Bug #3167048 Error when viewing table content/structure
[phpmyadmin/crack.git] / po / mk.po
blobf191200b27b8503dd0043ecf1eb7dcad81352b16
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-01-29 15:09-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: \n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
18 msgid "Show all"
19 msgstr "прикажи ги сите"
21 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
22 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
23 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Број на страници:"
30 #: browse_foreigners.php:133
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
37 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
38 "прозорима због сигурносних подешавања"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2817
41 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
42 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Пребарување"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:359
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:105 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
67 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
68 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
71 #: tbl_change.php:1053 tbl_change.php:1090 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "OK"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Име на клуч"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "Опис"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Користи ја оваа вредност"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr ""
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr ""
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr ""
108 #: db_create.php:58
109 #, fuzzy, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "Коментар на табелата"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 #, fuzzy
133 #| msgid "Column names"
134 msgid "Column"
135 msgstr "Имиња на колони"
137 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
138 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
139 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
140 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
141 #: libraries/export/texytext.php:227
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
145 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
146 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
147 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
148 #: tbl_tracking.php:315
149 msgid "Type"
150 msgstr "Тип"
152 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
153 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
154 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
158 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
159 #: tbl_tracking.php:321
160 msgid "Null"
161 msgstr "Null"
163 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
164 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
165 #: libraries/export/texytext.php:229
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
169 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
170 msgid "Default"
171 msgstr "Default"
173 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
174 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
175 #: libraries/export/texytext.php:231
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
178 msgid "Links to"
179 msgstr "Врски кон"
181 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
182 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
183 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
184 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
185 #: libraries/export/texytext.php:234
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
188 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
189 msgid "Comments"
190 msgstr "Коментари"
192 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
193 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
194 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
195 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
196 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
198 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
199 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
200 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
201 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
202 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
203 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
204 msgid "No"
205 msgstr "Не"
207 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
208 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
209 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
210 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
216 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
217 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
218 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
219 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
220 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
221 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
222 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
223 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
224 msgid "Yes"
225 msgstr "Да"
227 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
228 msgid "Print"
229 msgstr "Печати"
231 #: db_export.php:30
232 msgid "View dump (schema) of database"
233 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
235 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
236 #: export.php:371 navigation.php:304
237 msgid "No tables found in database."
238 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
240 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
241 msgid "Select All"
242 msgstr "избери се"
244 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
245 msgid "Unselect All"
246 msgstr "ништо"
248 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
249 msgid "The database name is empty!"
250 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
252 #: db_operations.php:272
253 #, php-format
254 msgid "Database %s has been renamed to %s"
255 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
257 #: db_operations.php:276
258 #, php-format
259 msgid "Database %s has been copied to %s"
260 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
262 #: db_operations.php:399
263 msgid "Rename database to"
264 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
266 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:56
267 msgid "Command"
268 msgstr "Наредба"
270 #: db_operations.php:433
271 #, fuzzy
272 #| msgid "Rename database to"
273 msgid "Remove database"
274 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
276 #: db_operations.php:445
277 #, php-format
278 msgid "Database %s has been dropped."
279 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
281 #: db_operations.php:450
282 #, fuzzy
283 msgid "Drop the database (DROP)"
284 msgstr "Базата на податоци не постои"
286 #: db_operations.php:478
287 msgid "Copy database to"
288 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
290 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
291 msgid "Structure only"
292 msgstr "Само структура"
294 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
295 msgid "Structure and data"
296 msgstr "Структура и податоци"
298 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
299 msgid "Data only"
300 msgstr "Само податоци"
302 #: db_operations.php:495
303 msgid "CREATE DATABASE before copying"
304 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
306 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
307 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
308 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
309 #, php-format
310 msgid "Add %s"
311 msgstr ""
313 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
314 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
315 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
316 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
318 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
319 msgid "Add constraints"
320 msgstr "Додади ограничувања"
322 #: db_operations.php:519
323 msgid "Switch to copied database"
324 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
326 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
327 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
329 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
330 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
331 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
332 #: tbl_tracking.php:320
333 msgid "Collation"
334 msgstr "Подредување"
336 #: db_operations.php:556
337 #, fuzzy, php-format
338 #| msgid ""
339 #| "The additional features for working with linked tables have been "
340 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
341 msgid ""
342 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
343 "click %shere%s."
344 msgstr ""
345 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
346 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
348 #: db_operations.php:589
349 #, fuzzy
350 #| msgid "Relational schema"
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Релациона шема"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:170
355 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
357 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
358 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:1812
359 #: server_privileges.php:2076 server_synchronize.php:421
360 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Табела"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:607 navigation.php:629
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Записи"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Големина"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
377 #: libraries/export/sql.php:964
378 msgid "in use"
379 msgstr "се користи"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:579
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Направено"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:584
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Последна измена"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:589
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Последна проверка"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
403 #, fuzzy, php-format
404 #| msgid "%s table(s)"
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s табела"
408 msgstr[1] "%s табела"
410 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
411 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:140
412 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
413 #: view_operations.php:60
414 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
415 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
417 #: db_qbe.php:38
418 msgid "You have to choose at least one column to display"
419 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
421 #: db_qbe.php:183
422 msgid "Switch to"
423 msgstr ""
425 #: db_qbe.php:187
426 msgid "visual builder"
427 msgstr ""
429 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Подредуваање"
434 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
436 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
437 #: tbl_select.php:277
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "Растечки редослед"
441 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
443 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
444 #: tbl_select.php:278
445 msgid "Descending"
446 msgstr "Опаѓачки редослед"
448 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
449 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
450 msgid "Show"
451 msgstr "Прикажи"
453 #: db_qbe.php:323
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Критериум"
457 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Ins"
461 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
462 msgid "And"
463 msgstr "и"
465 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
466 msgid "Del"
467 msgstr "Del"
469 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
471 #: tbl_change.php:916 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
472 msgid "Or"
473 msgstr "или"
475 #: db_qbe.php:530
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Промени"
479 #: db_qbe.php:607
480 #, fuzzy
481 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
482 msgid "Add/Delete criteria rows"
483 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
485 #: db_qbe.php:619
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Додади/избриши колона"
491 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
492 msgid "Update Query"
493 msgstr "Ажурирај"
495 #: db_qbe.php:640
496 msgid "Use Tables"
497 msgstr "Користи табели"
499 #: db_qbe.php:663
500 #, php-format
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
504 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
505 msgid "Submit Query"
506 msgstr "Изврши SQL"
508 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "Пристапот не е допуштен"
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "барем еден од зборовите"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "all words"
521 msgstr "сите зборови"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "точен израз"
527 #: db_search.php:68 db_search.php:311
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "како регуларен израз"
531 #: db_search.php:230
532 #, php-format
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
536 #: db_search.php:248
537 #, fuzzy, php-format
538 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
539 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
540 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
541 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
542 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
544 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2819
545 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
546 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
547 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
548 msgid "Browse"
549 msgstr "Преглед"
551 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
552 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:425
558 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
559 #: tbl_row_action.php:62
560 msgid "Delete"
561 msgstr "избриши"
563 #: db_search.php:260
564 #, fuzzy, php-format
565 #| msgid "Dumping data for table"
566 msgid "Delete the matches for the %s table?"
567 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
569 #: db_search.php:273
570 #, fuzzy, php-format
571 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
572 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
573 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
574 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
575 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
577 #: db_search.php:296
578 msgid "Search in database"
579 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
581 #: db_search.php:299
582 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
583 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
585 #: db_search.php:304
586 msgid "Find:"
587 msgstr "Барај:"
589 #: db_search.php:308 db_search.php:309
590 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
591 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
593 #: db_search.php:322
594 msgid "Inside table(s):"
595 msgstr "во табела(и):"
597 #: db_search.php:352
598 #, fuzzy
599 #| msgid "Inside table(s):"
600 msgid "Inside column:"
601 msgstr "во табела(и):"
603 #: db_structure.php:59
604 #, fuzzy
605 #| msgid "No tables found in database."
606 msgid "No tables found in database"
607 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
609 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
610 #, php-format
611 msgid "Table %s has been emptied"
612 msgstr "Табелата %s е испразнета"
614 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
615 #, php-format
616 msgid "View %s has been dropped"
617 msgstr "Прегледот %s е избришан"
619 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
620 #, php-format
621 msgid "Table %s has been dropped"
622 msgstr "Табелата %s е избришана"
624 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
625 msgid "Tracking is active."
626 msgstr ""
628 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
629 msgid "Tracking is not active."
630 msgstr ""
632 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1942
633 #, php-format
634 msgid ""
635 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
636 "s."
637 msgstr ""
639 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
640 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
641 msgid "View"
642 msgstr "Поглед"
644 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
645 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
646 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
647 #, fuzzy
648 msgid "Replication"
649 msgstr "Релации"
651 #: db_structure.php:448
652 msgid "Sum"
653 msgstr "Вкупно"
655 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
656 #, php-format
657 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
658 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
660 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
661 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
662 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
663 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
664 #: tbl_structure.php:554
665 msgid "With selected:"
666 msgstr "Обележаното:"
668 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2078
669 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:570
670 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
671 msgid "Check All"
672 msgstr "обележи ги сите"
674 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2079
675 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
676 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
677 msgid "Uncheck All"
678 msgstr "ниедно"
680 #: db_structure.php:495
681 msgid "Check tables having overhead"
682 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
684 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
685 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
687 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
688 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
689 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
690 #: tbl_row_action.php:58
691 msgid "Export"
692 msgstr "Извоз"
694 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
695 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
696 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
697 msgid "Print view"
698 msgstr "Преглед за печатење"
700 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
701 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
703 msgid "Empty"
704 msgstr "Испразни"
706 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
707 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
708 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
709 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
710 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
711 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
712 msgid "Drop"
713 msgstr "Бриши"
715 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
716 #: tbl_operations.php:583
717 msgid "Check table"
718 msgstr "Проверка на табелата"
720 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
721 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Оптимизација на табелата"
725 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
726 #: tbl_operations.php:613
727 msgid "Repair table"
728 msgstr "Поправка на табелата"
730 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
731 #: tbl_operations.php:603
732 msgid "Analyze table"
733 msgstr "Анализа на табелата"
735 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
736 msgid "Data Dictionary"
737 msgstr "Речник на податоци"
739 #: db_tracking.php:79
740 msgid "Tracked tables"
741 msgstr ""
743 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
744 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
745 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
746 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
747 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
748 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
749 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
750 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
751 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
752 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
753 msgid "Database"
754 msgstr "База на податоци"
756 #: db_tracking.php:86
757 msgid "Last version"
758 msgstr ""
760 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
761 #, fuzzy
762 msgid "Created"
763 msgstr "Креирај"
765 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
766 msgid "Updated"
767 msgstr ""
769 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
770 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
771 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
772 msgid "Status"
773 msgstr "Статус"
775 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
776 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
777 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
778 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
779 msgid "Action"
780 msgstr "Акција"
782 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
783 msgid "Delete tracking data for this table"
784 msgstr ""
786 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
787 #: tbl_tracking.php:607
788 msgid "active"
789 msgstr ""
791 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
792 #: tbl_tracking.php:604
793 msgid "not active"
794 msgstr ""
796 #: db_tracking.php:134
797 #, fuzzy
798 msgid "Versions"
799 msgstr "Персиски"
801 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
802 msgid "Tracking report"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
806 #, fuzzy
807 msgid "Structure snapshot"
808 msgstr "Само структура"
810 #: db_tracking.php:165
811 msgid "Untracked tables"
812 msgstr ""
814 #: db_tracking.php:185 db_tracking.php:187 tbl_structure.php:619
815 #: tbl_structure.php:621
816 #, fuzzy
817 msgid "Track table"
818 msgstr "Проверка на табелата"
820 #: db_tracking.php:213
821 #, fuzzy
822 msgid "Database Log"
823 msgstr "База на податоци"
825 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
826 #, php-format
827 msgid "Values for the column \"%s\""
828 msgstr ""
830 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
831 msgid "Enter each value in a separate field."
832 msgstr ""
834 #: enum_editor.php:57
835 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
836 msgstr ""
838 #: enum_editor.php:67
839 msgid "Output"
840 msgstr ""
842 #: enum_editor.php:68
843 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
844 msgstr ""
846 #: export.php:73
847 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
848 msgstr ""
850 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
851 #, php-format
852 msgid "Insufficient space to save the file %s."
853 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
855 #: export.php:307
856 #, php-format
857 msgid ""
858 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
859 msgstr ""
860 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
861 "изберете опција за пишување врз неа."
863 #: export.php:311 export.php:315
864 #, php-format
865 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
866 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
868 #: export.php:664
869 #, php-format
870 msgid "Dump has been saved to file %s."
871 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
873 #: import.php:58
874 #, php-format
875 msgid ""
876 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
877 "s for ways to workaround this limit."
878 msgstr ""
880 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
881 #: libraries/File.class.php:611
882 msgid "File could not be read"
883 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
885 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
886 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
887 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
888 #, php-format
889 msgid ""
890 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
891 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
892 msgstr ""
894 #: import.php:335
895 msgid ""
896 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
897 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
898 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
899 msgstr ""
901 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
902 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
903 msgstr ""
905 #: import.php:395
906 msgid "The bookmark has been deleted."
907 msgstr "Маркерот е избришан."
909 #: import.php:399
910 msgid "Showing bookmark"
911 msgstr ""
913 #: import.php:401 sql.php:815
914 #, php-format
915 msgid "Bookmark %s created"
916 msgstr ""
918 #: import.php:407 import.php:413
919 #, php-format
920 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
921 msgstr ""
923 #: import.php:422
924 msgid ""
925 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
926 "file and import will resume."
927 msgstr ""
929 #: import.php:424
930 msgid ""
931 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
932 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
933 msgstr ""
935 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
936 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
937 msgid "Back"
938 msgstr "Назад"
940 #: index.php:183
941 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
942 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
944 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
945 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
946 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
947 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
948 msgid "Click to select"
949 msgstr ""
951 #: js/messages.php:26
952 msgid "Click to unselect"
953 msgstr ""
955 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
956 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
957 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
959 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
960 msgid "Do you really want to "
961 msgstr "Дали навистина сакате да "
963 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
964 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
965 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
967 #: js/messages.php:32
968 msgid "Dropping Event"
969 msgstr ""
971 #: js/messages.php:33
972 msgid "Dropping Procedure"
973 msgstr ""
975 #: js/messages.php:35
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
978 msgid "Deleting tracking data"
979 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
981 #: js/messages.php:36
982 msgid "Dropping Primary Key/Index"
983 msgstr ""
985 #: js/messages.php:37
986 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
987 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
989 #: js/messages.php:40
990 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
991 msgstr ""
993 #: js/messages.php:41
994 #, php-format
995 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
996 msgstr ""
998 #: js/messages.php:44
999 msgid "Missing value in the form!"
1000 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1002 #: js/messages.php:45
1003 msgid "This is not a number!"
1004 msgstr "Ова не е број!"
1006 #: js/messages.php:48
1007 msgid "The host name is empty!"
1008 msgstr "Името на host-от е празно!"
1010 #: js/messages.php:49
1011 msgid "The user name is empty!"
1012 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1014 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1015 msgid "The password is empty!"
1016 msgstr "Лозинка е празна!"
1018 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1019 msgid "The passwords aren't the same!"
1020 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1022 #: js/messages.php:52
1023 #, fuzzy
1024 #| msgid "Add a new User"
1025 msgid "Add a New User"
1026 msgstr "Додади нов корисник"
1028 #: js/messages.php:53
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Create User"
1031 msgstr "Верзија на серверот"
1033 #: js/messages.php:54
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Reloading Privileges"
1036 msgstr "Глобални привилегии"
1038 #: js/messages.php:55
1039 #, fuzzy
1040 #| msgid "Remove selected users"
1041 msgid "Removing Selected Users"
1042 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1044 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1045 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1046 msgid "Close"
1047 msgstr ""
1049 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:390
1050 #: pmd_general.php:427 pmd_general.php:547 pmd_general.php:595
1051 #: pmd_general.php:671 pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1052 msgid "Cancel"
1053 msgstr ""
1055 #: js/messages.php:63
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Loading"
1058 msgstr "Локален"
1060 #: js/messages.php:64
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Processing Request"
1063 msgstr "Листа на процеси"
1065 #: js/messages.php:65
1066 msgid "Error in Processing Request"
1067 msgstr ""
1069 #: js/messages.php:66
1070 msgid "Dropping Column"
1071 msgstr ""
1073 #: js/messages.php:67
1074 msgid "Adding Primary Key"
1075 msgstr ""
1077 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:388
1078 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1079 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1080 msgid "OK"
1081 msgstr "ОК"
1083 #: js/messages.php:71
1084 #, fuzzy
1085 #| msgid "Rename database to"
1086 msgid "Renaming Databases"
1087 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1089 #: js/messages.php:72
1090 #, fuzzy
1091 #| msgid "Rename database to"
1092 msgid "Reload Database"
1093 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1095 #: js/messages.php:73
1096 #, fuzzy
1097 #| msgid "Copy database to"
1098 msgid "Copying Database"
1099 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1101 #: js/messages.php:74
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "Charset"
1104 msgid "Changing Charset"
1105 msgstr "Кодна страна"
1107 #: js/messages.php:75
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1110 msgid "Table must have at least one column"
1111 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1113 #: js/messages.php:76
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Create Table"
1116 msgstr "Направи нова страница"
1118 #: js/messages.php:81
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Search"
1121 msgid "Searching"
1122 msgstr "Пребарување"
1124 #: js/messages.php:84
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Hide query box"
1127 msgstr "SQL упит"
1129 #: js/messages.php:85
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Show query box"
1132 msgstr "SQL упит"
1134 #: js/messages.php:86
1135 #, fuzzy
1136 #| msgid "Engines"
1137 msgid "Inline Edit"
1138 msgstr "Складишта"
1140 #: js/messages.php:89
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Hide search criteria"
1143 msgstr "SQL упит"
1145 #: js/messages.php:90
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Show search criteria"
1148 msgstr "SQL упит"
1150 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1151 #: tbl_indexes.php:223
1152 msgid "Ignore"
1153 msgstr "Игнорирај"
1155 #: js/messages.php:96
1156 msgid "Select referenced key"
1157 msgstr ""
1159 #: js/messages.php:97
1160 msgid "Select Foreign Key"
1161 msgstr ""
1163 #: js/messages.php:98
1164 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1165 msgstr ""
1167 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1168 #, fuzzy
1169 #| msgid "Choose field to display"
1170 msgid "Choose column to display"
1171 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1173 #: js/messages.php:102
1174 msgid "Add an option for column "
1175 msgstr ""
1177 #: js/messages.php:105
1178 #, fuzzy
1179 #| msgid "Generate Password"
1180 msgid "Generate password"
1181 msgstr "Генерирање на лозинка"
1183 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1184 msgid "Generate"
1185 msgstr "Генерирај"
1187 #: js/messages.php:107
1188 #, fuzzy
1189 #| msgid "Change password"
1190 msgid "Change Password"
1191 msgstr "Промена на лозинка"
1193 #: js/messages.php:110
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "Mon"
1196 msgid "More"
1197 msgstr "Пон"
1199 #. l10n: Display text for calendar close link
1200 #: js/messages.php:121
1201 #, fuzzy
1202 #| msgid "None"
1203 msgid "Done"
1204 msgstr "нема"
1206 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1207 #: js/messages.php:123
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Previous"
1210 msgid "Prev"
1211 msgstr "Претходна"
1213 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1214 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:2333
1215 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1216 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1217 #: tbl_structure.php:893
1218 msgid "Next"
1219 msgstr "Следен"
1221 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1222 #: js/messages.php:127
1223 #, fuzzy
1224 #| msgid "Total"
1225 msgid "Today"
1226 msgstr "Вкупно"
1228 #: js/messages.php:130
1229 #, fuzzy
1230 #| msgid "Binary"
1231 msgid "January"
1232 msgstr "Бинарен"
1234 #: js/messages.php:131
1235 msgid "February"
1236 msgstr ""
1238 #: js/messages.php:132
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "Mar"
1241 msgid "March"
1242 msgstr "мар"
1244 #: js/messages.php:133
1245 #, fuzzy
1246 #| msgid "Apr"
1247 msgid "April"
1248 msgstr "апр"
1250 #: js/messages.php:134
1251 msgid "May"
1252 msgstr "мај"
1254 #: js/messages.php:135
1255 #, fuzzy
1256 #| msgid "Jun"
1257 msgid "June"
1258 msgstr "јун"
1260 #: js/messages.php:136
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Jul"
1263 msgid "July"
1264 msgstr "јул"
1266 #: js/messages.php:137
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Aug"
1269 msgid "August"
1270 msgstr "авг"
1272 #: js/messages.php:138
1273 msgid "September"
1274 msgstr ""
1276 #: js/messages.php:139
1277 #, fuzzy
1278 #| msgid "Oct"
1279 msgid "October"
1280 msgstr "окт"
1282 #: js/messages.php:140
1283 msgid "November"
1284 msgstr ""
1286 #: js/messages.php:141
1287 msgid "December"
1288 msgstr ""
1290 #. l10n: Short month name
1291 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1538
1292 msgid "Jan"
1293 msgstr "јан"
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1540
1297 msgid "Feb"
1298 msgstr "феб"
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1542
1302 msgid "Mar"
1303 msgstr "мар"
1305 #. l10n: Short month name
1306 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1544
1307 msgid "Apr"
1308 msgstr "апр"
1310 #. l10n: Short month name
1311 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1546
1312 #, fuzzy
1313 #| msgid "May"
1314 msgctxt "Short month name"
1315 msgid "May"
1316 msgstr "мај"
1318 #. l10n: Short month name
1319 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1548
1320 msgid "Jun"
1321 msgstr "јун"
1323 #. l10n: Short month name
1324 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1550
1325 msgid "Jul"
1326 msgstr "јул"
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1552
1330 msgid "Aug"
1331 msgstr "авг"
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1554
1335 msgid "Sep"
1336 msgstr "сеп"
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1556
1340 msgid "Oct"
1341 msgstr "окт"
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1558
1345 msgid "Nov"
1346 msgstr "нов"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1560
1350 msgid "Dec"
1351 msgstr "дек"
1353 #: js/messages.php:170
1354 #, fuzzy
1355 #| msgid "Sun"
1356 msgid "Sunday"
1357 msgstr "Нед"
1359 #: js/messages.php:171
1360 #, fuzzy
1361 #| msgid "Mon"
1362 msgid "Monday"
1363 msgstr "Пон"
1365 #: js/messages.php:172
1366 #, fuzzy
1367 #| msgid "Tue"
1368 msgid "Tuesday"
1369 msgstr "Вто"
1371 #: js/messages.php:173
1372 msgid "Wednesday"
1373 msgstr ""
1375 #: js/messages.php:174
1376 msgid "Thursday"
1377 msgstr ""
1379 #: js/messages.php:175
1380 #, fuzzy
1381 #| msgid "Fri"
1382 msgid "Friday"
1383 msgstr "Пет"
1385 #: js/messages.php:176
1386 msgid "Saturday"
1387 msgstr ""
1389 #. l10n: Short week day name
1390 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1563
1391 msgid "Sun"
1392 msgstr "Нед"
1394 #. l10n: Short week day name
1395 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1565
1396 msgid "Mon"
1397 msgstr "Пон"
1399 #. l10n: Short week day name
1400 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1567
1401 msgid "Tue"
1402 msgstr "Вто"
1404 #. l10n: Short week day name
1405 #: js/messages.php:186 libraries/common.lib.php:1569
1406 msgid "Wed"
1407 msgstr "Сре"
1409 #. l10n: Short week day name
1410 #: js/messages.php:188 libraries/common.lib.php:1571
1411 msgid "Thu"
1412 msgstr "Чет"
1414 #. l10n: Short week day name
1415 #: js/messages.php:190 libraries/common.lib.php:1573
1416 msgid "Fri"
1417 msgstr "Пет"
1419 #. l10n: Short week day name
1420 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1575
1421 msgid "Sat"
1422 msgstr "Саб"
1424 #. l10n: Minimal week day name
1425 #: js/messages.php:196
1426 #, fuzzy
1427 #| msgid "Sun"
1428 msgid "Su"
1429 msgstr "Нед"
1431 #. l10n: Minimal week day name
1432 #: js/messages.php:198
1433 #, fuzzy
1434 #| msgid "Mon"
1435 msgid "Mo"
1436 msgstr "Пон"
1438 #. l10n: Minimal week day name
1439 #: js/messages.php:200
1440 #, fuzzy
1441 #| msgid "Tue"
1442 msgid "Tu"
1443 msgstr "Вто"
1445 #. l10n: Minimal week day name
1446 #: js/messages.php:202
1447 #, fuzzy
1448 #| msgid "Wed"
1449 msgid "We"
1450 msgstr "Сре"
1452 #. l10n: Minimal week day name
1453 #: js/messages.php:204
1454 #, fuzzy
1455 #| msgid "Thu"
1456 msgid "Th"
1457 msgstr "Чет"
1459 #. l10n: Minimal week day name
1460 #: js/messages.php:206
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "Fri"
1463 msgid "Fr"
1464 msgstr "Пет"
1466 #. l10n: Minimal week day name
1467 #: js/messages.php:208
1468 #, fuzzy
1469 #| msgid "Sat"
1470 msgid "Sa"
1471 msgstr "Саб"
1473 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1474 #: js/messages.php:210
1475 msgid "Wk"
1476 msgstr ""
1478 #: js/messages.php:212
1479 msgid "Hour"
1480 msgstr ""
1482 #: js/messages.php:213
1483 #, fuzzy
1484 #| msgid "in use"
1485 msgid "Minute"
1486 msgstr "се користи"
1488 #: js/messages.php:214
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "per second"
1491 msgid "Second"
1492 msgstr "во секунда"
1494 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1495 msgid "Font size"
1496 msgstr ""
1498 #: libraries/File.class.php:310
1499 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1500 msgstr ""
1502 #: libraries/File.class.php:313
1503 msgid ""
1504 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1505 "the HTML form."
