Bug #3167048 Error when viewing table content/structure
[phpmyadmin/crack.git] / po / ro.po
blob83f7c85ae3a48a591d31a0963d1ae31067afa61b
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-01-29 15:09-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: ro\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2817
43 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
44 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
54 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
67 #: main.php:105 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
69 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
70 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
71 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
72 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
73 #: tbl_change.php:1053 tbl_change.php:1090 tbl_indexes.php:252
74 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
75 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
76 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
77 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Execută"
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nume cheie"
86 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:771
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descriere"
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Folosește această valoare"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:58
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
121 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Comentarii tabel"
127 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #, fuzzy
137 #| msgid "Column names"
138 msgid "Column"
139 msgstr "Denumirile coloanelor"
141 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
149 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
151 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
152 #: tbl_tracking.php:315
153 msgid "Type"
154 msgstr "Tip"
156 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
163 #: tbl_tracking.php:321
164 msgid "Null"
165 msgstr "Nul"
167 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
174 msgid "Default"
175 msgstr "Setare de bază"
177 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
182 msgid "Links to"
183 msgstr "Trimitere la"
185 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
187 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgid "Comments"
194 msgstr "Comentarii"
196 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
204 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
205 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
206 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
207 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
208 msgid "No"
209 msgstr "Nu"
211 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
212 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
213 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
214 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
221 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
222 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
223 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
224 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
225 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
226 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
227 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
228 msgid "Yes"
229 msgstr "Da"
231 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
232 msgid "Print"
233 msgstr "Listare"
235 #: db_export.php:30
236 msgid "View dump (schema) of database"
237 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
239 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
240 #: export.php:371 navigation.php:304
241 msgid "No tables found in database."
242 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
244 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
245 msgid "Select All"
246 msgstr "Selectează tot"
248 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
249 msgid "Unselect All"
250 msgstr "Deselectează tot"
252 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
253 msgid "The database name is empty!"
254 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
256 #: db_operations.php:272
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been renamed to %s"
259 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
261 #: db_operations.php:276
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been copied to %s"
264 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
266 #: db_operations.php:399
267 msgid "Rename database to"
268 msgstr "Redenumire bază de date în"
270 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:56
271 msgid "Command"
272 msgstr "Comanda"
274 #: db_operations.php:433
275 #, fuzzy
276 #| msgid "Rename database to"
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "Redenumire bază de date în"
280 #: db_operations.php:445
281 #, php-format
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
285 #: db_operations.php:450
286 #, fuzzy
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Nu sînt baze de date"
290 #: db_operations.php:478
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Copiază baza de date"
294 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Numai structura"
298 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Structura și date"
302 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "Numai date"
306 #: db_operations.php:495
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
310 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
311 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
312 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "Adăugare %s"
317 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
322 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Adaugă constrângeri"
326 #: db_operations.php:519
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
330 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "Interclasare"
340 #: db_operations.php:556
341 #, fuzzy, php-format
342 #| msgid ""
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
350 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
352 #: db_operations.php:589
353 #, fuzzy
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Schema relațională"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:170
359 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
361 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
362 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:1812
363 #: server_privileges.php:2076 server_synchronize.php:421
364 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
365 msgid "Table"
366 msgstr "Tabel"
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:607 navigation.php:629
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Linie"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
377 msgid "Size"
378 msgstr "Mărime"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgid "in use"
383 msgstr "în folosință"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Creare"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Ultima actualizare"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Ultima verficare"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
407 #, fuzzy, php-format
408 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s tabele"
412 msgstr[1] "%s tabele"
413 msgstr[2] "%s tabele"
415 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:140
417 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
418 #: view_operations.php:60
419 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
420 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
422 #: db_qbe.php:38
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
426 #: db_qbe.php:183
427 msgid "Switch to"
428 msgstr ""
430 #: db_qbe.php:187
431 msgid "visual builder"
432 msgstr ""
434 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
436 msgid "Sort"
437 msgstr "Sortare"
439 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
441 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
442 #: tbl_select.php:277
443 msgid "Ascending"
444 msgstr "Crescătoare"
446 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
448 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
449 #: tbl_select.php:278
450 msgid "Descending"
451 msgstr "Descrescător"
453 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
454 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
455 msgid "Show"
456 msgstr "Afișează"
458 #: db_qbe.php:323
459 msgid "Criteria"
460 msgstr "Criteriu"
462 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
463 msgid "Ins"
464 msgstr "Ins"
466 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
467 msgid "And"
468 msgstr "Și"
470 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
471 msgid "Del"
472 msgstr "Del"
474 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
476 #: tbl_change.php:916 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
477 msgid "Or"
478 msgstr "Sau"
480 #: db_qbe.php:530
481 msgid "Modify"
482 msgstr "Modificare"
484 #: db_qbe.php:607
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
487 msgid "Add/Delete criteria rows"
488 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
490 #: db_qbe.php:619
491 #, fuzzy
492 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
493 msgid "Add/Delete columns"
494 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
496 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
497 msgid "Update Query"
498 msgstr "Reînnoire comandă"
500 #: db_qbe.php:640
501 msgid "Use Tables"
502 msgstr "Utilizare tabele"
504 #: db_qbe.php:663
505 #, php-format
506 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
507 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
509 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
510 msgid "Submit Query"
511 msgstr "Trimite comanda"
513 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
514 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
515 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
516 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
517 msgid "Access denied"
518 msgstr "Acces interzis"
520 #: db_search.php:65 db_search.php:308
521 msgid "at least one of the words"
522 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
524 #: db_search.php:66 db_search.php:309
525 msgid "all words"
526 msgstr "toate cuvintele"
528 #: db_search.php:67 db_search.php:310
529 msgid "the exact phrase"
530 msgstr "fraza exactă"
532 #: db_search.php:68 db_search.php:311
533 msgid "as regular expression"
534 msgstr "ca o expresie"
536 #: db_search.php:230
537 #, php-format
538 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
539 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
541 #: db_search.php:248
542 #, fuzzy, php-format
543 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
544 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
545 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
546 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
547 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
548 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
550 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2819
551 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
552 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
553 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
554 msgid "Browse"
555 msgstr "Navigare"
557 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
558 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:425
564 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
565 #: tbl_row_action.php:62
566 msgid "Delete"
567 msgstr "Șterge"
569 #: db_search.php:260
570 #, fuzzy, php-format
571 msgid "Delete the matches for the %s table?"
572 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
574 #: db_search.php:273
575 #, fuzzy, php-format
576 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
577 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
578 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
579 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
580 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
581 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
583 #: db_search.php:296
584 msgid "Search in database"
585 msgstr "Caută în baza de date"
587 #: db_search.php:299
588 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
589 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
591 #: db_search.php:304
592 msgid "Find:"
593 msgstr "Găsește:"
595 #: db_search.php:308 db_search.php:309
596 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
597 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
599 #: db_search.php:322
600 msgid "Inside table(s):"
601 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
603 #: db_search.php:352
604 #, fuzzy
605 #| msgid "Inside field:"
606 msgid "Inside column:"
607 msgstr "În cîmpul:"
609 #: db_structure.php:59
610 #, fuzzy
611 #| msgid "No tables found in database."
612 msgid "No tables found in database"
613 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
615 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
616 #, php-format
617 msgid "Table %s has been emptied"
618 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
620 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
621 #, php-format
622 msgid "View %s has been dropped"
623 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
625 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
626 #, php-format
627 msgid "Table %s has been dropped"
628 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
630 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
631 msgid "Tracking is active."
632 msgstr "Monitorizarea este activată"
634 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
635 msgid "Tracking is not active."
636 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
638 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1942
639 #, php-format
640 msgid ""
641 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
642 "s."
643 msgstr ""
644 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
646 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
648 msgid "View"
649 msgstr "Vizualizare"
651 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
654 msgid "Replication"
655 msgstr "Replicare"
657 #: db_structure.php:448
658 msgid "Sum"
659 msgstr "Sumă"
661 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
662 #, php-format
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
666 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
669 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
670 #: tbl_structure.php:554
671 msgid "With selected:"
672 msgstr "Cele bifate:"
674 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2078
675 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:570
676 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
677 msgid "Check All"
678 msgstr "Marchează toate"
680 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2079
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
682 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
683 msgid "Uncheck All"
684 msgstr "Demarchează toate"
686 #: db_structure.php:495
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Verificare depășit"
690 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
691 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
694 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
695 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
696 #: tbl_row_action.php:58
697 msgid "Export"
698 msgstr "Exportă"
700 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
702 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
703 msgid "Print view"
704 msgstr "Vizualizare imprimare"
706 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
707 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
708 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
709 msgid "Empty"
710 msgstr "Golește"
712 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
713 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
714 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
716 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
717 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
718 msgid "Drop"
719 msgstr "Aruncă"
721 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
722 #: tbl_operations.php:583
723 msgid "Check table"
724 msgstr "Verificare tabel"
726 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
727 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Optimizare tabel"
731 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
732 #: tbl_operations.php:613
733 msgid "Repair table"
734 msgstr "Reparare tabel"
736 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
737 #: tbl_operations.php:603
738 msgid "Analyze table"
739 msgstr "Analizare tabel"
741 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
742 msgid "Data Dictionary"
743 msgstr "Dicționar de date"
745 #: db_tracking.php:79
746 #, fuzzy
747 msgid "Tracked tables"
748 msgstr "Tabelele urmărite"
750 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
751 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
752 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
753 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
754 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
755 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
756 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
757 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
758 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
759 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
760 msgid "Database"
761 msgstr "Baza de date"
763 #: db_tracking.php:86
764 msgid "Last version"
765 msgstr "Ultima versiune"
767 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
768 msgid "Created"
769 msgstr "Creat(ă)"
771 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
772 msgid "Updated"
773 msgstr "Actualizat(ă)"
775 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
776 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
777 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
778 msgid "Status"
779 msgstr "Stare"
781 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
782 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
783 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
784 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
785 msgid "Action"
786 msgstr "Acțiune"
788 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
789 #, fuzzy
790 msgid "Delete tracking data for this table"
791 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
793 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
794 #: tbl_tracking.php:607
795 #, fuzzy
796 msgid "active"
797 msgstr "activ(ă)"
799 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
800 #: tbl_tracking.php:604
801 #, fuzzy
802 msgid "not active"
803 msgstr "inactiv(ă)"
805 #: db_tracking.php:134
806 msgid "Versions"
807 msgstr "Versiuni"
809 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
810 #, fuzzy
811 msgid "Tracking report"
812 msgstr "Raport de monitorizare"
814 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
815 msgid "Structure snapshot"
816 msgstr "Instantaneu al structurii"
818 #: db_tracking.php:165
819 #, fuzzy
820 msgid "Untracked tables"
821 msgstr "Tabele fără monitorizare"
823 #: db_tracking.php:185 db_tracking.php:187 tbl_structure.php:619
824 #: tbl_structure.php:621
825 #, fuzzy
826 msgid "Track table"
827 msgstr "Tabele monitorizate"
829 #: db_tracking.php:213
830 #, fuzzy
831 msgid "Database Log"
832 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
834 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
835 #, php-format
836 msgid "Values for the column \"%s\""
837 msgstr ""
839 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
840 msgid "Enter each value in a separate field."
841 msgstr ""
843 #: enum_editor.php:57
844 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
845 msgstr ""
847 #: enum_editor.php:67
848 msgid "Output"
849 msgstr ""
851 #: enum_editor.php:68
852 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
853 msgstr ""
855 #: export.php:73
856 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
857 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
859 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
860 #, php-format
861 msgid "Insufficient space to save the file %s."
862 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
864 #: export.php:307
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
868 msgstr ""
869 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
870 "opțiunea de suprascriere."
872 #: export.php:311 export.php:315
873 #, php-format
874 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
875 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
877 #: export.php:664
878 #, php-format
879 msgid "Dump has been saved to file %s."
880 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
882 #: import.php:58
883 #, php-format
884 msgid ""
885 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
886 "s for ways to workaround this limit."
887 msgstr ""
888 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la %"
889 "sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
891 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
892 #: libraries/File.class.php:611
893 msgid "File could not be read"
894 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
896 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
897 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
898 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
899 #, php-format
900 msgid ""
901 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
902 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
903 msgstr ""
904 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
905 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
906 "configurația dumneavoastră."
908 #: import.php:335
909 msgid ""
910 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
911 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
912 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
913 msgstr ""
914 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
915 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
916 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
918 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
919 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
920 msgstr ""
921 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
922 "instalarea!"
924 #: import.php:395
925 msgid "The bookmark has been deleted."
926 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
928 #: import.php:399
929 msgid "Showing bookmark"
930 msgstr "Afișînd semn de carte"
932 #: import.php:401 sql.php:815
933 #, php-format
934 msgid "Bookmark %s created"
935 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
937 #: import.php:407 import.php:413
938 #, php-format
939 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
940 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
942 #: import.php:422
943 msgid ""
944 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
945 "file and import will resume."
946 msgstr ""
947 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
948 "file and import will resume."
950 #: import.php:424
951 msgid ""
952 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
953 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
954 msgstr ""
955 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
956 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
958 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
959 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
960 msgid "Back"
961 msgstr "Înapoi"
963 #: index.php:183
964 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
965 msgstr ""
966 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
967 "<b>cadre</b>."
969 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
970 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
971 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
972 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
973 msgid "Click to select"
974 msgstr ""
976 #: js/messages.php:26
977 msgid "Click to unselect"
978 msgstr ""
980 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
981 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
982 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
984 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
985 msgid "Do you really want to "
986 msgstr "Sigur doriți să "
988 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
989 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
990 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
992 #: js/messages.php:32
993 msgid "Dropping Event"
994 msgstr ""
996 #: js/messages.php:33
997 #, fuzzy
998 #| msgid "Procedures"
999 msgid "Dropping Procedure"
1000 msgstr "Proceduri"
1002 #: js/messages.php:35
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Deleting tracking data"
1005 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1007 #: js/messages.php:36
1008 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1009 msgstr ""
1011 #: js/messages.php:37
1012 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1013 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1015 #: js/messages.php:40
1016 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1017 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1019 #: js/messages.php:41
1020 #, php-format
1021 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1022 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1024 #: js/messages.php:44
1025 msgid "Missing value in the form!"
1026 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1028 #: js/messages.php:45
1029 msgid "This is not a number!"
1030 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1032 #: js/messages.php:48
1033 msgid "The host name is empty!"
1034 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1036 #: js/messages.php:49
1037 msgid "The user name is empty!"
1038 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1040 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1041 msgid "The password is empty!"
1042 msgstr "Parola este goală!"
1044 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1045 msgid "The passwords aren't the same!"
1046 msgstr "Parolele nu corespund!"
1048 #: js/messages.php:52
1049 #, fuzzy
1050 #| msgid "Add a new User"
1051 msgid "Add a New User"
1052 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
1054 #: js/messages.php:53
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Create User"
1057 msgstr "Creare relație"
1059 #: js/messages.php:54
1060 #, fuzzy
1061 #| msgid "Reloading the privileges"
1062 msgid "Reloading Privileges"
1063 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1065 #: js/messages.php:55
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "Remove selected users"
1068 msgid "Removing Selected Users"
1069 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1071 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1072 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1073 msgid "Close"
1074 msgstr ""
1076 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:390
1077 #: pmd_general.php:427 pmd_general.php:547 pmd_general.php:595
1078 #: pmd_general.php:671 pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1079 msgid "Cancel"
1080 msgstr "Renunță"
1082 #: js/messages.php:63
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Loading"
1085 msgstr "Local"
1087 #: js/messages.php:64
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Processes"
1090 msgid "Processing Request"
1091 msgstr "Procese"
1093 #: js/messages.php:65
1094 msgid "Error in Processing Request"
1095 msgstr ""
1097 #: js/messages.php:66
1098 msgid "Dropping Column"
1099 msgstr ""
1101 #: js/messages.php:67
1102 msgid "Adding Primary Key"
1103 msgstr ""
1105 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:388
1106 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1107 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1108 msgid "OK"
1109 msgstr "E bine"
1111 #: js/messages.php:71
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Rename database to"
1114 msgid "Renaming Databases"
1115 msgstr "Redenumire bază de date în"
1117 #: js/messages.php:72
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Rename database to"
1120 msgid "Reload Database"
1121 msgstr "Redenumire bază de date în"
1123 #: js/messages.php:73
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Copy database to"
1126 msgid "Copying Database"
1127 msgstr "Copiază baza de date"
1129 #: js/messages.php:74
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Charset"
1132 msgid "Changing Charset"
1133 msgstr "Set de caractere"
1135 #: js/messages.php:75
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Table must have at least one field."
1138 msgid "Table must have at least one column"
1139 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1141 #: js/messages.php:76
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "Create table"
1144 msgid "Create Table"
1145 msgstr "Creare tabel"
1147 #: js/messages.php:81
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "Search"
1150 msgid "Searching"
1151 msgstr "Caută"
1153 #: js/messages.php:84
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Hide query box"
1156 msgstr "Comanda SQL"
1158 #: js/messages.php:85
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Show query box"
1161 msgstr "Comanda SQL"
1163 #: js/messages.php:86
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Engines"
1166 msgid "Inline Edit"
1167 msgstr "Motoare"
1169 #: js/messages.php:89
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Hide search criteria"
1172 msgstr "Comanda SQL"
1174 #: js/messages.php:90
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Show search criteria"
1177 msgstr "Comanda SQL"
1179 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1180 #: tbl_indexes.php:223
1181 msgid "Ignore"
1182 msgstr "Ignoră"
1184 #: js/messages.php:96
1185 msgid "Select referenced key"
1186 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1188 #: js/messages.php:97
1189 msgid "Select Foreign Key"
1190 msgstr "Alegeți cheia străină"
1192 #: js/messages.php:98
1193 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1194 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1196 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "Choose field to display"
1199 msgid "Choose column to display"
1200 msgstr "Selectează un cîmp"
1202 #: js/messages.php:102
1203 msgid "Add an option for column "
1204 msgstr ""
1206 #: js/messages.php:105
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Generate Password"
1209 msgid "Generate password"
1210 msgstr "Generează parolă"
1212 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1213 msgid "Generate"
1214 msgstr "Generează"
1216 #: js/messages.php:107
1217 #, fuzzy
1218 #| msgid "Change password"
1219 msgid "Change Password"
1220 msgstr "Schimbare parolă"
1222 #: js/messages.php:110
1223 #, fuzzy
1224 #| msgid "Mon"
1225 msgid "More"
1226 msgstr "Lun"
1228 #. l10n: Display text for calendar close link
1229 #: js/messages.php:121
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Done"
1232 msgstr "Date"
1234 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1235 #: js/messages.php:123
1236 #, fuzzy
1237 #| msgid "Previous"
1238 msgid "Prev"
1239 msgstr "Anterior"
1241 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1242 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:2333
1243 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1244 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1245 #: tbl_structure.php:893
1246 msgid "Next"
1247 msgstr "Următorul"
1249 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1250 #: js/messages.php:127
1251 #, fuzzy
1252 #| msgid "Total"
1253 msgid "Today"
1254 msgstr "Total"
1256 #: js/messages.php:130
1257 #, fuzzy
1258 #| msgid "Binary"
1259 msgid "January"
1260 msgstr "Binar"
1262 #: js/messages.php:131
1263 msgid "February"
1264 msgstr ""
1266 #: js/messages.php:132
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Mar"
1269 msgid "March"
1270 msgstr "Mar"
1272 #: js/messages.php:133
1273 #, fuzzy
1274 #| msgid "Apr"
1275 msgid "April"
1276 msgstr "Apr"
1278 #: js/messages.php:134
1279 msgid "May"
1280 msgstr "Mai"
1282 #: js/messages.php:135
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "Jun"
1285 msgid "June"
1286 msgstr "Iun"
1288 #: js/messages.php:136
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "Jul"
1291 msgid "July"
1292 msgstr "Iul"
1294 #: js/messages.php:137
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Aug"
1297 msgid "August"
1298 msgstr "Aug"
1300 #: js/messages.php:138
1301 msgid "September"
1302 msgstr ""
1304 #: js/messages.php:139
1305 #, fuzzy
1306 #| msgid "Oct"
1307 msgid "October"
1308 msgstr "Oct"
1310 #: js/messages.php:140
1311 msgid "November"
1312 msgstr ""
1314 #: js/messages.php:141
1315 msgid "December"
1316 msgstr ""
1318 #. l10n: Short month name
1319 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1538
1320 msgid "Jan"
1321 msgstr "Ian"
1323 #. l10n: Short month name
1324 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1540
1325 msgid "Feb"
1326 msgstr "Feb"
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1542
1330 msgid "Mar"
1331 msgstr "Mar"
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1544
1335 msgid "Apr"
1336 msgstr "Apr"
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1546
1340 #, fuzzy
1341 #| msgid "May"
1342 msgctxt "Short month name"
1343 msgid "May"
1344 msgstr "Mai"
1346 #. l10n: Short month name
1347 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1548
1348 msgid "Jun"
1349 msgstr "Iun"
1351 #. l10n: Short month name
1352 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1550
1353 msgid "Jul"
1354 msgstr "Iul"
1356 #. l10n: Short month name
1357 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1552
1358 msgid "Aug"
1359 msgstr "Aug"
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1554
1363 msgid "Sep"
1364 msgstr "Sep"
1366 #. l10n: Short month name
1367 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1556
1368 msgid "Oct"
1369 msgstr "Oct"
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1558
1373 msgid "Nov"
1374 msgstr "Noi"
1376 #. l10n: Short month name
1377 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1560
1378 msgid "Dec"
1379 msgstr "Dec"
1381 #: js/messages.php:170
1382 #, fuzzy
1383 #| msgid "Sun"
1384 msgid "Sunday"
1385 msgstr "Dum"
1387 #: js/messages.php:171
1388 #, fuzzy
1389 #| msgid "Mon"
1390 msgid "Monday"
1391 msgstr "Lun"
1393 #: js/messages.php:172
1394 #, fuzzy
1395 #| msgid "Tue"
1396 msgid "Tuesday"
1397 msgstr "Mar"
1399 #: js/messages.php:173
1400 msgid "Wednesday"
1401 msgstr ""
1403 #: js/messages.php:174
1404 msgid "Thursday"
1405 msgstr ""
1407 #: js/messages.php:175
1408 #, fuzzy
1409 #| msgid "Fri"
1410 msgid "Friday"
1411 msgstr "Vin"
1413 #: js/messages.php:176
1414 msgid "Saturday"
1415 msgstr ""
1417 #. l10n: Short week day name
1418 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1563
1419 msgid "Sun"
1420 msgstr "Dum"
1422 #. l10n: Short week day name
1423 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1565
1424 msgid "Mon"
1425 msgstr "Lun"
1427 #. l10n: Short week day name
1428 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1567
1429 msgid "Tue"
1430 msgstr "Mar"
1432 #. l10n: Short week day name
1433 #: js/messages.php:186 libraries/common.lib.php:1569
1434 msgid "Wed"
1435 msgstr "Mie"
1437 #. l10n: Short week day name
1438 #: js/messages.php:188 libraries/common.lib.php:1571
1439 msgid "Thu"
1440 msgstr "Joi"
1442 #. l10n: Short week day name
1443 #: js/messages.php:190 libraries/common.lib.php:1573
1444 msgid "Fri"
1445 msgstr "Vin"
1447 #. l10n: Short week day name
1448 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1575
1449 msgid "Sat"
1450 msgstr "Sâm"
1452 #. l10n: Minimal week day name
1453 #: js/messages.php:196
1454 #, fuzzy
1455 #| msgid "Sun"
1456 msgid "Su"
1457 msgstr "Dum"
1459 #. l10n: Minimal week day name
1460 #: js/messages.php:198
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "Mon"
1463 msgid "Mo"
1464 msgstr "Lun"
1466 #. l10n: Minimal week day name
1467 #: js/messages.php:200
1468 #, fuzzy
1469 #| msgid "Tue"
1470 msgid "Tu"
1471 msgstr "Mar"
1473 #. l10n: Minimal week day name
1474 #: js/messages.php:202
1475 #, fuzzy
1476 #| msgid "Wed"
1477 msgid "We"
1478 msgstr "Mie"
1480 #. l10n: Minimal week day name
1481 #: js/messages.php:204
1482 #, fuzzy
1483 #| msgid "Thu"
1484 msgid "Th"
1485 msgstr "Joi"
1487 #. l10n: Minimal week day name
1488 #: js/messages.php:206
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "Fri"
1491 msgid "Fr"
1492 msgstr "Vin"
1494 #. l10n: Minimal week day name
1495 #: js/messages.php:208
1496 #, fuzzy
1497 #| msgid "Sat"
1498 msgid "Sa"
1499 msgstr "Sâm"
1501 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1502 #: js/messages.php:210
1503 #, fuzzy
1504 #| msgid "Wiki"
1505 msgid "Wk"
1506 msgstr "Wiki"
1508 #: js/messages.php:212
1509 msgid "Hour"
1510 msgstr ""
1512 #: js/messages.php:213
1513 #, fuzzy
1514 #| msgid "in use"
1515 msgid "Minute"
1516 msgstr "în folosință"
1518 #: js/messages.php:214
1519 #, fuzzy
1520 #| msgid "per second"
1521 msgid "Second"
1522 msgstr "pe secundă"
1524 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1525 msgid "Font size"
1526 msgstr "Dimensiune font"
1528 #: libraries/File.class.php:310
1529 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1530 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1532 #: libraries/File.class.php:313
1533 msgid ""
1534 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1535 "the HTML form."
