Refresh po files
[phpmyadmin/crack.git] / po / zh_CN.po
blob3630aa7f0ac926a104728864034eab9116613af0
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-01-29 15:09-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-01-20 03:47+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: zh_CN\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2817
41 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
42 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "搜索"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:359
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:105 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
67 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
68 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
71 #: tbl_change.php:1053 tbl_change.php:1090 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "执行"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "键名"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "说明"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "使用此值"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "尚未配置二进制大对象 (BLOB) 流服务器!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "获取头失败"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "打开远程 URL 失败"
108 #: db_create.php:58
109 #, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "数据库注释:"
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "表注释"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 msgid "Column"
133 msgstr "字段"
135 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
136 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
137 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
138 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
139 #: libraries/export/texytext.php:227
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
143 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
144 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
145 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
146 #: tbl_tracking.php:315
147 msgid "Type"
148 msgstr "类型"
150 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
151 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
152 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
156 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
157 #: tbl_tracking.php:321
158 msgid "Null"
159 msgstr "空"
161 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
162 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
163 #: libraries/export/texytext.php:229
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
167 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
168 msgid "Default"
169 msgstr "默认"
171 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
172 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
173 #: libraries/export/texytext.php:231
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
176 msgid "Links to"
177 msgstr "链接到"
179 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
180 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
181 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
182 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
183 #: libraries/export/texytext.php:234
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
186 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
187 msgid "Comments"
188 msgstr "注释"
190 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
191 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
192 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
193 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
194 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
196 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
197 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
198 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
199 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
200 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
201 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
202 msgid "No"
203 msgstr "否"
205 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
206 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
207 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
208 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
209 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
216 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
217 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
218 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
219 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
220 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
221 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
222 msgid "Yes"
223 msgstr "是"
225 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
226 msgid "Print"
227 msgstr "打印"
229 #: db_export.php:30
230 msgid "View dump (schema) of database"
231 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
233 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
234 #: export.php:371 navigation.php:304
235 msgid "No tables found in database."
236 msgstr "数据库中没有表。"
238 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
239 msgid "Select All"
240 msgstr "全选"
242 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
243 msgid "Unselect All"
244 msgstr "全不选"
246 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
247 msgid "The database name is empty!"
248 msgstr "数据库名不能为空!"
250 #: db_operations.php:272
251 #, php-format
252 msgid "Database %s has been renamed to %s"
253 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
255 #: db_operations.php:276
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been copied to %s"
258 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
260 #: db_operations.php:399
261 msgid "Rename database to"
262 msgstr "将数据库改名为"
264 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:56
265 msgid "Command"
266 msgstr "命令"
268 #: db_operations.php:433
269 msgid "Remove database"
270 msgstr "删除数据库"
272 #: db_operations.php:445
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been dropped."
275 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
277 #: db_operations.php:450
278 msgid "Drop the database (DROP)"
279 msgstr "删除数据库 (DROP)"
281 #: db_operations.php:478
282 msgid "Copy database to"
283 msgstr "复制数据库到"
285 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
286 msgid "Structure only"
287 msgstr "仅结构"
289 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
290 msgid "Structure and data"
291 msgstr "结构和数据"
293 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
294 msgid "Data only"
295 msgstr "仅数据"
297 #: db_operations.php:495
298 msgid "CREATE DATABASE before copying"
299 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
301 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
302 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
303 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
304 #, php-format
305 msgid "Add %s"
306 msgstr "添加 %s"
308 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
309 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
310 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
311 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
313 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
314 msgid "Add constraints"
315 msgstr "强制添加"
317 #: db_operations.php:519
318 msgid "Switch to copied database"
319 msgstr "切换到复制的数据库"
321 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
322 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
325 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
326 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
327 #: tbl_tracking.php:320
328 msgid "Collation"
329 msgstr "整理"
331 #: db_operations.php:556
332 #, php-format
333 msgid ""
334 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
335 "click %shere%s."
336 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
338 #: db_operations.php:589
339 msgid "Edit or export relational schema"
340 msgstr "编辑或导出关系大纲"
342 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:170
343 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
344 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
345 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
346 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:1812
347 #: server_privileges.php:2076 server_synchronize.php:421
348 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
349 msgid "Table"
350 msgstr "表"
352 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
353 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
354 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:607 navigation.php:629
355 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
356 #: tbl_structure.php:869
357 msgid "Rows"
358 msgstr "行数"
360 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
361 msgid "Size"
362 msgstr "大小"
364 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
365 #: libraries/export/sql.php:964
366 msgid "in use"
367 msgstr "使用中"
369 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
370 #: libraries/export/sql.php:579
371 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
372 #: tbl_structure.php:901
373 msgid "Creation"
374 msgstr "创建时间"
376 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
377 #: libraries/export/sql.php:584
378 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
379 #: tbl_structure.php:909
380 msgid "Last update"
381 msgstr "最后更新"
383 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
384 #: libraries/export/sql.php:589
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
386 #: tbl_structure.php:917
387 msgid "Last check"
388 msgstr "最后检查"
390 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
391 #, php-format
392 msgid "%s table"
393 msgid_plural "%s tables"
394 msgstr[0] "%s 张表"
396 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
397 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:140
398 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
399 #: view_operations.php:60
400 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
401 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
403 #: db_qbe.php:38
404 msgid "You have to choose at least one column to display"
405 msgstr "您最少要选择显示一列"
407 #: db_qbe.php:183
408 msgid "Switch to"
409 msgstr "切换到"
411 #: db_qbe.php:187
412 msgid "visual builder"
413 msgstr "可视化查询生成器"
415 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
417 msgid "Sort"
418 msgstr "排序"
420 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
422 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
423 #: tbl_select.php:277
424 msgid "Ascending"
425 msgstr "递增"
427 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
429 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
430 #: tbl_select.php:278
431 msgid "Descending"
432 msgstr "递减"
434 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
435 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
436 msgid "Show"
437 msgstr "显示"
439 #: db_qbe.php:323
440 msgid "Criteria"
441 msgstr "条件"
443 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
444 msgid "Ins"
445 msgstr "插入"
447 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
448 msgid "And"
449 msgstr "与"
451 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
452 msgid "Del"
453 msgstr "删除"
455 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
456 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
457 #: tbl_change.php:916 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
458 msgid "Or"
459 msgstr "或"
461 #: db_qbe.php:530
462 msgid "Modify"
463 msgstr "修改"
465 #: db_qbe.php:607
466 msgid "Add/Delete criteria rows"
467 msgstr "添加/删除标准行"
469 #: db_qbe.php:619
470 msgid "Add/Delete columns"
471 msgstr "添加/删除字段"
473 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
474 msgid "Update Query"
475 msgstr "更新查询"
477 #: db_qbe.php:640
478 msgid "Use Tables"
479 msgstr "使用表"
481 #: db_qbe.php:663
482 #, php-format
483 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
484 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
486 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
487 msgid "Submit Query"
488 msgstr "提交查询"
490 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
491 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
492 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
493 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
494 msgid "Access denied"
495 msgstr "拒绝访问"
497 #: db_search.php:65 db_search.php:308
498 msgid "at least one of the words"
499 msgstr "至少一个词"
501 #: db_search.php:66 db_search.php:309
502 msgid "all words"
503 msgstr "所有词"
505 #: db_search.php:67 db_search.php:310
506 msgid "the exact phrase"
507 msgstr "精确短语"
509 #: db_search.php:68 db_search.php:311
510 msgid "as regular expression"
511 msgstr "使用正则表达式"
513 #: db_search.php:230
514 #, php-format
515 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
516 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
518 #: db_search.php:248
519 #, php-format
520 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
521 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
522 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
524 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2819
525 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
526 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
527 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
528 msgid "Browse"
529 msgstr "浏览"
531 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
532 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
535 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:425
538 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
539 #: tbl_row_action.php:62
540 msgid "Delete"
541 msgstr "删除"
543 #: db_search.php:260
544 #, php-format
545 msgid "Delete the matches for the %s table?"
546 msgstr "删除 %s 表中所有匹配的记录?"
548 #: db_search.php:273
549 #, php-format
550 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
551 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
552 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
554 #: db_search.php:296
555 msgid "Search in database"
556 msgstr "在数据库中搜索"
558 #: db_search.php:299
559 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
560 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
562 #: db_search.php:304
563 msgid "Find:"
564 msgstr "查找:"
566 #: db_search.php:308 db_search.php:309
567 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
568 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
570 #: db_search.php:322
571 msgid "Inside table(s):"
572 msgstr "于以下表:"
574 #: db_search.php:352
575 msgid "Inside column:"
576 msgstr "包含字段:"
578 #: db_structure.php:59
579 msgid "No tables found in database"
580 msgstr "没有在数据库中找到表"
582 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
583 #, php-format
584 msgid "Table %s has been emptied"
585 msgstr "已清空表 %s "
587 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
588 #, php-format
589 msgid "View %s has been dropped"
590 msgstr "已删除视图 %s"
592 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
593 #, php-format
594 msgid "Table %s has been dropped"
595 msgstr "已删除表 %s "
597 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
598 msgid "Tracking is active."
599 msgstr "追踪已启用。"
601 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
602 msgid "Tracking is not active."
603 msgstr "追踪已禁用。"
605 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1942
606 #, php-format
607 msgid ""
608 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
609 "s."
610 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
612 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
613 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
614 msgid "View"
615 msgstr "视图"
617 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
618 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
619 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
620 msgid "Replication"
621 msgstr "复制"
623 #: db_structure.php:448
624 msgid "Sum"
625 msgstr "总计"
627 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
628 #, php-format
629 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
630 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
632 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
633 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
634 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
635 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
636 #: tbl_structure.php:554
637 msgid "With selected:"
638 msgstr "选中项:"
640 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2078
641 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:570
642 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
643 msgid "Check All"
644 msgstr "全选"
646 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2079
647 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
648 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
649 msgid "Uncheck All"
650 msgstr "全不选"
652 #: db_structure.php:495
653 msgid "Check tables having overhead"
654 msgstr "仅选择多余"
656 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
657 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
658 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
659 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
660 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
661 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
662 #: tbl_row_action.php:58
663 msgid "Export"
664 msgstr "导出"
666 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
668 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
669 msgid "Print view"
670 msgstr "打印预览"
672 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
673 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
674 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
675 msgid "Empty"
676 msgstr "清空"
678 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
679 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
680 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
681 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
682 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
683 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
684 msgid "Drop"
685 msgstr "删除"
687 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
688 #: tbl_operations.php:583
689 msgid "Check table"
690 msgstr "检查表"
692 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
693 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
694 msgid "Optimize table"
695 msgstr "优化表"
697 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
698 #: tbl_operations.php:613
699 msgid "Repair table"
700 msgstr "修复表"
702 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
703 #: tbl_operations.php:603
704 msgid "Analyze table"
705 msgstr "分析表"
707 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
708 msgid "Data Dictionary"
709 msgstr "数据字典"
711 #: db_tracking.php:79
712 msgid "Tracked tables"
713 msgstr "已追踪的表"
715 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
716 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
717 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
718 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
719 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
720 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
721 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
722 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
723 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
724 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
725 msgid "Database"
726 msgstr "数据库"
728 #: db_tracking.php:86
729 msgid "Last version"
730 msgstr "最新版本"
732 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
733 msgid "Created"
734 msgstr "创建"
736 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
737 msgid "Updated"
738 msgstr "更新"
740 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
741 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
742 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
743 msgid "Status"
744 msgstr "状态"
746 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
747 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
748 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
749 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
750 msgid "Action"
751 msgstr "操作"
753 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
754 msgid "Delete tracking data for this table"
755 msgstr "删除追踪数据"
757 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
758 #: tbl_tracking.php:607
759 msgid "active"
760 msgstr "启用"
762 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
763 #: tbl_tracking.php:604
764 msgid "not active"
765 msgstr "禁用"
767 #: db_tracking.php:134
768 msgid "Versions"
769 msgstr "版本"
771 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
772 msgid "Tracking report"
773 msgstr "追踪报告"
775 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
776 msgid "Structure snapshot"
777 msgstr "结构快照"
779 #: db_tracking.php:165
780 msgid "Untracked tables"
781 msgstr "未追踪的表"
783 #: db_tracking.php:185 db_tracking.php:187 tbl_structure.php:619
784 #: tbl_structure.php:621
785 msgid "Track table"
786 msgstr "追踪表"
788 #: db_tracking.php:213
789 msgid "Database Log"
790 msgstr "数据库日志"
792 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
793 #, php-format
794 msgid "Values for the column \"%s\""
795 msgstr "字段“%s”的值"
797 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
798 msgid "Enter each value in a separate field."
799 msgstr "请将每个值分别输入在不同的输入框中。"
801 #: enum_editor.php:57
802 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
803 msgstr "+ 重新插入并添加一个值"
805 #: enum_editor.php:67
806 msgid "Output"
807 msgstr "输出"
809 #: enum_editor.php:68
810 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
811 msgstr "将生成的内容复制粘贴到 \"长度/值\" 一栏中"
813 #: export.php:73
814 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
815 msgstr "选择导出文件的类型!"
817 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
818 #, php-format
819 msgid "Insufficient space to save the file %s."
820 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
822 #: export.php:307
823 #, php-format
824 msgid ""
825 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
826 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
828 #: export.php:311 export.php:315
829 #, php-format
830 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
831 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
833 #: export.php:664
834 #, php-format
835 msgid "Dump has been saved to file %s."
836 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
838 #: import.php:58
839 #, php-format
840 msgid ""
841 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
842 "s for ways to workaround this limit."
843 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
845 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
846 #: libraries/File.class.php:611
847 msgid "File could not be read"
848 msgstr "无法读取文件"
850 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
851 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
852 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
853 #, php-format
854 msgid ""
855 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
856 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
857 msgstr ""
858 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
860 #: import.php:335
861 msgid ""
862 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
863 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
864 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
865 msgstr ""
866 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
867 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
869 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
870 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
871 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
873 #: import.php:395
874 msgid "The bookmark has been deleted."
875 msgstr "书签已删除。"
877 #: import.php:399
878 msgid "Showing bookmark"
879 msgstr "显示书签"
881 #: import.php:401 sql.php:815
882 #, php-format
883 msgid "Bookmark %s created"
884 msgstr "已创建书签 %s"
886 #: import.php:407 import.php:413
887 #, php-format
888 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
889 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
891 #: import.php:422
892 msgid ""
893 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
894 "file and import will resume."
895 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
897 #: import.php:424
898 msgid ""
899 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
900 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
901 msgstr ""
902 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
903 "将无法完成导入操作。"
905 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
906 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
907 msgid "Back"
908 msgstr "返回"
910 #: index.php:183
911 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
912 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
914 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
915 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
916 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
917 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
918 msgid "Click to select"
919 msgstr "点击选中"
921 #: js/messages.php:26
922 msgid "Click to unselect"
923 msgstr "点击取消"
925 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
926 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
927 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
929 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
930 msgid "Do you really want to "
931 msgstr "您真的要"
933 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
934 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
935 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
937 #: js/messages.php:32
938 msgid "Dropping Event"
939 msgstr "正在删除事件"
941 #: js/messages.php:33
942 msgid "Dropping Procedure"
943 msgstr "正在删除存储过程"
945 #: js/messages.php:35
946 msgid "Deleting tracking data"
947 msgstr "正在删除追踪数据"
949 #: js/messages.php:36
950 msgid "Dropping Primary Key/Index"
951 msgstr "正在删除主键"
953 #: js/messages.php:37
954 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
955 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
957 #: js/messages.php:40
958 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
959 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
961 #: js/messages.php:41
962 #, php-format
963 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
964 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
966 #: js/messages.php:44
967 msgid "Missing value in the form!"
968 msgstr "表单内缺少值!"
970 #: js/messages.php:45
971 msgid "This is not a number!"
972 msgstr "这不是一个数字!"
974 #: js/messages.php:48
975 msgid "The host name is empty!"
976 msgstr "主机名不能为空!"
978 #: js/messages.php:49
979 msgid "The user name is empty!"
980 msgstr "用户名不能为空!"
982 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
983 msgid "The password is empty!"
984 msgstr "密码不能为空!"
986 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
987 msgid "The passwords aren't the same!"
988 msgstr "两次密码不一致!"
990 #: js/messages.php:52
991 msgid "Add a New User"
992 msgstr "添加新用户"
994 #: js/messages.php:53
995 msgid "Create User"
996 msgstr "新建用户"
998 #: js/messages.php:54
999 msgid "Reloading Privileges"
1000 msgstr "重新载入权限"
1002 #: js/messages.php:55
1003 msgid "Removing Selected Users"
1004 msgstr "正在删除选中的用户"
1006 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1007 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1008 msgid "Close"
1009 msgstr "关闭"
1011 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:390
1012 #: pmd_general.php:427 pmd_general.php:547 pmd_general.php:595
1013 #: pmd_general.php:671 pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1014 msgid "Cancel"
1015 msgstr "取消"
1017 #: js/messages.php:63
1018 msgid "Loading"
1019 msgstr "正在加载"
1021 #: js/messages.php:64
1022 msgid "Processing Request"
1023 msgstr "正在处理请求"
1025 #: js/messages.php:65
1026 msgid "Error in Processing Request"
1027 msgstr "处理请求时发生错误"
1029 #: js/messages.php:66
1030 msgid "Dropping Column"
1031 msgstr "正在删除字段"
1033 #: js/messages.php:67
1034 msgid "Adding Primary Key"
1035 msgstr "正在添加主键"
1037 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:388
1038 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1039 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1040 msgid "OK"
1041 msgstr "确定"
1043 #: js/messages.php:71
1044 msgid "Renaming Databases"
1045 msgstr "正在重命名数据库"
1047 #: js/messages.php:72
1048 msgid "Reload Database"
1049 msgstr "重新载入数据库"
1051 #: js/messages.php:73
1052 msgid "Copying Database"
1053 msgstr "正在复制数据库"
1055 #: js/messages.php:74
1056 msgid "Changing Charset"
1057 msgstr "正在修改字符集"
1059 #: js/messages.php:75
1060 msgid "Table must have at least one column"
1061 msgstr "数据表至少要有一个字段。"
1063 #: js/messages.php:76
1064 msgid "Create Table"
1065 msgstr "新建数据表"
1067 #: js/messages.php:81
1068 msgid "Searching"
1069 msgstr "正在搜索"
1071 #: js/messages.php:84
1072 msgid "Hide query box"
1073 msgstr "隐藏查询框"
1075 #: js/messages.php:85
1076 msgid "Show query box"
1077 msgstr "显示查询框"
1079 #: js/messages.php:86
1080 msgid "Inline Edit"
1081 msgstr "快速编辑"
1083 #: js/messages.php:89
1084 msgid "Hide search criteria"
1085 msgstr "隐藏搜索条件"
1087 #: js/messages.php:90
1088 msgid "Show search criteria"
1089 msgstr "显示搜索条件"
1091 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1092 #: tbl_indexes.php:223
1093 msgid "Ignore"
1094 msgstr "忽略"
1096 #: js/messages.php:96
1097 msgid "Select referenced key"
1098 msgstr "选择外键"
1100 #: js/messages.php:97
1101 msgid "Select Foreign Key"
1102 msgstr "选择外键"
1104 #: js/messages.php:98
1105 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1106 msgstr "请选择主键或唯一键"
1108 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1109 msgid "Choose column to display"
1110 msgstr "选择要显示的字段"
1112 #: js/messages.php:102
1113 msgid "Add an option for column "
1114 msgstr "给字段添加选项 "
1116 #: js/messages.php:105
1117 msgid "Generate password"
1118 msgstr "生成密码"
1120 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1121 msgid "Generate"
1122 msgstr "生成"
1124 #: js/messages.php:107
1125 msgid "Change Password"
1126 msgstr "修改密码"
1128 #: js/messages.php:110
1129 msgid "More"
1130 msgstr "更多"
1132 #. l10n: Display text for calendar close link
1133 #: js/messages.php:121
1134 msgid "Done"
1135 msgstr "完成"
1137 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1138 #: js/messages.php:123
1139 msgid "Prev"
1140 msgstr "上个月"
1142 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1143 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:2333
1144 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1145 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1146 #: tbl_structure.php:893
1147 msgid "Next"
1148 msgstr "下个月"
1150 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1151 #: js/messages.php:127
1152 msgid "Today"
1153 msgstr "今天"
1155 #: js/messages.php:130
1156 msgid "January"
1157 msgstr "一月"
1159 #: js/messages.php:131
1160 msgid "February"
1161 msgstr "二月"
1163 #: js/messages.php:132
1164 msgid "March"
1165 msgstr "三月"
1167 #: js/messages.php:133
1168 msgid "April"
1169 msgstr "四月"
1171 #: js/messages.php:134
1172 msgid "May"
1173 msgstr "五月"
1175 #: js/messages.php:135
1176 msgid "June"
1177 msgstr "六月"
1179 #: js/messages.php:136
1180 msgid "July"
1181 msgstr "七月"
1183 #: js/messages.php:137
1184 msgid "August"
1185 msgstr "八月"
1187 #: js/messages.php:138
1188 msgid "September"
1189 msgstr "九月"
1191 #: js/messages.php:139
1192 msgid "October"
1193 msgstr "十月"
1195 #: js/messages.php:140
1196 msgid "November"
1197 msgstr "十一月"
1199 #: js/messages.php:141
1200 msgid "December"
1201 msgstr "十二月"
1203 #. l10n: Short month name
1204 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1538
1205 msgid "Jan"
1206 msgstr "一月"
1208 #. l10n: Short month name
1209 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1540
1210 msgid "Feb"
1211 msgstr "二月"
1213 #. l10n: Short month name
1214 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1542
1215 msgid "Mar"
1216 msgstr "三月"
1218 #. l10n: Short month name
1219 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1544
1220 msgid "Apr"
1221 msgstr "四月"
1223 #. l10n: Short month name
1224 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1546
1225 msgctxt "Short month name"
1226 msgid "May"
1227 msgstr "五月"
1229 #. l10n: Short month name
1230 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1548
1231 msgid "Jun"
1232 msgstr "六月"
1234 #. l10n: Short month name
1235 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1550
1236 msgid "Jul"
1237 msgstr "七月"
1239 #. l10n: Short month name
1240 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1552
1241 msgid "Aug"
1242 msgstr "八月"
1244 #. l10n: Short month name
1245 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1554
1246 msgid "Sep"
1247 msgstr "九月"
1249 #. l10n: Short month name
1250 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1556
1251 msgid "Oct"
1252 msgstr "十月"
1254 #. l10n: Short month name
1255 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1558
1256 msgid "Nov"
1257 msgstr "十一月"
1259 #. l10n: Short month name
1260 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1560
1261 msgid "Dec"
1262 msgstr "十二月"
1264 #: js/messages.php:170
1265 msgid "Sunday"
1266 msgstr "星期日"
1268 #: js/messages.php:171
1269 msgid "Monday"
1270 msgstr "星期一"
1272 #: js/messages.php:172
1273 msgid "Tuesday"
1274 msgstr "星期二"
1276 #: js/messages.php:173
1277 msgid "Wednesday"
1278 msgstr "星期三"
1280 #: js/messages.php:174
1281 msgid "Thursday"
1282 msgstr "星期四"
1284 #: js/messages.php:175
1285 msgid "Friday"
1286 msgstr "星期五"
1288 #: js/messages.php:176
1289 msgid "Saturday"
1290 msgstr "星期六"
1292 #. l10n: Short week day name
1293 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1563
1294 msgid "Sun"
1295 msgstr "周日"
1297 #. l10n: Short week day name
1298 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1565
1299 msgid "Mon"
1300 msgstr "周一"
1302 #. l10n: Short week day name
1303 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1567
1304 msgid "Tue"
1305 msgstr "周二"
1307 #. l10n: Short week day name
1308 #: js/messages.php:186 libraries/common.lib.php:1569
1309 msgid "Wed"
1310 msgstr "周三"
1312 #. l10n: Short week day name
1313 #: js/messages.php:188 libraries/common.lib.php:1571
1314 msgid "Thu"
1315 msgstr "周四"
1317 #. l10n: Short week day name
1318 #: js/messages.php:190 libraries/common.lib.php:1573
1319 msgid "Fri"
1320 msgstr "周五"
1322 #. l10n: Short week day name
1323 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1575
1324 msgid "Sat"
1325 msgstr "周六"
1327 #. l10n: Minimal week day name
1328 #: js/messages.php:196
1329 msgid "Su"
1330 msgstr "日"
1332 #. l10n: Minimal week day name
1333 #: js/messages.php:198
1334 msgid "Mo"
1335 msgstr "一"
1337 #. l10n: Minimal week day name
1338 #: js/messages.php:200
1339 msgid "Tu"
1340 msgstr "二"
1342 #. l10n: Minimal week day name
1343 #: js/messages.php:202
1344 msgid "We"
1345 msgstr "三"
1347 #. l10n: Minimal week day name
1348 #: js/messages.php:204
1349 msgid "Th"
1350 msgstr "四"
1352 #. l10n: Minimal week day name
1353 #: js/messages.php:206
1354 msgid "Fr"
1355 msgstr "五"
1357 #. l10n: Minimal week day name
1358 #: js/messages.php:208
1359 msgid "Sa"
1360 msgstr "六"
1362 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1363 #: js/messages.php:210
1364 msgid "Wk"
1365 msgstr "周"
1367 #: js/messages.php:212
1368 msgid "Hour"
1369 msgstr "时"
1371 #: js/messages.php:213
1372 msgid "Minute"
1373 msgstr "分"
1375 #: js/messages.php:214
1376 msgid "Second"
1377 msgstr "秒"
1379 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1380 msgid "Font size"
1381 msgstr "字号"
1383 #: libraries/File.class.php:310
1384 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1385 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1387 #: libraries/File.class.php:313
1388 msgid ""
1389 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1390 "the HTML form."