1506 msgstr ""
1508 #: libraries/File.class.php:316
1509 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1510 msgstr ""
1512 #: libraries/File.class.php:319
1513 msgid "Missing a temporary folder."
1514 msgstr ""
1516 #: libraries/File.class.php:322
1517 msgid "Failed to write file to disk."
1518 msgstr ""
1520 #: libraries/File.class.php:325
1521 msgid "File upload stopped by extension."
1522 msgstr ""
1524 #: libraries/File.class.php:328
1525 msgid "Unknown error in file upload."
1526 msgstr ""
1528 #: libraries/File.class.php:559
1529 #, fuzzy
1530 msgid ""
1531 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1532 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1533 msgstr ""
1534 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1535 "3.11"
1537 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1538 msgid "No index defined!"
1539 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1541 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1542 #: tbl_tracking.php:310
1543 msgid "Indexes"
1544 msgstr "Клучеви"
1546 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1547 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1548 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1549 #: tbl_tracking.php:316
1550 msgid "Unique"
1551 msgstr "Единствен"
1553 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1554 msgid "Packed"
1555 msgstr ""
1557 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1558 msgid "Cardinality"
1559 msgstr "Кардиналност"
1561 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Comment"
1564 msgstr "Коментари"
1566 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1567 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1568 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1569 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1570 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1571 msgid "Edit"
1572 msgstr "Промени"
1574 #: libraries/Index.class.php:471
1575 msgid "The primary key has been dropped"
1576 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
1578 #: libraries/Index.class.php:475
1579 #, php-format
1580 msgid "Index %s has been dropped"
1581 msgstr "Клучот %s е избиршан"
1583 #: libraries/Index.class.php:579
1584 #, php-format
1585 msgid ""
1586 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1587 "removed."
1588 msgstr ""
1590 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1591 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1592 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1593 msgid "Databases"
1594 msgstr "База на податоци"
1596 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1597 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1598 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:912
1599 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1600 msgid "Error"
1601 msgstr "Грешка"
1603 #: libraries/Message.class.php:281
1604 #, php-format
1605 msgid "%1$d row affected."
1606 msgid_plural "%1$d rows affected."
1607 msgstr[0] ""
1608 msgstr[1] ""
1610 #: libraries/Message.class.php:300
1611 #, fuzzy, php-format
1612 #| msgid "No rows selected"
1613 msgid "%1$d row deleted."
1614 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1615 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1616 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1618 #: libraries/Message.class.php:319
1619 #, fuzzy, php-format
1620 #| msgid "No rows selected"
1621 msgid "%1$d row inserted."
1622 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1623 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1624 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1626 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1627 msgid ""
1628 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1629 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
1631 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1632 #, php-format
1633 msgid "%s is available on this MySQL server."
1634 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
1636 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1637 #, php-format
1638 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1639 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
1641 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1642 #, php-format
1643 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1644 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
1646 #: libraries/Table.class.php:1017
1647 msgid "Invalid database"
1648 msgstr ""
1650 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1651 msgid "Invalid table name"
1652 msgstr ""
1654 #: libraries/Table.class.php:1046
1655 #, php-format
1656 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1657 msgstr ""
1659 #: libraries/Table.class.php:1129
1660 #, php-format
1661 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1662 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
1664 #: libraries/Theme.class.php:160
1665 #, php-format
1666 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1667 msgstr ""
1669 #: libraries/Theme.class.php:380
1670 msgid "No preview available."
1671 msgstr ""
1673 #: libraries/Theme.class.php:383
1674 msgid "take it"
1675 msgstr "превземи"
1677 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1678 #, php-format
1679 msgid "Default theme %s not found!"
1680 msgstr ""
1682 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1683 #, php-format
1684 msgid "Theme %s not found!"
1685 msgstr ""
1687 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1688 #, php-format
1689 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1690 msgstr ""
1692 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1693 #: themes.php:40
1694 msgid "Theme / Style"
1695 msgstr "Тема / стил"
1697 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1698 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1699 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1701 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1702 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1703 #: test/theme.php:151
1704 #, php-format
1705 msgid "Welcome to %s"
1706 msgstr "%s Добредојдовте"
1708 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1709 #, php-format
1710 msgid ""
1711 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1712 "1$ssetup script%2$s to create one."
1713 msgstr ""
1715 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1716 msgid ""
1717 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1718 "connection. You should check the host, username and password in your "
1719 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1720 "the administrator of the MySQL server."
1721 msgstr ""
1722 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1723 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1724 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1725 "од администраторот на MySQL серверот."
1727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1728 msgid "Log in"
1729 msgstr "Најави се"
1731 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1732 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1733 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1734 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1735 msgid "phpMyAdmin documentation"
1736 msgstr "phpMyAdmin документација"
1738 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1740 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1741 msgstr ""
1743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1744 msgid "Server:"
1745 msgstr "Сервер"
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1748 msgid "Username:"
1749 msgstr "Корисничко име:"
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1752 msgid "Password:"
1753 msgstr "Лозинка:"
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1756 msgid "Server Choice"
1757 msgstr "Избор на сервер"
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1760 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1761 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1764 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1765 msgid ""
1766 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1767 msgstr ""
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1770 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1771 #, php-format
1772 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1773 msgstr ""
1774 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1775 "повторно"
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1779 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1780 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1781 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1783 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1784 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1785 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1787 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1788 #, php-format
1789 msgid "File %s does not contain any key id"
1790 msgstr ""
1792 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1793 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1794 msgid "Hardware authentication failed"
1795 msgstr ""
1797 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1798 msgid "No valid authentication key plugged"
1799 msgstr ""
1801 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1802 msgid "Authenticating..."
1803 msgstr ""
1805 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1806 msgid "PBMS error"
1807 msgstr ""
1809 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1810 #, fuzzy
1811 #| msgid "MySQL connection collation"
1812 msgid "PBMS connection failed:"
1813 msgstr "Колација за MySQL врска"
1815 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1816 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1817 msgstr ""
1819 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1820 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1821 msgstr ""
1823 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1824 msgid "View image"
1825 msgstr ""
1827 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1828 msgid "Play audio"
1829 msgstr ""
1831 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1832 msgid "View video"
1833 msgstr ""
1835 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1836 msgid "Download file"
1837 msgstr ""
1839 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1840 #, php-format
1841 msgid "Could not open file: %s"
1842 msgstr ""
1844 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1845 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1846 #: server_status.php:385
1847 msgid "Tables"
1848 msgstr "Табели"
1850 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:299
1851 #: libraries/config/setup.forms.php:335 libraries/config/setup.forms.php:366
1852 #: libraries/config/setup.forms.php:371
1853 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
1854 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
1855 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
1856 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:273
1857 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1858 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1859 #: tbl_structure.php:757
1860 msgid "Data"
1861 msgstr "Податоци"
1863 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1864 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1865 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1866 msgid "Total"
1867 msgstr "Вкупно"
1869 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1870 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1871 msgid "Overhead"
1872 msgstr "Пречекорување"
1874 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Jump to database"
1877 msgstr "Базата на податоци не постои"
1879 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1880 msgid "Not replicated"
1881 msgstr ""
1883 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Replicated"
1886 msgstr "Релации"
1888 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1889 #, php-format
1890 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1891 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
1893 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1894 msgid "Check Privileges"
1895 msgstr "Провери привилегии"
1897 #: libraries/chart.lib.php:40
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Query statistics"
1900 msgstr "Статистики за записите"
1902 #: libraries/chart.lib.php:63
1903 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1904 msgstr ""
1906 #: libraries/chart.lib.php:83
1907 #, fuzzy
1908 #| msgid "SQL result"
1909 msgid "Query results"
1910 msgstr "SQL резултат"
1912 #: libraries/chart.lib.php:109
1913 msgid "No data found for the chart."
1914 msgstr ""
1916 #: libraries/chart.lib.php:249
1917 msgid "GD extension is needed for charts."
1918 msgstr ""
1920 #: libraries/chart.lib.php:252
1921 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1922 msgstr ""
1924 #: libraries/common.inc.php:576
1925 msgid ""
1926 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1927 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1928 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1929 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1930 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1931 "is fine."
1932 msgstr ""
1933 "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
1934 ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може да "
1935 "ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската податотека "
1936 "директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките за грешка кои "
1937 "ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто недостасува наводник или "
1938 "точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, се е во ред."
1940 #: libraries/common.inc.php:587
1941 #, php-format
1942 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1943 msgstr ""
1945 #: libraries/common.inc.php:592
1946 msgid ""
1947 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1948 "configuration file!"
1949 msgstr ""
1950 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
1951 "конфигурациската податотека!"
1953 #: libraries/common.inc.php:622
1954 #, php-format
1955 msgid "Invalid server index: %s"
1956 msgstr ""
1958 #: libraries/common.inc.php:629
1959 #, php-format
1960 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1961 msgstr ""
1963 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
1964 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1965 msgid "Server"
1966 msgstr "Сервер"
1968 #: libraries/common.inc.php:826
1969 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1970 msgstr ""
1972 #: libraries/common.inc.php:929
1973 #, php-format
1974 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1975 msgstr ""
1976 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
1978 #: libraries/common.lib.php:145
1979 #, php-format
1980 msgid "Max: %s%s"
1981 msgstr "Максимална големина: %s%s"
1983 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1984 #: libraries/common.lib.php:407
1985 #, fuzzy
1986 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1987 msgid "en"
1988 msgstr "Пратено"
1990 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1991 #: libraries/common.lib.php:411
1992 #, fuzzy
1993 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1994 msgid "en"
1995 msgstr "Пратено"
1997 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1998 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1999 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2000 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2001 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2002 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2003 #: main.php:212
2004 msgid "Documentation"
2005 msgstr "Документација"
2007 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2008 #: server_processlist.php:59 server_status.php:372
2009 msgid "SQL query"
2010 msgstr "SQL упит"
2012 #: libraries/common.lib.php:621
2013 msgid "MySQL said: "
2014 msgstr "MySQL порака: "
2016 #: libraries/common.lib.php:1071
2017 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2018 msgstr ""
2020 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
2021 msgid "Explain SQL"
2022 msgstr "Објасни SQL"
2024 #: libraries/common.lib.php:1115
2025 msgid "Skip Explain SQL"
2026 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2028 #: libraries/common.lib.php:1149
2029 msgid "Without PHP Code"
2030 msgstr "без PHP код"
2032 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
2033 msgid "Create PHP Code"
2034 msgstr "Направи PHP код"
2036 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
2037 #: server_status.php:467
2038 msgid "Refresh"
2039 msgstr "Освежи"
2041 #: libraries/common.lib.php:1179
2042 msgid "Skip Validate SQL"
2043 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2045 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
2046 msgid "Validate SQL"
2047 msgstr "Провери SQL"
2049 #: libraries/common.lib.php:1237
2050 msgid "Inline edit of this query"
2051 msgstr ""
2053 #: libraries/common.lib.php:1239
2054 #, fuzzy
2055 #| msgid "Engines"
2056 msgid "Inline"
2057 msgstr "Складишта"
2059 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2060 msgid "Profiling"
2061 msgstr ""
2063 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2064 #: server_processlist.php:57
2065 msgid "Time"
2066 msgstr "Време"
2068 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2069 #: libraries/common.lib.php:1362
2070 msgid "B"
2071 msgstr "бајти"
2073 #: libraries/common.lib.php:1362
2074 msgid "KiB"
2075 msgstr "KB"
2077 #: libraries/common.lib.php:1362
2078 msgid "MiB"
2079 msgstr "MB"
2081 #: libraries/common.lib.php:1362
2082 msgid "GiB"
2083 msgstr "GB"
2085 #: libraries/common.lib.php:1362
2086 msgid "TiB"
2087 msgstr "TB"
2089 #: libraries/common.lib.php:1362
2090 msgid "PiB"
2091 msgstr "PB"
2093 #: libraries/common.lib.php:1362
2094 msgid "EiB"
2095 msgstr "EB"
2097 #. l10n: Thousands separator
2098 #: libraries/common.lib.php:1400
2099 msgid ","
2100 msgstr ","
2102 #. l10n: Decimal separator
2103 #: libraries/common.lib.php:1402
2104 msgid "."
2105 msgstr "."
2107 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2108 #: libraries/common.lib.php:1579
2109 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2110 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2111 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2113 #: libraries/common.lib.php:1889
2114 #, php-format
2115 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2116 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2118 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2119 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2120 msgid "Begin"
2121 msgstr "Почеток"
2123 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2124 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2125 #: server_binlog.php:156
2126 msgid "Previous"
2127 msgstr "Претходна"
2129 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2130 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2131 msgid "End"
2132 msgstr "Крај"
2134 #: libraries/common.lib.php:2409
2135 #, php-format
2136 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2137 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2139 #: libraries/common.lib.php:2428
2140 #, php-format
2141 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2142 msgstr ""
2144 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2145 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:290
2146 #: libraries/config/setup.forms.php:327 libraries/config/setup.forms.php:361
2147 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2148 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2149 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:263
2150 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2151 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2152 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2153 #: tbl_tracking.php:263
2154 msgid "Structure"
2155 msgstr "Структура"
2157 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2158 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2159 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2160 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2161 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2162 msgid "SQL"
2163 msgstr "SQL"
2165 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2166 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2167 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2168 msgid "Insert"
2169 msgstr "Нов запис"
2171 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2172 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2173 #: view_operations.php:87
2174 msgid "Operations"
2175 msgstr "Операции"
2177 #: libraries/common.lib.php:2951
2178 msgid "Browse your computer:"
2179 msgstr ""
2181 #: libraries/common.lib.php:2964
2182 #, fuzzy, php-format
2183 #| msgid "web server upload directory"
2184 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2185 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2187 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2188 #: tbl_change.php:913
2189 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2190 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2192 #: libraries/common.lib.php:2984
2193 msgid "There are no files to upload"
2194 msgstr ""
2196 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2197 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2198 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2199 #: libraries/import.lib.php:1172
2200 #, fuzzy
2201 msgid "structure"
2202 msgstr "Структура"
2204 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2205 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2206 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2207 msgid "data"
2208 msgstr ""
2210 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2211 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2212 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2213 #, fuzzy
2214 #| msgid "Structure and data"
2215 msgid "structure and data"
2216 msgstr "Структура и податоци"
2218 #: libraries/config.values.php:99
2219 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2220 msgstr ""
2222 #: libraries/config.values.php:100
2223 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2224 msgstr ""
2226 #: libraries/config.values.php:101
2227 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2228 msgstr ""
2230 #: libraries/config.values.php:119
2231 #, fuzzy
2232 #| msgid "Complete inserts"
2233 msgid "complete inserts"
2234 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2236 #: libraries/config.values.php:120
2237 #, fuzzy
2238 #| msgid "Extended inserts"
2239 msgid "extended inserts"
2240 msgstr "Проширен INSERT"
2242 #: libraries/config.values.php:121
2243 msgid "both of the above"
2244 msgstr ""
2246 #: libraries/config.values.php:122
2247 msgid "neither of the above"
2248 msgstr ""
2250 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2251 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2252 msgid "Not a positive number"
2253 msgstr ""
2255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2256 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2257 msgid "Not a non-negative number"
2258 msgstr ""
2260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2261 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2262 msgid "Not a valid port number"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2266 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2267 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2268 msgid "Incorrect value"
2269 msgstr ""
2271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2272 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2273 #, php-format
2274 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2275 msgstr ""
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2278 #, php-format
2279 msgid "Missing data for %s"
2280 msgstr ""
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2283 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2284 #, fuzzy
2285 #| msgid "Variable"
2286 msgid "unavailable"
2287 msgstr "Променлива"
2289 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2291 #, php-format
2292 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2293 msgstr ""
2295 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2296 #, php-format
2297 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2298 msgstr ""
2300 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2301 #, php-format
2302 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2306 msgid "SQL Validator is disabled"
2307 msgstr ""
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2310 #, fuzzy
2311 #| msgid "Link not found"
2312 msgid "SOAP extension not found"
2313 msgstr "Врската не е пронајдена"
2315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2316 #, php-format
2317 msgid "maximum %s"
2318 msgstr ""
2320 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2321 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2322 msgstr ""
2324 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2325 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2326 msgid "Disabled"
2327 msgstr "Оневозможено"
2329 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2330 #, php-format
2331 msgid "Set value: %s"
2332 msgstr ""
2334 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2336 msgid "Restore default value"
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2340 msgid "Allow users to customize this value"
2341 msgstr ""
2343 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2344 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2345 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2346 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1005 tbl_indexes.php:246
2347 #: tbl_relation.php:563
2348 msgid "Save"
2349 msgstr "Сочувај"
2351 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2352 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2353 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1054
2354 msgid "Reset"
2355 msgstr "Поништи"
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2358 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2359 msgstr ""
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Enable Ajax"
2364 msgstr "Овозможено"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2367 msgid ""
2368 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2369 msgstr ""
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Allow login to any MySQL server"
2374 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2377 msgid ""
2378 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2379 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2380 "cross-frame scripting attacks"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2384 msgid "Allow third party framing"
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2388 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2389 msgstr ""
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2392 msgid ""
2393 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2394 "authentication"
2395 msgstr ""
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2398 msgid "Blowfish secret"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2402 msgid "Highlight selected rows"
2403 msgstr ""
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2406 msgid "Row marker"
2407 msgstr ""
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2410 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2414 msgid "Highlight pointer"
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2418 msgid ""
2419 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2420 "import and export operations"
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2424 msgid "Bzip2"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2428 msgid ""
2429 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2430 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2431 "kbd] - allows newlines in columns"
2432 msgstr ""
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2435 msgid "CHAR columns editing"
2436 msgstr ""
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2439 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2443 msgid "CHAR textarea columns"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2447 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2451 msgid "CHAR textarea rows"
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2455 msgid "Check config file permissions"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2459 msgid ""
2460 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2461 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2465 msgid "Compress on the fly"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2469 #: setup/frames/index.inc.php:153
2470 msgid "Configuration file"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2474 msgid ""
2475 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2476 "when you're about to lose data"
2477 msgstr ""
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2480 msgid "Confirm DROP queries"
2481 msgstr ""
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2484 msgid "Debug SQL"
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Default display direction"
2490 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2493 msgid ""
2494 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2495 "maximum number for which vertical model is used"
2496 msgstr ""
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2499 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2500 msgstr ""
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2503 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2504 msgstr ""
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Default database tab"
2509 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2512 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2516 msgid "Default server tab"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2520 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2524 msgid "Default table tab"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2528 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2532 msgid "Show binary contents as HEX"
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2536 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2537 msgstr ""
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2540 msgid "Display databases as a list"
2541 msgstr ""
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2544 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2545 msgstr ""
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2548 msgid "Display servers as a list"
2549 msgstr ""
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2552 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2553 msgstr ""
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2556 #, fuzzy
2557 #| msgid "Edit next row"
2558 msgid "Edit in window"
2559 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2562 #, fuzzy
2563 #| msgid "Display Features"
2564 msgid "Display errors"
2565 msgstr "Прикажи својства"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2568 msgid "Gather errors"
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2572 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2576 msgid "Iconic errors"
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2580 msgid ""
2581 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2582 "limit)"
2583 msgstr ""
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2586 msgid "Maximum execution time"
2587 msgstr ""
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2590 msgid "Save as file"
2591 msgstr "Сочувај како податотека"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Character set of the file"
2596 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2599 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2600 msgid "Format"
2601 msgstr "Формат"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2604 msgid "Compression"
2605 msgstr "Компресија"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2612 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2613 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2614 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2615 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2616 #, fuzzy
2617 #| msgid "Put fields names in the first row"
2618 msgid "Put columns names in the first row"
2619 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2623 #: libraries/import/ldi.php:41
2624 #, fuzzy
2625 #| msgid "Fields enclosed by"
2626 msgid "Columns enclosed by"
2627 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2631 #: libraries/import/ldi.php:42
2632 #, fuzzy
2633 #| msgid "Fields escaped by"
2634 msgid "Columns escaped by"
2635 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2642 msgid "Replace NULL by"
2643 msgstr "Замени NULL со"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2646 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2647 msgstr ""
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2651 #: libraries/import/ldi.php:40
2652 #, fuzzy
2653 #| msgid "Lines terminated by"
2654 msgid "Columns terminated by"
2655 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2658 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2659 msgid "Lines terminated by"
2660 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2663 #, fuzzy
2664 #| msgid "Excel edition"
2665 msgid "Excel edition"
2666 msgstr "Excel издание"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Database name template"
2671 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Server name template"
2676 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Table name template"
2681 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2686 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2687 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2688 #, fuzzy
2689 #| msgid "%s table(s)"
2690 msgid "Dump table"
2691 msgstr "%s табела"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2694 msgid "Include table caption"
2695 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2698 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2699 msgid "Table caption"
2700 msgstr "Коментар на табела"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2703 msgid "Continued table caption"
2704 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2707 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2708 msgid "Label key"
2709 msgstr "Ознака на клучот"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2713 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2714 msgid "MIME type"
2715 msgstr "MIME-типови"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2719 msgid "Relations"
2720 msgstr "Релации"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2723 #, fuzzy
2724 #| msgid "Export type"
2725 msgid "Export method"
2726 msgstr "Тип на извоз"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2729 msgid "Save on server"
2730 msgstr ""
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2733 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2734 msgid "Overwrite existing file(s)"
2735 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Remember file name template"
2740 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2743 #, fuzzy
2744 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2745 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2746 msgstr "Името на полето стави го во '"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2749 #: libraries/display_export.lib.php:351
2750 msgid "SQL compatibility mode"
2751 msgstr ""
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2754 msgid "Syntax to use when inserting data"
2755 msgstr ""
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2758 msgid "Creation/Update/Check dates"
2759 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2762 msgid "Use delayed inserts"
2763 msgstr "Користи одложен внес"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2766 msgid "Disable foreign key checks"
2767 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2770 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2771 msgstr ""
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2774 msgid "Use ignore inserts"
2775 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2778 msgid "Maximal length of created query"
2779 msgstr ""
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Export type"
2784 msgstr "Тип на извоз"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2787 msgid "Enclose export in a transaction"
2788 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Export time in UTC"
2793 msgstr "Тип на извоз"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2796 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2797 msgstr ""
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2800 msgid "Force SSL connection"
2801 msgstr ""
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2804 msgid ""
2805 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2806 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2807 msgstr ""
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2810 msgid "Foreign key dropdown order"
2811 msgstr ""
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2814 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2815 msgstr ""
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2818 msgid "Foreign key limit"
2819 msgstr ""
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2822 msgid "Browse mode"
2823 msgstr ""
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2826 msgid "Customize browse mode"
2827 msgstr ""
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Customize default options"
2835 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:231
2838 #: libraries/config/setup.forms.php:310
2839 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:135
2840 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:16
2841 #: libraries/import/csv.php:21
2842 msgid "CSV"
2843 msgstr "CSV формат"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2846 msgid "Developer"
2847 msgstr ""
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2850 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2851 msgstr ""
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2854 msgid "Edit mode"
2855 msgstr ""
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2858 msgid "Customize edit mode"
2859 msgstr ""
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2862 msgid "Export defaults"
2863 msgstr ""
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2866 msgid "Customize default export options"
2867 msgstr ""
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2870 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2871 msgid "Features"
2872 msgstr ""
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2875 #, fuzzy
2876 #| msgid "Generate"
2877 msgid "General"
2878 msgstr "Генерирај"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2881 msgid "Set some commonly used options"
2882 msgstr ""
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2885 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2886 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Import"
2889 msgstr "Извоз"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Import defaults"
2894 msgstr "Увоз на податотека"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2897 msgid "Customize default common import options"
2898 msgstr ""
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2901 msgid "Import / export"
2902 msgstr ""
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2905 msgid "Set import and export directories and compression options"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2909 msgid "LaTeX"
2910 msgstr "LaTeX"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Databases display options"
2915 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2918 msgid "Navigation frame"
2919 msgstr ""
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2922 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2923 msgstr ""
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2926 #: setup/frames/index.inc.php:98
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Servers"
2929 msgstr "Сервер"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2932 msgid "Servers display options"
2933 msgstr ""
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2936 msgid "Tables display options"
2937 msgstr ""
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2940 msgid "Main frame"
2941 msgstr ""
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2944 #, fuzzy
2945 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2946 msgid "Microsoft Office"
2947 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2950 #, fuzzy
2951 #| msgid "Documentation"
2952 msgid "Open Document"
2953 msgstr "Документација"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2956 msgid "Other core settings"
2957 msgstr ""
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2960 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2961 msgstr ""
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2964 #, fuzzy
2965 #| msgid "Page number:"
2966 msgid "Page titles"
2967 msgstr "Број на страници:"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2970 msgid ""
2971 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2972 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2973 "get special values."
