For BLOB streaming, LONGBLOB colum must be nullable
[phpmyadmin/crack.git] / po / sv.po
blob077321630259c9ec9596052e67e5b2ac52e39afb
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-07-31 14:12-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:48+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: sv\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Visa alla"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2318
23 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:17 libraries/display_tbl.lib.php:392
24 #: libraries/export/pdf.php:146 pdf_schema.php:281 pdf_schema.php:1121
25 #: pdf_schema.php:1137
26 msgid "Page number:"
27 msgstr "Sida:"
29 #: browse_foreigners.php:130
30 msgid ""
31 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
32 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
33 "cross-window updates."
34 msgstr ""
35 "Målfönstret kunde inte uppdateras. Orsaken kan vara att du stängt "
36 "föräldrafönstret eller att din webbläsares säkerhetsinställningar blockerar "
37 "uppdateringar mellan fönster."
39 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
40 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
41 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2834
42 #: libraries/common.lib.php:2841 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Sök"
47 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
48 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
49 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1043
50 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:712
52 #: libraries/common.lib.php:1344 libraries/common.lib.php:2294
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
55 #: libraries/display_export.lib.php:269 libraries/display_import.lib.php:275
56 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:68 libraries/display_tbl.lib.php:530
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:612 libraries/replication_gui.lib.php:75
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:371 libraries/select_server.lib.php:101
59 #: libraries/sql_query_form.lib.php:377 libraries/sql_query_form.lib.php:447
60 #: libraries/sql_query_form.lib.php:512 libraries/tbl_properties.inc.php:780
61 #: main.php:127 navigation.php:230 pdf_pages.php:290 pdf_pages.php:326
62 #: pdf_pages.php:528 pmd_pdf.php:113 server_binlog.php:128
63 #: server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
64 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
65 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
66 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
67 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
68 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
69 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
70 #: tbl_operations.php:726 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:559
71 #: tbl_structure.php:594 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
72 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
73 msgid "Go"
74 msgstr "Kör"
76 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
77 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
78 msgid "Keyname"
79 msgstr "Nyckel"
81 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
82 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
83 #: server_status.php:738
84 msgid "Description"
85 msgstr "Beskrivning"
87 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
88 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
89 msgid "Use this value"
90 msgstr "Använd detta värde"
92 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
93 #: libraries/blobstreaming.lib.php:362
94 msgid "No blob streaming server configured!"
95 msgstr ""
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
98 #, fuzzy
99 #| msgid "Failed to write file to disk."
100 msgid "Failed to fetch headers"
101 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
103 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
104 msgid "Failed to open remote URL"
105 msgstr ""
107 #: db_create.php:44
108 #, php-format
109 msgid "Database %1$s has been created."
110 msgstr "Databas %1$s har skapats."
112 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
113 msgid "Database comment: "
114 msgstr "Databaskommentar: "
116 #: db_datadict.php:164 libraries/tbl_properties.inc.php:722
117 #: pdf_schema.php:1234 tbl_operations.php:344 tbl_printview.php:127
118 msgid "Table comments"
119 msgstr "Tabellkommentarer"
121 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
122 #: libraries/export/htmlword.php:243 libraries/export/latex.php:364
123 #: libraries/export/odt.php:293 libraries/export/texytext.php:233
124 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
125 #: pdf_schema.php:1260 pdf_schema.php:1281 tbl_change.php:301
126 #: tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
127 #: tbl_select.php:132 tbl_structure.php:175 tbl_tracking.php:267
128 #: tbl_tracking.php:318
129 #, fuzzy
130 #| msgid "Column names"
131 msgid "Column"
132 msgstr "Kolumn-namn"
134 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
135 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
136 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:244
137 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:296
138 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:99
139 #: pdf_schema.php:1261 pdf_schema.php:1282 server_privileges.php:2066
140 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_printview.php:140
141 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133 tbl_structure.php:176
142 #: tbl_structure.php:656 tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:315
143 msgid "Type"
144 msgstr "Typ"
146 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
147 #: libraries/export/htmlword.php:245 libraries/export/latex.php:364
148 #: libraries/export/odt.php:299 libraries/export/texytext.php:235
149 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1263
150 #: pdf_schema.php:1284 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:142
151 #: tbl_structure.php:179 tbl_tracking.php:270 tbl_tracking.php:321
152 msgid "Null"
153 msgstr "Null"
155 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:246
156 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:302
157 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:105
158 #: pdf_schema.php:1264 pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:143
159 #: tbl_structure.php:180 tbl_tracking.php:271
160 msgid "Default"
161 msgstr "Standard"
163 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:248
164 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
165 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287
166 #: tbl_printview.php:147
167 msgid "Links to"
168 msgstr "Länkar till"
170 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110 libraries/export/htmlword.php:251
171 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:369
172 #: libraries/export/odt.php:37 libraries/export/odt.php:311
173 #: libraries/export/sql.php:29 libraries/export/texytext.php:241
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 pdf_schema.php:1277
175 #: pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:149
176 msgid "Comments"
177 msgstr "Kommentarer"
179 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
180 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:321
181 #: libraries/export/latex.php:434 libraries/export/odt.php:367
182 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:261
183 #: pdf_schema.php:1342 server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
184 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
185 #: server_privileges.php:2183 sql.php:130 sql.php:192 tbl_printview.php:226
186 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
187 msgid "No"
188 msgstr "Nej"
190 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
191 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/export/htmlword.php:321
192 #: libraries/export/latex.php:434 libraries/export/odt.php:367
193 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:44
194 #: libraries/mult_submits.inc.php:49 libraries/mult_submits.inc.php:54
195 #: libraries/mult_submits.inc.php:59 libraries/mult_submits.inc.php:91
196 #: libraries/mult_submits.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:105
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:110 libraries/mult_submits.inc.php:260
198 #: libraries/mult_submits.inc.php:271 pdf_schema.php:1342
199 #: server_databases.php:61 server_privileges.php:1561
200 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
201 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:191
202 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:347
203 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
204 msgid "Yes"
205 msgstr "Ja"
207 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
208 msgid "Print"
209 msgstr "Skriv ut"
211 #: db_export.php:28
212 msgid "View dump (schema) of database"
213 msgstr "Visa SQL-satser för databasen"
215 #: db_export.php:32 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
216 #: db_tracking.php:30 export.php:350 navigation.php:325
217 msgid "No tables found in database."
218 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
220 #: db_export.php:42 db_search.php:326 server_export.php:24
221 msgid "Select All"
222 msgstr "Markera alla"
224 #: db_export.php:44 db_search.php:329 server_export.php:26
225 msgid "Unselect All"
226 msgstr "Avmarkera alla"
228 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
229 msgid "The database name is empty!"
230 msgstr "Databasens namn är tomt!"
232 #: db_operations.php:231
233 #, php-format
234 msgid "Database %s has been renamed to %s"
235 msgstr "Databas %s har döpts om till %s"
237 #: db_operations.php:235
238 #, php-format
239 msgid "Database %s has been copied to %s"
240 msgstr "Databas %s har kopierats till %s"
242 #: db_operations.php:347
243 msgid "Rename database to"
244 msgstr "Döp om databasen till"
246 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
247 msgid "Command"
248 msgstr "Kommando"
250 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
251 msgid "and then"
252 msgstr "och sedan"
254 #: db_operations.php:379
255 #, fuzzy
256 #| msgid "Rename database to"
257 msgid "Remove database"
258 msgstr "Döp om databasen till"
260 #: db_operations.php:391
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been dropped."
263 msgstr "Databasen %s har tagits bort."
265 #: db_operations.php:396
266 #, fuzzy
267 msgid "Drop the database (DROP)"
268 msgstr "Inga databaser"
270 #: db_operations.php:424
271 msgid "Copy database to"
272 msgstr "Kopiera databas till"
274 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
275 msgid "Structure only"
276 msgstr "Enbart struktur"
278 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
279 msgid "Structure and data"
280 msgstr "Struktur och data"
282 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
283 msgid "Data only"
284 msgstr "Enbart data"
286 #: db_operations.php:441
287 msgid "CREATE DATABASE before copying"
288 msgstr "CREATE DATABASE före kopiering"
290 #: db_operations.php:444 libraries/export/sql.php:51
291 #: libraries/export/sql.php:73 libraries/export/sql.php:75
292 #: libraries/export/sql.php:81 tbl_operations.php:533
293 #, php-format
294 msgid "Add %s"
295 msgstr "Lägg till %s"
297 #: db_operations.php:448 libraries/export/sql.php:77 tbl_operations.php:296
298 #: tbl_operations.php:535
299 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
300 msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
302 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
303 msgid "Add constraints"
304 msgstr "Lägg till restriktioner"
306 #: db_operations.php:465
307 msgid "Switch to copied database"
308 msgstr "Byt till kopierad databas"
310 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
311 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
312 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:728
313 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:108
314 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:177
315 #: tbl_structure.php:764 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
316 msgid "Collation"
317 msgstr "Kollationering"
319 #: db_operations.php:498 pdf_schema.php:32
320 #, fuzzy, php-format
321 #| msgid ""
322 #| "The additional features for working with linked tables have been "
323 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
324 msgid ""
325 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
326 "click %shere%s."
327 msgstr ""
328 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
329 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
331 #: db_operations.php:531
332 msgid "Edit PDF Pages"
333 msgstr "Redigera PDF-sidor"
335 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
336 #: libraries/db_structure.lib.php:37 libraries/export/xml.php:327
337 #: libraries/header.inc.php:125 pdf_pages.php:422 server_privileges.php:1661
338 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
339 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
340 #: test/theme.php:74
341 msgid "Table"
342 msgstr "Tabell"
344 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
345 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
346 #: navigation.php:628 navigation.php:650 server_databases.php:119
347 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:774
348 msgid "Rows"
349 msgstr "Rader"
351 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
352 msgid "Size"
353 msgstr "Storlek"
355 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:556
356 #: libraries/export/sql.php:896
357 msgid "in use"
358 msgstr "används"
360 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
361 #: libraries/export/sql.php:511 pdf_schema.php:1239 tbl_printview.php:431
362 #: tbl_structure.php:806
363 msgid "Creation"
364 msgstr "Skapades"
366 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
367 #: libraries/export/sql.php:516 pdf_schema.php:1244 tbl_printview.php:441
368 #: tbl_structure.php:814
369 msgid "Last update"
370 msgstr "Senaste uppdatering"
372 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
373 #: libraries/export/sql.php:521 pdf_schema.php:1249 tbl_printview.php:451
374 #: tbl_structure.php:822
375 msgid "Last check"
376 msgstr "Senaste kontroll"
378 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
379 #, fuzzy, php-format
380 #| msgid "%s table(s)"
381 msgid "%s table"
382 msgid_plural "%s tables"
383 msgstr[0] "%s tabell(er)"
384 msgstr[1] "%s tabell(er)"
386 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
387 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
388 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
389 #: view_operations.php:60
390 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
391 msgstr "Din SQL-fråga utfördes korrekt"
393 #: db_qbe.php:38
394 msgid "You have to choose at least one column to display"
395 msgstr "Du måste välja minst en kolumn som ska visas"
397 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
398 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
399 msgid "Sort"
400 msgstr "Sortering"
402 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
403 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
404 #: server_databases.php:167 server_databases.php:184 tbl_operations.php:257
405 #: tbl_select.php:310
406 msgid "Ascending"
407 msgstr "Stigande"
409 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
410 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
411 #: server_databases.php:167 server_databases.php:184 tbl_operations.php:258
412 #: tbl_select.php:311
413 msgid "Descending"
414 msgstr "Fallande"
416 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
417 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
418 msgid "Show"
419 msgstr "Visa"
421 #: db_qbe.php:296
422 msgid "Criteria"
423 msgstr "Villkor"
425 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
426 msgid "Ins"
427 msgstr "Infoga"
429 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
430 msgid "And"
431 msgstr "Och"
433 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
434 msgid "Del"
435 msgstr "Ta bort"
437 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
438 #: libraries/display_import.lib.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:777
439 #: server_privileges.php:296 tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248
440 #: tbl_select.php:284
441 msgid "Or"
442 msgstr "Eller"
444 #: db_qbe.php:503
445 msgid "Modify"
446 msgstr "Ändra"
448 #: db_qbe.php:580
449 #, fuzzy
450 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
451 msgid "Add/Delete criteria rows"
452 msgstr "Lägg till/ta bort villkorsrader"
454 #: db_qbe.php:592
455 #, fuzzy
456 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
457 msgid "Add/Delete columns"
458 msgstr "Lägg till/ta bort fältkolumner"
460 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
461 msgid "Update Query"
462 msgstr "Uppdatera fråga"
464 #: db_qbe.php:613
465 msgid "Use Tables"
466 msgstr "Använd tabeller"
468 #: db_qbe.php:636
469 #, php-format
470 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
471 msgstr "SQL-fråga i databas <b>%s</b>:"
473 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1215
474 msgid "Submit Query"
475 msgstr "Kör fråga"
477 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
478 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
479 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
480 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
481 msgid "Access denied"
482 msgstr "Åtkomst nekad"
484 #: db_search.php:62 db_search.php:293
485 msgid "at least one of the words"
486 msgstr "minst ett av orden"
488 #: db_search.php:63 db_search.php:294
489 msgid "all words"
490 msgstr "alla ord"
492 #: db_search.php:64 db_search.php:295
493 msgid "the exact phrase"
494 msgstr "den exakta frasen"
496 #: db_search.php:65 db_search.php:296
497 msgid "as regular expression"
498 msgstr "som reguljärt uttryck"
500 #: db_search.php:224
501 #, php-format
502 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
503 msgstr "Resultat av sökning efter \"<i>%s</i>\" %s:"
505 #: db_search.php:242
506 #, fuzzy, php-format
507 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
508 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
509 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
510 msgstr[0] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
511 msgstr[1] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
513 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
514 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
515 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2836
516 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
517 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:464
518 msgid "Browse"
519 msgstr "Visa"
521 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
522 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014 libraries/sql_query_form.lib.php:440
523 #: pdf_pages.php:284 pdf_pages.php:423 pdf_pages.php:459 pdf_pages.php:487
524 #: pmd_general.php:376 setup/frames/index.inc.php:125
525 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:62
526 msgid "Delete"
527 msgstr "Radera"
529 #: db_search.php:267
530 #, fuzzy, php-format
531 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
532 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
533 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
534 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
535 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
537 #: db_search.php:281
538 msgid "Search in database"
539 msgstr "Sök i databas"
541 #: db_search.php:284
542 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
543 msgstr "Ord eller värde(n) att söka efter (jokertecken: \"%\"):"
545 #: db_search.php:289
546 msgid "Find:"
547 msgstr "Hitta:"
549 #: db_search.php:293 db_search.php:294
550 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
551 msgstr "Ord separeras med mellanslag (\" \")."
553 #: db_search.php:307
554 msgid "Inside table(s):"
555 msgstr "I tabell(er):"
557 #: db_search.php:337
558 #, fuzzy
559 #| msgid "Inside field:"
560 msgid "Inside column:"
561 msgstr "I fält:"
563 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
564 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
565 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/sql_query_form.lib.php:311
566 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:74
567 msgid "Insert"
568 msgstr "Lägg till"
570 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
571 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:2839
572 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/htmlword.php:22
573 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:341
574 #: libraries/export/odt.php:31 libraries/export/sql.php:59
575 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1136
576 #: libraries/tbl_links.inc.php:54 pmd_general.php:133
577 #: server_privileges.php:592 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
578 msgid "Structure"
579 msgstr "Struktur"
581 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
582 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
583 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
584 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1663
585 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
586 #: server_databases.php:349 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
587 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:468
588 msgid "Drop"
589 msgstr "Radera"
591 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
592 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
593 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1662
594 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
595 msgid "Empty"
596 msgstr "Töm"
598 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Tabellen %s har tömts"
603 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "Vyn %s har tagits bort"
608 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
613 #: db_structure.php:318
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr ""
617 #: db_structure.php:320
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr ""
621 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
625 "s."
626 msgstr "Denna vy har åtminstone detta antal rader. Se %sdokumentation%s."
628 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:125
629 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:183 test/theme.php:73
630 msgid "View"
631 msgstr "Vy"
633 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
634 #: libraries/server_links.inc.php:69 server_replication.php:31
635 #: server_replication.php:162 server_status.php:368
636 msgid "Replication"
637 msgstr "Replikering"
639 #: db_structure.php:474
640 msgid "Sum"
641 msgstr "Summa"
643 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
644 #, php-format
645 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
646 msgstr "%s är standardlagringsmotorn på denna MySQL-server."
648 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
649 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
650 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:343
651 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:452
652 #: tbl_structure.php:461
653 msgid "With selected:"
654 msgstr "Med markerade:"
656 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
657 #: server_databases.php:345 server_privileges.php:568
658 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:455
659 msgid "Check All"
660 msgstr "Markera alla"
662 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
663 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:347
664 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:459
665 msgid "Uncheck All"
666 msgstr "Avmarkera alla"
668 #: db_structure.php:521
669 msgid "Check tables having overhead"
670 msgstr "Markera ooptimerade"
672 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
674 #: tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:491
675 msgid "Print view"
676 msgstr "Utskriftsvänlig visning"
678 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
679 #: tbl_operations.php:578
680 msgid "Check table"
681 msgstr "Kontrollera tabell"
683 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
684 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:706 tbl_structure.php:708
685 msgid "Optimize table"
686 msgstr "Optimera tabell"
688 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
689 #: tbl_operations.php:608
690 msgid "Repair table"
691 msgstr "Reparera tabell"
693 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
694 #: tbl_operations.php:598
695 msgid "Analyze table"
696 msgstr "Analysera tabell"
698 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543 libraries/db_links.inc.php:56
699 #: libraries/display_export.lib.php:76 libraries/display_tbl.lib.php:2052
700 #: libraries/display_tbl.lib.php:2183 libraries/mult_submits.inc.php:61
701 #: libraries/server_links.inc.php:83 libraries/tbl_links.inc.php:80
702 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106 server_privileges.php:1376
703 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:58
704 msgid "Export"
705 msgstr "Exportera"
707 #: db_structure.php:591 libraries/display_pdf_schema.lib.php:44
708 msgid "Data Dictionary"
709 msgstr "Datalexikon"
711 #: db_tracking.php:61
712 #, fuzzy
713 msgid "Tracked tables"
714 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
716 #: db_tracking.php:66 libraries/export/htmlword.php:85
717 #: libraries/export/latex.php:152 libraries/export/odt.php:112
718 #: libraries/export/sql.php:339 libraries/export/texytext.php:84
719 #: libraries/export/xml.php:254 libraries/header.inc.php:105
720 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:166
721 #: server_privileges.php:1656 server_privileges.php:1717
722 #: server_privileges.php:1975 server_processlist.php:55
723 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
724 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
725 msgid "Database"
726 msgstr "Databas"
728 #: db_tracking.php:68
729 #, fuzzy
730 msgid "Last version"
731 msgstr "Skapa relation"
733 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
734 #, fuzzy
735 msgid "Created"
736 msgstr "Skapa"
738 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
739 msgid "Updated"
740 msgstr ""
742 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1361
743 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
744 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
745 msgid "Status"
746 msgstr "Status"
748 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
749 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:200
750 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
751 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:185
752 msgid "Action"
753 msgstr "Åtgärd"
755 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
756 msgid "Delete tracking data for this table"
757 msgstr ""
759 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
760 #: tbl_tracking.php:607
761 msgid "active"
762 msgstr ""
764 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
765 #: tbl_tracking.php:604
766 msgid "not active"
767 msgstr ""
769 #: db_tracking.php:116
770 #, fuzzy
771 msgid "Versions"
772 msgstr "Persiska"
774 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
775 msgid "Tracking report"
776 msgstr ""
778 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
779 #, fuzzy
780 msgid "Structure snapshot"
781 msgstr "Enbart struktur"
783 #: db_tracking.php:147
784 #, fuzzy
785 msgid "Untracked tables"
786 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
788 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:525
789 #: tbl_structure.php:527
790 #, fuzzy
791 msgid "Track table"
792 msgstr "Kontrollera tabell"
794 #: db_tracking.php:195
795 #, fuzzy
796 msgid "Database Log"
797 msgstr "Databas"
799 #: export.php:61
800 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
801 msgstr "Vald export-typ måste sparas i fil!"
803 #: export.php:152 export.php:177 export.php:615
804 #, php-format
805 msgid "Insufficient space to save the file %s."
806 msgstr "Otillräckligt utrymme för att spara filen %s."
808 #: export.php:286
809 #, php-format
810 msgid ""
811 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
812 msgstr ""
813 "Filen %s finns redan på servern. Ändra filnamnet eller kryssa i skriv över-"
814 "alternativet."
816 #: export.php:290 export.php:294
817 #, php-format
818 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
819 msgstr "Webbservern har inte tillåtelse att spara filen %s."
821 #: export.php:617
822 #, php-format
823 msgid "Dump has been saved to file %s."
824 msgstr "SQL-satserna har sparats till filen %s."
826 #: import.php:58
827 #, php-format
828 msgid ""
829 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
830 "s for ways to workaround this limit."
831 msgstr ""
832 "Du försökte förmodligen ladda upp en för stor fil. Se %sdokumentationen%s "
833 "för metoder att gå runt denna begränsning."
835 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
836 #: libraries/File.class.php:676
837 msgid "File could not be read"
838 msgstr "Filen kunde inte läsas"
840 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
841 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
842 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
843 #, php-format
844 msgid ""
845 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
846 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
847 msgstr ""
848 "Du försökta ladda en fil med komprimering (%s) som inte stöds. Antingen är "
849 "stöd för det inte implementerat eller inaktiverat i din konfiguration."
851 #: import.php:335
852 msgid ""
853 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
854 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
855 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
856 msgstr ""
857 "Inga data att importera mottogs. Antingen skickades inget filnamn eller så "
858 "översteg filens storlek den maximala som tillåts av din PHP-konfiguration.. "
859 "Se FAQ 1.16."
861 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
862 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
863 msgstr "Kunde inte ladda tillägg för import. Kontrollera din installation!"
865 #: import.php:395
866 msgid "The bookmark has been deleted."
867 msgstr "Bokmärket har tagits bort."
869 #: import.php:399
870 msgid "Showing bookmark"
871 msgstr "Visar bokmärke"
873 #: import.php:401 sql.php:618
874 #, php-format
875 msgid "Bookmark %s created"
876 msgstr "Bokmärket %s har skapats"
878 #: import.php:407 import.php:413
879 #, php-format
880 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
881 msgstr "Importen har avslutats korrekt, %d frågor utförda."
883 #: import.php:422
884 msgid ""
885 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
886 "file and import will resume."
887 msgstr ""
888 "Skriptets tidsbegränsning har överskridits. Om du vill slutföra importen, "
889 "importera samma fil igen så kommer importen att återupptas."
891 #: import.php:424
892 msgid ""
893 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
894 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
895 msgstr ""
896 "Dock blev inga data bearbetade i senaste körningen. Detta betyder vanligtvis "
897 "att phpMyAdmin inte kan slutföra denna import såvida du inte ökar PHP:s "
898 "tidsbegränsningar."
900 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:660 pdf_schema.php:239
901 #: user_password.php:110
902 msgid "Back"
903 msgstr "Bakåt"
905 #: index.php:183
906 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
907 msgstr "phpMyAdmin fungerar tyvärr endast med webbläsare som hanterar ramar."
909 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
910 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
911 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
912 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
913 msgid "Click to select"
914 msgstr ""
916 #: js/messages.php:26
917 msgid "Click to unselect"
918 msgstr ""
920 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:87
921 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
922 msgstr "\"DROP DATABASE\"-satser är inaktiverade."
924 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:186
925 msgid "Do you really want to "
926 msgstr "Vill du verkligen "
928 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:170
929 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
930 msgstr "Du håller på att FÖRGÖRA en hel databas!"
932 #: js/messages.php:34
933 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
934 msgstr "Du håller på att inaktivera en BLOB-förvaringsplats!"
936 #: js/messages.php:35
937 #, php-format
938 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
939 msgstr "Vill du verkligen inaktivera alla BLOB-referenser för databas %s?"
941 #: js/messages.php:38
942 msgid "Missing value in the form!"
943 msgstr "Värde saknas i formuläret!"
945 #: js/messages.php:39
946 msgid "This is not a number!"
947 msgstr "Det är inte ett nummer!"
949 #: js/messages.php:42
950 msgid "The host name is empty!"
951 msgstr "Värdnamnet är tomt!"
953 #: js/messages.php:43
954 msgid "The user name is empty!"
955 msgstr "Användarnamnet är tomt!"
957 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
958 msgid "The password is empty!"
959 msgstr "Lösenordet är tomt!"
961 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
962 msgid "The passwords aren't the same!"
963 msgstr "Lösenorden är inte lika!"
965 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
966 msgid "Cancel"
967 msgstr "Avbryt"
969 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
970 msgid "Modifications have been saved"
971 msgstr "Ändringarna har sparats"
973 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
974 msgid "Relation deleted"
975 msgstr "Relation borttagen"
977 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
978 msgid "FOREIGN KEY relation added"
979 msgstr "Främmande nyckel-relation tillagd"
981 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
982 msgid "Internal relation added"
983 msgstr "Intern relation tillagd"
985 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
986 msgid "Error: Relation not added."
987 msgstr "Fel: Relation inte tillagd."
989 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
990 msgid "Error: relation already exists."
991 msgstr "Fel: Relation finns redan."
993 #: js/messages.php:58
994 msgid "Error saving coordinates for Designer."
995 msgstr "Fel vid sparande av koordinater för Designer."
