Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/crack.git] / po / nb.po
blob6d34350bde08bc8cf433b5165ede017d4cc5a96c
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:07+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:21+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "Language: nb\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1609
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2331
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2827
41 #: libraries/common.lib.php:2834 libraries/common.lib.php:3013
42 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Søk"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1334
52 #: libraries/common.lib.php:2307 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:514 libraries/display_tbl.lib.php:600
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
65 #: main.php:112 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:675
67 #: server_privileges.php:1720 server_privileges.php:2077
68 #: server_privileges.php:2124 server_privileges.php:2164
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1099 tbl_change.php:1136 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
73 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Utfør"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Nøkkel"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:776
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beskrivelse"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Bruk denne verdien"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
114 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
115 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
117 #: db_create.php:58
118 #, php-format
119 msgid "Database %1$s has been created."
120 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Database kommentar: "
126 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabellkommentarer"
132 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 msgid "Column"
142 msgstr "Kolonne"
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2177
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "Type"
159 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "Null"
170 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "Standard"
180 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Linker til"
188 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Kommentarer"
199 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1409 server_privileges.php:1420
208 #: server_privileges.php:1664 server_privileges.php:1675
209 #: server_privileges.php:1995 server_privileges.php:2000
210 #: server_privileges.php:2294 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
212 msgid "No"
213 msgstr "Nei"
215 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1406
227 #: server_privileges.php:1417 server_privileges.php:1661
228 #: server_privileges.php:1675 server_privileges.php:1995
229 #: server_privileges.php:1998 server_privileges.php:2294 sql.php:298
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
232 msgid "Yes"
233 msgstr "Ja"
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "Print"
237 msgstr "Skriv ut"
239 #: db_export.php:30
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:304
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
249 msgid "Select All"
250 msgstr "Velg alle"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
253 msgid "Unselect All"
254 msgstr "Fjern alle valgte"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Databasen er uten navn!"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
265 #: db_operations.php:276
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
270 #: db_operations.php:399
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Endre databasens navn til"
274 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:69
275 msgid "Command"
276 msgstr "Kommando"
278 #: db_operations.php:433
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Fjern database"
282 #: db_operations.php:445
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
287 #: db_operations.php:450
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Drop databasen (DROP)"
291 #: db_operations.php:478
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Kopier databasen til"
295 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Kun struktur"
299 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Struktur og data"
303 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Bare data"
307 #: db_operations.php:495
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
312 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
313 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:552
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "Legg til %s"
318 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
319 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
323 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:561
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Legg til begrensninger"
327 #: db_operations.php:519
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Bytt til kopiert database"
331 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
336 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Sammenligning"
341 #: db_operations.php:556
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "click %shere%s."
346 msgstr ""
347 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
349 #: db_operations.php:589
350 msgid "Edit or export relational schema"
351 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
353 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
354 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
355 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
356 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
357 #: server_privileges.php:1771 server_privileges.php:1827
358 #: server_privileges.php:2091 server_synchronize.php:422
359 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
360 msgid "Table"
361 msgstr "Tabell"
363 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
364 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
365 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
366 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
367 #: tbl_structure.php:869
368 msgid "Rows"
369 msgstr "Rader"
371 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
372 msgid "Size"
373 msgstr "Størrelse"
375 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
376 #: libraries/export/sql.php:967
377 msgid "in use"
378 msgstr "i bruk"
380 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
381 #: libraries/export/sql.php:591
382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
383 #: tbl_structure.php:901
384 msgid "Creation"
385 msgstr "Opprettet"
387 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
388 #: libraries/export/sql.php:596
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
390 #: tbl_structure.php:909
391 msgid "Last update"
392 msgstr "Sist oppdatert"
394 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
395 #: libraries/export/sql.php:601
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
397 #: tbl_structure.php:917
398 msgid "Last check"
399 msgstr "Sist kontrollert"
401 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
402 #, php-format
403 msgid "%s table"
404 msgid_plural "%s tables"
405 msgstr[0] "%s tabell"
406 msgstr[1] "%s tabeller"
408 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
409 #: libraries/display_tbl.lib.php:2036 libraries/sql_query_form.lib.php:140
410 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
411 #: view_operations.php:60
412 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
413 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
415 #: db_qbe.php:38
416 msgid "You have to choose at least one column to display"
417 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
419 #: db_qbe.php:183
420 msgid "Switch to"
421 msgstr "Bytt til"
423 #: db_qbe.php:183
424 msgid "visual builder"
425 msgstr "visuell bygger"
427 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:852
429 msgid "Sort"
430 msgstr "Sorter"
432 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:505 libraries/display_tbl.lib.php:814
434 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:271
435 #: tbl_select.php:277
436 msgid "Ascending"
437 msgstr "Stigende"
439 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:811
441 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:272
442 #: tbl_select.php:278
443 msgid "Descending"
444 msgstr "Synkende"
446 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
447 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
448 msgid "Show"
449 msgstr "Vis"
451 #: db_qbe.php:319
452 msgid "Criteria"
453 msgstr "Kriterier"
455 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
456 msgid "Ins"
457 msgstr "Sett inn"
459 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
460 msgid "And"
461 msgstr "og"
463 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
464 msgid "Del"
465 msgstr "Slett"
467 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
468 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:306
469 #: tbl_change.php:962 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
470 msgid "Or"
471 msgstr "Eller"
473 #: db_qbe.php:526
474 msgid "Modify"
475 msgstr "Endre"
477 #: db_qbe.php:603
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
481 #: db_qbe.php:615
482 msgid "Add/Delete columns"
483 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
485 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
486 msgid "Update Query"
487 msgstr "Oppdater spørring"
489 #: db_qbe.php:636
490 msgid "Use Tables"
491 msgstr "Bruk tabeller"
493 #: db_qbe.php:659
494 #, php-format
495 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
496 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
498 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1187
499 msgid "Submit Query"
500 msgstr "Kjør spørring"
502 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
503 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
504 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
505 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:208
506 msgid "Access denied"
507 msgstr "Ingen tilgang"
509 #: db_search.php:64 db_search.php:307
510 msgid "at least one of the words"
511 msgstr "minst ett av ordene"
513 #: db_search.php:65 db_search.php:308
514 msgid "all words"
515 msgstr "alle ordene"
517 #: db_search.php:66 db_search.php:309
518 msgid "the exact phrase"
519 msgstr "med den nøyaktige setningen"
521 #: db_search.php:67 db_search.php:310
522 msgid "as regular expression"
523 msgstr "som \"regular expression\""
525 #: db_search.php:229
526 #, php-format
527 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
528 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
530 #: db_search.php:247
531 #, php-format
532 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
533 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
534 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
535 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
537 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2829
538 #: libraries/common.lib.php:3011 libraries/common.lib.php:3012
539 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:557
540 msgid "Browse"
541 msgstr "Se på"
543 #: db_search.php:259
544 #, php-format
545 msgid "Delete the matches for the %s table?"
546 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
548 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1185
549 #: libraries/display_tbl.lib.php:2115
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
554 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
555 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
556 msgid "Delete"
557 msgstr "Slett"
559 #: db_search.php:272
560 #, php-format
561 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
562 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
563 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
564 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
566 #: db_search.php:295
567 msgid "Search in database"
568 msgstr "Søk i database"
570 #: db_search.php:298
571 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
572 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
574 #: db_search.php:303
575 msgid "Find:"
576 msgstr "Finn:"
578 #: db_search.php:307 db_search.php:308
579 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
580 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
582 #: db_search.php:321
583 msgid "Inside table(s):"
584 msgstr "I tabell(ene):"
586 #: db_search.php:351
587 msgid "Inside column:"
588 msgstr "I kolonne:"
590 #: db_structure.php:59
591 msgid "No tables found in database"
592 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
594 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
595 #, php-format
596 msgid "Table %s has been emptied"
597 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
599 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
600 #, php-format
601 msgid "View %s has been dropped"
602 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
604 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
605 #, php-format
606 msgid "Table %s has been dropped"
607 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
609 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
610 msgid "Tracking is active."
611 msgstr "Overvåkning er aktiv."
613 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
614 msgid "Tracking is not active."
615 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
617 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1999
618 #, php-format
619 msgid ""
620 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
621 "%s."
622 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
624 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
625 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
626 msgid "View"
627 msgstr "Vis"
629 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
630 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
631 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
632 msgid "Replication"
633 msgstr "Replikering"
635 #: db_structure.php:448
636 msgid "Sum"
637 msgstr "Sum"
639 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
640 #, php-format
641 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
642 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
644 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
645 #: libraries/display_tbl.lib.php:2140 libraries/display_tbl.lib.php:2145
646 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
647 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1692 tbl_structure.php:545
648 #: tbl_structure.php:554
649 msgid "With selected:"
650 msgstr "Med avkrysset:"
652 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2135
653 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:580
654 #: server_privileges.php:1695 tbl_structure.php:548
655 msgid "Check All"
656 msgstr "Merk alle"
658 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2136
659 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
660 #: server_privileges.php:583 server_privileges.php:1699 tbl_structure.php:552
661 msgid "Uncheck All"
662 msgstr "Fjern merking"
664 #: db_structure.php:495
665 msgid "Check tables having overhead"
666 msgstr "Merk overheng"
668 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
669 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2153
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2287 libraries/server_links.inc.php:69
671 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
672 #: server_privileges.php:1382 setup/frames/menu.inc.php:21
673 msgid "Export"
674 msgstr "Eksporter"
676 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2242 tbl_structure.php:583
678 #: tbl_structure.php:585
679 msgid "Print view"
680 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
682 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3020
683 #: libraries/common.lib.php:3021
684 msgid "Empty"
685 msgstr "Tøm"
687 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
688 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/common.lib.php:3019
689 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
690 #: tbl_structure.php:561
691 msgid "Drop"
692 msgstr "Slett"
694 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
695 msgid "Check table"
696 msgstr "Kontroller tabell"
698 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:801
699 #: tbl_structure.php:803
700 msgid "Optimize table"
701 msgstr "Optimiser tabell"
703 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
704 msgid "Repair table"
705 msgstr "Reparer tabell"
707 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
708 msgid "Analyze table"
709 msgstr "Analyser tabell"
711 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
712 msgid "Data Dictionary"
713 msgstr "Dataordbok"
715 #: db_tracking.php:79
716 msgid "Tracked tables"
717 msgstr "Overvåkede tabeller"
719 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
720 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
721 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
722 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
723 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
724 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
725 #: server_privileges.php:1766 server_privileges.php:1827
726 #: server_privileges.php:2085 server_processlist.php:68
727 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
728 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
729 msgid "Database"
730 msgstr "Database"
732 #: db_tracking.php:86
733 msgid "Last version"
734 msgstr "Siste versjon"
736 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
737 msgid "Created"
738 msgstr "Opprettet"
740 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
741 msgid "Updated"
742 msgstr "Oppdatert"
744 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1353
745 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
746 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
747 msgid "Status"
748 msgstr "Status"
750 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
751 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
752 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1831
753 #: server_privileges.php:2180 tbl_structure.php:207
754 msgid "Action"
755 msgstr "Handling"
757 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
758 msgid "Delete tracking data for this table"
759 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
761 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
762 msgid "active"
763 msgstr "aktiv"
765 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
766 msgid "not active"
767 msgstr "ikke aktiv"
769 #: db_tracking.php:134
770 msgid "Versions"
771 msgstr "Versjoner"
773 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
774 msgid "Tracking report"
775 msgstr "Overvåkningsrapport"
777 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
778 msgid "Structure snapshot"
779 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
781 #: db_tracking.php:181
782 msgid "Untracked tables"
783 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
785 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
786 #: tbl_structure.php:621
787 msgid "Track table"
788 msgstr "Overvåk tabell"
790 #: db_tracking.php:229
791 msgid "Database Log"
792 msgstr "Databaselogg"
794 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
795 #, php-format
796 msgid "Values for the column \"%s\""
797 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
799 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
800 msgid "Enter each value in a separate field."
801 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
803 #: enum_editor.php:57
804 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
805 msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
807 #: enum_editor.php:67
808 msgid "Output"
809 msgstr "Utdata"
811 #: enum_editor.php:68
812 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
813 msgstr ""
814 "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
816 #: export.php:73
817 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
818 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
820 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
821 #, php-format
822 msgid "Insufficient space to save the file %s."
823 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
825 #: export.php:307
826 #, php-format
827 msgid ""
828 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
829 msgstr ""
830 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
831 "overskriving av fil."
833 #: export.php:311 export.php:315
834 #, php-format
835 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
836 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
838 #: export.php:673
839 #, php-format
840 msgid "Dump has been saved to file %s."
841 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
843 #: import.php:58
844 #, php-format
845 msgid ""
846 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
847 "%s for ways to workaround this limit."
848 msgstr ""
849 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
850 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
852 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
853 #: libraries/File.class.php:611
854 msgid "File could not be read"
855 msgstr "Fila kunne ikke leses"
857 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
858 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
859 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
860 #, php-format
861 msgid ""
862 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
863 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
864 msgstr ""
865 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
866 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
868 #: import.php:336
869 msgid ""
870 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
871 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
872 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
873 msgstr ""
874 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
875 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
876 "Se FAQ 1.16"
878 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
879 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
880 msgstr ""
881 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
883 #: import.php:396
884 msgid "The bookmark has been deleted."
885 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
887 #: import.php:400
888 msgid "Showing bookmark"
889 msgstr "Vis bokmerke"
891 #: import.php:402 sql.php:847
892 #, php-format
893 msgid "Bookmark %s created"
894 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
896 #: import.php:408 import.php:414
897 #, php-format
898 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
899 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
901 #: import.php:423
902 msgid ""
903 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
904 "file and import will resume."
905 msgstr ""
906 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
907 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
909 #: import.php:425
910 msgid ""
911 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
912 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
913 msgstr ""
914 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
915 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
916 "øker php tidsgrensen."
918 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
919 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
920 msgid "Back"
921 msgstr "Tilbake"
923 #: index.php:185
924 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
925 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
927 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
928 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
929 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
930 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
931 msgid "Click to select"
932 msgstr "Klikk for å velge"
934 #: js/messages.php:26
935 msgid "Click to unselect"
936 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
938 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
939 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
940 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
942 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
943 msgid "Do you really want to "
944 msgstr "Vil du virkelig "
946 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
947 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
948 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
950 #: js/messages.php:32
951 msgid "Dropping Event"
952 msgstr "Slipper hendelse"
954 #: js/messages.php:33
955 msgid "Dropping Procedure"
956 msgstr "Slipper prosedyre"
958 #: js/messages.php:35
959 msgid "Deleting tracking data"
960 msgstr "Slett overvåkningsdata"
962 #: js/messages.php:36
963 msgid "Dropping Primary Key/Index"
964 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
966 #: js/messages.php:37
967 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
968 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
970 #: js/messages.php:40
971 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
972 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
974 #: js/messages.php:41
975 #, php-format
976 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
977 msgstr ""
978 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
980 #: js/messages.php:44
981 msgid "Missing value in the form!"
982 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
984 #: js/messages.php:45
985 msgid "This is not a number!"
986 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
988 #: js/messages.php:48
989 msgid "The host name is empty!"
990 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
992 #: js/messages.php:49
993 msgid "The user name is empty!"
994 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
996 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1249 user_password.php:64
997 msgid "The password is empty!"
998 msgstr "Passordet er blankt!"
1000 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1247 user_password.php:67
1001 msgid "The passwords aren't the same!"
1002 msgstr "Passordene er ikke like!"
1004 #: js/messages.php:52
1005 msgid "Add a New User"
1006 msgstr "Legg til en ny bruker"
1008 #: js/messages.php:53
1009 msgid "Create User"
1010 msgstr "Opprett bruker"
1012 #: js/messages.php:54
1013 msgid "Reloading Privileges"
1014 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1016 #: js/messages.php:55
1017 msgid "Removing Selected Users"
1018 msgstr "Fjern valgte brukere"
1020 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1021 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1022 msgid "Close"
1023 msgstr "Lukk"
1025 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1026 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1027 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1028 msgid "Cancel"
1029 msgstr "Avbryt"
1031 #: js/messages.php:63
1032 msgid "Loading"
1033 msgstr "Laster"
1035 #: js/messages.php:64
1036 msgid "Processing Request"
1037 msgstr "Prosessforespørsel"
1039 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1040 msgid "Error in Processing Request"
1041 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1043 #: js/messages.php:66
1044 msgid "Dropping Column"
1045 msgstr "Dropper kolonne"
1047 #: js/messages.php:67
1048 msgid "Adding Primary Key"
1049 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1051 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1052 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1053 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1054 msgid "OK"
1055 msgstr "OK"
1057 #: js/messages.php:71
1058 msgid "Renaming Databases"
1059 msgstr "Endrer databasenes navn"
1061 #: js/messages.php:72
1062 msgid "Reload Database"
1063 msgstr "Gjennlast database"
1065 #: js/messages.php:73
1066 msgid "Copying Database"
1067 msgstr "Kopierer database"
1069 #: js/messages.php:74
1070 msgid "Changing Charset"
1071 msgstr "Endrer tegnsett"
1073 #: js/messages.php:75
1074 msgid "Table must have at least one column"
1075 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1077 #: js/messages.php:76
1078 msgid "Create Table"
1079 msgstr "Opprett tabell"
1081 #: js/messages.php:81
1082 msgid "Searching"
1083 msgstr "Søker"
1085 #: js/messages.php:86
1086 msgid "Hide query box"
1087 msgstr "Skjul spørringsboks"
1089 #: js/messages.php:87
1090 msgid "Show query box"
1091 msgstr "Vis spørringsboks"
1093 #: js/messages.php:88
1094 msgid "Inline Edit"
1095 msgstr "Inline Edit"
1097 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1098 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1099 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1100 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1051 tbl_indexes.php:246
1101 #: tbl_relation.php:563
1102 msgid "Save"
1103 msgstr "Lagre"
1105 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:593 pmd_general.php:158
1106 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1107 msgid "Hide"
1108 msgstr "Skjul"
1110 #: js/messages.php:93
1111 msgid "Hide search criteria"
1112 msgstr "Skjul søkekriterier"
1114 #: js/messages.php:94
1115 msgid "Show search criteria"
1116 msgstr "Vis søkekriterier"
1118 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1119 #: tbl_indexes.php:223
1120 msgid "Ignore"
1121 msgstr "Ignorer"
1123 #: js/messages.php:100
1124 msgid "Select referenced key"
1125 msgstr "Velg referert nøkkel"
1127 #: js/messages.php:101
1128 msgid "Select Foreign Key"
1129 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1131 #: js/messages.php:102
1132 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1133 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1135 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1136 msgid "Choose column to display"
1137 msgstr "Velg kolonne for visning"
1139 #: js/messages.php:106
1140 msgid "Add an option for column "
1141 msgstr "Legg til valg for kolonne"
1143 #: js/messages.php:109
1144 msgid "Generate password"
1145 msgstr "Generer passord"
1147 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1148 msgid "Generate"
1149 msgstr "Generer"
1151 #: js/messages.php:111
1152 msgid "Change Password"
1153 msgstr "Endre passord"
1155 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1156 msgid "More"
1157 msgstr "Mer"
1159 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1160 #, php-format
1161 msgid ""
1162 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1163 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1164 msgstr ""
1165 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
1166 "versjon er %s, utgitt den %s."
1168 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1169 #: js/messages.php:119
1170 msgid ", latest stable version:"
1171 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
1173 #. l10n: Display text for calendar close link
1174 #: js/messages.php:137
1175 msgid "Done"
1176 msgstr "Utført"
1178 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1179 #: js/messages.php:139
1180 msgid "Prev"
1181 msgstr "Forrige"
1183 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1184 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2370
1185 #: libraries/common.lib.php:2373 libraries/display_tbl.lib.php:353
1186 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1187 #: tbl_structure.php:893
1188 msgid "Next"
1189 msgstr "Neste"
1191 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1192 #: js/messages.php:143
1193 msgid "Today"
1194 msgstr "I dag"
1196 #: js/messages.php:146
1197 msgid "January"
1198 msgstr "Januar"
1200 #: js/messages.php:147
1201 msgid "February"
1202 msgstr "Februar"
1204 #: js/messages.php:148
1205 msgid "March"
1206 msgstr "Mars"
1208 #: js/messages.php:149
1209 msgid "April"
1210 msgstr "April"
1212 #: js/messages.php:150
1213 msgid "May"
1214 msgstr "Mai"
1216 #: js/messages.php:151
1217 msgid "June"
1218 msgstr "Juni"
1220 #: js/messages.php:152
1221 msgid "July"
1222 msgstr "Juli"
1224 #: js/messages.php:153
1225 msgid "August"
1226 msgstr "August"
1228 #: js/messages.php:154
1229 msgid "September"
1230 msgstr "September"
1232 #: js/messages.php:155
1233 msgid "October"
1234 msgstr "Oktober"
1236 #: js/messages.php:156
1237 msgid "November"
1238 msgstr "November"
1240 #: js/messages.php:157
1241 msgid "December"
1242 msgstr "Desember"
1244 #. l10n: Short month name
1245 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1568
1246 msgid "Jan"
1247 msgstr "Jan"
1249 #. l10n: Short month name
1250 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1570
1251 msgid "Feb"
1252 msgstr "Feb"
1254 #. l10n: Short month name
1255 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1572
1256 msgid "Mar"
1257 msgstr "Mar"
1259 #. l10n: Short month name
1260 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1574
1261 msgid "Apr"
1262 msgstr "Apr"
1264 #. l10n: Short month name
1265 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1576
1266 msgctxt "Short month name"
1267 msgid "May"
1268 msgstr "Mai"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1578
1272 msgid "Jun"
1273 msgstr "Jun"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1580
1277 msgid "Jul"
1278 msgstr "Jul"
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1582
1282 msgid "Aug"
1283 msgstr "Aug"
1285 #. l10n: Short month name
1286 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1584
1287 msgid "Sep"
1288 msgstr "Sep"
1290 #. l10n: Short month name
1291 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1586
1292 msgid "Oct"
1293 msgstr "Okt"
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1588
1297 msgid "Nov"
1298 msgstr "Nov"
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1590
1302 msgid "Dec"
1303 msgstr "Des"
1305 #: js/messages.php:186
1306 msgid "Sunday"
1307 msgstr "Søndag"
1309 #: js/messages.php:187
1310 msgid "Monday"
1311 msgstr "Mandag"
1313 #: js/messages.php:188
1314 msgid "Tuesday"
1315 msgstr "Tirsdag"
1317 #: js/messages.php:189
1318 msgid "Wednesday"
1319 msgstr "Onsdag"
1321 #: js/messages.php:190
1322 msgid "Thursday"
1323 msgstr "Torsdag"
1325 #: js/messages.php:191
1326 msgid "Friday"
1327 msgstr "Fredag"
1329 #: js/messages.php:192
1330 msgid "Saturday"
1331 msgstr "Lørdag"
1333 #. l10n: Short week day name
1334 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1593
1335 msgid "Sun"
1336 msgstr "Søn"
1338 #. l10n: Short week day name
1339 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1595
1340 msgid "Mon"
1341 msgstr "Man"
1343 #. l10n: Short week day name
1344 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1597
1345 msgid "Tue"
1346 msgstr "Tir"
1348 #. l10n: Short week day name
1349 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1599
1350 msgid "Wed"
1351 msgstr "Ons"
1353 #. l10n: Short week day name
1354 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1601
1355 msgid "Thu"
1356 msgstr "Tor"
1358 #. l10n: Short week day name
1359 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1603
1360 msgid "Fri"
1361 msgstr "Fre"
1363 #. l10n: Short week day name
1364 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1605
1365 msgid "Sat"
1366 msgstr "Lør"
1368 #. l10n: Minimal week day name
1369 #: js/messages.php:212
1370 msgid "Su"
1371 msgstr "Søndag"
1373 #. l10n: Minimal week day name
1374 #: js/messages.php:214
1375 msgid "Mo"
1376 msgstr "Man"
1378 #. l10n: Minimal week day name
1379 #: js/messages.php:216
1380 msgid "Tu"
1381 msgstr "Tir"
1383 #. l10n: Minimal week day name
1384 #: js/messages.php:218
1385 msgid "We"
1386 msgstr "Ons"
1388 #. l10n: Minimal week day name
1389 #: js/messages.php:220
1390 msgid "Th"
1391 msgstr "Tor"
1393 #. l10n: Minimal week day name
1394 #: js/messages.php:222
1395 msgid "Fr"
1396 msgstr "Fre"
1398 #. l10n: Minimal week day name
1399 #: js/messages.php:224
1400 msgid "Sa"
1401 msgstr "Lør"
1403 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1404 #: js/messages.php:226
1405 msgid "Wk"
1406 msgstr "Uke"
1408 #: js/messages.php:228
1409 msgid "Hour"
1410 msgstr "Time"
1412 #: js/messages.php:229
1413 msgid "Minute"
1414 msgstr "Minutt"
1416 #: js/messages.php:230
1417 msgid "Second"
1418 msgstr "Sekund"
1420 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1421 msgid "Font size"
1422 msgstr "Fontstørrelse"
1424 #: libraries/File.class.php:310
1425 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1426 msgstr ""
1427 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
1428 "ini."