1536 msgstr ""
1537 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1538 "formularul HTML."
1540 #: libraries/File.class.php:316
1541 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1542 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1544 #: libraries/File.class.php:319
1545 msgid "Missing a temporary folder."
1546 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1548 #: libraries/File.class.php:322
1549 msgid "Failed to write file to disk."
1550 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1552 #: libraries/File.class.php:325
1553 msgid "File upload stopped by extension."
1554 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1556 #: libraries/File.class.php:328
1557 msgid "Unknown error in file upload."
1558 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1560 #: libraries/File.class.php:559
1561 msgid ""
1562 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1563 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1564 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1566 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1567 msgid "No index defined!"
1568 msgstr "Index nu este definit!"
1570 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1571 #: tbl_tracking.php:310
1572 msgid "Indexes"
1573 msgstr "Indexuri"
1575 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1576 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1577 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1578 #: tbl_tracking.php:316
1579 msgid "Unique"
1580 msgstr "Unic"
1582 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1583 msgid "Packed"
1584 msgstr "Împachetat"
1586 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1587 msgid "Cardinality"
1588 msgstr "Cardinalitate"
1590 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1591 msgid "Comment"
1592 msgstr "Comentariu"
1594 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1595 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1596 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1597 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1598 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1599 msgid "Edit"
1600 msgstr "Editare"
1602 #: libraries/Index.class.php:471
1603 msgid "The primary key has been dropped"
1604 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1606 #: libraries/Index.class.php:475
1607 #, php-format
1608 msgid "Index %s has been dropped"
1609 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1611 #: libraries/Index.class.php:579
1612 #, php-format
1613 msgid ""
1614 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1615 "removed."
1616 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1618 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1619 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1620 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1621 msgid "Databases"
1622 msgstr "Baze de date"
1624 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1625 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1626 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:912
1627 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1628 msgid "Error"
1629 msgstr "Eroare"
1631 #: libraries/Message.class.php:281
1632 #, fuzzy, php-format
1633 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1634 msgid "%1$d row affected."
1635 msgid_plural "%1$d rows affected."
1636 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1637 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1638 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1640 #: libraries/Message.class.php:300
1641 #, fuzzy, php-format
1642 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1643 msgid "%1$d row deleted."
1644 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1645 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1646 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1647 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1649 #: libraries/Message.class.php:319
1650 #, fuzzy, php-format
1651 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1652 msgid "%1$d row inserted."
1653 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1654 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1655 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1656 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1658 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1659 msgid ""
1660 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1661 msgstr ""
1662 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1663 "stocare."
1665 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1666 #, php-format
1667 msgid "%s is available on this MySQL server."
1668 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1670 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1671 #, php-format
1672 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1673 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1675 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1676 #, php-format
1677 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1678 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1680 #: libraries/Table.class.php:1017
1681 msgid "Invalid database"
1682 msgstr "Bază de date nevalidă"
1684 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1685 msgid "Invalid table name"
1686 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1688 #: libraries/Table.class.php:1046
1689 #, php-format
1690 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1691 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1693 #: libraries/Table.class.php:1129
1694 #, php-format
1695 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1696 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1698 #: libraries/Theme.class.php:160
1699 #, php-format
1700 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1701 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1703 #: libraries/Theme.class.php:380
1704 msgid "No preview available."
1705 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1707 #: libraries/Theme.class.php:383
1708 msgid "take it"
1709 msgstr "alege"
1711 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1712 #, php-format
1713 msgid "Default theme %s not found!"
1714 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1716 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1717 #, php-format
1718 msgid "Theme %s not found!"
1719 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1721 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1722 #, php-format
1723 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1724 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1726 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1727 #: themes.php:40
1728 msgid "Theme / Style"
1729 msgstr "Șablon/stil"
1731 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1732 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1733 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1735 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1736 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1737 #: test/theme.php:151
1738 #, php-format
1739 msgid "Welcome to %s"
1740 msgstr "Bine ați venit la %s"
1742 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1743 #, php-format
1744 msgid ""
1745 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1746 "1$ssetup script%2$s to create one."
1747 msgstr ""
1748 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1749 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1750 "astfel de fișier."
1752 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1753 msgid ""
1754 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1755 "connection. You should check the host, username and password in your "
1756 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1757 "the administrator of the MySQL server."
1758 msgstr ""
1759 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1760 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1761 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1762 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1765 msgid "Log in"
1766 msgstr "Autentificare"
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1770 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1771 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1772 msgid "phpMyAdmin documentation"
1773 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1777 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1778 msgstr ""
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1781 msgid "Server:"
1782 msgstr "Server"
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1785 msgid "Username:"
1786 msgstr "Nume utilizator:"
1788 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1789 msgid "Password:"
1790 msgstr "Parolă:"
1792 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1793 msgid "Server Choice"
1794 msgstr "Alegerea serverului"
1796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1797 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1798 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1800 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1801 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1802 msgid ""
1803 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1804 msgstr ""
1806 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1807 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1808 #, php-format
1809 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1810 msgstr ""
1811 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1812 "autentificați din nou"
1814 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1815 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1816 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1817 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1818 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1820 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1821 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1822 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1824 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1825 #, php-format
1826 msgid "File %s does not contain any key id"
1827 msgstr "File %s does not contain any key id"
1829 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1830 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1831 msgid "Hardware authentication failed"
1832 msgstr "Hardware authentication failed"
1834 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1835 msgid "No valid authentication key plugged"
1836 msgstr "No valid authentication key plugged"
1838 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1839 msgid "Authenticating..."
1840 msgstr "Authenticating..."
1842 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1843 msgid "PBMS error"
1844 msgstr ""
1846 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1847 #, fuzzy
1848 #| msgid "MySQL connection collation"
1849 msgid "PBMS connection failed:"
1850 msgstr "MySQL connection collation"
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1853 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1854 msgstr ""
1856 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1857 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1858 msgstr ""
1860 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1861 msgid "View image"
1862 msgstr "Vizualizează imaginea"
1864 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1865 msgid "Play audio"
1866 msgstr "Redă audio"
1868 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1869 msgid "View video"
1870 msgstr "Vizualizează video"
1872 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1873 msgid "Download file"
1874 msgstr "Descarcă fișierul"
1876 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1877 #, php-format
1878 msgid "Could not open file: %s"
1879 msgstr ""
1881 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1882 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1883 #: server_status.php:385
1884 msgid "Tables"
1885 msgstr "Tabele"
1887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:299
1888 #: libraries/config/setup.forms.php:335 libraries/config/setup.forms.php:366
1889 #: libraries/config/setup.forms.php:371
1890 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
1891 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
1892 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
1893 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:273
1894 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1895 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1896 #: tbl_structure.php:757
1897 msgid "Data"
1898 msgstr "Date"
1900 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1901 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1902 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1903 msgid "Total"
1904 msgstr "Total"
1906 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1907 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1908 msgid "Overhead"
1909 msgstr "Asupra"
1911 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Jump to database"
1914 msgstr "Nu sînt baze de date"
1916 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1917 msgid "Not replicated"
1918 msgstr ""
1920 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1921 #, fuzzy
1922 #| msgid "Replication"
1923 msgid "Replicated"
1924 msgstr "Replicare"
1926 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1927 #, php-format
1928 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1929 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
1931 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1932 msgid "Check Privileges"
1933 msgstr "Verifică privilegiile"
1935 #: libraries/chart.lib.php:40
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Query statistics"
1938 msgstr "Statisticile rîndului"
1940 #: libraries/chart.lib.php:63
1941 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1942 msgstr ""
1944 #: libraries/chart.lib.php:83
1945 #, fuzzy
1946 #| msgid "Query results operations"
1947 msgid "Query results"
1948 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
1950 #: libraries/chart.lib.php:109
1951 msgid "No data found for the chart."
1952 msgstr ""
1954 #: libraries/chart.lib.php:249
1955 msgid "GD extension is needed for charts."
1956 msgstr ""
1958 #: libraries/chart.lib.php:252
1959 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1960 msgstr ""
1962 #: libraries/common.inc.php:576
1963 msgid ""
1964 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1965 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1966 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1967 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1968 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1969 "is fine."
1970 msgstr ""
1971 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
1972 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
1973 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
1974 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
1975 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
1976 "pare sa fie bine."
1978 #: libraries/common.inc.php:587
1979 #, fuzzy, php-format
1980 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1981 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1982 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1984 #: libraries/common.inc.php:592
1985 msgid ""
1986 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1987 "configuration file!"
1988 msgstr ""
1989 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
1990 "fișierul de configurare!"
1992 #: libraries/common.inc.php:622
1993 #, fuzzy, php-format
1994 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1995 msgid "Invalid server index: %s"
1996 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
1998 #: libraries/common.inc.php:629
1999 #, php-format
2000 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2001 msgstr ""
2002 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
2003 "dumneavoastră."
2005 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
2006 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
2007 msgid "Server"
2008 msgstr "Server"
2010 #: libraries/common.inc.php:826
2011 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2012 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2014 #: libraries/common.inc.php:929
2015 #, php-format
2016 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2017 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2019 #: libraries/common.lib.php:145
2020 #, php-format
2021 msgid "Max: %s%s"
2022 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2024 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2025 #: libraries/common.lib.php:407
2026 #, fuzzy
2027 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2028 msgid "en"
2029 msgstr "en"
2031 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2032 #: libraries/common.lib.php:411
2033 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2034 msgid "en"
2035 msgstr "en"
2037 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2038 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2039 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2040 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2041 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2042 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2043 #: main.php:212
2044 msgid "Documentation"
2045 msgstr "Documentație"
2047 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2048 #: server_processlist.php:59 server_status.php:372
2049 msgid "SQL query"
2050 msgstr "Comanda SQL"
2052 #: libraries/common.lib.php:621
2053 msgid "MySQL said: "
2054 msgstr "MySQL zice: "
2056 #: libraries/common.lib.php:1071
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2059 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2061 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
2062 msgid "Explain SQL"
2063 msgstr "Explică SQL"
2065 #: libraries/common.lib.php:1115
2066 msgid "Skip Explain SQL"
2067 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2069 #: libraries/common.lib.php:1149
2070 msgid "Without PHP Code"
2071 msgstr "fără cod PHP"
2073 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
2074 msgid "Create PHP Code"
2075 msgstr "Creează cod PHP"
2077 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
2078 #: server_status.php:467
2079 msgid "Refresh"
2080 msgstr "Reîncarcă"
2082 #: libraries/common.lib.php:1179
2083 msgid "Skip Validate SQL"
2084 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2086 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
2087 msgid "Validate SQL"
2088 msgstr "Validează SQL"
2090 #: libraries/common.lib.php:1237
2091 msgid "Inline edit of this query"
2092 msgstr ""
2094 #: libraries/common.lib.php:1239
2095 #, fuzzy
2096 #| msgid "Engines"
2097 msgid "Inline"
2098 msgstr "Motoare"
2100 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2101 msgid "Profiling"
2102 msgstr "Creare profil"
2104 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2105 #: server_processlist.php:57
2106 msgid "Time"
2107 msgstr "Timp"
2109 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2110 #: libraries/common.lib.php:1362
2111 msgid "B"
2112 msgstr "octeți"
2114 #: libraries/common.lib.php:1362
2115 msgid "KiB"
2116 msgstr "KiO"
2118 #: libraries/common.lib.php:1362
2119 msgid "MiB"
2120 msgstr "MiO"
2122 #: libraries/common.lib.php:1362
2123 msgid "GiB"
2124 msgstr "GiO"
2126 #: libraries/common.lib.php:1362
2127 msgid "TiB"
2128 msgstr "TiO"
2130 #: libraries/common.lib.php:1362
2131 msgid "PiB"
2132 msgstr "PiO"
2134 #: libraries/common.lib.php:1362
2135 msgid "EiB"
2136 msgstr "EiO"
2138 #. l10n: Thousands separator
2139 #: libraries/common.lib.php:1400
2140 msgid ","
2141 msgstr ","
2143 #. l10n: Decimal separator
2144 #: libraries/common.lib.php:1402
2145 msgid "."
2146 msgstr "."
2148 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2149 #: libraries/common.lib.php:1579
2150 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2151 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2152 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
2154 #: libraries/common.lib.php:1889
2155 #, php-format
2156 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2157 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
2159 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2160 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2161 msgid "Begin"
2162 msgstr "Începe"
2164 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2165 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2166 #: server_binlog.php:156
2167 msgid "Previous"
2168 msgstr "Anterior"
2170 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2171 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2172 msgid "End"
2173 msgstr "Sfîrșit"
2175 #: libraries/common.lib.php:2409
2176 #, php-format
2177 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2178 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2180 #: libraries/common.lib.php:2428
2181 #, php-format
2182 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2183 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2185 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2186 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:290
2187 #: libraries/config/setup.forms.php:327 libraries/config/setup.forms.php:361
2188 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2189 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2190 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:263
2191 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2192 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2193 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2194 #: tbl_tracking.php:263
2195 msgid "Structure"
2196 msgstr "Structură"
2198 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2199 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2200 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2201 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2202 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2203 msgid "SQL"
2204 msgstr "SQL"
2206 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2207 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2208 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2209 msgid "Insert"
2210 msgstr "Inserare"
2212 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2213 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2214 #: view_operations.php:87
2215 msgid "Operations"
2216 msgstr "Operații"
2218 #: libraries/common.lib.php:2951
2219 msgid "Browse your computer:"
2220 msgstr ""
2222 #: libraries/common.lib.php:2964
2223 #, fuzzy, php-format
2224 #| msgid "web server upload directory"
2225 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2226 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2228 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2229 #: tbl_change.php:913
2230 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2231 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2233 #: libraries/common.lib.php:2984
2234 msgid "There are no files to upload"
2235 msgstr ""
2237 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2238 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2239 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2240 #: libraries/import.lib.php:1172
2241 #, fuzzy
2242 msgid "structure"
2243 msgstr "Structură"
2245 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2246 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2247 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2248 msgid "data"
2249 msgstr ""
2251 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2252 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2253 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2254 #, fuzzy
2255 #| msgid "Structure and data"
2256 msgid "structure and data"
2257 msgstr "Structura și date"
2259 #: libraries/config.values.php:99
2260 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2261 msgstr ""
2263 #: libraries/config.values.php:100
2264 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2265 msgstr ""
2267 #: libraries/config.values.php:101
2268 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2269 msgstr ""
2271 #: libraries/config.values.php:119
2272 #, fuzzy
2273 #| msgid "Complete inserts"
2274 msgid "complete inserts"
2275 msgstr "Inserări complete"
2277 #: libraries/config.values.php:120
2278 #, fuzzy
2279 #| msgid "Extended inserts"
2280 msgid "extended inserts"
2281 msgstr "Inserări extinse"
2283 #: libraries/config.values.php:121
2284 msgid "both of the above"
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/config.values.php:122
2288 msgid "neither of the above"
2289 msgstr ""
2291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2292 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2293 msgid "Not a positive number"
2294 msgstr ""
2296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2297 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2298 msgid "Not a non-negative number"
2299 msgstr ""
2301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2302 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2303 msgid "Not a valid port number"
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2307 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2308 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2309 msgid "Incorrect value"
2310 msgstr ""
2312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2313 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2314 #, php-format
2315 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2316 msgstr ""
2318 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2319 #, php-format
2320 msgid "Missing data for %s"
2321 msgstr ""
2323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2324 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2325 #, fuzzy
2326 #| msgid "Variable"
2327 msgid "unavailable"
2328 msgstr "Variabil"
2330 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2331 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2332 #, php-format
2333 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2334 msgstr ""
2336 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2337 #, php-format
2338 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2339 msgstr ""
2341 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2342 #, php-format
2343 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2344 msgstr ""
2346 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2347 msgid "SQL Validator is disabled"
2348 msgstr ""
2350 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2351 #, fuzzy
2352 #| msgid "PHP extension to use"
2353 msgid "SOAP extension not found"
2354 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2356 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2357 #, fuzzy, php-format
2358 msgid "maximum %s"
2359 msgstr "Ascunde baze de date"
2361 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2362 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2363 msgstr ""
2365 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2366 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2367 msgid "Disabled"
2368 msgstr "Dezactivat"
2370 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2371 #, php-format
2372 msgid "Set value: %s"
2373 msgstr ""
2375 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2377 msgid "Restore default value"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2381 msgid "Allow users to customize this value"
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2385 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2386 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2387 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1005 tbl_indexes.php:246
2388 #: tbl_relation.php:563
2389 msgid "Save"
2390 msgstr "Salveaza"
2392 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2393 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2394 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1054
2395 msgid "Reset"
2396 msgstr "Resetare"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2399 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2400 msgstr ""
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2403 #, fuzzy
2404 #| msgid "Enable"
2405 msgid "Enable Ajax"
2406 msgstr "Activează"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2409 msgid ""
2410 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Allow login to any MySQL server"
2416 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2419 msgid ""
2420 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2421 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2422 "cross-frame scripting attacks"
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2426 msgid "Allow third party framing"
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2430 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2431 msgstr ""
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2434 msgid ""
2435 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2436 "authentication"
2437 msgstr ""
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2440 msgid "Blowfish secret"
2441 msgstr ""
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2444 msgid "Highlight selected rows"
2445 msgstr ""
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2448 msgid "Row marker"
2449 msgstr ""
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2452 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2453 msgstr ""
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2456 msgid "Highlight pointer"
2457 msgstr ""
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2460 msgid ""
2461 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2462 "import and export operations"
2463 msgstr ""
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2466 msgid "Bzip2"
2467 msgstr "Bzip2"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2470 msgid ""
2471 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2472 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2473 "kbd] - allows newlines in columns"
2474 msgstr ""
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2477 msgid "CHAR columns editing"
2478 msgstr ""
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2481 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2482 msgstr ""
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2485 msgid "CHAR textarea columns"
2486 msgstr ""
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2489 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2490 msgstr ""
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2493 msgid "CHAR textarea rows"
2494 msgstr ""
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2497 msgid "Check config file permissions"
2498 msgstr ""
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2501 msgid ""
2502 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2503 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2504 msgstr ""
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2507 msgid "Compress on the fly"
2508 msgstr ""
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2511 #: setup/frames/index.inc.php:153
2512 msgid "Configuration file"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2516 msgid ""
2517 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2518 "when you're about to lose data"
2519 msgstr ""
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2522 msgid "Confirm DROP queries"
2523 msgstr ""
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2526 msgid "Debug SQL"
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2530 #, fuzzy
2531 #| msgid "Databases display options"
2532 msgid "Default display direction"
2533 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2536 msgid ""
2537 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2538 "maximum number for which vertical model is used"
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2542 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2543 msgstr ""
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2546 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2547 msgstr ""
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Default database tab"
2552 msgstr "Redenumire bază de date în"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2555 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2556 msgstr ""
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Default server tab"
2561 msgstr "Redenumire bază de date în"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2564 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2565 msgstr ""
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Default table tab"
2570 msgstr "Redenumire bază de date în"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2573 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2574 msgstr ""
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2577 msgid "Show binary contents as HEX"
2578 msgstr ""
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2581 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2582 msgstr ""
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2585 msgid "Display databases as a list"
2586 msgstr ""
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2589 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2590 msgstr ""
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2593 msgid "Display servers as a list"
2594 msgstr ""
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2597 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2598 msgstr ""
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2601 #, fuzzy
2602 #| msgid "Edit next row"
2603 msgid "Edit in window"
2604 msgstr "Editează rîndul următor"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2607 #, fuzzy
2608 #| msgid "Display Features"
2609 msgid "Display errors"
2610 msgstr "Arată facilitățile"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2613 msgid "Gather errors"
2614 msgstr ""
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2617 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2618 msgstr ""
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2621 msgid "Iconic errors"
2622 msgstr ""
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2625 msgid ""
2626 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2627 "limit)"
2628 msgstr ""
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2631 msgid "Maximum execution time"
2632 msgstr ""
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2635 msgid "Save as file"
2636 msgstr "Trimite"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2639 msgid "Character set of the file"
2640 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2643 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2644 msgid "Format"
2645 msgstr "Format"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2648 msgid "Compression"
2649 msgstr "Compresie"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2656 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2657 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2658 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2659 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2660 #, fuzzy
2661 #| msgid "Put fields names in the first row"
2662 msgid "Put columns names in the first row"
2663 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2667 #: libraries/import/ldi.php:41
2668 #, fuzzy
2669 #| msgid "Fields enclosed by"
2670 msgid "Columns enclosed by"
2671 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2675 #: libraries/import/ldi.php:42
2676 #, fuzzy
2677 #| msgid "Fields escaped by"
2678 msgid "Columns escaped by"
2679 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2686 msgid "Replace NULL by"
2687 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2690 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2691 msgstr ""
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2695 #: libraries/import/ldi.php:40
2696 #, fuzzy
2697 #| msgid "Lines terminated by"
2698 msgid "Columns terminated by"
2699 msgstr "Linii terminate de"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2702 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2703 msgid "Lines terminated by"
2704 msgstr "Linii terminate de"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2707 #, fuzzy
2708 #| msgid "Excel edition"
2709 msgid "Excel edition"
2710 msgstr "Ediția Excel"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Database name template"
2715 msgstr "Șablon nume fișier"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Server name template"
2720 msgstr "Șablon nume fișier"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Table name template"
2725 msgstr "Șablon nume fișier"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2730 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2731 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2732 #, fuzzy
2733 #| msgid "%s table(s)"
2734 msgid "Dump table"
2735 msgstr "%s tabele"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2738 msgid "Include table caption"
2739 msgstr "Include captură tabel"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2742 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2743 msgid "Table caption"
2744 msgstr "Captură tabel"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2747 msgid "Continued table caption"
2748 msgstr "Continuare captură tabel"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2751 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2752 msgid "Label key"
2753 msgstr "Tasta label"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2757 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2758 msgid "MIME type"
2759 msgstr "Tip MIME"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2763 msgid "Relations"
2764 msgstr "Legături"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2767 #, fuzzy
2768 #| msgid "Export type"
2769 msgid "Export method"
2770 msgstr "Modul de export"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2773 msgid "Save on server"
2774 msgstr "Salvează pe server"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2777 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2778 msgid "Overwrite existing file(s)"
2779 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Remember file name template"
2784 msgstr "Șablon nume fișier"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2787 #, fuzzy
2788 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2789 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2790 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2793 #: libraries/display_export.lib.php:351
2794 msgid "SQL compatibility mode"
2795 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2798 msgid "Syntax to use when inserting data"
2799 msgstr ""
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2802 msgid "Creation/Update/Check dates"
2803 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2806 msgid "Use delayed inserts"
2807 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2810 msgid "Disable foreign key checks"
2811 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2814 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2815 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2818 msgid "Use ignore inserts"
2819 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2822 msgid "Maximal length of created query"
2823 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Export type"
2828 msgstr "Modul de export"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2831 msgid "Enclose export in a transaction"
2832 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Export time in UTC"
2837 msgstr "Modul de export"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2840 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2841 msgstr ""
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Force SSL connection"
2846 msgstr "Comprimă conexiunea"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2849 msgid ""
2850 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2851 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2852 msgstr ""
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2855 msgid "Foreign key dropdown order"
2856 msgstr ""
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2859 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2860 msgstr ""
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2863 msgid "Foreign key limit"
2864 msgstr ""
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2867 msgid "Browse mode"
2868 msgstr "Regim de navigare"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2871 msgid "Customize browse mode"
2872 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Customize default options"
2880 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:231
2883 #: libraries/config/setup.forms.php:310
2884 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:135
2885 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:16
2886 #: libraries/import/csv.php:21
2887 msgid "CSV"
2888 msgstr "CSV"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2891 msgid "Developer"
2892 msgstr ""
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2895 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2896 msgstr ""
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2899 msgid "Edit mode"
2900 msgstr "Regim de redactare"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2903 msgid "Customize edit mode"
2904 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Export defaults"
2909 msgstr "Import fișiere"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Customize default export options"
2914 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2917 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2918 msgid "Features"
2919 msgstr "Funcționalități"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2922 #, fuzzy
2923 #| msgid "Generate"
2924 msgid "General"
2925 msgstr "Generează"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2928 msgid "Set some commonly used options"
2929 msgstr ""
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2932 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2933 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2934 msgid "Import"
2935 msgstr "Importă"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Import defaults"
2940 msgstr "Import fișiere"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2943 msgid "Customize default common import options"
2944 msgstr ""
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2947 msgid "Import / export"
2948 msgstr "Import / export"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2951 msgid "Set import and export directories and compression options"
2952 msgstr ""
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2955 msgid "LaTeX"
2956 msgstr "LaTeX"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2959 msgid "Databases display options"
2960 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2963 msgid "Navigation frame"
2964 msgstr ""
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2967 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2968 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2971 #: setup/frames/index.inc.php:98
2972 msgid "Servers"
2973 msgstr "Servere"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Servers display options"
2978 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2981 msgid "Tables display options"
2982 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2985 msgid "Main frame"
2986 msgstr "Cadrul principal"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2989 msgid "Microsoft Office"
2990 msgstr ""
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2993 #, fuzzy
2994 #| msgid "Open Document Text"
2995 msgid "Open Document"
2996 msgstr "Text Open Document"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2999 msgid "Other core settings"
3000 msgstr ""
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3003 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3004 msgstr ""
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3007 #, fuzzy
3008 #| msgid "Page number:"
3009 msgid "Page titles"
3010 msgstr "Numărul paginii:"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3013 msgid ""
3014 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3015 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3016 "get special values."