997 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
998 #: libraries/relation.lib.php:101
999 msgid "General relation features"
1000 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
1002 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:83
1003 #: libraries/relation.lib.php:90
1004 msgid "Disabled"
1005 msgstr "Inaktiverat"
1007 #: js/messages.php:60
1008 msgid "Select referenced key"
1009 msgstr "Välj refererad nyckel"
1011 #: js/messages.php:61
1012 msgid "Select Foreign Key"
1013 msgstr "Välj främmande nyckel"
1015 #: js/messages.php:62
1016 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1017 msgstr "Välj den primära nyckeln eller en unik nyckel"
1019 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1020 #, fuzzy
1021 #| msgid "Choose field to display"
1022 msgid "Choose column to display"
1023 msgstr "Välj fält som ska visas"
1025 #: js/messages.php:66
1026 #, fuzzy
1027 #| msgid "Generate Password"
1028 msgid "Generate password"
1029 msgstr "Generera lösenord"
1031 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1032 msgid "Generate"
1033 msgstr "Generera"
1035 #. l10n: Display text for calendar close link
1036 #: js/messages.php:77
1037 #, fuzzy
1038 #| msgid "Donate"
1039 msgid "Done"
1040 msgstr "Donera"
1042 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1043 #: js/messages.php:79
1044 #, fuzzy
1045 #| msgid "Previous"
1046 msgid "Prev"
1047 msgstr "Föregående"
1049 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1050 #: js/messages.php:81 libraries/common.lib.php:2358
1051 #: libraries/common.lib.php:2361 libraries/display_tbl.lib.php:336
1052 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1053 #: tbl_structure.php:798
1054 msgid "Next"
1055 msgstr "Nästa"
1057 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1058 #: js/messages.php:83
1059 #, fuzzy
1060 #| msgid "Total"
1061 msgid "Today"
1062 msgstr "Totalt"
1064 #: js/messages.php:86
1065 #, fuzzy
1066 #| msgid "Binary"
1067 msgid "January"
1068 msgstr "Binär"
1070 #: js/messages.php:87
1071 msgid "February"
1072 msgstr ""
1074 #: js/messages.php:88
1075 #, fuzzy
1076 #| msgid "Mar"
1077 msgid "March"
1078 msgstr "mars"
1080 #: js/messages.php:89
1081 #, fuzzy
1082 #| msgid "Apr"
1083 msgid "April"
1084 msgstr "april"
1086 #: js/messages.php:90
1087 msgid "May"
1088 msgstr "maj"
1090 #: js/messages.php:91
1091 #, fuzzy
1092 #| msgid "Jun"
1093 msgid "June"
1094 msgstr "juni"
1096 #: js/messages.php:92
1097 #, fuzzy
1098 #| msgid "Jul"
1099 msgid "July"
1100 msgstr "juli"
1102 #: js/messages.php:93
1103 #, fuzzy
1104 #| msgid "Aug"
1105 msgid "August"
1106 msgstr "augusti"
1108 #: js/messages.php:94
1109 msgid "September"
1110 msgstr ""
1112 #: js/messages.php:95
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "Oct"
1115 msgid "October"
1116 msgstr "oktober"
1118 #: js/messages.php:96
1119 msgid "November"
1120 msgstr ""
1122 #: js/messages.php:97
1123 msgid "December"
1124 msgstr ""
1126 #. l10n: Short month name
1127 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1566
1128 msgid "Jan"
1129 msgstr "januari"
1131 #. l10n: Short month name
1132 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1568
1133 msgid "Feb"
1134 msgstr "februari"
1136 #. l10n: Short month name
1137 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1570
1138 msgid "Mar"
1139 msgstr "mars"
1141 #. l10n: Short month name
1142 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1572
1143 msgid "Apr"
1144 msgstr "april"
1146 #. l10n: Short month name
1147 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1574
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "May"
1150 msgctxt "Short month name"
1151 msgid "May"
1152 msgstr "maj"
1154 #. l10n: Short month name
1155 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1576
1156 msgid "Jun"
1157 msgstr "juni"
1159 #. l10n: Short month name
1160 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1578
1161 msgid "Jul"
1162 msgstr "juli"
1164 #. l10n: Short month name
1165 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1580
1166 msgid "Aug"
1167 msgstr "augusti"
1169 #. l10n: Short month name
1170 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1582
1171 msgid "Sep"
1172 msgstr "september"
1174 #. l10n: Short month name
1175 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1584
1176 msgid "Oct"
1177 msgstr "oktober"
1179 #. l10n: Short month name
1180 #: js/messages.php:121 libraries/common.lib.php:1586
1181 msgid "Nov"
1182 msgstr "november"
1184 #. l10n: Short month name
1185 #: js/messages.php:123 libraries/common.lib.php:1588
1186 msgid "Dec"
1187 msgstr "december"
1189 #: js/messages.php:126
1190 #, fuzzy
1191 #| msgid "Sun"
1192 msgid "Sunday"
1193 msgstr "Sön"
1195 #: js/messages.php:127
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "Mon"
1198 msgid "Monday"
1199 msgstr "Mån"
1201 #: js/messages.php:128
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Tue"
1204 msgid "Tuesday"
1205 msgstr "Tis"
1207 #: js/messages.php:129
1208 msgid "Wednesday"
1209 msgstr ""
1211 #: js/messages.php:130
1212 msgid "Thursday"
1213 msgstr ""
1215 #: js/messages.php:131
1216 #, fuzzy
1217 #| msgid "Fri"
1218 msgid "Friday"
1219 msgstr "Fre"
1221 #: js/messages.php:132
1222 msgid "Saturday"
1223 msgstr ""
1225 #. l10n: Short week day name
1226 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1591
1227 msgid "Sun"
1228 msgstr "Sön"
1230 #. l10n: Short week day name
1231 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1593
1232 msgid "Mon"
1233 msgstr "Mån"
1235 #. l10n: Short week day name
1236 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1595
1237 msgid "Tue"
1238 msgstr "Tis"
1240 #. l10n: Short week day name
1241 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1597
1242 msgid "Wed"
1243 msgstr "Ons"
1245 #. l10n: Short week day name
1246 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1599
1247 msgid "Thu"
1248 msgstr "Tors"
1250 #. l10n: Short week day name
1251 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1601
1252 msgid "Fri"
1253 msgstr "Fre"
1255 #. l10n: Short week day name
1256 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1603
1257 msgid "Sat"
1258 msgstr "Lör"
1260 #. l10n: Minimal week day name
1261 #: js/messages.php:152
1262 #, fuzzy
1263 #| msgid "Sun"
1264 msgid "Su"
1265 msgstr "Sön"
1267 #. l10n: Minimal week day name
1268 #: js/messages.php:154
1269 #, fuzzy
1270 #| msgid "Mon"
1271 msgid "Mo"
1272 msgstr "Mån"
1274 #. l10n: Minimal week day name
1275 #: js/messages.php:156
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Tue"
1278 msgid "Tu"
1279 msgstr "Tis"
1281 #. l10n: Minimal week day name
1282 #: js/messages.php:158
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "Wed"
1285 msgid "We"
1286 msgstr "Ons"
1288 #. l10n: Minimal week day name
1289 #: js/messages.php:160
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "Thu"
1292 msgid "Th"
1293 msgstr "Tors"
1295 #. l10n: Minimal week day name
1296 #: js/messages.php:162
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Fri"
1299 msgid "Fr"
1300 msgstr "Fre"
1302 #. l10n: Minimal week day name
1303 #: js/messages.php:164
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "Sat"
1306 msgid "Sa"
1307 msgstr "Lör"
1309 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1310 #: js/messages.php:166
1311 #, fuzzy
1312 #| msgid "Wiki"
1313 msgid "Wk"
1314 msgstr "Wiki"
1316 #: js/messages.php:168
1317 msgid "Hour"
1318 msgstr ""
1320 #: js/messages.php:169
1321 #, fuzzy
1322 #| msgid "in use"
1323 msgid "Minute"
1324 msgstr "används"
1326 #: js/messages.php:170
1327 #, fuzzy
1328 #| msgid "per second"
1329 msgid "Second"
1330 msgstr "per sekund"
1332 #: libraries/Config.class.php:1013
1333 msgid "Font size"
1334 msgstr "Teckenstorlek"
1336 #: libraries/File.class.php:315
1337 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1338 msgstr ""
1339 "Den uppladdade filen överskrider direktivet upload_max_filesize i php.ini."
1341 #: libraries/File.class.php:318
1342 msgid ""
1343 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1344 "the HTML form."
1345 msgstr ""
1346 "Den uppladdade filen överskrider direktivet MAX_FILE_SIZE som specificerades "
1347 "i HTML-formuläret."
1349 #: libraries/File.class.php:321
1350 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1351 msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad."
1353 #: libraries/File.class.php:324
1354 msgid "Missing a temporary folder."
1355 msgstr "Saknar en temporär katalog."
1357 #: libraries/File.class.php:327
1358 msgid "Failed to write file to disk."
1359 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
1361 #: libraries/File.class.php:330
1362 msgid "File upload stopped by extension."
1363 msgstr "Filuppladdning stoppades av tillägg."
1365 #: libraries/File.class.php:333
1366 msgid "Unknown error in file upload."
1367 msgstr "Okänt fel i filuppladdning."
1369 #: libraries/File.class.php:624
1370 msgid ""
1371 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1372 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1373 msgstr "Fel vid flytt av uppladdad fil, se FAQ 1.11"
1375 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1376 msgid "No index defined!"
1377 msgstr "Inga index är definierade!"
1379 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:129 tbl_tracking.php:310
1380 msgid "Indexes"
1381 msgstr "Index"
1383 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1384 #: libraries/tbl_properties.inc.php:517 tbl_structure.php:31
1385 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:471
1386 #: tbl_tracking.php:316
1387 msgid "Unique"
1388 msgstr "Unik"
1390 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1391 msgid "Packed"
1392 msgstr "Packad"
1394 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1395 msgid "Cardinality"
1396 msgstr "Kardinalitet"
1398 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1399 msgid "Comment"
1400 msgstr "Kommentar"
1402 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:609
1403 #: libraries/common.lib.php:1191 libraries/display_tbl.lib.php:1115
1404 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
1405 #: pdf_pages.php:283 setup/frames/index.inc.php:124
1406 #: setup/lib/messages.inc.php:349 tbl_row_action.php:68
1407 msgid "Edit"
1408 msgstr "Ändra"
1410 #: libraries/Index.class.php:471
1411 msgid "The primary key has been dropped"
1412 msgstr "Den primära nyckeln har tagits bort"
1414 #: libraries/Index.class.php:475
1415 #, php-format
1416 msgid "Index %s has been dropped"
1417 msgstr "Index %s har tagits bort"
1419 #: libraries/Index.class.php:574
1420 #, php-format
1421 msgid ""
1422 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1423 "removed."
1424 msgstr ""
1425 "Indexen %1$s och %2$s verkar vara identiska och ett av dem kan möjligen tas "
1426 "bort."
1428 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/server_links.inc.php:40
1429 #: server_databases.php:85 server_privileges.php:1656
1430 #: setup/lib/messages.inc.php:107 test/theme.php:92
1431 msgid "Databases"
1432 msgstr "Databaser"
1434 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:339
1435 #: libraries/blobstreaming.lib.php:345 libraries/common.lib.php:574
1436 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 pdf_schema.php:30
1437 #: pdf_schema.php:230 tbl_change.php:921 tbl_operations.php:210
1438 #: tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1439 msgid "Error"
1440 msgstr "Fel"
1442 #: libraries/Message.class.php:281
1443 #, fuzzy, php-format
1444 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1445 msgid "%1$d row affected."
1446 msgid_plural "%1$d rows affected."
1447 msgstr[0] "%1$d rad(er) påverkade."
1448 msgstr[1] "%1$d rad(er) påverkade."
1450 #: libraries/Message.class.php:300
1451 #, fuzzy, php-format
1452 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1453 msgid "%1$d row deleted."
1454 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1455 msgstr[0] "%1$d rad(er) borttagna."
1456 msgstr[1] "%1$d rad(er) borttagna."
1458 #: libraries/Message.class.php:319
1459 #, fuzzy, php-format
1460 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1461 msgid "%1$d row inserted."
1462 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1463 msgstr[0] "%1$d rad(er) infogade."
1464 msgstr[1] "%1$d rad(er) infogade."
1466 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1467 msgid ""
1468 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1469 msgstr ""
1470 "Det finns ingen tillgänglig detaljerad statusinformation för denna "
1471 "lagringsmotor."
1473 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1474 #, php-format
1475 msgid "%s is available on this MySQL server."
1476 msgstr "%s är tillgänglig på denna MySQL-server."
1478 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1479 #, php-format
1480 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1481 msgstr "%s har inaktiverats på denna MySQL-server."
1483 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1484 #, php-format
1485 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1486 msgstr "Denna MySQL-server har inte stöd för lagringsmotorn %s."
1488 #: libraries/Table.class.php:1017
1489 msgid "Invalid database"
1490 msgstr "Ogiltig databas"
1492 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1493 msgid "Invalid table name"
1494 msgstr "Ogiltigt tabellnamn"
1496 #: libraries/Table.class.php:1046
1497 #, php-format
1498 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1499 msgstr "Fel vid namnbyte på tabell %1$s till %2$s"
1501 #: libraries/Table.class.php:1129
1502 #, php-format
1503 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1504 msgstr "Tabell %s har döpts om till %s"
1506 #: libraries/Theme.class.php:160
1507 #, php-format
1508 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1509 msgstr "Ingen giltig sökväg till bilder för tema %s hittades!"
1511 #: libraries/Theme.class.php:380
1512 msgid "No preview available."
1513 msgstr "Ingen förhandsgranskning tillgänglig."
1515 #: libraries/Theme.class.php:383
1516 msgid "take it"
1517 msgstr "använd detta"
1519 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1520 #, php-format
1521 msgid "Default theme %s not found!"
1522 msgstr "Standardtema %s hittades inte!"
1524 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1525 #, php-format
1526 msgid "Theme %s not found!"
1527 msgstr "Tema %s hittades inte!"
1529 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1530 #, php-format
1531 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1532 msgstr "Temats sökväg för tema %s hittades inte!"
1534 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1535 #: themes.php:40
1536 msgid "Theme / Style"
1537 msgstr "Tema / Stil"
1539 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1540 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1541 msgstr "Kan ej skapa förbindelse: ogiltiga inställningar."
1543 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1544 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1545 #: test/theme.php:151
1546 #, php-format
1547 msgid "Welcome to %s"
1548 msgstr "Välkommen till %s"
1550 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1551 #, php-format
1552 msgid ""
1553 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1554 "1$ssetup script%2$s to create one."
1555 msgstr ""
1556 "Trolig orsak till detta är att du inte skapade en konfigurationsfil. Du vill "
1557 "kanske använda %1$suppsättningsskript%2$s för att skapa en."
1559 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1560 msgid ""
1561 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1562 "connection. You should check the host, username and password in your "
1563 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1564 "the administrator of the MySQL server."
1565 msgstr ""
1566 "phpMyAdmin försökte skapa en förbindelse till MySQL-servern, men servern "
1567 "nekade uppkopplingen. Kontrollera värd, användarnamn och lösenord i config."
1568 "inc.php och förvissa dig om att de stämmer överens med informationen från "
1569 "administratören av MySQL-servern."
1571 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1572 msgid "Log in"
1573 msgstr "Logga in"
1575 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1576 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1577 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
1578 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
1579 msgid "phpMyAdmin documentation"
1580 msgstr "phpMyAdmin dokumentation"
1582 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1583 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1584 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1585 msgstr "Du kan ange värdnamn/IP-adress och port separerade med mellanslag."
1587 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1588 msgid "Server:"
1589 msgstr "Server"
1591 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1592 msgid "Username:"
1593 msgstr "Användarnamn:"
1595 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1596 msgid "Password:"
1597 msgstr "Lösenord:"
1599 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1600 msgid "Server Choice"
1601 msgstr "Serverval"
1603 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:58
1604 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1605 msgstr "Kakor (cookies) måste tillåtas för att gå vidare."
1607 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1608 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1609 msgid ""
1610 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1611 msgstr ""
1612 "Inloggning utan lösenord är inte tillåtet enligt konfiguration (se "
1613 "AllowNoPassword)"
1615 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1616 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1617 #, php-format
1618 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1619 msgstr "Ingen aktivitet sedan %s sekunder eller mer. Var god logga in igen"
1621 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1622 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1623 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1624 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1625 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
1627 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1628 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1629 msgstr "Fel användarnamn/lösenord. Åtkomst nekad."
1631 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1632 #, php-format
1633 msgid "File %s does not contain any key id"
1634 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
1636 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1637 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1638 msgid "Hardware authentication failed"
1639 msgstr "Hårdvaruautentisering misslyckades"
1641 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1642 msgid "No valid authentication key plugged"
1643 msgstr "Giltig autentiseringsnyckel saknas"
1645 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1646 msgid "Authenticating..."
1647 msgstr "Autentisering pågår..."
1649 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
1650 msgid "PBMS error"
1651 msgstr ""
1653 #: libraries/blobstreaming.lib.php:298
1654 #, fuzzy
1655 #| msgid "MySQL connection collation"
1656 msgid "PBMS connection failed:"
1657 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
1659 #: libraries/blobstreaming.lib.php:343
1660 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1661 msgstr ""
1663 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1664 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1665 msgstr ""
1667 #: libraries/blobstreaming.lib.php:377
1668 msgid "View image"
1669 msgstr "Visa bild"
1671 #: libraries/blobstreaming.lib.php:381
1672 msgid "Play audio"
1673 msgstr "Spela ljud"
1675 #: libraries/blobstreaming.lib.php:386
1676 msgid "View video"
1677 msgstr "Visa video"
1679 #: libraries/blobstreaming.lib.php:390
1680 msgid "Download file"
1681 msgstr "Ladda ner fil"
1683 #: libraries/blobstreaming.lib.php:451
1684 #, php-format
1685 msgid "Could not open file: %s"
1686 msgstr ""
1688 #: libraries/common.inc.php:567
1689 msgid ""
1690 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1691 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1692 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1693 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1694 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1695 "is fine."
1696 msgstr ""
1697 "phpMyAdmin kunde inte läsa din konfigurationsfil!<br />Detta kan inträffa om "
1698 "PHP hittar ett fel i den eller om PHP inte hittar filen.<br />Anropa "
1699 "konfigurationsfilen direkt mha länken nedan och läs PHP:s felmeddelande(n) "
1700 "som du erhåller. I de flesta fall saknas ett citationstecken eller ett "
1701 "semikolon någonstans.<br />Om du erhåller en tom sida är allt bra."
1703 #: libraries/common.inc.php:578
1704 #, fuzzy, php-format
1705 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1706 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1707 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
1709 #: libraries/common.inc.php:583
1710 msgid ""
1711 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1712 "configuration file!"
1713 msgstr ""
1714 "Variabeln <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MÅSTE anges i din "
1715 "konfigurationsfil!"
1717 #: libraries/common.inc.php:613
1718 #, fuzzy, php-format
1719 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1720 msgid "Invalid server index: %s"
1721 msgstr "Ogiltigt serverindex: \"%s\""
1723 #: libraries/common.inc.php:620
1724 #, php-format
1725 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1726 msgstr "Ogiltigt värdnamn för server %1$s. Var god granska din konfiguration."
1728 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/header.inc.php:95
1729 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
1730 #: main.php:184 test/theme.php:56
1731 msgid "Server"
1732 msgstr "Server"
1734 #: libraries/common.inc.php:806
1735 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1736 msgstr "Ogiltig metod för autentisering angiven i konfiguration:"
1738 #: libraries/common.inc.php:908
1739 #, php-format
1740 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1741 msgstr "Du bör uppgradera till %s %s eller senare."
1743 #: libraries/common.lib.php:145
1744 #, php-format
1745 msgid "Max: %s%s"
1746 msgstr "Maximal storlek: %s%s"
1748 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1749 #: libraries/common.lib.php:408
1750 #, fuzzy
1751 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1752 msgid "en"
1753 msgstr "Skickade"
1755 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1756 #: libraries/common.lib.php:412
1757 #, fuzzy
1758 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1759 msgid "en"
1760 msgstr "Skickade"
1762 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1763 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1764 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/dbg/setup.php:24
1765 #: libraries/display_export.lib.php:157 libraries/engines/pbms.lib.php:72
1766 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1767 #: libraries/sql_query_form.lib.php:421 libraries/sql_query_form.lib.php:424
1768 #: main.php:228 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1769 msgid "Documentation"
1770 msgstr "Dokumentation"
1772 #: libraries/common.lib.php:588 libraries/header_printview.inc.php:60
1773 #: server_processlist.php:59 server_status.php:357
1774 msgid "SQL query"
1775 msgstr "SQL-fråga"
1777 #: libraries/common.lib.php:627
1778 msgid "MySQL said: "
1779 msgstr "MySQL sa: "
1781 #: libraries/common.lib.php:1129
1782 #, fuzzy
1783 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1784 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1785 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
1787 #: libraries/common.lib.php:1167 setup/lib/messages.inc.php:350
1788 msgid "Explain SQL"
1789 msgstr "Förklara SQL-kod"
1791 #: libraries/common.lib.php:1170
1792 msgid "Skip Explain SQL"
1793 msgstr "Utan SQL-förklaring"
1795 #: libraries/common.lib.php:1204
1796 msgid "Without PHP Code"
1797 msgstr "Utan PHP-kod"
1799 #: libraries/common.lib.php:1207 setup/lib/messages.inc.php:352
1800 msgid "Create PHP Code"
1801 msgstr "Skapa PHP-kod"
1803 #: libraries/common.lib.php:1225 server_status.php:451
1804 #: setup/lib/messages.inc.php:351
1805 msgid "Refresh"
1806 msgstr "Uppdatera"
1808 #: libraries/common.lib.php:1234
1809 msgid "Skip Validate SQL"
1810 msgstr "Utan SQL-validering"
1812 #: libraries/common.lib.php:1237 setup/lib/messages.inc.php:353
1813 msgid "Validate SQL"
1814 msgstr "Validera SQL-kod"
1816 #: libraries/common.lib.php:1287
1817 msgid "Inline edit of this query"
1818 msgstr ""
1820 #: libraries/common.lib.php:1289
1821 #, fuzzy
1822 #| msgid "Engines"
1823 msgid "Inline"
1824 msgstr "Motorer"
1826 #: libraries/common.lib.php:1343 libraries/common.lib.php:1358
1827 msgid "Profiling"
1828 msgstr "Under produktion"
1830 #: libraries/common.lib.php:1362 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1831 #: server_processlist.php:57
1832 msgid "Time"
1833 msgstr "Tid"
1835 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1836 #: libraries/common.lib.php:1390
1837 msgid "B"
1838 msgstr "bytes"
1840 #: libraries/common.lib.php:1390
1841 msgid "KiB"
1842 msgstr "KiB"
1844 #: libraries/common.lib.php:1390
1845 msgid "MiB"
1846 msgstr "MiB"
1848 #: libraries/common.lib.php:1390
1849 msgid "GiB"
1850 msgstr "GiB"
1852 #: libraries/common.lib.php:1390
1853 msgid "TiB"
1854 msgstr "TiB"
1856 #: libraries/common.lib.php:1390
1857 msgid "PiB"
1858 msgstr "PiB"
1860 #: libraries/common.lib.php:1390
1861 msgid "EiB"
1862 msgstr "EiB"
1864 #. l10n: Thousands separator
1865 #: libraries/common.lib.php:1428
1866 msgid ","
1867 msgstr " "
1869 #. l10n: Decimal separator
1870 #: libraries/common.lib.php:1430
1871 msgid "."
1872 msgstr ","
1874 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1875 #: libraries/common.lib.php:1607
1876 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1877 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1878 msgstr "%d %B %Y kl %H:%M"
1880 #: libraries/common.lib.php:1913
1881 #, php-format
1882 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1883 msgstr "%s dagar, %s timmar, %s minuter och %s sekunder"
1885 #: libraries/common.lib.php:2327 libraries/common.lib.php:2330
1886 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:718
1887 msgid "Begin"
1888 msgstr "Början"
1890 #: libraries/common.lib.php:2328 libraries/common.lib.php:2331
1891 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1892 #: server_binlog.php:156
1893 msgid "Previous"
1894 msgstr "Föregående"
1896 #: libraries/common.lib.php:2359 libraries/common.lib.php:2362
1897 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1898 msgid "End"
1899 msgstr "Slutet"
1901 #: libraries/common.lib.php:2434
1902 #, php-format
1903 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1904 msgstr "Hoppa till databas &quot;%s&quot;."
1906 #: libraries/common.lib.php:2453
1907 #, php-format
1908 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1909 msgstr "Funktionaliteten för %s påverkas av en känd bugg, se %s"
1911 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/common.lib.php:2840
1912 #: libraries/db_links.inc.php:53 libraries/export/sql.php:24
1913 #: libraries/import/sql.php:17 libraries/server_links.inc.php:44
1914 #: libraries/tbl_links.inc.php:58 querywindow.php:88 test/theme.php:96
1915 msgid "SQL"
1916 msgstr "SQL"
1918 #: libraries/common.lib.php:2842 libraries/db_links.inc.php:86
1919 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:102
1920 #: view_operations.php:87
1921 msgid "Operations"
1922 msgstr "Operationer"
1924 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
1925 #, php-format
1926 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
1927 msgstr ""
1929 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
1930 #: libraries/export/sql.php:412
1931 msgid "Events"
1932 msgstr "Händelser"
1934 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
1935 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
1936 #: setup/frames/index.inc.php:112
1937 msgid "Name"
1938 msgstr "Namn"
1940 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
1941 #: libraries/db_links.inc.php:44
1942 msgid "Database seems to be empty!"
1943 msgstr "Databasen verkar vara tom!"
1945 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
1946 #: libraries/tbl_links.inc.php:67
1947 msgid "Tracking"
1948 msgstr ""
1950 #: libraries/db_links.inc.php:71
1951 msgid "Query"
1952 msgstr "Skapa fråga"
1954 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
1955 msgid "Designer"
1956 msgstr "Designer"
1958 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:87
1959 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107
1960 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1961 msgid "Import"
1962 msgstr "Importera"
1964 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:65
1965 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
1966 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
1967 msgid "Privileges"
1968 msgstr "Privilegier"
1970 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
1971 msgid "Routines"
1972 msgstr "Rutiner"
1974 #: libraries/db_routines.inc.php:42
1975 msgid "Return type"
1976 msgstr "Returtyp"
1978 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
1979 msgid ""
1980 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1981 "3.11[/a]"
1982 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
1984 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:139
1985 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:679
1986 msgid "Overhead"
1987 msgstr "Outnyttjat"
1989 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:123
1990 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1991 msgstr "Uppkoppling för controluser enligt din konfiguration misslyckades."
1993 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:349 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
1994 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:405
1995 msgid "The server is not responding"
1996 msgstr "Servern svarar inte"
1998 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:349 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:405
1999 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
2000 msgstr "(eller den lokala MySQL-serverns socket är inte korrekt konfigurerad)"
2002 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:358 tbl_structure.php:605
2003 msgid "Details..."
2004 msgstr "Detaljer..."
2006 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
2007 #: user_password.php:106 user_password.php:124
2008 msgid "Change password"
2009 msgstr "Byt lösenord"
2011 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
2012 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
2013 msgid "No Password"
2014 msgstr "Inget lösenord"
2016 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
2017 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
2018 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
2019 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
2020 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
2021 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
2022 msgid "Password"
2023 msgstr "Lösenord"
2025 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
2026 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
2027 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
2028 msgid "Re-type"
2029 msgstr "Skriv igen"
2031 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
2032 msgid "Password Hashing"
2033 msgstr "Hashning av lösenord"
2035 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
2036 #, fuzzy
2037 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2038 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2039 msgstr "Kompatibel med MySQL&nbsp;4.0"
2041 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
2042 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
2043 msgid "Create new database"
2044 msgstr "Skapa ny databas"
2046 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
2047 msgid "Create"
2048 msgstr "Skapa"
2050 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
2051 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
2052 msgid "No Privileges"
2053 msgstr "Inga privilegier"
2055 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
2056 #, fuzzy
2057 #| msgid "Table must have at least one field."
2058 msgid "Table must have at least one column."
2059 msgstr "Tabell måste ha åtminstone ett fält."
2061 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
2062 #, php-format
2063 msgid "Create table on database %s"
2064 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
2066 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
2067 #, fuzzy
2068 #| msgid "Number of fields"
2069 msgid "Number of columns"
2070 msgstr "Antal fält"
2072 #: libraries/display_export.lib.php:35
2073 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2074 msgstr "Kunde inte ladda export-tillägg. Kontrollera din installation."
2076 #: libraries/display_export.lib.php:100
2077 #, fuzzy, php-format
2078 #| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2079 msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
2080 msgstr "Visa %s rader med början på rad %s."
2082 #: libraries/display_export.lib.php:108
2083 msgid "Dump all rows"
2084 msgstr ""
2086 #: libraries/display_export.lib.php:118 setup/lib/messages.inc.php:79
2087 msgid "Save as file"
2088 msgstr "Spara som fil"
2090 #: libraries/display_export.lib.php:127
2091 #, php-format
2092 msgid "Save on server in %s directory"
2093 msgstr "Spara på servern i katalogen %s"
2095 #: libraries/display_export.lib.php:135 setup/lib/messages.inc.php:87
2096 msgid "Overwrite existing file(s)"
2097 msgstr "Skriv över befintlig fil(er)"
2099 #: libraries/display_export.lib.php:141
2100 msgid "File name template"
2101 msgstr "Mall för filnamn"
2103 #: libraries/display_export.lib.php:145
2104 msgid "server name"
2105 msgstr "servernamn"
2107 #: libraries/display_export.lib.php:148
2108 msgid "database name"
2109 msgstr "databasnamn"
2111 #: libraries/display_export.lib.php:151
2112 msgid "table name"
2113 msgstr "tabellnamn"
2115 #: libraries/display_export.lib.php:155
2116 #, php-format
2117 msgid ""
2118 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2119 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2120 "3$s. Other text will be kept as is."
2121 msgstr ""
2122 "Detta värde tolkas mha %1$sstrftime%2$s, så du kan använda strängar med "
2123 "tidsformatering. Dessutom kommer följande omvandlingar att ske: %3$s. Övrig "
2124 "text behålls som den är."
2126 #: libraries/display_export.lib.php:196
2127 msgid "remember template"
2128 msgstr "kom ihåg mall"
2130 #: libraries/display_export.lib.php:204 libraries/display_import.lib.php:177
2131 #: libraries/display_import.lib.php:190 libraries/sql_query_form.lib.php:509
2132 msgid "Character set of the file:"
2133 msgstr "Filens teckenuppsättning:"
2135 #: libraries/display_export.lib.php:229 setup/lib/messages.inc.php:81
2136 msgid "Compression"
2137 msgstr "Komprimering"
2139 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:196
2140 #: libraries/display_import.lib.php:209 libraries/display_tbl.lib.php:528
2141 #: libraries/export/sql.php:865 libraries/tbl_properties.inc.php:573
2142 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
2143 msgid "None"
2144 msgstr "Inget"
2146 #: libraries/display_export.lib.php:241
2147 msgid "\"zipped\""
2148 msgstr "\"zippad\""
2150 #: libraries/display_export.lib.php:247
2151 msgid "\"gzipped\""
2152 msgstr "\"gzippad\""
2154 #: libraries/display_export.lib.php:253
2155 msgid "\"bzipped\""
2156 msgstr "\"bzippad\""
2158 #: libraries/display_export.lib.php:268 libraries/export/sql.php:42
2159 #: libraries/import/sql.php:31
2160 msgid "SQL compatibility mode"
2161 msgstr "SQL-kompatibilitet"
2163 #: libraries/display_import.lib.php:66
2164 msgid ""
2165 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2166 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2167 "browsers."
2168 msgstr ""
2169 "Filen som laddas upp är förmodligen större än maximalt tillåtna storlek "
2170 "eller så är detta än känd bugg i webkit-baserade webbläsare (Safari, Google "
2171 "Chrome, Arora etc.)."
2173 #: libraries/display_import.lib.php:76
2174 msgid "The file is being processed, please be patient."
2175 msgstr "Filen bearbetas, vänligen vänta."
2177 #: libraries/display_import.lib.php:98
2178 msgid ""
2179 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2180 "not available."
2181 msgstr ""
2182 "Var god vänta, filen håller på att laddas upp. Detaljer om denna uppladdning "
2183 "är inte tillgängliga."
2185 #: libraries/display_import.lib.php:125
2186 msgid "File to import"
2187 msgstr "Fil att importera"
2189 #: libraries/display_import.lib.php:136 libraries/sql_query_form.lib.php:484
2190 msgid "Location of the text file"
2191 msgstr "Textfilens plats"
2193 #: libraries/display_import.lib.php:147
2194 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2195 msgstr "Filuppladdningar är inte tillåtna på denna server."
