Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/crack.git] / po / nb.po
blobdf80dab6ea0459437fd5068f5408b0c3df50eba1
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-alpha3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-08 14:29-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:58+0200\n"
8 "Last-Translator:  <sven.erik.andersen@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: nb\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2816
41 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
42 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Søk"
47 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
49 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
50 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
65 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
66 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
67 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
68 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
69 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
70 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
71 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
72 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
73 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
74 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
75 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Utfør"
79 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Nøkkel"
84 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:760
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beskrivelse"
90 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
91 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Bruk denne verdien"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
108 #: db_create.php:58
109 #, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "Database kommentar: "
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "Tabellkommentarer"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 msgid "Column"
133 msgstr "Kolonne"
135 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
136 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
137 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
138 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
139 #: libraries/export/texytext.php:227
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
143 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
144 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
145 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
146 #: tbl_tracking.php:315
147 msgid "Type"
148 msgstr "Type"
150 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
151 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
152 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
156 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
157 #: tbl_tracking.php:321
158 msgid "Null"
159 msgstr "Null"
161 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
162 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
163 #: libraries/export/texytext.php:229
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
167 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
168 msgid "Default"
169 msgstr "Standard"
171 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
172 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
173 #: libraries/export/texytext.php:231
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
176 msgid "Links to"
177 msgstr "Linker til"
179 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
180 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
181 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
182 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
183 #: libraries/export/texytext.php:234
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
186 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
187 msgid "Comments"
188 msgstr "Kommentarer"
190 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
191 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
192 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
193 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
194 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
196 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
197 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
198 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
199 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
200 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
201 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
202 msgid "No"
203 msgstr "Nei"
205 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
206 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
207 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
208 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
209 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
216 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
217 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
218 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
219 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
220 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
221 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
222 msgid "Yes"
223 msgstr "Ja"
225 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
226 msgid "Print"
227 msgstr "Skriv ut"
229 #: db_export.php:30
230 msgid "View dump (schema) of database"
231 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
233 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
234 #: export.php:371 navigation.php:320
235 msgid "No tables found in database."
236 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
238 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
239 msgid "Select All"
240 msgstr "Velg alle"
242 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
243 msgid "Unselect All"
244 msgstr "Fjern alle valgte"
246 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
247 msgid "The database name is empty!"
248 msgstr "Databasen er uten navn!"
250 #: db_operations.php:268
251 #, php-format
252 msgid "Database %s has been renamed to %s"
253 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
255 #: db_operations.php:272
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been copied to %s"
258 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
260 #: db_operations.php:395
261 msgid "Rename database to"
262 msgstr "Endre databasens navn til"
264 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
265 msgid "Command"
266 msgstr "Kommando"
268 #: db_operations.php:429
269 msgid "Remove database"
270 msgstr "Fjern database"
272 #: db_operations.php:441
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been dropped."
275 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
277 #: db_operations.php:446
278 msgid "Drop the database (DROP)"
279 msgstr "Drop databasen (DROP)"
281 #: db_operations.php:474
282 msgid "Copy database to"
283 msgstr "Kopier databasen til"
285 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
286 msgid "Structure only"
287 msgstr "Kun struktur"
289 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
290 msgid "Structure and data"
291 msgstr "Struktur og data"
293 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
294 msgid "Data only"
295 msgstr "Bare data"
297 #: db_operations.php:491
298 msgid "CREATE DATABASE before copying"
299 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
301 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
302 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
303 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
304 #, php-format
305 msgid "Add %s"
306 msgstr "Legg til %s"
308 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
309 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
310 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
311 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
313 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
314 msgid "Add constraints"
315 msgstr "Legg til begrensninger"
317 #: db_operations.php:515
318 msgid "Switch to copied database"
319 msgstr "Bytt til kopiert database"
321 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
322 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
325 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
326 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
327 #: tbl_tracking.php:320
328 msgid "Collation"
329 msgstr "Sammenligning"
331 #: db_operations.php:548
332 #, php-format
333 msgid ""
334 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
335 "click %shere%s."
336 msgstr ""
337 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
339 #: db_operations.php:581
340 msgid "Edit or export relational schema"
341 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
343 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
344 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
345 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
346 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
347 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
348 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
349 #: test/theme.php:74
350 msgid "Table"
351 msgstr "Tabell"
353 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
354 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
355 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
356 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
357 #: tbl_structure.php:869
358 msgid "Rows"
359 msgstr "Rader"
361 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
362 msgid "Size"
363 msgstr "Størrelse"
365 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
366 #: libraries/export/sql.php:964
367 msgid "in use"
368 msgstr "i bruk"
370 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
371 #: libraries/export/sql.php:579
372 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
373 #: tbl_structure.php:901
374 msgid "Creation"
375 msgstr "Opprettet"
377 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
378 #: libraries/export/sql.php:584
379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
380 #: tbl_structure.php:909
381 msgid "Last update"
382 msgstr "Sist oppdatert"
384 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
385 #: libraries/export/sql.php:589
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
387 #: tbl_structure.php:917
388 msgid "Last check"
389 msgstr "Sist kontrollert"
391 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
392 #, php-format
393 msgid "%s table"
394 msgid_plural "%s tables"
395 msgstr[0] "%s tabell"
396 msgstr[1] "%s tabeller"
398 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
399 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
400 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
401 #: view_operations.php:60
402 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
403 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
405 #: db_qbe.php:38
406 msgid "You have to choose at least one column to display"
407 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
409 #: db_qbe.php:182
410 msgid "Switch to"
411 msgstr "Bytt til"
413 #: db_qbe.php:186
414 msgid "visual builder"
415 msgstr ""
417 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
418 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
419 msgid "Sort"
420 msgstr "Sorter"
422 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
424 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
425 #: tbl_select.php:310
426 msgid "Ascending"
427 msgstr "Stigende"
429 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
431 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
432 #: tbl_select.php:311
433 msgid "Descending"
434 msgstr "Synkende"
436 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
437 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
438 msgid "Show"
439 msgstr "Vis"
441 #: db_qbe.php:319
442 msgid "Criteria"
443 msgstr "Kriterier"
445 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
446 msgid "Ins"
447 msgstr "Sett inn"
449 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
450 msgid "And"
451 msgstr "og"
453 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
454 msgid "Del"
455 msgstr "Slett"
457 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
458 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
459 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
460 msgid "Or"
461 msgstr "Eller"
463 #: db_qbe.php:526
464 msgid "Modify"
465 msgstr "Endre"
467 #: db_qbe.php:603
468 msgid "Add/Delete criteria rows"
469 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
471 #: db_qbe.php:615
472 msgid "Add/Delete columns"
473 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
475 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
476 msgid "Update Query"
477 msgstr "Oppdater spørring"
479 #: db_qbe.php:636
480 msgid "Use Tables"
481 msgstr "Bruk tabeller"
483 #: db_qbe.php:659
484 #, php-format
485 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
486 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
488 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
489 msgid "Submit Query"
490 msgstr "Kjør spørring"
492 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
493 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
494 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
495 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
496 msgid "Access denied"
497 msgstr "Ingen tilgang"
499 #: db_search.php:65 db_search.php:308
500 msgid "at least one of the words"
501 msgstr "minst ett av ordene"
503 #: db_search.php:66 db_search.php:309
504 msgid "all words"
505 msgstr "alle ordene"
507 #: db_search.php:67 db_search.php:310
508 msgid "the exact phrase"
509 msgstr "med den nøyaktige setningen"
511 #: db_search.php:68 db_search.php:311
512 msgid "as regular expression"
513 msgstr "som \"regular expression\""
515 #: db_search.php:230
516 #, php-format
517 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
518 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
520 #: db_search.php:248
521 #, php-format
522 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
523 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
524 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
525 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
527 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
528 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
529 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
530 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
531 msgid "Browse"
532 msgstr "Se på"
534 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
535 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
540 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
541 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
542 #: tbl_row_action.php:62
543 msgid "Delete"
544 msgstr "Slett"
546 #: db_search.php:260
547 #, fuzzy, php-format
548 #| msgid "Delete tracking data for this table"
549 msgid "Delete the matches for the %s table?"
550 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
552 #: db_search.php:273
553 #, php-format
554 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
555 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
556 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
557 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
559 #: db_search.php:296
560 msgid "Search in database"
561 msgstr "Søk i database"
563 #: db_search.php:299
564 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
565 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
567 #: db_search.php:304
568 msgid "Find:"
569 msgstr "Finn:"
571 #: db_search.php:308 db_search.php:309
572 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
573 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
575 #: db_search.php:322
576 msgid "Inside table(s):"
577 msgstr "I tabell(ene):"
579 #: db_search.php:352
580 msgid "Inside column:"
581 msgstr "I kolonne:"
583 #: db_structure.php:59
584 msgid "No tables found in database"
585 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
587 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
588 #, php-format
589 msgid "Table %s has been emptied"
590 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
592 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
593 #, php-format
594 msgid "View %s has been dropped"
595 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
597 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
598 #, php-format
599 msgid "Table %s has been dropped"
600 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
602 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
603 msgid "Tracking is active."
604 msgstr "Overvåkning er aktiv."
606 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
607 msgid "Tracking is not active."
608 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
610 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
611 #, php-format
612 msgid ""
613 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
614 "s."
615 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
617 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
618 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
619 msgid "View"
620 msgstr "Vis"
622 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
623 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
624 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
625 msgid "Replication"
626 msgstr "Replikering"
628 #: db_structure.php:441
629 msgid "Sum"
630 msgstr "Sum"
632 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
633 #, php-format
634 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
635 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
637 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
638 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
639 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
640 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
641 #: tbl_structure.php:554
642 msgid "With selected:"
643 msgstr "Med avkrysset:"
645 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
646 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
647 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
648 msgid "Check All"
649 msgstr "Merk alle"
651 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
652 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
653 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
654 msgid "Uncheck All"
655 msgstr "Fjern merking"
657 #: db_structure.php:488
658 msgid "Check tables having overhead"
659 msgstr "Merk overheng"
661 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
662 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
663 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
664 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
665 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
666 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
667 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
668 msgid "Export"
669 msgstr "Eksporter"
671 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
673 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
674 msgid "Print view"
675 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
677 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
678 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
679 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
680 msgid "Empty"
681 msgstr "Tøm"
683 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
684 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
685 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
686 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
687 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
688 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
689 msgid "Drop"
690 msgstr "Slett"
692 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
693 #: tbl_operations.php:583
694 msgid "Check table"
695 msgstr "Kontroller tabell"
697 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
698 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
699 msgid "Optimize table"
700 msgstr "Optimiser tabell"
702 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
703 #: tbl_operations.php:613
704 msgid "Repair table"
705 msgstr "Reparer tabell"
707 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
708 #: tbl_operations.php:603
709 msgid "Analyze table"
710 msgstr "Analyser tabell"
712 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
713 msgid "Data Dictionary"
714 msgstr "Dataordbok"
716 #: db_tracking.php:78
717 msgid "Tracked tables"
718 msgstr "Overvåkede tabeller"
720 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
721 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
722 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
723 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
724 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
725 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
726 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
727 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
728 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
729 msgid "Database"
730 msgstr "Database"
732 #: db_tracking.php:85
733 msgid "Last version"
734 msgstr "Siste versjon"
736 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
737 msgid "Created"
738 msgstr "Opprettet"
740 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
741 msgid "Updated"
742 msgstr "Oppdatert"
744 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
745 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
746 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
747 msgid "Status"
748 msgstr "Status"
750 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
751 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
752 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
753 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
754 msgid "Action"
755 msgstr "Handling"
757 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
758 msgid "Delete tracking data for this table"
759 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
761 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
762 #: tbl_tracking.php:607
763 msgid "active"
764 msgstr "aktiv"
766 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
767 #: tbl_tracking.php:604
768 msgid "not active"
769 msgstr "ikke aktiv"
771 #: db_tracking.php:133
772 msgid "Versions"
773 msgstr "Versjoner"
775 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
776 msgid "Tracking report"
777 msgstr "Overvåkningsrapport"
779 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
780 msgid "Structure snapshot"
781 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
783 #: db_tracking.php:164
784 msgid "Untracked tables"
785 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
787 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
788 #: tbl_structure.php:621
789 msgid "Track table"
790 msgstr "Overvåk tabell"
792 #: db_tracking.php:212
793 msgid "Database Log"
794 msgstr "Databaselogg"
796 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
797 #, php-format
798 msgid "Values for the column \"%s\""
799 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
801 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
802 msgid "Enter each value in a separate field."
803 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
805 #: export.php:73
806 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
807 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
809 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
810 #, php-format
811 msgid "Insufficient space to save the file %s."
812 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
814 #: export.php:307
815 #, php-format
816 msgid ""
817 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
818 msgstr ""
819 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
820 "overskriving av fil."
822 #: export.php:311 export.php:315
823 #, php-format
824 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
825 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
827 #: export.php:664
828 #, php-format
829 msgid "Dump has been saved to file %s."
830 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
832 #: import.php:58
833 #, php-format
834 msgid ""
835 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
836 "s for ways to workaround this limit."
837 msgstr ""
838 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
839 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
841 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
842 #: libraries/File.class.php:611
843 msgid "File could not be read"
844 msgstr "Fila kunne ikke leses"
846 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
847 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
848 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
849 #, php-format
850 msgid ""
851 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
852 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
853 msgstr ""
854 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
855 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
857 #: import.php:335
858 msgid ""
859 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
860 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
861 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
862 msgstr ""
863 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
864 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
865 "Se FAQ 1.16"
867 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
868 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
869 msgstr ""
870 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
872 #: import.php:395
873 msgid "The bookmark has been deleted."
874 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
876 #: import.php:399
877 msgid "Showing bookmark"
878 msgstr "Vis bokmerke"
880 #: import.php:401 sql.php:811
881 #, php-format
882 msgid "Bookmark %s created"
883 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
885 #: import.php:407 import.php:413
886 #, php-format
887 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
888 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
890 #: import.php:422
891 msgid ""
892 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
893 "file and import will resume."
894 msgstr ""
895 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
896 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
898 #: import.php:424
899 msgid ""
900 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
901 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
902 msgstr ""
903 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
904 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
905 "øker php tidsgrensen."
907 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
908 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
909 msgid "Back"
910 msgstr "Tilbake"
912 #: index.php:183
913 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
914 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
916 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
917 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
918 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
919 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
920 msgid "Click to select"
921 msgstr "Klikk for å velge"
923 #: js/messages.php:26
924 msgid "Click to unselect"
925 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
927 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
928 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
929 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
931 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
932 msgid "Do you really want to "
933 msgstr "Vil du virkelig "
935 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
936 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
937 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
939 #: js/messages.php:32
940 msgid "Dropping Event"
941 msgstr "Slipper hendelse"
943 #: js/messages.php:33
944 msgid "Dropping Procedure"
945 msgstr "Slipper prosedyre"
947 #: js/messages.php:35
948 msgid "Deleting tracking data"
949 msgstr "Slett overvåkningsdata"
951 #: js/messages.php:36
952 msgid "Dropping Primary Key/Index"
953 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
955 #: js/messages.php:37
956 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
957 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
959 #: js/messages.php:40
960 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
961 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
963 #: js/messages.php:41
964 #, php-format
965 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
966 msgstr ""
967 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
969 #: js/messages.php:44
970 msgid "Missing value in the form!"
971 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
973 #: js/messages.php:45
974 msgid "This is not a number!"
975 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
977 #: js/messages.php:48
978 msgid "The host name is empty!"
979 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
981 #: js/messages.php:49
982 msgid "The user name is empty!"
983 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
985 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
986 msgid "The password is empty!"
987 msgstr "Passordet er blankt!"
989 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
990 msgid "The passwords aren't the same!"
991 msgstr "Passordene er ikke like!"
993 #: js/messages.php:52
994 msgid "Add a New User"
995 msgstr "Legg til en ny bruker"
997 #: js/messages.php:53
998 msgid "Create User"
999 msgstr "Opprett bruker"
1001 #: js/messages.php:54
1002 msgid "Reloading Privileges"
1003 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1005 #: js/messages.php:55
1006 msgid "Removing Selected Users"
1007 msgstr "Fjern valgte brukere"
1009 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1010 msgid "Close"
1011 msgstr "Lukk"
1013 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1014 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1015 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1016 msgid "Cancel"
1017 msgstr "Avbryt"
1019 #: js/messages.php:63
1020 msgid "Loading"
1021 msgstr "Laster"
1023 #: js/messages.php:64
1024 msgid "Processing Request"
1025 msgstr "Prosessforespørsel"
1027 #: js/messages.php:65
1028 msgid "Error in Processing Request"
1029 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1031 #: js/messages.php:66
1032 msgid "Dropping Column"
1033 msgstr "Dropper kolonne"
1035 #: js/messages.php:67
1036 msgid "Adding Primary Key"
1037 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1039 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1040 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1041 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1042 msgid "OK"
1043 msgstr "OK"
1045 #: js/messages.php:71
1046 msgid "Renaming Databases"
1047 msgstr "Endrer databasenes navn"
1049 #: js/messages.php:72
1050 msgid "Reload Database"
1051 msgstr "Gjennlast database"
1053 #: js/messages.php:73
1054 msgid "Copying Database"
1055 msgstr "Kopierer database"
1057 #: js/messages.php:74
1058 msgid "Changing Charset"
1059 msgstr "Endrer tegnsett"
1061 #: js/messages.php:75
1062 msgid "Table must have at least one column"
1063 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1065 #: js/messages.php:76
1066 msgid "Create Table"
1067 msgstr "Opprett tabell"
1069 #: js/messages.php:81
1070 msgid "Searching"
1071 msgstr "Søker"
1073 #: js/messages.php:84
1074 msgid "Hide query box"
1075 msgstr "Skjul spørringsboks"
1077 #: js/messages.php:85
1078 msgid "Show query box"
1079 msgstr "Vis spørringsboks"
1081 #: js/messages.php:86
1082 msgid "Inline Edit"
1083 msgstr "Inline Edit"
1085 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1086 #: tbl_indexes.php:223
1087 msgid "Ignore"
1088 msgstr "Ignorer"
1090 #: js/messages.php:92
1091 msgid "Select referenced key"
1092 msgstr "Velg referert nøkkel"
1094 #: js/messages.php:93
1095 msgid "Select Foreign Key"
1096 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1098 #: js/messages.php:94
1099 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1100 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1102 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1103 msgid "Choose column to display"
1104 msgstr "Velg kolonne for visning"
1106 #: js/messages.php:98
1107 msgid "Add an option for column "
1108 msgstr ""
1110 #: js/messages.php:101
1111 msgid "Generate password"
1112 msgstr "Generer passord"
1114 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1115 msgid "Generate"
1116 msgstr "Generer"
1118 #: js/messages.php:103
1119 msgid "Change Password"
1120 msgstr "Endre passord"
1122 #: js/messages.php:106
1123 msgid "More"
1124 msgstr "Mer"
1126 #. l10n: Display text for calendar close link
1127 #: js/messages.php:116
1128 msgid "Done"
1129 msgstr "Utført"
1131 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1132 #: js/messages.php:118
1133 msgid "Prev"
1134 msgstr "Forrige"
1136 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1137 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1138 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1139 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1140 #: tbl_structure.php:893
1141 msgid "Next"
1142 msgstr "Neste"
1144 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1145 #: js/messages.php:122
1146 msgid "Today"
1147 msgstr "I dag"
1149 #: js/messages.php:125
1150 msgid "January"
1151 msgstr "Januar"
1153 #: js/messages.php:126
1154 msgid "February"
1155 msgstr "Februar"
1157 #: js/messages.php:127
1158 msgid "March"
1159 msgstr "Mars"
1161 #: js/messages.php:128
1162 msgid "April"
1163 msgstr "April"
1165 #: js/messages.php:129
1166 msgid "May"
1167 msgstr "Mai"
1169 #: js/messages.php:130
1170 msgid "June"
1171 msgstr "Juni"
1173 #: js/messages.php:131
1174 msgid "July"
1175 msgstr "Juli"
1177 #: js/messages.php:132
1178 msgid "August"
1179 msgstr "August"
1181 #: js/messages.php:133
1182 msgid "September"
1183 msgstr "September"
1185 #: js/messages.php:134
1186 msgid "October"
1187 msgstr "Oktober"
1189 #: js/messages.php:135
1190 msgid "November"
1191 msgstr "November"
1193 #: js/messages.php:136
1194 msgid "December"
1195 msgstr "Desember"
1197 #. l10n: Short month name
1198 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1199 msgid "Jan"
1200 msgstr "Jan"
1202 #. l10n: Short month name
1203 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1204 msgid "Feb"
1205 msgstr "Feb"
1207 #. l10n: Short month name
1208 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1209 msgid "Mar"
1210 msgstr "Mar"
1212 #. l10n: Short month name
1213 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1214 msgid "Apr"
1215 msgstr "Apr"
1217 #. l10n: Short month name
1218 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1219 msgctxt "Short month name"
1220 msgid "May"
1221 msgstr "Mai"
1223 #. l10n: Short month name
1224 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1225 msgid "Jun"
1226 msgstr "Jun"
1228 #. l10n: Short month name
1229 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1230 msgid "Jul"
1231 msgstr "Jul"
1233 #. l10n: Short month name
1234 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1235 msgid "Aug"
1236 msgstr "Aug"
1238 #. l10n: Short month name
1239 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1240 msgid "Sep"
1241 msgstr "Sep"
1243 #. l10n: Short month name
1244 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1245 msgid "Oct"
1246 msgstr "Okt"
1248 #. l10n: Short month name
1249 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1250 msgid "Nov"
1251 msgstr "Nov"
1253 #. l10n: Short month name
1254 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1255 msgid "Dec"
1256 msgstr "Des"
1258 #: js/messages.php:165
1259 msgid "Sunday"
1260 msgstr "Søndag"
1262 #: js/messages.php:166
1263 msgid "Monday"
1264 msgstr "Mandag"
1266 #: js/messages.php:167
1267 msgid "Tuesday"
1268 msgstr "Tirsdag"
1270 #: js/messages.php:168
1271 msgid "Wednesday"
1272 msgstr "Onsdag"
1274 #: js/messages.php:169
1275 msgid "Thursday"
1276 msgstr "Torsdag"
1278 #: js/messages.php:170
1279 msgid "Friday"
1280 msgstr "Fredag"
1282 #: js/messages.php:171
1283 msgid "Saturday"
1284 msgstr "Lørdag"
1286 #. l10n: Short week day name
1287 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1288 msgid "Sun"
1289 msgstr "Søn"
1291 #. l10n: Short week day name
1292 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1293 msgid "Mon"
1294 msgstr "Man"
1296 #. l10n: Short week day name
1297 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1298 msgid "Tue"
1299 msgstr "Tir"
1301 #. l10n: Short week day name
1302 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1303 msgid "Wed"
1304 msgstr "Ons"
1306 #. l10n: Short week day name
1307 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1308 msgid "Thu"
1309 msgstr "Tor"
1311 #. l10n: Short week day name
1312 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1313 msgid "Fri"
1314 msgstr "Fre"
1316 #. l10n: Short week day name
1317 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1318 msgid "Sat"
1319 msgstr "Lør"
1321 #. l10n: Minimal week day name
1322 #: js/messages.php:191
1323 msgid "Su"
1324 msgstr "Søndag"
1326 #. l10n: Minimal week day name
1327 #: js/messages.php:193
1328 msgid "Mo"
1329 msgstr "Man"
1331 #. l10n: Minimal week day name
1332 #: js/messages.php:195
1333 msgid "Tu"
1334 msgstr "Tir"
1336 #. l10n: Minimal week day name
1337 #: js/messages.php:197
1338 msgid "We"
1339 msgstr "Ons"
1341 #. l10n: Minimal week day name
1342 #: js/messages.php:199
1343 msgid "Th"
1344 msgstr "Tor"
1346 #. l10n: Minimal week day name
1347 #: js/messages.php:201
1348 msgid "Fr"
1349 msgstr "Fre"
1351 #. l10n: Minimal week day name
1352 #: js/messages.php:203
1353 msgid "Sa"
1354 msgstr "Lør"
1356 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1357 #: js/messages.php:205
1358 msgid "Wk"
1359 msgstr "Uke"
1361 #: js/messages.php:207
1362 msgid "Hour"
1363 msgstr "Time"
1365 #: js/messages.php:208
1366 msgid "Minute"
1367 msgstr "Minutt"
1369 #: js/messages.php:209
1370 msgid "Second"
1371 msgstr "Sekund"
1373 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1374 msgid "Font size"
1375 msgstr "Fontstørrelse"
1377 #: libraries/File.class.php:310
1378 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1379 msgstr ""
1380 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
1381 "ini."