3017 msgstr ""
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3020 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3021 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3022 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3023 msgid "Query window"
3024 msgstr "Fereastra de comandă"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Customize query window options"
3029 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3032 msgid "Security"
3033 msgstr ""
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3036 msgid ""
3037 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3038 "limit MySQL"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3042 msgid "Basic settings"
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3046 #, fuzzy
3047 #| msgid "Authentication type"
3048 msgid "Authentication"
3049 msgstr "Tipul autentificării"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3052 #, fuzzy
3053 #| msgid "Authentication type"
3054 msgid "Authentication settings"
3055 msgstr "Tipul autentificării"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3058 msgid "Server configuration"
3059 msgstr ""
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3062 msgid ""
3063 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3064 "what they are for"
3065 msgstr ""
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3068 msgid "Enter server connection parameters"
3069 msgstr ""
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3072 msgid "Configuration storage"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3076 msgid ""
3077 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3078 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3079 "storage[/a] in documentation"
3080 msgstr ""
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3083 msgid "Changes tracking"
3084 msgstr ""
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3087 msgid ""
3088 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3089 "storage."
3090 msgstr ""
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Customize export options"
3095 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Customize import defaults"
3100 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Customize navigation frame"
3105 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3108 msgid "Customize main frame"
3109 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3112 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3113 #, fuzzy
3114 msgid "SQL queries"
3115 msgstr "Comanda SQL"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3118 #, fuzzy
3119 msgid "SQL Query box"
3120 msgstr "Comanda SQL"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3123 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3124 msgstr ""
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3127 #, fuzzy
3128 msgid "SQL queries settings"
3129 msgstr "Comanda SQL"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3132 #, fuzzy
3133 #| msgid "SQL history"
3134 msgid "SQL Validator"
3135 msgstr "Istoric SQL"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3138 msgid ""
3139 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3140 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3141 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3142 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3143 msgstr ""
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Startup"
3148 msgstr "Stare"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3151 msgid "Customize startup page"
3152 msgstr ""
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3155 msgid "Tabs"
3156 msgstr "File"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3159 msgid "Choose how you want tabs to work"
3160 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3163 #, fuzzy
3164 #| msgid "Use text field"
3165 msgid "Text fields"
3166 msgstr "Utilizare cîmp text"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Customize text input fields"
3171 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3174 msgid "Texy! text"
3175 msgstr "Texy! text"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3178 msgid "Warnings"
3179 msgstr ""
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3182 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3186 msgid ""
3187 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3188 "and export operations"
3189 msgstr ""
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3192 msgid "GZip"
3193 msgstr "GZip"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3196 msgid "Extra parameters for iconv"
3197 msgstr ""
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3200 msgid ""
3201 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3202 "if one of the queries failed"
3203 msgstr ""
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3206 msgid "Ignore multiple statement errors"
3207 msgstr ""
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3210 #, fuzzy
3211 msgid ""
3212 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3213 "This might be good way to import large files, however it can break "
3214 "transactions."
3215 msgstr ""
3216 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3217 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3218 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3221 msgid "Partial import: allow interrupt"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3225 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3226 msgid "Do not abort on INSERT error"
3227 msgstr ""
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3230 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3231 msgid "Replace table data with file"
3232 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3235 msgid ""
3236 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3237 "table) and only SQL is always available"
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3241 msgid "Format of imported file"
3242 msgstr "Formatul fișierului importat"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3245 msgid "Use LOCAL keyword"
3246 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3250 #, fuzzy
3251 #| msgid "Put fields names in the first row"
3252 msgid "Column names in first row"
3253 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3256 msgid "Do not import empty rows"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3260 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3264 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3265 msgstr ""
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3268 #, fuzzy
3269 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3270 msgid "Number of queries to skip from start"
3271 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3274 msgid "Partial import: skip queries"
3275 msgstr ""
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3278 #, fuzzy
3279 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3280 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3281 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3284 msgid "Initial state for sliders"
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3288 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Number of inserted rows"
3294 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3297 msgid "Target for quick access icon"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3301 msgid "Show logo in left frame"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3305 msgid "Display logo"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3309 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3313 msgid "Display servers selection"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3317 #, fuzzy
3318 #| msgid "The number of tables that are open."
3319 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3320 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3323 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Database tree separator"
3329 msgstr "Șablon nume fișier"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3332 msgid ""
3333 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3334 "defined below)"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3338 msgid "Display databases in a tree"
3339 msgstr ""
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3342 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3343 msgstr ""
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Use light version"
3348 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3351 msgid "Maximum table tree depth"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3355 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3359 msgid "Table tree separator"
3360 msgstr ""
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3363 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3364 msgstr ""
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3367 msgid "Logo link URL"
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3371 msgid ""
3372 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3373 "([kbd]new[/kbd])"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3377 msgid "Logo link target"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3381 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3385 msgid "Enable highlighting"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3389 msgid "Use less graphically intense tabs"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3393 msgid "Light tabs"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3397 msgid ""
3398 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3402 msgid "Limit column characters"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3406 msgid ""
3407 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3408 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3409 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3413 msgid "Delete all cookies on logout"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3417 msgid ""
3418 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3419 "authentication mode"
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3423 msgid "Recall user name"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3427 msgid ""
3428 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3429 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3430 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3431 "recommended for non-trusted environments."
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3435 msgid "Login cookie store"
3436 msgstr ""
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3439 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3443 msgid "Login cookie validity"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3447 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3451 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3455 msgid "Use icons on main page"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3459 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3463 msgid "Maximum displayed SQL length"
3464 msgstr ""
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3468 msgid "Users cannot set a higher value"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3472 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Maximum databases"
3478 msgstr "Ascunde baze de date"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3481 msgid ""
3482 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3483 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3484 "shown."
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3488 msgid "Maximum number of rows to display"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3492 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Maximum tables"
3498 msgstr "Ascunde baze de date"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3501 msgid ""
3502 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3503 "cookie authentication"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3507 msgid "mcrypt warning"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3511 msgid ""
3512 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3513 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Memory limit"
3519 msgstr "Limitare de resurse"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3522 #, fuzzy
3523 #| msgid "Show/Hide left menu"
3524 msgid "Show left delete link"
3525 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3528 msgid "Show right delete link"
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3532 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3533 msgstr ""
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3536 #, fuzzy
3537 #| msgid "Alter table order by"
3538 msgid "Natural order"
3539 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3542 msgid "Use only icons, only text or both"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3546 msgid "Iconic navigation bar"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3550 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3554 msgid "GZip output buffering"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3558 msgid ""
3559 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3560 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3564 msgid "Default sorting order"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3568 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3572 msgid "Persistent connections"
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3576 msgid ""
3577 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3578 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3579 "configuration storage could not be found"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3583 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3587 msgid "Iconic table operations"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3591 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3595 msgid "Protect binary columns"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3599 msgid ""
3600 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3601 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3602 "(lost by window close)."
3603 msgstr ""
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3606 msgid "Permanent query history"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3610 msgid "How many queries are kept in history"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3614 msgid "Query history length"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3618 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3622 msgid "Default query window tab"
3623 msgstr ""
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3626 msgid "Query window height (in pixels)"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3630 #, fuzzy
3631 #| msgid "Query window"
3632 msgid "Query window height"
3633 msgstr "Fereastra de comandă"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3636 #, fuzzy
3637 #| msgid "Query window"
3638 msgid "Query window width (in pixels)"
3639 msgstr "Fereastra de comandă"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3642 #, fuzzy
3643 #| msgid "Query window"
3644 msgid "Query window width"
3645 msgstr "Fereastra de comandă"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3648 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3652 msgid "Recoding engine"
3653 msgstr ""
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3656 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3660 #, fuzzy
3661 #| msgid "Repair threads"
3662 msgid "Repeat headers"
3663 msgstr "Repară firele de execuție"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3666 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3667 msgstr ""
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3670 msgid "Show help button"
3671 msgstr ""
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3674 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Save directory"
3680 msgstr "Directorul de bază pentru date"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3683 msgid "Leave blank if not used"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Host authorization order"
3689 msgstr "Tipul autentificării"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3692 msgid "Leave blank for defaults"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Host authorization rules"
3698 msgstr "Hardware authentication failed"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3701 msgid "Allow logins without a password"
3702 msgstr ""
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3705 msgid "Allow root login"
3706 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3709 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3713 msgid "HTTP Realm"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3717 msgid ""
3718 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3719 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3720 "swekey.conf)"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3724 msgid "SweKey config file"
3725 msgstr ""
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3728 msgid "Authentication method to use"
3729 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3732 msgid "Authentication type"
3733 msgstr "Tipul autentificării"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3736 msgid ""
3737 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3738 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3739 msgstr ""
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3742 msgid "Bookmark table"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3746 msgid ""
3747 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3748 "pma_column_info[/kbd]"
3749 msgstr ""
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3752 msgid "Column information table"
3753 msgstr ""
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3756 msgid "Compress connection to MySQL server"
3757 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3760 msgid "Compress connection"
3761 msgstr "Comprimă conexiunea"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3764 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3765 msgstr ""
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3768 msgid "Connection type"
3769 msgstr "Tipul conexiunii"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3772 msgid "Control user password"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3776 msgid ""
3777 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3778 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3779 msgstr ""
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3782 msgid "Control user"
3783 msgstr ""
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3786 msgid "Count tables when showing database list"
3787 msgstr ""
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Count tables"
3792 msgstr "Nu există tabele"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3795 msgid ""
3796 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3797 "kbd]"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Designer table"
3803 msgstr "Defragmentare tabel"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3806 msgid ""
3807 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3808 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3809 msgstr ""
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3812 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3816 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3817 msgstr ""
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3820 msgid "PHP extension to use"
3821 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3824 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3828 msgid "Hide databases"
3829 msgstr "Ascunde baze de date"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3832 msgid ""
3833 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3834 "kbd]"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3838 msgid "SQL query history table"
3839 msgstr ""
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3842 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3843 msgstr ""
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3846 msgid "Server hostname"
3847 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3850 msgid "Logout URL"
3851 msgstr ""
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3854 msgid "Try to connect without password"
3855 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3858 msgid "Connect without password"
3859 msgstr "Conectează fără parolă"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3862 msgid ""
3863 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3864 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3865 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3866 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3867 "alphabetical order."
3868 msgstr ""
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3871 msgid "Show only listed databases"
3872 msgstr ""
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3875 msgid "Leave empty if not using config auth"
3876 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3879 msgid "Password for config auth"
3880 msgstr "Parola pentru „config auth”"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3883 msgid ""
3884 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3885 msgstr ""
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3888 msgid "PDF schema: pages table"
3889 msgstr ""
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3892 msgid ""
3893 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3894 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3895 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3896 msgstr ""
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3899 #, fuzzy
3900 #| msgid "database name"
3901 msgid "Database name"
3902 msgstr "nume bază de date"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3905 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3906 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3909 msgid "Server port"
3910 msgstr "Portul serverului"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3913 msgid ""
3914 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3915 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3916 msgstr ""
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Relation table"
3921 msgstr "Reparare tabel"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3924 msgid "SQL command to fetch available databases"
3925 msgstr ""
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3928 msgid "SHOW DATABASES command"
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3932 msgid ""
3933 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3934 "[/a] for an example"
3935 msgstr ""
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3938 msgid "Signon session name"
3939 msgstr ""
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3942 msgid "Signon URL"
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3948 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3951 msgid "Server socket"
3952 msgstr "Soclul serverului"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3957 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3960 msgid "Use SSL"
3961 msgstr "Utilizează SSL"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3964 msgid ""
3965 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3969 msgid "PDF schema: table coordinates"
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3973 msgid ""
3974 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3975 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3976 msgstr ""
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3979 #, fuzzy
3980 #| msgid "Displaying Column Comments"
3981 msgid "Display columns table"
3982 msgstr "Arată comentariile coloanei"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3985 msgid ""
3986 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3987 "the log when creating a database."
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3991 msgid "Add DROP DATABASE"
3992 msgstr ""
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3995 msgid ""
3996 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3997 "log when creating a table."
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4001 msgid "Add DROP TABLE"
4002 msgstr ""
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4005 msgid ""
4006 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4007 "log when creating a view."
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4011 msgid "Add DROP VIEW"
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4015 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4019 #, fuzzy
4020 #| msgid "Statements"
4021 msgid "Statements to track"
4022 msgstr "Comenzi"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4025 msgid ""
4026 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4027 "kbd]"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4031 msgid "SQL query tracking table"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4035 msgid ""
4036 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4037 "automatically."
4038 msgstr ""
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4041 #, fuzzy
4042 #| msgid "Automatic recovery mode"
4043 msgid "Automatically create versions"
4044 msgstr "Regim de recuperare automată"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4047 msgid ""
4048 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4049 "pma_config[/kbd]"
4050 msgstr ""
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4053 msgid "User preferences storage table"
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4057 msgid "User for config auth"
4058 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4061 msgid ""
4062 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4063 "compatibility checks and thereby increases performance"
4064 msgstr ""
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4067 msgid "Verbose check"
4068 msgstr ""
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4071 msgid ""
4072 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4073 "hostname instead."
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4077 msgid "Verbose name of this server"
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4081 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4082 msgstr ""
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4085 msgid "Allow to display all the rows"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4089 msgid ""
4090 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4091 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4092 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4096 msgid "Show password change form"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4100 msgid "Show create database form"
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4104 msgid ""
4105 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4106 "insert mode"
4107 msgstr ""
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4110 #, fuzzy
4111 #| msgid "Show open tables"
4112 msgid "Show field types"
4113 msgstr "Afișează tabele deschise"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4116 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4120 msgid "Show function fields"
4121 msgstr ""
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4124 msgid ""
4125 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4126 "output"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4130 msgid "Show phpinfo() link"
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4134 msgid "Show detailed MySQL server information"
4135 msgstr ""
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4138 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4139 msgstr ""
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Show SQL queries"
4144 msgstr "Afișare comandă întreagă"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4147 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Show statistics"
4153 msgstr "Statisticile rîndului"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4156 msgid ""
4157 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4158 "comment and the real name"
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4162 msgid "Display database comment instead of its name"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4166 msgid ""
4167 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4168 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4169 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4170 "alias, the table name itself stays unchanged"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4174 msgid "Display table comment instead of its name"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4178 msgid "Display table comments in tooltips"
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4182 msgid ""
4183 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4184 msgstr ""
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Skip locked tables"
4189 msgstr "Afișează tabele deschise"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4192 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4196 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4197 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4198 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4199 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4200 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4201 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4202 msgid "Password"
4203 msgstr "Parola"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4206 msgid ""
4207 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4208 "installed"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4212 msgid "Enable SQL Validator"
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4216 msgid ""
4217 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4218 "kbd])"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4222 #: tbl_tracking.php:456
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Username"
4225 msgstr "Nume utilizator:"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4228 msgid ""
4229 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4230 "possible) or keep the text field empty"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4234 msgid "Suggest new database name"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4238 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4242 msgid "Suhosin warning"
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4246 msgid ""
4247 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4248 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4252 #, fuzzy
4253 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4254 msgid "Textarea columns"
4255 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4258 msgid ""
4259 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4260 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4261 msgstr ""
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4264 msgid "Textarea rows"
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4268 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4272 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Default title"
4278 msgstr "Redenumire bază de date în"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4281 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4282 msgstr ""
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4285 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4289 msgid ""
4290 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4291 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4292 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4293 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4297 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4301 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Upload directory"
4307 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4310 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4311 msgstr ""
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4314 msgid "Use database search"
4315 msgstr ""
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4318 msgid ""
4319 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4320 "checkbox on the right"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4324 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4328 msgid ""
4329 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4330 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4331 "contain."
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4335 msgid "Verbose multiple statements"
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4339 msgid "Check for latest version"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4343 msgid ""
4344 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4345 "for import and export operations"
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4349 msgid "ZIP"
4350 msgstr "ZIP"
4352 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Config authentication"
4355 msgstr "Tipul autentificării"
4357 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Cookie authentication"
4360 msgstr "Tipul autentificării"
4362 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4363 #, fuzzy
4364 msgid "HTTP authentication"
4365 msgstr "Tipul autentificării"
4367 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Signon authentication"
4370 msgstr "Tipul autentificării"
4372 #: libraries/config/setup.forms.php:239
4373 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143 libraries/import/ldi.php:34
4374 msgid "CSV using LOAD DATA"
4375 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
4377 #: libraries/config/setup.forms.php:248 libraries/config/setup.forms.php:342
4378 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151
4379 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/xls.php:17
4380 #: libraries/import/xls.php:20
4381 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/config/setup.forms.php:251 libraries/config/setup.forms.php:346
4385 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4386 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248
4387 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4388 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:355
4392 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4393 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257 libraries/export/ods.php:17
4394 #: libraries/import/ods.php:22
4395 msgid "Open Document Spreadsheet"
4396 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
4398 #: libraries/config/setup.forms.php:261
4399 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
4400 msgid "Quick"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/config/setup.forms.php:265
4404 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
4405 #, fuzzy
4406 #| msgid "Custom color"
4407 msgid "Custom"
4408 msgstr "Culoare personalizată"
4410 #: libraries/config/setup.forms.php:286
4411 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
4412 msgid "Database export options"
4413 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4415 #: libraries/config/setup.forms.php:319
4416 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
4417 #: libraries/export/excel.php:17
4418 msgid "CSV for MS Excel"
4419 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
4421 #: libraries/config/setup.forms.php:350
4422 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4423 #: libraries/export/htmlword.php:17
4424 msgid "Microsoft Word 2000"
4425 msgstr "Microsoft Word 2000"
4427 #: libraries/config/setup.forms.php:359
4428 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/odt.php:21
4429 msgid "Open Document Text"
4430 msgstr "Text Open Document"
4432 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Could not connect to MySQL server"
4435 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4437 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4438 msgid "Empty username while using config authentication method"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4442 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4443 msgstr ""
4445 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4446 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4447 msgstr ""
4449 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4450 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4451 msgstr ""
4453 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4454 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4455 msgstr ""
4457 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4458 #, php-format
4459 msgid "Incorrect IP address: %s"
4460 msgstr ""
4462 #: libraries/core.lib.php:262
4463 #, php-format
4464 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4465 msgstr ""
4467 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4468 #: libraries/export/sql.php:481
4469 msgid "Events"
4470 msgstr "Evenimente"
4472 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4473 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4474 #: setup/frames/index.inc.php:113
4475 msgid "Name"
4476 msgstr "Nume"
4478 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4479 #: libraries/db_links.inc.php:44
4480 msgid "Database seems to be empty!"