2197 #: libraries/display_import.lib.php:162 libraries/sql_query_form.lib.php:493
2198 #: tbl_change.php:922
2199 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2200 msgstr "Katalogen som du konfigurerat för uppladdning kan inte nås"
2202 #: libraries/display_import.lib.php:165 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2203 #: tbl_change.php:925
2204 msgid "web server upload directory"
2205 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
2207 #: libraries/display_import.lib.php:211
2208 #, php-format
2209 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2210 msgstr "Importerad fils komprimering kommer automatiskt detekteras från: %s"
2212 #: libraries/display_import.lib.php:218
2213 msgid "Partial import"
2214 msgstr "Partiell import"
2216 #: libraries/display_import.lib.php:224
2217 #, php-format
2218 msgid ""
2219 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2220 msgstr ""
2221 "Tidsbegränsningen överskreds vid föregående import. Efter återupptagning av "
2222 "importen kommer den fortsätta från position %d."
2224 #: libraries/display_import.lib.php:231
2225 msgid ""
2226 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2227 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2228 "however it can break transactions."
2229 msgstr ""
2230 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
2231 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
2232 "men det kan bryta transaktioner."
2234 #: libraries/display_import.lib.php:238 setup/lib/messages.inc.php:158
2235 #, fuzzy
2236 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2237 msgid "Number of queries to skip from start"
2238 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
2240 #: libraries/display_import.lib.php:254 setup/lib/messages.inc.php:157
2241 msgid "Format of imported file"
2242 msgstr "Format på importerad fil"
2244 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:11
2245 msgid "Display PDF schema"
2246 msgstr "Visa PDF-schema"
2248 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:33
2249 msgid "Show grid"
2250 msgstr "Visa rutnät"
2252 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:36
2253 msgid "Show color"
2254 msgstr "Visa färger"
2256 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:38
2257 msgid "Show dimension of tables"
2258 msgstr "Visa tabellers dimensioner"
2260 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:41
2261 msgid "Display all tables with the same width"
2262 msgstr "Visa alla tabeller med samma bredd"
2264 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:46
2265 msgid "Only show keys"
2266 msgstr "Endast visa nycklar"
2268 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:48
2269 msgid "Data Dictionary Format"
2270 msgstr "Format för datalexikon"
2272 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:50
2273 msgid "Landscape"
2274 msgstr "Liggande"
2276 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:51
2277 msgid "Portrait"
2278 msgstr "Stående"
2280 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:54
2281 msgid "Paper size"
2282 msgstr "Pappersstorlek"
2284 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
2285 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:70
2286 msgid "Language"
2287 msgstr "Språk"
2289 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
2290 #, php-format
2291 msgid "%d is not valid row number."
2292 msgstr "%d är inte ett giltigt radnummer."
2294 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
2295 #, fuzzy
2296 #| msgid "row(s) starting from record #"
2297 msgid "row(s) starting from row #"
2298 msgstr "rader med början från"
2300 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
2301 msgid "horizontal"
2302 msgstr "vågrätt"
2304 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
2305 msgid "horizontal (rotated headers)"
2306 msgstr "vågrätt (roterade rubriker)"
2308 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2309 msgid "vertical"
2310 msgstr "lodrätt"
2312 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
2313 #, php-format
2314 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2315 msgstr "i %s format och upprepa rubrikerna efter %s celler"
2317 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
2318 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2319 msgstr "Denna operation kan ta lång tid. Försätt ändå?"
2321 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
2322 msgid "Sort by key"
2323 msgstr "Sortera efter nyckel"
2325 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:38
2326 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:34
2327 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:32
2328 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:26
2329 #: libraries/export/odt.php:26 libraries/export/pdf.php:26
2330 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:33
2331 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:26
2332 #: libraries/export/xlsx.php:26 libraries/export/xml.php:23
2333 #: libraries/export/yaml.php:27 libraries/import.lib.php:1114
2334 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/import/csv.php:31
2335 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/import/ldi.php:46
2336 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:19
2337 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
2338 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263 tbl_structure.php:750
2339 msgid "Options"
2340 msgstr "Alternativ"
2342 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
2343 msgid "Partial Texts"
2344 msgstr "Avkortade texter"
2346 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
2347 msgid "Full Texts"
2348 msgstr "Fullständiga texter"
2350 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
2351 msgid "Relational key"
2352 msgstr "Relationsnyckel"
2354 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
2355 #, fuzzy
2356 #| msgid "Relational display field"
2357 msgid "Relational display column"
2358 msgstr "Visningsfält för relation"
2360 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
2361 msgid "Show binary contents"
2362 msgstr "Visa binärt innehåll"
2364 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2365 msgid "Show BLOB contents"
2366 msgstr "Visa BLOB-innehåll"
2368 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Show binary contents as HEX"
2371 msgstr "Visa binärt innehåll"
2373 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
2374 #: tbl_change.php:313
2375 msgid "Hide"
2376 msgstr "Dölj"
2378 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
2379 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
2380 msgid "Browser transformation"
2381 msgstr "Webbläsaromvandling"
2383 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
2384 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
2385 msgid "Execute bookmarked query"
2386 msgstr "Utför bokmärkt fråga"
2388 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
2389 msgid "The row has been deleted"
2390 msgstr "Raden har raderats"
2392 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
2393 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
2394 msgid "Kill"
2395 msgstr "Döda"
2397 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
2398 msgid "in query"
2399 msgstr "i fråga"
2401 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
2402 msgid "Showing rows"
2403 msgstr "Visar rader "
2405 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
2406 msgid "total"
2407 msgstr "totalt"
2409 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:522
2410 #, php-format
2411 msgid "Query took %01.4f sec"
2412 msgstr "Frågan tog %01.4f sek"
2414 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
2415 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
2416 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:467
2417 msgid "Change"
2418 msgstr "Ändra"
2420 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
2421 msgid "Query results operations"
2422 msgstr "Operationer för frågeresultat"
2424 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
2425 msgid "Print view (with full texts)"
2426 msgstr "Utskriftsvänlig visning (med fullständiga texter)"
2428 #: libraries/display_tbl.lib.php:2318
2429 msgid "Link not found"
2430 msgstr "Länk ej funnen"
2432 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:227
2433 msgid "Version information"
2434 msgstr "Versionsinformation"
2436 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
2437 msgid "Data home directory"
2438 msgstr "Hemkatalog för data"
2440 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
2441 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2442 msgstr "Den gemensamma delen av sökvägen för alla InnoDB-datafiler."
2444 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
2445 msgid "Data files"
2446 msgstr "Datafiler"
2448 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
2449 msgid "Autoextend increment"
2450 msgstr "Automatisk utökningsstorlek"
2452 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2453 msgid ""
2454 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2455 "when it becomes full."
2456 msgstr ""
2457 "Tillökningsstorleken vid automatisk utökning av tabellutrymme när det blir "
2458 "fullt."
2460 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2461 msgid "Buffer pool size"
2462 msgstr "Buffertstorlek"
2464 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
2465 msgid ""
2466 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2467 "tables."
2468 msgstr ""
2469 "Storleken på minnesbufferten som InnoDB använder för cache av data och index "
2470 "till sina tabeller."
2472 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
2473 msgid "Buffer Pool"
2474 msgstr "Buffertutrymme"
2476 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:416
2477 msgid "InnoDB Status"
2478 msgstr "InnoDB-status"
2480 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
2481 msgid "Buffer Pool Usage"
2482 msgstr "Buffertanvändning"
2484 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:134
2485 #: server_databases.php:302 server_status.php:524 server_status.php:585
2486 #: server_status.php:606 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:693
2487 msgid "Total"
2488 msgstr "Totalt"
2490 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
2491 msgid "pages"
2492 msgstr "sidor"
2494 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
2495 msgid "Free pages"
2496 msgstr "Fria sidor"
2498 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
2499 msgid "Dirty pages"
2500 msgstr "Orena sidor"
2502 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
2503 msgid "Pages containing data"
2504 msgstr "Sidor innehållande data"
2506 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
2507 msgid "Pages to be flushed"
2508 msgstr "Sidor att rensa"
2510 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
2511 msgid "Busy pages"
2512 msgstr "Upptagna sidor"
2514 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
2515 msgid "Latched pages"
2516 msgstr "Låsta sidor"
2518 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2519 msgid "Buffer Pool Activity"
2520 msgstr "Buffertaktivitet"
2522 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
2523 msgid "Read requests"
2524 msgstr "Läsefterfrågningar"
2526 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
2527 msgid "Write requests"
2528 msgstr "Skrivefterfrågningar"
2530 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
2531 msgid "Read misses"
2532 msgstr "Läsmissar"
2534 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
2535 msgid "Write waits"
2536 msgstr "Skrivväntanden"
2538 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
2539 msgid "Read misses in %"
2540 msgstr "Läsmissar i %"
2542 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2543 msgid "Write waits in %"
2544 msgstr "Skrivväntanden i %"
2546 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
2547 msgid "Data pointer size"
2548 msgstr "Storlek för datapekare"
2550 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2551 msgid ""
2552 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2553 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2554 msgstr ""
2555 "Standardpekarens storlek i bytes, vilken används av CREATE TABLE för MyISAM-"
2556 "tabeller när inget MAX_ROWS-alternativ är specificerat."
2558 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
2559 msgid "Automatic recovery mode"
2560 msgstr "Automatisk återställning"
2562 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2563 msgid ""
2564 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2565 "myisam-recover server startup option."
2566 msgstr ""
2567 "Inställningen för automatisk återställning av kraschade MyISAM-tabeller, som "
2568 "satts via serverns startparameter --myisam-recover."
2570 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
2571 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2572 msgstr "Maximal storlek för temporära sorteringsfiler"
2574 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2575 msgid ""
2576 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2577 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2578 "INFILE)."
2579 msgstr ""
2580 "Denna maximala storleken för den temporära filen som MySQL är tillåten att "
2581 "använda under återskapande av MyISAM-index (vid REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
2582 "eller LOAD DATA INFILE)."
2584 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
2585 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2586 msgstr "Maximal storlek för temporära filer vid skapande av index"
2588 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2589 msgid ""
2590 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2591 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2592 "method."
2593 msgstr ""
2594 "Om den temporära filen som används för snabbt skapande av MyISAM-index "
2595 "skulle vara större än att använda nyckelcachen vars storlek specificeras "
2596 "här, så föredras metoden med nyckelcachen."
2598 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
2599 msgid "Repair threads"
2600 msgstr "Reparera trådar"
2602 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2603 msgid ""
2604 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2605 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2606 msgstr ""
2607 "Om detta värde är större än 1 skapas MyISAM-tabellindex parallellt (varje "
2608 "index i sin egen tråd) under reparationen vid sorteringsprocess."
2610 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
2611 msgid "Sort buffer size"
2612 msgstr "Storlek för sorteringsbuffert"
2614 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2615 msgid ""
2616 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2617 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2618 msgstr ""
2619 "Bufferten som allokeras vid sortering av MyISAM-index under REPAIR TABLE "
2620 "eller vid skapande av index med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
2622 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
2623 #, fuzzy
2624 #| msgid "Garbage threshold"
2625 msgid "Garbage Threshold"
2626 msgstr "Gräns för skräp"
2628 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
2629 #, fuzzy
2630 #| msgid ""
2631 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
2632 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
2633 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
2634 msgstr ""
2635 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
2636 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
2638 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
2639 #: server_synchronize.php:1161
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Port"
2642 msgstr "Sortering"
2644 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
2645 msgid ""
2646 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
2647 "will disable HTTP communication with the daemon."
2648 msgstr ""
2650 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
2651 msgid "Repository Threshold"
2652 msgstr ""
2654 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
2655 msgid ""
2656 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
2657 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
2658 "specified."
2659 msgstr ""
2661 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
2662 msgid "Temp Blob Timeout"
2663 msgstr ""
2665 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
2666 msgid ""
2667 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
2668 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
2669 msgstr ""
2671 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
2672 #, fuzzy
2673 #| msgid "Log file threshold"
2674 msgid "Temp Log Threshold"
2675 msgstr "Gräns för loggfil"
2677 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
2678 msgid ""
2679 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
2680 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
2681 "specified."
2682 msgstr ""
2684 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
2685 msgid "Max Keep Alive"
2686 msgstr ""
2688 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
2689 msgid ""
2690 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
2691 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
2692 msgstr ""
2694 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
2695 msgid "Metadata Headers"
2696 msgstr ""
2698 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
2699 msgid ""
2700 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
2701 "pbms_metadata_header table when a database is created."
2702 msgstr ""
2704 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
2705 msgid "Index cache size"
2706 msgstr "Cachestorlek för index"
2708 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2709 msgid ""
2710 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2711 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2712 msgstr ""
2713 "Detta är mängden minne som allokeras för indexcachen. Standardvärdet är "
2714 "32MB. Minnet som allokeras här används endast för cache av indexsidor."
2716 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
2717 msgid "Record cache size"
2718 msgstr "Cachestorlek för rad"
2720 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2721 msgid ""
2722 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2723 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2724 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2725 msgstr ""
2726 "Detta är mängden minne som allokeras för radcachen som används för cache av "
2727 "tabelldata. Standardvärdet är 32MB. Detta minne används för att cacha "
2728 "ändringar i filer för hanteringsdata (.xtd) och radpekare (.xtr)."
2730 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
2731 msgid "Log cache size"
2732 msgstr "Cachestorlek för logg"
2734 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2735 msgid ""
2736 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2737 "transaction log data. The default is 16MB."
2738 msgstr ""
2739 "Mängden minne som allokeras för transaktionsloggcachen som används för cache "
2740 "av transaktionsloggdata. Standardvärdet är 16MB."
2742 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
2743 msgid "Log file threshold"
2744 msgstr "Gräns för loggfil"
2746 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2747 msgid ""
2748 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2749 "default value is 16MB."
2750 msgstr ""
2751 "Storleken på en transaktionslogg före övergång då en ny logg skapas. "
2752 "Standardvärdet är 16MB."
2754 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
2755 msgid "Transaction buffer size"
2756 msgstr "Transactionsbufferstorlek"
2758 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2759 msgid ""
2760 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2761 "buffers of this size). The default is 1MB."
2762 msgstr ""
2763 "Storleken på den globala transaktionsloggbuffern (motorn allokerar 2 buffrar "
2764 "med denna storlek). Standardvärdet är 1MB."
2766 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
2767 msgid "Checkpoint frequency"
2768 msgstr "Frekvens för kontrollpunkt"
2770 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2771 msgid ""
2772 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2773 "performed. The default value is 24MB."
2774 msgstr ""
2775 "Mängden data som skrivs till transaktionsloggen innan en kontrollpunkt "
2776 "utförs. Standardvärdet är 24MB."
2778 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
2779 msgid "Data log threshold"
2780 msgstr "Gräns för datalogg"
2782 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2783 msgid ""
2784 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2785 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2786 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2787 "that can be stored in the database."
2788 msgstr ""
2789 "Maximal storlek för dataloggfil. Standardvärdet är 64MB. PBXT kan skapa "
2790 "maximalt 32000 dataloggar, som används av alla tabeller. Så denna variabels "
2791 "värde kan ökas för att öka den totala mängden data som kan lagras i "
2792 "databasen."
2794 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
2795 msgid "Garbage threshold"
2796 msgstr "Gräns för skräp"
2798 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2799 msgid ""
2800 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2801 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2802 msgstr ""
2803 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
2804 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
2806 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
2807 msgid "Log buffer size"
2808 msgstr "Bufferstolek för logg"
2810 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2811 msgid ""
2812 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2813 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2814 "required to write a data log."
2815 msgstr ""
2816 "Storleken på använd buffer vid skrivning av datalogg. Standardvärdet är "
2817 "256MB. Motorn allokerar en buffer per tråd, men endast om tråden behöver "
2818 "skriva en datalogg."
2820 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
2821 msgid "Data file grow size"
2822 msgstr "Växstorlek för datafil"
2824 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2825 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2826 msgstr "Storleken med vilken filer för hanteringsdata (.xtd) växer."
2828 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
2829 msgid "Row file grow size"
2830 msgstr "Växstorlek för radfil"
2832 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2833 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2834 msgstr "Storleken med vilken filer för radpekare (.xtr) växer."
2836 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
2837 msgid "Log file count"
2838 msgstr "Antal loggfiler"
2840 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2841 msgid ""
2842 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2843 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2844 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2845 "number."
2846 msgstr ""
2847 "Detta är antalet transaktionsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som systemet "
2848 "upprätthåller. Om antalet loggar överstiger detta värde tas gamla loggar "
2849 "bort. Annars döps de om och ges det näst högsta numret."
2851 #: libraries/export/codegen.php:36 setup/lib/messages.inc.php:85
2852 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:734
2853 msgid "Format"
2854 msgstr "Format"
2856 #: libraries/export/csv.php:16 libraries/import/csv.php:21
2857 msgid "CSV"
2858 msgstr "CSV"
2860 #: libraries/export/csv.php:20 libraries/import/csv.php:26
2861 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/ldi.php:39
2862 #, fuzzy
2863 #| msgid "Lines terminated by"
2864 msgid "Columns terminated by"
2865 msgstr "Raderna avslutas med"
2867 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2868 #: libraries/import/csv.php:70 libraries/import/ldi.php:40
2869 #, fuzzy
2870 #| msgid "Fields enclosed by"
2871 msgid "Columns enclosed by"
2872 msgstr "Fälten omges av"
2874 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2875 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/ldi.php:41
2876 #, fuzzy
2877 #| msgid "Fields escaped by"
2878 msgid "Columns escaped by"
2879 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
2881 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2882 #: libraries/import/csv.php:78 libraries/import/ldi.php:42
2883 msgid "Lines terminated by"
2884 msgstr "Raderna avslutas med"
2886 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/export/excel.php:21
2887 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:69
2888 #: libraries/export/ods.php:22 libraries/export/odt.php:51
2889 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:22
2890 #: libraries/export/xlsx.php:22
2891 msgid "Replace NULL by"
2892 msgstr "Ersätt NULL med"
2894 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2895 #, fuzzy
2896 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2897 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2898 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
2900 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2901 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:61
2902 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:49
2903 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:23
2904 #: libraries/export/xlsx.php:23
2905 #, fuzzy
2906 #| msgid "Put fields names in the first row"
2907 msgid "Put columns names in the first row"
2908 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
2910 #: libraries/export/excel.php:17
2911 msgid "CSV for MS Excel"
2912 msgstr "CSV för MS Excel"
2914 #: libraries/export/excel.php:31
2915 msgid "Excel edition"
2916 msgstr "Excel-version"
2918 #: libraries/export/htmlword.php:17
2919 msgid "Microsoft Word 2000"
2920 msgstr "Microsoft Word 2000"
2922 #: libraries/export/htmlword.php:23 libraries/export/latex.php:59
2923 #: libraries/export/latex.php:205 libraries/export/odt.php:47
2924 #: libraries/export/sql.php:105 libraries/export/sql.php:865
2925 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:124
2926 #: server_privileges.php:575 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2927 #: tbl_structure.php:662
2928 msgid "Data"
2929 msgstr "Data"
2931 #: libraries/export/htmlword.php:131 libraries/export/odt.php:167
2932 #: libraries/export/sql.php:878 libraries/export/texytext.php:130
2933 msgid "Dumping data for table"
2934 msgstr "Data i tabell"
2936 #: libraries/export/htmlword.php:184 libraries/export/odt.php:237
2937 #: libraries/export/sql.php:782 libraries/export/texytext.php:177
2938 msgid "Table structure for table"
2939 msgstr "Struktur för tabell"
2941 #: libraries/export/latex.php:13
2942 msgid "Content of table @TABLE@"
2943 msgstr "Innehåll i tabell @TABLE@"
2945 #: libraries/export/latex.php:14
2946 msgid "(continued)"
2947 msgstr "(fortsättning)"
2949 #: libraries/export/latex.php:15
2950 msgid "Structure of table @TABLE@"
2951 msgstr "Struktur för tabell @TABLE@"
2953 #: libraries/export/latex.php:26
2954 msgid "LaTeX"
2955 msgstr "LaTeX"
2957 #: libraries/export/latex.php:30
2958 msgid "Include table caption"
2959 msgstr "Inkludera tabellrubrik"
2961 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2962 msgid "Table caption"
2963 msgstr "Tabellrubrik"
2965 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/latex.php:65
2966 msgid "Continued table caption"
2967 msgstr "Fortsatt tabellrubrik"
2969 #: libraries/export/latex.php:43 libraries/export/latex.php:67
2970 msgid "Label key"
2971 msgstr "Etikett"
2973 #: libraries/export/latex.php:46 libraries/export/odt.php:34
2974 #: libraries/export/sql.php:90 tbl_relation.php:396
2975 msgid "Relations"
2976 msgstr "Relationer"
2978 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/odt.php:40
2979 #: libraries/export/odt.php:317 libraries/export/sql.php:94
2980 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2981 msgid "MIME type"
2982 msgstr "MIME-typ"
2984 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:230
2985 #: libraries/export/xml.php:101 libraries/header_printview.inc.php:56
2986 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
2987 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
2988 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
2989 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
2990 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
2991 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
2992 msgid "Host"
2993 msgstr "Värd"
2995 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:231
2996 #: libraries/export/xml.php:106 libraries/header_printview.inc.php:58
2997 msgid "Generation Time"
2998 msgstr "Skapad"
3000 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:233
3001 #: libraries/export/xml.php:107 main.php:185
3002 msgid "Server version"
3003 msgstr "Serverversion"
3005 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:234
3006 #: libraries/export/xml.php:108
3007 msgid "PHP Version"
3008 msgstr "PHP-version"
3010 #: libraries/export/mediawiki.php:15
3011 msgid "MediaWiki Table"
3012 msgstr ""
3014 #: libraries/export/ods.php:17 libraries/import/ods.php:22
3015 msgid "Open Document Spreadsheet"
3016 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
3018 #: libraries/export/odt.php:21
3019 msgid "Open Document Text"
3020 msgstr "OpenDocument-text"
3022 #: libraries/export/pdf.php:17
3023 msgid "PDF"
3024 msgstr "PDF"
3026 #: libraries/export/pdf.php:22
3027 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
3028 msgstr "(Skapar en rapport som innehåller data från en enstaka tabell)"
3030 #: libraries/export/pdf.php:23
3031 msgid "Report title"
3032 msgstr "Rapportrubrik"
3034 #: libraries/export/php_array.php:16
3035 msgid "PHP array"
3036 msgstr "PHP-array"
3038 #: libraries/export/sql.php:28
3039 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
3040 msgstr "Lägg till egen kommentar i huvud (\\n delar rader)"
3042 #: libraries/export/sql.php:30
3043 msgid "Enclose export in a transaction"
3044 msgstr "Inneslut export i en transaktion"
3046 #: libraries/export/sql.php:31
3047 msgid "Disable foreign key checks"
3048 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
3050 #: libraries/export/sql.php:49
3051 msgid "Database export options"
3052 msgstr "Exportalternativ för databas"
3054 #: libraries/export/sql.php:79
3055 #, fuzzy
3056 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3057 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3058 msgstr "Använd bakåtcitat runt tabell- och fältnamn"
3060 #: libraries/export/sql.php:85
3061 msgid "Add into comments"
3062 msgstr "Lägg till i kommentarer"
3064 #: libraries/export/sql.php:87
3065 msgid "Creation/Update/Check dates"
3066 msgstr "Skapad/Uppdaterad/Kontrollerad datum"
3068 #: libraries/export/sql.php:107
3069 msgid "Complete inserts"
3070 msgstr "Kompletta infogningar"
3072 #: libraries/export/sql.php:109
3073 msgid "Extended inserts"
3074 msgstr "Utökade infogningar"
3076 #: libraries/export/sql.php:111
3077 msgid "Maximal length of created query"
3078 msgstr "Maximal längd på skapad fråga"
3080 #: libraries/export/sql.php:113
3081 msgid "Use delayed inserts"
3082 msgstr "Använd fördröjda infogningar"
3084 #: libraries/export/sql.php:115
3085 msgid "Use ignore inserts"
3086 msgstr "Använd IGNORE i infogningar"
3088 #: libraries/export/sql.php:117
3089 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3090 msgstr "Använd hexadecimal för BLOB"
3092 #: libraries/export/sql.php:119
3093 msgid "Export time in UTC"
3094 msgstr ""
3096 #: libraries/export/sql.php:121
3097 msgid "Export type"
3098 msgstr "Export-typ"
3100 #: libraries/export/sql.php:384
3101 msgid "Procedures"
3102 msgstr "Procedurer"
3104 #: libraries/export/sql.php:398
3105 msgid "Functions"
3106 msgstr "Funktioner"
3108 #: libraries/export/sql.php:615
3109 msgid "Constraints for dumped tables"
3110 msgstr "Restriktioner för dumpade tabeller"
3112 #: libraries/export/sql.php:624
3113 msgid "Constraints for table"
3114 msgstr "Restriktioner för tabell"
3116 #: libraries/export/sql.php:724
3117 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3118 msgstr "MIME-TYPER FÖR TABELL"
3120 #: libraries/export/sql.php:736
3121 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
3122 msgstr "RELATIONER FÖR TABELL"
3124 #: libraries/export/sql.php:793 libraries/tbl_triggers.lib.php:18
3125 msgid "Triggers"
3126 msgstr "Utlösare"
3128 #: libraries/export/sql.php:805
3129 msgid "Structure for view"
3130 msgstr "Struktur för visning"
3132 #: libraries/export/sql.php:814
3133 msgid "Stand-in structure for view"
3134 msgstr "Ersättningsstruktur för visning"
3136 #: libraries/export/texytext.php:17
3137 msgid "Texy! text"
3138 msgstr "Texy! text"
3140 #: libraries/export/xls.php:17 libraries/import/xls.php:20
3141 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3142 msgstr ""
3144 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
3145 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3146 msgstr ""
3148 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
3149 msgid "XML"
3150 msgstr "XML"
3152 #: libraries/export/xml.php:28
3153 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3154 msgstr ""
3156 #: libraries/export/xml.php:30
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Export functions"
3159 msgstr "Standard för export"
3161 #: libraries/export/xml.php:32
3162 msgid "Export procedures"
3163 msgstr ""
3165 #: libraries/export/xml.php:34
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Export tables"
3168 msgstr "Export-typ"
3170 #: libraries/export/xml.php:36
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Export triggers"
3173 msgstr "Export-typ"
3175 #: libraries/export/xml.php:38
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Export views"
3178 msgstr "Standard för export"
3180 #: libraries/export/xml.php:44
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Export contents"
3183 msgstr "Standard för export"
3185 #: libraries/footer.inc.php:180 libraries/footer.inc.php:191
3186 #: libraries/footer.inc.php:194
3187 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3188 msgstr "Öppna nytt phpMyAdmin-fönster"
3190 #: libraries/header.inc.php:114
3191 #, fuzzy
3192 msgid "New table"
3193 msgstr "Inga tabeller"
3195 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
3196 msgid "SQL result"
3197 msgstr "SQL-resultat"
3199 #: libraries/header_printview.inc.php:59
3200 msgid "Generated by"
3201 msgstr "Genererad av"
3203 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:518 tbl_change.php:175
3204 #: tbl_get_field.php:34
3205 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3206 msgstr "MySQL returnerade ett tomt resultat (dvs inga rader)."
3208 #: libraries/import.lib.php:1110
3209 msgid ""
3210 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3211 msgstr ""
3213 #: libraries/import.lib.php:1111
3214 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3215 msgstr ""
3217 #: libraries/import.lib.php:1112
3218 msgid ""
3219 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/import.lib.php:1113
3223 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3224 msgstr ""
3226 #: libraries/import.lib.php:1116
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Go to database"
3229 msgstr "Inga databaser"
3231 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
3232 msgid "settings"
3233 msgstr ""
3235 #: libraries/import.lib.php:1138
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Go to table"
3238 msgstr "Inga databaser"
3240 #: libraries/import.lib.php:1141
3241 #, fuzzy
3242 msgid "structure"
3243 msgstr "Struktur"
3245 #: libraries/import.lib.php:1147
3246 msgid "Go to view"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/import/csv.php:24 libraries/import/ldi.php:37
3250 msgid "Replace table data with file"
3251 msgstr "Ersätt data i tabell"
3253 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3254 msgid "Ignore duplicate rows"
3255 msgstr "Ignorera dubblerade rader"
3257 #: libraries/import/csv.php:36 libraries/import/ods.php:25
3258 #: libraries/import/xls.php:23 libraries/import/xlsx.php:23
3259 msgid "Column names in first row"
3260 msgstr ""
3262 #: libraries/import/csv.php:39 libraries/import/ldi.php:43 pdf_pages.php:500
3263 #: view_create.php:147
3264 msgid "Column names"
3265 msgstr "Kolumn-namn"
3267 #: libraries/import/csv.php:57 libraries/import/csv.php:69
3268 #: libraries/import/csv.php:73 libraries/import/csv.php:77
3269 #, php-format
3270 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3271 msgstr "Ogiltig parameter för CSV-import: %s"
3273 #: libraries/import/csv.php:118
3274 #, php-format
3275 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3276 msgstr "Ogiltig kolumn (%s) angiven!"
3278 #: libraries/import/csv.php:176 libraries/import/csv.php:423
3279 #, php-format
3280 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3281 msgstr "Ogiltigt format i CSV-indata på rad %d."
3283 #: libraries/import/csv.php:311
3284 #, fuzzy, php-format
3285 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3286 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
3287 msgstr "Ogiltigt antal fält i CSV-indata på rad %d."