1391 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1393 #: libraries/File.class.php:316
1394 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1395 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1397 #: libraries/File.class.php:319
1398 msgid "Missing a temporary folder."
1399 msgstr "找不到临时文件夹。"
1401 #: libraries/File.class.php:322
1402 msgid "Failed to write file to disk."
1403 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1405 #: libraries/File.class.php:325
1406 msgid "File upload stopped by extension."
1407 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1409 #: libraries/File.class.php:328
1410 msgid "Unknown error in file upload."
1411 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1413 #: libraries/File.class.php:559
1414 msgid ""
1415 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1416 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1417 msgstr ""
1418 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1419 "FAQ 1.11[/a]。"
1421 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1422 msgid "No index defined!"
1423 msgstr "没有已定义的索引!"
1425 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1426 #: tbl_tracking.php:310
1427 msgid "Indexes"
1428 msgstr "索引"
1430 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1431 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1432 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1433 #: tbl_tracking.php:316
1434 msgid "Unique"
1435 msgstr "唯一"
1437 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1438 msgid "Packed"
1439 msgstr "紧凑"
1441 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1442 msgid "Cardinality"
1443 msgstr "基数"
1445 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1446 msgid "Comment"
1447 msgstr "注释"
1449 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1450 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1451 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1452 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1453 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1454 msgid "Edit"
1455 msgstr "编辑"
1457 #: libraries/Index.class.php:471
1458 msgid "The primary key has been dropped"
1459 msgstr "已删除主键"
1461 #: libraries/Index.class.php:475
1462 #, php-format
1463 msgid "Index %s has been dropped"
1464 msgstr "已删除索引 %s "
1466 #: libraries/Index.class.php:579
1467 #, php-format
1468 msgid ""
1469 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1470 "removed."
1471 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1473 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1474 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1475 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1476 msgid "Databases"
1477 msgstr "数据库"
1479 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1480 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1481 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:912
1482 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1483 msgid "Error"
1484 msgstr "错误"
1486 #: libraries/Message.class.php:281
1487 #, php-format
1488 msgid "%1$d row affected."
1489 msgid_plural "%1$d rows affected."
1490 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1492 #: libraries/Message.class.php:300
1493 #, php-format
1494 msgid "%1$d row deleted."
1495 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1496 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1498 #: libraries/Message.class.php:319
1499 #, php-format
1500 msgid "%1$d row inserted."
1501 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1502 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1504 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1505 msgid ""
1506 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1507 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1509 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1510 #, php-format
1511 msgid "%s is available on this MySQL server."
1512 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1514 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1515 #, php-format
1516 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1517 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1519 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1520 #, php-format
1521 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1522 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1524 #: libraries/Table.class.php:1017
1525 msgid "Invalid database"
1526 msgstr "无效的数据库"
1528 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1529 msgid "Invalid table name"
1530 msgstr "无效的数据表名"
1532 #: libraries/Table.class.php:1046
1533 #, php-format
1534 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1535 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1537 #: libraries/Table.class.php:1129
1538 #, php-format
1539 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1540 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1542 #: libraries/Theme.class.php:160
1543 #, php-format
1544 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1545 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1547 #: libraries/Theme.class.php:380
1548 msgid "No preview available."
1549 msgstr "没有可用的预览。"
1551 #: libraries/Theme.class.php:383
1552 msgid "take it"
1553 msgstr "确定"
1555 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1556 #, php-format
1557 msgid "Default theme %s not found!"
1558 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1560 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1561 #, php-format
1562 msgid "Theme %s not found!"
1563 msgstr "未找到主题 %s !"
1565 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1566 #, php-format
1567 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1568 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1570 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1571 #: themes.php:40
1572 msgid "Theme / Style"
1573 msgstr "主题 / 风格"
1575 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1576 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1577 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1579 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1580 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1581 #: test/theme.php:151
1582 #, php-format
1583 msgid "Welcome to %s"
1584 msgstr "欢迎使用 %s"
1586 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1587 #, php-format
1588 msgid ""
1589 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1590 "1$ssetup script%2$s to create one."
1591 msgstr ""
1592 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1594 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1595 msgid ""
1596 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1597 "connection. You should check the host, username and password in your "
1598 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1599 "the administrator of the MySQL server."
1600 msgstr ""
1601 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1602 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1604 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1605 msgid "Log in"
1606 msgstr "登录"
1608 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1609 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1610 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1611 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1612 msgid "phpMyAdmin documentation"
1613 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1615 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1616 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1617 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1618 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1620 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1621 msgid "Server:"
1622 msgstr "服务器:"
1624 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1625 msgid "Username:"
1626 msgstr "用户名:"
1628 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1629 msgid "Password:"
1630 msgstr "密码:"
1632 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1633 msgid "Server Choice"
1634 msgstr "选择服务器"
1636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1637 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1638 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1640 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1641 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1642 msgid ""
1643 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1644 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1646 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1647 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1648 #, php-format
1649 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1650 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1652 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1653 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1654 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1655 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1656 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1658 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1659 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1660 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1662 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1663 #, php-format
1664 msgid "File %s does not contain any key id"
1665 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1667 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1668 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1669 msgid "Hardware authentication failed"
1670 msgstr "硬件认证失败"
1672 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1673 msgid "No valid authentication key plugged"
1674 msgstr "没有可用的密钥插入"
1676 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1677 msgid "Authenticating..."
1678 msgstr "正在认证..."
1680 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1681 msgid "PBMS error"
1682 msgstr "PBMS 错误"
1684 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1685 msgid "PBMS connection failed:"
1686 msgstr "PBMS 连接失败:"
1688 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1689 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1690 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1692 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1693 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1694 msgstr "获取 BLOB 内容类型失败"
1696 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1697 msgid "View image"
1698 msgstr "查看图像"
1700 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1701 msgid "Play audio"
1702 msgstr "播放音频"
1704 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1705 msgid "View video"
1706 msgstr "播放视频"
1708 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1709 msgid "Download file"
1710 msgstr "下载文件"
1712 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1713 #, php-format
1714 msgid "Could not open file: %s"
1715 msgstr "无法打开文件:%s"
1717 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1718 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1719 #: server_status.php:385
1720 msgid "Tables"
1721 msgstr "数据表"
1723 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:299
1724 #: libraries/config/setup.forms.php:335 libraries/config/setup.forms.php:366
1725 #: libraries/config/setup.forms.php:371
1726 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
1727 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
1728 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
1729 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:273
1730 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1731 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1732 #: tbl_structure.php:757
1733 msgid "Data"
1734 msgstr "数据"
1736 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1737 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1738 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1739 msgid "Total"
1740 msgstr "总计"
1742 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1743 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1744 msgid "Overhead"
1745 msgstr "多余"
1747 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1748 msgid "Jump to database"
1749 msgstr "转到数据库"
1751 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1752 msgid "Not replicated"
1753 msgstr "未复制"
1755 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1756 msgid "Replicated"
1757 msgstr "已复制"
1759 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1760 #, php-format
1761 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1762 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
1764 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1765 msgid "Check Privileges"
1766 msgstr "检查权限"
1768 #: libraries/chart.lib.php:40
1769 msgid "Query statistics"
1770 msgstr "查询统计"
1772 #: libraries/chart.lib.php:63
1773 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1774 msgstr "查询执行时间对比 (单位:微秒)"
1776 #: libraries/chart.lib.php:83
1777 msgid "Query results"
1778 msgstr "查询结果"
1780 #: libraries/chart.lib.php:109
1781 msgid "No data found for the chart."
1782 msgstr "未找到图表所需数据。"
1784 #: libraries/chart.lib.php:249
1785 msgid "GD extension is needed for charts."
1786 msgstr "绘制图表需要 GD 扩展。"
1788 #: libraries/chart.lib.php:252
1789 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1790 msgstr "绘制图表气泡提示需要 JSON 扩展。"
1792 #: libraries/common.inc.php:576
1793 msgid ""
1794 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1795 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1796 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1797 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1798 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1799 "is fine."
1800 msgstr ""
1801 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1802 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1803 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1804 "有任何问题。"
1806 #: libraries/common.inc.php:587
1807 #, php-format
1808 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1809 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1811 #: libraries/common.inc.php:592
1812 msgid ""
1813 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1814 "configuration file!"
1815 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1817 #: libraries/common.inc.php:622
1818 #, php-format
1819 msgid "Invalid server index: %s"
1820 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1822 #: libraries/common.inc.php:629
1823 #, php-format
1824 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1825 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1827 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
1828 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1829 msgid "Server"
1830 msgstr "服务器"
1832 #: libraries/common.inc.php:826
1833 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1834 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1836 #: libraries/common.inc.php:929
1837 #, php-format
1838 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1839 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1841 #: libraries/common.lib.php:145
1842 #, php-format
1843 msgid "Max: %s%s"
1844 msgstr "最大限制:%s %s"
1846 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1847 #: libraries/common.lib.php:407
1848 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1849 msgid "en"
1850 msgstr "zh"
1852 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1853 #: libraries/common.lib.php:411
1854 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1855 msgid "en"
1856 msgstr "zh"
1858 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1859 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1860 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1861 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1862 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1863 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1864 #: main.php:212
1865 msgid "Documentation"
1866 msgstr "文档"
1868 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1869 #: server_processlist.php:59 server_status.php:372
1870 msgid "SQL query"
1871 msgstr "SQL 查询"
1873 #: libraries/common.lib.php:621
1874 msgid "MySQL said: "
1875 msgstr "MySQL 返回:"
1877 #: libraries/common.lib.php:1071
1878 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1879 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
1881 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
1882 msgid "Explain SQL"
1883 msgstr "解释 SQL"
1885 #: libraries/common.lib.php:1115
1886 msgid "Skip Explain SQL"
1887 msgstr "略过解释 SQL"
1889 #: libraries/common.lib.php:1149
1890 msgid "Without PHP Code"
1891 msgstr "无 PHP 代码"
1893 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
1894 msgid "Create PHP Code"
1895 msgstr "创建 PHP 代码"
1897 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
1898 #: server_status.php:467
1899 msgid "Refresh"
1900 msgstr "刷新"
1902 #: libraries/common.lib.php:1179
1903 msgid "Skip Validate SQL"
1904 msgstr "略过校验 SQL"
1906 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
1907 msgid "Validate SQL"
1908 msgstr "校验 SQL"
1910 #: libraries/common.lib.php:1237
1911 msgid "Inline edit of this query"
1912 msgstr "在本页面编辑此查询"
1914 #: libraries/common.lib.php:1239
1915 msgid "Inline"
1916 msgstr "内联"
1918 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1919 msgid "Profiling"
1920 msgstr "概要"
1922 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1923 #: server_processlist.php:57
1924 msgid "Time"
1925 msgstr "时间"
1927 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1928 #: libraries/common.lib.php:1362
1929 msgid "B"
1930 msgstr "字节"
1932 #: libraries/common.lib.php:1362
1933 msgid "KiB"
1934 msgstr "KB"
1936 #: libraries/common.lib.php:1362
1937 msgid "MiB"
1938 msgstr "MB"
1940 #: libraries/common.lib.php:1362
1941 msgid "GiB"
1942 msgstr "GB"
1944 #: libraries/common.lib.php:1362
1945 msgid "TiB"
1946 msgstr "TB"
1948 #: libraries/common.lib.php:1362
1949 msgid "PiB"
1950 msgstr "PB"
1952 #: libraries/common.lib.php:1362
1953 msgid "EiB"
1954 msgstr "EB"
1956 #. l10n: Thousands separator
1957 #: libraries/common.lib.php:1400
1958 msgid ","
1959 msgstr ","
1961 #. l10n: Decimal separator
1962 #: libraries/common.lib.php:1402
1963 msgid "."
1964 msgstr "."
1966 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1967 #: libraries/common.lib.php:1579
1968 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1969 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1970 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
1972 #: libraries/common.lib.php:1889
1973 #, php-format
1974 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1975 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
1977 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
1978 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
1979 msgid "Begin"
1980 msgstr "开始"
1982 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
1983 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1984 #: server_binlog.php:156
1985 msgid "Previous"
1986 msgstr "上一个"
1988 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
1989 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1990 msgid "End"
1991 msgstr "结束"
1993 #: libraries/common.lib.php:2409
1994 #, php-format
1995 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1996 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
1998 #: libraries/common.lib.php:2428
1999 #, php-format
2000 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2001 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
2003 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2004 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:290
2005 #: libraries/config/setup.forms.php:327 libraries/config/setup.forms.php:361
2006 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2007 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2008 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:263
2009 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2010 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2011 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2012 #: tbl_tracking.php:263
2013 msgid "Structure"
2014 msgstr "结构"
2016 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2017 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2018 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2019 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2020 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2021 msgid "SQL"
2022 msgstr "SQL"
2024 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2025 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2026 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2027 msgid "Insert"
2028 msgstr "插入"
2030 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2031 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2032 #: view_operations.php:87
2033 msgid "Operations"
2034 msgstr "操作"
2036 #: libraries/common.lib.php:2951
2037 msgid "Browse your computer:"
2038 msgstr "从计算机中上传:"
2040 #: libraries/common.lib.php:2964
2041 #, php-format
2042 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2043 msgstr "从网站服务器上传文件夹 <b>%s</b> 中选择:"
2045 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2046 #: tbl_change.php:913
2047 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2048 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
2050 #: libraries/common.lib.php:2984
2051 msgid "There are no files to upload"
2052 msgstr "没有可上传的文件"
2054 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2055 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2056 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2057 #: libraries/import.lib.php:1172
2058 msgid "structure"
2059 msgstr "结构"
2061 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2062 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2063 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2064 msgid "data"
2065 msgstr "数据"
2067 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2068 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2069 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2070 msgid "structure and data"
2071 msgstr "结构和数据"
2073 #: libraries/config.values.php:99
2074 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2075 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
2077 #: libraries/config.values.php:100
2078 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2079 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
2081 #: libraries/config.values.php:101
2082 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2083 msgstr "自定义 - 不显示 快速/自定义 选择"
2085 #: libraries/config.values.php:119
2086 msgid "complete inserts"
2087 msgstr "完整插入"
2089 #: libraries/config.values.php:120
2090 msgid "extended inserts"
2091 msgstr "扩展插入"
2093 #: libraries/config.values.php:121
2094 msgid "both of the above"
2095 msgstr "以上兼有"
2097 #: libraries/config.values.php:122
2098 msgid "neither of the above"
2099 msgstr "以上均不"
2101 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2102 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2103 msgid "Not a positive number"
2104 msgstr "输入值不是正数"
2106 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2107 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2108 msgid "Not a non-negative number"
2109 msgstr "输入值不是非负数"
2111 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2112 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2113 msgid "Not a valid port number"
2114 msgstr "非法的端口号"
2116 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2117 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2118 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2119 msgid "Incorrect value"
2120 msgstr "输入的值不正确"
2122 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2123 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2124 #, php-format
2125 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2126 msgstr "输入的值应小于等于 %s"
2128 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2129 #, php-format
2130 msgid "Missing data for %s"
2131 msgstr "在 %s 中丢失数据"
2133 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2134 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2135 msgid "unavailable"
2136 msgstr "不可用"
2138 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2139 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2140 #, php-format
2141 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2142 msgstr "“%s”功能需要 %s 扩展"
2144 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2145 #, php-format
2146 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2147 msgstr "缺少函数 (%s),导入功能无效"
2149 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2150 #, php-format
2151 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2152 msgstr "缺少函数 (%s),导出功能无效"
2154 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2155 msgid "SQL Validator is disabled"
2156 msgstr "SQL 校验器已禁用"
2158 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2159 msgid "SOAP extension not found"
2160 msgstr "未找到 SOAP 扩展"
2162 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2163 #, php-format
2164 msgid "maximum %s"
2165 msgstr "最大 %s"
2167 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2168 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2169 msgstr "此设置已禁用,不会应用到你的设置中"
2171 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2172 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2173 msgid "Disabled"
2174 msgstr "已禁用"
2176 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2177 #, php-format
2178 msgid "Set value: %s"
2179 msgstr "设置值: %s"
2181 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2182 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2183 msgid "Restore default value"
2184 msgstr "还原默认值"
2186 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2187 msgid "Allow users to customize this value"
2188 msgstr "允许用户自定义该值"
2190 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2191 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2193 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1005 tbl_indexes.php:246
2194 #: tbl_relation.php:563
2195 msgid "Save"
2196 msgstr "保存"
2198 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2199 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2200 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1054
2201 msgid "Reset"
2202 msgstr "重置"
2204 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2205 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2206 msgstr ""
2208 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2209 #, fuzzy
2210 #| msgid "Enabled"
2211 msgid "Enable Ajax"
2212 msgstr "已启用"
2214 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2215 msgid ""
2216 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2217 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2219 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2220 msgid "Allow login to any MySQL server"
2221 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2223 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2224 msgid ""
2225 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2226 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2227 "cross-frame scripting attacks"
2228 msgstr ""
2229 "开启这个功能将允许其它域的页面通过框架调用 phpMyAdmin,这将允许潜在的跨框架脚"
2230 "本攻击[strong]安全漏洞[/strong]"
2232 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2233 msgid "Allow third party framing"
2234 msgstr "允许第三方框架"
2236 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2237 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2238 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2240 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2241 msgid ""
2242 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2243 "authentication"
2244 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2246 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2247 msgid "Blowfish secret"
2248 msgstr "短语密码"
2250 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2251 msgid "Highlight selected rows"
2252 msgstr "高亮选中的行"
2254 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2255 msgid "Row marker"
2256 msgstr "行标记"
2258 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2259 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2260 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2262 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2263 msgid "Highlight pointer"
2264 msgstr "高亮指针"
2266 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2267 msgid ""
2268 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2269 "import and export operations"
2270 msgstr ""
2271 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2272 "文)[/a] 压缩"
2274 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2275 msgid "Bzip2"
2276 msgstr "Bzip2"
2278 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2279 msgid ""
2280 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2281 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2282 "kbd] - allows newlines in columns"
2283 msgstr ""
2284 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2285 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2288 msgid "CHAR columns editing"
2289 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2291 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2292 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2293 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2295 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2296 msgid "CHAR textarea columns"
2297 msgstr "CHAR 文本框列"
2299 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2300 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2301 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2304 msgid "CHAR textarea rows"
2305 msgstr "CHAR 文本框行"
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2308 msgid "Check config file permissions"
2309 msgstr "检查配置文件权限"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2312 msgid ""
2313 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2314 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2315 msgstr ""
2316 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2317 "选项"
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2320 msgid "Compress on the fly"
2321 msgstr "实时压缩"
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2324 #: setup/frames/index.inc.php:153
2325 msgid "Configuration file"
2326 msgstr "配置文件"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2329 msgid ""
2330 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2331 "when you're about to lose data"
2332 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2335 msgid "Confirm DROP queries"
2336 msgstr "确认删除 (DROP) 查询"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2339 msgid "Debug SQL"
2340 msgstr "调试 SQL"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2343 msgid "Default display direction"
2344 msgstr "默认显示模式"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2347 msgid ""
2348 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2349 "maximum number for which vertical model is used"
2350 msgstr ""
2351 "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模式的"
2352 "最大数值"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2355 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2356 msgstr "修改/新建字段时的显示模式"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2359 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2360 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2363 msgid "Default database tab"
2364 msgstr "默认数据库标签"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2367 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2368 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2371 msgid "Default server tab"
2372 msgstr "默认服务器标签"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2375 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2376 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2379 msgid "Default table tab"
2380 msgstr "默认数据表标签"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2383 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2384 msgstr "默认以十六进制显示二进制内容"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2387 msgid "Show binary contents as HEX"
2388 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2391 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2392 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2395 msgid "Display databases as a list"
2396 msgstr "显示数据库为列表"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2399 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2400 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2403 msgid "Display servers as a list"
2404 msgstr "显示服务器为列表"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2407 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2408 msgstr "在新窗口中编辑 SQL 查询"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2411 msgid "Edit in window"
2412 msgstr "在窗口中编辑"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2415 msgid "Display errors"
2416 msgstr "显示错误"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2419 msgid "Gather errors"
2420 msgstr "收集错误"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2423 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2424 msgstr "在警告、错误和信息上显示图标"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2427 msgid "Iconic errors"
2428 msgstr "错误图标"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2431 msgid ""
2432 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2433 "limit)"
2434 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2437 msgid "Maximum execution time"
2438 msgstr "最长执行时间"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2441 msgid "Save as file"
2442 msgstr "另存为文件"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2445 msgid "Character set of the file"
2446 msgstr "文件字符集"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2449 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2450 msgid "Format"
2451 msgstr "格式"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2454 msgid "Compression"
2455 msgstr "压缩"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2462 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2463 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2464 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2465 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2466 msgid "Put columns names in the first row"
2467 msgstr "首行保存字段名"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2471 #: libraries/import/ldi.php:41
2472 msgid "Columns enclosed by"
2473 msgstr "内容分隔符"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2477 #: libraries/import/ldi.php:42
2478 msgid "Columns escaped by"
2479 msgstr "内容转义符"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2486 msgid "Replace NULL by"
2487 msgstr "将 NULL 替换为"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2490 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2491 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2495 #: libraries/import/ldi.php:40
2496 msgid "Columns terminated by"
2497 msgstr "字段分隔符"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2500 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2501 msgid "Lines terminated by"
2502 msgstr "换行符"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2505 msgid "Excel edition"
2506 msgstr "Excel 版本"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2509 msgid "Database name template"
2510 msgstr "数据库名模板"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2513 msgid "Server name template"
2514 msgstr "服务器名模板"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2517 msgid "Table name template"
2518 msgstr "数据表名模板"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2523 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2524 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2525 msgid "Dump table"
2526 msgstr "转储数据表"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2529 msgid "Include table caption"
2530 msgstr "包含表的标题"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2533 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2534 msgid "Table caption"
2535 msgstr "表的标题"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2538 msgid "Continued table caption"
2539 msgstr "延续的表的标题"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2542 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2543 msgid "Label key"
2544 msgstr "关键标签"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2548 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2549 msgid "MIME type"
2550 msgstr "MIME 类型"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2554 msgid "Relations"
2555 msgstr "关系"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2558 msgid "Export method"
2559 msgstr "导出方式"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2562 msgid "Save on server"
2563 msgstr "保存在服务器上"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2566 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2567 msgid "Overwrite existing file(s)"
2568 msgstr "覆盖已有文件"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2571 msgid "Remember file name template"
2572 msgstr "记住文件名模板"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2575 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2576 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2579 #: libraries/display_export.lib.php:351
2580 msgid "SQL compatibility mode"
2581 msgstr "SQL 兼容模式"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2584 msgid "Syntax to use when inserting data"
2585 msgstr "在插入数据时使用的语法"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2588 msgid "Creation/Update/Check dates"
2589 msgstr "创建/更新/检查日期"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2592 msgid "Use delayed inserts"
2593 msgstr "使用延迟插入"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2596 msgid "Disable foreign key checks"
2597 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2600 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2601 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2604 msgid "Use ignore inserts"
2605 msgstr "使用忽略插入"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2608 msgid "Maximal length of created query"
2609 msgstr "创建查询的最大长度"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2612 msgid "Export type"
2613 msgstr "导出类型"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2616 msgid "Enclose export in a transaction"
2617 msgstr "处理事务中封装输出"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2620 msgid "Export time in UTC"
2621 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2624 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2625 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2628 msgid "Force SSL connection"
2629 msgstr "强制 SSL 连接"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2632 msgid ""
2633 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2634 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2635 msgstr ""
2636 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2637 "值"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2640 msgid "Foreign key dropdown order"
2641 msgstr "外键下拉框顺序"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2644 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2645 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2648 msgid "Foreign key limit"
2649 msgstr "外键限制"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2652 msgid "Browse mode"
2653 msgstr "浏览模式"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2656 msgid "Customize browse mode"
2657 msgstr "自定义浏览模式"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2663 msgid "Customize default options"
2664 msgstr "自定义默认选项"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:231
2667 #: libraries/config/setup.forms.php:310
2668 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:135
2669 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:16
2670 #: libraries/import/csv.php:21
2671 msgid "CSV"
2672 msgstr "CSV"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2675 msgid "Developer"
2676 msgstr "开发"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2679 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2680 msgstr "phpMyAdmin 开发设置"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2683 msgid "Edit mode"
2684 msgstr "编辑模式"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2687 msgid "Customize edit mode"
2688 msgstr "自定义编辑模式"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2691 msgid "Export defaults"
2692 msgstr "导出选项"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2695 msgid "Customize default export options"
2696 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2699 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2700 msgid "Features"
2701 msgstr "功能"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2704 msgid "General"
2705 msgstr "常规"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2708 msgid "Set some commonly used options"
2709 msgstr "设置某些常用选项"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2712 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2713 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2714 msgid "Import"
2715 msgstr "导入"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2718 msgid "Import defaults"
2719 msgstr "导入选项"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2722 msgid "Customize default common import options"
2723 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2726 msgid "Import / export"
2727 msgstr "导入 / 导出"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2730 msgid "Set import and export directories and compression options"
2731 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2734 msgid "LaTeX"
2735 msgstr "LaTeX"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2738 msgid "Databases display options"
2739 msgstr "数据库显示选项"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2742 msgid "Navigation frame"
2743 msgstr "导航框架"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2746 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2747 msgstr "自定义导航框架"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2750 #: setup/frames/index.inc.php:98
2751 msgid "Servers"
2752 msgstr "服务器"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2755 msgid "Servers display options"
2756 msgstr "服务器显示选项"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2759 msgid "Tables display options"
2760 msgstr "数据表显示选项"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2763 msgid "Main frame"
2764 msgstr "主框架"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2767 msgid "Microsoft Office"
2768 msgstr "微软 Office"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2771 msgid "Open Document"
2772 msgstr "开放文档"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2775 msgid "Other core settings"
2776 msgstr "其他核心设置"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2779 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2780 msgstr "其他设置"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2783 msgid "Page titles"
2784 msgstr "页面标题"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2787 msgid ""
2788 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2789 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2790 "get special values."