4481 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
4483 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4484 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4485 msgid "Tracking"
4486 msgstr ""
4488 #: libraries/db_links.inc.php:71
4489 msgid "Query"
4490 msgstr "Interogare prin exemplu"
4492 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4493 msgid "Designer"
4494 msgstr "Designer"
4496 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4497 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4498 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4499 msgid "Privileges"
4500 msgstr "Drepturi de acces"
4502 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4503 msgid "Routines"
4504 msgstr "Rutine"
4506 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4507 msgid "Return type"
4508 msgstr "Tipul întors"
4510 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4511 msgid ""
4512 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4513 "3.11[/a]"
4514 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
4516 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4517 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4518 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4520 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4521 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4522 msgid "The server is not responding"
4523 msgstr "Serverul nu răspunde"
4525 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4526 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4527 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
4529 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4530 msgid "Details..."
4531 msgstr "Detalii..."
4533 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4534 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4535 msgid "Change password"
4536 msgstr "Schimbare parolă"
4538 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4539 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4540 msgid "No Password"
4541 msgstr "Nu există parolă"
4543 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4544 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4545 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4546 msgid "Re-type"
4547 msgstr "Re-tastează"
4549 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4550 msgid "Password Hashing"
4551 msgstr "Password Hashing"
4553 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4554 #, fuzzy
4555 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4556 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4557 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
4559 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4560 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4561 msgid "Create new database"
4562 msgstr "Creează bază de date nouă"
4564 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4565 msgid "Create"
4566 msgstr "Creează"
4568 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4569 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4570 msgid "No Privileges"
4571 msgstr "Nu există drepturi de acces"
4573 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4574 #, php-format
4575 msgid "Create table on database %s"
4576 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4578 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4579 #, fuzzy
4580 #| msgid "Number of fields"
4581 msgid "Number of columns"
4582 msgstr "Număr de cîmpuri"
4584 #: libraries/display_export.lib.php:35
4585 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4586 msgstr ""
4587 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
4588 "instalarea!"
4590 #: libraries/display_export.lib.php:87
4591 #, fuzzy
4592 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4593 msgid "Exporting databases from the current server"
4594 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
4596 #: libraries/display_export.lib.php:89
4597 #, fuzzy, php-format
4598 #| msgid "Create table on database %s"
4599 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4600 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4602 #: libraries/display_export.lib.php:91
4603 #, fuzzy, php-format
4604 #| msgid "Create table on database %s"
4605 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4606 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4608 #: libraries/display_export.lib.php:97
4609 #, fuzzy
4610 #| msgid "Export type"
4611 msgid "Export Method:"
4612 msgstr "Modul de export"
4614 #: libraries/display_export.lib.php:113
4615 msgid "Quick - display only the minimal options"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/display_export.lib.php:129
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Custom - display all possible options"
4621 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4623 #: libraries/display_export.lib.php:137
4624 #, fuzzy
4625 #| msgid "Databases"
4626 msgid "Database(s):"
4627 msgstr "Baze de date"
4629 #: libraries/display_export.lib.php:139
4630 #, fuzzy
4631 #| msgid "Tables"
4632 msgid "Table(s):"
4633 msgstr "Tabele"
4635 #: libraries/display_export.lib.php:149
4636 #, fuzzy
4637 #| msgid "Rows"
4638 msgid "Rows:"
4639 msgstr "Linie"
4641 #: libraries/display_export.lib.php:157
4642 msgid "Dump some row(s)"
4643 msgstr ""
4645 #: libraries/display_export.lib.php:159
4646 #, fuzzy
4647 #| msgid "Number of fields"
4648 msgid "Number of rows:"
4649 msgstr "Număr de cîmpuri"
4651 #: libraries/display_export.lib.php:162
4652 msgid "Row to begin at:"
4653 msgstr ""
4655 #: libraries/display_export.lib.php:173
4656 msgid "Dump all rows"
4657 msgstr ""
4659 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4660 msgid "Output:"
4661 msgstr ""
4663 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4664 #, fuzzy, php-format
4665 #| msgid "Save on server in %s directory"
4666 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4667 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
4669 #: libraries/display_export.lib.php:206
4670 #, fuzzy
4671 #| msgid "Save as file"
4672 msgid "Save output to a file"
4673 msgstr "Trimite"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:227
4676 #, fuzzy
4677 #| msgid "File name template"
4678 msgid "File name template:"
4679 msgstr "Șablon nume fișier"
4681 #: libraries/display_export.lib.php:229
4682 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4683 msgstr ""
4685 #: libraries/display_export.lib.php:231
4686 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4687 msgstr ""
4689 #: libraries/display_export.lib.php:233
4690 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4691 msgstr ""
4693 #: libraries/display_export.lib.php:237
4694 #, fuzzy, php-format
4695 #| msgid ""
4696 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4697 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4698 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4699 msgid ""
4700 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4701 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4702 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4703 msgstr ""
4704 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4705 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4706 "3$s. Other text will be kept as is."
4708 #: libraries/display_export.lib.php:275
4709 msgid "use this for future exports"
4710 msgstr ""
4712 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4713 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4714 msgid "Character set of the file:"
4715 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
4717 #: libraries/display_export.lib.php:309
4718 #, fuzzy
4719 #| msgid "Compression"
4720 msgid "Compression:"
4721 msgstr "Compresie"
4723 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4724 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4725 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4726 msgid "None"
4727 msgstr "Nici unul(a)"
4729 #: libraries/display_export.lib.php:313
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "\"zipped\""
4732 msgid "zipped"
4733 msgstr "„arhivat”"
4735 #: libraries/display_export.lib.php:315
4736 #, fuzzy
4737 #| msgid "\"gzipped\""
4738 msgid "gzipped"
4739 msgstr "cu „gzip”"
4741 #: libraries/display_export.lib.php:317
4742 #, fuzzy
4743 #| msgid "\"bzipped\""
4744 msgid "bzipped"
4745 msgstr "cu „bzip2”"
4747 #: libraries/display_export.lib.php:326
4748 #, fuzzy
4749 #| msgid "Save as file"
4750 msgid "View output as text"
4751 msgstr "Trimite"
4753 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4754 #: libraries/export/codegen.php:37
4755 #, fuzzy
4756 #| msgid "Format"
4757 msgid "Format:"
4758 msgstr "Format"
4760 #: libraries/display_export.lib.php:336
4761 #, fuzzy
4762 #| msgid "Transformation options"
4763 msgid "Format-specific options:"
4764 msgstr "Opțiuni de transformare"
4766 #: libraries/display_export.lib.php:337
4767 msgid ""
4768 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4769 "options for other formats."
4770 msgstr ""
4772 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Encoding Conversion:"
4775 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4777 #: libraries/display_import.lib.php:66
4778 msgid ""
4779 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4780 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4781 "browsers."
4782 msgstr ""
4784 #: libraries/display_import.lib.php:76
4785 msgid "The file is being processed, please be patient."
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/display_import.lib.php:98
4789 msgid ""
4790 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4791 "not available."
4792 msgstr ""
4794 #: libraries/display_import.lib.php:129
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4797 msgid "Importing into the current server"
4798 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
4800 #: libraries/display_import.lib.php:131
4801 #, fuzzy, php-format
4802 msgid "Importing into the database \"%s\""
4803 msgstr "Nu sînt baze de date"
4805 #: libraries/display_import.lib.php:133
4806 #, fuzzy, php-format
4807 msgid "Importing into the table \"%s\""
4808 msgstr "Nu sînt baze de date"
4810 #: libraries/display_import.lib.php:139
4811 #, fuzzy
4812 #| msgid "File to import"
4813 msgid "File to Import:"
4814 msgstr "Fișier de importat"
4816 #: libraries/display_import.lib.php:156
4817 #, php-format
4818 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4819 msgstr ""
4821 #: libraries/display_import.lib.php:158
4822 msgid ""
4823 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4824 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4825 msgstr ""
4827 #: libraries/display_import.lib.php:178
4828 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4829 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
4831 #: libraries/display_import.lib.php:208
4832 #, fuzzy
4833 #| msgid "Partial import"
4834 msgid "Partial Import:"
4835 msgstr "Importare parțială"
4837 #: libraries/display_import.lib.php:214
4838 #, php-format
4839 msgid ""
4840 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4841 msgstr ""
4842 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4844 #: libraries/display_import.lib.php:221
4845 #, fuzzy
4846 #| msgid ""
4847 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4848 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4849 #| "files, however it can break transactions."
4850 msgid ""
4851 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4852 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4853 "however it can break transactions.)</i>"
4854 msgstr ""
4855 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4856 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4857 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4859 #: libraries/display_import.lib.php:228
4860 #, fuzzy
4861 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4862 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4863 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4865 #: libraries/display_import.lib.php:250
4866 msgid "Format-Specific Options:"
4867 msgstr ""
4869 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4870 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4871 msgid "Language"
4872 msgstr "Limbă"
4874 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4875 #, php-format
4876 msgid "%d is not valid row number."
4877 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
4879 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4880 #, fuzzy
4881 #| msgid "row(s) starting from record #"
4882 msgid "row(s) starting from row #"
4883 msgstr "linii începînd cu"
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4886 msgid "horizontal"
4887 msgstr "orizontal"
4889 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4890 msgid "horizontal (rotated headers)"
4891 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
4893 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4894 msgid "vertical"
4895 msgstr "vertical"
4897 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4898 #, php-format
4899 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4900 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
4902 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4903 msgid "Sort by key"
4904 msgstr "Sortare după cheie"
4906 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4907 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4908 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4909 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4910 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4911 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4912 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4913 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4914 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4915 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4916 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4917 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4918 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4919 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4920 #: tbl_structure.php:845
4921 msgid "Options"
4922 msgstr "Opțiuni"
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4925 #, fuzzy
4926 #| msgid "Partial Texts"
4927 msgid "Partial texts"
4928 msgstr "Texte parțiale"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4931 #, fuzzy
4932 #| msgid "Full Texts"
4933 msgid "Full texts"
4934 msgstr "Texte întregi"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4937 msgid "Relational key"
4938 msgstr "Cheie relațională"
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4941 #, fuzzy
4942 #| msgid "Relational display field"
4943 msgid "Relational display column"
4944 msgstr "Relational display field"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4947 msgid "Show binary contents"
4948 msgstr ""
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4951 msgid "Show BLOB contents"
4952 msgstr ""
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4955 #: tbl_change.php:312
4956 msgid "Hide"
4957 msgstr "Ascunde"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:123
4960 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4961 msgid "Browser transformation"
4962 msgstr "Transformare navigator"
4964 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4965 msgid "The row has been deleted"
4966 msgstr "Linia a fost ștearsă"
4968 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4969 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4970 msgid "Kill"
4971 msgstr "Oprește"
4973 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4974 msgid "in query"
4975 msgstr "în interogarea"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4978 msgid "Showing rows"
4979 msgstr "Afișează înregistrări"
4981 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4982 msgid "total"
4983 msgstr "total"
4985 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4986 #, php-format
4987 msgid "Query took %01.4f sec"
4988 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
4990 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4991 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4992 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4993 msgid "Change"
4994 msgstr "Schimbare"
4996 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4997 msgid "Query results operations"
4998 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
5000 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
5001 msgid "Print view (with full texts)"
5002 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
5005 #, fuzzy
5006 #| msgid "Display PDF schema"
5007 msgid "Display chart"
5008 msgstr "Arată schema PDF"
5010 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
5011 msgid "Link not found"
5012 msgstr "Legatură nevalidă"
5014 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5015 msgid "Version information"
5016 msgstr "Informații despre versiune"
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5019 msgid "Data home directory"
5020 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5023 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5024 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5027 msgid "Data files"
5028 msgstr "Fișiere cu date"
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5031 msgid "Autoextend increment"
5032 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5035 msgid ""
5036 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5037 "when it becomes full."
5038 msgstr ""
5039 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5040 "when it becomes full."
5042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5043 msgid "Buffer pool size"
5044 msgstr "Buffer pool size"
5046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5047 msgid ""
5048 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5049 "tables."
5050 msgstr ""
5051 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5052 "tables."
5054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5055 msgid "Buffer Pool"
5056 msgstr "Buffer Pool"
5058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5059 msgid "InnoDB Status"
5060 msgstr "Stare InnoDB"
5062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5063 msgid "Buffer Pool Usage"
5064 msgstr "Buffer Pool Usage"
5066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5067 msgid "pages"
5068 msgstr "pagini"
5070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5071 msgid "Free pages"
5072 msgstr "Pagini libere"
5074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5075 msgid "Dirty pages"
5076 msgstr "Pagini murdare"
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5079 msgid "Pages containing data"
5080 msgstr "Pagini ce conțin date"
5082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5083 msgid "Pages to be flushed"
5084 msgstr "Pagini de golit"
5086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5087 msgid "Busy pages"
5088 msgstr "Pagini ocupate"
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5091 msgid "Latched pages"
5092 msgstr "Latched pages"
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5095 msgid "Buffer Pool Activity"
5096 msgstr "Buffer Pool Activity"
5098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5099 msgid "Read requests"
5100 msgstr "Cereri de citire"
5102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5103 msgid "Write requests"
5104 msgstr "Cereri de scriere"
5106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5107 msgid "Read misses"
5108 msgstr "Read misses"
5110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5111 msgid "Write waits"
5112 msgstr "Scrierea așteaptă"
5114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5115 msgid "Read misses in %"
5116 msgstr "Read misses in %"
5118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5119 msgid "Write waits in %"
5120 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
5122 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5123 msgid "Data pointer size"
5124 msgstr "Mărime pointer date"
5126 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5127 msgid ""
5128 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5129 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5130 msgstr ""
5131 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
5132 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
5133 "MAX_ROWS."
5135 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5136 msgid "Automatic recovery mode"
5137 msgstr "Regim de recuperare automată"
5139 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5140 msgid ""
5141 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5142 "myisam-recover server startup option."
5143 msgstr ""
5144 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
5145 "opțiunea startup --myisam-recover server."
5147 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5148 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5149 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
5151 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5152 msgid ""
5153 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5154 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5155 "INFILE)."
5156 msgstr ""
5157 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
5158 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
5159 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
5161 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5162 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5163 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
5165 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5166 msgid ""
5167 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5168 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5169 "method."
5170 msgstr ""
5171 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
5172 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
5173 "metodei „cache chei”."
5175 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5176 msgid "Repair threads"
5177 msgstr "Repară firele de execuție"
5179 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5180 msgid ""
5181 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5182 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5183 msgstr ""
5184 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
5185 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
5186 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
5188 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5189 msgid "Sort buffer size"
5190 msgstr "Sortare Mărime tampon"
5192 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5193 msgid ""
5194 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5195 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5196 msgstr ""
5197 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
5198 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
5200 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5201 #, fuzzy
5202 #| msgid "Garbage threshold"
5203 msgid "Garbage Threshold"
5204 msgstr "Prag gunoi"
5206 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5207 #, fuzzy
5208 #| msgid ""
5209 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5210 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5211 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5212 msgstr ""
5213 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5214 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5216 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5217 #: server_synchronize.php:1161
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Port"
5220 msgstr "Sortare"
5222 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5223 msgid ""
5224 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5225 "will disable HTTP communication with the daemon."
5226 msgstr ""
5228 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5229 msgid "Repository Threshold"
5230 msgstr ""
5232 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5233 msgid ""
5234 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5235 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5236 "specified."
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5240 msgid "Temp Blob Timeout"
5241 msgstr ""
5243 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5244 msgid ""
5245 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5246 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5247 msgstr ""
5249 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5250 #, fuzzy
5251 #| msgid "Log file threshold"
5252 msgid "Temp Log Threshold"
5253 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5255 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5256 msgid ""
5257 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5258 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5259 "specified."
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5263 msgid "Max Keep Alive"
5264 msgstr ""
5266 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5267 msgid ""
5268 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5269 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5270 msgstr ""
5272 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5273 msgid "Metadata Headers"
5274 msgstr ""
5276 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5277 msgid ""
5278 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5279 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5280 msgstr ""
5282 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5283 msgid "Index cache size"
5284 msgstr "Dimensiune cache index"
5286 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5287 msgid ""
5288 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5289 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5290 msgstr ""
5291 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5292 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5295 msgid "Record cache size"
5296 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
5298 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5299 msgid ""
5300 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5301 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5302 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5303 msgstr ""
5304 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5305 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5306 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5309 msgid "Log cache size"
5310 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
5312 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5313 msgid ""
5314 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5315 "transaction log data. The default is 16MB."
5316 msgstr ""
5317 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
5318 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
5320 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5321 msgid "Log file threshold"
5322 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5324 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5325 msgid ""
5326 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5327 "default value is 16MB."
5328 msgstr ""
5329 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5330 "default value is 16MB."
5332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5333 msgid "Transaction buffer size"
5334 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
5336 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5337 msgid ""
5338 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5339 "buffers of this size). The default is 1MB."
5340 msgstr ""
5341 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5342 "buffers of this size). The default is 1MB."
5344 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5345 msgid "Checkpoint frequency"
5346 msgstr "Checkpoint frequency"
5348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5349 msgid ""
5350 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5351 "performed. The default value is 24MB."
5352 msgstr ""
5353 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
5354 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
5356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5357 msgid "Data log threshold"
5358 msgstr "Data log threshold"
5360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5361 msgid ""
5362 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5363 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5364 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5365 "that can be stored in the database."
5366 msgstr ""
5367 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5368 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5369 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5370 "that can be stored in the database."
5372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5373 msgid "Garbage threshold"
5374 msgstr "Prag gunoi"
5376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5377 msgid ""
5378 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5379 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5380 msgstr ""
5381 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5382 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5385 msgid "Log buffer size"
5386 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5389 msgid ""
5390 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5391 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5392 "required to write a data log."
5393 msgstr ""
5394 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5395 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5396 "required to write a data log."
5398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5399 msgid "Data file grow size"
5400 msgstr "Data file grow size"
5402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5403 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5404 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5406 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5407 msgid "Row file grow size"
5408 msgstr "Row file grow size"
5410 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5411 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5412 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5414 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5415 msgid "Log file count"
5416 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
5418 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5419 msgid ""
5420 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5421 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5422 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5423 "number."
5424 msgstr ""
5425 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5426 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5427 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5428 "number."
5430 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "Lines terminated by"
5433 msgid "Columns separated with:"
5434 msgstr "Linii terminate de"
5436 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5437 #, fuzzy
5438 #| msgid "Fields enclosed by"
5439 msgid "Columns enclosed with:"
5440 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
5442 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5443 #, fuzzy
5444 #| msgid "Fields escaped by"
5445 msgid "Columns escaped with:"
5446 msgstr "Cîmpuri realizate de"
5448 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5449 #, fuzzy
5450 #| msgid "Lines terminated by"
5451 msgid "Lines terminated with:"
5452 msgstr "Linii terminate de"
5454 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5455 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5456 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5457 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5458 #, fuzzy
5459 #| msgid "Replace NULL by"
5460 msgid "Replace NULL with:"
5461 msgstr "Înlocuire NULL cu"
5463 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5464 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5465 msgstr ""
5467 #: libraries/export/excel.php:32
5468 #, fuzzy
5469 #| msgid "Excel edition"
5470 msgid "Excel edition:"
5471 msgstr "Ediția Excel"
5473 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5474 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5475 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5476 #, fuzzy
5477 #| msgid "Databases display options"
5478 msgid "Data dump options"
5479 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5481 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5482 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5483 msgid "Dumping data for table"
5484 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
5486 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5487 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5488 msgid "Table structure for table"
5489 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
5491 #: libraries/export/latex.php:13
5492 msgid "Content of table @TABLE@"
5493 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
5495 #: libraries/export/latex.php:14
5496 msgid "(continued)"
5497 msgstr "(continuare)"
5499 #: libraries/export/latex.php:15
5500 msgid "Structure of table @TABLE@"
5501 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
5503 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5504 #: libraries/export/sql.php:87
5505 #, fuzzy
5506 #| msgid "Transformation options"
5507 msgid "Object creation options"
5508 msgstr "Opțiuni de transformare"
5510 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5511 #, fuzzy
5512 #| msgid "Table caption"
5513 msgid "Table caption (continued)"
5514 msgstr "Captură tabel"
5516 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5517 #: libraries/export/sql.php:40
5518 #, fuzzy
5519 #| msgid "Disable foreign key checks"
5520 msgid "Display foreign key relationships"
5521 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
5523 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5524 #, fuzzy
5525 #| msgid "Displaying Column Comments"
5526 msgid "Display comments"
5527 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5529 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5530 #: libraries/export/sql.php:44
5531 #, fuzzy
5532 #| msgid "Available MIME types"
5533 msgid "Display MIME types"
5534 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
5536 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5537 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5538 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5539 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5540 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5541 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5542 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5543 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5544 msgid "Host"
5545 msgstr "Gazda"
5547 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5548 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5549 msgid "Generation Time"
5550 msgstr "Timp de generare"
5552 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5553 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5554 msgid "Server version"
5555 msgstr "Versiune server"
5557 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5558 #: libraries/export/xml.php:112
5559 msgid "PHP Version"
5560 msgstr "Versiune PHP"
5562 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5563 msgid "MediaWiki Table"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/export/pdf.php:17
5567 msgid "PDF"
5568 msgstr "PDF"
5570 #: libraries/export/pdf.php:23
5571 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5572 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
5574 #: libraries/export/pdf.php:24
5575 #, fuzzy
5576 #| msgid "Report title"
5577 msgid "Report title:"
5578 msgstr "Titlu raport"
5580 #: libraries/export/php_array.php:16
5581 msgid "PHP array"
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/export/sql.php:33
5585 msgid ""
5586 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5587 "and server version)</i>"
5588 msgstr ""
5590 #: libraries/export/sql.php:35
5591 #, fuzzy
5592 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5593 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5594 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
5596 #: libraries/export/sql.php:37
5597 msgid ""
5598 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5599 "checked"
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/export/sql.php:65
5603 msgid ""
5604 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5608 #: libraries/export/sql.php:107
5609 #, fuzzy, php-format
5610 #| msgid "Statements"
5611 msgid "Add %s statement"
5612 msgstr "Comenzi"
5614 #: libraries/export/sql.php:91
5615 #, fuzzy
5616 #| msgid "Statements"
5617 msgid "Add statements:"
5618 msgstr "Comenzi"
5620 #: libraries/export/sql.php:111
5621 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5622 msgstr ""
5624 #: libraries/export/sql.php:123
5625 msgid ""
5626 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5627 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/export/sql.php:136
5631 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5632 msgstr ""
5634 #: libraries/export/sql.php:138
5635 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/export/sql.php:140
5639 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5640 msgstr ""
5642 #: libraries/export/sql.php:147
5643 msgid "Function to use when dumping data:"
5644 msgstr ""
5646 #: libraries/export/sql.php:151
5647 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5648 msgstr ""
5650 #: libraries/export/sql.php:154
5651 msgid ""
5652 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5653 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5654 "(1,2,3)</code>"
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/export/sql.php:155
5658 msgid ""
5659 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5660 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5661 "(7,8,9)</code>"
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/export/sql.php:156
5665 msgid ""
5666 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5667 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/export/sql.php:157
5671 msgid ""
5672 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5673 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/export/sql.php:167
5677 msgid ""
5678 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5679 "0x616263)</i>"
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/export/sql.php:171
5683 msgid ""
5684 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5685 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5686 msgstr ""
5688 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5689 msgid "Procedures"
5690 msgstr "Proceduri"
5692 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5693 msgid "Functions"
5694 msgstr "Funcții"
5696 #: libraries/export/sql.php:683
5697 msgid "Constraints for dumped tables"
5698 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
5700 #: libraries/export/sql.php:692
5701 msgid "Constraints for table"
5702 msgstr "Restrictii pentru tabele"
5704 #: libraries/export/sql.php:792
5705 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5706 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
5708 #: libraries/export/sql.php:804
5709 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5710 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
5712 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5713 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5714 msgid "Triggers"
5715 msgstr "Declanșatori"
5717 #: libraries/export/sql.php:873
5718 msgid "Structure for view"
5719 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5721 #: libraries/export/sql.php:882
5722 msgid "Stand-in structure for view"
5723 msgstr "Stand-in structure for view"
5725 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5726 msgid "XML"
5727 msgstr "XML"
5729 #: libraries/export/xml.php:30
5730 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5731 msgstr ""
5733 #: libraries/export/xml.php:40
5734 #, fuzzy
5735 #| msgid "View"
5736 msgid "Views"
5737 msgstr "Vizualizare"
5739 #: libraries/export/xml.php:47
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Export contents"
5742 msgstr "Modul de export"
5744 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5745 #: libraries/footer.inc.php:194
5746 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5747 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
5749 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5750 msgid "SQL result"
5751 msgstr "Rezultat SQL"
5753 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5754 msgid "Generated by"
5755 msgstr "Generat de"
5757 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5758 #: tbl_get_field.php:34
5759 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5760 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
5762 #: libraries/import.lib.php:1141
5763 msgid ""
5764 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/import.lib.php:1142
5768 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5769 msgstr ""
5771 #: libraries/import.lib.php:1143
5772 msgid ""
5773 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5774 msgstr ""
5776 #: libraries/import.lib.php:1144
5777 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5778 msgstr ""
5780 #: libraries/import.lib.php:1147
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Go to database"
5783 msgstr "Nu sînt baze de date"
5785 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5786 msgid "settings"
5787 msgstr ""
5789 #: libraries/import.lib.php:1169
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Go to table"
5792 msgstr "Nu sînt baze de date"
5794 #: libraries/import.lib.php:1178
5795 msgid "Go to view"
5796 msgstr ""
5798 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5799 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5800 msgid ""
5801 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5802 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5803 msgstr ""
5805 #: libraries/import/csv.php:39
5806 msgid ""
5807 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5808 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5809 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5810 msgstr ""
5812 #: libraries/import/csv.php:41
5813 #, fuzzy
5814 #| msgid "Column names"
5815 msgid "Column names: "
5816 msgstr "Denumirile coloanelor"
5818 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5819 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5820 #, php-format
5821 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5822 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
5824 #: libraries/import/csv.php:121
5825 #, php-format
5826 msgid ""
5827 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5828 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5829 msgstr ""
5831 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5832 #, php-format
5833 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5834 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
5836 #: libraries/import/csv.php:314
5837 #, fuzzy, php-format
5838 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5839 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5840 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
5842 #: libraries/import/docsql.php:27
5843 msgid "DocSQL"
5844 msgstr "DocSQL"
5846 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5847 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5848 msgid "Table name"
5849 msgstr "Denumire tabel"
5851 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5852 #: view_create.php:147
5853 msgid "Column names"
5854 msgstr "Denumirile coloanelor"
5856 #: libraries/import/ldi.php:56
5857 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5858 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
5860 #: libraries/import/ods.php:28
5861 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5862 msgstr ""
5864 #: libraries/import/ods.php:29
5865 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5866 msgstr ""
5868 #: libraries/import/sql.php:32
5869 #, fuzzy
5870 #| msgid "SQL compatibility mode"
5871 msgid "SQL compatibility mode:"
5872 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
5874 #: libraries/import/sql.php:42
5875 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5879 msgid ""
5880 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5881 "the issue and try again."