3289 #: libraries/import/docsql.php:27
3290 msgid "DocSQL"
3291 msgstr "DocSQL"
3293 #: libraries/import/docsql.php:30 libraries/tbl_properties.inc.php:616
3294 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
3295 msgid "Table name"
3296 msgstr "Tabellnamn"
3298 #: libraries/import/ldi.php:34
3299 msgid "CSV using LOAD DATA"
3300 msgstr "CSV mha LOAD DATA"
3302 #: libraries/import/ldi.php:44
3303 msgid "Use LOCAL keyword"
3304 msgstr "Använd nyckelordet LOCAL"
3306 #: libraries/import/ldi.php:54
3307 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3308 msgstr "Detta tillägg stöder inte komprimerade importer!"
3310 #: libraries/import/ods.php:26
3311 msgid "Do not import empty rows"
3312 msgstr ""
3314 #: libraries/import/ods.php:27
3315 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/import/ods.php:28
3319 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/import/sql.php:41
3323 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3324 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
3326 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3327 msgid ""
3328 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3329 "the issue and try again."
3330 msgstr ""
3332 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3333 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
3334 #, fuzzy
3335 #| msgid "Recoding engine"
3336 msgid "Encoding conversion"
3337 msgstr "Omvandlingsmotor"
3339 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3340 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:144
3341 #, fuzzy
3342 #| msgid "None"
3343 msgctxt "None encoding conversion"
3344 msgid "None"
3345 msgstr "Inget"
3347 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3348 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:150
3349 msgid "Convert to Kana"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:511
3353 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
3354 #: tbl_structure.php:470
3355 msgid "Primary"
3356 msgstr "Primär"
3358 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
3359 #: libraries/tbl_properties.inc.php:523 tbl_printview.php:323
3360 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
3361 #: tbl_structure.php:472 tbl_structure.php:670
3362 msgid "Index"
3363 msgstr "Index"
3365 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:529
3366 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
3367 #: tbl_structure.php:475
3368 msgid "Fulltext"
3369 msgstr "Heltext"
3371 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
3372 msgid "No change"
3373 msgstr "Ingen förändring"
3375 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
3376 msgid "Charset"
3377 msgstr "Teckenuppsättning"
3379 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
3380 #: tbl_change.php:510
3381 msgid "Binary"
3382 msgstr "Binär"
3384 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
3385 msgid "Bulgarian"
3386 msgstr "Bulgarisk"
3388 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
3389 msgid "Simplified Chinese"
3390 msgstr "Förenklad kinesiska"
3392 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
3393 msgid "Traditional Chinese"
3394 msgstr "Traditionell kinesiska"
3396 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
3397 msgid "case-insensitive"
3398 msgstr "skiftlägesokänsligt"
3400 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
3401 msgid "case-sensitive"
3402 msgstr "skiftlägeskänsligt"
3404 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
3405 msgid "Croatian"
3406 msgstr "Kroatisk"
3408 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
3409 msgid "Czech"
3410 msgstr "Tjeckisk"
3412 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
3413 msgid "Danish"
3414 msgstr "Dansk"
3416 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
3417 msgid "English"
3418 msgstr "Engelsk"
3420 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
3421 msgid "Esperanto"
3422 msgstr "Esperanto"
3424 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
3425 msgid "Estonian"
3426 msgstr "Estnisk"
3428 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
3429 msgid "German"
3430 msgstr "Tysk"
3432 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3433 msgid "dictionary"
3434 msgstr "lexikon"
3436 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
3437 msgid "phone book"
3438 msgstr "telefonbok"
3440 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
3441 msgid "Hungarian"
3442 msgstr "Ungersk"
3444 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
3445 msgid "Icelandic"
3446 msgstr "Isländska"
3448 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
3449 msgid "Japanese"
3450 msgstr "Japansk"
3452 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
3453 msgid "Latvian"
3454 msgstr "Lettiska"
3456 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
3457 msgid "Lithuanian"
3458 msgstr "Litauisk"
3460 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
3461 msgid "Korean"
3462 msgstr "Koreansk"
3464 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
3465 msgid "Persian"
3466 msgstr "Persiska"
3468 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
3469 msgid "Polish"
3470 msgstr "Polska"
3472 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
3473 msgid "West European"
3474 msgstr "Västeuropeisk"
3476 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
3477 msgid "Romanian"
3478 msgstr "Rumänska"
3480 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
3481 msgid "Slovak"
3482 msgstr "Slovakiska"
3484 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
3485 msgid "Slovenian"
3486 msgstr "Slovenska"
3488 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
3489 msgid "Spanish"
3490 msgstr "Spanska"
3492 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
3493 msgid "Traditional Spanish"
3494 msgstr "Traditionell Spanska"
3496 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
3497 msgid "Swedish"
3498 msgstr "Svensk"
3500 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
3501 msgid "Thai"
3502 msgstr "Thailändsk"
3504 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
3505 msgid "Turkish"
3506 msgstr "Turkisk"
3508 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
3509 msgid "Ukrainian"
3510 msgstr "Ukrainsk"
3512 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
3513 msgid "Unicode"
3514 msgstr "Unicode"
3516 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
3517 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
3518 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
3519 msgid "multilingual"
3520 msgstr "flerspråkig"
3522 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
3523 msgid "Central European"
3524 msgstr "Centraleuropeisk"
3526 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
3527 msgid "Russian"
3528 msgstr "Rysk"
3530 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
3531 msgid "Baltic"
3532 msgstr "Baltisk"
3534 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
3535 msgid "Armenian"
3536 msgstr "Armenisk"
3538 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
3539 msgid "Cyrillic"
3540 msgstr "Kyrillisk"
3542 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
3543 msgid "Arabic"
3544 msgstr "Arabisk"
3546 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
3547 msgid "Hebrew"
3548 msgstr "Hebreisk"
3550 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
3551 msgid "Georgian"
3552 msgstr "Georgisk"
3554 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
3555 msgid "Greek"
3556 msgstr "Grekisk"
3558 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
3559 msgid "Czech-Slovak"
3560 msgstr "Tjeckisk-Slovakisk"
3562 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
3563 msgid "unknown"
3564 msgstr "okänd"
3566 #: libraries/navigation_header.inc.php:53
3567 #: libraries/navigation_header.inc.php:56
3568 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3569 msgid "Home"
3570 msgstr "Hem"
3572 #: libraries/navigation_header.inc.php:66
3573 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
3574 #: libraries/navigation_header.inc.php:70 main.php:98
3575 msgid "Log out"
3576 msgstr "Logga ut"
3578 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3579 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3580 #: libraries/navigation_header.inc.php:85 setup/lib/messages.inc.php:119
3581 msgid "Query window"
3582 msgstr "Frågefönster"
3584 #: libraries/plugin_interface.lib.php:313
3585 msgid "This format has no options"
3586 msgstr "Detta format har inga alternativ"
3588 #: libraries/relation.lib.php:77
3589 msgid "not OK"
3590 msgstr "Inte OK"
3592 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
3593 msgid "OK"
3594 msgstr "OK"
3596 #: libraries/relation.lib.php:82
3597 msgid "Enabled"
3598 msgstr "Aktiverat"
3600 #: libraries/relation.lib.php:105
3601 msgid "Display Features"
3602 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
3604 #: libraries/relation.lib.php:111
3605 msgid "Creation of PDFs"
3606 msgstr "Skapande av PDF-sidor"
3608 #: libraries/relation.lib.php:115
3609 msgid "Displaying Column Comments"
3610 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
3612 #: libraries/relation.lib.php:120
3613 msgid ""
3614 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
3615 msgstr "Se dokumentationen för uppdatering av din tabell column_comments"
3617 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
3618 msgid "Bookmarked SQL query"
3619 msgstr "Bokmärkt SQL-fråga"
3621 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
3622 msgid "SQL history"
3623 msgstr "SQL-historik"
3625 #: libraries/relation.lib.php:141
3626 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/relation.lib.php:143
3630 msgid ""
3631 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/relation.lib.php:144
3635 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/relation.lib.php:145
3639 msgid ""
3640 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
3641 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/relation.lib.php:146
3645 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/relation.lib.php:1153
3649 msgid "no description"
3650 msgstr "Ingen beskrivning"
3652 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Slave configuration"
3655 msgstr "Serverkonfiguration"
3657 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
3658 msgid "Change or reconfigure master server"
3659 msgstr ""
3661 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
3662 msgid ""
3663 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
3664 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
3668 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
3669 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
3670 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
3671 #: server_synchronize.php:1169
3672 msgid "User name"
3673 msgstr "Användarnamn"
3675 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
3676 msgid "Master status"
3677 msgstr "Master-status"
3679 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
3680 msgid "Slave status"
3681 msgstr "Slave-status"
3683 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
3684 #: server_status.php:736 server_variables.php:51
3685 msgid "Variable"
3686 msgstr "Variabel"
3688 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:737
3689 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
3690 #: tbl_structure.php:726
3691 msgid "Value"
3692 msgstr "Värde"
3694 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
3695 msgid "Server ID"
3696 msgstr "Server-ID"
3698 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
3699 msgid ""
3700 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
3701 "this list."
3702 msgstr ""
3704 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
3705 msgid "Add slave replication user"
3706 msgstr ""
3708 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
3709 msgid "Any user"
3710 msgstr "Vilken användare som helst"
3712 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
3713 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
3714 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
3715 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
3716 msgid "Use text field"
3717 msgstr "Använd textfältet"
3719 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
3720 msgid "Any host"
3721 msgstr "Vilken värd som helst"
3723 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
3724 msgid "Local"
3725 msgstr "Lokal"
3727 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
3728 msgid "This Host"
3729 msgstr "Denna värd"
3731 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
3732 msgid "Use Host Table"
3733 msgstr "Använd värdtabell"
3735 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
3736 msgid ""
3737 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
3738 "table are used instead."
3739 msgstr ""
3740 "När värdtabellen används ignoreras detta fält och värden lagrade i "
3741 "värdtabllen används istället."
3743 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
3744 msgid "Generate Password"
3745 msgstr "Generera lösenord"
3747 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3748 #: libraries/select_lang.lib.php:481
3749 msgid "ltr"
3750 msgstr "ltr"
3752 #: libraries/select_lang.lib.php:486 libraries/select_lang.lib.php:492
3753 #: libraries/select_lang.lib.php:498
3754 #, php-format
3755 msgid "Unknown language: %1$s."
3756 msgstr "Okänt språk: %1$s."
3758 #: libraries/select_server.lib.php:42 setup/frames/index.inc.php:97
3759 #: setup/lib/messages.inc.php:112
3760 msgid "Servers"
3761 msgstr "Servrar"
3763 #: libraries/server_links.inc.php:52 server_engines.php:125
3764 #: server_engines.php:129 server_status.php:414 test/theme.php:104
3765 msgid "Variables"
3766 msgstr "Variabler"
3768 #: libraries/server_links.inc.php:56 test/theme.php:108
3769 msgid "Charsets"
3770 msgstr "Teckenuppsättningar"
3772 #: libraries/server_links.inc.php:60 test/theme.php:112
3773 msgid "Engines"
3774 msgstr "Motorer"
3776 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_binlog.php:96
3777 #: server_status.php:363 test/theme.php:120
3778 msgid "Binary log"
3779 msgstr "Binär logg"
3781 #: libraries/server_links.inc.php:79
3782 msgid "Processes"
3783 msgstr "Processer"
3785 #: libraries/server_links.inc.php:91 server_synchronize.php:1090
3786 #: server_synchronize.php:1098
3787 msgid "Synchronize"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Source database"
3793 msgstr "Sök i databas"
3795 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
3796 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
3797 msgid "Current server"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
3801 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Remote server"
3804 msgstr "Ny server"
3806 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
3807 msgid "Difference"
3808 msgstr ""
3810 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Target database"
3813 msgstr "Sök i databas"
3815 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
3816 #, php-format
3817 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
3818 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor på server %s"
3820 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
3821 #, php-format
3822 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
3823 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor i databasen %s"
3825 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
3826 #, fuzzy
3827 #| msgid "Column names"
3828 msgid "Columns"
3829 msgstr "Kolumn-namn"
3831 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:657 sql.php:658 sql.php:675
3832 msgid "Bookmark this SQL query"
3833 msgstr "Skapa bokmärke för den här SQL-frågan"
3835 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:669
3836 msgid "Let every user access this bookmark"
3837 msgstr "Låt varje användare få tillgång till detta bokmärke"
3839 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
3840 msgid "Replace existing bookmark of same name"
3841 msgstr "Ersätt befintligt bokmärke med samma namn"
3843 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
3844 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
3845 msgstr "Skriv inte över denna fråga utifrån detta fönster"
3847 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
3848 msgid "Delimiter"
3849 msgstr "Avgränsare"
3851 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
3852 msgid " Show this query here again "
3853 msgstr " Visa frågan här igen "
3855 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
3856 msgid "Submit"
3857 msgstr "Sänd"
3859 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
3860 msgid "View only"
3861 msgstr "Visa endast"
3863 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
3864 msgid ""
3865 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
3866 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
3867 msgstr ""
3868 "Det verkar vara ett fel i din SQL-fråga. Felmeddelandet från MySQL-servern "
3869 "nedan, om det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet."
3871 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
3872 msgid ""
3873 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
3874 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
3875 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
3876 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
3877 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
3878 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
3879 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
3880 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
3881 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
3882 msgstr ""
3883 "Det är möjligt att du har hittat en bugg i SQL-analysatorn. Var god granska "
3884 "din fråga noga och kontrollera att citationstecknen är korrekta och matchar "
3885 "varandra. En annan möjlig felorsak kan vara att du överför en fil med "
3886 "binärkod som inte ligger inom citationstecken. Du kan även testa din fråga i "
3887 "MySQL:s kommandoradsgränssnitt. Felmeddelandet från MySQL-servern nedan, om "
3888 "det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet. Om du "
3889 "fortfarande har problem eller om SQL-analysatorn misslyckas när "
3890 "kommandoradsgränssnittet lyckas, var vänlig reducera din inmatning av SQL-"
3891 "frågor till den enda fråga som orsakar problem och skicka en buggrapport med "
3892 "datastycket i URKLIPP-sektionen nedan:"
3894 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
3895 msgid "BEGIN CUT"
3896 msgstr "START URKLIPP"
3898 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
3899 msgid "END CUT"
3900 msgstr "SLUT URKLIPP"
3902 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
3903 msgid "BEGIN RAW"
3904 msgstr "START RÅTEXT"
3906 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
3907 msgid "END RAW"
3908 msgstr "SLUT RÅTEXT"
3910 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
3911 msgid "Unclosed quote"
3912 msgstr "Oavslutat citat"
3914 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
3915 msgid "Invalid Identifer"
3916 msgstr "Ogiltig identifierare"
3918 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
3919 msgid "Unknown Punctuation String"
3920 msgstr "Okänd interpunktion i sträng"
3922 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
3923 #, php-format
3924 msgid ""
3925 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
3926 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
3927 msgstr ""
3928 "SQL-validatorn kunde inte initieras. Kontrollera om du har installerat de "
3929 "nödvändiga PHP-tilläggen enligt %sdokumentationen%s."
3931 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
3932 msgid "Table seems to be empty!"
3933 msgstr "Tabellen verkar vara tom!"
3935 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
3936 #, php-format
3937 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
3938 msgstr ""
3940 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
3941 msgid "Length/Values"
3942 msgstr "Längd/Värden*"
3944 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
3945 #, fuzzy
3946 #| msgid ""
3947 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3948 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
3949 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
3950 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3951 msgid ""
3952 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3953 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
3954 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
3955 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3956 msgstr ""
3957 "Om en fälttyp är \"enum\" eller \"set\", ange värden enligt följande format: "
3958 "'a','b','c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller "
3959 "ett enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
3960 "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
3962 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
3963 msgid ""
3964 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3965 "escaping or quotes, using this format: a"
3966 msgstr ""
3967 "För standardvärden, ange endast ett enstaka värde, utan bakåtstreck eller "
3968 "citattecken, enligt formatet: a"
3970 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 pdf_schema.php:1262
3971 #: pdf_schema.php:1283 tbl_printview.php:141 tbl_structure.php:178
3972 msgid "Attributes"
3973 msgstr "Attribut"
3975 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3976 #, php-format
3977 msgid ""
3978 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3979 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3980 msgstr ""
3981 "För en lista med tillgängliga omvandlingsparametrar och deras MIME-"
3982 "typomvandlingar, klicka på %somvandlingsbeskrivningar%s"
3984 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
3985 msgid "Transformation options"
3986 msgstr "Omvandlingsparametrar"
3988 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
3989 msgid ""
3990 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
3991 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
3992 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
3993 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3994 msgstr ""
3995 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
3996 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
3997 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
3998 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
4000 #: libraries/tbl_properties.inc.php:391
4001 #, fuzzy
4002 #| msgid "None"
4003 msgctxt "for default"
4004 msgid "None"
4005 msgstr "Inget"
4007 #: libraries/tbl_properties.inc.php:392
4008 msgid "As defined:"
4009 msgstr "Enligt angivet:"
4011 #: libraries/tbl_properties.inc.php:578 transformation_overview.php:57
4012 #, php-format
4013 msgid ""
4014 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
4015 "author what %s does."
4016 msgstr ""
4017 "Ingen beskrivning för denna omvandling finns tillgänglig.<br />Vänligen "
4018 "fråga upphovsmannen vad %s gör."
4020 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 server_engines.php:56
4021 #: tbl_operations.php:352
4022 msgid "Storage Engine"
4023 msgstr "Lagringsmotor"
4025 #: libraries/tbl_properties.inc.php:753
4026 msgid "PARTITION definition"
4027 msgstr "Partitionsdefinition"
4029 #: libraries/tbl_properties.inc.php:774 pdf_pages.php:501
4030 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
4031 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
4032 #: tbl_relation.php:563
4033 msgid "Save"
4034 msgstr "Spara"
4036 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 tbl_structure.php:539
4037 #, fuzzy, php-format
4038 #| msgid "Add %s field(s)"
4039 msgid "Add %s column(s)"
4040 msgstr "Lägg till %s fält"
4042 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 tbl_structure.php:533
4043 #, fuzzy
4044 #| msgid "You have to add at least one field."
4045 msgid "You have to add at least one column."
4046 msgstr "Du måste lägga till åtminstone ett fält."
4048 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
4049 msgid "Event"
4050 msgstr "Händelse"
4052 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
4053 #, fuzzy
4054 #| msgid ""
4055 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
4056 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
4057 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
4058 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
4059 msgid ""
4060 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
4061 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
4062 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
4063 "need to set the first option to the empty string."
4064 msgstr ""
4065 "Visar en länk för att ladda ner fältets binära data. Du kan använda första "
4066 "parametern för att ange filnamnet eller använda den andra parametern för att "
4067 "ange fältnamnet för en tabellkolumn som innehåller filnamn. Om du anger "
4068 "andra parametern så måste första parametern sättas till en tom sträng."
4070 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
4071 msgid ""
4072 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
4073 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
4074 msgstr ""
4075 "Visar hexadecimal representation av data. Valfri första parameter anger hur "
4076 "ofta mellanslag läggs till (standardvärde: 2 tecken)."
4078 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
4079 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
4080 msgid ""
4081 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
4082 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
4083 msgstr ""
4084 "Visar en klickbar tumnagelbild. Parametrarna är maximal bredd och höjd i "
4085 "pixlar. Bildens ursprungliga proportioner bibehålls."
4087 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
4088 msgid "Displays a link to download this image."
4089 msgstr "Visar en länk för att ladda ner denna bild."
4091 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
4092 #, fuzzy
4093 #| msgid ""
4094 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
4095 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4096 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4097 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
4098 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
4099 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
4100 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
4101 #| "done using gmdate() function."
4102 msgid ""
4103 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
4104 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4105 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4106 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
4107 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
4108 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
4109 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
4110 "gmdate() function."
4111 msgstr ""
4112 "Visar en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller numerisk unix tidsstämpel som ett "
4113 "formaterat datum. Första parametern är förskjutning (i timmar) som kommer "
4114 "adderas till tidsstämpeln (standardvärde: 0). Använd andra parametern för "
4115 "att ange ett annorlunda datum/tid-format. Tredje parametern avgör ifall du "
4116 "vill se lokalt datum eller UTC (ange \"local\" eller \"utc\"). Enligt detta "
4117 "har datumformatet olika värden - för \"local\" se dokumentationen för PHP:s "
4118 "funktion strftime() och för \"utc\" se funktionen gmdate()."
4120 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
4121 #, fuzzy
4122 #| msgid ""
4123 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
4124 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4125 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
4126 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
4127 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
4128 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
4129 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
4130 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
4131 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
4132 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
4133 msgid ""
4134 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
4135 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4136 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
4137 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
4138 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
4139 "the number of the program you want to use and the second option is the "
4140 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
4141 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
4142 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
4143 "(Default 1)."
4144 msgstr ""
4145 "ENDAST LINUX: Startar en extern applikation och skickar fältdata till den "
4146 "via standard-indata. Returnerar applikationens standard-utdata. Standard är "
4147 "Tidy, för att snygga till HTML-kod. Av säkerhetsskäl måste du manuellt "
4148 "redigera filen libraries/transformations/text_plain__external.inc.php och "
4149 "infoga verktygen du vill tillåta ska få köras. Den första parametern är då "
4150 "numret för det program som du vill använda och den andra parametern är "
4151 "parametrarna för programmet. Om den tredje parametern sätts till 1 kommer "
4152 "utdata konverteras mha htmlspecialchars() (standardvärde: 1). Om den fjärde "
4153 "parametern sätts till 1 kommer radbrytning att undvikas så att all utdata "
4154 "kommer att visas på en rad (standardvärde: 1)."
4156 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
4157 #, fuzzy
4158 #| msgid ""
4159 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
4160 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
4161 msgid ""
4162 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
4163 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
4164 msgstr ""
4165 "Visar innehållet i fältet som det är, utan att köra det genom "
4166 "htmlspecialchars(). Det innebär att fältet antas innehålla korrekt HTML-kod."
4168 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
4169 #, fuzzy
4170 #| msgid ""
4171 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
4172 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4173 #| "third options are the width and the height in pixels."
4174 msgid ""
4175 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
4176 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4177 "third options are the width and the height in pixels."
4178 msgstr ""
4179 "Visar en bild och en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är "
4180 "ett URL-prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra och tredje "
4181 "parametern är bredden och höjden i pixlar."
4183 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
4184 #, fuzzy
4185 #| msgid ""
4186 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
4187 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
4188 #| "for the link."
4189 msgid ""
4190 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
4191 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
4192 "the link."
4193 msgstr ""
4194 "Visar en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är ett URL-"
4195 "prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra parametern är en titel för "
4196 "länken."
4198 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
4199 msgid ""
4200 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
4201 "standard dotted format."
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
4205 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
4206 msgstr "Formaterar text som en SQL-fråga med markerade satser."
4208 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
4209 msgid ""
4210 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
4211 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
4212 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
4213 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
4214 "(Default: \"...\")."
4215 msgstr ""
4216 "Visar del av en sträng. Första parametern är antalet tecken att hoppa över "
4217 "från början på strängen (standardvärde: 0). Andra parametern är antalet "
4218 "tecken som ska returneras (standardvärde: till slutet på strängen). Den "
4219 "tredje parametern är en sträng som läggs till i slutet och/eller början när "
4220 "trunkering utförs (standardvärde: \"...\")."
4222 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4223 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4224 msgstr "Inga filer hittades i ZIP-arkivet!"
4226 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4227 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4228 msgid "Error in ZIP archive:"
4229 msgstr "Fel i ZIP-arkiv:"
4231 #: main.php:67
4232 msgid "Actions"
4233 msgstr "Åtgärder"
4235 #: main.php:124
4236 msgid "MySQL connection collation"
4237 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
4239 #: main.php:138
4240 msgid "Interface"
4241 msgstr "Gränssnitt"
4243 #: main.php:158
4244 msgid "Custom color"
4245 msgstr "Anpassad färg"
4247 #: main.php:162 pdf_pages.php:361 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4248 #: tbl_change.php:1071
4249 msgid "Reset"
4250 msgstr "Återställ"
4252 #: main.php:186
4253 msgid "Protocol version"
4254 msgstr "Protokollversion"
4256 #: main.php:188 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
4257 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
4258 #: server_processlist.php:53
4259 msgid "User"
4260 msgstr "Användare"
4262 #: main.php:192
4263 msgid "MySQL charset"
4264 msgstr "MySQL teckenuppsättning"
4266 #: main.php:204
4267 msgid "Web server"
4268 msgstr "Webbserver"
4270 #: main.php:210
4271 msgid "MySQL client version"
4272 msgstr "MySQL klientversion"
4274 #: main.php:212
4275 msgid "PHP extension"
4276 msgstr "PHP-tillägg"
4278 #: main.php:218
4279 msgid "Show PHP information"
4280 msgstr "Visa PHP-information"
4282 #: main.php:229
4283 msgid "Wiki"
4284 msgstr "Wiki"
4286 #: main.php:232
4287 msgid "Official Homepage"
4288 msgstr "phpMyAdmin:s officiella hemsida"
4290 #: main.php:265
4291 msgid ""
4292 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4293 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4294 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4295 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4296 msgstr ""
4297 "Din konfigurationsfil innehåller inställningar (root-konto utan lösenord) "
4298 "som motsvarar MySQL:s privilegierade standardkonto. Din MySQL-server körs "
4299 "med denna standardinställning och är öppen för intrång, så du bör verkligen "
4300 "täppa till detta säkerhetshål."
4302 #: main.php:273
4303 msgid ""
4304 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4305 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4306 "corrupted!"
4307 msgstr ""
4308 "Du har aktiverat mbstring.func_overload i din PHP-konfiguration. Detta "
4309 "alternativ är inkompatibelt med phpMyAdmin och kan orsaka att en del data "
4310 "förstörs!"
4312 #: main.php:281
4313 msgid ""
4314 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4315 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4316 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4317 msgstr ""
4318 "PHP-tillägget mbstring kunde inte hittas och det verkar som om du använder "
4319 "flerbitars teckenuppsättning. phpMyAdmin kan inte dela upp strängar korrekt "
4320 "utan tillägget mbstring, vilket kan leda till oväntade resultat."
4322 #: main.php:289
4323 msgid ""
4324 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4325 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4326 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4327 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4328 msgstr ""
4329 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4330 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
4331 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
4332 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
4334 #: main.php:297
4335 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4336 msgstr "Konfigurationsfilen behöver nu ett hemligt lösenord (blowfish_secret)."
4338 #: main.php:305
4339 msgid ""
4340 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4341 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
4342 "has been configured."
4343 msgstr ""
4344 "Katalogen [code]config[/code], som används av installationsskriptet, finns "
4345 "fortfarande i din phpMyAdmin-katalog. Du borde ta bort den när phpMyAdmin "
4346 "har konfigurerats."
4348 #: main.php:314
4349 #, php-format
4350 msgid ""
4351 "The additional features for working with linked tables have been "
4352 "deactivated. To find out why click %shere%s."
4353 msgstr ""
4354 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
4355 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
4357 #: main.php:329
4358 msgid ""
4359 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4360 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4361 "automatically."
4362 msgstr ""
4364 #: main.php:344
4365 #, php-format
4366 msgid ""
4367 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4368 "This may cause unpredictable behavior."
4369 msgstr ""
4370 "Din PHP MySQL bibliotekversion %s skiljer sig från din MySQL serverversion %"
4371 "s. Detta kan orsaka oförutsägbara beteenden."
4373 #: main.php:356
4374 #, php-format
4375 msgid ""
4376 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4377 "issues."
4378 msgstr "Server körs med Suhosin. Se %sdokumentation%s för möjliga frågor."
4380 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Reload navigation frame"
4383 msgstr "Anpassa navigeringsram"
4385 #: navigation.php:203 server_databases.php:368 server_synchronize.php:1189
4386 msgid "No databases"
4387 msgstr "Inga databaser"
4389 #: navigation.php:297
4390 msgid "Filter"
4391 msgstr "Filter"
4393 #: navigation.php:298 setup/frames/index.inc.php:218
4394 #: setup/lib/messages.inc.php:41
4395 msgid "Clear"
4396 msgstr "Nollställ"
4398 #: navigation.php:329 navigation.php:330
4399 #, fuzzy
4400 #| msgid "Create table"
4401 msgctxt "short form"
4402 msgid "Create table"
4403 msgstr "Skapa tabell"
4405 #: navigation.php:332 navigation.php:494
4406 msgid "Please select a database"
4407 msgstr "Välj en databas"
4409 #: pdf_pages.php:39 pdf_pages.php:45 pdf_pages.php:51 pdf_pages.php:56
4410 #, php-format
4411 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4412 msgstr "<b>%s</b>-tabellen ej funnen eller ej angiven i %s"
4414 #: pdf_pages.php:264
4415 msgid "Please choose a page to edit"
4416 msgstr "Välj en sida att redigera"
4418 #: pdf_pages.php:302 pmd_pdf.php:111
4419 msgid "Create a page"
4420 msgstr "Skapa en ny sida"
4422 #: pdf_pages.php:308
4423 #, fuzzy
4424 #| msgid "Page number:"
4425 msgid "Page name"
4426 msgstr "Sida:"
4428 #: pdf_pages.php:312
4429 #, fuzzy
4430 #| msgid "Automatic layout"
4431 msgid "Automatic layout based on"
4432 msgstr "Automatisk layout"
4434 #: pdf_pages.php:314
4435 msgid "Internal relations"
4436 msgstr "Interna relationer"
4438 #: pdf_pages.php:337
4439 msgid "Select Tables"
4440 msgstr "Välj tabeller"
4442 #: pdf_pages.php:360
4443 msgid "Toggle scratchboard"
4444 msgstr "Visa/dölj skisstavla"
4446 #: pdf_pages.php:523
4447 msgid ""
4448 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4449 "like to delete those references?"