1383 #: libraries/File.class.php:313
1384 msgid ""
1385 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1386 "the HTML form."
1387 msgstr ""
1388 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
1389 "HTML-skjemaet."
1391 #: libraries/File.class.php:316
1392 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1393 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
1395 #: libraries/File.class.php:319
1396 msgid "Missing a temporary folder."
1397 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
1399 #: libraries/File.class.php:322
1400 msgid "Failed to write file to disk."
1401 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
1403 #: libraries/File.class.php:325
1404 msgid "File upload stopped by extension."
1405 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
1407 #: libraries/File.class.php:328
1408 msgid "Unknown error in file upload."
1409 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
1411 #: libraries/File.class.php:559
1412 msgid ""
1413 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1414 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1415 msgstr ""
1416 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
1418 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1419 msgid "No index defined!"
1420 msgstr "Ingen indeks definert!"
1422 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1423 #: tbl_tracking.php:310
1424 msgid "Indexes"
1425 msgstr "Indekser"
1427 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1428 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1429 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1430 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1431 msgid "Unique"
1432 msgstr "Unik"
1434 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1435 msgid "Packed"
1436 msgstr "Pakket"
1438 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1439 msgid "Cardinality"
1440 msgstr "Kardinalitet"
1442 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1443 msgid "Comment"
1444 msgstr "Kommentar"
1446 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1447 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1448 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1449 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1450 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1451 msgid "Edit"
1452 msgstr "Rediger"
1454 #: libraries/Index.class.php:471
1455 msgid "The primary key has been dropped"
1456 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
1458 #: libraries/Index.class.php:475
1459 #, php-format
1460 msgid "Index %s has been dropped"
1461 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
1463 #: libraries/Index.class.php:576
1464 #, php-format
1465 msgid ""
1466 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1467 "removed."
1468 msgstr ""
1469 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
1470 "fjernes."
1472 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1473 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1474 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1475 msgid "Databases"
1476 msgstr "Databaser"
1478 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1479 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1480 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1481 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1482 msgid "Error"
1483 msgstr "Feil"
1485 #: libraries/Message.class.php:281
1486 #, php-format
1487 msgid "%1$d row affected."
1488 msgid_plural "%1$d rows affected."
1489 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
1490 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
1492 #: libraries/Message.class.php:300
1493 #, php-format
1494 msgid "%1$d row deleted."
1495 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1496 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
1497 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
1499 #: libraries/Message.class.php:319
1500 #, php-format
1501 msgid "%1$d row inserted."
1502 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1503 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
1504 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
1506 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1507 msgid ""
1508 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1509 msgstr ""
1510 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
1512 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1513 #, php-format
1514 msgid "%s is available on this MySQL server."
1515 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
1517 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1518 #, php-format
1519 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1520 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
1522 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1523 #, php-format
1524 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1525 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
1527 #: libraries/Table.class.php:1017
1528 msgid "Invalid database"
1529 msgstr "Ugylding database"
1531 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1532 msgid "Invalid table name"
1533 msgstr "Ugylding tabellnavn"
1535 #: libraries/Table.class.php:1046
1536 #, php-format
1537 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1538 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
1540 #: libraries/Table.class.php:1129
1541 #, php-format
1542 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1543 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
1545 #: libraries/Theme.class.php:160
1546 #, php-format
1547 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1548 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
1550 #: libraries/Theme.class.php:380
1551 msgid "No preview available."
1552 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
1554 #: libraries/Theme.class.php:383
1555 msgid "take it"
1556 msgstr "velg"
1558 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1559 #, php-format
1560 msgid "Default theme %s not found!"
1561 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
1563 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1564 #, php-format
1565 msgid "Theme %s not found!"
1566 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
1568 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1569 #, php-format
1570 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1571 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
1573 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1574 #: themes.php:40
1575 msgid "Theme / Style"
1576 msgstr "Tema / Stil"
1578 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1579 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1580 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
1582 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1583 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1584 #: test/theme.php:151
1585 #, php-format
1586 msgid "Welcome to %s"
1587 msgstr "Velkommen til %s"
1589 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1590 #, php-format
1591 msgid ""
1592 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1593 "1$ssetup script%2$s to create one."
1594 msgstr ""
1595 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
1596 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
1598 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1599 msgid ""
1600 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1601 "connection. You should check the host, username and password in your "
1602 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1603 "the administrator of the MySQL server."
1604 msgstr ""
1605 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
1606 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
1607 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
1608 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
1610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1611 msgid "Log in"
1612 msgstr "Logg inn"
1614 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1615 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1616 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1617 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1618 msgid "phpMyAdmin documentation"
1619 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
1621 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1622 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1623 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1624 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
1626 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1627 msgid "Server:"
1628 msgstr "Tjener"
1630 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1631 msgid "Username:"
1632 msgstr "Brukernavn:"
1634 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1635 msgid "Password:"
1636 msgstr "Passord:"
1638 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1639 msgid "Server Choice"
1640 msgstr "Tjenervalg"
1642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1643 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1644 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
1646 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1647 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1648 msgid ""
1649 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1650 msgstr ""
1651 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
1653 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1654 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1655 #, php-format
1656 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1657 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
1659 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1660 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1661 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1662 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1663 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
1665 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1666 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1667 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
1669 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1670 #, php-format
1671 msgid "File %s does not contain any key id"
1672 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
1674 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1675 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1676 msgid "Hardware authentication failed"
1677 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
1679 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1680 msgid "No valid authentication key plugged"
1681 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
1683 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1684 msgid "Authenticating..."
1685 msgstr "Autentiserer..."
1687 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1688 msgid "PBMS error"
1689 msgstr "PBMS feil"
1691 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1692 msgid "PBMS connection failed:"
1693 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
1695 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1696 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1697 msgstr ""
1699 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1700 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1701 msgstr ""
1703 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1704 msgid "View image"
1705 msgstr "Vis bilde"
1707 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1708 msgid "Play audio"
1709 msgstr "Spill lyd"
1711 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1712 msgid "View video"
1713 msgstr "Vis video"
1715 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1716 msgid "Download file"
1717 msgstr "Last ned fil"
1719 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1720 #, php-format
1721 msgid "Could not open file: %s"
1722 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
1724 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1725 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1726 #: server_status.php:377
1727 msgid "Tables"
1728 msgstr "Tabeller"
1730 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1731 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1732 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1733 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1734 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1735 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1736 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1737 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1738 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1739 #: tbl_structure.php:757
1740 msgid "Data"
1741 msgstr "Data"
1743 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1744 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1745 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1746 msgid "Total"
1747 msgstr "Totalt"
1749 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1750 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1751 msgid "Overhead"
1752 msgstr "Overheng"
1754 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1755 msgid "Jump to database"
1756 msgstr "Gå til database"
1758 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1759 msgid "Not replicated"
1760 msgstr "Ikke replikert"
1762 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1763 msgid "Replicated"
1764 msgstr "Replikert"
1766 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1767 #, php-format
1768 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1769 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
1771 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1772 msgid "Check Privileges"
1773 msgstr "Kontroller privilegier"
1775 #: libraries/chart.lib.php:40
1776 msgid "Query statistics"
1777 msgstr "Spørringsstatistikk"
1779 #: libraries/chart.lib.php:63
1780 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1781 msgstr ""
1783 #: libraries/chart.lib.php:83
1784 msgid "Query results"
1785 msgstr "Spørringsresultater"
1787 #: libraries/chart.lib.php:109
1788 msgid "No data found for the chart."
1789 msgstr ""
1791 #: libraries/chart.lib.php:249
1792 msgid "GD extension is needed for charts."
1793 msgstr ""
1795 #: libraries/chart.lib.php:252
1796 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1797 msgstr ""
1799 #: libraries/common.inc.php:575
1800 msgid ""
1801 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1802 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1803 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1804 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1805 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1806 "is fine."
1807 msgstr ""
1808 "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje hvis "
1809 "PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst kall "
1810 "opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP feilmeldingen(e) "
1811 "som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et anførselstegn eller "
1812 "et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side så er alt ok."
1814 #: libraries/common.inc.php:586
1815 #, php-format
1816 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1817 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
1819 #: libraries/common.inc.php:591
1820 msgid ""
1821 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1822 "configuration file!"
1823 msgstr ""
1824 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
1825 "konfigurasjonsfil!"
1827 #: libraries/common.inc.php:621
1828 #, php-format
1829 msgid "Invalid server index: %s"
1830 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
1832 #: libraries/common.inc.php:628
1833 #, php-format
1834 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1835 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
1837 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1838 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1839 msgid "Server"
1840 msgstr "Tjener"
1842 #: libraries/common.inc.php:825
1843 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1844 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
1846 #: libraries/common.inc.php:928
1847 #, php-format
1848 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1849 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
1851 #: libraries/common.lib.php:145
1852 #, php-format
1853 msgid "Max: %s%s"
1854 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
1856 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1857 #: libraries/common.lib.php:407
1858 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1859 msgid "en"
1860 msgstr "en"
1862 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1863 #: libraries/common.lib.php:411
1864 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1865 msgid "en"
1866 msgstr "en"
1868 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1869 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1870 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1871 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1872 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1873 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1874 #: main.php:212
1875 msgid "Documentation"
1876 msgstr "Dokumentasjon"
1878 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1879 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1880 msgid "SQL query"
1881 msgstr "SQL-spørring"
1883 #: libraries/common.lib.php:621
1884 msgid "MySQL said: "
1885 msgstr "MySQL sa: "
1887 #: libraries/common.lib.php:1071
1888 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1889 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
1891 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
1892 msgid "Explain SQL"
1893 msgstr "Forklar SQL"
1895 #: libraries/common.lib.php:1115
1896 msgid "Skip Explain SQL"
1897 msgstr "Ikke forklar SQL"
1899 #: libraries/common.lib.php:1149
1900 msgid "Without PHP Code"
1901 msgstr "uten PHP kode"
1903 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
1904 msgid "Create PHP Code"
1905 msgstr "Lag PHP kode"
1907 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
1908 #: server_status.php:458
1909 msgid "Refresh"
1910 msgstr "Oppdater"
1912 #: libraries/common.lib.php:1179
1913 msgid "Skip Validate SQL"
1914 msgstr "Ikke teste SQL"
1916 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
1917 msgid "Validate SQL"
1918 msgstr "Test SQL"
1920 #: libraries/common.lib.php:1237
1921 msgid "Inline edit of this query"
1922 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
1924 #: libraries/common.lib.php:1239
1925 msgid "Inline"
1926 msgstr "Inline"
1928 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1929 msgid "Profiling"
1930 msgstr "Profilering"
1932 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1933 #: server_processlist.php:57
1934 msgid "Time"
1935 msgstr "Tid"
1937 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1938 #: libraries/common.lib.php:1362
1939 msgid "B"
1940 msgstr "B"
1942 #: libraries/common.lib.php:1362
1943 msgid "KiB"
1944 msgstr "KiB"
1946 #: libraries/common.lib.php:1362
1947 msgid "MiB"
1948 msgstr "MiB"
1950 #: libraries/common.lib.php:1362
1951 msgid "GiB"
1952 msgstr "GiB"
1954 #: libraries/common.lib.php:1362
1955 msgid "TiB"
1956 msgstr "TiB"
1958 #: libraries/common.lib.php:1362
1959 msgid "PiB"
1960 msgstr "PiB"
1962 #: libraries/common.lib.php:1362
1963 msgid "EiB"
1964 msgstr "EiB"
1966 #. l10n: Thousands separator
1967 #: libraries/common.lib.php:1400
1968 msgid ","
1969 msgstr "."
1971 #. l10n: Decimal separator
1972 #: libraries/common.lib.php:1402
1973 msgid "."
1974 msgstr ","
1976 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1977 #: libraries/common.lib.php:1579
1978 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1979 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1980 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
1982 #: libraries/common.lib.php:1889
1983 #, php-format
1984 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1985 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
1987 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
1988 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
1989 msgid "Begin"
1990 msgstr "Start"
1992 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
1993 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1994 #: server_binlog.php:156
1995 msgid "Previous"
1996 msgstr "Forrige"
1998 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
1999 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2000 msgid "End"
2001 msgstr "Slutt"
2003 #: libraries/common.lib.php:2409
2004 #, php-format
2005 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2006 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
2008 #: libraries/common.lib.php:2428
2009 #, php-format
2010 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2011 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2013 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2014 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2015 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2016 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2017 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2018 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2019 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2020 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2021 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2022 #: tbl_tracking.php:263
2023 msgid "Structure"
2024 msgstr "Struktur"
2026 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2027 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2028 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2029 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2030 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2031 msgid "SQL"
2032 msgstr "SQL"
2034 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2035 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2036 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2037 msgid "Insert"
2038 msgstr "Sett inn"
2040 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2041 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2042 #: view_operations.php:87
2043 msgid "Operations"
2044 msgstr "Operasjoner"
2046 #: libraries/common.lib.php:2950
2047 msgid "Browse your computer:"
2048 msgstr ""
2050 #: libraries/common.lib.php:2963
2051 #, fuzzy, php-format
2052 #| msgid "web server upload directory"
2053 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2054 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
2056 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2057 #: tbl_change.php:925
2058 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2059 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
2061 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2062 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2063 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2064 #: libraries/import.lib.php:1172
2065 msgid "structure"
2066 msgstr "struktur"
2068 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2069 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2070 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2071 msgid "data"
2072 msgstr "data"
2074 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2075 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2076 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2077 msgid "structure and data"
2078 msgstr "struktur og data"
2080 #: libraries/config.values.php:99
2081 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2082 msgstr ""
2084 #: libraries/config.values.php:100
2085 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2086 msgstr ""
2088 #: libraries/config.values.php:101
2089 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2090 msgstr ""
2092 #: libraries/config.values.php:119
2093 #, fuzzy
2094 #| msgid "Complete inserts"
2095 msgid "complete inserts"
2096 msgstr "Komplette innlegg"
2098 #: libraries/config.values.php:120
2099 msgid "extended inserts"
2100 msgstr "Utvidete innlegg"
2102 #: libraries/config.values.php:121
2103 msgid "both of the above"
2104 msgstr "begge ovenforstående"
2106 #: libraries/config.values.php:122
2107 msgid "neither of the above"
2108 msgstr "ingen av de overstående"
2110 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2111 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2112 msgid "Not a positive number"
2113 msgstr "Ikke et positivt nummer"
2115 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2116 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2117 msgid "Not a non-negative number"
2118 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
2120 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2121 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2122 msgid "Not a valid port number"
2123 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
2125 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2126 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2127 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2128 msgid "Incorrect value"
2129 msgstr "Ugyldig verdi"
2131 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2132 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2133 #, php-format
2134 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2135 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
2137 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2138 #, php-format
2139 msgid "Missing data for %s"
2140 msgstr "Mangler data for %s"
2142 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2143 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2144 msgid "unavailable"
2145 msgstr "ikke tilgjengelig"
2147 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2148 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2149 #, php-format
2150 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2151 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
2153 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2154 #, php-format
2155 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2156 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2158 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2159 #, php-format
2160 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2161 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2163 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2164 msgid "SQL Validator is disabled"
2165 msgstr "SQL Validator er avslått"
2167 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2168 msgid "SOAP extension not found"
2169 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
2171 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2172 #, php-format
2173 msgid "maximum %s"
2174 msgstr "maksimum %s"
2176 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2177 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2178 msgstr ""
2179 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
2181 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2182 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2183 msgid "Disabled"
2184 msgstr "Avslått"
2186 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2187 #, php-format
2188 msgid "Set value: %s"
2189 msgstr "Sett verdi: %s"
2191 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2192 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2193 msgid "Restore default value"
2194 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
2196 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2197 msgid "Allow users to customize this value"
2198 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
2200 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2201 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2203 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2204 #: tbl_relation.php:563
2205 msgid "Save"
2206 msgstr "Lagre"
2208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2209 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2210 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2211 msgid "Reset"
2212 msgstr "Tilbakestill"
2214 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2215 msgid ""
2216 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2217 msgstr ""
2218 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
2219 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
2221 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2222 msgid "Allow login to any MySQL server"
2223 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
2225 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2226 msgid ""
2227 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2228 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2229 "cross-frame scripting attacks"
2230 msgstr ""
2232 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2233 msgid "Allow third party framing"
2234 msgstr ""
2236 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2237 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2238 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
2240 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2241 msgid ""
2242 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2243 "authentication"
2244 msgstr ""
2245 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
2246 "autentisering"
2248 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2249 msgid "Blowfish secret"
2250 msgstr "Blowfish secret"
2252 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2253 msgid "Highlight selected rows"
2254 msgstr "Framhev valgte rader"
2256 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2257 msgid "Row marker"
2258 msgstr "Radframheving"
2260 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2261 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2262 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
2264 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2265 msgid "Highlight pointer"
2266 msgstr "Pekermarkering"
2268 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2269 msgid ""
2270 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2271 "import and export operations"
2272 msgstr ""
2273 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
2274 "import og eksportoperasjoner"
2276 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2277 msgid "Bzip2"
2278 msgstr "Bzip2"
2280 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2281 msgid ""
2282 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2283 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2284 "kbd] - allows newlines in columns"
2285 msgstr ""
2286 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
2287 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
2288 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
2290 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2291 msgid "CHAR columns editing"
2292 msgstr "CHAR kolonneredigering"
2294 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2295 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2296 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2299 msgid "CHAR textarea columns"
2300 msgstr "CHAR textarea kolonner"
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2303 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2304 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2307 msgid "CHAR textarea rows"
2308 msgstr "CHAR textarea rader"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2311 msgid "Check config file permissions"
2312 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2315 msgid ""
2316 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2317 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2318 msgstr ""
2319 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
2320 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2323 msgid "Compress on the fly"
2324 msgstr "Komprimer direkte"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2327 #: setup/frames/index.inc.php:153
2328 msgid "Configuration file"
2329 msgstr "Konfigurasjonsfil"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2332 msgid ""
2333 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2334 "when you're about to lose data"
2335 msgstr ""
2336 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
2337 "ferd med å miste data"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2340 msgid "Confirm DROP queries"
2341 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2344 msgid "Debug SQL"
2345 msgstr "Debug SQL"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2348 #, fuzzy
2349 #| msgid "Databases display options"
2350 msgid "Default display direction"
2351 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2354 msgid ""
2355 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2356 "maximum number for which vertical model is used"
2357 msgstr ""
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2360 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2361 msgstr ""
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2364 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2365 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2368 msgid "Default database tab"
2369 msgstr "Standard databasefane"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2372 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2373 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2376 msgid "Default server tab"
2377 msgstr "Standard tjenerfane"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2380 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2381 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2384 msgid "Default table tab"
2385 msgstr "Standard tabellfane"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2388 #, fuzzy
2389 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2390 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2391 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2394 msgid "Show binary contents as HEX"
2395 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2398 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2399 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2402 msgid "Display databases as a list"
2403 msgstr "Vis databaser som en liste"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2406 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2407 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2410 msgid "Display servers as a list"
2411 msgstr "Vis tjenere som en liste"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2414 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2418 #, fuzzy
2419 #| msgid "Edit next row"
2420 msgid "Edit in window"
2421 msgstr "Rediger neste rad"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2424 #, fuzzy
2425 #| msgid "Display Features"
2426 msgid "Display errors"
2427 msgstr "Vis egenskaper"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2430 #, fuzzy
2431 #| msgid "Ignore errors"
2432 msgid "Gather errors"
2433 msgstr "Ignorer feil"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2436 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2437 msgstr ""
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2440 #, fuzzy
2441 #| msgid "Ignore errors"
2442 msgid "Iconic errors"
2443 msgstr "Ignorer feil"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2446 msgid ""
2447 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2448 "limit)"
2449 msgstr ""
2450 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
2451 "begrensning)"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2454 msgid "Maximum execution time"
2455 msgstr "Maks kjøretid"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2458 msgid "Save as file"
2459 msgstr "Lagre som fil"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2462 msgid "Character set of the file"
2463 msgstr "Filas tegnsett"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2466 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2467 msgid "Format"
2468 msgstr "Format"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2471 msgid "Compression"
2472 msgstr "Kompresjon"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2479 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2480 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2481 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2482 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2483 msgid "Put columns names in the first row"
2484 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2488 #: libraries/import/ldi.php:41
2489 msgid "Columns enclosed by"
2490 msgstr "Kolonner omsluttet av"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2494 #: libraries/import/ldi.php:42
2495 msgid "Columns escaped by"
2496 msgstr "Kolonner beskyttet med"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2503 msgid "Replace NULL by"
2504 msgstr "Erstatt NULL med"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2507 #, fuzzy
2508 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2509 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2510 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2514 #: libraries/import/ldi.php:40
2515 msgid "Columns terminated by"
2516 msgstr "Kolonner avsluttet med"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2519 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2520 msgid "Lines terminated by"
2521 msgstr "Linker avsluttet med"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2524 #, fuzzy
2525 #| msgid "Excel edition"
2526 msgid "Excel edition"
2527 msgstr "Excel-versjon"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2530 msgid "Database name template"
2531 msgstr "Databasenavnmal"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2534 msgid "Server name template"
2535 msgstr "Tjenernavnmal"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2538 msgid "Table name template"
2539 msgstr "Tabellnavnmal"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2544 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2545 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2546 #, fuzzy
2547 #| msgid "%s table"
2548 #| msgid_plural "%s tables"
2549 msgid "Dump table"
2550 msgstr "%s tabell"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2553 msgid "Include table caption"
2554 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2557 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2558 msgid "Table caption"
2559 msgstr "Tabelloverskrift"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2562 msgid "Continued table caption"
2563 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2566 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2567 msgid "Label key"
2568 msgstr "Merkelappnøkkel"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2572 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2573 msgid "MIME type"
2574 msgstr "MIME-type"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2578 msgid "Relations"
2579 msgstr "Relasjoner"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2582 #, fuzzy
2583 #| msgid "Export type"
2584 msgid "Export method"
2585 msgstr "Eksporttype"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2588 msgid "Save on server"
2589 msgstr "Lagre på tjener"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2592 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2593 msgid "Overwrite existing file(s)"
2594 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2597 msgid "Remember file name template"
2598 msgstr "Husk filnavnmal"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2601 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2602 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2605 #: libraries/display_export.lib.php:351
2606 msgid "SQL compatibility mode"
2607 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2610 msgid "Syntax to use when inserting data"
2611 msgstr ""
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2614 msgid "Creation/Update/Check dates"
2615 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2618 msgid "Use delayed inserts"
2619 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2622 msgid "Disable foreign key checks"
2623 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2626 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2627 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2630 msgid "Use ignore inserts"
2631 msgstr "Bruk ignore inserts"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2634 msgid "Maximal length of created query"
2635 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2638 #, fuzzy
2639 #| msgid "Export tables"
2640 msgid "Export type"
2641 msgstr "Eksporter tabeller"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2644 msgid "Enclose export in a transaction"
2645 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2648 msgid "Export time in UTC"
2649 msgstr "Eksport tid i UTC"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2652 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2653 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2656 msgid "Force SSL connection"
2657 msgstr "Tving SSL tilkobling"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2660 msgid ""
2661 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2662 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2663 msgstr ""
2664 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
2665 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2668 msgid "Foreign key dropdown order"
2669 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2672 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2673 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2676 msgid "Foreign key limit"
2677 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2680 msgid "Browse mode"
2681 msgstr "Visningsmodus"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2684 msgid "Customize browse mode"
2685 msgstr "Endre visningsmodus"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2691 #, fuzzy
2692 #| msgid "Customize default export options"
2693 msgid "Customize default options"
2694 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2697 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2698 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2699 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2700 #: libraries/import/csv.php:21
2701 msgid "CSV"
2702 msgstr "CSV-data"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2705 msgid "Developer"
2706 msgstr ""
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2709 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2710 msgstr ""
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2713 msgid "Edit mode"
2714 msgstr "Redigeringsmodus"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2717 msgid "Customize edit mode"
2718 msgstr "Endre redigeringsmodus"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2721 msgid "Export defaults"
2722 msgstr "Eksportinnstillinger"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2725 msgid "Customize default export options"
2726 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2729 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2730 msgid "Features"
2731 msgstr "Egenskaper"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2734 #, fuzzy
2735 #| msgid "Generate"
2736 msgid "General"
2737 msgstr "Generer"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2740 msgid "Set some commonly used options"
2741 msgstr ""
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2744 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2745 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2746 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2747 msgid "Import"
2748 msgstr "Importer"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2751 msgid "Import defaults"
2752 msgstr "Importinnstillinger"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2755 msgid "Customize default common import options"
2756 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2759 msgid "Import / export"
2760 msgstr "Import / eksport"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2763 msgid "Set import and export directories and compression options"
2764 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2767 msgid "LaTeX"
2768 msgstr "LaTeX"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2771 msgid "Databases display options"
2772 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2775 msgid "Navigation frame"
2776 msgstr "Navigasjonsramme"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2779 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2780 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2783 #: setup/frames/index.inc.php:98
2784 msgid "Servers"
2785 msgstr "Tjenere"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2788 msgid "Servers display options"
2789 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2792 msgid "Tables display options"
2793 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2796 msgid "Main frame"
2797 msgstr "Hovedramme"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2800 msgid "Microsoft Office"
2801 msgstr ""
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2804 #, fuzzy
2805 #| msgid "Open Document Text"
2806 msgid "Open Document"
2807 msgstr "Open Document tekst"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2810 msgid "Other core settings"
2811 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2814 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2815 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2818 #, fuzzy
2819 #| msgid "Page name"
2820 msgid "Page titles"
2821 msgstr "Sidenummer"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2824 msgid ""
2825 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2826 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2827 "get special values."