5882 msgstr ""
5884 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5885 #, fuzzy
5886 #| msgid "None"
5887 msgctxt "None encoding conversion"
5888 msgid "None"
5889 msgstr "Nici unul(a)"
5891 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5892 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5893 msgid "Convert to Kana"
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5897 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5898 #: tbl_structure.php:563
5899 msgid "Primary"
5900 msgstr "Primar"
5902 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5903 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5904 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5905 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5906 msgid "Index"
5907 msgstr "Index"
5909 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5910 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5911 #: tbl_structure.php:569
5912 msgid "Fulltext"
5913 msgstr "Tot textul"
5915 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5916 msgid "No change"
5917 msgstr "Nici o schimbare"
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5920 msgid "Charset"
5921 msgstr "Set de caractere"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5924 #: tbl_change.php:506
5925 msgid "Binary"
5926 msgstr "Binar"
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5929 msgid "Bulgarian"
5930 msgstr "Bulgar"
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5933 msgid "Simplified Chinese"
5934 msgstr "Chineză simplificată"
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5937 msgid "Traditional Chinese"
5938 msgstr "Chineza Traditionala"
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5941 msgid "case-insensitive"
5942 msgstr "insensibil la registru"
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5945 msgid "case-sensitive"
5946 msgstr "sensibil la registru"
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5949 msgid "Croatian"
5950 msgstr "Croat"
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5953 msgid "Czech"
5954 msgstr "Ceh"
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5957 msgid "Danish"
5958 msgstr "Danez"
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5961 msgid "English"
5962 msgstr "Englez"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5965 msgid "Esperanto"
5966 msgstr "Esperanto"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5969 msgid "Estonian"
5970 msgstr "Estoniană"
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5973 msgid "German"
5974 msgstr "Germană"
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5977 msgid "dictionary"
5978 msgstr "dicționar"
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5981 msgid "phone book"
5982 msgstr "carte de telefoane"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5985 msgid "Hungarian"
5986 msgstr "Maghiar"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5989 msgid "Icelandic"
5990 msgstr "Islandez"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5993 msgid "Japanese"
5994 msgstr "Japonez"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5997 msgid "Latvian"
5998 msgstr "Leton"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6001 msgid "Lithuanian"
6002 msgstr "Lituanian"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6005 msgid "Korean"
6006 msgstr "Coreean"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6009 msgid "Persian"
6010 msgstr "Persană"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6013 msgid "Polish"
6014 msgstr "Polononez"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6017 msgid "West European"
6018 msgstr "European de vest"
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6021 msgid "Romanian"
6022 msgstr "Român"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6025 msgid "Slovak"
6026 msgstr "Slovacă"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6029 msgid "Slovenian"
6030 msgstr "Slovenă"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6033 msgid "Spanish"
6034 msgstr "Spaniolă"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6037 msgid "Traditional Spanish"
6038 msgstr "Spaniola traditionala"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6041 msgid "Swedish"
6042 msgstr "Suedez"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6045 msgid "Thai"
6046 msgstr "Tailandez"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6049 msgid "Turkish"
6050 msgstr "Turc"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6053 msgid "Ukrainian"
6054 msgstr "Ucrainean"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6057 msgid "Unicode"
6058 msgstr "Unicod"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6063 msgid "multilingual"
6064 msgstr "Poliglot"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6067 msgid "Central European"
6068 msgstr "European de est"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6071 msgid "Russian"
6072 msgstr "Rus"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6075 msgid "Baltic"
6076 msgstr "Baltic"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6079 msgid "Armenian"
6080 msgstr "Armean"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6083 msgid "Cyrillic"
6084 msgstr "Chirilic"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6087 msgid "Arabic"
6088 msgstr "Arab"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6091 msgid "Hebrew"
6092 msgstr "Ebraică"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6095 msgid "Georgian"
6096 msgstr "Georgiană"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6099 msgid "Greek"
6100 msgstr "Grec"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6103 msgid "Czech-Slovak"
6104 msgstr "Cehoslovac"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6107 msgid "unknown"
6108 msgstr "necunoscut"
6110 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6111 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6112 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6113 msgid "Home"
6114 msgstr "Pagina de pornire"
6116 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6117 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6118 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6119 msgid "Log out"
6120 msgstr "Deconectare"
6122 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6123 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6124 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Reload navigation frame"
6127 msgstr "Personalizează cadrul principal"
6129 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6130 #, fuzzy
6131 #| msgid "This format has no options"
6132 msgid "This format has no options"
6133 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
6135 #: libraries/relation.lib.php:83
6136 msgid "not OK"
6137 msgstr "Nu este bine"
6139 #: libraries/relation.lib.php:88
6140 msgid "Enabled"
6141 msgstr "Activat"
6143 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6144 #: pmd_relation_new.php:68
6145 msgid "General relation features"
6146 msgstr "Facilități generale"
6148 #: libraries/relation.lib.php:111
6149 msgid "Display Features"
6150 msgstr "Arată facilitățile"
6152 #: libraries/relation.lib.php:117
6153 msgid "Creation of PDFs"
6154 msgstr "Creare PDF"
6156 #: libraries/relation.lib.php:121
6157 msgid "Displaying Column Comments"
6158 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6160 #: libraries/relation.lib.php:126
6161 msgid ""
6162 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6163 msgstr ""
6164 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
6166 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6167 msgid "Bookmarked SQL query"
6168 msgstr "Comandă SQL salvată"
6170 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6171 msgid "SQL history"
6172 msgstr "Istoric SQL"
6174 #: libraries/relation.lib.php:147
6175 msgid "User preferences"
6176 msgstr ""
6178 #: libraries/relation.lib.php:151
6179 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6180 msgstr ""
6182 #: libraries/relation.lib.php:153
6183 msgid ""
6184 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6185 msgstr ""
6187 #: libraries/relation.lib.php:154
6188 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6189 msgstr ""
6191 #: libraries/relation.lib.php:155
6192 msgid ""
6193 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6194 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6195 msgstr ""
6197 #: libraries/relation.lib.php:156
6198 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6199 msgstr ""
6201 #: libraries/relation.lib.php:1179
6202 msgid "no description"
6203 msgstr "Nu există descriere"
6205 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6206 msgid "Slave configuration"
6207 msgstr ""
6209 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6210 msgid "Change or reconfigure master server"
6211 msgstr ""
6213 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6214 msgid ""
6215 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6216 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6220 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6221 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6222 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6223 #: server_synchronize.php:1169
6224 msgid "User name"
6225 msgstr "Nume utilizator"
6227 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Master status"
6230 msgstr "Afișează stare sclav"
6232 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Slave status"
6235 msgstr "Afișează stare sclav"
6237 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6238 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6239 msgid "Variable"
6240 msgstr "Variabil"
6242 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6243 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6244 #: server_status.php:770 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6245 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6246 msgid "Value"
6247 msgstr "Valoare"
6249 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6250 msgid "Server ID"
6251 msgstr "ID server"
6253 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6254 msgid ""
6255 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6256 "this list."
6257 msgstr ""
6259 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6260 msgid "Add slave replication user"
6261 msgstr ""
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6264 msgid "Any user"
6265 msgstr "Oricare utilizator"
6267 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6268 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6269 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6270 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6271 msgid "Use text field"
6272 msgstr "Utilizare cîmp text"
6274 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6275 msgid "Any host"
6276 msgstr "Oricare gazdă"
6278 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6279 msgid "Local"
6280 msgstr "Local"
6282 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6283 msgid "This Host"
6284 msgstr "Această gazdă"
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6287 msgid "Use Host Table"
6288 msgstr "Utilizare tabel gazde"
6290 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6291 msgid ""
6292 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6293 "table are used instead."
6294 msgstr ""
6296 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6297 msgid "Generate Password"
6298 msgstr "Generează parolă"
6300 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6301 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6302 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6303 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6304 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6305 #, fuzzy, php-format
6306 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6307 msgid "The %s table doesn't exist!"
6308 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
6310 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6311 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6312 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6313 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6314 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6315 #, php-format
6316 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6317 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
6319 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6320 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6321 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6322 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6323 #, fuzzy, php-format
6324 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6325 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6326 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
6328 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6331 msgid "This page does not contain any tables!"
6332 msgstr "File %s does not contain any key id"
6334 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6335 msgid "SCHEMA ERROR: "
6336 msgstr ""
6338 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6339 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6340 msgid "Relational schema"
6341 msgstr "Schema relațională"
6343 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6344 msgid "Table of contents"
6345 msgstr "Sumar"
6347 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6348 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6349 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6350 #: tbl_structure.php:200
6351 msgid "Attributes"
6352 msgstr "Proprietăți"
6354 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6355 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6356 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6357 msgid "Extra"
6358 msgstr "Extra"
6360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6361 msgid "Create a page"
6362 msgstr "Creează o nouă pagină"
6364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6365 #, fuzzy
6366 #| msgid "Page number:"
6367 msgid "Page name"
6368 msgstr "Numărul paginii:"
6370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6371 #, fuzzy
6372 #| msgid "Automatic layout"
6373 msgid "Automatic layout based on"
6374 msgstr "Așezare automată"
6376 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6377 msgid "Internal relations"
6378 msgstr "Relații interne"
6380 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6381 msgid "FOREIGN KEY"
6382 msgstr ""
6384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6385 msgid "Please choose a page to edit"
6386 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
6388 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6389 #, fuzzy
6390 #| msgid "Select Tables"
6391 msgid "Select page"
6392 msgstr "Selectează tabele"
6394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6395 msgid "Select Tables"
6396 msgstr "Selectează tabele"
6398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6399 #, fuzzy
6400 #| msgid "Relational schema"
6401 msgid "Display relational schema"
6402 msgstr "Schema relațională"
6404 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6405 msgid "Select Export Relational Type"
6406 msgstr ""
6408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6409 msgid "Show grid"
6410 msgstr "Arată grila"
6412 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6413 msgid "Show color"
6414 msgstr "Arată culoarea"
6416 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6417 msgid "Show dimension of tables"
6418 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
6420 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6421 msgid "Display all tables with the same width"
6422 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
6424 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6425 msgid "Only show keys"
6426 msgstr "Vezi numai cheile"
6428 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6429 msgid "Landscape"
6430 msgstr "Portret"
6432 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6433 msgid "Portrait"
6434 msgstr "Portret"
6436 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6437 #, fuzzy
6438 #| msgid "Creation"
6439 msgid "Orientation"
6440 msgstr "Creare"
6442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6443 msgid "Paper size"
6444 msgstr "Mărime hîrtie"
6446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6447 msgid ""
6448 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6449 "like to delete those references?"
6450 msgstr ""
6451 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
6452 "acestor legături?"
6454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6455 msgid "Toggle scratchboard"
6456 msgstr "dezactivare scratchboard"
6458 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6459 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6460 msgid "ltr"
6461 msgstr "ltr"
6463 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6464 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6465 #, php-format
6466 msgid "Unknown language: %1$s."
6467 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
6469 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6470 #, fuzzy
6471 #| msgid "Server"
6472 msgid "Current Server"
6473 msgstr "Server"
6475 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6476 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6477 msgid "Binary log"
6478 msgstr "Jurnal binar"
6480 #: libraries/server_links.inc.php:59
6481 msgid "Processes"
6482 msgstr "Procese"
6484 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6485 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6486 msgid "Variables"
6487 msgstr "Variabile"
6489 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6490 msgid "Charsets"
6491 msgstr "Seturi de caractere"
6493 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6494 msgid "Engines"
6495 msgstr "Motoare"
6497 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6498 #: server_synchronize.php:1098
6499 msgid "Synchronize"
6500 msgstr ""
6502 #: libraries/server_links.inc.php:99
6503 #, fuzzy
6504 #| msgid "General relation features"
6505 msgid "Settings"
6506 msgstr "Facilități generale"
6508 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Source database"
6511 msgstr "Caută în baza de date"
6513 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6514 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6515 msgid "Current server"
6516 msgstr ""
6518 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6519 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Remote server"
6522 msgstr "Server Web"
6524 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6525 msgid "Difference"
6526 msgstr ""
6528 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Target database"
6531 msgstr "Caută în baza de date"
6533 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6534 #, php-format
6535 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6536 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
6538 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6539 #, php-format
6540 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6541 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
6543 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6544 #, fuzzy
6545 #| msgid "Column names"
6546 msgid "Columns"
6547 msgstr "Denumirile coloanelor"
6549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6550 msgid "Bookmark this SQL query"
6551 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
6553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6554 msgid "Let every user access this bookmark"
6555 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
6557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6558 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6559 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
6561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6562 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6563 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
6565 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6566 msgid "Delimiter"
6567 msgstr "Delimitator"
6569 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6570 msgid " Show this query here again "
6571 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
6573 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6574 msgid "Submit"
6575 msgstr "Trimite"
6577 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6578 msgid "View only"
6579 msgstr "Numai vizualizare"
6581 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6582 msgid "Location of the text file"
6583 msgstr "Locația fișierului textual"
6585 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:916
6586 msgid "web server upload directory"
6587 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
6589 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6590 msgid ""
6591 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6592 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6593 msgstr ""
6594 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
6595 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
6597 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6598 msgid ""
6599 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6600 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6601 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6602 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6603 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6604 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6605 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6606 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6607 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6608 msgstr ""
6609 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
6610 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
6611 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
6612 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
6613 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
6614 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
6615 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
6616 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
6618 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6619 msgid "BEGIN CUT"
6620 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
6622 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6623 msgid "END CUT"
6624 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
6626 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6627 msgid "BEGIN RAW"
6628 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
6630 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6631 msgid "END RAW"
6632 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
6634 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6635 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6636 msgstr ""
6638 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6639 msgid "Unclosed quote"
6640 msgstr "Citare neînchisă"
6642 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6643 msgid "Invalid Identifer"
6644 msgstr "Identificator nevalid"
6646 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6647 msgid "Unknown Punctuation String"
6648 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
6650 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6651 #, php-format
6652 msgid ""
6653 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6654 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6655 msgstr ""
6656 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
6657 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
6659 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6660 msgid "Table seems to be empty!"
6661 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
6663 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6664 #, php-format
6665 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6666 msgstr ""
6668 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6669 msgid "Length/Values"
6670 msgstr "Lungime/Setare"
6672 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6673 #, fuzzy
6674 #| msgid ""
6675 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6676 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6677 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6678 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6679 msgid ""
6680 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6681 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6682 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6683 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6684 msgstr ""
6685 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
6686 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
6687 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
6688 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6691 msgid ""
6692 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6693 "escaping or quotes, using this format: a"
6694 msgstr ""
6695 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
6696 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
6698 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6699 #, php-format
6700 msgid ""
6701 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6702 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6703 msgstr ""
6704 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
6705 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
6707 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6708 msgid "Transformation options"
6709 msgstr "Opțiuni de transformare"
6711 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6712 msgid ""
6713 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6714 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6715 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6716 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6717 msgstr ""
6718 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6719 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6720 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6721 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6723 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6724 msgid "ENUM or SET data too long?"
6725 msgstr ""
6727 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6728 msgid "Get more editing space"
6729 msgstr ""
6731 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6732 #, fuzzy
6733 #| msgid "None"
6734 msgctxt "for default"
6735 msgid "None"
6736 msgstr "Nici unul(a)"
6738 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6739 msgid "As defined:"
6740 msgstr "Conform definiției:"
6742 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6743 #, php-format
6744 msgid ""
6745 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6746 "author what %s does."
6747 msgstr ""
6748 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
6749 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
6751 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6752 #: tbl_operations.php:352
6753 msgid "Storage Engine"
6754 msgstr "Motor de stocare"
6756 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6757 msgid "PARTITION definition"
6758 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
6760 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6761 #, fuzzy, php-format
6762 #| msgid "Add %s field(s)"
6763 msgid "Add %s column(s)"
6764 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
6766 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6767 #, fuzzy
6768 #| msgid "You have to add at least one field."
6769 msgid "You have to add at least one column."
6770 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
6772 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6773 #, fuzzy
6774 #| msgid "Add a new server"
6775 msgid "+ Add a new value"
6776 msgstr "Adaugă un server nou"
6778 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6779 msgid "Event"
6780 msgstr "Eveniment"
6782 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6783 #, fuzzy
6784 #| msgid ""
6785 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6786 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6787 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6788 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6789 msgid ""
6790 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6791 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6792 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6793 "need to set the first option to the empty string."
6794 msgstr ""
6795 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
6796 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
6797 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
6798 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
6799 "empty string"
6801 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6802 msgid ""
6803 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6804 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6805 msgstr ""
6806 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6807 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6809 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6810 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6811 msgid ""
6812 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6813 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6814 msgstr ""
6815 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
6816 "(metine dimensiunile originale)"
6818 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6819 msgid "Displays a link to download this image."
6820 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
6822 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6823 #, fuzzy
6824 #| msgid ""
6825 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6826 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6827 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6828 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6829 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6830 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6831 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6832 #| "done using gmdate() function."
6833 msgid ""
6834 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6835 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6836 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6837 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6838 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6839 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6840 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6841 "gmdate() function."
6842 msgstr ""
6843 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6844 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6845 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6846 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6847 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6848 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6849 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6850 "gmdate() function."
6852 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6853 #, fuzzy
6854 #| msgid ""
6855 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6856 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6857 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6858 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6859 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6860 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6861 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6862 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6863 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6864 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6865 msgid ""
6866 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6867 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6868 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6869 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6870 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6871 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6872 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6873 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6874 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6875 "(Default 1)."
6876 msgstr ""
6877 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
6878 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
6879 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
6880 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
6881 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
6882 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
6883 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
6884 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
6885 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
6886 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
6888 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid ""
6891 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6892 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6893 msgid ""
6894 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6895 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6896 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
6898 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid ""
6901 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6902 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6903 #| "third options are the width and the height in pixels."
6904 msgid ""
6905 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6906 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6907 "third options are the width and the height in pixels."
6908 msgstr ""
6909 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
6910 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
6911 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
6913 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6914 #, fuzzy
6915 #| msgid ""
6916 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6917 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6918 #| "for the link."
6919 msgid ""
6920 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6921 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6922 "the link."
6923 msgstr ""
6924 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
6925 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
6926 "pentru link."
6928 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6929 msgid ""
6930 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6931 "standard dotted format."
6932 msgstr ""
6934 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6935 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6936 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
6938 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6939 msgid ""
6940 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6941 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6942 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6943 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6944 "(Default: \"...\")."
6945 msgstr ""
6946 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
6947 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
6948 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
6949 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
6950 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
6952 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6953 #, fuzzy
6954 #| msgid "General relation features"
6955 msgid "Manage your settings"
6956 msgstr "Facilități generale"
6958 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid "Modifications have been saved"
6961 msgid "Configuration has been saved"
6962 msgstr "Modificările au fost salvate"
6964 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6965 #, php-format
6966 msgid ""
6967 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6968 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6969 msgstr ""
6971 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6972 #, fuzzy
6973 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6974 msgid "Could not save configuration"
6975 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
6977 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6978 msgid ""
6979 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6980 "import it for current session?"