2974 msgstr ""
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2977 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2978 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2979 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2980 msgid "Query window"
2981 msgstr "Прозорец за упити"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2984 msgid "Customize query window options"
2985 msgstr ""
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2988 msgid "Security"
2989 msgstr ""
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2992 msgid ""
2993 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2994 "limit MySQL"
2995 msgstr ""
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2998 msgid "Basic settings"
2999 msgstr ""
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3002 #, fuzzy
3003 #| msgid "Documentation"
3004 msgid "Authentication"
3005 msgstr "Документација"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3008 msgid "Authentication settings"
3009 msgstr ""
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3012 msgid "Server configuration"
3013 msgstr ""
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3016 msgid ""
3017 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3018 "what they are for"
3019 msgstr ""
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3022 msgid "Enter server connection parameters"
3023 msgstr ""
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3026 msgid "Configuration storage"
3027 msgstr ""
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3030 msgid ""
3031 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3032 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3033 "storage[/a] in documentation"
3034 msgstr ""
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3037 msgid "Changes tracking"
3038 msgstr ""
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3041 msgid ""
3042 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3043 "storage."
3044 msgstr ""
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Customize export options"
3049 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3052 msgid "Customize import defaults"
3053 msgstr ""
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3056 msgid "Customize navigation frame"
3057 msgstr ""
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3060 msgid "Customize main frame"
3061 msgstr ""
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3064 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3065 #, fuzzy
3066 msgid "SQL queries"
3067 msgstr "SQL упит"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3070 #, fuzzy
3071 msgid "SQL Query box"
3072 msgstr "SQL упит"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3075 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3076 msgstr ""
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3079 #, fuzzy
3080 msgid "SQL queries settings"
3081 msgstr "SQL упит"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3084 #, fuzzy
3085 #| msgid "SQL history"
3086 msgid "SQL Validator"
3087 msgstr "SQL историја"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3090 msgid ""
3091 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3092 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3093 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3094 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3095 msgstr ""
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Startup"
3100 msgstr "Статус"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3103 msgid "Customize startup page"
3104 msgstr ""
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Tabs"
3109 msgstr "Табела"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3112 msgid "Choose how you want tabs to work"
3113 msgstr ""
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3116 #, fuzzy
3117 #| msgid "Use text field"
3118 msgid "Text fields"
3119 msgstr "Користи текст поле"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Customize text input fields"
3124 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3127 msgid "Texy! text"
3128 msgstr ""
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3131 msgid "Warnings"
3132 msgstr ""
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3135 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3136 msgstr ""
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3139 msgid ""
3140 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3141 "and export operations"
3142 msgstr ""
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3145 msgid "GZip"
3146 msgstr ""
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3149 msgid "Extra parameters for iconv"
3150 msgstr ""
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3153 msgid ""
3154 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3155 "if one of the queries failed"
3156 msgstr ""
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3159 msgid "Ignore multiple statement errors"
3160 msgstr ""
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3163 msgid ""
3164 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3165 "This might be good way to import large files, however it can break "
3166 "transactions."
3167 msgstr ""
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3170 msgid "Partial import: allow interrupt"
3171 msgstr ""
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3174 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3175 msgid "Do not abort on INSERT error"
3176 msgstr ""
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3179 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3180 msgid "Replace table data with file"
3181 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3184 msgid ""
3185 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3186 "table) and only SQL is always available"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3190 msgid "Format of imported file"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3194 msgid "Use LOCAL keyword"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3199 #, fuzzy
3200 #| msgid "Put fields names in the first row"
3201 msgid "Column names in first row"
3202 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3205 msgid "Do not import empty rows"
3206 msgstr ""
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3209 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3210 msgstr ""
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3213 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3214 msgstr ""
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3217 msgid "Number of queries to skip from start"
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3221 msgid "Partial import: skip queries"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3225 #, fuzzy
3226 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3227 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3228 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3231 msgid "Initial state for sliders"
3232 msgstr ""
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3235 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3236 msgstr ""
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3239 msgid "Number of inserted rows"
3240 msgstr ""
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3243 msgid "Target for quick access icon"
3244 msgstr ""
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3247 msgid "Show logo in left frame"
3248 msgstr ""
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3251 msgid "Display logo"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3255 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3259 msgid "Display servers selection"
3260 msgstr ""
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3263 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3264 msgstr ""
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3267 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3271 msgid "Database tree separator"
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3275 msgid ""
3276 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3277 "defined below)"
3278 msgstr ""
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3281 msgid "Display databases in a tree"
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3285 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3289 msgid "Use light version"
3290 msgstr ""
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3293 msgid "Maximum table tree depth"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3297 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3301 msgid "Table tree separator"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3305 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3309 msgid "Logo link URL"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3313 msgid ""
3314 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3315 "([kbd]new[/kbd])"
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3319 msgid "Logo link target"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3323 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3327 msgid "Enable highlighting"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3331 msgid "Use less graphically intense tabs"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3335 msgid "Light tabs"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3339 msgid ""
3340 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3344 msgid "Limit column characters"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3348 msgid ""
3349 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3350 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3351 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3355 msgid "Delete all cookies on logout"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3359 msgid ""
3360 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3361 "authentication mode"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3365 msgid "Recall user name"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3369 msgid ""
3370 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3371 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3372 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3373 "recommended for non-trusted environments."
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3377 msgid "Login cookie store"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3381 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3385 msgid "Login cookie validity"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3389 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3393 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3397 msgid "Use icons on main page"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3401 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3405 msgid "Maximum displayed SQL length"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3410 msgid "Users cannot set a higher value"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3414 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3418 msgid "Maximum databases"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3422 msgid ""
3423 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3424 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3425 "shown."
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3429 msgid "Maximum number of rows to display"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3433 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3437 msgid "Maximum tables"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3441 msgid ""
3442 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3443 "cookie authentication"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3447 msgid "mcrypt warning"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3451 msgid ""
3452 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3453 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Memory limit"
3459 msgstr "Ограничување на ресурси"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3462 msgid "Show left delete link"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3466 msgid "Show right delete link"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3470 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3474 #, fuzzy
3475 #| msgid "Alter table order by"
3476 msgid "Natural order"
3477 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3480 msgid "Use only icons, only text or both"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3484 msgid "Iconic navigation bar"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3488 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3492 msgid "GZip output buffering"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3496 msgid ""
3497 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3498 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3502 msgid "Default sorting order"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3506 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3510 msgid "Persistent connections"
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3514 msgid ""
3515 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3516 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3517 "configuration storage could not be found"
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3521 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3525 msgid "Iconic table operations"
3526 msgstr ""
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3529 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3533 msgid "Protect binary columns"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3537 msgid ""
3538 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3539 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3540 "(lost by window close)."
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3544 msgid "Permanent query history"
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3548 msgid "How many queries are kept in history"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3552 msgid "Query history length"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3556 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3560 msgid "Default query window tab"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3564 msgid "Query window height (in pixels)"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3568 #, fuzzy
3569 #| msgid "Query window"
3570 msgid "Query window height"
3571 msgstr "Прозорец за упити"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3574 #, fuzzy
3575 #| msgid "Query window"
3576 msgid "Query window width (in pixels)"
3577 msgstr "Прозорец за упити"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3580 #, fuzzy
3581 #| msgid "Query window"
3582 msgid "Query window width"
3583 msgstr "Прозорец за упити"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3586 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3587 msgstr ""
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3590 msgid "Recoding engine"
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3594 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3595 msgstr ""
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3598 #, fuzzy
3599 #| msgid "Repair threads"
3600 msgid "Repeat headers"
3601 msgstr "Нишки на поправка"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3604 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3608 msgid "Show help button"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3612 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Save directory"
3618 msgstr "Основен директориум на податоците"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3621 msgid "Leave blank if not used"
3622 msgstr ""
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3625 msgid "Host authorization order"
3626 msgstr ""
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3629 msgid "Leave blank for defaults"
3630 msgstr ""
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3633 msgid "Host authorization rules"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3637 msgid "Allow logins without a password"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3641 msgid "Allow root login"
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3645 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3649 msgid "HTTP Realm"
3650 msgstr ""
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3653 msgid ""
3654 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3655 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3656 "swekey.conf)"
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3660 msgid "SweKey config file"
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3664 msgid "Authentication method to use"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3668 msgid "Authentication type"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3672 msgid ""
3673 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3674 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3678 msgid "Bookmark table"
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3682 msgid ""
3683 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3684 "pma_column_info[/kbd]"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3688 msgid "Column information table"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3692 msgid "Compress connection to MySQL server"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3696 msgid "Compress connection"
3697 msgstr ""
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3700 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3701 msgstr ""
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Connection type"
3706 msgstr "Конекции"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3709 msgid "Control user password"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3713 msgid ""
3714 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3715 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3719 msgid "Control user"
3720 msgstr ""
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3723 msgid "Count tables when showing database list"
3724 msgstr ""
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Count tables"
3729 msgstr "Нема табела"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3732 msgid ""
3733 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3734 "kbd]"
3735 msgstr ""
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Designer table"
3740 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3743 msgid ""
3744 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3745 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3746 msgstr ""
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3749 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3750 msgstr ""
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3753 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3757 msgid "PHP extension to use"
3758 msgstr ""
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3761 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Hide databases"
3767 msgstr "Базата на податоци не постои"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3770 msgid ""
3771 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3772 "kbd]"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3776 msgid "SQL query history table"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3780 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Server hostname"
3786 msgstr "Избор на сервер"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3789 msgid "Logout URL"
3790 msgstr ""
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3793 msgid "Try to connect without password"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3797 msgid "Connect without password"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3801 msgid ""
3802 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3803 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3804 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3805 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3806 "alphabetical order."
3807 msgstr ""
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3810 msgid "Show only listed databases"
3811 msgstr ""
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3814 msgid "Leave empty if not using config auth"
3815 msgstr ""
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3818 msgid "Password for config auth"
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3822 msgid ""
3823 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3827 msgid "PDF schema: pages table"
3828 msgstr ""
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3831 msgid ""
3832 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3833 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3834 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3838 #, fuzzy
3839 #| msgid "Database"
3840 msgid "Database name"
3841 msgstr "База на податоци"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3844 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Server port"
3850 msgstr "ID на серверот"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3853 msgid ""
3854 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3855 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3856 msgstr ""
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Relation table"
3861 msgstr "Поправка на табелата"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3864 msgid "SQL command to fetch available databases"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3868 msgid "SHOW DATABASES command"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3872 msgid ""
3873 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3874 "[/a] for an example"
3875 msgstr ""
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3878 msgid "Signon session name"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3882 msgid "Signon URL"
3883 msgstr ""
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3886 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3887 msgstr ""
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Server socket"
3892 msgstr "Избор на сервер"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3895 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3896 msgstr ""
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3899 msgid "Use SSL"
3900 msgstr ""
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3903 msgid ""
3904 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3905 msgstr ""
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3908 msgid "PDF schema: table coordinates"
3909 msgstr ""
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3912 msgid ""
3913 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3914 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3918 #, fuzzy
3919 #| msgid "Displaying Column Comments"
3920 msgid "Display columns table"
3921 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3924 msgid ""
3925 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3926 "the log when creating a database."
3927 msgstr ""
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3930 msgid "Add DROP DATABASE"
3931 msgstr ""
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3934 msgid ""
3935 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3936 "log when creating a table."
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3940 msgid "Add DROP TABLE"
3941 msgstr ""
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3944 msgid ""
3945 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3946 "log when creating a view."
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3950 msgid "Add DROP VIEW"
3951 msgstr ""
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3954 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3958 #, fuzzy
3959 #| msgid "Statements"
3960 msgid "Statements to track"
3961 msgstr "Име"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3964 msgid ""
3965 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3966 "kbd]"
3967 msgstr ""
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3970 msgid "SQL query tracking table"
3971 msgstr ""
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3974 msgid ""
3975 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3976 "automatically."
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3980 #, fuzzy
3981 #| msgid "Automatic recovery mode"
3982 msgid "Automatically create versions"
3983 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3986 msgid ""
3987 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3988 "pma_config[/kbd]"
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3992 msgid "User preferences storage table"
3993 msgstr ""
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3996 msgid "User for config auth"
3997 msgstr ""
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4000 msgid ""
4001 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4002 "compatibility checks and thereby increases performance"
4003 msgstr ""
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4006 msgid "Verbose check"
4007 msgstr ""
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4010 msgid ""
4011 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4012 "hostname instead."
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4016 msgid "Verbose name of this server"
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4020 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4021 msgstr ""
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4024 msgid "Allow to display all the rows"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4028 msgid ""
4029 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4030 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4031 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4035 msgid "Show password change form"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4039 msgid "Show create database form"
4040 msgstr ""
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4043 msgid ""
4044 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4045 "insert mode"
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Show field types"
4051 msgstr "Прикажи табели"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4054 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4058 msgid "Show function fields"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4062 msgid ""
4063 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4064 "output"
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4068 msgid "Show phpinfo() link"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4072 msgid "Show detailed MySQL server information"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4076 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4077 msgstr ""
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Show SQL queries"
4082 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4085 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Show statistics"
4091 msgstr "Статистики за записите"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4094 msgid ""
4095 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4096 "comment and the real name"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4100 msgid "Display database comment instead of its name"
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4104 msgid ""
4105 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4106 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4107 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4108 "alias, the table name itself stays unchanged"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4112 msgid "Display table comment instead of its name"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4116 msgid "Display table comments in tooltips"
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4120 msgid ""
4121 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4125 msgid "Skip locked tables"
4126 msgstr ""
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4129 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4130 msgstr ""
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4133 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4134 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4135 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4136 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4137 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4138 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4139 msgid "Password"
4140 msgstr "Лозинка"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4143 msgid ""
4144 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4145 "installed"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4149 msgid "Enable SQL Validator"
4150 msgstr ""
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4153 msgid ""
4154 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4155 "kbd])"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4159 #: tbl_tracking.php:456
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Username"
4162 msgstr "Корисничко име:"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4165 msgid ""
4166 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4167 "possible) or keep the text field empty"
4168 msgstr ""
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4171 msgid "Suggest new database name"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4175 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4179 msgid "Suhosin warning"
4180 msgstr ""
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4183 msgid ""
4184 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4185 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4189 #, fuzzy
4190 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4191 msgid "Textarea columns"
4192 msgstr "Додади/избриши колона"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4195 msgid ""
4196 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4197 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4201 msgid "Textarea rows"
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4205 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4209 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4213 #, fuzzy
4214 #| msgid "Default"
4215 msgid "Default title"
4216 msgstr "Default"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4219 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4223 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4224 msgstr ""
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4227 msgid ""
4228 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4229 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4230 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4231 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4235 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4239 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4243 msgid "Upload directory"
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4247 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4251 msgid "Use database search"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4255 msgid ""
4256 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4257 "checkbox on the right"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4261 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4265 msgid ""
4266 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4267 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4268 "contain."
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4272 msgid "Verbose multiple statements"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4276 msgid "Check for latest version"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4280 msgid ""
4281 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4282 "for import and export operations"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4286 msgid "ZIP"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4290 msgid "Config authentication"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4294 msgid "Cookie authentication"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4298 msgid "HTTP authentication"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4302 msgid "Signon authentication"
4303 msgstr ""
4305 #: libraries/config/setup.forms.php:239
4306 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143 libraries/import/ldi.php:34
4307 msgid "CSV using LOAD DATA"
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/config/setup.forms.php:248 libraries/config/setup.forms.php:342
4311 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151
4312 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/xls.php:17
4313 #: libraries/import/xls.php:20
4314 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4315 msgstr ""
4317 #: libraries/config/setup.forms.php:251 libraries/config/setup.forms.php:346
4318 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4319 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248
4320 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4321 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4322 msgstr ""
4324 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:355
4325 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4326 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257 libraries/export/ods.php:17
4327 #: libraries/import/ods.php:22
4328 msgid "Open Document Spreadsheet"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/setup.forms.php:261
4332 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
4333 msgid "Quick"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/config/setup.forms.php:265
4337 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
4338 msgid "Custom"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/setup.forms.php:286
4342 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
4343 msgid "Database export options"
4344 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4346 #: libraries/config/setup.forms.php:319
4347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
4348 #: libraries/export/excel.php:17
4349 msgid "CSV for MS Excel"
4350 msgstr "CSV за MS Excel"
4352 #: libraries/config/setup.forms.php:350
4353 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4354 #: libraries/export/htmlword.php:17
4355 msgid "Microsoft Word 2000"
4356 msgstr "Microsoft Word 2000"
4358 #: libraries/config/setup.forms.php:359
4359 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/odt.php:21
4360 msgid "Open Document Text"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4364 msgid "Could not connect to MySQL server"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4368 msgid "Empty username while using config authentication method"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4372 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4376 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4377 msgstr ""
4379 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4380 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4384 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4388 #, php-format
4389 msgid "Incorrect IP address: %s"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/core.lib.php:262
4393 #, php-format
4394 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4398 #: libraries/export/sql.php:481
4399 msgid "Events"
4400 msgstr ""
4402 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4403 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4404 #: setup/frames/index.inc.php:113
4405 msgid "Name"
4406 msgstr "Име"
4408 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4409 #: libraries/db_links.inc.php:44
4410 msgid "Database seems to be empty!"
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4414 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4415 msgid "Tracking"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/db_links.inc.php:71
4419 msgid "Query"
4420 msgstr "Упит по пример"
4422 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4423 msgid "Designer"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4427 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4428 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4429 msgid "Privileges"
4430 msgstr "Привилегии"
4432 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4433 msgid "Routines"
4434 msgstr "Рутини"
4436 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4437 msgid "Return type"
4438 msgstr ""
4440 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4441 msgid ""
4442 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4443 "3.11[/a]"
4444 msgstr ""
4445 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4446 "3.11"
4448 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4449 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4453 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4454 msgid "The server is not responding"
4455 msgstr "Серверот не одговара"
4457 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4458 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4459 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
4461 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4462 msgid "Details..."