2828 msgstr ""
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2831 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2832 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2833 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2834 msgid "Query window"
2835 msgstr "Spørringsvindu"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2838 msgid "Customize query window options"
2839 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2842 msgid "Security"
2843 msgstr "Sikkerhet"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2846 msgid ""
2847 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2848 "limit MySQL"
2849 msgstr ""
2850 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
2851 "ikke MySQL"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2854 msgid "Basic settings"
2855 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2858 #, fuzzy
2859 #| msgid "Authentication type"
2860 msgid "Authentication"
2861 msgstr "Autentiseringstype"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2864 #, fuzzy
2865 #| msgid "Authentication type"
2866 msgid "Authentication settings"
2867 msgstr "Autentiseringstype"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2870 msgid "Server configuration"
2871 msgstr "Tjenerinnstillinger"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2874 msgid ""
2875 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2876 "what they are for"
2877 msgstr ""
2878 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
2879 "for"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2882 msgid "Enter server connection parameters"
2883 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2886 #, fuzzy
2887 #| msgid "Configuration: %s"
2888 msgid "Configuration storage"
2889 msgstr "Konfigurasjon: %s"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2892 #, fuzzy
2893 #| msgid ""
2894 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2895 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2896 #| "in documentation"
2897 msgid ""
2898 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2899 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2900 "storage[/a] in documentation"
2901 msgstr ""
2902 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
2903 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
2904 "dokumentasjonen"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2907 msgid "Changes tracking"
2908 msgstr "Endringssporing"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2911 #, fuzzy
2912 #| msgid ""
2913 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2914 msgid ""
2915 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2916 "storage."
2917 msgstr ""
2918 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2921 msgid "Customize export options"
2922 msgstr "Endre eksportstandarder"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2925 msgid "Customize import defaults"
2926 msgstr "Endre importstandarder"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2929 msgid "Customize navigation frame"
2930 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2933 msgid "Customize main frame"
2934 msgstr "Endre hovedrammen"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2937 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2938 msgid "SQL queries"
2939 msgstr "SQL spørringer"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2942 msgid "SQL Query box"
2943 msgstr "SQL spørringsboks"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2946 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2947 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2950 #, fuzzy
2951 #| msgid "SQL queries"
2952 msgid "SQL queries settings"
2953 msgstr "SQL spørringer"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2956 #, fuzzy
2957 #| msgid "SQL history"
2958 msgid "SQL Validator"
2959 msgstr "SQL-historie"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2962 msgid ""
2963 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2964 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2965 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2966 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2967 msgstr ""
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2970 msgid "Startup"
2971 msgstr "Oppstart"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2974 msgid "Customize startup page"
2975 msgstr "Endre oppstartssiden"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2978 msgid "Tabs"
2979 msgstr "Faner"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2982 msgid "Choose how you want tabs to work"
2983 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2986 #, fuzzy
2987 #| msgid "Use text field"
2988 msgid "Text fields"
2989 msgstr "Bruk tekstfelt"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid "Customize export options"
2994 msgid "Customize text input fields"
2995 msgstr "Endre eksportstandarder"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2998 msgid "Texy! text"
2999 msgstr "Texy! tekst"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3002 #, fuzzy
3003 #| msgid "Warning"
3004 msgid "Warnings"
3005 msgstr "Advarsel"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3008 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3009 msgstr ""
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3012 msgid ""
3013 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3014 "and export operations"
3015 msgstr ""
3016 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
3017 "og eksportoperasjoner"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3020 msgid "GZip"
3021 msgstr "GZip"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3024 msgid "Extra parameters for iconv"
3025 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3028 msgid ""
3029 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3030 "if one of the queries failed"
3031 msgstr ""
3032 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
3033 "en av spørringene feiler"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3036 msgid "Ignore multiple statement errors"
3037 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3040 msgid ""
3041 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3042 "This might be good way to import large files, however it can break "
3043 "transactions."
3044 msgstr ""
3045 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
3046 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
3047 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3050 msgid "Partial import: allow interrupt"
3051 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3054 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3055 msgid "Do not abort on INSERT error"
3056 msgstr ""
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3059 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3060 msgid "Replace table data with file"
3061 msgstr "Erstatt tabell med filen"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3064 msgid ""
3065 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3066 "table) and only SQL is always available"
3067 msgstr ""
3068 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
3069 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3072 msgid "Format of imported file"
3073 msgstr "Importfilformat"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3076 msgid "Use LOCAL keyword"
3077 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3081 msgid "Column names in first row"
3082 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3085 msgid "Do not import empty rows"
3086 msgstr "Ikke importer tomme rader"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3089 #, fuzzy
3090 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3091 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3092 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3095 #, fuzzy
3096 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3097 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3098 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3101 msgid "Number of queries to skip from start"
3102 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3105 msgid "Partial import: skip queries"
3106 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3109 #, fuzzy
3110 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3111 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3112 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3115 msgid "Initial state for sliders"
3116 msgstr ""
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3119 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3120 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3123 msgid "Number of inserted rows"
3124 msgstr "Antall innsettingsrader"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3127 msgid "Target for quick access icon"
3128 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3131 msgid "Show logo in left frame"
3132 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3135 msgid "Display logo"
3136 msgstr "Vis logo"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3139 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3140 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3143 msgid "Display servers selection"
3144 msgstr "Vis tjenerutvalg"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3147 #, fuzzy
3148 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3149 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3150 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3153 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3154 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3157 msgid "Database tree separator"
3158 msgstr "Database treskilletegn"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3161 msgid ""
3162 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3163 "defined below)"
3164 msgstr ""
3165 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
3166 "definert nedenfor)"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3169 msgid "Display databases in a tree"
3170 msgstr "Vis databaser i et tre"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3173 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3174 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3177 msgid "Use light version"
3178 msgstr "Bruk hurtigversjon"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3181 msgid "Maximum table tree depth"
3182 msgstr "Maks tabelltredybde"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3185 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3186 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3189 msgid "Table tree separator"
3190 msgstr "Tabelltreseparator"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3193 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3197 msgid "Logo link URL"
3198 msgstr "Logo link URL"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3201 msgid ""
3202 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3203 "([kbd]new[/kbd])"
3204 msgstr ""
3205 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
3206 "([kbd]new[/kbd])"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3209 msgid "Logo link target"
3210 msgstr "Logo link mål"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3213 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3214 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3217 msgid "Enable highlighting"
3218 msgstr "Aktiver utheving"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3221 msgid "Use less graphically intense tabs"
3222 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3225 msgid "Light tabs"
3226 msgstr "Hurtigfaner"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3229 #, fuzzy
3230 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3231 msgid ""
3232 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3233 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3236 msgid "Limit column characters"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3240 msgid ""
3241 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3242 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3243 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3244 msgstr ""
3245 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
3246 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
3247 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3250 msgid "Delete all cookies on logout"
3251 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3254 msgid ""
3255 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3256 "authentication mode"
3257 msgstr ""
3258 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
3259 "autentiseringsmodus"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3262 msgid "Recall user name"
3263 msgstr "Husk brukernavn"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3266 msgid ""
3267 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3268 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3269 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3270 "recommended for non-trusted environments."
3271 msgstr ""
3272 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
3273 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
3274 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
3275 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3278 msgid "Login cookie store"
3279 msgstr "Innloggings cookie lagring"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3282 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3283 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3286 msgid "Login cookie validity"
3287 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3290 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3294 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3298 msgid "Use icons on main page"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3302 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3303 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3306 msgid "Maximum displayed SQL length"
3307 msgstr "Maks lengde SQL"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3311 msgid "Users cannot set a higher value"
3312 msgstr ""
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3315 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3316 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3319 msgid "Maximum databases"
3320 msgstr "Maks antall databaser"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3323 msgid ""
3324 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3325 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3326 "shown."
3327 msgstr ""
3328 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
3329 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
3330 "bli vist."
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3333 msgid "Maximum number of rows to display"
3334 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3337 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3338 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3341 msgid "Maximum tables"
3342 msgstr "Maks antall tabeller"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3345 msgid ""
3346 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3347 "cookie authentication"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3351 msgid "mcrypt warning"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3355 msgid ""
3356 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3357 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3358 msgstr ""
3359 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
3360 "[/kbd] for ingen begrensning)"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3363 msgid "Memory limit"
3364 msgstr "Minnetak"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3367 #, fuzzy
3368 #| msgid "Show/Hide left menu"
3369 msgid "Show left delete link"
3370 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3373 msgid "Show right delete link"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3377 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3381 #, fuzzy
3382 #| msgid "Alter table order by"
3383 msgid "Natural order"
3384 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3387 msgid "Use only icons, only text or both"
3388 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3391 msgid "Iconic navigation bar"
3392 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3395 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3396 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3399 msgid "GZip output buffering"
3400 msgstr "GZip utbuffring"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3403 msgid ""
3404 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3405 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3406 msgstr ""
3407 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
3408 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3411 msgid "Default sorting order"
3412 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3415 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3416 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3419 msgid "Persistent connections"
3420 msgstr "Vedvarende forbindelser"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3423 msgid ""
3424 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3425 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3426 "configuration storage could not be found"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3430 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3434 msgid "Iconic table operations"
3435 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3438 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3439 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3442 msgid "Protect binary columns"
3443 msgstr "Beskytt binære kolonner"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3446 #, fuzzy
3447 #| msgid ""
3448 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3449 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3450 msgid ""
3451 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3452 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3453 "(lost by window close)."
3454 msgstr ""
3455 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
3456 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3459 msgid "Permanent query history"
3460 msgstr "Permanent spørringshistorie"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3463 msgid "How many queries are kept in history"
3464 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3467 msgid "Query history length"
3468 msgstr "Spørringshistorielengde"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3471 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3472 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3475 msgid "Default query window tab"
3476 msgstr "Standard spørringsvindufane"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3479 msgid "Query window height (in pixels)"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3483 #, fuzzy
3484 #| msgid "Query window"
3485 msgid "Query window height"
3486 msgstr "Spørringsvindu"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3489 #, fuzzy
3490 #| msgid "Query window"
3491 msgid "Query window width (in pixels)"
3492 msgstr "Spørringsvindu"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3495 #, fuzzy
3496 #| msgid "Query window"
3497 msgid "Query window width"
3498 msgstr "Spørringsvindu"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3501 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3502 msgstr ""
3503 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3506 msgid "Recoding engine"
3507 msgstr "Rekodingsmotor"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3510 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3514 #, fuzzy
3515 #| msgid "Repair threads"
3516 msgid "Repeat headers"
3517 msgstr "Reparer tråder"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3520 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3521 msgstr ""
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3524 msgid "Show help button"
3525 msgstr ""
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3528 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3529 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3532 msgid "Save directory"
3533 msgstr "Lagringsmappe"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3536 msgid "Leave blank if not used"
3537 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3540 #, fuzzy
3541 #| msgid "Host authentication order"
3542 msgid "Host authorization order"
3543 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3546 msgid "Leave blank for defaults"
3547 msgstr "La stå tom for standard"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3550 #, fuzzy
3551 #| msgid "Host authentication rules"
3552 msgid "Host authorization rules"
3553 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3556 msgid "Allow logins without a password"
3557 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3560 msgid "Allow root login"
3561 msgstr "Tillat innlogging som root"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3564 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3565 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3568 msgid "HTTP Realm"
3569 msgstr "HTTP Realm"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3572 msgid ""
3573 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3574 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3575 "swekey.conf)"
3576 msgstr ""
3577 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
3578 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3581 msgid "SweKey config file"
3582 msgstr "SweKey config fil"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3585 msgid "Authentication method to use"
3586 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3589 msgid "Authentication type"
3590 msgstr "Autentiseringstype"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3593 msgid ""
3594 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3595 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3596 msgstr ""
3597 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
3598 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3601 msgid "Bookmark table"
3602 msgstr "Bokmerketabell"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3605 msgid ""
3606 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3607 "pma_column_info[/kbd]"
3608 msgstr ""
3609 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
3610 "pma_column_info[/kbd]"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3613 msgid "Column information table"
3614 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3617 msgid "Compress connection to MySQL server"
3618 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3621 msgid "Compress connection"
3622 msgstr "Komprimer tilkobling"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3625 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3626 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3629 msgid "Connection type"
3630 msgstr "Tilkoblingstype"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3633 msgid "Control user password"
3634 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3637 msgid ""
3638 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3639 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3640 msgstr ""
3641 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
3642 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
3643 "wiki[/a]"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3646 msgid "Control user"
3647 msgstr "Kontrollbruker"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3650 msgid "Count tables when showing database list"
3651 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3654 msgid "Count tables"
3655 msgstr "Tell tabeller"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3658 msgid ""
3659 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3660 "kbd]"
3661 msgstr ""
3662 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3665 msgid "Designer table"
3666 msgstr "Designertabell"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3669 msgid ""
3670 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3671 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3672 msgstr ""
3673 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3674 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3677 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3678 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3681 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3682 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3685 msgid "PHP extension to use"
3686 msgstr "Bruk PHP modul"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3689 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3690 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3693 msgid "Hide databases"
3694 msgstr "Skul databaser"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3697 msgid ""
3698 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3699 "kbd]"
3700 msgstr ""
3701 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3704 msgid "SQL query history table"
3705 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3708 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3709 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3712 msgid "Server hostname"
3713 msgstr "Tjenervertsnavn"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3716 msgid "Logout URL"
3717 msgstr "Logg ut URL"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3720 msgid "Try to connect without password"
3721 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3724 msgid "Connect without password"
3725 msgstr "Koble til uten passord"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3728 #, fuzzy
3729 #| msgid ""
3730 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3731 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3732 msgid ""
3733 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3734 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3735 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3736 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3737 "alphabetical order."
3738 msgstr ""
3739 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
3740 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3743 msgid "Show only listed databases"
3744 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3747 msgid "Leave empty if not using config auth"
3748 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3751 msgid "Password for config auth"
3752 msgstr "Passord for config autentisering"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3755 msgid ""
3756 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3757 msgstr ""
3758 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3761 msgid "PDF schema: pages table"
3762 msgstr "PDF schema: sidetabell"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3765 msgid ""
3766 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3767 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3768 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3769 msgstr ""
3770 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
3771 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
3772 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3775 #, fuzzy
3776 #| msgid "database name"
3777 msgid "Database name"
3778 msgstr "databasenavn"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3781 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3782 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3785 msgid "Server port"
3786 msgstr "Tjenerport"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3789 msgid ""
3790 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3791 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3792 msgstr ""
3793 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
3794 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3797 msgid "Relation table"
3798 msgstr "Relasjonstabell"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3801 msgid "SQL command to fetch available databases"
3802 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3805 msgid "SHOW DATABASES command"
3806 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3809 msgid ""
3810 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3811 "[/a] for an example"
3812 msgstr ""
3813 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3814 "a] for et eksempel"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3817 msgid "Signon session name"
3818 msgstr "Signon sesjonsnavn"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3821 msgid "Signon URL"
3822 msgstr "Signon URL"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3825 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3826 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3829 msgid "Server socket"
3830 msgstr "Tjenersokkel"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3833 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3834 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3837 msgid "Use SSL"
3838 msgstr "Bruk SSL"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3841 msgid ""
3842 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3843 msgstr ""
3844 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3847 msgid "PDF schema: table coordinates"
3848 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3851 msgid ""
3852 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3853 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3854 msgstr ""
3855 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
3856 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3859 msgid "Display columns table"
3860 msgstr "Visningskolonnetabell"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3863 msgid ""
3864 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3865 "the log when creating a database."
3866 msgstr ""
3867 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
3868 "loggen når oppretter en database."
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3871 msgid "Add DROP DATABASE"
3872 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3875 msgid ""
3876 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3877 "log when creating a table."
3878 msgstr ""
3879 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
3880 "loggen når oppretter en tabell."
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3883 msgid "Add DROP TABLE"
3884 msgstr "Legg til DROP TABLE"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3887 msgid ""
3888 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3889 "log when creating a view."
3890 msgstr ""
3891 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
3892 "loggen når opprettes en visning."
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3895 msgid "Add DROP VIEW"
3896 msgstr "Legg til DROP VIEW"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3899 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3900 msgstr ""
3901 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3904 msgid "Statements to track"
3905 msgstr "Spørringer som skal spores"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3908 msgid ""
3909 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3910 "kbd]"
3911 msgstr ""
3912 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3915 msgid "SQL query tracking table"
3916 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3919 msgid ""
3920 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3921 "automatically."
3922 msgstr ""
3923 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
3924 "automatisk."
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3927 msgid "Automatically create versions"
3928 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3931 #, fuzzy
3932 #| msgid ""
3933 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
3934 #| "pma_tracking[/kbd]"
3935 msgid ""
3936 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3937 "pma_config[/kbd]"
3938 msgstr ""
3939 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3942 msgid "User preferences storage table"
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3946 msgid "User for config auth"
3947 msgstr "Bruker for config autentisering"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3950 msgid ""
3951 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3952 "compatibility checks and thereby increases performance"
3953 msgstr ""
3954 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
3955 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3958 msgid "Verbose check"
3959 msgstr "Full kontroll"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3962 msgid ""
3963 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3964 "hostname instead."
3965 msgstr ""
3966 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
3967 "vertsnavn istedet."
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3970 msgid "Verbose name of this server"
3971 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3974 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3975 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3978 msgid "Allow to display all the rows"
3979 msgstr "Tillat visning av alle rader"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3982 msgid ""
3983 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3984 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3985 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3986 msgstr ""
3987 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
3988 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
3989 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3992 msgid "Show password change form"
3993 msgstr "Vis passordendringsskjema"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3996 msgid "Show create database form"
3997 msgstr "Vis opprett database skjema"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4000 msgid ""
4001 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4002 "insert mode"
4003 msgstr ""
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4006 #, fuzzy
4007 #| msgid "Show open tables"
4008 msgid "Show field types"
4009 msgstr "Vis åpne tabeller"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4012 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4013 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4016 msgid "Show function fields"
4017 msgstr "Vis funksjonsfelter"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4020 msgid ""
4021 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4022 "output"
4023 msgstr ""
4024 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4025 "resultat"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4028 msgid "Show phpinfo() link"
4029 msgstr "Vis phpinfo() link"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4032 msgid "Show detailed MySQL server information"
4033 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4036 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4037 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4040 msgid "Show SQL queries"
4041 msgstr "Vis SQL spørringer"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4044 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4045 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4048 msgid "Show statistics"
4049 msgstr "Vis statistikk"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4052 msgid ""
4053 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4054 "comment and the real name"
4055 msgstr ""
4056 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
4057 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4060 msgid "Display database comment instead of its name"
4061 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4064 msgid ""
4065 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4066 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4067 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4068 "alias, the table name itself stays unchanged"
4069 msgstr ""
4070 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
4071 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
4072 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
4073 "uendret"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4076 msgid "Display table comment instead of its name"
4077 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4080 msgid "Display table comments in tooltips"
4081 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4084 msgid ""
4085 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4086 msgstr ""
4087 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4090 msgid "Skip locked tables"
4091 msgstr "Ignorer låste tabeller"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4094 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4095 msgstr ""
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4098 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4099 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4100 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4101 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4102 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4103 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4104 msgid "Password"
4105 msgstr "Passord"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4108 msgid ""
4109 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4110 "installed"
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4114 msgid "Enable SQL Validator"
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4118 msgid ""
4119 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4120 "kbd])"
4121 msgstr ""
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4124 #: tbl_tracking.php:456
4125 msgid "Username"
4126 msgstr "Brukernavn"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4129 msgid ""
4130 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4131 "possible) or keep the text field empty"
4132 msgstr ""
4133 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
4134 "eller behold tekstfeltet tomt"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4137 msgid "Suggest new database name"
4138 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4141 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4145 msgid "Suhosin warning"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4149 msgid ""
4150 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4151 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4155 #, fuzzy
4156 #| msgid "CHAR textarea columns"
4157 msgid "Textarea columns"
4158 msgstr "CHAR textarea kolonner"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4161 msgid ""
4162 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4163 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4164 msgstr ""
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4167 #, fuzzy
4168 #| msgid "CHAR textarea rows"
4169 msgid "Textarea rows"
4170 msgstr "CHAR textarea rader"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4173 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4174 msgstr ""
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4177 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4181 #, fuzzy
4182 #| msgid "Default table tab"
4183 msgid "Default title"
4184 msgstr "Standard tabellfane"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4187 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4191 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4195 msgid ""
4196 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4197 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4198 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4199 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4200 msgstr ""
4201 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
4202 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4203 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4204 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4207 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4208 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4211 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4212 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4215 msgid "Upload directory"
4216 msgstr "Opplastingsmappe"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4219 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4220 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4223 msgid "Use database search"
4224 msgstr "Bruk databasesøk"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4227 msgid ""
4228 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4229 "checkbox on the right"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4233 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4234 msgstr ""
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4237 msgid ""
4238 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4239 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4240 "contain."