6981 msgstr ""
6983 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6984 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6985 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
6987 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6988 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6989 msgid "Error in ZIP archive:"
6990 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
6992 #: main.php:67
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid "General relation features"
6995 msgid "General Settings"
6996 msgstr "Facilități generale"
6998 #: main.php:99
6999 msgid "MySQL connection collation"
7000 msgstr "MySQL connection collation"
7002 #: main.php:115
7003 msgid "Appearance Settings"
7004 msgstr ""
7006 #: main.php:135
7007 msgid "Background color"
7008 msgstr ""
7010 #: main.php:136
7011 msgid "Choose..."
7012 msgstr ""
7014 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7015 #, fuzzy
7016 #| msgid "General relation features"
7017 msgid "More settings"
7018 msgstr "Facilități generale"
7020 #: main.php:170
7021 msgid "Protocol version"
7022 msgstr "Versiune protocol"
7024 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7025 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7026 #: server_processlist.php:53
7027 msgid "User"
7028 msgstr "Utilizator"
7030 #: main.php:176
7031 msgid "MySQL charset"
7032 msgstr "Setul de caractere MySQL"
7034 #: main.php:188
7035 msgid "Web server"
7036 msgstr "Server Web"
7038 #: main.php:194
7039 msgid "MySQL client version"
7040 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
7042 #: main.php:196
7043 msgid "PHP extension"
7044 msgstr "Extensie PHP"
7046 #: main.php:202
7047 msgid "Show PHP information"
7048 msgstr "Arată informația PHP"
7050 #: main.php:213
7051 msgid "Wiki"
7052 msgstr "Wiki"
7054 #: main.php:216
7055 msgid "Official Homepage"
7056 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
7058 #: main.php:223
7059 msgid "Mailing lists"
7060 msgstr ""
7062 #: main.php:248
7063 msgid ""
7064 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7065 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7066 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7067 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7068 msgstr ""
7069 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
7070 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
7071 "greșeală."
7073 #: main.php:256
7074 msgid ""
7075 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7076 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7077 "corrupted!"
7078 msgstr ""
7079 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
7080 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
7082 #: main.php:264
7083 msgid ""
7084 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7085 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7086 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7087 msgstr ""
7088 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
7089 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
7090 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
7092 #: main.php:272
7093 msgid ""
7094 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7095 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7096 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7097 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7098 msgstr ""
7100 #: main.php:279
7101 msgid ""
7102 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7103 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7104 msgstr ""
7106 #: main.php:287
7107 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7108 msgstr ""
7109 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
7110 "(blowfish_secret)."
7112 #: main.php:295
7113 msgid ""
7114 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7115 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7116 "has been configured."
7117 msgstr ""
7119 #: main.php:304
7120 #, fuzzy, php-format
7121 #| msgid ""
7122 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7123 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7124 msgid ""
7125 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7126 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7127 msgstr ""
7128 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
7129 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
7131 #: main.php:319
7132 msgid ""
7133 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7134 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7135 "automatically."
7136 msgstr ""
7138 #: main.php:334
7139 #, php-format
7140 msgid ""
7141 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7142 "This may cause unpredictable behavior."
7143 msgstr ""
7144 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
7145 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
7146 "comportamente imprevizibile."
7148 #: main.php:346
7149 #, php-format
7150 msgid ""
7151 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7152 "issues."
7153 msgstr ""
7154 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7155 "issues."
7157 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1189
7158 msgid "No databases"
7159 msgstr "Nu sînt baze de date"
7161 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Clear"
7164 msgstr "Calendar"
7166 #: navigation.php:277
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Filter"
7169 msgstr "Fișiere"
7171 #: navigation.php:277
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "table name"
7174 msgid "filter tables by name"
7175 msgstr "nume tabel"
7177 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "Create table"
7180 msgctxt "short form"
7181 msgid "Create table"
7182 msgstr "Creare tabel"
7184 #: navigation.php:311 navigation.php:473
7185 msgid "Please select a database"
7186 msgstr "Selectați baza de date"
7188 #: pmd_general.php:76
7189 msgid "Show/Hide left menu"
7190 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
7192 #: pmd_general.php:80
7193 msgid "Save position"
7194 msgstr "Salvează poziție"
7196 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7197 msgid "Create table"
7198 msgstr "Creare tabel"
7200 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7201 msgid "Create relation"
7202 msgstr "Creare relație"
7204 #: pmd_general.php:92
7205 msgid "Reload"
7206 msgstr "Reîncarcă"
7208 #: pmd_general.php:95
7209 msgid "Help"
7210 msgstr "Ajutor"
7212 #: pmd_general.php:99
7213 msgid "Angular links"
7214 msgstr "Legături unghiulare"
7216 #: pmd_general.php:99
7217 msgid "Direct links"
7218 msgstr "Legături directe"
7220 #: pmd_general.php:103
7221 msgid "Snap to grid"
7222 msgstr "Aliniere la grilă"
7224 #: pmd_general.php:107
7225 msgid "Small/Big All"
7226 msgstr "Small/Big All"
7228 #: pmd_general.php:111
7229 msgid "Toggle small/big"
7230 msgstr "Comutare mare/mică"
7232 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7233 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7234 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
7236 #: pmd_general.php:122
7237 #, fuzzy
7238 #| msgid "Submit Query"
7239 msgid "Build Query"
7240 msgstr "Trimite comanda"
7242 #: pmd_general.php:127
7243 msgid "Move Menu"
7244 msgstr "Mutare meniu"
7246 #: pmd_general.php:139
7247 msgid "Hide/Show all"
7248 msgstr "Arată/ascunde toate"
7250 #: pmd_general.php:143
7251 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7252 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
7254 #: pmd_general.php:183
7255 msgid "Number of tables"
7256 msgstr "Număr de tabele"
7258 #: pmd_general.php:420
7259 msgid "Delete relation"
7260 msgstr "Șterge relația"
7262 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "Relation deleted"
7265 msgid "Relation operator"
7266 msgstr "Relație ștearsă"
7268 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7269 #: pmd_general.php:771
7270 #, fuzzy
7271 #| msgid "Export"
7272 msgid "Except"
7273 msgstr "Exportă"
7275 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7276 #: pmd_general.php:777
7277 #, fuzzy
7278 #| msgid "in query"
7279 msgid "subquery"
7280 msgstr "în interogarea"
7282 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Rename to"
7285 msgstr "Redenumire tabel la"
7287 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7288 #, fuzzy
7289 #| msgid "User name"
7290 msgid "New name"
7291 msgstr "Nume utilizator"
7293 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "Create"
7296 msgid "Aggregate"
7297 msgstr "Creează"
7299 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7300 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7301 #: tbl_select.php:115
7302 msgid "Operator"
7303 msgstr "Operand"
7305 #: pmd_general.php:812
7306 #, fuzzy
7307 #| msgid "Table options"
7308 msgid "Active options"
7309 msgstr "Opțiuni tabel"
7311 #: pmd_help.php:26
7312 msgid "To select relation, click :"
7313 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
7315 #: pmd_help.php:28
7316 #, fuzzy
7317 #| msgid ""
7318 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7319 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7320 #| "appropriate field name."
7321 msgid ""
7322 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7323 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7324 "appropriate column name."
7325 msgstr ""
7326 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7327 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7328 "appropriate field name."
7330 #: pmd_pdf.php:34
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Page has been created"
7333 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7335 #: pmd_pdf.php:37
7336 msgid "Page creation failed"
7337 msgstr ""
7339 #: pmd_pdf.php:89
7340 #, fuzzy
7341 #| msgid "pages"
7342 msgid "Page"
7343 msgstr "pagini"
7345 #: pmd_pdf.php:99
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "Import files"
7348 msgid "Import from selected page"
7349 msgstr "Import fișiere"
7351 #: pmd_pdf.php:100
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Export/Import to scale"
7354 msgid "Export to selected page"
7355 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7357 #: pmd_pdf.php:102
7358 #, fuzzy
7359 #| msgid "Create a new index"
7360 msgid "Create a page and export to it"
7361 msgstr "Creează un nou index"
7363 #: pmd_pdf.php:111
7364 #, fuzzy
7365 #| msgid "User name"
7366 msgid "New page name: "
7367 msgstr "Nume utilizator"
7369 #: pmd_pdf.php:114
7370 msgid "Export/Import to scale"
7371 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7373 #: pmd_pdf.php:119
7374 msgid "recommended"
7375 msgstr "recomandat"
7377 #: pmd_relation_new.php:29
7378 msgid "Error: relation already exists."
7379 msgstr "Eroare: relația deja există."
7381 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7382 msgid "Error: Relation not added."
7383 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
7385 #: pmd_relation_new.php:62
7386 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7387 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
7389 #: pmd_relation_new.php:84
7390 msgid "Internal relation added"
7391 msgstr "Relație internă adăugată"
7393 #: pmd_relation_upd.php:55
7394 msgid "Relation deleted"
7395 msgstr "Relație ștearsă"
7397 #: pmd_save_pos.php:44
7398 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7399 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
7401 #: pmd_save_pos.php:52
7402 msgid "Modifications have been saved"
7403 msgstr "Modificările au fost salvate"
7405 #: prefs_forms.php:78
7406 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7407 msgstr ""
7409 #: prefs_manage.php:80
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7412 msgid "Could not import configuration"
7413 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7415 #: prefs_manage.php:112
7416 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7417 msgstr ""
7419 #: prefs_manage.php:128
7420 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7421 msgstr ""
7423 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7424 msgid "Saved on: @DATE@"
7425 msgstr ""
7427 #: prefs_manage.php:239
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "Import files"
7430 msgid "Import from file"
7431 msgstr "Import fișiere"
7433 #: prefs_manage.php:245
7434 msgid "Import from browser's storage"
7435 msgstr ""
7437 #: prefs_manage.php:248
7438 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7439 msgstr ""
7441 #: prefs_manage.php:254
7442 msgid "You have no saved settings!"
7443 msgstr ""
7445 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7446 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7447 msgstr ""
7449 #: prefs_manage.php:263
7450 msgid "Merge with current configuration"
7451 msgstr ""
7453 #: prefs_manage.php:277
7454 #, php-format
7455 msgid ""
7456 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7457 "script%s."
7458 msgstr ""
7460 #: prefs_manage.php:302
7461 msgid "Save to browser's storage"
7462 msgstr ""
7464 #: prefs_manage.php:306
7465 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7466 msgstr ""
7468 #: prefs_manage.php:308
7469 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7470 msgstr ""
7472 #: prefs_manage.php:323
7473 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7474 msgstr ""
7476 #: querywindow.php:93
7477 msgid "Import files"
7478 msgstr "Import fișiere"
7480 #: querywindow.php:104
7481 msgid "All"
7482 msgstr "Toate"
7484 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7485 #, php-format
7486 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7487 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
7489 #: schema_export.php:45
7490 #, fuzzy
7491 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7492 msgid "File doesn't exist"
7493 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7495 #: server_binlog.php:106
7496 msgid "Select binary log to view"
7497 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
7499 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7500 msgid "Files"
7501 msgstr "Fișiere"
7503 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7504 #: server_processlist.php:50
7505 msgid "Truncate Shown Queries"
7506 msgstr "Truncare comenzi afișate"
7508 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7509 #: server_processlist.php:50
7510 msgid "Show Full Queries"
7511 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7513 #: server_binlog.php:201
7514 msgid "Log name"
7515 msgstr "Denumire jurnal"
7517 #: server_binlog.php:202
7518 msgid "Position"
7519 msgstr "Poziție"
7521 #: server_binlog.php:203
7522 msgid "Event type"
7523 msgstr "Tip eveniment"
7525 #: server_binlog.php:205
7526 msgid "Original position"
7527 msgstr "Pozitie originală"
7529 #: server_binlog.php:206
7530 msgid "Information"
7531 msgstr "Informație"
7533 #: server_collations.php:39
7534 msgid "Character Sets and Collations"
7535 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
7537 #: server_databases.php:64
7538 msgid "No databases selected."
7539 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
7541 #: server_databases.php:75
7542 #, php-format
7543 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7544 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
7546 #: server_databases.php:100
7547 msgid "Databases statistics"
7548 msgstr "Statisticile bazelor de date"
7550 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7551 #: server_replication.php:207
7552 msgid "Master replication"
7553 msgstr ""
7555 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7556 msgid "Slave replication"
7557 msgstr ""
7559 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7560 msgid "Enable Statistics"
7561 msgstr "Activează statisticile"
7563 #: server_databases.php:261
7564 msgid ""
7565 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7566 "between the web server and the MySQL server."
7567 msgstr ""
7568 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
7569 "traficului între MySQL și serverul Web."
7571 #: server_engines.php:47
7572 msgid "Storage Engines"
7573 msgstr "Motoare de stocare"
7575 #: server_export.php:20
7576 msgid "View dump (schema) of databases"
7577 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
7579 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7580 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7581 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
7583 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7584 #: server_privileges.php:516
7585 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7586 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
7588 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7589 #: server_privileges.php:522
7590 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7591 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
7593 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7594 #: server_privileges.php:515
7595 msgid "Allows creating new databases and tables."
7596 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
7598 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7599 #: server_privileges.php:521
7600 msgid "Allows creating stored routines."
7601 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
7603 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7604 msgid "Allows creating new tables."
7605 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
7607 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7608 #: server_privileges.php:519
7609 msgid "Allows creating temporary tables."
7610 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
7612 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7613 #: server_privileges.php:555
7614 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7615 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
7617 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7618 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7619 #: server_privileges.php:531
7620 msgid "Allows creating new views."
7621 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
7623 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7624 #: server_privileges.php:507
7625 msgid "Allows deleting data."
7626 msgstr "Permite stergere de date."
7628 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7629 #: server_privileges.php:518
7630 msgid "Allows dropping databases and tables."
7631 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
7633 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7634 msgid "Allows dropping tables."
7635 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
7637 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7638 #: server_privileges.php:535
7639 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7640 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
7642 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7643 #: server_privileges.php:523
7644 msgid "Allows executing stored routines."
7645 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7647 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7648 #: server_privileges.php:510
7649 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7650 msgstr ""
7651 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
7653 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7654 msgid ""
7655 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7656 msgstr ""
7657 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
7658 "de drepturi."
7660 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7661 #: server_privileges.php:517
7662 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7663 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
7665 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7666 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7667 msgid "Allows inserting and replacing data."
7668 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
7670 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7671 #: server_privileges.php:550
7672 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7673 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
7675 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7676 #: server_privileges.php:649
7677 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7678 msgstr ""
7679 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
7680 "oră."
7682 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7683 #: server_privileges.php:637
7684 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7685 msgstr ""
7686 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
7687 "într-o oră."
7689 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7690 #: server_privileges.php:643
7691 msgid ""
7692 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7693 "execute per hour."
7694 msgstr ""
7695 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
7696 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
7698 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7699 #: server_privileges.php:655
7700 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7701 msgstr ""
7702 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
7704 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7705 #: server_privileges.php:545
7706 msgid "Allows viewing processes of all users"
7707 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
7709 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7710 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7711 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7712 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
7714 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7715 #: server_privileges.php:546
7716 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7717 msgstr ""
7718 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
7719 "serverului."
7721 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7722 #: server_privileges.php:553
7723 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7724 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
7726 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7727 #: server_privileges.php:554
7728 msgid "Needed for the replication slaves."
7729 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
7731 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7732 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7733 msgid "Allows reading data."
7734 msgstr "Permite citirea datelor."
7736 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7737 #: server_privileges.php:548
7738 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7739 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
7741 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7742 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7743 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7744 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
7746 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7747 #: server_privileges.php:547
7748 msgid "Allows shutting down the server."
7749 msgstr "Permite oprirea serverului."
7751 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7752 #: server_privileges.php:544
7753 msgid ""
7754 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7755 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7756 "killing threads of other users."
7757 msgstr ""
7758 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
7759 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
7760 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
7762 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7763 #: server_privileges.php:536
7764 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7765 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
7767 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7768 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7769 msgid "Allows changing data."
7770 msgstr "Permite schimbarea datelor."
7772 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7773 msgid "No privileges."
7774 msgstr "Fără drepturi."
7776 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "None"
7779 msgctxt "None privileges"
7780 msgid "None"
7781 msgstr "Nici unul(a)"
7783 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7784 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7785 msgid "Table-specific privileges"
7786 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
7788 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7789 #: server_privileges.php:1621
7790 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7791 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
7793 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7794 msgid "Global privileges"
7795 msgstr "Privilegii globale"
7797 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7798 msgid "Database-specific privileges"
7799 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
7801 #: server_privileges.php:611
7802 msgid "Administration"
7803 msgstr "Administrare"
7805 #: server_privileges.php:631
7806 msgid "Resource limits"
7807 msgstr "Limitare de resurse"
7809 #: server_privileges.php:632
7810 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7811 msgstr ""
7812 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
7813 "restricția."
7815 #: server_privileges.php:709
7816 msgid "Login Information"
7817 msgstr "Informații de autentificare"
7819 #: server_privileges.php:803
7820 msgid "Do not change the password"
7821 msgstr "Nu schimbați parola"
7823 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7824 #, fuzzy
7825 #| msgid "No user(s) found."
7826 msgid "No user found."
7827 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
7829 #: server_privileges.php:880
7830 #, php-format
7831 msgid "The user %s already exists!"
7832 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
7834 #: server_privileges.php:963
7835 msgid "You have added a new user."
7836 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
7838 #: server_privileges.php:1193
7839 #, php-format
7840 msgid "You have updated the privileges for %s."
7841 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
7843 #: server_privileges.php:1217
7844 #, php-format
7845 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7846 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
7848 #: server_privileges.php:1253
7849 #, php-format
7850 msgid "The password for %s was changed successfully."
7851 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
7853 #: server_privileges.php:1273
7854 #, php-format
7855 msgid "Deleting %s"
7856 msgstr "Șterge %s"
7858 #: server_privileges.php:1287
7859 msgid "No users selected for deleting!"
7860 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
7862 #: server_privileges.php:1290
7863 msgid "Reloading the privileges"
7864 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
7866 #: server_privileges.php:1308
7867 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7868 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
7870 #: server_privileges.php:1343
7871 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7872 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
7874 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7875 msgid "Edit Privileges"
7876 msgstr "Editează drepturile de acces"
7878 #: server_privileges.php:1363
7879 msgid "Revoke"
7880 msgstr "Revocare"
7882 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7883 #: server_privileges.php:2254
7884 msgid "Any"
7885 msgstr "Oricare"
7887 #: server_privileges.php:1481
7888 msgid "User overview"
7889 msgstr "Descriere utilizator"
7891 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7892 #: server_privileges.php:2164
7893 msgid "Grant"
7894 msgstr "Permite"
7896 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7897 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7898 msgid "Add a new User"
7899 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
7901 #: server_privileges.php:1695
7902 msgid "Remove selected users"
7903 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
7905 #: server_privileges.php:1698
7906 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7907 msgstr ""
7908 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
7909 "acestora."
7911 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7912 #: server_privileges.php:1701
7913 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7914 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
7916 #: server_privileges.php:1722
7917 #, php-format
7918 msgid ""
7919 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7920 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7921 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7922 "sreload the privileges%s before you continue."
7923 msgstr ""
7924 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
7925 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
7926 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
7927 "drepturilor%s."
7929 #: server_privileges.php:1775
7930 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7931 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
7933 #: server_privileges.php:1815
7934 msgid "Column-specific privileges"
7935 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
7937 #: server_privileges.php:2016
7938 msgid "Add privileges on the following database"
7939 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
7941 #: server_privileges.php:2034
7942 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7943 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
7945 #: server_privileges.php:2037
7946 msgid "Add privileges on the following table"
7947 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
7949 #: server_privileges.php:2094
7950 msgid "Change Login Information / Copy User"
7951 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
7953 #: server_privileges.php:2097
7954 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7955 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
7957 #: server_privileges.php:2099
7958 msgid "... keep the old one."
7959 msgstr "... menține cel vechi."
7961 #: server_privileges.php:2100
7962 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7963 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
7965 #: server_privileges.php:2101
7966 msgid ""
7967 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7968 msgstr ""
7969 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
7970 "după aceea."
7972 #: server_privileges.php:2102
7973 msgid ""
7974 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7975 "afterwards."
7976 msgstr ""
7977 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
7979 #: server_privileges.php:2125
7980 msgid "Database for user"
7981 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
7983 #: server_privileges.php:2129
7984 #, fuzzy
7985 #| msgid "None"
7986 msgctxt "Create none database for user"
7987 msgid "None"
7988 msgstr "Nici unul(a)"
7990 #: server_privileges.php:2130
7991 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7992 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
7994 #: server_privileges.php:2131
7995 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7996 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7998 #: server_privileges.php:2134
7999 #, fuzzy, php-format
8000 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8001 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
8003 #: server_privileges.php:2157
8004 #, php-format
8005 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8006 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
8008 #: server_privileges.php:2265
8009 msgid "global"
8010 msgstr "global"
8012 #: server_privileges.php:2267
8013 msgid "database-specific"
8014 msgstr "specific bazei de date"
8016 #: server_privileges.php:2269
8017 msgid "wildcard"
8018 msgstr "Metacaracter"
8020 #: server_processlist.php:21
8021 #, php-format
8022 msgid "Thread %s was successfully killed."
8023 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
8025 #: server_processlist.php:23
8026 #, php-format
8027 msgid ""
8028 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8029 msgstr ""
8030 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
8031 "deja oprit."
8033 #: server_processlist.php:52
8034 msgid "ID"
8035 msgstr "ID"
8037 #: server_replication.php:49
8038 msgid "Unknown error"
8039 msgstr ""
8041 #: server_replication.php:56
8042 #, php-format
8043 msgid "Unable to connect to master %s."
8044 msgstr ""
8046 #: server_replication.php:63
8047 msgid ""
8048 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8049 msgstr ""
8051 #: server_replication.php:69
8052 msgid "Unable to change master"
8053 msgstr ""
8055 #: server_replication.php:72
8056 #, php-format
8057 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8058 msgstr ""
8060 #: server_replication.php:180
8061 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8062 msgstr ""
8064 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Show master status"
8067 msgstr "Afișează stare sclav"
8069 #: server_replication.php:185
8070 msgid "Show connected slaves"
8071 msgstr ""
8073 #: server_replication.php:208
8074 #, php-format
8075 msgid ""
8076 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8077 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8078 msgstr ""
8080 #: server_replication.php:215
8081 msgid "Master configuration"
8082 msgstr ""
8084 #: server_replication.php:216
8085 msgid ""
8086 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8087 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8088 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8089 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8090 "replicated. Please select the mode:"
8091 msgstr ""
8093 #: server_replication.php:219
8094 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8095 msgstr ""
8097 #: server_replication.php:220
8098 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8099 msgstr ""
8101 #: server_replication.php:223
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Please select databases:"
8104 msgstr "Selectați baza de date"
8106 #: server_replication.php:226
8107 msgid ""
8108 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8109 "and please restart the MySQL server afterwards."
8110 msgstr ""
8112 #: server_replication.php:228
8113 msgid ""
8114 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8115 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8116 "master"
8117 msgstr ""
8119 #: server_replication.php:291
8120 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8121 msgstr ""
8123 #: server_replication.php:294
8124 msgid "Slave IO Thread not running!"