2791 msgstr ""
2792 "设置浏览器标题栏所显示的文字。参见[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]文档[/"
2793 "a]中关于可以取得特殊值的魔术字符串。"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2796 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2797 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2798 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2799 msgid "Query window"
2800 msgstr "查询窗口"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2803 msgid "Customize query window options"
2804 msgstr "自定义查询窗口选项"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2807 msgid "Security"
2808 msgstr "安全"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2811 msgid ""
2812 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2813 "limit MySQL"
2814 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2817 msgid "Basic settings"
2818 msgstr "基本设置"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2821 msgid "Authentication"
2822 msgstr "认证"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2825 msgid "Authentication settings"
2826 msgstr "认证设置"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2829 msgid "Server configuration"
2830 msgstr "服务器设置"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2833 msgid ""
2834 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2835 "what they are for"
2836 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2839 msgid "Enter server connection parameters"
2840 msgstr "服务器连接参数"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2843 msgid "Configuration storage"
2844 msgstr "高级功能"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2847 msgid ""
2848 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2849 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2850 "storage[/a] in documentation"
2851 msgstr ""
2852 "配置 phpMyAdmin 高级功能,参见文档[a@Documentation.html#linked-tables]"
2853 "phpMyAdmin 高级功能[/a]"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2856 msgid "Changes tracking"
2857 msgstr "修改追踪"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2860 msgid ""
2861 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2862 "storage."
2863 msgstr "追踪数据库的修改。需要 phpMyAdmin 高级功能。"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2866 msgid "Customize export options"
2867 msgstr "自定义导出选项"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2870 msgid "Customize import defaults"
2871 msgstr "自定义导入选项"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2874 msgid "Customize navigation frame"
2875 msgstr "自定义导航框架"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2878 msgid "Customize main frame"
2879 msgstr "自定义主框架"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2882 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2883 msgid "SQL queries"
2884 msgstr "SQL 查询"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2887 msgid "SQL Query box"
2888 msgstr "SQL 查询框"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:213
2891 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2892 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2895 msgid "SQL queries settings"
2896 msgstr "SQL 查询设置"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2899 msgid "SQL Validator"
2900 msgstr "SQL 校验器"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2903 msgid ""
2904 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2905 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2906 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2907 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2908 msgstr ""
2909 "若要使用 SQL 校验服务,请注意[strong]所有 SQL 语句将出于统计目的而被匿名存储"
2910 "[/strong]。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL 校验器[/a],版"
2911 "权所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有权利。[/em]"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2914 msgid "Startup"
2915 msgstr "起始页"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2918 msgid "Customize startup page"
2919 msgstr "自定义起始页"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2922 msgid "Tabs"
2923 msgstr "标签"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2926 msgid "Choose how you want tabs to work"
2927 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:223
2930 msgid "Text fields"
2931 msgstr "文本字段"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2934 msgid "Customize text input fields"
2935 msgstr "自定义文本输入框"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
2938 msgid "Texy! text"
2939 msgstr "Texy! 文本"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2942 msgid "Warnings"
2943 msgstr "警告"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2946 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2947 msgstr "禁止部分 phpMyAdmin 发出的警告"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2950 msgid ""
2951 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2952 "and export operations"
2953 msgstr ""
2954 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
2955 "[/a] 压缩"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2958 msgid "GZip"
2959 msgstr "GZip"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2962 msgid "Extra parameters for iconv"
2963 msgstr "iconv 的额外参数"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2966 msgid ""
2967 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2968 "if one of the queries failed"
2969 msgstr ""
2970 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
2971 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:233
2974 msgid "Ignore multiple statement errors"
2975 msgstr "忽略多个语句错误"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:234
2978 msgid ""
2979 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2980 "This might be good way to import large files, however it can break "
2981 "transactions."
2982 msgstr ""
2983 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
2984 "入大文件时是个很好的方法。"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:235
2987 msgid "Partial import: allow interrupt"
2988 msgstr "部分导入:允许中断"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
2991 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
2992 msgid "Do not abort on INSERT error"
2993 msgstr "不在发生插入错误时中断"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
2996 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
2997 msgid "Replace table data with file"
2998 msgstr "将表的数据用此文件替换"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3001 msgid ""
3002 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3003 "table) and only SQL is always available"
3004 msgstr ""
3005 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3008 msgid "Format of imported file"
3009 msgstr "导入文件的格式"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3012 msgid "Use LOCAL keyword"
3013 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3017 msgid "Column names in first row"
3018 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3021 msgid "Do not import empty rows"
3022 msgstr "不导入空行"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3025 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3026 msgstr "导入货币 ($5.00 将被导入为 5.00)"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3029 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3030 msgstr "导入百分数为小数 (12.00% 将被导入为 .12)"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3033 msgid "Number of queries to skip from start"
3034 msgstr "跳过查询的数量"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3037 msgid "Partial import: skip queries"
3038 msgstr "部分导入:跳过查询"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3041 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3042 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3045 msgid "Initial state for sliders"
3046 msgstr "滑块初始状态"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3049 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3050 msgstr "一次可以插入的行数"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3053 msgid "Number of inserted rows"
3054 msgstr "插入的行数"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3057 msgid "Target for quick access icon"
3058 msgstr "快速访问图标的目标"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3061 msgid "Show logo in left frame"
3062 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3065 msgid "Display logo"
3066 msgstr "显示 logo"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3069 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3070 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3073 msgid "Display servers selection"
3074 msgstr "显示服务器选择"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3077 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3078 msgstr "显示快速搜索框的最少数据表数量"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3081 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3082 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3085 msgid "Database tree separator"
3086 msgstr "树状数据库分隔符"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3089 msgid ""
3090 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3091 "defined below)"
3092 msgstr "只使用轻量级版本,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3095 msgid "Display databases in a tree"
3096 msgstr "以树形显示数据库"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3099 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3100 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3103 msgid "Use light version"
3104 msgstr "使用轻量级版本"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3107 msgid "Maximum table tree depth"
3108 msgstr "数据表树最大深度"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3111 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3112 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3115 msgid "Table tree separator"
3116 msgstr "树形表分隔符"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3119 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3120 msgstr "导航框架中 logo 的地址"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3123 msgid "Logo link URL"
3124 msgstr "Logo 链接地址"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3127 msgid ""
3128 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3129 "([kbd]new[/kbd])"
3130 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3133 msgid "Logo link target"
3134 msgstr "Logo 链接目标"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3137 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3138 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3141 msgid "Enable highlighting"
3142 msgstr "启用高亮"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3145 msgid "Use less graphically intense tabs"
3146 msgstr "不在标签上使用背景"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3149 msgid "Light tabs"
3150 msgstr "简化标签"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3153 msgid ""
3154 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3155 msgstr "浏览非数字字段时所显示的最大字符数"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3158 msgid "Limit column characters"
3159 msgstr "限制字段字符数"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3162 msgid ""
3163 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3164 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3165 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3166 msgstr ""
3167 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3168 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3171 msgid "Delete all cookies on logout"
3172 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3175 msgid ""
3176 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3177 "authentication mode"
3178 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3181 msgid "Recall user name"
3182 msgstr "显示上次登录的用户名"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3185 msgid ""
3186 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3187 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3188 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3189 "recommended for non-trusted environments."
3190 msgstr ""
3191 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3192 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3193 "下建议使用默认值。"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3196 msgid "Login cookie store"
3197 msgstr "登录 cookie 存储"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3200 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3201 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3204 msgid "Login cookie validity"
3205 msgstr "登录 cookie 有效期"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3208 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3209 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 字段的输入框"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3212 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3213 msgstr "放大 LONGTEXT 字段的输入框"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3216 msgid "Use icons on main page"
3217 msgstr "在主页上使用图标"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3220 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3221 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3224 msgid "Maximum displayed SQL length"
3225 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3229 msgid "Users cannot set a higher value"
3230 msgstr "用户不能设置更大的值"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3233 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3234 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3237 msgid "Maximum databases"
3238 msgstr "最大数据库数量"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3241 msgid ""
3242 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3243 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3244 "shown."
3245 msgstr ""
3246 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3247 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3250 msgid "Maximum number of rows to display"
3251 msgstr "显示的最多行数"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3254 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3255 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3258 msgid "Maximum tables"
3259 msgstr "最大数据表数量"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3262 msgid ""
3263 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3264 "cookie authentication"
3265 msgstr "禁止显示在使用 cookie 认证时缺少 mcrypt 的默认警告"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3268 msgid "mcrypt warning"
3269 msgstr "mcrypt 警告"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3272 msgid ""
3273 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3274 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3275 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3278 msgid "Memory limit"
3279 msgstr "内存限制"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3282 msgid "Show left delete link"
3283 msgstr "显示左侧删除链接"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3286 msgid "Show right delete link"
3287 msgstr "显示右侧删除链接"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3290 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3291 msgstr "为数据库和数据表名使用自然排序"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3294 msgid "Natural order"
3295 msgstr "自然排序"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3298 msgid "Use only icons, only text or both"
3299 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3302 msgid "Iconic navigation bar"
3303 msgstr "导航条显示"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3306 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3307 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3310 msgid "GZip output buffering"
3311 msgstr "GZip 输出缓冲"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3314 msgid ""
3315 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3316 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3317 msgstr ""
3318 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3319 "序,其他字段递增"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3322 msgid "Default sorting order"
3323 msgstr "默认排序"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3326 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3327 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3330 msgid "Persistent connections"
3331 msgstr "持久连接"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3334 msgid ""
3335 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3336 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3337 "configuration storage could not be found"
3338 msgstr "禁止在缺少 phpMyAdmin 高级功能所需数据表时在数据库结构页中显示默认警告"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3341 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3342 msgstr "丢失 phpMyAdmin 高级功能数据表"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3345 msgid "Iconic table operations"
3346 msgstr "数据表操作显示"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3349 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3350 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3353 msgid "Protect binary columns"
3354 msgstr "保护二进制字段"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3357 msgid ""
3358 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3359 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3360 "(lost by window close)."
3361 msgstr ""
3362 "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 phpMyAdmin  高级功能)。如果禁用,将使用 "
3363 "JS 程序来显示查询历史 (关闭窗口即丢失)。"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3366 msgid "Permanent query history"
3367 msgstr "持久查询历史"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3370 msgid "How many queries are kept in history"
3371 msgstr "记录查询历史的数量"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3374 msgid "Query history length"
3375 msgstr "查询历史个数"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3378 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3379 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3382 msgid "Default query window tab"
3383 msgstr "默认查询窗口标签"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3386 msgid "Query window height (in pixels)"
3387 msgstr "查询窗口高度 (单位:像素)"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3390 msgid "Query window height"
3391 msgstr "查询窗口高度"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3394 msgid "Query window width (in pixels)"
3395 msgstr "查询窗口宽度 (单位:像素)"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3398 msgid "Query window width"
3399 msgstr "查询窗口宽度"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3402 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3403 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3406 msgid "Recoding engine"
3407 msgstr "记录引擎"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3410 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3411 msgstr "每 X 单元格重复表头,要禁止此功能请设为 [kbd]0[/kbd]"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3414 msgid "Repeat headers"
3415 msgstr "重复表头"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3418 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3419 msgstr "显示帮助按钮代替文档文本"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3422 msgid "Show help button"
3423 msgstr "显示帮助按钮"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3426 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3427 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3430 msgid "Save directory"
3431 msgstr "保存文件夹"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3434 msgid "Leave blank if not used"
3435 msgstr "不使用请留空"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3438 msgid "Host authorization order"
3439 msgstr "主机认证模式"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3442 msgid "Leave blank for defaults"
3443 msgstr "默认请留空"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3446 msgid "Host authorization rules"
3447 msgstr "主机认证规则"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3450 msgid "Allow logins without a password"
3451 msgstr "允许空密码登录"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3454 msgid "Allow root login"
3455 msgstr "允许 root 用户登录"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3458 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3459 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3462 msgid "HTTP Realm"
3463 msgstr "HTTP 提示信息"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3466 msgid ""
3467 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3468 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3469 "swekey.conf)"
3470 msgstr ""
3471 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3472 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3475 msgid "SweKey config file"
3476 msgstr "SweKey 配置文件"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3479 msgid "Authentication method to use"
3480 msgstr "要使用的认证方式"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3483 msgid "Authentication type"
3484 msgstr "认证方式"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3487 msgid ""
3488 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3489 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3490 msgstr ""
3491 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3492 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3495 msgid "Bookmark table"
3496 msgstr "书签表"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3499 msgid ""
3500 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3501 "pma_column_info[/kbd]"
3502 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3505 msgid "Column information table"
3506 msgstr "列信息表"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3509 msgid "Compress connection to MySQL server"
3510 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3513 msgid "Compress connection"
3514 msgstr "压缩连接"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3517 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3518 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3521 msgid "Connection type"
3522 msgstr "连接方式"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3525 msgid "Control user password"
3526 msgstr "控制用户的密码"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3529 msgid ""
3530 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3531 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3532 msgstr ""
3533 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3534 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3537 msgid "Control user"
3538 msgstr "控制用户"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3541 msgid "Count tables when showing database list"
3542 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3545 msgid "Count tables"
3546 msgstr "统计数据表"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3549 msgid ""
3550 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3551 "kbd]"
3552 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3555 msgid "Designer table"
3556 msgstr "设计表"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3559 msgid ""
3560 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3561 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3562 msgstr ""
3563 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3564 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3565 "链,英文)[/a]"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3568 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3569 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3572 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3573 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3576 msgid "PHP extension to use"
3577 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3580 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3581 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3584 msgid "Hide databases"
3585 msgstr "隐藏数据库"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3588 msgid ""
3589 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3590 "kbd]"
3591 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3594 msgid "SQL query history table"
3595 msgstr "SQL 查询历史表"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3598 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3599 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3602 msgid "Server hostname"
3603 msgstr "服务器主机名"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3606 msgid "Logout URL"
3607 msgstr "退出地址"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3610 msgid "Try to connect without password"
3611 msgstr "尝试用空密码连接"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3614 msgid "Connect without password"
3615 msgstr "用空密码连接"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3618 msgid ""
3619 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3620 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3621 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3622 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3623 "alphabetical order."
3624 msgstr ""
3625 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若表示它们本身,请转义,例:用 [kbd]'my"
3626 "\\_db'[/kbd] 而不是 [kbd]'my_db'[/kbd]。通过该选项你可以对数据库列表排序,只"
3627 "需按顺序输入它们的名称并加上 [kbd]*[/kbd],剩下的数据库将按字母顺序排在最后。"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3630 msgid "Show only listed databases"
3631 msgstr "仅显示列出的数据库"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3634 msgid "Leave empty if not using config auth"
3635 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3638 msgid "Password for config auth"
3639 msgstr "config 认证方式的密码"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3642 msgid ""
3643 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3644 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3647 msgid "PDF schema: pages table"
3648 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3651 msgid ""
3652 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3653 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3654 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3655 msgstr ""
3656 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3657 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3660 msgid "Database name"
3661 msgstr "数据库名"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3664 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3665 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3668 msgid "Server port"
3669 msgstr "服务器端口"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3672 msgid ""
3673 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3674 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3675 msgstr ""
3676 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3677 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3680 msgid "Relation table"
3681 msgstr "关系表"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3684 msgid "SQL command to fetch available databases"
3685 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3688 msgid "SHOW DATABASES command"
3689 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3692 msgid ""
3693 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3694 "[/a] for an example"
3695 msgstr ""
3696 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3697 "[/a]中的例子"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3700 msgid "Signon session name"
3701 msgstr "Signon 会话名"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3704 msgid "Signon URL"
3705 msgstr "登录地址"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3708 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3709 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3712 msgid "Server socket"
3713 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3716 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3717 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3720 msgid "Use SSL"
3721 msgstr "使用 SSL"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3724 msgid ""
3725 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3726 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3729 msgid "PDF schema: table coordinates"
3730 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3733 msgid ""
3734 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3735 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3736 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3739 msgid "Display columns table"
3740 msgstr "显示字段表"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3743 msgid ""
3744 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3745 "the log when creating a database."
3746 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3749 msgid "Add DROP DATABASE"
3750 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3753 msgid ""
3754 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3755 "log when creating a table."
3756 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3759 msgid "Add DROP TABLE"
3760 msgstr "添加 DROP TABLE"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3763 msgid ""
3764 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3765 "log when creating a view."
3766 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3769 msgid "Add DROP VIEW"
3770 msgstr "添加 DROP VIEW"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3773 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3774 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3777 msgid "Statements to track"
3778 msgstr "要追踪的命令"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3781 msgid ""
3782 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3783 "kbd]"
3784 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3787 msgid "SQL query tracking table"
3788 msgstr "SQL 查询追踪表"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3791 msgid ""
3792 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3793 "automatically."
3794 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3797 msgid "Automatically create versions"
3798 msgstr "自动创建版本"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3801 msgid ""
3802 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3803 "pma_config[/kbd]"
3804 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3807 msgid "User preferences storage table"
3808 msgstr "用户偏好表"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3811 msgid "User for config auth"
3812 msgstr "config 认证方式的用户名"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3815 msgid ""
3816 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3817 "compatibility checks and thereby increases performance"
3818 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3821 msgid "Verbose check"
3822 msgstr "详细检查"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3825 msgid ""
3826 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3827 "hostname instead."
3828 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3831 msgid "Verbose name of this server"
3832 msgstr "服务器名称"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3835 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3836 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3839 msgid "Allow to display all the rows"
3840 msgstr "允许显示所有行"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3843 msgid ""
3844 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3845 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3846 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3847 msgstr ""
3848 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
3849 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3852 msgid "Show password change form"
3853 msgstr "显示修改密码"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3856 msgid "Show create database form"
3857 msgstr "显示创建数据库表单"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3860 msgid ""
3861 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3862 "insert mode"
3863 msgstr "定义在编辑/插入模式中是否显示字段类型一列"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3866 msgid "Show field types"
3867 msgstr "显示字段类型"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3870 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3871 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3874 msgid "Show function fields"
3875 msgstr "显示函数列"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3878 msgid ""
3879 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3880 "output"
3881 msgstr ""
3882 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo() (外链,英文)[/"
3883 "a] 输出的链接"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3886 msgid "Show phpinfo() link"
3887 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3890 msgid "Show detailed MySQL server information"
3891 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3894 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3895 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3898 msgid "Show SQL queries"
3899 msgstr "显示 SQL 查询"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3902 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3903 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3906 msgid "Show statistics"
3907 msgstr "显示统计"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3910 msgid ""
3911 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3912 "comment and the real name"
3913 msgstr ""
3914 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3917 msgid "Display database comment instead of its name"
3918 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3921 msgid ""
3922 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3923 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3924 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3925 "alias, the table name itself stays unchanged"
3926 msgstr ""
3927 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
3928 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
3929 "己的名字并不改变"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3932 msgid "Display table comment instead of its name"
3933 msgstr "显示表备注而不显示表名"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:457
3936 msgid "Display table comments in tooltips"
3937 msgstr "悬停时显示表备注"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:458
3940 msgid ""
3941 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3942 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:459
3945 msgid "Skip locked tables"
3946 msgstr "跳过锁定的表"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:464
3949 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3950 msgstr "需要启用 SQL 校验器"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3953 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3954 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3955 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3956 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
3957 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
3958 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
3959 msgid "Password"
3960 msgstr "密码"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:467
3963 msgid ""
3964 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
3965 "installed"
3966 msgstr "[strong]警告:[/strong]需要安装 PHP SOAP 扩展或 PEAR SOAP"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:468
3969 msgid "Enable SQL Validator"
3970 msgstr "启用 SQL 校验器"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:469
3973 msgid ""
3974 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
3975 "kbd])"
3976 msgstr ""
3977 "如果你有自己的用户名,请在这里输入 (默认为 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
3980 #: tbl_tracking.php:456
3981 msgid "Username"
3982 msgstr "用户名"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:471
3985 msgid ""
3986 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
3987 "possible) or keep the text field empty"
3988 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:472
3991 msgid "Suggest new database name"
3992 msgstr "建议新数据库名"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:473
3995 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
3996 msgstr "若检测到 Suhosin 将在主页显示一个警告"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:474
3999 msgid "Suhosin warning"
4000 msgstr "Suhosin 警告"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4003 msgid ""
4004 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4005 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4006 msgstr ""
4007 "编辑模式的文本框大小 (列数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4008 "(*1.25)"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4011 msgid "Textarea columns"
4012 msgstr "文本框列"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4015 msgid ""
4016 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4017 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4018 msgstr ""
4019 "编辑模式的文本框大小 (行数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4020 "(*1.25)"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4023 msgid "Textarea rows"
4024 msgstr "文本框行"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4027 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4028 msgstr "选中一个数据库时浏览器窗口的标题"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4031 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4032 msgstr "未选择时浏览器窗口的标题"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4035 msgid "Default title"
4036 msgstr "默认标题"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4039 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4040 msgstr "选中一个服务器时浏览器窗口的标题"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4043 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4044 msgstr "选中一张数据表时浏览器窗口的标题"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4047 msgid ""
4048 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4049 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4050 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4051 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4052 msgstr ""
4053 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
4054 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
4055 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4058 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4059 msgstr "可信代理IP列表"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4062 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4063 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4066 msgid "Upload directory"
4067 msgstr "上传文件夹"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4070 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4071 msgstr "允许搜索整个数据库"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4074 msgid "Use database search"
4075 msgstr "使用数据库搜索"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4078 msgid ""
4079 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4080 "checkbox on the right"
4081 msgstr "禁用时,用户不能设置下列选项,右侧的复选框被忽略"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4084 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4085 msgstr "启用设置中的开发标签"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4088 msgid ""
4089 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4090 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4091 "contain."
