1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-01-29 15:09-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-14 20:45+0200\n"
8 "Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2817
42 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
43 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:105 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
68 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
69 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
72 #: tbl_change.php:1053 tbl_change.php:1090 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ezen érték használata"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tábla megjegyzése"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #| msgid "Column names"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
174 msgstr "Alapértelmezett"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
182 msgstr "Hivatkozások:"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
186 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgstr "Megjegyzések"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
239 #: export.php:371 navigation.php:304
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
245 msgstr "Mind kijelölése"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
249 msgstr "Mind törlése"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
255 #: db_operations.php:272
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
260 #: db_operations.php:276
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
265 #: db_operations.php:399
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Adatbázis átnevezése"
269 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:56
273 #: db_operations.php:433
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Adatbázis átnevezése"
279 #: db_operations.php:445
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
284 #: db_operations.php:450
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Nincs adatbázis"
289 #: db_operations.php:478
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Adatbázis másolása"
293 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Csak a szerkezet"
297 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Szerkezet és adatok"
301 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgstr "Csak az adatok"
305 #: db_operations.php:495
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
309 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
310 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
311 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
314 msgstr "%s hozzáadása"
316 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
321 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
325 #: db_operations.php:519
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
329 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
334 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
339 #: db_operations.php:556
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
349 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
351 #: db_operations.php:589
353 #| msgid "Relational schema"
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Kapcsolati séma"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:170
358 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
360 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
361 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:1812
362 #: server_privileges.php:2076 server_synchronize.php:421
363 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:607 navigation.php:629
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
380 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgstr "használatban"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:579
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:584
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
396 msgstr "Utolsó frissítés"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:589
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
403 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
407 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid_plural "%s tables"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:140
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
429 msgid "visual builder"
432 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
437 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
439 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
440 #: tbl_select.php:277
444 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
446 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
447 #: tbl_select.php:278
451 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
452 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
454 msgstr "Megjelenítés"
460 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
464 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
468 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
472 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
474 #: tbl_change.php:916 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
484 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
485 msgid "Add/Delete criteria rows"
486 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
490 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
491 msgid "Add/Delete columns"
492 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
494 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
496 msgstr "Lekérdezés frissítése"
500 msgstr "Felhasználandó táblák"
504 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
505 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
507 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
509 msgstr "Lekérdezés indítása"
511 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
512 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
514 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
515 msgid "Access denied"
516 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
518 #: db_search.php:65 db_search.php:308
519 msgid "at least one of the words"
520 msgstr "legalább az egyik szó"
522 #: db_search.php:66 db_search.php:309
526 #: db_search.php:67 db_search.php:310
527 msgid "the exact phrase"
528 msgstr "a pontos kifejezés"
530 #: db_search.php:68 db_search.php:311
531 msgid "as regular expression"
532 msgstr "reguláris kifejezésként"
536 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
537 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
541 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
542 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
543 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
544 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
545 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
547 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2819
548 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
549 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
550 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
554 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:425
561 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
562 #: tbl_row_action.php:62
568 #| msgid "Dumping data for table"
569 msgid "Delete the matches for the %s table?"
570 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
578 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
581 msgid "Search in database"
582 msgstr "Keresés az adatbázisban"
585 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
586 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
592 #: db_search.php:308 db_search.php:309
593 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
594 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
597 msgid "Inside table(s):"
598 msgstr "Táblá(k)ban:"
602 #| msgid "Inside field:"
603 msgid "Inside column:"
606 #: db_structure.php:59
608 #| msgid "No tables found in database."
609 msgid "No tables found in database"
610 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
612 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
614 msgid "Table %s has been emptied"
615 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
617 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
619 msgid "View %s has been dropped"
620 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
622 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
624 msgid "Table %s has been dropped"
625 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
627 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
628 msgid "Tracking is active."
631 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
632 msgid "Tracking is not active."
635 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1942
638 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
641 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a %"
642 "sdokumentációban%s."
644 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
645 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
649 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
650 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
651 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
653 msgstr "Többszörözés"
655 #: db_structure.php:448
659 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
661 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
662 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
664 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
665 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
666 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
667 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
668 #: tbl_structure.php:554
669 msgid "With selected:"
670 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
672 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2078
673 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:570
674 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
676 msgstr "Mind kijelölése"
678 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2079
679 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
680 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
682 msgstr "Kijelölés törlése"
684 #: db_structure.php:495
685 msgid "Check tables having overhead"
686 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
688 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
689 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
690 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
691 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
692 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
693 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
694 #: tbl_row_action.php:58
698 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
700 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
702 msgstr "Nyomtatási nézet"
704 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
705 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
706 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
710 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
711 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
712 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
713 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
714 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
715 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
719 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
720 #: tbl_operations.php:583
722 msgstr "Tábla ellenőrzése"
724 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
725 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
726 msgid "Optimize table"
727 msgstr "Tábla optimalizálása"
729 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
730 #: tbl_operations.php:613
732 msgstr "Tábla javítása"
734 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
735 #: tbl_operations.php:603
736 msgid "Analyze table"
737 msgstr "Tábla elemzése"
739 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
740 msgid "Data Dictionary"
741 msgstr "Adatkönyvtár"
743 #: db_tracking.php:79
745 msgid "Tracked tables"
746 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
748 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
749 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
750 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
751 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
752 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
753 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
754 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
755 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
756 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
757 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
761 #: db_tracking.php:86
765 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
770 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
774 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
775 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
776 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
780 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
781 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
782 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
783 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
787 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
788 msgid "Delete tracking data for this table"
791 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
792 #: tbl_tracking.php:607
796 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
797 #: tbl_tracking.php:604
801 #: db_tracking.php:134
806 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
807 msgid "Tracking report"
810 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
812 msgid "Structure snapshot"
813 msgstr "Csak a szerkezet"
815 #: db_tracking.php:165
817 msgid "Untracked tables"
818 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
820 #: db_tracking.php:185 db_tracking.php:187 tbl_structure.php:619
821 #: tbl_structure.php:621
824 msgstr "Tábla ellenőrzése"
826 #: db_tracking.php:213
831 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
833 msgid "Values for the column \"%s\""
836 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
837 msgid "Enter each value in a separate field."
840 #: enum_editor.php:57
841 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
844 #: enum_editor.php:67
848 #: enum_editor.php:68
849 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
853 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
854 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
856 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
858 msgid "Insufficient space to save the file %s."
859 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
864 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
866 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
867 "be a felülírási opciót!"
869 #: export.php:311 export.php:315
871 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
872 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
876 msgid "Dump has been saved to file %s."
877 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
882 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
883 "s for ways to workaround this limit."
885 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a %"
886 "sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
888 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
889 #: libraries/File.class.php:611
890 msgid "File could not be read"
891 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
893 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
894 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
895 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
898 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
899 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
901 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
902 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
906 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
907 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
908 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
910 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
911 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
912 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
914 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
915 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
917 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
921 msgid "The bookmark has been deleted."
922 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
925 msgid "Showing bookmark"
926 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
928 #: import.php:401 sql.php:815
930 msgid "Bookmark %s created"
931 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
933 #: import.php:407 import.php:413
935 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
937 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
941 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
942 "file and import will resume."
944 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
945 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
949 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
950 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
952 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
953 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
954 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
956 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
957 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
962 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
963 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
965 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
966 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
967 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
968 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
969 msgid "Click to select"
972 #: js/messages.php:26
973 msgid "Click to unselect"
976 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
977 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
978 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
980 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
981 msgid "Do you really want to "
982 msgstr "Valóban a következőt akarja "
984 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
985 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
986 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
988 #: js/messages.php:32
989 msgid "Dropping Event"
992 #: js/messages.php:33
994 #| msgid "Procedures"
995 msgid "Dropping Procedure"
998 #: js/messages.php:35
1000 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1001 msgid "Deleting tracking data"
1002 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
1004 #: js/messages.php:36
1005 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1008 #: js/messages.php:37
1009 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1010 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
1012 #: js/messages.php:40
1013 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1014 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1016 #: js/messages.php:41
1018 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1019 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1021 #: js/messages.php:44
1022 msgid "Missing value in the form!"
1023 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1025 #: js/messages.php:45
1026 msgid "This is not a number!"
1027 msgstr "Ez nem szám!"
1029 #: js/messages.php:48
1030 msgid "The host name is empty!"
1031 msgstr "A hosztnév üres!"
1033 #: js/messages.php:49
1034 msgid "The user name is empty!"
1035 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1037 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1038 msgid "The password is empty!"
1039 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1041 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1042 msgid "The passwords aren't the same!"
1043 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1045 #: js/messages.php:52
1047 #| msgid "Add a new User"
1048 msgid "Add a New User"
1049 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
1051 #: js/messages.php:53
1054 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
1056 #: js/messages.php:54
1058 #| msgid "Reloading the privileges"
1059 msgid "Reloading Privileges"
1060 msgstr "A jogok újratöltése"
1062 #: js/messages.php:55
1064 #| msgid "Remove selected users"
1065 msgid "Removing Selected Users"
1066 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1068 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1069 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1073 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:390
1074 #: pmd_general.php:427 pmd_general.php:547 pmd_general.php:595
1075 #: pmd_general.php:671 pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1079 #: js/messages.php:63
1085 #: js/messages.php:64
1087 #| msgid "Processes"
1088 msgid "Processing Request"
1091 #: js/messages.php:65
1092 msgid "Error in Processing Request"
1095 #: js/messages.php:66
1096 msgid "Dropping Column"
1099 #: js/messages.php:67
1100 msgid "Adding Primary Key"
1103 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:388
1104 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1105 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1109 #: js/messages.php:71
1111 #| msgid "Rename database to"
1112 msgid "Renaming Databases"
1113 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1115 #: js/messages.php:72
1117 #| msgid "Rename database to"
1118 msgid "Reload Database"
1119 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1121 #: js/messages.php:73
1123 #| msgid "Copy database to"
1124 msgid "Copying Database"
1125 msgstr "Adatbázis másolása"
1127 #: js/messages.php:74
1130 msgid "Changing Charset"
1131 msgstr "Karakterkészlet"
1133 #: js/messages.php:75
1135 #| msgid "Table must have at least one field."
1136 msgid "Table must have at least one column"
1137 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
1139 #: js/messages.php:76
1141 #| msgid "Create table"
1142 msgid "Create Table"
1143 msgstr "Tábla létrehozása"
1145 #: js/messages.php:81
1151 #: js/messages.php:84
1153 #| msgid "SQL Query box"
1154 msgid "Hide query box"
1155 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1157 #: js/messages.php:85
1159 #| msgid "SQL Query box"
1160 msgid "Show query box"
1161 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1163 #: js/messages.php:86
1169 #: js/messages.php:89
1171 #| msgid "SQL Query box"
1172 msgid "Hide search criteria"
1173 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1175 #: js/messages.php:90
1177 #| msgid "SQL Query box"
1178 msgid "Show search criteria"
1179 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1181 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1182 #: tbl_indexes.php:223
1186 #: js/messages.php:96
1187 msgid "Select referenced key"
1188 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1190 #: js/messages.php:97
1191 msgid "Select Foreign Key"
1192 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1194 #: js/messages.php:98
1195 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1196 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1198 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1200 #| msgid "Choose field to display"
1201 msgid "Choose column to display"
1202 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1204 #: js/messages.php:102
1205 msgid "Add an option for column "
1208 #: js/messages.php:105
1210 #| msgid "Generate Password"
1211 msgid "Generate password"
1212 msgstr "Jelszó generálása"
1214 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1218 #: js/messages.php:107
1220 #| msgid "Change password"
1221 msgid "Change Password"
1222 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1224 #: js/messages.php:110
1230 #. l10n: Display text for calendar close link
1231 #: js/messages.php:121
1235 msgstr "Adományozás"
1237 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1238 #: js/messages.php:123
1244 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1245 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:2333
1246 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1247 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1248 #: tbl_structure.php:893
1252 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1253 #: js/messages.php:127
1259 #: js/messages.php:130
1265 #: js/messages.php:131
1269 #: js/messages.php:132
1275 #: js/messages.php:133
1281 #: js/messages.php:134
1285 #: js/messages.php:135
1291 #: js/messages.php:136
1297 #: js/messages.php:137
1303 #: js/messages.php:138
1307 #: js/messages.php:139
1313 #: js/messages.php:140
1317 #: js/messages.php:141
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1538
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1540
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1542
1336 #. l10n: Short month name
1337 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1544
1341 #. l10n: Short month name
1342 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1546
1345 msgctxt "Short month name"
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1548
1354 #. l10n: Short month name
1355 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1550
1359 #. l10n: Short month name
1360 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1552
1364 #. l10n: Short month name
1365 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1554
1369 #. l10n: Short month name
1370 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1556
1374 #. l10n: Short month name
1375 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1558
1379 #. l10n: Short month name
1380 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1560
1384 #: js/messages.php:170
1390 #: js/messages.php:171
1396 #: js/messages.php:172
1402 #: js/messages.php:173
1406 #: js/messages.php:174
1410 #: js/messages.php:175
1416 #: js/messages.php:176
1420 #. l10n: Short week day name
1421 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1563
1425 #. l10n: Short week day name
1426 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1565
1430 #. l10n: Short week day name
1431 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1567
1435 #. l10n: Short week day name
1436 #: js/messages.php:186 libraries/common.lib.php:1569
1440 #. l10n: Short week day name
1441 #: js/messages.php:188 libraries/common.lib.php:1571
1445 #. l10n: Short week day name
1446 #: js/messages.php:190 libraries/common.lib.php:1573
1450 #. l10n: Short week day name
1451 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1575
1455 #. l10n: Minimal week day name
1456 #: js/messages.php:196
1462 #. l10n: Minimal week day name
1463 #: js/messages.php:198
1469 #. l10n: Minimal week day name
1470 #: js/messages.php:200
1476 #. l10n: Minimal week day name
1477 #: js/messages.php:202
1483 #. l10n: Minimal week day name
1484 #: js/messages.php:204
1490 #. l10n: Minimal week day name
1491 #: js/messages.php:206
1497 #. l10n: Minimal week day name
1498 #: js/messages.php:208
1504 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1505 #: js/messages.php:210
1511 #: js/messages.php:212
1515 #: js/messages.php:213
1519 msgstr "használatban"
1521 #: js/messages.php:214
1523 #| msgid "per second"
1525 msgstr "másodpercenként"
1527 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1531 #: libraries/File.class.php:310
1532 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1534 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1535 "upload_max_filesize utasítást."
1537 #: libraries/File.class.php:313
1539 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1542 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1545 #: libraries/File.class.php:316
1546 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1547 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1549 #: libraries/File.class.php:319
1550 msgid "Missing a temporary folder."
1551 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1553 #: libraries/File.class.php:322
1554 msgid "Failed to write file to disk."
1555 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1557 #: libraries/File.class.php:325
1558 msgid "File upload stopped by extension."
1559 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1561 #: libraries/File.class.php:328
1562 msgid "Unknown error in file upload."
1563 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1565 #: libraries/File.class.php:559
1567 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1568 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1569 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1571 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1572 msgid "No index defined!"
1573 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1575 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1576 #: tbl_tracking.php:310
1580 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1581 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1582 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1583 #: tbl_tracking.php:316
1587 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1591 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1595 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1599 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1600 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1601 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1602 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1603 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1607 #: libraries/Index.class.php:471
1608 msgid "The primary key has been dropped"
1609 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1611 #: libraries/Index.class.php:475
1613 msgid "Index %s has been dropped"
1614 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1616 #: libraries/Index.class.php:579
1619 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1622 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1625 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1626 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1627 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1629 msgstr "Adatbázisok"
1631 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1632 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1633 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:912
1634 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1638 #: libraries/Message.class.php:281
1639 #, fuzzy, php-format
1640 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1641 msgid "%1$d row affected."
1642 msgid_plural "%1$d rows affected."
1643 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1644 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1646 #: libraries/Message.class.php:300
1647 #, fuzzy, php-format
1648 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1649 msgid "%1$d row deleted."
1650 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1651 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1652 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1654 #: libraries/Message.class.php:319
1655 #, fuzzy, php-format
1656 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1657 msgid "%1$d row inserted."
1658 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1659 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1660 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1662 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1664 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1666 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1668 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1670 msgid "%s is available on this MySQL server."
1671 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1673 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1675 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1676 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1678 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1680 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1681 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1683 #: libraries/Table.class.php:1017
1684 msgid "Invalid database"
1685 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1687 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1688 msgid "Invalid table name"
1689 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1691 #: libraries/Table.class.php:1046
1693 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1694 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1696 #: libraries/Table.class.php:1129
1698 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1699 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1701 #: libraries/Theme.class.php:160
1703 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1704 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1706 #: libraries/Theme.class.php:380
1707 msgid "No preview available."
1708 msgstr "Nincs előnézet."
1710 #: libraries/Theme.class.php:383
1714 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1716 msgid "Default theme %s not found!"
1717 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1719 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1721 msgid "Theme %s not found!"
1722 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1724 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1726 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1727 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1729 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1731 msgid "Theme / Style"
1732 msgstr "Téma / Séma"
1734 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1735 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1736 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1738 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1740 #: test/theme.php:151
1742 msgid "Welcome to %s"
1743 msgstr "Üdvözli a %s"
1745 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1748 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1749 "1$ssetup script%2$s to create one."
1751 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A %1"
1752 "$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1754 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1756 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1757 "connection. You should check the host, username and password in your "
1758 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1759 "the administrator of the MySQL server."
1761 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1762 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1763 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1764 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1766 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1770 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1772 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1773 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1774 msgid "phpMyAdmin documentation"
1775 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1779 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1781 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1783 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1789 msgstr "Felhasználónév:"
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1796 msgid "Server Choice"
1797 msgstr "Szerver választása"
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1800 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1801 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1804 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1806 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1808 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1810 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1811 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1813 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1814 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1817 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1818 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1819 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1820 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1822 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1823 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1824 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1826 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1828 msgid "File %s does not contain any key id"
1829 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1831 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1832 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1833 msgid "Hardware authentication failed"
1834 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1836 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1837 msgid "No valid authentication key plugged"
1838 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1840 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1841 msgid "Authenticating..."
1842 msgstr "Hitelesítés..."
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1850 #| msgid "MySQL connection collation"
1851 msgid "PBMS connection failed:"
1852 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1854 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1855 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1858 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1859 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1864 msgstr "Kép megtekintése"
1866 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1868 msgstr "Hang lejátszása"
1870 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1872 msgstr "Videó megtekintése"
1874 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1875 msgid "Download file"
1876 msgstr "Fájl letöltése"
1878 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1880 msgid "Could not open file: %s"
1883 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1884 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1885 #: server_status.php:385
1889 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:299
1890 #: libraries/config/setup.forms.php:335 libraries/config/setup.forms.php:366
1891 #: libraries/config/setup.forms.php:371
1892 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
1893 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
1894 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
1895 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:273
1896 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1897 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1898 #: tbl_structure.php:757
1902 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1903 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1904 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1909 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1913 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1915 msgid "Jump to database"
1916 msgstr "Nincs adatbázis"
1918 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1919 msgid "Not replicated"
1922 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1924 #| msgid "Replication"
1926 msgstr "Többszörözés"
1928 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1930 msgid "Check privileges for database "%s"."
1931 msgstr "A(z) "%s" adatbázis jogainak ellenőrzése."
1933 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1934 msgid "Check Privileges"
1935 msgstr "Jogok ellenőrzése"
1937 #: libraries/chart.lib.php:40
1939 #| msgid "Show statistics"
1940 msgid "Query statistics"
1941 msgstr "A statisztika megjelenítése"
1943 #: libraries/chart.lib.php:63
1944 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1947 #: libraries/chart.lib.php:83
1949 #| msgid "Query results operations"
1950 msgid "Query results"
1951 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1953 #: libraries/chart.lib.php:109
1954 msgid "No data found for the chart."
1957 #: libraries/chart.lib.php:249
1958 msgid "GD extension is needed for charts."
1961 #: libraries/chart.lib.php:252
1962 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1965 #: libraries/common.inc.php:576
1967 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1968 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1969 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1970 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1971 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1974 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
1975 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
1976 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
1977 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
1978 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
1981 #: libraries/common.inc.php:587
1982 #, fuzzy, php-format
1983 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1984 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1986 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
1988 #: libraries/common.inc.php:592
1990 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1991 "configuration file!"
1993 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
1996 #: libraries/common.inc.php:622
1997 #, fuzzy, php-format
1998 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1999 msgid "Invalid server index: %s"
2000 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
2002 #: libraries/common.inc.php:629
2004 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2005 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
2007 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
2008 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
2012 #: libraries/common.inc.php:826
2013 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2014 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
2016 #: libraries/common.inc.php:929
2018 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2019 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
2021 #: libraries/common.lib.php:145
2024 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
2026 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2027 #: libraries/common.lib.php:407
2029 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2033 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2034 #: libraries/common.lib.php:411
2035 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2039 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2040 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2041 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2042 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2043 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2044 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2046 msgid "Documentation"
2047 msgstr "Dokumentáció"
2049 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2050 #: server_processlist.php:59 server_status.php:372
2052 msgstr "SQL-lekérdezés"
2054 #: libraries/common.lib.php:621
2055 msgid "MySQL said: "
2056 msgstr "A MySQL mondta: "
2058 #: libraries/common.lib.php:1071
2060 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2061 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2062 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
2064 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
2066 msgstr "Az SQL magyarázata"
2068 #: libraries/common.lib.php:1115
2069 msgid "Skip Explain SQL"
2070 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2072 #: libraries/common.lib.php:1149
2073 msgid "Without PHP Code"
2074 msgstr "PHP kód nélkül"
2076 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
2077 msgid "Create PHP Code"
2078 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2080 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
2081 #: server_status.php:467
2085 #: libraries/common.lib.php:1179
2086 msgid "Skip Validate SQL"
2087 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2089 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
2090 msgid "Validate SQL"
2091 msgstr "SQL érvényesítése"
2093 #: libraries/common.lib.php:1237
2094 msgid "Inline edit of this query"
2097 #: libraries/common.lib.php:1239
2103 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2105 msgstr "Adatgyűjtés"
2107 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2108 #: server_processlist.php:57
2112 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2113 #: libraries/common.lib.php:1362
2117 #: libraries/common.lib.php:1362
2121 #: libraries/common.lib.php:1362
2125 #: libraries/common.lib.php:1362
2129 #: libraries/common.lib.php:1362
2133 #: libraries/common.lib.php:1362
2137 #: libraries/common.lib.php:1362
2141 #. l10n: Thousands separator
2142 #: libraries/common.lib.php:1400
2146 #. l10n: Decimal separator
2147 #: libraries/common.lib.php:1402
2151 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2152 #: libraries/common.lib.php:1579
2153 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2154 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2155 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2157 #: libraries/common.lib.php:1889
2159 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2160 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2162 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2163 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2167 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2168 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2169 #: server_binlog.php:156
2173 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2174 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2178 #: libraries/common.lib.php:2409
2180 msgid "Jump to database "%s"."
2181 msgstr "Ugrás a(z) "%s" adatbázishoz."
2183 #: libraries/common.lib.php:2428
2185 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2186 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2188 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2189 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:290
2190 #: libraries/config/setup.forms.php:327 libraries/config/setup.forms.php:361
2191 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2192 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2193 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:263
2194 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2195 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2196 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2197 #: tbl_tracking.php:263
2201 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2202 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2203 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2204 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2205 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2209 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2210 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2211 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2215 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2216 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2217 #: view_operations.php:87
2221 #: libraries/common.lib.php:2951
2222 msgid "Browse your computer:"
2225 #: libraries/common.lib.php:2964
2226 #, fuzzy, php-format
2227 #| msgid "web server upload directory"
2228 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2229 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2231 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2232 #: tbl_change.php:913
2233 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2234 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2236 #: libraries/common.lib.php:2984
2237 msgid "There are no files to upload"
2240 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2241 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2242 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2243 #: libraries/import.lib.php:1172
2248 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2249 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2250 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2254 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2255 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2256 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2258 #| msgid "Structure and data"
2259 msgid "structure and data"
2260 msgstr "Szerkezet és adatok"
2262 #: libraries/config.values.php:99
2263 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2266 #: libraries/config.values.php:100
2267 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2270 #: libraries/config.values.php:101
2271 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2274 #: libraries/config.values.php:119
2276 #| msgid "Complete inserts"
2277 msgid "complete inserts"
2278 msgstr "Teljes beszúrások"
2280 #: libraries/config.values.php:120
2282 #| msgid "Extended inserts"
2283 msgid "extended inserts"
2284 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2286 #: libraries/config.values.php:121
2287 msgid "both of the above"
2290 #: libraries/config.values.php:122
2291 msgid "neither of the above"
2294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2295 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2296 msgid "Not a positive number"
2297 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2300 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2301 msgid "Not a non-negative number"
2302 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2305 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2306 msgid "Not a valid port number"
2307 msgstr "A portszám nem érvényes"
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2311 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2312 msgid "Incorrect value"
2313 msgstr "Az érték pontatlan"
2315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2316 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2318 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2323 msgid "Missing data for %s"
2324 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2336 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2341 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2344 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2346 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2349 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2350 msgid "SQL Validator is disabled"
2353 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2355 #| msgid "PHP extension to use"
2356 msgid "SOAP extension not found"
2357 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2359 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2360 #, fuzzy, php-format
2361 #| msgid "Maximum tables"
2363 msgstr "A táblák száma"
2365 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2366 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2369 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2370 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2374 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2376 msgid "Set value: %s"
2377 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2379 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2381 msgid "Restore default value"
2382 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2384 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2385 msgid "Allow users to customize this value"
2388 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2389 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2390 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2391 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1005 tbl_indexes.php:246
2392 #: tbl_relation.php:563
2396 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2397 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2398 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1054
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2403 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2410 msgstr "Engedélyezett"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2414 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2416 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2417 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2420 msgid "Allow login to any MySQL server"
2421 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2425 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2426 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2427 "cross-frame scripting attacks"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2431 msgid "Allow third party framing"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2435 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2437 "Az "Adatbázis eldobása" hivatkozás megjelenítése a normál "
2438 "felhasználók számára"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2442 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2445 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2449 msgid "Blowfish secret"
2450 msgstr "Blowfish titkosítás"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2453 msgid "Highlight selected rows"
2454 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2461 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2462 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2465 msgid "Highlight pointer"
2466 msgstr "A mutató kiemelése"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2470 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2471 "import and export operations"
2473 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2474 "importálási és exportálási műveletekhez"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2483 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2484 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2485 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2487 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2488 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2489 "kbd] - allows newlines in columns"
2491 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2492 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2493 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2497 #| msgid "CHAR fields editing"
2498 msgid "CHAR columns editing"
2499 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2502 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2503 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2506 msgid "CHAR textarea columns"
2507 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2510 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2511 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2514 msgid "CHAR textarea rows"
2515 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2518 msgid "Check config file permissions"
2519 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2523 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2524 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2526 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2527 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2528 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2531 msgid "Compress on the fly"
2532 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2535 #: setup/frames/index.inc.php:153
2536 msgid "Configuration file"
2537 msgstr "Konfigurációs fájl"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2541 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2542 "when you're about to lose data"
2544 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést ("Biztosan..."
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2548 msgid "Confirm DROP queries"
2549 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2557 #| msgid "Databases display options"
2558 msgid "Default display direction"
2559 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2563 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2564 "maximum number for which vertical model is used"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2568 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2572 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2573 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2576 msgid "Default database tab"
2577 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2580 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2581 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2584 msgid "Default server tab"
2585 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2588 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2589 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2592 msgid "Default table tab"
2593 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2597 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2598 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2602 msgid "Show binary contents as HEX"
2603 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2606 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2607 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2610 msgid "Display databases as a list"
2611 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2614 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2615 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2618 msgid "Display servers as a list"
2619 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2622 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2627 #| msgid "Edit next row"
2628 msgid "Edit in window"
2629 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2633 #| msgid "Display Features"
2634 msgid "Display errors"
2635 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2639 #| msgid "Ignore errors"
2640 msgid "Gather errors"
2641 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2644 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2649 #| msgid "Ignore errors"
2650 msgid "Iconic errors"
2651 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2655 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2658 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2659 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2662 msgid "Maximum execution time"
2663 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2666 msgid "Save as file"
2667 msgstr "Mentés fájlként"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2670 msgid "Character set of the file"
2671 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2674 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2687 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2688 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2689 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2690 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2692 #| msgid "Put fields names in the first row"
2693 msgid "Put columns names in the first row"
2694 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2698 #: libraries/import/ldi.php:41
2700 #| msgid "Fields enclosed by"
2701 msgid "Columns enclosed by"
2702 msgstr "Mező lezárás"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2706 #: libraries/import/ldi.php:42
2708 #| msgid "Fields escaped by"
2709 msgid "Columns escaped by"
2710 msgstr "Mező escape karakter"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2717 msgid "Replace NULL by"
2718 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2722 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2723 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2724 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2728 #: libraries/import/ldi.php:40
2730 #| msgid "Lines terminated by"
2731 msgid "Columns terminated by"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2735 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2736 msgid "Lines terminated by"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2741 #| msgid "Excel edition"
2742 msgid "Excel edition"
2743 msgstr "Excel szerkesztés"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2746 msgid "Database name template"
2747 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2750 msgid "Server name template"
2751 msgstr "Szervernév-sablon"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2754 msgid "Table name template"
2755 msgstr "Táblanév-sablon"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2760 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2761 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2763 #| msgid "%s table(s)"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2768 msgid "Include table caption"
2769 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2772 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2773 msgid "Table caption"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2777 msgid "Continued table caption"
2778 msgstr "Táblacím folytatása"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2781 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2783 msgstr "Feliratkulcs"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2787 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2794 msgstr "Kapcsolatok"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2798 #| msgid "Export type"
2799 msgid "Export method"
2800 msgstr "Exportálás típusa"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2803 msgid "Save on server"
2804 msgstr "Mentés a szerveren"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2807 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2808 msgid "Overwrite existing file(s)"
2809 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2812 msgid "Remember file name template"
2813 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2817 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2818 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2819 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2822 #: libraries/display_export.lib.php:351
2823 msgid "SQL compatibility mode"
2824 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2827 msgid "Syntax to use when inserting data"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2831 msgid "Creation/Update/Check dates"
2832 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2835 msgid "Use delayed inserts"
2836 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2839 msgid "Disable foreign key checks"
2840 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2843 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2844 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2847 msgid "Use ignore inserts"
2848 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2851 msgid "Maximal length of created query"
2852 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2857 msgstr "Exportálás típusa"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2860 msgid "Enclose export in a transaction"
2861 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2865 msgid "Export time in UTC"
2866 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2869 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2870 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2873 msgid "Force SSL connection"
2874 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2878 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2879 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2881 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2882 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2885 msgid "Foreign key dropdown order"
2886 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2889 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2890 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2893 msgid "Foreign key limit"
2894 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2898 msgstr "Tallózó mód"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2901 msgid "Customize browse mode"
2902 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2909 #| msgid "Customize default export options"
2910 msgid "Customize default options"
2911 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:231
2914 #: libraries/config/setup.forms.php:310
2915 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:135
2916 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:16
2917 #: libraries/import/csv.php:21
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2926 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2931 msgstr "Szerkesztő mód"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2934 msgid "Customize edit mode"
2935 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2938 msgid "Export defaults"
2939 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2942 msgid "Customize default export options"
2943 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2946 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2957 msgid "Set some commonly used options"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2961 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2962 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2967 msgid "Import defaults"
2968 msgstr "Importálás alapértelmezései"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2971 msgid "Customize default common import options"
2972 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2975 msgid "Import / export"
2976 msgstr "Importálás / exportálás"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2979 msgid "Set import and export directories and compression options"
2981 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2989 msgid "Databases display options"
2990 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2993 msgid "Navigation frame"
2994 msgstr "Navigációs keret"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2997 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2998 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3001 #: setup/frames/index.inc.php:98
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3006 msgid "Servers display options"
3007 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3010 msgid "Tables display options"
3011 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3018 msgid "Microsoft Office"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3023 #| msgid "Open Document Text"
3024 msgid "Open Document"
3025 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3028 msgid "Other core settings"
3029 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3032 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3033 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3037 #| msgid "Page number:"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3043 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3044 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3045 "get special values."
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3049 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3050 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3051 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3052 msgid "Query window"
3053 msgstr "Lekérdezés ablak"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3056 msgid "Customize query window options"
3057 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3065 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3068 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3069 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3072 msgid "Basic settings"
3073 msgstr "Alapbeállítások"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3077 #| msgid "Authentication type"
3078 msgid "Authentication"
3079 msgstr "Hitelesítés típusa"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3083 #| msgid "Authentication type"
3084 msgid "Authentication settings"
3085 msgstr "Hitelesítés típusa"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3088 msgid "Server configuration"
3089 msgstr "Szerverbeállítások"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3093 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3096 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3100 msgid "Enter server connection parameters"
3101 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3105 #| msgid "Configuration file"
3106 msgid "Configuration storage"
3107 msgstr "Konfigurációs fájl"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3112 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3113 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3114 #| "in documentation"
3116 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3117 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3118 "storage[/a] in documentation"
3120 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz nyer "
3121 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
3122 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3125 msgid "Changes tracking"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3130 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3135 msgid "Customize export options"
3136 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3139 msgid "Customize import defaults"
3140 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3143 msgid "Customize navigation frame"
3144 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3147 msgid "Customize main frame"
3148 msgstr "A főkeret testreszabása"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3151 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3153 msgstr "SQL-lekérdezések"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3156 msgid "SQL Query box"
3157 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3160 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3161 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3165 #| msgid "SQL queries"
3166 msgid "SQL queries settings"
3167 msgstr "SQL-lekérdezések"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3171 #| msgid "SQL history"
3172 msgid "SQL Validator"
3173 msgstr "SQL-előzmények"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3177 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3178 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3179 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3180 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3188 msgid "Customize startup page"
3189 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3196 msgid "Choose how you want tabs to work"
3197 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3201 #| msgid "Use text field"
3203 msgstr "Szöveges mező használata"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3207 #| msgid "Customize export options"
3208 msgid "Customize text input fields"
3209 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3213 msgstr "Texy! szöveg"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3219 msgstr "Figyelmeztetés"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3222 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3227 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3228 "and export operations"
3230 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3231 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3238 msgid "Extra parameters for iconv"
3239 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3243 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3244 "if one of the queries failed"
3246 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3247 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3250 msgid "Ignore multiple statement errors"
3251 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3255 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3256 "This might be good way to import large files, however it can break "
3259 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3260 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3261 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3264 msgid "Partial import: allow interrupt"
3265 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3268 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3269 msgid "Do not abort on INSERT error"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3273 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3274 msgid "Replace table data with file"
3275 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3279 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3280 "table) and only SQL is always available"
3282 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3283 "SQL mindig elérhető"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3286 msgid "Format of imported file"
3287 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3290 msgid "Use LOCAL keyword"
3291 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3296 #| msgid "Put fields names in the first row"
3297 msgid "Column names in first row"
3298 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3301 msgid "Do not import empty rows"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3305 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3309 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3314 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3315 msgid "Number of queries to skip from start"
3316 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3319 msgid "Partial import: skip queries"
3320 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3324 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3325 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3326 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3329 msgid "Initial state for sliders"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3333 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3334 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3337 msgid "Number of inserted rows"
3338 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3341 msgid "Target for quick access icon"
3342 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3345 msgid "Show logo in left frame"
3346 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3349 msgid "Display logo"
3350 msgstr "A logó megjelenítése"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3353 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3354 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3357 msgid "Display servers selection"
3358 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3362 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3363 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3364 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3367 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3368 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3371 msgid "Database tree separator"
3372 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3376 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3379 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3380 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3383 msgid "Display databases in a tree"
3384 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3387 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3388 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3391 msgid "Use light version"
3392 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3395 msgid "Maximum table tree depth"
3396 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3399 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3400 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3403 msgid "Table tree separator"
3404 msgstr "Táblafa elválasztó"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3407 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3411 msgid "Logo link URL"
3412 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3416 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3419 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3423 msgid "Logo link target"
3424 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3427 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3428 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3431 msgid "Enable highlighting"
3432 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3435 msgid "Use less graphically intense tabs"
3436 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3440 msgstr "Világos fülek"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3444 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3446 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3448 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3451 msgid "Limit column characters"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3456 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3457 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3458 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3460 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3461 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3462 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3466 msgid "Delete all cookies on logout"
3467 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3471 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3472 "authentication mode"
3474 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3475 "hitelesítési módban"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3478 msgid "Recall user name"
3479 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3483 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3484 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3485 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3486 "recommended for non-trusted environments."
3488 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3489 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3490 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3491 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3494 msgid "Login cookie store"
3495 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3498 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3500 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3503 msgid "Login cookie validity"
3504 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3507 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3511 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3515 msgid "Use icons on main page"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3519 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3521 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3524 msgid "Maximum displayed SQL length"
3525 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3529 msgid "Users cannot set a higher value"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3533 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3535 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3538 msgid "Maximum databases"
3539 msgstr "Az adatbázisok száma"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3543 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3544 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3547 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3548 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az "Előző" és a ""
3549 "Következő" hivatkozás lesz látható."
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3552 msgid "Maximum number of rows to display"
3553 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3556 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3557 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3560 msgid "Maximum tables"
3561 msgstr "A táblák száma"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3565 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3566 "cookie authentication"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3570 msgid "mcrypt warning"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3575 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3576 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3578 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3579 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3582 msgid "Memory limit"
3583 msgstr "A memória korlátozása"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3587 #| msgid "Show/Hide left menu"
3588 msgid "Show left delete link"
3589 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3592 msgid "Show right delete link"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3596 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3601 #| msgid "Alter table order by"
3602 msgid "Natural order"
3603 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3606 msgid "Use only icons, only text or both"
3607 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3610 msgid "Iconic navigation bar"
3611 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3614 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3616 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3619 msgid "GZip output buffering"
3620 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3625 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3626 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3628 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3629 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3631 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3632 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3635 msgid "Default sorting order"
3636 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3639 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3640 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3643 msgid "Persistent connections"
3644 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3648 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3649 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3650 "configuration storage could not be found"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3654 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3658 msgid "Iconic table operations"
3659 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3663 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3664 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3665 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3669 #| msgid "Protect binary fields"
3670 msgid "Protect binary columns"
3671 msgstr "A bináris mezők védelme"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3676 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3677 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3679 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3680 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3681 "(lost by window close)."
3683 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3684 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3685 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3688 msgid "Permanent query history"
3689 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3692 msgid "How many queries are kept in history"
3693 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3696 msgid "Query history length"
3697 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3700 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3701 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3704 msgid "Default query window tab"
3705 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3708 msgid "Query window height (in pixels)"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3713 #| msgid "Query window"
3714 msgid "Query window height"
3715 msgstr "Lekérdezés ablak"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3719 #| msgid "Query window"
3720 msgid "Query window width (in pixels)"
3721 msgstr "Lekérdezés ablak"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3725 #| msgid "Query window"
3726 msgid "Query window width"
3727 msgstr "Lekérdezés ablak"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3730 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3731 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3734 msgid "Recoding engine"
3735 msgstr "Átkódoló motor"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3738 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3743 #| msgid "Repair threads"
3744 msgid "Repeat headers"
3745 msgstr "Szálak kijavítása"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3748 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3752 msgid "Show help button"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3756 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3757 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3760 msgid "Save directory"
3761 msgstr "Mentési könyvtár"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3764 msgid "Leave blank if not used"
3765 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3769 #| msgid "Host authentication order"
3770 msgid "Host authorization order"
3771 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3774 msgid "Leave blank for defaults"
3775 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3779 #| msgid "Host authentication rules"
3780 msgid "Host authorization rules"
3781 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3784 msgid "Allow logins without a password"
3785 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3788 msgid "Allow root login"
3789 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3792 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3801 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3802 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3805 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3806 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3810 msgid "SweKey config file"
3811 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3814 msgid "Authentication method to use"
3815 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3818 msgid "Authentication type"
3819 msgstr "Hitelesítés típusa"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3823 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3824 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3826 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3827 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3830 msgid "Bookmark table"
3831 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3835 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3836 "pma_column_info[/kbd]"
3838 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3839 "pma_column_info[/kbd]"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3842 msgid "Column information table"
3843 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3846 msgid "Compress connection to MySQL server"
3847 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3850 msgid "Compress connection"
3851 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3854 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3856 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3859 msgid "Connection type"
3860 msgstr "Csatlakozás típusa"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3863 msgid "Control user password"
3864 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3868 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3869 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3871 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3872 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3875 msgid "Control user"
3876 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3879 msgid "Count tables when showing database list"
3880 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3883 msgid "Count tables"
3884 msgstr "Táblák megszámolása"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3888 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3891 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3892 "pma_designer_coords[/kbd]"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3895 msgid "Designer table"
3896 msgstr "Tervező tábla"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3900 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3901 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3903 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3904 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3908 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3909 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3912 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3914 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3918 msgid "PHP extension to use"
3919 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3922 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3923 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3926 msgid "Hide databases"
3927 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3931 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3934 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3935 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3938 msgid "SQL query history table"
3939 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3942 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3943 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3946 msgid "Server hostname"
3947 msgstr "A szerver állomásneve"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3951 msgstr "Kijelentkezési URL"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3954 msgid "Try to connect without password"
3955 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3958 msgid "Connect without password"
3959 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3964 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3965 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3967 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3968 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3969 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3970 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3971 "alphabetical order."
3973 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
3974 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
3975 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3978 msgid "Show only listed databases"
3979 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3982 msgid "Leave empty if not using config auth"
3983 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3986 msgid "Password for config auth"
3987 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3991 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3993 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
3994 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3997 msgid "PDF schema: pages table"
3998 msgstr "PDF-séma: pages table"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4002 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4003 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4004 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4006 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
4007 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
4008 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
4009 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4013 #| msgid "database name"
4014 msgid "Database name"
4015 msgstr "adatbázis neve"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4018 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4020 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4024 msgstr "A szerver portja"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4028 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4029 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4031 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
4032 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4035 msgid "Relation table"
4036 msgstr "Relációs tábla"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4039 msgid "SQL command to fetch available databases"
4040 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4043 msgid "SHOW DATABASES command"
4044 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4048 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4049 "[/a] for an example"
4051 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4052 "típusok[/a] példáját"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4055 msgid "Signon session name"
4056 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4060 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4063 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4065 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4069 msgid "Server socket"
4070 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4074 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4075 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4079 msgstr "SSL használata"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4083 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4085 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4086 "pma_table_coords[/kbd]"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4089 msgid "PDF schema: table coordinates"
4090 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4095 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4096 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4098 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4099 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4101 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
4102 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4106 #| msgid "Display fields table"
4107 msgid "Display columns table"
4108 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4112 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4113 "the log when creating a database."
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4117 msgid "Add DROP DATABASE"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4122 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4123 "log when creating a table."
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4127 msgid "Add DROP TABLE"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4132 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4133 "log when creating a view."
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4137 msgid "Add DROP VIEW"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4141 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4146 #| msgid "Statements"
4147 msgid "Statements to track"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4153 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4156 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4159 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4160 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4164 #| msgid "SQL query history table"
4165 msgid "SQL query tracking table"
4166 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4170 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4176 #| msgid "Automatic recovery mode"
4177 msgid "Automatically create versions"
4178 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4183 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4186 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4189 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4190 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4193 msgid "User preferences storage table"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4197 msgid "User for config auth"
4198 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4202 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4203 "compatibility checks and thereby increases performance"
4205 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
4206 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4209 msgid "Verbose check"
4210 msgstr "Részletes ellenőrzés"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4214 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4217 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4221 msgid "Verbose name of this server"
4222 msgstr "A szerver részletes neve"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4227 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4228 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4230 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az "az összes (rekord) "
4231 "megjelenítése" gombot"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4234 msgid "Allow to display all the rows"
4235 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4239 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4240 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4241 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4243 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4244 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4245 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4248 msgid "Show password change form"
4249 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4252 msgid "Show create database form"
4253 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4257 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4263 #| msgid "Show open tables"
4264 msgid "Show field types"
4265 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4268 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4269 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4272 msgid "Show function fields"
4273 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4277 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4280 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4281 "kimenetre mutató hivatkozást"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4284 msgid "Show phpinfo() link"
4285 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4288 msgid "Show detailed MySQL server information"
4289 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4292 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4294 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4298 msgid "Show SQL queries"
4299 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4302 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4304 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4308 msgid "Show statistics"
4309 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4313 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4314 "comment and the real name"
4316 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4317 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4320 msgid "Display database comment instead of its name"
4321 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4325 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4326 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4327 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4328 "alias, the table name itself stays unchanged"
4330 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4331 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4332 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4333 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4336 msgid "Display table comment instead of its name"
4337 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4340 msgid "Display table comments in tooltips"
4341 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4345 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4347 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4351 msgid "Skip locked tables"
4352 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4355 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4359 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4360 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4361 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4362 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4363 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4364 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4370 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4375 msgid "Enable SQL Validator"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4380 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4385 #: tbl_tracking.php:456
4388 msgstr "Felhasználónév:"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4392 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4393 "possible) or keep the text field empty"
4395 "Javaslat adatbázisnévre az "Adatbázis létrehozása" űrlapon (ha "
4396 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4399 msgid "Suggest new database name"
4400 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4403 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4407 msgid "Suhosin warning"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4412 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4413 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4418 #| msgid "CHAR textarea columns"
4419 msgid "Textarea columns"
4420 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4424 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4425 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4430 #| msgid "CHAR textarea rows"
4431 msgid "Textarea rows"
4432 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4435 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4439 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4444 #| msgid "Default table tab"
4445 msgid "Default title"
4446 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4449 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4453 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4458 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4459 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4460 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4461 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4463 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4464 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4465 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4466 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4469 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4470 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4473 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4474 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4477 msgid "Upload directory"
4478 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4481 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4482 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4485 msgid "Use database search"
4486 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4490 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4491 "checkbox on the right"
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4495 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4500 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4501 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4504 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4505 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4506 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4509 msgid "Verbose multiple statements"
4510 msgstr "Részletes, több utasítás"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4513 msgid "Check for latest version"
4514 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4518 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4519 "for import and export operations"
4521 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4522 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4528 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4530 #| msgid "Host authentication order"
4531 msgid "Config authentication"
4532 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4534 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4536 #| msgid "Host authentication order"
4537 msgid "Cookie authentication"
4538 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4540 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4542 #| msgid "Host authentication order"
4543 msgid "HTTP authentication"
4544 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4546 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4548 #| msgid "Host authentication order"
4549 msgid "Signon authentication"
4550 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4552 #: libraries/config/setup.forms.php:239
4553 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143 libraries/import/ldi.php:34
4554 msgid "CSV using LOAD DATA"
4555 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4557 #: libraries/config/setup.forms.php:248 libraries/config/setup.forms.php:342
4558 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151
4559 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/xls.php:17
4560 #: libraries/import/xls.php:20
4561 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4564 #: libraries/config/setup.forms.php:251 libraries/config/setup.forms.php:346
4565 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4566 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248
4567 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4568 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4571 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:355
4572 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4573 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257 libraries/export/ods.php:17
4574 #: libraries/import/ods.php:22
4575 msgid "Open Document Spreadsheet"
4576 msgstr "Open Document munkafüzet"
4578 #: libraries/config/setup.forms.php:261
4579 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
4583 #: libraries/config/setup.forms.php:265
4584 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
4586 #| msgid "Custom color"
4588 msgstr "Egyéni szín"
4590 #: libraries/config/setup.forms.php:286
4591 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
4592 msgid "Database export options"
4593 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4595 #: libraries/config/setup.forms.php:319
4596 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
4597 #: libraries/export/excel.php:17
4598 msgid "CSV for MS Excel"
4599 msgstr "MS Excel CSV adat"
4601 #: libraries/config/setup.forms.php:350
4602 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4603 #: libraries/export/htmlword.php:17
4604 msgid "Microsoft Word 2000"
4605 msgstr "Microsoft Word 2000"
4607 #: libraries/config/setup.forms.php:359
4608 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/odt.php:21
4609 msgid "Open Document Text"
4610 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4612 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4613 msgid "Could not connect to MySQL server"
4614 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4616 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4617 msgid "Empty username while using config authentication method"
4619 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4622 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4623 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4625 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4626 "hitelesítési módszer használatakor"
4628 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4629 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4631 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4634 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4635 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4636 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4638 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4639 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4641 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4643 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4645 msgid "Incorrect IP address: %s"
4646 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4648 #: libraries/core.lib.php:262
4650 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4653 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4654 #: libraries/export/sql.php:481
4658 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4659 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4660 #: setup/frames/index.inc.php:113
4664 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4665 #: libraries/db_links.inc.php:44
4666 msgid "Database seems to be empty!"
4667 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4669 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4670 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4674 #: libraries/db_links.inc.php:71
4678 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4682 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4683 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4684 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4688 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4692 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4694 msgstr "Típus visszaadása"
4696 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4698 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4700 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4702 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4703 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4705 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4708 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4709 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4710 msgid "The server is not responding"
4711 msgstr "A szerver nem válaszol"
4713 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4714 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4716 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4717 "szoftvercsatornáját)"
4719 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4721 msgstr "Részletek..."
4723 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4724 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4725 msgid "Change password"
4726 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4728 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4729 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4731 msgstr "Nincs jelszó"
4733 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4734 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4735 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4739 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4740 msgid "Password Hashing"
4741 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4743 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4745 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4746 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4747 msgstr "MySQL 4.0 kompatibilis"
4749 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4750 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4751 msgid "Create new database"
4752 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4754 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4758 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4759 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4760 msgid "No Privileges"
4763 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4765 msgid "Create table on database %s"
4766 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4768 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4770 #| msgid "Number of fields"
4771 msgid "Number of columns"
4772 msgstr "Mezők száma"
4774 #: libraries/display_export.lib.php:35
4775 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4777 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4780 #: libraries/display_export.lib.php:87
4782 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4783 msgid "Exporting databases from the current server"
4784 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4786 #: libraries/display_export.lib.php:89
4787 #, fuzzy, php-format
4788 #| msgid "Create table on database %s"
4789 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4790 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4792 #: libraries/display_export.lib.php:91
4793 #, fuzzy, php-format
4794 #| msgid "Create table on database %s"
4795 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4796 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4798 #: libraries/display_export.lib.php:97
4800 #| msgid "Export type"
4801 msgid "Export Method:"
4802 msgstr "Exportálás típusa"
4804 #: libraries/display_export.lib.php:113
4805 msgid "Quick - display only the minimal options"
4808 #: libraries/display_export.lib.php:129
4810 #| msgid "Customize default export options"
4811 msgid "Custom - display all possible options"
4812 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
4814 #: libraries/display_export.lib.php:137
4816 #| msgid "Databases"
4817 msgid "Database(s):"
4818 msgstr "Adatbázisok"
4820 #: libraries/display_export.lib.php:139
4826 #: libraries/display_export.lib.php:149
4832 #: libraries/display_export.lib.php:157
4833 msgid "Dump some row(s)"
4836 #: libraries/display_export.lib.php:159
4838 #| msgid "Number of fields"
4839 msgid "Number of rows:"
4840 msgstr "Mezők száma"
4842 #: libraries/display_export.lib.php:162
4843 msgid "Row to begin at:"
4846 #: libraries/display_export.lib.php:173
4847 msgid "Dump all rows"
4850 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4854 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4855 #, fuzzy, php-format
4856 #| msgid "Save on server in %s directory"
4857 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4858 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4860 #: libraries/display_export.lib.php:206
4862 #| msgid "Save as file"
4863 msgid "Save output to a file"
4864 msgstr "Mentés fájlként"
4866 #: libraries/display_export.lib.php:227
4868 #| msgid "File name template"
4869 msgid "File name template:"
4870 msgstr "Fájlnévsablon"
4872 #: libraries/display_export.lib.php:229
4873 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4876 #: libraries/display_export.lib.php:231
4877 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4880 #: libraries/display_export.lib.php:233
4881 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4884 #: libraries/display_export.lib.php:237
4885 #, fuzzy, php-format
4887 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4888 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4889 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4891 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4892 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4893 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4895 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4896 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4897 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4899 #: libraries/display_export.lib.php:275
4900 msgid "use this for future exports"
4903 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4904 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4905 msgid "Character set of the file:"
4906 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4908 #: libraries/display_export.lib.php:309
4910 #| msgid "Compression"
4911 msgid "Compression:"
4914 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4915 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4916 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4920 #: libraries/display_export.lib.php:313
4922 #| msgid "\"zipped\""
4924 msgstr "\"zip tömörítés\""
4926 #: libraries/display_export.lib.php:315
4928 #| msgid "\"gzipped\""
4930 msgstr "\"gzip tömörítés\""
4932 #: libraries/display_export.lib.php:317
4934 #| msgid "\"bzipped\""
4936 msgstr "\"bzip tömörítés\""
4938 #: libraries/display_export.lib.php:326
4940 #| msgid "Save as file"
4941 msgid "View output as text"
4942 msgstr "Mentés fájlként"
4944 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4945 #: libraries/export/codegen.php:37
4951 #: libraries/display_export.lib.php:336
4953 #| msgid "Transformation options"
4954 msgid "Format-specific options:"
4955 msgstr "Átalakítás beállításai"
4957 #: libraries/display_export.lib.php:337
4959 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4960 "options for other formats."
4963 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4965 #| msgid "Recoding engine"
4966 msgid "Encoding Conversion:"
4967 msgstr "Átkódoló motor"
4969 #: libraries/display_import.lib.php:66
4971 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4972 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4976 #: libraries/display_import.lib.php:76
4977 msgid "The file is being processed, please be patient."
4980 #: libraries/display_import.lib.php:98
4982 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4986 #: libraries/display_import.lib.php:129
4988 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4989 msgid "Importing into the current server"
4990 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
4992 #: libraries/display_import.lib.php:131
4993 #, fuzzy, php-format
4994 msgid "Importing into the database \"%s\""
4995 msgstr "Nincs adatbázis"
4997 #: libraries/display_import.lib.php:133
4998 #, fuzzy, php-format
4999 msgid "Importing into the table \"%s\""
5000 msgstr "Nincs adatbázis"
5002 #: libraries/display_import.lib.php:139
5004 #| msgid "File to import"
5005 msgid "File to Import:"
5006 msgstr "Importálandó fájl"
5008 #: libraries/display_import.lib.php:156
5010 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5013 #: libraries/display_import.lib.php:158
5015 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5016 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5019 #: libraries/display_import.lib.php:178
5020 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5021 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
5023 #: libraries/display_import.lib.php:208
5025 #| msgid "Partial import"
5026 msgid "Partial Import:"
5027 msgstr "Részleges importálás"
5029 #: libraries/display_import.lib.php:214
5032 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5034 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
5035 "pozíciótól folytatódik."
5037 #: libraries/display_import.lib.php:221
5040 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5041 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5042 #| "files, however it can break transactions."
5044 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5045 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5046 "however it can break transactions.)</i>"
5048 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
5049 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
5050 "tudja szakítani a tranzakciót."
5052 #: libraries/display_import.lib.php:228
5054 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5055 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5056 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
5058 #: libraries/display_import.lib.php:250
5059 msgid "Format-Specific Options:"
5062 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5063 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5067 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5069 msgid "%d is not valid row number."
5070 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
5072 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5074 #| msgid "row(s) starting from record #"
5075 msgid "row(s) starting from row #"
5076 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
5078 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5080 msgstr "vízszintesen"
5082 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5083 msgid "horizontal (rotated headers)"
5084 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5086 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5088 msgstr "függőlegesen"
5090 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5092 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5093 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
5095 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5097 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5099 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5100 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5101 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5102 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5103 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5104 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5105 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5106 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5107 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5108 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5109 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5110 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5111 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5112 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5113 #: tbl_structure.php:845
5115 msgstr "Beállítások"
5117 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5119 #| msgid "Partial Texts"
5120 msgid "Partial texts"
5121 msgstr "Részleges szövegek"
5123 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5125 #| msgid "Full Texts"
5127 msgstr "Teljes szövegek"
5129 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5130 msgid "Relational key"
5131 msgstr "Relációs kulcs"
5133 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5135 #| msgid "Relational display field"
5136 msgid "Relational display column"
5137 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5139 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5140 msgid "Show binary contents"
5141 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5143 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5144 msgid "Show BLOB contents"
5145 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5147 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5148 #: tbl_change.php:312
5152 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:123
5153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5154 msgid "Browser transformation"
5155 msgstr "Böngésző átalakítása"
5157 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5158 msgid "The row has been deleted"
5159 msgstr "A sor törlése megtörtént"
5161 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
5162 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5166 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
5168 msgstr "lekérdezésben"
5170 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
5171 msgid "Showing rows"
5172 msgstr "Megjelenített sorok:"
5174 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5178 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
5180 msgid "Query took %01.4f sec"
5181 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5183 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
5184 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5185 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5189 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5190 msgid "Query results operations"
5191 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5193 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
5194 msgid "Print view (with full texts)"
5195 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5197 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
5199 #| msgid "Display PDF schema"
5200 msgid "Display chart"
5201 msgstr "PDF séma megjelenítése"
5203 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
5204 msgid "Link not found"
5205 msgstr "Nem található a hivatkozás"
5207 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5208 msgid "Version information"
5211 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5212 msgid "Data home directory"
5213 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
5215 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5216 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5217 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
5219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5223 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5224 msgid "Autoextend increment"
5225 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
5227 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5229 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5230 "when it becomes full."
5232 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
5233 "bővítéséhez, amikor megtelik."
5235 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5236 msgid "Buffer pool size"
5237 msgstr "Pufferkészlet mérete"
5239 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5241 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5244 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
5245 "használt memóriapuffer mérete."
5247 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5249 msgstr "Pufferkészlet"
5251 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5252 msgid "InnoDB Status"
5253 msgstr "InnoDB állapota"
5255 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5256 msgid "Buffer Pool Usage"
5257 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
5259 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5263 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5265 msgstr "Szabad lapok"
5267 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5269 msgstr "Piszkos lapok"
5271 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5272 msgid "Pages containing data"
5273 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5275 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5276 msgid "Pages to be flushed"
5277 msgstr "Kiírandó oldalak"
5279 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5281 msgstr "Foglalt oldalak"
5283 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5284 msgid "Latched pages"
5285 msgstr "Zárolt oldalak"
5287 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5288 msgid "Buffer Pool Activity"
5289 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5291 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5292 msgid "Read requests"
5293 msgstr "Olvasási kérések"
5295 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5296 msgid "Write requests"
5297 msgstr "Írási kérések"
5299 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5301 msgstr "Olvasási hibák"
5303 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5305 msgstr "Írási várakozások"
5307 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5308 msgid "Read misses in %"
5309 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5311 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5312 msgid "Write waits in %"
5313 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5315 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5316 msgid "Data pointer size"
5317 msgstr "Adatmutató mérete"
5319 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5321 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5322 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5324 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5325 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5327 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5328 msgid "Automatic recovery mode"
5329 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5331 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5333 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5334 "myisam-recover server startup option."
5336 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5337 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5339 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5340 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5341 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5343 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5345 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5346 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5349 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5350 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5352 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5353 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5354 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5356 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5358 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5359 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5362 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5363 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5364 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5366 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5367 msgid "Repair threads"
5368 msgstr "Szálak kijavítása"
5370 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5372 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5373 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5375 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5376 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5377 "történik a javítás során "
5379 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5380 msgid "Sort buffer size"
5381 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5383 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5385 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5386 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5388 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5389 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5392 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5394 #| msgid "Garbage threshold"
5395 msgid "Garbage Threshold"
5396 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5398 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5401 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5402 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5403 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5405 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5406 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5408 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5409 #: server_synchronize.php:1161
5414 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5416 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5417 "will disable HTTP communication with the daemon."
5420 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5421 msgid "Repository Threshold"
5424 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5426 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5427 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5431 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5432 msgid "Temp Blob Timeout"
5435 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5437 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5438 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5441 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5443 #| msgid "Log file threshold"
5444 msgid "Temp Log Threshold"
5445 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5447 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5449 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5450 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5454 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5455 msgid "Max Keep Alive"
5458 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5460 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5461 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5464 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5465 msgid "Metadata Headers"
5468 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5470 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5471 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5474 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5475 msgid "Index cache size"
5476 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5480 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5481 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5483 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5484 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5485 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5488 msgid "Record cache size"
5489 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5493 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5494 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5495 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5497 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5498 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5499 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5500 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5502 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5503 msgid "Log cache size"
5504 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5506 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5508 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5509 "transaction log data. The default is 16MB."
5511 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5512 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5514 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5515 msgid "Log file threshold"
5516 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5520 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5521 "default value is 16MB."
5523 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5524 "alapértelmezett érték 16MB."
5526 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5527 msgid "Transaction buffer size"
5528 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5530 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5532 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5533 "buffers of this size). The default is 1MB."
5535 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5536 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5538 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5539 msgid "Checkpoint frequency"
5540 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5542 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5544 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5545 "performed. The default value is 24MB."
5547 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5548 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5550 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5551 msgid "Data log threshold"
5552 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5554 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5556 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5557 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5558 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5559 "that can be stored in the database."
5561 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5562 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5563 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5564 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5566 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5567 msgid "Garbage threshold"
5568 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5570 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5572 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5573 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5575 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5576 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5578 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5579 msgid "Log buffer size"
5580 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5582 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5584 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5585 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5586 "required to write a data log."
5588 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5589 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5590 "kell az adatnaplóba."
5592 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5593 msgid "Data file grow size"
5594 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5596 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5597 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5598 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5600 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5601 msgid "Row file grow size"
5602 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5604 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5605 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5606 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5608 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5609 msgid "Log file count"
5610 msgstr "Naplófájlok száma"
5612 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5614 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5615 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5616 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5619 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5620 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5621 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5624 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5626 #| msgid "Lines terminated by"
5627 msgid "Columns separated with:"
5630 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5632 #| msgid "Fields enclosed by"
5633 msgid "Columns enclosed with:"
5634 msgstr "Mező lezárás"
5636 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5638 #| msgid "Fields escaped by"
5639 msgid "Columns escaped with:"
5640 msgstr "Mező escape karakter"
5642 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5644 #| msgid "Lines terminated by"
5645 msgid "Lines terminated with:"
5648 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5649 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5650 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5651 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5653 #| msgid "Replace NULL by"
5654 msgid "Replace NULL with:"
5655 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5657 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5659 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5660 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5661 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5663 #: libraries/export/excel.php:32
5665 #| msgid "Excel edition"
5666 msgid "Excel edition:"
5667 msgstr "Excel szerkesztés"
5669 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5670 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5671 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5673 #| msgid "Databases display options"
5674 msgid "Data dump options"
5675 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5677 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5678 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5679 msgid "Dumping data for table"
5680 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5682 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5683 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5684 msgid "Table structure for table"
5685 msgstr "Tábla szerkezet:"
5687 #: libraries/export/latex.php:13
5688 msgid "Content of table @TABLE@"
5689 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5691 #: libraries/export/latex.php:14
5693 msgstr "(folytatás)"
5695 #: libraries/export/latex.php:15
5696 msgid "Structure of table @TABLE@"
5697 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5699 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5700 #: libraries/export/sql.php:87
5702 #| msgid "Transformation options"
5703 msgid "Object creation options"
5704 msgstr "Átalakítás beállításai"
5706 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5708 #| msgid "Table caption"
5709 msgid "Table caption (continued)"
5712 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5713 #: libraries/export/sql.php:40
5715 #| msgid "Disable foreign key checks"
5716 msgid "Display foreign key relationships"
5717 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5719 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5721 #| msgid "Displaying Column Comments"
5722 msgid "Display comments"
5723 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5725 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5726 #: libraries/export/sql.php:44
5728 #| msgid "Available MIME types"
5729 msgid "Display MIME types"
5730 msgstr "Létező MIME-típusok"
5732 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5733 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5734 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5735 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5736 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5737 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5738 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5739 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5743 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5744 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5745 msgid "Generation Time"
5746 msgstr "Létrehozás ideje"
5748 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5749 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5750 msgid "Server version"
5751 msgstr "Szerver verzió"
5753 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5754 #: libraries/export/xml.php:112
5758 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5759 msgid "MediaWiki Table"
5762 #: libraries/export/pdf.php:17
5766 #: libraries/export/pdf.php:23
5767 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5768 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5770 #: libraries/export/pdf.php:24
5772 #| msgid "Report title"
5773 msgid "Report title:"
5774 msgstr "A jelentés címe"
5776 #: libraries/export/php_array.php:16
5780 #: libraries/export/sql.php:33
5782 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5783 "and server version)</i>"
5786 #: libraries/export/sql.php:35
5788 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5789 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5790 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5792 #: libraries/export/sql.php:37
5794 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5798 #: libraries/export/sql.php:65
5800 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5803 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5804 #: libraries/export/sql.php:107
5805 #, fuzzy, php-format
5806 #| msgid "Statements"
5807 msgid "Add %s statement"
5810 #: libraries/export/sql.php:91
5812 #| msgid "Statements"
5813 msgid "Add statements:"
5816 #: libraries/export/sql.php:111
5817 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5820 #: libraries/export/sql.php:123
5822 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5823 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5826 #: libraries/export/sql.php:136
5827 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5830 #: libraries/export/sql.php:138
5831 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5834 #: libraries/export/sql.php:140
5835 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5838 #: libraries/export/sql.php:147
5839 msgid "Function to use when dumping data:"
5842 #: libraries/export/sql.php:151
5843 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5846 #: libraries/export/sql.php:154
5848 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5849 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5853 #: libraries/export/sql.php:155
5855 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5856 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5860 #: libraries/export/sql.php:156
5862 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5863 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5866 #: libraries/export/sql.php:157
5868 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5869 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5872 #: libraries/export/sql.php:167
5874 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5878 #: libraries/export/sql.php:171
5880 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5881 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5884 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5888 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5892 #: libraries/export/sql.php:683
5893 msgid "Constraints for dumped tables"
5894 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
5896 #: libraries/export/sql.php:692
5897 msgid "Constraints for table"
5898 msgstr "Megkötések a táblához"
5900 #: libraries/export/sql.php:792
5901 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5902 msgstr "Tábla MIME-típusok"
5904 #: libraries/export/sql.php:804
5905 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5906 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
5908 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5909 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5911 msgstr "Eseményindítók"
5913 #: libraries/export/sql.php:873
5914 msgid "Structure for view"
5915 msgstr "Nézet szerkezete"
5917 #: libraries/export/sql.php:882
5918 msgid "Stand-in structure for view"
5919 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
5921 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5925 #: libraries/export/xml.php:30
5926 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5929 #: libraries/export/xml.php:40
5935 #: libraries/export/xml.php:47
5937 msgid "Export contents"
5938 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
5940 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5941 #: libraries/footer.inc.php:194
5942 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5943 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
5945 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5947 msgstr "SQL-eredmény"
5949 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5950 msgid "Generated by"
5953 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5954 #: tbl_get_field.php:34
5955 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5956 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
5958 #: libraries/import.lib.php:1141
5960 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5963 #: libraries/import.lib.php:1142
5964 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5967 #: libraries/import.lib.php:1143
5969 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5972 #: libraries/import.lib.php:1144
5973 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5976 #: libraries/import.lib.php:1147
5978 msgid "Go to database"
5979 msgstr "Nincs adatbázis"
5981 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5985 #: libraries/import.lib.php:1169
5989 #: libraries/import.lib.php:1178
5993 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5994 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5996 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5997 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6000 #: libraries/import/csv.php:39
6002 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6003 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6004 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6007 #: libraries/import/csv.php:41
6009 #| msgid "Column names"
6010 msgid "Column names: "
6011 msgstr "Oszlopnevek"
6013 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6014 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6016 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6017 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
6019 #: libraries/import/csv.php:121
6022 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6023 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6026 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6028 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6029 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
6031 #: libraries/import/csv.php:314
6032 #, fuzzy, php-format
6033 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6034 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6035 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
6037 #: libraries/import/docsql.php:27
6041 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6042 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6046 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6047 #: view_create.php:147
6048 msgid "Column names"
6049 msgstr "Oszlopnevek"
6051 #: libraries/import/ldi.php:56
6052 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6053 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
6055 #: libraries/import/ods.php:28
6056 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6059 #: libraries/import/ods.php:29
6060 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6063 #: libraries/import/sql.php:32
6065 #| msgid "SQL compatibility mode"
6066 msgid "SQL compatibility mode:"
6067 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
6069 #: libraries/import/sql.php:42
6071 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6072 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6073 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
6075 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6077 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6078 "the issue and try again."
6081 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6084 msgctxt "None encoding conversion"
6088 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6089 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6090 msgid "Convert to Kana"
6093 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6094 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6095 #: tbl_structure.php:563
6099 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6100 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6101 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6102 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6106 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6107 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6108 #: tbl_structure.php:569
6110 msgstr "Teljes szöveg"
6112 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6114 msgstr "Nincs változás"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6118 msgstr "Karakterkészlet"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6121 #: tbl_change.php:506
6125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6130 msgid "Simplified Chinese"
6131 msgstr "Egyszerűsített kínai"
6133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6134 msgid "Traditional Chinese"
6135 msgstr "Hagyományos kínai"
6137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6138 msgid "case-insensitive"
6139 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6142 msgid "case-sensitive"
6143 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
6145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6179 msgstr "telefonkönyv"
6181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6214 msgid "West European"
6215 msgstr "Nyugat-európai"
6217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6234 msgid "Traditional Spanish"
6235 msgstr "Hagyományos spanyol"
6237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6249 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6253 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6257 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6259 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6260 msgid "multilingual"
6263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6264 msgid "Central European"
6265 msgstr "Közép-európai"
6267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6271 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6300 msgid "Czech-Slovak"
6301 msgstr "Csehszlovák"
6303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6307 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6308 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6309 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6313 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6314 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6315 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6319 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6320 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6321 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6323 msgid "Reload navigation frame"
6324 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
6326 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6328 #| msgid "This format has no options"
6329 msgid "This format has no options"
6330 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6332 #: libraries/relation.lib.php:83
6334 msgstr "Nincs rendben"
6336 #: libraries/relation.lib.php:88
6338 msgstr "Engedélyezett"
6340 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6341 #: pmd_relation_new.php:68
6342 msgid "General relation features"
6343 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6345 #: libraries/relation.lib.php:111
6346 msgid "Display Features"
6347 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6349 #: libraries/relation.lib.php:117
6350 msgid "Creation of PDFs"
6351 msgstr "PDF készítése"
6353 #: libraries/relation.lib.php:121
6354 msgid "Displaying Column Comments"
6355 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6357 #: libraries/relation.lib.php:126
6359 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6361 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6364 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6365 msgid "Bookmarked SQL query"
6366 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6368 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6370 msgstr "SQL-előzmények"
6372 #: libraries/relation.lib.php:147
6373 msgid "User preferences"
6376 #: libraries/relation.lib.php:151
6377 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6380 #: libraries/relation.lib.php:153
6382 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6385 #: libraries/relation.lib.php:154
6386 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6389 #: libraries/relation.lib.php:155
6391 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6392 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6395 #: libraries/relation.lib.php:156
6396 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6399 #: libraries/relation.lib.php:1179
6400 msgid "no description"
6401 msgstr "nincs leírás"
6403 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6405 msgid "Slave configuration"
6406 msgstr "Szerverbeállítások"
6408 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6409 msgid "Change or reconfigure master server"
6412 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6414 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6415 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6418 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6419 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6420 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6421 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6422 #: server_synchronize.php:1169
6424 msgstr "Felhasználónév"
6426 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6427 msgid "Master status"
6428 msgstr "Mester állapot"
6430 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6431 msgid "Slave status"
6432 msgstr "Másodlagos állapot"
6434 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6435 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6439 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6440 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6441 #: server_status.php:770 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6442 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6446 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6450 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6452 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6456 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6457 msgid "Add slave replication user"
6460 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6462 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6464 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6465 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6466 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6467 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6468 msgid "Use text field"
6469 msgstr "Szöveges mező használata"
6471 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6473 msgstr "Bármilyen hoszt"
6475 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6479 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6483 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6484 msgid "Use Host Table"
6485 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6487 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6489 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6490 "table are used instead."
6492 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6493 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6495 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6496 msgid "Generate Password"
6497 msgstr "Jelszó generálása"
6499 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6500 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6501 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6502 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6503 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6504 #, fuzzy, php-format
6505 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6506 msgid "The %s table doesn't exist!"
6507 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6509 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6510 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6511 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6512 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6513 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6515 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6516 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6518 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6519 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6520 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6521 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6522 #, fuzzy, php-format
6523 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6524 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6525 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6527 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6529 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6530 msgid "This page does not contain any tables!"
6531 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
6533 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6534 msgid "SCHEMA ERROR: "
6537 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6538 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6539 msgid "Relational schema"
6540 msgstr "Kapcsolati séma"
6542 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6543 msgid "Table of contents"
6544 msgstr "Tartalomjegyzék"
6546 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6547 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6548 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6549 #: tbl_structure.php:200
6551 msgstr "Tulajdonságok"
6553 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6554 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6555 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6560 msgid "Create a page"
6561 msgstr "Új oldal készítése"
6563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6565 #| msgid "Page number:"
6569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6571 #| msgid "Automatic layout"
6572 msgid "Automatic layout based on"
6573 msgstr "Automatikus elrendezés"
6575 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6576 msgid "Internal relations"
6577 msgstr "Belső kapcsolatok"
6579 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6583 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6584 msgid "Please choose a page to edit"
6585 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6587 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6589 #| msgid "Select Tables"
6591 msgstr "Táblák kiválasztása"
6593 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6594 msgid "Select Tables"
6595 msgstr "Táblák kiválasztása"
6597 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6599 #| msgid "Relational schema"
6600 msgid "Display relational schema"
6601 msgstr "Kapcsolati séma"
6603 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6604 msgid "Select Export Relational Type"
6607 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6609 msgstr "Rács megjelenítése"
6611 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6613 msgstr "Szín megjelenítése"
6615 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6616 msgid "Show dimension of tables"
6617 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6619 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6620 msgid "Display all tables with the same width"
6621 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6623 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6624 msgid "Only show keys"
6625 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6627 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6631 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6635 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6641 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6645 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6647 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6648 "like to delete those references?"
6650 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6651 "ezeket a hivatkozásokat?"
6653 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6654 msgid "Toggle scratchboard"
6655 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6657 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6658 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6662 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6663 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6665 msgid "Unknown language: %1$s."
6666 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6668 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6671 msgid "Current Server"
6674 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6675 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6677 msgstr "Bináris napló"
6679 #: libraries/server_links.inc.php:59
6683 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6684 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6688 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6690 msgstr "Karakterkészlet"
6692 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6696 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6697 #: server_synchronize.php:1098
6701 #: libraries/server_links.inc.php:99
6703 #| msgid "General relation features"
6705 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6707 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6709 msgid "Source database"
6710 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6712 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6713 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6714 msgid "Current server"
6717 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6718 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6720 msgid "Remote server"
6723 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6727 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6729 msgid "Target database"
6730 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6732 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6734 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6735 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6737 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6739 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6740 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6742 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6744 #| msgid "Column names"
6746 msgstr "Oszlopnevek"
6748 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6749 msgid "Bookmark this SQL query"
6750 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6752 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6753 msgid "Let every user access this bookmark"
6755 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6758 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6759 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6760 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6762 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6763 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6764 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6766 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6770 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6771 msgid " Show this query here again "
6772 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6774 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6778 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6780 msgstr "Csak megtekinthető"
6782 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6783 msgid "Location of the text file"
6784 msgstr "A szövegfájl helye"
6786 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:916
6787 msgid "web server upload directory"
6788 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6790 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6792 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6793 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6795 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6796 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6799 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6801 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6802 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6803 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6804 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6805 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6806 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6807 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6808 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6809 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6811 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6812 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6813 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6814 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6815 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén. A MySQL szerver "
6816 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6817 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6818 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6819 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6820 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6822 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6824 msgstr "Kivágás kezdete"
6826 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6828 msgstr "Kivágás vége"
6830 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6832 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6834 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6836 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6838 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6839 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6842 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6843 msgid "Unclosed quote"
6844 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6846 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6847 msgid "Invalid Identifer"
6848 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6850 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6851 msgid "Unknown Punctuation String"
6852 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6854 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6857 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6858 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6860 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a %"
6861 "sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6864 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6865 msgid "Table seems to be empty!"
6866 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6868 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6870 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6873 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6874 msgid "Length/Values"
6875 msgstr "Hossz/Érték*"
6877 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6880 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6881 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6882 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6883 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6885 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6886 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6887 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6888 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6890 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
6891 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
6892 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
6893 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6895 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6897 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6898 "escaping or quotes, using this format: a"
6900 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
6901 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
6903 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6906 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6907 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6909 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
6910 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
6912 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6913 msgid "Transformation options"
6914 msgstr "Átalakítás beállításai"
6916 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6918 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6919 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6920 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6921 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6923 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
6924 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
6925 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
6926 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6928 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6929 msgid "ENUM or SET data too long?"
6932 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6933 msgid "Get more editing space"
6936 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6939 msgctxt "for default"
6943 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6945 msgstr "Mint meghatározva:"
6947 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6950 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6951 "author what %s does."
6953 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
6954 "hogy mit csinál a(z) %s."
6956 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6957 #: tbl_operations.php:352
6958 msgid "Storage Engine"
6959 msgstr "Tárolómotor"
6961 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6962 msgid "PARTITION definition"
6963 msgstr "PARTITION definíció"
6965 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6966 #, fuzzy, php-format
6967 #| msgid "Add %s field(s)"
6968 msgid "Add %s column(s)"
6969 msgstr "%s mező hozzáadása"
6971 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6973 #| msgid "You have to add at least one field."
6974 msgid "You have to add at least one column."
6975 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
6977 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6979 #| msgid "Add a new server"
6980 msgid "+ Add a new value"
6981 msgstr "Új szerver hozzáadása"
6983 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6987 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6990 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6991 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6992 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6993 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6995 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6996 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6997 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6998 "need to set the first option to the empty string."
7000 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
7001 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a "
7002 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
7003 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
7006 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7008 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7009 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7011 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
7012 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
7015 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7016 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7018 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7019 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7021 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
7022 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
7025 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7026 msgid "Displays a link to download this image."
7027 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
7029 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7032 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7033 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7034 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7035 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7036 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7037 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7038 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7039 #| "done using gmdate() function."
7041 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7042 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7043 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7044 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7045 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7046 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7047 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7048 "gmdate() function."
7050 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
7051 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
7052 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
7053 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
7054 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
7055 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
7056 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
7057 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
7058 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
7060 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7063 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7064 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7065 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7066 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7067 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7068 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7069 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7070 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7071 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7072 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7074 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7075 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7076 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7077 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7078 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7079 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7080 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7081 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7082 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7085 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
7086 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
7087 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
7088 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
7089 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
7090 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
7091 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
7092 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
7093 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
7094 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
7096 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7099 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7100 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7102 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7103 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7105 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
7106 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
7107 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
7109 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7112 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7113 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7114 #| "third options are the width and the height in pixels."
7116 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7117 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7118 "third options are the width and the height in pixels."
7120 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
7121 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
7122 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
7124 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7127 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7128 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7131 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7132 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7135 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
7136 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
7137 "lehetőség a hivatkozás címe."
7139 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7141 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7142 "standard dotted format."
7145 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7146 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7147 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
7149 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7151 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7152 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7153 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7154 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7155 "(Default: \"...\")."
7157 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
7158 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
7159 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
7160 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
7161 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
7164 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7166 #| msgid "Other core settings"
7167 msgid "Manage your settings"
7168 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7170 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7172 #| msgid "Modifications have been saved"
7173 msgid "Configuration has been saved"
7174 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7176 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7179 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7180 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7183 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7185 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7186 msgid "Could not save configuration"
7187 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
7189 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7191 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7192 "import it for current session?"
7195 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7196 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7197 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
7199 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7200 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7201 msgid "Error in ZIP archive:"
7202 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
7206 #| msgid "General relation features"
7207 msgid "General Settings"
7208 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7211 msgid "MySQL connection collation"
7212 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
7216 #| msgid "Other core settings"
7217 msgid "Appearance Settings"
7218 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7221 msgid "Background color"
7228 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7230 #| msgid "Other core settings"
7231 msgid "More settings"
7232 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7235 msgid "Protocol version"
7236 msgstr "Protokoll verzió"
7238 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7239 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7240 #: server_processlist.php:53
7242 msgstr "Felhasználó"
7245 msgid "MySQL charset"
7246 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7253 msgid "MySQL client version"
7254 msgstr "MySQL kliens verzió"
7257 msgid "PHP extension"
7258 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7261 msgid "Show PHP information"
7262 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7269 msgid "Official Homepage"
7270 msgstr "Hivatalos honlap"
7273 msgid "Mailing lists"
7278 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7279 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7280 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7281 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7283 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7284 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7285 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7286 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7290 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7291 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7294 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7295 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7299 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7300 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7301 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7303 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7304 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7305 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7310 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7311 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7312 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7313 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7315 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7316 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7317 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7318 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7323 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7324 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7325 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7326 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7328 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7329 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7331 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7332 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7333 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7334 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7337 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7339 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7344 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7345 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7346 "has been configured."
7348 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7349 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7352 #, fuzzy, php-format
7354 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7355 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7357 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7358 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7360 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7361 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7365 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7366 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7373 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7374 "This may cause unpredictable behavior."
7376 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7377 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7382 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7385 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7386 "utána a %sdokumentációban%s."
7388 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1189
7389 msgid "No databases"
7390 msgstr "Nincs adatbázis"
7392 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7396 #: navigation.php:277
7401 #: navigation.php:277
7403 #| msgid "Alter table order by"
7404 msgid "filter tables by name"
7405 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
7407 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7409 #| msgid "Create table"
7410 msgctxt "short form"
7411 msgid "Create table"
7412 msgstr "Tábla létrehozása"
7414 #: navigation.php:311 navigation.php:473
7415 msgid "Please select a database"
7416 msgstr "Válasszon adatbázist"
7418 #: pmd_general.php:76
7419 msgid "Show/Hide left menu"
7420 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7422 #: pmd_general.php:80
7423 msgid "Save position"
7424 msgstr "Pozíció mentése"
7426 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7427 msgid "Create table"
7428 msgstr "Tábla létrehozása"
7430 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7431 msgid "Create relation"
7432 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7434 #: pmd_general.php:92
7438 #: pmd_general.php:95
7442 #: pmd_general.php:99
7443 msgid "Angular links"
7444 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7446 #: pmd_general.php:99
7447 msgid "Direct links"
7448 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7450 #: pmd_general.php:103
7451 msgid "Snap to grid"
7452 msgstr "Rácshoz illesztés"
7454 #: pmd_general.php:107
7455 msgid "Small/Big All"
7456 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7458 #: pmd_general.php:111
7459 msgid "Toggle small/big"
7460 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7462 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7463 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7464 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7466 #: pmd_general.php:122
7468 #| msgid "Submit Query"
7470 msgstr "Lekérdezés indítása"
7472 #: pmd_general.php:127
7474 msgstr "Menü áthelyezése"
7476 #: pmd_general.php:139
7477 msgid "Hide/Show all"
7478 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7480 #: pmd_general.php:143
7481 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7482 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7484 #: pmd_general.php:183
7485 msgid "Number of tables"
7486 msgstr "Táblák száma"
7488 #: pmd_general.php:420
7489 msgid "Delete relation"
7490 msgstr "Kapcsolat törlése"
7492 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7494 #| msgid "Relation deleted"
7495 msgid "Relation operator"
7496 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7498 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7499 #: pmd_general.php:771
7505 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7506 #: pmd_general.php:777
7510 msgstr "lekérdezésben"
7512 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7514 #| msgid "Rename view to"
7516 msgstr "Nézet átnevezése"
7518 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7520 #| msgid "User name"
7522 msgstr "Felhasználónév"
7524 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7530 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7531 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7532 #: tbl_select.php:115
7536 #: pmd_general.php:812
7538 #| msgid "Table options"
7539 msgid "Active options"
7540 msgstr "Tábla beállításai"
7543 msgid "To select relation, click :"
7544 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7549 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7550 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7551 #| "appropriate field name."
7553 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7554 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7555 "appropriate column name."
7557 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7558 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7559 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7563 msgid "Page has been created"
7564 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7567 msgid "Page creation failed"
7578 #| msgid "Import files"
7579 msgid "Import from selected page"
7580 msgstr "Fájlok importálása"
7584 #| msgid "Export/Import to scale"
7585 msgid "Export to selected page"
7586 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7590 #| msgid "Create a new index"
7591 msgid "Create a page and export to it"
7592 msgstr "Új index létrehozása"
7596 #| msgid "User name"
7597 msgid "New page name: "
7598 msgstr "Felhasználónév"
7601 msgid "Export/Import to scale"
7602 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7608 #: pmd_relation_new.php:29
7609 msgid "Error: relation already exists."
7610 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
7612 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7613 msgid "Error: Relation not added."
7614 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
7616 #: pmd_relation_new.php:62
7617 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7618 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7620 #: pmd_relation_new.php:84
7621 msgid "Internal relation added"
7622 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7624 #: pmd_relation_upd.php:55
7625 msgid "Relation deleted"
7626 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7628 #: pmd_save_pos.php:44
7629 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7630 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
7632 #: pmd_save_pos.php:52
7633 msgid "Modifications have been saved"
7634 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7636 #: prefs_forms.php:78
7638 #| msgid "Submitted form contains errors"
7639 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7640 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7642 #: prefs_manage.php:80
7644 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7645 msgid "Could not import configuration"
7647 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7649 #: prefs_manage.php:112
7650 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7653 #: prefs_manage.php:128
7654 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7657 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7658 msgid "Saved on: @DATE@"
7661 #: prefs_manage.php:239
7663 #| msgid "Import files"
7664 msgid "Import from file"
7665 msgstr "Fájlok importálása"
7667 #: prefs_manage.php:245
7668 msgid "Import from browser's storage"
7671 #: prefs_manage.php:248
7672 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7675 #: prefs_manage.php:254
7677 #| msgid "Other core settings"
7678 msgid "You have no saved settings!"
7679 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7681 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7682 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7685 #: prefs_manage.php:263
7687 #| msgid "Server configuration"
7688 msgid "Merge with current configuration"
7689 msgstr "Szerverbeállítások"
7691 #: prefs_manage.php:277
7694 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7698 #: prefs_manage.php:302
7699 msgid "Save to browser's storage"
7702 #: prefs_manage.php:306
7703 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7706 #: prefs_manage.php:308
7707 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7710 #: prefs_manage.php:323
7711 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7714 #: querywindow.php:93
7715 msgid "Import files"
7716 msgstr "Fájlok importálása"
7718 #: querywindow.php:104
7722 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7724 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7726 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7728 #: schema_export.php:45
7730 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7731 msgid "File doesn't exist"
7732 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7734 #: server_binlog.php:106
7735 msgid "Select binary log to view"
7736 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7738 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7742 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7743 #: server_processlist.php:50
7744 msgid "Truncate Shown Queries"
7745 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7747 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7748 #: server_processlist.php:50
7749 msgid "Show Full Queries"
7750 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7752 #: server_binlog.php:201
7756 #: server_binlog.php:202
7760 #: server_binlog.php:203
7762 msgstr "Esemény típusa"
7764 #: server_binlog.php:205
7765 msgid "Original position"
7766 msgstr "Eredeti pozíció"
7768 #: server_binlog.php:206
7772 #: server_collations.php:39
7773 msgid "Character Sets and Collations"
7774 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7776 #: server_databases.php:64
7777 msgid "No databases selected."
7778 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7780 #: server_databases.php:75
7782 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7783 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7785 #: server_databases.php:100
7786 msgid "Databases statistics"
7787 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7789 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7790 #: server_replication.php:207
7791 msgid "Master replication"
7794 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7795 msgid "Slave replication"
7798 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7799 msgid "Enable Statistics"
7800 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7802 #: server_databases.php:261
7804 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7805 "between the web server and the MySQL server."
7807 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7808 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7810 #: server_engines.php:47
7811 msgid "Storage Engines"
7812 msgstr "Tárolómotorok"
7814 #: server_export.php:20
7815 msgid "View dump (schema) of databases"
7816 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7818 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7819 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7820 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7822 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7823 #: server_privileges.php:516
7824 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7825 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7827 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7828 #: server_privileges.php:522
7829 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7830 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7832 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7833 #: server_privileges.php:515
7834 msgid "Allows creating new databases and tables."
7835 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7837 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7838 #: server_privileges.php:521
7839 msgid "Allows creating stored routines."
7840 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7842 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7843 msgid "Allows creating new tables."
7844 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7846 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7847 #: server_privileges.php:519
7848 msgid "Allows creating temporary tables."
7849 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7851 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7852 #: server_privileges.php:555
7853 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7855 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7857 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7858 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7859 #: server_privileges.php:531
7860 msgid "Allows creating new views."
7861 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7863 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7864 #: server_privileges.php:507
7865 msgid "Allows deleting data."
7866 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7868 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7869 #: server_privileges.php:518
7870 msgid "Allows dropping databases and tables."
7871 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
7873 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7874 msgid "Allows dropping tables."
7875 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
7877 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7878 #: server_privileges.php:535
7879 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7880 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
7882 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7883 #: server_privileges.php:523
7884 msgid "Allows executing stored routines."
7885 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7887 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7888 #: server_privileges.php:510
7889 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7890 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
7892 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7894 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7896 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
7899 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7900 #: server_privileges.php:517
7901 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7902 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
7904 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7905 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7906 msgid "Allows inserting and replacing data."
7907 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
7909 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7910 #: server_privileges.php:550
7911 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7912 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
7914 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7915 #: server_privileges.php:649
7916 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7918 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
7920 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7921 #: server_privileges.php:637
7922 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7924 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
7927 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7928 #: server_privileges.php:643
7930 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7933 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
7934 "adatbázist módosító parancsok számát."
7936 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7937 #: server_privileges.php:655
7938 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7939 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
7941 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7942 #: server_privileges.php:545
7943 msgid "Allows viewing processes of all users"
7944 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
7946 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7947 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7948 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7949 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
7951 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7952 #: server_privileges.php:546
7953 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7955 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
7956 "gyorsítótárának törlését."
7958 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7959 #: server_privileges.php:553
7960 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7962 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
7965 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7966 #: server_privileges.php:554
7967 msgid "Needed for the replication slaves."
7968 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
7970 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7971 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7972 msgid "Allows reading data."
7973 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
7975 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7976 #: server_privileges.php:548
7977 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7978 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
7980 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7981 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7982 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7983 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
7985 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7986 #: server_privileges.php:547
7987 msgid "Allows shutting down the server."
7988 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
7990 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7991 #: server_privileges.php:544
7993 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7994 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7995 "killing threads of other users."
7997 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
7998 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
7999 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
8002 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
8003 #: server_privileges.php:536
8004 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8005 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
8007 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
8008 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
8009 msgid "Allows changing data."
8010 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
8012 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
8013 msgid "No privileges."
8014 msgstr "Nincsenek jogok."
8016 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
8019 msgctxt "None privileges"
8023 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
8024 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
8025 msgid "Table-specific privileges"
8026 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
8028 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
8029 #: server_privileges.php:1621
8030 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8031 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
8033 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
8034 msgid "Global privileges"
8035 msgstr "Globális jogok"
8037 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
8038 msgid "Database-specific privileges"
8039 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
8041 #: server_privileges.php:611
8042 msgid "Administration"
8043 msgstr "Adminisztráció"
8045 #: server_privileges.php:631
8046 msgid "Resource limits"
8047 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
8049 #: server_privileges.php:632
8050 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8052 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
8054 #: server_privileges.php:709
8055 msgid "Login Information"
8056 msgstr "Bejelentkezési adatok"
8058 #: server_privileges.php:803
8059 msgid "Do not change the password"
8060 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
8062 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
8064 #| msgid "No user(s) found."
8065 msgid "No user found."
8066 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
8068 #: server_privileges.php:880
8070 msgid "The user %s already exists!"
8071 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
8073 #: server_privileges.php:963
8074 msgid "You have added a new user."
8075 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
8077 #: server_privileges.php:1193
8079 msgid "You have updated the privileges for %s."
8080 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
8082 #: server_privileges.php:1217
8084 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8085 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
8087 #: server_privileges.php:1253
8089 msgid "The password for %s was changed successfully."
8090 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
8092 #: server_privileges.php:1273
8097 #: server_privileges.php:1287
8098 msgid "No users selected for deleting!"
8099 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
8101 #: server_privileges.php:1290
8102 msgid "Reloading the privileges"
8103 msgstr "A jogok újratöltése"
8105 #: server_privileges.php:1308
8106 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8107 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
8109 #: server_privileges.php:1343
8110 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8111 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
8113 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
8114 msgid "Edit Privileges"
8115 msgstr "Jogok szerkesztése"
8117 #: server_privileges.php:1363
8119 msgstr "Visszavonás"
8121 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8122 #: server_privileges.php:2254
8126 #: server_privileges.php:1481
8127 msgid "User overview"
8128 msgstr "Felhasználók áttekintése"
8130 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8131 #: server_privileges.php:2164
8133 msgstr "Engedélyezés"
8135 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8136 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8137 msgid "Add a new User"
8138 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
8140 #: server_privileges.php:1695
8141 msgid "Remove selected users"
8142 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
8144 #: server_privileges.php:1698
8145 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8146 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
8148 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8149 #: server_privileges.php:1701
8150 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8151 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
8153 #: server_privileges.php:1722
8156 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8157 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8158 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8159 "sreload the privileges%s before you continue."
8161 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
8162 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
8163 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben %"
8164 "stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
8166 #: server_privileges.php:1775
8167 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8168 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
8170 #: server_privileges.php:1815
8171 msgid "Column-specific privileges"
8172 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
8174 #: server_privileges.php:2016
8175 msgid "Add privileges on the following database"
8176 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
8178 #: server_privileges.php:2034
8179 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8181 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
8182 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
8184 #: server_privileges.php:2037
8185 msgid "Add privileges on the following table"
8186 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
8188 #: server_privileges.php:2094
8189 msgid "Change Login Information / Copy User"
8190 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
8192 #: server_privileges.php:2097
8193 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8194 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
8196 #: server_privileges.php:2099
8197 msgid "... keep the old one."
8198 msgstr "... a régiek megőrzése."
8200 #: server_privileges.php:2100
8201 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8202 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
8204 #: server_privileges.php:2101
8206 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8207 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
8209 #: server_privileges.php:2102
8211 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8214 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
8216 #: server_privileges.php:2125
8217 msgid "Database for user"
8218 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
8220 #: server_privileges.php:2129
8223 msgctxt "Create none database for user"
8227 #: server_privileges.php:2130
8228 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8229 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
8231 #: server_privileges.php:2131
8232 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8233 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
8235 #: server_privileges.php:2134
8237 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8238 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) "%s" adatbázison"
8240 #: server_privileges.php:2157
8242 msgid "Users having access to "%s""
8243 msgstr "A(z) "%s" adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
8245 #: server_privileges.php:2265
8249 #: server_privileges.php:2267
8250 msgid "database-specific"
8251 msgstr "adatbázis-specifikus"
8253 #: server_privileges.php:2269
8255 msgstr "karakterhelyettesítő"
8257 #: server_processlist.php:21
8259 msgid "Thread %s was successfully killed."
8260 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
8262 #: server_processlist.php:23
8265 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8267 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
8270 #: server_processlist.php:52
8274 #: server_replication.php:49
8275 msgid "Unknown error"
8278 #: server_replication.php:56
8280 msgid "Unable to connect to master %s."
8283 #: server_replication.php:63
8285 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8288 #: server_replication.php:69
8289 msgid "Unable to change master"
8292 #: server_replication.php:72
8294 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8297 #: server_replication.php:180
8298 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8301 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8303 msgid "Show master status"
8304 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8306 #: server_replication.php:185
8307 msgid "Show connected slaves"
8310 #: server_replication.php:208
8313 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8314 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8317 #: server_replication.php:215
8319 msgid "Master configuration"
8320 msgstr "Szerverbeállítások"
8322 #: server_replication.php:216
8324 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8325 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8326 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8327 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8328 "replicated. Please select the mode:"
8331 #: server_replication.php:219
8332 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8335 #: server_replication.php:220
8336 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8339 #: server_replication.php:223
8341 msgid "Please select databases:"
8342 msgstr "Válasszon adatbázist"
8344 #: server_replication.php:226
8346 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8347 "and please restart the MySQL server afterwards."
8350 #: server_replication.php:228
8352 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8353 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8357 #: server_replication.php:291
8358 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8361 #: server_replication.php:294
8362 msgid "Slave IO Thread not running!"
8365 #: server_replication.php:303
8367 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8370 #: server_replication.php:306
8371 msgid "See slave status table"
8374 #: server_replication.php:309
8375 msgid "Synchronize databases with master"
8378 #: server_replication.php:320
8380 msgid "Control slave:"
8381 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8383 #: server_replication.php:323
8386 msgstr "Teljes szöveg"
8388 #: server_replication.php:323
8392 #: server_replication.php:324
8396 #: server_replication.php:326
8398 #| msgid "Structure only"
8399 msgid "Start SQL Thread only"
8400 msgstr "Csak a szerkezet"
8402 #: server_replication.php:328
8403 msgid "Stop SQL Thread only"
8406 #: server_replication.php:331
8408 #| msgid "Structure only"
8409 msgid "Start IO Thread only"
8410 msgstr "Csak a szerkezet"
8412 #: server_replication.php:333
8413 msgid "Stop IO Thread only"
8416 #: server_replication.php:338
8417 msgid "Error management:"
8420 #: server_replication.php:340
8421 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8424 #: server_replication.php:342
8425 msgid "Skip current error"
8428 #: server_replication.php:343
8432 #: server_replication.php:346
8436 #: server_replication.php:361
8439 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8440 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8443 #: server_status.php:46
8445 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8446 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8447 "statements from the transaction."
8449 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8450 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8451 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8453 #: server_status.php:47
8454 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8456 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8458 #: server_status.php:48
8460 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8461 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8462 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8463 "based instead of disk-based."
8465 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8466 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8467 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8468 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8470 #: server_status.php:49
8471 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8472 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8474 #: server_status.php:50
8476 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8477 "while executing statements."
8479 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8480 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8482 #: server_status.php:51
8484 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8485 "(probably duplicate key)."
8487 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8488 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8490 #: server_status.php:52
8492 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8493 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8495 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8496 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8498 #: server_status.php:53
8499 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8500 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8502 #: server_status.php:54
8503 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8504 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8506 #: server_status.php:55
8507 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8508 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8510 #: server_status.php:56
8511 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8512 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8514 #: server_status.php:57
8516 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8517 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8518 "indicates the number of time tables have been discovered."
8520 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8521 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8522 "táblák felfedezésének számát."
8524 #: server_status.php:58
8526 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8527 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8528 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8530 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8531 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8532 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8535 #: server_status.php:59
8537 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8538 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8540 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8541 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8543 #: server_status.php:60
8545 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8546 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8547 "if you are doing an index scan."
8549 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8550 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8553 #: server_status.php:61
8555 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8556 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8558 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8559 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8561 #: server_status.php:62
8563 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8564 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8565 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8566 "you have joins that don't use keys properly."
8568 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8569 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8570 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8571 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8573 #: server_status.php:63
8575 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8576 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8577 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8578 "advantage of the indexes you have."
8580 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8581 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8582 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8583 "az indexek kihasználása végett."
8585 #: server_status.php:64
8586 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8587 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8589 #: server_status.php:65
8590 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8591 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8593 #: server_status.php:66
8594 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8595 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8597 #: server_status.php:67
8598 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8599 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8601 #: server_status.php:68
8602 msgid "The number of pages currently dirty."
8603 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8605 #: server_status.php:69
8606 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8607 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8609 #: server_status.php:70
8610 msgid "The number of free pages."
8611 msgstr "A szabad lapok száma."
8613 #: server_status.php:71
8615 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8616 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8619 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8620 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8621 "vagy eltávolítani."
8623 #: server_status.php:72
8625 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8626 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8627 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8628 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8630 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8631 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8632 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8633 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8636 #: server_status.php:73
8637 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8638 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8640 #: server_status.php:74
8642 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8643 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8645 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8646 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8647 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8649 #: server_status.php:75
8651 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8652 "InnoDB does a sequential full table scan."
8654 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8655 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8657 #: server_status.php:76
8658 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8659 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8661 #: server_status.php:77
8663 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8664 "and had to do a single-page read."
8666 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8667 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8669 #: server_status.php:78
8671 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8672 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8673 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8674 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8675 "properly, this value should be small."
8677 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8678 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8679 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8680 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8681 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8684 #: server_status.php:79
8685 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8686 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8688 #: server_status.php:80
8689 msgid "The number of fsync() operations so far."
8690 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8692 #: server_status.php:81
8693 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8694 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8696 #: server_status.php:82
8697 msgid "The current number of pending reads."
8698 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8700 #: server_status.php:83
8701 msgid "The current number of pending writes."
8702 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8704 #: server_status.php:84
8705 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8706 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8708 #: server_status.php:85
8709 msgid "The total number of data reads."
8710 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8712 #: server_status.php:86
8713 msgid "The total number of data writes."
8714 msgstr "Az összes írott adat."
8716 #: server_status.php:87
8717 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8718 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8720 #: server_status.php:88
8721 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8723 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8725 #: server_status.php:89
8726 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8728 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8730 #: server_status.php:90
8732 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8733 "wait for it to be flushed before continuing."
8735 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8736 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8738 #: server_status.php:91
8739 msgid "The number of log write requests."
8740 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8742 #: server_status.php:92
8743 msgid "The number of physical writes to the log file."
8744 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8746 #: server_status.php:93
8747 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8748 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8750 #: server_status.php:94
8751 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8752 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8754 #: server_status.php:95
8755 msgid "Pending log file writes."
8756 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8758 #: server_status.php:96
8759 msgid "The number of bytes written to the log file."
8760 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8762 #: server_status.php:97
8763 msgid "The number of pages created."
8764 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8766 #: server_status.php:98
8768 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8769 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8771 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8772 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8773 "történő könnyű átalakítást."
8775 #: server_status.php:99
8776 msgid "The number of pages read."
8777 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8779 #: server_status.php:100
8780 msgid "The number of pages written."
8781 msgstr "Az írott lapok száma."
8783 #: server_status.php:101
8784 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8785 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8787 #: server_status.php:102
8788 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8789 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8791 #: server_status.php:103
8792 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8793 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8795 #: server_status.php:104
8796 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8797 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8799 #: server_status.php:105
8800 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8801 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8803 #: server_status.php:106
8804 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8805 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8807 #: server_status.php:107
8808 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8809 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8811 #: server_status.php:108
8812 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8813 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8815 #: server_status.php:109
8816 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8817 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8819 #: server_status.php:110
8821 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8822 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8824 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8825 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8827 #: server_status.php:111
8829 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8830 "determine how much of the key cache is in use."
8832 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8833 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8835 #: server_status.php:112
8837 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8838 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8841 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8842 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8844 #: server_status.php:113
8845 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8846 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8848 #: server_status.php:114
8850 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8851 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8852 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8854 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8855 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8856 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8859 #: server_status.php:115
8860 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8861 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8863 #: server_status.php:116
8864 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8865 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8867 #: server_status.php:117
8869 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8870 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8871 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8873 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
8874 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
8875 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
8876 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
8878 #: server_status.php:118
8879 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8880 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
8882 #: server_status.php:119
8884 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8885 "table cache value is probably too small."
8887 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
8888 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
8890 #: server_status.php:120
8891 msgid "The number of files that are open."
8892 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
8894 #: server_status.php:121
8895 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8897 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
8900 #: server_status.php:122
8901 msgid "The number of tables that are open."
8902 msgstr "A megnyitott táblák száma."
8904 #: server_status.php:123
8905 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8906 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8908 #: server_status.php:124
8909 msgid "The amount of free memory for query cache."
8910 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
8912 #: server_status.php:125
8913 msgid "The number of cache hits."
8914 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
8916 #: server_status.php:126
8917 msgid "The number of queries added to the cache."
8918 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
8920 #: server_status.php:127
8922 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8923 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8924 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8925 "decide which queries to remove from the cache."
8927 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
8928 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
8929 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
8930 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
8931 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
8933 #: server_status.php:128
8935 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8936 "query_cache_type setting)."
8938 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
8939 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
8941 #: server_status.php:129
8942 msgid "The number of queries registered in the cache."
8943 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
8945 #: server_status.php:130
8946 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8947 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8949 #: server_status.php:131
8950 msgctxt "$strShowStatusReset"
8954 #: server_status.php:132
8955 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8956 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
8958 #: server_status.php:133
8960 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8961 "should carefully check the indexes of your tables."
8963 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
8964 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
8966 #: server_status.php:134
8967 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8968 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
8970 #: server_status.php:135
8972 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8973 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8975 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
8976 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
8977 "táblák indexeit.))"
8979 #: server_status.php:136
8981 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8982 "critical even if this is big.)"
8984 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
8985 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
8987 #: server_status.php:137
8988 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8989 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
8991 #: server_status.php:138
8992 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8993 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
8995 #: server_status.php:139
8997 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8998 "retried transactions."
9000 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
9003 #: server_status.php:140
9004 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9005 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
9007 #: server_status.php:141
9009 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9012 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
9015 #: server_status.php:142
9017 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9019 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
9022 #: server_status.php:143
9024 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9025 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9028 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
9029 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
9030 "rendszerváltozó értékének növelését."
9032 #: server_status.php:144
9033 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9034 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
9036 #: server_status.php:145
9037 msgid "The number of sorted rows."
9038 msgstr "Rendezett sorok száma."
9040 #: server_status.php:146
9041 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9042 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
9044 #: server_status.php:147
9045 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9046 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
9048 #: server_status.php:148
9050 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9051 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9052 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9053 "tables or use replication."
9055 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
9056 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
9057 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
9058 "vagy használja a többszörözést."
9060 #: server_status.php:149
9062 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9063 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9064 "raise your thread_cache_size."
9066 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
9067 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
9068 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
9070 #: server_status.php:150
9071 msgid "The number of currently open connections."
9072 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
9074 #: server_status.php:151
9076 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9077 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9078 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9081 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
9082 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
9083 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
9085 #: server_status.php:152
9086 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9087 msgstr "A nem alvó szálak száma."
9089 #: server_status.php:163
9090 msgid "Runtime Information"
9091 msgstr "Futtatási információk"
9093 #: server_status.php:375
9097 #: server_status.php:376
9099 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
9101 #: server_status.php:377
9105 #: server_status.php:379
9106 msgid "Temporary data"
9107 msgstr "Ideiglenes adatok"
9109 #: server_status.php:380
9110 msgid "Delayed inserts"
9111 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9113 #: server_status.php:381
9115 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9117 #: server_status.php:382
9119 msgstr "Illesztések"
9121 #: server_status.php:384
9125 #: server_status.php:386
9126 msgid "Transaction coordinator"
9127 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9129 #: server_status.php:397
9130 msgid "Flush (close) all tables"
9131 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9133 #: server_status.php:399
9134 msgid "Show open tables"
9135 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9137 #: server_status.php:404
9138 msgid "Show slave hosts"
9139 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9141 #: server_status.php:410
9142 msgid "Show slave status"
9143 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9145 #: server_status.php:415
9146 msgid "Flush query cache"
9147 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9149 #: server_status.php:420
9150 msgid "Show processes"
9151 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
9153 #: server_status.php:470
9156 msgctxt "for Show status"
9160 #: server_status.php:476
9162 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9163 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
9165 #: server_status.php:486
9167 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9171 #: server_status.php:488
9172 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9175 #: server_status.php:490
9176 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9179 #: server_status.php:492
9182 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9183 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9184 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9186 "For further information about replication status on the server, please visit "
9187 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9189 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
9190 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9191 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9193 #: server_status.php:509
9195 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9196 "this MySQL server since its startup."
9198 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
9199 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
9201 #: server_status.php:514
9205 #: server_status.php:514
9207 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9208 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9210 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9211 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9213 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9214 #: server_status.php:683
9218 #: server_status.php:520
9222 #: server_status.php:530
9226 #: server_status.php:559
9228 msgstr "Kapcsolatok"
9230 #: server_status.php:566
9231 msgid "max. concurrent connections"
9232 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9234 #: server_status.php:573
9235 msgid "Failed attempts"
9236 msgstr "Sikertelen próbák"
9238 #: server_status.php:587
9240 msgstr "Megszakítva"
9242 #: server_status.php:616
9245 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9248 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
9251 #: server_status.php:626
9255 #: server_status.php:627
9257 msgstr "másodpercenként"
9259 #: server_status.php:682
9261 msgstr "Lekérdezés típusa"
9263 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9265 #| msgid "SQL Query box"
9266 msgid "Show query chart"
9267 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
9269 #: server_status.php:723
9270 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9273 #: server_status.php:867
9274 msgid "Replication status"
9275 msgstr "Többszörözéses állapot"
9277 #: server_synchronize.php:92
9279 msgid "Could not connect to the source"
9280 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9282 #: server_synchronize.php:95
9284 msgid "Could not connect to the target"
9285 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9287 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9288 #: tbl_get_field.php:19
9290 msgid "'%s' database does not exist."
9293 #: server_synchronize.php:263
9294 msgid "Structure Synchronization"
9297 #: server_synchronize.php:270
9298 msgid "Data Synchronization"
9301 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9305 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9307 msgid "Structure Difference"
9308 msgstr "Nézet szerkezete"
9310 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9311 msgid "Data Difference"
9314 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9315 msgid "Add column(s)"
9318 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9319 msgid "Remove column(s)"
9322 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9323 msgid "Alter column(s)"
9326 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9327 msgid "Remove index(s)"
9330 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9331 msgid "Apply index(s)"
9334 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9335 msgid "Update row(s)"
9338 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9339 msgid "Insert row(s)"
9342 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9343 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9346 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9347 msgid "Apply Selected Changes"
9350 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9351 msgid "Synchronize Databases"
9354 #: server_synchronize.php:462
9355 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9358 #: server_synchronize.php:940
9359 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9362 #: server_synchronize.php:1001
9363 msgid "The following queries have been executed:"
9366 #: server_synchronize.php:1120
9367 msgid "Enter manually"
9370 #: server_synchronize.php:1121
9372 #| msgid "Insecure connection"
9373 msgid "Current connection"
9374 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9376 #: server_synchronize.php:1150
9377 #, fuzzy, php-format
9378 #| msgid "Configuration file"
9379 msgid "Configuration: %s"
9380 msgstr "Konfigurációs fájl"
9382 #: server_synchronize.php:1165
9386 #: server_synchronize.php:1211
9388 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9389 "database will remain unchanged."
9392 #: server_variables.php:34
9393 msgid "Server variables and settings"
9394 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9396 #: server_variables.php:54
9397 msgid "Session value"
9398 msgstr "Munkamenet értéke"
9400 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9401 msgid "Global value"
9402 msgstr "Globális változó"
9404 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9408 #: setup/frames/index.inc.php:49
9409 msgid "Cannot load or save configuration"
9410 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9412 #: setup/frames/index.inc.php:50
9415 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9416 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9417 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9420 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9421 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9422 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9424 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9425 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9426 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9427 "vagy megjeleníteni azt."
9429 #: setup/frames/index.inc.php:57
9431 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9432 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9434 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9435 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9437 #: setup/frames/index.inc.php:60
9440 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9441 "link[/a] to use a secure connection."
9443 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9444 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9446 #: setup/frames/index.inc.php:64
9447 msgid "Insecure connection"
9448 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9450 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9454 #: setup/frames/index.inc.php:96
9455 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9456 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9458 #: setup/frames/index.inc.php:136
9459 msgid "There are no configured servers"
9460 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9462 #: setup/frames/index.inc.php:144
9466 #: setup/frames/index.inc.php:173
9467 msgid "Default language"
9468 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9470 #: setup/frames/index.inc.php:183
9471 msgid "let the user choose"
9472 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9474 #: setup/frames/index.inc.php:194
9478 #: setup/frames/index.inc.php:197
9479 msgid "Default server"
9480 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9482 #: setup/frames/index.inc.php:207
9486 #: setup/frames/index.inc.php:212
9490 #: setup/frames/index.inc.php:216
9494 #: setup/frames/index.inc.php:227
9495 msgid "phpMyAdmin homepage"
9496 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9498 #: setup/frames/index.inc.php:228
9500 msgstr "Adományozás"
9502 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9504 msgstr "Szerver módosítása"
9506 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9507 msgid "Add a new server"
9508 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9510 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9512 msgstr "Figyelmeztetés"
9514 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9515 msgid "Submitted form contains errors"
9516 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9518 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9519 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9520 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9522 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9523 msgid "Ignore errors"
9524 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9526 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9528 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9530 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9531 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9532 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9533 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9534 msgid "Version check"
9535 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
9537 #: setup/lib/index.lib.php:119
9539 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9541 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9544 #: setup/lib/index.lib.php:126
9546 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9549 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9550 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9552 #: setup/lib/index.lib.php:143
9553 msgid "Got invalid version string from server"
9554 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9556 #: setup/lib/index.lib.php:150
9557 msgid "Unparsable version string"
9558 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9560 #: setup/lib/index.lib.php:158
9563 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9564 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9566 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
9567 "%s, kiadás dátuma: %s."
9569 #: setup/lib/index.lib.php:162
9570 #, fuzzy, php-format
9572 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9573 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9575 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9576 "version is %s, released on %s."
9578 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9579 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9581 #: setup/lib/index.lib.php:165
9582 msgid "No newer stable version is available"
9583 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9585 #: setup/lib/index.lib.php:250
9586 #, fuzzy, php-format
9588 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9589 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9590 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9591 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9592 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9593 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9595 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9596 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9597 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9598 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9600 "Ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9601 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9602 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9603 "a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9604 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9605 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9606 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9608 #: setup/lib/index.lib.php:252
9610 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9611 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9612 "you don't need to remember it."
9614 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9615 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9616 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9618 #: setup/lib/index.lib.php:253
9619 #, fuzzy, php-format
9621 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9622 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9625 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9626 "unavailable on this system."
9628 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9629 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9630 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9632 #: setup/lib/index.lib.php:255
9634 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9635 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9637 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9638 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9639 "felhasználó által sem írható."
9641 #: setup/lib/index.lib.php:256
9642 #, fuzzy, php-format
9643 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9644 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9645 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9647 #: setup/lib/index.lib.php:258
9648 #, fuzzy, php-format
9650 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9651 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9654 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9655 "unavailable on this system."
9657 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9658 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9659 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9661 #: setup/lib/index.lib.php:260
9664 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9665 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9669 #: setup/lib/index.lib.php:262
9670 #, fuzzy, php-format
9672 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9673 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9674 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9676 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9677 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9679 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9680 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9681 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9684 #: setup/lib/index.lib.php:264
9687 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9688 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9691 #: setup/lib/index.lib.php:266
9692 #, fuzzy, php-format
9694 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9695 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9696 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9697 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9698 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9699 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9701 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9702 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9703 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9704 "of users, including you, are connected to."
9706 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9707 "beállításokat - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]"
9708 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&"
9709 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9710 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9711 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9712 "csatlakozik az internethez."
9714 #: setup/lib/index.lib.php:268
9715 #, fuzzy, php-format
9717 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9718 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9719 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9720 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
9721 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9724 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9725 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9726 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9727 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9730 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9731 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9732 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9733 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9734 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9735 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9737 #: setup/lib/index.lib.php:270
9738 #, fuzzy, php-format
9740 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9741 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9743 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9746 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9747 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9748 "rendszeren nem elérhetőek."
9750 #: setup/lib/index.lib.php:272
9751 #, fuzzy, php-format
9753 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9754 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9756 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9759 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9760 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9763 #: setup/lib/index.lib.php:296
9765 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9766 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9767 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9769 #: setup/lib/index.lib.php:306
9771 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9772 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9773 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9775 #: setup/lib/index.lib.php:331
9776 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9777 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9779 #: setup/lib/index.lib.php:351
9781 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9782 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9783 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9785 #: setup/lib/index.lib.php:358
9787 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9788 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9790 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9791 "karaktereket tartalmazzon"
9793 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9794 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9795 msgid "Browse foreign values"
9796 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9798 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9800 msgid "Inserted row id: %1$d"
9801 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9804 msgid "Showing as PHP code"
9805 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9807 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9808 msgid "Showing SQL query"
9809 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9813 #| msgid "Validate SQL"
9814 msgid "Validated SQL"
9815 msgstr "SQL érvényesítése"
9819 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9820 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9826 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9828 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9829 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9831 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9835 #: tbl_change.php:709
9837 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9838 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9839 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9841 #: tbl_change.php:826
9842 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9843 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9845 #: tbl_change.php:832
9846 msgid "Binary - do not edit"
9847 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9849 #: tbl_change.php:880
9850 msgid "Upload to BLOB repository"
9851 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9853 #: tbl_change.php:1009
9854 msgid "Insert as new row"
9855 msgstr "Beszúrás új sorként"
9857 #: tbl_change.php:1010
9858 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9861 #: tbl_change.php:1011
9863 msgid "Show insert query"
9864 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9866 #: tbl_change.php:1022
9870 #: tbl_change.php:1026
9871 msgid "Go back to previous page"
9872 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9874 #: tbl_change.php:1027
9875 msgid "Insert another new row"
9876 msgstr "Új sor beszúrása"
9878 #: tbl_change.php:1031
9879 msgid "Go back to this page"
9880 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9882 #: tbl_change.php:1039
9883 msgid "Edit next row"
9884 msgstr "Következő sor szerkesztése"
9886 #: tbl_change.php:1050
9888 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9890 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
9893 #: tbl_change.php:1088
9894 #, fuzzy, php-format
9895 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9896 msgid "Continue insertion with %s rows"
9897 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
9901 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9902 msgid "Chart generated successfully."
9903 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9908 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9911 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9912 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9913 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
9927 #: tbl_chart.php:103
9928 msgid "X Axis label"
9931 #: tbl_chart.php:107
9932 msgid "Y Axis label"
9935 #: tbl_chart.php:112
9936 msgid "Area margins"
9939 #: tbl_chart.php:122
9940 msgid "Legend margins"
9943 #: tbl_chart.php:134
9949 #: tbl_chart.php:135
9953 #: tbl_chart.php:136
9957 #: tbl_chart.php:138
9963 #: tbl_chart.php:144
9965 #| msgid "Query type"
9967 msgstr "Lekérdezés típusa"
9969 #: tbl_chart.php:146
9975 #: tbl_chart.php:147
9979 #: tbl_chart.php:152
9980 msgid "Continuous image"
9983 #: tbl_chart.php:155
9985 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9986 "this to draw the whole chart in one image."
9989 #: tbl_chart.php:166
9991 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9994 #: tbl_chart.php:173
9996 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9997 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10000 #: tbl_chart.php:181
10004 #: tbl_create.php:56
10006 msgid "Table %s already exists!"
10007 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
10009 #: tbl_create.php:242
10011 msgid "Table %1$s has been created."
10012 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
10014 #: tbl_export.php:24
10015 msgid "View dump (schema) of table"
10016 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
10018 #: tbl_indexes.php:66
10019 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10020 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
10022 #: tbl_indexes.php:74
10023 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10024 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
10026 #: tbl_indexes.php:90
10027 msgid "No index parts defined!"
10028 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
10030 #: tbl_indexes.php:158
10031 msgid "Create a new index"
10032 msgstr "Új index létrehozása"
10034 #: tbl_indexes.php:160
10035 msgid "Modify an index"
10036 msgstr "Index módosítása"
10038 #: tbl_indexes.php:166
10039 msgid "Index name:"
10040 msgstr "Index neve:"
10042 #: tbl_indexes.php:172
10043 msgid "Index type:"
10044 msgstr "Index típusa:"
10046 #: tbl_indexes.php:182
10048 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10050 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
10053 #: tbl_indexes.php:249
10055 msgid "Add to index %s column(s)"
10056 msgstr "Hozzáadás az index %s oszlophoz"
10058 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10059 msgid "Column count has to be larger than zero."
10060 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
10062 #: tbl_move_copy.php:44
10063 msgid "Can't move table to same one!"
10064 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
10066 #: tbl_move_copy.php:46
10067 msgid "Can't copy table to same one!"
10068 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
10070 #: tbl_move_copy.php:54
10072 msgid "Table %s has been moved to %s."
10073 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
10075 #: tbl_move_copy.php:56
10077 msgid "Table %s has been copied to %s."
10078 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
10080 #: tbl_move_copy.php:80
10081 msgid "The table name is empty!"
10082 msgstr "Üres a tábla neve!"
10084 #: tbl_operations.php:246
10085 msgid "Alter table order by"
10086 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
10088 #: tbl_operations.php:255
10090 msgstr "(egyenként)"
10092 #: tbl_operations.php:275
10093 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10094 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10096 #: tbl_operations.php:333
10097 msgid "Table options"
10098 msgstr "Tábla beállításai"
10100 #: tbl_operations.php:337
10101 msgid "Rename table to"
10102 msgstr "Tábla átnevezése"
10104 #: tbl_operations.php:513
10105 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10106 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10108 #: tbl_operations.php:560
10109 msgid "Switch to copied table"
10110 msgstr "A másolt táblára váltás"
10112 #: tbl_operations.php:572
10113 msgid "Table maintenance"
10114 msgstr "Tábla karbantartása"
10116 #: tbl_operations.php:593
10117 msgid "Defragment table"
10118 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
10120 #: tbl_operations.php:632
10122 msgid "Table %s has been flushed"
10123 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
10125 #: tbl_operations.php:638
10127 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10128 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10129 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
10131 #: tbl_operations.php:647
10133 #| msgid "Dumping data for table"
10134 msgid "Delete data or table"
10135 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
10137 #: tbl_operations.php:662
10138 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10141 #: tbl_operations.php:682
10143 msgid "Delete the table (DROP)"
10144 msgstr "Nincs adatbázis"
10146 #: tbl_operations.php:703
10147 msgid "Partition maintenance"
10148 msgstr "Partíció karbantartása"
10150 #: tbl_operations.php:711
10152 msgid "Partition %s"
10153 msgstr "%s partíció"
10155 #: tbl_operations.php:714
10159 #: tbl_operations.php:715
10161 msgstr "Ellenőrzés"
10163 #: tbl_operations.php:716
10165 msgstr "Optimalizálás"
10167 #: tbl_operations.php:717
10169 msgstr "Újraépítés"
10171 #: tbl_operations.php:718
10175 #: tbl_operations.php:730
10176 msgid "Remove partitioning"
10177 msgstr "Particionálás eltávolítása"
10179 #: tbl_operations.php:756
10180 msgid "Check referential integrity:"
10181 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
10183 #: tbl_printview.php:72
10184 msgid "Show tables"
10185 msgstr "A táblák megjelenítése"
10187 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10188 msgid "Space usage"
10189 msgstr "Területhasználat"
10191 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10195 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10199 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10200 msgid "Row Statistics"
10201 msgstr "Sorstatisztika"
10203 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10205 msgstr "Utasítások"
10207 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10211 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10215 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10217 msgstr "Sor hossza"
10219 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10221 msgstr " Sor mérete "
10223 #: tbl_relation.php:276
10225 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10227 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
10228 "az adattípusokat)"
10230 #: tbl_relation.php:402
10232 #| msgid "Internal relations"
10233 msgid "Internal relation"
10234 msgstr "Belső kapcsolatok"
10236 #: tbl_relation.php:404
10238 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10241 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
10243 #: tbl_relation.php:410
10245 #| msgid "Foreign key limit"
10246 msgid "Foreign key constraint"
10247 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
10249 #: tbl_row_action.php:28
10250 msgid "No rows selected"
10251 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
10253 #: tbl_select.php:109
10254 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10256 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
10258 #: tbl_select.php:233
10260 #| msgid "Select fields (at least one):"
10261 msgid "Select columns (at least one):"
10262 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
10264 #: tbl_select.php:251
10265 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10266 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
10268 #: tbl_select.php:258
10269 msgid "Number of rows per page"
10270 msgstr "Sorok száma oldalanként"
10272 #: tbl_select.php:264
10273 msgid "Display order:"
10274 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
10276 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10277 msgid "Browse distinct values"
10278 msgstr "A különböző értékek tallózása"
10280 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10281 msgid "Add primary key"
10284 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10288 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10289 msgid "Add unique index"
10292 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10293 msgid "Add FULLTEXT index"
10296 #: tbl_structure.php:384
10299 msgctxt "None for default"
10303 #: tbl_structure.php:397
10304 #, fuzzy, php-format
10305 #| msgid "Table %s has been dropped"
10306 msgid "Column %s has been dropped"
10307 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
10309 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10311 msgid "A primary key has been added on %s"
10312 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10314 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10315 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10317 msgid "An index has been added on %s"
10318 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10320 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10321 msgid "Relation view"
10322 msgstr "Kapcsolat nézete"
10324 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10325 msgid "Propose table structure"
10326 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
10328 #: tbl_structure.php:631
10330 #| msgid "Add %s field(s)"
10332 msgstr "%s mező hozzáadása"
10334 #: tbl_structure.php:645
10335 msgid "At End of Table"
10336 msgstr "A tábla végén"
10338 #: tbl_structure.php:646
10339 msgid "At Beginning of Table"
10340 msgstr "A tábla elején"
10342 #: tbl_structure.php:647
10347 #: tbl_structure.php:686
10348 #, fuzzy, php-format
10349 #| msgid "Create an index on %s columns"
10350 msgid "Create an index on %s columns"
10351 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
10353 #: tbl_structure.php:848
10354 msgid "partitioned"
10355 msgstr "particionált"
10357 #: tbl_tracking.php:109
10359 msgid "Tracking report for table `%s`"
10362 #: tbl_tracking.php:182
10364 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10367 #: tbl_tracking.php:190
10369 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10372 #: tbl_tracking.php:198
10374 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10377 #: tbl_tracking.php:208
10378 msgid "SQL statements executed."
10379 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
10381 #: tbl_tracking.php:215
10383 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10384 "ensure that you have the privileges to do so."
10387 #: tbl_tracking.php:216
10388 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10391 #: tbl_tracking.php:225
10392 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10395 #: tbl_tracking.php:256
10397 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10400 #: tbl_tracking.php:375
10401 msgid "Tracking statements"
10404 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10406 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10409 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10414 #: tbl_tracking.php:406
10415 msgid "Data definition statement"
10418 #: tbl_tracking.php:457
10419 msgid "Data manipulation statement"
10422 #: tbl_tracking.php:501
10423 msgid "SQL dump (file download)"
10426 #: tbl_tracking.php:502
10430 #: tbl_tracking.php:503
10431 msgid "This option will replace your table and contained data."
10434 #: tbl_tracking.php:503
10435 msgid "SQL execution"
10436 msgstr "SQL végrehajtás"
10438 #: tbl_tracking.php:515
10440 msgid "Export as %s"
10441 msgstr "Exportálás: %s"
10443 #: tbl_tracking.php:555
10444 msgid "Show versions"
10445 msgstr "Verziók megjelenítése"
10447 #: tbl_tracking.php:587
10451 #: tbl_tracking.php:634
10453 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10456 #: tbl_tracking.php:636
10457 msgid "Deactivate now"
10458 msgstr "Inaktiválás"
10460 #: tbl_tracking.php:647
10462 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10465 #: tbl_tracking.php:649
10466 msgid "Activate now"
10469 #: tbl_tracking.php:662
10471 msgid "Create version %s of %s.%s"
10474 #: tbl_tracking.php:666
10475 msgid "Track these data definition statements:"
10478 #: tbl_tracking.php:674
10479 msgid "Track these data manipulation statements:"
10482 #: tbl_tracking.php:682
10483 msgid "Create version"
10484 msgstr "Verzió létrehozása"
10489 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10492 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
10496 msgid "Get more themes!"
10497 msgstr "Több téma letöltése"
10499 #: transformation_overview.php:24
10500 msgid "Available MIME types"
10501 msgstr "Létező MIME-típusok"
10503 #: transformation_overview.php:37
10505 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10506 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
10508 #: transformation_overview.php:42
10509 msgid "Available transformations"
10510 msgstr "Létező átalakítások"
10512 #: transformation_overview.php:47
10513 msgctxt "for MIME transformation"
10514 msgid "Description"
10517 #: user_password.php:48
10518 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10519 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10521 #: user_password.php:110
10522 msgid "The profile has been updated."
10523 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10525 #: view_create.php:141
10527 msgstr "NÉZET neve"
10529 #: view_operations.php:91
10530 msgid "Rename view to"
10531 msgstr "Nézet átnevezése"
10533 #~ msgid "to/from page"
10534 #~ msgstr "oldalra/-ról"
10536 #~ msgid "Disable Statistics"
10537 #~ msgstr "Statisztika letiltása"
10541 #~ msgstr "Indítás"
10544 #~| msgid "Display databases in a tree"
10545 #~ msgid "Display table filter"
10546 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
10549 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10550 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10552 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
10553 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
10555 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10556 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
10558 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10559 #~ msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
10561 #~ msgid "No tables"
10562 #~ msgstr "Nincs tábla"
10570 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10571 #~ "enabled if your web server supports it"
10573 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
10574 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"