4463 msgstr ""
4465 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4466 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4467 msgid "Change password"
4468 msgstr "Промена на лозинка"
4470 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4471 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4472 msgid "No Password"
4473 msgstr "Нема лозинка"
4475 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4476 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4477 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4478 msgid "Re-type"
4479 msgstr "Повтори внес"
4481 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4482 msgid "Password Hashing"
4483 msgstr "Хеширање на лозинката"
4485 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4486 #, fuzzy
4487 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4488 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4489 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
4491 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4492 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4493 msgid "Create new database"
4494 msgstr "Креирај нова база на податоци"
4496 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4497 msgid "Create"
4498 msgstr "Креирај"
4500 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4501 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4502 msgid "No Privileges"
4503 msgstr "Нема привилегии"
4505 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4506 #, php-format
4507 msgid "Create table on database %s"
4508 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4510 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4511 #, fuzzy
4512 #| msgid "Number of rows per page"
4513 msgid "Number of columns"
4514 msgstr "Број на записи на страница"
4516 #: libraries/display_export.lib.php:35
4517 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4518 msgstr ""
4520 #: libraries/display_export.lib.php:87
4521 #, fuzzy
4522 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4523 msgid "Exporting databases from the current server"
4524 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4526 #: libraries/display_export.lib.php:89
4527 #, fuzzy, php-format
4528 #| msgid "Create table on database %s"
4529 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4530 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4532 #: libraries/display_export.lib.php:91
4533 #, fuzzy, php-format
4534 #| msgid "Create table on database %s"
4535 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4536 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4538 #: libraries/display_export.lib.php:97
4539 #, fuzzy
4540 #| msgid "Export type"
4541 msgid "Export Method:"
4542 msgstr "Тип на извоз"
4544 #: libraries/display_export.lib.php:113
4545 msgid "Quick - display only the minimal options"
4546 msgstr ""
4548 #: libraries/display_export.lib.php:129
4549 msgid "Custom - display all possible options"
4550 msgstr ""
4552 #: libraries/display_export.lib.php:137
4553 #, fuzzy
4554 #| msgid "Databases"
4555 msgid "Database(s):"
4556 msgstr "База на податоци"
4558 #: libraries/display_export.lib.php:139
4559 #, fuzzy
4560 #| msgid "Tables"
4561 msgid "Table(s):"
4562 msgstr "Табели"
4564 #: libraries/display_export.lib.php:149
4565 #, fuzzy
4566 #| msgid "Rows"
4567 msgid "Rows:"
4568 msgstr "Записи"
4570 #: libraries/display_export.lib.php:157
4571 msgid "Dump some row(s)"
4572 msgstr ""
4574 #: libraries/display_export.lib.php:159
4575 #, fuzzy
4576 #| msgid "Number of rows per page"
4577 msgid "Number of rows:"
4578 msgstr "Број на записи на страница"
4580 #: libraries/display_export.lib.php:162
4581 msgid "Row to begin at:"
4582 msgstr ""
4584 #: libraries/display_export.lib.php:173
4585 msgid "Dump all rows"
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4589 msgid "Output:"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4593 #, fuzzy, php-format
4594 #| msgid "Save on server in %s directory"
4595 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4596 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
4598 #: libraries/display_export.lib.php:206
4599 #, fuzzy
4600 #| msgid "Save as file"
4601 msgid "Save output to a file"
4602 msgstr "Сочувај како податотека"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:227
4605 #, fuzzy
4606 #| msgid "File name template"
4607 msgid "File name template:"
4608 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4610 #: libraries/display_export.lib.php:229
4611 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4612 msgstr ""
4614 #: libraries/display_export.lib.php:231
4615 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/display_export.lib.php:233
4619 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4620 msgstr ""
4622 #: libraries/display_export.lib.php:237
4623 #, php-format
4624 msgid ""
4625 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4626 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4627 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4628 msgstr ""
4630 #: libraries/display_export.lib.php:275
4631 msgid "use this for future exports"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4635 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4636 msgid "Character set of the file:"
4637 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
4639 #: libraries/display_export.lib.php:309
4640 #, fuzzy
4641 #| msgid "Compression"
4642 msgid "Compression:"
4643 msgstr "Компресија"
4645 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4646 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4647 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4648 msgid "None"
4649 msgstr "нема"
4651 #: libraries/display_export.lib.php:313
4652 #, fuzzy
4653 #| msgid "\"zipped\""
4654 msgid "zipped"
4655 msgstr "\"zip\""
4657 #: libraries/display_export.lib.php:315
4658 #, fuzzy
4659 #| msgid "\"gzipped\""
4660 msgid "gzipped"
4661 msgstr "\"gzip\""
4663 #: libraries/display_export.lib.php:317
4664 #, fuzzy
4665 #| msgid "\"bzipped\""
4666 msgid "bzipped"
4667 msgstr "\"bzip\""
4669 #: libraries/display_export.lib.php:326
4670 #, fuzzy
4671 #| msgid "Save as file"
4672 msgid "View output as text"
4673 msgstr "Сочувај како податотека"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4676 #: libraries/export/codegen.php:37
4677 #, fuzzy
4678 #| msgid "Format"
4679 msgid "Format:"
4680 msgstr "Формат"
4682 #: libraries/display_export.lib.php:336
4683 #, fuzzy
4684 #| msgid "Transformation options"
4685 msgid "Format-specific options:"
4686 msgstr "Опции на трансформацијата"
4688 #: libraries/display_export.lib.php:337
4689 msgid ""
4690 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4691 "options for other formats."
4692 msgstr ""
4694 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4695 msgid "Encoding Conversion:"
4696 msgstr ""
4698 #: libraries/display_import.lib.php:66
4699 msgid ""
4700 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4701 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4702 "browsers."
4703 msgstr ""
4705 #: libraries/display_import.lib.php:76
4706 msgid "The file is being processed, please be patient."
4707 msgstr ""
4709 #: libraries/display_import.lib.php:98
4710 msgid ""
4711 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4712 "not available."
4713 msgstr ""
4715 #: libraries/display_import.lib.php:129
4716 #, fuzzy
4717 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4718 msgid "Importing into the current server"
4719 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4721 #: libraries/display_import.lib.php:131
4722 #, fuzzy, php-format
4723 msgid "Importing into the database \"%s\""
4724 msgstr "Базата на податоци не постои"
4726 #: libraries/display_import.lib.php:133
4727 #, fuzzy, php-format
4728 msgid "Importing into the table \"%s\""
4729 msgstr "Базата на податоци не постои"
4731 #: libraries/display_import.lib.php:139
4732 msgid "File to Import:"
4733 msgstr ""
4735 #: libraries/display_import.lib.php:156
4736 #, php-format
4737 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/display_import.lib.php:158
4741 msgid ""
4742 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4743 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4744 msgstr ""
4746 #: libraries/display_import.lib.php:178
4747 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4748 msgstr ""
4750 #: libraries/display_import.lib.php:208
4751 #, fuzzy
4752 #| msgid "Partial Texts"
4753 msgid "Partial Import:"
4754 msgstr "Дел на текстот"
4756 #: libraries/display_import.lib.php:214
4757 #, php-format
4758 msgid ""
4759 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4760 msgstr ""
4762 #: libraries/display_import.lib.php:221
4763 msgid ""
4764 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4765 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4766 "however it can break transactions.)</i>"
4767 msgstr ""
4769 #: libraries/display_import.lib.php:228
4770 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4771 msgstr ""
4773 #: libraries/display_import.lib.php:250
4774 msgid "Format-Specific Options:"
4775 msgstr ""
4777 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4778 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4779 msgid "Language"
4780 msgstr ""
4782 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4783 #, php-format
4784 msgid "%d is not valid row number."
4785 msgstr ""
4787 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4788 #, fuzzy
4789 #| msgid "row(s) starting from record #"
4790 msgid "row(s) starting from row #"
4791 msgstr " записи почнувајќи од записот"
4793 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4794 msgid "horizontal"
4795 msgstr "хоризонтален"
4797 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4798 msgid "horizontal (rotated headers)"
4799 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
4801 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4802 msgid "vertical"
4803 msgstr "вертикален"
4805 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4806 #, php-format
4807 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4808 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
4810 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4811 msgid "Sort by key"
4812 msgstr "Подредување по клуч"
4814 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4815 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4816 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4817 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4818 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4819 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4820 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4821 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4822 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4823 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4824 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4825 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4826 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4827 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4828 #: tbl_structure.php:845
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Options"
4831 msgstr "Операции"
4833 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4834 #, fuzzy
4835 #| msgid "Partial Texts"
4836 msgid "Partial texts"
4837 msgstr "Дел на текстот"
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid "Full Texts"
4842 msgid "Full texts"
4843 msgstr "Полн текст"
4845 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Relational key"
4848 msgstr "Релациона шема"
4850 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4851 #, fuzzy
4852 #| msgid "Relational schema"
4853 msgid "Relational display column"
4854 msgstr "Релациона шема"
4856 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4857 msgid "Show binary contents"
4858 msgstr ""
4860 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4861 msgid "Show BLOB contents"
4862 msgstr ""
4864 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4865 #: tbl_change.php:312
4866 msgid "Hide"
4867 msgstr ""
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:123
4870 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4871 msgid "Browser transformation"
4872 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4874 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4875 msgid "The row has been deleted"
4876 msgstr "Записот е избришан"
4878 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4879 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4880 msgid "Kill"
4881 msgstr "Прекини"
4883 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4884 msgid "in query"
4885 msgstr "во упитот"
4887 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4888 msgid "Showing rows"
4889 msgstr "Приказ на записи од "
4891 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4892 msgid "total"
4893 msgstr "вкупно"
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4896 #, php-format
4897 msgid "Query took %01.4f sec"
4898 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4901 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4902 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4903 msgid "Change"
4904 msgstr "Промени"
4906 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4907 msgid "Query results operations"
4908 msgstr ""
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4911 msgid "Print view (with full texts)"
4912 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
4914 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4915 #, fuzzy
4916 #| msgid "Display PDF schema"
4917 msgid "Display chart"
4918 msgstr "Прикажи PDF шема"
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
4921 msgid "Link not found"
4922 msgstr "Врската не е пронајдена"
4924 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4925 msgid "Version information"
4926 msgstr "Информации за верзијата"
4928 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4929 msgid "Data home directory"
4930 msgstr "Основен директориум на податоците"
4932 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4933 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4934 msgstr ""
4935 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
4936 "податоци."
4938 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4939 msgid "Data files"
4940 msgstr "Податотеки со податоци"
4942 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4943 msgid "Autoextend increment"
4944 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
4946 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4947 msgid ""
4948 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4949 "when it becomes full."
4950 msgstr ""
4951 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
4952 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
4954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4955 msgid "Buffer pool size"
4956 msgstr "Големина на баферот"
4958 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4959 msgid ""
4960 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4961 "tables."
4962 msgstr ""
4963 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
4964 "и за индексите на своите табели."
4966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4967 msgid "Buffer Pool"
4968 msgstr "Бафер"
4970 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4971 msgid "InnoDB Status"
4972 msgstr "InnoDB статус"
4974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4975 msgid "Buffer Pool Usage"
4976 msgstr "Искористеност на баферот"
4978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4979 msgid "pages"
4980 msgstr "страница"
4982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4983 msgid "Free pages"
4984 msgstr "Слободни страници"
4986 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4987 msgid "Dirty pages"
4988 msgstr "Валкани страници"
4990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4991 msgid "Pages containing data"
4992 msgstr "Страници со податоци"
4994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4995 msgid "Pages to be flushed"
4996 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
4998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4999 msgid "Busy pages"
5000 msgstr "Зафатени страници"
5002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5003 msgid "Latched pages"
5004 msgstr "Заглавени страници"
5006 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5007 msgid "Buffer Pool Activity"
5008 msgstr "Активност на баферот"
5010 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5011 msgid "Read requests"
5012 msgstr "Барања за читање"
5014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5015 msgid "Write requests"
5016 msgstr "Барање за упис"
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5019 msgid "Read misses"
5020 msgstr "Промашувања при читање"
5022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5023 msgid "Write waits"
5024 msgstr "Чекања на упис"
5026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5027 msgid "Read misses in %"
5028 msgstr "Промашувања при читање во %"
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5031 msgid "Write waits in %"
5032 msgstr "Чекања на упис во %"
5034 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5035 msgid "Data pointer size"
5036 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
5038 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5039 msgid ""
5040 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5041 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5042 msgstr ""
5043 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
5044 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
5046 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5047 msgid "Automatic recovery mode"
5048 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5050 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5051 msgid ""
5052 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5053 "myisam-recover server startup option."
5054 msgstr ""
5055 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
5056 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
5058 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5059 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5060 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5062 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5063 msgid ""
5064 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5065 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5066 "INFILE)."
5067 msgstr ""
5068 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
5069 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5070 "или LOAD DATA INFILE операции)."
5072 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5073 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5074 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
5076 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5077 msgid ""
5078 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5079 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5080 "method."
5081 msgstr ""
5082 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
5083 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
5084 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
5086 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5087 msgid "Repair threads"
5088 msgstr "Нишки на поправка"
5090 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5091 msgid ""
5092 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5093 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5094 msgstr ""
5095 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
5096 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
5097 "со подредување."
5099 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5100 msgid "Sort buffer size"
5101 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5103 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5104 msgid ""
5105 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5106 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5107 msgstr ""
5108 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
5109 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
5110 "ALTER TABLE."
5112 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5113 msgid "Garbage Threshold"
5114 msgstr ""
5116 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5117 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5118 msgstr ""
5120 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5121 #: server_synchronize.php:1161
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Port"
5124 msgstr "Подредуваање"
5126 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5127 msgid ""
5128 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5129 "will disable HTTP communication with the daemon."
5130 msgstr ""
5132 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5133 msgid "Repository Threshold"
5134 msgstr ""
5136 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5137 msgid ""
5138 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5139 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5140 "specified."
5141 msgstr ""
5143 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5144 msgid "Temp Blob Timeout"
5145 msgstr ""
5147 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5148 msgid ""
5149 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5150 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5151 msgstr ""
5153 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5154 msgid "Temp Log Threshold"
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5158 msgid ""
5159 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5160 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5161 "specified."
5162 msgstr ""
5164 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5165 msgid "Max Keep Alive"
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5169 msgid ""
5170 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5171 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5175 msgid "Metadata Headers"
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5179 msgid ""
5180 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5181 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5182 msgstr ""
5184 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5185 msgid "Index cache size"
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5189 msgid ""
5190 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5191 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5192 msgstr ""
5194 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5195 msgid "Record cache size"
5196 msgstr ""
5198 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5199 msgid ""
5200 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5201 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5202 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5203 msgstr ""
5205 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5206 msgid "Log cache size"
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5210 msgid ""
5211 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5212 "transaction log data. The default is 16MB."
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5216 msgid "Log file threshold"
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5220 msgid ""
5221 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5222 "default value is 16MB."
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5226 msgid "Transaction buffer size"
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5230 msgid ""
5231 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5232 "buffers of this size). The default is 1MB."
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5236 msgid "Checkpoint frequency"
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5240 msgid ""
5241 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5242 "performed. The default value is 24MB."
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5246 msgid "Data log threshold"
5247 msgstr ""
5249 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5250 msgid ""
5251 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5252 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5253 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5254 "that can be stored in the database."
5255 msgstr ""
5257 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5258 msgid "Garbage threshold"
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5262 msgid ""
5263 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5264 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Log buffer size"
5270 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5272 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5273 msgid ""
5274 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5275 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5276 "required to write a data log."
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5280 msgid "Data file grow size"
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5284 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5285 msgstr ""
5287 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5288 msgid "Row file grow size"
5289 msgstr ""
5291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5292 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5296 msgid "Log file count"
5297 msgstr ""
5299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5300 msgid ""
5301 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5302 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5303 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5304 "number."
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5308 #, fuzzy
5309 #| msgid "Lines terminated by"
5310 msgid "Columns separated with:"
5311 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5313 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5314 #, fuzzy
5315 #| msgid "Fields enclosed by"
5316 msgid "Columns enclosed with:"
5317 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5319 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5320 #, fuzzy
5321 #| msgid "Fields escaped by"
5322 msgid "Columns escaped with:"
5323 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
5325 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5326 #, fuzzy
5327 #| msgid "Lines terminated by"
5328 msgid "Lines terminated with:"
5329 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5331 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5332 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5333 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5334 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5335 #, fuzzy
5336 #| msgid "Replace NULL by"
5337 msgid "Replace NULL with:"
5338 msgstr "Замени NULL со"
5340 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5341 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/export/excel.php:32
5345 #, fuzzy
5346 #| msgid "Excel edition"
5347 msgid "Excel edition:"
5348 msgstr "Excel издание"
5350 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5351 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5352 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Data dump options"
5355 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5357 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5358 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5359 msgid "Dumping data for table"
5360 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
5362 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5363 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5364 msgid "Table structure for table"
5365 msgstr "Структура на табелата"
5367 #: libraries/export/latex.php:13
5368 #, fuzzy
5369 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5370 msgid "Content of table @TABLE@"
5371 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
5373 #: libraries/export/latex.php:14
5374 msgid "(continued)"
5375 msgstr "(продолжува)"
5377 #: libraries/export/latex.php:15
5378 #, fuzzy
5379 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5380 msgid "Structure of table @TABLE@"
5381 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
5383 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5384 #: libraries/export/sql.php:87
5385 #, fuzzy
5386 #| msgid "Transformation options"
5387 msgid "Object creation options"
5388 msgstr "Опции на трансформацијата"
5390 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5391 #, fuzzy
5392 #| msgid "Table caption"
5393 msgid "Table caption (continued)"
5394 msgstr "Коментар на табела"
5396 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5397 #: libraries/export/sql.php:40
5398 #, fuzzy
5399 #| msgid "Disable foreign key checks"
5400 msgid "Display foreign key relationships"
5401 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5403 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5404 #, fuzzy
5405 #| msgid "Displaying Column Comments"
5406 msgid "Display comments"
5407 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5409 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5410 #: libraries/export/sql.php:44
5411 #, fuzzy
5412 #| msgid "Available MIME types"
5413 msgid "Display MIME types"
5414 msgstr "Достапни MIME-типови"
5416 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5417 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5418 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5419 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5420 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5421 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5422 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5423 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5424 msgid "Host"
5425 msgstr "Host"
5427 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5428 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5429 msgid "Generation Time"
5430 msgstr "Време на креирање"
5432 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5433 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5434 msgid "Server version"
5435 msgstr "Верзија на серверот"
5437 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5438 #: libraries/export/xml.php:112
5439 msgid "PHP Version"
5440 msgstr "PHP верзија"
5442 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5443 msgid "MediaWiki Table"
5444 msgstr ""
5446 #: libraries/export/pdf.php:17
5447 msgid "PDF"
5448 msgstr ""
5450 #: libraries/export/pdf.php:23
5451 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5452 msgstr ""
5454 #: libraries/export/pdf.php:24
5455 #, fuzzy
5456 #| msgid "Import files"
5457 msgid "Report title:"
5458 msgstr "Увоз на податотека"
5460 #: libraries/export/php_array.php:16
5461 msgid "PHP array"
5462 msgstr ""
5464 #: libraries/export/sql.php:33
5465 msgid ""
5466 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5467 "and server version)</i>"
5468 msgstr ""
5470 #: libraries/export/sql.php:35
5471 #, fuzzy
5472 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5473 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5474 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
5476 #: libraries/export/sql.php:37
5477 msgid ""
5478 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5479 "checked"
5480 msgstr ""
5482 #: libraries/export/sql.php:65
5483 msgid ""
5484 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5485 msgstr ""
5487 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5488 #: libraries/export/sql.php:107
5489 #, fuzzy, php-format
5490 #| msgid "Statements"
5491 msgid "Add %s statement"
5492 msgstr "Име"
5494 #: libraries/export/sql.php:91
5495 #, fuzzy
5496 #| msgid "Statements"
5497 msgid "Add statements:"
5498 msgstr "Име"
5500 #: libraries/export/sql.php:111
5501 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5502 msgstr ""
5504 #: libraries/export/sql.php:123
5505 msgid ""
5506 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5507 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5508 msgstr ""
5510 #: libraries/export/sql.php:136
5511 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5512 msgstr ""
5514 #: libraries/export/sql.php:138
5515 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5516 msgstr ""
5518 #: libraries/export/sql.php:140
5519 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5520 msgstr ""
5522 #: libraries/export/sql.php:147
5523 msgid "Function to use when dumping data:"
5524 msgstr ""
5526 #: libraries/export/sql.php:151
5527 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5528 msgstr ""
5530 #: libraries/export/sql.php:154
5531 msgid ""
5532 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5533 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5534 "(1,2,3)</code>"
5535 msgstr ""
5537 #: libraries/export/sql.php:155
5538 msgid ""
5539 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5540 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5541 "(7,8,9)</code>"
5542 msgstr ""
5544 #: libraries/export/sql.php:156
5545 msgid ""
5546 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5547 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/export/sql.php:157
5551 msgid ""
5552 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5553 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5554 msgstr ""
5556 #: libraries/export/sql.php:167
5557 msgid ""
5558 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5559 "0x616263)</i>"
5560 msgstr ""
5562 #: libraries/export/sql.php:171
5563 msgid ""
5564 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5565 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5566 msgstr ""
5568 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5569 msgid "Procedures"
5570 msgstr ""
5572 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Functions"
5575 msgstr "Функција"
5577 #: libraries/export/sql.php:683
5578 msgid "Constraints for dumped tables"
5579 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
5581 #: libraries/export/sql.php:692
5582 msgid "Constraints for table"
5583 msgstr "Ограничувања за табелите"
5585 #: libraries/export/sql.php:792
5586 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5587 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
5589 #: libraries/export/sql.php:804
5590 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5591 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
5593 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5594 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5595 msgid "Triggers"
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/export/sql.php:873
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Structure for view"
5601 msgstr "Само структура"
5603 #: libraries/export/sql.php:882
5604 msgid "Stand-in structure for view"
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5608 msgid "XML"
5609 msgstr "XML"
5611 #: libraries/export/xml.php:30
5612 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/export/xml.php:40
5616 #, fuzzy
5617 #| msgid "View"
5618 msgid "Views"
5619 msgstr "Поглед"
5621 #: libraries/export/xml.php:47
5622 msgid "Export contents"
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5626 #: libraries/footer.inc.php:194
5627 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5631 msgid "SQL result"
5632 msgstr "SQL резултат"
5634 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5635 msgid "Generated by"
5636 msgstr "Генерирал"
5638 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5639 #: tbl_get_field.php:34
5640 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5641 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
5643 #: libraries/import.lib.php:1141
5644 msgid ""
5645 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/import.lib.php:1142
5649 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/import.lib.php:1143
5653 msgid ""
5654 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/import.lib.php:1144
5658 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5659 msgstr ""
5661 #: libraries/import.lib.php:1147
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Go to database"
5664 msgstr "Базата на податоци не постои"
5666 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5667 msgid "settings"
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/import.lib.php:1169
5671 msgid "Go to table"
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/import.lib.php:1178
5675 msgid "Go to view"
5676 msgstr ""
5678 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5679 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5680 msgid ""
5681 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5682 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/import/csv.php:39
5686 msgid ""
5687 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5688 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5689 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5690 msgstr ""
5692 #: libraries/import/csv.php:41
5693 #, fuzzy
5694 #| msgid "Column names"
5695 msgid "Column names: "
5696 msgstr "Имиња на колони"
5698 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5699 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5700 #, php-format
5701 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/import/csv.php:121
5705 #, php-format
5706 msgid ""
5707 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5708 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5712 #, php-format
5713 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5714 msgstr ""
5716 #: libraries/import/csv.php:314
5717 #, php-format
5718 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5719 msgstr ""
5721 #: libraries/import/docsql.php:27
5722 msgid "DocSQL"
5723 msgstr ""
5725 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5726 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5727 msgid "Table name"
5728 msgstr ""
5730 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5731 #: view_create.php:147
5732 msgid "Column names"
5733 msgstr "Имиња на колони"
5735 #: libraries/import/ldi.php:56
5736 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5737 msgstr ""
5739 #: libraries/import/ods.php:28
5740 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5741 msgstr ""
5743 #: libraries/import/ods.php:29
5744 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5745 msgstr ""
5747 #: libraries/import/sql.php:32
5748 #, fuzzy
5749 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5750 msgid "SQL compatibility mode:"
5751 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5753 #: libraries/import/sql.php:42
5754 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5758 msgid ""
5759 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5760 "the issue and try again."