4092 msgstr ""
4093 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4094 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4097 msgid "Verbose multiple statements"
4098 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4101 msgid "Check for latest version"
4102 msgstr "检查更新"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4105 msgid ""
4106 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4107 "for import and export operations"
4108 msgstr ""
4109 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4110 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4113 msgid "ZIP"
4114 msgstr "ZIP"
4116 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4117 msgid "Config authentication"
4118 msgstr "Config 认证"
4120 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4121 msgid "Cookie authentication"
4122 msgstr "Cookie 认证"
4124 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4125 msgid "HTTP authentication"
4126 msgstr "HTTP 认证"
4128 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4129 msgid "Signon authentication"
4130 msgstr "Signon 认证"
4132 #: libraries/config/setup.forms.php:239
4133 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143 libraries/import/ldi.php:34
4134 msgid "CSV using LOAD DATA"
4135 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4137 #: libraries/config/setup.forms.php:248 libraries/config/setup.forms.php:342
4138 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151
4139 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/xls.php:17
4140 #: libraries/import/xls.php:20
4141 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4142 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
4144 #: libraries/config/setup.forms.php:251 libraries/config/setup.forms.php:346
4145 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4146 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248
4147 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4148 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4149 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
4151 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:355
4152 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4153 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257 libraries/export/ods.php:17
4154 #: libraries/import/ods.php:22
4155 msgid "Open Document Spreadsheet"
4156 msgstr "OpenOffice 表格"
4158 #: libraries/config/setup.forms.php:261
4159 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
4160 msgid "Quick"
4161 msgstr "快速"
4163 #: libraries/config/setup.forms.php:265
4164 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
4165 msgid "Custom"
4166 msgstr "自定义"
4168 #: libraries/config/setup.forms.php:286
4169 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
4170 msgid "Database export options"
4171 msgstr "数据库导出选项"
4173 #: libraries/config/setup.forms.php:319
4174 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
4175 #: libraries/export/excel.php:17
4176 msgid "CSV for MS Excel"
4177 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4179 #: libraries/config/setup.forms.php:350
4180 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4181 #: libraries/export/htmlword.php:17
4182 msgid "Microsoft Word 2000"
4183 msgstr "Microsoft Word 2000"
4185 #: libraries/config/setup.forms.php:359
4186 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/odt.php:21
4187 msgid "Open Document Text"
4188 msgstr "OpenOffice 文档"
4190 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4191 msgid "Could not connect to MySQL server"
4192 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4194 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4195 msgid "Empty username while using config authentication method"
4196 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4198 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4199 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4200 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4202 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4203 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4204 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4206 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4207 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4208 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4210 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4211 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4212 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4214 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4215 #, php-format
4216 msgid "Incorrect IP address: %s"
4217 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4219 #: libraries/core.lib.php:262
4220 #, php-format
4221 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4222 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4224 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4225 #: libraries/export/sql.php:481
4226 msgid "Events"
4227 msgstr "事件"
4229 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4230 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4231 #: setup/frames/index.inc.php:113
4232 msgid "Name"
4233 msgstr "名字"
4235 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4236 #: libraries/db_links.inc.php:44
4237 msgid "Database seems to be empty!"
4238 msgstr "数据库是空的!"
4240 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4241 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4242 msgid "Tracking"
4243 msgstr "追踪"
4245 #: libraries/db_links.inc.php:71
4246 msgid "Query"
4247 msgstr "查询"
4249 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4250 msgid "Designer"
4251 msgstr "设计器"
4253 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4254 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4255 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4256 msgid "Privileges"
4257 msgstr "权限"
4259 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4260 msgid "Routines"
4261 msgstr "常规"
4263 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4264 msgid "Return type"
4265 msgstr "返回类型"
4267 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4268 msgid ""
4269 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4270 "3.11[/a]"
4271 msgstr ""
4272 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4274 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4275 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4276 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4278 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4279 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4280 msgid "The server is not responding"
4281 msgstr "服务器没有响应"
4283 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4284 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4285 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4287 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4288 msgid "Details..."
4289 msgstr "详细..."
4291 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4292 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4293 msgid "Change password"
4294 msgstr "修改密码"
4296 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4297 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4298 msgid "No Password"
4299 msgstr "无密码"
4301 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4302 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4303 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4304 msgid "Re-type"
4305 msgstr "重新输入"
4307 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4308 msgid "Password Hashing"
4309 msgstr "密码加密方式"
4311 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4312 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4313 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4315 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4316 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4317 msgid "Create new database"
4318 msgstr "新建数据库"
4320 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4321 msgid "Create"
4322 msgstr "创建"
4324 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4325 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4326 msgid "No Privileges"
4327 msgstr "无权限"
4329 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4330 #, php-format
4331 msgid "Create table on database %s"
4332 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4334 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4335 msgid "Number of columns"
4336 msgstr "字段数"
4338 #: libraries/display_export.lib.php:35
4339 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4340 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4342 #: libraries/display_export.lib.php:87
4343 msgid "Exporting databases from the current server"
4344 msgstr "正在从当前服务器中导出数据库"
4346 #: libraries/display_export.lib.php:89
4347 #, php-format
4348 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4349 msgstr "正在导出数据库“%s”中的数据表"
4351 #: libraries/display_export.lib.php:91
4352 #, php-format
4353 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4354 msgstr "正在导出数据表“%s”中的记录"
4356 #: libraries/display_export.lib.php:97
4357 msgid "Export Method:"
4358 msgstr "导出方式"
4360 #: libraries/display_export.lib.php:113
4361 msgid "Quick - display only the minimal options"
4362 msgstr "快速 - 显示最少的选项"
4364 #: libraries/display_export.lib.php:129
4365 msgid "Custom - display all possible options"
4366 msgstr "自定义 - 显示所有可用的选项"
4368 #: libraries/display_export.lib.php:137
4369 msgid "Database(s):"
4370 msgstr "数据库:"
4372 #: libraries/display_export.lib.php:139
4373 msgid "Table(s):"
4374 msgstr "数据表:"
4376 #: libraries/display_export.lib.php:149
4377 msgid "Rows:"
4378 msgstr "记录:"
4380 #: libraries/display_export.lib.php:157
4381 msgid "Dump some row(s)"
4382 msgstr "转储部分记录"
4384 #: libraries/display_export.lib.php:159
4385 msgid "Number of rows:"
4386 msgstr "记录数:"
4388 #: libraries/display_export.lib.php:162
4389 msgid "Row to begin at:"
4390 msgstr "起始行数:"
4392 #: libraries/display_export.lib.php:173
4393 msgid "Dump all rows"
4394 msgstr "转储所有行"
4396 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4397 msgid "Output:"
4398 msgstr "输出:"
4400 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4401 #, php-format
4402 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4403 msgstr "保存到务器上的 <b>%s</b> 文件夹中"
4405 #: libraries/display_export.lib.php:206
4406 msgid "Save output to a file"
4407 msgstr "保存为文件"
4409 #: libraries/display_export.lib.php:227
4410 msgid "File name template:"
4411 msgstr "文件名模板:"
4413 #: libraries/display_export.lib.php:229
4414 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4415 msgstr "@SERVER@ 将变成服务器名称"
4417 #: libraries/display_export.lib.php:231
4418 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4419 msgstr ",@DATABASE@ 将变成数据库名"
4421 #: libraries/display_export.lib.php:233
4422 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4423 msgstr ",@TABLE@ 将变成数据表名"
4425 #: libraries/display_export.lib.php:237
4426 #, php-format
4427 msgid ""
4428 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4429 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4430 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4431 msgstr ""
4432 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下"
4433 "列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。参见%4$s常见问题 (FAQ)%5$s。"
4435 #: libraries/display_export.lib.php:275
4436 msgid "use this for future exports"
4437 msgstr "以后也使用此设置"
4439 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4440 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4441 msgid "Character set of the file:"
4442 msgstr "文件的字符集:"
4444 #: libraries/display_export.lib.php:309
4445 msgid "Compression:"
4446 msgstr "压缩:"
4448 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4449 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4450 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4451 msgid "None"
4452 msgstr "无"
4454 #: libraries/display_export.lib.php:313
4455 msgid "zipped"
4456 msgstr "zip 压缩"
4458 #: libraries/display_export.lib.php:315
4459 msgid "gzipped"
4460 msgstr "gzip 压缩"
4462 #: libraries/display_export.lib.php:317
4463 msgid "bzipped"
4464 msgstr "bzip 压缩"
4466 #: libraries/display_export.lib.php:326
4467 msgid "View output as text"
4468 msgstr "直接显示为文本"
4470 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4471 #: libraries/export/codegen.php:37
4472 msgid "Format:"
4473 msgstr "格式:"
4475 #: libraries/display_export.lib.php:336
4476 msgid "Format-specific options:"
4477 msgstr "格式特定选项:"
4479 #: libraries/display_export.lib.php:337
4480 msgid ""
4481 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4482 "options for other formats."
4483 msgstr "请下拉至所选格式并设置选项,其它格式请忽略。"
4485 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4486 msgid "Encoding Conversion:"
4487 msgstr "编码转换:"
4489 #: libraries/display_import.lib.php:66
4490 msgid ""
4491 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4492 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4493 "browsers."
4494 msgstr ""
4495 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4496 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4498 #: libraries/display_import.lib.php:76
4499 msgid "The file is being processed, please be patient."
4500 msgstr "正在处理,请稍候。"
4502 #: libraries/display_import.lib.php:98
4503 msgid ""
4504 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4505 "not available."
4506 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4508 #: libraries/display_import.lib.php:129
4509 msgid "Importing into the current server"
4510 msgstr "导入到当前服务器"
4512 #: libraries/display_import.lib.php:131
4513 #, php-format
4514 msgid "Importing into the database \"%s\""
4515 msgstr "导入到数据库“%s”"
4517 #: libraries/display_import.lib.php:133
4518 #, php-format
4519 msgid "Importing into the table \"%s\""
4520 msgstr "导入到数据表“%s”"
4522 #: libraries/display_import.lib.php:139
4523 msgid "File to Import:"
4524 msgstr "要导入的文件:"
4526 #: libraries/display_import.lib.php:156
4527 #, php-format
4528 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4529 msgstr "文件可能已压缩 (%s) 或未压缩。"
4531 #: libraries/display_import.lib.php:158
4532 msgid ""
4533 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4534 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4535 msgstr "压缩文件名必须以 <b>.[格式].[压缩方式]</b> 结尾。如:<b>.sql.zip</b>"
4537 #: libraries/display_import.lib.php:178
4538 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4539 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4541 #: libraries/display_import.lib.php:208
4542 msgid "Partial Import:"
4543 msgstr "部分导入:"
4545 #: libraries/display_import.lib.php:214
4546 #, php-format
4547 msgid ""
4548 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4549 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4551 #: libraries/display_import.lib.php:221
4552 msgid ""
4553 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4554 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4555 "however it can break transactions.)</i>"
4556 msgstr ""
4557 "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。<i>(尽管这会中断事务,但"
4558 "在导入大文件时是个很好的方法。)</i>"
4560 #: libraries/display_import.lib.php:228
4561 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4562 msgstr "从首行起要跳过的行数:"
4564 #: libraries/display_import.lib.php:250
4565 msgid "Format-Specific Options:"
4566 msgstr "格式特定选项:"
4568 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4569 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4570 msgid "Language"
4571 msgstr "Language"
4573 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4574 #, php-format
4575 msgid "%d is not valid row number."
4576 msgstr "%d 不是有效行数。"
4578 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4579 msgid "row(s) starting from row #"
4580 msgstr "行,起始行 #"
4582 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4583 msgid "horizontal"
4584 msgstr "水平"
4586 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4587 msgid "horizontal (rotated headers)"
4588 msgstr "水平 (旋转标题)"
4590 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4591 msgid "vertical"
4592 msgstr "垂直"
4594 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4595 #, php-format
4596 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4597 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4599 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4600 msgid "Sort by key"
4601 msgstr "主键排序"
4603 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4604 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4605 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4606 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4607 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4608 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4609 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4610 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4611 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4612 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4613 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4614 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4615 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4616 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4617 #: tbl_structure.php:845
4618 msgid "Options"
4619 msgstr "选项"
4621 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4622 msgid "Partial texts"
4623 msgstr "部分内容"
4625 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4626 msgid "Full texts"
4627 msgstr "完整内容"
4629 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4630 msgid "Relational key"
4631 msgstr "关联键"
4633 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4634 msgid "Relational display column"
4635 msgstr "关联显示字段"
4637 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4638 msgid "Show binary contents"
4639 msgstr "显示二进制内容"
4641 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4642 msgid "Show BLOB contents"
4643 msgstr "显示 BLOB 内容"
4645 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4646 #: tbl_change.php:312
4647 msgid "Hide"
4648 msgstr "隐藏"
4650 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:123
4651 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4652 msgid "Browser transformation"
4653 msgstr "浏览器转换"
4655 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4656 msgid "The row has been deleted"
4657 msgstr "已删除该行"
4659 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4660 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4661 msgid "Kill"
4662 msgstr "杀死"
4664 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4665 msgid "in query"
4666 msgstr "查询中"
4668 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4669 msgid "Showing rows"
4670 msgstr "显示行"
4672 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4673 msgid "total"
4674 msgstr "总计"
4676 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4677 #, php-format
4678 msgid "Query took %01.4f sec"
4679 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4682 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4683 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4684 msgid "Change"
4685 msgstr "修改"
4687 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4688 msgid "Query results operations"
4689 msgstr "查询结果选项"
4691 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4692 msgid "Print view (with full texts)"
4693 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4695 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4696 msgid "Display chart"
4697 msgstr "显示图表"
4699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
4700 msgid "Link not found"
4701 msgstr "找不到链接"
4703 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4704 msgid "Version information"
4705 msgstr "版本信息"
4707 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4708 msgid "Data home directory"
4709 msgstr "数据主文件夹"
4711 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4712 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4713 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4715 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4716 msgid "Data files"
4717 msgstr "数据文件"
4719 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4720 msgid "Autoextend increment"
4721 msgstr "自动增加"
4723 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4724 msgid ""
4725 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4726 "when it becomes full."
4727 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4729 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4730 msgid "Buffer pool size"
4731 msgstr "缓冲池大小"
4733 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4734 msgid ""
4735 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4736 "tables."
4737 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4739 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4740 msgid "Buffer Pool"
4741 msgstr "缓冲池"
4743 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4744 msgid "InnoDB Status"
4745 msgstr "InnoDB 状态"
4747 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4748 msgid "Buffer Pool Usage"
4749 msgstr "缓冲池使用情况"
4751 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4752 msgid "pages"
4753 msgstr "页数"
4755 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4756 msgid "Free pages"
4757 msgstr "空闲页"
4759 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4760 msgid "Dirty pages"
4761 msgstr "脏页"
4763 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4764 msgid "Pages containing data"
4765 msgstr "非空页"
4767 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4768 msgid "Pages to be flushed"
4769 msgstr "要刷新的页"
4771 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4772 msgid "Busy pages"
4773 msgstr "负载页"
4775 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4776 msgid "Latched pages"
4777 msgstr "锁定页"
4779 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4780 msgid "Buffer Pool Activity"
4781 msgstr "缓冲池活动"
4783 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4784 msgid "Read requests"
4785 msgstr "读请求"
4787 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4788 msgid "Write requests"
4789 msgstr "写请求"
4791 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4792 msgid "Read misses"
4793 msgstr "读缺失数"
4795 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4796 msgid "Write waits"
4797 msgstr "写等待数"
4799 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4800 msgid "Read misses in %"
4801 msgstr "读缺失率"
4803 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4804 msgid "Write waits in %"
4805 msgstr "写等待率"
4807 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4808 msgid "Data pointer size"
4809 msgstr "数据指针大小"
4811 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4812 msgid ""
4813 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4814 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4815 msgstr ""
4816 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
4817 "MyISAM 数据表。"
4819 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4820 msgid "Automatic recovery mode"
4821 msgstr "自动恢复模式"
4823 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4824 msgid ""
4825 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4826 "myisam-recover server startup option."
4827 msgstr ""
4828 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
4830 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4831 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4832 msgstr "临时排序文件的最大大小"
4834 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4835 msgid ""
4836 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4837 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4838 "INFILE)."
4839 msgstr ""
4840 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
4841 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
4843 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4844 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4845 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
4847 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4848 msgid ""
4849 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4850 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4851 "method."
4852 msgstr ""
4853 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
4854 "存。"
4856 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4857 msgid "Repair threads"
4858 msgstr "修复线程"
4860 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4861 msgid ""
4862 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4863 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4864 msgstr ""
4865 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
4866 "都有自己的线程) 创建"
4868 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4869 msgid "Sort buffer size"
4870 msgstr "排序缓存大小"
4872 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4873 msgid ""
4874 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4875 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4876 msgstr ""
4877 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
4878 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
4880 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
4881 msgid "Garbage Threshold"
4882 msgstr "垃圾阈值"
4884 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4885 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4886 msgstr "在库文件被压缩之前垃圾数据所占的比率。"
4888 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
4889 #: server_synchronize.php:1161
4890 msgid "Port"
4891 msgstr "端口"
4893 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
4894 msgid ""
4895 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4896 "will disable HTTP communication with the daemon."
4897 msgstr "PBMS 基于流的通信端口。设为 0 将禁止与该服务器的 HTTP 通信。"
4899 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
4900 msgid "Repository Threshold"
4901 msgstr "库阈值"
4903 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4904 msgid ""
4905 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4906 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4907 "specified."
4908 msgstr ""
4909 "一个 BLOB 库文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 来表示单位。不指定则使用默"
4910 "认单位:字节。"
4912 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
4913 msgid "Temp Blob Timeout"
4914 msgstr "临时 Blob 超时"
4916 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4917 msgid ""
4918 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4919 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4920 msgstr ""
4921 "临时 BLOB 的超时时间 (单位:秒)。上传的 BLOB 数据将在此时间后删除,除非其被数"
4922 "据库中的记录所引用。"
4924 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
4925 msgid "Temp Log Threshold"
4926 msgstr "临时日志阈值"
4928 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4929 msgid ""
4930 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4931 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4932 "specified."
4933 msgstr ""
4934 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
4935 "位,默认为字节。"
4937 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
4938 msgid "Max Keep Alive"
4939 msgstr "最大保持连接"
4941 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
4942 msgid ""
4943 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
4944 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
4945 msgstr ""
4946 "keep-alive 标记所设置的不活动连接超时时间。在此时间后连接将被关闭。单位:毫"
4947 "秒。"
4949 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
4950 msgid "Metadata Headers"
4951 msgstr "元数据头"
4953 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
4954 msgid ""
4955 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
4956 "pbms_metadata_header table when a database is created."
4957 msgstr ""
4958 "创建数据库时用来初始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的元数据头列表。"
4960 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
4961 msgid "Index cache size"
4962 msgstr "索引缓存大小"
4964 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
4965 msgid ""
4966 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
4967 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
4968 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
4970 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
4971 msgid "Record cache size"
4972 msgstr "记录缓存大小"
4974 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
4975 msgid ""
4976 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
4977 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
4978 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
4979 msgstr ""
4980 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
4981 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
4983 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
4984 msgid "Log cache size"
4985 msgstr "日志缓存大小"
4987 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
4988 msgid ""
4989 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
4990 "transaction log data. The default is 16MB."
4991 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
4993 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
4994 msgid "Log file threshold"
4995 msgstr "日志文件阈值"
4997 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
4998 msgid ""
4999 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5000 "default value is 16MB."
5001 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
5003 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5004 msgid "Transaction buffer size"
5005 msgstr "事务缓存大小"
5007 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5008 msgid ""
5009 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5010 "buffers of this size). The default is 1MB."
5011 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
5013 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5014 msgid "Checkpoint frequency"
5015 msgstr "检查点频率"
5017 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5018 msgid ""
5019 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5020 "performed. The default value is 24MB."
5021 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
5023 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5024 msgid "Data log threshold"
5025 msgstr "数据日志阈值"
5027 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5028 msgid ""
5029 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5030 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5031 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5032 "that can be stored in the database."
5033 msgstr ""
5034 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
5035 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
5037 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5038 msgid "Garbage threshold"
5039 msgstr "垃圾阈值"
5041 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5042 msgid ""
5043 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5044 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5045 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
5047 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5048 msgid "Log buffer size"
5049 msgstr "日志缓存大小"
5051 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5052 msgid ""
5053 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5054 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5055 "required to write a data log."
5056 msgstr ""
5057 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5058 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5060 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5061 msgid "Data file grow size"
5062 msgstr "数据文件增长大小"
5064 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5065 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5066 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5068 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5069 msgid "Row file grow size"
5070 msgstr "行文件增长大小"
5072 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5073 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5074 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5076 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5077 msgid "Log file count"
5078 msgstr "日志文件总数"
5080 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5081 msgid ""
5082 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5083 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5084 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5085 "number."