4450 msgstr ""
4451 "Nuvarande sida har referenser till tabeller som inte längre existerar. Vill "
4452 "du ta bort dessa referenser?"
4454 #: pdf_schema.php:634
4455 #, fuzzy, php-format
4456 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4457 msgid "The %s table doesn't exist!"
4458 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
4460 #: pdf_schema.php:670
4461 #, php-format
4462 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
4463 msgstr "Var god ange koordinaterna för tabellen %s"
4465 #: pdf_schema.php:993
4466 #, fuzzy, php-format
4467 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4468 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
4469 msgstr "Schema för databasen \"%s\" - Sidan %s"
4471 #: pdf_schema.php:1011
4472 msgid "No tables"
4473 msgstr "Inga tabeller"
4475 #: pdf_schema.php:1030 pdf_schema.php:1139
4476 msgid "Relational schema"
4477 msgstr "Relationsschema"
4479 #: pdf_schema.php:1114
4480 msgid "Table of contents"
4481 msgstr "Innehållsförteckning"
4483 #: pdf_schema.php:1265 pdf_schema.php:1286 tbl_printview.php:144
4484 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:272
4485 msgid "Extra"
4486 msgstr "Extra"
4488 #: pmd_general.php:63
4489 msgid "Show/Hide left menu"
4490 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
4492 #: pmd_general.php:67
4493 msgid "Save position"
4494 msgstr "Spara position"
4496 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
4497 msgid "Create table"
4498 msgstr "Skapa tabell"
4500 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
4501 msgid "Create relation"
4502 msgstr "Skapa relation"
4504 #: pmd_general.php:79
4505 msgid "Reload"
4506 msgstr "Uppdatera"
4508 #: pmd_general.php:82
4509 msgid "Help"
4510 msgstr "Hjälp"
4512 #: pmd_general.php:86
4513 msgid "Angular links"
4514 msgstr "Vinklade länkar"
4516 #: pmd_general.php:86
4517 msgid "Direct links"
4518 msgstr "Direkta länkar"
4520 #: pmd_general.php:90
4521 msgid "Snap to grid"
4522 msgstr "Fäst vid rutnät"
4524 #: pmd_general.php:94
4525 msgid "Small/Big All"
4526 msgstr "Små/stora alla"
4528 #: pmd_general.php:98
4529 msgid "Toggle small/big"
4530 msgstr "Växla liten/stor"
4532 #: pmd_general.php:103
4533 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4534 msgstr "Importera/exportera koordinater för PDF-schema"
4536 #: pmd_general.php:107
4537 msgid "Move Menu"
4538 msgstr "Flytta meny"
4540 #: pmd_general.php:119
4541 msgid "Hide/Show all"
4542 msgstr "Dölj/visa alla"
4544 #: pmd_general.php:123
4545 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
4546 msgstr "Dölj/visa tabeller utan relationer"
4548 #: pmd_general.php:163
4549 msgid "Number of tables"
4550 msgstr "Antal tabeller"
4552 #: pmd_general.php:371
4553 msgid "Delete relation"
4554 msgstr "Ta bort relation"
4556 #: pmd_help.php:26
4557 msgid "To select relation, click :"
4558 msgstr "För att välja relation, klicka :"
4560 #: pmd_help.php:28
4561 #, fuzzy
4562 #| msgid ""
4563 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
4564 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
4565 #| "appropriate field name."
4566 msgid ""
4567 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
4568 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
4569 "appropriate column name."
4570 msgstr ""
4571 "Visningsfältet visas i rosa. För att ange ett fält som visningsfält, klicka "
4572 "på ikonen \"Välj fält som ska visas\" och klicka sedan på lämpligt fältnamn."
4574 #: pmd_pdf.php:60
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Page has been created"
4577 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
4579 #: pmd_pdf.php:62
4580 msgid "Page creation failed"
4581 msgstr ""
4583 #: pmd_pdf.php:82
4584 msgid "Export/Import to scale"
4585 msgstr "Exportera/importera till skala"
4587 #: pmd_pdf.php:86
4588 msgid "recommended"
4589 msgstr "rekommenderad"
4591 #: pmd_pdf.php:91
4592 msgid "to/from page"
4593 msgstr "till/från sida"
4595 #: querywindow.php:93
4596 msgid "Import files"
4597 msgstr "Importera filer"
4599 #: querywindow.php:104
4600 msgid "All"
4601 msgstr "Alla"
4603 #: server_binlog.php:106
4604 msgid "Select binary log to view"
4605 msgstr "Välj binär logg att visa"
4607 #: server_binlog.php:122
4608 msgid "Files"
4609 msgstr "Filer"
4611 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
4612 #: server_processlist.php:50
4613 msgid "Truncate Shown Queries"
4614 msgstr "Korta av visade frågor"
4616 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
4617 #: server_processlist.php:50
4618 msgid "Show Full Queries"
4619 msgstr "Visa fullständiga frågor"
4621 #: server_binlog.php:201
4622 msgid "Log name"
4623 msgstr "Loggnamn"
4625 #: server_binlog.php:202
4626 msgid "Position"
4627 msgstr "Position"
4629 #: server_binlog.php:203
4630 msgid "Event type"
4631 msgstr "Typ av händelse"
4633 #: server_binlog.php:205
4634 msgid "Original position"
4635 msgstr "Ursprunglig position"
4637 #: server_binlog.php:206
4638 msgid "Information"
4639 msgstr "Information"
4641 #: server_collations.php:39
4642 msgid "Character Sets and Collations"
4643 msgstr "Teckenuppsättningar och kollationeringar"
4645 #: server_databases.php:49
4646 msgid "No databases selected."
4647 msgstr "Inga databaser markerade."
4649 #: server_databases.php:60
4650 #, php-format
4651 msgid "%s databases have been dropped successfully."
4652 msgstr "%s databaser har tagits bort."
4654 #: server_databases.php:85
4655 msgid "Databases statistics"
4656 msgstr "Databas-statistik"
4658 #: server_databases.php:114 server_status.php:370
4659 #: setup/lib/messages.inc.php:114
4660 msgid "Tables"
4661 msgstr "Tabeller"
4663 #: server_databases.php:192 server_replication.php:179
4664 #: server_replication.php:207
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Master replication"
4667 msgstr "Serverkonfiguration"
4669 #: server_databases.php:194 server_replication.php:246
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Slave replication"
4672 msgstr "Serverkonfiguration"
4674 #: server_databases.php:227
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Jump to database"
4677 msgstr "Inga databaser"
4679 #: server_databases.php:264
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Not replicated"
4682 msgstr "Serverkonfiguration"
4684 #: server_databases.php:270
4685 #, fuzzy
4686 #| msgid "Replication"
4687 msgid "Replicated"
4688 msgstr "Replikering"
4690 #: server_databases.php:286
4691 #, php-format
4692 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4693 msgstr "Kontrollera privilegier för databas &quot;%s&quot;."
4695 #: server_databases.php:290 server_databases.php:291
4696 msgid "Check Privileges"
4697 msgstr "Kontrollera privilegier"
4699 #: server_databases.php:355 server_databases.php:356
4700 msgid "Enable Statistics"
4701 msgstr "Slå på statistik"
4703 #: server_databases.php:359 server_databases.php:360
4704 msgid "Disable Statistics"
4705 msgstr "Stäng av statistik"
4707 #: server_databases.php:363
4708 msgid ""
4709 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
4710 "between the web server and the MySQL server."
4711 msgstr ""
4712 "Anm: Att slå på databasstatistik här kan orsaka tung trafik mellan webb- och "
4713 "MySQL-servern."
4715 #: server_engines.php:47
4716 msgid "Storage Engines"
4717 msgstr "Lagringsmotorer"
4719 #: server_export.php:18
4720 msgid "View dump (schema) of databases"
4721 msgstr "Visa SQL-satser för databaser"
4723 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
4724 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4725 msgstr "Inkluderar alla privilegier utom GRANT."
4727 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
4728 #: server_privileges.php:514
4729 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4730 msgstr "Tillåter ändring av befintliga tabellers struktur."
4732 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
4733 #: server_privileges.php:520
4734 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4735 msgstr "Tillåter ändring och borttagning av lagrade rutiner."
4737 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
4738 #: server_privileges.php:513
4739 msgid "Allows creating new databases and tables."
4740 msgstr "Tillåter skapande av nya databaser och tabeller."
4742 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
4743 #: server_privileges.php:519
4744 msgid "Allows creating stored routines."
4745 msgstr "Tillåter skapande av lagrade rutiner."
4747 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
4748 msgid "Allows creating new tables."
4749 msgstr "Tillåter skapande av nya tabeller."
4751 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
4752 #: server_privileges.php:517
4753 msgid "Allows creating temporary tables."
4754 msgstr "Tillåter skapande av temporära tabeller."
4756 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
4757 #: server_privileges.php:553
4758 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4759 msgstr "Tillåter skapande, borttagning och omdöpning av användarkonton."
4761 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
4762 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
4763 #: server_privileges.php:529
4764 msgid "Allows creating new views."
4765 msgstr "Tillåter skapande av nya vyer."
4767 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
4768 #: server_privileges.php:505
4769 msgid "Allows deleting data."
4770 msgstr "Tillåter borttagning av data."
4772 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
4773 #: server_privileges.php:516
4774 msgid "Allows dropping databases and tables."
4775 msgstr "Tillåter borttagning av databaser och tabeller."
4777 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
4778 msgid "Allows dropping tables."
4779 msgstr "Tillåter borttagning av tabeller."
4781 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
4782 #: server_privileges.php:533
4783 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4784 msgstr "Tillåter skapande av händelser för händelseschemaläggaren"
4786 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
4787 #: server_privileges.php:521
4788 msgid "Allows executing stored routines."
4789 msgstr "Tillåter utförande av lagrade rutiner."
4791 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
4792 #: server_privileges.php:508
4793 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4794 msgstr "Tillåter import av data från och export av data till filer."
4796 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
4797 msgid ""
4798 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4799 msgstr ""
4800 "Tillåter tillägg av användare och privilegier utan omladdning av "
4801 "privilegiumtabellerna."
4803 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
4804 #: server_privileges.php:515
4805 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4806 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av index."
4808 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
4809 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
4810 msgid "Allows inserting and replacing data."
4811 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
4813 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
4814 #: server_privileges.php:548
4815 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4816 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
4818 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
4819 #: server_privileges.php:647
4820 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4821 msgstr "Begränsar antalet nya förbindelser användaren kan öppna per timme."
4823 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
4824 #: server_privileges.php:635
4825 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4826 msgstr "Begränsar antalet frågor användaren kan skicka till servern per timme."
4828 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
4829 #: server_privileges.php:641
4830 msgid ""
4831 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4832 "execute per hour."
4833 msgstr ""
4834 "Begränsar antalet kommandon, vilka ändrar någon tabell eller databas, som "
4835 "användaren kan utföra per timme."
4837 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
4838 #: server_privileges.php:653
4839 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4840 msgstr "Begränsar antalet samtidiga förbindelser som användaren kan ha."
4842 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
4843 #: server_privileges.php:543
4844 msgid "Allows viewing processes of all users"
4845 msgstr "Tillåter visning av processer för alla användare"
4847 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
4848 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
4849 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4850 msgstr "Har ingen verkan i denna MySQL-version."
4852 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
4853 #: server_privileges.php:544
4854 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4855 msgstr ""
4856 "Tillåter omladdning av serverinställningar och rensning av serverns cache."
4858 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
4859 #: server_privileges.php:551
4860 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4861 msgstr "Ger användaren rätt att fråga var slav- / huvudservrarna är."
4863 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
4864 #: server_privileges.php:552
4865 msgid "Needed for the replication slaves."
4866 msgstr "Nödvändigt för replikeringsslavar."
4868 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
4869 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
4870 msgid "Allows reading data."
4871 msgstr "Tillåter läsning av data."
4873 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
4874 #: server_privileges.php:546
4875 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4876 msgstr "Ger tillgång till den fullständiga databaslistan."
4878 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
4879 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
4880 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4881 msgstr "Tillåter utförande av SHOW CREATE VIEW-frågor."
4883 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
4884 #: server_privileges.php:545
4885 msgid "Allows shutting down the server."
4886 msgstr "Tillåter avstängning av servern."
4888 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
4889 #: server_privileges.php:542
4890 msgid ""
4891 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4892 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4893 "killing threads of other users."
4894 msgstr ""
4895 "Tillåter uppkoppling, även om maximala antalet förbindelser är nådd. "
4896 "Nödvändig för de flesta administrativa funktioner, som att sätta globala "
4897 "variabler eller döda andra användares trådar."
4899 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
4900 #: server_privileges.php:534
4901 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4902 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av utlösare"
4904 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
4905 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
4906 msgid "Allows changing data."
4907 msgstr "Tillåter ändring av data."
4909 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
4910 msgid "No privileges."
4911 msgstr "Inga privilegier."
4913 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
4914 #, fuzzy
4915 #| msgid "None"
4916 msgctxt "None privileges"
4917 msgid "None"
4918 msgstr "Inget"
4920 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
4921 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
4922 msgid "Table-specific privileges"
4923 msgstr "Tabellspecifika privilegier"
4925 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
4926 #: server_privileges.php:1536
4927 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
4928 msgstr " Obs! MySQL privilegiumnamn anges på engelska "
4930 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
4931 msgid "Global privileges"
4932 msgstr "Globala privilegier"
4934 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
4935 msgid "Database-specific privileges"
4936 msgstr "Databasspecifika privilegier"
4938 #: server_privileges.php:609
4939 msgid "Administration"
4940 msgstr "Administration"
4942 #: server_privileges.php:629
4943 msgid "Resource limits"
4944 msgstr "Resursbegränsningar"
4946 #: server_privileges.php:630
4947 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
4948 msgstr ""
4949 "Anm: Genom att sätta dessa alternativ till 0 (noll) tas begränsningarna bort."
4951 #: server_privileges.php:707
4952 msgid "Login Information"
4953 msgstr "Inloggningsinformation"
4955 #: server_privileges.php:801
4956 msgid "Do not change the password"
4957 msgstr "Ändra inte lösenordet"
4959 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
4960 #, fuzzy
4961 #| msgid "No user(s) found."
4962 msgid "No user found."
4963 msgstr "Hittade ingen användare."
4965 #: server_privileges.php:878
4966 #, php-format
4967 msgid "The user %s already exists!"
4968 msgstr "Användaren %s finns redan!"
4970 #: server_privileges.php:961
4971 msgid "You have added a new user."
4972 msgstr "Du har lagt till en ny användare."
4974 #: server_privileges.php:1184
4975 #, php-format
4976 msgid "You have updated the privileges for %s."
4977 msgstr "Du har uppdaterat privilegierna för %s."
4979 #: server_privileges.php:1208
4980 #, php-format
4981 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4982 msgstr "Du har upphävt privilegierna för %s"
4984 #: server_privileges.php:1244
4985 #, php-format
4986 msgid "The password for %s was changed successfully."
4987 msgstr "Lösenordet för %s har ändrats."
4989 #: server_privileges.php:1264
4990 #, php-format
4991 msgid "Deleting %s"
4992 msgstr "Tar bort %s"
4994 #: server_privileges.php:1275
4995 msgid "No users selected for deleting!"
4996 msgstr "Inga användare valda för borttagning!"
4998 #: server_privileges.php:1278
4999 msgid "Reloading the privileges"
5000 msgstr "Laddar om privilegierna"
5002 #: server_privileges.php:1296
5003 msgid "The selected users have been deleted successfully."
5004 msgstr "De markerade användarna har tagits bort."
5006 #: server_privileges.php:1331
5007 msgid "The privileges were reloaded successfully."
5008 msgstr "Privilegierna har laddats om."
5010 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
5011 msgid "Edit Privileges"
5012 msgstr "Ändra privilegier"
5014 #: server_privileges.php:1368
5015 msgid "Revoke"
5016 msgstr "Upphäv"
5018 #: server_privileges.php:1400
5019 msgid "User overview"
5020 msgstr "Användaröversikt"
5022 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
5023 #: server_privileges.php:2068
5024 msgid "Grant"
5025 msgstr "Grant"
5027 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
5028 msgid "Any"
5029 msgstr "Vem som helst"
5031 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
5032 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
5033 msgid "Add a new User"
5034 msgstr "Lägg till ny användare"
5036 #: server_privileges.php:1610
5037 msgid "Remove selected users"
5038 msgstr "Ta bort markerade användare"
5040 #: server_privileges.php:1613
5041 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5042 msgstr ""
5043 "Upphäv användarnas alla aktiva privilegier och ta bort användarna efteråt."
5045 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
5046 #: server_privileges.php:1616
5047 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5048 msgstr "Ta bort databaserna med samma namn som användarna."
5050 #: server_privileges.php:1632
5051 #, php-format
5052 msgid ""
5053 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
5054 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
5055 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
5056 "sreload the privileges%s before you continue."
5057 msgstr ""
5058 "Anm: phpMyAdmin hämtar användarnas privilegier direkt från MySQL:s "
5059 "privilegiumtabeller. Innehållet i dessa tabeller kan skilja sig från "
5060 "privilegierna som servern använder ifall manuella ändringar har gjorts. I "
5061 "detta fall bör du %sladda om privilegierna%s innan du fortsätter."
5063 #: server_privileges.php:1680
5064 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5065 msgstr "Den markerade användaren kunde inte hittas i privilegiumtabellen."
5067 #: server_privileges.php:1720
5068 msgid "Column-specific privileges"
5069 msgstr "Kolumnspecifika privilegier"
5071 #: server_privileges.php:1921
5072 msgid "Add privileges on the following database"
5073 msgstr "Lägg till privilegier till följande databas"
5075 #: server_privileges.php:1939
5076 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
5077 msgstr ""
5078 "Jokertecknen _ och % måste föregås av ett \\ för att användas i egentlig "
5079 "betydelse"
5081 #: server_privileges.php:1942
5082 msgid "Add privileges on the following table"
5083 msgstr "Lägg till privilegier till följande tabell"
5085 #: server_privileges.php:1999
5086 msgid "Change Login Information / Copy User"
5087 msgstr "Ändra inloggningsinformation / Kopiera användare"
5089 #: server_privileges.php:2002
5090 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
5091 msgstr "Skapa en ny användare med samma privilegier och ..."
5093 #: server_privileges.php:2004
5094 msgid "... keep the old one."
5095 msgstr "... behåll den gamla."
5097 #: server_privileges.php:2005
5098 msgid " ... delete the old one from the user tables."
5099 msgstr " ... ta bort den gamla från användartabellerna."
5101 #: server_privileges.php:2006
5102 msgid ""
5103 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5104 msgstr ""
5105 " ... upphäv alla aktiva privilegier från dan gamla och ta bort den efteråt."
5107 #: server_privileges.php:2007
5108 msgid ""
5109 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5110 "afterwards."
5111 msgstr ""
5112 " ... ta bort den gamla från användartabellerna och ladda om privilegierna "
5113 "efteråt."
5115 #: server_privileges.php:2029
5116 msgid "Database for user"
5117 msgstr "Databas för användare"
5119 #: server_privileges.php:2033
5120 #, fuzzy
5121 #| msgid "None"
5122 msgctxt "Create none database for user"
5123 msgid "None"
5124 msgstr "Inget"
5126 #: server_privileges.php:2034
5127 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
5128 msgstr "Skapa databas med samma namn och ge alla privilegier"
5130 #: server_privileges.php:2035
5131 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5132 msgstr "Ge alla privilegier till namn med jokertecken (username\\_%)"
5134 #: server_privileges.php:2038
5135 #, php-format
5136 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
5137 msgstr "Bevilja alla privilegier för databas &quot;%s&quot;"
5139 #: server_privileges.php:2061
5140 #, php-format
5141 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
5142 msgstr "Användare som har tillgång till &quot;%s&quot;"
5144 #: server_privileges.php:2169
5145 msgid "global"
5146 msgstr "global"
5148 #: server_privileges.php:2171
5149 msgid "database-specific"
5150 msgstr "databasspecifik"
5152 #: server_privileges.php:2173
5153 msgid "wildcard"
5154 msgstr "jokertecken"
5156 #: server_processlist.php:21
5157 #, php-format
5158 msgid "Thread %s was successfully killed."
5159 msgstr "Tråd %s dödades med framgång."
5161 #: server_processlist.php:23
5162 #, php-format
5163 msgid ""
5164 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5165 msgstr ""
5166 "phpMyAdmin kunde inte döda tråd %s. Troligtvis har den redan avslutats."
5168 #: server_processlist.php:52
5169 msgid "ID"
5170 msgstr "ID"
5172 #: server_replication.php:49
5173 msgid "Unknown error"
5174 msgstr ""
5176 #: server_replication.php:56
5177 #, php-format
5178 msgid "Unable to connect to master %s."
5179 msgstr ""
5181 #: server_replication.php:63
5182 msgid ""
5183 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5184 msgstr ""
5186 #: server_replication.php:69
5187 msgid "Unable to change master"
5188 msgstr ""
5190 #: server_replication.php:72
5191 #, php-format
5192 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5193 msgstr ""
5195 #: server_replication.php:180
5196 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5197 msgstr ""
5199 #: server_replication.php:182 server_status.php:391
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Show master status"
5202 msgstr "Visa slav-status"
5204 #: server_replication.php:185
5205 msgid "Show connected slaves"
5206 msgstr ""
5208 #: server_replication.php:208
5209 #, php-format
5210 msgid ""
5211 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5212 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5213 msgstr ""
5215 #: server_replication.php:215
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Master configuration"
5218 msgstr "Serverkonfiguration"
5220 #: server_replication.php:216
5221 msgid ""
5222 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5223 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5224 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5225 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5226 "replicated. Please select the mode:"
5227 msgstr ""
5229 #: server_replication.php:219
5230 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5231 msgstr ""
5233 #: server_replication.php:220
5234 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5235 msgstr ""
5237 #: server_replication.php:223
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Please select databases:"
5240 msgstr "Välj en databas"
5242 #: server_replication.php:226
5243 msgid ""
5244 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5245 "and please restart the MySQL server afterwards."
5246 msgstr ""
5248 #: server_replication.php:228
5249 msgid ""
5250 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5251 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5252 "master"
5253 msgstr ""
5255 #: server_replication.php:291
5256 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5257 msgstr ""
5259 #: server_replication.php:294
5260 msgid "Slave IO Thread not running!"
5261 msgstr ""
5263 #: server_replication.php:303
5264 msgid ""
5265 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5266 msgstr ""
5268 #: server_replication.php:306
5269 msgid "See slave status table"
5270 msgstr ""
5272 #: server_replication.php:309
5273 msgid "Synchronize databases with master"
5274 msgstr ""
5276 #: server_replication.php:320
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Control slave:"
5279 msgstr "Kontrollanvändare"
5281 #: server_replication.php:323
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Full start"
5284 msgstr "Heltext"
5286 #: server_replication.php:323
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Full stop"
5289 msgstr "Heltext"
5291 #: server_replication.php:324
5292 msgid "Reset slave"
5293 msgstr ""
5295 #: server_replication.php:325
5296 #, php-format
5297 msgid "SQL Thread %s only"
5298 msgstr ""
5300 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Start"
5303 msgstr "Start"
5305 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
5306 msgid "Stop"
5307 msgstr ""
5309 #: server_replication.php:326
5310 #, php-format
5311 msgid "IO Thread %s only"
5312 msgstr ""
5314 #: server_replication.php:330
5315 msgid "Error management:"
5316 msgstr ""
5318 #: server_replication.php:332
5319 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
5320 msgstr ""
5322 #: server_replication.php:334
5323 msgid "Skip current error"
5324 msgstr ""
5326 #: server_replication.php:335
5327 msgid "Skip next"
5328 msgstr ""
5330 #: server_replication.php:338
5331 msgid "errors."
5332 msgstr ""
5334 #: server_replication.php:353
5335 #, php-format
5336 msgid ""
5337 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5338 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5339 msgstr ""
5341 #: server_status.php:39
5342 msgid ""
5343 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5344 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5345 "statements from the transaction."
5346 msgstr ""
5347 "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen, men som "
5348 "överskred värdet binlog_cache_size och använde en temporär fil för att lagra "
5349 "satser från transaktionen."
5351 #: server_status.php:40
5352 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5353 msgstr "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen."
5355 #: server_status.php:41
5356 msgid ""
5357 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5358 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5359 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5360 "based instead of disk-based."
5361 msgstr ""
5362 "Antalet temporära tabeller på disk skapade automatiskt av servern under "
5363 "utförande av satser. Om värdet Created_tmp_disk_tables är stort vill du "
5364 "kanske öka värdet tmp_table_size för att åstadkomma att temporära tabeller "
5365 "lagras i minne istället för på disk."
5367 #: server_status.php:42
5368 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5369 msgstr "Antalet temporära filer som mysqld har skapat."
5371 #: server_status.php:43
5372 msgid ""
5373 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5374 "while executing statements."
5375 msgstr ""
5376 "Antalet temporära tabeller i minne skapade automatiskt av servern under "
5377 "utförande av satser."
5379 #: server_status.php:44
5380 msgid ""
5381 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5382 "(probably duplicate key)."
5383 msgstr ""
5384 "Antalet rader skrivna med INSERT DELAYED för vilka något fel uppstod "
5385 "(förmodligen dubblerad nyckel)."
5387 #: server_status.php:45
5388 msgid ""
5389 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5390 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5391 msgstr ""
5392 "Antalet INSERT DELAYED-hanteringstrådar i bruk. Varje tabell på vilken man "
5393 "använder INSERT DELAYED får sin egen tråd."
5395 #: server_status.php:46
5396 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5397 msgstr "Antalet skrivna rader med INSERT DELAYED."
5399 #: server_status.php:47
5400 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5401 msgstr "Antalet utförda FLUSH-satser."
5403 #: server_status.php:48
5404 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5405 msgstr "Antalet interna COMMIT-satser."
5407 #: server_status.php:49
5408 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5409 msgstr "Antalet gånger en rad togs bort från en tabell."
5411 #: server_status.php:50
5412 msgid ""
5413 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5414 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5415 "indicates the number of time tables have been discovered."
5416 msgstr ""
5417 "MySQL-servern kan fråga lagringsmotorn NDB Cluster om den känner till en "
5418 "tabell med ett givet namn. Detta kallas upptäckt. Handler_discover indikerar "
5419 "antalet gånger tabeller har upptäckts."
5421 #: server_status.php:51
5422 msgid ""
5423 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5424 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5425 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5426 msgstr ""
5427 "Antalet gånger första posten lästes från ett index. Om detta värde är högt "
5428 "tyder det på att servern gör många helindex-avsökningar; t.ex. SELECT col1 "
5429 "FROM foo, under förutsättning att col1 är indexerad."
5431 #: server_status.php:52
5432 msgid ""
5433 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5434 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5435 msgstr ""
5436 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en nyckel. Om detta värde "
5437 "är högt är det en bra indikation på att dina frågor och tabeller är riktigt "
5438 "indexerade."
5440 #: server_status.php:53
5441 msgid ""
5442 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5443 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5444 "if you are doing an index scan."
5445 msgstr ""
5446 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i nyckelordning. Detta "
5447 "värde ökas om du frågar en indexkolumn med en urvalsbegränsning eller om du "
5448 "gör en indexavsökning."
5450 #: server_status.php:54
5451 msgid ""
5452 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5453 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5454 msgstr ""
5455 "Antalet efterfrågningar att läsa den föregående raden i nyckelordning. Denna "
5456 "läsmetod används huvudsakligen för att optimera ORDER BY ... DESC."
5458 #: server_status.php:55
5459 msgid ""
5460 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5461 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5462 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5463 "you have joins that don't use keys properly."
5464 msgstr ""
5465 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en fix position. Detta "
5466 "värde är högt om du ställer många frågor som kräver sortering av resultatet. "
5467 "Du har förmodligen många frågor som kräver att MySQL avsöker hela tabeller "
5468 "eller du har föreningar som inte använder nycklar på rätt sätt."
5470 #: server_status.php:56
5471 msgid ""
5472 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5473 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5474 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5475 "advantage of the indexes you have."
5476 msgstr ""
5477 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i datafilen. Detta värde "
5478 "är högt om du gör många tabellavsökningar. I allmänhet antyder detta att "
5479 "dina tabeller inte är riktigt indexerade eller att dina frågor inte är "
5480 "skrivna för att dra nytta av de index du har."
5482 #: server_status.php:57
5483 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5484 msgstr "Antalet interna ROLLBACK-satser."
5486 #: server_status.php:58
5487 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5488 msgstr "Antalet efterfrågningar att uppdatera en rad i en tabell."
5490 #: server_status.php:59
5491 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5492 msgstr "Antalet efterfrågningar att lägga till en rad i en tabell."