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5764 #, fuzzy
5765 #| msgid "None"
5766 msgctxt "None encoding conversion"
5767 msgid "None"
5768 msgstr "нема"
5770 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5771 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5772 msgid "Convert to Kana"
5773 msgstr ""
5775 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5776 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5777 #: tbl_structure.php:563
5778 msgid "Primary"
5779 msgstr "Примарен"
5781 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5782 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5783 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5784 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5785 msgid "Index"
5786 msgstr "Клуч"
5788 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5789 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5790 #: tbl_structure.php:569
5791 msgid "Fulltext"
5792 msgstr "Текст клуч"
5794 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5795 msgid "No change"
5796 msgstr "Нема измени"
5798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5799 msgid "Charset"
5800 msgstr "Кодна страна"
5802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5803 #: tbl_change.php:506
5804 msgid "Binary"
5805 msgstr "Бинарен"
5807 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5808 msgid "Bulgarian"
5809 msgstr "Бугарски"
5811 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5812 msgid "Simplified Chinese"
5813 msgstr "Поедноставен кинески"
5815 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5816 msgid "Traditional Chinese"
5817 msgstr "Традиционален кинески"
5819 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5820 msgid "case-insensitive"
5821 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
5823 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5824 msgid "case-sensitive"
5825 msgstr "Разликува мали и големи букви"
5827 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5828 msgid "Croatian"
5829 msgstr "Хрватски"
5831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5832 msgid "Czech"
5833 msgstr "Чешки"
5835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5836 msgid "Danish"
5837 msgstr "Дански"
5839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5840 msgid "English"
5841 msgstr "Англиски"
5843 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5844 msgid "Esperanto"
5845 msgstr ""
5847 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5848 msgid "Estonian"
5849 msgstr "Естонски"
5851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5852 msgid "German"
5853 msgstr "Германски"
5855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5856 msgid "dictionary"
5857 msgstr "речник"
5859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5860 msgid "phone book"
5861 msgstr "телефонски именик"
5863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5864 msgid "Hungarian"
5865 msgstr "Унгарски"
5867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5868 msgid "Icelandic"
5869 msgstr "Исландски"
5871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5872 msgid "Japanese"
5873 msgstr "Јапонски"
5875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5876 msgid "Latvian"
5877 msgstr "Летонски"
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5880 msgid "Lithuanian"
5881 msgstr "Литвански"
5883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5884 msgid "Korean"
5885 msgstr "Корејски"
5887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5888 msgid "Persian"
5889 msgstr "Персиски"
5891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5892 msgid "Polish"
5893 msgstr "Полски"
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5896 msgid "West European"
5897 msgstr "Западноевропски"
5899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5900 msgid "Romanian"
5901 msgstr "Романски"
5903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5904 msgid "Slovak"
5905 msgstr "Словачки"
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5908 msgid "Slovenian"
5909 msgstr "Словенечки"
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5912 msgid "Spanish"
5913 msgstr "Шпански"
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5916 msgid "Traditional Spanish"
5917 msgstr "Традиционален шпански"
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5920 msgid "Swedish"
5921 msgstr "Шведски"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5924 msgid "Thai"
5925 msgstr "Тајски"
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5928 msgid "Turkish"
5929 msgstr "Турски"
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5932 msgid "Ukrainian"
5933 msgstr "Украински"
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5936 msgid "Unicode"
5937 msgstr "Уникод"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5942 msgid "multilingual"
5943 msgstr "мултијазичен"
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5946 msgid "Central European"
5947 msgstr "Централноевропски"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5950 msgid "Russian"
5951 msgstr "Руски"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5954 msgid "Baltic"
5955 msgstr "Балтички"
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5958 msgid "Armenian"
5959 msgstr "Ерменски"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5962 msgid "Cyrillic"
5963 msgstr "Кириличен"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5966 msgid "Arabic"
5967 msgstr "Арапски"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5970 msgid "Hebrew"
5971 msgstr "Хебрејски"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5974 msgid "Georgian"
5975 msgstr "Грузиски"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5978 msgid "Greek"
5979 msgstr "Грчки"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5982 msgid "Czech-Slovak"
5983 msgstr "Чехословачки"
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5986 msgid "unknown"
5987 msgstr "непознат"
5989 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5990 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5991 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5992 msgid "Home"
5993 msgstr "Почетна страница"
5995 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5996 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5997 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5998 msgid "Log out"
5999 msgstr "Одјавување"
6001 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6002 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6003 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6004 msgid "Reload navigation frame"
6005 msgstr ""
6007 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6008 #, fuzzy
6009 #| msgid "This format has no options"
6010 msgid "This format has no options"
6011 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
6013 #: libraries/relation.lib.php:83
6014 msgid "not OK"
6015 msgstr "не е како што треба"
6017 #: libraries/relation.lib.php:88
6018 msgid "Enabled"
6019 msgstr "Овозможено"
6021 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6022 #: pmd_relation_new.php:68
6023 msgid "General relation features"
6024 msgstr "Општи особини на релациите"
6026 #: libraries/relation.lib.php:111
6027 msgid "Display Features"
6028 msgstr "Прикажи својства"
6030 #: libraries/relation.lib.php:117
6031 msgid "Creation of PDFs"
6032 msgstr "Креирање на PDF"
6034 #: libraries/relation.lib.php:121
6035 msgid "Displaying Column Comments"
6036 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6038 #: libraries/relation.lib.php:126
6039 msgid ""
6040 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6041 msgstr ""
6042 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
6043 "Column_comments"
6045 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6046 msgid "Bookmarked SQL query"
6047 msgstr "Запамтен SQL упит"
6049 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6050 msgid "SQL history"
6051 msgstr "SQL историја"
6053 #: libraries/relation.lib.php:147
6054 msgid "User preferences"
6055 msgstr ""
6057 #: libraries/relation.lib.php:151
6058 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6059 msgstr ""
6061 #: libraries/relation.lib.php:153
6062 msgid ""
6063 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6064 msgstr ""
6066 #: libraries/relation.lib.php:154
6067 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6068 msgstr ""
6070 #: libraries/relation.lib.php:155
6071 msgid ""
6072 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6073 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6074 msgstr ""
6076 #: libraries/relation.lib.php:156
6077 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6078 msgstr ""
6080 #: libraries/relation.lib.php:1179
6081 msgid "no description"
6082 msgstr "нема опис"
6084 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6085 msgid "Slave configuration"
6086 msgstr ""
6088 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6089 msgid "Change or reconfigure master server"
6090 msgstr ""
6092 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6093 msgid ""
6094 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6095 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6096 msgstr ""
6098 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6099 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6100 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6101 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6102 #: server_synchronize.php:1169
6103 msgid "User name"
6104 msgstr "Назив на корисник"
6106 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6107 msgid "Master status"
6108 msgstr ""
6110 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6111 msgid "Slave status"
6112 msgstr ""
6114 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6115 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6116 msgid "Variable"
6117 msgstr "Променлива"
6119 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6120 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6121 #: server_status.php:770 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6122 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6123 msgid "Value"
6124 msgstr "Вредност"
6126 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6127 msgid "Server ID"
6128 msgstr "ID на серверот"
6130 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6131 msgid ""
6132 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6133 "this list."
6134 msgstr ""
6136 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6137 msgid "Add slave replication user"
6138 msgstr ""
6140 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6141 msgid "Any user"
6142 msgstr "Било кој корисник"
6144 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6145 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6146 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6147 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6148 msgid "Use text field"
6149 msgstr "Користи текст поле"
6151 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6152 msgid "Any host"
6153 msgstr "Било кој host"
6155 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6156 msgid "Local"
6157 msgstr "Локален"
6159 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6160 msgid "This Host"
6161 msgstr "Овој host"
6163 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6164 msgid "Use Host Table"
6165 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6167 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6168 msgid ""
6169 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6170 "table are used instead."
6171 msgstr ""
6173 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6174 msgid "Generate Password"
6175 msgstr "Генерирање на лозинка"
6177 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6178 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6180 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6181 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6182 #, fuzzy, php-format
6183 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6184 msgid "The %s table doesn't exist!"
6185 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
6187 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6188 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6190 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6191 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6192 #, php-format
6193 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6194 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
6196 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6198 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6199 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6200 #, fuzzy, php-format
6201 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6202 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6203 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
6205 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6206 msgid "This page does not contain any tables!"
6207 msgstr ""
6209 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6210 msgid "SCHEMA ERROR: "
6211 msgstr ""
6213 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6215 msgid "Relational schema"
6216 msgstr "Релациона шема"
6218 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6219 msgid "Table of contents"
6220 msgstr "Содржина"
6222 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6223 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6224 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6225 #: tbl_structure.php:200
6226 msgid "Attributes"
6227 msgstr "Атрибути"
6229 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6230 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6231 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6232 msgid "Extra"
6233 msgstr "Дополнително"
6235 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6236 msgid "Create a page"
6237 msgstr "Направи нова страница"
6239 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6240 #, fuzzy
6241 #| msgid "Page number:"
6242 msgid "Page name"
6243 msgstr "Број на страници:"
6245 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6246 #, fuzzy
6247 #| msgid "Automatic layout"
6248 msgid "Automatic layout based on"
6249 msgstr "Автоматски распоред"
6251 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6252 msgid "Internal relations"
6253 msgstr "Внатрешни релации"
6255 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6256 msgid "FOREIGN KEY"
6257 msgstr ""
6259 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6260 msgid "Please choose a page to edit"
6261 msgstr "Изберете страница која менувате"
6263 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6264 #, fuzzy
6265 #| msgid "Select All"
6266 msgid "Select page"
6267 msgstr "избери се"
6269 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6270 msgid "Select Tables"
6271 msgstr "Избери табели"
6273 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6274 #, fuzzy
6275 #| msgid "Relational schema"
6276 msgid "Display relational schema"
6277 msgstr "Релациона шема"
6279 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6280 msgid "Select Export Relational Type"
6281 msgstr ""
6283 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6284 msgid "Show grid"
6285 msgstr "Прикажи мрежа"
6287 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6288 msgid "Show color"
6289 msgstr "Прикажи боја"
6291 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6292 msgid "Show dimension of tables"
6293 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
6295 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6296 msgid "Display all tables with the same width"
6297 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
6299 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6300 msgid "Only show keys"
6301 msgstr ""
6303 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6304 msgid "Landscape"
6305 msgstr "Легнато"
6307 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6308 msgid "Portrait"
6309 msgstr "Вертикално"
6311 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6312 #, fuzzy
6313 #| msgid "Creation"
6314 msgid "Orientation"
6315 msgstr "Направено"
6317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6318 msgid "Paper size"
6319 msgstr "Димензија на хартијата"
6321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6322 msgid ""
6323 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6324 "like to delete those references?"
6325 msgstr ""
6326 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
6327 "ги избиршете тие референци?"
6329 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6330 msgid "Toggle scratchboard"
6331 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
6333 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6334 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6335 msgid "ltr"
6336 msgstr "ltr"
6338 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6339 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6340 #, php-format
6341 msgid "Unknown language: %1$s."
6342 msgstr ""
6344 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6345 #, fuzzy
6346 #| msgid "Server"
6347 msgid "Current Server"
6348 msgstr "Сервер"
6350 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6351 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6352 msgid "Binary log"
6353 msgstr "Бинарен дневник"
6355 #: libraries/server_links.inc.php:59
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Processes"
6358 msgstr "Листа на процеси"
6360 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6361 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6362 msgid "Variables"
6363 msgstr "Променливи"
6365 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6366 msgid "Charsets"
6367 msgstr "Кодни страници"
6369 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6370 msgid "Engines"
6371 msgstr "Складишта"
6373 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6374 #: server_synchronize.php:1098
6375 msgid "Synchronize"
6376 msgstr ""
6378 #: libraries/server_links.inc.php:99
6379 #, fuzzy
6380 #| msgid "General relation features"
6381 msgid "Settings"
6382 msgstr "Општи особини на релациите"
6384 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Source database"
6387 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6389 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6390 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6391 msgid "Current server"
6392 msgstr ""
6394 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6395 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6396 msgid "Remote server"
6397 msgstr ""
6399 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6400 msgid "Difference"
6401 msgstr ""
6403 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Target database"
6406 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6408 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6409 #, fuzzy, php-format
6410 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6411 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6413 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6414 #, php-format
6415 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6416 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6418 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6419 #, fuzzy
6420 #| msgid "Column names"
6421 msgid "Columns"
6422 msgstr "Имиња на колони"
6424 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6425 msgid "Bookmark this SQL query"
6426 msgstr "Запамти SQL упит"
6428 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6429 msgid "Let every user access this bookmark"
6430 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
6432 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6433 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6434 msgstr ""
6436 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6437 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6438 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
6440 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6441 msgid "Delimiter"
6442 msgstr ""
6444 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6445 msgid " Show this query here again "
6446 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
6448 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6449 msgid "Submit"
6450 msgstr "Испрати"
6452 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6453 msgid "View only"
6454 msgstr "Види само"
6456 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6457 msgid "Location of the text file"
6458 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
6460 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:916
6461 msgid "web server upload directory"
6462 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
6464 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6465 msgid ""
6466 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6467 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6468 msgstr ""
6469 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
6470 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
6472 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6473 msgid ""
6474 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6475 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6476 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6477 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6478 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6479 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6480 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6481 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6482 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6483 msgstr ""
6484 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
6485 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
6486 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
6487 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
6488 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
6489 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
6490 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
6491 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
6492 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
6494 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6495 msgid "BEGIN CUT"
6496 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
6498 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6499 msgid "END CUT"
6500 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
6502 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6503 msgid "BEGIN RAW"
6504 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
6506 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6507 msgid "END RAW"
6508 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
6510 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6511 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6512 msgstr ""
6514 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6515 msgid "Unclosed quote"
6516 msgstr "Наводникот не е затворен"
6518 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6519 msgid "Invalid Identifer"
6520 msgstr "Неисправен идентификатор"
6522 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6523 msgid "Unknown Punctuation String"
6524 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
6526 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6527 #, php-format
6528 msgid ""
6529 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6530 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6531 msgstr ""
6532 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
6533 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
6535 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6536 msgid "Table seems to be empty!"
6537 msgstr ""
6539 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6540 #, php-format
6541 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6542 msgstr ""
6544 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6545 msgid "Length/Values"
6546 msgstr "Должина/Вредност*"
6548 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6549 #, fuzzy
6550 #| msgid ""
6551 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6552 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6553 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6554 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6555 msgid ""
6556 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6557 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6558 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6559 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6560 msgstr ""
6561 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
6562 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
6563 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6565 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6566 msgid ""
6567 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6568 "escaping or quotes, using this format: a"
6569 msgstr ""
6570 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
6571 "во следниов облик: а"
6573 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6574 #, php-format
6575 msgid ""
6576 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6577 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6578 msgstr ""
6579 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
6580 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
6582 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6583 msgid "Transformation options"
6584 msgstr "Опции на трансформацијата"
6586 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6587 msgid ""
6588 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6589 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6590 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6591 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6592 msgstr ""
6593 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
6594 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
6595 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
6596 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6598 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6599 msgid "ENUM or SET data too long?"
6600 msgstr ""
6602 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6603 msgid "Get more editing space"
6604 msgstr ""
6606 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6607 #, fuzzy
6608 #| msgid "None"
6609 msgctxt "for default"
6610 msgid "None"
6611 msgstr "нема"
6613 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6614 msgid "As defined:"
6615 msgstr ""
6617 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6618 #, php-format
6619 msgid ""
6620 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6621 "author what %s does."
6622 msgstr ""
6623 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
6624 "направил %s."
6626 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6627 #: tbl_operations.php:352
6628 msgid "Storage Engine"
6629 msgstr "Вид на складиште"
6631 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6632 msgid "PARTITION definition"
6633 msgstr ""
6635 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6636 #, fuzzy, php-format
6637 #| msgid "Add %s field(s)"
6638 msgid "Add %s column(s)"
6639 msgstr "Додади %s полиња"
6641 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6642 #, fuzzy
6643 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
6644 msgid "You have to add at least one column."
6645 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
6647 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6648 #, fuzzy
6649 msgid "+ Add a new value"
6650 msgstr "Додади нов корисник"
6652 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Event"
6655 msgstr "Пратено"
6657 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6658 #, fuzzy
6659 #| msgid ""
6660 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6661 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6662 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6663 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6664 msgid ""
6665 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6666 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6667 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6668 "need to set the first option to the empty string."
6669 msgstr ""
6670 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
6671 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
6672 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
6673 "мора да биде поставена на празен стринг"
6675 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6676 msgid ""
6677 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6678 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6679 msgstr ""
6681 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6682 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6683 msgid ""
6684 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6685 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6686 msgstr ""
6687 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
6688 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
6690 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6691 msgid "Displays a link to download this image."
6692 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
6694 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6695 #, fuzzy
6696 #| msgid ""
6697 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6698 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6699 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6700 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6701 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6702 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6703 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6704 #| "done using gmdate() function."
6705 msgid ""
6706 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6707 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6708 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6709 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6710 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6711 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6712 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6713 "gmdate() function."
6714 msgstr ""
6715 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
6716 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
6717 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
6718 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
6719 "strftime()."
6721 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6722 #, fuzzy
6723 #| msgid ""
6724 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6725 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6726 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6727 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6728 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6729 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6730 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6731 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6732 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6733 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6734 msgid ""
6735 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6736 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6737 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6738 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6739 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6740 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6741 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6742 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6743 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6744 "(Default 1)."
6745 msgstr ""
6746 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
6747 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
6748 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
6749 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
6750 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
6751 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
6752 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
6753 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
6754 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
6755 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
6756 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
6758 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6759 #, fuzzy
6760 #| msgid ""
6761 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6762 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6763 msgid ""
6764 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6765 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6766 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
6768 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6769 #, fuzzy
6770 #| msgid ""
6771 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6772 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6773 #| "third options are the width and the height in pixels."
6774 msgid ""
6775 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6776 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6777 "third options are the width and the height in pixels."
6778 msgstr ""
6779 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
6780 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
6781 "пиксели, а третата е висина."
6783 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6784 #, fuzzy
6785 #| msgid ""
6786 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6787 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6788 #| "for the link."
6789 msgid ""
6790 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6791 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6792 "the link."
6793 msgstr ""
6794 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
6795 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
6797 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6798 msgid ""
6799 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6800 "standard dotted format."
6801 msgstr ""
6803 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6804 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6805 msgstr ""
6807 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6808 msgid ""
6809 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6810 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6811 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6812 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6813 "(Default: \"...\")."
6814 msgstr ""
6815 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
6816 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
6817 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
6818 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
6820 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6821 #, fuzzy
6822 #| msgid "General relation features"
6823 msgid "Manage your settings"
6824 msgstr "Општи особини на релациите"
6826 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6827 #, fuzzy
6828 #| msgid "Modifications have been saved"
6829 msgid "Configuration has been saved"
6830 msgstr "Измените се сочувани"
6832 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6833 #, php-format
6834 msgid ""
6835 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6836 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6837 msgstr ""
6839 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6840 msgid "Could not save configuration"
6841 msgstr ""
6843 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6844 msgid ""
6845 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6846 "import it for current session?"
6847 msgstr ""
6849 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6850 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6851 msgstr ""
6853 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6854 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6855 msgid "Error in ZIP archive:"
6856 msgstr ""
6858 #: main.php:67
6859 #, fuzzy
6860 #| msgid "General relation features"
6861 msgid "General Settings"
6862 msgstr "Општи особини на релациите"
6864 #: main.php:99
6865 msgid "MySQL connection collation"
6866 msgstr "Колација за MySQL врска"
6868 #: main.php:115
6869 msgid "Appearance Settings"
6870 msgstr ""
6872 #: main.php:135
6873 msgid "Background color"
6874 msgstr ""
6876 #: main.php:136
6877 msgid "Choose..."
6878 msgstr ""
6880 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6881 #, fuzzy
6882 #| msgid "General relation features"
6883 msgid "More settings"
6884 msgstr "Општи особини на релациите"
6886 #: main.php:170
6887 msgid "Protocol version"
6888 msgstr ""
6890 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6891 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6892 #: server_processlist.php:53
6893 msgid "User"
6894 msgstr "Корисник"
6896 #: main.php:176
6897 msgid "MySQL charset"
6898 msgstr "MySQL множество на знаци"
6900 #: main.php:188
6901 msgid "Web server"
6902 msgstr ""
6904 #: main.php:194
6905 msgid "MySQL client version"
6906 msgstr ""
6908 #: main.php:196
6909 #, fuzzy
6910 msgid "PHP extension"
6911 msgstr "PHP верзија"
6913 #: main.php:202
6914 msgid "Show PHP information"
6915 msgstr "Прикажи информации за PHP"
6917 #: main.php:213
6918 msgid "Wiki"
6919 msgstr ""
6921 #: main.php:216
6922 msgid "Official Homepage"
6923 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
6925 #: main.php:223
6926 msgid "Mailing lists"
6927 msgstr ""
6929 #: main.php:248
6930 msgid ""
6931 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6932 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6933 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6934 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6935 msgstr ""
6936 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
6937 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
6938 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
6939 "поправите овој сигурносен ризик."
6941 #: main.php:256
6942 msgid ""
6943 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6944 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6945 "corrupted!"
6946 msgstr ""
6947 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
6948 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
6949 "податоци!"
6951 #: main.php:264
6952 msgid ""
6953 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6954 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6955 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6956 msgstr ""
6957 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
6958 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
6959 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
6961 #: main.php:272
6962 msgid ""
6963 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6964 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6965 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6966 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6967 msgstr ""
6969 #: main.php:279
6970 msgid ""
6971 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6972 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6973 msgstr ""
6975 #: main.php:287
6976 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6977 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
6979 #: main.php:295
6980 msgid ""
6981 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6982 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6983 "has been configured."
6984 msgstr ""
6986 #: main.php:304
6987 #, fuzzy, php-format
6988 #| msgid ""
6989 #| "The additional features for working with linked tables have been "
6990 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
6991 msgid ""
6992 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6993 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6994 msgstr ""
6995 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
6996 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
6998 #: main.php:319
6999 msgid ""
7000 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7001 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7002 "automatically."