1430 #: libraries/File.class.php:313
1431 msgid ""
1432 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1433 "the HTML form."
1434 msgstr ""
1435 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
1436 "HTML-skjemaet."
1438 #: libraries/File.class.php:316
1439 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1440 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
1442 #: libraries/File.class.php:319
1443 msgid "Missing a temporary folder."
1444 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
1446 #: libraries/File.class.php:322
1447 msgid "Failed to write file to disk."
1448 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
1450 #: libraries/File.class.php:325
1451 msgid "File upload stopped by extension."
1452 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
1454 #: libraries/File.class.php:328
1455 msgid "Unknown error in file upload."
1456 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
1458 #: libraries/File.class.php:559
1459 msgid ""
1460 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1461 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1462 msgstr ""
1463 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
1465 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1466 msgid "No index defined!"
1467 msgstr "Ingen indeks definert!"
1469 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1470 #: tbl_tracking.php:310
1471 msgid "Indexes"
1472 msgstr "Indekser"
1474 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1475 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1476 #: tbl_tracking.php:316
1477 msgid "Unique"
1478 msgstr "Unik"
1480 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1481 msgid "Packed"
1482 msgstr "Pakket"
1484 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1485 msgid "Cardinality"
1486 msgstr "Kardinalitet"
1488 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1489 msgid "Comment"
1490 msgstr "Kommentar"
1492 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1493 #: libraries/common.lib.php:1163 libraries/common.lib.php:3022
1494 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1149
1495 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1497 msgid "Edit"
1498 msgstr "Rediger"
1500 #: libraries/Index.class.php:471
1501 msgid "The primary key has been dropped"
1502 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
1504 #: libraries/Index.class.php:475
1505 #, php-format
1506 msgid "Index %s has been dropped"
1507 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
1509 #: libraries/Index.class.php:579
1510 #, php-format
1511 msgid ""
1512 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1513 "removed."
1514 msgstr ""
1515 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
1516 "fjernes."
1518 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1519 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1520 #: server_privileges.php:1766 test/theme.php:92
1521 msgid "Databases"
1522 msgstr "Databaser"
1524 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1525 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1526 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:958
1527 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1528 msgid "Error"
1529 msgstr "Feil"
1531 #: libraries/Message.class.php:281
1532 #, php-format
1533 msgid "%1$d row affected."
1534 msgid_plural "%1$d rows affected."
1535 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
1536 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
1538 #: libraries/Message.class.php:300
1539 #, php-format
1540 msgid "%1$d row deleted."
1541 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1542 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
1543 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
1545 #: libraries/Message.class.php:319
1546 #, php-format
1547 msgid "%1$d row inserted."
1548 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1549 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
1550 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
1552 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1553 msgid ""
1554 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1555 msgstr ""
1556 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
1558 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1559 #, php-format
1560 msgid "%s is available on this MySQL server."
1561 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
1563 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1564 #, php-format
1565 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1566 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
1568 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1569 #, php-format
1570 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1571 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
1573 #: libraries/Table.class.php:1017
1574 msgid "Invalid database"
1575 msgstr "Ugylding database"
1577 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1578 msgid "Invalid table name"
1579 msgstr "Ugylding tabellnavn"
1581 #: libraries/Table.class.php:1046
1582 #, php-format
1583 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1584 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
1586 #: libraries/Table.class.php:1129
1587 #, php-format
1588 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1589 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
1591 #: libraries/Theme.class.php:160
1592 #, php-format
1593 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1594 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
1596 #: libraries/Theme.class.php:380
1597 msgid "No preview available."
1598 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
1600 #: libraries/Theme.class.php:383
1601 msgid "take it"
1602 msgstr "velg"
1604 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1605 #, php-format
1606 msgid "Default theme %s not found!"
1607 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
1609 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1610 #, php-format
1611 msgid "Theme %s not found!"
1612 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
1614 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1615 #, php-format
1616 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1617 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
1619 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1620 #: themes.php:40
1621 msgid "Theme / Style"
1622 msgstr "Tema / Stil"
1624 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1625 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1626 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
1628 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1630 #: test/theme.php:151
1631 #, php-format
1632 msgid "Welcome to %s"
1633 msgstr "Velkommen til %s"
1635 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1636 #, php-format
1637 msgid ""
1638 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1639 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1640 msgstr ""
1641 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
1642 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
1644 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1645 msgid ""
1646 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1647 "connection. You should check the host, username and password in your "
1648 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1649 "the administrator of the MySQL server."
1650 msgstr ""
1651 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
1652 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
1653 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
1654 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
1656 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1657 msgid "Log in"
1658 msgstr "Logg inn"
1660 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1662 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1663 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1664 msgid "phpMyAdmin documentation"
1665 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1669 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1670 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1673 msgid "Server:"
1674 msgstr "Tjener"
1676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1677 msgid "Username:"
1678 msgstr "Brukernavn:"
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1681 msgid "Password:"
1682 msgstr "Passord:"
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1685 msgid "Server Choice"
1686 msgstr "Tjenervalg"
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1689 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1690 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1693 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:206
1694 msgid ""
1695 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1696 msgstr ""
1697 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1700 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:210
1701 #, php-format
1702 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1703 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
1705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1707 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:216
1708 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1709 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
1711 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1712 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1713 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
1715 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1716 #, php-format
1717 msgid "File %s does not contain any key id"
1718 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
1720 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1721 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1722 msgid "Hardware authentication failed"
1723 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
1725 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1726 msgid "No valid authentication key plugged"
1727 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
1729 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1730 msgid "Authenticating..."
1731 msgstr "Autentiserer..."
1733 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1734 msgid "PBMS error"
1735 msgstr "PBMS feil"
1737 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1738 msgid "PBMS connection failed:"
1739 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
1741 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1742 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1743 msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
1745 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1746 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1747 msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
1749 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1750 msgid "View image"
1751 msgstr "Vis bilde"
1753 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1754 msgid "Play audio"
1755 msgstr "Spill lyd"
1757 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1758 msgid "View video"
1759 msgstr "Vis video"
1761 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1762 msgid "Download file"
1763 msgstr "Last ned fil"
1765 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1766 #, php-format
1767 msgid "Could not open file: %s"
1768 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
1770 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1771 msgid "shared"
1772 msgstr "delt"
1774 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1775 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1776 #: server_status.php:385
1777 msgid "Tables"
1778 msgstr "Tabeller"
1780 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1781 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1782 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1783 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1784 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1785 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1786 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1787 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1788 #: server_privileges.php:587 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1789 #: tbl_structure.php:757
1790 msgid "Data"
1791 msgstr "Data"
1793 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1794 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1795 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1796 msgid "Total"
1797 msgstr "Totalt"
1799 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1800 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1801 msgid "Overhead"
1802 msgstr "Overheng"
1804 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1805 msgid "Jump to database"
1806 msgstr "Gå til database"
1808 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1809 msgid "Not replicated"
1810 msgstr "Ikke replikert"
1812 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1813 msgid "Replicated"
1814 msgstr "Replikert"
1816 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1817 #, php-format
1818 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1819 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
1821 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1822 msgid "Check Privileges"
1823 msgstr "Kontroller privilegier"
1825 #: libraries/chart.lib.php:40
1826 msgid "Query statistics"
1827 msgstr "Spørringsstatistikk"
1829 #: libraries/chart.lib.php:63
1830 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1831 msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
1833 #: libraries/chart.lib.php:83
1834 msgid "Query results"
1835 msgstr "Spørringsresultater"
1837 #: libraries/chart.lib.php:109
1838 msgid "No data found for the chart."
1839 msgstr "Ingen data funnet for graf."
1841 #: libraries/chart.lib.php:249
1842 msgid "GD extension is needed for charts."
1843 msgstr "GD extension trengs for grafer."
1845 #: libraries/chart.lib.php:252
1846 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1847 msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
1849 #: libraries/common.inc.php:576
1850 msgid ""
1851 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1852 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1853 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1854 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1855 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1856 "is fine."
1857 msgstr ""
1858 "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje hvis "
1859 "PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst kall "
1860 "opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP feilmeldingen(e) "
1861 "som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et anførselstegn eller "
1862 "et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side så er alt ok."
1864 #: libraries/common.inc.php:587
1865 #, php-format
1866 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1867 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
1869 #: libraries/common.inc.php:592
1870 msgid ""
1871 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1872 "configuration file!"
1873 msgstr ""
1874 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
1875 "konfigurasjonsfil!"
1877 #: libraries/common.inc.php:622
1878 #, php-format
1879 msgid "Invalid server index: %s"
1880 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
1882 #: libraries/common.inc.php:629
1883 #, php-format
1884 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1885 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
1887 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1888 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:178 server_synchronize.php:1156
1889 #: test/theme.php:56
1890 msgid "Server"
1891 msgstr "Tjener"
1893 #: libraries/common.inc.php:826
1894 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1895 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
1897 #: libraries/common.inc.php:929
1898 #, php-format
1899 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1900 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
1902 #: libraries/common.lib.php:142
1903 #, php-format
1904 msgid "Max: %s%s"
1905 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
1907 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1908 #: libraries/common.lib.php:404
1909 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1910 msgid "en"
1911 msgstr "en"
1913 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1914 #: libraries/common.lib.php:408
1915 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1916 msgid "en"
1917 msgstr "en"
1919 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1920 #: libraries/common.lib.php:412
1921 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1922 msgid "en"
1923 msgstr "en"
1925 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1926 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1927 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1928 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1929 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1930 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1931 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1932 #: main.php:226 server_variables.php:63
1933 msgid "Documentation"
1934 msgstr "Dokumentasjon"
1936 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1937 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1938 msgid "SQL query"
1939 msgstr "SQL-spørring"
1941 #: libraries/common.lib.php:641
1942 msgid "MySQL said: "
1943 msgstr "MySQL sa: "
1945 #: libraries/common.lib.php:1098
1946 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1947 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
1949 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:462
1950 msgid "Explain SQL"
1951 msgstr "Forklar SQL"
1953 #: libraries/common.lib.php:1142
1954 msgid "Skip Explain SQL"
1955 msgstr "Ikke forklar SQL"
1957 #: libraries/common.lib.php:1176
1958 msgid "Without PHP Code"
1959 msgstr "uten PHP kode"
1961 #: libraries/common.lib.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:464
1962 msgid "Create PHP Code"
1963 msgstr "Lag PHP kode"
1965 #: libraries/common.lib.php:1197 libraries/config/messages.inc.php:463
1966 #: server_status.php:467
1967 msgid "Refresh"
1968 msgstr "Oppdater"
1970 #: libraries/common.lib.php:1206
1971 msgid "Skip Validate SQL"
1972 msgstr "Ikke teste SQL"
1974 #: libraries/common.lib.php:1209 libraries/config/messages.inc.php:466
1975 msgid "Validate SQL"
1976 msgstr "Test SQL"
1978 #: libraries/common.lib.php:1264
1979 msgid "Inline edit of this query"
1980 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
1982 #: libraries/common.lib.php:1266
1983 msgid "Inline"
1984 msgstr "Inline"
1986 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:1349
1987 msgid "Profiling"
1988 msgstr "Profilering"
1990 #: libraries/common.lib.php:1354 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1991 #: server_processlist.php:70
1992 msgid "Time"
1993 msgstr "Tid"
1995 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1996 #: libraries/common.lib.php:1392
1997 msgid "B"
1998 msgstr "B"
2000 #: libraries/common.lib.php:1392
2001 msgid "KiB"
2002 msgstr "KiB"
2004 #: libraries/common.lib.php:1392
2005 msgid "MiB"
2006 msgstr "MiB"
2008 #: libraries/common.lib.php:1392
2009 msgid "GiB"
2010 msgstr "GiB"
2012 #: libraries/common.lib.php:1392
2013 msgid "TiB"
2014 msgstr "TiB"
2016 #: libraries/common.lib.php:1392
2017 msgid "PiB"
2018 msgstr "PiB"
2020 #: libraries/common.lib.php:1392
2021 msgid "EiB"
2022 msgstr "EiB"
2024 #. l10n: Thousands separator
2025 #: libraries/common.lib.php:1430
2026 msgid ","
2027 msgstr "."
2029 #. l10n: Decimal separator
2030 #: libraries/common.lib.php:1432
2031 msgid "."
2032 msgstr ","
2034 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2035 #: libraries/common.lib.php:1609
2036 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2037 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2038 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
2040 #: libraries/common.lib.php:1923
2041 #, php-format
2042 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2043 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2045 #: libraries/common.lib.php:2340 libraries/common.lib.php:2343
2046 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2047 msgid "Begin"
2048 msgstr "Start"
2050 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2051 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2052 #: server_binlog.php:156
2053 msgid "Previous"
2054 msgstr "Forrige"
2056 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/common.lib.php:2374
2057 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2058 msgid "End"
2059 msgstr "Slutt"
2061 #: libraries/common.lib.php:2446
2062 #, php-format
2063 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2064 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
2066 #: libraries/common.lib.php:2465
2067 #, php-format
2068 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2069 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2071 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:2832
2072 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/config/setup.forms.php:291
2073 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2074 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2075 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2076 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2077 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2078 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2079 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2080 #: server_privileges.php:604 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2081 msgid "Structure"
2082 msgstr "Struktur"
2084 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2085 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2086 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2087 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2088 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2089 msgid "SQL"
2090 msgstr "SQL"
2092 #: libraries/common.lib.php:2828 libraries/common.lib.php:3015
2093 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2094 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2095 msgid "Insert"
2096 msgstr "Sett inn"
2098 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/db_links.inc.php:86
2099 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2100 #: view_operations.php:87
2101 msgid "Operations"
2102 msgstr "Operasjoner"
2104 #: libraries/common.lib.php:2965
2105 msgid "Browse your computer:"
2106 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
2108 #: libraries/common.lib.php:2978
2109 #, php-format
2110 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2111 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
2113 #: libraries/common.lib.php:2990 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2114 #: tbl_change.php:959
2115 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2116 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
2118 #: libraries/common.lib.php:2998
2119 msgid "There are no files to upload"
2120 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
2122 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2123 msgid "Both"
2124 msgstr "Begge"
2126 #: libraries/config.values.php:74
2127 msgid "Open"
2128 msgstr "Åpne"
2130 #: libraries/config.values.php:74
2131 msgid "Closed"
2132 msgstr "Lukket"
2134 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2135 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2136 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2137 #: libraries/import.lib.php:1172
2138 msgid "structure"
2139 msgstr "struktur"
2141 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2142 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2143 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2144 msgid "data"
2145 msgstr "data"
2147 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2148 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2149 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2150 msgid "structure and data"
2151 msgstr "struktur og data"
2153 #: libraries/config.values.php:99
2154 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2155 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
2157 #: libraries/config.values.php:100
2158 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2159 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
2161 #: libraries/config.values.php:101
2162 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2163 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
2165 #: libraries/config.values.php:119
2166 msgid "complete inserts"
2167 msgstr "Komplette inserts"
2169 #: libraries/config.values.php:120
2170 msgid "extended inserts"
2171 msgstr "Utvidete innlegg"
2173 #: libraries/config.values.php:121
2174 msgid "both of the above"
2175 msgstr "begge ovenforstående"
2177 #: libraries/config.values.php:122
2178 msgid "neither of the above"
2179 msgstr "ingen av de overstående"
2181 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2182 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2183 msgid "Not a positive number"
2184 msgstr "Ikke et positivt nummer"
2186 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2187 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2188 msgid "Not a non-negative number"
2189 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
2191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2192 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2193 msgid "Not a valid port number"
2194 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
2196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2198 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2199 msgid "Incorrect value"
2200 msgstr "Ugyldig verdi"
2202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2203 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2204 #, php-format
2205 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2206 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2209 #, php-format
2210 msgid "Missing data for %s"
2211 msgstr "Mangler data for %s"
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2215 msgid "unavailable"
2216 msgstr "ikke tilgjengelig"
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2220 #, php-format
2221 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2222 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
2224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2225 #, php-format
2226 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2227 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2229 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2230 #, php-format
2231 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2232 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2234 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2235 msgid "SQL Validator is disabled"
2236 msgstr "SQL Validator er avslått"
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2239 msgid "SOAP extension not found"
2240 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2243 #, php-format
2244 msgid "maximum %s"
2245 msgstr "maksimum %s"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2248 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2249 msgstr ""
2250 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2253 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2254 msgid "Disabled"
2255 msgstr "Avslått"
2257 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2258 #, php-format
2259 msgid "Set value: %s"
2260 msgstr "Sett verdi: %s"
2262 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2263 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2264 msgid "Restore default value"
2265 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
2267 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2268 msgid "Allow users to customize this value"
2269 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
2271 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2272 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2273 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1100
2274 msgid "Reset"
2275 msgstr "Tilbakestill"
2277 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2278 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2279 msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
2281 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2282 msgid "Enable Ajax"
2283 msgstr "Slå på Ajax"
2285 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2286 msgid ""
2287 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2288 msgstr ""
2289 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
2290 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2293 msgid "Allow login to any MySQL server"
2294 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2297 msgid ""
2298 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2299 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2300 "cross-frame scripting attacks"
2301 msgstr ""
2302 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å innlemme "
2303 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
2304 "og muligjør cross-site scripting."
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2307 msgid "Allow third party framing"
2308 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2311 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2312 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2315 msgid ""
2316 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2317 "authentication"
2318 msgstr ""
2319 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
2320 "autentisering"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2323 msgid "Blowfish secret"
2324 msgstr "Blowfish secret"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2327 msgid "Highlight selected rows"
2328 msgstr "Framhev valgte rader"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2331 msgid "Row marker"
2332 msgstr "Radframheving"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2335 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2336 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2339 msgid "Highlight pointer"
2340 msgstr "Pekermarkering"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2343 msgid ""
2344 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2345 "import and export operations"
2346 msgstr ""
2347 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
2348 "import og eksportoperasjoner"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2351 msgid "Bzip2"
2352 msgstr "Bzip2"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2355 msgid ""
2356 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2357 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2358 "kbd] - allows newlines in columns"
2359 msgstr ""
2360 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
2361 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
2362 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2365 msgid "CHAR columns editing"
2366 msgstr "CHAR kolonneredigering"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2369 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2370 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2373 msgid "CHAR textarea columns"
2374 msgstr "CHAR textarea kolonner"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2377 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2378 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2381 msgid "CHAR textarea rows"
2382 msgstr "CHAR textarea rader"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2385 msgid "Check config file permissions"
2386 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2389 msgid ""
2390 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2391 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2392 msgstr ""
2393 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
2394 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2397 msgid "Compress on the fly"
2398 msgstr "Komprimer direkte"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2401 #: setup/frames/index.inc.php:153
2402 msgid "Configuration file"
2403 msgstr "Konfigurasjonsfil"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2406 msgid ""
2407 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2408 "when you're about to lose data"
2409 msgstr ""
2410 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
2411 "ferd med å miste data"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2414 msgid "Confirm DROP queries"
2415 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2418 msgid "Debug SQL"
2419 msgstr "Debug SQL"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2422 msgid "Default display direction"
2423 msgstr "Standard visningsretning"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2426 msgid ""
2427 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2428 "maximum number for which vertical model is used"
2429 msgstr ""
2430 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
2431 "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2434 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2435 msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2438 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2439 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2442 msgid "Default database tab"
2443 msgstr "Standard databasefane"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2446 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2447 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2450 msgid "Default server tab"
2451 msgstr "Standard tjenerfane"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2454 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2455 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2458 msgid "Default table tab"
2459 msgstr "Standard tabellfane"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2462 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2463 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:585
2466 msgid "Show binary contents as HEX"
2467 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2470 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2471 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2474 msgid "Display databases as a list"
2475 msgstr "Vis databaser som en liste"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2478 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2479 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2482 msgid "Display servers as a list"
2483 msgstr "Vis tjenere som en liste"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2486 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2487 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2490 msgid "Edit in window"
2491 msgstr "Rediger i eget vindu"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2494 msgid "Display errors"
2495 msgstr "Vis feilmeldinger"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2498 msgid "Gather errors"
2499 msgstr "Samle feilmeldinger"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2502 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2503 msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2506 msgid "Iconic errors"
2507 msgstr "Ikon feil"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2510 msgid ""
2511 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2512 "limit)"
2513 msgstr ""
2514 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
2515 "begrensning)"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2518 msgid "Maximum execution time"
2519 msgstr "Maks kjøretid"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2522 msgid "Save as file"
2523 msgstr "Lagre som fil"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2526 msgid "Character set of the file"
2527 msgstr "Filas tegnsett"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2530 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2531 msgid "Format"
2532 msgstr "Format"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2535 msgid "Compression"
2536 msgstr "Kompresjon"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2543 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2544 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2545 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2546 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2547 msgid "Put columns names in the first row"
2548 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2552 #: libraries/import/ldi.php:41
2553 msgid "Columns enclosed by"
2554 msgstr "Kolonner omsluttet av"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2558 #: libraries/import/ldi.php:42
2559 msgid "Columns escaped by"
2560 msgstr "Kolonner beskyttet med"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2567 msgid "Replace NULL by"
2568 msgstr "Erstatt NULL med"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2571 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2572 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2576 #: libraries/import/ldi.php:40
2577 msgid "Columns terminated by"
2578 msgstr "Kolonner avsluttet med"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2581 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2582 msgid "Lines terminated by"
2583 msgstr "Linker avsluttet med"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2586 msgid "Excel edition"
2587 msgstr "Excel stil"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2590 msgid "Database name template"
2591 msgstr "Databasenavnmal"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2594 msgid "Server name template"
2595 msgstr "Tjenernavnmal"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2598 msgid "Table name template"
2599 msgstr "Tabellnavnmal"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2604 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2605 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2606 msgid "Dump table"
2607 msgstr "Dump tabell"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2610 msgid "Include table caption"
2611 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2614 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2615 msgid "Table caption"
2616 msgstr "Tabelloverskrift"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2619 msgid "Continued table caption"
2620 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2623 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2624 msgid "Label key"
2625 msgstr "Merkelappnøkkel"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2629 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2630 msgid "MIME type"
2631 msgstr "MIME-type"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2635 msgid "Relations"
2636 msgstr "Relasjoner"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2639 msgid "Export method"
2640 msgstr "Eksportmetode"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2643 msgid "Save on server"
2644 msgstr "Lagre på tjener"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2647 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2648 msgid "Overwrite existing file(s)"
2649 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2652 msgid "Remember file name template"
2653 msgstr "Husk filnavnmal"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2656 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2657 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2660 #: libraries/display_export.lib.php:351
2661 msgid "SQL compatibility mode"
2662 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2665 msgid "Syntax to use when inserting data"
2666 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2669 msgid "Creation/Update/Check dates"
2670 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2673 msgid "Use delayed inserts"
2674 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2677 msgid "Disable foreign key checks"
2678 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2681 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2682 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2685 msgid "Use ignore inserts"
2686 msgstr "Bruk ignore inserts"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2689 msgid "Maximal length of created query"
2690 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2693 msgid "Export type"
2694 msgstr "Eksport type"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2697 msgid "Enclose export in a transaction"
2698 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2701 msgid "Export time in UTC"
2702 msgstr "Eksport tid i UTC"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2705 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2706 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2709 msgid "Force SSL connection"
2710 msgstr "Tving SSL tilkobling"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2713 msgid ""
2714 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2715 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2716 msgstr ""
2717 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
2718 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2721 msgid "Foreign key dropdown order"
2722 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2725 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2726 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2729 msgid "Foreign key limit"
2730 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2733 msgid "Browse mode"
2734 msgstr "Visningsmodus"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2737 msgid "Customize browse mode"
2738 msgstr "Endre visningsmodus"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2744 #, fuzzy
2745 #| msgid "Customize default export options"
2746 msgid "Customize default options"
2747 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2750 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2751 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2752 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2753 #: libraries/import/csv.php:21
2754 msgid "CSV"
2755 msgstr "CSV-data"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2758 msgid "Developer"
2759 msgstr "Utvikler"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2762 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2763 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2766 msgid "Edit mode"
2767 msgstr "Redigeringsmodus"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2770 msgid "Customize edit mode"
2771 msgstr "Endre redigeringsmodus"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2774 msgid "Export defaults"
2775 msgstr "Eksportinnstillinger"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2778 msgid "Customize default export options"
2779 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2782 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2783 msgid "Features"
2784 msgstr "Egenskaper"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2787 msgid "General"
2788 msgstr "Generell"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2791 msgid "Set some commonly used options"
2792 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2795 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2796 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2797 msgid "Import"
2798 msgstr "Importer"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2801 msgid "Import defaults"
2802 msgstr "Importinnstillinger"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2805 msgid "Customize default common import options"
2806 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2809 msgid "Import / export"
2810 msgstr "Import / eksport"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2813 msgid "Set import and export directories and compression options"
2814 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2817 msgid "LaTeX"
2818 msgstr "LaTeX"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2821 msgid "Databases display options"
2822 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2825 msgid "Navigation frame"
2826 msgstr "Navigasjonsramme"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2829 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2830 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2833 #: setup/frames/index.inc.php:98
2834 msgid "Servers"
2835 msgstr "Tjenere"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2838 msgid "Servers display options"
2839 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2842 msgid "Tables display options"
2843 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2846 msgid "Main frame"
2847 msgstr "Hovedramme"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2850 msgid "Microsoft Office"
2851 msgstr "Microsoft Office"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2854 #, fuzzy
2855 #| msgid "Open Document Text"
2856 msgid "Open Document"
2857 msgstr "Open Document tekst"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2860 msgid "Other core settings"
2861 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2864 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2865 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2868 #, fuzzy
2869 #| msgid "Page name"
2870 msgid "Page titles"
2871 msgstr "Sidenummer"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2874 msgid ""
2875 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2876 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2877 "get special values."