8125 msgstr ""
8127 #: server_replication.php:303
8128 msgid ""
8129 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8130 msgstr ""
8132 #: server_replication.php:306
8133 msgid "See slave status table"
8134 msgstr ""
8136 #: server_replication.php:309
8137 msgid "Synchronize databases with master"
8138 msgstr ""
8140 #: server_replication.php:320
8141 msgid "Control slave:"
8142 msgstr ""
8144 #: server_replication.php:323
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Full start"
8147 msgstr "Tot textul"
8149 #: server_replication.php:323
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Full stop"
8152 msgstr "Tot textul"
8154 #: server_replication.php:324
8155 msgid "Reset slave"
8156 msgstr ""
8158 #: server_replication.php:326
8159 #, fuzzy
8160 #| msgid "Structure only"
8161 msgid "Start SQL Thread only"
8162 msgstr "Numai structura"
8164 #: server_replication.php:328
8165 msgid "Stop SQL Thread only"
8166 msgstr ""
8168 #: server_replication.php:331
8169 #, fuzzy
8170 #| msgid "Structure only"
8171 msgid "Start IO Thread only"
8172 msgstr "Numai structura"
8174 #: server_replication.php:333
8175 msgid "Stop IO Thread only"
8176 msgstr ""
8178 #: server_replication.php:338
8179 msgid "Error management:"
8180 msgstr ""
8182 #: server_replication.php:340
8183 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8184 msgstr ""
8186 #: server_replication.php:342
8187 msgid "Skip current error"
8188 msgstr ""
8190 #: server_replication.php:343
8191 msgid "Skip next"
8192 msgstr ""
8194 #: server_replication.php:346
8195 msgid "errors."
8196 msgstr ""
8198 #: server_replication.php:361
8199 #, php-format
8200 msgid ""
8201 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8202 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8203 msgstr ""
8205 #: server_status.php:46
8206 msgid ""
8207 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8208 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8209 "statements from the transaction."
8210 msgstr ""
8211 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8212 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8213 "statements from the transaction."
8215 #: server_status.php:47
8216 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8217 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8219 #: server_status.php:48
8220 msgid ""
8221 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8222 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8223 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8224 "based instead of disk-based."
8225 msgstr ""
8226 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8227 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8228 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8229 "based instead of disk-based."
8231 #: server_status.php:49
8232 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8233 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
8235 #: server_status.php:50
8236 msgid ""
8237 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8238 "while executing statements."
8239 msgstr ""
8240 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8241 "while executing statements."
8243 #: server_status.php:51
8244 msgid ""
8245 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8246 "(probably duplicate key)."
8247 msgstr ""
8248 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8249 "(probably duplicate key)."
8251 #: server_status.php:52
8252 msgid ""
8253 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8254 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8255 msgstr ""
8256 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8257 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8259 #: server_status.php:53
8260 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8261 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
8263 #: server_status.php:54
8264 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8265 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
8267 #: server_status.php:55
8268 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8269 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
8271 #: server_status.php:56
8272 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8273 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
8275 #: server_status.php:57
8276 msgid ""
8277 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8278 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8279 "indicates the number of time tables have been discovered."
8280 msgstr ""
8281 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8282 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8283 "indicates the number of time tables have been discovered."
8285 #: server_status.php:58
8286 msgid ""
8287 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8288 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8289 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8290 msgstr ""
8291 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8292 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8293 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8295 #: server_status.php:59
8296 msgid ""
8297 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8298 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8299 msgstr ""
8300 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8301 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8303 #: server_status.php:60
8304 msgid ""
8305 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8306 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8307 "if you are doing an index scan."
8308 msgstr ""
8309 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8310 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8311 "if you are doing an index scan."
8313 #: server_status.php:61
8314 msgid ""
8315 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8316 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8317 msgstr ""
8318 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8319 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8321 #: server_status.php:62
8322 msgid ""
8323 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8324 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8325 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8326 "you have joins that don't use keys properly."
8327 msgstr ""
8328 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8329 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8330 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8331 "you have joins that don't use keys properly."
8333 #: server_status.php:63
8334 msgid ""
8335 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8336 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8337 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8338 "advantage of the indexes you have."
8339 msgstr ""
8340 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8341 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8342 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8343 "advantage of the indexes you have."
8345 #: server_status.php:64
8346 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8347 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
8349 #: server_status.php:65
8350 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8351 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
8353 #: server_status.php:66
8354 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8355 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
8357 #: server_status.php:67
8358 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8359 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
8361 #: server_status.php:68
8362 msgid "The number of pages currently dirty."
8363 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
8365 #: server_status.php:69
8366 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8367 msgstr ""
8368 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8370 #: server_status.php:70
8371 msgid "The number of free pages."
8372 msgstr "Numărul de pagini libere."
8374 #: server_status.php:71
8375 msgid ""
8376 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8377 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8378 "reason."
8379 msgstr ""
8380 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8381 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8382 "reason."
8384 #: server_status.php:72
8385 msgid ""
8386 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8387 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8388 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8389 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8390 msgstr ""
8391 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8392 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8393 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8394 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8396 #: server_status.php:73
8397 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8398 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
8400 #: server_status.php:74
8401 msgid ""
8402 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8403 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8404 msgstr ""
8405 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8406 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8408 #: server_status.php:75
8409 msgid ""
8410 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8411 "InnoDB does a sequential full table scan."
8412 msgstr ""
8413 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8414 "InnoDB does a sequential full table scan."
8416 #: server_status.php:76
8417 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8418 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
8420 #: server_status.php:77
8421 msgid ""
8422 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8423 "and had to do a single-page read."
8424 msgstr ""
8425 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8426 "and had to do a single-page read."
8428 #: server_status.php:78
8429 msgid ""
8430 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8431 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8432 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8433 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8434 "properly, this value should be small."
8435 msgstr ""
8436 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8437 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8438 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8439 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8440 "properly, this value should be small."
8442 #: server_status.php:79
8443 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8444 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8446 #: server_status.php:80
8447 msgid "The number of fsync() operations so far."
8448 msgstr "The number of fsync() operations so far."
8450 #: server_status.php:81
8451 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8452 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
8454 #: server_status.php:82
8455 msgid "The current number of pending reads."
8456 msgstr "The current number of pending reads."
8458 #: server_status.php:83
8459 msgid "The current number of pending writes."
8460 msgstr "The current number of pending writes."
8462 #: server_status.php:84
8463 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8464 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
8466 #: server_status.php:85
8467 msgid "The total number of data reads."
8468 msgstr "The total number of data reads."
8470 #: server_status.php:86
8471 msgid "The total number of data writes."
8472 msgstr "The total number of data writes."
8474 #: server_status.php:87
8475 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8476 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
8478 #: server_status.php:88
8479 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8480 msgstr ""
8481 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8482 "pages that have been written for this purpose."
8484 #: server_status.php:89
8485 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8486 msgstr ""
8487 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8488 "pages that have been written for this purpose."
8490 #: server_status.php:90
8491 msgid ""
8492 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8493 "wait for it to be flushed before continuing."
8494 msgstr ""
8495 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8496 "wait for it to be flushed before continuing."
8498 #: server_status.php:91
8499 msgid "The number of log write requests."
8500 msgstr "The number of log write requests."
8502 #: server_status.php:92
8503 msgid "The number of physical writes to the log file."
8504 msgstr "The number of physical writes to the log file."
8506 #: server_status.php:93
8507 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8508 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
8510 #: server_status.php:94
8511 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8512 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8514 #: server_status.php:95
8515 msgid "Pending log file writes."
8516 msgstr "Pending log file writes."
8518 #: server_status.php:96
8519 msgid "The number of bytes written to the log file."
8520 msgstr "The number of bytes written to the log file."
8522 #: server_status.php:97
8523 msgid "The number of pages created."
8524 msgstr "Numărul de pagini create."
8526 #: server_status.php:98
8527 msgid ""
8528 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8529 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8530 msgstr ""
8531 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8532 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8534 #: server_status.php:99
8535 msgid "The number of pages read."
8536 msgstr "Numărul de pagini citite."
8538 #: server_status.php:100
8539 msgid "The number of pages written."
8540 msgstr "Numărul de pagini scrise."
8542 #: server_status.php:101
8543 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8544 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
8546 #: server_status.php:102
8547 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8548 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8550 #: server_status.php:103
8551 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8552 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8554 #: server_status.php:104
8555 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8556 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8558 #: server_status.php:105
8559 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8560 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
8562 #: server_status.php:106
8563 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8564 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8566 #: server_status.php:107
8567 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8568 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8570 #: server_status.php:108
8571 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8572 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
8574 #: server_status.php:109
8575 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8576 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
8578 #: server_status.php:110
8579 msgid ""
8580 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8581 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8582 msgstr ""
8583 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8584 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8586 #: server_status.php:111
8587 msgid ""
8588 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8589 "determine how much of the key cache is in use."
8590 msgstr ""
8591 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8592 "determine how much of the key cache is in use."
8594 #: server_status.php:112
8595 msgid ""
8596 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8597 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8598 "one time."
8599 msgstr ""
8600 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8601 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8602 "one time."
8604 #: server_status.php:113
8605 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8606 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
8608 #: server_status.php:114
8609 msgid ""
8610 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8611 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8612 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8613 msgstr ""
8614 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8615 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8616 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8618 #: server_status.php:115
8619 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8620 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
8622 #: server_status.php:116
8623 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8624 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
8626 #: server_status.php:117
8627 msgid ""
8628 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8629 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8630 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8631 msgstr ""
8632 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8633 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8634 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8636 #: server_status.php:118
8637 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8638 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8640 #: server_status.php:119
8641 msgid ""
8642 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8643 "table cache value is probably too small."
8644 msgstr ""
8645 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8646 "table cache value is probably too small."
8648 #: server_status.php:120
8649 msgid "The number of files that are open."
8650 msgstr "The number of files that are open."
8652 #: server_status.php:121
8653 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8654 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8656 #: server_status.php:122
8657 msgid "The number of tables that are open."
8658 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
8660 #: server_status.php:123
8661 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8662 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
8664 #: server_status.php:124
8665 msgid "The amount of free memory for query cache."
8666 msgstr "The amount of free memory for query cache."
8668 #: server_status.php:125
8669 msgid "The number of cache hits."
8670 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
8672 #: server_status.php:126
8673 msgid "The number of queries added to the cache."
8674 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
8676 #: server_status.php:127
8677 msgid ""
8678 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8679 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8680 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8681 "decide which queries to remove from the cache."
8682 msgstr ""
8683 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8684 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8685 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8686 "decide which queries to remove from the cache."
8688 #: server_status.php:128
8689 msgid ""
8690 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8691 "query_cache_type setting)."
8692 msgstr ""
8693 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8694 "query_cache_type setting)."
8696 #: server_status.php:129
8697 msgid "The number of queries registered in the cache."
8698 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
8700 #: server_status.php:130
8701 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8702 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
8704 #: server_status.php:131
8705 msgctxt "$strShowStatusReset"
8706 msgid "Reset"
8707 msgstr "Reinițializare"
8709 #: server_status.php:132
8710 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8711 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8713 #: server_status.php:133
8714 msgid ""
8715 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8716 "should carefully check the indexes of your tables."
8717 msgstr ""
8718 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8719 "should carefully check the indexes of your tables."
8721 #: server_status.php:134
8722 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8723 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
8725 #: server_status.php:135
8726 msgid ""
8727 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8728 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8729 msgstr ""
8730 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8731 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8733 #: server_status.php:136
8734 msgid ""
8735 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8736 "critical even if this is big.)"
8737 msgstr ""
8738 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8739 "critical even if this is big.)"
8741 #: server_status.php:137
8742 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8743 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
8745 #: server_status.php:138
8746 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8747 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8749 #: server_status.php:139
8750 msgid ""
8751 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8752 "retried transactions."
8753 msgstr ""
8754 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8755 "retried transactions."
8757 #: server_status.php:140
8758 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8759 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8761 #: server_status.php:141
8762 msgid ""
8763 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8764 "create."
8765 msgstr ""
8766 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8767 "create."
8769 #: server_status.php:142
8770 msgid ""
8771 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8772 msgstr ""
8773 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8775 #: server_status.php:143
8776 msgid ""
8777 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8778 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8779 "system variable."
8780 msgstr ""
8781 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8782 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8783 "system variable."
8785 #: server_status.php:144
8786 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8787 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
8789 #: server_status.php:145
8790 msgid "The number of sorted rows."
8791 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
8793 #: server_status.php:146
8794 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8795 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
8797 #: server_status.php:147
8798 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8799 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8801 #: server_status.php:148
8802 msgid ""
8803 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8804 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8805 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8806 "tables or use replication."
8807 msgstr ""
8808 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8809 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8810 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8811 "tables or use replication."
8813 #: server_status.php:149
8814 msgid ""
8815 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8816 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8817 "raise your thread_cache_size."
8818 msgstr ""
8819 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8820 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8821 "raise your thread_cache_size."
8823 #: server_status.php:150
8824 msgid "The number of currently open connections."
8825 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
8827 #: server_status.php:151
8828 msgid ""
8829 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8830 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8831 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8832 "implementation.)"
8833 msgstr ""
8834 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8835 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8836 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8837 "implementation.)"
8839 #: server_status.php:152
8840 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8841 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8843 #: server_status.php:163
8844 msgid "Runtime Information"
8845 msgstr "Informații rulare"
8847 #: server_status.php:375
8848 msgid "Handler"
8849 msgstr "Gestionar"
8851 #: server_status.php:376
8852 msgid "Query cache"
8853 msgstr "Cache interogări"
8855 #: server_status.php:377
8856 msgid "Threads"
8857 msgstr "Fire"
8859 #: server_status.php:379
8860 msgid "Temporary data"
8861 msgstr "Date temporare"
8863 #: server_status.php:380
8864 msgid "Delayed inserts"
8865 msgstr "Inserări întîrziate"
8867 #: server_status.php:381
8868 msgid "Key cache"
8869 msgstr "Key cache"
8871 #: server_status.php:382
8872 msgid "Joins"
8873 msgstr "Joncțiuni"
8875 #: server_status.php:384
8876 msgid "Sorting"
8877 msgstr "Sortare"
8879 #: server_status.php:386
8880 msgid "Transaction coordinator"
8881 msgstr "Coordonator tranzacție"
8883 #: server_status.php:397
8884 msgid "Flush (close) all tables"
8885 msgstr "Flush (close) all tables"
8887 #: server_status.php:399
8888 msgid "Show open tables"
8889 msgstr "Afișează tabele deschise"
8891 #: server_status.php:404
8892 msgid "Show slave hosts"
8893 msgstr "Afișează gazde sclavi"
8895 #: server_status.php:410
8896 msgid "Show slave status"
8897 msgstr "Afișează stare sclav"
8899 #: server_status.php:415
8900 msgid "Flush query cache"
8901 msgstr "Reinițializare cache interogare"
8903 #: server_status.php:420
8904 msgid "Show processes"
8905 msgstr "Afișează procesele"
8907 #: server_status.php:470
8908 #, fuzzy
8909 #| msgid "Reset"
8910 msgctxt "for Show status"
8911 msgid "Reset"
8912 msgstr "Resetare"
8914 #: server_status.php:476
8915 #, php-format
8916 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8917 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
8919 #: server_status.php:486
8920 msgid ""
8921 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8922 "b> process."
8923 msgstr ""
8925 #: server_status.php:488
8926 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8927 msgstr ""
8929 #: server_status.php:490
8930 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8931 msgstr ""
8933 #: server_status.php:492
8934 msgid ""
8935 "For further information about replication status on the server, please visit "
8936 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8937 msgstr ""
8939 #: server_status.php:509
8940 msgid ""
8941 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8942 "this MySQL server since its startup."
8943 msgstr ""
8944 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
8945 "acestui server MySQL de la lansare."
8947 #: server_status.php:514
8948 msgid "Traffic"
8949 msgstr "Trafic"
8951 #: server_status.php:514
8952 msgid ""
8953 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8954 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8955 msgstr ""
8956 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8957 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8959 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8960 #: server_status.php:683
8961 msgid "per hour"
8962 msgstr "pe oră"
8964 #: server_status.php:520
8965 msgid "Received"
8966 msgstr "Recepționat"
8968 #: server_status.php:530
8969 msgid "Sent"
8970 msgstr "Trimis"
8972 #: server_status.php:559
8973 msgid "Connections"
8974 msgstr "Conexiuni"
8976 #: server_status.php:566
8977 msgid "max. concurrent connections"
8978 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
8980 #: server_status.php:573
8981 msgid "Failed attempts"
8982 msgstr "Încercări nereușite"
8984 #: server_status.php:587
8985 msgid "Aborted"
8986 msgstr "Întrerupt"
8988 #: server_status.php:616
8989 #, php-format
8990 msgid ""
8991 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8992 "server."
8993 msgstr ""
8994 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
8995 "server."
8997 #: server_status.php:626
8998 msgid "per minute"
8999 msgstr "pe minut"
9001 #: server_status.php:627
9002 msgid "per second"
9003 msgstr "pe secundă"
9005 #: server_status.php:682
9006 msgid "Query type"
9007 msgstr "Tip interogare"
9009 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Show query chart"
9012 msgstr "Comanda SQL"
9014 #: server_status.php:723
9015 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9016 msgstr ""
9018 #: server_status.php:867
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Replication status"
9021 msgstr "Replicare"
9023 #: server_synchronize.php:92
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Could not connect to the source"
9026 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9028 #: server_synchronize.php:95
9029 #, fuzzy
9030 msgid "Could not connect to the target"
9031 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9033 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9034 #: tbl_get_field.php:19
9035 #, php-format
9036 msgid "'%s' database does not exist."
9037 msgstr ""
9039 #: server_synchronize.php:263
9040 msgid "Structure Synchronization"
9041 msgstr ""
9043 #: server_synchronize.php:270
9044 msgid "Data Synchronization"
9045 msgstr ""
9047 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9048 msgid "not present"
9049 msgstr ""
9051 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Structure Difference"
9054 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9056 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Data Difference"
9059 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9061 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9062 msgid "Add column(s)"
9063 msgstr ""
9065 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9066 msgid "Remove column(s)"
9067 msgstr ""
9069 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9070 msgid "Alter column(s)"
9071 msgstr ""
9073 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9074 msgid "Remove index(s)"
9075 msgstr ""
9077 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9078 msgid "Apply index(s)"
9079 msgstr ""
9081 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9082 msgid "Update row(s)"
9083 msgstr ""
9085 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9086 msgid "Insert row(s)"
9087 msgstr ""
9089 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9090 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9091 msgstr ""
9093 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9094 msgid "Apply Selected Changes"
9095 msgstr "Faceți modificările selectate"
9097 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9098 msgid "Synchronize Databases"
9099 msgstr ""
9101 #: server_synchronize.php:462
9102 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9103 msgstr ""
9105 #: server_synchronize.php:940
9106 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9107 msgstr ""
9109 #: server_synchronize.php:1001
9110 msgid "The following queries have been executed:"
9111 msgstr ""
9113 #: server_synchronize.php:1120
9114 msgid "Enter manually"
9115 msgstr ""
9117 #: server_synchronize.php:1121
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Current connection"
9120 msgstr "Comprimă conexiunea"
9122 #: server_synchronize.php:1150
9123 #, php-format
9124 msgid "Configuration: %s"
9125 msgstr ""
9127 #: server_synchronize.php:1165
9128 msgid "Socket"
9129 msgstr ""
9131 #: server_synchronize.php:1211
9132 msgid ""
9133 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9134 "database will remain unchanged."
9135 msgstr ""
9137 #: server_variables.php:34
9138 msgid "Server variables and settings"
9139 msgstr "Variabile și configurări de server"
9141 #: server_variables.php:54
9142 msgid "Session value"
9143 msgstr "Valoare sesiune"
9145 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9146 msgid "Global value"
9147 msgstr "Valoare globală"
9149 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9150 msgid "Download"
9151 msgstr "Descarcă"
9153 #: setup/frames/index.inc.php:49
9154 msgid "Cannot load or save configuration"
9155 msgstr ""
9157 #: setup/frames/index.inc.php:50
9158 msgid ""
9159 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9160 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9161 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9162 msgstr ""
9164 #: setup/frames/index.inc.php:57
9165 msgid ""
9166 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9167 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9168 msgstr ""
9170 #: setup/frames/index.inc.php:60
9171 #, php-format
9172 msgid ""
9173 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9174 "link[/a] to use a secure connection."
9175 msgstr ""
9177 #: setup/frames/index.inc.php:64
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Insecure connection"
9180 msgstr "Comprimă conexiunea"
9182 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9183 msgid "Overview"
9184 msgstr ""
9186 #: setup/frames/index.inc.php:96
9187 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9188 msgstr ""
9190 #: setup/frames/index.inc.php:136
9191 msgid "There are no configured servers"
9192 msgstr ""
9194 #: setup/frames/index.inc.php:144
9195 #, fuzzy
9196 msgid "New server"
9197 msgstr "Server Web"
9199 #: setup/frames/index.inc.php:173
9200 msgid "Default language"
9201 msgstr ""
9203 #: setup/frames/index.inc.php:183
9204 msgid "let the user choose"
9205 msgstr ""
9207 #: setup/frames/index.inc.php:194
9208 msgid "- none -"
9209 msgstr ""
9211 #: setup/frames/index.inc.php:197
9212 msgid "Default server"
9213 msgstr ""
9215 #: setup/frames/index.inc.php:207
9216 msgid "End of line"
9217 msgstr ""
9219 #: setup/frames/index.inc.php:212
9220 msgid "Display"
9221 msgstr "Afișează"
9223 #: setup/frames/index.inc.php:216
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Load"
9226 msgstr "Local"
9228 #: setup/frames/index.inc.php:227
9229 #, fuzzy
9230 msgid "phpMyAdmin homepage"
9231 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
9233 #: setup/frames/index.inc.php:228
9234 #, fuzzy
9235 msgid "Donate"
9236 msgstr "Date"
9238 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9239 msgid "Edit server"
9240 msgstr "Redactează serverul"
9242 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9243 msgid "Add a new server"
9244 msgstr "Adaugă un server nou"
9246 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9247 msgid "Warning"
9248 msgstr ""
9250 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9251 msgid "Submitted form contains errors"
9252 msgstr ""
9254 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9255 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9256 msgstr ""
9258 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9259 msgid "Ignore errors"
9260 msgstr ""
9262 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Show form"
9265 msgstr "Arată culoarea"
9267 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9268 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9269 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9270 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9271 msgid "Version check"
9272 msgstr "Verificarea versiunii"
9274 #: setup/lib/index.lib.php:119
9275 msgid ""
9276 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9277 msgstr ""
9279 #: setup/lib/index.lib.php:126
9280 msgid ""
9281 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9282 "not respond."
9283 msgstr ""
9285 #: setup/lib/index.lib.php:143
9286 msgid "Got invalid version string from server"
9287 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
9289 #: setup/lib/index.lib.php:150
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Unparsable version string"
9292 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
9294 #: setup/lib/index.lib.php:158
9295 #, php-format
9296 msgid ""
9297 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9298 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9299 msgstr ""
9300 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
9301 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
9303 #: setup/lib/index.lib.php:162
9304 #, php-format
9305 msgid ""
9306 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9307 "version is %s, released on %s."