5086 msgstr ""
5087 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5088 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5090 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5091 msgid "Columns separated with:"
5092 msgstr "字段分隔符:"
5094 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5095 msgid "Columns enclosed with:"
5096 msgstr "内容分隔符:"
5098 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5099 msgid "Columns escaped with:"
5100 msgstr "内容转义符:"
5102 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5103 msgid "Lines terminated with:"
5104 msgstr "换行符:"
5106 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5107 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5108 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5109 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5110 msgid "Replace NULL with:"
5111 msgstr "将 NULL 替换为:"
5113 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5114 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5115 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5117 #: libraries/export/excel.php:32
5118 msgid "Excel edition:"
5119 msgstr "Excel 版本"
5121 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5122 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5123 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5124 msgid "Data dump options"
5125 msgstr "数据转储选项"
5127 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5128 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5129 msgid "Dumping data for table"
5130 msgstr "转存表中的数据"
5132 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5133 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5134 msgid "Table structure for table"
5135 msgstr "表的结构"
5137 #: libraries/export/latex.php:13
5138 msgid "Content of table @TABLE@"
5139 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5141 #: libraries/export/latex.php:14
5142 msgid "(continued)"
5143 msgstr "(延续的)"
5145 #: libraries/export/latex.php:15
5146 msgid "Structure of table @TABLE@"
5147 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5149 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5150 #: libraries/export/sql.php:87
5151 msgid "Object creation options"
5152 msgstr "对象创建选项"
5154 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5155 msgid "Table caption (continued)"
5156 msgstr "表的副标题"
5158 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5159 #: libraries/export/sql.php:40
5160 msgid "Display foreign key relationships"
5161 msgstr "显示外键的关系"
5163 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5164 msgid "Display comments"
5165 msgstr "显示注释"
5167 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5168 #: libraries/export/sql.php:44
5169 msgid "Display MIME types"
5170 msgstr "显示 MIME 类型"
5172 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5173 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5174 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5175 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5176 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5177 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5178 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5179 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5180 msgid "Host"
5181 msgstr "主机"
5183 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5184 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5185 msgid "Generation Time"
5186 msgstr "生成日期"
5188 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5189 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5190 msgid "Server version"
5191 msgstr "服务器版本"
5193 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5194 #: libraries/export/xml.php:112
5195 msgid "PHP Version"
5196 msgstr "PHP 版本"
5198 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5199 msgid "MediaWiki Table"
5200 msgstr "MediaWiki 表"
5202 #: libraries/export/pdf.php:17
5203 msgid "PDF"
5204 msgstr "PDF"
5206 #: libraries/export/pdf.php:23
5207 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5208 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5210 #: libraries/export/pdf.php:24
5211 msgid "Report title:"
5212 msgstr "报告标题:"
5214 #: libraries/export/php_array.php:16
5215 msgid "PHP array"
5216 msgstr "PHP 数组"
5218 #: libraries/export/sql.php:33
5219 msgid ""
5220 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5221 "and server version)</i>"
5222 msgstr "显示注释 <i>(包括导出时间、PHP 版本和服务器版本等信息)</i>"
5224 #: libraries/export/sql.php:35
5225 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5226 msgstr "在文件头添加自定义注释 (\\n 为换行):"
5228 #: libraries/export/sql.php:37
5229 msgid ""
5230 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5231 "checked"
5232 msgstr "包含数据库创建、最后更新和最后检查的时间"
5234 #: libraries/export/sql.php:65
5235 msgid ""
5236 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5237 msgstr "最大程度兼容数据库系统或旧版本的 MySQL 服务器:"
5239 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5240 #: libraries/export/sql.php:107
5241 #, php-format
5242 msgid "Add %s statement"
5243 msgstr "添加 %s 语句"
5245 #: libraries/export/sql.php:91
5246 msgid "Add statements:"
5247 msgstr "添加语句:"
5249 #: libraries/export/sql.php:111
5250 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5251 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 选项:"
5253 #: libraries/export/sql.php:123
5254 msgid ""
5255 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5256 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5257 msgstr ""
5258 "给表名和字段名加上反引号 <i>(保护名称中含有特殊字符或保留字的字段和表)</i>"
5260 #: libraries/export/sql.php:136
5261 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5262 msgstr "代替 <code>INSERT (插入)</code> 语句,使用:"
5264 #: libraries/export/sql.php:138
5265 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5266 msgstr "<code>INSERT DELAYED (延迟插入)</code> 语句"
5268 #: libraries/export/sql.php:140
5269 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5270 msgstr "<code>INSERT IGNORE (忽略插入)</code> 语句"
5272 #: libraries/export/sql.php:147
5273 msgid "Function to use when dumping data:"
5274 msgstr "转储数据时所使用的函数:"
5276 #: libraries/export/sql.php:151
5277 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5278 msgstr "插入数据时所使用的语法:"
5280 #: libraries/export/sql.php:154
5281 msgid ""
5282 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5283 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5284 "(1,2,3)</code>"
5285 msgstr ""
5286 "给每个 <code>INSERT (插入)</code> 语句加上字段名 <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5287 "如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5289 #: libraries/export/sql.php:155
5290 msgid ""
5291 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5292 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5293 "(7,8,9)</code>"
5294 msgstr ""
5295 "在每个 <code>INSERT(插入)</code> 语句中插入多行<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5296 "如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5298 #: libraries/export/sql.php:156
5299 msgid ""
5300 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5301 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5302 msgstr ""
5303 "以上兼有<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
5304 "col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5306 #: libraries/export/sql.php:157
5307 msgid ""
5308 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5309 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5310 msgstr ""
5311 "以上均不<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5312 "(1,2,3)</code>"
5314 #: libraries/export/sql.php:167
5315 msgid ""
5316 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5317 "0x616263)</i>"
5318 msgstr "转储二进制字段时用十六进制标记 <i>(例如,“abc”将用 0x616263 表示)</i>"
5320 #: libraries/export/sql.php:171
5321 msgid ""
5322 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5323 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5324 msgstr ""
5325 "转储 TIMESTAMP 字段时用 UTC 时区 <i>(允许在不同时区的服务器间转储和重新载入 "
5326 "TIMESTAMP 字段)</i>"
5328 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5329 msgid "Procedures"
5330 msgstr "存储过程"
5332 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5333 msgid "Functions"
5334 msgstr "函数"
5336 #: libraries/export/sql.php:683
5337 msgid "Constraints for dumped tables"
5338 msgstr "限制导出的表"
5340 #: libraries/export/sql.php:692
5341 msgid "Constraints for table"
5342 msgstr "限制表"
5344 #: libraries/export/sql.php:792
5345 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5346 msgstr "MIME 类型表"
5348 #: libraries/export/sql.php:804
5349 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5350 msgstr "表的关联"
5352 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5353 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5354 msgid "Triggers"
5355 msgstr "触发器"
5357 #: libraries/export/sql.php:873
5358 msgid "Structure for view"
5359 msgstr "视图结构"
5361 #: libraries/export/sql.php:882
5362 msgid "Stand-in structure for view"
5363 msgstr "替换视图以便查看"
5365 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5366 msgid "XML"
5367 msgstr "XML"
5369 #: libraries/export/xml.php:30
5370 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5371 msgstr "对象创建选项 (推荐全选)"
5373 #: libraries/export/xml.php:40
5374 msgid "Views"
5375 msgstr "视图"
5377 #: libraries/export/xml.php:47
5378 msgid "Export contents"
5379 msgstr "导出内容"
5381 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5382 #: libraries/footer.inc.php:194
5383 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5384 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5386 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5387 msgid "SQL result"
5388 msgstr "SQL 查询结果"
5390 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5391 msgid "Generated by"
5392 msgstr "生成者"
5394 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5395 #: tbl_get_field.php:34
5396 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5397 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5399 #: libraries/import.lib.php:1141
5400 msgid ""
5401 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5402 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5404 #: libraries/import.lib.php:1142
5405 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5406 msgstr "点击它的名字查看内容"
5408 #: libraries/import.lib.php:1143
5409 msgid ""
5410 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5411 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5413 #: libraries/import.lib.php:1144
5414 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5415 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5417 #: libraries/import.lib.php:1147
5418 msgid "Go to database"
5419 msgstr "转到数据库"
5421 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5422 msgid "settings"
5423 msgstr "设置"
5425 #: libraries/import.lib.php:1169
5426 msgid "Go to table"
5427 msgstr "转到数据表"
5429 #: libraries/import.lib.php:1178
5430 msgid "Go to view"
5431 msgstr "转到视图"
5433 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5434 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5435 msgid ""
5436 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5437 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5438 msgstr "文件首行包含数据表的字段名 <i>(若未选此项,首行将被认为是数据)</i>"
5440 #: libraries/import/csv.php:39
5441 msgid ""
5442 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5443 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5444 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5445 msgstr ""
5446 "若文件每行的数据和数据库中的顺序不一致,请在此列出对应的字段名。字段名间用半"
5447 "角逗号分隔且不能用引号括起。"
5449 #: libraries/import/csv.php:41
5450 msgid "Column names: "
5451 msgstr "字段名:"
5453 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5454 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5455 #, php-format
5456 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5457 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5459 #: libraries/import/csv.php:121
5460 #, php-format
5461 msgid ""
5462 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5463 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5464 msgstr ""
5465 "无效字段 (%s)!请检查字段名是否拼写正确,使用半角逗号分隔,并且不要用引号括"
5466 "起。"
5468 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5469 #, php-format
5470 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5471 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5473 #: libraries/import/csv.php:314
5474 #, php-format
5475 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5476 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5478 #: libraries/import/docsql.php:27
5479 msgid "DocSQL"
5480 msgstr "DocSQL"
5482 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5483 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5484 msgid "Table name"
5485 msgstr "数据表名"
5487 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5488 #: view_create.php:147
5489 msgid "Column names"
5490 msgstr "字段名"
5492 #: libraries/import/ldi.php:56
5493 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5494 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5496 #: libraries/import/ods.php:28
5497 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5498 msgstr "导入百分数为小数 <i>(如: 12.00% 将被导入为 .12)</i>"
5500 #: libraries/import/ods.php:29
5501 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5502 msgstr "导入货币 <i>(如: $5.00 将被导入为 5.00)</i>"
5504 #: libraries/import/sql.php:32
5505 msgid "SQL compatibility mode:"
5506 msgstr "SQL 兼容模式:"
5508 #: libraries/import/sql.php:42
5509 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5510 msgstr "不要给零值使用自增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
5512 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5513 msgid ""
5514 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5515 "the issue and try again."
5516 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5518 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5519 msgctxt "None encoding conversion"
5520 msgid "None"
5521 msgstr "无"
5523 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5524 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5525 msgid "Convert to Kana"
5526 msgstr "转换为假名"
5528 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5529 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5530 #: tbl_structure.php:563
5531 msgid "Primary"
5532 msgstr "主键"
5534 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5535 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5536 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5537 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5538 msgid "Index"
5539 msgstr "索引"
5541 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5542 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5543 #: tbl_structure.php:569
5544 msgid "Fulltext"
5545 msgstr "全文搜索"
5547 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5548 msgid "No change"
5549 msgstr "无更改"
5551 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5552 msgid "Charset"
5553 msgstr "字符集"
5555 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5556 #: tbl_change.php:506
5557 msgid "Binary"
5558 msgstr "二进制"
5560 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5561 msgid "Bulgarian"
5562 msgstr "保加利亚语"
5564 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5565 msgid "Simplified Chinese"
5566 msgstr "简体中文"
5568 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5569 msgid "Traditional Chinese"
5570 msgstr "正体中文"
5572 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5573 msgid "case-insensitive"
5574 msgstr "不区分大小写"
5576 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5577 msgid "case-sensitive"
5578 msgstr "区分大小写"
5580 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5581 msgid "Croatian"
5582 msgstr "克罗地亚语"
5584 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5585 msgid "Czech"
5586 msgstr "捷克语"
5588 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5589 msgid "Danish"
5590 msgstr "丹麦语"
5592 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5593 msgid "English"
5594 msgstr "英语"
5596 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5597 msgid "Esperanto"
5598 msgstr "世界语"
5600 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5601 msgid "Estonian"
5602 msgstr "爱沙尼亚语"
5604 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5605 msgid "German"
5606 msgstr "德语"
5608 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5609 msgid "dictionary"
5610 msgstr "字典"
5612 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5613 msgid "phone book"
5614 msgstr "电话本"
5616 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5617 msgid "Hungarian"
5618 msgstr "匈牙利语"
5620 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5621 msgid "Icelandic"
5622 msgstr "冰岛语"
5624 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5625 msgid "Japanese"
5626 msgstr "日语"
5628 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5629 msgid "Latvian"
5630 msgstr "拉脱维亚语"
5632 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5633 msgid "Lithuanian"
5634 msgstr "立陶宛语"
5636 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5637 msgid "Korean"
5638 msgstr "朝鲜语"
5640 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5641 msgid "Persian"
5642 msgstr "波斯语"
5644 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5645 msgid "Polish"
5646 msgstr "波兰语"
5648 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5649 msgid "West European"
5650 msgstr "西欧"
5652 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5653 msgid "Romanian"
5654 msgstr "罗马尼亚语"
5656 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5657 msgid "Slovak"
5658 msgstr "斯洛伐克语"
5660 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5661 msgid "Slovenian"
5662 msgstr "斯洛文尼亚语"
5664 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5665 msgid "Spanish"
5666 msgstr "西班牙语"
5668 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5669 msgid "Traditional Spanish"
5670 msgstr "传统西班牙语"
5672 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5673 msgid "Swedish"
5674 msgstr "瑞典语"
5676 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5677 msgid "Thai"
5678 msgstr "泰语"
5680 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5681 msgid "Turkish"
5682 msgstr "土耳其语"
5684 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5685 msgid "Ukrainian"
5686 msgstr "乌克兰语"
5688 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5689 msgid "Unicode"
5690 msgstr "Unicode"
5692 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5693 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5694 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5695 msgid "multilingual"
5696 msgstr "多语言"
5698 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5699 msgid "Central European"
5700 msgstr "中欧"
5702 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5703 msgid "Russian"
5704 msgstr "俄语"
5706 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5707 msgid "Baltic"
5708 msgstr "巴拉克语"
5710 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5711 msgid "Armenian"
5712 msgstr "亚美尼亚语"
5714 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5715 msgid "Cyrillic"
5716 msgstr "西里尔语"
5718 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5719 msgid "Arabic"
5720 msgstr "阿拉伯语"
5722 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5723 msgid "Hebrew"
5724 msgstr "希伯来语"
5726 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5727 msgid "Georgian"
5728 msgstr "乔治亚语"
5730 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5731 msgid "Greek"
5732 msgstr "希腊语"
5734 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5735 msgid "Czech-Slovak"
5736 msgstr "捷克斯洛伐克语"
5738 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5739 msgid "unknown"
5740 msgstr "未知"
5742 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5743 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5744 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5745 msgid "Home"
5746 msgstr "主页"
5748 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5749 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5750 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5751 msgid "Log out"
5752 msgstr "退出"
5754 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
5755 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
5756 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
5757 msgid "Reload navigation frame"
5758 msgstr "刷新导航框架"
5760 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5761 msgid "This format has no options"
5762 msgstr "该格式没有选项"
5764 #: libraries/relation.lib.php:83
5765 msgid "not OK"
5766 msgstr "错误"
5768 #: libraries/relation.lib.php:88
5769 msgid "Enabled"
5770 msgstr "已启用"
5772 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
5773 #: pmd_relation_new.php:68
5774 msgid "General relation features"
5775 msgstr "基本功能"
5777 #: libraries/relation.lib.php:111
5778 msgid "Display Features"
5779 msgstr "显示功能"
5781 #: libraries/relation.lib.php:117
5782 msgid "Creation of PDFs"
5783 msgstr "创建 PDF"
5785 #: libraries/relation.lib.php:121
5786 msgid "Displaying Column Comments"
5787 msgstr "显示字段注释"
5789 #: libraries/relation.lib.php:126
5790 msgid ""
5791 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5792 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
5794 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
5795 msgid "Bookmarked SQL query"
5796 msgstr "SQL 查询书签"
5798 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5799 msgid "SQL history"
5800 msgstr "SQL 历史"
5802 #: libraries/relation.lib.php:147
5803 msgid "User preferences"
5804 msgstr "用户偏好"
5806 #: libraries/relation.lib.php:151
5807 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5808 msgstr "快速设置高级功能:"
5810 #: libraries/relation.lib.php:153
5811 msgid ""
5812 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5813 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
5815 #: libraries/relation.lib.php:154
5816 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5817 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
5819 #: libraries/relation.lib.php:155
5820 msgid ""
5821 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5822 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5823 msgstr ""
5824 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
5825 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
5827 #: libraries/relation.lib.php:156
5828 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5829 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
5831 #: libraries/relation.lib.php:1179
5832 msgid "no description"
5833 msgstr "无说明"
5835 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5836 msgid "Slave configuration"
5837 msgstr "从服务器配置"
5839 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
5840 msgid "Change or reconfigure master server"
5841 msgstr "修改或重新配置主服务器"
5843 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5844 msgid ""
5845 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5846 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5847 msgstr ""
5848 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
5849 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
5851 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5852 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5853 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
5854 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
5855 #: server_synchronize.php:1169
5856 msgid "User name"
5857 msgstr "用户名"
5859 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5860 msgid "Master status"
5861 msgstr "主服务器状态"
5863 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5864 msgid "Slave status"
5865 msgstr "从服务器状态"
5867 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
5868 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
5869 msgid "Variable"
5870 msgstr "变量"
5872 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
5873 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
5874 #: server_status.php:770 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
5875 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
5876 msgid "Value"
5877 msgstr "值"
5879 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
5880 msgid "Server ID"
5881 msgstr "服务器ID"
5883 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5884 msgid ""
5885 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5886 "this list."
5887 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
5889 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5890 msgid "Add slave replication user"
5891 msgstr "添加从复制用户"
5893 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
5894 msgid "Any user"
5895 msgstr "任意用户"
5897 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5898 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
5899 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
5900 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
5901 msgid "Use text field"
5902 msgstr "使用文本域"
5904 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
5905 msgid "Any host"
5906 msgstr "任意主机"
5908 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
5909 msgid "Local"
5910 msgstr "本地"
5912 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
5913 msgid "This Host"
5914 msgstr "此主机"
5916 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
5917 msgid "Use Host Table"
5918 msgstr "使用主机表"
5920 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
5921 msgid ""
5922 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5923 "table are used instead."
5924 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
5926 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
5927 msgid "Generate Password"
5928 msgstr "生成密码"
5930 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
5931 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
5932 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
5933 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
5934 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
5935 #, php-format
5936 msgid "The %s table doesn't exist!"
5937 msgstr "数据表 %s 不存在!"
5939 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
5940 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
5941 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
5942 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
5943 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
5944 #, php-format
5945 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
5946 msgstr "请配置表 %s 的并发"
5948 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
5949 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
5950 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
5951 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
5952 #, php-format
5953 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
5954 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
5956 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
5957 msgid "This page does not contain any tables!"
5958 msgstr "此页没有包含任何表!"
5960 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
5961 msgid "SCHEMA ERROR: "
5962 msgstr "大纲错误: "
5964 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
5965 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
5966 msgid "Relational schema"
5967 msgstr "关系大纲"
5969 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
5970 msgid "Table of contents"
5971 msgstr "目录"
5973 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
5974 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
5975 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
5976 #: tbl_structure.php:200
5977 msgid "Attributes"
5978 msgstr "属性"
5980 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
5981 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
5982 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
5983 msgid "Extra"
5984 msgstr "额外"
5986 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
5987 msgid "Create a page"
5988 msgstr "创建新页"
5990 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
5991 msgid "Page name"
5992 msgstr "页面名称"
5994 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
5995 msgid "Automatic layout based on"
5996 msgstr "自动排版,基于"
5998 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
5999 msgid "Internal relations"
6000 msgstr "内联"
6002 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6003 msgid "FOREIGN KEY"
6004 msgstr "外键"
6006 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6007 msgid "Please choose a page to edit"
6008 msgstr "请选择需要编辑的页"
6010 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6011 msgid "Select page"
6012 msgstr "选择页"
6014 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6015 msgid "Select Tables"
6016 msgstr "选择表"
6018 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6019 msgid "Display relational schema"
6020 msgstr "显示关系大纲"
6022 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6023 msgid "Select Export Relational Type"
6024 msgstr "选择导出关系类型"
6026 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6027 msgid "Show grid"
6028 msgstr "显示网格"
6030 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6031 msgid "Show color"
6032 msgstr "显示颜色"
6034 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6035 msgid "Show dimension of tables"
6036 msgstr "显示表格大小"
6038 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6039 msgid "Display all tables with the same width"
6040 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
6042 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6043 msgid "Only show keys"
6044 msgstr "仅显示键"
6046 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6047 msgid "Landscape"
6048 msgstr "横向"
6050 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6051 msgid "Portrait"
6052 msgstr "纵向"
6054 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6055 msgid "Orientation"
6056 msgstr "方向"
6058 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6059 msgid "Paper size"
6060 msgstr "纸张大小"
6062 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6063 msgid ""
6064 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6065 "like to delete those references?"
6066 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
6068 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6069 msgid "Toggle scratchboard"
6070 msgstr "切换草稿板"
6072 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6073 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6074 msgid "ltr"
6075 msgstr "ltr"
6077 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6078 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6079 #, php-format
6080 msgid "Unknown language: %1$s."
6081 msgstr "未知的语言:%1$s."
6083 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6084 msgid "Current Server"
6085 msgstr "当前服务器"
6087 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6088 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6089 msgid "Binary log"
6090 msgstr "二进制日志"
6092 #: libraries/server_links.inc.php:59
6093 msgid "Processes"
6094 msgstr "进程"
6096 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6097 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6098 msgid "Variables"
6099 msgstr "变量"
6101 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6102 msgid "Charsets"
6103 msgstr "字符集"
6105 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6106 msgid "Engines"
6107 msgstr "引擎"
6109 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6110 #: server_synchronize.php:1098
6111 msgid "Synchronize"
6112 msgstr "同步"
6114 #: libraries/server_links.inc.php:99
6115 msgid "Settings"
6116 msgstr "设置"
6118 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6119 msgid "Source database"
6120 msgstr "源数据库"
6122 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6123 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6124 msgid "Current server"
6125 msgstr "当前服务器"
6127 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6128 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6129 msgid "Remote server"
6130 msgstr "远程服务器"
6132 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6133 msgid "Difference"
6134 msgstr "差异"
6136 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6137 msgid "Target database"
6138 msgstr "目标数据库"
6140 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6141 #, php-format
6142 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6143 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6145 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6146 #, php-format
6147 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6148 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6150 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6151 msgid "Columns"
6152 msgstr "字段"
6154 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6155 msgid "Bookmark this SQL query"
6156 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6158 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6159 msgid "Let every user access this bookmark"
6160 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6162 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6163 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6164 msgstr "替换现有的同名书签"
6166 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6167 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6168 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6170 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6171 msgid "Delimiter"
6172 msgstr "语句定界符"
6174 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6175 msgid " Show this query here again "
6176 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6178 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6179 msgid "Submit"
6180 msgstr "提交"
6182 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6183 msgid "View only"
6184 msgstr "仅查看"
6186 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6187 msgid "Location of the text file"
6188 msgstr "文本文件的位置"
6190 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:916
6191 msgid "web server upload directory"
6192 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6194 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6195 msgid ""
6196 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6197 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6198 msgstr ""
6199 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6200 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6202 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6203 msgid ""
6204 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6205 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6206 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6207 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6208 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6209 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6210 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6211 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6212 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6213 msgstr ""
6214 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6215 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6216 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6217 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6218 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6219 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6221 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6222 msgid "BEGIN CUT"
6223 msgstr "开始剪切"
6225 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6226 msgid "END CUT"
6227 msgstr "结束剪切"
6229 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6230 msgid "BEGIN RAW"
6231 msgstr "开始原文"
6233 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6234 msgid "END RAW"
6235 msgstr "结束原文"
6237 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6238 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6239 msgstr "自动在查询结尾闭合了引号!"
6241 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6242 msgid "Unclosed quote"
6243 msgstr "引号不配对"
6245 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6246 msgid "Invalid Identifer"
6247 msgstr "无效的标识符"
6249 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6250 msgid "Unknown Punctuation String"
6251 msgstr "未知的标点符号字符串"
6253 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6254 #, php-format
6255 msgid ""
6256 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6257 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6258 msgstr ""
6259 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6261 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6262 msgid "Table seems to be empty!"
6263 msgstr "数据表是空的!"
6265 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6266 #, php-format
6267 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6268 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6270 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6271 msgid "Length/Values"
6272 msgstr "长度/值"
6274 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6275 msgid ""
6276 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6277 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6278 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6279 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6280 msgstr ""
6281 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6282 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6284 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6285 msgid ""
6286 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6287 "escaping or quotes, using this format: a"
6288 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6290 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6291 #, php-format
6292 msgid ""
6293 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6294 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6295 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6297 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6298 msgid "Transformation options"
6299 msgstr "转换选项"
6301 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6302 msgid ""
6303 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6304 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6305 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6306 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6307 msgstr ""
6308 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6309 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6311 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6312 msgid "ENUM or SET data too long?"