7003 msgstr ""
7005 #: main.php:334
7006 #, php-format
7007 msgid ""
7008 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7009 "This may cause unpredictable behavior."
7010 msgstr ""
7012 #: main.php:346
7013 #, php-format
7014 msgid ""
7015 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7016 "issues."
7017 msgstr ""
7019 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1189
7020 msgid "No databases"
7021 msgstr "Базата на податоци не постои"
7023 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Clear"
7026 msgstr "Календар"
7028 #: navigation.php:277
7029 msgid "Filter"
7030 msgstr ""
7032 #: navigation.php:277
7033 #, fuzzy
7034 #| msgid "Alter table order by"
7035 msgid "filter tables by name"
7036 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7038 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7039 #, fuzzy
7040 msgctxt "short form"
7041 msgid "Create table"
7042 msgstr "Направи нова страница"
7044 #: navigation.php:311 navigation.php:473
7045 msgid "Please select a database"
7046 msgstr "Изберете база на податоци"
7048 #: pmd_general.php:76
7049 msgid "Show/Hide left menu"
7050 msgstr ""
7052 #: pmd_general.php:80
7053 msgid "Save position"
7054 msgstr ""
7056 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Create table"
7059 msgstr "Направи нова страница"
7061 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7062 msgid "Create relation"
7063 msgstr ""
7065 #: pmd_general.php:92
7066 msgid "Reload"
7067 msgstr ""
7069 #: pmd_general.php:95
7070 msgid "Help"
7071 msgstr ""
7073 #: pmd_general.php:99
7074 msgid "Angular links"
7075 msgstr ""
7077 #: pmd_general.php:99
7078 msgid "Direct links"
7079 msgstr ""
7081 #: pmd_general.php:103
7082 msgid "Snap to grid"
7083 msgstr ""
7085 #: pmd_general.php:107
7086 msgid "Small/Big All"
7087 msgstr ""
7089 #: pmd_general.php:111
7090 msgid "Toggle small/big"
7091 msgstr ""
7093 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7094 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7095 msgstr ""
7097 #: pmd_general.php:122
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid "Submit Query"
7100 msgid "Build Query"
7101 msgstr "Изврши SQL"
7103 #: pmd_general.php:127
7104 msgid "Move Menu"
7105 msgstr ""
7107 #: pmd_general.php:139
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Hide/Show all"
7110 msgstr "прикажи ги сите"
7112 #: pmd_general.php:143
7113 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7114 msgstr ""
7116 #: pmd_general.php:183
7117 msgid "Number of tables"
7118 msgstr ""
7120 #: pmd_general.php:420
7121 msgid "Delete relation"
7122 msgstr ""
7124 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Relation operator"
7127 msgstr "Релационен поглед"
7129 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7130 #: pmd_general.php:771
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "Export"
7133 msgid "Except"
7134 msgstr "Извоз"
7136 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7137 #: pmd_general.php:777
7138 #, fuzzy
7139 #| msgid "in query"
7140 msgid "subquery"
7141 msgstr "во упитот"
7143 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Rename to"
7146 msgstr "Промени го името на табелата во "
7148 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "User name"
7151 msgid "New name"
7152 msgstr "Назив на корисник"
7154 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "Create"
7157 msgid "Aggregate"
7158 msgstr "Креирај"
7160 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7161 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7162 #: tbl_select.php:115
7163 msgid "Operator"
7164 msgstr "Оператор"
7166 #: pmd_general.php:812
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "Table options"
7169 msgid "Active options"
7170 msgstr "Опции на табелата"
7172 #: pmd_help.php:26
7173 msgid "To select relation, click :"
7174 msgstr ""
7176 #: pmd_help.php:28
7177 msgid ""
7178 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7179 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7180 "appropriate column name."
7181 msgstr ""
7183 #: pmd_pdf.php:34
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Page has been created"
7186 msgstr "Табелата %s е избришана"
7188 #: pmd_pdf.php:37
7189 msgid "Page creation failed"
7190 msgstr ""
7192 #: pmd_pdf.php:89
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid "pages"
7195 msgid "Page"
7196 msgstr "страница"
7198 #: pmd_pdf.php:99
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "Import files"
7201 msgid "Import from selected page"
7202 msgstr "Увоз на податотека"
7204 #: pmd_pdf.php:100
7205 #, fuzzy
7206 #| msgid "No rows selected"
7207 msgid "Export to selected page"
7208 msgstr "Нема селектирани записи"
7210 #: pmd_pdf.php:102
7211 #, fuzzy
7212 #| msgid "Create a new index"
7213 msgid "Create a page and export to it"
7214 msgstr "Креирај нов клуч"
7216 #: pmd_pdf.php:111
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "User name"
7219 msgid "New page name: "
7220 msgstr "Назив на корисник"
7222 #: pmd_pdf.php:114
7223 msgid "Export/Import to scale"
7224 msgstr ""
7226 #: pmd_pdf.php:119
7227 msgid "recommended"
7228 msgstr ""
7230 #: pmd_relation_new.php:29
7231 msgid "Error: relation already exists."
7232 msgstr ""
7234 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7235 msgid "Error: Relation not added."
7236 msgstr ""
7238 #: pmd_relation_new.php:62
7239 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7240 msgstr ""
7242 #: pmd_relation_new.php:84
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Internal relation added"
7245 msgstr "Внатрешни релации"
7247 #: pmd_relation_upd.php:55
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Relation deleted"
7250 msgstr "Релационен поглед"
7252 #: pmd_save_pos.php:44
7253 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7254 msgstr ""
7256 #: pmd_save_pos.php:52
7257 msgid "Modifications have been saved"
7258 msgstr "Измените се сочувани"
7260 #: prefs_forms.php:78
7261 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7262 msgstr ""
7264 #: prefs_manage.php:80
7265 msgid "Could not import configuration"
7266 msgstr ""
7268 #: prefs_manage.php:112
7269 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7270 msgstr ""
7272 #: prefs_manage.php:128
7273 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7274 msgstr ""
7276 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7277 msgid "Saved on: @DATE@"
7278 msgstr ""
7280 #: prefs_manage.php:239
7281 #, fuzzy
7282 #| msgid "Import files"
7283 msgid "Import from file"
7284 msgstr "Увоз на податотека"
7286 #: prefs_manage.php:245
7287 msgid "Import from browser's storage"
7288 msgstr ""
7290 #: prefs_manage.php:248
7291 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7292 msgstr ""
7294 #: prefs_manage.php:254
7295 msgid "You have no saved settings!"
7296 msgstr ""
7298 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7299 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7300 msgstr ""
7302 #: prefs_manage.php:263
7303 msgid "Merge with current configuration"
7304 msgstr ""
7306 #: prefs_manage.php:277
7307 #, php-format
7308 msgid ""
7309 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7310 "script%s."
7311 msgstr ""
7313 #: prefs_manage.php:302
7314 msgid "Save to browser's storage"
7315 msgstr ""
7317 #: prefs_manage.php:306
7318 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7319 msgstr ""
7321 #: prefs_manage.php:308
7322 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7323 msgstr ""
7325 #: prefs_manage.php:323
7326 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7327 msgstr ""
7329 #: querywindow.php:93
7330 msgid "Import files"
7331 msgstr "Увоз на податотека"
7333 #: querywindow.php:104
7334 msgid "All"
7335 msgstr "Се"
7337 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7338 #, php-format
7339 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7340 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
7342 #: schema_export.php:45
7343 #, fuzzy
7344 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7345 msgid "File doesn't exist"
7346 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7348 #: server_binlog.php:106
7349 msgid "Select binary log to view"
7350 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
7352 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7353 #, fuzzy
7354 msgid "Files"
7355 msgstr "Полиња"
7357 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7358 #: server_processlist.php:50
7359 msgid "Truncate Shown Queries"
7360 msgstr "Прикажи скратени упити"
7362 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7363 #: server_processlist.php:50
7364 msgid "Show Full Queries"
7365 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7367 #: server_binlog.php:201
7368 msgid "Log name"
7369 msgstr "Назив на дневникот"
7371 #: server_binlog.php:202
7372 msgid "Position"
7373 msgstr "Позиција"
7375 #: server_binlog.php:203
7376 msgid "Event type"
7377 msgstr "Вид на настан"
7379 #: server_binlog.php:205
7380 msgid "Original position"
7381 msgstr "Оргинална позиција"
7383 #: server_binlog.php:206
7384 msgid "Information"
7385 msgstr "Информации"
7387 #: server_collations.php:39
7388 msgid "Character Sets and Collations"
7389 msgstr "Кодни страници и подредување"
7391 #: server_databases.php:64
7392 msgid "No databases selected."
7393 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
7395 #: server_databases.php:75
7396 #, php-format
7397 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7398 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
7400 #: server_databases.php:100
7401 msgid "Databases statistics"
7402 msgstr "Статистика на базата на податоци"
7404 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7405 #: server_replication.php:207
7406 msgid "Master replication"
7407 msgstr ""
7409 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7410 msgid "Slave replication"
7411 msgstr ""
7413 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7414 msgid "Enable Statistics"
7415 msgstr "Вклучи статистики"
7417 #: server_databases.php:261
7418 msgid ""
7419 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7420 "between the web server and the MySQL server."
7421 msgstr ""
7422 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
7423 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
7425 #: server_engines.php:47
7426 msgid "Storage Engines"
7427 msgstr "Видови на складишта"
7429 #: server_export.php:20
7430 msgid "View dump (schema) of databases"
7431 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
7433 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7434 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7435 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
7437 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7438 #: server_privileges.php:516
7439 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7440 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
7442 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7443 #: server_privileges.php:522
7444 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7445 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
7447 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7448 #: server_privileges.php:515
7449 msgid "Allows creating new databases and tables."
7450 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
7452 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7453 #: server_privileges.php:521
7454 msgid "Allows creating stored routines."
7455 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
7457 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7458 msgid "Allows creating new tables."
7459 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
7461 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7462 #: server_privileges.php:519
7463 msgid "Allows creating temporary tables."
7464 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
7466 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7467 #: server_privileges.php:555
7468 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7469 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
7471 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7472 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7473 #: server_privileges.php:531
7474 msgid "Allows creating new views."
7475 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
7477 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7478 #: server_privileges.php:507
7479 msgid "Allows deleting data."
7480 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
7482 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7483 #: server_privileges.php:518
7484 msgid "Allows dropping databases and tables."
7485 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
7487 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7488 msgid "Allows dropping tables."
7489 msgstr "Дозволува бришење на табели."
7491 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7492 #: server_privileges.php:535
7493 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7494 msgstr ""
7496 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7497 #: server_privileges.php:523
7498 msgid "Allows executing stored routines."
7499 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7501 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7502 #: server_privileges.php:510
7503 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7504 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
7506 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7507 msgid ""
7508 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7509 msgstr ""
7510 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
7511 "табелата на привилегии."
7513 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7514 #: server_privileges.php:517
7515 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7516 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7518 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7519 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7520 msgid "Allows inserting and replacing data."
7521 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
7523 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7524 #: server_privileges.php:550
7525 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7526 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
7528 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7529 #: server_privileges.php:649
7530 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7531 msgstr ""
7532 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7533 "еден час."
7535 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7536 #: server_privileges.php:637
7537 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7538 msgstr ""
7539 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
7540 "за еден час."
7542 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7543 #: server_privileges.php:643
7544 msgid ""
7545 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7546 "execute per hour."
7547 msgstr ""
7548 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
7549 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
7551 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7552 #: server_privileges.php:655
7553 #, fuzzy
7554 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7555 msgstr ""
7556 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7557 "еден час."
7559 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7560 #: server_privileges.php:545
7561 msgid "Allows viewing processes of all users"
7562 msgstr ""
7564 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7565 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7566 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7567 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
7569 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7570 #: server_privileges.php:546
7571 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7572 msgstr ""
7573 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
7574 "на серверот."
7576 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7577 #: server_privileges.php:553
7578 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7579 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
7581 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7582 #: server_privileges.php:554
7583 msgid "Needed for the replication slaves."
7584 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
7586 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7587 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7588 msgid "Allows reading data."
7589 msgstr "Дозволува читање на податоци."
7591 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7592 #: server_privileges.php:548
7593 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7594 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
7596 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7597 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7598 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7599 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
7601 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7602 #: server_privileges.php:547
7603 msgid "Allows shutting down the server."
7604 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
7606 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7607 #: server_privileges.php:544
7608 msgid ""
7609 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7610 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7611 "killing threads of other users."
7612 msgstr ""
7613 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
7614 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
7615 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
7617 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7618 #: server_privileges.php:536
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7621 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7623 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7624 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7625 msgid "Allows changing data."
7626 msgstr "Дозволува измена на податоци."
7628 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7629 msgid "No privileges."
7630 msgstr "Нема привилегии."
7632 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7633 #, fuzzy
7634 #| msgid "None"
7635 msgctxt "None privileges"
7636 msgid "None"
7637 msgstr "нема"
7639 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7640 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7641 msgid "Table-specific privileges"
7642 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
7644 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7645 #: server_privileges.php:1621
7646 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7647 msgstr ""
7648 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
7650 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7651 msgid "Global privileges"
7652 msgstr "Глобални привилегии"
7654 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7655 msgid "Database-specific privileges"
7656 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
7658 #: server_privileges.php:611
7659 msgid "Administration"
7660 msgstr "Администрација"
7662 #: server_privileges.php:631
7663 msgid "Resource limits"
7664 msgstr "Ограничување на ресурси"
7666 #: server_privileges.php:632
7667 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7668 msgstr ""
7669 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
7670 "ограничувањата."
7672 #: server_privileges.php:709
7673 msgid "Login Information"
7674 msgstr "Податоци за најавувањето"
7676 #: server_privileges.php:803
7677 msgid "Do not change the password"
7678 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
7680 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7681 #, fuzzy
7682 #| msgid "No user(s) found."
7683 msgid "No user found."
7684 msgstr "Корисникот не е пронајден."
7686 #: server_privileges.php:880
7687 #, php-format
7688 msgid "The user %s already exists!"
7689 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7691 #: server_privileges.php:963
7692 msgid "You have added a new user."
7693 msgstr "Додадовте нов корисник."
7695 #: server_privileges.php:1193
7696 #, php-format
7697 msgid "You have updated the privileges for %s."
7698 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
7700 #: server_privileges.php:1217
7701 #, php-format
7702 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7703 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
7705 #: server_privileges.php:1253
7706 #, php-format
7707 msgid "The password for %s was changed successfully."
7708 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
7710 #: server_privileges.php:1273
7711 #, php-format
7712 msgid "Deleting %s"
7713 msgstr "Бришам %s"
7715 #: server_privileges.php:1287
7716 msgid "No users selected for deleting!"
7717 msgstr ""
7719 #: server_privileges.php:1290
7720 msgid "Reloading the privileges"
7721 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
7723 #: server_privileges.php:1308
7724 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7725 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7727 #: server_privileges.php:1343
7728 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7729 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
7731 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7732 msgid "Edit Privileges"
7733 msgstr "Промена на привилегии"
7735 #: server_privileges.php:1363
7736 msgid "Revoke"
7737 msgstr "Забрани"
7739 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7740 #: server_privileges.php:2254
7741 msgid "Any"
7742 msgstr "Било кој"
7744 #: server_privileges.php:1481
7745 msgid "User overview"
7746 msgstr "Преглед на корисници"
7748 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7749 #: server_privileges.php:2164
7750 msgid "Grant"
7751 msgstr "Овозможи"
7753 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7754 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7755 msgid "Add a new User"
7756 msgstr "Додади нов корисник"
7758 #: server_privileges.php:1695
7759 msgid "Remove selected users"
7760 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
7762 #: server_privileges.php:1698
7763 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7764 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
7766 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7767 #: server_privileges.php:1701
7768 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7769 msgstr ""
7770 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
7772 #: server_privileges.php:1722
7773 #, php-format
7774 msgid ""
7775 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7776 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7777 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7778 "sreload the privileges%s before you continue."
7779 msgstr ""
7780 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
7781 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
7782 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
7783 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
7784 "продолжите со работа."
7786 #: server_privileges.php:1775
7787 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7788 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
7790 #: server_privileges.php:1815
7791 msgid "Column-specific privileges"
7792 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
7794 #: server_privileges.php:2016
7795 msgid "Add privileges on the following database"
7796 msgstr "Додади привилегии на следната база"
7798 #: server_privileges.php:2034
7799 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7800 msgstr ""
7801 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
7803 #: server_privileges.php:2037
7804 msgid "Add privileges on the following table"
7805 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
7807 #: server_privileges.php:2094
7808 msgid "Change Login Information / Copy User"
7809 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
7811 #: server_privileges.php:2097
7812 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7813 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
7815 #: server_privileges.php:2099
7816 msgid "... keep the old one."
7817 msgstr "... сочувај го стариот."
7819 #: server_privileges.php:2100
7820 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7821 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
7823 #: server_privileges.php:2101
7824 msgid ""
7825 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7826 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
7828 #: server_privileges.php:2102
7829 msgid ""
7830 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7831 "afterwards."
7832 msgstr ""
7833 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
7834 "вчитај ги привилегиите."
7836 #: server_privileges.php:2125
7837 msgid "Database for user"
7838 msgstr ""
7840 #: server_privileges.php:2129
7841 #, fuzzy
7842 #| msgid "None"
7843 msgctxt "Create none database for user"
7844 msgid "None"
7845 msgstr "нема"
7847 #: server_privileges.php:2130
7848 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7849 msgstr ""
7851 #: server_privileges.php:2131
7852 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7853 msgstr ""
7855 #: server_privileges.php:2134
7856 #, fuzzy, php-format
7857 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7858 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
7860 #: server_privileges.php:2157
7861 #, php-format
7862 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7863 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
7865 #: server_privileges.php:2265
7866 msgid "global"
7867 msgstr "глобално"
7869 #: server_privileges.php:2267
7870 msgid "database-specific"
7871 msgstr "Специфично за базата на податоци"
7873 #: server_privileges.php:2269
7874 msgid "wildcard"
7875 msgstr "џокер"
7877 #: server_processlist.php:21
7878 #, php-format
7879 msgid "Thread %s was successfully killed."
7880 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7882 #: server_processlist.php:23
7883 #, php-format
7884 msgid ""
7885 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7886 msgstr ""
7887 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
7889 #: server_processlist.php:52
7890 msgid "ID"
7891 msgstr "ID"
7893 #: server_replication.php:49
7894 msgid "Unknown error"
7895 msgstr ""
7897 #: server_replication.php:56
7898 #, php-format
7899 msgid "Unable to connect to master %s."
7900 msgstr ""
7902 #: server_replication.php:63
7903 msgid ""
7904 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7905 msgstr ""
7907 #: server_replication.php:69
7908 msgid "Unable to change master"
7909 msgstr ""
7911 #: server_replication.php:72
7912 #, php-format
7913 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7914 msgstr ""
7916 #: server_replication.php:180
7917 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7918 msgstr ""
7920 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7921 msgid "Show master status"
7922 msgstr ""
7924 #: server_replication.php:185
7925 msgid "Show connected slaves"
7926 msgstr ""
7928 #: server_replication.php:208
7929 #, php-format
7930 msgid ""
7931 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7932 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7933 msgstr ""
7935 #: server_replication.php:215
7936 msgid "Master configuration"
7937 msgstr ""
7939 #: server_replication.php:216
7940 msgid ""
7941 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7942 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7943 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7944 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7945 "replicated. Please select the mode:"
7946 msgstr ""
7948 #: server_replication.php:219
7949 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7950 msgstr ""
7952 #: server_replication.php:220
7953 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7954 msgstr ""
7956 #: server_replication.php:223
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Please select databases:"
7959 msgstr "Изберете база на податоци"
7961 #: server_replication.php:226
7962 msgid ""
7963 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7964 "and please restart the MySQL server afterwards."
7965 msgstr ""
7967 #: server_replication.php:228
7968 msgid ""
7969 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7970 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7971 "master"
7972 msgstr ""
7974 #: server_replication.php:291
7975 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7976 msgstr ""
7978 #: server_replication.php:294
7979 msgid "Slave IO Thread not running!"
7980 msgstr ""
7982 #: server_replication.php:303
7983 msgid ""
7984 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7985 msgstr ""
7987 #: server_replication.php:306
7988 msgid "See slave status table"
7989 msgstr ""
7991 #: server_replication.php:309
7992 msgid "Synchronize databases with master"
7993 msgstr ""
7995 #: server_replication.php:320
7996 msgid "Control slave:"
7997 msgstr ""
7999 #: server_replication.php:323
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Full start"
8002 msgstr "Текст клуч"
8004 #: server_replication.php:323
8005 msgid "Full stop"
8006 msgstr ""
8008 #: server_replication.php:324
8009 msgid "Reset slave"
8010 msgstr ""
8012 #: server_replication.php:326
8013 #, fuzzy
8014 #| msgid "Structure only"
8015 msgid "Start SQL Thread only"
8016 msgstr "Само структура"
8018 #: server_replication.php:328
8019 msgid "Stop SQL Thread only"
8020 msgstr ""
8022 #: server_replication.php:331
8023 #, fuzzy
8024 #| msgid "Structure only"
8025 msgid "Start IO Thread only"
8026 msgstr "Само структура"
8028 #: server_replication.php:333
8029 msgid "Stop IO Thread only"
8030 msgstr ""
8032 #: server_replication.php:338
8033 msgid "Error management:"
8034 msgstr ""
8036 #: server_replication.php:340
8037 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8038 msgstr ""
8040 #: server_replication.php:342
8041 msgid "Skip current error"
8042 msgstr ""
8044 #: server_replication.php:343
8045 msgid "Skip next"
8046 msgstr ""
8048 #: server_replication.php:346
8049 msgid "errors."
8050 msgstr ""
8052 #: server_replication.php:361
8053 #, php-format
8054 msgid ""
8055 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8056 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8057 msgstr ""
8059 #: server_status.php:46
8060 msgid ""
8061 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8062 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8063 "statements from the transaction."
8064 msgstr ""
8066 #: server_status.php:47
8067 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8068 msgstr ""
8070 #: server_status.php:48
8071 msgid ""
8072 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8073 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8074 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8075 "based instead of disk-based."
8076 msgstr ""
8078 #: server_status.php:49
8079 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8080 msgstr ""
8082 #: server_status.php:50
8083 msgid ""
8084 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8085 "while executing statements."
8086 msgstr ""
8088 #: server_status.php:51
8089 msgid ""
8090 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8091 "(probably duplicate key)."
8092 msgstr ""
8094 #: server_status.php:52
8095 msgid ""
8096 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8097 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8098 msgstr ""
8100 #: server_status.php:53
8101 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8102 msgstr ""
8104 #: server_status.php:54
8105 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8106 msgstr ""
8108 #: server_status.php:55
8109 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8110 msgstr ""
8112 #: server_status.php:56
8113 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8114 msgstr ""
8116 #: server_status.php:57
8117 msgid ""
8118 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8119 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8120 "indicates the number of time tables have been discovered."
8121 msgstr ""
8123 #: server_status.php:58
8124 msgid ""
8125 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8126 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8127 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8128 msgstr ""
8130 #: server_status.php:59
8131 msgid ""
8132 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8133 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8134 msgstr ""
8136 #: server_status.php:60
8137 msgid ""
8138 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8139 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8140 "if you are doing an index scan."
8141 msgstr ""
8143 #: server_status.php:61
8144 msgid ""
8145 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8146 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8147 msgstr ""
8149 #: server_status.php:62
8150 msgid ""
8151 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8152 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8153 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8154 "you have joins that don't use keys properly."
8155 msgstr ""
8157 #: server_status.php:63
8158 msgid ""
8159 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8160 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8161 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8162 "advantage of the indexes you have."
8163 msgstr ""
8165 #: server_status.php:64
8166 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8167 msgstr ""
8169 #: server_status.php:65
8170 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8171 msgstr ""
8173 #: server_status.php:66
8174 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8175 msgstr ""
8177 #: server_status.php:67
8178 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8179 msgstr ""
8181 #: server_status.php:68
8182 msgid "The number of pages currently dirty."
8183 msgstr ""
8185 #: server_status.php:69
8186 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8187 msgstr ""
8189 #: server_status.php:70
8190 msgid "The number of free pages."
8191 msgstr ""
8193 #: server_status.php:71
8194 msgid ""
8195 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8196 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8197 "reason."
8198 msgstr ""
8200 #: server_status.php:72
8201 msgid ""
8202 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8203 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8204 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8205 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8206 msgstr ""
8208 #: server_status.php:73
8209 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8210 msgstr ""
8212 #: server_status.php:74
8213 msgid ""
8214 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8215 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8216 msgstr ""
8218 #: server_status.php:75
8219 msgid ""
8220 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8221 "InnoDB does a sequential full table scan."
8222 msgstr ""
8224 #: server_status.php:76
8225 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8226 msgstr ""
8228 #: server_status.php:77
8229 msgid ""
8230 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8231 "and had to do a single-page read."
8232 msgstr ""
8234 #: server_status.php:78
8235 msgid ""
8236 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8237 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8238 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8239 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8240 "properly, this value should be small."
8241 msgstr ""
8243 #: server_status.php:79
8244 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8245 msgstr ""
8247 #: server_status.php:80
8248 msgid "The number of fsync() operations so far."
8249 msgstr ""
8251 #: server_status.php:81
8252 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8253 msgstr ""
8255 #: server_status.php:82
8256 msgid "The current number of pending reads."
8257 msgstr ""
8259 #: server_status.php:83
8260 msgid "The current number of pending writes."
8261 msgstr ""
8263 #: server_status.php:84
8264 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8265 msgstr ""
8267 #: server_status.php:85
8268 msgid "The total number of data reads."
8269 msgstr ""
8271 #: server_status.php:86
8272 msgid "The total number of data writes."
8273 msgstr ""
8275 #: server_status.php:87
8276 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8277 msgstr ""
8279 #: server_status.php:88
8280 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8281 msgstr ""
8283 #: server_status.php:89
8284 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8285 msgstr ""
8287 #: server_status.php:90
8288 msgid ""
8289 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8290 "wait for it to be flushed before continuing."
8291 msgstr ""
8293 #: server_status.php:91
8294 msgid "The number of log write requests."
8295 msgstr ""
8297 #: server_status.php:92
8298 msgid "The number of physical writes to the log file."
8299 msgstr ""
8301 #: server_status.php:93
8302 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8303 msgstr ""
8305 #: server_status.php:94
8306 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8307 msgstr ""
8309 #: server_status.php:95
8310 msgid "Pending log file writes."
8311 msgstr ""
8313 #: server_status.php:96
8314 msgid "The number of bytes written to the log file."
8315 msgstr ""
8317 #: server_status.php:97
8318 msgid "The number of pages created."
8319 msgstr ""
8321 #: server_status.php:98
8322 msgid ""
8323 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8324 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8325 msgstr ""
8327 #: server_status.php:99
8328 msgid "The number of pages read."
8329 msgstr ""
8331 #: server_status.php:100
8332 msgid "The number of pages written."
8333 msgstr ""
8335 #: server_status.php:101
8336 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8337 msgstr ""
8339 #: server_status.php:102
8340 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8341 msgstr ""
8343 #: server_status.php:103
8344 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8345 msgstr ""
8347 #: server_status.php:104
8348 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8349 msgstr ""
8351 #: server_status.php:105
8352 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8353 msgstr ""
8355 #: server_status.php:106
8356 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8357 msgstr ""
8359 #: server_status.php:107
8360 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8361 msgstr ""
8363 #: server_status.php:108
8364 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8365 msgstr ""
8367 #: server_status.php:109
8368 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8369 msgstr ""
8371 #: server_status.php:110
8372 msgid ""
8373 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8374 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8375 msgstr ""
8377 #: server_status.php:111
8378 msgid ""
8379 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8380 "determine how much of the key cache is in use."
8381 msgstr ""
8383 #: server_status.php:112
8384 msgid ""
8385 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8386 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8387 "one time."
8388 msgstr ""
8390 #: server_status.php:113
8391 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8392 msgstr ""
8394 #: server_status.php:114
8395 msgid ""
8396 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8397 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8398 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8399 msgstr ""
8401 #: server_status.php:115
8402 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8403 msgstr ""
8405 #: server_status.php:116
8406 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8407 msgstr ""
8409 #: server_status.php:117
8410 msgid ""
8411 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8412 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8413 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8414 msgstr ""
8416 #: server_status.php:118
8417 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8418 msgstr ""
8420 #: server_status.php:119
8421 msgid ""
8422 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8423 "table cache value is probably too small."
8424 msgstr ""
8426 #: server_status.php:120
8427 msgid "The number of files that are open."
8428 msgstr ""
8430 #: server_status.php:121
8431 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8432 msgstr ""
8434 #: server_status.php:122
8435 msgid "The number of tables that are open."
8436 msgstr ""
8438 #: server_status.php:123
8439 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8440 msgstr ""
8442 #: server_status.php:124
8443 msgid "The amount of free memory for query cache."
8444 msgstr ""
8446 #: server_status.php:125
8447 msgid "The number of cache hits."
8448 msgstr ""
8450 #: server_status.php:126
8451 msgid "The number of queries added to the cache."
8452 msgstr ""
8454 #: server_status.php:127
8455 msgid ""
8456 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8457 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8458 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8459 "decide which queries to remove from the cache."
8460 msgstr ""
8462 #: server_status.php:128
8463 msgid ""
8464 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8465 "query_cache_type setting)."
8466 msgstr ""
8468 #: server_status.php:129
8469 msgid "The number of queries registered in the cache."
8470 msgstr ""
8472 #: server_status.php:130
8473 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8474 msgstr ""
8476 #: server_status.php:131
8477 #, fuzzy
8478 msgctxt "$strShowStatusReset"
8479 msgid "Reset"
8480 msgstr "Поништи"
8482 #: server_status.php:132
8483 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8484 msgstr ""
8486 #: server_status.php:133
8487 msgid ""
8488 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8489 "should carefully check the indexes of your tables."
8490 msgstr ""
8492 #: server_status.php:134
8493 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8494 msgstr ""
8496 #: server_status.php:135
8497 msgid ""
8498 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8499 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8500 msgstr ""
8502 #: server_status.php:136
8503 msgid ""
8504 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8505 "critical even if this is big.)"
8506 msgstr ""
8508 #: server_status.php:137
8509 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8510 msgstr ""
8512 #: server_status.php:138
8513 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8514 msgstr ""
8516 #: server_status.php:139
8517 msgid ""
8518 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8519 "retried transactions."
8520 msgstr ""
8522 #: server_status.php:140
8523 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8524 msgstr ""
8526 #: server_status.php:141
8527 msgid ""
8528 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8529 "create."
8530 msgstr ""
8532 #: server_status.php:142
8533 msgid ""
8534 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8535 msgstr ""
8537 #: server_status.php:143
8538 msgid ""
8539 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8540 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8541 "system variable."
8542 msgstr ""
8544 #: server_status.php:144
8545 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8546 msgstr ""
8548 #: server_status.php:145
8549 msgid "The number of sorted rows."
8550 msgstr ""
8552 #: server_status.php:146
8553 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8554 msgstr ""
8556 #: server_status.php:147
8557 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8558 msgstr ""
8560 #: server_status.php:148
8561 msgid ""
8562 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8563 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8564 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8565 "tables or use replication."
8566 msgstr ""
8568 #: server_status.php:149
8569 msgid ""
8570 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8571 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8572 "raise your thread_cache_size."
8573 msgstr ""
8575 #: server_status.php:150
8576 msgid "The number of currently open connections."
8577 msgstr ""
8579 #: server_status.php:151
8580 msgid ""
8581 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8582 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8583 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8584 "implementation.)"
8585 msgstr ""
8587 #: server_status.php:152
8588 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8589 msgstr ""
8591 #: server_status.php:163
8592 msgid "Runtime Information"
8593 msgstr "Информации за работата"
8595 #: server_status.php:375
8596 msgid "Handler"
8597 msgstr ""
8599 #: server_status.php:376
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Query cache"
8602 msgstr "Вид на упит"
8604 #: server_status.php:377
8605 msgid "Threads"
8606 msgstr ""
8608 #: server_status.php:379
8609 msgid "Temporary data"
8610 msgstr ""
8612 #: server_status.php:380
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Delayed inserts"
8615 msgstr "Користи одложен внес"
8617 #: server_status.php:381
8618 msgid "Key cache"
8619 msgstr ""
8621 #: server_status.php:382
8622 msgid "Joins"
8623 msgstr ""
8625 #: server_status.php:384
8626 msgid "Sorting"
8627 msgstr ""
8629 #: server_status.php:386
8630 msgid "Transaction coordinator"
8631 msgstr ""
8633 #: server_status.php:397
8634 msgid "Flush (close) all tables"
8635 msgstr ""
8637 #: server_status.php:399
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Show open tables"
8640 msgstr "Прикажи табели"
8642 #: server_status.php:404
8643 msgid "Show slave hosts"
8644 msgstr ""
8646 #: server_status.php:410
8647 msgid "Show slave status"
8648 msgstr ""
8650 #: server_status.php:415
8651 msgid "Flush query cache"
8652 msgstr ""
8654 #: server_status.php:420
8655 msgid "Show processes"
8656 msgstr "Прикажи листа на процеси"
8658 #: server_status.php:470
8659 #, fuzzy
8660 #| msgid "Reset"
8661 msgctxt "for Show status"
8662 msgid "Reset"
8663 msgstr "Поништи"
8665 #: server_status.php:476
8666 #, php-format
8667 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8668 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
8670 #: server_status.php:486
8671 msgid ""
8672 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8673 "b> process."
8674 msgstr ""
8676 #: server_status.php:488
8677 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8678 msgstr ""
8680 #: server_status.php:490
8681 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8682 msgstr ""
8684 #: server_status.php:492
8685 msgid ""
8686 "For further information about replication status on the server, please visit "
8687 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8688 msgstr ""
8690 #: server_status.php:509
8691 msgid ""
8692 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8693 "this MySQL server since its startup."
8694 msgstr ""
8695 "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај на "
8696 "овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
8698 #: server_status.php:514
8699 msgid "Traffic"
8700 msgstr "Сообраќај"
8702 #: server_status.php:514
8703 msgid ""
8704 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8705 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8706 msgstr ""
8708 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8709 #: server_status.php:683
8710 msgid "per hour"
8711 msgstr "на час"
8713 #: server_status.php:520
8714 msgid "Received"
8715 msgstr "Примено"
8717 #: server_status.php:530
8718 msgid "Sent"
8719 msgstr "Пратено"
8721 #: server_status.php:559
8722 msgid "Connections"
8723 msgstr "Конекции"
8725 #: server_status.php:566
8726 msgid "max. concurrent connections"
8727 msgstr ""
8729 #: server_status.php:573
8730 msgid "Failed attempts"
8731 msgstr "Неуспешни обиди"
8733 #: server_status.php:587
8734 msgid "Aborted"
8735 msgstr "Прекинато"
8737 #: server_status.php:616
8738 #, php-format
8739 msgid ""
8740 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8741 "server."
8742 msgstr ""
8743 "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето на "
8744 "неговото стартување."
8746 #: server_status.php:626
8747 msgid "per minute"
8748 msgstr "во минута"
8750 #: server_status.php:627
8751 msgid "per second"
8752 msgstr "во секунда"
8754 #: server_status.php:682
8755 msgid "Query type"
8756 msgstr "Вид на упит"
8758 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Show query chart"
8761 msgstr "SQL упит"
8763 #: server_status.php:723
8764 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8765 msgstr ""
8767 #: server_status.php:867
8768 msgid "Replication status"
8769 msgstr ""
8771 #: server_synchronize.php:92
8772 msgid "Could not connect to the source"
8773 msgstr ""
8775 #: server_synchronize.php:95
8776 msgid "Could not connect to the target"
8777 msgstr ""
8779 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8780 #: tbl_get_field.php:19
8781 #, php-format
8782 msgid "'%s' database does not exist."
8783 msgstr ""
8785 #: server_synchronize.php:263
8786 msgid "Structure Synchronization"
8787 msgstr ""
8789 #: server_synchronize.php:270
8790 msgid "Data Synchronization"
8791 msgstr ""
8793 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8794 msgid "not present"
8795 msgstr ""
8797 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8798 msgid "Structure Difference"
8799 msgstr ""
8801 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8802 msgid "Data Difference"
8803 msgstr ""
8805 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8806 msgid "Add column(s)"
8807 msgstr ""
8809 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8810 msgid "Remove column(s)"
8811 msgstr ""
8813 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8814 msgid "Alter column(s)"
8815 msgstr ""
8817 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8818 msgid "Remove index(s)"
8819 msgstr ""
8821 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8822 msgid "Apply index(s)"
8823 msgstr ""
8825 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8826 msgid "Update row(s)"
8827 msgstr ""
8829 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8830 msgid "Insert row(s)"
8831 msgstr ""
8833 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8834 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8835 msgstr ""
8837 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8838 msgid "Apply Selected Changes"
8839 msgstr ""
8841 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8842 msgid "Synchronize Databases"
8843 msgstr ""
8845 #: server_synchronize.php:462
8846 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8847 msgstr ""
8849 #: server_synchronize.php:940
8850 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8851 msgstr ""
8853 #: server_synchronize.php:1001
8854 msgid "The following queries have been executed:"
8855 msgstr ""
8857 #: server_synchronize.php:1120
8858 msgid "Enter manually"
8859 msgstr ""
8861 #: server_synchronize.php:1121
8862 #, fuzzy
8863 #| msgid "Connections"
8864 msgid "Current connection"
8865 msgstr "Конекции"
8867 #: server_synchronize.php:1150
8868 #, php-format
8869 msgid "Configuration: %s"
8870 msgstr ""
8872 #: server_synchronize.php:1165
8873 msgid "Socket"
8874 msgstr ""
8876 #: server_synchronize.php:1211
8877 msgid ""
8878 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8879 "database will remain unchanged."
8880 msgstr ""
8882 #: server_variables.php:34
8883 msgid "Server variables and settings"
8884 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
8886 #: server_variables.php:54
8887 msgid "Session value"
8888 msgstr "Вредност на сесијата"
8890 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8891 msgid "Global value"
8892 msgstr "Глобална вредност"
8894 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8895 msgid "Download"
8896 msgstr ""
8898 #: setup/frames/index.inc.php:49
8899 msgid "Cannot load or save configuration"
8900 msgstr ""
8902 #: setup/frames/index.inc.php:50
8903 msgid ""
8904 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8905 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8906 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8907 msgstr ""
8909 #: setup/frames/index.inc.php:57
8910 msgid ""
8911 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8912 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8913 msgstr ""
8915 #: setup/frames/index.inc.php:60
8916 #, php-format
8917 msgid ""
8918 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8919 "link[/a] to use a secure connection."
8920 msgstr ""
8922 #: setup/frames/index.inc.php:64
8923 msgid "Insecure connection"
8924 msgstr ""
8926 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8927 msgid "Overview"
8928 msgstr ""
8930 #: setup/frames/index.inc.php:96
8931 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8932 msgstr ""
8934 #: setup/frames/index.inc.php:136
8935 msgid "There are no configured servers"
8936 msgstr ""
8938 #: setup/frames/index.inc.php:144
8939 msgid "New server"
8940 msgstr ""
8942 #: setup/frames/index.inc.php:173
8943 msgid "Default language"
8944 msgstr ""
8946 #: setup/frames/index.inc.php:183
8947 msgid "let the user choose"
8948 msgstr ""
8950 #: setup/frames/index.inc.php:194
8951 msgid "- none -"
8952 msgstr ""
8954 #: setup/frames/index.inc.php:197
8955 msgid "Default server"
8956 msgstr ""
8958 #: setup/frames/index.inc.php:207
8959 msgid "End of line"
8960 msgstr ""
8962 #: setup/frames/index.inc.php:212
8963 msgid "Display"
8964 msgstr ""
8966 #: setup/frames/index.inc.php:216
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Load"
8969 msgstr "Локален"
8971 #: setup/frames/index.inc.php:227
8972 #, fuzzy
8973 msgid "phpMyAdmin homepage"
8974 msgstr "phpMyAdmin документација"
8976 #: setup/frames/index.inc.php:228
8977 msgid "Donate"
8978 msgstr ""
8980 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8981 msgid "Edit server"
8982 msgstr ""
8984 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Add a new server"
8987 msgstr "Додади нов корисник"
8989 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8990 msgid "Warning"
8991 msgstr ""
8993 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8994 msgid "Submitted form contains errors"
8995 msgstr ""
8997 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8998 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8999 msgstr ""
9001 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9002 msgid "Ignore errors"
9003 msgstr ""
9005 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Show form"
9008 msgstr "Прикажи боја"
9010 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9011 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9012 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9013 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9014 msgid "Version check"
9015 msgstr ""
9017 #: setup/lib/index.lib.php:119
9018 msgid ""
9019 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9020 msgstr ""
9022 #: setup/lib/index.lib.php:126
9023 msgid ""
9024 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9025 "not respond."
9026 msgstr ""
9028 #: setup/lib/index.lib.php:143
9029 msgid "Got invalid version string from server"
9030 msgstr ""
9032 #: setup/lib/index.lib.php:150
9033 msgid "Unparsable version string"
9034 msgstr ""
9036 #: setup/lib/index.lib.php:158
9037 #, php-format
9038 msgid ""
9039 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9040 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9041 msgstr ""
9043 #: setup/lib/index.lib.php:162
9044 #, php-format
9045 msgid ""
9046 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9047 "version is %s, released on %s."
9048 msgstr ""
9050 #: setup/lib/index.lib.php:165
9051 msgid "No newer stable version is available"
9052 msgstr ""
9054 #: setup/lib/index.lib.php:250
9055 #, php-format
9056 msgid ""
9057 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9058 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9059 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9060 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9061 msgstr ""
9063 #: setup/lib/index.lib.php:252
9064 msgid ""
9065 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9066 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9067 "you don't need to remember it."
9068 msgstr ""
9070 #: setup/lib/index.lib.php:253
9071 #, php-format
9072 msgid ""
9073 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9074 "unavailable on this system."
9075 msgstr ""
9077 #: setup/lib/index.lib.php:255
9078 msgid ""
9079 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9080 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9081 msgstr ""
9083 #: setup/lib/index.lib.php:256
9084 #, php-format
9085 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9086 msgstr ""
9088 #: setup/lib/index.lib.php:258
9089 #, php-format
9090 msgid ""
9091 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9092 "unavailable on this system."
9093 msgstr ""
9095 #: setup/lib/index.lib.php:260
9096 #, php-format
9097 msgid ""
9098 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9099 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9100 "(currently %d)."
9101 msgstr ""
9103 #: setup/lib/index.lib.php:262
9104 #, php-format
9105 msgid ""
9106 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9107 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9108 msgstr ""
9110 #: setup/lib/index.lib.php:264
9111 #, php-format
9112 msgid ""
9113 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9114 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9115 msgstr ""
9117 #: setup/lib/index.lib.php:266
9118 #, php-format
9119 msgid ""
9120 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9121 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9122 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9123 "of users, including you, are connected to."
9124 msgstr ""
9126 #: setup/lib/index.lib.php:268
9127 #, php-format
9128 msgid ""
9129 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9130 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9131 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9132 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9133 "http[/kbd]."
9134 msgstr ""
9136 #: setup/lib/index.lib.php:270
9137 #, php-format
9138 msgid ""
9139 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9140 "system."
9141 msgstr ""
9143 #: setup/lib/index.lib.php:272
9144 #, php-format
9145 msgid ""
9146 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9147 "system."
9148 msgstr ""
9150 #: setup/lib/index.lib.php:296
9151 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9152 msgstr ""
9154 #: setup/lib/index.lib.php:306
9155 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9156 msgstr ""
9158 #: setup/lib/index.lib.php:331
9159 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9160 msgstr ""
9162 #: setup/lib/index.lib.php:351
9163 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9164 msgstr ""
9166 #: setup/lib/index.lib.php:358
9167 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9168 msgstr ""
9170 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9171 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9172 msgid "Browse foreign values"
9173 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9175 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9176 #, php-format
9177 msgid "Inserted row id: %1$d"
9178 msgstr ""
9180 #: sql.php:586
9181 msgid "Showing as PHP code"
9182 msgstr ""
9184 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9185 msgid "Showing SQL query"
9186 msgstr ""
9188 #: sql.php:591
9189 #, fuzzy
9190 #| msgid "Validate SQL"
9191 msgid "Validated SQL"
9192 msgstr "Провери SQL"
9194 #: sql.php:828
9195 #, php-format
9196 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9197 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
9199 #: sql.php:860
9200 msgid "Label"
9201 msgstr "Назив"
9203 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9204 #, fuzzy, php-format
9205 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9206 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9208 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9209 msgid "Function"
9210 msgstr "Функција"
9212 #: tbl_change.php:709
9213 #, fuzzy
9214 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9215 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9216 msgstr ""
9217 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9218 "содржина"
9220 #: tbl_change.php:826
9221 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9222 msgstr ""
9224 #: tbl_change.php:832
9225 msgid "Binary - do not edit"
9226 msgstr "Бинарен - не менувај"
9228 #: tbl_change.php:880
9229 msgid "Upload to BLOB repository"
9230 msgstr ""
9232 #: tbl_change.php:1009
9233 msgid "Insert as new row"
9234 msgstr "Внеси како нов запис"
9236 #: tbl_change.php:1010
9237 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9238 msgstr ""
9240 #: tbl_change.php:1011
9241 msgid "Show insert query"
9242 msgstr ""
9244 #: tbl_change.php:1022
9245 msgid "and then"
9246 msgstr ""
9248 #: tbl_change.php:1026
9249 msgid "Go back to previous page"
9250 msgstr "Назад на претходната страница"
9252 #: tbl_change.php:1027
9253 msgid "Insert another new row"
9254 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9256 #: tbl_change.php:1031
9257 msgid "Go back to this page"
9258 msgstr "Врати се на оваа страница"
9260 #: tbl_change.php:1039
9261 msgid "Edit next row"
9262 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9264 #: tbl_change.php:1050
9265 msgid ""
9266 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9267 msgstr ""
9268 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9269 "слободно движење"
9271 #: tbl_change.php:1088
9272 #, php-format
9273 msgid "Continue insertion with %s rows"
9274 msgstr ""
9276 #: tbl_chart.php:56
9277 #, fuzzy
9278 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9279 msgid "Chart generated successfully."
9280 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9282 #: tbl_chart.php:59
9283 #, fuzzy
9284 #| msgid ""
9285 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9286 #| "3.11[/a]"
9287 msgid ""
9288 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9289 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9290 msgstr ""
9291 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9292 "3.11"
9294 #: tbl_chart.php:90
9295 msgid "Width"
9296 msgstr ""
9298 #: tbl_chart.php:94
9299 msgid "Height"
9300 msgstr ""
9302 #: tbl_chart.php:98
9303 msgid "Title"
9304 msgstr ""
9306 #: tbl_chart.php:103
9307 msgid "X Axis label"
9308 msgstr ""
9310 #: tbl_chart.php:107
9311 msgid "Y Axis label"
9312 msgstr ""
9314 #: tbl_chart.php:112
9315 msgid "Area margins"
9316 msgstr ""
9318 #: tbl_chart.php:122
9319 msgid "Legend margins"
9320 msgstr ""
9322 #: tbl_chart.php:134
9323 #, fuzzy
9324 #| msgid "Mar"
9325 msgid "Bar"
9326 msgstr "мар"
9328 #: tbl_chart.php:135
9329 msgid "Line"
9330 msgstr ""
9332 #: tbl_chart.php:136
9333 msgid "Radar"
9334 msgstr ""
9336 #: tbl_chart.php:138
9337 #, fuzzy
9338 #| msgid "PiB"
9339 msgid "Pie"
9340 msgstr "PB"
9342 #: tbl_chart.php:144
9343 #, fuzzy
9344 #| msgid "Query type"
9345 msgid "Bar type"
9346 msgstr "Вид на упит"
9348 #: tbl_chart.php:146
9349 msgid "Stacked"
9350 msgstr ""
9352 #: tbl_chart.php:147
9353 msgid "Multi"
9354 msgstr ""
9356 #: tbl_chart.php:152
9357 msgid "Continuous image"
9358 msgstr ""
9360 #: tbl_chart.php:155
9361 msgid ""
9362 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9363 "this to draw the whole chart in one image."
9364 msgstr ""
9366 #: tbl_chart.php:166
9367 msgid ""
9368 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9369 msgstr ""
9371 #: tbl_chart.php:173
9372 msgid ""
9373 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9374 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9375 msgstr ""
9377 #: tbl_chart.php:181
9378 msgid "Redraw"
9379 msgstr ""
9381 #: tbl_create.php:56
9382 #, fuzzy, php-format
9383 msgid "Table %s already exists!"
9384 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9386 #: tbl_create.php:242
9387 #, fuzzy, php-format
9388 msgid "Table %1$s has been created."
9389 msgstr "Табелата %s е избришана"
9391 #: tbl_export.php:24
9392 msgid "View dump (schema) of table"
9393 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
9395 #: tbl_indexes.php:66
9396 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9397 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
9399 #: tbl_indexes.php:74
9400 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9401 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
9403 #: tbl_indexes.php:90
9404 msgid "No index parts defined!"
9405 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
9407 #: tbl_indexes.php:158
9408 msgid "Create a new index"
9409 msgstr "Креирај нов клуч"
9411 #: tbl_indexes.php:160
9412 msgid "Modify an index"
9413 msgstr "Промени го клучот"
9415 #: tbl_indexes.php:166
9416 msgid "Index name:"
9417 msgstr "Име на клуч :"
9419 #: tbl_indexes.php:172
9420 msgid "Index type:"
9421 msgstr "Тип на клуч :"
9423 #: tbl_indexes.php:182
9424 msgid ""
9425 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9426 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
9428 #: tbl_indexes.php:249
9429 #, php-format
9430 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9431 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
9433 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9434 msgid "Column count has to be larger than zero."
9435 msgstr ""
9437 #: tbl_move_copy.php:44
9438 msgid "Can't move table to same one!"
9439 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
9441 #: tbl_move_copy.php:46
9442 msgid "Can't copy table to same one!"
9443 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
9445 #: tbl_move_copy.php:54
9446 #, php-format
9447 msgid "Table %s has been moved to %s."
9448 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
9450 #: tbl_move_copy.php:56
9451 #, php-format
9452 msgid "Table %s has been copied to %s."
9453 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
9455 #: tbl_move_copy.php:80
9456 msgid "The table name is empty!"
9457 msgstr "Името на табелата е празно!"
9459 #: tbl_operations.php:246
9460 msgid "Alter table order by"
9461 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9463 #: tbl_operations.php:255
9464 msgid "(singly)"
9465 msgstr "(по едно поле)"
9467 #: tbl_operations.php:275
9468 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9469 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9471 #: tbl_operations.php:333
9472 msgid "Table options"
9473 msgstr "Опции на табелата"
9475 #: tbl_operations.php:337
9476 msgid "Rename table to"
9477 msgstr "Промени го името на табелата во "
9479 #: tbl_operations.php:513
9480 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9481 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9483 #: tbl_operations.php:560
9484 msgid "Switch to copied table"
9485 msgstr "Премини на копираната табела"
9487 #: tbl_operations.php:572
9488 msgid "Table maintenance"
9489 msgstr "Можете да извршите:"
9491 #: tbl_operations.php:593
9492 msgid "Defragment table"
9493 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
9495 #: tbl_operations.php:632
9496 #, php-format
9497 msgid "Table %s has been flushed"
9498 msgstr "Табелата %s е освежена"
9500 #: tbl_operations.php:638
9501 #, fuzzy
9502 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9503 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9504 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9506 #: tbl_operations.php:647
9507 #, fuzzy
9508 #| msgid "Dumping data for table"
9509 msgid "Delete data or table"
9510 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9512 #: tbl_operations.php:662
9513 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9514 msgstr ""
9516 #: tbl_operations.php:682
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Delete the table (DROP)"
9519 msgstr "Базата на податоци не постои"
9521 #: tbl_operations.php:703
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Partition maintenance"
9524 msgstr "Можете да извршите:"
9526 #: tbl_operations.php:711
9527 #, php-format
9528 msgid "Partition %s"
9529 msgstr ""
9531 #: tbl_operations.php:714
9532 msgid "Analyze"
9533 msgstr ""
9535 #: tbl_operations.php:715
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Check"
9538 msgstr "Чешки"
9540 #: tbl_operations.php:716
9541 msgid "Optimize"
9542 msgstr ""
9544 #: tbl_operations.php:717
9545 msgid "Rebuild"
9546 msgstr ""
9548 #: tbl_operations.php:718
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Repair"
9551 msgstr "Поправка на табелата"
9553 #: tbl_operations.php:730
9554 msgid "Remove partitioning"
9555 msgstr ""
9557 #: tbl_operations.php:756
9558 msgid "Check referential integrity:"
9559 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
9561 #: tbl_printview.php:72
9562 msgid "Show tables"
9563 msgstr "Прикажи табели"
9565 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9566 msgid "Space usage"
9567 msgstr "Големина"
9569 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9570 msgid "Usage"
9571 msgstr "Големина"
9573 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9574 msgid "Effective"
9575 msgstr "Ефективни"
9577 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9578 msgid "Row Statistics"
9579 msgstr "Статистики за записите"
9581 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9582 msgid "Statements"
9583 msgstr "Име"
9585 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9586 msgid "static"
9587 msgstr ""
9589 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9590 msgid "dynamic"
9591 msgstr "динамички"
9593 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9594 msgid "Row length"
9595 msgstr "Должина на запис"
9597 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9598 msgid " Row size "
9599 msgstr "Големина на запис"
9601 #: tbl_relation.php:276
9602 #, php-format
9603 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9604 msgstr ""
9606 #: tbl_relation.php:402
9607 #, fuzzy
9608 #| msgid "Internal relations"
9609 msgid "Internal relation"
9610 msgstr "Внатрешни релации"
9612 #: tbl_relation.php:404
9613 msgid ""
9614 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9615 "relation exists."
9616 msgstr ""
9618 #: tbl_relation.php:410
9619 msgid "Foreign key constraint"
9620 msgstr ""
9622 #: tbl_row_action.php:28
9623 msgid "No rows selected"
9624 msgstr "Нема селектирани записи"
9626 #: tbl_select.php:109
9627 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9628 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
9630 #: tbl_select.php:233
9631 #, fuzzy
9632 #| msgid "Select fields (at least one):"
9633 msgid "Select columns (at least one):"
9634 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
9636 #: tbl_select.php:251
9637 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9638 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
9640 #: tbl_select.php:258
9641 msgid "Number of rows per page"
9642 msgstr "Број на записи на страница"
9644 #: tbl_select.php:264
9645 msgid "Display order:"
9646 msgstr "Редослед на приказ:"
9648 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Browse distinct values"
9651 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9653 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9654 msgid "Add primary key"
9655 msgstr ""
9657 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9658 #, fuzzy
9659 #| msgid "Add new field"
9660 msgid "Add index"
9661 msgstr "Додади ново поле"
9663 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9664 msgid "Add unique index"
9665 msgstr ""
9667 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9668 msgid "Add FULLTEXT index"
9669 msgstr ""
9671 #: tbl_structure.php:384
9672 #, fuzzy
9673 #| msgid "None"
9674 msgctxt "None for default"
9675 msgid "None"
9676 msgstr "нема"
9678 #: tbl_structure.php:397
9679 #, fuzzy, php-format
9680 #| msgid "Table %s has been dropped"
9681 msgid "Column %s has been dropped"
9682 msgstr "Табелата %s е избришана"
9684 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9685 #, php-format
9686 msgid "A primary key has been added on %s"
9687 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
9689 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9690 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9691 #, php-format
9692 msgid "An index has been added on %s"
9693 msgstr "Клучот е додаден %s"
9695 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9696 msgid "Relation view"
9697 msgstr "Релационен поглед"
9699 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9700 msgid "Propose table structure"
9701 msgstr "Предложи структура на табелата"
9703 #: tbl_structure.php:631
9704 #, fuzzy
9705 #| msgid "Add %s field(s)"
9706 msgid "Add column"
9707 msgstr "Додади %s полиња"
9709 #: tbl_structure.php:645
9710 msgid "At End of Table"
9711 msgstr "на крајот од табелата"
9713 #: tbl_structure.php:646
9714 msgid "At Beginning of Table"
9715 msgstr "на почетокот од табелата"
9717 #: tbl_structure.php:647
9718 #, php-format
9719 msgid "After %s"
9720 msgstr "после полето %s"
9722 #: tbl_structure.php:686
9723 #, fuzzy, php-format
9724 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9725 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9726 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9728 #: tbl_structure.php:848
9729 msgid "partitioned"
9730 msgstr ""
9732 #: tbl_tracking.php:109
9733 #, php-format
9734 msgid "Tracking report for table `%s`"
9735 msgstr ""
9737 #: tbl_tracking.php:182
9738 #, php-format
9739 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9740 msgstr ""
9742 #: tbl_tracking.php:190
9743 #, php-format
9744 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9745 msgstr ""
9747 #: tbl_tracking.php:198
9748 #, php-format
9749 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9750 msgstr ""
9752 #: tbl_tracking.php:208
9753 msgid "SQL statements executed."
9754 msgstr ""
9756 #: tbl_tracking.php:215
9757 msgid ""
9758 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9759 "ensure that you have the privileges to do so."
9760 msgstr ""
9762 #: tbl_tracking.php:216
9763 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9764 msgstr ""
9766 #: tbl_tracking.php:225
9767 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9768 msgstr ""
9770 #: tbl_tracking.php:256
9771 #, php-format
9772 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9773 msgstr ""
9775 #: tbl_tracking.php:375
9776 msgid "Tracking statements"
9777 msgstr ""
9779 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9780 #, php-format
9781 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9782 msgstr ""
9784 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Date"
9787 msgstr "Податоци"
9789 #: tbl_tracking.php:406
9790 msgid "Data definition statement"
9791 msgstr ""
9793 #: tbl_tracking.php:457
9794 msgid "Data manipulation statement"
9795 msgstr ""
9797 #: tbl_tracking.php:501
9798 msgid "SQL dump (file download)"
9799 msgstr ""
9801 #: tbl_tracking.php:502
9802 msgid "SQL dump"
9803 msgstr ""
9805 #: tbl_tracking.php:503
9806 msgid "This option will replace your table and contained data."
9807 msgstr ""
9809 #: tbl_tracking.php:503
9810 msgid "SQL execution"
9811 msgstr ""
9813 #: tbl_tracking.php:515
9814 #, php-format
9815 msgid "Export as %s"
9816 msgstr ""
9818 #: tbl_tracking.php:555
9819 msgid "Show versions"
9820 msgstr ""
9822 #: tbl_tracking.php:587
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Version"
9825 msgstr "Персиски"
9827 #: tbl_tracking.php:634
9828 #, php-format
9829 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9830 msgstr ""
9832 #: tbl_tracking.php:636
9833 msgid "Deactivate now"
9834 msgstr ""
9836 #: tbl_tracking.php:647
9837 #, php-format
9838 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9839 msgstr ""
9841 #: tbl_tracking.php:649
9842 msgid "Activate now"
9843 msgstr ""
9845 #: tbl_tracking.php:662
9846 #, php-format
9847 msgid "Create version %s of %s.%s"
9848 msgstr ""
9850 #: tbl_tracking.php:666
9851 msgid "Track these data definition statements:"
9852 msgstr ""
9854 #: tbl_tracking.php:674
9855 msgid "Track these data manipulation statements:"
9856 msgstr ""
9858 #: tbl_tracking.php:682
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Create version"
9861 msgstr "Верзија на серверот"
9863 #: themes.php:31
9864 #, php-format
9865 msgid ""
9866 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9867 "directory %s."
9868 msgstr ""
9869 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
9870 "директориумот %s."
9872 #: themes.php:41
9873 msgid "Get more themes!"
9874 msgstr ""
9876 #: transformation_overview.php:24
9877 msgid "Available MIME types"
9878 msgstr "Достапни MIME-типови"
9880 #: transformation_overview.php:37
9881 msgid ""
9882 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9883 msgstr ""
9884 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
9886 #: transformation_overview.php:42
9887 msgid "Available transformations"
9888 msgstr "Достапни трансформации"
9890 #: transformation_overview.php:47
9891 #, fuzzy
9892 #| msgid "Description"
9893 msgctxt "for MIME transformation"
9894 msgid "Description"
9895 msgstr "Опис"
9897 #: user_password.php:48
9898 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9899 msgstr "Немате право на пристап овде!"
9901 #: user_password.php:110
9902 msgid "The profile has been updated."
9903 msgstr "Профилот е променет"
9905 #: view_create.php:141
9906 msgid "VIEW name"
9907 msgstr ""
9909 #: view_operations.php:91
9910 #, fuzzy
9911 msgid "Rename view to"
9912 msgstr "Промени го името на табелата во "
9914 #~ msgid "Disable Statistics"
9915 #~ msgstr "Исклучи статистики"
9917 #, fuzzy
9918 #~ msgid "Start"
9919 #~ msgstr "Саб"
9921 #, fuzzy
9922 #~| msgid "Displaying Column Comments"
9923 #~ msgid "Display table filter"
9924 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
9926 #~ msgid ""
9927 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9928 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9929 #~ msgstr ""
9930 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
9931 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
9933 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9934 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
9936 #~ msgid "No tables"
9937 #~ msgstr "Нема табела"
9939 #, fuzzy
9940 #~| msgid "CSV"
9941 #~ msgid "SVG"
9942 #~ msgstr "CSV формат"
9944 #, fuzzy
9945 #~| msgid ""
9946 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9947 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9948 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9949 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9950 #~ msgid ""
9951 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
9952 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
9953 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
9954 #~ "\\'b')."
9955 #~ msgstr ""
9956 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
9957 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
9958 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
9959 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9961 #, fuzzy
9962 #~| msgid ""
9963 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9964 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9965 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9966 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9967 #~ msgid ""
9968 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
9969 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
9970 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9971 #~ msgstr ""
9972 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
9973 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
9974 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
9975 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9977 #, fuzzy
9978 #~ msgid "New table"
9979 #~ msgstr "Нема табела"
9981 #, fuzzy
9982 #~ msgid "server name"
9983 #~ msgstr "Назив на корисник"
9985 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9986 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
9988 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9989 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
9991 #, fuzzy
9992 #~ msgid "PMA database"
9993 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
9995 #, fuzzy
9996 #~ msgid "yes"
9997 #~ msgstr "Да"
9999 #, fuzzy
10000 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10001 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10002 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
10004 #, fuzzy
10005 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10006 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10007 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
10009 #~ msgid "remember template"
10010 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
10012 #~ msgid "\"zipped\""
10013 #~ msgstr "\"zip\""
10015 #~ msgid "\"gzipped\""
10016 #~ msgstr "\"gzip\""
10018 #~ msgid "\"bzipped\""
10019 #~ msgstr "\"bzip\""
10021 #~ msgid "Add into comments"
10022 #~ msgstr "Додади во коментарите"
10024 #, fuzzy
10025 #~ msgid "Actions"
10026 #~ msgstr "Акција"
10028 #, fuzzy
10029 #~| msgid "Enabled"
10030 #~ msgctxt "BLOB repository"
10031 #~ msgid "Enabled"
10032 #~ msgstr "Овозможено"
10034 #, fuzzy
10035 #~ msgid "Disable"
10036 #~ msgstr "Оневозможено"
10038 #, fuzzy
10039 #~ msgctxt "BLOB repository"
10040 #~ msgid "Repair"
10041 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10043 #, fuzzy
10044 #~| msgid "Disabled"
10045 #~ msgctxt "BLOB repository"
10046 #~ msgid "Disabled"
10047 #~ msgstr "Оневозможено"
10049 #~ msgid ""
10050 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10051 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10052 #~ msgstr ""
10053 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10054 #~ "конфигурацијата"
10056 #~ msgid ""
10057 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10058 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10059 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10060 #~ msgstr ""
10061 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
10062 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
10063 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
10064 #~ "phpMyAdmin-у."
10066 #~ msgid ""
10067 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10068 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10069 #~ "configuration."
10070 #~ msgstr ""
10071 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
10072 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
10073 #~ "конфигурација."
10075 #~ msgid "Field"
10076 #~ msgstr "Поле"
10078 #~ msgid "Records"
10079 #~ msgstr "Записи"
10081 #~ msgid "Fields terminated by"
10082 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
10084 #~ msgid "Fields"
10085 #~ msgstr "Полиња"
10087 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10088 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
10090 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10091 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
10093 #, fuzzy
10094 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10095 #~ msgid ""
10096 #~ "Add custom comment into header (\n"
10097 #~ " splits lines)"
10098 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
10100 #, fuzzy
10101 #~ msgid "and"
10102 #~ msgstr "и"
10104 #, fuzzy
10105 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10106 #~ msgid "Disabled"
10107 #~ msgstr "Оневозможено"
10109 #, fuzzy
10110 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10111 #~ msgid "Enabled"
10112 #~ msgstr "Овозможено"
10114 #, fuzzy
10115 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10116 #~ msgid "Repair"
10117 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10119 #~ msgid "Calendar"
10120 #~ msgstr "Календар"
10122 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10123 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
10125 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10126 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
10128 #, fuzzy
10129 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10130 #~ msgid "Create table"
10131 #~ msgstr "Направи нова страница"
10133 #, fuzzy
10134 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10135 #~ msgid "None"
10136 #~ msgstr "нема"
10138 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10139 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10141 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10142 #~ msgid "Description"
10143 #~ msgstr "Опис"
10145 #, fuzzy
10146 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10147 #~ msgid "None"
10148 #~ msgstr "нема"
10150 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10151 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
10153 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10154 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10156 #~ msgid "running on %s"
10157 #~ msgstr "на серверот %s"
10159 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10160 #~ msgstr ""
10161 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
10162 #~ "страница"
10164 #, fuzzy
10165 #~| msgid "None"
10166 #~ msgctxt "None action"
10167 #~ msgid "None"
10168 #~ msgstr "нема"
10170 #, fuzzy
10171 #~| msgid "None"
10172 #~ msgctxt ""
10173 #~ msgid "None"
10174 #~ msgstr "нема"
10176 #, fuzzy
10177 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10178 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
10180 #, fuzzy
10181 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10182 #~ msgid "The %s table doesn"
10183 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10185 #, fuzzy
10186 #~| msgid ""
10187 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10188 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10189 #~ msgid ""
10190 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10191 #~ "Please check your PHP configuration."
10192 #~ msgstr ""
10193 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10194 #~ "конфигурацијата"
10196 #, fuzzy
10197 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10198 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10200 #, fuzzy
10201 #~| msgid ""
10202 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10203 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10204 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10205 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10206 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10207 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10208 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10209 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10210 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10211 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10212 #~ msgid ""
10213 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10214 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10215 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10216 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10217 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10218 #~ "be . "
10219 #~ msgstr ""
10220 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
10221 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
10222 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
10223 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
10224 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
10225 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
10226 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
10227 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
10228 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
10229 #~ "за што се работи."
10231 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10232 #~ msgid "CSV"
10233 #~ msgstr "CSV формат"
10235 #~ msgid "Copy"
10236 #~ msgstr "Копирај"
10238 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10239 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
10241 #~ msgid ""
10242 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10243 #~ msgstr ""
10244 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
10245 #~ "потрае."
10247 #~ msgid "has been altered."
10248 #~ msgstr "е променет(а)."
10250 #~ msgid ""
10251 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10252 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10253 #~ msgstr ""
10254 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
10255 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
10257 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10258 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
10260 #~ msgid ""
10261 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10262 #~ msgstr ""
10263 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
10264 #~ "на MySQL."
10266 #~ msgid "Process list"
10267 #~ msgstr "Листа на процеси"
10269 #~ msgid ""
10270 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10271 #~ "reloaded."
10272 #~ msgstr ""
10273 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
10274 #~ "повторно привилегиите."
10276 #~ msgid "Native MS Excel format"
10277 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
10279 #, fuzzy
10280 #~| msgid "Select All"
10281 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10282 #~ msgid "Select"
10283 #~ msgstr "избери се"
10285 #, fuzzy
10286 #~| msgid "Insert"
10287 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10288 #~ msgid "Insert"
10289 #~ msgstr "Нов запис"
10291 #, fuzzy
10292 #~| msgid "Update Query"
10293 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10294 #~ msgid "Update"
10295 #~ msgstr "Ажурирај"
10297 #, fuzzy
10298 #~| msgid "Delete"
10299 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10300 #~ msgid "Delete"
10301 #~ msgstr "избриши"
10303 #~ msgid "utf-8"
10304 #~ msgstr "utf-8"
10306 #~ msgid "Jan0"
10307 #~ msgstr "јан0"
10309 #~ msgid "Jan1"
10310 #~ msgstr "јан1"
10312 #~ msgid "Jan2"
10313 #~ msgstr "јан2"