2878 msgstr ""
2879 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [a@Documentation."
2880 "html#cfg_TitleTable]dokumentasjon[/a] for spesielle strenger som kan tas i "
2881 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2884 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2885 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2886 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2887 msgid "Query window"
2888 msgstr "Spørringsvindu"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2891 msgid "Customize query window options"
2892 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2895 msgid "Security"
2896 msgstr "Sikkerhet"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2899 msgid ""
2900 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2901 "limit MySQL"
2902 msgstr ""
2903 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
2904 "ikke MySQL"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2907 msgid "Basic settings"
2908 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2911 msgid "Authentication"
2912 msgstr "Godkjenning"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2915 msgid "Authentication settings"
2916 msgstr "Innstillinger godkjenning"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2919 msgid "Server configuration"
2920 msgstr "Tjenerinnstillinger"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2923 msgid ""
2924 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2925 "what they are for"
2926 msgstr ""
2927 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
2928 "for"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2931 msgid "Enter server connection parameters"
2932 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2935 #, fuzzy
2936 #| msgid "Configuration: %s"
2937 msgid "Configuration storage"
2938 msgstr "Konfigurasjon: %s"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2941 #, fuzzy
2942 #| msgid ""
2943 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2944 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2945 #| "in documentation"
2946 msgid ""
2947 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2948 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2949 "storage[/a] in documentation"
2950 msgstr ""
2951 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
2952 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
2953 "dokumentasjonen"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2956 msgid "Changes tracking"
2957 msgstr "Endringssporing"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2960 #, fuzzy
2961 #| msgid ""
2962 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2963 msgid ""
2964 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2965 "storage."
2966 msgstr ""
2967 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2970 msgid "Customize export options"
2971 msgstr "Endre eksportstandarder"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2974 msgid "Customize import defaults"
2975 msgstr "Endre importstandarder"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2978 msgid "Customize navigation frame"
2979 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2982 msgid "Customize main frame"
2983 msgstr "Endre hovedrammen"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2986 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2987 msgid "SQL queries"
2988 msgstr "SQL spørringer"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2991 msgid "SQL Query box"
2992 msgstr "SQL spørringsboks"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:213
2995 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2996 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2999 msgid "SQL queries settings"
3000 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3003 msgid "SQL Validator"
3004 msgstr "SQL validator"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3007 msgid ""
3008 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3009 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3010 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3011 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3012 msgstr ""
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3015 msgid "Startup"
3016 msgstr "Oppstart"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3019 msgid "Customize startup page"
3020 msgstr "Endre oppstartssiden"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3023 msgid "Tabs"
3024 msgstr "Faner"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3027 msgid "Choose how you want tabs to work"
3028 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3031 msgid "Text fields"
3032 msgstr "Tekstfelt"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3035 #, fuzzy
3036 #| msgid "Customize export options"
3037 msgid "Customize text input fields"
3038 msgstr "Endre eksportstandarder"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3041 msgid "Texy! text"
3042 msgstr "Texy! tekst"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3045 msgid "Warnings"
3046 msgstr "Advarsler"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3049 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3050 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3053 msgid ""
3054 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3055 "and export operations"
3056 msgstr ""
3057 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
3058 "og eksportoperasjoner"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3061 msgid "GZip"
3062 msgstr "GZip"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3065 msgid "Extra parameters for iconv"
3066 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3069 msgid ""
3070 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3071 "if one of the queries failed"
3072 msgstr ""
3073 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
3074 "en av spørringene feiler"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3077 msgid "Ignore multiple statement errors"
3078 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3081 msgid ""
3082 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3083 "This might be good way to import large files, however it can break "
3084 "transactions."
3085 msgstr ""
3086 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
3087 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
3088 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3091 msgid "Partial import: allow interrupt"
3092 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3095 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3096 msgid "Do not abort on INSERT error"
3097 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3100 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3101 msgid "Replace table data with file"
3102 msgstr "Erstatt tabell med filen"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3105 msgid ""
3106 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3107 "table) and only SQL is always available"
3108 msgstr ""
3109 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
3110 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3113 msgid "Format of imported file"
3114 msgstr "Importfilformat"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3117 msgid "Use LOCAL keyword"
3118 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3122 msgid "Column names in first row"
3123 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3126 msgid "Do not import empty rows"
3127 msgstr "Ikke importer tomme rader"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3130 #, fuzzy
3131 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3132 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3133 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3136 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3137 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3140 msgid "Number of queries to skip from start"
3141 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3144 msgid "Partial import: skip queries"
3145 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3148 #, fuzzy
3149 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3150 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3151 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3154 msgid "Initial state for sliders"
3155 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3158 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3159 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3162 msgid "Number of inserted rows"
3163 msgstr "Antall innsettingsrader"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3166 msgid "Target for quick access icon"
3167 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3170 msgid "Show logo in left frame"
3171 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3174 msgid "Display logo"
3175 msgstr "Vis logo"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3178 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3179 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3182 msgid "Display servers selection"
3183 msgstr "Vis tjenerutvalg"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3186 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3187 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3190 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3191 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3194 msgid "Database tree separator"
3195 msgstr "Database treskilletegn"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3198 msgid ""
3199 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3200 "defined below)"
3201 msgstr ""
3202 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
3203 "definert nedenfor)"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3206 msgid "Display databases in a tree"
3207 msgstr "Vis databaser i et tre"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3210 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3211 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3214 msgid "Use light version"
3215 msgstr "Bruk hurtigversjon"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3218 msgid "Maximum table tree depth"
3219 msgstr "Maks tabelltredybde"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3222 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3223 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3226 msgid "Table tree separator"
3227 msgstr "Tabelltreseparator"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3230 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3231 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3234 msgid "Logo link URL"
3235 msgstr "Logo link URL"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3238 msgid ""
3239 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3240 "([kbd]new[/kbd])"
3241 msgstr ""
3242 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
3243 "([kbd]new[/kbd])"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3246 msgid "Logo link target"
3247 msgstr "Logo link mål"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3250 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3251 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3254 msgid "Enable highlighting"
3255 msgstr "Aktiver utheving"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3258 msgid "Use less graphically intense tabs"
3259 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3262 msgid "Light tabs"
3263 msgstr "Hurtigfaner"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3266 #, fuzzy
3267 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3268 msgid ""
3269 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3270 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3273 msgid "Limit column characters"
3274 msgstr "Begrens kolonne tegn"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3277 msgid ""
3278 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3279 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3280 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3281 msgstr ""
3282 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
3283 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
3284 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3287 msgid "Delete all cookies on logout"
3288 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3291 msgid ""
3292 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3293 "authentication mode"
3294 msgstr ""
3295 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
3296 "autentiseringsmodus"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3299 msgid "Recall user name"
3300 msgstr "Husk brukernavn"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3303 msgid ""
3304 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3305 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3306 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3307 "recommended for non-trusted environments."
3308 msgstr ""
3309 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
3310 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
3311 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
3312 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3315 msgid "Login cookie store"
3316 msgstr "Innloggings cookie lagring"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3319 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3320 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3323 msgid "Login cookie validity"
3324 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3327 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3328 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3331 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3332 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3335 msgid "Use icons on main page"
3336 msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3339 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3340 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3343 msgid "Maximum displayed SQL length"
3344 msgstr "Maks lengde SQL"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3348 msgid "Users cannot set a higher value"
3349 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3352 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3353 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3356 msgid "Maximum databases"
3357 msgstr "Maks antall databaser"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3360 msgid ""
3361 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3362 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3363 "shown."
3364 msgstr ""
3365 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
3366 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
3367 "bli vist."
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3370 msgid "Maximum number of rows to display"
3371 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3374 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3375 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3378 msgid "Maximum tables"
3379 msgstr "Maks antall tabeller"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3382 msgid ""
3383 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3384 "cookie authentication"
3385 msgstr ""
3386 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
3387 "informasjonskapsel autentisering"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3390 msgid "mcrypt warning"
3391 msgstr "mcrypt advarsel"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3394 msgid ""
3395 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3396 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3397 msgstr ""
3398 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
3399 "[/kbd] for ingen begrensning)"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3402 msgid "Memory limit"
3403 msgstr "Minnetak"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3406 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3410 #, fuzzy
3411 #| msgid "Show logo in left frame"
3412 msgid "Show table row links on left side"
3413 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3416 msgid "Show table row links on right side"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3420 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3421 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3424 msgid "Natural order"
3425 msgstr "Normal rekkefølge"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3428 msgid "Use only icons, only text or both"
3429 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3432 msgid "Iconic navigation bar"
3433 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3436 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3437 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3440 msgid "GZip output buffering"
3441 msgstr "GZip utbuffring"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3444 msgid ""
3445 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3446 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3447 msgstr ""
3448 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
3449 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3452 msgid "Default sorting order"
3453 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3456 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3457 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3460 msgid "Persistent connections"
3461 msgstr "Vedvarende forbindelser"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3464 msgid ""
3465 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3466 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3467 "configuration storage could not be found"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3471 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3475 msgid "Iconic table operations"
3476 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3479 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3480 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3483 msgid "Protect binary columns"
3484 msgstr "Beskytt binære kolonner"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3487 #, fuzzy
3488 #| msgid ""
3489 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3490 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3491 msgid ""
3492 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3493 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3494 "(lost by window close)."
3495 msgstr ""
3496 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
3497 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3500 msgid "Permanent query history"
3501 msgstr "Permanent spørringshistorie"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3504 msgid "How many queries are kept in history"
3505 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3508 msgid "Query history length"
3509 msgstr "Spørringshistorielengde"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3512 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3513 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3516 msgid "Default query window tab"
3517 msgstr "Standard spørringsvindufane"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3520 msgid "Query window height (in pixels)"
3521 msgstr ""
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3524 msgid "Query window height"
3525 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3528 #, fuzzy
3529 #| msgid "Query window"
3530 msgid "Query window width (in pixels)"
3531 msgstr "Spørringsvindu"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3534 msgid "Query window width"
3535 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3538 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3539 msgstr ""
3540 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3543 msgid "Recoding engine"
3544 msgstr "Rekodingsmotor"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3547 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3548 msgstr ""
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3551 msgid "Repeat headers"
3552 msgstr "Gjenta topptekst"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3555 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3556 msgstr ""
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3559 msgid "Show help button"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3563 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3564 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3567 msgid "Save directory"
3568 msgstr "Lagringsmappe"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3571 msgid "Leave blank if not used"
3572 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3575 #, fuzzy
3576 #| msgid "Host authentication order"
3577 msgid "Host authorization order"
3578 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3581 msgid "Leave blank for defaults"
3582 msgstr "La stå tom for standard"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3585 #, fuzzy
3586 #| msgid "Host authentication rules"
3587 msgid "Host authorization rules"
3588 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3591 msgid "Allow logins without a password"
3592 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3595 msgid "Allow root login"
3596 msgstr "Tillat innlogging som root"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3599 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3600 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3603 msgid "HTTP Realm"
3604 msgstr "HTTP Realm"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3607 msgid ""
3608 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3609 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3610 "swekey.conf)"
3611 msgstr ""
3612 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
3613 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3616 msgid "SweKey config file"
3617 msgstr "SweKey config fil"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3620 msgid "Authentication method to use"
3621 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3624 msgid "Authentication type"
3625 msgstr "Autentiseringstype"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3628 msgid ""
3629 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3630 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3631 msgstr ""
3632 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
3633 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3636 msgid "Bookmark table"
3637 msgstr "Bokmerketabell"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3640 msgid ""
3641 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3642 "pma_column_info[/kbd]"
3643 msgstr ""
3644 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
3645 "pma_column_info[/kbd]"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3648 msgid "Column information table"
3649 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3652 msgid "Compress connection to MySQL server"
3653 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3656 msgid "Compress connection"
3657 msgstr "Komprimer tilkobling"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3660 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3661 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3664 msgid "Connection type"
3665 msgstr "Tilkoblingstype"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3668 msgid "Control user password"
3669 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3672 msgid ""
3673 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3674 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3675 msgstr ""
3676 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
3677 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
3678 "wiki[/a]"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3681 msgid "Control user"
3682 msgstr "Kontrollbruker"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3685 msgid "Count tables when showing database list"
3686 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3689 msgid "Count tables"
3690 msgstr "Tell tabeller"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3693 msgid ""
3694 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3695 "kbd]"
3696 msgstr ""
3697 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3700 msgid "Designer table"
3701 msgstr "Designertabell"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3704 msgid ""
3705 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3706 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3707 msgstr ""
3708 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3709 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3712 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3713 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3716 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3717 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3720 msgid "PHP extension to use"
3721 msgstr "Bruk PHP modul"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3724 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3725 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3728 msgid "Hide databases"
3729 msgstr "Skul databaser"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3732 msgid ""
3733 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3734 "kbd]"
3735 msgstr ""
3736 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3739 msgid "SQL query history table"
3740 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3743 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3744 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3747 msgid "Server hostname"
3748 msgstr "Tjenervertsnavn"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3751 msgid "Logout URL"
3752 msgstr "Logg ut URL"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3755 msgid "Try to connect without password"
3756 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3759 msgid "Connect without password"
3760 msgstr "Koble til uten passord"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3763 #, fuzzy
3764 #| msgid ""
3765 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3766 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3767 msgid ""
3768 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3769 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3770 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3771 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3772 "alphabetical order."
3773 msgstr ""
3774 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
3775 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3778 msgid "Show only listed databases"
3779 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3782 msgid "Leave empty if not using config auth"
3783 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3786 msgid "Password for config auth"
3787 msgstr "Passord for config autentisering"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3790 msgid ""
3791 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3792 msgstr ""
3793 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3796 msgid "PDF schema: pages table"
3797 msgstr "PDF schema: sidetabell"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3800 msgid ""
3801 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3802 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3803 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3804 msgstr ""
3805 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
3806 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
3807 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3810 msgid "Database name"
3811 msgstr "Ddatabasenavn"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3814 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3815 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3818 msgid "Server port"
3819 msgstr "Tjenerport"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3822 msgid ""
3823 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3824 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3825 msgstr ""
3826 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
3827 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3830 msgid "Relation table"
3831 msgstr "Relasjonstabell"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3834 msgid "SQL command to fetch available databases"
3835 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3838 msgid "SHOW DATABASES command"
3839 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3842 msgid ""
3843 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3844 "[/a] for an example"
3845 msgstr ""
3846 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3847 "a] for et eksempel"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3850 msgid "Signon session name"
3851 msgstr "Signon sesjonsnavn"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3854 msgid "Signon URL"
3855 msgstr "Signon URL"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3858 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3859 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3862 msgid "Server socket"
3863 msgstr "Tjenersokkel"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3866 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3867 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3870 msgid "Use SSL"
3871 msgstr "Bruk SSL"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3874 msgid ""
3875 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3876 msgstr ""
3877 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3880 msgid "PDF schema: table coordinates"
3881 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3884 msgid ""
3885 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3886 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3887 msgstr ""
3888 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
3889 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3892 msgid "Display columns table"
3893 msgstr "Visningskolonnetabell"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3896 msgid ""
3897 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3898 "the log when creating a database."
3899 msgstr ""
3900 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
3901 "loggen når oppretter en database."
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3904 msgid "Add DROP DATABASE"
3905 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3908 msgid ""
3909 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3910 "log when creating a table."
3911 msgstr ""
3912 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
3913 "loggen når oppretter en tabell."
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3916 msgid "Add DROP TABLE"
3917 msgstr "Legg til DROP TABLE"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3920 msgid ""
3921 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3922 "log when creating a view."
3923 msgstr ""
3924 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
3925 "loggen når opprettes en visning."
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3928 msgid "Add DROP VIEW"
3929 msgstr "Legg til DROP VIEW"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3932 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3933 msgstr ""
3934 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3937 msgid "Statements to track"
3938 msgstr "Spørringer som skal spores"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3941 msgid ""
3942 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3943 "kbd]"
3944 msgstr ""
3945 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3948 msgid "SQL query tracking table"
3949 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3952 msgid ""
3953 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3954 "automatically."
3955 msgstr ""
3956 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
3957 "automatisk."
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3960 msgid "Automatically create versions"
3961 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3964 #, fuzzy
3965 #| msgid ""
3966 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
3967 #| "pma_tracking[/kbd]"
3968 msgid ""
3969 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3970 "pma_config[/kbd]"
3971 msgstr ""
3972 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3975 msgid "User preferences storage table"
3976 msgstr ""
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3979 msgid "User for config auth"
3980 msgstr "Bruker for config autentisering"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3983 msgid ""
3984 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3985 "compatibility checks and thereby increases performance"
3986 msgstr ""
3987 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
3988 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3991 msgid "Verbose check"
3992 msgstr "Full kontroll"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3995 msgid ""
3996 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3997 "hostname instead."
3998 msgstr ""
3999 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
4000 "vertsnavn istedet."
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4003 msgid "Verbose name of this server"
4004 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4007 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4008 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4011 msgid "Allow to display all the rows"
4012 msgstr "Tillat visning av alle rader"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4015 msgid ""
4016 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4017 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4018 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4019 msgstr ""
4020 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
4021 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
4022 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4025 msgid "Show password change form"
4026 msgstr "Vis passordendringsskjema"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4029 msgid "Show create database form"
4030 msgstr "Vis opprett database skjema"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4033 msgid ""
4034 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4035 "insert mode"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4039 msgid "Show field types"
4040 msgstr "Vis felttyper"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4043 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4044 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4047 msgid "Show function fields"
4048 msgstr "Vis funksjonsfelter"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4051 msgid ""
4052 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4053 "output"
4054 msgstr ""
4055 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4056 "resultat"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4059 msgid "Show phpinfo() link"
4060 msgstr "Vis phpinfo() link"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4063 msgid "Show detailed MySQL server information"
4064 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4067 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4068 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4071 msgid "Show SQL queries"
4072 msgstr "Vis SQL spørringer"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4075 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4076 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4079 msgid "Show statistics"
4080 msgstr "Vis statistikk"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4083 msgid ""
4084 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4085 "comment and the real name"
4086 msgstr ""
4087 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
4088 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4091 msgid "Display database comment instead of its name"
4092 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4095 msgid ""
4096 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4097 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4098 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4099 "alias, the table name itself stays unchanged"
4100 msgstr ""
4101 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
4102 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
4103 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
4104 "uendret"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4107 msgid "Display table comment instead of its name"
4108 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4111 msgid "Display table comments in tooltips"
4112 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4115 msgid ""
4116 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4117 msgstr ""
4118 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4121 msgid "Skip locked tables"
4122 msgstr "Ignorer låste tabeller"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4125 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4126 msgstr ""
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4129 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4130 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4131 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4132 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:807
4133 #: server_privileges.php:811 server_privileges.php:822
4134 #: server_privileges.php:1634 server_synchronize.php:1172
4135 msgid "Password"
4136 msgstr "Passord"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4139 msgid ""
4140 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4141 "installed"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4145 msgid "Enable SQL Validator"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4149 msgid ""
4150 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4151 "kbd])"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4155 #: tbl_tracking.php:456
4156 msgid "Username"
4157 msgstr "Brukernavn"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4160 msgid ""
4161 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4162 "possible) or keep the text field empty"
4163 msgstr ""
4164 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
4165 "eller behold tekstfeltet tomt"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4168 msgid "Suggest new database name"
4169 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4172 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4176 msgid "Suhosin warning"
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4180 msgid ""
4181 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4182 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4186 #, fuzzy
4187 #| msgid "CHAR textarea columns"
4188 msgid "Textarea columns"
4189 msgstr "CHAR textarea kolonner"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4192 msgid ""
4193 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4194 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4198 #, fuzzy
4199 #| msgid "CHAR textarea rows"
4200 msgid "Textarea rows"
4201 msgstr "CHAR textarea rader"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4204 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4205 msgstr ""
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4208 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4212 msgid "Default title"
4213 msgstr "Forvalgt tittel"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4216 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4217 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4220 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4224 msgid ""
4225 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4226 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4227 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4228 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4229 msgstr ""
4230 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
4231 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4232 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4233 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4236 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4237 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4240 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4241 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4244 msgid "Upload directory"
4245 msgstr "Opplastingsmappe"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4248 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4249 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4252 msgid "Use database search"
4253 msgstr "Bruk databasesøk"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4256 msgid ""
4257 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4258 "checkbox on the right"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4262 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4266 msgid ""
4267 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4268 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4269 "contain."
4270 msgstr ""
4271 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
4272 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
4273 "spørringer kan inneholde."