4241 msgstr ""
4242 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
4243 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
4244 "spørringer kan inneholde."
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4247 msgid "Verbose multiple statements"
4248 msgstr "Utførlig flere utsagn"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4251 msgid "Check for latest version"
4252 msgstr "Sjekk for siste versjon"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4255 msgid ""
4256 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4257 "for import and export operations"
4258 msgstr ""
4259 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4260 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4263 msgid "ZIP"
4264 msgstr "ZIP"
4266 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4267 #, fuzzy
4268 #| msgid "Host authentication order"
4269 msgid "Config authentication"
4270 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4272 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4273 #, fuzzy
4274 #| msgid "Host authentication order"
4275 msgid "Cookie authentication"
4276 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4278 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4279 #, fuzzy
4280 #| msgid "Host authentication order"
4281 msgid "HTTP authentication"
4282 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4284 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4285 #, fuzzy
4286 #| msgid "Host authentication order"
4287 msgid "Signon authentication"
4288 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4290 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4291 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4292 msgid "CSV using LOAD DATA"
4293 msgstr "CSV med LOAD DATA"
4295 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4296 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4297 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4298 #: libraries/import/xls.php:20
4299 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4300 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4302 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4303 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4304 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4305 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4306 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4307 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4309 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4310 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4311 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4312 #: libraries/import/ods.php:22
4313 msgid "Open Document Spreadsheet"
4314 msgstr "Open Document regneark"
4316 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4317 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4318 msgid "Quick"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4322 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4323 #, fuzzy
4324 #| msgid "Custom color"
4325 msgid "Custom"
4326 msgstr "Egendefinert farge"
4328 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4329 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4330 msgid "Database export options"
4331 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
4333 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4334 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4335 #: libraries/export/excel.php:17
4336 msgid "CSV for MS Excel"
4337 msgstr "CSV for MS Excel data"
4339 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4340 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4341 #: libraries/export/htmlword.php:17
4342 msgid "Microsoft Word 2000"
4343 msgstr "Microsoft Word 2000"
4345 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4346 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4347 msgid "Open Document Text"
4348 msgstr "Open Document tekst"
4350 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4351 msgid "Could not connect to MySQL server"
4352 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
4354 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4355 msgid "Empty username while using config authentication method"
4356 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
4358 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4359 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4360 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4362 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4363 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4364 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4366 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4367 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4368 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
4370 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4371 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4372 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
4374 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4375 #, php-format
4376 msgid "Incorrect IP address: %s"
4377 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
4379 #: libraries/core.lib.php:262
4380 #, php-format
4381 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4382 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
4384 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4385 #: libraries/export/sql.php:481
4386 msgid "Events"
4387 msgstr "Hendelser"
4389 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4390 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4391 #: setup/frames/index.inc.php:113
4392 msgid "Name"
4393 msgstr "Navn"
4395 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4396 #: libraries/db_links.inc.php:44
4397 msgid "Database seems to be empty!"
4398 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
4400 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4401 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4402 msgid "Tracking"
4403 msgstr "Overvåkning"
4405 #: libraries/db_links.inc.php:71
4406 msgid "Query"
4407 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
4409 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4410 msgid "Designer"
4411 msgstr "Designer"
4413 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4414 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4415 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4416 msgid "Privileges"
4417 msgstr "Privilegier"
4419 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4420 msgid "Routines"
4421 msgstr "Rutiner"
4423 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4424 msgid "Return type"
4425 msgstr "Returtype"
4427 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4428 msgid ""
4429 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4430 "3.11[/a]"
4431 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
4433 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4434 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4435 msgstr ""
4436 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
4438 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4439 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4440 msgid "The server is not responding"
4441 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
4443 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4444 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4445 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
4447 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4448 msgid "Details..."
4449 msgstr "Detaljer..."
4451 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4452 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4453 msgid "Change password"
4454 msgstr "Endre passord"
4456 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4457 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4458 msgid "No Password"
4459 msgstr "Intet passord"
4461 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4462 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4463 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4464 msgid "Re-type"
4465 msgstr "Gjenta"
4467 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4468 msgid "Password Hashing"
4469 msgstr "Passordnøkling"
4471 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4472 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4473 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
4475 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4476 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4477 msgid "Create new database"
4478 msgstr "Opprett ny database"
4480 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4481 msgid "Create"
4482 msgstr "Opprett"
4484 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4485 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4486 msgid "No Privileges"
4487 msgstr "Ingen privilegier"
4489 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4490 #, php-format
4491 msgid "Create table on database %s"
4492 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4494 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4495 msgid "Number of columns"
4496 msgstr "Antall kolonner"
4498 #: libraries/display_export.lib.php:35
4499 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4500 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
4502 #: libraries/display_export.lib.php:87
4503 #, fuzzy
4504 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4505 msgid "Exporting databases from the current server"
4506 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
4508 #: libraries/display_export.lib.php:89
4509 #, fuzzy, php-format
4510 #| msgid "Create table on database %s"
4511 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4512 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4514 #: libraries/display_export.lib.php:91
4515 #, fuzzy, php-format
4516 #| msgid "Create table on database %s"
4517 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4518 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4520 #: libraries/display_export.lib.php:97
4521 #, fuzzy
4522 #| msgid "Export type"
4523 msgid "Export Method:"
4524 msgstr "Eksporttype"
4526 #: libraries/display_export.lib.php:113
4527 msgid "Quick - display only the minimal options"
4528 msgstr ""
4530 #: libraries/display_export.lib.php:129
4531 #, fuzzy
4532 #| msgid "Customize default export options"
4533 msgid "Custom - display all possible options"
4534 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
4536 #: libraries/display_export.lib.php:137
4537 #, fuzzy
4538 #| msgid "Databases"
4539 msgid "Database(s):"
4540 msgstr "Databaser"
4542 #: libraries/display_export.lib.php:139
4543 #, fuzzy
4544 #| msgid "Tables"
4545 msgid "Table(s):"
4546 msgstr "Tabeller"
4548 #: libraries/display_export.lib.php:149
4549 #, fuzzy
4550 #| msgid "Rows"
4551 msgid "Rows:"
4552 msgstr "Rader"
4554 #: libraries/display_export.lib.php:157
4555 #, fuzzy
4556 #| msgid "Dump all rows"
4557 msgid "Dump some row(s)"
4558 msgstr "Dump alle rader"
4560 #: libraries/display_export.lib.php:159
4561 #, fuzzy
4562 #| msgid "Number of columns"
4563 msgid "Number of rows:"
4564 msgstr "Antall kolonner"
4566 #: libraries/display_export.lib.php:162
4567 msgid "Row to begin at:"
4568 msgstr ""
4570 #: libraries/display_export.lib.php:173
4571 msgid "Dump all rows"
4572 msgstr "Dump alle rader"
4574 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4575 msgid "Output:"
4576 msgstr ""
4578 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4579 #, fuzzy, php-format
4580 #| msgid "Save on server in %s directory"
4581 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4582 msgstr "Lagre på server i %s katalogen"
4584 #: libraries/display_export.lib.php:206
4585 #, fuzzy
4586 #| msgid "Save as file"
4587 msgid "Save output to a file"
4588 msgstr "Lagre som fil"
4590 #: libraries/display_export.lib.php:227
4591 #, fuzzy
4592 #| msgid "File name template"
4593 msgid "File name template:"
4594 msgstr "Filnavnsmal"
4596 #: libraries/display_export.lib.php:229
4597 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4598 msgstr ""
4600 #: libraries/display_export.lib.php:231
4601 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4602 msgstr ""
4604 #: libraries/display_export.lib.php:233
4605 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4606 msgstr ""
4608 #: libraries/display_export.lib.php:237
4609 #, fuzzy, php-format
4610 #| msgid ""
4611 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4612 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4613 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4614 msgid ""
4615 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4616 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4617 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4618 msgstr ""
4619 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
4620 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
4621 "All annen tekst beholdes som den er."
4623 #: libraries/display_export.lib.php:275
4624 msgid "use this for future exports"
4625 msgstr ""
4627 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4628 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4629 msgid "Character set of the file:"
4630 msgstr "Filens tegnsett:"
4632 #: libraries/display_export.lib.php:309
4633 #, fuzzy
4634 #| msgid "Compression"
4635 msgid "Compression:"
4636 msgstr "Kompresjon"
4638 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4639 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4640 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4641 msgid "None"
4642 msgstr "Ingen"
4644 #: libraries/display_export.lib.php:313
4645 #, fuzzy
4646 #| msgid "\"zipped\""
4647 msgid "zipped"
4648 msgstr "Komprimert (zip)"
4650 #: libraries/display_export.lib.php:315
4651 #, fuzzy
4652 #| msgid "\"gzipped\""
4653 msgid "gzipped"
4654 msgstr "Komprimert (gz)"
4656 #: libraries/display_export.lib.php:317
4657 #, fuzzy
4658 #| msgid "\"bzipped\""
4659 msgid "bzipped"
4660 msgstr "Komprimert (bz2)"
4662 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4663 #: libraries/export/codegen.php:37
4664 #, fuzzy
4665 #| msgid "Format"
4666 msgid "Format:"
4667 msgstr "Format"
4669 #: libraries/display_export.lib.php:336
4670 #, fuzzy
4671 #| msgid "Transformation options"
4672 msgid "Format-specific options:"
4673 msgstr "Transformasjonsvalg"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4676 #, fuzzy
4677 #| msgid "Encoding conversion"
4678 msgid "Encoding Conversion:"
4679 msgstr "Kodingskonvertering"
4681 #: libraries/display_import.lib.php:66
4682 msgid ""
4683 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4684 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4685 "browsers."
4686 msgstr ""
4687 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
4688 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4689 "nettlesere."
4691 #: libraries/display_import.lib.php:76
4692 msgid "The file is being processed, please be patient."
4693 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
4695 #: libraries/display_import.lib.php:98
4696 msgid ""
4697 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4698 "not available."
4699 msgstr ""
4700 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
4702 #: libraries/display_import.lib.php:129
4703 #, fuzzy
4704 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4705 msgid "Importing into the current server"
4706 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
4708 #: libraries/display_import.lib.php:131
4709 #, fuzzy, php-format
4710 #| msgid "Jump to database"
4711 msgid "Importing into the database \"%s\""
4712 msgstr "Gå til database"
4714 #: libraries/display_import.lib.php:133
4715 #, fuzzy, php-format
4716 #| msgid "Jump to database"
4717 msgid "Importing into the table \"%s\""
4718 msgstr "Gå til database"
4720 #: libraries/display_import.lib.php:139
4721 #, fuzzy
4722 #| msgid "File to import"
4723 msgid "File to Import:"
4724 msgstr "Fil for importering"
4726 #: libraries/display_import.lib.php:156
4727 #, php-format
4728 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4729 msgstr ""
4731 #: libraries/display_import.lib.php:158
4732 msgid ""
4733 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4734 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4735 msgstr ""
4737 #: libraries/display_import.lib.php:178
4738 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4739 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
4741 #: libraries/display_import.lib.php:208
4742 #, fuzzy
4743 #| msgid "Partial import"
4744 msgid "Partial Import:"
4745 msgstr "Delvis importering"
4747 #: libraries/display_import.lib.php:214
4748 #, php-format
4749 msgid ""
4750 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4751 msgstr ""
4752 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
4753 "gjenninnsending."
4755 #: libraries/display_import.lib.php:221
4756 #, fuzzy
4757 #| msgid ""
4758 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4759 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4760 #| "files, however it can break transactions."
4761 msgid ""
4762 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4763 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4764 "however it can break transactions.)</i>"
4765 msgstr ""
4766 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
4767 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
4768 "på, men det kan knekke transaksjoner."
4770 #: libraries/display_import.lib.php:228
4771 #, fuzzy
4772 #| msgid "Number of queries to skip from start"
4773 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4774 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4776 #: libraries/display_import.lib.php:250
4777 msgid "Format-Specific Options:"
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4781 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4782 msgid "Language"
4783 msgstr "Språk"
4785 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4786 #, php-format
4787 msgid "%d is not valid row number."
4788 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
4790 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4791 msgid "row(s) starting from row #"
4792 msgstr "rader fra rad"
4794 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4795 msgid "horizontal"
4796 msgstr "vannrett"
4798 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4799 msgid "horizontal (rotated headers)"
4800 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
4802 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4803 msgid "vertical"
4804 msgstr "loddrett"
4806 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4807 #, php-format
4808 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4809 msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
4811 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4812 msgid "Sort by key"
4813 msgstr "Sorter etter nøkkel"
4815 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4816 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4817 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4818 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4819 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4820 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4821 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4822 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4823 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4824 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4825 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4826 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4827 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4828 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4829 #: tbl_structure.php:845
4830 msgid "Options"
4831 msgstr "Innstillinger"
4833 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4834 #, fuzzy
4835 #| msgid "Partial Texts"
4836 msgid "Partial texts"
4837 msgstr "Delvis tekst"
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid "Full Texts"
4842 msgid "Full texts"
4843 msgstr "Hele strenger"
4845 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4846 msgid "Relational key"
4847 msgstr "Relasjonsnøkkel"
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4850 msgid "Relational display column"
4851 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
4853 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4854 msgid "Show binary contents"
4855 msgstr "Vis binært innhold"
4857 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4858 msgid "Show BLOB contents"
4859 msgstr "Vis BLOB innhold"
4861 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4862 #: tbl_change.php:312
4863 msgid "Hide"
4864 msgstr "Skjul"
4866 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4867 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4868 msgid "Browser transformation"
4869 msgstr "Nettvisertransformasjon"
4871 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4872 msgid "The row has been deleted"
4873 msgstr "Raden er slettet"
4875 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4876 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4877 msgid "Kill"
4878 msgstr "Avslutt"
4880 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4881 msgid "in query"
4882 msgstr "i spørring"
4884 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4885 msgid "Showing rows"
4886 msgstr "Viser rader "
4888 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4889 msgid "total"
4890 msgstr "totalt"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4893 #, php-format
4894 msgid "Query took %01.4f sec"
4895 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
4897 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4898 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4899 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4900 msgid "Change"
4901 msgstr "Endre"
4903 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
4904 msgid "Query results operations"
4905 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
4907 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
4908 msgid "Print view (with full texts)"
4909 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
4911 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
4912 #, fuzzy
4913 #| msgid "Display PDF schema"
4914 msgid "Display chart"
4915 msgstr "Vis PDF-skjema"
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
4918 msgid "Link not found"
4919 msgstr "Link ikke funnet"
4921 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4922 msgid "Version information"
4923 msgstr "Versionsinformasjon"
4925 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4926 msgid "Data home directory"
4927 msgstr "Datalagringsmappe"
4929 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4930 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4931 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
4933 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4934 msgid "Data files"
4935 msgstr "Datafiler"
4937 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4938 msgid "Autoextend increment"
4939 msgstr "Autoforstørrende økning"
4941 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4942 msgid ""
4943 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4944 "when it becomes full."
4945 msgstr ""
4946 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
4947 "blir full."
4949 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4950 msgid "Buffer pool size"
4951 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
4953 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4954 msgid ""
4955 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4956 "tables."
4957 msgstr ""
4958 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
4959 "for sine tabeller."
4961 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4962 msgid "Buffer Pool"
4963 msgstr "Mellomlager"
4965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4966 msgid "InnoDB Status"
4967 msgstr "InnoDB status"
4969 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4970 msgid "Buffer Pool Usage"
4971 msgstr "Mellomlagerbruk"
4973 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4974 msgid "pages"
4975 msgstr "sider"
4977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4978 msgid "Free pages"
4979 msgstr "Ledige sider"
4981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4982 msgid "Dirty pages"
4983 msgstr "Endrede sider"
4985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4986 msgid "Pages containing data"
4987 msgstr "Sider som inneholder data"
4989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4990 msgid "Pages to be flushed"
4991 msgstr "Sider som skal tømmes"
4993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4994 msgid "Busy pages"
4995 msgstr "Opptatte sider"
4997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4998 msgid "Latched pages"
4999 msgstr "Tilknyttede sider"
5001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5002 msgid "Buffer Pool Activity"
5003 msgstr "Mellomlageraktivitet"
5005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5006 msgid "Read requests"
5007 msgstr "Leseforespørsler"
5009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5010 msgid "Write requests"
5011 msgstr "Skriveforespørsler"
5013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5014 msgid "Read misses"
5015 msgstr "Lesebommer"
5017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5018 msgid "Write waits"
5019 msgstr "Skriveforsinkelser"
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5022 msgid "Read misses in %"
5023 msgstr "Lesebommer i %"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5026 msgid "Write waits in %"
5027 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
5029 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5030 msgid "Data pointer size"
5031 msgstr "Datapekerstørrelse"
5033 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5034 msgid ""
5035 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5036 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5037 msgstr ""
5038 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
5039 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
5041 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5042 msgid "Automatic recovery mode"
5043 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
5045 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5046 msgid ""
5047 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5048 "myisam-recover server startup option."
5049 msgstr ""
5050 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
5051 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
5053 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5054 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5055 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
5057 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5058 msgid ""
5059 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5060 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5061 "INFILE)."
5062 msgstr ""
5063 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
5064 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
5065 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
5067 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5068 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5069 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
5071 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5072 msgid ""
5073 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5074 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5075 "method."
5076 msgstr ""
5077 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
5078 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
5079 "bruk nøkkellagermetoden."
5081 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5082 msgid "Repair threads"
5083 msgstr "Reparer tråder"
5085 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5086 msgid ""
5087 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5088 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5089 msgstr ""
5090 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
5091 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
5093 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5094 msgid "Sort buffer size"
5095 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
5097 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5098 msgid ""
5099 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5100 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5101 msgstr ""
5102 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
5103 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5105 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5106 #, fuzzy
5107 #| msgid "Garbage threshold"
5108 msgid "Garbage Threshold"
5109 msgstr "Søppelterskel"
5111 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5112 #, fuzzy
5113 #| msgid ""
5114 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5115 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5116 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5117 msgstr ""
5118 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5119 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5121 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5122 #: server_synchronize.php:1161
5123 msgid "Port"
5124 msgstr "Port"
5126 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5127 msgid ""
5128 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5129 "will disable HTTP communication with the daemon."
5130 msgstr ""
5132 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5133 msgid "Repository Threshold"
5134 msgstr ""
5136 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5137 msgid ""
5138 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5139 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5140 "specified."
5141 msgstr ""
5143 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5144 msgid "Temp Blob Timeout"
5145 msgstr ""
5147 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5148 msgid ""
5149 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5150 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5151 msgstr ""
5153 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5154 #, fuzzy
5155 #| msgid "Log file threshold"
5156 msgid "Temp Log Threshold"
5157 msgstr "Loggfilterskel"
5159 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5160 msgid ""
5161 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5162 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5163 "specified."
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5167 msgid "Max Keep Alive"
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5171 msgid ""
5172 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5173 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5174 msgstr ""
5176 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5177 msgid "Metadata Headers"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5181 msgid ""
5182 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5183 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5184 msgstr ""
5186 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5187 msgid "Index cache size"
5188 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
5190 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5191 msgid ""
5192 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5193 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5194 msgstr ""
5195 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
5196 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
5198 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5199 msgid "Record cache size"
5200 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
5202 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5203 msgid ""
5204 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5205 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5206 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5207 msgstr ""
5208 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
5209 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
5210 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
5212 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5213 msgid "Log cache size"
5214 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
5216 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5217 msgid ""
5218 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5219 "transaction log data. The default is 16MB."
5220 msgstr ""
5221 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
5222 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
5224 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5225 msgid "Log file threshold"
5226 msgstr "Loggfilterskel"
5228 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5229 msgid ""
5230 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5231 "default value is 16MB."
5232 msgstr ""
5233 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
5234 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
5236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5237 msgid "Transaction buffer size"
5238 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
5240 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5241 msgid ""
5242 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5243 "buffers of this size). The default is 1MB."
5244 msgstr ""
5245 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
5246 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
5248 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5249 msgid "Checkpoint frequency"
5250 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
5252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5253 msgid ""
5254 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5255 "performed. The default value is 24MB."
5256 msgstr ""
5257 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
5258 "Standard verdi er 24MB."
5260 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5261 msgid "Data log threshold"
5262 msgstr "Dataloggterskel"
5264 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5265 msgid ""
5266 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5267 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5268 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5269 "that can be stored in the database."
5270 msgstr ""
5271 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
5272 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
5273 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
5274 "kan lagres i databasen."
5276 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5277 msgid "Garbage threshold"
5278 msgstr "Søppelterskel"
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5281 msgid ""
5282 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5283 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5284 msgstr ""
5285 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5286 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5288 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5289 msgid "Log buffer size"
5290 msgstr "Loggbufferstørrelse"
5292 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5293 msgid ""
5294 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5295 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5296 "required to write a data log."
5297 msgstr ""
5298 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
5299 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
5300 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
5302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5303 msgid "Data file grow size"
5304 msgstr "Datafil vekststørrelse"
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5307 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5308 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
5310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5311 msgid "Row file grow size"
5312 msgstr "Radfil vekststørrelse"
5314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5315 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5316 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5319 msgid "Log file count"
5320 msgstr "Antall loggfiler"
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5323 msgid ""
5324 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5325 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5326 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5327 "number."
5328 msgstr ""
5329 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
5330 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
5331 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
5332 "neste høyeste nummeret."