6313 msgstr "ENUM 或 SET 数据过长?"
6315 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6316 msgid "Get more editing space"
6317 msgstr "获取更多编辑空间"
6319 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6320 msgctxt "for default"
6321 msgid "None"
6322 msgstr "无"
6324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6325 msgid "As defined:"
6326 msgstr "定义:"
6328 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6329 #, php-format
6330 msgid ""
6331 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6332 "author what %s does."
6333 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6336 #: tbl_operations.php:352
6337 msgid "Storage Engine"
6338 msgstr "存储引擎"
6340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6341 msgid "PARTITION definition"
6342 msgstr "分区定义"
6344 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6345 #, php-format
6346 msgid "Add %s column(s)"
6347 msgstr "添加 %s 个字段"
6349 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6350 msgid "You have to add at least one column."
6351 msgstr "至少要添加一个字段。"
6353 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6354 msgid "+ Add a new value"
6355 msgstr "+ 添加"
6357 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6358 msgid "Event"
6359 msgstr "事件"
6361 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6362 msgid ""
6363 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6364 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6365 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6366 "need to set the first option to the empty string."
6367 msgstr ""
6368 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6369 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6371 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6372 msgid ""
6373 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6374 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6375 msgstr ""
6376 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6378 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6379 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6380 msgid ""
6381 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6382 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6383 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6385 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6386 msgid "Displays a link to download this image."
6387 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6389 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6390 msgid ""
6391 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6392 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6393 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6394 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6395 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6396 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6397 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6398 "gmdate() function."
6399 msgstr ""
6400 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一"
6401 "个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 (默认:0)。第二个选项用于指定时间格式"
6402 "字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 (填入“local”或“utc”),所以"
6403 "填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 gmdate() 函数文"
6404 "档)所到的结果是不一样的。"
6406 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6407 msgid ""
6408 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6409 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6410 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6411 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6412 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6413 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6414 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6415 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6416 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6417 "(Default 1)."
6418 msgstr ""
6419 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6420 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6421 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6422 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6423 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6424 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6426 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6427 msgid ""
6428 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6429 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6430 msgstr ""
6431 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6432 "代码。"
6434 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6435 msgid ""
6436 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6437 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6438 "third options are the width and the height in pixels."
6439 msgstr ""
6440 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6441 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6443 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6444 msgid ""
6445 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6446 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6447 "the link."
6448 msgstr ""
6449 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6450 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6452 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6453 msgid ""
6454 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6455 "standard dotted format."
6456 msgstr "将一个 IPv4 (互联网协议第四版) 地址转换成点分十进制标准格式。"
6458 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6459 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6460 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6462 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6463 msgid ""
6464 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6465 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6466 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6467 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6468 "(Default: \"...\")."
6469 msgstr ""
6470 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6471 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6472 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6474 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6475 msgid "Manage your settings"
6476 msgstr "管理我的设置"
6478 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6479 msgid "Configuration has been saved"
6480 msgstr "设置已保存"
6482 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6483 #, php-format
6484 msgid ""
6485 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6486 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6487 msgstr "你的偏好将仅作用于本次会话。要想永久保存需要 %sphpMyAdmin 高级功能%s。"
6489 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6490 msgid "Could not save configuration"
6491 msgstr "无法保存设置"
6493 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6494 msgid ""
6495 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6496 "import it for current session?"
6497 msgstr "你的浏览器中有当前域的 phpMyAdmin 设置。是否导入到当前会话中?"
6499 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6500 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6501 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6503 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6504 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6505 msgid "Error in ZIP archive:"
6506 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6508 #: main.php:67
6509 msgid "General Settings"
6510 msgstr "常规设置"
6512 #: main.php:99
6513 msgid "MySQL connection collation"
6514 msgstr "MySQL 连接校对"
6516 #: main.php:115
6517 msgid "Appearance Settings"
6518 msgstr "外观设置"
6520 #: main.php:135
6521 msgid "Background color"
6522 msgstr "背景色"
6524 #: main.php:136
6525 msgid "Choose..."
6526 msgstr "选择 ..."
6528 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6529 msgid "More settings"
6530 msgstr "更多设置"
6532 #: main.php:170
6533 msgid "Protocol version"
6534 msgstr "协议版本"
6536 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6537 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6538 #: server_processlist.php:53
6539 msgid "User"
6540 msgstr "用户"
6542 #: main.php:176
6543 msgid "MySQL charset"
6544 msgstr "MySQL 字符集"
6546 #: main.php:188
6547 msgid "Web server"
6548 msgstr "网站服务器"
6550 #: main.php:194
6551 msgid "MySQL client version"
6552 msgstr "MySQL 客户端版本"
6554 #: main.php:196
6555 msgid "PHP extension"
6556 msgstr "PHP 扩展"
6558 #: main.php:202
6559 msgid "Show PHP information"
6560 msgstr "显示 PHP 信息"
6562 #: main.php:213
6563 msgid "Wiki"
6564 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6566 #: main.php:216
6567 msgid "Official Homepage"
6568 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6570 #: main.php:223
6571 msgid "Mailing lists"
6572 msgstr "邮件列表"
6574 #: main.php:248
6575 msgid ""
6576 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6577 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6578 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6579 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6580 msgstr ""
6581 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6582 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6583 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6585 #: main.php:256
6586 msgid ""
6587 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6588 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6589 "corrupted!"
6590 msgstr ""
6591 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6592 "能会导致一些数据损坏!"
6594 #: main.php:264
6595 msgid ""
6596 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6597 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6598 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6599 msgstr ""
6600 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6601 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6603 #: main.php:272
6604 msgid ""
6605 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6606 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6607 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6608 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6609 msgstr ""
6610 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6611 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6612 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6613 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6615 #: main.php:279
6616 msgid ""
6617 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6618 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6619 msgstr ""
6620 "phpMyAdmin 中所设置的登录 cookie 存储小于 cookie 有效期,因此您的登录过期时间"
6621 "将会比您在 phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6623 #: main.php:287
6624 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6625 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6627 #: main.php:295
6628 msgid ""
6629 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6630 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6631 "has been configured."
6632 msgstr ""
6633 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6634 "好,请立即删除该文件夹。"
6636 #: main.php:304
6637 #, php-format
6638 msgid ""
6639 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6640 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6641 msgstr ""
6642 "phpMyAdmin 高级功能未全部设置,部分功能不可用。要查出原因请%s点这里%s。"
6644 #: main.php:319
6645 msgid ""
6646 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6647 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6648 "automatically."
6649 msgstr ""
6650 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6651 "将不能自动刷新。"
6653 #: main.php:334
6654 #, php-format
6655 msgid ""
6656 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6657 "This may cause unpredictable behavior."
6658 msgstr ""
6659 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6660 "的问题。"
6662 #: main.php:346
6663 #, php-format
6664 msgid ""
6665 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6666 "issues."
6667 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6669 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1189
6670 msgid "No databases"
6671 msgstr "无数据库"
6673 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
6674 msgid "Clear"
6675 msgstr "清除"
6677 #: navigation.php:277
6678 msgid "Filter"
6679 msgstr "快速搜索"
6681 #: navigation.php:277
6682 msgid "filter tables by name"
6683 msgstr "请输入部分或完整的表名"
6685 #: navigation.php:308 navigation.php:309
6686 msgctxt "short form"
6687 msgid "Create table"
6688 msgstr "新建数据表"
6690 #: navigation.php:311 navigation.php:473
6691 msgid "Please select a database"
6692 msgstr "请选择数据库"
6694 #: pmd_general.php:76
6695 msgid "Show/Hide left menu"
6696 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6698 #: pmd_general.php:80
6699 msgid "Save position"
6700 msgstr "保存位置"
6702 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6703 msgid "Create table"
6704 msgstr "新建数据表"
6706 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
6707 msgid "Create relation"
6708 msgstr "创建关系"
6710 #: pmd_general.php:92
6711 msgid "Reload"
6712 msgstr "重新载入"
6714 #: pmd_general.php:95
6715 msgid "Help"
6716 msgstr "帮助"
6718 #: pmd_general.php:99
6719 msgid "Angular links"
6720 msgstr "规则连接"
6722 #: pmd_general.php:99
6723 msgid "Direct links"
6724 msgstr "直接连接"
6726 #: pmd_general.php:103
6727 msgid "Snap to grid"
6728 msgstr "对齐网格"
6730 #: pmd_general.php:107
6731 msgid "Small/Big All"
6732 msgstr "全部收缩/展开"
6734 #: pmd_general.php:111
6735 msgid "Toggle small/big"
6736 msgstr "反向收缩/展开"
6738 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
6739 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6740 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
6742 #: pmd_general.php:122
6743 msgid "Build Query"
6744 msgstr "生成查询"
6746 #: pmd_general.php:127
6747 msgid "Move Menu"
6748 msgstr "移动菜单"
6750 #: pmd_general.php:139
6751 msgid "Hide/Show all"
6752 msgstr "全部隐藏/显示"
6754 #: pmd_general.php:143
6755 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6756 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
6758 #: pmd_general.php:183
6759 msgid "Number of tables"
6760 msgstr "数据表数量"
6762 #: pmd_general.php:420
6763 msgid "Delete relation"
6764 msgstr "删除关系"
6766 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
6767 msgid "Relation operator"
6768 msgstr "关系运算符"
6770 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
6771 #: pmd_general.php:771
6772 msgid "Except"
6773 msgstr "EXCEPT"
6775 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
6776 #: pmd_general.php:777
6777 msgid "subquery"
6778 msgstr "子查询"
6780 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
6781 msgid "Rename to"
6782 msgstr "改名为"
6784 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
6785 msgid "New name"
6786 msgstr "新名称"
6788 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
6789 msgid "Aggregate"
6790 msgstr "聚合"
6792 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
6793 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
6794 #: tbl_select.php:115
6795 msgid "Operator"
6796 msgstr "运算符"
6798 #: pmd_general.php:812
6799 msgid "Active options"
6800 msgstr "当前选项"
6802 #: pmd_help.php:26
6803 msgid "To select relation, click :"
6804 msgstr "要选择关系,点击:"
6806 #: pmd_help.php:28
6807 msgid ""
6808 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6809 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6810 "appropriate column name."
6811 msgstr ""
6812 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
6813 "要的字段名。"
6815 #: pmd_pdf.php:34
6816 msgid "Page has been created"
6817 msgstr "已创建页面"
6819 #: pmd_pdf.php:37
6820 msgid "Page creation failed"
6821 msgstr "页面创建失败"
6823 #: pmd_pdf.php:89
6824 msgid "Page"
6825 msgstr "页面"
6827 #: pmd_pdf.php:99
6828 msgid "Import from selected page"
6829 msgstr "从所选页导入"
6831 #: pmd_pdf.php:100
6832 msgid "Export to selected page"
6833 msgstr "导出至所选页"
6835 #: pmd_pdf.php:102
6836 msgid "Create a page and export to it"
6837 msgstr "导出至新页"
6839 #: pmd_pdf.php:111
6840 msgid "New page name: "
6841 msgstr "新页面名: "
6843 #: pmd_pdf.php:114
6844 msgid "Export/Import to scale"
6845 msgstr "按比例导出/导入"
6847 #: pmd_pdf.php:119
6848 msgid "recommended"
6849 msgstr "推荐"
6851 #: pmd_relation_new.php:29
6852 msgid "Error: relation already exists."
6853 msgstr "错误:关系已存在"
6855 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
6856 msgid "Error: Relation not added."
6857 msgstr "错误:关系未添加"
6859 #: pmd_relation_new.php:62
6860 msgid "FOREIGN KEY relation added"
6861 msgstr "已添加外键关联"
6863 #: pmd_relation_new.php:84
6864 msgid "Internal relation added"
6865 msgstr "已添加内联关系"
6867 #: pmd_relation_upd.php:55
6868 msgid "Relation deleted"
6869 msgstr "已删除关系"
6871 #: pmd_save_pos.php:44
6872 msgid "Error saving coordinates for Designer."
6873 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
6875 #: pmd_save_pos.php:52
6876 msgid "Modifications have been saved"
6877 msgstr "已保存修改。"
6879 #: prefs_forms.php:78
6880 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6881 msgstr "无法保存设置,提交的表单中有错误"
6883 #: prefs_manage.php:80
6884 msgid "Could not import configuration"
6885 msgstr "无法导入设置"
6887 #: prefs_manage.php:112
6888 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6889 msgstr "部分设置含有错误的数据。"
6891 #: prefs_manage.php:128
6892 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6893 msgstr "是否导入其余的设置?"
6895 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6896 msgid "Saved on: @DATE@"
6897 msgstr "保存于:@DATE@"
6899 #: prefs_manage.php:239
6900 msgid "Import from file"
6901 msgstr "从文件导入"
6903 #: prefs_manage.php:245
6904 msgid "Import from browser's storage"
6905 msgstr "从浏览器存储中导入"
6907 #: prefs_manage.php:248
6908 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
6909 msgstr "设置将从浏览器的本地存储中导入。"
6911 #: prefs_manage.php:254
6912 msgid "You have no saved settings!"
6913 msgstr "你没有已保存的设置!"
6915 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
6916 msgid "This feature is not supported by your web browser"
6917 msgstr "你所使用的浏览器不支持此功能"
6919 #: prefs_manage.php:263
6920 msgid "Merge with current configuration"
6921 msgstr "与当前设置合并"
6923 #: prefs_manage.php:277
6924 #, php-format
6925 msgid ""
6926 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
6927 "script%s."
6928 msgstr ""
6929 "你可以通过修改 config.inc.php 文件进行更多设置,如通过使用%s安装脚本%s。"
6931 #: prefs_manage.php:302
6932 msgid "Save to browser's storage"
6933 msgstr "保存到浏览器存储"
6935 #: prefs_manage.php:306
6936 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
6937 msgstr "设置将保存到浏览器的本地存储。"
6939 #: prefs_manage.php:308
6940 msgid "Existing settings will be overwritten!"
6941 msgstr "现有设置将被覆盖!"
6943 #: prefs_manage.php:323
6944 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
6945 msgstr "你可以重置并将所有设置恢复为默认值。"
6947 #: querywindow.php:93
6948 msgid "Import files"
6949 msgstr "导入文件"
6951 #: querywindow.php:104
6952 msgid "All"
6953 msgstr "全部"
6955 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
6956 #, php-format
6957 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
6958 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
6960 #: schema_export.php:45
6961 msgid "File doesn't exist"
6962 msgstr "文件不存在"
6964 #: server_binlog.php:106
6965 msgid "Select binary log to view"
6966 msgstr "选择要查看的二进制日志"
6968 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
6969 msgid "Files"
6970 msgstr "文件"
6972 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
6973 #: server_processlist.php:50
6974 msgid "Truncate Shown Queries"
6975 msgstr "截断显示的查询"
6977 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
6978 #: server_processlist.php:50
6979 msgid "Show Full Queries"
6980 msgstr "显示完整查询"
6982 #: server_binlog.php:201
6983 msgid "Log name"
6984 msgstr "日志文件名"
6986 #: server_binlog.php:202
6987 msgid "Position"
6988 msgstr "位置"
6990 #: server_binlog.php:203
6991 msgid "Event type"
6992 msgstr "事件类型"
6994 #: server_binlog.php:205
6995 msgid "Original position"
6996 msgstr "初始位置"
6998 #: server_binlog.php:206
6999 msgid "Information"
7000 msgstr "信息"
7002 #: server_collations.php:39
7003 msgid "Character Sets and Collations"
7004 msgstr "字符集和整理"
7006 #: server_databases.php:64
7007 msgid "No databases selected."
7008 msgstr "未选中数据库。"
7010 #: server_databases.php:75
7011 #, php-format
7012 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7013 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
7015 #: server_databases.php:100
7016 msgid "Databases statistics"
7017 msgstr "数据库统计"
7019 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7020 #: server_replication.php:207
7021 msgid "Master replication"
7022 msgstr "主复制"
7024 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7025 msgid "Slave replication"
7026 msgstr "从复制"
7028 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7029 msgid "Enable Statistics"
7030 msgstr "启用统计"
7032 #: server_databases.php:261
7033 msgid ""
7034 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7035 "between the web server and the MySQL server."
7036 msgstr ""
7037 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
7039 #: server_engines.php:47
7040 msgid "Storage Engines"
7041 msgstr "存储引擎"
7043 #: server_export.php:20
7044 msgid "View dump (schema) of databases"
7045 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
7047 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7048 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7049 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
7051 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7052 #: server_privileges.php:516
7053 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7054 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
7056 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7057 #: server_privileges.php:522
7058 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7059 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
7061 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7062 #: server_privileges.php:515
7063 msgid "Allows creating new databases and tables."
7064 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
7066 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7067 #: server_privileges.php:521
7068 msgid "Allows creating stored routines."
7069 msgstr "允许创建存储过程。"
7071 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7072 msgid "Allows creating new tables."
7073 msgstr "允许创建新数据表。"
7075 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7076 #: server_privileges.php:519
7077 msgid "Allows creating temporary tables."
7078 msgstr "允许创建临时表。"
7080 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7081 #: server_privileges.php:555
7082 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7083 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
7085 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7086 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7087 #: server_privileges.php:531
7088 msgid "Allows creating new views."
7089 msgstr "允许创建视图。"
7091 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7092 #: server_privileges.php:507
7093 msgid "Allows deleting data."
7094 msgstr "允许删除数据。"
7096 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7097 #: server_privileges.php:518
7098 msgid "Allows dropping databases and tables."
7099 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
7101 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7102 msgid "Allows dropping tables."
7103 msgstr "允许删除数据表。"
7105 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7106 #: server_privileges.php:535
7107 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7108 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
7110 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7111 #: server_privileges.php:523
7112 msgid "Allows executing stored routines."
7113 msgstr "允许运行存储过程。"
7115 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7116 #: server_privileges.php:510
7117 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7118 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
7120 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7121 msgid ""
7122 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7123 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
7125 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7126 #: server_privileges.php:517
7127 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7128 msgstr "允许创建和删除索引。"
7130 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7131 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7132 msgid "Allows inserting and replacing data."
7133 msgstr "允许插入和替换数据。"
7135 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7136 #: server_privileges.php:550
7137 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7138 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
7140 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7141 #: server_privileges.php:649
7142 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7143 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7145 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7146 #: server_privileges.php:637
7147 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7148 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7150 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7151 #: server_privileges.php:643
7152 msgid ""
7153 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7154 "execute per hour."
7155 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7157 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7158 #: server_privileges.php:655
7159 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7160 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7162 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7163 #: server_privileges.php:545
7164 msgid "Allows viewing processes of all users"
7165 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7167 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7168 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7169 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7170 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7172 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7173 #: server_privileges.php:546
7174 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7175 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7177 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7178 #: server_privileges.php:553
7179 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7180 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7182 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7183 #: server_privileges.php:554
7184 msgid "Needed for the replication slaves."
7185 msgstr "回复附属者所需。"
7187 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7188 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7189 msgid "Allows reading data."
7190 msgstr "允许读取数据。"
7192 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7193 #: server_privileges.php:548
7194 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7195 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7197 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7198 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7199 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7200 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7202 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7203 #: server_privileges.php:547
7204 msgid "Allows shutting down the server."
7205 msgstr "允许关闭服务器。"
7207 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7208 #: server_privileges.php:544
7209 msgid ""
7210 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7211 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7212 "killing threads of other users."
7213 msgstr ""
7214 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7215 "管理操作是必需的。"
7217 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7218 #: server_privileges.php:536
7219 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7220 msgstr "允许创建和删除触发器"
7222 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7223 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7224 msgid "Allows changing data."
7225 msgstr "允许修改数据。"
7227 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7228 msgid "No privileges."
7229 msgstr "无权限。"
7231 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7232 msgctxt "None privileges"
7233 msgid "None"
7234 msgstr "无"
7236 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7237 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7238 msgid "Table-specific privileges"
7239 msgstr "按表指定权限"
7241 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7242 #: server_privileges.php:1621
7243 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7244 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7246 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7247 msgid "Global privileges"
7248 msgstr "全局权限"
7250 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7251 msgid "Database-specific privileges"
7252 msgstr "按数据库指定权限"
7254 #: server_privileges.php:611
7255 msgid "Administration"
7256 msgstr "管理"
7258 #: server_privileges.php:631
7259 msgid "Resource limits"
7260 msgstr "资源限制"
7262 #: server_privileges.php:632
7263 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7264 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7266 #: server_privileges.php:709
7267 msgid "Login Information"
7268 msgstr "登录信息"
7270 #: server_privileges.php:803
7271 msgid "Do not change the password"
7272 msgstr "保持原密码"
7274 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7275 msgid "No user found."
7276 msgstr "未找到用户。"
7278 #: server_privileges.php:880
7279 #, php-format
7280 msgid "The user %s already exists!"
7281 msgstr "用户 %s 己存在!"
7283 #: server_privileges.php:963
7284 msgid "You have added a new user."
7285 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7287 #: server_privileges.php:1193
7288 #, php-format
7289 msgid "You have updated the privileges for %s."
7290 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7292 #: server_privileges.php:1217
7293 #, php-format
7294 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7295 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7297 #: server_privileges.php:1253
7298 #, php-format
7299 msgid "The password for %s was changed successfully."
7300 msgstr "%s 的密码已修改。"
7302 #: server_privileges.php:1273
7303 #, php-format
7304 msgid "Deleting %s"
7305 msgstr "正在删除 %s"
7307 #: server_privileges.php:1287
7308 msgid "No users selected for deleting!"
7309 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7311 #: server_privileges.php:1290
7312 msgid "Reloading the privileges"
7313 msgstr "重新载入权限"
7315 #: server_privileges.php:1308
7316 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7317 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7319 #: server_privileges.php:1343
7320 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7321 msgstr "已成功重新载入权限。"
7323 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7324 msgid "Edit Privileges"
7325 msgstr "编辑权限"
7327 #: server_privileges.php:1363
7328 msgid "Revoke"
7329 msgstr "撤销"
7331 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7332 #: server_privileges.php:2254
7333 msgid "Any"
7334 msgstr "任意"
7336 #: server_privileges.php:1481
7337 msgid "User overview"
7338 msgstr "查看用户"
7340 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7341 #: server_privileges.php:2164
7342 msgid "Grant"
7343 msgstr "授权"
7345 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7346 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7347 msgid "Add a new User"
7348 msgstr "添加新用户"
7350 #: server_privileges.php:1695
7351 msgid "Remove selected users"
7352 msgstr "删除选中的用户"
7354 #: server_privileges.php:1698
7355 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7356 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7358 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7359 #: server_privileges.php:1701
7360 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7361 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7363 #: server_privileges.php:1722
7364 #, php-format
7365 msgid ""
7366 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7367 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7368 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7369 "sreload the privileges%s before you continue."
7370 msgstr ""
7371 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7372 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权限%"
7373 "s。"
7375 #: server_privileges.php:1775
7376 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7377 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7379 #: server_privileges.php:1815
7380 msgid "Column-specific privileges"
7381 msgstr "按字段指定权限"
7383 #: server_privileges.php:2016
7384 msgid "Add privileges on the following database"
7385 msgstr "在下列数据库添加权限"
7387 #: server_privileges.php:2034
7388 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7389 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7391 #: server_privileges.php:2037
7392 msgid "Add privileges on the following table"
7393 msgstr "在下列数据表添加权限"
7395 #: server_privileges.php:2094
7396 msgid "Change Login Information / Copy User"
7397 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7399 #: server_privileges.php:2097
7400 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7401 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7403 #: server_privileges.php:2099
7404 msgid "... keep the old one."
7405 msgstr "... 保留旧用户。"
7407 #: server_privileges.php:2100
7408 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7409 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7411 #: server_privileges.php:2101
7412 msgid ""
7413 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7414 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7416 #: server_privileges.php:2102
7417 msgid ""
7418 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7419 "afterwards."
7420 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7422 #: server_privileges.php:2125
7423 msgid "Database for user"
7424 msgstr "用户数据库"
7426 #: server_privileges.php:2129
7427 msgctxt "Create none database for user"
7428 msgid "None"
7429 msgstr "无"
7431 #: server_privileges.php:2130
7432 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7433 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7435 #: server_privileges.php:2131
7436 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7437 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7439 #: server_privileges.php:2134
7440 #, php-format
7441 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7442 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7444 #: server_privileges.php:2157
7445 #, php-format
7446 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7447 msgstr "用户可以访问“%s”"
7449 #: server_privileges.php:2265
7450 msgid "global"
7451 msgstr "全局"
7453 #: server_privileges.php:2267
7454 msgid "database-specific"
7455 msgstr "按数据库指定"
7457 #: server_privileges.php:2269
7458 msgid "wildcard"
7459 msgstr "通配符"
7461 #: server_processlist.php:21
7462 #, php-format
7463 msgid "Thread %s was successfully killed."
7464 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7466 #: server_processlist.php:23
7467 #, php-format
7468 msgid ""
7469 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7470 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7472 #: server_processlist.php:52
7473 msgid "ID"
7474 msgstr "ID"
7476 #: server_replication.php:49
7477 msgid "Unknown error"
7478 msgstr "未知错误"
7480 #: server_replication.php:56
7481 #, php-format
7482 msgid "Unable to connect to master %s."
7483 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7485 #: server_replication.php:63
7486 msgid ""
7487 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7488 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7490 #: server_replication.php:69
7491 msgid "Unable to change master"
7492 msgstr "无法修改主服务器"
7494 #: server_replication.php:72
7495 #, php-format
7496 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7497 msgstr "成功修改主服务器为 %s"
7499 #: server_replication.php:180
7500 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7501 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7503 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7504 msgid "Show master status"
7505 msgstr "查看主服务器状态"
7507 #: server_replication.php:185
7508 msgid "Show connected slaves"
7509 msgstr "查看已连接的从服务器"
7511 #: server_replication.php:208
7512 #, php-format
7513 msgid ""
7514 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7515 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7516 msgstr ""
7517 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7518 "吗?"
7520 #: server_replication.php:215
7521 msgid "Master configuration"
7522 msgstr "主服务器配置"
7524 #: server_replication.php:216
7525 msgid ""
7526 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7527 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7528 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7529 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7530 "replicated. Please select the mode:"
7531 msgstr ""
7532 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7533 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7535 #: server_replication.php:219
7536 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7537 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7539 #: server_replication.php:220
7540 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7541 msgstr "仅复制:"
7543 #: server_replication.php:223
7544 msgid "Please select databases:"
7545 msgstr "请选择数据库:"
7547 #: server_replication.php:226
7548 msgid ""
7549 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7550 "and please restart the MySQL server afterwards."
7551 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7553 #: server_replication.php:228
7554 msgid ""
7555 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7556 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7557 "master"
7558 msgstr ""
7559 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7560 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7562 #: server_replication.php:291
7563 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7564 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7566 #: server_replication.php:294
7567 msgid "Slave IO Thread not running!"
7568 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7570 #: server_replication.php:303
7571 msgid ""
7572 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7573 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7575 #: server_replication.php:306
7576 msgid "See slave status table"
7577 msgstr "查看从服务器状态"
7579 #: server_replication.php:309
7580 msgid "Synchronize databases with master"
7581 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7583 #: server_replication.php:320
7584 msgid "Control slave:"
7585 msgstr "控制从服务器:"
7587 #: server_replication.php:323
7588 msgid "Full start"
7589 msgstr "全部启动"
7591 #: server_replication.php:323
7592 msgid "Full stop"
7593 msgstr "全部停止"
7595 #: server_replication.php:324
7596 msgid "Reset slave"
7597 msgstr "重置从服务器"
7599 #: server_replication.php:326
7600 msgid "Start SQL Thread only"
7601 msgstr "仅启动 SQL 线程"
7603 #: server_replication.php:328
7604 msgid "Stop SQL Thread only"
7605 msgstr "仅停止 SQL 线程"
7607 #: server_replication.php:331
7608 msgid "Start IO Thread only"
7609 msgstr "仅启动 IO 线程"
7611 #: server_replication.php:333
7612 msgid "Stop IO Thread only"
7613 msgstr "仅停止 IO 线程"
7615 #: server_replication.php:338
7616 msgid "Error management:"
7617 msgstr "错误管理:"
7619 #: server_replication.php:340
7620 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7621 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7623 #: server_replication.php:342
7624 msgid "Skip current error"
7625 msgstr "忽略当前错误"
7627 #: server_replication.php:343
7628 msgid "Skip next"
7629 msgstr "忽略下"
7631 #: server_replication.php:346
7632 msgid "errors."
7633 msgstr "个错误。"
7635 #: server_replication.php:361
7636 #, php-format
7637 msgid ""
7638 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7639 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7640 msgstr ""
7641 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7642 "吗?"
7644 #: server_status.php:46
7645 msgid ""
7646 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7647 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7648 "statements from the transaction."
7649 msgstr ""
7650 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
7651 "的数量。"
7653 #: server_status.php:47
7654 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7655 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
7657 #: server_status.php:48
7658 msgid ""
7659 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7660 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7661 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7662 "based instead of disk-based."
7663 msgstr ""
7664 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7665 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
7667 #: server_status.php:49
7668 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7669 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
7671 #: server_status.php:50
7672 msgid ""
7673 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7674 "while executing statements."
7675 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
7677 #: server_status.php:51
7678 msgid ""
7679 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7680 "(probably duplicate key)."
7681 msgstr ""
7682 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
7683 "值) 。"
7685 #: server_status.php:52
7686 msgid ""
7687 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7688 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7689 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
7691 #: server_status.php:53
7692 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7693 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
7695 #: server_status.php:54
7696 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7697 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
7699 #: server_status.php:55
7700 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7701 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
7703 #: server_status.php:56
7704 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7705 msgstr "从表中删除行的次数。"
7707 #: server_status.php:57
7708 msgid ""
7709 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7710 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7711 "indicates the number of time tables have been discovered."
7712 msgstr ""
7713 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
7714 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
7716 #: server_status.php:58
7717 msgid ""
7718 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7719 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7720 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7721 msgstr ""
7722 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
7723 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
7725 #: server_status.php:59
7726 msgid ""
7727 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7728 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7729 msgstr ""
7730 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
7732 #: server_status.php:60
7733 msgid ""
7734 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7735 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7736 "if you are doing an index scan."
7737 msgstr ""
7738 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
7739 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
7741 #: server_status.php:61
7742 msgid ""
7743 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7744 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7745 msgstr ""
7746 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
7747 "DESC 的查询。"
7749 #: server_status.php:62
7750 msgid ""
7751 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7752 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7753 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7754 "you have joins that don't use keys properly."
7755 msgstr ""
7756 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
7757 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
7759 #: server_status.php:63
7760 msgid ""
7761 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7762 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7763 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7764 "advantage of the indexes you have."
7765 msgstr ""
7766 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
7767 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
7769 #: server_status.php:64
7770 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7771 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
7773 #: server_status.php:65
7774 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7775 msgstr "表中更新行的请求数。"
7777 #: server_status.php:66
7778 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7779 msgstr "表中插入行的请求数。"
7781 #: server_status.php:67
7782 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7783 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
7785 #: server_status.php:68
7786 msgid "The number of pages currently dirty."
7787 msgstr "当前脏页数。"
7789 #: server_status.php:69
7790 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7791 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
7793 #: server_status.php:70
7794 msgid "The number of free pages."
7795 msgstr "空闲页数。"
7797 #: server_status.php:71
7798 msgid ""
7799 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7800 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7801 "reason."
7802 msgstr ""
7803 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
7804 "被刷新或删除的。"
7806 #: server_status.php:72
7807 msgid ""
7808 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7809 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7810 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7811 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7812 msgstr ""
7813 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
7814 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7815 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
7817 #: server_status.php:73
7818 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7819 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
7821 #: server_status.php:74
7822 msgid ""
7823 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7824 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7825 msgstr ""
7826 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
7827 "生。"
7829 #: server_status.php:75
7830 msgid ""
7831 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7832 "InnoDB does a sequential full table scan."
7833 msgstr ""
7834 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
7836 #: server_status.php:76
7837 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7838 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
7840 #: server_status.php:77
7841 msgid ""
7842 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7843 "and had to do a single-page read."
7844 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
7846 #: server_status.php:78
7847 msgid ""
7848 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7849 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7850 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7851 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7852 "properly, this value should be small."
7853 msgstr ""
7854 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
7855 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
7856 "个值应该会很小。"
7858 #: server_status.php:79
7859 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7860 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
7862 #: server_status.php:80
7863 msgid "The number of fsync() operations so far."
7864 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
7866 #: server_status.php:81
7867 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7868 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
7870 #: server_status.php:82
7871 msgid "The current number of pending reads."
7872 msgstr "当前挂起的读操作数。"
7874 #: server_status.php:83
7875 msgid "The current number of pending writes."
7876 msgstr "当前挂起的写操作数。"
7878 #: server_status.php:84
7879 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7880 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
7882 #: server_status.php:85
7883 msgid "The total number of data reads."
7884 msgstr "数据读取总数。"
7886 #: server_status.php:86
7887 msgid "The total number of data writes."
7888 msgstr "数据写入总数。"
7890 #: server_status.php:87
7891 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7892 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
7894 #: server_status.php:88
7895 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7896 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
7898 #: server_status.php:89
7899 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7900 msgstr "已经执行的双写入次数。"
7902 #: server_status.php:90
7903 msgid ""
7904 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7905 "wait for it to be flushed before continuing."
7906 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
7908 #: server_status.php:91
7909 msgid "The number of log write requests."
7910 msgstr "日志写入请求数。"
7912 #: server_status.php:92
7913 msgid "The number of physical writes to the log file."
7914 msgstr "日志物理写入次数。"
7916 #: server_status.php:93
7917 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7918 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
7920 #: server_status.php:94
7921 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7922 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
7924 #: server_status.php:95
7925 msgid "Pending log file writes."
7926 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
7928 #: server_status.php:96
7929 msgid "The number of bytes written to the log file."
7930 msgstr "写入日志文件的字节数。"
7932 #: server_status.php:97
7933 msgid "The number of pages created."
7934 msgstr "创建的页数。"
7936 #: server_status.php:98
7937 msgid ""
7938 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7939 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7940 msgstr ""
7941 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
7942 "便地将这些值转化为字节数。"
7944 #: server_status.php:99
7945 msgid "The number of pages read."
7946 msgstr "读取的页数。"
7948 #: server_status.php:100
7949 msgid "The number of pages written."
7950 msgstr "写入的页数。"
7952 #: server_status.php:101
7953 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7954 msgstr "正在等待行锁的数量。"
7956 #: server_status.php:102
7957 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7958 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
7960 #: server_status.php:103
7961 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7962 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
7964 #: server_status.php:104
7965 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7966 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
7968 #: server_status.php:105
7969 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7970 msgstr "等待行锁的次数。"
7972 #: server_status.php:106
7973 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7974 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
7976 #: server_status.php:107
7977 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7978 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
7980 #: server_status.php:108
7981 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7982 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
7984 #: server_status.php:109
7985 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7986 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
7988 #: server_status.php:110
7989 msgid ""
7990 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7991 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7992 msgstr ""
7993 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
7995 #: server_status.php:111
7996 msgid ""
7997 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7998 "determine how much of the key cache is in use."
7999 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
8001 #: server_status.php:112
8002 msgid ""
8003 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8004 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8005 "one time."
8006 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
8008 #: server_status.php:113
8009 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8010 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
8012 #: server_status.php:114
8013 msgid ""
8014 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8015 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8016 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8017 msgstr ""
8018 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
8019 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
8021 #: server_status.php:115
8022 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8023 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
8025 #: server_status.php:116
8026 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8027 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
8029 #: server_status.php:117
8030 msgid ""
8031 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8032 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8033 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8034 msgstr ""
8035 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
8036 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
8038 #: server_status.php:118
8039 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8040 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
8042 #: server_status.php:119
8043 msgid ""
8044 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8045 "table cache value is probably too small."
8046 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
8048 #: server_status.php:120
8049 msgid "The number of files that are open."
8050 msgstr "打开的文件个数。"
8052 #: server_status.php:121
8053 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8054 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
8056 #: server_status.php:122
8057 msgid "The number of tables that are open."
8058 msgstr "打开的数据表个数。"
8060 #: server_status.php:123
8061 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8062 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
8064 #: server_status.php:124
8065 msgid "The amount of free memory for query cache."
8066 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
8068 #: server_status.php:125
8069 msgid "The number of cache hits."
8070 msgstr "缓存命中数。"
8072 #: server_status.php:126
8073 msgid "The number of queries added to the cache."
8074 msgstr "加入到缓存的查询数。"
8076 #: server_status.php:127
8077 msgid ""
8078 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8079 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8080 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8081 "decide which queries to remove from the cache."
8082 msgstr ""
8083 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
8084 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
8086 #: server_status.php:128
8087 msgid ""
8088 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8089 "query_cache_type setting)."
8090 msgstr ""
8091 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
8092 "查询)。"
8094 #: server_status.php:129
8095 msgid "The number of queries registered in the cache."
8096 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
8098 #: server_status.php:130
8099 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8100 msgstr "查询缓存中的总块数。"
8102 #: server_status.php:131
8103 msgctxt "$strShowStatusReset"
8104 msgid "Reset"
8105 msgstr "重设"
8107 #: server_status.php:132
8108 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8109 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
8111 #: server_status.php:133
8112 msgid ""
8113 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8114 "should carefully check the indexes of your tables."
8115 msgstr ""
8116 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
8117 "的索引。"
8119 #: server_status.php:134
8120 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8121 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
8123 #: server_status.php:135
8124 msgid ""
8125 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8126 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8127 msgstr ""
8128 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
8129 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
8131 #: server_status.php:136
8132 msgid ""
8133 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8134 "critical even if this is big.)"
8135 msgstr ""
8136 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
8137 "响。)"
8139 #: server_status.php:137
8140 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8141 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8143 #: server_status.php:138
8144 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8145 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8147 #: server_status.php:139
8148 msgid ""
8149 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8150 "retried transactions."
8151 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8153 #: server_status.php:140
8154 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8155 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8157 #: server_status.php:141
8158 msgid ""
8159 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8160 "create."
8161 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8163 #: server_status.php:142
8164 msgid ""
8165 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8166 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8168 #: server_status.php:143
8169 msgid ""
8170 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8171 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8172 "system variable."
8173 msgstr ""
8174 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8175 "sort_buffer_size 的值。"
8177 #: server_status.php:144
8178 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8179 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8181 #: server_status.php:145
8182 msgid "The number of sorted rows."
8183 msgstr "排序的行数。"
8185 #: server_status.php:146
8186 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8187 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8189 #: server_status.php:147
8190 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8191 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8193 #: server_status.php:148
8194 msgid ""
8195 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8196 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8197 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8198 "tables or use replication."
8199 msgstr ""
8200 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8201 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8203 #: server_status.php:149
8204 msgid ""
8205 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8206 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8207 "raise your thread_cache_size."
8208 msgstr ""
8209 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8210 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8212 #: server_status.php:150
8213 msgid "The number of currently open connections."
8214 msgstr "当前打开的连接数。"
8216 #: server_status.php:151
8217 msgid ""
8218 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8219 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8220 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8221 "implementation.)"
8222 msgstr ""
8223 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8224 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8225 "升)。"
8227 #: server_status.php:152
8228 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8229 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8231 #: server_status.php:163
8232 msgid "Runtime Information"
8233 msgstr "运行信息"
8235 #: server_status.php:375
8236 msgid "Handler"
8237 msgstr "句柄"
8239 #: server_status.php:376
8240 msgid "Query cache"
8241 msgstr "查询缓存"
8243 #: server_status.php:377
8244 msgid "Threads"
8245 msgstr "线程"
8247 #: server_status.php:379
8248 msgid "Temporary data"
8249 msgstr "临时数据"
8251 #: server_status.php:380
8252 msgid "Delayed inserts"
8253 msgstr "延迟插入"
8255 #: server_status.php:381
8256 msgid "Key cache"
8257 msgstr "键缓存"
8259 #: server_status.php:382
8260 msgid "Joins"
8261 msgstr "多表查询"
8263 #: server_status.php:384
8264 msgid "Sorting"
8265 msgstr "排序"
8267 #: server_status.php:386
8268 msgid "Transaction coordinator"
8269 msgstr "事务协调"
8271 #: server_status.php:397
8272 msgid "Flush (close) all tables"
8273 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
8275 #: server_status.php:399
8276 msgid "Show open tables"
8277 msgstr "显示打开的表"
8279 #: server_status.php:404
8280 msgid "Show slave hosts"
8281 msgstr "显示从服务器"
8283 #: server_status.php:410
8284 msgid "Show slave status"
8285 msgstr "显示从服务器状态"
8287 #: server_status.php:415
8288 msgid "Flush query cache"
8289 msgstr "强制更新查询缓存"
8291 #: server_status.php:420
8292 msgid "Show processes"
8293 msgstr "显示进程"
8295 #: server_status.php:470
8296 msgctxt "for Show status"
8297 msgid "Reset"
8298 msgstr "重置"
8300 #: server_status.php:476
8301 #, php-format
8302 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8303 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8305 #: server_status.php:486
8306 msgid ""
8307 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8308 "b> process."
8309 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8311 #: server_status.php:488
8312 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8313 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8315 #: server_status.php:490
8316 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8317 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8319 #: server_status.php:492
8320 msgid ""
8321 "For further information about replication status on the server, please visit "
8322 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8323 msgstr ""
8324 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=\"#replication\">复制状态信息"
8325 "</a>。"
8327 #: server_status.php:509
8328 msgid ""
8329 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8330 "this MySQL server since its startup."
8331 msgstr ""
8332 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
8334 #: server_status.php:514
8335 msgid "Traffic"
8336 msgstr "流量"
8338 #: server_status.php:514
8339 msgid ""
8340 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8341 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8342 msgstr ""
8343 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8344 "确"
8346 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8347 #: server_status.php:683
8348 msgid "per hour"
8349 msgstr "每小时"
8351 #: server_status.php:520
8352 msgid "Received"
8353 msgstr "已接收"
8355 #: server_status.php:530
8356 msgid "Sent"
8357 msgstr "已发送"
8359 #: server_status.php:559
8360 msgid "Connections"
8361 msgstr "连接"
8363 #: server_status.php:566
8364 msgid "max. concurrent connections"
8365 msgstr "最大并发连接数"
8367 #: server_status.php:573
8368 msgid "Failed attempts"
8369 msgstr "已失败"
8371 #: server_status.php:587
8372 msgid "Aborted"
8373 msgstr "已取消"
8375 #: server_status.php:616
8376 #, php-format
8377 msgid ""
8378 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8379 "server."
8380 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
8382 #: server_status.php:626
8383 msgid "per minute"
8384 msgstr "每分钟"
8386 #: server_status.php:627
8387 msgid "per second"
8388 msgstr "每秒"
8390 #: server_status.php:682
8391 msgid "Query type"
8392 msgstr "查询方式"
8394 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8395 msgid "Show query chart"
8396 msgstr "显示查询图表"
8398 #: server_status.php:723
8399 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8400 msgstr "注意:生成查询图表可能需要一定的时间。"
8402 #: server_status.php:867
8403 msgid "Replication status"
8404 msgstr "复制状态"
8406 #: server_synchronize.php:92
8407 msgid "Could not connect to the source"
8408 msgstr "无法连接到源数据库"
8410 #: server_synchronize.php:95
8411 msgid "Could not connect to the target"
8412 msgstr "无法连接到目标数据库"
8414 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8415 #: tbl_get_field.php:19
8416 #, php-format
8417 msgid "'%s' database does not exist."
8418 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8420 #: server_synchronize.php:263
8421 msgid "Structure Synchronization"
8422 msgstr "结构同步"
8424 #: server_synchronize.php:270
8425 msgid "Data Synchronization"
8426 msgstr "数据同步"
8428 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8429 msgid "not present"
8430 msgstr "未找到"
8432 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8433 msgid "Structure Difference"
8434 msgstr "结构差异"
8436 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8437 msgid "Data Difference"
8438 msgstr "数据差异"
8440 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8441 msgid "Add column(s)"
8442 msgstr "增加字段"
8444 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8445 msgid "Remove column(s)"
8446 msgstr "删除字段"
8448 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8449 msgid "Alter column(s)"
8450 msgstr "修改字段"
8452 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8453 msgid "Remove index(s)"
8454 msgstr "删除索引"
8456 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8457 msgid "Apply index(s)"
8458 msgstr "增加索引"
8460 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8461 msgid "Update row(s)"
8462 msgstr "更新行"
8464 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8465 msgid "Insert row(s)"
8466 msgstr "增加行"
8468 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8469 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8470 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8472 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8473 msgid "Apply Selected Changes"
8474 msgstr "应用选中的修改"
8476 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8477 msgid "Synchronize Databases"
8478 msgstr "同步数据库"
8480 #: server_synchronize.php:462
8481 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8482 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8484 #: server_synchronize.php:940
8485 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8486 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8488 #: server_synchronize.php:1001
8489 msgid "The following queries have been executed:"
8490 msgstr "下列查询被执行:"
8492 #: server_synchronize.php:1120
8493 msgid "Enter manually"
8494 msgstr "手动输入"
8496 #: server_synchronize.php:1121
8497 msgid "Current connection"
8498 msgstr "当前连接"
8500 #: server_synchronize.php:1150
8501 #, php-format
8502 msgid "Configuration: %s"
8503 msgstr "配置: %s"
8505 #: server_synchronize.php:1165
8506 msgid "Socket"
8507 msgstr "套接字"
8509 #: server_synchronize.php:1211
8510 msgid ""
8511 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8512 "database will remain unchanged."
8513 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8515 #: server_variables.php:34
8516 msgid "Server variables and settings"
8517 msgstr "服务器变量和设置"
8519 #: server_variables.php:54
8520 msgid "Session value"
8521 msgstr "会话值"
8523 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8524 msgid "Global value"
8525 msgstr "全局值"
8527 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8528 msgid "Download"
8529 msgstr "下载"
8531 #: setup/frames/index.inc.php:49
8532 msgid "Cannot load or save configuration"
8533 msgstr "无法加载或保存配置"
8535 #: setup/frames/index.inc.php:50
8536 msgid ""
8537 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8538 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8539 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8540 msgstr ""
8541 "请在 phpMyAdmin 的根文件夹下创建[a@../Documentation.html#setup_script]文档[/"
8542 "a]中所述的网站服务器可以写入的 [em]config[/em] 文件夹。否则你只能下载或显示配"
8543 "置。"
8545 #: setup/frames/index.inc.php:57
8546 msgid ""
8547 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8548 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8549 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8551 #: setup/frames/index.inc.php:60
8552 #, php-format
8553 msgid ""
8554 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8555 "link[/a] to use a secure connection."