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4276 msgid "Verbose multiple statements"
4277 msgstr "Utførlig flere utsagn"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4280 msgid "Check for latest version"
4281 msgstr "Sjekk for siste versjon"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4284 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4288 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4289 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4290 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4291 #: setup/lib/index.lib.php:200
4292 msgid "Version check"
4293 msgstr "Versjonskontroll"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4296 msgid ""
4297 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4298 "for import and export operations"
4299 msgstr ""
4300 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4301 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4304 msgid "ZIP"
4305 msgstr "ZIP"
4307 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4308 msgid "Config authentication"
4309 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
4311 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4312 msgid "Cookie authentication"
4313 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
4315 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4316 #, fuzzy
4317 #| msgid "Host authentication order"
4318 msgid "HTTP authentication"
4319 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4321 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4322 #, fuzzy
4323 #| msgid "Host authentication order"
4324 msgid "Signon authentication"
4325 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4327 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4328 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4329 msgid "CSV using LOAD DATA"
4330 msgstr "CSV med LOAD DATA"
4332 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4333 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4334 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4335 #: libraries/import/xls.php:20
4336 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4337 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4339 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4340 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4341 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4342 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4343 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4344 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4346 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4348 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4349 #: libraries/import/ods.php:22
4350 msgid "Open Document Spreadsheet"
4351 msgstr "Open Document regneark"
4353 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4354 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4355 msgid "Quick"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4359 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4360 msgid "Custom"
4361 msgstr "Egendefinert"
4363 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4364 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4365 msgid "Database export options"
4366 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
4368 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4369 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4370 #: libraries/export/excel.php:17
4371 msgid "CSV for MS Excel"
4372 msgstr "CSV for MS Excel data"
4374 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4375 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4376 #: libraries/export/htmlword.php:17
4377 msgid "Microsoft Word 2000"
4378 msgstr "Microsoft Word 2000"
4380 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4381 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4382 msgid "Open Document Text"
4383 msgstr "Open Document tekst"
4385 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4386 msgid "Could not connect to MySQL server"
4387 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
4389 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4390 msgid "Empty username while using config authentication method"
4391 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
4393 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4394 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4395 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4397 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4398 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4399 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4401 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4402 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4403 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
4405 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4406 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4407 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
4409 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4410 #, php-format
4411 msgid "Incorrect IP address: %s"
4412 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
4414 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4415 #: libraries/core.lib.php:264
4416 msgctxt "PHP documentation language"
4417 msgid "en"
4418 msgstr "en"
4420 #: libraries/core.lib.php:278
4421 #, php-format
4422 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4423 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
4425 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4426 #: libraries/export/sql.php:493
4427 msgid "Events"
4428 msgstr "Hendelser"
4430 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4431 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4432 #: setup/frames/index.inc.php:113
4433 msgid "Name"
4434 msgstr "Navn"
4436 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4437 #: libraries/db_links.inc.php:44
4438 msgid "Database seems to be empty!"
4439 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
4441 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4442 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4443 msgid "Tracking"
4444 msgstr "Overvåkning"
4446 #: libraries/db_links.inc.php:71
4447 msgid "Query"
4448 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
4450 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4451 msgid "Designer"
4452 msgstr "Designer"
4454 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4455 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1828
4456 #: server_privileges.php:2178 test/theme.php:116
4457 msgid "Privileges"
4458 msgstr "Privilegier"
4460 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4461 msgid "Routines"
4462 msgstr "Rutiner"
4464 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4465 msgid "Return type"
4466 msgstr "Returtype"
4468 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1885
4469 msgid ""
4470 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4471 "3.11[/a]"
4472 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
4474 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4475 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4476 msgstr ""
4477 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
4479 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4480 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4481 msgid "The server is not responding"
4482 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
4484 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4485 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4486 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
4488 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4489 msgid "Details..."
4490 msgstr "Detaljer..."
4492 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:97
4493 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4494 msgid "Change password"
4495 msgstr "Endre passord"
4497 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4498 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:818
4499 msgid "No Password"
4500 msgstr "Intet passord"
4502 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4503 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4504 #: server_privileges.php:826 server_privileges.php:829
4505 msgid "Re-type"
4506 msgstr "Gjenta"
4508 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4509 msgid "Password Hashing"
4510 msgstr "Passordnøkling"
4512 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4513 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4514 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
4516 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4517 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4518 msgid "Create new database"
4519 msgstr "Opprett ny database"
4521 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4522 msgid "Create"
4523 msgstr "Opprett"
4525 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4526 #: server_privileges.php:1519 server_replication.php:33
4527 msgid "No Privileges"
4528 msgstr "Ingen privilegier"
4530 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4531 #, php-format
4532 msgid "Create table on database %s"
4533 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4535 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4536 msgid "Number of columns"
4537 msgstr "Antall kolonner"
4539 #: libraries/display_export.lib.php:35
4540 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4541 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
4543 #: libraries/display_export.lib.php:87
4544 msgid "Exporting databases from the current server"
4545 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
4547 #: libraries/display_export.lib.php:89
4548 #, php-format
4549 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4550 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
4552 #: libraries/display_export.lib.php:91
4553 #, php-format
4554 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4555 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
4557 #: libraries/display_export.lib.php:97
4558 msgid "Export Method:"
4559 msgstr "Eksportmetode"
4561 #: libraries/display_export.lib.php:113
4562 msgid "Quick - display only the minimal options"
4563 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
4565 #: libraries/display_export.lib.php:129
4566 msgid "Custom - display all possible options"
4567 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
4569 #: libraries/display_export.lib.php:137
4570 msgid "Database(s):"
4571 msgstr "Database(r):"
4573 #: libraries/display_export.lib.php:139
4574 msgid "Table(s):"
4575 msgstr "Tabell(er):"
4577 #: libraries/display_export.lib.php:149
4578 msgid "Rows:"
4579 msgstr "Rader:"
4581 #: libraries/display_export.lib.php:157
4582 msgid "Dump some row(s)"
4583 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
4585 #: libraries/display_export.lib.php:159
4586 msgid "Number of rows:"
4587 msgstr "Antall rader:"
4589 #: libraries/display_export.lib.php:162
4590 msgid "Row to begin at:"
4591 msgstr "Start med rad:"
4593 #: libraries/display_export.lib.php:173
4594 msgid "Dump all rows"
4595 msgstr "Dump alle rader"
4597 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4598 msgid "Output:"
4599 msgstr ""
4601 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4602 #, php-format
4603 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4604 msgstr "Lagre på server i <b>%s<b> katalogen"
4606 #: libraries/display_export.lib.php:206
4607 msgid "Save output to a file"
4608 msgstr "Lagre utdata til fil"
4610 #: libraries/display_export.lib.php:227
4611 msgid "File name template:"
4612 msgstr "Filnavn mal:"
4614 #: libraries/display_export.lib.php:229
4615 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4616 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
4618 #: libraries/display_export.lib.php:231
4619 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4620 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
4622 #: libraries/display_export.lib.php:233
4623 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4624 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
4626 #: libraries/display_export.lib.php:237
4627 #, fuzzy, php-format
4628 #| msgid ""
4629 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4630 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4631 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4632 msgid ""
4633 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4634 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4635 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4636 msgstr ""
4637 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
4638 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
4639 "All annen tekst beholdes som den er."
4641 #: libraries/display_export.lib.php:275
4642 msgid "use this for future exports"
4643 msgstr ""
4645 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4646 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4647 msgid "Character set of the file:"
4648 msgstr "Filens tegnsett:"
4650 #: libraries/display_export.lib.php:309
4651 msgid "Compression:"
4652 msgstr "Komprimering:"
4654 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:512
4655 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4656 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1981 server_processlist.php:96
4657 msgid "None"
4658 msgstr "Ingen"
4660 #: libraries/display_export.lib.php:313
4661 msgid "zipped"
4662 msgstr "Pakket (zip)"
4664 #: libraries/display_export.lib.php:315
4665 #, fuzzy
4666 #| msgid "\"gzipped\""
4667 msgid "gzipped"
4668 msgstr "Komprimert (gz)"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:317
4671 #, fuzzy
4672 #| msgid "\"bzipped\""
4673 msgid "bzipped"
4674 msgstr "Komprimert (bz2)"
4676 #: libraries/display_export.lib.php:326
4677 #, fuzzy
4678 #| msgid "Save as file"
4679 msgid "View output as text"
4680 msgstr "Lagre som fil"
4682 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4683 #: libraries/export/codegen.php:37
4684 #, fuzzy
4685 #| msgid "Format"
4686 msgid "Format:"
4687 msgstr "Format"
4689 #: libraries/display_export.lib.php:336
4690 msgid "Format-specific options:"
4691 msgstr "Formatspesifike valg:"
4693 #: libraries/display_export.lib.php:337
4694 msgid ""
4695 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4696 "options for other formats."
4697 msgstr ""
4699 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4700 #, fuzzy
4701 #| msgid "Encoding conversion"
4702 msgid "Encoding Conversion:"
4703 msgstr "Kodingskonvertering"
4705 #: libraries/display_import.lib.php:66
4706 msgid ""
4707 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4708 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4709 "browsers."
4710 msgstr ""
4711 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
4712 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4713 "nettlesere."
4715 #: libraries/display_import.lib.php:76
4716 msgid "The file is being processed, please be patient."
4717 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
4719 #: libraries/display_import.lib.php:98
4720 msgid ""
4721 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4722 "not available."
4723 msgstr ""
4724 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
4726 #: libraries/display_import.lib.php:129
4727 msgid "Importing into the current server"
4728 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
4730 #: libraries/display_import.lib.php:131
4731 #, php-format
4732 msgid "Importing into the database \"%s\""
4733 msgstr "Importer til database \"%s\""
4735 #: libraries/display_import.lib.php:133
4736 #, php-format
4737 msgid "Importing into the table \"%s\""
4738 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
4740 #: libraries/display_import.lib.php:139
4741 msgid "File to Import:"
4742 msgstr "Importer fil:"
4744 #: libraries/display_import.lib.php:156
4745 #, php-format
4746 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4747 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
4749 #: libraries/display_import.lib.php:158
4750 msgid ""
4751 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4752 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/display_import.lib.php:178
4756 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4757 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
4759 #: libraries/display_import.lib.php:208
4760 #, fuzzy
4761 #| msgid "Partial import"
4762 msgid "Partial Import:"
4763 msgstr "Delvis importering"
4765 #: libraries/display_import.lib.php:214
4766 #, php-format
4767 msgid ""
4768 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4769 msgstr ""
4770 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
4771 "gjenninnsending."
4773 #: libraries/display_import.lib.php:221
4774 #, fuzzy
4775 #| msgid ""
4776 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4777 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4778 #| "files, however it can break transactions."
4779 msgid ""
4780 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4781 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4782 "however it can break transactions.)</i>"
4783 msgstr ""
4784 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
4785 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
4786 "på, men det kan knekke transaksjoner."
4788 #: libraries/display_import.lib.php:228
4789 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4790 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
4792 #: libraries/display_import.lib.php:250
4793 msgid "Format-Specific Options:"
4794 msgstr ""
4796 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4797 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4798 msgid "Language"
4799 msgstr "Språk"
4801 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4802 #, php-format
4803 msgid "%d is not valid row number."
4804 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
4806 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4807 msgid "row(s) starting from row #"
4808 msgstr "rader fra rad"
4810 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4811 msgid "horizontal"
4812 msgstr "vannrett"
4814 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4815 msgid "horizontal (rotated headers)"
4816 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
4818 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4819 msgid "vertical"
4820 msgstr "loddrett"
4822 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4823 #, php-format
4824 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4825 msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
4827 #: libraries/display_tbl.lib.php:494
4828 msgid "Sort by key"
4829 msgstr "Sorter etter nøkkel"
4831 #: libraries/display_tbl.lib.php:541 libraries/export/codegen.php:40
4832 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4833 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4834 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4835 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4836 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4837 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4838 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4839 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4840 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4841 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4842 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4843 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4844 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4845 #: tbl_structure.php:845
4846 msgid "Options"
4847 msgstr "Innstillinger"
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/display_tbl.lib.php:556
4850 #, fuzzy
4851 #| msgid "Partial Texts"
4852 msgid "Partial texts"
4853 msgstr "Delvis tekst"
4855 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:560
4856 #, fuzzy
4857 #| msgid "Full Texts"
4858 msgid "Full texts"
4859 msgstr "Hele strenger"
4861 #: libraries/display_tbl.lib.php:573
4862 msgid "Relational key"
4863 msgstr "Relasjonsnøkkel"
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:574
4866 msgid "Relational display column"
4867 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:581
4870 msgid "Show binary contents"
4871 msgstr "Vis binært innhold"
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:583
4874 msgid "Show BLOB contents"
4875 msgstr "Vis BLOB innhold"
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:593 libraries/relation.lib.php:123
4878 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4879 msgid "Browser transformation"
4880 msgstr "Nettvisertransformasjon"
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:1150
4883 msgid "Copy"
4884 msgstr ""
4886 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:1177
4887 msgid "The row has been deleted"
4888 msgstr "Raden er slettet"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:1204 libraries/display_tbl.lib.php:2115
4891 #: server_processlist.php:92
4892 msgid "Kill"
4893 msgstr "Avslutt"
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989
4896 msgid "in query"
4897 msgstr "i spørring"
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:2007
4900 msgid "Showing rows"
4901 msgstr "Viser rader "
4903 #: libraries/display_tbl.lib.php:2017
4904 msgid "total"
4905 msgstr "totalt"
4907 #: libraries/display_tbl.lib.php:2025 sql.php:628
4908 #, php-format
4909 msgid "Query took %01.4f sec"
4910 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
4912 #: libraries/display_tbl.lib.php:2148 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4913 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4914 msgid "Change"
4915 msgstr "Endre"
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:2221
4918 msgid "Query results operations"
4919 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:2249
4922 msgid "Print view (with full texts)"
4923 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293 tbl_chart.php:81
4926 #, fuzzy
4927 #| msgid "Display PDF schema"
4928 msgid "Display chart"
4929 msgstr "Vis PDF-skjema"
4931 #: libraries/display_tbl.lib.php:2312
4932 #, fuzzy
4933 #| msgid "Create User"
4934 msgid "Create view"
4935 msgstr "Opprett bruker"
4937 #: libraries/display_tbl.lib.php:2447
4938 msgid "Link not found"
4939 msgstr "Link ikke funnet"
4941 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:225
4942 msgid "Version information"
4943 msgstr "Versionsinformasjon"
4945 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4946 msgid "Data home directory"
4947 msgstr "Datalagringsmappe"
4949 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4950 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4951 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
4953 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4954 msgid "Data files"
4955 msgstr "Datafiler"
4957 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4958 msgid "Autoextend increment"
4959 msgstr "Autoforstørrende økning"
4961 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4962 msgid ""
4963 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4964 "when it becomes full."
4965 msgstr ""
4966 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
4967 "blir full."
4969 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4970 msgid "Buffer pool size"
4971 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
4973 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4974 msgid ""
4975 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4976 "tables."
4977 msgstr ""
4978 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
4979 "for sine tabeller."
4981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4982 msgid "Buffer Pool"
4983 msgstr "Mellomlager"
4985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4986 msgid "InnoDB Status"
4987 msgstr "InnoDB status"
4989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4990 msgid "Buffer Pool Usage"
4991 msgstr "Mellomlagerbruk"
4993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4994 msgid "pages"
4995 msgstr "sider"
4997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4998 msgid "Free pages"
4999 msgstr "Ledige sider"
5001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5002 msgid "Dirty pages"
5003 msgstr "Endrede sider"
5005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5006 msgid "Pages containing data"
5007 msgstr "Sider som inneholder data"
5009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5010 msgid "Pages to be flushed"
5011 msgstr "Sider som skal tømmes"
5013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5014 msgid "Busy pages"
5015 msgstr "Opptatte sider"
5017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5018 msgid "Latched pages"
5019 msgstr "Tilknyttede sider"
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5022 msgid "Buffer Pool Activity"
5023 msgstr "Mellomlageraktivitet"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5026 msgid "Read requests"
5027 msgstr "Leseforespørsler"
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5030 msgid "Write requests"
5031 msgstr "Skriveforespørsler"
5033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5034 msgid "Read misses"
5035 msgstr "Lesebommer"
5037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5038 msgid "Write waits"
5039 msgstr "Skriveforsinkelser"
5041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5042 msgid "Read misses in %"
5043 msgstr "Lesebommer i %"
5045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5046 msgid "Write waits in %"
5047 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
5049 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5050 msgid "Data pointer size"
5051 msgstr "Datapekerstørrelse"
5053 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5054 msgid ""
5055 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5056 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5057 msgstr ""
5058 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
5059 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
5061 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5062 msgid "Automatic recovery mode"
5063 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
5065 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5066 msgid ""
5067 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5068 "myisam-recover server startup option."
5069 msgstr ""
5070 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
5071 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
5073 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5074 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5075 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
5077 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5078 msgid ""
5079 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5080 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5081 "INFILE)."
5082 msgstr ""
5083 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
5084 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
5085 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
5087 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5088 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5089 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
5091 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5092 msgid ""
5093 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5094 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5095 "method."
5096 msgstr ""
5097 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
5098 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
5099 "bruk nøkkellagermetoden."
5101 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5102 msgid "Repair threads"
5103 msgstr "Reparer tråder"
5105 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5106 msgid ""
5107 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5108 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5109 msgstr ""
5110 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
5111 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
5113 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5114 msgid "Sort buffer size"
5115 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
5117 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5118 msgid ""
5119 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5120 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5121 msgstr ""
5122 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
5123 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5125 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5126 #, fuzzy
5127 #| msgid "Garbage threshold"
5128 msgid "Garbage Threshold"
5129 msgstr "Søppelterskel"
5131 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5132 #, fuzzy
5133 #| msgid ""
5134 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5135 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5136 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5137 msgstr ""
5138 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5139 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5141 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5142 #: server_synchronize.php:1160
5143 msgid "Port"
5144 msgstr "Port"
5146 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5147 msgid ""
5148 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5149 "will disable HTTP communication with the daemon."
5150 msgstr ""
5152 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5153 msgid "Repository Threshold"
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5157 msgid ""
5158 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5159 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5160 "specified."
5161 msgstr ""
5163 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5164 msgid "Temp Blob Timeout"
5165 msgstr ""
5167 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5168 msgid ""
5169 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5170 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5171 msgstr ""
5173 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5174 #, fuzzy
5175 #| msgid "Log file threshold"
5176 msgid "Temp Log Threshold"
5177 msgstr "Loggfilterskel"
5179 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5180 msgid ""
5181 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5182 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5183 "specified."
5184 msgstr ""
5186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5187 msgid "Max Keep Alive"
5188 msgstr ""
5190 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5191 msgid ""
5192 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5193 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5197 msgid "Metadata Headers"
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5201 msgid ""
5202 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5203 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5204 msgstr ""
5206 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5207 #, php-format
5208 msgid ""
5209 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5210 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5214 #, fuzzy
5215 #| msgid "Relations"
5216 msgid "Related Links"
5217 msgstr "Relasjoner"
5219 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5220 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5221 msgstr ""
5223 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5224 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5225 msgstr ""
5227 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5228 msgid "Index cache size"
5229 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
5231 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5232 msgid ""
5233 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5234 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5235 msgstr ""
5236 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
5237 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
5239 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5240 msgid "Record cache size"
5241 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
5243 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5244 msgid ""
5245 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5246 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5247 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5248 msgstr ""
5249 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
5250 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
5251 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
5253 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5254 msgid "Log cache size"
5255 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
5257 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5258 msgid ""
5259 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5260 "transaction log data. The default is 16MB."
5261 msgstr ""
5262 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
5263 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
5265 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5266 msgid "Log file threshold"
5267 msgstr "Loggfilterskel"
5269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5270 msgid ""
5271 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5272 "default value is 16MB."
5273 msgstr ""
5274 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
5275 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
5277 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5278 msgid "Transaction buffer size"
5279 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
5281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5282 msgid ""
5283 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5284 "buffers of this size). The default is 1MB."
5285 msgstr ""
5286 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
5287 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
5289 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5290 msgid "Checkpoint frequency"
5291 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
5293 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5294 msgid ""
5295 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5296 "performed. The default value is 24MB."
5297 msgstr ""
5298 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
5299 "Standard verdi er 24MB."
5301 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5302 msgid "Data log threshold"
5303 msgstr "Dataloggterskel"
5305 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5306 msgid ""
5307 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5308 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5309 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5310 "that can be stored in the database."
5311 msgstr ""
5312 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
5313 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
5314 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
5315 "kan lagres i databasen."
5317 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5318 msgid "Garbage threshold"
5319 msgstr "Søppelterskel"
5321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5322 msgid ""
5323 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5324 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5325 msgstr ""
5326 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5327 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5330 msgid "Log buffer size"
5331 msgstr "Loggbufferstørrelse"
5333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5334 msgid ""
5335 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5336 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5337 "required to write a data log."
5338 msgstr ""
5339 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
5340 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
5341 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
5343 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5344 msgid "Data file grow size"
5345 msgstr "Datafil vekststørrelse"
5347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5348 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5349 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
5351 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5352 msgid "Row file grow size"
5353 msgstr "Radfil vekststørrelse"
5355 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5356 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5357 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
5359 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5360 msgid "Log file count"
5361 msgstr "Antall loggfiler"
5363 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5364 msgid ""
5365 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5366 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5367 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5368 "number."
5369 msgstr ""
5370 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
5371 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
5372 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
5373 "neste høyeste nummeret."