5334 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5335 #, fuzzy
5336 #| msgid "Columns terminated by"
5337 msgid "Columns separated with:"
5338 msgstr "Kolonner avsluttet med"
5340 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5341 #, fuzzy
5342 #| msgid "Columns enclosed by"
5343 msgid "Columns enclosed with:"
5344 msgstr "Kolonner omsluttet av"
5346 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5347 #, fuzzy
5348 #| msgid "Columns escaped by"
5349 msgid "Columns escaped with:"
5350 msgstr "Kolonner beskyttet med"
5352 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5353 #, fuzzy
5354 #| msgid "Lines terminated by"
5355 msgid "Lines terminated with:"
5356 msgstr "Linker avsluttet med"
5358 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5359 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5360 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5361 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5362 #, fuzzy
5363 #| msgid "Replace NULL by"
5364 msgid "Replace NULL with:"
5365 msgstr "Erstatt NULL med"
5367 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5368 #, fuzzy
5369 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5370 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5371 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
5373 #: libraries/export/excel.php:32
5374 #, fuzzy
5375 #| msgid "Excel edition"
5376 msgid "Excel edition:"
5377 msgstr "Excel-versjon"
5379 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5380 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5381 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5382 #, fuzzy
5383 #| msgid "Databases display options"
5384 msgid "Data dump options"
5385 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
5387 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5388 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5389 msgid "Dumping data for table"
5390 msgstr "Dataark for tabell"
5392 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5393 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5394 msgid "Table structure for table"
5395 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
5397 #: libraries/export/latex.php:13
5398 msgid "Content of table @TABLE@"
5399 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
5401 #: libraries/export/latex.php:14
5402 msgid "(continued)"
5403 msgstr "(fortsettet)"
5405 #: libraries/export/latex.php:15
5406 msgid "Structure of table @TABLE@"
5407 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
5409 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5410 #: libraries/export/sql.php:87
5411 #, fuzzy
5412 #| msgid "Transformation options"
5413 msgid "Object creation options"
5414 msgstr "Transformasjonsvalg"
5416 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5417 #, fuzzy
5418 #| msgid "Table caption"
5419 msgid "Table caption (continued)"
5420 msgstr "Tabelloverskrift"
5422 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5423 #: libraries/export/sql.php:40
5424 #, fuzzy
5425 #| msgid "Disable foreign key checks"
5426 msgid "Display foreign key relationships"
5427 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
5429 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5430 #, fuzzy
5431 #| msgid "Displaying Column Comments"
5432 msgid "Display comments"
5433 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
5435 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5436 #: libraries/export/sql.php:44
5437 #, fuzzy
5438 #| msgid "Available MIME types"
5439 msgid "Display MIME types"
5440 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
5442 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5443 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5444 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5445 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5446 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5447 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5448 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5449 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5450 msgid "Host"
5451 msgstr "Vert"
5453 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5454 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5455 msgid "Generation Time"
5456 msgstr "Generert den"
5458 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5459 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5460 msgid "Server version"
5461 msgstr "Tjenerversjon"
5463 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5464 #: libraries/export/xml.php:112
5465 msgid "PHP Version"
5466 msgstr "PHP-Versjon"
5468 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5469 msgid "MediaWiki Table"
5470 msgstr "MediaWiki Tabell"
5472 #: libraries/export/pdf.php:17
5473 msgid "PDF"
5474 msgstr "PDF"
5476 #: libraries/export/pdf.php:23
5477 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5478 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
5480 #: libraries/export/pdf.php:24
5481 #, fuzzy
5482 #| msgid "Report title"
5483 msgid "Report title:"
5484 msgstr "Rapporttittel"
5486 #: libraries/export/php_array.php:16
5487 msgid "PHP array"
5488 msgstr "PHP array"
5490 #: libraries/export/sql.php:33
5491 msgid ""
5492 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5493 "and server version)</i>"
5494 msgstr ""
5496 #: libraries/export/sql.php:35
5497 #, fuzzy
5498 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5499 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5500 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
5502 #: libraries/export/sql.php:37
5503 msgid ""
5504 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5505 "checked"
5506 msgstr ""
5508 #: libraries/export/sql.php:65
5509 msgid ""
5510 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5511 msgstr ""
5513 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5514 #: libraries/export/sql.php:107
5515 #, fuzzy, php-format
5516 #| msgid "Statements"
5517 msgid "Add %s statement"
5518 msgstr "Oversikt"
5520 #: libraries/export/sql.php:91
5521 #, fuzzy
5522 #| msgid "Statements"
5523 msgid "Add statements:"
5524 msgstr "Oversikt"
5526 #: libraries/export/sql.php:111
5527 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5528 msgstr ""
5530 #: libraries/export/sql.php:123
5531 msgid ""
5532 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5533 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5534 msgstr ""
5536 #: libraries/export/sql.php:136
5537 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/export/sql.php:138
5541 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5542 msgstr ""
5544 #: libraries/export/sql.php:140
5545 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5546 msgstr ""
5548 #: libraries/export/sql.php:147
5549 msgid "Function to use when dumping data:"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/export/sql.php:151
5553 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5554 msgstr ""
5556 #: libraries/export/sql.php:154
5557 msgid ""
5558 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5559 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5560 "(1,2,3)</code>"
5561 msgstr ""
5563 #: libraries/export/sql.php:155
5564 msgid ""
5565 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5566 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5567 "(7,8,9)</code>"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/export/sql.php:156
5571 msgid ""
5572 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5573 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/export/sql.php:157
5577 msgid ""
5578 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5579 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/export/sql.php:167
5583 msgid ""
5584 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5585 "0x616263)</i>"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/export/sql.php:171
5589 msgid ""
5590 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5591 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5595 msgid "Procedures"
5596 msgstr "Prosedyrer"
5598 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5599 msgid "Functions"
5600 msgstr "Funsjoner"
5602 #: libraries/export/sql.php:683
5603 msgid "Constraints for dumped tables"
5604 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
5606 #: libraries/export/sql.php:692
5607 msgid "Constraints for table"
5608 msgstr "Begrensninger for tabell"
5610 #: libraries/export/sql.php:792
5611 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5612 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
5614 #: libraries/export/sql.php:804
5615 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5616 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
5618 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5619 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5620 msgid "Triggers"
5621 msgstr "Triggere"
5623 #: libraries/export/sql.php:873
5624 msgid "Structure for view"
5625 msgstr "Visningsstruktur"
5627 #: libraries/export/sql.php:882
5628 msgid "Stand-in structure for view"
5629 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
5631 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5632 msgid "XML"
5633 msgstr "XML"
5635 #: libraries/export/xml.php:30
5636 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5637 msgstr ""
5639 #: libraries/export/xml.php:40
5640 #, fuzzy
5641 #| msgid "View"
5642 msgid "Views"
5643 msgstr "Vis"
5645 #: libraries/export/xml.php:47
5646 msgid "Export contents"
5647 msgstr "Eksporter innhold"
5649 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5650 #: libraries/footer.inc.php:192
5651 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5652 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
5654 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5655 msgid "SQL result"
5656 msgstr "SQL-resultat"
5658 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5659 msgid "Generated by"
5660 msgstr "Generert av"
5662 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5663 #: tbl_get_field.php:34
5664 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5665 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
5667 #: libraries/import.lib.php:1141
5668 msgid ""
5669 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5670 msgstr ""
5671 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
5673 #: libraries/import.lib.php:1142
5674 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5675 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
5677 #: libraries/import.lib.php:1143
5678 msgid ""
5679 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5680 msgstr ""
5681 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
5682 "\"Innstillinger\" link"
5684 #: libraries/import.lib.php:1144
5685 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5686 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
5688 #: libraries/import.lib.php:1147
5689 msgid "Go to database"
5690 msgstr "Gå til database"
5692 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5693 msgid "settings"
5694 msgstr "innstillinger"
5696 #: libraries/import.lib.php:1169
5697 msgid "Go to table"
5698 msgstr "Gå til tabell"
5700 #: libraries/import.lib.php:1178
5701 msgid "Go to view"
5702 msgstr "Gå til visning"
5704 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5705 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5706 msgid ""
5707 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5708 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/import/csv.php:39
5712 msgid ""
5713 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5714 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5715 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/import/csv.php:41
5719 #, fuzzy
5720 #| msgid "Column names"
5721 msgid "Column names: "
5722 msgstr "Kolonnenavn"
5724 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5725 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5726 #, php-format
5727 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5728 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
5730 #: libraries/import/csv.php:121
5731 #, php-format
5732 msgid ""
5733 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5734 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5735 msgstr ""
5737 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5738 #, php-format
5739 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5740 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
5742 #: libraries/import/csv.php:314
5743 #, php-format
5744 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5745 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
5747 #: libraries/import/docsql.php:27
5748 msgid "DocSQL"
5749 msgstr "DocSQL"
5751 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5752 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5753 msgid "Table name"
5754 msgstr "Tabellnavn"
5756 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5757 #: view_create.php:147
5758 msgid "Column names"
5759 msgstr "Kolonnenavn"
5761 #: libraries/import/ldi.php:56
5762 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5763 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
5765 #: libraries/import/ods.php:28
5766 #, fuzzy
5767 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5768 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5769 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
5771 #: libraries/import/ods.php:29
5772 #, fuzzy
5773 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5774 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5775 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
5777 #: libraries/import/sql.php:32
5778 #, fuzzy
5779 #| msgid "SQL compatibility mode"
5780 msgid "SQL compatibility mode:"
5781 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
5783 #: libraries/import/sql.php:42
5784 #, fuzzy
5785 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5786 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5787 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
5789 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5790 msgid ""
5791 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5792 "the issue and try again."
5793 msgstr ""
5794 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
5795 "problemet og prøv igjen."
5797 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5798 msgctxt "None encoding conversion"
5799 msgid "None"
5800 msgstr "Ingen"
5802 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5803 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5804 msgid "Convert to Kana"
5805 msgstr "Konverter til Kana"
5807 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5808 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5809 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5810 msgid "Primary"
5811 msgstr "Primær"
5813 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5814 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5815 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5816 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5817 #: tbl_structure.php:765
5818 msgid "Index"
5819 msgstr "Indeks"
5821 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5822 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5823 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5824 msgid "Fulltext"
5825 msgstr "Fulltekst"
5827 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5828 msgid "No change"
5829 msgstr "Ingen endring"
5831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5832 msgid "Charset"
5833 msgstr "Tegnsett"
5835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5836 #: tbl_change.php:509
5837 msgid "Binary"
5838 msgstr " Binær "
5840 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5841 msgid "Bulgarian"
5842 msgstr "bulgarsk"
5844 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5845 msgid "Simplified Chinese"
5846 msgstr "forenklet kinesisk"
5848 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5849 msgid "Traditional Chinese"
5850 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
5852 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5853 msgid "case-insensitive"
5854 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
5856 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5857 msgid "case-sensitive"
5858 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
5860 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5861 msgid "Croatian"
5862 msgstr "kroatisk"
5864 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5865 msgid "Czech"
5866 msgstr "tjekkisk"
5868 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5869 msgid "Danish"
5870 msgstr "dansk"
5872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5873 msgid "English"
5874 msgstr "engelsk"
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5877 msgid "Esperanto"
5878 msgstr "Esperanto"
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5881 msgid "Estonian"
5882 msgstr "estisk"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5885 msgid "German"
5886 msgstr "tysk"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5889 msgid "dictionary"
5890 msgstr "ordbok"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5893 msgid "phone book"
5894 msgstr "telefonkatalog"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5897 msgid "Hungarian"
5898 msgstr "ungarsk"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5901 msgid "Icelandic"
5902 msgstr "Islandsk"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5905 msgid "Japanese"
5906 msgstr "japansk"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5909 msgid "Latvian"
5910 msgstr "Latvisk"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5913 msgid "Lithuanian"
5914 msgstr "lithauisk"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5917 msgid "Korean"
5918 msgstr "koreansk"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5921 msgid "Persian"
5922 msgstr "Persisk"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5925 msgid "Polish"
5926 msgstr "Polsk"
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5929 msgid "West European"
5930 msgstr "vesteuropeisk"
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5933 msgid "Romanian"
5934 msgstr "Rumensk"
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5937 msgid "Slovak"
5938 msgstr "Slovakisk"
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5941 msgid "Slovenian"
5942 msgstr "Slovensk"
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5945 msgid "Spanish"
5946 msgstr "Spansk"
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5949 msgid "Traditional Spanish"
5950 msgstr "Tradisjonell spansk"
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5953 msgid "Swedish"
5954 msgstr "svensk"
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5957 msgid "Thai"
5958 msgstr "thai"
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5961 msgid "Turkish"
5962 msgstr "tyrkisk"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5965 msgid "Ukrainian"
5966 msgstr "ukrainsk"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5969 msgid "Unicode"
5970 msgstr "Unicode"
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5975 msgid "multilingual"
5976 msgstr "flerspråkelig"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5979 msgid "Central European"
5980 msgstr "sentraleuropeisk"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5983 msgid "Russian"
5984 msgstr "russisk"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5987 msgid "Baltic"
5988 msgstr "baltisk"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5991 msgid "Armenian"
5992 msgstr "armensk"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5995 msgid "Cyrillic"
5996 msgstr "kyrillisk"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5999 msgid "Arabic"
6000 msgstr "arabisk"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6003 msgid "Hebrew"
6004 msgstr "hebraisk"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6007 msgid "Georgian"
6008 msgstr "Georgisk"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6011 msgid "Greek"
6012 msgstr "gresk"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6015 msgid "Czech-Slovak"
6016 msgstr "Tjekkoslovakisk"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6019 msgid "unknown"
6020 msgstr "ukjent"
6022 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6023 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6024 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6025 msgid "Home"
6026 msgstr "Hjem"
6028 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6029 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6030 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6031 msgid "Log out"
6032 msgstr "Logg ut"
6034 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6035 #, fuzzy
6036 #| msgid "This format has no options"
6037 msgid "This format has no options"
6038 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
6040 #: libraries/relation.lib.php:77
6041 msgid "not OK"
6042 msgstr "ikke OK"
6044 #: libraries/relation.lib.php:82
6045 msgid "Enabled"
6046 msgstr "Påslått"
6048 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6049 #: pmd_relation_new.php:68
6050 msgid "General relation features"
6051 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6053 #: libraries/relation.lib.php:105
6054 msgid "Display Features"
6055 msgstr "Vis egenskaper"
6057 #: libraries/relation.lib.php:111
6058 msgid "Creation of PDFs"
6059 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
6061 #: libraries/relation.lib.php:115
6062 msgid "Displaying Column Comments"
6063 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
6065 #: libraries/relation.lib.php:120
6066 msgid ""
6067 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6068 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
6070 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6071 msgid "Bookmarked SQL query"
6072 msgstr "Lagret SQL-spørring"
6074 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6075 msgid "SQL history"
6076 msgstr "SQL-historie"
6078 #: libraries/relation.lib.php:141
6079 msgid "User preferences"
6080 msgstr ""
6082 #: libraries/relation.lib.php:145
6083 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6084 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
6086 #: libraries/relation.lib.php:147
6087 msgid ""
6088 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6089 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
6091 #: libraries/relation.lib.php:148
6092 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6093 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
6095 #: libraries/relation.lib.php:149
6096 msgid ""
6097 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6098 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6099 msgstr ""
6100 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
6101 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
6103 #: libraries/relation.lib.php:150
6104 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6105 msgstr ""
6106 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
6108 #: libraries/relation.lib.php:1164
6109 msgid "no description"
6110 msgstr "ingen beskrivelse"
6112 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6113 msgid "Slave configuration"
6114 msgstr "Slavekonfigurasjon"
6116 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6117 msgid "Change or reconfigure master server"
6118 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
6120 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6121 msgid ""
6122 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6123 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6124 msgstr ""
6125 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
6126 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
6128 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6129 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6130 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6131 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6132 #: server_synchronize.php:1169
6133 msgid "User name"
6134 msgstr "Brukernavn"
6136 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6137 msgid "Master status"
6138 msgstr "Masterstatus"
6140 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6141 msgid "Slave status"
6142 msgstr "Slavestatus"
6144 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6145 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6146 msgid "Variable"
6147 msgstr "Variabler"
6149 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6150 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6151 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6152 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6153 msgid "Value"
6154 msgstr "Verdi"
6156 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6157 msgid "Server ID"
6158 msgstr "Tjener ID"
6160 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6161 msgid ""
6162 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6163 "this list."
6164 msgstr ""
6165 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
6166 "lista."
6168 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6169 msgid "Add slave replication user"
6170 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
6172 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6173 msgid "Any user"
6174 msgstr "Alle brukere"
6176 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6177 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6178 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6179 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6180 msgid "Use text field"
6181 msgstr "Bruk tekstfelt"
6183 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6184 msgid "Any host"
6185 msgstr "Alle verter"
6187 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6188 msgid "Local"
6189 msgstr "Lokal"
6191 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6192 msgid "This Host"
6193 msgstr "Denne vert"
6195 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6196 msgid "Use Host Table"
6197 msgstr "Vis vert tabell"
6199 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6200 msgid ""
6201 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6202 "table are used instead."
6203 msgstr ""
6204 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
6205 "vertstabellen blir brukt istedet."
6207 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6208 msgid "Generate Password"
6209 msgstr "Generer passord"
6211 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6212 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6213 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6214 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6215 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6216 #, php-format
6217 msgid "The %s table doesn't exist!"
6218 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
6220 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6221 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6222 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6223 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6224 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6225 #, php-format
6226 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6227 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
6229 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6230 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6231 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6232 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6233 #, php-format
6234 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6235 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
6237 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6238 #, fuzzy
6239 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6240 msgid "This page does not contain any tables!"
6241 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
6243 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6244 msgid "SCHEMA ERROR: "
6245 msgstr ""
6247 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6248 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6249 msgid "Relational schema"
6250 msgstr "Relasjonsskjema"
6252 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6253 msgid "Table of contents"
6254 msgstr "Innholdsfortegnelse"
6256 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6257 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6258 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6259 #: tbl_structure.php:200
6260 msgid "Attributes"
6261 msgstr "Attributter"
6263 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6264 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6265 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6266 msgid "Extra"
6267 msgstr "Ekstra"
6269 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6270 msgid "Create a page"
6271 msgstr "Lag en ny side"
6273 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6274 msgid "Page name"
6275 msgstr "Sidenummer"
6277 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6278 msgid "Automatic layout based on"
6279 msgstr "Automatisk disposisjon"
6281 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6282 msgid "Internal relations"
6283 msgstr "Interne relasjoner"
6285 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6286 msgid "FOREIGN KEY"
6287 msgstr ""
6289 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6290 msgid "Please choose a page to edit"
6291 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
6293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6294 #, fuzzy
6295 #| msgid "Select Tables"
6296 msgid "Select page"
6297 msgstr "Velg tabeller"
6299 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6300 msgid "Select Tables"
6301 msgstr "Velg tabeller"
6303 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6304 #, fuzzy
6305 #| msgid "Relational schema"
6306 msgid "Display relational schema"
6307 msgstr "Relasjonsskjema"
6309 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6310 msgid "Select Export Relational Type"
6311 msgstr ""
6313 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6314 msgid "Show grid"
6315 msgstr "Vis rutenett"
6317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6318 msgid "Show color"
6319 msgstr "Vis farger"
6321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6322 msgid "Show dimension of tables"
6323 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
6325 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6326 msgid "Display all tables with the same width"
6327 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
6329 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6330 msgid "Only show keys"
6331 msgstr "Bare vis nøkler"
6333 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6334 msgid "Landscape"
6335 msgstr "Landskapsformat"
6337 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6338 msgid "Portrait"
6339 msgstr "Portrettformat"
6341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6342 #, fuzzy
6343 #| msgid "Creation"
6344 msgid "Orientation"
6345 msgstr "Opprettet"
6347 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6348 msgid "Paper size"
6349 msgstr "Papirstørrelse"
6351 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6352 msgid ""
6353 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6354 "like to delete those references?"
6355 msgstr ""
6356 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
6357 "Vil du slette disse referansene?"
6359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6360 msgid "Toggle scratchboard"
6361 msgstr "slå av/på kladdevindu"
6363 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6364 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6365 msgid "ltr"
6366 msgstr "ltr"
6368 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6369 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6370 #, php-format
6371 msgid "Unknown language: %1$s."
6372 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
6374 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6375 #, fuzzy
6376 #| msgid "Current server"
6377 msgid "Current Server"
6378 msgstr "Nåværende tjener"
6380 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6381 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6382 msgid "Binary log"
6383 msgstr "Binærlogg"
6385 #: libraries/server_links.inc.php:59
6386 msgid "Processes"
6387 msgstr "Prosesser"
6389 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6390 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6391 msgid "Variables"
6392 msgstr "Variabler"
6394 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6395 msgid "Charsets"
6396 msgstr "Tegnsett"
6398 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6399 msgid "Engines"
6400 msgstr "Motorer"
6402 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6403 #: server_synchronize.php:1098
6404 msgid "Synchronize"
6405 msgstr "Synkroniser"
6407 #: libraries/server_links.inc.php:99
6408 #, fuzzy
6409 #| msgid "settings"
6410 msgid "Settings"
6411 msgstr "innstillinger"
6413 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6414 msgid "Source database"
6415 msgstr "Kildedatabase"
6417 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6418 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6419 msgid "Current server"
6420 msgstr "Nåværende tjener"
6422 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6423 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6424 msgid "Remote server"
6425 msgstr "Fjerntjener"
6427 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6428 msgid "Difference"
6429 msgstr "Differanse"
6431 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6432 msgid "Target database"
6433 msgstr "Måldatabase"
6435 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6436 #, php-format
6437 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6438 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
6440 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6441 #, php-format
6442 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6443 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
6445 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6446 msgid "Columns"
6447 msgstr "Kolonner"
6449 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6450 msgid "Bookmark this SQL query"
6451 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
6453 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6454 msgid "Let every user access this bookmark"
6455 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
6457 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6458 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6459 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
6461 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6462 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6463 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
6465 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6466 msgid "Delimiter"
6467 msgstr "Skilletegn"
6469 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6470 msgid " Show this query here again "
6471 msgstr " Vis denne spørring her igjen "
6473 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6474 msgid "Submit"
6475 msgstr "Send"
6477 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6478 msgid "View only"
6479 msgstr "Bare se"
6481 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6482 msgid "Location of the text file"
6483 msgstr "Plassering av filen"
6485 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6486 msgid "web server upload directory"
6487 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
6489 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6490 msgid ""
6491 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6492 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6493 msgstr ""
6494 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
6495 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
6496 "finne feilen."
6498 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6499 msgid ""
6500 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6501 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6502 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6503 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6504 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6505 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6506 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6507 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6508 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6509 msgstr ""
6510 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
6511 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
6512 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
6513 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
6514 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
6515 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
6516 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
6517 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
6518 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
6519 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
6521 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6522 msgid "BEGIN CUT"
6523 msgstr "START KUTT"
6525 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6526 msgid "END CUT"
6527 msgstr "STOPP KUTT"
6529 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6530 msgid "BEGIN RAW"
6531 msgstr "START UFORMATERT"
6533 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6534 msgid "END RAW"
6535 msgstr "STOPP UFORMATERT"
6537 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6538 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6539 msgstr ""
6541 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6542 msgid "Unclosed quote"
6543 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
6545 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6546 msgid "Invalid Identifer"
6547 msgstr "Ugyldig identifikator"
6549 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6550 msgid "Unknown Punctuation String"
6551 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
6553 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6554 #, php-format
6555 msgid ""
6556 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6557 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6558 msgstr ""
6559 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
6560 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
6562 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6563 msgid "Table seems to be empty!"
6564 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
6566 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6567 #, php-format
6568 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6569 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
6571 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6572 msgid "Length/Values"
6573 msgstr "Lengde/Sett*"
6575 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6576 msgid ""
6577 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6578 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6579 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6580 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6581 msgstr ""
6582 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
6583 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
6584 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
6585 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6587 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6588 msgid ""
6589 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6590 "escaping or quotes, using this format: a"
6591 msgstr ""
6592 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
6593 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
6595 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6596 #, php-format
6597 msgid ""
6598 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6599 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6600 msgstr ""
6601 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på %"
6602 "stransformasjonsbeskrivelser%s"
6604 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6605 msgid "Transformation options"
6606 msgstr "Transformasjonsvalg"
6608 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6609 msgid ""
6610 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6611 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6612 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6613 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6614 msgstr ""
6615 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
6616 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
6617 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
6618 "eller 'a\\'b')."
6620 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6621 msgid "ENUM or SET data too long?"
6622 msgstr ""
6624 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6625 msgid "Get more editing space"
6626 msgstr ""
6628 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6629 msgctxt "for default"
6630 msgid "None"
6631 msgstr "Ingen"
6633 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6634 msgid "As defined:"
6635 msgstr "Som definert:"
6637 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6638 #, php-format
6639 msgid ""
6640 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6641 "author what %s does."
6642 msgstr ""
6643 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
6644 "forfatteren hva %s gjør."
6646 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6647 #: tbl_operations.php:352
6648 msgid "Storage Engine"
6649 msgstr "Lagringsmotor"
6651 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6652 msgid "PARTITION definition"
6653 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
6655 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6656 #, php-format
6657 msgid "Add %s column(s)"
6658 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
6660 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6661 msgid "You have to add at least one column."
6662 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
6664 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6665 msgid "Event"
6666 msgstr "Hendelse"
6668 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6669 msgid ""
6670 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6671 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6672 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6673 "need to set the first option to the empty string."
6674 msgstr ""
6675 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
6676 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
6677 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
6678 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
6680 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6681 msgid ""
6682 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6683 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6684 msgstr ""
6685 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
6686 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
6688 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6689 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6690 msgid ""
6691 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6692 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6693 msgstr ""
6694 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
6695 "originale forhold)"
6697 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6698 msgid "Displays a link to download this image."