5494 #: server_status.php:60
5495 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5496 msgstr "Antalet sidor innehållande data (orena eller rena)."
5498 #: server_status.php:61
5499 msgid "The number of pages currently dirty."
5500 msgstr "Antalet sidor för närvarande orena."
5502 #: server_status.php:62
5503 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5504 msgstr "Antalet buffert-sidor som har efterfrågats om att bli rensade."
5506 #: server_status.php:63
5507 msgid "The number of free pages."
5508 msgstr "Antalet fria sidor."
5510 #: server_status.php:64
5511 msgid ""
5512 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5513 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5514 "reason."
5515 msgstr ""
5516 "Antalet låsta sidor i InnoDB-buffert. Dessa är sidor som för närvarande "
5517 "läses eller skrivs eller som inte kan rensas eller tas bort av någon annan "
5518 "anledning."
5520 #: server_status.php:65
5521 msgid ""
5522 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5523 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5524 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5525 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5526 msgstr ""
5527 "Antalet upptagna sidor pga att de har blivit allokerade som administrativt "
5528 "extrautrymme för bl.a. radlås eller adaptivt hashindex. Detta värde kan "
5529 "också beräknas som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5530 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5532 #: server_status.php:66
5533 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5534 msgstr "Total storlek på buffert, i sidor."
5536 #: server_status.php:67
5537 msgid ""
5538 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5539 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5540 msgstr ""
5541 "Antalet \"slumpmässiga\" läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker "
5542 "när en fråga ska avsöka en stor del av en tabell men i slumpmässig ordning."
5544 #: server_status.php:68
5545 msgid ""
5546 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5547 "InnoDB does a sequential full table scan."
5548 msgstr ""
5549 "Antalet sekventiella läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker när "
5550 "InnoDB gör en sekventiell avsökning av en hel tabell."
5552 #: server_status.php:69
5553 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5554 msgstr "Antalet logiska läsefterfrågningar som InnoDB har gjort."
5556 #: server_status.php:70
5557 msgid ""
5558 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5559 "and had to do a single-page read."
5560 msgstr ""
5561 "Antalet logiska läsningar som InnoDB inte kunde uppfylla från buffert och "
5562 "fick göra en enkelsidig läsning."
5564 #: server_status.php:71
5565 msgid ""
5566 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5567 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5568 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5569 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5570 "properly, this value should be small."
5571 msgstr ""
5572 "Normalt sker skrivningar till InnoDB-bufferten i bakgrunden. Dock om det "
5573 "behövs läsas eller skapas en sida och inga rena sidor finns tillgängliga, så "
5574 "är det nödvändigt att vänta på att sidor rensas först. Denna räknare räknar "
5575 "fall med dessa väntanden. Om buffertstorleken var riktigt satt ska detta "
5576 "värde vara litet."
5578 #: server_status.php:72
5579 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5580 msgstr "Antalet skrivningar gjorda till InnoDB-bufferten."
5582 #: server_status.php:73
5583 msgid "The number of fsync() operations so far."
5584 msgstr "Antalet fsync()-operationer hittills."
5586 #: server_status.php:74
5587 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5588 msgstr "Nuvarande antal pågående fsync()-operationer."
5590 #: server_status.php:75
5591 msgid "The current number of pending reads."
5592 msgstr "Nuvarande antal pågående läsningar."
5594 #: server_status.php:76
5595 msgid "The current number of pending writes."
5596 msgstr "Nuvarande antal pågående skrivningar."
5598 #: server_status.php:77
5599 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5600 msgstr "Mängden data läst hittills, i bytes."
5602 #: server_status.php:78
5603 msgid "The total number of data reads."
5604 msgstr "Totalt antal läsningar av data."
5606 #: server_status.php:79
5607 msgid "The total number of data writes."
5608 msgstr "Totalt antal skrivningar av data."
5610 #: server_status.php:80
5611 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5612 msgstr "Mängden data skriven hittills, i bytes."
5614 #: server_status.php:81
5615 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5616 msgstr ""
5617 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
5618 "för detta ändamål."
5620 #: server_status.php:82
5621 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5622 msgstr ""
5623 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
5624 "för detta ändamål."
5626 #: server_status.php:83
5627 msgid ""
5628 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5629 "wait for it to be flushed before continuing."
5630 msgstr ""
5631 "Antalet väntanden pga loggbufferten var för liten och vi behövde vänta på "
5632 "att den skulle rensas innan kunde fortsätta."
5634 #: server_status.php:84
5635 msgid "The number of log write requests."
5636 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva till logg."
5638 #: server_status.php:85
5639 msgid "The number of physical writes to the log file."
5640 msgstr "Antalet fysiska skrivningar till loggfilen."
5642 #: server_status.php:86
5643 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5644 msgstr "Antalet fsync()-skrivningar gjorda till loggfilen."
5646 #: server_status.php:87
5647 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5648 msgstr "Antalet pågående fsync() av loggfil."
5650 #: server_status.php:88
5651 msgid "Pending log file writes."
5652 msgstr "Pågående skrivningar till loggfil."
5654 #: server_status.php:89
5655 msgid "The number of bytes written to the log file."
5656 msgstr "Antalet bytes skrivna till loggfilen."
5658 #: server_status.php:90
5659 msgid "The number of pages created."
5660 msgstr "Antalet skapade sidor."
5662 #: server_status.php:91
5663 msgid ""
5664 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5665 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5666 msgstr ""
5667 "Den inkompilerade InnoDB-sidstorleken (standard 16kB). Många värden räknas i "
5668 "sidor; sidstorleken tillåter dem att enkelt omvandlas till bytes."
5670 #: server_status.php:92
5671 msgid "The number of pages read."
5672 msgstr "Antalet lästa sidor."
5674 #: server_status.php:93
5675 msgid "The number of pages written."
5676 msgstr "Antalet skrivna sidor."
5678 #: server_status.php:94
5679 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5680 msgstr "Antalet radlås som för närvarande väntas på."
5682 #: server_status.php:95
5683 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5684 msgstr "Genomsnittlig tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
5686 #: server_status.php:96
5687 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5688 msgstr "Total tid spenderad på att skaffa radlås, i millisekunder."
5690 #: server_status.php:97
5691 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5692 msgstr "Maximal tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
5694 #: server_status.php:98
5695 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5696 msgstr "Antalet gånger ett radlås behövde väntas på."
5698 #: server_status.php:99
5699 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5700 msgstr "Antalet rader borttagna från InnoDB-tabeller."
5702 #: server_status.php:100
5703 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5704 msgstr "Antalet rader tillagda i InnoDB-tabeller."
5706 #: server_status.php:101
5707 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5708 msgstr "Antalet rader lästa från InnoDB-tabeller."
5710 #: server_status.php:102
5711 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5712 msgstr "Antalet rader uppdaterade i InnoDB-tabeller."
5714 #: server_status.php:103
5715 msgid ""
5716 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5717 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5718 msgstr ""
5719 "Antalet nyckelblock i nyckelcachen som har ändrats men inte ännu överförts "
5720 "till disk. Det brukade vara känt som Not_flushed_key_blocks."
5722 #: server_status.php:104
5723 msgid ""
5724 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5725 "determine how much of the key cache is in use."
5726 msgstr ""
5727 "Antalet oanvända block i nyckelcachen. Du kan använda detta värde för att "
5728 "avgöra hur stor del av nyckelcachen som används."
5730 #: server_status.php:105
5731 msgid ""
5732 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5733 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5734 "one time."
5735 msgstr ""
5736 "Antalet använda block i nyckelcachen. Detta värde är ett högvattenmärke som "
5737 "indikerar maximala antalet block som någonsin använts vid ett tillfälle."
5739 #: server_status.php:106
5740 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5741 msgstr "Antalet efterfrågningar att läsa ett nyckelblock från cachen."
5743 #: server_status.php:107
5744 msgid ""
5745 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5746 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5747 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5748 msgstr ""
5749 "Antalet fysiska läsningar av ett nyckelblock från disk. Om värdet Key_reads "
5750 "är stort, då är förmodligen ditt värde key_buffer_size för litet. Cachens "
5751 "missfrekvens kan beräknas som Key_reads/Key_read_requests."
5753 #: server_status.php:108
5754 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5755 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva ett nyckelblock till cachen."
5757 #: server_status.php:109
5758 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5759 msgstr "Antalet fysiska skrivningar av ett nyckelblock till disk."
5761 #: server_status.php:110
5762 msgid ""
5763 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5764 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5765 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5766 msgstr ""
5767 "Den totala kostnaden för den senaste kompilerade frågan enligt beräkning av "
5768 "frågeoptimeraren. Användbart vid jämförelse av kostnad för olika frågesätt "
5769 "av samma fråga. Standardvärdet 0 innebär att ingen fråga har kompilerats "
5770 "ännu."
5772 #: server_status.php:111
5773 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5774 msgstr "Antalet rader som väntar på att skrivas i INSERT DELAYED-köer."
5776 #: server_status.php:112
5777 msgid ""
5778 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5779 "table cache value is probably too small."
5780 msgstr ""
5781 "Antalet tabeller som har öppnats. Om antalet öppnade tabeller är stort är "
5782 "förmodligen ditt tabellcache-värde för litet."
5784 #: server_status.php:113
5785 msgid "The number of files that are open."
5786 msgstr "Antalet filer som är öppna."
5788 #: server_status.php:114
5789 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5790 msgstr "Antalet strömmar som är öppna (används huvudsakligen för loggning)."
5792 #: server_status.php:115
5793 msgid "The number of tables that are open."
5794 msgstr "Antalet tabeller som är öppna."
5796 #: server_status.php:116
5797 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5798 msgstr "Antalet fria minnesblock i frågecachen."
5800 #: server_status.php:117
5801 msgid "The amount of free memory for query cache."
5802 msgstr "Mängden fritt minne för frågecache."
5804 #: server_status.php:118
5805 msgid "The number of cache hits."
5806 msgstr "Antalet cache-träffar."
5808 #: server_status.php:119
5809 msgid "The number of queries added to the cache."
5810 msgstr "Antalet frågor tillagda i cachen."
5812 #: server_status.php:120
5813 msgid ""
5814 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5815 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5816 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5817 "decide which queries to remove from the cache."
5818 msgstr ""
5819 "Antalet frågor som har tagits bort från cachen för att frigöra minne för "
5820 "cachning av nya frågor. Denna information kan hjälpa dig att ställa in "
5821 "storleken på frågecachen. Frågecachen använder strategin minst nyligen "
5822 "använd (LRU) för att bestämma vilka frågor som ska tas bort från cachen."
5824 #: server_status.php:121
5825 msgid ""
5826 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5827 "query_cache_type setting)."
5828 msgstr ""
5829 "Antalet icke-cachade frågor (inte möjliga att cacha eller inte cachade pga "
5830 "inställningen query_cache_type)."
5832 #: server_status.php:122
5833 msgid "The number of queries registered in the cache."
5834 msgstr "Antalet frågor registrerade i cachen."
5836 #: server_status.php:123
5837 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5838 msgstr "Totala antalet block i frågecachen."
5840 #: server_status.php:124
5841 msgctxt "$strShowStatusReset"
5842 msgid "Reset"
5843 msgstr "Återställ"
5845 #: server_status.php:125
5846 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5847 msgstr "Status för felsäker replikering (ännu inte implementerat)."
5849 #: server_status.php:126
5850 msgid ""
5851 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5852 "should carefully check the indexes of your tables."
5853 msgstr ""
5854 "Antalet föreningar som inte använder index. Om detta värde inte är 0, bör du "
5855 "noggrant kontrollera index för dina tabeller."
5857 #: server_status.php:127
5858 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5859 msgstr "Antalet föreningar som använde en urvalssökning på en referenstabell."
5861 #: server_status.php:128
5862 msgid ""
5863 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5864 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5865 msgstr ""
5866 "Antalet föreningar utan nycklar som kontrollerar nyckelanvändning efter "
5867 "varje rad. (Om detta värde inte är 0, bör du noggrant kontrollera index för "
5868 "dina tabeller.)"
5870 #: server_status.php:129
5871 msgid ""
5872 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5873 "critical even if this is big.)"
5874 msgstr ""
5875 "Antalet föreningar som använde urval på den första tabellen. (Det är normalt "
5876 "inte kritiskt även om detta är stort.)"
5878 #: server_status.php:130
5879 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5880 msgstr ""
5881 "Antalet föreningar som gjorde en fullständig avsökning av första tabellen."
5883 #: server_status.php:131
5884 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5885 msgstr "Antalet temporära tabeller för närvarande öppna av slavens SQL-tråd."
5887 #: server_status.php:132
5888 msgid ""
5889 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5890 "retried transactions."
5891 msgstr ""
5892 "Totalt (sedan start) antal gånger som replikeringsslavens SQL-tråd har "
5893 "omprövat transaktioner."
5895 #: server_status.php:133
5896 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5897 msgstr ""
5898 "Denna är ON ifall denna server är en slav som är förbunden till en "
5899 "huvudserver."
5901 #: server_status.php:134
5902 msgid ""
5903 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5904 "create."
5905 msgstr ""
5906 "Antalet frågor som har tagit mer än slow_launch_time sekunder att skapa."
5908 #: server_status.php:135
5909 msgid ""
5910 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5911 msgstr "Antalet frågor som har tagit mer än long_query_time sekunder."
5913 #: server_status.php:136
5914 msgid ""
5915 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5916 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5917 "system variable."
5918 msgstr ""
5919 "Antalet sammanslagningar som sorteringsalgoritmen har behövt utföra. Om "
5920 "detta värde är stort bör du överväga att öka värdet i systemvariabeln "
5921 "sort_buffer_size."
5923 #: server_status.php:137
5924 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5925 msgstr "Antalet sorteringar som gjordes med urval."
5927 #: server_status.php:138
5928 msgid "The number of sorted rows."
5929 msgstr "Antalet sorterade rader."
5931 #: server_status.php:139
5932 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5933 msgstr "Antalet sorteringar som har gjorts genom avsökning av tabellen."
5935 #: server_status.php:140
5936 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5937 msgstr "Antalet gånger som ett tabellås förvärvades omedelbart."
5939 #: server_status.php:141
5940 msgid ""
5941 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5942 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5943 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5944 "tables or use replication."
5945 msgstr ""
5946 "Antalet gånger som ett tabellås inte kunde förvärvas omedelbart och en "
5947 "väntan var nödvändig. Om detta värde är högt och du har prestandaproblem bör "
5948 "du först optimera dina frågor och antingen dela upp din tabell eller "
5949 "tabeller eller använda replikering."
5951 #: server_status.php:142
5952 msgid ""
5953 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5954 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5955 "raise your thread_cache_size."
5956 msgstr ""
5957 "Antalet trådar i trådcachen. Cachens träffrekvens kan beräknas som "
5958 "Threads_created/Connections. Om detta värde är rött bör du öka värdet "
5959 "thread_cache_size."
5961 #: server_status.php:143
5962 msgid "The number of currently open connections."
5963 msgstr "Antalet för närvarande öppna förbindelser."
5965 #: server_status.php:144
5966 msgid ""
5967 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5968 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5969 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5970 "implementation.)"
5971 msgstr ""
5972 "Antalet trådar skapade för att hantera förbindelser. Om värdet "
5973 "Threads_created är stort, vill du kanske öka värdet thread_cache_size. "
5974 "(Normalt ger detta inte någon märkbar prestandaförbättring om du har en bra "
5975 "trådimplementering.)"
5977 #: server_status.php:145
5978 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5979 msgstr "Antalet trådar som inte är vilande."
5981 #: server_status.php:156
5982 msgid "Runtime Information"
5983 msgstr "Körningsinformation"
5985 #: server_status.php:360
5986 msgid "Handler"
5987 msgstr "Hanterare"
5989 #: server_status.php:361
5990 msgid "Query cache"
5991 msgstr "Frågecache"
5993 #: server_status.php:362
5994 msgid "Threads"
5995 msgstr "Trådar"
5997 #: server_status.php:364
5998 msgid "Temporary data"
5999 msgstr "Temporära data"
6001 #: server_status.php:365
6002 msgid "Delayed inserts"
6003 msgstr "Fördröjda infogningar"
6005 #: server_status.php:366
6006 msgid "Key cache"
6007 msgstr "Nyckelcache"
6009 #: server_status.php:367
6010 msgid "Joins"
6011 msgstr "Föreningar"
6013 #: server_status.php:369
6014 msgid "Sorting"
6015 msgstr "Sortering"
6017 #: server_status.php:371
6018 msgid "Transaction coordinator"
6019 msgstr "Transaktionssamordnare"
6021 #: server_status.php:381
6022 msgid "Flush (close) all tables"
6023 msgstr "Stäng alla tabeller"
6025 #: server_status.php:383
6026 msgid "Show open tables"
6027 msgstr "Visa öppna tabeller"
6029 #: server_status.php:388
6030 msgid "Show slave hosts"
6031 msgstr "Visa slav-värdar"
6033 #: server_status.php:394
6034 msgid "Show slave status"
6035 msgstr "Visa slav-status"
6037 #: server_status.php:399
6038 msgid "Flush query cache"
6039 msgstr "Rensa frågecache"
6041 #: server_status.php:404
6042 msgid "Show processes"
6043 msgstr "Visa processer"
6045 #: server_status.php:454
6046 #, fuzzy
6047 #| msgid "Reset"
6048 msgctxt "for Show status"
6049 msgid "Reset"
6050 msgstr "Återställ"
6052 #: server_status.php:460
6053 #, php-format
6054 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
6055 msgstr "Denna MySQL-server har körts i %s. Den startade den %s."
6057 #: server_status.php:470
6058 msgid ""
6059 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6060 "b> process."
6061 msgstr ""
6063 #: server_status.php:472
6064 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6065 msgstr ""
6067 #: server_status.php:474
6068 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6069 msgstr ""
6071 #: server_status.php:476
6072 #, fuzzy
6073 #| msgid ""
6074 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
6075 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
6076 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
6077 msgid ""
6078 "For further information about replication status on the server, please visit "
6079 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6080 msgstr ""
6081 "Denna MySQL-server arbetar som %s i <b>replikerings</b>-läge. För mer "
6082 "information om replikeringsstatus på servern, gå till <a href=\"#replication"
6083 "\">replikeringssektionen</a>."
6085 #: server_status.php:493
6086 msgid ""
6087 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
6088 "this MySQL server since its startup."
6089 msgstr ""
6090 "<b>Servertrafik</b>: Dessa tabeller visar statistik för nätverkstrafiken hos "
6091 "denna MySQL-server sedan den startade."
6093 #: server_status.php:498
6094 msgid "Traffic"
6095 msgstr "Trafik"
6097 #: server_status.php:498
6098 msgid ""
6099 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6100 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6101 msgstr ""
6102 "På en upptagen server kan byte-räknare spåra ur, varför denna statistik som "
6103 "rapporterats från MySQL-servern kan vara felaktig."
6105 #: server_status.php:499 server_status.php:544 server_status.php:607
6106 #: server_status.php:665
6107 msgid "per hour"
6108 msgstr "per timme"
6110 #: server_status.php:504
6111 msgid "Received"
6112 msgstr "Mottagna"
6114 #: server_status.php:514
6115 msgid "Sent"
6116 msgstr "Skickade"
6118 #: server_status.php:543
6119 msgid "Connections"
6120 msgstr "Uppkopplingar"
6122 #: server_status.php:550
6123 msgid "max. concurrent connections"
6124 msgstr "Max. samtidiga förbindelser"
6126 #: server_status.php:557
6127 msgid "Failed attempts"
6128 msgstr "Misslyckade försök"
6130 #: server_status.php:571
6131 msgid "Aborted"
6132 msgstr "Avbrutna"
6134 #: server_status.php:600
6135 #, php-format
6136 msgid ""
6137 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
6138 "server."
6139 msgstr ""
6140 "<b>Frågestatistik</b>: %s frågor har skickats till servern sedan den "
6141 "startade."
6143 #: server_status.php:608
6144 msgid "per minute"
6145 msgstr "per minut"
6147 #: server_status.php:609
6148 msgid "per second"
6149 msgstr "per sekund"
6151 #: server_status.php:664
6152 msgid "Query type"
6153 msgstr "Typ av fråga"
6155 #: server_status.php:831
6156 msgid "Replication status"
6157 msgstr "Replikeringsstatus"
6159 #: server_synchronize.php:92
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Could not connect to the source"
6162 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
6164 #: server_synchronize.php:95
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Could not connect to the target"
6167 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
6169 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
6170 #: tbl_get_field.php:19
6171 #, php-format
6172 msgid "'%s' database does not exist."
6173 msgstr ""
6175 #: server_synchronize.php:263
6176 msgid "Structure Synchronization"
6177 msgstr ""
6179 #: server_synchronize.php:270
6180 msgid "Data Synchronization"
6181 msgstr ""
6183 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
6184 msgid "not present"
6185 msgstr ""
6187 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Structure Difference"
6190 msgstr "Struktur för visning"
6192 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Data Difference"
6195 msgstr "Struktur för visning"
6197 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
6198 msgid "Add column(s)"
6199 msgstr ""
6201 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
6202 msgid "Remove column(s)"
6203 msgstr ""
6205 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
6206 msgid "Alter column(s)"
6207 msgstr ""
6209 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
6210 msgid "Remove index(s)"
6211 msgstr ""
6213 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
6214 msgid "Apply index(s)"
6215 msgstr ""
6217 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
6218 msgid "Update row(s)"
6219 msgstr ""
6221 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
6222 msgid "Insert row(s)"
6223 msgstr ""
6225 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
6226 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6227 msgstr ""
6229 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
6230 msgid "Apply Selected Changes"
6231 msgstr ""
6233 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
6234 msgid "Synchronize Databases"
6235 msgstr ""
6237 #: server_synchronize.php:462
6238 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
6239 msgstr ""
6241 #: server_synchronize.php:940
6242 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6243 msgstr ""
6245 #: server_synchronize.php:1001
6246 msgid "The following queries have been executed:"
6247 msgstr ""
6249 #: server_synchronize.php:1120
6250 msgid "Enter manually"
6251 msgstr ""
6253 #: server_synchronize.php:1121
6254 #, fuzzy
6255 #| msgid "Insecure connection"
6256 msgid "Current connection"
6257 msgstr "Osäker anslutning"
6259 #: server_synchronize.php:1150
6260 #, fuzzy, php-format
6261 #| msgid "Configuration file"
6262 msgid "Configuration: %s"
6263 msgstr "Konfigurationsfil"
6265 #: server_synchronize.php:1165
6266 msgid "Socket"
6267 msgstr ""
6269 #: server_synchronize.php:1211
6270 msgid ""
6271 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6272 "database will remain unchanged."
6273 msgstr ""
6275 #: server_variables.php:34
6276 msgid "Server variables and settings"
6277 msgstr "Servervariabler och inställningar"
6279 #: server_variables.php:54
6280 msgid "Session value"
6281 msgstr "Sessionsvärde"
6283 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
6284 msgid "Global value"
6285 msgstr "Globalt värde"
6287 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6288 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6289 msgid "Configuration file"
6290 msgstr "Konfigurationsfil"
6292 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6293 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6294 msgid "Download"
6295 msgstr "Ladda ner"
6297 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:161
6298 msgid ""
6299 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6300 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6301 msgstr ""
6302 "Du använder inte en säker anslutning; all data (inklusive potentiellt "
6303 "känslig information, som lösenord) överförs okrypterat!"
6305 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6306 #: setup/lib/messages.inc.php:216
6307 msgid "Overview"
6308 msgstr "Översikt"
6310 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:334
6311 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6312 msgstr "Visa dolda meddelanden (#MSG_COUNT)"
6314 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:210
6315 msgid "There are no configured servers"
6316 msgstr "Det finns inga konfigurerade servrar"
6318 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:209
6319 msgid "New server"
6320 msgstr "Ny server"
6322 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:47
6323 msgid "Default language"
6324 msgstr "Förvalt språk"
6326 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:184
6327 msgid "let the user choose"
6328 msgstr "låt användaren välja"
6330 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:213
6331 msgid "- none -"
6332 msgstr "- ingen -"
6334 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:48
6335 msgid "Default server"
6336 msgstr "Förvald server"
6338 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:63
6339 msgid "End of line"
6340 msgstr "Radslut"
6342 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:58
6343 msgid "Display"
6344 msgstr "Visa"
6346 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:187
6347 msgid "Load"
6348 msgstr "Ladda"
6350 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:149
6351 msgid "phpMyAdmin homepage"
6352 msgstr "phpMyAdmin:s hemsida"
6354 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:61
6355 msgid "Donate"
6356 msgstr "Donera"
6358 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:367
6359 msgid "Check for latest version"
6360 msgstr "Kontrollera senaste version"
6362 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:134
6363 msgid "Features"
6364 msgstr "Funktioner"
6366 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:110
6367 msgid "Navigation frame"
6368 msgstr "Navigeringsram"
6370 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:115
6371 msgid "Main frame"
6372 msgstr "Huvudram"
6374 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:269
6375 msgid "Edit server"
6376 msgstr "Ändra server"
6378 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:238
6379 msgid "Add a new server"
6380 msgstr "Lägg till en ny server"
6382 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:73
6383 msgid "Incorrect value"
6384 msgstr "Felaktigt värde"
6386 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:325
6387 #, php-format
6388 msgid "Set value: %s"
6389 msgstr "Ange värde: %s"
6391 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:231
6392 msgid "Restore default value"
6393 msgstr "Återställ standardvärde"
6395 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:374
6396 msgid "Warning"
6397 msgstr "Varning"
6399 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6400 msgid ""
6401 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6402 msgstr ""
6403 "Om aktiverat kan användare ange valfri MySQL-server i inloggningsformulär "
6404 "för cookie-autentisering"
6406 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6407 msgid ""
6408 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6409 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6410 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6411 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6412 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6413 "of users, including you, are connected to."
6414 msgstr ""
6415 "Detta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]alternativ[/a] bör "
6416 "inaktiveras eftersom det möjliggör för attackerare att forcera inloggning "
6417 "till vilken MySQL-server som helst. Om du känner att detta är nödvändigt, "
6418 "använd [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]betrodd "
6419 "proxyserverlista[/a]. Dock är kanske IP-baserat skydd inte pålitligt om din "
6420 "IP-adress hör till en ISP som tusentals användare, inklusive du, är ansluten "
6421 "till."
6423 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6424 msgid "Allow login to any MySQL server"
6425 msgstr "Tillåt inloggning till valfri MySQL-server"
6427 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6428 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6429 msgstr "Visa &quot;Ta bort databas&quot;-länk för normala användare"
6431 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6432 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6433 msgstr "Nyckel bör innehålla bokstäver, siffror [em]och[/em] specialteckan"
6435 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6436 msgid ""
6437 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6438 "authentication"
6439 msgstr ""
6440 "Hemlig lösenordsfras som används för kryptering av cookies i [kbd]cookie[/"
6441 "kbd]-autentisering"
6443 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6444 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6445 msgstr "Nyckel är för kort, den borde ha minst 8 tecken"
6447 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6448 msgid ""
6449 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6450 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6451 "you don't need to remember it."
6452 msgstr ""
6453 "Du hade inte blowfish-säkerhet angivet och hade aktiverat cookie-"
6454 "autentisering, så en nyckel genererades automatiskt åt dig. Den används för "
6455 "att kryptera cookies; du behöver inte komma ihåg den."
6457 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6458 msgid "Blowfish secret"
6459 msgstr "Blowfish-säkerhet"
6461 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6462 msgid "Highlight selected rows"
6463 msgstr "Framhäv markerade rader"
6465 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6466 msgid "Row marker"
6467 msgstr "Radmarkering"
6469 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6470 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6471 msgstr "Framhäv raden under muspekaren"
6473 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6474 msgid "Highlight pointer"
6475 msgstr "Framhäv under pekare"
6477 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6478 msgid ""
6479 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6480 "import and export operations"
6481 msgstr ""
6482 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering för "
6483 "import- och exportoperationer"
6485 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6486 msgid "Bzip2"
6487 msgstr "Bzip2"
6489 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6490 #, php-format
6491 msgid ""
6492 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6493 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6494 "system."
6495 msgstr ""
6496 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering och "
6497 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
6498 "detta system."
6500 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6501 msgid "Cannot load or save configuration"
6502 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
6504 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6505 msgid ""
6506 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6507 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6508 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6509 msgstr ""
6510 "Skapa en för webbservern skrivbar katalog [em]config[/em] i phpMyAdmin:s "
6511 "huvudkatalog enligt beskrivning i [a@../Documentation.html#setup_script]"
6512 "dokumentationen[/a]. Annars kan du endast ladda ner och visa den."