5375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5376 #, php-format
5377 msgid ""
5378 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5379 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5380 msgstr ""
5382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5383 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5384 msgstr ""
5386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5387 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5391 msgid "Columns separated with:"
5392 msgstr "Kolonner separert med:"
5394 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5395 msgid "Columns enclosed with:"
5396 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
5398 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5399 #, fuzzy
5400 #| msgid "Columns escaped by"
5401 msgid "Columns escaped with:"
5402 msgstr "Kolonner beskyttet med"
5404 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5405 #, fuzzy
5406 #| msgid "Lines terminated by"
5407 msgid "Lines terminated with:"
5408 msgstr "Linker avsluttet med"
5410 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5411 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5412 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5413 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5414 msgid "Replace NULL with:"
5415 msgstr "Erstatt NULL med:"
5417 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5418 #, fuzzy
5419 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5420 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5421 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
5423 #: libraries/export/excel.php:32
5424 #, fuzzy
5425 #| msgid "Excel edition"
5426 msgid "Excel edition:"
5427 msgstr "Excel-versjon"
5429 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5430 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5431 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5432 #, fuzzy
5433 #| msgid "Databases display options"
5434 msgid "Data dump options"
5435 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
5437 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5438 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5439 msgid "Dumping data for table"
5440 msgstr "Dataark for tabell"
5442 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5443 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5444 msgid "Table structure for table"
5445 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
5447 #: libraries/export/latex.php:13
5448 msgid "Content of table @TABLE@"
5449 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
5451 #: libraries/export/latex.php:14
5452 msgid "(continued)"
5453 msgstr "(fortsettet)"
5455 #: libraries/export/latex.php:15
5456 msgid "Structure of table @TABLE@"
5457 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
5459 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5460 #: libraries/export/sql.php:87
5461 #, fuzzy
5462 #| msgid "Transformation options"
5463 msgid "Object creation options"
5464 msgstr "Transformasjonsvalg"
5466 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5467 #, fuzzy
5468 #| msgid "Table caption"
5469 msgid "Table caption (continued)"
5470 msgstr "Tabelloverskrift"
5472 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5473 #: libraries/export/sql.php:40
5474 #, fuzzy
5475 #| msgid "Disable foreign key checks"
5476 msgid "Display foreign key relationships"
5477 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
5479 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5480 msgid "Display comments"
5481 msgstr "Vis kommentarer"
5483 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5484 #: libraries/export/sql.php:44
5485 msgid "Display MIME types"
5486 msgstr "Vis MIME-typer"
5488 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5489 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5490 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5491 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5492 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:742
5493 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:801
5494 #: server_privileges.php:1633 server_privileges.php:2176
5495 #: server_processlist.php:67
5496 msgid "Host"
5497 msgstr "Vert"
5499 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5500 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5501 msgid "Generation Time"
5502 msgstr "Generert den"
5504 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5505 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:179
5506 msgid "Server version"
5507 msgstr "Tjenerversjon"
5509 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5510 #: libraries/export/xml.php:112
5511 msgid "PHP Version"
5512 msgstr "PHP-Versjon"
5514 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5515 msgid "MediaWiki Table"
5516 msgstr "MediaWiki Tabell"
5518 #: libraries/export/pdf.php:17
5519 msgid "PDF"
5520 msgstr "PDF"
5522 #: libraries/export/pdf.php:23
5523 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5524 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
5526 #: libraries/export/pdf.php:24
5527 #, fuzzy
5528 #| msgid "Report title"
5529 msgid "Report title:"
5530 msgstr "Rapporttittel"
5532 #: libraries/export/php_array.php:16
5533 msgid "PHP array"
5534 msgstr "PHP array"
5536 #: libraries/export/sql.php:33
5537 msgid ""
5538 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5539 "and server version)</i>"
5540 msgstr ""
5542 #: libraries/export/sql.php:35
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5545 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5546 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
5548 #: libraries/export/sql.php:37
5549 msgid ""
5550 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5551 "checked"
5552 msgstr ""
5554 #: libraries/export/sql.php:65
5555 msgid ""
5556 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5557 msgstr ""
5559 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5560 #: libraries/export/sql.php:107
5561 #, fuzzy, php-format
5562 #| msgid "Statements"
5563 msgid "Add %s statement"
5564 msgstr "Oversikt"
5566 #: libraries/export/sql.php:91
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid "Statements"
5569 msgid "Add statements:"
5570 msgstr "Oversikt"
5572 #: libraries/export/sql.php:111
5573 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/export/sql.php:123
5577 msgid ""
5578 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5579 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/export/sql.php:136
5583 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5584 msgstr ""
5586 #: libraries/export/sql.php:138
5587 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5588 msgstr ""
5590 #: libraries/export/sql.php:140
5591 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/export/sql.php:147
5595 msgid "Function to use when dumping data:"
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/export/sql.php:151
5599 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/export/sql.php:154
5603 msgid ""
5604 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5605 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5606 "(1,2,3)</code>"
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/export/sql.php:155
5610 msgid ""
5611 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5612 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5613 "(7,8,9)</code>"
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/export/sql.php:156
5617 msgid ""
5618 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5619 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/export/sql.php:157
5623 msgid ""
5624 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5625 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5626 msgstr ""
5628 #: libraries/export/sql.php:167
5629 msgid ""
5630 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5631 "0x616263)</i>"
5632 msgstr ""
5634 #: libraries/export/sql.php:171
5635 msgid ""
5636 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5637 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5638 msgstr ""
5640 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5641 msgid "Procedures"
5642 msgstr "Prosedyrer"
5644 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5645 msgid "Functions"
5646 msgstr "Funsjoner"
5648 #: libraries/export/sql.php:695
5649 msgid "Constraints for dumped tables"
5650 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
5652 #: libraries/export/sql.php:704
5653 msgid "Constraints for table"
5654 msgstr "Begrensninger for tabell"
5656 #: libraries/export/sql.php:804
5657 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5658 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
5660 #: libraries/export/sql.php:816
5661 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5662 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
5664 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5665 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5666 msgid "Triggers"
5667 msgstr "Triggere"
5669 #: libraries/export/sql.php:885
5670 msgid "Structure for view"
5671 msgstr "Visningsstruktur"
5673 #: libraries/export/sql.php:894
5674 msgid "Stand-in structure for view"
5675 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
5677 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5678 msgid "XML"
5679 msgstr "XML"
5681 #: libraries/export/xml.php:30
5682 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/export/xml.php:40
5686 msgid "Views"
5687 msgstr "Visning"
5689 #: libraries/export/xml.php:47
5690 msgid "Export contents"
5691 msgstr "Eksporter innhold"
5693 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5694 #: libraries/footer.inc.php:194
5695 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5696 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
5698 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5699 msgid "SQL result"
5700 msgstr "SQL-resultat"
5702 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5703 msgid "Generated by"
5704 msgstr "Generert av"
5706 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5707 #: tbl_get_field.php:34
5708 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5709 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
5711 #: libraries/import.lib.php:1141
5712 msgid ""
5713 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5714 msgstr ""
5715 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
5717 #: libraries/import.lib.php:1142
5718 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5719 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
5721 #: libraries/import.lib.php:1143
5722 msgid ""
5723 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5724 msgstr ""
5725 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
5726 "\"Innstillinger\" link"
5728 #: libraries/import.lib.php:1144
5729 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5730 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
5732 #: libraries/import.lib.php:1147
5733 msgid "Go to database"
5734 msgstr "Gå til database"
5736 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5737 msgid "settings"
5738 msgstr "innstillinger"
5740 #: libraries/import.lib.php:1169
5741 msgid "Go to table"
5742 msgstr "Gå til tabell"
5744 #: libraries/import.lib.php:1178
5745 msgid "Go to view"
5746 msgstr "Gå til visning"
5748 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5749 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5750 msgid ""
5751 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5752 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/import/csv.php:39
5756 msgid ""
5757 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5758 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5759 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/import/csv.php:41
5763 msgid "Column names: "
5764 msgstr "Kolonnenavn:"
5766 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5767 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5768 #, php-format
5769 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5770 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
5772 #: libraries/import/csv.php:131
5773 #, php-format
5774 msgid ""
5775 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5776 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5777 msgstr ""
5779 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5780 #, php-format
5781 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5782 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
5784 #: libraries/import/csv.php:324
5785 #, php-format
5786 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5787 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
5789 #: libraries/import/docsql.php:27
5790 msgid "DocSQL"
5791 msgstr "DocSQL"
5793 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5794 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5795 msgid "Table name"
5796 msgstr "Tabellnavn"
5798 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5799 #: view_create.php:147
5800 msgid "Column names"
5801 msgstr "Kolonnenavn"
5803 #: libraries/import/ldi.php:56
5804 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5805 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
5807 #: libraries/import/ods.php:28
5808 #, fuzzy
5809 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5810 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5811 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
5813 #: libraries/import/ods.php:29
5814 #, fuzzy
5815 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5816 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5817 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
5819 #: libraries/import/sql.php:32
5820 #, fuzzy
5821 #| msgid "SQL compatibility mode"
5822 msgid "SQL compatibility mode:"
5823 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
5825 #: libraries/import/sql.php:42
5826 #, fuzzy
5827 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5828 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5829 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
5831 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5832 msgid ""
5833 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5834 "the issue and try again."
5835 msgstr ""
5836 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
5837 "problemet og prøv igjen."
5839 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5840 msgctxt "None encoding conversion"
5841 msgid "None"
5842 msgstr "Ingen"
5844 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5845 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5846 msgid "Convert to Kana"
5847 msgstr "Konverter til Kana"
5849 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5850 msgid "No change"
5851 msgstr "Ingen endring"
5853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5854 msgid "Charset"
5855 msgstr "Tegnsett"
5857 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5858 #: tbl_change.php:552
5859 msgid "Binary"
5860 msgstr " Binær "
5862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5863 msgid "Bulgarian"
5864 msgstr "bulgarsk"
5866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5867 msgid "Simplified Chinese"
5868 msgstr "forenklet kinesisk"
5870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5871 msgid "Traditional Chinese"
5872 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
5874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5875 msgid "case-insensitive"
5876 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
5878 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5879 msgid "case-sensitive"
5880 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
5882 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5883 msgid "Croatian"
5884 msgstr "kroatisk"
5886 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5887 msgid "Czech"
5888 msgstr "tjekkisk"
5890 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5891 msgid "Danish"
5892 msgstr "dansk"
5894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5895 msgid "English"
5896 msgstr "engelsk"
5898 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5899 msgid "Esperanto"
5900 msgstr "Esperanto"
5902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5903 msgid "Estonian"
5904 msgstr "estisk"
5906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5907 msgid "German"
5908 msgstr "tysk"
5910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5911 msgid "dictionary"
5912 msgstr "ordbok"
5914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5915 msgid "phone book"
5916 msgstr "telefonkatalog"
5918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5919 msgid "Hungarian"
5920 msgstr "ungarsk"
5922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5923 msgid "Icelandic"
5924 msgstr "Islandsk"
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5927 msgid "Japanese"
5928 msgstr "japansk"
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5931 msgid "Latvian"
5932 msgstr "Latvisk"
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5935 msgid "Lithuanian"
5936 msgstr "lithauisk"
5938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5939 msgid "Korean"
5940 msgstr "koreansk"
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5943 msgid "Persian"
5944 msgstr "Persisk"
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5947 msgid "Polish"
5948 msgstr "Polsk"
5950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5951 msgid "West European"
5952 msgstr "vesteuropeisk"
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5955 msgid "Romanian"
5956 msgstr "Rumensk"
5958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5959 msgid "Slovak"
5960 msgstr "Slovakisk"
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5963 msgid "Slovenian"
5964 msgstr "Slovensk"
5966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5967 msgid "Spanish"
5968 msgstr "Spansk"
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5971 msgid "Traditional Spanish"
5972 msgstr "Tradisjonell spansk"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5975 msgid "Swedish"
5976 msgstr "svensk"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5979 msgid "Thai"
5980 msgstr "thai"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5983 msgid "Turkish"
5984 msgstr "tyrkisk"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5987 msgid "Ukrainian"
5988 msgstr "ukrainsk"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5991 msgid "Unicode"
5992 msgstr "Unicode"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5997 msgid "multilingual"
5998 msgstr "flerspråkelig"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6001 msgid "Central European"
6002 msgstr "sentraleuropeisk"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6005 msgid "Russian"
6006 msgstr "russisk"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6009 msgid "Baltic"
6010 msgstr "baltisk"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6013 msgid "Armenian"
6014 msgstr "armensk"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6017 msgid "Cyrillic"
6018 msgstr "kyrillisk"
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6021 msgid "Arabic"
6022 msgstr "arabisk"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6025 msgid "Hebrew"
6026 msgstr "hebraisk"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6029 msgid "Georgian"
6030 msgstr "Georgisk"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6033 msgid "Greek"
6034 msgstr "gresk"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6037 msgid "Czech-Slovak"
6038 msgstr "Tjekkoslovakisk"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6041 msgid "unknown"
6042 msgstr "ukjent"
6044 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6045 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6046 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6047 msgid "Home"
6048 msgstr "Hjem"
6050 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6051 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6052 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6053 msgid "Log out"
6054 msgstr "Logg ut"
6056 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6057 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6058 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6059 msgid "Reload navigation frame"
6060 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
6062 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6063 #, fuzzy
6064 #| msgid "This format has no options"
6065 msgid "This format has no options"
6066 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
6068 #: libraries/relation.lib.php:83
6069 msgid "not OK"
6070 msgstr "ikke OK"
6072 #: libraries/relation.lib.php:88
6073 msgid "Enabled"
6074 msgstr "Påslått"
6076 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6077 #: pmd_relation_new.php:68
6078 msgid "General relation features"
6079 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6081 #: libraries/relation.lib.php:111
6082 msgid "Display Features"
6083 msgstr "Vis egenskaper"
6085 #: libraries/relation.lib.php:117
6086 msgid "Creation of PDFs"
6087 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
6089 #: libraries/relation.lib.php:121
6090 msgid "Displaying Column Comments"
6091 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
6093 #: libraries/relation.lib.php:126
6094 msgid ""
6095 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6096 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
6098 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6099 msgid "Bookmarked SQL query"
6100 msgstr "Lagret SQL-spørring"
6102 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6103 msgid "SQL history"
6104 msgstr "SQL-historie"
6106 #: libraries/relation.lib.php:147
6107 msgid "User preferences"
6108 msgstr ""
6110 #: libraries/relation.lib.php:151
6111 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6112 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
6114 #: libraries/relation.lib.php:153
6115 msgid ""
6116 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6117 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
6119 #: libraries/relation.lib.php:154
6120 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6121 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
6123 #: libraries/relation.lib.php:155
6124 msgid ""
6125 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6126 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6127 msgstr ""
6128 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
6129 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
6131 #: libraries/relation.lib.php:156
6132 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6133 msgstr ""
6134 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
6136 #: libraries/relation.lib.php:1175
6137 msgid "no description"
6138 msgstr "ingen beskrivelse"
6140 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6141 msgid "Slave configuration"
6142 msgstr "Slavekonfigurasjon"
6144 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6145 msgid "Change or reconfigure master server"
6146 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
6148 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6149 msgid ""
6150 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6151 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6152 msgstr ""
6153 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
6154 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
6156 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6157 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6158 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:722
6159 #: server_privileges.php:725 server_privileges.php:732
6160 #: server_synchronize.php:1168
6161 msgid "User name"
6162 msgstr "Brukernavn"
6164 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6165 msgid "Master status"
6166 msgstr "Masterstatus"
6168 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6169 msgid "Slave status"
6170 msgstr "Slavestatus"
6172 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6173 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6174 msgid "Variable"
6175 msgstr "Variabler"
6177 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6178 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6179 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6180 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6181 msgid "Value"
6182 msgstr "Verdi"
6184 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6185 msgid "Server ID"
6186 msgstr "Tjener ID"
6188 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6189 msgid ""
6190 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6191 "this list."
6192 msgstr ""
6193 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
6194 "lista."
6196 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6197 msgid "Add slave replication user"
6198 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
6200 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:727
6201 msgid "Any user"
6202 msgstr "Alle brukere"
6204 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6205 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:728
6206 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:819
6207 #: server_privileges.php:2034 server_privileges.php:2064
6208 msgid "Use text field"
6209 msgstr "Bruk tekstfelt"
6211 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:775
6212 msgid "Any host"
6213 msgstr "Alle verter"
6215 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:779
6216 msgid "Local"
6217 msgstr "Lokal"
6219 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:784
6220 msgid "This Host"
6221 msgstr "Denne vert"
6223 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:790
6224 msgid "Use Host Table"
6225 msgstr "Vis vert tabell"
6227 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:803
6228 msgid ""
6229 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6230 "table are used instead."
6231 msgstr ""
6232 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
6233 "vertstabellen blir brukt istedet."
6235 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6236 msgid "Generate Password"
6237 msgstr "Generer passord"
6239 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6240 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6241 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6242 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6243 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6244 #, php-format
6245 msgid "The %s table doesn't exist!"
6246 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
6248 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6249 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6250 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6251 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6252 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6253 #, php-format
6254 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6255 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
6257 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6258 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6259 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6260 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6261 #, php-format
6262 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6263 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
6265 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6266 #, fuzzy
6267 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6268 msgid "This page does not contain any tables!"
6269 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
6271 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6272 msgid "SCHEMA ERROR: "
6273 msgstr ""
6275 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6276 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6277 msgid "Relational schema"
6278 msgstr "Relasjonsskjema"
6280 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6281 msgid "Table of contents"
6282 msgstr "Innholdsfortegnelse"
6284 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6285 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6286 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6287 #: tbl_structure.php:200
6288 msgid "Attributes"
6289 msgstr "Attributter"
6291 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6292 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6293 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6294 msgid "Extra"
6295 msgstr "Ekstra"
6297 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6298 msgid "Create a page"
6299 msgstr "Lag en ny side"
6301 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6302 msgid "Page name"
6303 msgstr "Sidenummer"
6305 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6306 msgid "Automatic layout based on"
6307 msgstr "Automatisk disposisjon"
6309 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6310 msgid "Internal relations"
6311 msgstr "Interne relasjoner"
6313 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6314 msgid "FOREIGN KEY"
6315 msgstr ""
6317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6318 msgid "Please choose a page to edit"
6319 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
6321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6322 msgid "Select page"
6323 msgstr "Velg side"
6325 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6326 msgid "Select Tables"
6327 msgstr "Velg tabeller"
6329 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6330 #, fuzzy
6331 #| msgid "Relational schema"
6332 msgid "Display relational schema"
6333 msgstr "Relasjonsskjema"
6335 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6336 msgid "Select Export Relational Type"
6337 msgstr ""
6339 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6340 msgid "Show grid"
6341 msgstr "Vis rutenett"
6343 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6344 msgid "Show color"
6345 msgstr "Vis farger"
6347 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6348 msgid "Show dimension of tables"
6349 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
6351 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6352 msgid "Display all tables with the same width"
6353 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
6355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6356 msgid "Only show keys"
6357 msgstr "Bare vis nøkler"
6359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6360 msgid "Landscape"
6361 msgstr "Landskapsformat"
6363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6364 msgid "Portrait"
6365 msgstr "Portrettformat"
6367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6368 #, fuzzy
6369 #| msgid "Creation"
6370 msgid "Orientation"
6371 msgstr "Opprettet"
6373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6374 msgid "Paper size"
6375 msgstr "Papirstørrelse"
6377 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6378 msgid ""
6379 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6380 "like to delete those references?"
6381 msgstr ""
6382 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
6383 "Vil du slette disse referansene?"
6385 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6386 msgid "Toggle scratchboard"
6387 msgstr "slå av/på kladdevindu"
6389 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6390 #: libraries/select_lang.lib.php:480
6391 msgid "ltr"
6392 msgstr "ltr"
6394 #: libraries/select_lang.lib.php:485 libraries/select_lang.lib.php:491
6395 #: libraries/select_lang.lib.php:497
6396 #, php-format
6397 msgid "Unknown language: %1$s."
6398 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
6400 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6401 msgid "Current Server"
6402 msgstr "Gjeldende tjener"
6404 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6405 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6406 msgid "Binary log"
6407 msgstr "Binærlogg"
6409 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6410 msgid "Processes"
6411 msgstr "Prosesser"
6413 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6414 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6415 msgid "Variables"
6416 msgstr "Variabler"
6418 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6419 msgid "Charsets"
6420 msgstr "Tegnsett"
6422 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6423 msgid "Engines"
6424 msgstr "Motorer"
6426 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6427 #: server_synchronize.php:1099
6428 msgid "Synchronize"
6429 msgstr "Synkroniser"
6431 #: libraries/server_links.inc.php:99
6432 msgid "Settings"
6433 msgstr "Iinnstillinger"
6435 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6436 msgid "Source database"
6437 msgstr "Kildedatabase"
6439 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6440 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6441 msgid "Current server"
6442 msgstr "Nåværende tjener"
6444 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6445 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6446 msgid "Remote server"
6447 msgstr "Fjerntjener"
6449 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6450 msgid "Difference"
6451 msgstr "Differanse"
6453 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6454 msgid "Target database"
6455 msgstr "Måldatabase"
6457 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6458 #, php-format
6459 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6460 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
6462 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6463 #, php-format
6464 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6465 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
6467 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6468 #: setup/frames/index.inc.php:219
6469 msgid "Clear"
6470 msgstr "Fjern"
6472 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6473 msgid "Columns"
6474 msgstr "Kolonner"
6476 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:886 sql.php:887 sql.php:904
6477 msgid "Bookmark this SQL query"
6478 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
6480 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:898
6481 msgid "Let every user access this bookmark"
6482 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
6484 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6485 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6486 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
6488 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6489 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6490 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
6492 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6493 msgid "Delimiter"
6494 msgstr "Skilletegn"
6496 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6497 msgid " Show this query here again "
6498 msgstr " Vis denne spørring her igjen "
6500 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6501 msgid "Submit"
6502 msgstr "Send"
6504 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6505 msgid "View only"
6506 msgstr "Bare se"
6508 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6509 msgid "Location of the text file"
6510 msgstr "Plassering av filen"
6512 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:962
6513 msgid "web server upload directory"
6514 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
6516 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6517 msgid ""
6518 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6519 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6520 msgstr ""
6521 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
6522 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
6523 "finne feilen."
6525 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6526 msgid ""
6527 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6528 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6529 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6530 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6531 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6532 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6533 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6534 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6535 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6536 msgstr ""
6537 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
6538 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
6539 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
6540 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
6541 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
6542 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
6543 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
6544 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
6545 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
6546 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
6548 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6549 msgid "BEGIN CUT"
6550 msgstr "START KUTT"
6552 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6553 msgid "END CUT"
6554 msgstr "STOPP KUTT"
6556 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6557 msgid "BEGIN RAW"
6558 msgstr "START UFORMATERT"
6560 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6561 msgid "END RAW"
6562 msgstr "STOPP UFORMATERT"
6564 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6565 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6566 msgstr ""
6568 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6569 msgid "Unclosed quote"
6570 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
6572 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6573 msgid "Invalid Identifer"
6574 msgstr "Ugyldig identifikator"
6576 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6577 msgid "Unknown Punctuation String"
6578 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
6580 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6581 #, php-format
6582 msgid ""
6583 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6584 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6585 msgstr ""
6586 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
6587 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
6589 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6590 msgid "Table seems to be empty!"
6591 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
6593 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6594 #, php-format
6595 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6596 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
6598 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6599 msgid "Length/Values"
6600 msgstr "Lengde/Sett*"
6602 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6603 msgid ""
6604 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6605 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6606 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6607 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6608 msgstr ""
6609 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
6610 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
6611 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
6612 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6614 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6615 msgid ""
6616 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6617 "escaping or quotes, using this format: a"
6618 msgstr ""
6619 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
6620 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
6622 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6623 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6624 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6625 msgid "Index"
6626 msgstr "Indeks"
6628 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6629 #, php-format
6630 msgid ""
6631 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6632 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6633 msgstr ""
6634 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
6635 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
6637 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6638 msgid "Transformation options"
6639 msgstr "Transformasjonsvalg"
6641 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6642 msgid ""
6643 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6644 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6645 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6646 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6647 msgstr ""
6648 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
6649 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
6650 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
6651 "eller 'a\\'b')."
6653 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6654 msgid "ENUM or SET data too long?"
6655 msgstr ""
6657 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6658 msgid "Get more editing space"
6659 msgstr ""
6661 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6662 msgctxt "for default"
6663 msgid "None"
6664 msgstr "Ingen"
6666 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6667 msgid "As defined:"
6668 msgstr "Som definert:"
6670 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:152
6671 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:563
6672 msgid "Primary"
6673 msgstr "Primær"
6675 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:155
6676 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:569
6677 msgid "Fulltext"
6678 msgstr "Fulltekst"
6680 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6681 #, php-format
6682 msgid ""
6683 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6684 "author what %s does."
6685 msgstr ""
6686 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
6687 "forfatteren hva %s gjør."
6689 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6690 #: tbl_operations.php:366
6691 msgid "Storage Engine"
6692 msgstr "Lagringsmotor"
6694 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6695 msgid "PARTITION definition"
6696 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
6698 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6699 #, php-format
6700 msgid "Add %s column(s)"
6701 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
6703 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6704 msgid "You have to add at least one column."
6705 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
6707 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6708 msgid "+ Add a new value"
6709 msgstr "+ Legg til ny verdi"
6711 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6712 msgid "Event"
6713 msgstr "Hendelse"
6715 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6716 msgid ""
6717 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6718 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6719 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6720 "need to set the first option to the empty string."
6721 msgstr ""
6722 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
6723 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
6724 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
6725 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
6727 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6728 msgid ""
6729 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6730 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6731 msgstr ""
6732 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
6733 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
6735 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6736 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6737 msgid ""
6738 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6739 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6740 msgstr ""
6741 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
6742 "originale forhold)"
6744 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6745 msgid "Displays a link to download this image."
6746 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
6748 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6749 msgid ""
6750 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6751 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6752 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6753 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6754 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6755 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6756 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6757 "gmdate() function."
6758 msgstr ""
6759 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
6760 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
6761 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
6762 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
6763 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
6764 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
6765 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
6766 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
6768 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6769 msgid ""
6770 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6771 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6772 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6773 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6774 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6775 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6776 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6777 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6778 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6779 "(Default 1)."