6699 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
6701 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6702 msgid ""
6703 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6704 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6705 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6706 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6707 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6708 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6709 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6710 "gmdate() function."
6711 msgstr ""
6712 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
6713 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
6714 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
6715 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
6716 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
6717 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
6718 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
6719 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
6721 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6722 msgid ""
6723 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6724 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6725 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6726 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6727 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6728 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6729 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6730 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6731 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6732 "(Default 1)."
6733 msgstr ""
6734 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
6735 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
6736 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
6737 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
6738 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
6739 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
6740 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
6741 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
6742 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
6743 "reformatering (Standard er 1)."
6745 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6746 msgid ""
6747 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6748 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6749 msgstr ""
6750 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
6751 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
6753 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6754 msgid ""
6755 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6756 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6757 "third options are the width and the height in pixels."
6758 msgstr ""
6759 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
6760 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
6761 "piksler, tredje er høyden."
6763 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6764 msgid ""
6765 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6766 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6767 "the link."
6768 msgstr ""
6769 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
6770 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
6772 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6773 msgid ""
6774 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6775 "standard dotted format."
6776 msgstr ""
6777 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
6778 "Internettstandard prikkete format."
6780 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6781 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6782 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
6784 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6785 msgid ""
6786 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6787 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6788 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6789 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6790 "(Default: \"...\")."
6791 msgstr ""
6792 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
6793 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
6794 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
6795 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
6796 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
6798 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6799 #, fuzzy
6800 #| msgid "Other core settings"
6801 msgid "Manage your settings"
6802 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6804 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6805 #, fuzzy
6806 #| msgid "Modifications have been saved"
6807 msgid "Configuration has been saved"
6808 msgstr "Endringene er lagret"
6810 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6811 #, php-format
6812 msgid ""
6813 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6814 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6815 msgstr ""
6817 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6818 #, fuzzy
6819 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6820 msgid "Could not save configuration"
6821 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
6823 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6824 msgid ""
6825 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6826 "import it for current session?"
6827 msgstr ""
6829 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6830 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6831 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
6833 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6834 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6835 msgid "Error in ZIP archive:"
6836 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
6838 #: main.php:67
6839 #, fuzzy
6840 #| msgid "General relation features"
6841 msgid "General Settings"
6842 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6844 #: main.php:99
6845 msgid "MySQL connection collation"
6846 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
6848 #: main.php:115
6849 #, fuzzy
6850 #| msgid "Other core settings"
6851 msgid "Appearance Settings"
6852 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6854 #: main.php:135
6855 msgid "Background color"
6856 msgstr ""
6858 #: main.php:136
6859 msgid "Choose..."
6860 msgstr ""
6862 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6863 #, fuzzy
6864 #| msgid "settings"
6865 msgid "More settings"
6866 msgstr "innstillinger"
6868 #: main.php:170
6869 msgid "Protocol version"
6870 msgstr "Protokollversjon"
6872 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6873 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6874 #: server_processlist.php:53
6875 msgid "User"
6876 msgstr "Bruker"
6878 #: main.php:176
6879 msgid "MySQL charset"
6880 msgstr "MySQL-tegnsett"
6882 #: main.php:188
6883 msgid "Web server"
6884 msgstr "Webserver"
6886 #: main.php:194
6887 msgid "MySQL client version"
6888 msgstr "MySQL klientversjon"
6890 #: main.php:196
6891 msgid "PHP extension"
6892 msgstr "PHP tillegg"
6894 #: main.php:202
6895 msgid "Show PHP information"
6896 msgstr "Vis PHP-informasjon"
6898 #: main.php:213
6899 msgid "Wiki"
6900 msgstr "Wiki"
6902 #: main.php:216
6903 msgid "Official Homepage"
6904 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
6906 #: main.php:223
6907 msgid "Mailing lists"
6908 msgstr ""
6910 #: main.php:248
6911 msgid ""
6912 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6913 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6914 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6915 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6916 msgstr ""
6917 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
6918 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
6919 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
6920 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
6922 #: main.php:256
6923 msgid ""
6924 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6925 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6926 "corrupted!"
6927 msgstr ""
6928 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
6929 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
6931 #: main.php:264
6932 msgid ""
6933 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6934 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6935 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6936 msgstr ""
6937 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
6938 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
6939 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
6941 #: main.php:272
6942 msgid ""
6943 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6944 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6945 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6946 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6947 msgstr ""
6948 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6949 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
6950 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
6951 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
6953 #: main.php:279
6954 #, fuzzy
6955 #| msgid ""
6956 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
6957 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
6958 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
6959 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6960 msgid ""
6961 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6962 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6963 msgstr ""
6964 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6965 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
6966 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
6967 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
6969 #: main.php:287
6970 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6971 msgstr ""
6972 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
6974 #: main.php:295
6975 msgid ""
6976 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6977 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6978 "has been configured."
6979 msgstr ""
6980 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
6981 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
6982 "blitt konfigurert."
6984 #: main.php:304
6985 #, fuzzy, php-format
6986 #| msgid ""
6987 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
6988 #| "why click %shere%s."
6989 msgid ""
6990 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6991 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6992 msgstr ""
6993 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
6995 #: main.php:319
6996 msgid ""
6997 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6998 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6999 "automatically."
7000 msgstr ""
7001 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
7002 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
7003 "oppdatere seg automatisk."
7005 #: main.php:334
7006 #, php-format
7007 msgid ""
7008 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7009 "This may cause unpredictable behavior."
7010 msgstr ""
7011 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
7012 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
7014 #: main.php:346
7015 #, php-format
7016 msgid ""
7017 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7018 "issues."
7019 msgstr ""
7020 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
7021 "problemer."
7023 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7024 msgid "Reload navigation frame"
7025 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
7027 #: navigation.php:203 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7028 msgid "No databases"
7029 msgstr "Ingen databaser"
7031 #: navigation.php:292
7032 msgid "Filter"
7033 msgstr "Filter"
7035 #: navigation.php:292
7036 #, fuzzy
7037 #| msgid "Alter table order by"
7038 msgid "filter tables by name"
7039 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
7041 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7042 msgid "Clear"
7043 msgstr "Fjern"
7045 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7046 msgctxt "short form"
7047 msgid "Create table"
7048 msgstr "Opprett tabell"
7050 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7051 msgid "Please select a database"
7052 msgstr "Vennligst velg en database"
7054 #: pmd_general.php:76
7055 msgid "Show/Hide left menu"
7056 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
7058 #: pmd_general.php:80
7059 msgid "Save position"
7060 msgstr "Lagre posisjon"
7062 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7063 msgid "Create table"
7064 msgstr "Opprett tabell"
7066 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7067 msgid "Create relation"
7068 msgstr "Opprett relasjon"
7070 #: pmd_general.php:92
7071 msgid "Reload"
7072 msgstr "Oppdater"
7074 #: pmd_general.php:95
7075 msgid "Help"
7076 msgstr "Hjelp"
7078 #: pmd_general.php:99
7079 msgid "Angular links"
7080 msgstr "Vinklede linker"
7082 #: pmd_general.php:99
7083 msgid "Direct links"
7084 msgstr "Direkte linker"
7086 #: pmd_general.php:103
7087 msgid "Snap to grid"
7088 msgstr "Lås til ruter"
7090 #: pmd_general.php:107
7091 msgid "Small/Big All"
7092 msgstr "Liten/Stor alle"
7094 #: pmd_general.php:111
7095 msgid "Toggle small/big"
7096 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
7098 #: pmd_general.php:116
7099 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7100 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
7102 #: pmd_general.php:122
7103 #, fuzzy
7104 #| msgid "Submit Query"
7105 msgid "Build Query"
7106 msgstr "Kjør spørring"
7108 #: pmd_general.php:127
7109 msgid "Move Menu"
7110 msgstr "Flytt meny"
7112 #: pmd_general.php:139
7113 msgid "Hide/Show all"
7114 msgstr "Skjul/Vis alle"
7116 #: pmd_general.php:143
7117 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7118 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
7120 #: pmd_general.php:183
7121 msgid "Number of tables"
7122 msgstr "Antall tabeller"
7124 #: pmd_general.php:420
7125 msgid "Delete relation"
7126 msgstr "Slett relasjon"
7128 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid "Relation deleted"
7131 msgid "Relation operator"
7132 msgstr "Relasjon slettet"
7134 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7135 #: pmd_general.php:771
7136 #, fuzzy
7137 #| msgid "Export"
7138 msgid "Except"
7139 msgstr "Eksporter"
7141 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7142 #: pmd_general.php:777
7143 #, fuzzy
7144 #| msgid "in query"
7145 msgid "subquery"
7146 msgstr "i spørring"
7148 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "Rename view to"
7151 msgid "Rename to"
7152 msgstr "Endre tabellens navn"
7154 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "User name"
7157 msgid "New name"
7158 msgstr "Brukernavn"
7160 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "Create"
7163 msgid "Aggregate"
7164 msgstr "Opprett"
7166 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7167 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7168 #: tbl_select.php:135
7169 msgid "Operator"
7170 msgstr "Operator"
7172 #: pmd_general.php:812
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "Table options"
7175 msgid "Active options"
7176 msgstr "Tabellinnstillinger"
7178 #: pmd_help.php:26
7179 msgid "To select relation, click :"
7180 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
7182 #: pmd_help.php:28
7183 msgid ""
7184 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7185 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7186 "appropriate column name."
7187 msgstr ""
7188 "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
7189 "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så på "
7190 "det aktuelle kolonnenavnet."
7192 #: pmd_pdf.php:60
7193 msgid "Page has been created"
7194 msgstr "Siden har blitt opprettet"
7196 #: pmd_pdf.php:62
7197 msgid "Page creation failed"
7198 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
7200 #: pmd_pdf.php:82
7201 msgid "Export/Import to scale"
7202 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7204 #: pmd_pdf.php:86
7205 msgid "recommended"
7206 msgstr "anbefalt"
7208 #: pmd_pdf.php:91
7209 msgid "to/from page"
7210 msgstr "til/fra side"
7212 #: pmd_relation_new.php:29
7213 msgid "Error: relation already exists."
7214 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
7216 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7217 msgid "Error: Relation not added."
7218 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
7220 #: pmd_relation_new.php:62
7221 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7222 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
7224 #: pmd_relation_new.php:84
7225 msgid "Internal relation added"
7226 msgstr "Intern relasjon lagt til"
7228 #: pmd_relation_upd.php:55
7229 msgid "Relation deleted"
7230 msgstr "Relasjon slettet"
7232 #: pmd_save_pos.php:44
7233 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7234 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
7236 #: pmd_save_pos.php:52
7237 msgid "Modifications have been saved"
7238 msgstr "Endringene er lagret"
7240 #: prefs_forms.php:78
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "Submitted form contains errors"
7243 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7244 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
7246 #: prefs_manage.php:80
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7249 msgid "Could not import configuration"
7250 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
7252 #: prefs_manage.php:112
7253 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7254 msgstr ""
7256 #: prefs_manage.php:128
7257 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7258 msgstr ""
7260 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7261 msgid "Saved on: @DATE@"
7262 msgstr ""
7264 #: prefs_manage.php:239
7265 #, fuzzy
7266 #| msgid "Import files"
7267 msgid "Import from file"
7268 msgstr "Importer filer"
7270 #: prefs_manage.php:245
7271 msgid "Import from browser's storage"
7272 msgstr ""
7274 #: prefs_manage.php:248
7275 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7276 msgstr ""
7278 #: prefs_manage.php:254
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid "Other core settings"
7281 msgid "You have no saved settings!"
7282 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
7284 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7285 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7286 msgstr ""
7288 #: prefs_manage.php:263
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "Server configuration"
7291 msgid "Merge with current configuration"
7292 msgstr "Tjenerinnstillinger"
7294 #: prefs_manage.php:277
7295 #, php-format
7296 msgid ""
7297 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7298 "script%s."
7299 msgstr ""
7301 #: prefs_manage.php:302
7302 msgid "Save to browser's storage"
7303 msgstr ""
7305 #: prefs_manage.php:306
7306 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7307 msgstr ""
7309 #: prefs_manage.php:308
7310 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7311 msgstr ""
7313 #: prefs_manage.php:323
7314 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7315 msgstr ""
7317 #: querywindow.php:93
7318 msgid "Import files"
7319 msgstr "Importer filer"
7321 #: querywindow.php:104
7322 msgid "All"
7323 msgstr "Alle"
7325 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7326 #, php-format
7327 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7328 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
7330 #: schema_export.php:45
7331 #, fuzzy
7332 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7333 msgid "File doesn't exist"
7334 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7336 #: server_binlog.php:106
7337 msgid "Select binary log to view"
7338 msgstr "Velg binærlogg for visning"
7340 #: server_binlog.php:122
7341 msgid "Files"
7342 msgstr "Filer"
7344 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7345 #: server_processlist.php:50
7346 msgid "Truncate Shown Queries"
7347 msgstr "Forkort vist spørring"
7349 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7350 #: server_processlist.php:50
7351 msgid "Show Full Queries"
7352 msgstr "Vis hele spørringen"
7354 #: server_binlog.php:201
7355 msgid "Log name"
7356 msgstr "Loggnavn"
7358 #: server_binlog.php:202
7359 msgid "Position"
7360 msgstr "Posisjon"
7362 #: server_binlog.php:203
7363 msgid "Event type"
7364 msgstr "Hendelsestype"
7366 #: server_binlog.php:205
7367 msgid "Original position"
7368 msgstr "Original posisjon"
7370 #: server_binlog.php:206
7371 msgid "Information"
7372 msgstr "Informasjon"
7374 #: server_collations.php:39
7375 msgid "Character Sets and Collations"
7376 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
7378 #: server_databases.php:64
7379 msgid "No databases selected."
7380 msgstr "Ingen databaser er valgt."
7382 #: server_databases.php:75
7383 #, php-format
7384 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7385 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
7387 #: server_databases.php:100
7388 msgid "Databases statistics"
7389 msgstr "Statistikk for databaser"
7391 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7392 #: server_replication.php:207
7393 msgid "Master replication"
7394 msgstr "Masterreplikasjon"
7396 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7397 msgid "Slave replication"
7398 msgstr "Slavereplikasjon"
7400 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7401 msgid "Enable Statistics"
7402 msgstr "Slå på statistikk"
7404 #: server_databases.php:260
7405 msgid ""
7406 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7407 "between the web server and the MySQL server."
7408 msgstr ""
7409 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
7410 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
7412 #: server_engines.php:47
7413 msgid "Storage Engines"
7414 msgstr "Lagringsmotorer"
7416 #: server_export.php:20
7417 msgid "View dump (schema) of databases"
7418 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
7420 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7421 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7422 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
7424 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7425 #: server_privileges.php:516
7426 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7427 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
7429 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7430 #: server_privileges.php:522
7431 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7432 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
7434 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7435 #: server_privileges.php:515
7436 msgid "Allows creating new databases and tables."
7437 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
7439 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7440 #: server_privileges.php:521
7441 msgid "Allows creating stored routines."
7442 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
7444 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7445 msgid "Allows creating new tables."
7446 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
7448 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7449 #: server_privileges.php:519
7450 msgid "Allows creating temporary tables."
7451 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
7453 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7454 #: server_privileges.php:555
7455 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7456 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
7458 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7459 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7460 #: server_privileges.php:531
7461 msgid "Allows creating new views."
7462 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
7464 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7465 #: server_privileges.php:507
7466 msgid "Allows deleting data."
7467 msgstr "Tillater sletting av data."
7469 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7470 #: server_privileges.php:518
7471 msgid "Allows dropping databases and tables."
7472 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
7474 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7475 msgid "Allows dropping tables."
7476 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
7478 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7479 #: server_privileges.php:535
7480 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7481 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
7483 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7484 #: server_privileges.php:523
7485 msgid "Allows executing stored routines."
7486 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7488 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7489 #: server_privileges.php:510
7490 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7491 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
7493 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7494 msgid ""
7495 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7496 msgstr ""
7497 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
7498 "privilegietabellene."
7500 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7501 #: server_privileges.php:517
7502 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7503 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
7505 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7506 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7507 msgid "Allows inserting and replacing data."
7508 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
7510 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7511 #: server_privileges.php:550
7512 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7513 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
7515 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7516 #: server_privileges.php:649
7517 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7518 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
7520 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7521 #: server_privileges.php:637
7522 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7523 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
7525 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7526 #: server_privileges.php:643
7527 msgid ""
7528 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7529 "execute per hour."
7530 msgstr ""
7531 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
7532 "kan utføre per time."
7534 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7535 #: server_privileges.php:655
7536 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7537 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
7539 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7540 #: server_privileges.php:545
7541 msgid "Allows viewing processes of all users"
7542 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
7544 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7545 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7546 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7547 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
7549 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7550 #: server_privileges.php:546
7551 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7552 msgstr ""
7553 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
7555 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7556 #: server_privileges.php:553
7557 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7558 msgstr ""
7559 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
7560 "tjenere er."
7562 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7563 #: server_privileges.php:554
7564 msgid "Needed for the replication slaves."
7565 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
7567 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7568 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7569 msgid "Allows reading data."
7570 msgstr "Tillater lesing av data."
7572 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7573 #: server_privileges.php:548
7574 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7575 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
7577 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7578 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7579 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7580 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
7582 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7583 #: server_privileges.php:547
7584 msgid "Allows shutting down the server."
7585 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
7587 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7588 #: server_privileges.php:544
7589 msgid ""
7590 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7591 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7592 "killing threads of other users."
7593 msgstr ""
7594 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
7595 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
7596 "avslutting av andre brukeres tråder."
7598 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7599 #: server_privileges.php:536
7600 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7601 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
7603 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7604 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7605 msgid "Allows changing data."
7606 msgstr "Tillater endring av data."
7608 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7609 msgid "No privileges."
7610 msgstr "Ingen privilegier."
7612 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7613 msgctxt "None privileges"
7614 msgid "None"
7615 msgstr "Ingen"
7617 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7618 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7619 msgid "Table-specific privileges"
7620 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
7622 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7623 #: server_privileges.php:1621
7624 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7625 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
7627 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7628 msgid "Global privileges"
7629 msgstr "Globale privilegier"
7631 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7632 msgid "Database-specific privileges"
7633 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
7635 #: server_privileges.php:611
7636 msgid "Administration"
7637 msgstr "Administrasjon"
7639 #: server_privileges.php:631
7640 msgid "Resource limits"
7641 msgstr "Ressursbegrensninger"
7643 #: server_privileges.php:632
7644 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7645 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
7647 #: server_privileges.php:709
7648 msgid "Login Information"
7649 msgstr "Innlogingsinformasjon"
7651 #: server_privileges.php:803
7652 msgid "Do not change the password"
7653 msgstr "Ikke endre passordet"
7655 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7656 msgid "No user found."
7657 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
7659 #: server_privileges.php:880
7660 #, php-format
7661 msgid "The user %s already exists!"
7662 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
7664 #: server_privileges.php:963
7665 msgid "You have added a new user."
7666 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
7668 #: server_privileges.php:1193
7669 #, php-format
7670 msgid "You have updated the privileges for %s."
7671 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
7673 #: server_privileges.php:1217
7674 #, php-format
7675 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7676 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
7678 #: server_privileges.php:1253
7679 #, php-format
7680 msgid "The password for %s was changed successfully."
7681 msgstr "Passordet til %s er endret."
7683 #: server_privileges.php:1273
7684 #, php-format
7685 msgid "Deleting %s"
7686 msgstr "Sletter %s"
7688 #: server_privileges.php:1287
7689 msgid "No users selected for deleting!"
7690 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
7692 #: server_privileges.php:1290
7693 msgid "Reloading the privileges"
7694 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
7696 #: server_privileges.php:1308
7697 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7698 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
7700 #: server_privileges.php:1343
7701 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7702 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
7704 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7705 msgid "Edit Privileges"
7706 msgstr "Rediger privilegier"
7708 #: server_privileges.php:1363
7709 msgid "Revoke"
7710 msgstr "Tilbakekall"
7712 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7713 #: server_privileges.php:2254
7714 msgid "Any"
7715 msgstr "Alle"
7717 #: server_privileges.php:1481
7718 msgid "User overview"
7719 msgstr "Brukeroversikt"
7721 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7722 #: server_privileges.php:2164
7723 msgid "Grant"
7724 msgstr "Rettighet"
7726 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7727 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7728 msgid "Add a new User"
7729 msgstr "Legg til en ny bruker"
7731 #: server_privileges.php:1695
7732 msgid "Remove selected users"
7733 msgstr "Fjern valgte brukere"
7735 #: server_privileges.php:1698
7736 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7737 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
7739 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7740 #: server_privileges.php:1701
7741 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7742 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
7744 #: server_privileges.php:1722
7745 #, php-format
7746 msgid ""
7747 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7748 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7749 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7750 "sreload the privileges%s before you continue."
7751 msgstr ""
7752 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
7753 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
7754 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
7755 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
7757 #: server_privileges.php:1775
7758 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7759 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
7761 #: server_privileges.php:1815
7762 msgid "Column-specific privileges"
7763 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
7765 #: server_privileges.php:2016
7766 msgid "Add privileges on the following database"
7767 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
7769 #: server_privileges.php:2034
7770 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7771 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
7773 #: server_privileges.php:2037
7774 msgid "Add privileges on the following table"
7775 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
7777 #: server_privileges.php:2094
7778 msgid "Change Login Information / Copy User"
7779 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
7781 #: server_privileges.php:2097
7782 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7783 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
7785 #: server_privileges.php:2099
7786 msgid "... keep the old one."
7787 msgstr "... behold den gamle."
7789 #: server_privileges.php:2100
7790 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7791 msgstr " ... slett den gamle fra brukertabellene."
7793 #: server_privileges.php:2101
7794 msgid ""
7795 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7796 msgstr ""
7797 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
7799 #: server_privileges.php:2102
7800 msgid ""
7801 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7802 "afterwards."
7803 msgstr ""
7804 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
7806 #: server_privileges.php:2125
7807 msgid "Database for user"
7808 msgstr "Brukerdatabase"
7810 #: server_privileges.php:2129
7811 msgctxt "Create none database for user"
7812 msgid "None"
7813 msgstr "Ingen"
7815 #: server_privileges.php:2130
7816 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7817 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
7819 #: server_privileges.php:2131
7820 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7821 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
7823 #: server_privileges.php:2134
7824 #, php-format
7825 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7826 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
7828 #: server_privileges.php:2157
7829 #, php-format
7830 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7831 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
7833 #: server_privileges.php:2265
7834 msgid "global"
7835 msgstr "global"
7837 #: server_privileges.php:2267
7838 msgid "database-specific"
7839 msgstr "databasespesifikk"
7841 #: server_privileges.php:2269
7842 msgid "wildcard"
7843 msgstr "jokertegn"
7845 #: server_processlist.php:21
7846 #, php-format
7847 msgid "Thread %s was successfully killed."
7848 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
7850 #: server_processlist.php:23
7851 #, php-format
7852 msgid ""
7853 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7854 msgstr ""
7855 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
7857 #: server_processlist.php:52
7858 msgid "ID"
7859 msgstr "ID"
7861 #: server_replication.php:49
7862 msgid "Unknown error"
7863 msgstr "Ukjent feil"
7865 #: server_replication.php:56
7866 #, php-format
7867 msgid "Unable to connect to master %s."