8556 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8558 #: setup/frames/index.inc.php:64
8559 msgid "Insecure connection"
8560 msgstr "非安全连接"
8562 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8563 msgid "Overview"
8564 msgstr "概要"
8566 #: setup/frames/index.inc.php:96
8567 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8568 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8570 #: setup/frames/index.inc.php:136
8571 msgid "There are no configured servers"
8572 msgstr "没有配置好的服务器"
8574 #: setup/frames/index.inc.php:144
8575 msgid "New server"
8576 msgstr "新建服务器"
8578 #: setup/frames/index.inc.php:173
8579 msgid "Default language"
8580 msgstr "默认语言"
8582 #: setup/frames/index.inc.php:183
8583 msgid "let the user choose"
8584 msgstr "让用户选择"
8586 #: setup/frames/index.inc.php:194
8587 msgid "- none -"
8588 msgstr "- 无 -"
8590 #: setup/frames/index.inc.php:197
8591 msgid "Default server"
8592 msgstr "默认服务器"
8594 #: setup/frames/index.inc.php:207
8595 msgid "End of line"
8596 msgstr "换行符"
8598 #: setup/frames/index.inc.php:212
8599 msgid "Display"
8600 msgstr "显示"
8602 #: setup/frames/index.inc.php:216
8603 msgid "Load"
8604 msgstr "加载"
8606 #: setup/frames/index.inc.php:227
8607 msgid "phpMyAdmin homepage"
8608 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8610 #: setup/frames/index.inc.php:228
8611 msgid "Donate"
8612 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8614 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8615 msgid "Edit server"
8616 msgstr "编辑服务器"
8618 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8619 msgid "Add a new server"
8620 msgstr "添加服务器"
8622 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8623 msgid "Warning"
8624 msgstr "警告"
8626 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8627 msgid "Submitted form contains errors"
8628 msgstr "提交的表单中有错误"
8630 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8631 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8632 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
8634 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8635 msgid "Ignore errors"
8636 msgstr "忽略错误"
8638 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8639 msgid "Show form"
8640 msgstr "显示表单"
8642 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8643 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8644 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8645 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8646 msgid "Version check"
8647 msgstr "检查更新"
8649 #: setup/lib/index.lib.php:119
8650 msgid ""
8651 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8652 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
8654 #: setup/lib/index.lib.php:126
8655 msgid ""
8656 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8657 "not respond."
8658 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
8660 #: setup/lib/index.lib.php:143
8661 msgid "Got invalid version string from server"
8662 msgstr "从服务器获得版本错误"
8664 #: setup/lib/index.lib.php:150
8665 msgid "Unparsable version string"
8666 msgstr "无法解析版本"
8668 #: setup/lib/index.lib.php:158
8669 #, php-format
8670 msgid ""
8671 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8672 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8673 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
8675 #: setup/lib/index.lib.php:162
8676 #, php-format
8677 msgid ""
8678 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8679 "version is %s, released on %s."
8680 msgstr ""
8681 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
8682 "为 %s,于 %s 发布。"
8684 #: setup/lib/index.lib.php:165
8685 msgid "No newer stable version is available"
8686 msgstr "没有更新的可用版本"
8688 #: setup/lib/index.lib.php:250
8689 #, php-format
8690 msgid ""
8691 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8692 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8693 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8694 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8695 msgstr ""
8696 "该%s选项%s应该被关闭以防止有人尝试暴力破解 MySQL 服务器。如果有必要,您可以使"
8697 "用%s可信代理表%s。但如果您和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8699 #: setup/lib/index.lib.php:252
8700 msgid ""
8701 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8702 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8703 "you don't need to remember it."
8704 msgstr ""
8705 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
8706 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
8708 #: setup/lib/index.lib.php:253
8709 #, php-format
8710 msgid ""
8711 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8712 "unavailable on this system."
8713 msgstr "此系统目前不支持 %sBzip2 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8715 #: setup/lib/index.lib.php:255
8716 msgid ""
8717 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8718 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8719 msgstr ""
8720 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
8721 "入的权限。"
8723 #: setup/lib/index.lib.php:256
8724 #, php-format
8725 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8726 msgstr "如果浏览器支持,建议启用该%s选项%s。"
8728 #: setup/lib/index.lib.php:258
8729 #, php-format
8730 msgid ""
8731 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8732 "unavailable on this system."
8733 msgstr "此系统目前不支持 %sGZip 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8735 #: setup/lib/index.lib.php:260
8736 #, php-format
8737 msgid ""
8738 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8739 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8740 "(currently %d)."
8741 msgstr ""
8742 "如果%s登录 cookie 有效期%s超过 1440 秒且超过 %ssession.gc_maxlifetime%s 的值 "
8743 "(当前 %d) 则可能导致会话随机失效。"
8745 #: setup/lib/index.lib.php:262
8746 #, php-format
8747 msgid ""
8748 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8749 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8750 msgstr ""
8751 "%s登录 cookie 有效期%s不应超过 1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将"
8752 "会增加安全风险。"
8754 #: setup/lib/index.lib.php:264
8755 #, php-format
8756 msgid ""
8757 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
8758 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
8759 msgstr ""
8760 "如果使用 cookie 认证且%s登录 cookie 保存时间%s不为 0,%s登录 cookie 有效期%s"
8761 "的值不能超过前者。"
8763 #: setup/lib/index.lib.php:266
8764 #, php-format
8765 msgid ""
8766 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8767 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8768 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8769 "of users, including you, are connected to."
8770 msgstr ""
8771 "如果有必要,您可以使用额外的保护设置 - %s主机认证%s和%s可信代理表%s。但如果您"
8772 "和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8774 #: setup/lib/index.lib.php:268
8775 #, php-format
8776 msgid ""
8777 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8778 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8779 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8780 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8781 "http[/kbd]."
8782 msgstr ""
8783 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
8784 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
8785 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将%s认证方式%s设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 "
8786 "[kbd]HTTP 认证[/kbd]。"
8788 #: setup/lib/index.lib.php:270
8789 #, php-format
8790 msgid ""
8791 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8792 "system."
8793 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8795 #: setup/lib/index.lib.php:272
8796 #, php-format
8797 msgid ""
8798 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8799 "system."
8800 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8802 #: setup/lib/index.lib.php:296
8803 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8804 msgstr "如果服务器支持,你应该使用 SSL 连接。"
8806 #: setup/lib/index.lib.php:306
8807 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8808 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能。"
8810 #: setup/lib/index.lib.php:331
8811 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8812 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
8814 #: setup/lib/index.lib.php:351
8815 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8816 msgstr "短语密码太短,至少应有 8 个字符。"
8818 #: setup/lib/index.lib.php:358
8819 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8820 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符。"
8822 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
8823 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
8824 msgid "Browse foreign values"
8825 msgstr "浏览不相关的值"
8827 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
8828 #, php-format
8829 msgid "Inserted row id: %1$d"
8830 msgstr "插入的行 id: %1$d"
8832 #: sql.php:586
8833 msgid "Showing as PHP code"
8834 msgstr "显示为 PHP 代码"
8836 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
8837 msgid "Showing SQL query"
8838 msgstr "显示 SQL 查询"
8840 #: sql.php:591
8841 msgid "Validated SQL"
8842 msgstr "已校验的 SQL"
8844 #: sql.php:828
8845 #, php-format
8846 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8847 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
8849 #: sql.php:860
8850 msgid "Label"
8851 msgstr "标签"
8853 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
8854 #, php-format
8855 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8856 msgstr "已成功修改表 %1$s "
8858 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
8859 msgid "Function"
8860 msgstr "函数"
8862 #: tbl_change.php:709
8863 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8864 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
8866 #: tbl_change.php:826
8867 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8868 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
8870 #: tbl_change.php:832
8871 msgid "Binary - do not edit"
8872 msgstr "二进制 - 无法编辑"
8874 #: tbl_change.php:880
8875 msgid "Upload to BLOB repository"
8876 msgstr "上传到 BLOB 容器"
8878 #: tbl_change.php:1009
8879 msgid "Insert as new row"
8880 msgstr "以新行插入"
8882 #: tbl_change.php:1010
8883 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8884 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
8886 #: tbl_change.php:1011
8887 msgid "Show insert query"
8888 msgstr "显示插入语句"
8890 #: tbl_change.php:1022
8891 msgid "and then"
8892 msgstr "然后"
8894 #: tbl_change.php:1026
8895 msgid "Go back to previous page"
8896 msgstr "返回上一页"
8898 #: tbl_change.php:1027
8899 msgid "Insert another new row"
8900 msgstr "插入新数据"
8902 #: tbl_change.php:1031
8903 msgid "Go back to this page"
8904 msgstr "返回到本页"
8906 #: tbl_change.php:1039
8907 msgid "Edit next row"
8908 msgstr "编辑下一行"
8910 #: tbl_change.php:1050
8911 msgid ""
8912 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8913 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
8915 #: tbl_change.php:1088
8916 #, php-format
8917 msgid "Continue insertion with %s rows"
8918 msgstr "继续插入 %s 行"
8920 #: tbl_chart.php:56
8921 msgid "Chart generated successfully."
8922 msgstr "图表生成成功。"
8924 #: tbl_chart.php:59
8925 msgid ""
8926 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
8927 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
8928 msgstr ""
8929 "该查询的结果不能用于图表。参见[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]"
8930 "常见问题 (FAQ) 6.29[/a]"
8932 #: tbl_chart.php:90
8933 msgid "Width"
8934 msgstr "宽"
8936 #: tbl_chart.php:94
8937 msgid "Height"
8938 msgstr "高"
8940 #: tbl_chart.php:98
8941 msgid "Title"
8942 msgstr "标题"
8944 #: tbl_chart.php:103
8945 msgid "X Axis label"
8946 msgstr "水平轴标签"
8948 #: tbl_chart.php:107
8949 msgid "Y Axis label"
8950 msgstr "竖直轴标签"
8952 #: tbl_chart.php:112
8953 msgid "Area margins"
8954 msgstr "区域边距"
8956 #: tbl_chart.php:122
8957 msgid "Legend margins"
8958 msgstr "图例边距"
8960 #: tbl_chart.php:134
8961 msgid "Bar"
8962 msgstr "柱状图"
8964 #: tbl_chart.php:135
8965 msgid "Line"
8966 msgstr "折线图"
8968 #: tbl_chart.php:136
8969 msgid "Radar"
8970 msgstr "雷达图 (戴布拉图、螂蛛网图)"
8972 #: tbl_chart.php:138
8973 msgid "Pie"
8974 msgstr "饼图"
8976 #: tbl_chart.php:144
8977 msgid "Bar type"
8978 msgstr "柱状图类型"
8980 #: tbl_chart.php:146
8981 msgid "Stacked"
8982 msgstr "堆叠"
8984 #: tbl_chart.php:147
8985 msgid "Multi"
8986 msgstr "并列"
8988 #: tbl_chart.php:152
8989 msgid "Continuous image"
8990 msgstr "连续图片"
8992 #: tbl_chart.php:155
8993 msgid ""
8994 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
8995 "this to draw the whole chart in one image."
8996 msgstr "因为兼容性原因,图表图片默认分块生成,选中此项即可生成完整图片。"
8998 #: tbl_chart.php:166
8999 msgid ""
9000 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9001 msgstr "绘制雷达图时所有数据将被规格化到 [0..10] 的范围中。"
9003 #: tbl_chart.php:173
9004 msgid ""
9005 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9006 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9007 msgstr ""
9008 "请注意不是所有的结果表都能绘图。参见<a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" "
9009 "target=\"Documentation\">常见问题 (FAQ) 6.29</a>"
9011 #: tbl_chart.php:181
9012 msgid "Redraw"
9013 msgstr "重绘"
9015 #: tbl_create.php:56
9016 #, php-format
9017 msgid "Table %s already exists!"
9018 msgstr "数据表 %s 已存在!"
9020 #: tbl_create.php:242
9021 #, php-format
9022 msgid "Table %1$s has been created."
9023 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
9025 #: tbl_export.php:24
9026 msgid "View dump (schema) of table"
9027 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
9029 #: tbl_indexes.php:66
9030 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9031 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
9033 #: tbl_indexes.php:74
9034 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9035 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
9037 #: tbl_indexes.php:90
9038 msgid "No index parts defined!"
9039 msgstr "没有定义的索引部分!"
9041 #: tbl_indexes.php:158
9042 msgid "Create a new index"
9043 msgstr "新建索引"
9045 #: tbl_indexes.php:160
9046 msgid "Modify an index"
9047 msgstr "修改索引"
9049 #: tbl_indexes.php:166
9050 msgid "Index name:"
9051 msgstr "索引名称:"
9053 #: tbl_indexes.php:172
9054 msgid "Index type:"
9055 msgstr "索引类型:"
9057 #: tbl_indexes.php:182
9058 msgid ""
9059 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9060 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
9062 #: tbl_indexes.php:249
9063 #, php-format
9064 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9065 msgstr "添加 %s 个索引字段"
9067 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9068 msgid "Column count has to be larger than zero."
9069 msgstr "至少要有一个字段。"
9071 #: tbl_move_copy.php:44
9072 msgid "Can't move table to same one!"
9073 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9075 #: tbl_move_copy.php:46
9076 msgid "Can't copy table to same one!"
9077 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9079 #: tbl_move_copy.php:54
9080 #, php-format
9081 msgid "Table %s has been moved to %s."
9082 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
9084 #: tbl_move_copy.php:56
9085 #, php-format
9086 msgid "Table %s has been copied to %s."
9087 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
9089 #: tbl_move_copy.php:80
9090 msgid "The table name is empty!"
9091 msgstr "表名不能为空!"
9093 #: tbl_operations.php:246
9094 msgid "Alter table order by"
9095 msgstr "更改表的排序,根据"
9097 #: tbl_operations.php:255
9098 msgid "(singly)"
9099 msgstr "(逐一)"
9101 #: tbl_operations.php:275
9102 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9103 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9105 #: tbl_operations.php:333
9106 msgid "Table options"
9107 msgstr "表选项"
9109 #: tbl_operations.php:337
9110 msgid "Rename table to"
9111 msgstr "将表改名为"
9113 #: tbl_operations.php:513
9114 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9115 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9117 #: tbl_operations.php:560
9118 msgid "Switch to copied table"
9119 msgstr "切换到复制的数据表"
9121 #: tbl_operations.php:572
9122 msgid "Table maintenance"
9123 msgstr "表维护"
9125 #: tbl_operations.php:593
9126 msgid "Defragment table"
9127 msgstr "整理表碎片"
9129 #: tbl_operations.php:632
9130 #, php-format
9131 msgid "Table %s has been flushed"
9132 msgstr "已强制更新表 %s "
9134 #: tbl_operations.php:638
9135 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9136 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9138 #: tbl_operations.php:647
9139 msgid "Delete data or table"
9140 msgstr "删除数据或数据表"
9142 #: tbl_operations.php:662
9143 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9144 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9146 #: tbl_operations.php:682
9147 msgid "Delete the table (DROP)"
9148 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9150 #: tbl_operations.php:703
9151 msgid "Partition maintenance"
9152 msgstr "分区维护"
9154 #: tbl_operations.php:711
9155 #, php-format
9156 msgid "Partition %s"
9157 msgstr "分区 %s"
9159 #: tbl_operations.php:714
9160 msgid "Analyze"
9161 msgstr "分析"
9163 #: tbl_operations.php:715
9164 msgid "Check"
9165 msgstr "检查"
9167 #: tbl_operations.php:716
9168 msgid "Optimize"
9169 msgstr "优化"
9171 #: tbl_operations.php:717
9172 msgid "Rebuild"
9173 msgstr "重建"
9175 #: tbl_operations.php:718
9176 msgid "Repair"
9177 msgstr "修复"
9179 #: tbl_operations.php:730
9180 msgid "Remove partitioning"
9181 msgstr "删除分区"
9183 #: tbl_operations.php:756
9184 msgid "Check referential integrity:"
9185 msgstr "检查引用完整性:"
9187 #: tbl_printview.php:72
9188 msgid "Show tables"
9189 msgstr "显示表"
9191 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9192 msgid "Space usage"
9193 msgstr "已用空间"
9195 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9196 msgid "Usage"
9197 msgstr "已用"
9199 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9200 msgid "Effective"
9201 msgstr "有效"
9203 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9204 msgid "Row Statistics"
9205 msgstr "行统计"
9207 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9208 msgid "Statements"
9209 msgstr "说明"
9211 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9212 msgid "static"
9213 msgstr "静态"
9215 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9216 msgid "dynamic"
9217 msgstr "动态"
9219 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9220 msgid "Row length"
9221 msgstr "行长度"
9223 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9224 msgid " Row size "
9225 msgstr " 行大小 "
9227 #: tbl_relation.php:276
9228 #, php-format
9229 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9230 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9232 #: tbl_relation.php:402
9233 msgid "Internal relation"
9234 msgstr "内联"
9236 #: tbl_relation.php:404
9237 msgid ""
9238 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9239 "relation exists."
9240 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9242 #: tbl_relation.php:410
9243 msgid "Foreign key constraint"
9244 msgstr "外键约束"
9246 #: tbl_row_action.php:28
9247 msgid "No rows selected"
9248 msgstr "没有选中任何行"
9250 #: tbl_select.php:109
9251 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9252 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9254 #: tbl_select.php:233
9255 msgid "Select columns (at least one):"
9256 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9258 #: tbl_select.php:251
9259 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9260 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9262 #: tbl_select.php:258
9263 msgid "Number of rows per page"
9264 msgstr "每页行数"
9266 #: tbl_select.php:264
9267 msgid "Display order:"
9268 msgstr "显示顺序:"
9270 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9271 msgid "Browse distinct values"
9272 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9274 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9275 msgid "Add primary key"
9276 msgstr "添加主键"
9278 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9279 msgid "Add index"
9280 msgstr "添加索引"
9282 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9283 msgid "Add unique index"
9284 msgstr "添加唯一键"
9286 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9287 msgid "Add FULLTEXT index"
9288 msgstr "添加全文索引"
9290 #: tbl_structure.php:384
9291 msgctxt "None for default"
9292 msgid "None"
9293 msgstr "无"
9295 #: tbl_structure.php:397
9296 #, php-format
9297 msgid "Column %s has been dropped"
9298 msgstr "已删除字段 %s "
9300 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9301 #, php-format
9302 msgid "A primary key has been added on %s"
9303 msgstr "已将 %s 设为主键"
9305 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9306 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9307 #, php-format
9308 msgid "An index has been added on %s"
9309 msgstr "已将 %s 设为索引"
9311 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9312 msgid "Relation view"
9313 msgstr "关系查看"
9315 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9316 msgid "Propose table structure"
9317 msgstr "规划表结构"
9319 #: tbl_structure.php:631
9320 msgid "Add column"
9321 msgstr "添加字段"
9323 #: tbl_structure.php:645
9324 msgid "At End of Table"
9325 msgstr "于表结尾"
9327 #: tbl_structure.php:646
9328 msgid "At Beginning of Table"
9329 msgstr "于表开头"
9331 #: tbl_structure.php:647
9332 #, php-format
9333 msgid "After %s"
9334 msgstr "于 %s 之后"
9336 #: tbl_structure.php:686
9337 #, php-format
9338 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9339 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9341 #: tbl_structure.php:848
9342 msgid "partitioned"
9343 msgstr "已分区"
9345 #: tbl_tracking.php:109
9346 #, php-format
9347 msgid "Tracking report for table `%s`"
9348 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9350 #: tbl_tracking.php:182
9351 #, php-format
9352 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9353 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9355 #: tbl_tracking.php:190
9356 #, php-format
9357 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9358 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9360 #: tbl_tracking.php:198
9361 #, php-format
9362 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9363 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9365 #: tbl_tracking.php:208
9366 msgid "SQL statements executed."
9367 msgstr "SQL 语句已执行。"
9369 #: tbl_tracking.php:215
9370 msgid ""
9371 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9372 "ensure that you have the privileges to do so."
9373 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9375 #: tbl_tracking.php:216
9376 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9377 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9379 #: tbl_tracking.php:225
9380 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9381 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9383 #: tbl_tracking.php:256
9384 #, php-format
9385 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9386 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9388 #: tbl_tracking.php:375
9389 msgid "Tracking statements"
9390 msgstr "追踪语句"
9392 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9393 #, php-format
9394 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9395 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9397 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9398 msgid "Date"
9399 msgstr "日期"
9401 #: tbl_tracking.php:406
9402 msgid "Data definition statement"
9403 msgstr "数据定义语句"
9405 #: tbl_tracking.php:457
9406 msgid "Data manipulation statement"
9407 msgstr "数据操作语句"
9409 #: tbl_tracking.php:501
9410 msgid "SQL dump (file download)"
9411 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9413 #: tbl_tracking.php:502
9414 msgid "SQL dump"
9415 msgstr "SQL 转储"
9417 #: tbl_tracking.php:503
9418 msgid "This option will replace your table and contained data."
9419 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9421 #: tbl_tracking.php:503
9422 msgid "SQL execution"
9423 msgstr "执行 SQL 语句"
9425 #: tbl_tracking.php:515
9426 #, php-format
9427 msgid "Export as %s"
9428 msgstr "导出为 %s"
9430 #: tbl_tracking.php:555
9431 msgid "Show versions"
9432 msgstr "查看版本"
9434 #: tbl_tracking.php:587
9435 msgid "Version"
9436 msgstr "版本"
9438 #: tbl_tracking.php:634
9439 #, php-format
9440 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9441 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9443 #: tbl_tracking.php:636
9444 msgid "Deactivate now"
9445 msgstr "立即禁用"
9447 #: tbl_tracking.php:647
9448 #, php-format
9449 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9450 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9452 #: tbl_tracking.php:649
9453 msgid "Activate now"
9454 msgstr "立即启用"
9456 #: tbl_tracking.php:662
9457 #, php-format
9458 msgid "Create version %s of %s.%s"
9459 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9461 #: tbl_tracking.php:666
9462 msgid "Track these data definition statements:"
9463 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9465 #: tbl_tracking.php:674
9466 msgid "Track these data manipulation statements:"
9467 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9469 #: tbl_tracking.php:682
9470 msgid "Create version"
9471 msgstr "创建版本"
9473 #: themes.php:31
9474 #, php-format
9475 msgid ""
9476 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9477 "directory %s."
9478 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9480 #: themes.php:41
9481 msgid "Get more themes!"
9482 msgstr "获得更多主题!"
9484 #: transformation_overview.php:24
9485 msgid "Available MIME types"
9486 msgstr "可用的 MIME 类型"
9488 #: transformation_overview.php:37
9489 msgid ""
9490 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9491 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9493 #: transformation_overview.php:42
9494 msgid "Available transformations"
9495 msgstr "可用的转换"
9497 #: transformation_overview.php:47
9498 msgctxt "for MIME transformation"
9499 msgid "Description"
9500 msgstr "说明"
9502 #: user_password.php:48
9503 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9504 msgstr "权限不足!"
9506 #: user_password.php:110
9507 msgid "The profile has been updated."
9508 msgstr "配置文件己更新。"
9510 #: view_create.php:141
9511 msgid "VIEW name"
9512 msgstr "视图名"
9514 #: view_operations.php:91
9515 msgid "Rename view to"
9516 msgstr "将视图改名为"
9518 #~ msgid "to/from page"
9519 #~ msgstr "到/从 页"
9521 #~ msgid "Disable Statistics"
9522 #~ msgstr "禁用统计"
9524 #~ msgid "Start"
9525 #~ msgstr "开始"
9527 #~ msgid "Stop"
9528 #~ msgstr "停止"
9530 #~ msgid "Display table filter"
9531 #~ msgstr "显示数据表快速搜索框"
9533 #~ msgid ""
9534 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9535 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9536 #~ msgstr "链接表的附加功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
9538 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
9539 #~ msgstr "忽略重复行"
9541 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9542 #~ msgstr "执行书签中的查询"
9544 #~ msgid "No tables"
9545 #~ msgstr "没有表"
9547 #~ msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
9548 #~ msgstr "使用 Ctrl + 方向键 进行字段浏览"
9550 #~ msgid "Toggle Query Box Visibility"
9551 #~ msgstr "显示/隐藏查询输入框"
9553 #~ msgid "SVG"
9554 #~ msgstr "SVG"
9556 #~ msgid "DIA"
9557 #~ msgstr "DIA"
9559 #~ msgid "VISIO"
9560 #~ msgstr "VISIO"
9562 #~ msgid "EPS"
9563 #~ msgstr "EPS"
9565 #~ msgid ""
9566 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9567 #~ "enabled if your web server supports it"
9568 #~ msgstr ""
9569 #~ "若服务器支持,建议启用该[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]选"
9570 #~ "项[/a]"