6780 msgstr ""
6781 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
6782 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
6783 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
6784 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
6785 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
6786 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
6787 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
6788 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
6789 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
6790 "reformatering (Standard er 1)."
6792 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6793 msgid ""
6794 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6795 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6796 msgstr ""
6797 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
6798 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
6800 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6801 msgid ""
6802 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6803 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6804 "third options are the width and the height in pixels."
6805 msgstr ""
6806 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
6807 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
6808 "piksler, tredje er høyden."
6810 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6811 msgid ""
6812 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6813 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6814 "the link."
6815 msgstr ""
6816 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
6817 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
6819 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6820 msgid ""
6821 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6822 "standard dotted format."
6823 msgstr ""
6824 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
6825 "Internettstandard prikkete format."
6827 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6828 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6829 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
6831 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6832 msgid ""
6833 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6834 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6835 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6836 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6837 "(Default: \"...\")."
6838 msgstr ""
6839 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
6840 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
6841 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
6842 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
6843 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
6845 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6846 msgid "Manage your settings"
6847 msgstr "Endre dine innstillinger"
6849 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6850 #, fuzzy
6851 #| msgid "Modifications have been saved"
6852 msgid "Configuration has been saved"
6853 msgstr "Endringene er lagret"
6855 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6856 #, php-format
6857 msgid ""
6858 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6859 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6860 msgstr ""
6862 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6863 msgid "Could not save configuration"
6864 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
6866 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6867 msgid ""
6868 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6869 "import it for current session?"
6870 msgstr ""
6872 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6873 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6874 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
6876 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6877 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6878 msgid "Error in ZIP archive:"
6879 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
6881 #: main.php:68
6882 #, fuzzy
6883 #| msgid "General relation features"
6884 msgid "General Settings"
6885 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6887 #: main.php:106
6888 msgid "MySQL connection collation"
6889 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
6891 #: main.php:122
6892 #, fuzzy
6893 #| msgid "Other core settings"
6894 msgid "Appearance Settings"
6895 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6897 #: main.php:163 prefs_manage.php:274
6898 msgid "More settings"
6899 msgstr "Flere innstillinger"
6901 #: main.php:180
6902 msgid "Protocol version"
6903 msgstr "Protokollversjon"
6905 #: main.php:182 server_privileges.php:1478 server_privileges.php:1632
6906 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:2175
6907 #: server_processlist.php:66
6908 msgid "User"
6909 msgstr "Bruker"
6911 #: main.php:186
6912 msgid "MySQL charset"
6913 msgstr "MySQL-tegnsett"
6915 #: main.php:198
6916 msgid "Web server"
6917 msgstr "Webserver"
6919 #: main.php:204
6920 msgid "MySQL client version"
6921 msgstr "MySQL klientversjon"
6923 #: main.php:206
6924 msgid "PHP extension"
6925 msgstr "PHP tillegg"
6927 #: main.php:212
6928 msgid "Show PHP information"
6929 msgstr "Vis PHP-informasjon"
6931 #: main.php:227
6932 msgid "Wiki"
6933 msgstr "Wiki"
6935 #: main.php:230
6936 msgid "Official Homepage"
6937 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
6939 #: main.php:231
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid "Attributes"
6942 msgid "Contribute"
6943 msgstr "Attributter"
6945 #: main.php:232
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Get support"
6948 msgstr "Eksporter"
6950 #: main.php:233
6951 #, fuzzy
6952 #| msgid "No change"
6953 msgid "List of changes"
6954 msgstr "Ingen endring"
6956 #: main.php:257
6957 msgid ""
6958 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6959 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6960 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6961 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6962 msgstr ""
6963 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
6964 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
6965 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
6966 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
6968 #: main.php:265
6969 msgid ""
6970 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6971 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6972 "corrupted!"
6973 msgstr ""
6974 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
6975 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
6977 #: main.php:273
6978 msgid ""
6979 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6980 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6981 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6982 msgstr ""
6983 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
6984 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
6985 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
6987 #: main.php:281
6988 msgid ""
6989 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6990 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6991 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6992 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6993 msgstr ""
6994 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6995 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
6996 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
6997 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
6999 #: main.php:288
7000 #, fuzzy
7001 #| msgid ""
7002 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7003 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7004 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7005 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7006 msgid ""
7007 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7008 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7009 msgstr ""
7010 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7011 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
7012 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
7013 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
7015 #: main.php:296
7016 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7017 msgstr ""
7018 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
7020 #: main.php:304
7021 msgid ""
7022 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7023 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7024 "has been configured."
7025 msgstr ""
7026 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
7027 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
7028 "blitt konfigurert."
7030 #: main.php:313
7031 #, fuzzy, php-format
7032 #| msgid ""
7033 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7034 #| "why click %shere%s."
7035 msgid ""
7036 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7037 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7038 msgstr ""
7039 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
7041 #: main.php:328
7042 msgid ""
7043 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7044 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7045 "automatically."
7046 msgstr ""
7047 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
7048 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
7049 "oppdatere seg automatisk."
7051 #: main.php:343
7052 #, php-format
7053 msgid ""
7054 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7055 "This may cause unpredictable behavior."
7056 msgstr ""
7057 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
7058 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
7060 #: main.php:355
7061 #, php-format
7062 msgid ""
7063 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7064 "issues."
7065 msgstr ""
7066 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
7067 "problemer."
7069 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7070 msgid "No databases"
7071 msgstr "Ingen databaser"
7073 #: navigation.php:277
7074 msgid "Filter"
7075 msgstr "Filter"
7077 #: navigation.php:277
7078 #, fuzzy
7079 #| msgid "Alter table order by"
7080 msgid "filter tables by name"
7081 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
7083 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7084 msgctxt "short form"
7085 msgid "Create table"
7086 msgstr "Opprett tabell"
7088 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7089 msgid "Please select a database"
7090 msgstr "Vennligst velg en database"
7092 #: pmd_general.php:74
7093 msgid "Show/Hide left menu"
7094 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
7096 #: pmd_general.php:78
7097 msgid "Save position"
7098 msgstr "Lagre posisjon"
7100 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7101 msgid "Create table"
7102 msgstr "Opprett tabell"
7104 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7105 msgid "Create relation"
7106 msgstr "Opprett relasjon"
7108 #: pmd_general.php:90
7109 msgid "Reload"
7110 msgstr "Oppdater"
7112 #: pmd_general.php:93
7113 msgid "Help"
7114 msgstr "Hjelp"
7116 #: pmd_general.php:97
7117 msgid "Angular links"
7118 msgstr "Vinklede linker"
7120 #: pmd_general.php:97
7121 msgid "Direct links"
7122 msgstr "Direkte linker"
7124 #: pmd_general.php:101
7125 msgid "Snap to grid"
7126 msgstr "Lås til ruter"
7128 #: pmd_general.php:105
7129 msgid "Small/Big All"
7130 msgstr "Liten/Stor alle"
7132 #: pmd_general.php:109
7133 msgid "Toggle small/big"
7134 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
7136 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7137 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7138 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
7140 #: pmd_general.php:120
7141 #, fuzzy
7142 #| msgid "Submit Query"
7143 msgid "Build Query"
7144 msgstr "Kjør spørring"
7146 #: pmd_general.php:125
7147 msgid "Move Menu"
7148 msgstr "Flytt meny"
7150 #: pmd_general.php:137
7151 msgid "Hide/Show all"
7152 msgstr "Skjul/Vis alle"
7154 #: pmd_general.php:141
7155 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7156 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
7158 #: pmd_general.php:181
7159 msgid "Number of tables"
7160 msgstr "Antall tabeller"
7162 #: pmd_general.php:418
7163 msgid "Delete relation"
7164 msgstr "Slett relasjon"
7166 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "Relation deleted"
7169 msgid "Relation operator"
7170 msgstr "Relasjon slettet"
7172 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7173 #: pmd_general.php:769
7174 #, fuzzy
7175 #| msgid "Export"
7176 msgid "Except"
7177 msgstr "Eksporter"
7179 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7180 #: pmd_general.php:775
7181 #, fuzzy
7182 #| msgid "in query"
7183 msgid "subquery"
7184 msgstr "i spørring"
7186 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "Rename view to"
7189 msgid "Rename to"
7190 msgstr "Endre tabellens navn"
7192 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid "User name"
7195 msgid "New name"
7196 msgstr "Brukernavn"
7198 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "Create"
7201 msgid "Aggregate"
7202 msgstr "Opprett"
7204 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7205 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7206 #: tbl_select.php:115
7207 msgid "Operator"
7208 msgstr "Operator"
7210 #: pmd_general.php:810
7211 #, fuzzy
7212 #| msgid "Table options"
7213 msgid "Active options"
7214 msgstr "Tabellinnstillinger"
7216 #: pmd_help.php:26
7217 msgid "To select relation, click :"
7218 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
7220 #: pmd_help.php:28
7221 msgid ""
7222 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7223 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7224 "appropriate column name."
7225 msgstr ""
7226 "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
7227 "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så på "
7228 "det aktuelle kolonnenavnet."
7230 #: pmd_pdf.php:34
7231 msgid "Page has been created"
7232 msgstr "Siden har blitt opprettet"
7234 #: pmd_pdf.php:37
7235 msgid "Page creation failed"
7236 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
7238 #: pmd_pdf.php:89
7239 #, fuzzy
7240 #| msgid "pages"
7241 msgid "Page"
7242 msgstr "sider"
7244 #: pmd_pdf.php:99
7245 #, fuzzy
7246 #| msgid "Import files"
7247 msgid "Import from selected page"
7248 msgstr "Importer filer"
7250 #: pmd_pdf.php:100
7251 #, fuzzy
7252 #| msgid "Export/Import to scale"
7253 msgid "Export to selected page"
7254 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7256 #: pmd_pdf.php:102
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "Create a new index"
7259 msgid "Create a page and export to it"
7260 msgstr "Lag en ny indeks"
7262 #: pmd_pdf.php:111
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "User name"
7265 msgid "New page name: "
7266 msgstr "Brukernavn"
7268 #: pmd_pdf.php:114
7269 msgid "Export/Import to scale"
7270 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7272 #: pmd_pdf.php:119
7273 msgid "recommended"
7274 msgstr "anbefalt"
7276 #: pmd_relation_new.php:29
7277 msgid "Error: relation already exists."
7278 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
7280 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7281 msgid "Error: Relation not added."
7282 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
7284 #: pmd_relation_new.php:62
7285 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7286 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
7288 #: pmd_relation_new.php:84
7289 msgid "Internal relation added"
7290 msgstr "Intern relasjon lagt til"
7292 #: pmd_relation_upd.php:55
7293 msgid "Relation deleted"
7294 msgstr "Relasjon slettet"
7296 #: pmd_save_pos.php:44
7297 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7298 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
7300 #: pmd_save_pos.php:52
7301 msgid "Modifications have been saved"
7302 msgstr "Endringene er lagret"
7304 #: prefs_forms.php:78
7305 #, fuzzy
7306 #| msgid "Submitted form contains errors"
7307 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7308 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
7310 #: prefs_manage.php:80
7311 #, fuzzy
7312 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7313 msgid "Could not import configuration"
7314 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
7316 #: prefs_manage.php:112
7317 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7318 msgstr ""
7320 #: prefs_manage.php:128
7321 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7322 msgstr ""
7324 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7325 msgid "Saved on: @DATE@"
7326 msgstr ""
7328 #: prefs_manage.php:239
7329 #, fuzzy
7330 #| msgid "Import files"
7331 msgid "Import from file"
7332 msgstr "Importer filer"
7334 #: prefs_manage.php:245
7335 msgid "Import from browser's storage"
7336 msgstr ""
7338 #: prefs_manage.php:248
7339 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7340 msgstr ""
7342 #: prefs_manage.php:254
7343 #, fuzzy
7344 #| msgid "Other core settings"
7345 msgid "You have no saved settings!"
7346 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
7348 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7349 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7350 msgstr ""
7352 #: prefs_manage.php:263
7353 #, fuzzy
7354 #| msgid "Server configuration"
7355 msgid "Merge with current configuration"
7356 msgstr "Tjenerinnstillinger"
7358 #: prefs_manage.php:277
7359 #, php-format
7360 msgid ""
7361 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7362 "script%s."
7363 msgstr ""
7365 #: prefs_manage.php:302
7366 msgid "Save to browser's storage"
7367 msgstr ""
7369 #: prefs_manage.php:306
7370 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7371 msgstr ""
7373 #: prefs_manage.php:308
7374 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7375 msgstr ""
7377 #: prefs_manage.php:323
7378 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7379 msgstr ""
7381 #: querywindow.php:93
7382 msgid "Import files"
7383 msgstr "Importer filer"
7385 #: querywindow.php:104
7386 msgid "All"
7387 msgstr "Alle"
7389 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7390 #, php-format
7391 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7392 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
7394 #: schema_export.php:45
7395 #, fuzzy
7396 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7397 msgid "File doesn't exist"
7398 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7400 #: server_binlog.php:106
7401 msgid "Select binary log to view"
7402 msgstr "Velg binærlogg for visning"
7404 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7405 msgid "Files"
7406 msgstr "Filer"
7408 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7409 #: server_processlist.php:60
7410 msgid "Truncate Shown Queries"
7411 msgstr "Forkort vist spørring"
7413 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7414 #: server_processlist.php:60
7415 msgid "Show Full Queries"
7416 msgstr "Vis hele spørringen"
7418 #: server_binlog.php:199
7419 msgid "Log name"
7420 msgstr "Loggnavn"
7422 #: server_binlog.php:200
7423 msgid "Position"
7424 msgstr "Posisjon"
7426 #: server_binlog.php:201
7427 msgid "Event type"
7428 msgstr "Hendelsestype"
7430 #: server_binlog.php:203
7431 msgid "Original position"
7432 msgstr "Original posisjon"
7434 #: server_binlog.php:204
7435 msgid "Information"
7436 msgstr "Informasjon"
7438 #: server_collations.php:39
7439 msgid "Character Sets and Collations"
7440 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
7442 #: server_databases.php:64
7443 msgid "No databases selected."
7444 msgstr "Ingen databaser er valgt."
7446 #: server_databases.php:75
7447 #, php-format
7448 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7449 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
7451 #: server_databases.php:100
7452 msgid "Databases statistics"
7453 msgstr "Statistikk for databaser"
7455 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7456 #: server_replication.php:207
7457 msgid "Master replication"
7458 msgstr "Masterreplikasjon"
7460 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7461 msgid "Slave replication"
7462 msgstr "Slavereplikasjon"
7464 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7465 msgid "Enable Statistics"
7466 msgstr "Slå på statistikk"
7468 #: server_databases.php:261
7469 msgid ""
7470 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7471 "between the web server and the MySQL server."
7472 msgstr ""
7473 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
7474 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
7476 #: server_engines.php:47
7477 msgid "Storage Engines"
7478 msgstr "Lagringsmotorer"
7480 #: server_export.php:20
7481 msgid "View dump (schema) of databases"
7482 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
7484 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:275
7485 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7486 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
7488 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:201
7489 #: server_privileges.php:526
7490 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7491 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
7493 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:217
7494 #: server_privileges.php:532
7495 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7496 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
7498 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:193
7499 #: server_privileges.php:525
7500 msgid "Allows creating new databases and tables."
7501 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
7503 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:216
7504 #: server_privileges.php:531
7505 msgid "Allows creating stored routines."
7506 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
7508 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:525
7509 msgid "Allows creating new tables."
7510 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
7512 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:204
7513 #: server_privileges.php:529
7514 msgid "Allows creating temporary tables."
7515 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
7517 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:218
7518 #: server_privileges.php:565
7519 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7520 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
7522 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:208
7523 #: server_privileges.php:212 server_privileges.php:537
7524 #: server_privileges.php:541
7525 msgid "Allows creating new views."
7526 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
7528 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:192
7529 #: server_privileges.php:517
7530 msgid "Allows deleting data."
7531 msgstr "Tillater sletting av data."
7533 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:194
7534 #: server_privileges.php:528
7535 msgid "Allows dropping databases and tables."
7536 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
7538 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:528
7539 msgid "Allows dropping tables."
7540 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
7542 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
7543 #: server_privileges.php:545
7544 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7545 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
7547 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:219
7548 #: server_privileges.php:533
7549 msgid "Allows executing stored routines."
7550 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7552 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:198
7553 #: server_privileges.php:520
7554 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7555 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
7557 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:551
7558 msgid ""
7559 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7560 msgstr ""
7561 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
7562 "privilegietabellene."
7564 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:200
7565 #: server_privileges.php:527
7566 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7567 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
7569 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
7570 #: server_privileges.php:453 server_privileges.php:515
7571 msgid "Allows inserting and replacing data."
7572 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
7574 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:205
7575 #: server_privileges.php:560
7576 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7577 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
7579 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:657
7580 #: server_privileges.php:659
7581 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7582 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
7584 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:645
7585 #: server_privileges.php:647
7586 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7587 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
7589 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:651
7590 #: server_privileges.php:653
7591 msgid ""
7592 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7593 "execute per hour."
7594 msgstr ""
7595 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
7596 "kan utføre per time."
7598 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:663
7599 #: server_privileges.php:665
7600 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7601 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
7603 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:197
7604 #: server_privileges.php:555
7605 msgid "Allows viewing processes of all users"
7606 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
7608 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:199
7609 #: server_privileges.php:459 server_privileges.php:561
7610 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7611 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
7613 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:195
7614 #: server_privileges.php:556
7615 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7616 msgstr ""
7617 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
7619 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:207
7620 #: server_privileges.php:563
7621 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7622 msgstr ""
7623 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
7624 "tjenere er."
7626 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:206
7627 #: server_privileges.php:564
7628 msgid "Needed for the replication slaves."
7629 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
7631 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:189
7632 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:514
7633 msgid "Allows reading data."
7634 msgstr "Tillater lesing av data."
7636 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:202
7637 #: server_privileges.php:558
7638 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7639 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
7641 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:213
7642 #: server_privileges.php:215 server_privileges.php:530
7643 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7644 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
7646 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:196
7647 #: server_privileges.php:557
7648 msgid "Allows shutting down the server."
7649 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
7651 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:203
7652 #: server_privileges.php:554
7653 msgid ""
7654 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7655 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7656 "killing threads of other users."
7657 msgstr ""
7658 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
7659 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
7660 "avslutting av andre brukeres tråder."
7662 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:210
7663 #: server_privileges.php:546
7664 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7665 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
7667 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:191
7668 #: server_privileges.php:456 server_privileges.php:516
7669 msgid "Allows changing data."
7670 msgstr "Tillater endring av data."
7672 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:269
7673 msgid "No privileges."
7674 msgstr "Ingen privilegier."
7676 #: server_privileges.php:311 server_privileges.php:312
7677 msgctxt "None privileges"
7678 msgid "None"
7679 msgstr "Ingen"
7681 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:577
7682 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:1830
7683 msgid "Table-specific privileges"
7684 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
7686 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:585
7687 #: server_privileges.php:1636
7688 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7689 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
7691 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1635
7692 msgid "Global privileges"
7693 msgstr "Globale privilegier"
7695 #: server_privileges.php:576 server_privileges.php:1824
7696 msgid "Database-specific privileges"
7697 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
7699 #: server_privileges.php:621
7700 msgid "Administration"
7701 msgstr "Administrasjon"
7703 #: server_privileges.php:641
7704 msgid "Resource limits"
7705 msgstr "Ressursbegrensninger"
7707 #: server_privileges.php:642
7708 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7709 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
7711 #: server_privileges.php:719
7712 msgid "Login Information"
7713 msgstr "Innlogingsinformasjon"
7715 #: server_privileges.php:813
7716 msgid "Do not change the password"
7717 msgstr "Ikke endre passordet"
7719 #: server_privileges.php:846 server_privileges.php:2312
7720 msgid "No user found."
7721 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
7723 #: server_privileges.php:890
7724 #, php-format
7725 msgid "The user %s already exists!"
7726 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
7728 #: server_privileges.php:974
7729 msgid "You have added a new user."
7730 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
7732 #: server_privileges.php:1204
7733 #, php-format
7734 msgid "You have updated the privileges for %s."
7735 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
7737 #: server_privileges.php:1228
7738 #, php-format
7739 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7740 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
7742 #: server_privileges.php:1264
7743 #, php-format
7744 msgid "The password for %s was changed successfully."
7745 msgstr "Passordet til %s er endret."
7747 #: server_privileges.php:1284
7748 #, php-format
7749 msgid "Deleting %s"
7750 msgstr "Sletter %s"
7752 #: server_privileges.php:1298
7753 msgid "No users selected for deleting!"
7754 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
7756 #: server_privileges.php:1301
7757 msgid "Reloading the privileges"
7758 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
7760 #: server_privileges.php:1319
7761 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7762 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
7764 #: server_privileges.php:1354
7765 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7766 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
7768 #: server_privileges.php:1365 server_privileges.php:1755
7769 msgid "Edit Privileges"
7770 msgstr "Rediger privilegier"
7772 #: server_privileges.php:1374
7773 msgid "Revoke"
7774 msgstr "Tilbakekall"
7776 #: server_privileges.php:1401 server_privileges.php:1656
7777 #: server_privileges.php:2269
7778 msgid "Any"
7779 msgstr "Alle"
7781 #: server_privileges.php:1496
7782 msgid "User overview"
7783 msgstr "Brukeroversikt"
7785 #: server_privileges.php:1637 server_privileges.php:1829
7786 #: server_privileges.php:2179
7787 msgid "Grant"
7788 msgstr "Rettighet"
7790 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1729
7791 #: server_privileges.php:2134 server_privileges.php:2323
7792 msgid "Add a new User"
7793 msgstr "Legg til en ny bruker"
7795 #: server_privileges.php:1710
7796 msgid "Remove selected users"
7797 msgstr "Fjern valgte brukere"
7799 #: server_privileges.php:1713
7800 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7801 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
7803 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1715
7804 #: server_privileges.php:1716
7805 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7806 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
7808 #: server_privileges.php:1737
7809 #, php-format
7810 msgid ""
7811 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7812 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7813 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7814 "%sreload the privileges%s before you continue."
7815 msgstr ""
7816 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
7817 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
7818 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
7819 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
7821 #: server_privileges.php:1790
7822 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7823 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
7825 #: server_privileges.php:1830
7826 msgid "Column-specific privileges"
7827 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
7829 #: server_privileges.php:2031
7830 msgid "Add privileges on the following database"
7831 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
7833 #: server_privileges.php:2049
7834 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7835 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
7837 #: server_privileges.php:2052
7838 msgid "Add privileges on the following table"
7839 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
7841 #: server_privileges.php:2109
7842 msgid "Change Login Information / Copy User"
7843 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
7845 #: server_privileges.php:2112
7846 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7847 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
7849 #: server_privileges.php:2114
7850 msgid "... keep the old one."
7851 msgstr "... behold den gamle."
7853 #: server_privileges.php:2115
7854 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7855 msgstr " ... slett den gamle fra brukertabellene."
7857 #: server_privileges.php:2116
7858 msgid ""
7859 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7860 msgstr ""
7861 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
7863 #: server_privileges.php:2117
7864 msgid ""
7865 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7866 "afterwards."
7867 msgstr ""
7868 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
7870 #: server_privileges.php:2140
7871 msgid "Database for user"
7872 msgstr "Brukerdatabase"
7874 #: server_privileges.php:2144
7875 msgctxt "Create none database for user"
7876 msgid "None"
7877 msgstr "Ingen"
7879 #: server_privileges.php:2145
7880 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7881 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
7883 #: server_privileges.php:2146
7884 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7885 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
7887 #: server_privileges.php:2149
7888 #, php-format
7889 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7890 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
7892 #: server_privileges.php:2172
7893 #, php-format
7894 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7895 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
7897 #: server_privileges.php:2280
7898 msgid "global"
7899 msgstr "global"
7901 #: server_privileges.php:2282
7902 msgid "database-specific"
7903 msgstr "databasespesifikk"
7905 #: server_privileges.php:2284
7906 msgid "wildcard"
7907 msgstr "jokertegn"
7909 #: server_processlist.php:29
7910 #, php-format
7911 msgid "Thread %s was successfully killed."