9308 msgstr ""
9310 #: setup/lib/index.lib.php:165
9311 msgid "No newer stable version is available"
9312 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
9314 #: setup/lib/index.lib.php:250
9315 #, php-format
9316 msgid ""
9317 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9318 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9319 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9320 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9321 msgstr ""
9323 #: setup/lib/index.lib.php:252
9324 msgid ""
9325 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9326 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9327 "you don't need to remember it."
9328 msgstr ""
9330 #: setup/lib/index.lib.php:253
9331 #, php-format
9332 msgid ""
9333 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9334 "unavailable on this system."
9335 msgstr ""
9337 #: setup/lib/index.lib.php:255
9338 msgid ""
9339 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9340 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9341 msgstr ""
9343 #: setup/lib/index.lib.php:256
9344 #, php-format
9345 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9346 msgstr ""
9348 #: setup/lib/index.lib.php:258
9349 #, php-format
9350 msgid ""
9351 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9352 "unavailable on this system."
9353 msgstr ""
9355 #: setup/lib/index.lib.php:260
9356 #, php-format
9357 msgid ""
9358 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9359 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9360 "(currently %d)."
9361 msgstr ""
9363 #: setup/lib/index.lib.php:262
9364 #, php-format
9365 msgid ""
9366 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9367 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9368 msgstr ""
9370 #: setup/lib/index.lib.php:264
9371 #, php-format
9372 msgid ""
9373 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9374 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9375 msgstr ""
9377 #: setup/lib/index.lib.php:266
9378 #, php-format
9379 msgid ""
9380 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9381 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9382 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9383 "of users, including you, are connected to."
9384 msgstr ""
9386 #: setup/lib/index.lib.php:268
9387 #, php-format
9388 msgid ""
9389 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9390 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9391 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9392 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9393 "http[/kbd]."
9394 msgstr ""
9396 #: setup/lib/index.lib.php:270
9397 #, php-format
9398 msgid ""
9399 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9400 "system."
9401 msgstr ""
9403 #: setup/lib/index.lib.php:272
9404 #, php-format
9405 msgid ""
9406 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9407 "system."
9408 msgstr ""
9410 #: setup/lib/index.lib.php:296
9411 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9412 msgstr ""
9414 #: setup/lib/index.lib.php:306
9415 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9416 msgstr ""
9418 #: setup/lib/index.lib.php:331
9419 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9420 msgstr ""
9422 #: setup/lib/index.lib.php:351
9423 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9424 msgstr ""
9426 #: setup/lib/index.lib.php:358
9427 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9428 msgstr ""
9430 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9431 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9432 msgid "Browse foreign values"
9433 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
9435 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9436 #, php-format
9437 msgid "Inserted row id: %1$d"
9438 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
9440 #: sql.php:586
9441 msgid "Showing as PHP code"
9442 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
9444 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9445 msgid "Showing SQL query"
9446 msgstr "Afișare interogare SQL"
9448 #: sql.php:591
9449 #, fuzzy
9450 #| msgid "Validate SQL"
9451 msgid "Validated SQL"
9452 msgstr "Validează SQL"
9454 #: sql.php:828
9455 #, php-format
9456 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9457 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
9459 #: sql.php:860
9460 msgid "Label"
9461 msgstr "Etichetă"
9463 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9464 #, php-format
9465 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9466 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
9468 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9469 msgid "Function"
9470 msgstr "Funcție"
9472 #: tbl_change.php:709
9473 #, fuzzy
9474 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9475 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9476 msgstr ""
9477 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
9479 #: tbl_change.php:826
9480 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9481 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
9483 #: tbl_change.php:832
9484 msgid "Binary - do not edit"
9485 msgstr "Binar - a nu se edita"
9487 #: tbl_change.php:880
9488 msgid "Upload to BLOB repository"
9489 msgstr "Upload to BLOB repository"
9491 #: tbl_change.php:1009
9492 msgid "Insert as new row"
9493 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
9495 #: tbl_change.php:1010
9496 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9497 msgstr ""
9499 #: tbl_change.php:1011
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Show insert query"
9502 msgstr "Afișare interogare SQL"
9504 #: tbl_change.php:1022
9505 msgid "and then"
9506 msgstr "și apoi"
9508 #: tbl_change.php:1026
9509 msgid "Go back to previous page"
9510 msgstr "Revenire"
9512 #: tbl_change.php:1027
9513 msgid "Insert another new row"
9514 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
9516 #: tbl_change.php:1031
9517 msgid "Go back to this page"
9518 msgstr "Înapoi la această pagină"
9520 #: tbl_change.php:1039
9521 msgid "Edit next row"
9522 msgstr "Editează rîndul următor"
9524 #: tbl_change.php:1050
9525 msgid ""
9526 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9527 msgstr ""
9528 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
9529 "pentru a merge în oricare direcție"
9531 #: tbl_change.php:1088
9532 #, fuzzy, php-format
9533 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9534 msgid "Continue insertion with %s rows"
9535 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
9537 #: tbl_chart.php:56
9538 #, fuzzy
9539 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9540 msgid "Chart generated successfully."
9541 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9543 #: tbl_chart.php:59
9544 #, fuzzy
9545 #| msgid ""
9546 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9547 #| "3.11[/a]"
9548 msgid ""
9549 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9550 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9551 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
9553 #: tbl_chart.php:90
9554 msgid "Width"
9555 msgstr ""
9557 #: tbl_chart.php:94
9558 msgid "Height"
9559 msgstr ""
9561 #: tbl_chart.php:98
9562 msgid "Title"
9563 msgstr ""
9565 #: tbl_chart.php:103
9566 msgid "X Axis label"
9567 msgstr ""
9569 #: tbl_chart.php:107
9570 msgid "Y Axis label"
9571 msgstr ""
9573 #: tbl_chart.php:112
9574 msgid "Area margins"
9575 msgstr ""
9577 #: tbl_chart.php:122
9578 msgid "Legend margins"
9579 msgstr ""
9581 #: tbl_chart.php:134
9582 #, fuzzy
9583 #| msgid "Mar"
9584 msgid "Bar"
9585 msgstr "Mar"
9587 #: tbl_chart.php:135
9588 msgid "Line"
9589 msgstr ""
9591 #: tbl_chart.php:136
9592 msgid "Radar"
9593 msgstr ""
9595 #: tbl_chart.php:138
9596 #, fuzzy
9597 #| msgid "PiB"
9598 msgid "Pie"
9599 msgstr "PiO"
9601 #: tbl_chart.php:144
9602 #, fuzzy
9603 #| msgid "Query type"
9604 msgid "Bar type"
9605 msgstr "Tip interogare"
9607 #: tbl_chart.php:146
9608 #, fuzzy
9609 #| msgid "Packed"
9610 msgid "Stacked"
9611 msgstr "Împachetat"
9613 #: tbl_chart.php:147
9614 msgid "Multi"
9615 msgstr ""
9617 #: tbl_chart.php:152
9618 msgid "Continuous image"
9619 msgstr ""
9621 #: tbl_chart.php:155
9622 msgid ""
9623 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9624 "this to draw the whole chart in one image."
9625 msgstr ""
9627 #: tbl_chart.php:166
9628 msgid ""
9629 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9630 msgstr ""
9632 #: tbl_chart.php:173
9633 msgid ""
9634 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9635 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9636 msgstr ""
9638 #: tbl_chart.php:181
9639 msgid "Redraw"
9640 msgstr ""
9642 #: tbl_create.php:56
9643 #, php-format
9644 msgid "Table %s already exists!"
9645 msgstr "Tabelul %s există deja!"
9647 #: tbl_create.php:242
9648 #, php-format
9649 msgid "Table %1$s has been created."
9650 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9652 #: tbl_export.php:24
9653 msgid "View dump (schema) of table"
9654 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
9656 #: tbl_indexes.php:66
9657 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9658 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
9660 #: tbl_indexes.php:74
9661 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9662 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
9664 #: tbl_indexes.php:90
9665 msgid "No index parts defined!"
9666 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
9668 #: tbl_indexes.php:158
9669 msgid "Create a new index"
9670 msgstr "Creează un nou index"
9672 #: tbl_indexes.php:160
9673 msgid "Modify an index"
9674 msgstr "Modifică un index"
9676 #: tbl_indexes.php:166
9677 msgid "Index name:"
9678 msgstr "Nume index&nbsp;:"
9680 #: tbl_indexes.php:172
9681 msgid "Index type:"
9682 msgstr "Tip index&nbsp;:"
9684 #: tbl_indexes.php:182
9685 msgid ""
9686 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9687 msgstr ""
9688 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
9690 #: tbl_indexes.php:249
9691 #, php-format
9692 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9693 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
9695 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9696 msgid "Column count has to be larger than zero."
9697 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
9699 #: tbl_move_copy.php:44
9700 msgid "Can't move table to same one!"
9701 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
9703 #: tbl_move_copy.php:46
9704 msgid "Can't copy table to same one!"
9705 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
9707 #: tbl_move_copy.php:54
9708 #, php-format
9709 msgid "Table %s has been moved to %s."
9710 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
9712 #: tbl_move_copy.php:56
9713 #, php-format
9714 msgid "Table %s has been copied to %s."
9715 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
9717 #: tbl_move_copy.php:80
9718 msgid "The table name is empty!"
9719 msgstr "Numele de tabel este gol!"
9721 #: tbl_operations.php:246
9722 msgid "Alter table order by"
9723 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
9725 #: tbl_operations.php:255
9726 msgid "(singly)"
9727 msgstr "(singly)"
9729 #: tbl_operations.php:275
9730 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9731 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9733 #: tbl_operations.php:333
9734 msgid "Table options"
9735 msgstr "Opțiuni tabel"
9737 #: tbl_operations.php:337
9738 msgid "Rename table to"
9739 msgstr "Redenumire tabel la"
9741 #: tbl_operations.php:513
9742 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9743 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9745 #: tbl_operations.php:560
9746 msgid "Switch to copied table"
9747 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
9749 #: tbl_operations.php:572
9750 msgid "Table maintenance"
9751 msgstr "Administrare tabel"
9753 #: tbl_operations.php:593
9754 msgid "Defragment table"
9755 msgstr "Defragmentare tabel"
9757 #: tbl_operations.php:632
9758 #, php-format
9759 msgid "Table %s has been flushed"
9760 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
9762 #: tbl_operations.php:638
9763 #, fuzzy
9764 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9765 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9766 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
9768 #: tbl_operations.php:647
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Delete data or table"
9771 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
9773 #: tbl_operations.php:662
9774 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9775 msgstr ""
9777 #: tbl_operations.php:682
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Delete the table (DROP)"
9780 msgstr "Nu sînt baze de date"
9782 #: tbl_operations.php:703
9783 msgid "Partition maintenance"
9784 msgstr "Întreținerea partiției"
9786 #: tbl_operations.php:711
9787 #, php-format
9788 msgid "Partition %s"
9789 msgstr "Partiția %s"
9791 #: tbl_operations.php:714
9792 msgid "Analyze"
9793 msgstr "Analizează"
9795 #: tbl_operations.php:715
9796 msgid "Check"
9797 msgstr "Verifică"
9799 #: tbl_operations.php:716
9800 msgid "Optimize"
9801 msgstr "Optimizează"
9803 #: tbl_operations.php:717
9804 msgid "Rebuild"
9805 msgstr "Reconstruiește"
9807 #: tbl_operations.php:718
9808 msgid "Repair"
9809 msgstr "Repară"
9811 #: tbl_operations.php:730
9812 msgid "Remove partitioning"
9813 msgstr "Elimină partiționarea"
9815 #: tbl_operations.php:756
9816 msgid "Check referential integrity:"
9817 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
9819 #: tbl_printview.php:72
9820 msgid "Show tables"
9821 msgstr "Arată tabelele"
9823 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9824 msgid "Space usage"
9825 msgstr "Utilizare spațiu"
9827 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9828 msgid "Usage"
9829 msgstr "Utilizare"
9831 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9832 msgid "Effective"
9833 msgstr "Efectiv"
9835 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9836 msgid "Row Statistics"
9837 msgstr "Statisticile rîndului"
9839 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9840 msgid "Statements"
9841 msgstr "Comenzi"
9843 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9844 msgid "static"
9845 msgstr ""
9847 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9848 msgid "dynamic"
9849 msgstr "dinamic"
9851 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9852 msgid "Row length"
9853 msgstr "Lungime linie"
9855 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9856 msgid " Row size "
9857 msgstr " Mărime linie "
9859 #: tbl_relation.php:276
9860 #, php-format
9861 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9862 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9864 #: tbl_relation.php:402
9865 #, fuzzy
9866 #| msgid "Internal relations"
9867 msgid "Internal relation"
9868 msgstr "Relații interne"
9870 #: tbl_relation.php:404
9871 msgid ""
9872 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9873 "relation exists."
9874 msgstr ""
9875 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
9876 "corespondentă."
9878 #: tbl_relation.php:410
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Foreign key constraint"
9881 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
9883 #: tbl_row_action.php:28
9884 msgid "No rows selected"
9885 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
9887 #: tbl_select.php:109
9888 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9889 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
9891 #: tbl_select.php:233
9892 #, fuzzy
9893 #| msgid "Select fields (at least one):"
9894 msgid "Select columns (at least one):"
9895 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
9897 #: tbl_select.php:251
9898 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9899 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
9901 #: tbl_select.php:258
9902 msgid "Number of rows per page"
9903 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
9905 #: tbl_select.php:264
9906 msgid "Display order:"
9907 msgstr "Ordine de afișare:"
9909 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9910 msgid "Browse distinct values"
9911 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
9913 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9914 msgid "Add primary key"
9915 msgstr ""
9917 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9918 msgid "Add index"
9919 msgstr ""
9921 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9922 msgid "Add unique index"
9923 msgstr ""
9925 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9926 msgid "Add FULLTEXT index"
9927 msgstr ""
9929 #: tbl_structure.php:384
9930 #, fuzzy
9931 #| msgid "None"
9932 msgctxt "None for default"
9933 msgid "None"
9934 msgstr "Nici unul/una"
9936 #: tbl_structure.php:397
9937 #, fuzzy, php-format
9938 #| msgid "Table %s has been dropped"
9939 msgid "Column %s has been dropped"
9940 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
9942 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9943 #, php-format
9944 msgid "A primary key has been added on %s"
9945 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
9947 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9948 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9949 #, php-format
9950 msgid "An index has been added on %s"
9951 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
9953 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9954 msgid "Relation view"
9955 msgstr "Vizualizare relațională"
9957 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9958 msgid "Propose table structure"
9959 msgstr "Propune structura de tabele"
9961 #: tbl_structure.php:631
9962 #, fuzzy
9963 #| msgid "Add %s field(s)"
9964 msgid "Add column"
9965 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
9967 #: tbl_structure.php:645
9968 msgid "At End of Table"
9969 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
9971 #: tbl_structure.php:646
9972 msgid "At Beginning of Table"
9973 msgstr "La începutul tabelului"
9975 #: tbl_structure.php:647
9976 #, php-format
9977 msgid "After %s"
9978 msgstr "După %s"
9980 #: tbl_structure.php:686
9981 #, fuzzy, php-format
9982 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9983 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9984 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
9986 #: tbl_structure.php:848
9987 msgid "partitioned"
9988 msgstr "partiționat"
9990 #: tbl_tracking.php:109
9991 #, php-format
9992 msgid "Tracking report for table `%s`"
9993 msgstr ""
9995 #: tbl_tracking.php:182
9996 #, php-format
9997 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9998 msgstr ""
10000 #: tbl_tracking.php:190
10001 #, php-format
10002 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10003 msgstr ""
10005 #: tbl_tracking.php:198
10006 #, php-format
10007 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10008 msgstr ""
10010 #: tbl_tracking.php:208
10011 msgid "SQL statements executed."
10012 msgstr ""
10014 #: tbl_tracking.php:215
10015 msgid ""
10016 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10017 "ensure that you have the privileges to do so."
10018 msgstr ""
10020 #: tbl_tracking.php:216
10021 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10022 msgstr ""
10024 #: tbl_tracking.php:225
10025 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10026 msgstr ""
10028 #: tbl_tracking.php:256
10029 #, php-format
10030 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10031 msgstr ""
10033 #: tbl_tracking.php:375
10034 msgid "Tracking statements"
10035 msgstr ""
10037 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10038 #, php-format
10039 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10040 msgstr ""
10042 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Date"
10045 msgstr "Date"
10047 #: tbl_tracking.php:406
10048 msgid "Data definition statement"
10049 msgstr ""
10051 #: tbl_tracking.php:457
10052 msgid "Data manipulation statement"
10053 msgstr ""
10055 #: tbl_tracking.php:501
10056 msgid "SQL dump (file download)"
10057 msgstr ""
10059 #: tbl_tracking.php:502
10060 msgid "SQL dump"
10061 msgstr ""
10063 #: tbl_tracking.php:503
10064 msgid "This option will replace your table and contained data."
10065 msgstr ""
10067 #: tbl_tracking.php:503
10068 msgid "SQL execution"
10069 msgstr ""
10071 #: tbl_tracking.php:515
10072 #, fuzzy, php-format
10073 msgid "Export as %s"
10074 msgstr "Modul de export"
10076 #: tbl_tracking.php:555
10077 msgid "Show versions"
10078 msgstr ""
10080 #: tbl_tracking.php:587
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Version"
10083 msgstr "Persană"
10085 #: tbl_tracking.php:634
10086 #, php-format
10087 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10088 msgstr ""
10090 #: tbl_tracking.php:636
10091 msgid "Deactivate now"
10092 msgstr ""
10094 #: tbl_tracking.php:647
10095 #, php-format
10096 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10097 msgstr ""
10099 #: tbl_tracking.php:649
10100 msgid "Activate now"
10101 msgstr ""
10103 #: tbl_tracking.php:662
10104 #, php-format
10105 msgid "Create version %s of %s.%s"
10106 msgstr ""
10108 #: tbl_tracking.php:666
10109 msgid "Track these data definition statements:"
10110 msgstr ""
10112 #: tbl_tracking.php:674
10113 msgid "Track these data manipulation statements:"
10114 msgstr ""
10116 #: tbl_tracking.php:682
10117 #, fuzzy
10118 msgid "Create version"
10119 msgstr "Creare relație"
10121 #: themes.php:31
10122 #, php-format
10123 msgid ""
10124 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10125 "directory %s."
10126 msgstr ""
10127 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
10128 "designurile în directorul %s."
10130 #: themes.php:41
10131 msgid "Get more themes!"
10132 msgstr ""
10134 #: transformation_overview.php:24
10135 msgid "Available MIME types"
10136 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
10138 #: transformation_overview.php:37
10139 msgid ""
10140 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10141 msgstr ""
10142 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
10144 #: transformation_overview.php:42
10145 msgid "Available transformations"
10146 msgstr "Informații disponibile"
10148 #: transformation_overview.php:47
10149 msgctxt "for MIME transformation"
10150 msgid "Description"
10151 msgstr "Descriere"
10153 #: user_password.php:48
10154 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10155 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
10157 #: user_password.php:110
10158 msgid "The profile has been updated."
10159 msgstr "Profilul a fost actualizat."
10161 #: view_create.php:141
10162 msgid "VIEW name"
10163 msgstr "Denumire VIZIUNE"
10165 #: view_operations.php:91
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Rename view to"
10168 msgstr "Redenumire tabel la"
10170 #~ msgid "to/from page"
10171 #~ msgstr "în/din pagină"
10173 #~ msgid "Disable Statistics"
10174 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
10176 #, fuzzy
10177 #~ msgid "Start"
10178 #~ msgstr "Dum"
10180 #, fuzzy
10181 #~| msgid "Displaying Column Comments"
10182 #~ msgid "Display table filter"
10183 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
10185 #~ msgid ""
10186 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10187 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10188 #~ msgstr ""
10189 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
10190 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
10192 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10193 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
10195 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10196 #~ msgstr "Executare comandă marcată"
10198 #~ msgid "No tables"
10199 #~ msgstr "Nu există tabele"
10201 #, fuzzy
10202 #~| msgid "CSV"
10203 #~ msgid "SVG"
10204 #~ msgstr "CSV"
10206 #, fuzzy
10207 #~| msgid ""
10208 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10209 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10210 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10211 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10212 #~ msgid ""
10213 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10214 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10215 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10216 #~ "\\'b')."
10217 #~ msgstr ""
10218 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10219 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10220 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10221 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10223 #, fuzzy
10224 #~| msgid ""
10225 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10226 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10227 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10228 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10229 #~ msgid ""
10230 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10231 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10232 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10233 #~ msgstr ""
10234 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10235 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10236 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10237 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10239 #, fuzzy
10240 #~ msgid "New table"
10241 #~ msgstr "Nu există tabele"
10243 #~ msgid "server name"
10244 #~ msgstr "nume server"
10246 #~ msgid "database name"
10247 #~ msgstr "nume bază de date"
10249 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10250 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
10252 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10253 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
10255 #~ msgid "no"
10256 #~ msgstr "nu"
10258 #, fuzzy
10259 #~ msgid "PMA database"
10260 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
10262 #~ msgid "Customization"
10263 #~ msgstr "Personalizare"
10265 #~ msgid "yes"
10266 #~ msgstr "da"
10268 #, fuzzy
10269 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10270 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10271 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
10273 #, fuzzy
10274 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10275 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10276 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
10278 #~ msgid "remember template"
10279 #~ msgstr "ține minte șablonul"
10281 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10282 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
10284 #~ msgid "Add into comments"
10285 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
10287 #, fuzzy
10288 #~ msgid "Export triggers"
10289 #~ msgstr "Modul de export"
10291 #, fuzzy
10292 #~ msgid "Export views"
10293 #~ msgstr "Modul de export"
10295 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10296 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
10298 #~ msgid "Actions"
10299 #~ msgstr "Acțiuni"
10301 #~ msgid "Interface"
10302 #~ msgstr "Interfață"
10304 #, fuzzy
10305 #~| msgid "Table name"
10306 #~ msgid "Table removal"
10307 #~ msgstr "Denumire tabel"
10309 #~ msgid "BLOB Repository"
10310 #~ msgstr "BLOB Repository"
10312 #, fuzzy
10313 #~| msgid "Enabled"
10314 #~ msgctxt "BLOB repository"
10315 #~ msgid "Enabled"
10316 #~ msgstr "Activat"
10318 #~ msgid "Disable"
10319 #~ msgstr "Dezactivează"
10321 #~ msgid "Damaged"
10322 #~ msgstr "Deteriorat"
10324 #~ msgctxt "BLOB repository"
10325 #~ msgid "Repair"
10326 #~ msgstr "Repară"
10328 #~ msgctxt "BLOB repository"
10329 #~ msgid "Disabled"
10330 #~ msgstr "Dezactivat"
10332 #~ msgid ""
10333 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10334 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10335 #~ msgstr ""
10336 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
10337 #~ "PHP."
10339 #~ msgid ""
10340 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10341 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10342 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10343 #~ msgstr ""
10344 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
10345 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
10346 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
10348 #~ msgid ""
10349 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10350 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10351 #~ "configuration."
10352 #~ msgstr ""
10353 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
10354 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."