7868 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
7870 #: server_replication.php:63
7871 msgid ""
7872 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7873 msgstr ""
7874 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
7876 #: server_replication.php:69
7877 msgid "Unable to change master"
7878 msgstr "Kan ikke endre master"
7880 #: server_replication.php:72
7881 #, php-format
7882 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7883 msgstr "Mastertjener endret til %s"
7885 #: server_replication.php:180
7886 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7887 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
7889 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7890 msgid "Show master status"
7891 msgstr "Vis masterstatus"
7893 #: server_replication.php:185
7894 msgid "Show connected slaves"
7895 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
7897 #: server_replication.php:208
7898 #, php-format
7899 msgid ""
7900 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7901 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7902 msgstr ""
7903 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
7904 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
7906 #: server_replication.php:215
7907 msgid "Master configuration"
7908 msgstr "Masterkonfigurering"
7910 #: server_replication.php:216
7911 msgid ""
7912 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7913 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7914 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7915 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7916 "replicated. Please select the mode:"
7917 msgstr ""
7918 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
7919 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
7920 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
7921 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
7922 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
7924 #: server_replication.php:219
7925 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7926 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
7928 #: server_replication.php:220
7929 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7930 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
7932 #: server_replication.php:223
7933 msgid "Please select databases:"
7934 msgstr "Vennligst velg databaser:"
7936 #: server_replication.php:226
7937 msgid ""
7938 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7939 "and please restart the MySQL server afterwards."
7940 msgstr ""
7941 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
7942 "etterpå.."
7944 #: server_replication.php:228
7945 msgid ""
7946 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7947 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7948 "master"
7949 msgstr ""
7950 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
7951 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
7952 "konfigurert som master"
7954 #: server_replication.php:291
7955 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7956 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
7958 #: server_replication.php:294
7959 msgid "Slave IO Thread not running!"
7960 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
7962 #: server_replication.php:303
7963 msgid ""
7964 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7965 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
7967 #: server_replication.php:306
7968 msgid "See slave status table"
7969 msgstr "Se slavestatustabell"
7971 #: server_replication.php:309
7972 msgid "Synchronize databases with master"
7973 msgstr "Synkroniser databaser med master"
7975 #: server_replication.php:320
7976 msgid "Control slave:"
7977 msgstr "Kontrollslave:"
7979 #: server_replication.php:323
7980 msgid "Full start"
7981 msgstr "Full start"
7983 #: server_replication.php:323
7984 msgid "Full stop"
7985 msgstr "Full stopp"
7987 #: server_replication.php:324
7988 msgid "Reset slave"
7989 msgstr "Resett slave"
7991 #: server_replication.php:326
7992 #, fuzzy
7993 #| msgid "SQL Thread %s only"
7994 msgid "Start SQL Thread only"
7995 msgstr "Kun SQL tråd %s"
7997 #: server_replication.php:328
7998 #, fuzzy
7999 #| msgid "SQL Thread %s only"
8000 msgid "Stop SQL Thread only"
8001 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8003 #: server_replication.php:331
8004 #, fuzzy
8005 #| msgid "IO Thread %s only"
8006 msgid "Start IO Thread only"
8007 msgstr "Kun IO tråd %s"
8009 #: server_replication.php:333
8010 #, fuzzy
8011 #| msgid "IO Thread %s only"
8012 msgid "Stop IO Thread only"
8013 msgstr "Kun IO tråd %s"
8015 #: server_replication.php:338
8016 msgid "Error management:"
8017 msgstr "Feilbehandling:"
8019 #: server_replication.php:340
8020 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8021 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
8023 #: server_replication.php:342
8024 msgid "Skip current error"
8025 msgstr "Hopp over nåværende feil"
8027 #: server_replication.php:343
8028 msgid "Skip next"
8029 msgstr "Hopp over neste"
8031 #: server_replication.php:346
8032 msgid "errors."
8033 msgstr "feil."
8035 #: server_replication.php:361
8036 #, php-format
8037 msgid ""
8038 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8039 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8040 msgstr ""
8041 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
8042 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8044 #: server_status.php:46
8045 msgid ""
8046 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8047 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8048 "statements from the transaction."
8049 msgstr ""
8050 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
8051 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
8052 "lagre spørringer fra transaksjonen."
8054 #: server_status.php:47
8055 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8056 msgstr ""
8057 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
8059 #: server_status.php:48
8060 msgid ""
8061 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8062 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8063 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8064 "based instead of disk-based."
8065 msgstr ""
8066 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
8067 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
8068 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
8069 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
8071 #: server_status.php:49
8072 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8073 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
8075 #: server_status.php:50
8076 msgid ""
8077 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8078 "while executing statements."
8079 msgstr ""
8080 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
8081 "utføriing av spørringer."
8083 #: server_status.php:51
8084 msgid ""
8085 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8086 "(probably duplicate key)."
8087 msgstr ""
8088 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
8089 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
8091 #: server_status.php:52
8092 msgid ""
8093 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8094 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8095 msgstr ""
8096 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
8097 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
8099 #: server_status.php:53
8100 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8101 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
8103 #: server_status.php:54
8104 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8105 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
8107 #: server_status.php:55
8108 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8109 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
8111 #: server_status.php:56
8112 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8113 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
8115 #: server_status.php:57
8116 msgid ""
8117 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8118 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8119 "indicates the number of time tables have been discovered."
8120 msgstr ""
8121 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
8122 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
8123 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
8125 #: server_status.php:58
8126 msgid ""
8127 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8128 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8129 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8130 msgstr ""
8131 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
8132 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
8133 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
8135 #: server_status.php:59
8136 msgid ""
8137 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8138 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8139 msgstr ""
8140 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
8141 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
8142 "riktig indeksert."
8144 #: server_status.php:60
8145 msgid ""
8146 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8147 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8148 "if you are doing an index scan."
8149 msgstr ""
8150 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8151 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
8152 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8153 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
8155 #: server_status.php:61
8156 msgid ""
8157 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8158 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8159 msgstr ""
8160 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
8161 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
8163 #: server_status.php:62
8164 msgid ""
8165 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8166 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8167 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8168 "you have joins that don't use keys properly."
8169 msgstr ""
8170 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8171 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
8172 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8173 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
8175 #: server_status.php:63
8176 msgid ""
8177 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8178 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8179 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8180 "advantage of the indexes you have."
8181 msgstr ""
8182 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
8183 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
8184 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
8185 "å utnytte de indeksene du har."
8187 #: server_status.php:64
8188 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8189 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
8191 #: server_status.php:65
8192 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8193 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
8195 #: server_status.php:66
8196 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8197 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
8199 #: server_status.php:67
8200 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8201 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
8203 #: server_status.php:68
8204 msgid "The number of pages currently dirty."
8205 msgstr "Antall sider for tiden endret."
8207 #: server_status.php:69
8208 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8209 msgstr ""
8210 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
8211 "oppfriskningsforespørsler på."
8213 #: server_status.php:70
8214 msgid "The number of free pages."
8215 msgstr "Antall tomme sider."
8217 #: server_status.php:71
8218 msgid ""
8219 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8220 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8221 "reason."
8222 msgstr ""
8223 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
8224 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
8226 #: server_status.php:72
8227 msgid ""
8228 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8229 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8230 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8231 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8232 msgstr ""
8233 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
8234 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
8235 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8236 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8238 #: server_status.php:73
8239 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8240 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
8242 #: server_status.php:74
8243 msgid ""
8244 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8245 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8246 msgstr ""
8247 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
8248 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
8250 #: server_status.php:75
8251 msgid ""
8252 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8253 "InnoDB does a sequential full table scan."
8254 msgstr ""
8255 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
8256 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
8258 #: server_status.php:76
8259 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8260 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
8262 #: server_status.php:77
8263 msgid ""
8264 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8265 "and had to do a single-page read."
8266 msgstr ""
8267 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
8268 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
8270 #: server_status.php:78
8271 msgid ""
8272 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8273 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8274 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8275 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8276 "properly, this value should be small."
8277 msgstr ""
8278 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
8279 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
8280 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
8281 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
8282 "innstilt så vil denne verdien være liten."
8284 #: server_status.php:79
8285 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8286 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
8288 #: server_status.php:80
8289 msgid "The number of fsync() operations so far."
8290 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
8292 #: server_status.php:81
8293 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8294 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
8296 #: server_status.php:82
8297 msgid "The current number of pending reads."
8298 msgstr "Antall ventende lesinger."
8300 #: server_status.php:83
8301 msgid "The current number of pending writes."
8302 msgstr "Antall ventende skrivinger."
8304 #: server_status.php:84
8305 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8306 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
8308 #: server_status.php:85
8309 msgid "The total number of data reads."
8310 msgstr "Antall utførte lesninger."
8312 #: server_status.php:86
8313 msgid "The total number of data writes."
8314 msgstr "Antall utførte skrivinger."
8316 #: server_status.php:87
8317 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8318 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
8320 #: server_status.php:88
8321 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8322 msgstr ""
8323 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8324 "blitt skrevet på grunn av dette."
8326 #: server_status.php:89
8327 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8328 msgstr ""
8329 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8330 "blitt skrevet på grunn av dette."
8332 #: server_status.php:90
8333 msgid ""
8334 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8335 "wait for it to be flushed before continuing."
8336 msgstr ""
8337 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
8338 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
8340 #: server_status.php:91
8341 msgid "The number of log write requests."
8342 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
8344 #: server_status.php:92
8345 msgid "The number of physical writes to the log file."
8346 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
8348 #: server_status.php:93
8349 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8350 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
8352 #: server_status.php:94
8353 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8354 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
8356 #: server_status.php:95
8357 msgid "Pending log file writes."
8358 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
8360 #: server_status.php:96
8361 msgid "The number of bytes written to the log file."
8362 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
8364 #: server_status.php:97
8365 msgid "The number of pages created."
8366 msgstr "Antall sider opprettet."
8368 #: server_status.php:98
8369 msgid ""
8370 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8371 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8372 msgstr ""
8373 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
8374 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
8376 #: server_status.php:99
8377 msgid "The number of pages read."
8378 msgstr "Antall sidelesninger."
8380 #: server_status.php:100
8381 msgid "The number of pages written."
8382 msgstr "Antall sideskrivinger."
8384 #: server_status.php:101
8385 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8386 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
8388 #: server_status.php:102
8389 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8390 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
8392 #: server_status.php:103
8393 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8394 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
8396 #: server_status.php:104
8397 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8398 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
8400 #: server_status.php:105
8401 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8402 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
8404 #: server_status.php:106
8405 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8406 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
8408 #: server_status.php:107
8409 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8410 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
8412 #: server_status.php:108
8413 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8414 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
8416 #: server_status.php:109
8417 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8418 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
8420 #: server_status.php:110
8421 msgid ""
8422 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8423 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8424 msgstr ""
8425 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
8426 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
8427 "Not_flushed_key_blocks."
8429 #: server_status.php:111
8430 msgid ""
8431 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8432 "determine how much of the key cache is in use."
8433 msgstr ""
8434 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
8435 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
8437 #: server_status.php:112
8438 msgid ""
8439 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8440 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8441 "one time."
8442 msgstr ""
8443 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
8444 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
8446 #: server_status.php:113
8447 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8448 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
8450 #: server_status.php:114
8451 msgid ""
8452 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8453 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8454 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8455 msgstr ""
8456 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
8457 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
8458 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
8460 #: server_status.php:115
8461 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8462 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
8464 #: server_status.php:116
8465 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8466 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
8468 #: server_status.php:117
8469 msgid ""
8470 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8471 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8472 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8473 msgstr ""
8474 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
8475 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
8476 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
8477 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
8479 #: server_status.php:118
8480 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8481 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
8483 #: server_status.php:119
8484 msgid ""
8485 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8486 "table cache value is probably too small."
8487 msgstr ""
8488 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
8489 "tabellmellomlagerverdi for liten."
8491 #: server_status.php:120
8492 msgid "The number of files that are open."
8493 msgstr "Antall åpne filer."
8495 #: server_status.php:121
8496 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8497 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
8499 #: server_status.php:122
8500 msgid "The number of tables that are open."
8501 msgstr "Antall åpne tabeller."
8503 #: server_status.php:123
8504 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8505 msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
8507 #: server_status.php:124
8508 msgid "The amount of free memory for query cache."
8509 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
8511 #: server_status.php:125
8512 msgid "The number of cache hits."
8513 msgstr "Antall mellomlagertreff."
8515 #: server_status.php:126
8516 msgid "The number of queries added to the cache."
8517 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
8519 #: server_status.php:127
8520 msgid ""
8521 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8522 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8523 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8524 "decide which queries to remove from the cache."
8525 msgstr ""
8526 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
8527 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
8528 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
8529 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
8530 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
8532 #: server_status.php:128
8533 msgid ""
8534 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8535 "query_cache_type setting)."
8536 msgstr ""
8537 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
8538 "query_cache_type innstillingen)."
8540 #: server_status.php:129
8541 msgid "The number of queries registered in the cache."
8542 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
8544 #: server_status.php:130
8545 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8546 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
8548 #: server_status.php:131
8549 msgctxt "$strShowStatusReset"
8550 msgid "Reset"
8551 msgstr "Tilbakestill"
8553 #: server_status.php:132
8554 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8555 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
8557 #: server_status.php:133
8558 msgid ""
8559 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8560 "should carefully check the indexes of your tables."
8561 msgstr ""
8562 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
8563 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
8565 #: server_status.php:134
8566 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8567 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
8569 #: server_status.php:135
8570 msgid ""
8571 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8572 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8573 msgstr ""
8574 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
8575 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
8577 #: server_status.php:136
8578 msgid ""
8579 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8580 "critical even if this is big.)"
8581 msgstr ""
8582 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
8583 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
8585 #: server_status.php:137
8586 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8587 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
8589 #: server_status.php:138
8590 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8591 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
8593 #: server_status.php:139
8594 msgid ""
8595 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8596 "retried transactions."
8597 msgstr ""
8598 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
8599 "gjentatt transaksjoner."
8601 #: server_status.php:140
8602 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8603 msgstr ""
8604 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
8606 #: server_status.php:141
8607 msgid ""
8608 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8609 "create."
8610 msgstr ""
8611 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
8612 "opprettelse."
8614 #: server_status.php:142
8615 msgid ""
8616 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8617 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
8619 #: server_status.php:143
8620 msgid ""
8621 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8622 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8623 "system variable."
8624 msgstr ""
8625 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
8626 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
8627 "systemvariabelen."
8629 #: server_status.php:144
8630 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8631 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
8633 #: server_status.php:145
8634 msgid "The number of sorted rows."
8635 msgstr "Antall sorterte rader."
8637 #: server_status.php:146
8638 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8639 msgstr ""
8640 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
8642 #: server_status.php:147
8643 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8644 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
8646 #: server_status.php:148
8647 msgid ""
8648 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8649 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8650 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8651 "tables or use replication."
8652 msgstr ""
8653 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
8654 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
8655 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
8656 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
8658 #: server_status.php:149
8659 msgid ""
8660 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8661 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8662 "raise your thread_cache_size."
8663 msgstr ""
8664 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
8665 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
8666 "thread_cache_size."
8668 #: server_status.php:150
8669 msgid "The number of currently open connections."
8670 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
8672 #: server_status.php:151
8673 msgid ""
8674 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8675 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8676 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8677 "implementation.)"
8678 msgstr ""
8679 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
8680 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
8681 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
8683 #: server_status.php:152
8684 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8685 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
8687 #: server_status.php:163
8688 msgid "Runtime Information"
8689 msgstr "Kjøringsinformasjon"
8691 #: server_status.php:367
8692 msgid "Handler"
8693 msgstr "Handler"
8695 #: server_status.php:368
8696 msgid "Query cache"
8697 msgstr "Spørringsmellomlager"
8699 #: server_status.php:369
8700 msgid "Threads"
8701 msgstr "Tråder"
8703 #: server_status.php:371
8704 msgid "Temporary data"
8705 msgstr "Midlertidige data"
8707 #: server_status.php:372
8708 msgid "Delayed inserts"
8709 msgstr "Forsinkede innsettinger"
8711 #: server_status.php:373
8712 msgid "Key cache"
8713 msgstr "Nøkkelmellomlager"
8715 #: server_status.php:374
8716 msgid "Joins"
8717 msgstr "Sammenføyninger"
8719 #: server_status.php:376
8720 msgid "Sorting"
8721 msgstr "Sortering"
8723 #: server_status.php:378
8724 msgid "Transaction coordinator"
8725 msgstr "Transaksjonskoordinator"
8727 #: server_status.php:388
8728 msgid "Flush (close) all tables"
8729 msgstr "Flush (close) all tables"
8731 #: server_status.php:390
8732 msgid "Show open tables"
8733 msgstr "Vis åpne tabeller"
8735 #: server_status.php:395
8736 msgid "Show slave hosts"
8737 msgstr "Vis slaveverter"
8739 #: server_status.php:401
8740 msgid "Show slave status"
8741 msgstr "Vis slavestatus"
8743 #: server_status.php:406
8744 msgid "Flush query cache"
8745 msgstr "Flush query cache"
8747 #: server_status.php:411
8748 msgid "Show processes"
8749 msgstr "Vis prosesser"
8751 #: server_status.php:461
8752 msgctxt "for Show status"
8753 msgid "Reset"
8754 msgstr "Tilbakestill"
8756 #: server_status.php:467
8757 #, php-format
8758 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8759 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
8761 #: server_status.php:477
8762 msgid ""
8763 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8764 "b> process."
8765 msgstr ""
8766 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
8767 "<b>replikasjons</b>prosessen."
8769 #: server_status.php:479
8770 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8771 msgstr ""
8772 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
8773 "b>prosess."
8775 #: server_status.php:481
8776 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8777 msgstr ""
8778 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
8779 "b>prosess."
8781 #: server_status.php:483
8782 msgid ""
8783 "For further information about replication status on the server, please visit "
8784 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8785 msgstr ""
8786 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
8787 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
8789 #: server_status.php:500
8790 msgid ""
8791 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8792 "this MySQL server since its startup."
8793 msgstr ""
8794 "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
8795 "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
8797 #: server_status.php:505
8798 msgid "Traffic"
8799 msgstr "Trafikk"
8801 #: server_status.php:505
8802 msgid ""
8803 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8804 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8805 msgstr ""
8806 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
8807 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
8809 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8810 #: server_status.php:672
8811 msgid "per hour"
8812 msgstr "per time"
8814 #: server_status.php:511
8815 msgid "Received"
8816 msgstr "Mottatt"
8818 #: server_status.php:521
8819 msgid "Sent"
8820 msgstr "Sendt"
8822 #: server_status.php:550
8823 msgid "Connections"
8824 msgstr "tilkoblinger"
8826 #: server_status.php:557
8827 msgid "max. concurrent connections"
8828 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
8830 #: server_status.php:564
8831 msgid "Failed attempts"
8832 msgstr "Feilede forsøk"
8834 #: server_status.php:578
8835 msgid "Aborted"
8836 msgstr "Avbrutt"
8838 #: server_status.php:607
8839 #, php-format
8840 msgid ""
8841 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8842 "server."
8843 msgstr ""
8844 "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt sendt "
8845 "til tjeneren."
8847 #: server_status.php:615
8848 msgid "per minute"
8849 msgstr "per minutt"
8851 #: server_status.php:616
8852 msgid "per second"
8853 msgstr "per sekund"
8855 #: server_status.php:671
8856 msgid "Query type"
8857 msgstr "Spørringstype"
8859 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8860 #, fuzzy
8861 #| msgid "Show query box"
8862 msgid "Show query chart"
8863 msgstr "Vis spørringsboks"
8865 #: server_status.php:712
8866 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8867 msgstr ""
8869 #: server_status.php:853
8870 msgid "Replication status"
8871 msgstr "Replikasjonsstatus"
8873 #: server_synchronize.php:92
8874 msgid "Could not connect to the source"
8875 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
8877 #: server_synchronize.php:95
8878 msgid "Could not connect to the target"
8879 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
8881 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8882 #: tbl_get_field.php:19
8883 #, php-format
8884 msgid "'%s' database does not exist."
8885 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
8887 #: server_synchronize.php:263
8888 msgid "Structure Synchronization"
8889 msgstr "Struktursynkronisering"
8891 #: server_synchronize.php:270
8892 msgid "Data Synchronization"
8893 msgstr "Datasynkronisering"
8895 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8896 msgid "not present"
8897 msgstr "ikke tilstede"
8899 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8900 msgid "Structure Difference"
8901 msgstr "Strukturdifferanse"
8903 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8904 msgid "Data Difference"
8905 msgstr "Datadifferanse"
8907 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8908 msgid "Add column(s)"
8909 msgstr "Legg til kolonne(r)"
8911 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8912 msgid "Remove column(s)"
8913 msgstr "Fjern kolonne(r)"
8915 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8916 msgid "Alter column(s)"
8917 msgstr "Endre kolonne(r)"
8919 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8920 msgid "Remove index(s)"
8921 msgstr "Fjern indeks(er)"
8923 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8924 msgid "Apply index(s)"
8925 msgstr "Utfør indeks(er)"
8927 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8928 msgid "Update row(s)"
8929 msgstr "Oppdater rad(er)"
8931 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8932 msgid "Insert row(s)"
8933 msgstr "Sett inn rad(er)"
8935 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8936 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8937 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
8939 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8940 msgid "Apply Selected Changes"
8941 msgstr "Utfør valgte endringer"
8943 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8944 msgid "Synchronize Databases"
8945 msgstr "Synkroniser databaser"
8947 #: server_synchronize.php:462
8948 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8949 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
8951 #: server_synchronize.php:940
8952 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8953 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
8955 #: server_synchronize.php:1001
8956 msgid "The following queries have been executed:"
8957 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
8959 #: server_synchronize.php:1120
8960 msgid "Enter manually"
8961 msgstr "Skriv inn manuelt"
8963 #: server_synchronize.php:1121
8964 msgid "Current connection"
8965 msgstr "Nåværende tilkobling"
8967 #: server_synchronize.php:1150
8968 #, php-format
8969 msgid "Configuration: %s"
8970 msgstr "Konfigurasjon: %s"
8972 #: server_synchronize.php:1165
8973 msgid "Socket"
8974 msgstr "Socket"
8976 #: server_synchronize.php:1211
8977 msgid ""
8978 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8979 "database will remain unchanged."
8980 msgstr ""
8981 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
8982 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
8984 #: server_variables.php:34
8985 msgid "Server variables and settings"
8986 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
8988 #: server_variables.php:54
8989 msgid "Session value"
8990 msgstr "Økts verdi"
8992 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8993 msgid "Global value"
8994 msgstr "Global verdi"
8996 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8997 msgid "Download"
8998 msgstr "Last ned"
9000 #: setup/frames/index.inc.php:49
9001 msgid "Cannot load or save configuration"
9002 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
9004 #: setup/frames/index.inc.php:50
9005 #, fuzzy
9006 #| msgid ""
9007 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9008 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9009 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9010 #| "it."
9011 msgid ""
9012 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9013 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9014 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9015 msgstr ""
9016 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
9017 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9018 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
9019 "eller fremvise den."
9021 #: setup/frames/index.inc.php:57
9022 msgid ""
9023 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9024 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9025 msgstr ""
9026 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
9027 "passorder) blir overført ukryptert!"
9029 #: setup/frames/index.inc.php:60
9030 #, php-format
9031 msgid ""
9032 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9033 "link[/a] to use a secure connection."