6514 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6515 #, fuzzy
6516 #| msgid ""
6517 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
6518 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
6519 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
6520 msgid ""
6521 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6522 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6523 "kbd] - allows newlines in columns"
6524 msgstr ""
6525 "Anger vilken typ av redigeringskontroll som ska användas för CHAR- och "
6526 "VARCHAR-fält; [kbd]input[/kbd] - tillåter begränsning av antal tecken, [kbd]"
6527 "textarea[/kbd] - tillåter radbrytningar i fält"
6529 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6530 #, fuzzy
6531 #| msgid "CHAR fields editing"
6532 msgid "CHAR columns editing"
6533 msgstr "Redigering av CHAR-fält"
6535 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6536 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6537 msgstr "Antal kolumner för CHAR/VARCHAR-textrutor"
6539 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6540 msgid "CHAR textarea columns"
6541 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
6543 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6544 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6545 msgstr "Antal rader för CHAR/VARCHAR-textrutor"
6547 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6548 msgid "CHAR textarea rows"
6549 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
6551 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6552 msgid "Check config file permissions"
6553 msgstr "Kontrollera rättigheter för konfigurationsfil"
6555 #: setup/lib/messages.inc.php:42
6556 msgid ""
6557 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6558 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6559 msgstr ""
6560 "Komprimera gzip/bzip2-exporter i farten utan behov av mycket minne; "
6561 "avaktivera denna funktion om du råkar ut för problem med skapade gzip/bzip2-"
6562 "filer"
6564 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6565 msgid "Compress on the fly"
6566 msgstr "Komprimera i farten"
6568 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6569 msgid ""
6570 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6571 "when you're about to lose data"
6572 msgstr ""
6573 "Anger om en varning (&quot;Vill du verkligen...&quot;) ska visas när du "
6574 "håller på att förlora data"
6576 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6577 msgid "Confirm DROP queries"
6578 msgstr "Bekräfta DROP-frågor"
6580 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6581 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6582 msgstr "Flik som visas när man går till en databas"
6584 #: setup/lib/messages.inc.php:50
6585 msgid "Default database tab"
6586 msgstr "Standard databasflik"
6588 #: setup/lib/messages.inc.php:51
6589 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6590 msgstr "Flik som visas när man går till en server"
6592 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6593 msgid "Default server tab"
6594 msgstr "Standard serverflik"
6596 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6597 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6598 msgstr "Flik som visas när man går till en tabell"
6600 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6601 msgid "Default table tab"
6602 msgstr "Standard tabellflik"
6604 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6605 msgid ""
6606 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6607 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6608 msgstr ""
6609 "Detta värde bör dubbelkollas för att försäkra att denna katalog varken är "
6610 "åtkomlig för världen eller skrivbar för andra användare på din server."
6612 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6613 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6614 msgstr "Visa databaslista som en lista istället för en listkontroll"
6616 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6617 msgid "Display databases as a list"
6618 msgstr "Visa databaser som en lista"
6620 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6621 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6622 msgstr "Visa serverlista som en lista istället för en listkontroll"
6624 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6625 msgid "Display servers as a list"
6626 msgstr "Visa servrar som en lista"
6628 #: setup/lib/messages.inc.php:64
6629 msgid "Could not connect to MySQL server"
6630 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
6632 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6633 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6634 msgstr "Tomt lösenord för phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
6636 #: setup/lib/messages.inc.php:66
6637 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6638 msgstr "Tom phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
6640 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6641 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6642 msgstr "Tomt sessionsnamn för signon vid användning av signon-autentisering"
6644 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6645 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6646 msgstr "Tom URL för signon vid användning av signon-autentisering"
6648 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6649 msgid "Empty username while using config authentication method"
6650 msgstr "Tomt användarnamn vid användning av config-autentisering"
6652 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6653 msgid "Submitted form contains errors"
6654 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
6656 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6657 #, php-format
6658 msgid "Incorrect IP address: %s"
6659 msgstr "Felaktig IP-adress: %s"
6661 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6662 msgid "Not a valid port number"
6663 msgstr "Inte ett giltigt portnummer"
6665 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6666 #, php-format
6667 msgid "Missing data for %s"
6668 msgstr "Saknar data för %s"
6670 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6671 msgid "Not a non-negative number"
6672 msgstr "Inte ett icke-negativt tal"
6674 #: setup/lib/messages.inc.php:76
6675 msgid "Not a positive number"
6676 msgstr "Inte ett positivt tal"
6678 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6679 msgid ""
6680 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6681 "limit)"
6682 msgstr ""
6683 "Ange antalet sekunder som ett skript har tillåtelse att köra ([kbd]0[/kbd] "
6684 "för ingen begränsning)"
6686 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6687 msgid "Maximum execution time"
6688 msgstr "Max körtid"
6690 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6691 msgid "Character set of the file"
6692 msgstr "Filens teckenuppsättning"
6694 #: setup/lib/messages.inc.php:82
6695 msgid "Database name template"
6696 msgstr "Mall för databasnamn"
6698 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6699 msgid "Server name template"
6700 msgstr "Mall för servernamn"
6702 #: setup/lib/messages.inc.php:84
6703 msgid "Table name template"
6704 msgstr "Mall för tabellnamn"
6706 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6707 msgid "Save on server"
6708 msgstr "Spara på server"
6710 #: setup/lib/messages.inc.php:88
6711 msgid "Remember file name template"
6712 msgstr "Kom ihåg mall för filnamn"
6714 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6715 msgid "no"
6716 msgstr "nej"
6718 #: setup/lib/messages.inc.php:90
6719 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6720 msgstr "Tvinga säkrad anslutning vid användning av phpMyAdmin"
6722 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6723 msgid ""
6724 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6725 "enabled if your web server supports it"
6726 msgstr ""
6727 "Denna [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]inställning[/a] bör "
6728 "vara aktiverad om din webbserver har stöd för det."
6730 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6731 msgid "Force SSL connection"
6732 msgstr "Tvinga SSL-anslutning"
6734 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6735 msgid ""
6736 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6737 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6738 msgstr ""
6739 "Sorteringsordning för poster i en främmande nyckel-listruta; [kbd]content[/"
6740 "kbd] är refererad data, [kbd]id[/kbd] är nyckelvärdet"
6742 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6743 msgid "Foreign key dropdown order"
6744 msgstr "Ordning i främmande nyckel-listruta"
6746 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6747 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6748 msgstr "En listruta kommer användas om det är färre poster"
6750 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6751 msgid "Foreign key limit"
6752 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
6754 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6755 msgid "Browse mode"
6756 msgstr "Visningsläge"
6758 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6759 msgid "Customize browse mode"
6760 msgstr "Anpassa viningsläge"
6762 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6763 msgid "Customize edit mode"
6764 msgstr "Anpassa redigeringsläge"
6766 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6767 msgid "Edit mode"
6768 msgstr "Redigeringsläge"
6770 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6771 msgid "Customize default export options"
6772 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
6774 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6775 msgid "Export defaults"
6776 msgstr "Standard för export"
6778 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6779 msgid "Customize default common import options"
6780 msgstr "Anpassa standardalternativ för import"
6782 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6783 msgid "Import defaults"
6784 msgstr "Standard för import"
6786 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6787 msgid "Set import and export directories and compression options"
6788 msgstr "Ange kataloger för import och export och alternativ för komprimering"
6790 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6791 msgid "Import / export"
6792 msgstr "Importera / exportera"
6794 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6795 msgid "Databases display options"
6796 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
6798 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6799 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6800 msgstr "Anpassa navigeringsramens utseende"
6802 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6803 msgid "Servers display options"
6804 msgstr "Visningsalternativ för servrar"
6806 #: setup/lib/messages.inc.php:113
6807 msgid "Tables display options"
6808 msgstr "Visningsalternativ för tabeller"
6810 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6811 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6812 msgstr "Inställningar som inte passade någon annan stans"
6814 #: setup/lib/messages.inc.php:117
6815 msgid "Other core settings"
6816 msgstr "Andra grundinställningar"
6818 #: setup/lib/messages.inc.php:118
6819 msgid "Customize query window options"
6820 msgstr "Anpassa alternativ för frågefönster"
6822 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6823 msgid ""
6824 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6825 "limit MySQL"
6826 msgstr ""
6827 "Observera att phpMyAdmin endast är ett användargränssnitt och dess "
6828 "funktioner inte begränsar MySQL"
6830 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6831 msgid "Security"
6832 msgstr "Säkerhet"
6834 #: setup/lib/messages.inc.php:122
6835 msgid "Basic settings"
6836 msgstr "Grundinställningar"
6838 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6839 msgid ""
6840 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6841 "what they are for"
6842 msgstr ""
6843 "Advancerad serverkonfiguration, ändra inte dessa alternativ såvida du inte "
6844 "vet vad de är till för"
6846 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6847 msgid "Server configuration"
6848 msgstr "Serverkonfiguration"
6850 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6851 msgid "Enter server connection parameters"
6852 msgstr "Ange parametrar för anslutning till server"
6854 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6855 msgid "Enter login options for signon authentication"
6856 msgstr "Ange inloggningsaltertiv för signon-autentisering"
6858 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6859 msgid "Signon login options"
6860 msgstr "Signon inloggningsalternativ"
6862 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6863 #, fuzzy
6864 #| msgid ""
6865 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6866 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
6867 #| "in documentation"
6868 msgid ""
6869 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6870 "[a@../Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/a] "
6871 "in documentation"
6872 msgstr ""
6873 "Konfigurera phpMyAdmin-databas att få tillgång till extra funktionalitet, se "
6874 "[a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktur för länkade tabeller[/"
6875 "a] i dokumentationen"
6877 #: setup/lib/messages.inc.php:129 setup/lib/messages.inc.php:290
6878 msgid "PMA database"
6879 msgstr "PMA databas"
6881 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6882 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6883 msgstr ""
6885 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6886 msgid "Changes tracking"
6887 msgstr ""
6889 #: setup/lib/messages.inc.php:132
6890 msgid "Customization"
6891 msgstr "Anpassning"
6893 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6894 msgid "Customize export options"
6895 msgstr "Anpassa export"
6897 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6898 msgid "Customize import defaults"
6899 msgstr "Anpassa import"
6901 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6902 msgid "Customize navigation frame"
6903 msgstr "Anpassa navigeringsram"
6905 #: setup/lib/messages.inc.php:137
6906 msgid "Customize main frame"
6907 msgstr "Anpassa huvudram"
6909 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6910 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6911 msgstr "Anpassa länkar som visas i SQL-frågeruta"
6913 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6914 msgid "SQL Query box"
6915 msgstr "SQL-frågeruta"
6917 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6918 msgid ""
6919 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6920 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6921 msgstr ""
6922 "Inställningar för SQL-frågor, för SQL-frågeboxalternativ se [a@?"
6923 "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigeringsram[/a]-inställningar"
6925 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6926 msgid "SQL queries"
6927 msgstr "SQL-frågor"
6929 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6930 msgid "Customize startup page"
6931 msgstr "Anpassa startsida"
6933 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6934 msgid "Startup"
6935 msgstr "Start"
6937 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6938 msgid "Choose how you want tabs to work"
6939 msgstr "Välj hur du vill att flikar ska fungera"
6941 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6942 msgid "Tabs"
6943 msgstr "Flikar"
6945 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6946 msgid ""
6947 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6948 "and export operations"
6949 msgstr ""
6950 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering för "
6951 "import- och exportoperationer"
6953 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6954 msgid "GZip"
6955 msgstr "GZip"
6957 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6958 #, php-format
6959 msgid ""
6960 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6961 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6962 "system."
6963 msgstr ""
6964 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering och "
6965 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
6966 "detta system."
6968 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6969 msgid "Extra parameters for iconv"
6970 msgstr "Extra parameterar för iconv"
6972 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6973 msgid "Ignore errors"
6974 msgstr "Ignorera fel"
6976 #: setup/lib/messages.inc.php:152
6977 msgid ""
6978 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6979 "if one of the queries failed"
6980 msgstr ""
6981 "Om aktiverat fortsätter phpMyAdmin att utföra fleruttrycksfrågor även om en "
6982 "av frågorna misslyckades"
6984 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6985 msgid "Ignore multiple statement errors"
6986 msgstr "Ignorera fel i fleruttrycksfrågor"
6988 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6989 msgid ""
6990 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6991 "This might be good way to import large files, however it can break "
6992 "transactions."
6993 msgstr ""
6994 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
6995 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
6996 "men det kan bryta transaktioner."
6998 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6999 msgid "Partial import: allow interrupt"
7000 msgstr "Partiell import: tillåt avbrott"
7002 #: setup/lib/messages.inc.php:156
7003 msgid ""
7004 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7005 "table) and only SQL is always available"
7006 msgstr ""
7007 "Standardformat; observera att denna lista beror på plats (databas, tabell) "
7008 "och endast SQL är alltid tillgängligt"
7010 #: setup/lib/messages.inc.php:159
7011 msgid "Partial import: skip queries"
7012 msgstr "Partiell import: hoppa över frågor"
7014 #: setup/lib/messages.inc.php:160
7015 msgid "Insecure connection"
7016 msgstr "Osäker anslutning"
7018 #: setup/lib/messages.inc.php:162
7019 #, php-format
7020 msgid ""
7021 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7022 "link[/a] to use a secure connection."
7023 msgstr ""
7024 "Om din server även är konfigurerad för att acceptera HTTPS-förfrågningar, "
7025 "följ [a@%s]denna länk[/a] för att använda en säker anslutning."
7027 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7028 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7029 msgstr "Hur många rader som kan infogas på en gång"
7031 #: setup/lib/messages.inc.php:164
7032 msgid "Number of inserted rows"
7033 msgstr "Antal infogade rader"
7035 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7036 msgid "Target for quick access icon"
7037 msgstr "Mål för snabbåtkomst-ikon"
7039 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7040 msgid "Show logo in left frame"
7041 msgstr "Visa logo i vänster ram"
7043 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7044 msgid "Display logo"
7045 msgstr "Visa logo"
7047 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7048 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7049 msgstr "Visa val av server högst upp i vänstra ramen"
7051 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7052 msgid "Display servers selection"
7053 msgstr "Visa serverval"
7055 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7056 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7057 msgstr "Sträng som separerar databaser i olika trädnivåer"
7059 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7060 msgid "Database tree separator"
7061 msgstr "Avskiljare för databasträd"
7063 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7064 msgid ""
7065 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7066 "defined below)"
7067 msgstr ""
7068 "Endast lätt version; visa databaser i ett träd (bestämt av avskiljaren "
7069 "definierad nedan)"
7071 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7072 msgid "Display databases in a tree"
7073 msgstr "Visa databaser i ett träd"
7075 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7076 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7077 msgstr "Inaktivera detta om du vill se alla databaser på en gång"
7079 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7080 msgid "Use light version"
7081 msgstr "Använd lätt version"
7083 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7084 msgid "Maximum table tree depth"
7085 msgstr "Max djup i tabellträd"
7087 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7088 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7089 msgstr "Sträng som separerar tabeller i olika trädnivåer"
7091 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7092 msgid "Table tree separator"
7093 msgstr "Avskiljare för tabellträd"
7095 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7096 msgid "Logo link URL"
7097 msgstr "Logo-länk URL"
7099 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7100 msgid ""
7101 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7102 "([kbd]new[/kbd])"
7103 msgstr ""
7104 "Öppna den länkade sidan i huvudfönstret ([kbd]main[/kbd]) eller i ett nytt "
7105 "([kbd]new[/kbd])"
7107 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7108 msgid "Logo link target"
7109 msgstr "Logo-länk mål"
7111 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7112 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7113 msgstr "Framhäv server under muspekaren"
7115 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7116 msgid "Enable highlighting"
7117 msgstr "Aktivera framhävning"
7119 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7120 msgid "Use less graphically intense tabs"
7121 msgstr "Använd mindre grafiskt intensiva flikar"
7123 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7124 msgid "Light tabs"
7125 msgstr "Lätta flikar"
7127 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7128 msgid ""
7129 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7130 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7131 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7132 msgstr ""
7133 "Om SANT, raderas cookies för alla servrar vid utloggning; när satt till "
7134 "FALSKT, sker utloggning endast för nuvarande server. Om detta är satt till "
7135 "FALSKT är det lätt att glömma bort att logga ut från andra servrar när man "
7136 "är ansluten till flera servrar."
7138 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7139 msgid "Delete all cookies on logout"
7140 msgstr "Radera alla cookies vid utloggning"
7142 #: setup/lib/messages.inc.php:190
7143 msgid ""
7144 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7145 "authentication mode"
7146 msgstr ""
7147 "Anger om föregående inloggningen ska återkallas eller inte vid cookie-"
7148 "autentisering"
7150 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7151 msgid "Recall user name"
7152 msgstr "Återkalla användarnamn"
7154 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7155 msgid ""
7156 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7157 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7158 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7159 "recommended for non-trusted environments."
7160 msgstr ""
7161 "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie ska lagras i "
7162 "webbläsaren. Standardvärdet 0 innebär att den sparas endast under befintlig "
7163 "session, och kommer tas bort så snart webbläsaren stängs. Detta är "
7164 "rekommenderat för icke pålitliga miljöer."
7166 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7167 msgid "Login cookie store"
7168 msgstr "Förvaring av inloggnings-cookie"
7170 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7171 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7172 msgstr "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie är giltig"
7174 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7175 msgid ""
7176 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7177 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7178 "pose a security risk such as impersonation."
7179 msgstr ""
7180 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Giltighet för inloggnings-cookie"
7181 "[/a] bör sättas till 1800 sekunder (30 minuter) som mest. Värden större än "
7182 "1800 kan utgöra en säkerhetsrisk såsom identitetsstöld."
7184 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7185 msgid "Login cookie validity"
7186 msgstr "Giltighet för inloggnings-cookie"
7188 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7189 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7190 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
7192 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7193 msgid "Maximum displayed SQL length"
7194 msgstr "Max visad SQL-längd"
7196 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7197 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7198 msgstr "Maximalt antal databaser som visas i vänster ram och databaslista"
7200 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7201 msgid "Maximum databases"
7202 msgstr "Max antal databaser"
7204 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7205 msgid ""
7206 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7207 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7208 "shown."
7209 msgstr ""
7210 "Antal rader som visas vid visning av en resultatmängd. Om resultatmängden "
7211 "innehåller fler rader, visas länkar för &quot;Föregående&quot; och &quot;"
7212 "Nästa&quot;."
7214 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7215 msgid "Maximum number of rows to display"
7216 msgstr "Max antal rader att visa"
7218 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7219 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7220 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
7222 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7223 msgid "Maximum tables"
7224 msgstr "Max antal tabeller"
7226 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7227 msgid ""
7228 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7229 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7230 msgstr ""
7231 "Antal byte som ett skript har tillåtelse att allokera, t.ex. [kbd]32M[/kbd] "
7232 "([kbd]0[/kbd] för ingen begränsning)"
7234 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7235 msgid "Memory limit"
7236 msgstr "Minnesgräns"
7238 #: setup/lib/messages.inc.php:207 setup/lib/messages.inc.php:219
7239 msgid "Use only icons, only text or both"
7240 msgstr "Använd endast ikoner, endast text eller båda"
7242 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7243 msgid "Iconic navigation bar"
7244 msgstr "Ikonbaserad navigeringslist"
7246 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7247 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7248 msgstr "Använd GZip buffring av utdata för ökad hastighet i HTTP-överföringar"
7250 #: setup/lib/messages.inc.php:212
7251 msgid "GZip output buffering"
7252 msgstr "GZip buffring av utdata"
7254 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7255 #, fuzzy
7256 #| msgid ""
7257 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7258 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7259 msgid ""
7260 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7261 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7262 msgstr ""
7263 "[kbd]SMART[/kbd] - innebär fallande ordning för fält av typ TIME, DATE, "
7264 "DATETIME och TIMESTAMP, stigande ordning annars"
7266 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7267 msgid "Default sorting order"
7268 msgstr "Standard sorteringsordning"
7270 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7271 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7272 msgstr "Använd persistenta anslutningar till MySQL-databaser"
7274 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7275 msgid "Persistent connections"
7276 msgstr "Persistenta anslutningar"
7278 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7279 msgid "Iconic table operations"
7280 msgstr "Ikonbaserad tabelloperationer"
7282 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7285 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
7286 msgstr "Förhindra att BLOB och BINARY fält ändras"
7288 #: setup/lib/messages.inc.php:222
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "Protect binary fields"
7291 msgid "Protect binary columns"
7292 msgstr "Skydda binära fält"
7294 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7295 msgid ""
7296 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7297 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7298 msgstr ""
7299 "Aktivera om du vill ha DB-baserad frågehistorik (kräver pmadb). Om "
7300 "inakiverad, så används JS-rutiner för att visa frågehistorik (förloras när "
7301 "fönstret stängs)."
7303 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7304 msgid "Permanent query history"
7305 msgstr "Permanent frågehistorik"
7307 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7308 msgid "How many queries are kept in history"
7309 msgstr "Antal frågor som spara i historiken"
7311 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7312 msgid "Query history length"
7313 msgstr "Längd på frågehistorik"
7315 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7316 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7317 msgstr "Flik som visas när man öppnar ett nytt frågefönster"
7319 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7320 msgid "Default query window tab"
7321 msgstr "Standard frågefönsterflik"
7323 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7324 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7325 msgstr ""
7326 "Välj vilka funktioner som kommer användas för omvandling av teckenuppsättning"
7328 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7329 msgid "Recoding engine"
7330 msgstr "Omvandlingsmotor"
7332 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7333 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7334 msgstr "Försök återställa felaktiga fält till deras standardvärden"
7336 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7337 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7338 msgstr "Katalog på servern där exporter kan sparas"
7340 #: setup/lib/messages.inc.php:234
7341 msgid "Save directory"
7342 msgstr "Spara-katalog"
7344 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7345 #, php-format
7346 msgid ""
7347 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7348 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7349 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7350 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7351 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7352 msgstr ""
7353 "Du valde [kbd]config[/kbd]-autentisering och inkluderade användarnamn och "
7354 "lösenord för autoinloggning, vilket inte är en önskvärd inställning för "
7355 "skarpa värdar. Vem som helst som vet eller gissar din phpMyAdmin-URL kan "
7356 "direkt komma åt ditt phpMyAdmin-verktyg. Sätt [a@?page=servers&amp;"
7357 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]autentiseringstyp[/a] till [kbd]cookie[/"
7358 "kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
7360 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7361 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7362 msgstr "Du bör använda mysqli av prestandaanledningar"
7364 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7365 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7366 msgstr "Du tillåter anslutning till servern utan lösenord."
7368 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7369 msgid "Leave blank if not used"
7370 msgstr "Lämna tomt om inte används"
7372 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7373 msgid "Host authentication order"
7374 msgstr "Ordning för värdautentisering"
7376 #: setup/lib/messages.inc.php:241
7377 msgid "Leave blank for defaults"
7378 msgstr "Lämna tomt för standard"
7380 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7381 msgid "Host authentication rules"
7382 msgstr "Regler för värdautentisering"
7384 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7385 msgid "Allow logins without a password"
7386 msgstr "Tillåt inloggning utan lösenord"
7388 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7389 msgid "Allow root login"
7390 msgstr "Tillåt root-inloggning"
7392 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7393 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7394 msgstr ""
7396 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7397 msgid "HTTP Realm"
7398 msgstr ""
7400 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7401 msgid ""
7402 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7403 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7404 "swekey.conf)"
7405 msgstr ""
7406 "Sökväg till konfigurationsfilen för [a@http://swekey.com]SweKey "
7407 "hårdvaruautentisering[/a] (inte placerad i din dokumentrotkatalog; förslag: /"
7408 "etc/swekey.conf)"
7410 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7411 msgid "SweKey config file"
7412 msgstr "SweKey konfigurationsfil"
7414 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7415 msgid "Authentication method to use"
7416 msgstr "Autentiseringsmetod att använda"
7418 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7419 msgid "Authentication type"
7420 msgstr "Typ av autentisering"
7422 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7423 msgid ""
7424 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7425 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7426 msgstr ""
7427 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
7428 "bokmärken[/a], förslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7430 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7431 msgid "Bookmark table"
7432 msgstr "Tabell för bokmärken"
7434 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7435 msgid ""
7436 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7437 "pma_column_info[/kbd]"
7438 msgstr ""
7439 "Lämna tomt för inget stöd för kolumnkommentarer/mime-typer, förslag: [kbd]"
7440 "pma_column_info[/kbd]"
7442 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7443 msgid "Column information table"
7444 msgstr "Tabell för kolumninformation"
7446 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7447 msgid "Compress connection to MySQL server"
7448 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
7450 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7451 msgid "Compress connection"
7452 msgstr "Komprimera anslutning"
7454 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7455 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7456 msgstr "Typ av anslutning till servern, behåll tcp om osäker"
7458 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7459 msgid "Connection type"
7460 msgstr "Anslutningstyp"
7462 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7463 msgid "Control user password"
7464 msgstr "Lösenord för kontrollanvändare"
7466 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7467 msgid ""
7468 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7469 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7470 msgstr ""
7471 "En speciell MySQL-användare konfigurerad med begränsade rättigheter, mer "
7472 "information tillgänglig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki"
7473 "[/a]"
7475 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7476 msgid "Control user"
7477 msgstr "Kontrollanvändare"
7479 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7480 msgid "Count tables when showing database list"
7481 msgstr "Räkna tabeller vid visning av databaslista"
7483 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7484 msgid "Count tables"
7485 msgstr "Räkna tabeller"
7487 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7488 msgid ""
7489 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7490 "kbd]"
7491 msgstr ""
7492 "Lämna tomt för inget stöd för Designer, förslag: [kbd]pma_designer_coords[/"
7493 "kbd]"
7495 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7496 msgid "Designer table"
7497 msgstr "Tabell för Designer"
7499 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7500 msgid ""
7501 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7502 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7503 msgstr ""
7504 "Mer information på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7505 "tracker[/a] och [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7507 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7508 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7509 msgstr "Inaktivera användning av INFORMATION_SCHEMA"
7511 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7512 #, php-format
7513 msgid ""
7514 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7515 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7516 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7517 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7518 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7519 "to."
7520 msgstr ""
7521 "Om du känner att detta är nödvändigt, använd ytterligare "
7522 "säkerhetsinställningar - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
7523 "$d#tab_Server_config]värdautentisering[/a] och [a@?page=form&amp;"
7524 "formset=features#tab_Security]betrodd proxyserverlista[/a]. Dock är kanske "
7525 "IP-baserat skydd inte pålitligt om din IP-adress hör till en ISP som "
7526 "tusentals användare, inklusive du, är ansluten till."
7528 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7529 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7530 msgstr ""
7531 "Vilket PHP-tillägg som ska användas; du bör använda mysqli om det stöds"
7533 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7534 msgid "PHP extension to use"
7535 msgstr "PHP-tillägg att använda"
7537 #: setup/lib/messages.inc.php:272
7538 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7539 msgstr "Dölj databaser som matchar reguljärt uttryck (PCRE)"
7541 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7542 msgid "Hide databases"
7543 msgstr "Dölj databaser"
7545 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7546 msgid ""
7547 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7548 "kbd]"
7549 msgstr ""
7550 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
7551 "kbd]"
7553 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7554 msgid "SQL query history table"
7555 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
7557 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7558 #, fuzzy
7559 #| msgid ""
7560 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
7561 #| "[/kbd]"
7562 msgid ""
7563 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7564 "kbd]"
7565 msgstr ""
7566 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
7567 "kbd]"
7569 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7570 #, fuzzy
7571 #| msgid "SQL query history table"
7572 msgid "SQL query tracking table"
7573 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
7575 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7576 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7577 msgstr "Värdnamn där MySQL-servern körs"
7579 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7580 msgid "Server hostname"
7581 msgstr "Serverns värdnamn"
7583 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7584 msgid "Logout URL"
7585 msgstr "Utloggning URL"
7587 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7588 msgid "Try to connect without password"
7589 msgstr "Försök ansluta utan lösenord"
7591 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7592 msgid "Connect without password"
7593 msgstr "Anslut utan lösenord"
7595 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7596 msgid ""
7597 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7598 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7599 msgstr ""
7600 "Du kan använda MySQL:s jokertecken (% och _), ange \\ före om du vill "
7601 "använda deras bokstavliga instanser, t.ex. använd 'my\\_db' och inte 'my_db'"
7603 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7604 msgid "Show only listed databases"
7605 msgstr "Visa endast listade databaser"
7607 #: setup/lib/messages.inc.php:285 setup/lib/messages.inc.php:319
7608 msgid "Leave empty if not using config auth"
7609 msgstr "Lämna tomt om inte autentisering config används"
7611 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7612 msgid "Password for config auth"
7613 msgstr "Löseenord för autentisering config"
7615 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7616 msgid ""
7617 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7618 msgstr ""
7619 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7621 #: setup/lib/messages.inc.php:288
7622 msgid "PDF schema: pages table"
7623 msgstr "PDF-schema: Tabell för sidor"
7625 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7626 msgid ""
7627 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7628 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7629 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7630 msgstr ""
7631 "Databas som används för relationer, bokmärken och PDF-funktioner. Se "
7632 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] för komplett information. "
7633 "Lämna tomt för utan stöd. Förslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7635 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7636 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7637 msgstr "Port som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
7639 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7640 msgid "Server port"
7641 msgstr "Serverport"
7643 #: setup/lib/messages.inc.php:293
7644 msgid ""
7645 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7646 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7647 msgstr ""
7648 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
7649 "relationslänkar[/a], förslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7651 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7652 msgid "Relation table"
7653 msgstr "Tabell för relationer"
7655 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7656 msgid "SQL command to fetch available databases"
7657 msgstr "SQL-kommando för att hämta tillgängliga databaser"
7659 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7660 msgid "SHOW DATABASES command"
7661 msgstr "SHOW DATABASES-kommando"
7663 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7664 msgid ""
7665 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7666 "[/a] for an example"
7667 msgstr ""
7668 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
7669 "a] för ett exempel"
7671 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7672 msgid "Signon session name"
7673 msgstr "Signon sessionsnamn"
7675 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7676 msgid "Signon URL"
7677 msgstr "Signon URL"
7679 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7680 msgid ""
7681 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7682 "automatically."