7912 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
7914 #: server_processlist.php:31
7915 #, php-format
7916 msgid ""
7917 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7918 msgstr ""
7919 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
7921 #: server_processlist.php:65
7922 msgid "ID"
7923 msgstr "ID"
7925 #: server_replication.php:49
7926 msgid "Unknown error"
7927 msgstr "Ukjent feil"
7929 #: server_replication.php:56
7930 #, php-format
7931 msgid "Unable to connect to master %s."
7932 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
7934 #: server_replication.php:63
7935 msgid ""
7936 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7937 msgstr ""
7938 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
7940 #: server_replication.php:69
7941 msgid "Unable to change master"
7942 msgstr "Kan ikke endre master"
7944 #: server_replication.php:72
7945 #, php-format
7946 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7947 msgstr "Mastertjener endret til %s"
7949 #: server_replication.php:180
7950 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7951 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
7953 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7954 msgid "Show master status"
7955 msgstr "Vis masterstatus"
7957 #: server_replication.php:185
7958 msgid "Show connected slaves"
7959 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
7961 #: server_replication.php:208
7962 #, php-format
7963 msgid ""
7964 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7965 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7966 msgstr ""
7967 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
7968 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
7970 #: server_replication.php:215
7971 msgid "Master configuration"
7972 msgstr "Masterkonfigurering"
7974 #: server_replication.php:216
7975 msgid ""
7976 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7977 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7978 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7979 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7980 "replicated. Please select the mode:"
7981 msgstr ""
7982 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
7983 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
7984 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
7985 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
7986 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
7988 #: server_replication.php:219
7989 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7990 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
7992 #: server_replication.php:220
7993 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7994 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
7996 #: server_replication.php:223
7997 msgid "Please select databases:"
7998 msgstr "Vennligst velg databaser:"
8000 #: server_replication.php:226
8001 msgid ""
8002 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8003 "and please restart the MySQL server afterwards."
8004 msgstr ""
8005 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
8006 "etterpå.."
8008 #: server_replication.php:228
8009 msgid ""
8010 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8011 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8012 "master"
8013 msgstr ""
8014 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
8015 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
8016 "konfigurert som master"
8018 #: server_replication.php:291
8019 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8020 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
8022 #: server_replication.php:294
8023 msgid "Slave IO Thread not running!"
8024 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
8026 #: server_replication.php:303
8027 msgid ""
8028 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8029 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
8031 #: server_replication.php:306
8032 msgid "See slave status table"
8033 msgstr "Se slavestatustabell"
8035 #: server_replication.php:309
8036 msgid "Synchronize databases with master"
8037 msgstr "Synkroniser databaser med master"
8039 #: server_replication.php:320
8040 msgid "Control slave:"
8041 msgstr "Kontrollslave:"
8043 #: server_replication.php:323
8044 msgid "Full start"
8045 msgstr "Full start"
8047 #: server_replication.php:323
8048 msgid "Full stop"
8049 msgstr "Full stopp"
8051 #: server_replication.php:324
8052 msgid "Reset slave"
8053 msgstr "Resett slave"
8055 #: server_replication.php:326
8056 #, fuzzy
8057 #| msgid "SQL Thread %s only"
8058 msgid "Start SQL Thread only"
8059 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8061 #: server_replication.php:328
8062 #, fuzzy
8063 #| msgid "SQL Thread %s only"
8064 msgid "Stop SQL Thread only"
8065 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8067 #: server_replication.php:331
8068 #, fuzzy
8069 #| msgid "IO Thread %s only"
8070 msgid "Start IO Thread only"
8071 msgstr "Kun IO tråd %s"
8073 #: server_replication.php:333
8074 #, fuzzy
8075 #| msgid "IO Thread %s only"
8076 msgid "Stop IO Thread only"
8077 msgstr "Kun IO tråd %s"
8079 #: server_replication.php:338
8080 msgid "Error management:"
8081 msgstr "Feilbehandling:"
8083 #: server_replication.php:340
8084 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8085 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
8087 #: server_replication.php:342
8088 msgid "Skip current error"
8089 msgstr "Hopp over nåværende feil"
8091 #: server_replication.php:343
8092 msgid "Skip next"
8093 msgstr "Hopp over neste"
8095 #: server_replication.php:346
8096 msgid "errors."
8097 msgstr "feil."
8099 #: server_replication.php:361
8100 #, php-format
8101 msgid ""
8102 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8103 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8104 msgstr ""
8105 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
8106 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8108 #: server_status.php:46
8109 msgid ""
8110 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8111 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8112 "statements from the transaction."
8113 msgstr ""
8114 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
8115 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
8116 "lagre spørringer fra transaksjonen."
8118 #: server_status.php:47
8119 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8120 msgstr ""
8121 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
8123 #: server_status.php:48
8124 msgid ""
8125 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8126 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8127 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8128 "based instead of disk-based."
8129 msgstr ""
8130 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
8131 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
8132 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
8133 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
8135 #: server_status.php:49
8136 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8137 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
8139 #: server_status.php:50
8140 msgid ""
8141 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8142 "while executing statements."
8143 msgstr ""
8144 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
8145 "utføriing av spørringer."
8147 #: server_status.php:51
8148 msgid ""
8149 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8150 "(probably duplicate key)."
8151 msgstr ""
8152 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
8153 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
8155 #: server_status.php:52
8156 msgid ""
8157 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8158 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8159 msgstr ""
8160 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
8161 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
8163 #: server_status.php:53
8164 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8165 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
8167 #: server_status.php:54
8168 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8169 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
8171 #: server_status.php:55
8172 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8173 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
8175 #: server_status.php:56
8176 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8177 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
8179 #: server_status.php:57
8180 msgid ""
8181 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8182 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8183 "indicates the number of time tables have been discovered."
8184 msgstr ""
8185 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
8186 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
8187 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
8189 #: server_status.php:58
8190 msgid ""
8191 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8192 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8193 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8194 msgstr ""
8195 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
8196 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
8197 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
8199 #: server_status.php:59
8200 msgid ""
8201 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8202 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8203 msgstr ""
8204 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
8205 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
8206 "riktig indeksert."
8208 #: server_status.php:60
8209 msgid ""
8210 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8211 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8212 "if you are doing an index scan."
8213 msgstr ""
8214 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8215 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
8216 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8217 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
8219 #: server_status.php:61
8220 msgid ""
8221 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8222 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8223 msgstr ""
8224 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
8225 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
8227 #: server_status.php:62
8228 msgid ""
8229 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8230 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8231 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8232 "you have joins that don't use keys properly."
8233 msgstr ""
8234 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8235 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
8236 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8237 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
8239 #: server_status.php:63
8240 msgid ""
8241 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8242 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8243 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8244 "advantage of the indexes you have."
8245 msgstr ""
8246 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
8247 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
8248 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
8249 "å utnytte de indeksene du har."
8251 #: server_status.php:64
8252 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8253 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
8255 #: server_status.php:65
8256 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8257 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
8259 #: server_status.php:66
8260 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8261 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
8263 #: server_status.php:67
8264 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8265 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
8267 #: server_status.php:68
8268 msgid "The number of pages currently dirty."
8269 msgstr "Antall sider for tiden endret."
8271 #: server_status.php:69
8272 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8273 msgstr ""
8274 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
8275 "oppfriskningsforespørsler på."
8277 #: server_status.php:70
8278 msgid "The number of free pages."
8279 msgstr "Antall tomme sider."
8281 #: server_status.php:71
8282 msgid ""
8283 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8284 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8285 "reason."
8286 msgstr ""
8287 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
8288 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
8290 #: server_status.php:72
8291 msgid ""
8292 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8293 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8294 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8295 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8296 msgstr ""
8297 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
8298 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
8299 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8300 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8302 #: server_status.php:73
8303 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8304 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
8306 #: server_status.php:74
8307 msgid ""
8308 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8309 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8310 msgstr ""
8311 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
8312 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
8314 #: server_status.php:75
8315 msgid ""
8316 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8317 "InnoDB does a sequential full table scan."
8318 msgstr ""
8319 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
8320 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
8322 #: server_status.php:76
8323 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8324 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
8326 #: server_status.php:77
8327 msgid ""
8328 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8329 "and had to do a single-page read."
8330 msgstr ""
8331 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
8332 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
8334 #: server_status.php:78
8335 msgid ""
8336 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8337 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8338 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8339 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8340 "properly, this value should be small."
8341 msgstr ""
8342 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
8343 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
8344 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
8345 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
8346 "innstilt så vil denne verdien være liten."
8348 #: server_status.php:79
8349 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8350 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
8352 #: server_status.php:80
8353 msgid "The number of fsync() operations so far."
8354 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
8356 #: server_status.php:81
8357 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8358 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
8360 #: server_status.php:82
8361 msgid "The current number of pending reads."
8362 msgstr "Antall ventende lesinger."
8364 #: server_status.php:83
8365 msgid "The current number of pending writes."
8366 msgstr "Antall ventende skrivinger."
8368 #: server_status.php:84
8369 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8370 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
8372 #: server_status.php:85
8373 msgid "The total number of data reads."
8374 msgstr "Antall utførte lesninger."
8376 #: server_status.php:86
8377 msgid "The total number of data writes."
8378 msgstr "Antall utførte skrivinger."
8380 #: server_status.php:87
8381 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8382 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
8384 #: server_status.php:88
8385 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8386 msgstr ""
8387 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8388 "blitt skrevet på grunn av dette."
8390 #: server_status.php:89
8391 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8392 msgstr ""
8393 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8394 "blitt skrevet på grunn av dette."
8396 #: server_status.php:90
8397 msgid ""
8398 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8399 "wait for it to be flushed before continuing."
8400 msgstr ""
8401 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
8402 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
8404 #: server_status.php:91
8405 msgid "The number of log write requests."
8406 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
8408 #: server_status.php:92
8409 msgid "The number of physical writes to the log file."
8410 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
8412 #: server_status.php:93
8413 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8414 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
8416 #: server_status.php:94
8417 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8418 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
8420 #: server_status.php:95
8421 msgid "Pending log file writes."
8422 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
8424 #: server_status.php:96
8425 msgid "The number of bytes written to the log file."
8426 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
8428 #: server_status.php:97
8429 msgid "The number of pages created."
8430 msgstr "Antall sider opprettet."
8432 #: server_status.php:98
8433 msgid ""
8434 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8435 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8436 msgstr ""
8437 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
8438 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
8440 #: server_status.php:99
8441 msgid "The number of pages read."
8442 msgstr "Antall sidelesninger."
8444 #: server_status.php:100
8445 msgid "The number of pages written."
8446 msgstr "Antall sideskrivinger."
8448 #: server_status.php:101
8449 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8450 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
8452 #: server_status.php:102
8453 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8454 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
8456 #: server_status.php:103
8457 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8458 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
8460 #: server_status.php:104
8461 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8462 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
8464 #: server_status.php:105
8465 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8466 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
8468 #: server_status.php:106
8469 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8470 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
8472 #: server_status.php:107
8473 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8474 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
8476 #: server_status.php:108
8477 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8478 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
8480 #: server_status.php:109
8481 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8482 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
8484 #: server_status.php:110
8485 msgid ""
8486 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8487 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8488 msgstr ""
8489 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
8490 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
8491 "Not_flushed_key_blocks."
8493 #: server_status.php:111
8494 msgid ""
8495 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8496 "determine how much of the key cache is in use."
8497 msgstr ""
8498 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
8499 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
8501 #: server_status.php:112
8502 msgid ""
8503 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8504 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8505 "one time."
8506 msgstr ""
8507 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
8508 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
8510 #: server_status.php:113
8511 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8512 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
8514 #: server_status.php:114
8515 msgid ""
8516 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8517 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8518 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8519 msgstr ""
8520 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
8521 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
8522 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
8524 #: server_status.php:115
8525 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8526 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
8528 #: server_status.php:116
8529 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8530 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
8532 #: server_status.php:117
8533 msgid ""
8534 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8535 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8536 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8537 msgstr ""
8538 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
8539 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
8540 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
8541 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
8543 #: server_status.php:118
8544 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8545 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
8547 #: server_status.php:119
8548 msgid ""
8549 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8550 "table cache value is probably too small."
8551 msgstr ""
8552 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
8553 "tabellmellomlagerverdi for liten."
8555 #: server_status.php:120
8556 msgid "The number of files that are open."
8557 msgstr "Antall åpne filer."
8559 #: server_status.php:121
8560 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8561 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
8563 #: server_status.php:122
8564 msgid "The number of tables that are open."
8565 msgstr "Antall åpne tabeller."
8567 #: server_status.php:123
8568 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8569 msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
8571 #: server_status.php:124
8572 msgid "The amount of free memory for query cache."
8573 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
8575 #: server_status.php:125
8576 msgid "The number of cache hits."
8577 msgstr "Antall mellomlagertreff."
8579 #: server_status.php:126
8580 msgid "The number of queries added to the cache."
8581 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
8583 #: server_status.php:127
8584 msgid ""
8585 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8586 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8587 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8588 "decide which queries to remove from the cache."
8589 msgstr ""
8590 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
8591 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
8592 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
8593 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
8594 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
8596 #: server_status.php:128
8597 msgid ""
8598 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8599 "query_cache_type setting)."
8600 msgstr ""
8601 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
8602 "query_cache_type innstillingen)."
8604 #: server_status.php:129
8605 msgid "The number of queries registered in the cache."
8606 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
8608 #: server_status.php:130
8609 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8610 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
8612 #: server_status.php:131
8613 msgctxt "$strShowStatusReset"
8614 msgid "Reset"
8615 msgstr "Tilbakestill"
8617 #: server_status.php:132
8618 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8619 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
8621 #: server_status.php:133
8622 msgid ""
8623 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8624 "should carefully check the indexes of your tables."
8625 msgstr ""
8626 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
8627 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
8629 #: server_status.php:134
8630 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8631 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
8633 #: server_status.php:135
8634 msgid ""
8635 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8636 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8637 msgstr ""
8638 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
8639 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
8641 #: server_status.php:136
8642 msgid ""
8643 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8644 "critical even if this is big.)"
8645 msgstr ""
8646 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
8647 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
8649 #: server_status.php:137
8650 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8651 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
8653 #: server_status.php:138
8654 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8655 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
8657 #: server_status.php:139
8658 msgid ""
8659 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8660 "retried transactions."
8661 msgstr ""
8662 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
8663 "gjentatt transaksjoner."
8665 #: server_status.php:140
8666 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8667 msgstr ""
8668 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
8670 #: server_status.php:141
8671 msgid ""
8672 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8673 "create."
8674 msgstr ""
8675 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
8676 "opprettelse."
8678 #: server_status.php:142
8679 msgid ""
8680 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8681 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
8683 #: server_status.php:143
8684 msgid ""
8685 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8686 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8687 "system variable."
8688 msgstr ""
8689 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
8690 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
8691 "systemvariabelen."
8693 #: server_status.php:144
8694 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8695 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
8697 #: server_status.php:145
8698 msgid "The number of sorted rows."
8699 msgstr "Antall sorterte rader."
8701 #: server_status.php:146
8702 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8703 msgstr ""
8704 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
8706 #: server_status.php:147
8707 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8708 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
8710 #: server_status.php:148
8711 msgid ""
8712 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8713 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8714 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8715 "tables or use replication."
8716 msgstr ""
8717 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
8718 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
8719 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
8720 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
8722 #: server_status.php:149
8723 msgid ""
8724 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8725 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8726 "raise your thread_cache_size."
8727 msgstr ""
8728 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
8729 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
8730 "thread_cache_size."
8732 #: server_status.php:150
8733 msgid "The number of currently open connections."
8734 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
8736 #: server_status.php:151
8737 msgid ""
8738 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8739 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8740 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8741 "implementation.)"
8742 msgstr ""
8743 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
8744 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
8745 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
8747 #: server_status.php:152
8748 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8749 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
8751 #: server_status.php:163
8752 msgid "Runtime Information"
8753 msgstr "Kjøringsinformasjon"
8755 #: server_status.php:375
8756 msgid "Handler"
8757 msgstr "Handler"
8759 #: server_status.php:376
8760 msgid "Query cache"
8761 msgstr "Spørringsmellomlager"
8763 #: server_status.php:377
8764 msgid "Threads"
8765 msgstr "Tråder"
8767 #: server_status.php:379
8768 msgid "Temporary data"
8769 msgstr "Midlertidige data"
8771 #: server_status.php:380
8772 msgid "Delayed inserts"
8773 msgstr "Forsinkede innsettinger"
8775 #: server_status.php:381
8776 msgid "Key cache"
8777 msgstr "Nøkkelmellomlager"
8779 #: server_status.php:382
8780 msgid "Joins"
8781 msgstr "Sammenføyninger"
8783 #: server_status.php:384
8784 msgid "Sorting"
8785 msgstr "Sortering"
8787 #: server_status.php:386
8788 msgid "Transaction coordinator"
8789 msgstr "Transaksjonskoordinator"
8791 #: server_status.php:397
8792 msgid "Flush (close) all tables"
8793 msgstr "Flush (close) all tables"
8795 #: server_status.php:399
8796 msgid "Show open tables"
8797 msgstr "Vis åpne tabeller"
8799 #: server_status.php:404
8800 msgid "Show slave hosts"
8801 msgstr "Vis slaveverter"
8803 #: server_status.php:410
8804 msgid "Show slave status"
8805 msgstr "Vis slavestatus"
8807 #: server_status.php:415
8808 msgid "Flush query cache"
8809 msgstr "Flush query cache"
8811 #: server_status.php:420
8812 msgid "Show processes"
8813 msgstr "Vis prosesser"
8815 #: server_status.php:470
8816 msgctxt "for Show status"
8817 msgid "Reset"
8818 msgstr "Tilbakestill"
8820 #: server_status.php:476
8821 #, php-format
8822 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8823 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
8825 #: server_status.php:486
8826 msgid ""
8827 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8828 "b> process."
8829 msgstr ""
8830 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
8831 "<b>replikasjons</b>prosessen."
8833 #: server_status.php:488
8834 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8835 msgstr ""
8836 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
8837 "b>prosess."
8839 #: server_status.php:490
8840 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8841 msgstr ""
8842 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
8843 "b>prosess."
8845 #: server_status.php:492
8846 msgid ""
8847 "For further information about replication status on the server, please visit "
8848 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8849 msgstr ""
8850 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
8851 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
8853 #: server_status.php:509
8854 msgid ""
8855 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8856 "this MySQL server since its startup."
8857 msgstr ""
8858 "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
8859 "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
8861 #: server_status.php:514
8862 msgid "Traffic"
8863 msgstr "Trafikk"
8865 #: server_status.php:514
8866 msgid ""
8867 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8868 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8869 msgstr ""
8870 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
8871 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
8873 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8874 #: server_status.php:686
8875 msgid "per hour"
8876 msgstr "per time"
8878 #: server_status.php:520
8879 msgid "Received"
8880 msgstr "Mottatt"
8882 #: server_status.php:530
8883 msgid "Sent"
8884 msgstr "Sendt"
8886 #: server_status.php:559
8887 msgid "Connections"
8888 msgstr "tilkoblinger"
8890 #: server_status.php:566
8891 msgid "max. concurrent connections"
8892 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
8894 #: server_status.php:573
8895 msgid "Failed attempts"
8896 msgstr "Feilede forsøk"
8898 #: server_status.php:587
8899 msgid "Aborted"
8900 msgstr "Avbrutt"
8902 #: server_status.php:616
8903 #, php-format
8904 msgid ""
8905 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8906 "server."
8907 msgstr ""
8908 "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt sendt "
8909 "til tjeneren."
8911 #: server_status.php:626
8912 msgid "per minute"
8913 msgstr "per minutt"
8915 #: server_status.php:627
8916 msgid "per second"
8917 msgstr "per sekund"
8919 #: server_status.php:685
8920 msgid "Query type"
8921 msgstr "Spørringstype"
8923 #: server_status.php:725 server_status.php:726
8924 #, fuzzy
8925 #| msgid "Show query box"
8926 msgid "Show query chart"
8927 msgstr "Vis spørringsboks"
8929 #: server_status.php:727
8930 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8931 msgstr ""
8933 #: server_status.php:872
8934 msgid "Replication status"
8935 msgstr "Replikasjonsstatus"
8937 #: server_synchronize.php:92
8938 msgid "Could not connect to the source"
8939 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
8941 #: server_synchronize.php:95
8942 msgid "Could not connect to the target"
8943 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
8945 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8946 #: tbl_get_field.php:19
8947 #, php-format
8948 msgid "'%s' database does not exist."
8949 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
8951 #: server_synchronize.php:263
8952 msgid "Structure Synchronization"
8953 msgstr "Struktursynkronisering"
8955 #: server_synchronize.php:270
8956 msgid "Data Synchronization"
8957 msgstr "Datasynkronisering"
8959 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8960 msgid "not present"
8961 msgstr "ikke tilstede"
8963 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8964 msgid "Structure Difference"
8965 msgstr "Strukturdifferanse"
8967 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8968 msgid "Data Difference"
8969 msgstr "Datadifferanse"
8971 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8972 msgid "Add column(s)"
8973 msgstr "Legg til kolonne(r)"
8975 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8976 msgid "Remove column(s)"
8977 msgstr "Fjern kolonne(r)"
8979 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8980 msgid "Alter column(s)"
8981 msgstr "Endre kolonne(r)"
8983 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8984 msgid "Remove index(s)"
8985 msgstr "Fjern indeks(er)"
8987 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8988 msgid "Apply index(s)"
8989 msgstr "Utfør indeks(er)"
8991 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8992 msgid "Update row(s)"
8993 msgstr "Oppdater rad(er)"
8995 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
8996 msgid "Insert row(s)"
8997 msgstr "Sett inn rad(er)"
8999 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9000 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9001 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
9003 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9004 msgid "Apply Selected Changes"
9005 msgstr "Utfør valgte endringer"
9007 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9008 msgid "Synchronize Databases"
9009 msgstr "Synkroniser databaser"
9011 #: server_synchronize.php:463
9012 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9013 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
9015 #: server_synchronize.php:941
9016 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9017 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
9019 #: server_synchronize.php:1002
9020 msgid "The following queries have been executed:"
9021 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
9023 #: server_synchronize.php:1119
9024 msgid "Enter manually"
9025 msgstr "Skriv inn manuelt"
9027 #: server_synchronize.php:1120
9028 msgid "Current connection"
9029 msgstr "Nåværende tilkobling"
9031 #: server_synchronize.php:1149
9032 #, php-format
9033 msgid "Configuration: %s"
9034 msgstr "Konfigurasjon: %s"
9036 #: server_synchronize.php:1164
9037 msgid "Socket"
9038 msgstr "Socket"
9040 #: server_synchronize.php:1210
9041 msgid ""
9042 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9043 "database will remain unchanged."
9044 msgstr ""
9045 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
9046 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
9048 #: server_variables.php:39
9049 msgid "Server variables and settings"
9050 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
9052 #: server_variables.php:60
9053 msgid "Session value"
9054 msgstr "Økts verdi"
9056 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9057 msgid "Global value"
9058 msgstr "Global verdi"
9060 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9061 msgid "Download"
9062 msgstr "Last ned"
9064 #: setup/frames/index.inc.php:49
9065 msgid "Cannot load or save configuration"
9066 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
9068 #: setup/frames/index.inc.php:50
9069 #, fuzzy
9070 #| msgid ""
9071 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9072 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9073 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9074 #| "it."
9075 msgid ""
9076 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9077 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9078 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9079 msgstr ""
9080 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
9081 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9082 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
9083 "eller fremvise den."
9085 #: setup/frames/index.inc.php:57
9086 msgid ""
9087 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9088 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9089 msgstr ""
9090 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
9091 "passorder) blir overført ukryptert!"
9093 #: setup/frames/index.inc.php:60
9094 #, php-format
9095 msgid ""
9096 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9097 "link[/a] to use a secure connection."
9098 msgstr ""
9099 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
9100 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
9102 #: setup/frames/index.inc.php:64
9103 msgid "Insecure connection"
9104 msgstr "Usikker tilkobling"
9106 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9107 msgid "Overview"
9108 msgstr "Oversikt"
9110 #: setup/frames/index.inc.php:96
9111 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9112 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
9114 #: setup/frames/index.inc.php:136
9115 msgid "There are no configured servers"
9116 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
9118 #: setup/frames/index.inc.php:144
9119 msgid "New server"
9120 msgstr "Ny tjener"
9122 #: setup/frames/index.inc.php:173
9123 msgid "Default language"
9124 msgstr "Standard språk"
9126 #: setup/frames/index.inc.php:183
9127 msgid "let the user choose"
9128 msgstr "la brukeren bestemme"
9130 #: setup/frames/index.inc.php:194
9131 msgid "- none -"
9132 msgstr "- ingen -"
9134 #: setup/frames/index.inc.php:197
9135 msgid "Default server"
9136 msgstr "Standard tjener"
9138 #: setup/frames/index.inc.php:207
9139 msgid "End of line"
9140 msgstr "Linjeslutt"
9142 #: setup/frames/index.inc.php:212
9143 msgid "Display"
9144 msgstr "Vis"
9146 #: setup/frames/index.inc.php:216
9147 msgid "Load"
9148 msgstr "Last"
9150 #: setup/frames/index.inc.php:227
9151 msgid "phpMyAdmin homepage"
9152 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
9154 #: setup/frames/index.inc.php:228
9155 msgid "Donate"
9156 msgstr "Doner"
9158 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9159 msgid "Edit server"
9160 msgstr "Rediger tjener"
9162 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9163 msgid "Add a new server"
9164 msgstr "Legg til en ny tjener"
9166 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9167 msgid "Warning"
9168 msgstr "Advarsel"
9170 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9171 msgid "Submitted form contains errors"
9172 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9174 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9175 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9176 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
9178 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9179 msgid "Ignore errors"
9180 msgstr "Ignorer feil"
9182 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9183 msgid "Show form"
9184 msgstr "Vis skjema"
9186 #: setup/lib/index.lib.php:119
9187 msgid ""
9188 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9189 msgstr ""
9190 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
9191 "mulig."
9193 #: setup/lib/index.lib.php:126
9194 msgid ""
9195 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9196 "not respond."
9197 msgstr ""
9198 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
9199 "svarer ikke."
9201 #: setup/lib/index.lib.php:143
9202 msgid "Got invalid version string from server"
9203 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
9205 #: setup/lib/index.lib.php:150
9206 msgid "Unparsable version string"
9207 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
9209 #: setup/lib/index.lib.php:162
9210 #, php-format
9211 msgid ""
9212 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9213 "version is %s, released on %s."
9214 msgstr ""
9215 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
9216 "versjon er %s, utgitt den %s."
9218 #: setup/lib/index.lib.php:165
9219 msgid "No newer stable version is available"
9220 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
9222 #: setup/lib/index.lib.php:250
9223 #, fuzzy, php-format
9224 #| msgid ""
9225 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9226 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9227 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9228 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9229 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9230 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9231 msgid ""
9232 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9233 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9234 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9235 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9236 msgstr ""
9237 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
9238 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
9239 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
9240 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9241 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9242 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9244 #: setup/lib/index.lib.php:252
9245 msgid ""
9246 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9247 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9248 "you don't need to remember it."
9249 msgstr ""
9250 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
9251 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
9252 "cookies."
9254 #: setup/lib/index.lib.php:253
9255 #, fuzzy, php-format
9256 #| msgid ""
9257 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9258 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9259 #| "this system."
9260 msgid ""
9261 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9262 "unavailable on this system."
9263 msgstr ""
9264 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
9265 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9266 "systemet."
9268 #: setup/lib/index.lib.php:255
9269 msgid ""
9270 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9271 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9272 msgstr ""
9273 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
9274 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
9275 "av andre brukere på tjeneren din."
9277 #: setup/lib/index.lib.php:256
9278 #, fuzzy, php-format
9279 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9280 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9281 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9283 #: setup/lib/index.lib.php:258
9284 #, fuzzy, php-format
9285 #| msgid ""
9286 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9287 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9288 #| "system."
9289 msgid ""
9290 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9291 "unavailable on this system."
9292 msgstr ""
9293 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
9294 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9295 "systemet."
9297 #: setup/lib/index.lib.php:260
9298 #, php-format
9299 msgid ""
9300 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9301 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9302 "(currently %d)."
9303 msgstr ""
9305 #: setup/lib/index.lib.php:262
9306 #, fuzzy, php-format
9307 #| msgid ""
9308 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9309 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9310 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9311 msgid ""
9312 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9313 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9314 msgstr ""
9315 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
9316 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
9317 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
9318 "bruker."
9320 #: setup/lib/index.lib.php:264
9321 #, php-format
9322 msgid ""
9323 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9324 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9325 msgstr ""
9327 #: setup/lib/index.lib.php:266
9328 #, fuzzy, php-format
9329 #| msgid ""
9330 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9331 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9332 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9333 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9334 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9335 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9336 msgid ""
9337 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9338 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9339 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9340 "of users, including you, are connected to."
9341 msgstr ""
9342 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
9343 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9344 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
9345 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9346 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9347 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9349 #: setup/lib/index.lib.php:268
9350 #, fuzzy, php-format
9351 #| msgid ""
9352 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9353 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9354 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9355 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9356 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9357 #| "[/kbd]."
9358 msgid ""
9359 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9360 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9361 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9362 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9363 "http[/kbd]."
9364 msgstr ""
9365 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
9366 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
9367 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
9368 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9369 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9371 #: setup/lib/index.lib.php:270
9372 #, fuzzy, php-format
9373 #| msgid ""
9374 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9375 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9376 msgid ""
9377 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9378 "system."
9379 msgstr ""
9380 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9381 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9383 #: setup/lib/index.lib.php:272
9384 #, fuzzy, php-format
9385 #| msgid ""
9386 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9387 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9388 msgid ""
9389 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9390 "system."
9391 msgstr ""
9392 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
9393 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9395 #: setup/lib/index.lib.php:296
9396 #, fuzzy
9397 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9398 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9399 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9401 #: setup/lib/index.lib.php:306
9402 #, fuzzy
9403 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9404 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9405 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
9407 #: setup/lib/index.lib.php:331
9408 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9409 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
9411 #: setup/lib/index.lib.php:351
9412 #, fuzzy
9413 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9414 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9415 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
9417 #: setup/lib/index.lib.php:358
9418 #, fuzzy
9419 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9420 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9421 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
9423 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9424 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9425 msgid "Browse foreign values"
9426 msgstr "Se de eksterne verdiene"
9428 #: sql.php:163
9429 #, php-format
9430 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9431 msgstr ""
9433 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9434 #, php-format
9435 msgid "Inserted row id: %1$d"
9436 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
9438 #: sql.php:617
9439 msgid "Showing as PHP code"
9440 msgstr "Viser som PHP kode"
9442 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9443 msgid "Showing SQL query"
9444 msgstr "Viser SQL spørring"
9446 #: sql.php:622
9447 msgid "Validated SQL"
9448 msgstr "Validert SQL"
9450 #: sql.php:860
9451 #, php-format
9452 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9453 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
9455 #: sql.php:892
9456 msgid "Label"
9457 msgstr "Navn"
9459 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9460 #, php-format
9461 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9462 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
9464 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9465 msgid "Function"
9466 msgstr "Funksjon"
9468 #: tbl_change.php:755
9469 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9470 msgstr ""
9471 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
9472 "redigerbar"
9474 #: tbl_change.php:872
9475 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9476 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
9478 #: tbl_change.php:878
9479 msgid "Binary - do not edit"
9480 msgstr " Binær - må ikke redigeres "
9482 #: tbl_change.php:926
9483 msgid "Upload to BLOB repository"
9484 msgstr "Last opp til BLOB lager"
9486 #: tbl_change.php:1055
9487 msgid "Insert as new row"
9488 msgstr "Sett inn som ny rad"
9490 #: tbl_change.php:1056
9491 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9492 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
9494 #: tbl_change.php:1057
9495 msgid "Show insert query"
9496 msgstr "Viser SQL spørring"
9498 #: tbl_change.php:1068
9499 msgid "and then"
9500 msgstr "og så"
9502 #: tbl_change.php:1072
9503 msgid "Go back to previous page"
9504 msgstr "Returner"
9506 #: tbl_change.php:1073
9507 msgid "Insert another new row"
9508 msgstr "Sett inn en ny post"
9510 #: tbl_change.php:1077
9511 msgid "Go back to this page"
9512 msgstr "Tilbake til denne siden"
9514 #: tbl_change.php:1085
9515 msgid "Edit next row"
9516 msgstr "Rediger neste rad"
9518 #: tbl_change.php:1096
9519 msgid ""
9520 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9521 msgstr ""
9522 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
9523 "å bevege deg hvor som helst"
9525 #: tbl_change.php:1134
9526 #, fuzzy, php-format
9527 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9528 msgid "Continue insertion with %s rows"
9529 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
9531 #: tbl_chart.php:56
9532 #, fuzzy
9533 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9534 msgid "Chart generated successfully."
9535 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9537 #: tbl_chart.php:59
9538 #, fuzzy
9539 #| msgid ""
9540 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9541 #| "3.11[/a]"
9542 msgid ""
9543 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9544 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9545 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
9547 #: tbl_chart.php:90
9548 msgid "Width"
9549 msgstr ""
9551 #: tbl_chart.php:94
9552 msgid "Height"
9553 msgstr ""
9555 #: tbl_chart.php:98
9556 msgid "Title"
9557 msgstr ""
9559 #: tbl_chart.php:103
9560 msgid "X Axis label"
9561 msgstr ""
9563 #: tbl_chart.php:107
9564 msgid "Y Axis label"
9565 msgstr ""
9567 #: tbl_chart.php:112
9568 msgid "Area margins"
9569 msgstr ""
9571 #: tbl_chart.php:122
9572 msgid "Legend margins"
9573 msgstr ""
9575 #: tbl_chart.php:134
9576 #, fuzzy
9577 #| msgid "Mar"
9578 msgid "Bar"
9579 msgstr "Mar"
9581 #: tbl_chart.php:135
9582 msgid "Line"
9583 msgstr ""
9585 #: tbl_chart.php:136
9586 msgid "Radar"
9587 msgstr ""
9589 #: tbl_chart.php:138
9590 #, fuzzy
9591 #| msgid "PiB"
9592 msgid "Pie"
9593 msgstr "PiB"
9595 #: tbl_chart.php:144
9596 #, fuzzy
9597 #| msgid "Query type"
9598 msgid "Bar type"
9599 msgstr "Spørringstype"
9601 #: tbl_chart.php:146
9602 #, fuzzy
9603 #| msgid "Packed"
9604 msgid "Stacked"
9605 msgstr "Pakket"
9607 #: tbl_chart.php:147
9608 msgid "Multi"
9609 msgstr ""
9611 #: tbl_chart.php:152
9612 msgid "Continuous image"
9613 msgstr ""
9615 #: tbl_chart.php:155
9616 msgid ""
9617 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9618 "this to draw the whole chart in one image."
9619 msgstr ""
9621 #: tbl_chart.php:166
9622 msgid ""
9623 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9624 msgstr ""
9626 #: tbl_chart.php:173
9627 msgid ""
9628 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9629 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9630 msgstr ""
9632 #: tbl_chart.php:181
9633 msgid "Redraw"
9634 msgstr ""
9636 #: tbl_create.php:56
9637 #, php-format
9638 msgid "Table %s already exists!"
9639 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
9641 #: tbl_create.php:242
9642 #, php-format
9643 msgid "Table %1$s has been created."
9644 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9646 #: tbl_export.php:24
9647 msgid "View dump (schema) of table"
9648 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
9650 #: tbl_indexes.php:66
9651 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9652 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
9654 #: tbl_indexes.php:74
9655 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9656 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
9658 #: tbl_indexes.php:90
9659 msgid "No index parts defined!"
9660 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
9662 #: tbl_indexes.php:158
9663 msgid "Create a new index"
9664 msgstr "Lag en ny indeks"
9666 #: tbl_indexes.php:160
9667 msgid "Modify an index"
9668 msgstr "Endre en indeks"
9670 #: tbl_indexes.php:166
9671 msgid "Index name:"
9672 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
9674 #: tbl_indexes.php:172
9675 msgid "Index type:"
9676 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
9678 #: tbl_indexes.php:182
9679 msgid ""
9680 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9681 msgstr ""
9682 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
9684 #: tbl_indexes.php:249
9685 #, php-format
9686 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9687 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
9689 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9690 msgid "Column count has to be larger than zero."
9691 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
9693 #: tbl_move_copy.php:44
9694 msgid "Can't move table to same one!"
9695 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
9697 #: tbl_move_copy.php:46
9698 msgid "Can't copy table to same one!"
9699 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
9701 #: tbl_move_copy.php:54
9702 #, php-format
9703 msgid "Table %s has been moved to %s."
9704 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
9706 #: tbl_move_copy.php:56
9707 #, php-format
9708 msgid "Table %s has been copied to %s."
9709 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
9711 #: tbl_move_copy.php:74
9712 msgid "The table name is empty!"
9713 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
9715 #: tbl_operations.php:260
9716 msgid "Alter table order by"
9717 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9719 #: tbl_operations.php:269
9720 msgid "(singly)"
9721 msgstr "(enkeltvis)"
9723 #: tbl_operations.php:289
9724 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9725 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9727 #: tbl_operations.php:347
9728 msgid "Table options"
9729 msgstr "Tabellinnstillinger"
9731 #: tbl_operations.php:351
9732 msgid "Rename table to"
9733 msgstr "Endre tabellens navn"
9735 #: tbl_operations.php:527
9736 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9737 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9739 #: tbl_operations.php:574
9740 msgid "Switch to copied table"
9741 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
9743 #: tbl_operations.php:586
9744 msgid "Table maintenance"
9745 msgstr "Tabellvedlikehold"
9747 #: tbl_operations.php:610
9748 msgid "Defragment table"
9749 msgstr "Defragmenter tabell"
9751 #: tbl_operations.php:658
9752 #, php-format
9753 msgid "Table %s has been flushed"
9754 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
9756 #: tbl_operations.php:664
9757 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9758 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
9760 #: tbl_operations.php:673
9761 #, fuzzy
9762 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9763 msgid "Delete data or table"
9764 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
9766 #: tbl_operations.php:688
9767 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9768 msgstr ""
9770 #: tbl_operations.php:708
9771 #, fuzzy
9772 #| msgid "Go to database"
9773 msgid "Delete the table (DROP)"
9774 msgstr "Gå til database"
9776 #: tbl_operations.php:729
9777 msgid "Partition maintenance"
9778 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
9780 #: tbl_operations.php:737
9781 #, php-format
9782 msgid "Partition %s"
9783 msgstr "Partisjon %s"
9785 #: tbl_operations.php:740
9786 msgid "Analyze"
9787 msgstr "Analyser"
9789 #: tbl_operations.php:741
9790 msgid "Check"
9791 msgstr "Kontroller"
9793 #: tbl_operations.php:742
9794 msgid "Optimize"
9795 msgstr "Optimaliser"
9797 #: tbl_operations.php:743
9798 msgid "Rebuild"
9799 msgstr "Gjenoppbygg"
9801 #: tbl_operations.php:744
9802 msgid "Repair"
9803 msgstr "Reparer"
9805 #: tbl_operations.php:756
9806 msgid "Remove partitioning"
9807 msgstr "Fjern partisjonering"
9809 #: tbl_operations.php:782
9810 msgid "Check referential integrity:"
9811 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
9813 #: tbl_printview.php:72
9814 msgid "Show tables"
9815 msgstr "Vis tabeller"
9817 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9818 msgid "Space usage"
9819 msgstr "Plassbruk"
9821 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9822 msgid "Usage"
9823 msgstr "Bruk"
9825 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9826 msgid "Effective"
9827 msgstr "Effektiv"
9829 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9830 msgid "Row Statistics"
9831 msgstr "Radstatistikk"
9833 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9834 msgid "Statements"
9835 msgstr "Oversikt"
9837 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9838 msgid "static"
9839 msgstr "statisk"
9841 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9842 msgid "dynamic"
9843 msgstr "dynamisk"
9845 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9846 msgid "Row length"
9847 msgstr "Radlengde"
9849 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9850 msgid " Row size "
9851 msgstr " Radstørrelse "
9853 #: tbl_relation.php:276
9854 #, php-format
9855 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9856 msgstr ""
9857 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
9858 "(kontroller datatyper)"
9860 #: tbl_relation.php:402
9861 msgid "Internal relation"
9862 msgstr "Interne relasjoner"
9864 #: tbl_relation.php:404
9865 msgid ""
9866 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9867 "relation exists."
9868 msgstr ""
9869 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
9870 "eksisterer."
9872 #: tbl_relation.php:410
9873 msgid "Foreign key constraint"
9874 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
9876 #: tbl_row_action.php:28
9877 msgid "No rows selected"
9878 msgstr "Ingen rader valgt"
9880 #: tbl_select.php:109
9881 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9882 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
9884 #: tbl_select.php:233
9885 msgid "Select columns (at least one):"
9886 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
9888 #: tbl_select.php:251
9889 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9890 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
9892 #: tbl_select.php:258
9893 msgid "Number of rows per page"
9894 msgstr "Antall poster per side"
9896 #: tbl_select.php:264
9897 msgid "Display order:"
9898 msgstr "Visningsrekkefølge:"
9900 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9901 msgid "Browse distinct values"
9902 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
9904 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9905 #, fuzzy
9906 #| msgid "Adding Primary Key"
9907 msgid "Add primary key"
9908 msgstr "Legger til primærnøkkel"
9910 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9911 #, fuzzy
9912 #| msgid "Apply index(s)"
9913 msgid "Add index"
9914 msgstr "Utfør indeks(er)"
9916 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9917 msgid "Add unique index"
9918 msgstr ""
9920 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9921 msgid "Add FULLTEXT index"
9922 msgstr ""
9924 #: tbl_structure.php:384
9925 msgctxt "None for default"
9926 msgid "None"
9927 msgstr "Ingen"
9929 #: tbl_structure.php:397
9930 #, php-format
9931 msgid "Column %s has been dropped"
9932 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
9934 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9935 #, php-format
9936 msgid "A primary key has been added on %s"
9937 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
9939 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9940 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9941 #, php-format
9942 msgid "An index has been added on %s"
9943 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
9945 #: tbl_structure.php:471
9946 #, fuzzy
9947 #| msgid "Show versions"
9948 msgid "Show more actions"
9949 msgstr "Vis versjoner"
9951 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9952 msgid "Relation view"
9953 msgstr "Relasjonsvisning"
9955 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9956 msgid "Propose table structure"
9957 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
9959 #: tbl_structure.php:631
9960 msgid "Add column"
9961 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9963 #: tbl_structure.php:645
9964 msgid "At End of Table"
9965 msgstr "Ved slutten av tabellen"
9967 #: tbl_structure.php:646
9968 msgid "At Beginning of Table"
9969 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
9971 #: tbl_structure.php:647
9972 #, php-format
9973 msgid "After %s"
9974 msgstr "Etter %s"
9976 #: tbl_structure.php:686
9977 #, php-format
9978 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9979 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
9981 #: tbl_structure.php:848
9982 msgid "partitioned"
9983 msgstr "partisjonert"
9985 #: tbl_tracking.php:109
9986 #, php-format
9987 msgid "Tracking report for table `%s`"
9988 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
9990 #: tbl_tracking.php:182
9991 #, php-format
9992 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9993 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
9995 #: tbl_tracking.php:190
9996 #, php-format
9997 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9998 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
10000 #: tbl_tracking.php:198
10001 #, php-format
10002 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10003 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
10005 #: tbl_tracking.php:208
10006 msgid "SQL statements executed."
10007 msgstr "SQL spørringer utført."
10009 #: tbl_tracking.php:215
10010 msgid ""
10011 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10012 "ensure that you have the privileges to do so."
10013 msgstr ""
10014 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
10015 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
10017 #: tbl_tracking.php:216
10018 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10019 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
10021 #: tbl_tracking.php:225
10022 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10023 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
10025 #: tbl_tracking.php:256
10026 #, php-format
10027 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10028 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
10030 #: tbl_tracking.php:375
10031 msgid "Tracking statements"
10032 msgstr "Overvåkingsspørringer"
10034 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10035 #, php-format
10036 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10037 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
10039 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10040 msgid "Date"
10041 msgstr "Dato"
10043 #: tbl_tracking.php:406
10044 msgid "Data definition statement"
10045 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
10047 #: tbl_tracking.php:457
10048 msgid "Data manipulation statement"
10049 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
10051 #: tbl_tracking.php:501
10052 msgid "SQL dump (file download)"
10053 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
10055 #: tbl_tracking.php:502
10056 msgid "SQL dump"
10057 msgstr "SQL dump"
10059 #: tbl_tracking.php:503
10060 msgid "This option will replace your table and contained data."
10061 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
10063 #: tbl_tracking.php:503
10064 msgid "SQL execution"
10065 msgstr "SQL utførelse"
10067 #: tbl_tracking.php:515
10068 #, php-format
10069 msgid "Export as %s"
10070 msgstr "Eksporter som %s"
10072 #: tbl_tracking.php:555
10073 msgid "Show versions"
10074 msgstr "Vis versjoner"
10076 #: tbl_tracking.php:587
10077 msgid "Version"
10078 msgstr "Versjon"
10080 #: tbl_tracking.php:635
10081 #, php-format
10082 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10083 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
10085 #: tbl_tracking.php:637
10086 msgid "Deactivate now"
10087 msgstr "Deaktiver nå"
10089 #: tbl_tracking.php:648
10090 #, php-format
10091 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10092 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
10094 #: tbl_tracking.php:650
10095 msgid "Activate now"
10096 msgstr "Aktiver nå"
10098 #: tbl_tracking.php:663
10099 #, php-format
10100 msgid "Create version %s of %s.%s"
10101 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
10103 #: tbl_tracking.php:667
10104 msgid "Track these data definition statements:"
10105 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
10107 #: tbl_tracking.php:675
10108 msgid "Track these data manipulation statements:"
10109 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
10111 #: tbl_tracking.php:683
10112 msgid "Create version"
10113 msgstr "Opprett versjon"
10115 #: themes.php:31
10116 #, php-format
10117 msgid ""
10118 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10119 "directory %s."
10120 msgstr ""
10121 "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
10122 "katalogen %s."
10124 #: themes.php:41
10125 msgid "Get more themes!"
10126 msgstr "Få flere temaer!"
10128 #: transformation_overview.php:24
10129 msgid "Available MIME types"
10130 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
10132 #: transformation_overview.php:37
10133 msgid ""
10134 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10135 msgstr ""
10136 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
10138 #: transformation_overview.php:42
10139 msgid "Available transformations"
10140 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
10142 #: transformation_overview.php:47
10143 msgctxt "for MIME transformation"
10144 msgid "Description"
10145 msgstr "Beskrivelse"
10147 #: user_password.php:48
10148 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10149 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
10151 #: user_password.php:110
10152 msgid "The profile has been updated."
10153 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
10155 #: view_create.php:141
10156 msgid "VIEW name"
10157 msgstr "VIEW navn"
10159 #: view_operations.php:91
10160 msgid "Rename view to"
10161 msgstr "Endre tabellens navn"