9034 msgstr ""
9035 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
9036 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
9038 #: setup/frames/index.inc.php:64
9039 msgid "Insecure connection"
9040 msgstr "Usikker tilkobling"
9042 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9043 msgid "Overview"
9044 msgstr "Oversikt"
9046 #: setup/frames/index.inc.php:96
9047 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9048 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
9050 #: setup/frames/index.inc.php:136
9051 msgid "There are no configured servers"
9052 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
9054 #: setup/frames/index.inc.php:144
9055 msgid "New server"
9056 msgstr "Ny tjener"
9058 #: setup/frames/index.inc.php:173
9059 msgid "Default language"
9060 msgstr "Standard språk"
9062 #: setup/frames/index.inc.php:183
9063 msgid "let the user choose"
9064 msgstr "la brukeren bestemme"
9066 #: setup/frames/index.inc.php:194
9067 msgid "- none -"
9068 msgstr "- ingen -"
9070 #: setup/frames/index.inc.php:197
9071 msgid "Default server"
9072 msgstr "Standard tjener"
9074 #: setup/frames/index.inc.php:207
9075 msgid "End of line"
9076 msgstr "Linjeslutt"
9078 #: setup/frames/index.inc.php:212
9079 msgid "Display"
9080 msgstr "Vis"
9082 #: setup/frames/index.inc.php:216
9083 msgid "Load"
9084 msgstr "Last"
9086 #: setup/frames/index.inc.php:227
9087 msgid "phpMyAdmin homepage"
9088 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
9090 #: setup/frames/index.inc.php:228
9091 msgid "Donate"
9092 msgstr "Doner"
9094 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9095 msgid "Edit server"
9096 msgstr "Rediger tjener"
9098 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9099 msgid "Add a new server"
9100 msgstr "Legg til en ny tjener"
9102 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9103 msgid "Warning"
9104 msgstr "Advarsel"
9106 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9107 msgid "Submitted form contains errors"
9108 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9110 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9111 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9112 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
9114 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9115 msgid "Ignore errors"
9116 msgstr "Ignorer feil"
9118 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9119 msgid "Show form"
9120 msgstr "Vis skjema"
9122 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9123 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9124 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9125 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9126 msgid "Version check"
9127 msgstr "Versjonskontroll"
9129 #: setup/lib/index.lib.php:119
9130 msgid ""
9131 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9132 msgstr ""
9133 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
9134 "mulig."
9136 #: setup/lib/index.lib.php:126
9137 msgid ""
9138 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9139 "not respond."
9140 msgstr ""
9141 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
9142 "svarer ikke."
9144 #: setup/lib/index.lib.php:143
9145 msgid "Got invalid version string from server"
9146 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
9148 #: setup/lib/index.lib.php:150
9149 msgid "Unparsable version string"
9150 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
9152 #: setup/lib/index.lib.php:158
9153 #, php-format
9154 msgid ""
9155 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9156 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9157 msgstr ""
9158 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
9159 "versjon er %s, utgitt den %s."
9161 #: setup/lib/index.lib.php:162
9162 #, php-format
9163 msgid ""
9164 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9165 "version is %s, released on %s."
9166 msgstr ""
9167 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
9168 "versjon er %s, utgitt den %s."
9170 #: setup/lib/index.lib.php:165
9171 msgid "No newer stable version is available"
9172 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
9174 #: setup/lib/index.lib.php:250
9175 #, fuzzy, php-format
9176 #| msgid ""
9177 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9178 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9179 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9180 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9181 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9182 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9183 msgid ""
9184 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9185 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9186 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9187 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9188 msgstr ""
9189 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
9190 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
9191 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
9192 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9193 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9194 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9196 #: setup/lib/index.lib.php:252
9197 msgid ""
9198 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9199 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9200 "you don't need to remember it."
9201 msgstr ""
9202 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
9203 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
9204 "cookies."
9206 #: setup/lib/index.lib.php:253
9207 #, fuzzy, php-format
9208 #| msgid ""
9209 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9210 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9211 #| "this system."
9212 msgid ""
9213 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9214 "unavailable on this system."
9215 msgstr ""
9216 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
9217 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9218 "systemet."
9220 #: setup/lib/index.lib.php:255
9221 msgid ""
9222 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9223 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9224 msgstr ""
9225 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
9226 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
9227 "av andre brukere på tjeneren din."
9229 #: setup/lib/index.lib.php:256
9230 #, fuzzy, php-format
9231 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9232 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9233 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9235 #: setup/lib/index.lib.php:258
9236 #, fuzzy, php-format
9237 #| msgid ""
9238 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9239 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9240 #| "system."
9241 msgid ""
9242 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9243 "unavailable on this system."
9244 msgstr ""
9245 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
9246 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9247 "systemet."
9249 #: setup/lib/index.lib.php:260
9250 #, php-format
9251 msgid ""
9252 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9253 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9254 "(currently %d)."
9255 msgstr ""
9257 #: setup/lib/index.lib.php:262
9258 #, fuzzy, php-format
9259 #| msgid ""
9260 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9261 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9262 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9263 msgid ""
9264 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9265 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9266 msgstr ""
9267 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
9268 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
9269 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
9270 "bruker."
9272 #: setup/lib/index.lib.php:264
9273 #, php-format
9274 msgid ""
9275 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9276 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9277 msgstr ""
9279 #: setup/lib/index.lib.php:266
9280 #, fuzzy, php-format
9281 #| msgid ""
9282 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9283 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9284 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9285 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9286 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9287 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9288 msgid ""
9289 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9290 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9291 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9292 "of users, including you, are connected to."
9293 msgstr ""
9294 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
9295 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9296 "$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
9297 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9298 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9299 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9301 #: setup/lib/index.lib.php:268
9302 #, fuzzy, php-format
9303 #| msgid ""
9304 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9305 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9306 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9307 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9308 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9309 #| "kbd]."
9310 msgid ""
9311 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9312 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9313 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9314 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9315 "http[/kbd]."
9316 msgstr ""
9317 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
9318 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
9319 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
9320 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9321 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9323 #: setup/lib/index.lib.php:270
9324 #, fuzzy, php-format
9325 #| msgid ""
9326 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9327 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9328 msgid ""
9329 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9330 "system."
9331 msgstr ""
9332 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9333 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9335 #: setup/lib/index.lib.php:272
9336 #, fuzzy, php-format
9337 #| msgid ""
9338 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9339 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9340 msgid ""
9341 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9342 "system."
9343 msgstr ""
9344 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
9345 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9347 #: setup/lib/index.lib.php:296
9348 #, fuzzy
9349 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9350 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9351 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9353 #: setup/lib/index.lib.php:306
9354 #, fuzzy
9355 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9356 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9357 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
9359 #: setup/lib/index.lib.php:331
9360 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9361 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
9363 #: setup/lib/index.lib.php:351
9364 #, fuzzy
9365 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9366 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9367 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
9369 #: setup/lib/index.lib.php:358
9370 #, fuzzy
9371 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9372 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9373 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
9375 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9376 #, php-format
9377 msgid "Inserted row id: %1$d"
9378 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
9380 #: sql.php:586
9381 msgid "Showing as PHP code"
9382 msgstr "Viser som PHP kode"
9384 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9385 msgid "Showing SQL query"
9386 msgstr "Viser SQL spørring"
9388 #: sql.php:591
9389 msgid "Validated SQL"
9390 msgstr "Validert SQL"
9392 #: sql.php:824
9393 #, php-format
9394 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9395 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
9397 #: sql.php:856
9398 msgid "Label"
9399 msgstr "Navn"
9401 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9402 #, php-format
9403 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9404 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
9406 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9407 #: tbl_select.php:32
9408 msgid "Browse foreign values"
9409 msgstr "Se de eksterne verdiene"
9411 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9412 msgid "Function"
9413 msgstr "Funksjon"
9415 #: tbl_change.php:723
9416 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9417 msgstr ""
9418 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
9419 "redigerbar"
9421 #: tbl_change.php:838
9422 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9423 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
9425 #: tbl_change.php:844
9426 msgid "Binary - do not edit"
9427 msgstr " Binær - må ikke redigeres "
9429 #: tbl_change.php:892
9430 msgid "Upload to BLOB repository"
9431 msgstr "Last opp til BLOB lager"
9433 #: tbl_change.php:1033
9434 msgid "Insert as new row"
9435 msgstr "Sett inn som ny rad"
9437 #: tbl_change.php:1034
9438 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9439 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
9441 #: tbl_change.php:1035
9442 msgid "Show insert query"
9443 msgstr "Viser SQL spørring"
9445 #: tbl_change.php:1046
9446 msgid "and then"
9447 msgstr "og så"
9449 #: tbl_change.php:1050
9450 msgid "Go back to previous page"
9451 msgstr "Returner"
9453 #: tbl_change.php:1051
9454 msgid "Insert another new row"
9455 msgstr "Sett inn en ny post"
9457 #: tbl_change.php:1055
9458 msgid "Go back to this page"
9459 msgstr "Tilbake til denne siden"
9461 #: tbl_change.php:1063
9462 msgid "Edit next row"
9463 msgstr "Rediger neste rad"
9465 #: tbl_change.php:1074
9466 msgid ""
9467 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9468 msgstr ""
9469 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
9470 "å bevege deg hvor som helst"
9472 #: tbl_change.php:1112
9473 #, fuzzy, php-format
9474 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9475 msgid "Continue insertion with %s rows"
9476 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
9478 #: tbl_chart.php:56
9479 #, fuzzy
9480 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9481 msgid "Chart generated successfully."
9482 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9484 #: tbl_chart.php:59
9485 #, fuzzy
9486 #| msgid ""
9487 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9488 #| "3.11[/a]"
9489 msgid ""
9490 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9491 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9492 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
9494 #: tbl_chart.php:90
9495 msgid "Width"
9496 msgstr ""
9498 #: tbl_chart.php:94
9499 msgid "Height"
9500 msgstr ""
9502 #: tbl_chart.php:98
9503 msgid "Title"
9504 msgstr ""
9506 #: tbl_chart.php:103
9507 msgid "X Axis label"
9508 msgstr ""
9510 #: tbl_chart.php:107
9511 msgid "Y Axis label"
9512 msgstr ""
9514 #: tbl_chart.php:112
9515 msgid "Area margins"
9516 msgstr ""
9518 #: tbl_chart.php:122
9519 msgid "Legend margins"
9520 msgstr ""
9522 #: tbl_chart.php:134
9523 #, fuzzy
9524 #| msgid "Mar"
9525 msgid "Bar"
9526 msgstr "Mar"
9528 #: tbl_chart.php:135
9529 msgid "Line"
9530 msgstr ""
9532 #: tbl_chart.php:136
9533 msgid "Radar"
9534 msgstr ""
9536 #: tbl_chart.php:138
9537 #, fuzzy
9538 #| msgid "PiB"
9539 msgid "Pie"
9540 msgstr "PiB"
9542 #: tbl_chart.php:144
9543 #, fuzzy
9544 #| msgid "Query type"
9545 msgid "Bar type"
9546 msgstr "Spørringstype"
9548 #: tbl_chart.php:146
9549 #, fuzzy
9550 #| msgid "Packed"
9551 msgid "Stacked"
9552 msgstr "Pakket"
9554 #: tbl_chart.php:147
9555 msgid "Multi"
9556 msgstr ""
9558 #: tbl_chart.php:152
9559 msgid "Continuous image"
9560 msgstr ""
9562 #: tbl_chart.php:155
9563 msgid ""
9564 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9565 "this to draw the whole chart in one image."
9566 msgstr ""
9568 #: tbl_chart.php:166
9569 msgid ""
9570 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9571 msgstr ""
9573 #: tbl_chart.php:173
9574 msgid ""
9575 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9576 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9577 msgstr ""
9579 #: tbl_chart.php:181
9580 msgid "Redraw"
9581 msgstr ""
9583 #: tbl_create.php:56
9584 #, php-format
9585 msgid "Table %s already exists!"
9586 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
9588 #: tbl_create.php:242
9589 #, php-format
9590 msgid "Table %1$s has been created."
9591 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9593 #: tbl_export.php:24
9594 msgid "View dump (schema) of table"
9595 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
9597 #: tbl_indexes.php:66
9598 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9599 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
9601 #: tbl_indexes.php:74
9602 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9603 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
9605 #: tbl_indexes.php:90
9606 msgid "No index parts defined!"
9607 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
9609 #: tbl_indexes.php:158
9610 msgid "Create a new index"
9611 msgstr "Lag en ny indeks"
9613 #: tbl_indexes.php:160
9614 msgid "Modify an index"
9615 msgstr "Endre en indeks"
9617 #: tbl_indexes.php:166
9618 msgid "Index name:"
9619 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
9621 #: tbl_indexes.php:172
9622 msgid "Index type:"
9623 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
9625 #: tbl_indexes.php:182
9626 msgid ""
9627 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9628 msgstr ""
9629 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
9631 #: tbl_indexes.php:249
9632 #, php-format
9633 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9634 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
9636 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9637 msgid "Column count has to be larger than zero."
9638 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
9640 #: tbl_move_copy.php:44
9641 msgid "Can't move table to same one!"
9642 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
9644 #: tbl_move_copy.php:46
9645 msgid "Can't copy table to same one!"
9646 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
9648 #: tbl_move_copy.php:54
9649 #, php-format
9650 msgid "Table %s has been moved to %s."
9651 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
9653 #: tbl_move_copy.php:56
9654 #, php-format
9655 msgid "Table %s has been copied to %s."
9656 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
9658 #: tbl_move_copy.php:80
9659 msgid "The table name is empty!"
9660 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
9662 #: tbl_operations.php:246
9663 msgid "Alter table order by"
9664 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9666 #: tbl_operations.php:255
9667 msgid "(singly)"
9668 msgstr "(enkeltvis)"
9670 #: tbl_operations.php:275
9671 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9672 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9674 #: tbl_operations.php:333
9675 msgid "Table options"
9676 msgstr "Tabellinnstillinger"
9678 #: tbl_operations.php:337
9679 msgid "Rename table to"
9680 msgstr "Endre tabellens navn"
9682 #: tbl_operations.php:513
9683 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9684 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9686 #: tbl_operations.php:560
9687 msgid "Switch to copied table"
9688 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
9690 #: tbl_operations.php:572
9691 msgid "Table maintenance"
9692 msgstr "Tabellvedlikehold"
9694 #: tbl_operations.php:593
9695 msgid "Defragment table"
9696 msgstr "Defragmenter tabell"
9698 #: tbl_operations.php:632
9699 #, php-format
9700 msgid "Table %s has been flushed"
9701 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
9703 #: tbl_operations.php:638
9704 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9705 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
9707 #: tbl_operations.php:647
9708 #, fuzzy
9709 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9710 msgid "Delete data or table"
9711 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
9713 #: tbl_operations.php:662
9714 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9715 msgstr ""
9717 #: tbl_operations.php:682
9718 #, fuzzy
9719 #| msgid "Go to database"
9720 msgid "Delete the table (DROP)"
9721 msgstr "Gå til database"
9723 #: tbl_operations.php:703
9724 msgid "Partition maintenance"
9725 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
9727 #: tbl_operations.php:711
9728 #, php-format
9729 msgid "Partition %s"
9730 msgstr "Partisjon %s"
9732 #: tbl_operations.php:714
9733 msgid "Analyze"
9734 msgstr "Analyser"
9736 #: tbl_operations.php:715
9737 msgid "Check"
9738 msgstr "Kontroller"
9740 #: tbl_operations.php:716
9741 msgid "Optimize"
9742 msgstr "Optimaliser"
9744 #: tbl_operations.php:717
9745 msgid "Rebuild"
9746 msgstr "Gjenoppbygg"
9748 #: tbl_operations.php:718
9749 msgid "Repair"
9750 msgstr "Reparer"
9752 #: tbl_operations.php:730
9753 msgid "Remove partitioning"
9754 msgstr "Fjern partisjonering"
9756 #: tbl_operations.php:756
9757 msgid "Check referential integrity:"
9758 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
9760 #: tbl_printview.php:72
9761 msgid "Show tables"
9762 msgstr "Vis tabeller"
9764 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9765 msgid "Space usage"
9766 msgstr "Plassbruk"
9768 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9769 msgid "Usage"
9770 msgstr "Bruk"
9772 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9773 msgid "Effective"
9774 msgstr "Effektiv"
9776 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9777 msgid "Row Statistics"
9778 msgstr "Radstatistikk"
9780 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9781 msgid "Statements"
9782 msgstr "Oversikt"
9784 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9785 msgid "static"
9786 msgstr "statisk"
9788 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9789 msgid "dynamic"
9790 msgstr "dynamisk"
9792 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9793 msgid "Row length"
9794 msgstr "Radlengde"
9796 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9797 msgid " Row size "
9798 msgstr " Radstørrelse "
9800 #: tbl_relation.php:276
9801 #, php-format
9802 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9803 msgstr ""
9804 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
9805 "(kontroller datatyper)"
9807 #: tbl_relation.php:402
9808 msgid "Internal relation"
9809 msgstr "Interne relasjoner"
9811 #: tbl_relation.php:404
9812 msgid ""
9813 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9814 "relation exists."
9815 msgstr ""
9816 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
9817 "eksisterer."
9819 #: tbl_relation.php:410
9820 msgid "Foreign key constraint"
9821 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
9823 #: tbl_row_action.php:28
9824 msgid "No rows selected"
9825 msgstr "Ingen rader valgt"
9827 #: tbl_select.php:129
9828 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9829 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
9831 #: tbl_select.php:266
9832 msgid "Select columns (at least one):"
9833 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
9835 #: tbl_select.php:284
9836 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9837 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
9839 #: tbl_select.php:291
9840 msgid "Number of rows per page"
9841 msgstr "Antall poster per side"
9843 #: tbl_select.php:297
9844 msgid "Display order:"
9845 msgstr "Visningsrekkefølge:"
9847 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9848 msgid "Browse distinct values"
9849 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
9851 #: tbl_structure.php:384
9852 msgctxt "None for default"
9853 msgid "None"
9854 msgstr "Ingen"
9856 #: tbl_structure.php:397
9857 #, php-format
9858 msgid "Column %s has been dropped"
9859 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
9861 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9862 #, php-format
9863 msgid "A primary key has been added on %s"
9864 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
9866 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9867 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9868 #, php-format
9869 msgid "An index has been added on %s"
9870 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
9872 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9873 msgid "Relation view"
9874 msgstr "Relasjonsvisning"
9876 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9877 msgid "Propose table structure"
9878 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
9880 #: tbl_structure.php:631
9881 msgid "Add column"
9882 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9884 #: tbl_structure.php:645
9885 msgid "At End of Table"
9886 msgstr "Ved slutten av tabellen"
9888 #: tbl_structure.php:646
9889 msgid "At Beginning of Table"
9890 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
9892 #: tbl_structure.php:647
9893 #, php-format
9894 msgid "After %s"
9895 msgstr "Etter %s"
9897 #: tbl_structure.php:686
9898 #, php-format
9899 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9900 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
9902 #: tbl_structure.php:848
9903 msgid "partitioned"
9904 msgstr "partisjonert"
9906 #: tbl_tracking.php:109
9907 #, php-format
9908 msgid "Tracking report for table `%s`"
9909 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
9911 #: tbl_tracking.php:182
9912 #, php-format
9913 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9914 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
9916 #: tbl_tracking.php:190
9917 #, php-format
9918 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9919 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
9921 #: tbl_tracking.php:198
9922 #, php-format
9923 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9924 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
9926 #: tbl_tracking.php:208
9927 msgid "SQL statements executed."
9928 msgstr "SQL spørringer utført."
9930 #: tbl_tracking.php:215
9931 msgid ""
9932 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9933 "ensure that you have the privileges to do so."
9934 msgstr ""
9935 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
9936 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
9938 #: tbl_tracking.php:216
9939 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9940 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
9942 #: tbl_tracking.php:225
9943 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9944 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
9946 #: tbl_tracking.php:256
9947 #, php-format
9948 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9949 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
9951 #: tbl_tracking.php:375
9952 msgid "Tracking statements"
9953 msgstr "Overvåkingsspørringer"
9955 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9956 #, php-format
9957 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9958 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
9960 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9961 msgid "Date"
9962 msgstr "Dato"
9964 #: tbl_tracking.php:406
9965 msgid "Data definition statement"
9966 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
9968 #: tbl_tracking.php:457
9969 msgid "Data manipulation statement"
9970 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
9972 #: tbl_tracking.php:501
9973 msgid "SQL dump (file download)"
9974 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
9976 #: tbl_tracking.php:502
9977 msgid "SQL dump"
9978 msgstr "SQL dump"
9980 #: tbl_tracking.php:503
9981 msgid "This option will replace your table and contained data."
9982 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
9984 #: tbl_tracking.php:503
9985 msgid "SQL execution"
9986 msgstr "SQL utførelse"
9988 #: tbl_tracking.php:515
9989 #, php-format
9990 msgid "Export as %s"
9991 msgstr "Eksporter som %s"
9993 #: tbl_tracking.php:555
9994 msgid "Show versions"
9995 msgstr "Vis versjoner"
9997 #: tbl_tracking.php:587
9998 msgid "Version"
9999 msgstr "Versjon"
10001 #: tbl_tracking.php:634
10002 #, php-format
10003 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10004 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
10006 #: tbl_tracking.php:636
10007 msgid "Deactivate now"
10008 msgstr "Deaktiver nå"
10010 #: tbl_tracking.php:647
10011 #, php-format
10012 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10013 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
10015 #: tbl_tracking.php:649
10016 msgid "Activate now"
10017 msgstr "Aktiver nå"
10019 #: tbl_tracking.php:662
10020 #, php-format
10021 msgid "Create version %s of %s.%s"
10022 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
10024 #: tbl_tracking.php:666
10025 msgid "Track these data definition statements:"
10026 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
10028 #: tbl_tracking.php:674
10029 msgid "Track these data manipulation statements:"
10030 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
10032 #: tbl_tracking.php:682
10033 msgid "Create version"
10034 msgstr "Opprett versjon"
10036 #: themes.php:31
10037 #, php-format
10038 msgid ""
10039 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10040 "directory %s."
10041 msgstr ""
10042 "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
10043 "katalogen %s."
10045 #: themes.php:41
10046 msgid "Get more themes!"
10047 msgstr "Få flere temaer!"
10049 #: transformation_overview.php:24
10050 msgid "Available MIME types"
10051 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
10053 #: transformation_overview.php:37
10054 msgid ""
10055 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10056 msgstr ""
10057 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
10059 #: transformation_overview.php:42
10060 msgid "Available transformations"
10061 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
10063 #: transformation_overview.php:47
10064 msgctxt "for MIME transformation"
10065 msgid "Description"
10066 msgstr "Beskrivelse"
10068 #: user_password.php:48
10069 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10070 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
10072 #: user_password.php:110
10073 msgid "The profile has been updated."
10074 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
10076 #: view_create.php:141
10077 msgid "VIEW name"
10078 msgstr "VIEW navn"
10080 #: view_operations.php:91
10081 msgid "Rename view to"
10082 msgstr "Endre tabellens navn"
10084 #~ msgid "Disable Statistics"
10085 #~ msgstr "Slå av statistikk"
10087 #, fuzzy
10088 #~| msgid "Hide query box"
10089 #~ msgid "Hide query chart"
10090 #~ msgstr "Skjul spørringsboks"
10092 #~ msgid "Start"
10093 #~ msgstr "Start"
10095 #~ msgid "Stop"
10096 #~ msgstr "Stopp"
10098 #, fuzzy
10099 #~| msgid "Display databases in a tree"
10100 #~ msgid "Display table filter"
10101 #~ msgstr "Vis databaser i et tre"
10103 #~ msgid ""
10104 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10105 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10106 #~ msgstr ""
10107 #~ "Tilleggsfunksjonene for å kunne jobbe med koblede tabeller er deaktivert. "
10108 #~ "For å finne ut hvorfor, klikk %sher%s."
10110 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10111 #~ msgstr "Ignorer dupliserte rader"
10113 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10114 #~ msgstr "Utfør lagret spørring"
10116 #~ msgid "No tables"
10117 #~ msgstr "Ingen tabeller"
10119 #~ msgid "Toggle Query Box Visibility"
10120 #~ msgstr "Slå av/på visning av spørreboks"