7683 msgstr ""
7685 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7686 #, fuzzy
7687 #| msgid "Automatic recovery mode"
7688 msgid "Automatically create versions"
7689 msgstr "Automatisk återställning"
7691 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7692 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7693 msgstr ""
7695 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "Statements"
7698 msgid "Statements to track"
7699 msgstr "Uppgift"
7701 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7702 msgid ""
7703 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7704 "log when creating a view."
7705 msgstr ""
7707 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7708 msgid "Add DROP VIEW"
7709 msgstr ""
7711 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7712 msgid ""
7713 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7714 "log when creating a table."
7715 msgstr ""
7717 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7718 msgid "Add DROP TABLE"
7719 msgstr ""
7721 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7722 msgid ""
7723 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7724 "the log when creating a database."
7725 msgstr ""
7727 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7728 msgid "Add DROP DATABASE"
7729 msgstr ""
7731 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7732 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7733 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
7735 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7736 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7737 msgstr "Sockel som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
7739 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7740 msgid "Server socket"
7741 msgstr "Serversockel"
7743 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7746 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
7748 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7749 msgid "Use SSL"
7750 msgstr "Använd SSL"
7752 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7753 msgid ""
7754 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7755 msgstr ""
7756 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_table_coords[/"
7757 "kbd]"
7759 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7760 msgid "PDF schema: table coordinates"
7761 msgstr "PDF-schema: tabellkoordinater"
7763 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7764 #, fuzzy
7765 #| msgid ""
7766 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
7767 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7768 msgid ""
7769 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7770 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7771 msgstr ""
7772 "Tabell för att beskriva fält att visa, lämna tomt för inget stöd; förslag: "
7773 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7775 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7776 #, fuzzy
7777 #| msgid "Display fields table"
7778 msgid "Display columns table"
7779 msgstr "Tabell för visa fält"
7781 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7782 msgid "User for config auth"
7783 msgstr "Användare för autentisering config"
7785 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7786 msgid ""
7787 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7788 "compatibility checks and thereby increases performance"
7789 msgstr ""
7790 "Inaktivera ifall du vet att dina tabeller pma_* är aktuella. Detta "
7791 "förhindrar kompabilitetskontroller och ökar därmed prestanda"
7793 #: setup/lib/messages.inc.php:322
7794 msgid "Verbose check"
7795 msgstr "Utförlig kontroll"
7797 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7798 msgid ""
7799 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7800 "hostname instead."
7801 msgstr ""
7802 "En användarvänlig beskrivning av denna server. Lämna tomt för att visa "
7803 "värdnamnet istället."
7805 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7806 msgid "Verbose name of this server"
7807 msgstr "Beskrivande namn för denna server"
7809 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid ""
7812 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
7813 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
7814 msgstr "Ifall en användare ska få se en knapp &quot;visa alla (rader)&quot;"
7816 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7817 msgid "Allow to display all the rows"
7818 msgstr "Tillåt att visa alla rader"
7820 #: setup/lib/messages.inc.php:328
7821 msgid ""
7822 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7823 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7824 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7825 msgstr ""
7826 "Observera att aktivering av detta har ingen inverkan på [kbd]config[/kbd]-"
7827 "autentisering eftersom lösenordet är hårdkodat i konfigurationsfilen; detta "
7828 "begränsar inte möjligheten att utföra samma kommando direkt"
7830 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7831 msgid "Show password change form"
7832 msgstr "Visa ändra lösenord-formulär"
7834 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7835 msgid "Show create database form"
7836 msgstr "Visa skapa databas-formulär"
7838 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7839 msgid "Show form"
7840 msgstr "Visa formulär"
7842 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7843 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7844 msgstr "Visa funktionsfälten i ändra/infoga-läge"
7846 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7847 msgid "Show function fields"
7848 msgstr "Visa funktionsfält"
7850 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7851 msgid ""
7852 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7853 "output"
7854 msgstr ""
7855 "Visar länk till [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]"
7857 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7858 msgid "Show phpinfo() link"
7859 msgstr "Visa phpinfo()-länk"
7861 #: setup/lib/messages.inc.php:337
7862 msgid "Show detailed MySQL server information"
7863 msgstr "Visa detaljerad MySQL-serverinformation"
7865 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7866 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7867 msgstr "Anger om SQL-frågor som genereras av phpMyAdmin ska visas"
7869 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7870 msgid "Show SQL queries"
7871 msgstr "Visa SQL-frågor"
7873 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7874 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7875 msgstr ""
7876 "Tillåt visning av databas- och tabellstatistik (t.ex. utrymmesanvändning)"
7878 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7879 msgid "Show statistics"
7880 msgstr "Visa statistik"
7882 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7883 msgid ""
7884 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7885 "comment and the real name"
7886 msgstr ""
7887 "Om tooltip används och en databaskommentar är angiven, så byter detta plats "
7888 "på kommentaren och det verkliga namnet"
7890 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7891 msgid "Display database comment instead of its name"
7892 msgstr "Visa databaskommentar istället för dess namn"
7894 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7895 msgid ""
7896 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7897 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7898 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7899 "alias, the table name itself stays unchanged"
7900 msgstr ""
7901 "När detta är satt till [kbd]nested[/kbd], används tabellens alias endast för "
7902 "att dela/stapla tabellerna enligt direktivet $cfg"
7903 "['LeftFrameTableSeparator'] , så endast mappen kallas för detta alias, "
7904 "tabellnamnet självt förblir oförändrat"
7906 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7907 msgid "Display table comment instead of its name"
7908 msgstr "Visa tabellkommentar istället för dess namn"
7910 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7911 msgid "Display table comments in tooltips"
7912 msgstr "Visa tabellkommentarer i tooltip"
7914 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7915 msgid ""
7916 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7917 msgstr ""
7918 "Markera använda tabeller och gör det möjligt att visa databaser med låsta "
7919 "tabeller"
7921 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7922 msgid "Skip locked tables"
7923 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
7925 #: setup/lib/messages.inc.php:354
7926 msgid ""
7927 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7928 "possible) or keep the text field empty"
7929 msgstr ""
7930 "Föreslå ett daabasnamn i &quot;Skapa databas&quot;-formuläret (om möjligt) "
7931 "eller behåll textfältet tomt"
7933 #: setup/lib/messages.inc.php:355
7934 msgid "Suggest new database name"
7935 msgstr "Föreslå nytt databasnamn"
7937 #: setup/lib/messages.inc.php:356
7938 msgid "yes"
7939 msgstr "ja"
7941 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7942 msgid ""
7943 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7944 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7945 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7946 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7947 msgstr ""
7948 "Ange proxyservrar som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Följande exampel "
7949 "anger att phpMyAdmin ska betro ett HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) "
7950 "huvud som kommer från proxyservern 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7951 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7953 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7954 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7955 msgstr "Lista med betrodda proxyservrar för IP allow/deny"
7957 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7958 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7959 msgstr "Katalog på servern där du kan ladda upp filer för import"
7961 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7962 msgid "Upload directory"
7963 msgstr "Uppladdningskatalog"
7965 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7966 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7967 msgstr "Tillåt sökning i hela databasen"
7969 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7970 msgid "Use database search"
7971 msgstr "Använd databassökning"
7973 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7974 msgid ""
7975 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7976 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7977 "contain."
7978 msgstr ""
7979 "Visa påverkade rader för varje uttryck i fleruttrycksfrågor. Se libraries/"
7980 "import.lib.php för standardvärden för hur många frågor ett uttryck kan "
7981 "innehålla."
7983 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7984 msgid "Verbose multiple statements"
7985 msgstr "Utförliga fleruttrycksfrågor"
7987 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7988 msgid ""
7989 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7990 "not respond."
7991 msgstr ""
7992 "Läsning av version misslyckades. Kanske är du offline eller så svarar inte "
7993 "uppgraderingsservern."
7995 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7996 msgid "Got invalid version string from server"
7997 msgstr "Fick ogiltig versionssträng från server"
7999 #: setup/lib/messages.inc.php:368
8000 #, php-format
8001 msgid ""
8002 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8003 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8004 msgstr ""
8005 "En nyare version av phpMyAdmin finns tillgänglig och du bör överväga att "
8006 "uppgradera. Den nyaste versionen är %s, publicerad den %s."
8008 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8009 #, fuzzy, php-format
8010 #| msgid ""
8011 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
8012 #| "latest stable version is %s, released on %s."
8013 msgid ""
8014 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8015 "version is %s, released on %s."
8016 msgstr ""
8017 "Du använder en subversion-version, kör [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Den "
8018 "senaste stabila versionen är %s, publicerad den %s."
8020 #: setup/lib/messages.inc.php:370
8021 msgid "No newer stable version is available"
8022 msgstr "Ingen nyare stabil version finns tillgänglig"
8024 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8025 msgid "Unparsable version string"
8026 msgstr "Ej analyserbar versionssträng"
8028 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8029 msgid "Version check"
8030 msgstr "Versionskontroll"
8032 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8033 msgid ""
8034 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8035 msgstr ""
8036 "Varken URL-wrapper eller CURL är tillgänglig. Versionskontroll är inte "
8037 "möjlig."
8039 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8040 msgid ""
8041 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8042 "for import and export operations"
8043 msgstr ""
8044 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
8045 "komprimering för import- och exportoperationer"
8047 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8048 #, php-format
8049 msgid ""
8050 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8051 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8052 msgstr ""
8053 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
8054 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
8056 #: setup/lib/messages.inc.php:377
8057 #, php-format
8058 msgid ""
8059 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8060 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8061 msgstr ""
8062 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a] "
8063 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
8065 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8066 msgid "ZIP"
8067 msgstr "ZIP"
8069 #: sql.php:494 tbl_replace.php:380
8070 #, php-format
8071 msgid "Inserted row id: %1$d"
8072 msgstr "Infogade rad id: %1$d"
8074 #: sql.php:511
8075 msgid "Showing as PHP code"
8076 msgstr "Visar som PHP-kod"
8078 #: sql.php:514 tbl_replace.php:354
8079 msgid "Showing SQL query"
8080 msgstr "Visar SQL-fråga"
8082 #: sql.php:516
8083 #, fuzzy
8084 #| msgid "Validate SQL"
8085 msgid "Validated SQL"
8086 msgstr "Validera SQL-kod"
8088 #: sql.php:631
8089 #, php-format
8090 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8091 msgstr "Problem med index för tabell `%s`"
8093 #: sql.php:663
8094 msgid "Label"
8095 msgstr "Etikett"
8097 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
8098 #, php-format
8099 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8100 msgstr "Tabell %1$s har ändrats"
8102 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
8103 #: tbl_select.php:32
8104 msgid "Browse foreign values"
8105 msgstr "Visa främmande värden"
8107 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
8108 msgid "Function"
8109 msgstr "Funktion"
8111 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
8112 msgid "Ignore"
8113 msgstr "Ignorera"
8115 #: tbl_change.php:720
8116 #, fuzzy
8117 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
8118 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8119 msgstr " På grund av dess längd,<br /> kanske detta fält inte kan redigeras "
8121 #: tbl_change.php:835
8122 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8123 msgstr "Ta bort referens till BLOB-förvaringsplats"
8125 #: tbl_change.php:841
8126 msgid "Binary - do not edit"
8127 msgstr "Binär - ändra inte"
8129 #: tbl_change.php:889
8130 msgid "Upload to BLOB repository"
8131 msgstr "Ladda upp till BLOB-förvaringsplats"
8133 #: tbl_change.php:1026
8134 msgid "Insert as new row"
8135 msgstr "Lägg till som ny rad"
8137 #: tbl_change.php:1027
8138 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8139 msgstr ""
8141 #: tbl_change.php:1028
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Show insert query"
8144 msgstr "Visar SQL-fråga"
8146 #: tbl_change.php:1043
8147 msgid "Go back to previous page"
8148 msgstr "Gå tillbaka till föregående sida"
8150 #: tbl_change.php:1044
8151 msgid "Insert another new row"
8152 msgstr "Lägg till ytterligare en ny rad"
8154 #: tbl_change.php:1048
8155 msgid "Go back to this page"
8156 msgstr "Gå tillbaka till denna sida"
8158 #: tbl_change.php:1056
8159 msgid "Edit next row"
8160 msgstr "Ändra nästa rad"
8162 #: tbl_change.php:1067
8163 msgid ""
8164 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8165 msgstr ""
8166 "Använd TAB-tangenten för att flytta från värde till värde, eller CTRL+pil "
8167 "för att flytta vart som helst"
8169 #: tbl_change.php:1105
8170 #, php-format
8171 msgid "Restart insertion with %s rows"
8172 msgstr "Börja om infogning med %s rader"
8174 #: tbl_create.php:55
8175 #, php-format
8176 msgid "Table %s already exists!"
8177 msgstr "Tabell %s finns redan!"
8179 #: tbl_create.php:241
8180 #, php-format
8181 msgid "Table %1$s has been created."
8182 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
8184 #: tbl_export.php:22
8185 msgid "View dump (schema) of table"
8186 msgstr "Visa SQL-satser för tabellen"
8188 #: tbl_indexes.php:66
8189 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8190 msgstr "Primärnyckelns namn måste vara \"PRIMARY\"!"
8192 #: tbl_indexes.php:74
8193 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
8194 msgstr "Kan inte byta namn på index till \"PRIMARY\"!"
8196 #: tbl_indexes.php:90
8197 msgid "No index parts defined!"
8198 msgstr "Inga delar av index är definierade!"
8200 #: tbl_indexes.php:158
8201 msgid "Create a new index"
8202 msgstr "Skapa ett nytt index"
8204 #: tbl_indexes.php:160
8205 msgid "Modify an index"
8206 msgstr "Ändra ett index"
8208 #: tbl_indexes.php:166
8209 msgid "Index name:"
8210 msgstr "Indexnamn&nbsp;:"
8212 #: tbl_indexes.php:172
8213 msgid "Index type:"
8214 msgstr "Indextyp&nbsp;:"
8216 #: tbl_indexes.php:182
8217 msgid ""
8218 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
8219 msgstr ""
8220 "(\"PRIMARY\" <b>måste</b> vara namnet på och <b>endast på</b> en "
8221 "primärnyckel!)"
8223 #: tbl_indexes.php:249
8224 #, php-format
8225 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
8226 msgstr "Lägg till&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er) till index"
8228 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:586 tbl_structure.php:597
8229 msgid "Column count has to be larger than zero."
8230 msgstr "Antalet kolumner måste vara större än noll."
8232 #: tbl_move_copy.php:44
8233 msgid "Can't move table to same one!"
8234 msgstr "Kan inte flytta tabell till samma namn!"
8236 #: tbl_move_copy.php:46
8237 msgid "Can't copy table to same one!"
8238 msgstr "Kan inte kopiera tabell till samma namn!"
8240 #: tbl_move_copy.php:54
8241 #, php-format
8242 msgid "Table %s has been moved to %s."
8243 msgstr "Tabellen %s har flyttats till %s."
8245 #: tbl_move_copy.php:56
8246 #, php-format
8247 msgid "Table %s has been copied to %s."
8248 msgstr "Tabellen %s har kopierats till %s."
8250 #: tbl_move_copy.php:80
8251 msgid "The table name is empty!"
8252 msgstr "Tabellnamnet är tomt!"
8254 #: tbl_operations.php:246
8255 msgid "Alter table order by"
8256 msgstr "Sortera om tabellen efter"
8258 #: tbl_operations.php:255
8259 msgid "(singly)"
8260 msgstr "(ensam)"
8262 #: tbl_operations.php:275
8263 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
8264 msgstr "Flytta tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
8266 #: tbl_operations.php:333
8267 msgid "Table options"
8268 msgstr "Tabellalternativ"
8270 #: tbl_operations.php:337
8271 msgid "Rename table to"
8272 msgstr "Döp om tabellen till"
8274 #: tbl_operations.php:508
8275 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8276 msgstr "Kopiera tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
8278 #: tbl_operations.php:555
8279 msgid "Switch to copied table"
8280 msgstr "Byt till kopierad tabell"
8282 #: tbl_operations.php:567
8283 msgid "Table maintenance"
8284 msgstr "Tabellunderhåll"
8286 #: tbl_operations.php:588
8287 msgid "Defragment table"
8288 msgstr "Defragmentera tabell"
8290 #: tbl_operations.php:627
8291 #, php-format
8292 msgid "Table %s has been flushed"
8293 msgstr "Tabellen %s har rensats"
8295 #: tbl_operations.php:633
8296 #, fuzzy
8297 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8298 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8299 msgstr "Rensa tabell"
8301 #: tbl_operations.php:642
8302 #, fuzzy
8303 #| msgid "Dumping data for table"
8304 msgid "Delete data or table"
8305 msgstr "Data i tabell"
8307 #: tbl_operations.php:657
8308 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
8309 msgstr ""
8311 #: tbl_operations.php:675
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Delete the table (DROP)"
8314 msgstr "Inga databaser"
8316 #: tbl_operations.php:696
8317 msgid "Partition maintenance"
8318 msgstr "Partitionsunderhåll"
8320 #: tbl_operations.php:704
8321 #, php-format
8322 msgid "Partition %s"
8323 msgstr "Partition %s"
8325 #: tbl_operations.php:707
8326 msgid "Analyze"
8327 msgstr "Analysera"
8329 #: tbl_operations.php:708
8330 msgid "Check"
8331 msgstr "Kontrollera"
8333 #: tbl_operations.php:709
8334 msgid "Optimize"
8335 msgstr "Optimera"
8337 #: tbl_operations.php:710
8338 msgid "Rebuild"
8339 msgstr "Omskapa"
8341 #: tbl_operations.php:711
8342 msgid "Repair"
8343 msgstr "Reparera"
8345 #: tbl_operations.php:723
8346 msgid "Remove partitioning"
8347 msgstr "Ta bort partitionering"
8349 #: tbl_operations.php:749
8350 msgid "Check referential integrity:"
8351 msgstr "Kontrollera referensintegritet:"
8353 #: tbl_printview.php:72
8354 msgid "Show tables"
8355 msgstr "Visa tabeller"
8357 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:653
8358 msgid "Space usage"
8359 msgstr "Utrymmesanvändning"
8361 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:657
8362 msgid "Usage"
8363 msgstr "Användning"
8365 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:684
8366 msgid "Effective"
8367 msgstr "Effektivt"
8369 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:722
8370 msgid "Row Statistics"
8371 msgstr "Radstatistik"
8373 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:725
8374 msgid "Statements"
8375 msgstr "Uppgift"
8377 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:737
8378 msgid "static"
8379 msgstr "statisk"
8381 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:739
8382 msgid "dynamic"
8383 msgstr "dynamisk"
8385 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:782
8386 msgid "Row length"
8387 msgstr "Radlängd"
8389 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:790
8390 msgid " Row size "
8391 msgstr "Radstorlek"
8393 #: tbl_relation.php:276
8394 #, php-format
8395 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
8396 msgstr "Fel vid skapande av främmande nyckel för %1$s (kontrollera datatyper)"
8398 #: tbl_relation.php:402
8399 #, fuzzy
8400 #| msgid "Internal relations"
8401 msgid "Internal relation"
8402 msgstr "Interna relationer"
8404 #: tbl_relation.php:404
8405 msgid ""
8406 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
8407 "relation exists."
8408 msgstr ""
8409 "En intern relation är inte nödvändig när en motsvarande främmande nyckel-"
8410 "relation finns."
8412 #: tbl_relation.php:410
8413 #, fuzzy
8414 #| msgid "Foreign key limit"
8415 msgid "Foreign key constraint"
8416 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
8418 #: tbl_row_action.php:28
8419 msgid "No rows selected"
8420 msgstr "Inga rader valda"
8422 #: tbl_select.php:129
8423 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8424 msgstr "Utför en \"Query By Example\" (jokertecken: \"%\")"
8426 #: tbl_select.php:135
8427 msgid "Operator"
8428 msgstr "Operator"
8430 #: tbl_select.php:266
8431 #, fuzzy
8432 #| msgid "Select fields (at least one):"
8433 msgid "Select columns (at least one):"
8434 msgstr "Välj fält (minst ett):"
8436 #: tbl_select.php:284
8437 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
8438 msgstr "Lägg till sökvillkor (uttryck i \"where\"-sats):"
8440 #: tbl_select.php:291
8441 msgid "Number of rows per page"
8442 msgstr "Rader per sida"
8444 #: tbl_select.php:297
8445 msgid "Display order:"
8446 msgstr "Visningsordning:"
8448 #: tbl_structure.php:159
8449 msgid "Browse distinct values"
8450 msgstr "Visa distinkta värden"
8452 #: tbl_structure.php:358
8453 #, fuzzy
8454 #| msgid "None"
8455 msgctxt "None for default"
8456 msgid "None"
8457 msgstr "Inget"
8459 #: tbl_structure.php:371
8460 #, fuzzy, php-format
8461 #| msgid "Table %s has been dropped"
8462 msgid "Column %s has been dropped"
8463 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
8465 #: tbl_structure.php:382
8466 #, php-format
8467 msgid "A primary key has been added on %s"
8468 msgstr "En primär nyckel har lagts till för %s"
8470 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:411 tbl_structure.php:425
8471 #, php-format
8472 msgid "An index has been added on %s"
8473 msgstr "Ett index har lagts till för %s"
8475 #: tbl_structure.php:503 tbl_structure.php:505
8476 msgid "Relation view"
8477 msgstr "Visa relationer"
8479 #: tbl_structure.php:512 tbl_structure.php:514
8480 msgid "Propose table structure"
8481 msgstr "Föreslå tabellstruktur"
8483 #: tbl_structure.php:537
8484 #, fuzzy
8485 #| msgid "Add %s field(s)"
8486 msgid "Add column"
8487 msgstr "Lägg till %s fält"
8489 #: tbl_structure.php:551
8490 msgid "At End of Table"
8491 msgstr "I slutet av tabellen"
8493 #: tbl_structure.php:552
8494 msgid "At Beginning of Table"
8495 msgstr "I början av tabellen"
8497 #: tbl_structure.php:553
8498 #, php-format
8499 msgid "After %s"
8500 msgstr "Efter %s"
8502 #: tbl_structure.php:591
8503 #, fuzzy, php-format
8504 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8505 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8506 msgstr "Skapa ett index för&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er)"
8508 #: tbl_structure.php:753
8509 msgid "partitioned"
8510 msgstr "partitionerad"
8512 #: tbl_tracking.php:109
8513 #, php-format
8514 msgid "Tracking report for table `%s`"
8515 msgstr ""
8517 #: tbl_tracking.php:182
8518 #, php-format
8519 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8520 msgstr ""
8522 #: tbl_tracking.php:190
8523 #, php-format
8524 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8525 msgstr ""
8527 #: tbl_tracking.php:198
8528 #, php-format
8529 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8530 msgstr ""
8532 #: tbl_tracking.php:208
8533 msgid "SQL statements executed."
8534 msgstr ""
8536 #: tbl_tracking.php:215
8537 msgid ""
8538 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8539 "ensure that you have the privileges to do so."
8540 msgstr ""
8542 #: tbl_tracking.php:216
8543 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8544 msgstr ""
8546 #: tbl_tracking.php:225
8547 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8548 msgstr ""
8550 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
8551 msgid "Close"
8552 msgstr ""
8554 #: tbl_tracking.php:256
8555 #, php-format
8556 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8557 msgstr ""
8559 #: tbl_tracking.php:375
8560 msgid "Tracking statements"
8561 msgstr ""
8563 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
8564 #, php-format
8565 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8566 msgstr ""
8568 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Date"
8571 msgstr "Data"
8573 #: tbl_tracking.php:405 tbl_tracking.php:456
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Username"
8576 msgstr "Användarnamn:"
8578 #: tbl_tracking.php:406
8579 msgid "Data definition statement"
8580 msgstr ""
8582 #: tbl_tracking.php:457
8583 msgid "Data manipulation statement"
8584 msgstr ""
8586 #: tbl_tracking.php:501
8587 msgid "SQL dump (file download)"
8588 msgstr ""
8590 #: tbl_tracking.php:502
8591 msgid "SQL dump"
8592 msgstr ""
8594 #: tbl_tracking.php:503
8595 msgid "This option will replace your table and contained data."
8596 msgstr ""
8598 #: tbl_tracking.php:503
8599 msgid "SQL execution"
8600 msgstr ""
8602 #: tbl_tracking.php:515
8603 #, fuzzy, php-format
8604 msgid "Export as %s"
8605 msgstr "Standard för export"
8607 #: tbl_tracking.php:555
8608 msgid "Show versions"
8609 msgstr ""
8611 #: tbl_tracking.php:587
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Version"
8614 msgstr "Persiska"
8616 #: tbl_tracking.php:634
8617 #, php-format
8618 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8619 msgstr ""
8621 #: tbl_tracking.php:636
8622 msgid "Deactivate now"
8623 msgstr ""
8625 #: tbl_tracking.php:647
8626 #, php-format
8627 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8628 msgstr ""
8630 #: tbl_tracking.php:649
8631 msgid "Activate now"
8632 msgstr ""
8634 #: tbl_tracking.php:662
8635 #, php-format
8636 msgid "Create version %s of %s.%s"
8637 msgstr ""
8639 #: tbl_tracking.php:666
8640 msgid "Track these data definition statements:"
8641 msgstr ""
8643 #: tbl_tracking.php:674
8644 msgid "Track these data manipulation statements:"
8645 msgstr ""
8647 #: tbl_tracking.php:682
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Create version"
8650 msgstr "Skapa relation"
8652 #: themes.php:31
8653 #, php-format
8654 msgid ""
8655 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8656 "directory %s."
8657 msgstr ""
8658 "Stöd för teman saknas. Kontrollera din konfiguration och/eller dina teman i "
8659 "katalog %s."
8661 #: themes.php:41
8662 msgid "Get more themes!"
8663 msgstr "Hämta fler teman!"
8665 #: transformation_overview.php:24
8666 msgid "Available MIME types"
8667 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
8669 #: transformation_overview.php:37
8670 msgid ""
8671 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8672 msgstr "Kursiverade MIME-typer har inte någon separat omvandlingsfunktion"
8674 #: transformation_overview.php:42
8675 msgid "Available transformations"
8676 msgstr "Tillgängliga omvandlingar"
8678 #: transformation_overview.php:47
8679 #, fuzzy
8680 #| msgid "Description"
8681 msgctxt "for MIME transformation"
8682 msgid "Description"
8683 msgstr "Beskrivning"
8685 #: user_password.php:49
8686 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8687 msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att vara här nu!"
8689 #: user_password.php:107
8690 msgid "The profile has been updated."
8691 msgstr "Profilen har uppdaterats."
8693 #: view_create.php:141
8694 msgid "VIEW name"
8695 msgstr "Namn på vy"
8697 #: view_operations.php:91
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Rename view to"
8700 msgstr "Döp om tabellen till"
8702 #, fuzzy
8703 #~| msgid "Table name"
8704 #~ msgid "Table removal"
8705 #~ msgstr "Tabellnamn"
8707 #~ msgid "BLOB Repository"
8708 #~ msgstr "BLOB-förvaringsplats"
8710 #, fuzzy
8711 #~| msgid "Enabled"
8712 #~ msgctxt "BLOB repository"
8713 #~ msgid "Enabled"
8714 #~ msgstr "Aktiverat"
8716 #~ msgid "Disable"
8717 #~ msgstr "Inaktivera"
8719 #~ msgid "Damaged"
8720 #~ msgstr "Skadad"
8722 #, fuzzy
8723 #~| msgid "Repair"
8724 #~ msgctxt "BLOB repository"
8725 #~ msgid "Repair"
8726 #~ msgstr "Reparera"
8728 #, fuzzy
8729 #~| msgid "Disabled"
8730 #~ msgctxt "BLOB repository"
8731 #~ msgid "Disabled"
8732 #~ msgstr "Inaktiverat"
8734 #~ msgid "Enable"
8735 #~ msgstr "Aktivera"
8737 #~ msgid ""
8738 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8739 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
8740 #~ msgstr ""
8741 #~ "kan inte ladda %s-tillägg,<br />var god kontrollera PHP-konfigurationen."
8743 #~ msgid ""
8744 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
8745 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
8746 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
8747 #~ msgstr ""
8748 #~ "Kan inte ladda tilläggen iconv eller recode som behövs för "
8749 #~ "teckenuppsättningsomvandling. Antingen konfigurera PHP för att tillåta "
8750 #~ "dessa tillägg eller inaktivera teckenuppsättningsomvandling i phpMyAdmin."
8752 #~ msgid ""
8753 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
8754 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
8755 #~ "configuration."
8756 #~ msgstr ""
8757 #~ "Kan inte använda varken funktionen iconv, libiconv eller recode_string, "
8758 #~ "fastän de nödvändiga tilläggen verkar vara laddade. Kontrollera din PHP-"
8759 #~ "konfiguration."
8761 #~ msgid "Allow character set conversion"
8762 #~ msgstr "Tillåt omvandling av teckenuppsättning"
8764 #~ msgid "Default character set used for conversions"
8765 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning som används för omvandlingar"
8767 #~ msgid "Default character set"
8768 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning"