Bug #3167048 Error when viewing table content/structure
[phpmyadmin/crack.git] / po / hu.po
blob284212cc38afd1af3c71c8a3b02e62d35a43176b
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-01-29 15:09-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-14 20:45+0200\n"
8 "Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: hu\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mind látható"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Oldalszám:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
39 "közti frissítést"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2817
42 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
43 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Keresés"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:105 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
68 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
69 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
72 #: tbl_change.php:1053 tbl_change.php:1090 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Indítás"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Kulcsnév"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Leírás"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ezen érték használata"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tábla megjegyzése"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Oszlopnevek"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Típus"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Nulla"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Alapértelmezett"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Hivatkozások:"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
186 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Megjegyzések"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Nem"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Igen"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Nyomtatás"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
239 #: export.php:371 navigation.php:304
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Mind kijelölése"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Mind törlése"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
255 #: db_operations.php:272
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
260 #: db_operations.php:276
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
265 #: db_operations.php:399
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Adatbázis átnevezése"
269 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Parancs"
273 #: db_operations.php:433
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Adatbázis átnevezése"
279 #: db_operations.php:445
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
284 #: db_operations.php:450
285 #, fuzzy
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Nincs adatbázis"
289 #: db_operations.php:478
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Adatbázis másolása"
293 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Csak a szerkezet"
297 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Szerkezet és adatok"
301 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
302 msgid "Data only"
303 msgstr "Csak az adatok"
305 #: db_operations.php:495
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
309 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
310 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
311 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr "%s hozzáadása"
316 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
321 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
325 #: db_operations.php:519
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
329 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
334 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
336 msgid "Collation"
337 msgstr "Illesztés"
339 #: db_operations.php:556
340 #, fuzzy, php-format
341 #| msgid ""
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
349 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
351 #: db_operations.php:589
352 #, fuzzy
353 #| msgid "Relational schema"
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Kapcsolati séma"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:170
358 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
360 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
361 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:1812
362 #: server_privileges.php:2076 server_synchronize.php:421
363 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
364 msgid "Table"
365 msgstr "Tábla"
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:607 navigation.php:629
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
372 msgid "Rows"
373 msgstr "sor"
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
376 msgid "Size"
377 msgstr "Méret"
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
380 #: libraries/export/sql.php:964
381 msgid "in use"
382 msgstr "használatban"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:579
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Létrehozás"
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:584
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Utolsó frissítés"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:589
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
406 #, fuzzy, php-format
407 #| msgid "%s table(s)"
408 msgid "%s table"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s tábla"
411 msgstr[1] "%s tábla"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:140
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
420 #: db_qbe.php:38
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
424 #: db_qbe.php:183
425 msgid "Switch to"
426 msgstr ""
428 #: db_qbe.php:187
429 msgid "visual builder"
430 msgstr ""
432 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
434 msgid "Sort"
435 msgstr "Rendezés"
437 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
439 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
440 #: tbl_select.php:277
441 msgid "Ascending"
442 msgstr "Növekvő"
444 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
446 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
447 #: tbl_select.php:278
448 msgid "Descending"
449 msgstr "Csökkenő"
451 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
452 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
453 msgid "Show"
454 msgstr "Megjelenítés"
456 #: db_qbe.php:323
457 msgid "Criteria"
458 msgstr "Feltételek"
460 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
461 msgid "Ins"
462 msgstr "Beszúrás"
464 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
465 msgid "And"
466 msgstr "És"
468 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
469 msgid "Del"
470 msgstr "Törlés"
472 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
474 #: tbl_change.php:916 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
475 msgid "Or"
476 msgstr "Vagy"
478 #: db_qbe.php:530
479 msgid "Modify"
480 msgstr "Módosítás"
482 #: db_qbe.php:607
483 #, fuzzy
484 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
485 msgid "Add/Delete criteria rows"
486 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
488 #: db_qbe.php:619
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
491 msgid "Add/Delete columns"
492 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
494 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
495 msgid "Update Query"
496 msgstr "Lekérdezés frissítése"
498 #: db_qbe.php:640
499 msgid "Use Tables"
500 msgstr "Felhasználandó táblák"
502 #: db_qbe.php:663
503 #, php-format
504 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
505 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
507 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
508 msgid "Submit Query"
509 msgstr "Lekérdezés indítása"
511 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
512 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
514 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
515 msgid "Access denied"
516 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
518 #: db_search.php:65 db_search.php:308
519 msgid "at least one of the words"
520 msgstr "legalább az egyik szó"
522 #: db_search.php:66 db_search.php:309
523 msgid "all words"
524 msgstr "minden szó"
526 #: db_search.php:67 db_search.php:310
527 msgid "the exact phrase"
528 msgstr "a pontos kifejezés"
530 #: db_search.php:68 db_search.php:311
531 msgid "as regular expression"
532 msgstr "reguláris kifejezésként"
534 #: db_search.php:230
535 #, php-format
536 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
537 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
539 #: db_search.php:248
540 #, fuzzy, php-format
541 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
542 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
543 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
544 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
545 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
547 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2819
548 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
549 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
550 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
551 msgid "Browse"
552 msgstr "Tartalom"
554 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:425
561 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
562 #: tbl_row_action.php:62
563 msgid "Delete"
564 msgstr "Törlés"
566 #: db_search.php:260
567 #, fuzzy, php-format
568 #| msgid "Dumping data for table"
569 msgid "Delete the matches for the %s table?"
570 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
572 #: db_search.php:273
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
578 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
580 #: db_search.php:296
581 msgid "Search in database"
582 msgstr "Keresés az adatbázisban"
584 #: db_search.php:299
585 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
586 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
588 #: db_search.php:304
589 msgid "Find:"
590 msgstr "Keresés:"
592 #: db_search.php:308 db_search.php:309
593 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
594 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
596 #: db_search.php:322
597 msgid "Inside table(s):"
598 msgstr "Táblá(k)ban:"
600 #: db_search.php:352
601 #, fuzzy
602 #| msgid "Inside field:"
603 msgid "Inside column:"
604 msgstr "Mezőben:"
606 #: db_structure.php:59
607 #, fuzzy
608 #| msgid "No tables found in database."
609 msgid "No tables found in database"
610 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
612 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
613 #, php-format
614 msgid "Table %s has been emptied"
615 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
617 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
618 #, php-format
619 msgid "View %s has been dropped"
620 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
622 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
623 #, php-format
624 msgid "Table %s has been dropped"
625 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
627 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
628 msgid "Tracking is active."
629 msgstr ""
631 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
632 msgid "Tracking is not active."
633 msgstr ""
635 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1942
636 #, php-format
637 msgid ""
638 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
639 "s."
640 msgstr ""
641 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a %"
642 "sdokumentációban%s."
644 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
645 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
646 msgid "View"
647 msgstr "Nézet"
649 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
650 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
651 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
652 msgid "Replication"
653 msgstr "Többszörözés"
655 #: db_structure.php:448
656 msgid "Sum"
657 msgstr "Összeg"
659 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
660 #, php-format
661 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
662 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
664 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
665 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
666 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
667 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
668 #: tbl_structure.php:554
669 msgid "With selected:"
670 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
672 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2078
673 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:570
674 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
675 msgid "Check All"
676 msgstr "Mind kijelölése"
678 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2079
679 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
680 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
681 msgid "Uncheck All"
682 msgstr "Kijelölés törlése"
684 #: db_structure.php:495
685 msgid "Check tables having overhead"
686 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
688 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
689 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
690 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
691 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
692 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
693 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
694 #: tbl_row_action.php:58
695 msgid "Export"
696 msgstr "Exportálás"
698 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
700 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
701 msgid "Print view"
702 msgstr "Nyomtatási nézet"
704 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
705 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
706 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
707 msgid "Empty"
708 msgstr "Kiürítés"
710 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
711 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
712 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
713 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
714 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
715 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
716 msgid "Drop"
717 msgstr "Eldobás"
719 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
720 #: tbl_operations.php:583
721 msgid "Check table"
722 msgstr "Tábla ellenőrzése"
724 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
725 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
726 msgid "Optimize table"
727 msgstr "Tábla optimalizálása"
729 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
730 #: tbl_operations.php:613
731 msgid "Repair table"
732 msgstr "Tábla javítása"
734 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
735 #: tbl_operations.php:603
736 msgid "Analyze table"
737 msgstr "Tábla elemzése"
739 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
740 msgid "Data Dictionary"
741 msgstr "Adatkönyvtár"
743 #: db_tracking.php:79
744 #, fuzzy
745 msgid "Tracked tables"
746 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
748 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
749 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
750 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
751 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
752 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
753 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
754 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
755 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
756 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
757 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
758 msgid "Database"
759 msgstr "Adatbázis"
761 #: db_tracking.php:86
762 msgid "Last version"
763 msgstr ""
765 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
766 #, fuzzy
767 msgid "Created"
768 msgstr "Létrehozás"
770 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
771 msgid "Updated"
772 msgstr ""
774 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
775 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
776 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
777 msgid "Status"
778 msgstr "Állapot"
780 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
781 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
782 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
783 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
784 msgid "Action"
785 msgstr "Művelet"
787 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
788 msgid "Delete tracking data for this table"
789 msgstr ""
791 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
792 #: tbl_tracking.php:607
793 msgid "active"
794 msgstr ""
796 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
797 #: tbl_tracking.php:604
798 msgid "not active"
799 msgstr ""
801 #: db_tracking.php:134
802 #, fuzzy
803 msgid "Versions"
804 msgstr "Perzsa"
806 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
807 msgid "Tracking report"
808 msgstr ""
810 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
811 #, fuzzy
812 msgid "Structure snapshot"
813 msgstr "Csak a szerkezet"
815 #: db_tracking.php:165
816 #, fuzzy
817 msgid "Untracked tables"
818 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
820 #: db_tracking.php:185 db_tracking.php:187 tbl_structure.php:619
821 #: tbl_structure.php:621
822 #, fuzzy
823 msgid "Track table"
824 msgstr "Tábla ellenőrzése"
826 #: db_tracking.php:213
827 #, fuzzy
828 msgid "Database Log"
829 msgstr "Adatbázis"
831 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
832 #, php-format
833 msgid "Values for the column \"%s\""
834 msgstr ""
836 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
837 msgid "Enter each value in a separate field."
838 msgstr ""
840 #: enum_editor.php:57
841 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
842 msgstr ""
844 #: enum_editor.php:67
845 msgid "Output"
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:68
849 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
850 msgstr ""
852 #: export.php:73
853 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
854 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
856 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
857 #, php-format
858 msgid "Insufficient space to save the file %s."
859 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
861 #: export.php:307
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
865 msgstr ""
866 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
867 "be a felülírási opciót!"
869 #: export.php:311 export.php:315
870 #, php-format
871 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
872 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
874 #: export.php:664
875 #, php-format
876 msgid "Dump has been saved to file %s."
877 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
879 #: import.php:58
880 #, php-format
881 msgid ""
882 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
883 "s for ways to workaround this limit."
884 msgstr ""
885 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a %"
886 "sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
888 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
889 #: libraries/File.class.php:611
890 msgid "File could not be read"
891 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
893 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
894 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
895 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
896 #, php-format
897 msgid ""
898 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
899 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
900 msgstr ""
901 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
902 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
904 #: import.php:335
905 msgid ""
906 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
907 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
908 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
909 msgstr ""
910 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
911 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
912 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
914 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
915 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
916 msgstr ""
917 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
918 "telepítését!"
920 #: import.php:395
921 msgid "The bookmark has been deleted."
922 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
924 #: import.php:399
925 msgid "Showing bookmark"
926 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
928 #: import.php:401 sql.php:815
929 #, php-format
930 msgid "Bookmark %s created"
931 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
933 #: import.php:407 import.php:413
934 #, php-format
935 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
936 msgstr ""
937 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
939 #: import.php:422
940 msgid ""
941 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
942 "file and import will resume."
943 msgstr ""
944 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
945 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
947 #: import.php:424
948 msgid ""
949 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
950 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
951 msgstr ""
952 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
953 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
954 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
956 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
957 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
958 msgid "Back"
959 msgstr "Vissza"
961 #: index.php:183
962 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
963 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
965 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
966 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
967 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
968 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
969 msgid "Click to select"
970 msgstr ""
972 #: js/messages.php:26
973 msgid "Click to unselect"
974 msgstr ""
976 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
977 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
978 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
980 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
981 msgid "Do you really want to "
982 msgstr "Valóban a következőt akarja "
984 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
985 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
986 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
988 #: js/messages.php:32
989 msgid "Dropping Event"
990 msgstr ""
992 #: js/messages.php:33
993 #, fuzzy
994 #| msgid "Procedures"
995 msgid "Dropping Procedure"
996 msgstr "Eljárások"
998 #: js/messages.php:35
999 #, fuzzy
1000 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1001 msgid "Deleting tracking data"
1002 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
1004 #: js/messages.php:36
1005 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1006 msgstr ""
1008 #: js/messages.php:37
1009 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1010 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
1012 #: js/messages.php:40
1013 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1014 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1016 #: js/messages.php:41
1017 #, php-format
1018 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1019 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1021 #: js/messages.php:44
1022 msgid "Missing value in the form!"
1023 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1025 #: js/messages.php:45
1026 msgid "This is not a number!"
1027 msgstr "Ez nem szám!"
1029 #: js/messages.php:48
1030 msgid "The host name is empty!"
1031 msgstr "A hosztnév üres!"
1033 #: js/messages.php:49
1034 msgid "The user name is empty!"
1035 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1037 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1038 msgid "The password is empty!"
1039 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1041 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1042 msgid "The passwords aren't the same!"
1043 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1045 #: js/messages.php:52
1046 #, fuzzy
1047 #| msgid "Add a new User"
1048 msgid "Add a New User"
1049 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
1051 #: js/messages.php:53
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Create User"
1054 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
1056 #: js/messages.php:54
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "Reloading the privileges"
1059 msgid "Reloading Privileges"
1060 msgstr "A jogok újratöltése"
1062 #: js/messages.php:55
1063 #, fuzzy
1064 #| msgid "Remove selected users"
1065 msgid "Removing Selected Users"
1066 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1068 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1069 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1070 msgid "Close"
1071 msgstr ""
1073 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:390
1074 #: pmd_general.php:427 pmd_general.php:547 pmd_general.php:595
1075 #: pmd_general.php:671 pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1076 msgid "Cancel"
1077 msgstr "Mégse"
1079 #: js/messages.php:63
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Load"
1082 msgid "Loading"
1083 msgstr "Betöltés"
1085 #: js/messages.php:64
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "Processes"
1088 msgid "Processing Request"
1089 msgstr "Folyamatok"
1091 #: js/messages.php:65
1092 msgid "Error in Processing Request"
1093 msgstr ""
1095 #: js/messages.php:66
1096 msgid "Dropping Column"
1097 msgstr ""
1099 #: js/messages.php:67
1100 msgid "Adding Primary Key"
1101 msgstr ""
1103 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:388
1104 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1105 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1106 msgid "OK"
1107 msgstr "OK"
1109 #: js/messages.php:71
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "Rename database to"
1112 msgid "Renaming Databases"
1113 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1115 #: js/messages.php:72
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "Rename database to"
1118 msgid "Reload Database"
1119 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1121 #: js/messages.php:73
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Copy database to"
1124 msgid "Copying Database"
1125 msgstr "Adatbázis másolása"
1127 #: js/messages.php:74
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Charset"
1130 msgid "Changing Charset"
1131 msgstr "Karakterkészlet"
1133 #: js/messages.php:75
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "Table must have at least one field."
1136 msgid "Table must have at least one column"
1137 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
1139 #: js/messages.php:76
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "Create table"
1142 msgid "Create Table"
1143 msgstr "Tábla létrehozása"
1145 #: js/messages.php:81
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Search"
1148 msgid "Searching"
1149 msgstr "Keresés"
1151 #: js/messages.php:84
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "SQL Query box"
1154 msgid "Hide query box"
1155 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1157 #: js/messages.php:85
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "SQL Query box"
1160 msgid "Show query box"
1161 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1163 #: js/messages.php:86
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Engines"
1166 msgid "Inline Edit"
1167 msgstr "Motorok"
1169 #: js/messages.php:89
1170 #, fuzzy
1171 #| msgid "SQL Query box"
1172 msgid "Hide search criteria"
1173 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1175 #: js/messages.php:90
1176 #, fuzzy
1177 #| msgid "SQL Query box"
1178 msgid "Show search criteria"
1179 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1181 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1182 #: tbl_indexes.php:223
1183 msgid "Ignore"
1184 msgstr "Kihagyás"
1186 #: js/messages.php:96
1187 msgid "Select referenced key"
1188 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1190 #: js/messages.php:97
1191 msgid "Select Foreign Key"
1192 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1194 #: js/messages.php:98
1195 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1196 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1198 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "Choose field to display"
1201 msgid "Choose column to display"
1202 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1204 #: js/messages.php:102
1205 msgid "Add an option for column "
1206 msgstr ""
1208 #: js/messages.php:105
1209 #, fuzzy
1210 #| msgid "Generate Password"
1211 msgid "Generate password"
1212 msgstr "Jelszó generálása"
1214 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1215 msgid "Generate"
1216 msgstr "Generálás"
1218 #: js/messages.php:107
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Change password"
1221 msgid "Change Password"
1222 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1224 #: js/messages.php:110
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Mon"
1227 msgid "More"
1228 msgstr "H"
1230 #. l10n: Display text for calendar close link
1231 #: js/messages.php:121
1232 #, fuzzy
1233 #| msgid "Donate"
1234 msgid "Done"
1235 msgstr "Adományozás"
1237 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1238 #: js/messages.php:123
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "Previous"
1241 msgid "Prev"
1242 msgstr "Előző"
1244 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1245 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:2333
1246 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1247 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1248 #: tbl_structure.php:893
1249 msgid "Next"
1250 msgstr "Következő"
1252 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1253 #: js/messages.php:127
1254 #, fuzzy
1255 #| msgid "Total"
1256 msgid "Today"
1257 msgstr "Összesen"
1259 #: js/messages.php:130
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Binary"
1262 msgid "January"
1263 msgstr "Bináris"
1265 #: js/messages.php:131
1266 msgid "February"
1267 msgstr ""
1269 #: js/messages.php:132
1270 #, fuzzy
1271 #| msgid "Mar"
1272 msgid "March"
1273 msgstr "márc."
1275 #: js/messages.php:133
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Apr"
1278 msgid "April"
1279 msgstr "ápr."
1281 #: js/messages.php:134
1282 msgid "May"
1283 msgstr "máj."
1285 #: js/messages.php:135
1286 #, fuzzy
1287 #| msgid "Jun"
1288 msgid "June"
1289 msgstr "jún."
1291 #: js/messages.php:136
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Jul"
1294 msgid "July"
1295 msgstr "júl."
1297 #: js/messages.php:137
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Aug"
1300 msgid "August"
1301 msgstr "aug."
1303 #: js/messages.php:138
1304 msgid "September"
1305 msgstr ""
1307 #: js/messages.php:139
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Oct"
1310 msgid "October"
1311 msgstr "okt."
1313 #: js/messages.php:140
1314 msgid "November"
1315 msgstr ""
1317 #: js/messages.php:141
1318 msgid "December"
1319 msgstr ""
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1538
1323 msgid "Jan"
1324 msgstr "jan."
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1540
1328 msgid "Feb"
1329 msgstr "febr."
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1542
1333 msgid "Mar"
1334 msgstr "márc."
1336 #. l10n: Short month name
1337 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1544
1338 msgid "Apr"
1339 msgstr "ápr."
1341 #. l10n: Short month name
1342 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1546
1343 #, fuzzy
1344 #| msgid "May"
1345 msgctxt "Short month name"
1346 msgid "May"
1347 msgstr "máj."
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1548
1351 msgid "Jun"
1352 msgstr "jún."
1354 #. l10n: Short month name
1355 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1550
1356 msgid "Jul"
1357 msgstr "júl."
1359 #. l10n: Short month name
1360 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1552
1361 msgid "Aug"
1362 msgstr "aug."
1364 #. l10n: Short month name
1365 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1554
1366 msgid "Sep"
1367 msgstr "szept."
1369 #. l10n: Short month name
1370 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1556
1371 msgid "Oct"
1372 msgstr "okt."
1374 #. l10n: Short month name
1375 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1558
1376 msgid "Nov"
1377 msgstr "nov."
1379 #. l10n: Short month name
1380 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1560
1381 msgid "Dec"
1382 msgstr "dec."
1384 #: js/messages.php:170
1385 #, fuzzy
1386 #| msgid "Sun"
1387 msgid "Sunday"
1388 msgstr "V"
1390 #: js/messages.php:171
1391 #, fuzzy
1392 #| msgid "Mon"
1393 msgid "Monday"
1394 msgstr "H"
1396 #: js/messages.php:172
1397 #, fuzzy
1398 #| msgid "Tue"
1399 msgid "Tuesday"
1400 msgstr "K"
1402 #: js/messages.php:173
1403 msgid "Wednesday"
1404 msgstr ""
1406 #: js/messages.php:174
1407 msgid "Thursday"
1408 msgstr ""
1410 #: js/messages.php:175
1411 #, fuzzy
1412 #| msgid "Fri"
1413 msgid "Friday"
1414 msgstr "P"
1416 #: js/messages.php:176
1417 msgid "Saturday"
1418 msgstr ""
1420 #. l10n: Short week day name
1421 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1563
1422 msgid "Sun"
1423 msgstr "V"
1425 #. l10n: Short week day name
1426 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1565
1427 msgid "Mon"
1428 msgstr "H"
1430 #. l10n: Short week day name
1431 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1567
1432 msgid "Tue"
1433 msgstr "K"
1435 #. l10n: Short week day name
1436 #: js/messages.php:186 libraries/common.lib.php:1569
1437 msgid "Wed"
1438 msgstr "Sze"
1440 #. l10n: Short week day name
1441 #: js/messages.php:188 libraries/common.lib.php:1571
1442 msgid "Thu"
1443 msgstr "Cs"
1445 #. l10n: Short week day name
1446 #: js/messages.php:190 libraries/common.lib.php:1573
1447 msgid "Fri"
1448 msgstr "P"
1450 #. l10n: Short week day name
1451 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1575
1452 msgid "Sat"
1453 msgstr "Szo"
1455 #. l10n: Minimal week day name
1456 #: js/messages.php:196
1457 #, fuzzy
1458 #| msgid "Sun"
1459 msgid "Su"
1460 msgstr "V"
1462 #. l10n: Minimal week day name
1463 #: js/messages.php:198
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "Mon"
1466 msgid "Mo"
1467 msgstr "H"
1469 #. l10n: Minimal week day name
1470 #: js/messages.php:200
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Tue"
1473 msgid "Tu"
1474 msgstr "K"
1476 #. l10n: Minimal week day name
1477 #: js/messages.php:202
1478 #, fuzzy
1479 #| msgid "Wed"
1480 msgid "We"
1481 msgstr "Sze"
1483 #. l10n: Minimal week day name
1484 #: js/messages.php:204
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "Thu"
1487 msgid "Th"
1488 msgstr "Cs"
1490 #. l10n: Minimal week day name
1491 #: js/messages.php:206
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "Fri"
1494 msgid "Fr"
1495 msgstr "P"
1497 #. l10n: Minimal week day name
1498 #: js/messages.php:208
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Sat"
1501 msgid "Sa"
1502 msgstr "Szo"
1504 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1505 #: js/messages.php:210
1506 #, fuzzy
1507 #| msgid "Wiki"
1508 msgid "Wk"
1509 msgstr "Wiki"
1511 #: js/messages.php:212
1512 msgid "Hour"
1513 msgstr ""
1515 #: js/messages.php:213
1516 #, fuzzy
1517 #| msgid "in use"
1518 msgid "Minute"
1519 msgstr "használatban"
1521 #: js/messages.php:214
1522 #, fuzzy
1523 #| msgid "per second"
1524 msgid "Second"
1525 msgstr "másodpercenként"
1527 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1528 msgid "Font size"
1529 msgstr "Betűméret"
1531 #: libraries/File.class.php:310
1532 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1533 msgstr ""
1534 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1535 "upload_max_filesize utasítást."
1537 #: libraries/File.class.php:313
1538 msgid ""
1539 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1540 "the HTML form."
1541 msgstr ""
1542 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1543 "utasítást."
1545 #: libraries/File.class.php:316
1546 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1547 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1549 #: libraries/File.class.php:319
1550 msgid "Missing a temporary folder."
1551 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1553 #: libraries/File.class.php:322
1554 msgid "Failed to write file to disk."
1555 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1557 #: libraries/File.class.php:325
1558 msgid "File upload stopped by extension."
1559 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1561 #: libraries/File.class.php:328
1562 msgid "Unknown error in file upload."
1563 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1565 #: libraries/File.class.php:559
1566 msgid ""
1567 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1568 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1569 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1571 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1572 msgid "No index defined!"
1573 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1575 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1576 #: tbl_tracking.php:310
1577 msgid "Indexes"
1578 msgstr "Indexek"
1580 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1581 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1582 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1583 #: tbl_tracking.php:316
1584 msgid "Unique"
1585 msgstr "Egyedi"
1587 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1588 msgid "Packed"
1589 msgstr "Csomagolt"
1591 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1592 msgid "Cardinality"
1593 msgstr "Számosság"
1595 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1596 msgid "Comment"
1597 msgstr "Megjegyzés"
1599 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1600 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1601 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1602 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1603 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1604 msgid "Edit"
1605 msgstr "Módosítás"
1607 #: libraries/Index.class.php:471
1608 msgid "The primary key has been dropped"
1609 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1611 #: libraries/Index.class.php:475
1612 #, php-format
1613 msgid "Index %s has been dropped"
1614 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1616 #: libraries/Index.class.php:579
1617 #, php-format
1618 msgid ""
1619 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1620 "removed."
1621 msgstr ""
1622 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1623 "eltávolítható."
1625 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1626 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1627 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1628 msgid "Databases"
1629 msgstr "Adatbázisok"
1631 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1632 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1633 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:912
1634 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1635 msgid "Error"
1636 msgstr "Hiba"
1638 #: libraries/Message.class.php:281
1639 #, fuzzy, php-format
1640 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1641 msgid "%1$d row affected."
1642 msgid_plural "%1$d rows affected."
1643 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1644 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1646 #: libraries/Message.class.php:300
1647 #, fuzzy, php-format
1648 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1649 msgid "%1$d row deleted."
1650 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1651 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1652 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1654 #: libraries/Message.class.php:319
1655 #, fuzzy, php-format
1656 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1657 msgid "%1$d row inserted."
1658 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1659 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1660 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1662 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1663 msgid ""
1664 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1665 msgstr ""
1666 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1668 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1669 #, php-format
1670 msgid "%s is available on this MySQL server."
1671 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1673 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1674 #, php-format
1675 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1676 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1678 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1679 #, php-format
1680 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1681 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1683 #: libraries/Table.class.php:1017
1684 msgid "Invalid database"
1685 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1687 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1688 msgid "Invalid table name"
1689 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1691 #: libraries/Table.class.php:1046
1692 #, php-format
1693 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1694 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1696 #: libraries/Table.class.php:1129
1697 #, php-format
1698 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1699 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1701 #: libraries/Theme.class.php:160
1702 #, php-format
1703 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1704 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1706 #: libraries/Theme.class.php:380
1707 msgid "No preview available."
1708 msgstr "Nincs előnézet."
1710 #: libraries/Theme.class.php:383
1711 msgid "take it"
1712 msgstr "csináld"
1714 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1715 #, php-format
1716 msgid "Default theme %s not found!"
1717 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1719 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1720 #, php-format
1721 msgid "Theme %s not found!"
1722 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1724 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1725 #, php-format
1726 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1727 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1729 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1730 #: themes.php:40
1731 msgid "Theme / Style"
1732 msgstr "Téma / Séma"
1734 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1735 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1736 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1738 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1740 #: test/theme.php:151
1741 #, php-format
1742 msgid "Welcome to %s"
1743 msgstr "Üdvözli a %s"
1745 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1746 #, php-format
1747 msgid ""
1748 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1749 "1$ssetup script%2$s to create one."
1750 msgstr ""
1751 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A %1"
1752 "$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1754 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1755 msgid ""
1756 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1757 "connection. You should check the host, username and password in your "
1758 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1759 "the administrator of the MySQL server."
1760 msgstr ""
1761 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1762 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1763 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1764 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1766 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1767 msgid "Log in"
1768 msgstr "Belépés"
1770 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1772 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1773 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1774 msgid "phpMyAdmin documentation"
1775 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1779 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1780 msgstr ""
1781 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1783 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1784 msgid "Server:"
1785 msgstr "Szerver"
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1788 msgid "Username:"
1789 msgstr "Felhasználónév:"
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1792 msgid "Password:"
1793 msgstr "Jelszó:"
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1796 msgid "Server Choice"
1797 msgstr "Szerver választása"
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1800 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1801 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1804 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1805 msgid ""
1806 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1807 msgstr ""
1808 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1810 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1811 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1812 #, php-format
1813 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1814 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1817 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1818 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1819 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1820 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1822 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1823 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1824 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1826 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1827 #, php-format
1828 msgid "File %s does not contain any key id"
1829 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1831 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1832 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1833 msgid "Hardware authentication failed"
1834 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1836 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1837 msgid "No valid authentication key plugged"
1838 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1840 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1841 msgid "Authenticating..."
1842 msgstr "Hitelesítés..."
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1845 msgid "PBMS error"
1846 msgstr ""
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1849 #, fuzzy
1850 #| msgid "MySQL connection collation"
1851 msgid "PBMS connection failed:"
1852 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1854 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1855 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1856 msgstr ""
1858 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1859 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1860 msgstr ""
1862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1863 msgid "View image"
1864 msgstr "Kép megtekintése"
1866 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1867 msgid "Play audio"
1868 msgstr "Hang lejátszása"
1870 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1871 msgid "View video"
1872 msgstr "Videó megtekintése"
1874 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1875 msgid "Download file"
1876 msgstr "Fájl letöltése"
1878 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1879 #, php-format
1880 msgid "Could not open file: %s"
1881 msgstr ""
1883 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1884 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1885 #: server_status.php:385
1886 msgid "Tables"
1887 msgstr "Táblák"
1889 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:299
1890 #: libraries/config/setup.forms.php:335 libraries/config/setup.forms.php:366
1891 #: libraries/config/setup.forms.php:371
1892 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
1893 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
1894 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
1895 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:273
1896 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1897 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1898 #: tbl_structure.php:757
1899 msgid "Data"
1900 msgstr "Adatok"
1902 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1903 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1904 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1905 msgid "Total"
1906 msgstr "Összesen"
1908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1909 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1910 msgid "Overhead"
1911 msgstr "Felülírás"
1913 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Jump to database"
1916 msgstr "Nincs adatbázis"
1918 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1919 msgid "Not replicated"
1920 msgstr ""
1922 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1923 #, fuzzy
1924 #| msgid "Replication"
1925 msgid "Replicated"
1926 msgstr "Többszörözés"
1928 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1929 #, php-format
1930 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1931 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázis jogainak ellenőrzése."
1933 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1934 msgid "Check Privileges"
1935 msgstr "Jogok ellenőrzése"
1937 #: libraries/chart.lib.php:40
1938 #, fuzzy
1939 #| msgid "Show statistics"
1940 msgid "Query statistics"
1941 msgstr "A statisztika megjelenítése"
1943 #: libraries/chart.lib.php:63
1944 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1945 msgstr ""
1947 #: libraries/chart.lib.php:83
1948 #, fuzzy
1949 #| msgid "Query results operations"
1950 msgid "Query results"
1951 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1953 #: libraries/chart.lib.php:109
1954 msgid "No data found for the chart."
1955 msgstr ""
1957 #: libraries/chart.lib.php:249
1958 msgid "GD extension is needed for charts."
1959 msgstr ""
1961 #: libraries/chart.lib.php:252
1962 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1963 msgstr ""
1965 #: libraries/common.inc.php:576
1966 msgid ""
1967 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1968 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1969 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1970 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1971 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1972 "is fine."
1973 msgstr ""
1974 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
1975 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
1976 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
1977 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
1978 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
1979 "rendben."
1981 #: libraries/common.inc.php:587
1982 #, fuzzy, php-format
1983 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1984 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1985 msgstr ""
1986 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
1988 #: libraries/common.inc.php:592
1989 msgid ""
1990 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1991 "configuration file!"
1992 msgstr ""
1993 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
1994 "KELL megadni!"
1996 #: libraries/common.inc.php:622
1997 #, fuzzy, php-format
1998 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1999 msgid "Invalid server index: %s"
2000 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
2002 #: libraries/common.inc.php:629
2003 #, php-format
2004 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2005 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
2007 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
2008 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
2009 msgid "Server"
2010 msgstr "Szerver"
2012 #: libraries/common.inc.php:826
2013 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2014 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
2016 #: libraries/common.inc.php:929
2017 #, php-format
2018 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2019 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
2021 #: libraries/common.lib.php:145
2022 #, php-format
2023 msgid "Max: %s%s"
2024 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
2026 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2027 #: libraries/common.lib.php:407
2028 #, fuzzy
2029 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2030 msgid "en"
2031 msgstr "en"
2033 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2034 #: libraries/common.lib.php:411
2035 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2036 msgid "en"
2037 msgstr "en"
2039 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2040 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2041 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2042 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2043 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2044 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2045 #: main.php:212
2046 msgid "Documentation"
2047 msgstr "Dokumentáció"
2049 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2050 #: server_processlist.php:59 server_status.php:372
2051 msgid "SQL query"
2052 msgstr "SQL-lekérdezés"
2054 #: libraries/common.lib.php:621
2055 msgid "MySQL said: "
2056 msgstr "A MySQL mondta: "
2058 #: libraries/common.lib.php:1071
2059 #, fuzzy
2060 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2061 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2062 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
2064 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
2065 msgid "Explain SQL"
2066 msgstr "Az SQL magyarázata"
2068 #: libraries/common.lib.php:1115
2069 msgid "Skip Explain SQL"
2070 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2072 #: libraries/common.lib.php:1149
2073 msgid "Without PHP Code"
2074 msgstr "PHP kód nélkül"
2076 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
2077 msgid "Create PHP Code"
2078 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2080 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
2081 #: server_status.php:467
2082 msgid "Refresh"
2083 msgstr "Frissítés"
2085 #: libraries/common.lib.php:1179
2086 msgid "Skip Validate SQL"
2087 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2089 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
2090 msgid "Validate SQL"
2091 msgstr "SQL érvényesítése"
2093 #: libraries/common.lib.php:1237
2094 msgid "Inline edit of this query"
2095 msgstr ""
2097 #: libraries/common.lib.php:1239
2098 #, fuzzy
2099 #| msgid "Engines"
2100 msgid "Inline"
2101 msgstr "Motorok"
2103 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2104 msgid "Profiling"
2105 msgstr "Adatgyűjtés"
2107 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2108 #: server_processlist.php:57
2109 msgid "Time"
2110 msgstr "Idő"
2112 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2113 #: libraries/common.lib.php:1362
2114 msgid "B"
2115 msgstr "Bájt"
2117 #: libraries/common.lib.php:1362
2118 msgid "KiB"
2119 msgstr "KB"
2121 #: libraries/common.lib.php:1362
2122 msgid "MiB"
2123 msgstr "MB"
2125 #: libraries/common.lib.php:1362
2126 msgid "GiB"
2127 msgstr "GB"
2129 #: libraries/common.lib.php:1362
2130 msgid "TiB"
2131 msgstr "TB"
2133 #: libraries/common.lib.php:1362
2134 msgid "PiB"
2135 msgstr "PB"
2137 #: libraries/common.lib.php:1362
2138 msgid "EiB"
2139 msgstr "EB"
2141 #. l10n: Thousands separator
2142 #: libraries/common.lib.php:1400
2143 msgid ","
2144 msgstr " "
2146 #. l10n: Decimal separator
2147 #: libraries/common.lib.php:1402
2148 msgid "."
2149 msgstr "."
2151 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2152 #: libraries/common.lib.php:1579
2153 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2154 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2155 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2157 #: libraries/common.lib.php:1889
2158 #, php-format
2159 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2160 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2162 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2163 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2164 msgid "Begin"
2165 msgstr "A tetejére"
2167 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2168 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2169 #: server_binlog.php:156
2170 msgid "Previous"
2171 msgstr "Előző"
2173 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2174 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2175 msgid "End"
2176 msgstr "Vége"
2178 #: libraries/common.lib.php:2409
2179 #, php-format
2180 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2181 msgstr "Ugrás a(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz."
2183 #: libraries/common.lib.php:2428
2184 #, php-format
2185 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2186 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2188 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2189 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:290
2190 #: libraries/config/setup.forms.php:327 libraries/config/setup.forms.php:361
2191 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2192 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2193 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:263
2194 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2195 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2196 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2197 #: tbl_tracking.php:263
2198 msgid "Structure"
2199 msgstr "Szerkezet"
2201 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2202 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2203 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2204 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2205 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2206 msgid "SQL"
2207 msgstr "SQL"
2209 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2210 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2211 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2212 msgid "Insert"
2213 msgstr "Beszúrás"
2215 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2216 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2217 #: view_operations.php:87
2218 msgid "Operations"
2219 msgstr "Műveletek"
2221 #: libraries/common.lib.php:2951
2222 msgid "Browse your computer:"
2223 msgstr ""
2225 #: libraries/common.lib.php:2964
2226 #, fuzzy, php-format
2227 #| msgid "web server upload directory"
2228 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2229 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2231 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2232 #: tbl_change.php:913
2233 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2234 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2236 #: libraries/common.lib.php:2984
2237 msgid "There are no files to upload"
2238 msgstr ""
2240 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2241 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2242 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2243 #: libraries/import.lib.php:1172
2244 #, fuzzy
2245 msgid "structure"
2246 msgstr "Szerkezet"
2248 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2249 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2250 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2251 msgid "data"
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2255 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2256 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2257 #, fuzzy
2258 #| msgid "Structure and data"
2259 msgid "structure and data"
2260 msgstr "Szerkezet és adatok"
2262 #: libraries/config.values.php:99
2263 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/config.values.php:100
2267 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config.values.php:101
2271 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/config.values.php:119
2275 #, fuzzy
2276 #| msgid "Complete inserts"
2277 msgid "complete inserts"
2278 msgstr "Teljes beszúrások"
2280 #: libraries/config.values.php:120
2281 #, fuzzy
2282 #| msgid "Extended inserts"
2283 msgid "extended inserts"
2284 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2286 #: libraries/config.values.php:121
2287 msgid "both of the above"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/config.values.php:122
2291 msgid "neither of the above"
2292 msgstr ""
2294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2295 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2296 msgid "Not a positive number"
2297 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2300 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2301 msgid "Not a non-negative number"
2302 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2305 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2306 msgid "Not a valid port number"
2307 msgstr "A portszám nem érvényes"
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2311 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2312 msgid "Incorrect value"
2313 msgstr "Az érték pontatlan"
2315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2316 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2317 #, php-format
2318 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2319 msgstr ""
2321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2322 #, php-format
2323 msgid "Missing data for %s"
2324 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2328 #, fuzzy
2329 #| msgid "Variable"
2330 msgid "unavailable"
2331 msgstr "Változó"
2333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2335 #, php-format
2336 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2340 #, php-format
2341 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2345 #, php-format
2346 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2347 msgstr ""
2349 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2350 msgid "SQL Validator is disabled"
2351 msgstr ""
2353 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2354 #, fuzzy
2355 #| msgid "PHP extension to use"
2356 msgid "SOAP extension not found"
2357 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2359 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2360 #, fuzzy, php-format
2361 #| msgid "Maximum tables"
2362 msgid "maximum %s"
2363 msgstr "A táblák száma"
2365 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2366 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2367 msgstr ""
2369 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2370 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2371 msgid "Disabled"
2372 msgstr "Letiltott"
2374 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2375 #, php-format
2376 msgid "Set value: %s"
2377 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2379 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2381 msgid "Restore default value"
2382 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2384 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2385 msgid "Allow users to customize this value"
2386 msgstr ""
2388 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2389 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2390 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2391 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1005 tbl_indexes.php:246
2392 #: tbl_relation.php:563
2393 msgid "Save"
2394 msgstr "Mentés"
2396 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2397 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2398 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1054
2399 msgid "Reset"
2400 msgstr "Törlés"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2403 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2407 #, fuzzy
2408 #| msgid "Enabled"
2409 msgid "Enable Ajax"
2410 msgstr "Engedélyezett"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2413 msgid ""
2414 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2415 msgstr ""
2416 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2417 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2420 msgid "Allow login to any MySQL server"
2421 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2424 msgid ""
2425 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2426 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2427 "cross-frame scripting attacks"
2428 msgstr ""
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2431 msgid "Allow third party framing"
2432 msgstr ""
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2435 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2436 msgstr ""
2437 "Az &quot;Adatbázis eldobása&quot; hivatkozás megjelenítése a normál "
2438 "felhasználók számára"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2441 msgid ""
2442 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2443 "authentication"
2444 msgstr ""
2445 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2446 "hozzáférési kód"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2449 msgid "Blowfish secret"
2450 msgstr "Blowfish titkosítás"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2453 msgid "Highlight selected rows"
2454 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2457 msgid "Row marker"
2458 msgstr "Sorkiemelő"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2461 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2462 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2465 msgid "Highlight pointer"
2466 msgstr "A mutató kiemelése"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2469 msgid ""
2470 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2471 "import and export operations"
2472 msgstr ""
2473 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2474 "importálási és exportálási műveletekhez"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2477 msgid "Bzip2"
2478 msgstr "Bzip2"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2481 #, fuzzy
2482 #| msgid ""
2483 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2484 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2485 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2486 msgid ""
2487 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2488 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2489 "kbd] - allows newlines in columns"
2490 msgstr ""
2491 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2492 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2493 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2496 #, fuzzy
2497 #| msgid "CHAR fields editing"
2498 msgid "CHAR columns editing"
2499 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2502 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2503 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2506 msgid "CHAR textarea columns"
2507 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2510 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2511 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2514 msgid "CHAR textarea rows"
2515 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2518 msgid "Check config file permissions"
2519 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2522 msgid ""
2523 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2524 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2525 msgstr ""
2526 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2527 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2528 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2531 msgid "Compress on the fly"
2532 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2535 #: setup/frames/index.inc.php:153
2536 msgid "Configuration file"
2537 msgstr "Konfigurációs fájl"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2540 msgid ""
2541 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2542 "when you're about to lose data"
2543 msgstr ""
2544 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést (&quot;Biztosan..."
2545 "&quot;)"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2548 msgid "Confirm DROP queries"
2549 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2552 msgid "Debug SQL"
2553 msgstr ""
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2556 #, fuzzy
2557 #| msgid "Databases display options"
2558 msgid "Default display direction"
2559 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2562 msgid ""
2563 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2564 "maximum number for which vertical model is used"
2565 msgstr ""
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2568 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2572 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2573 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2576 msgid "Default database tab"
2577 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2580 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2581 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2584 msgid "Default server tab"
2585 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2588 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2589 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2592 msgid "Default table tab"
2593 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2598 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Show binary contents as HEX"
2603 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2606 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2607 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2610 msgid "Display databases as a list"
2611 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2614 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2615 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2618 msgid "Display servers as a list"
2619 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2622 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2623 msgstr ""
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2626 #, fuzzy
2627 #| msgid "Edit next row"
2628 msgid "Edit in window"
2629 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2632 #, fuzzy
2633 #| msgid "Display Features"
2634 msgid "Display errors"
2635 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2638 #, fuzzy
2639 #| msgid "Ignore errors"
2640 msgid "Gather errors"
2641 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2644 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2645 msgstr ""
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2648 #, fuzzy
2649 #| msgid "Ignore errors"
2650 msgid "Iconic errors"
2651 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2654 msgid ""
2655 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2656 "limit)"
2657 msgstr ""
2658 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2659 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2662 msgid "Maximum execution time"
2663 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2666 msgid "Save as file"
2667 msgstr "Mentés fájlként"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2670 msgid "Character set of the file"
2671 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2674 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2675 msgid "Format"
2676 msgstr "Formátum"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2679 msgid "Compression"
2680 msgstr "Tömörítés"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2687 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2688 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2689 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2690 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2691 #, fuzzy
2692 #| msgid "Put fields names in the first row"
2693 msgid "Put columns names in the first row"
2694 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2698 #: libraries/import/ldi.php:41
2699 #, fuzzy
2700 #| msgid "Fields enclosed by"
2701 msgid "Columns enclosed by"
2702 msgstr "Mező lezárás"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2706 #: libraries/import/ldi.php:42
2707 #, fuzzy
2708 #| msgid "Fields escaped by"
2709 msgid "Columns escaped by"
2710 msgstr "Mező escape karakter"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2717 msgid "Replace NULL by"
2718 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2721 #, fuzzy
2722 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2723 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2724 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2728 #: libraries/import/ldi.php:40
2729 #, fuzzy
2730 #| msgid "Lines terminated by"
2731 msgid "Columns terminated by"
2732 msgstr "Sorok vége"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2735 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2736 msgid "Lines terminated by"
2737 msgstr "Sorok vége"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2740 #, fuzzy
2741 #| msgid "Excel edition"
2742 msgid "Excel edition"
2743 msgstr "Excel szerkesztés"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2746 msgid "Database name template"
2747 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2750 msgid "Server name template"
2751 msgstr "Szervernév-sablon"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2754 msgid "Table name template"
2755 msgstr "Táblanév-sablon"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2760 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2761 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2762 #, fuzzy
2763 #| msgid "%s table(s)"
2764 msgid "Dump table"
2765 msgstr "%s tábla"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2768 msgid "Include table caption"
2769 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2772 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2773 msgid "Table caption"
2774 msgstr "Táblacím"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2777 msgid "Continued table caption"
2778 msgstr "Táblacím folytatása"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2781 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2782 msgid "Label key"
2783 msgstr "Feliratkulcs"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2787 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2788 msgid "MIME type"
2789 msgstr "MIME-típus"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2793 msgid "Relations"
2794 msgstr "Kapcsolatok"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2797 #, fuzzy
2798 #| msgid "Export type"
2799 msgid "Export method"
2800 msgstr "Exportálás típusa"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2803 msgid "Save on server"
2804 msgstr "Mentés a szerveren"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2807 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2808 msgid "Overwrite existing file(s)"
2809 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2812 msgid "Remember file name template"
2813 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2816 #, fuzzy
2817 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2818 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2819 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2822 #: libraries/display_export.lib.php:351
2823 msgid "SQL compatibility mode"
2824 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2827 msgid "Syntax to use when inserting data"
2828 msgstr ""
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2831 msgid "Creation/Update/Check dates"
2832 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2835 msgid "Use delayed inserts"
2836 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2839 msgid "Disable foreign key checks"
2840 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2843 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2844 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2847 msgid "Use ignore inserts"
2848 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2851 msgid "Maximal length of created query"
2852 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Export type"
2857 msgstr "Exportálás típusa"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2860 msgid "Enclose export in a transaction"
2861 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Export time in UTC"
2866 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2869 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2870 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2873 msgid "Force SSL connection"
2874 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2877 msgid ""
2878 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2879 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2880 msgstr ""
2881 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2882 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2885 msgid "Foreign key dropdown order"
2886 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2889 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2890 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2893 msgid "Foreign key limit"
2894 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2897 msgid "Browse mode"
2898 msgstr "Tallózó mód"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2901 msgid "Customize browse mode"
2902 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2908 #, fuzzy
2909 #| msgid "Customize default export options"
2910 msgid "Customize default options"
2911 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:231
2914 #: libraries/config/setup.forms.php:310
2915 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:135
2916 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:16
2917 #: libraries/import/csv.php:21
2918 msgid "CSV"
2919 msgstr "CSV"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2922 msgid "Developer"
2923 msgstr ""
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2926 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2927 msgstr ""
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2930 msgid "Edit mode"
2931 msgstr "Szerkesztő mód"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2934 msgid "Customize edit mode"
2935 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2938 msgid "Export defaults"
2939 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2942 msgid "Customize default export options"
2943 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2946 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2947 msgid "Features"
2948 msgstr "Funkciók"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2951 #, fuzzy
2952 #| msgid "Generate"
2953 msgid "General"
2954 msgstr "Generálás"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2957 msgid "Set some commonly used options"
2958 msgstr ""
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2961 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2962 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2963 msgid "Import"
2964 msgstr "Importálás"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2967 msgid "Import defaults"
2968 msgstr "Importálás alapértelmezései"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2971 msgid "Customize default common import options"
2972 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2975 msgid "Import / export"
2976 msgstr "Importálás / exportálás"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2979 msgid "Set import and export directories and compression options"
2980 msgstr ""
2981 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
2982 "beállítása"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2985 msgid "LaTeX"
2986 msgstr "LaTeX"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2989 msgid "Databases display options"
2990 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2993 msgid "Navigation frame"
2994 msgstr "Navigációs keret"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2997 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2998 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3001 #: setup/frames/index.inc.php:98
3002 msgid "Servers"
3003 msgstr "Szerverek"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3006 msgid "Servers display options"
3007 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3010 msgid "Tables display options"
3011 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3014 msgid "Main frame"
3015 msgstr "Főkeret"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3018 msgid "Microsoft Office"
3019 msgstr ""
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3022 #, fuzzy
3023 #| msgid "Open Document Text"
3024 msgid "Open Document"
3025 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3028 msgid "Other core settings"
3029 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3032 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3033 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3036 #, fuzzy
3037 #| msgid "Page number:"
3038 msgid "Page titles"
3039 msgstr "Oldalszám:"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3042 msgid ""
3043 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3044 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3045 "get special values."
3046 msgstr ""
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3049 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3050 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3051 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3052 msgid "Query window"
3053 msgstr "Lekérdezés ablak"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3056 msgid "Customize query window options"
3057 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3060 msgid "Security"
3061 msgstr "Biztonság"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3064 msgid ""
3065 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3066 "limit MySQL"
3067 msgstr ""
3068 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3069 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3072 msgid "Basic settings"
3073 msgstr "Alapbeállítások"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3076 #, fuzzy
3077 #| msgid "Authentication type"
3078 msgid "Authentication"
3079 msgstr "Hitelesítés típusa"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3082 #, fuzzy
3083 #| msgid "Authentication type"
3084 msgid "Authentication settings"
3085 msgstr "Hitelesítés típusa"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3088 msgid "Server configuration"
3089 msgstr "Szerverbeállítások"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3092 msgid ""
3093 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3094 "what they are for"
3095 msgstr ""
3096 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3097 "mire valók"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3100 msgid "Enter server connection parameters"
3101 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3104 #, fuzzy
3105 #| msgid "Configuration file"
3106 msgid "Configuration storage"
3107 msgstr "Konfigurációs fájl"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3110 #, fuzzy
3111 #| msgid ""
3112 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3113 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3114 #| "in documentation"
3115 msgid ""
3116 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3117 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3118 "storage[/a] in documentation"
3119 msgstr ""
3120 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz  nyer "
3121 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
3122 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3125 msgid "Changes tracking"
3126 msgstr ""
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3129 msgid ""
3130 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3131 "storage."
3132 msgstr ""
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3135 msgid "Customize export options"
3136 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3139 msgid "Customize import defaults"
3140 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3143 msgid "Customize navigation frame"
3144 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3147 msgid "Customize main frame"
3148 msgstr "A főkeret testreszabása"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3151 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3152 msgid "SQL queries"
3153 msgstr "SQL-lekérdezések"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3156 msgid "SQL Query box"
3157 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3160 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3161 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3164 #, fuzzy
3165 #| msgid "SQL queries"
3166 msgid "SQL queries settings"
3167 msgstr "SQL-lekérdezések"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3170 #, fuzzy
3171 #| msgid "SQL history"
3172 msgid "SQL Validator"
3173 msgstr "SQL-előzmények"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3176 msgid ""
3177 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3178 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3179 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3180 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3181 msgstr ""
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3184 msgid "Startup"
3185 msgstr "Indítás"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3188 msgid "Customize startup page"
3189 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3192 msgid "Tabs"
3193 msgstr "Fülek"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3196 msgid "Choose how you want tabs to work"
3197 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3200 #, fuzzy
3201 #| msgid "Use text field"
3202 msgid "Text fields"
3203 msgstr "Szöveges mező használata"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3206 #, fuzzy
3207 #| msgid "Customize export options"
3208 msgid "Customize text input fields"
3209 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3212 msgid "Texy! text"
3213 msgstr "Texy! szöveg"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3216 #, fuzzy
3217 #| msgid "Warning"
3218 msgid "Warnings"
3219 msgstr "Figyelmeztetés"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3222 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3226 msgid ""
3227 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3228 "and export operations"
3229 msgstr ""
3230 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3231 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3234 msgid "GZip"
3235 msgstr "GZip"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3238 msgid "Extra parameters for iconv"
3239 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3242 msgid ""
3243 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3244 "if one of the queries failed"
3245 msgstr ""
3246 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3247 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3250 msgid "Ignore multiple statement errors"
3251 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3254 msgid ""
3255 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3256 "This might be good way to import large files, however it can break "
3257 "transactions."
3258 msgstr ""
3259 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3260 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3261 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3264 msgid "Partial import: allow interrupt"
3265 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3268 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3269 msgid "Do not abort on INSERT error"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3273 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3274 msgid "Replace table data with file"
3275 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3278 msgid ""
3279 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3280 "table) and only SQL is always available"
3281 msgstr ""
3282 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3283 "SQL mindig elérhető"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3286 msgid "Format of imported file"
3287 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3290 msgid "Use LOCAL keyword"
3291 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3295 #, fuzzy
3296 #| msgid "Put fields names in the first row"
3297 msgid "Column names in first row"
3298 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3301 msgid "Do not import empty rows"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3305 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3309 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3313 #, fuzzy
3314 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3315 msgid "Number of queries to skip from start"
3316 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3319 msgid "Partial import: skip queries"
3320 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3323 #, fuzzy
3324 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3325 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3326 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3329 msgid "Initial state for sliders"
3330 msgstr ""
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3333 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3334 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3337 msgid "Number of inserted rows"
3338 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3341 msgid "Target for quick access icon"
3342 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3345 msgid "Show logo in left frame"
3346 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3349 msgid "Display logo"
3350 msgstr "A logó megjelenítése"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3353 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3354 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3357 msgid "Display servers selection"
3358 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3361 #, fuzzy
3362 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3363 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3364 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3367 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3368 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3371 msgid "Database tree separator"
3372 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3375 msgid ""
3376 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3377 "defined below)"
3378 msgstr ""
3379 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3380 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3383 msgid "Display databases in a tree"
3384 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3387 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3388 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3391 msgid "Use light version"
3392 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3395 msgid "Maximum table tree depth"
3396 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3399 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3400 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3403 msgid "Table tree separator"
3404 msgstr "Táblafa elválasztó"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3407 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3411 msgid "Logo link URL"
3412 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3415 msgid ""
3416 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3417 "([kbd]new[/kbd])"
3418 msgstr ""
3419 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3420 "([kbd]new[/kbd])"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3423 msgid "Logo link target"
3424 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3427 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3428 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3431 msgid "Enable highlighting"
3432 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3435 msgid "Use less graphically intense tabs"
3436 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3439 msgid "Light tabs"
3440 msgstr "Világos fülek"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3443 #, fuzzy
3444 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3445 msgid ""
3446 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3447 msgstr ""
3448 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3451 msgid "Limit column characters"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3455 msgid ""
3456 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3457 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3458 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3459 msgstr ""
3460 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3461 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3462 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3463 "kijelentkezésről."
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3466 msgid "Delete all cookies on logout"
3467 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3470 msgid ""
3471 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3472 "authentication mode"
3473 msgstr ""
3474 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3475 "hitelesítési módban"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3478 msgid "Recall user name"
3479 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3482 msgid ""
3483 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3484 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3485 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3486 "recommended for non-trusted environments."
3487 msgstr ""
3488 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3489 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3490 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3491 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3494 msgid "Login cookie store"
3495 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3498 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3499 msgstr ""
3500 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3503 msgid "Login cookie validity"
3504 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3507 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3511 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3515 msgid "Use icons on main page"
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3519 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3520 msgstr ""
3521 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3524 msgid "Maximum displayed SQL length"
3525 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3529 msgid "Users cannot set a higher value"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3533 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3534 msgstr ""
3535 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3538 msgid "Maximum databases"
3539 msgstr "Az adatbázisok száma"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3542 msgid ""
3543 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3544 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3545 "shown."
3546 msgstr ""
3547 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3548 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az &quot;Előző&quot; és a &quot;"
3549 "Következő&quot; hivatkozás lesz látható."
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3552 msgid "Maximum number of rows to display"
3553 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3556 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3557 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3560 msgid "Maximum tables"
3561 msgstr "A táblák száma"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3564 msgid ""
3565 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3566 "cookie authentication"
3567 msgstr ""
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3570 msgid "mcrypt warning"
3571 msgstr ""
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3574 msgid ""
3575 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3576 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3577 msgstr ""
3578 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3579 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3582 msgid "Memory limit"
3583 msgstr "A memória korlátozása"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3586 #, fuzzy
3587 #| msgid "Show/Hide left menu"
3588 msgid "Show left delete link"
3589 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3592 msgid "Show right delete link"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3596 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid "Alter table order by"
3602 msgid "Natural order"
3603 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3606 msgid "Use only icons, only text or both"
3607 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3610 msgid "Iconic navigation bar"
3611 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3614 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3615 msgstr ""
3616 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3619 msgid "GZip output buffering"
3620 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid ""
3625 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3626 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3627 msgid ""
3628 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3629 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3630 msgstr ""
3631 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3632 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3635 msgid "Default sorting order"
3636 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3639 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3640 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3643 msgid "Persistent connections"
3644 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3647 msgid ""
3648 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3649 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3650 "configuration storage could not be found"
3651 msgstr ""
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3654 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3658 msgid "Iconic table operations"
3659 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3662 #, fuzzy
3663 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3664 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3665 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3668 #, fuzzy
3669 #| msgid "Protect binary fields"
3670 msgid "Protect binary columns"
3671 msgstr "A bináris mezők védelme"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3674 #, fuzzy
3675 #| msgid ""
3676 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3677 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3678 msgid ""
3679 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3680 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3681 "(lost by window close)."
3682 msgstr ""
3683 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3684 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3685 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3688 msgid "Permanent query history"
3689 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3692 msgid "How many queries are kept in history"
3693 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3696 msgid "Query history length"
3697 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3700 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3701 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3704 msgid "Default query window tab"
3705 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3708 msgid "Query window height (in pixels)"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3712 #, fuzzy
3713 #| msgid "Query window"
3714 msgid "Query window height"
3715 msgstr "Lekérdezés ablak"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3718 #, fuzzy
3719 #| msgid "Query window"
3720 msgid "Query window width (in pixels)"
3721 msgstr "Lekérdezés ablak"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3724 #, fuzzy
3725 #| msgid "Query window"
3726 msgid "Query window width"
3727 msgstr "Lekérdezés ablak"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3730 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3731 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3734 msgid "Recoding engine"
3735 msgstr "Átkódoló motor"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3738 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3739 msgstr ""
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3742 #, fuzzy
3743 #| msgid "Repair threads"
3744 msgid "Repeat headers"
3745 msgstr "Szálak kijavítása"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3748 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3749 msgstr ""
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3752 msgid "Show help button"
3753 msgstr ""
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3756 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3757 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3760 msgid "Save directory"
3761 msgstr "Mentési könyvtár"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3764 msgid "Leave blank if not used"
3765 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3768 #, fuzzy
3769 #| msgid "Host authentication order"
3770 msgid "Host authorization order"
3771 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3774 msgid "Leave blank for defaults"
3775 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3778 #, fuzzy
3779 #| msgid "Host authentication rules"
3780 msgid "Host authorization rules"
3781 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3784 msgid "Allow logins without a password"
3785 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3788 msgid "Allow root login"
3789 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3792 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3796 msgid "HTTP Realm"
3797 msgstr ""
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3800 msgid ""
3801 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3802 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3803 "swekey.conf)"
3804 msgstr ""
3805 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3806 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3807 "swekey.conf)"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3810 msgid "SweKey config file"
3811 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3814 msgid "Authentication method to use"
3815 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3818 msgid "Authentication type"
3819 msgstr "Hitelesítés típusa"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3822 msgid ""
3823 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3824 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3825 msgstr ""
3826 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3827 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3830 msgid "Bookmark table"
3831 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3834 msgid ""
3835 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3836 "pma_column_info[/kbd]"
3837 msgstr ""
3838 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3839 "pma_column_info[/kbd]"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3842 msgid "Column information table"
3843 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3846 msgid "Compress connection to MySQL server"
3847 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3850 msgid "Compress connection"
3851 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3854 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3855 msgstr ""
3856 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3859 msgid "Connection type"
3860 msgstr "Csatlakozás típusa"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3863 msgid "Control user password"
3864 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3867 msgid ""
3868 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3869 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3870 msgstr ""
3871 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3872 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3875 msgid "Control user"
3876 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3879 msgid "Count tables when showing database list"
3880 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3883 msgid "Count tables"
3884 msgstr "Táblák megszámolása"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3887 msgid ""
3888 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3889 "kbd]"
3890 msgstr ""
3891 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3892 "pma_designer_coords[/kbd]"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3895 msgid "Designer table"
3896 msgstr "Tervező tábla"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3899 msgid ""
3900 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3901 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3902 msgstr ""
3903 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3904 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3905 "róla"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3908 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3909 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3912 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3913 msgstr ""
3914 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3915 "támogatott"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3918 msgid "PHP extension to use"
3919 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3922 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3923 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3926 msgid "Hide databases"
3927 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3930 msgid ""
3931 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3932 "kbd]"
3933 msgstr ""
3934 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3935 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3938 msgid "SQL query history table"
3939 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3942 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3943 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3946 msgid "Server hostname"
3947 msgstr "A szerver állomásneve"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3950 msgid "Logout URL"
3951 msgstr "Kijelentkezési URL"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3954 msgid "Try to connect without password"
3955 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3958 msgid "Connect without password"
3959 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3962 #, fuzzy
3963 #| msgid ""
3964 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3965 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3966 msgid ""
3967 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3968 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3969 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3970 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3971 "alphabetical order."
3972 msgstr ""
3973 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
3974 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
3975 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3978 msgid "Show only listed databases"
3979 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3982 msgid "Leave empty if not using config auth"
3983 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3986 msgid "Password for config auth"
3987 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3990 msgid ""
3991 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3992 msgstr ""
3993 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
3994 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3997 msgid "PDF schema: pages table"
3998 msgstr "PDF-séma: pages table"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4001 msgid ""
4002 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4003 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4004 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4005 msgstr ""
4006 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
4007 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
4008 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
4009 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4012 #, fuzzy
4013 #| msgid "database name"
4014 msgid "Database name"
4015 msgstr "adatbázis neve"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4018 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4019 msgstr ""
4020 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4023 msgid "Server port"
4024 msgstr "A szerver portja"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4027 msgid ""
4028 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4029 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4030 msgstr ""
4031 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
4032 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4035 msgid "Relation table"
4036 msgstr "Relációs tábla"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4039 msgid "SQL command to fetch available databases"
4040 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4043 msgid "SHOW DATABASES command"
4044 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4047 msgid ""
4048 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4049 "[/a] for an example"
4050 msgstr ""
4051 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4052 "típusok[/a] példáját"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4055 msgid "Signon session name"
4056 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4059 msgid "Signon URL"
4060 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4063 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4064 msgstr ""
4065 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4066 "alapértelmezett"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4069 msgid "Server socket"
4070 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4075 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4078 msgid "Use SSL"
4079 msgstr "SSL használata"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4082 msgid ""
4083 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4084 msgstr ""
4085 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4086 "pma_table_coords[/kbd]"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4089 msgid "PDF schema: table coordinates"
4090 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4093 #, fuzzy
4094 #| msgid ""
4095 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4096 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4097 msgid ""
4098 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4099 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4100 msgstr ""
4101 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
4102 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4105 #, fuzzy
4106 #| msgid "Display fields table"
4107 msgid "Display columns table"
4108 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4111 msgid ""
4112 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4113 "the log when creating a database."
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4117 msgid "Add DROP DATABASE"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4121 msgid ""
4122 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4123 "log when creating a table."
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4127 msgid "Add DROP TABLE"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4131 msgid ""
4132 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4133 "log when creating a view."
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4137 msgid "Add DROP VIEW"
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4141 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4145 #, fuzzy
4146 #| msgid "Statements"
4147 msgid "Statements to track"
4148 msgstr "Utasítások"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4151 #, fuzzy
4152 #| msgid ""
4153 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4154 #| "[/kbd]"
4155 msgid ""
4156 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4157 "kbd]"
4158 msgstr ""
4159 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4160 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4163 #, fuzzy
4164 #| msgid "SQL query history table"
4165 msgid "SQL query tracking table"
4166 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4169 msgid ""
4170 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4171 "automatically."
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4175 #, fuzzy
4176 #| msgid "Automatic recovery mode"
4177 msgid "Automatically create versions"
4178 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4181 #, fuzzy
4182 #| msgid ""
4183 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4184 #| "[/kbd]"
4185 msgid ""
4186 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4187 "pma_config[/kbd]"
4188 msgstr ""
4189 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4190 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4193 msgid "User preferences storage table"
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4197 msgid "User for config auth"
4198 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4201 msgid ""
4202 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4203 "compatibility checks and thereby increases performance"
4204 msgstr ""
4205 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
4206 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4209 msgid "Verbose check"
4210 msgstr "Részletes ellenőrzés"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4213 msgid ""
4214 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4215 "hostname instead."
4216 msgstr ""
4217 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4218 "megjelenítéséhez."
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4221 msgid "Verbose name of this server"
4222 msgstr "A szerver részletes neve"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4225 #, fuzzy
4226 #| msgid ""
4227 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4228 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4229 msgstr ""
4230 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az &quot;az összes (rekord) "
4231 "megjelenítése&quot; gombot"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4234 msgid "Allow to display all the rows"
4235 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4238 msgid ""
4239 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4240 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4241 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4242 msgstr ""
4243 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4244 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4245 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4248 msgid "Show password change form"
4249 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4252 msgid "Show create database form"
4253 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4256 msgid ""
4257 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4258 "insert mode"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4262 #, fuzzy
4263 #| msgid "Show open tables"
4264 msgid "Show field types"
4265 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4268 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4269 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4272 msgid "Show function fields"
4273 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4276 msgid ""
4277 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4278 "output"
4279 msgstr ""
4280 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4281 "kimenetre mutató hivatkozást"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4284 msgid "Show phpinfo() link"
4285 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4288 msgid "Show detailed MySQL server information"
4289 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4292 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4293 msgstr ""
4294 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4295 "lekérdezéseket"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4298 msgid "Show SQL queries"
4299 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4302 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4303 msgstr ""
4304 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4305 "területhasználat)"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4308 msgid "Show statistics"
4309 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4312 msgid ""
4313 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4314 "comment and the real name"
4315 msgstr ""
4316 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4317 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4320 msgid "Display database comment instead of its name"
4321 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4324 msgid ""
4325 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4326 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4327 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4328 "alias, the table name itself stays unchanged"
4329 msgstr ""
4330 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4331 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4332 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4333 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4336 msgid "Display table comment instead of its name"
4337 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4340 msgid "Display table comments in tooltips"
4341 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4344 msgid ""
4345 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4346 msgstr ""
4347 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4348 "láthatóvá tétele"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4351 msgid "Skip locked tables"
4352 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4355 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4359 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4360 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4361 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4362 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4363 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4364 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4365 msgid "Password"
4366 msgstr "Jelszó"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4369 msgid ""
4370 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4371 "installed"
4372 msgstr ""
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4375 msgid "Enable SQL Validator"
4376 msgstr ""
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4379 msgid ""
4380 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4381 "kbd])"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4385 #: tbl_tracking.php:456
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Username"
4388 msgstr "Felhasználónév:"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4391 msgid ""
4392 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4393 "possible) or keep the text field empty"
4394 msgstr ""
4395 "Javaslat adatbázisnévre az &quot;Adatbázis létrehozása&quot; űrlapon (ha "
4396 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4399 msgid "Suggest new database name"
4400 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4403 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4407 msgid "Suhosin warning"
4408 msgstr ""
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4411 msgid ""
4412 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4413 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4414 msgstr ""
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4417 #, fuzzy
4418 #| msgid "CHAR textarea columns"
4419 msgid "Textarea columns"
4420 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4423 msgid ""
4424 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4425 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4426 msgstr ""
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4429 #, fuzzy
4430 #| msgid "CHAR textarea rows"
4431 msgid "Textarea rows"
4432 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4435 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4439 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4443 #, fuzzy
4444 #| msgid "Default table tab"
4445 msgid "Default title"
4446 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4449 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4453 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4454 msgstr ""
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4457 msgid ""
4458 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4459 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4460 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4461 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4462 msgstr ""
4463 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4464 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4465 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4466 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4469 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4470 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4473 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4474 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4477 msgid "Upload directory"
4478 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4481 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4482 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4485 msgid "Use database search"
4486 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4489 msgid ""
4490 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4491 "checkbox on the right"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4495 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4499 msgid ""
4500 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4501 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4502 "contain."
4503 msgstr ""
4504 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4505 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4506 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4509 msgid "Verbose multiple statements"
4510 msgstr "Részletes, több utasítás"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4513 msgid "Check for latest version"
4514 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4517 msgid ""
4518 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4519 "for import and export operations"
4520 msgstr ""
4521 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4522 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4525 msgid "ZIP"
4526 msgstr "ZIP"
4528 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4529 #, fuzzy
4530 #| msgid "Host authentication order"
4531 msgid "Config authentication"
4532 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4534 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4535 #, fuzzy
4536 #| msgid "Host authentication order"
4537 msgid "Cookie authentication"
4538 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4540 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4541 #, fuzzy
4542 #| msgid "Host authentication order"
4543 msgid "HTTP authentication"
4544 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4546 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4547 #, fuzzy
4548 #| msgid "Host authentication order"
4549 msgid "Signon authentication"
4550 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4552 #: libraries/config/setup.forms.php:239
4553 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143 libraries/import/ldi.php:34
4554 msgid "CSV using LOAD DATA"
4555 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4557 #: libraries/config/setup.forms.php:248 libraries/config/setup.forms.php:342
4558 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151
4559 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/xls.php:17
4560 #: libraries/import/xls.php:20
4561 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4562 msgstr ""
4564 #: libraries/config/setup.forms.php:251 libraries/config/setup.forms.php:346
4565 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4566 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248
4567 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4568 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4569 msgstr ""
4571 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:355
4572 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4573 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257 libraries/export/ods.php:17
4574 #: libraries/import/ods.php:22
4575 msgid "Open Document Spreadsheet"
4576 msgstr "Open Document munkafüzet"
4578 #: libraries/config/setup.forms.php:261
4579 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
4580 msgid "Quick"
4581 msgstr ""
4583 #: libraries/config/setup.forms.php:265
4584 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
4585 #, fuzzy
4586 #| msgid "Custom color"
4587 msgid "Custom"
4588 msgstr "Egyéni szín"
4590 #: libraries/config/setup.forms.php:286
4591 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
4592 msgid "Database export options"
4593 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4595 #: libraries/config/setup.forms.php:319
4596 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
4597 #: libraries/export/excel.php:17
4598 msgid "CSV for MS Excel"
4599 msgstr "MS Excel CSV adat"
4601 #: libraries/config/setup.forms.php:350
4602 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4603 #: libraries/export/htmlword.php:17
4604 msgid "Microsoft Word 2000"
4605 msgstr "Microsoft Word 2000"
4607 #: libraries/config/setup.forms.php:359
4608 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/odt.php:21
4609 msgid "Open Document Text"
4610 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4612 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4613 msgid "Could not connect to MySQL server"
4614 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4616 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4617 msgid "Empty username while using config authentication method"
4618 msgstr ""
4619 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4620 "használatakor"
4622 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4623 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4624 msgstr ""
4625 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4626 "hitelesítési módszer használatakor"
4628 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4629 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4630 msgstr ""
4631 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4632 "használatakor"
4634 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4635 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4636 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4638 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4639 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4640 msgstr ""
4641 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4643 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4644 #, php-format
4645 msgid "Incorrect IP address: %s"
4646 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4648 #: libraries/core.lib.php:262
4649 #, php-format
4650 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4651 msgstr ""
4653 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4654 #: libraries/export/sql.php:481
4655 msgid "Events"
4656 msgstr "Események"
4658 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4659 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4660 #: setup/frames/index.inc.php:113
4661 msgid "Name"
4662 msgstr "Név"
4664 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4665 #: libraries/db_links.inc.php:44
4666 msgid "Database seems to be empty!"
4667 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4669 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4670 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4671 msgid "Tracking"
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/db_links.inc.php:71
4675 msgid "Query"
4676 msgstr "Lekérdezés"
4678 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4679 msgid "Designer"
4680 msgstr "Tervező"
4682 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4683 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4684 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4685 msgid "Privileges"
4686 msgstr "Jogok"
4688 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4689 msgid "Routines"
4690 msgstr "Eljárások"
4692 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4693 msgid "Return type"
4694 msgstr "Típus visszaadása"
4696 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4697 msgid ""
4698 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4699 "3.11[/a]"
4700 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4702 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4703 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4704 msgstr ""
4705 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4706 "sikerült."
4708 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4709 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4710 msgid "The server is not responding"
4711 msgstr "A szerver nem válaszol"
4713 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4714 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4715 msgstr ""
4716 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4717 "szoftvercsatornáját)"
4719 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4720 msgid "Details..."
4721 msgstr "Részletek..."
4723 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4724 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4725 msgid "Change password"
4726 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4728 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4729 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4730 msgid "No Password"
4731 msgstr "Nincs jelszó"
4733 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4734 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4735 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4736 msgid "Re-type"
4737 msgstr "Újraírás"
4739 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4740 msgid "Password Hashing"
4741 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4743 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4744 #, fuzzy
4745 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4746 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4747 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibilis"
4749 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4750 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4751 msgid "Create new database"
4752 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4754 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4755 msgid "Create"
4756 msgstr "Létrehozás"
4758 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4759 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4760 msgid "No Privileges"
4761 msgstr "Nincs jog"
4763 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4764 #, php-format
4765 msgid "Create table on database %s"
4766 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4768 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4769 #, fuzzy
4770 #| msgid "Number of fields"
4771 msgid "Number of columns"
4772 msgstr "Mezők száma"
4774 #: libraries/display_export.lib.php:35
4775 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4776 msgstr ""
4777 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4778 "telepítését!"
4780 #: libraries/display_export.lib.php:87
4781 #, fuzzy
4782 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4783 msgid "Exporting databases from the current server"
4784 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4786 #: libraries/display_export.lib.php:89
4787 #, fuzzy, php-format
4788 #| msgid "Create table on database %s"
4789 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4790 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4792 #: libraries/display_export.lib.php:91
4793 #, fuzzy, php-format
4794 #| msgid "Create table on database %s"
4795 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4796 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4798 #: libraries/display_export.lib.php:97
4799 #, fuzzy
4800 #| msgid "Export type"
4801 msgid "Export Method:"
4802 msgstr "Exportálás típusa"
4804 #: libraries/display_export.lib.php:113
4805 msgid "Quick - display only the minimal options"
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/display_export.lib.php:129
4809 #, fuzzy
4810 #| msgid "Customize default export options"
4811 msgid "Custom - display all possible options"
4812 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
4814 #: libraries/display_export.lib.php:137
4815 #, fuzzy
4816 #| msgid "Databases"
4817 msgid "Database(s):"
4818 msgstr "Adatbázisok"
4820 #: libraries/display_export.lib.php:139
4821 #, fuzzy
4822 #| msgid "Tables"
4823 msgid "Table(s):"
4824 msgstr "Táblák"
4826 #: libraries/display_export.lib.php:149
4827 #, fuzzy
4828 #| msgid "Rows"
4829 msgid "Rows:"
4830 msgstr "sor"
4832 #: libraries/display_export.lib.php:157
4833 msgid "Dump some row(s)"
4834 msgstr ""
4836 #: libraries/display_export.lib.php:159
4837 #, fuzzy
4838 #| msgid "Number of fields"
4839 msgid "Number of rows:"
4840 msgstr "Mezők száma"
4842 #: libraries/display_export.lib.php:162
4843 msgid "Row to begin at:"
4844 msgstr ""
4846 #: libraries/display_export.lib.php:173
4847 msgid "Dump all rows"
4848 msgstr ""
4850 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4851 msgid "Output:"
4852 msgstr ""
4854 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4855 #, fuzzy, php-format
4856 #| msgid "Save on server in %s directory"
4857 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4858 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4860 #: libraries/display_export.lib.php:206
4861 #, fuzzy
4862 #| msgid "Save as file"
4863 msgid "Save output to a file"
4864 msgstr "Mentés fájlként"
4866 #: libraries/display_export.lib.php:227
4867 #, fuzzy
4868 #| msgid "File name template"
4869 msgid "File name template:"
4870 msgstr "Fájlnévsablon"
4872 #: libraries/display_export.lib.php:229
4873 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4874 msgstr ""
4876 #: libraries/display_export.lib.php:231
4877 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4878 msgstr ""
4880 #: libraries/display_export.lib.php:233
4881 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4882 msgstr ""
4884 #: libraries/display_export.lib.php:237
4885 #, fuzzy, php-format
4886 #| msgid ""
4887 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4888 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4889 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4890 msgid ""
4891 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4892 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4893 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4894 msgstr ""
4895 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4896 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4897 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4899 #: libraries/display_export.lib.php:275
4900 msgid "use this for future exports"
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4904 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4905 msgid "Character set of the file:"
4906 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4908 #: libraries/display_export.lib.php:309
4909 #, fuzzy
4910 #| msgid "Compression"
4911 msgid "Compression:"
4912 msgstr "Tömörítés"
4914 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4915 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4916 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4917 msgid "None"
4918 msgstr "Nincs"
4920 #: libraries/display_export.lib.php:313
4921 #, fuzzy
4922 #| msgid "\"zipped\""
4923 msgid "zipped"
4924 msgstr "\"zip tömörítés\""
4926 #: libraries/display_export.lib.php:315
4927 #, fuzzy
4928 #| msgid "\"gzipped\""
4929 msgid "gzipped"
4930 msgstr "\"gzip tömörítés\""
4932 #: libraries/display_export.lib.php:317
4933 #, fuzzy
4934 #| msgid "\"bzipped\""
4935 msgid "bzipped"
4936 msgstr "\"bzip tömörítés\""
4938 #: libraries/display_export.lib.php:326
4939 #, fuzzy
4940 #| msgid "Save as file"
4941 msgid "View output as text"
4942 msgstr "Mentés fájlként"
4944 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4945 #: libraries/export/codegen.php:37
4946 #, fuzzy
4947 #| msgid "Format"
4948 msgid "Format:"
4949 msgstr "Formátum"
4951 #: libraries/display_export.lib.php:336
4952 #, fuzzy
4953 #| msgid "Transformation options"
4954 msgid "Format-specific options:"
4955 msgstr "Átalakítás beállításai"
4957 #: libraries/display_export.lib.php:337
4958 msgid ""
4959 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4960 "options for other formats."
4961 msgstr ""
4963 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4964 #, fuzzy
4965 #| msgid "Recoding engine"
4966 msgid "Encoding Conversion:"
4967 msgstr "Átkódoló motor"
4969 #: libraries/display_import.lib.php:66
4970 msgid ""
4971 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4972 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4973 "browsers."
4974 msgstr ""
4976 #: libraries/display_import.lib.php:76
4977 msgid "The file is being processed, please be patient."
4978 msgstr ""
4980 #: libraries/display_import.lib.php:98
4981 msgid ""
4982 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4983 "not available."
4984 msgstr ""
4986 #: libraries/display_import.lib.php:129
4987 #, fuzzy
4988 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4989 msgid "Importing into the current server"
4990 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
4992 #: libraries/display_import.lib.php:131
4993 #, fuzzy, php-format
4994 msgid "Importing into the database \"%s\""
4995 msgstr "Nincs adatbázis"
4997 #: libraries/display_import.lib.php:133
4998 #, fuzzy, php-format
4999 msgid "Importing into the table \"%s\""
5000 msgstr "Nincs adatbázis"
5002 #: libraries/display_import.lib.php:139
5003 #, fuzzy
5004 #| msgid "File to import"
5005 msgid "File to Import:"
5006 msgstr "Importálandó fájl"
5008 #: libraries/display_import.lib.php:156
5009 #, php-format
5010 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5011 msgstr ""
5013 #: libraries/display_import.lib.php:158
5014 msgid ""
5015 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5016 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5017 msgstr ""
5019 #: libraries/display_import.lib.php:178
5020 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5021 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
5023 #: libraries/display_import.lib.php:208
5024 #, fuzzy
5025 #| msgid "Partial import"
5026 msgid "Partial Import:"
5027 msgstr "Részleges importálás"
5029 #: libraries/display_import.lib.php:214
5030 #, php-format
5031 msgid ""
5032 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5033 msgstr ""
5034 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
5035 "pozíciótól folytatódik."
5037 #: libraries/display_import.lib.php:221
5038 #, fuzzy
5039 #| msgid ""
5040 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5041 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5042 #| "files, however it can break transactions."
5043 msgid ""
5044 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5045 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5046 "however it can break transactions.)</i>"
5047 msgstr ""
5048 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
5049 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
5050 "tudja szakítani a tranzakciót."
5052 #: libraries/display_import.lib.php:228
5053 #, fuzzy
5054 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5055 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5056 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
5058 #: libraries/display_import.lib.php:250
5059 msgid "Format-Specific Options:"
5060 msgstr ""
5062 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5063 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5064 msgid "Language"
5065 msgstr "Nyelv"
5067 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5068 #, php-format
5069 msgid "%d is not valid row number."
5070 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
5072 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5073 #, fuzzy
5074 #| msgid "row(s) starting from record #"
5075 msgid "row(s) starting from row #"
5076 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
5078 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5079 msgid "horizontal"
5080 msgstr "vízszintesen"
5082 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5083 msgid "horizontal (rotated headers)"
5084 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5086 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5087 msgid "vertical"
5088 msgstr "függőlegesen"
5090 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5091 #, php-format
5092 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5093 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
5095 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5096 msgid "Sort by key"
5097 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5099 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5100 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5101 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5102 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5103 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5104 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5105 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5106 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5107 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5108 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5109 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5110 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5111 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5112 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5113 #: tbl_structure.php:845
5114 msgid "Options"
5115 msgstr "Beállítások"
5117 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5118 #, fuzzy
5119 #| msgid "Partial Texts"
5120 msgid "Partial texts"
5121 msgstr "Részleges szövegek"
5123 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5124 #, fuzzy
5125 #| msgid "Full Texts"
5126 msgid "Full texts"
5127 msgstr "Teljes szövegek"
5129 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5130 msgid "Relational key"
5131 msgstr "Relációs kulcs"
5133 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5134 #, fuzzy
5135 #| msgid "Relational display field"
5136 msgid "Relational display column"
5137 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5139 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5140 msgid "Show binary contents"
5141 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5143 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5144 msgid "Show BLOB contents"
5145 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5147 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5148 #: tbl_change.php:312
5149 msgid "Hide"
5150 msgstr "Elrejtés"
5152 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:123
5153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5154 msgid "Browser transformation"
5155 msgstr "Böngésző átalakítása"
5157 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5158 msgid "The row has been deleted"
5159 msgstr "A sor törlése megtörtént"
5161 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
5162 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5163 msgid "Kill"
5164 msgstr "Leállít"
5166 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
5167 msgid "in query"
5168 msgstr "lekérdezésben"
5170 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
5171 msgid "Showing rows"
5172 msgstr "Megjelenített sorok:"
5174 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5175 msgid "total"
5176 msgstr "összesen"
5178 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
5179 #, php-format
5180 msgid "Query took %01.4f sec"
5181 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5183 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
5184 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5185 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5186 msgid "Change"
5187 msgstr "Módosítás"
5189 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5190 msgid "Query results operations"
5191 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5193 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
5194 msgid "Print view (with full texts)"
5195 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5197 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
5198 #, fuzzy
5199 #| msgid "Display PDF schema"
5200 msgid "Display chart"
5201 msgstr "PDF séma megjelenítése"
5203 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
5204 msgid "Link not found"
5205 msgstr "Nem található a hivatkozás"
5207 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5208 msgid "Version information"
5209 msgstr "Verziószám"
5211 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5212 msgid "Data home directory"
5213 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
5215 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5216 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5217 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
5219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5220 msgid "Data files"
5221 msgstr "Adatfájlok"
5223 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5224 msgid "Autoextend increment"
5225 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
5227 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5228 msgid ""
5229 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5230 "when it becomes full."
5231 msgstr ""
5232 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
5233 "bővítéséhez, amikor megtelik."
5235 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5236 msgid "Buffer pool size"
5237 msgstr "Pufferkészlet mérete"
5239 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5240 msgid ""
5241 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5242 "tables."
5243 msgstr ""
5244 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
5245 "használt memóriapuffer mérete."
5247 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5248 msgid "Buffer Pool"
5249 msgstr "Pufferkészlet"
5251 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5252 msgid "InnoDB Status"
5253 msgstr "InnoDB állapota"
5255 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5256 msgid "Buffer Pool Usage"
5257 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
5259 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5260 msgid "pages"
5261 msgstr "lapok"
5263 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5264 msgid "Free pages"
5265 msgstr "Szabad lapok"
5267 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5268 msgid "Dirty pages"
5269 msgstr "Piszkos lapok"
5271 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5272 msgid "Pages containing data"
5273 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5275 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5276 msgid "Pages to be flushed"
5277 msgstr "Kiírandó oldalak"
5279 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5280 msgid "Busy pages"
5281 msgstr "Foglalt oldalak"
5283 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5284 msgid "Latched pages"
5285 msgstr "Zárolt oldalak"
5287 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5288 msgid "Buffer Pool Activity"
5289 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5291 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5292 msgid "Read requests"
5293 msgstr "Olvasási kérések"
5295 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5296 msgid "Write requests"
5297 msgstr "Írási kérések"
5299 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5300 msgid "Read misses"
5301 msgstr "Olvasási hibák"
5303 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5304 msgid "Write waits"
5305 msgstr "Írási várakozások"
5307 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5308 msgid "Read misses in %"
5309 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5311 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5312 msgid "Write waits in %"
5313 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5315 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5316 msgid "Data pointer size"
5317 msgstr "Adatmutató mérete"
5319 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5320 msgid ""
5321 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5322 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5323 msgstr ""
5324 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5325 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5327 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5328 msgid "Automatic recovery mode"
5329 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5331 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5332 msgid ""
5333 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5334 "myisam-recover server startup option."
5335 msgstr ""
5336 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5337 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5339 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5340 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5341 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5343 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5344 msgid ""
5345 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5346 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5347 "INFILE)."
5348 msgstr ""
5349 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5350 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5352 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5353 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5354 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5356 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5357 msgid ""
5358 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5359 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5360 "method."
5361 msgstr ""
5362 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5363 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5364 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5366 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5367 msgid "Repair threads"
5368 msgstr "Szálak kijavítása"
5370 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5371 msgid ""
5372 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5373 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5374 msgstr ""
5375 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5376 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5377 "történik a javítás során "
5379 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5380 msgid "Sort buffer size"
5381 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5383 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5384 msgid ""
5385 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5386 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5387 msgstr ""
5388 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5389 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5390 "készítésekor."
5392 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5393 #, fuzzy
5394 #| msgid "Garbage threshold"
5395 msgid "Garbage Threshold"
5396 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5398 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5399 #, fuzzy
5400 #| msgid ""
5401 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5402 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5403 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5404 msgstr ""
5405 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5406 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5408 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5409 #: server_synchronize.php:1161
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Port"
5412 msgstr "Rendezés"
5414 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5415 msgid ""
5416 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5417 "will disable HTTP communication with the daemon."
5418 msgstr ""
5420 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5421 msgid "Repository Threshold"
5422 msgstr ""
5424 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5425 msgid ""
5426 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5427 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5428 "specified."
5429 msgstr ""
5431 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5432 msgid "Temp Blob Timeout"
5433 msgstr ""
5435 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5436 msgid ""
5437 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5438 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5439 msgstr ""
5441 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5442 #, fuzzy
5443 #| msgid "Log file threshold"
5444 msgid "Temp Log Threshold"
5445 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5447 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5448 msgid ""
5449 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5450 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5451 "specified."
5452 msgstr ""
5454 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5455 msgid "Max Keep Alive"
5456 msgstr ""
5458 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5459 msgid ""
5460 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5461 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5462 msgstr ""
5464 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5465 msgid "Metadata Headers"
5466 msgstr ""
5468 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5469 msgid ""
5470 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5471 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5472 msgstr ""
5474 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5475 msgid "Index cache size"
5476 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5479 msgid ""
5480 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5481 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5482 msgstr ""
5483 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5484 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5485 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5488 msgid "Record cache size"
5489 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5492 msgid ""
5493 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5494 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5495 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5496 msgstr ""
5497 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5498 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5499 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5500 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5502 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5503 msgid "Log cache size"
5504 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5506 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5507 msgid ""
5508 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5509 "transaction log data. The default is 16MB."
5510 msgstr ""
5511 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5512 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5514 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5515 msgid "Log file threshold"
5516 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5519 msgid ""
5520 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5521 "default value is 16MB."
5522 msgstr ""
5523 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5524 "alapértelmezett érték 16MB."
5526 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5527 msgid "Transaction buffer size"
5528 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5530 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5531 msgid ""
5532 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5533 "buffers of this size). The default is 1MB."
5534 msgstr ""
5535 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5536 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5538 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5539 msgid "Checkpoint frequency"
5540 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5542 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5543 msgid ""
5544 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5545 "performed. The default value is 24MB."
5546 msgstr ""
5547 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5548 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5550 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5551 msgid "Data log threshold"
5552 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5554 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5555 msgid ""
5556 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5557 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5558 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5559 "that can be stored in the database."
5560 msgstr ""
5561 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5562 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5563 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5564 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5566 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5567 msgid "Garbage threshold"
5568 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5570 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5571 msgid ""
5572 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5573 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5574 msgstr ""
5575 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5576 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5578 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5579 msgid "Log buffer size"
5580 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5582 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5583 msgid ""
5584 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5585 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5586 "required to write a data log."
5587 msgstr ""
5588 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5589 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5590 "kell az adatnaplóba."
5592 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5593 msgid "Data file grow size"
5594 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5596 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5597 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5598 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5600 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5601 msgid "Row file grow size"
5602 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5604 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5605 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5606 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5608 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5609 msgid "Log file count"
5610 msgstr "Naplófájlok száma"
5612 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5613 msgid ""
5614 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5615 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5616 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5617 "number."
5618 msgstr ""
5619 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5620 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5621 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5622 "nekik."
5624 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5625 #, fuzzy
5626 #| msgid "Lines terminated by"
5627 msgid "Columns separated with:"
5628 msgstr "Sorok vége"
5630 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5631 #, fuzzy
5632 #| msgid "Fields enclosed by"
5633 msgid "Columns enclosed with:"
5634 msgstr "Mező lezárás"
5636 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5637 #, fuzzy
5638 #| msgid "Fields escaped by"
5639 msgid "Columns escaped with:"
5640 msgstr "Mező escape karakter"
5642 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5643 #, fuzzy
5644 #| msgid "Lines terminated by"
5645 msgid "Lines terminated with:"
5646 msgstr "Sorok vége"
5648 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5649 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5650 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5651 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5652 #, fuzzy
5653 #| msgid "Replace NULL by"
5654 msgid "Replace NULL with:"
5655 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5657 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5658 #, fuzzy
5659 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5660 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5661 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5663 #: libraries/export/excel.php:32
5664 #, fuzzy
5665 #| msgid "Excel edition"
5666 msgid "Excel edition:"
5667 msgstr "Excel szerkesztés"
5669 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5670 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5671 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5672 #, fuzzy
5673 #| msgid "Databases display options"
5674 msgid "Data dump options"
5675 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5677 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5678 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5679 msgid "Dumping data for table"
5680 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5682 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5683 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5684 msgid "Table structure for table"
5685 msgstr "Tábla szerkezet:"
5687 #: libraries/export/latex.php:13
5688 msgid "Content of table @TABLE@"
5689 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5691 #: libraries/export/latex.php:14
5692 msgid "(continued)"
5693 msgstr "(folytatás)"
5695 #: libraries/export/latex.php:15
5696 msgid "Structure of table @TABLE@"
5697 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5699 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5700 #: libraries/export/sql.php:87
5701 #, fuzzy
5702 #| msgid "Transformation options"
5703 msgid "Object creation options"
5704 msgstr "Átalakítás beállításai"
5706 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5707 #, fuzzy
5708 #| msgid "Table caption"
5709 msgid "Table caption (continued)"
5710 msgstr "Táblacím"
5712 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5713 #: libraries/export/sql.php:40
5714 #, fuzzy
5715 #| msgid "Disable foreign key checks"
5716 msgid "Display foreign key relationships"
5717 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5719 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5720 #, fuzzy
5721 #| msgid "Displaying Column Comments"
5722 msgid "Display comments"
5723 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5725 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5726 #: libraries/export/sql.php:44
5727 #, fuzzy
5728 #| msgid "Available MIME types"
5729 msgid "Display MIME types"
5730 msgstr "Létező MIME-típusok"
5732 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5733 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5734 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5735 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5736 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5737 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5738 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5739 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5740 msgid "Host"
5741 msgstr "Hoszt"
5743 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5744 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5745 msgid "Generation Time"
5746 msgstr "Létrehozás ideje"
5748 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5749 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5750 msgid "Server version"
5751 msgstr "Szerver verzió"
5753 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5754 #: libraries/export/xml.php:112
5755 msgid "PHP Version"
5756 msgstr "PHP verzió"
5758 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5759 msgid "MediaWiki Table"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/export/pdf.php:17
5763 msgid "PDF"
5764 msgstr "PDF"
5766 #: libraries/export/pdf.php:23
5767 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5768 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5770 #: libraries/export/pdf.php:24
5771 #, fuzzy
5772 #| msgid "Report title"
5773 msgid "Report title:"
5774 msgstr "A jelentés címe"
5776 #: libraries/export/php_array.php:16
5777 msgid "PHP array"
5778 msgstr ""
5780 #: libraries/export/sql.php:33
5781 msgid ""
5782 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5783 "and server version)</i>"
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/export/sql.php:35
5787 #, fuzzy
5788 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5789 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5790 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5792 #: libraries/export/sql.php:37
5793 msgid ""
5794 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5795 "checked"
5796 msgstr ""
5798 #: libraries/export/sql.php:65
5799 msgid ""
5800 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5801 msgstr ""
5803 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5804 #: libraries/export/sql.php:107
5805 #, fuzzy, php-format
5806 #| msgid "Statements"
5807 msgid "Add %s statement"
5808 msgstr "Utasítások"
5810 #: libraries/export/sql.php:91
5811 #, fuzzy
5812 #| msgid "Statements"
5813 msgid "Add statements:"
5814 msgstr "Utasítások"
5816 #: libraries/export/sql.php:111
5817 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5818 msgstr ""
5820 #: libraries/export/sql.php:123
5821 msgid ""
5822 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5823 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5824 msgstr ""
5826 #: libraries/export/sql.php:136
5827 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5828 msgstr ""
5830 #: libraries/export/sql.php:138
5831 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5832 msgstr ""
5834 #: libraries/export/sql.php:140
5835 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/export/sql.php:147
5839 msgid "Function to use when dumping data:"
5840 msgstr ""
5842 #: libraries/export/sql.php:151
5843 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5844 msgstr ""
5846 #: libraries/export/sql.php:154
5847 msgid ""
5848 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5849 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5850 "(1,2,3)</code>"
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/export/sql.php:155
5854 msgid ""
5855 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5856 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5857 "(7,8,9)</code>"
5858 msgstr ""
5860 #: libraries/export/sql.php:156
5861 msgid ""
5862 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5863 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/export/sql.php:157
5867 msgid ""
5868 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5869 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/export/sql.php:167
5873 msgid ""
5874 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5875 "0x616263)</i>"
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/export/sql.php:171
5879 msgid ""
5880 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5881 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5882 msgstr ""
5884 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5885 msgid "Procedures"
5886 msgstr "Eljárások"
5888 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5889 msgid "Functions"
5890 msgstr "Függvények"
5892 #: libraries/export/sql.php:683
5893 msgid "Constraints for dumped tables"
5894 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
5896 #: libraries/export/sql.php:692
5897 msgid "Constraints for table"
5898 msgstr "Megkötések a táblához"
5900 #: libraries/export/sql.php:792
5901 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5902 msgstr "Tábla MIME-típusok"
5904 #: libraries/export/sql.php:804
5905 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5906 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
5908 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5909 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5910 msgid "Triggers"
5911 msgstr "Eseményindítók"
5913 #: libraries/export/sql.php:873
5914 msgid "Structure for view"
5915 msgstr "Nézet szerkezete"
5917 #: libraries/export/sql.php:882
5918 msgid "Stand-in structure for view"
5919 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
5921 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5922 msgid "XML"
5923 msgstr "XML"
5925 #: libraries/export/xml.php:30
5926 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5927 msgstr ""
5929 #: libraries/export/xml.php:40
5930 #, fuzzy
5931 #| msgid "View"
5932 msgid "Views"
5933 msgstr "Nézet"
5935 #: libraries/export/xml.php:47
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Export contents"
5938 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
5940 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5941 #: libraries/footer.inc.php:194
5942 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5943 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
5945 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5946 msgid "SQL result"
5947 msgstr "SQL-eredmény"
5949 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5950 msgid "Generated by"
5951 msgstr "Készítette"
5953 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5954 #: tbl_get_field.php:34
5955 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5956 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
5958 #: libraries/import.lib.php:1141
5959 msgid ""
5960 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5961 msgstr ""
5963 #: libraries/import.lib.php:1142
5964 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5965 msgstr ""
5967 #: libraries/import.lib.php:1143
5968 msgid ""
5969 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5970 msgstr ""
5972 #: libraries/import.lib.php:1144
5973 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5974 msgstr ""
5976 #: libraries/import.lib.php:1147
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Go to database"
5979 msgstr "Nincs adatbázis"
5981 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5982 msgid "settings"
5983 msgstr ""
5985 #: libraries/import.lib.php:1169
5986 msgid "Go to table"
5987 msgstr ""
5989 #: libraries/import.lib.php:1178
5990 msgid "Go to view"
5991 msgstr ""
5993 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5994 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5995 msgid ""
5996 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5997 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/import/csv.php:39
6001 msgid ""
6002 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6003 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6004 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6005 msgstr ""
6007 #: libraries/import/csv.php:41
6008 #, fuzzy
6009 #| msgid "Column names"
6010 msgid "Column names: "
6011 msgstr "Oszlopnevek"
6013 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6014 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6015 #, php-format
6016 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6017 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
6019 #: libraries/import/csv.php:121
6020 #, php-format
6021 msgid ""
6022 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6023 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6024 msgstr ""
6026 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6027 #, php-format
6028 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6029 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
6031 #: libraries/import/csv.php:314
6032 #, fuzzy, php-format
6033 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6034 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6035 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
6037 #: libraries/import/docsql.php:27
6038 msgid "DocSQL"
6039 msgstr "DocSQL"
6041 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6042 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6043 msgid "Table name"
6044 msgstr "Tábla neve"
6046 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6047 #: view_create.php:147
6048 msgid "Column names"
6049 msgstr "Oszlopnevek"
6051 #: libraries/import/ldi.php:56
6052 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6053 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
6055 #: libraries/import/ods.php:28
6056 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6057 msgstr ""
6059 #: libraries/import/ods.php:29
6060 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6061 msgstr ""
6063 #: libraries/import/sql.php:32
6064 #, fuzzy
6065 #| msgid "SQL compatibility mode"
6066 msgid "SQL compatibility mode:"
6067 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
6069 #: libraries/import/sql.php:42
6070 #, fuzzy
6071 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6072 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6073 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
6075 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6076 msgid ""
6077 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6078 "the issue and try again."
6079 msgstr ""
6081 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6082 #, fuzzy
6083 #| msgid "None"
6084 msgctxt "None encoding conversion"
6085 msgid "None"
6086 msgstr "Nincs"
6088 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6089 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6090 msgid "Convert to Kana"
6091 msgstr ""
6093 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6094 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6095 #: tbl_structure.php:563
6096 msgid "Primary"
6097 msgstr "Elsődleges"
6099 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6100 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6101 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6102 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6103 msgid "Index"
6104 msgstr "Index"
6106 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6107 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6108 #: tbl_structure.php:569
6109 msgid "Fulltext"
6110 msgstr "Teljes szöveg"
6112 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6113 msgid "No change"
6114 msgstr "Nincs változás"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6117 msgid "Charset"
6118 msgstr "Karakterkészlet"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6121 #: tbl_change.php:506
6122 msgid "Binary"
6123 msgstr "Bináris"
6125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6126 msgid "Bulgarian"
6127 msgstr "Bolgár"
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6130 msgid "Simplified Chinese"
6131 msgstr "Egyszerűsített kínai"
6133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6134 msgid "Traditional Chinese"
6135 msgstr "Hagyományos kínai"
6137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6138 msgid "case-insensitive"
6139 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6142 msgid "case-sensitive"
6143 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
6145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6146 msgid "Croatian"
6147 msgstr "Horvát"
6149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6150 msgid "Czech"
6151 msgstr "Cseh"
6153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6154 msgid "Danish"
6155 msgstr "Dán"
6157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6158 msgid "English"
6159 msgstr "Angol"
6161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6162 msgid "Esperanto"
6163 msgstr "Eszperantó"
6165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6166 msgid "Estonian"
6167 msgstr "Észt"
6169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6170 msgid "German"
6171 msgstr "Német"
6173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6174 msgid "dictionary"
6175 msgstr "szótár"
6177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6178 msgid "phone book"
6179 msgstr "telefonkönyv"
6181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6182 msgid "Hungarian"
6183 msgstr "Magyar"
6185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6186 msgid "Icelandic"
6187 msgstr "Izlandi"
6189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6190 msgid "Japanese"
6191 msgstr "Japán"
6193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6194 msgid "Latvian"
6195 msgstr "Lett"
6197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6198 msgid "Lithuanian"
6199 msgstr "Litván"
6201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6202 msgid "Korean"
6203 msgstr "Koreai"
6205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6206 msgid "Persian"
6207 msgstr "Perzsa"
6209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6210 msgid "Polish"
6211 msgstr "Lengyel"
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6214 msgid "West European"
6215 msgstr "Nyugat-európai"
6217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6218 msgid "Romanian"
6219 msgstr "Román"
6221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6222 msgid "Slovak"
6223 msgstr "Szlovák"
6225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6226 msgid "Slovenian"
6227 msgstr "Szlovén"
6229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6230 msgid "Spanish"
6231 msgstr "Spanyol"
6233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6234 msgid "Traditional Spanish"
6235 msgstr "Hagyományos spanyol"
6237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6238 msgid "Swedish"
6239 msgstr "Svéd"
6241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6242 msgid "Thai"
6243 msgstr "Thai"
6245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6246 msgid "Turkish"
6247 msgstr "Török"
6249 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6250 msgid "Ukrainian"
6251 msgstr "Ukrán"
6253 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6254 msgid "Unicode"
6255 msgstr "Unicode"
6257 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6259 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6260 msgid "multilingual"
6261 msgstr "többnyelvű"
6263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6264 msgid "Central European"
6265 msgstr "Közép-európai"
6267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6268 msgid "Russian"
6269 msgstr "Orosz"
6271 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6272 msgid "Baltic"
6273 msgstr "Balti"
6275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6276 msgid "Armenian"
6277 msgstr "Örmény"
6279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6280 msgid "Cyrillic"
6281 msgstr "Cirill"
6283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6284 msgid "Arabic"
6285 msgstr "Arab"
6287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6288 msgid "Hebrew"
6289 msgstr "Héber"
6291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6292 msgid "Georgian"
6293 msgstr "Grúz"
6295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6296 msgid "Greek"
6297 msgstr "Görög"
6299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6300 msgid "Czech-Slovak"
6301 msgstr "Csehszlovák"
6303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6304 msgid "unknown"
6305 msgstr "ismeretlen"
6307 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6308 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6309 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6310 msgid "Home"
6311 msgstr "Kezdőlap"
6313 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6314 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6315 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6316 msgid "Log out"
6317 msgstr "Kilépés"
6319 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6320 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6321 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Reload navigation frame"
6324 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
6326 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6327 #, fuzzy
6328 #| msgid "This format has no options"
6329 msgid "This format has no options"
6330 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6332 #: libraries/relation.lib.php:83
6333 msgid "not OK"
6334 msgstr "Nincs rendben"
6336 #: libraries/relation.lib.php:88
6337 msgid "Enabled"
6338 msgstr "Engedélyezett"
6340 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6341 #: pmd_relation_new.php:68
6342 msgid "General relation features"
6343 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6345 #: libraries/relation.lib.php:111
6346 msgid "Display Features"
6347 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6349 #: libraries/relation.lib.php:117
6350 msgid "Creation of PDFs"
6351 msgstr "PDF készítése"
6353 #: libraries/relation.lib.php:121
6354 msgid "Displaying Column Comments"
6355 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6357 #: libraries/relation.lib.php:126
6358 msgid ""
6359 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6360 msgstr ""
6361 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6362 "szóló fejezetet"
6364 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6365 msgid "Bookmarked SQL query"
6366 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6368 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6369 msgid "SQL history"
6370 msgstr "SQL-előzmények"
6372 #: libraries/relation.lib.php:147
6373 msgid "User preferences"
6374 msgstr ""
6376 #: libraries/relation.lib.php:151
6377 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6378 msgstr ""
6380 #: libraries/relation.lib.php:153
6381 msgid ""
6382 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6383 msgstr ""
6385 #: libraries/relation.lib.php:154
6386 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6387 msgstr ""
6389 #: libraries/relation.lib.php:155
6390 msgid ""
6391 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6392 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6393 msgstr ""
6395 #: libraries/relation.lib.php:156
6396 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6397 msgstr ""
6399 #: libraries/relation.lib.php:1179
6400 msgid "no description"
6401 msgstr "nincs leírás"
6403 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Slave configuration"
6406 msgstr "Szerverbeállítások"
6408 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6409 msgid "Change or reconfigure master server"
6410 msgstr ""
6412 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6413 msgid ""
6414 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6415 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6416 msgstr ""
6418 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6419 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6420 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6421 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6422 #: server_synchronize.php:1169
6423 msgid "User name"
6424 msgstr "Felhasználónév"
6426 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6427 msgid "Master status"
6428 msgstr "Mester állapot"
6430 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6431 msgid "Slave status"
6432 msgstr "Másodlagos állapot"
6434 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6435 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6436 msgid "Variable"
6437 msgstr "Változó"
6439 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6440 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6441 #: server_status.php:770 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6442 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6443 msgid "Value"
6444 msgstr "Érték"
6446 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6447 msgid "Server ID"
6448 msgstr "Szerver AZ"
6450 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6451 msgid ""
6452 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6453 "this list."
6454 msgstr ""
6456 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6457 msgid "Add slave replication user"
6458 msgstr ""
6460 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6461 msgid "Any user"
6462 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6464 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6465 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6466 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6467 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6468 msgid "Use text field"
6469 msgstr "Szöveges mező használata"
6471 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6472 msgid "Any host"
6473 msgstr "Bármilyen hoszt"
6475 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6476 msgid "Local"
6477 msgstr "Helyi"
6479 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6480 msgid "This Host"
6481 msgstr "Ez a hoszt"
6483 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6484 msgid "Use Host Table"
6485 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6487 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6488 msgid ""
6489 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6490 "table are used instead."
6491 msgstr ""
6492 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6493 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6495 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6496 msgid "Generate Password"
6497 msgstr "Jelszó generálása"
6499 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6500 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6501 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6502 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6503 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6504 #, fuzzy, php-format
6505 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6506 msgid "The %s table doesn't exist!"
6507 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6509 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6510 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6511 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6512 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6513 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6514 #, php-format
6515 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6516 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6518 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6519 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6520 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6521 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6522 #, fuzzy, php-format
6523 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6524 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6525 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6527 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6528 #, fuzzy
6529 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6530 msgid "This page does not contain any tables!"
6531 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
6533 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6534 msgid "SCHEMA ERROR: "
6535 msgstr ""
6537 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6538 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6539 msgid "Relational schema"
6540 msgstr "Kapcsolati séma"
6542 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6543 msgid "Table of contents"
6544 msgstr "Tartalomjegyzék"
6546 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6547 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6548 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6549 #: tbl_structure.php:200
6550 msgid "Attributes"
6551 msgstr "Tulajdonságok"
6553 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6554 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6555 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6556 msgid "Extra"
6557 msgstr "Extra"
6559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6560 msgid "Create a page"
6561 msgstr "Új oldal készítése"
6563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6564 #, fuzzy
6565 #| msgid "Page number:"
6566 msgid "Page name"
6567 msgstr "Oldalszám:"
6569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6570 #, fuzzy
6571 #| msgid "Automatic layout"
6572 msgid "Automatic layout based on"
6573 msgstr "Automatikus elrendezés"
6575 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6576 msgid "Internal relations"
6577 msgstr "Belső kapcsolatok"
6579 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6580 msgid "FOREIGN KEY"
6581 msgstr ""
6583 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6584 msgid "Please choose a page to edit"
6585 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6587 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6588 #, fuzzy
6589 #| msgid "Select Tables"
6590 msgid "Select page"
6591 msgstr "Táblák kiválasztása"
6593 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6594 msgid "Select Tables"
6595 msgstr "Táblák kiválasztása"
6597 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6598 #, fuzzy
6599 #| msgid "Relational schema"
6600 msgid "Display relational schema"
6601 msgstr "Kapcsolati séma"
6603 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6604 msgid "Select Export Relational Type"
6605 msgstr ""
6607 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6608 msgid "Show grid"
6609 msgstr "Rács megjelenítése"
6611 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6612 msgid "Show color"
6613 msgstr "Szín megjelenítése"
6615 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6616 msgid "Show dimension of tables"
6617 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6619 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6620 msgid "Display all tables with the same width"
6621 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6623 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6624 msgid "Only show keys"
6625 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6627 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6628 msgid "Landscape"
6629 msgstr "Fekvő"
6631 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6632 msgid "Portrait"
6633 msgstr "Álló"
6635 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6636 #, fuzzy
6637 #| msgid "Creation"
6638 msgid "Orientation"
6639 msgstr "Létrehozás"
6641 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6642 msgid "Paper size"
6643 msgstr "Papírméret"
6645 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6646 msgid ""
6647 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6648 "like to delete those references?"
6649 msgstr ""
6650 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6651 "ezeket a hivatkozásokat?"
6653 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6654 msgid "Toggle scratchboard"
6655 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6657 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6658 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6659 msgid "ltr"
6660 msgstr "ltr"
6662 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6663 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6664 #, php-format
6665 msgid "Unknown language: %1$s."
6666 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6668 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6669 #, fuzzy
6670 #| msgid "Server"
6671 msgid "Current Server"
6672 msgstr "Szerver"
6674 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6675 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6676 msgid "Binary log"
6677 msgstr "Bináris napló"
6679 #: libraries/server_links.inc.php:59
6680 msgid "Processes"
6681 msgstr "Folyamatok"
6683 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6684 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6685 msgid "Variables"
6686 msgstr "Változók"
6688 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6689 msgid "Charsets"
6690 msgstr "Karakterkészlet"
6692 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6693 msgid "Engines"
6694 msgstr "Motorok"
6696 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6697 #: server_synchronize.php:1098
6698 msgid "Synchronize"
6699 msgstr ""
6701 #: libraries/server_links.inc.php:99
6702 #, fuzzy
6703 #| msgid "General relation features"
6704 msgid "Settings"
6705 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6707 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Source database"
6710 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6712 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6713 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6714 msgid "Current server"
6715 msgstr ""
6717 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6718 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Remote server"
6721 msgstr "Új szerver"
6723 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6724 msgid "Difference"
6725 msgstr ""
6727 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Target database"
6730 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6732 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6733 #, php-format
6734 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6735 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6737 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6738 #, php-format
6739 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6740 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6742 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6743 #, fuzzy
6744 #| msgid "Column names"
6745 msgid "Columns"
6746 msgstr "Oszlopnevek"
6748 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6749 msgid "Bookmark this SQL query"
6750 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6752 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6753 msgid "Let every user access this bookmark"
6754 msgstr ""
6755 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6756 "engedélyezett"
6758 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6759 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6760 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6762 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6763 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6764 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6766 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6767 msgid "Delimiter"
6768 msgstr "Elválasztó"
6770 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6771 msgid " Show this query here again "
6772 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6774 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6775 msgid "Submit"
6776 msgstr "Indítás"
6778 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6779 msgid "View only"
6780 msgstr "Csak megtekinthető"
6782 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6783 msgid "Location of the text file"
6784 msgstr "A szövegfájl helye"
6786 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:916
6787 msgid "web server upload directory"
6788 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6790 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6791 msgid ""
6792 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6793 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6794 msgstr ""
6795 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6796 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6797 "okát"
6799 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6800 msgid ""
6801 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6802 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6803 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6804 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6805 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6806 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6807 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6808 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6809 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6810 msgstr ""
6811 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6812 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6813 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6814 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6815 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén.  A MySQL szerver "
6816 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6817 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6818 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6819 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6820 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6822 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6823 msgid "BEGIN CUT"
6824 msgstr "Kivágás kezdete"
6826 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6827 msgid "END CUT"
6828 msgstr "Kivágás vége"
6830 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6831 msgid "BEGIN RAW"
6832 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6834 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6835 msgid "END RAW"
6836 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6838 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6839 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6840 msgstr ""
6842 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6843 msgid "Unclosed quote"
6844 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6846 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6847 msgid "Invalid Identifer"
6848 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6850 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6851 msgid "Unknown Punctuation String"
6852 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6854 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6855 #, php-format
6856 msgid ""
6857 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6858 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6859 msgstr ""
6860 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a  %"
6861 "sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6862 "kiterjesztést."
6864 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6865 msgid "Table seems to be empty!"
6866 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6868 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6869 #, php-format
6870 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6871 msgstr ""
6873 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6874 msgid "Length/Values"
6875 msgstr "Hossz/Érték*"
6877 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6878 #, fuzzy
6879 #| msgid ""
6880 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6881 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6882 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6883 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6884 msgid ""
6885 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6886 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6887 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6888 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6889 msgstr ""
6890 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
6891 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
6892 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
6893 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6895 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6896 msgid ""
6897 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6898 "escaping or quotes, using this format: a"
6899 msgstr ""
6900 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
6901 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
6903 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6904 #, php-format
6905 msgid ""
6906 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6907 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6908 msgstr ""
6909 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
6910 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
6912 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6913 msgid "Transformation options"
6914 msgstr "Átalakítás beállításai"
6916 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6917 msgid ""
6918 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6919 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6920 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6921 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6922 msgstr ""
6923 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
6924 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
6925 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
6926 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6928 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6929 msgid "ENUM or SET data too long?"
6930 msgstr ""
6932 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6933 msgid "Get more editing space"
6934 msgstr ""
6936 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6937 #, fuzzy
6938 #| msgid "None"
6939 msgctxt "for default"
6940 msgid "None"
6941 msgstr "Nincs"
6943 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6944 msgid "As defined:"
6945 msgstr "Mint meghatározva:"
6947 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6948 #, php-format
6949 msgid ""
6950 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6951 "author what %s does."
6952 msgstr ""
6953 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
6954 "hogy mit csinál a(z) %s."
6956 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6957 #: tbl_operations.php:352
6958 msgid "Storage Engine"
6959 msgstr "Tárolómotor"
6961 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6962 msgid "PARTITION definition"
6963 msgstr "PARTITION definíció"
6965 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6966 #, fuzzy, php-format
6967 #| msgid "Add %s field(s)"
6968 msgid "Add %s column(s)"
6969 msgstr "%s mező hozzáadása"
6971 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6972 #, fuzzy
6973 #| msgid "You have to add at least one field."
6974 msgid "You have to add at least one column."
6975 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
6977 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6978 #, fuzzy
6979 #| msgid "Add a new server"
6980 msgid "+ Add a new value"
6981 msgstr "Új szerver hozzáadása"
6983 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6984 msgid "Event"
6985 msgstr "Esemény"
6987 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6988 #, fuzzy
6989 #| msgid ""
6990 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6991 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6992 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6993 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6994 msgid ""
6995 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6996 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6997 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6998 "need to set the first option to the empty string."
6999 msgstr ""
7000 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
7001 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a  "
7002 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
7003 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
7004 "kell állítania."
7006 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7007 msgid ""
7008 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7009 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7010 msgstr ""
7011 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
7012 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
7013 "2 négybit)."
7015 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7016 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7017 msgid ""
7018 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7019 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7020 msgstr ""
7021 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
7022 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
7023 "kerülnek."
7025 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7026 msgid "Displays a link to download this image."
7027 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
7029 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7030 #, fuzzy
7031 #| msgid ""
7032 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7033 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7034 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7035 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7036 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7037 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7038 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7039 #| "done using gmdate() function."
7040 msgid ""
7041 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7042 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7043 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7044 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7045 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7046 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7047 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7048 "gmdate() function."
7049 msgstr ""
7050 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
7051 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
7052 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
7053 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
7054 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
7055 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
7056 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
7057 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
7058 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
7060 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7061 #, fuzzy
7062 #| msgid ""
7063 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7064 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7065 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7066 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7067 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7068 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7069 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7070 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7071 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7072 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7073 msgid ""
7074 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7075 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7076 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7077 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7078 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7079 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7080 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7081 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7082 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7083 "(Default 1)."
7084 msgstr ""
7085 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
7086 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
7087 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
7088 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
7089 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
7090 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
7091 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
7092 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
7093 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
7094 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
7096 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7097 #, fuzzy
7098 #| msgid ""
7099 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7100 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7101 msgid ""
7102 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7103 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7104 msgstr ""
7105 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
7106 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
7107 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
7109 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7110 #, fuzzy
7111 #| msgid ""
7112 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7113 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7114 #| "third options are the width and the height in pixels."
7115 msgid ""
7116 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7117 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7118 "third options are the width and the height in pixels."
7119 msgstr ""
7120 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
7121 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
7122 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
7124 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid ""
7127 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7128 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7129 #| "for the link."
7130 msgid ""
7131 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7132 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7133 "the link."
7134 msgstr ""
7135 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
7136 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
7137 "lehetőség a hivatkozás címe."
7139 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7140 msgid ""
7141 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7142 "standard dotted format."
7143 msgstr ""
7145 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7146 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7147 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
7149 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7150 msgid ""
7151 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7152 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7153 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7154 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7155 "(Default: \"...\")."
7156 msgstr ""
7157 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
7158 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
7159 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
7160 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
7161 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
7162 "\")."
7164 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7165 #, fuzzy
7166 #| msgid "Other core settings"
7167 msgid "Manage your settings"
7168 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7170 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7171 #, fuzzy
7172 #| msgid "Modifications have been saved"
7173 msgid "Configuration has been saved"
7174 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7176 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7177 #, php-format
7178 msgid ""
7179 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7180 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7181 msgstr ""
7183 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7186 msgid "Could not save configuration"
7187 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
7189 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7190 msgid ""
7191 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7192 "import it for current session?"
7193 msgstr ""
7195 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7196 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7197 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
7199 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7200 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7201 msgid "Error in ZIP archive:"
7202 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
7204 #: main.php:67
7205 #, fuzzy
7206 #| msgid "General relation features"
7207 msgid "General Settings"
7208 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7210 #: main.php:99
7211 msgid "MySQL connection collation"
7212 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
7214 #: main.php:115
7215 #, fuzzy
7216 #| msgid "Other core settings"
7217 msgid "Appearance Settings"
7218 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7220 #: main.php:135
7221 msgid "Background color"
7222 msgstr ""
7224 #: main.php:136
7225 msgid "Choose..."
7226 msgstr ""
7228 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7229 #, fuzzy
7230 #| msgid "Other core settings"
7231 msgid "More settings"
7232 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7234 #: main.php:170
7235 msgid "Protocol version"
7236 msgstr "Protokoll verzió"
7238 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7239 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7240 #: server_processlist.php:53
7241 msgid "User"
7242 msgstr "Felhasználó"
7244 #: main.php:176
7245 msgid "MySQL charset"
7246 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7248 #: main.php:188
7249 msgid "Web server"
7250 msgstr "Webszerver"
7252 #: main.php:194
7253 msgid "MySQL client version"
7254 msgstr "MySQL kliens verzió"
7256 #: main.php:196
7257 msgid "PHP extension"
7258 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7260 #: main.php:202
7261 msgid "Show PHP information"
7262 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7264 #: main.php:213
7265 msgid "Wiki"
7266 msgstr "Wiki"
7268 #: main.php:216
7269 msgid "Official Homepage"
7270 msgstr "Hivatalos honlap"
7272 #: main.php:223
7273 msgid "Mailing lists"
7274 msgstr ""
7276 #: main.php:248
7277 msgid ""
7278 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7279 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7280 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7281 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7282 msgstr ""
7283 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7284 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7285 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7286 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7288 #: main.php:256
7289 msgid ""
7290 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7291 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7292 "corrupted!"
7293 msgstr ""
7294 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7295 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7297 #: main.php:264
7298 msgid ""
7299 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7300 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7301 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7302 msgstr ""
7303 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7304 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7305 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7306 "vezethet."
7308 #: main.php:272
7309 msgid ""
7310 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7311 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7312 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7313 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7314 msgstr ""
7315 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7316 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7317 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7318 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7320 #: main.php:279
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid ""
7323 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7324 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7325 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7326 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7327 msgid ""
7328 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7329 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7330 msgstr ""
7331 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7332 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7333 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7334 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7336 #: main.php:287
7337 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7338 msgstr ""
7339 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7340 "szüksége."
7342 #: main.php:295
7343 msgid ""
7344 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7345 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7346 "has been configured."
7347 msgstr ""
7348 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7349 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7351 #: main.php:304
7352 #, fuzzy, php-format
7353 #| msgid ""
7354 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7355 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7356 msgid ""
7357 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7358 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7359 msgstr ""
7360 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7361 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7363 #: main.php:319
7364 msgid ""
7365 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7366 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7367 "automatically."
7368 msgstr ""
7370 #: main.php:334
7371 #, php-format
7372 msgid ""
7373 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7374 "This may cause unpredictable behavior."
7375 msgstr ""
7376 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7377 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7379 #: main.php:346
7380 #, php-format
7381 msgid ""
7382 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7383 "issues."
7384 msgstr ""
7385 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7386 "utána a %sdokumentációban%s."
7388 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1189
7389 msgid "No databases"
7390 msgstr "Nincs adatbázis"
7392 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7393 msgid "Clear"
7394 msgstr "Törlés"
7396 #: navigation.php:277
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Filter"
7399 msgstr "Fájlok"
7401 #: navigation.php:277
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid "Alter table order by"
7404 msgid "filter tables by name"
7405 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
7407 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "Create table"
7410 msgctxt "short form"
7411 msgid "Create table"
7412 msgstr "Tábla létrehozása"
7414 #: navigation.php:311 navigation.php:473
7415 msgid "Please select a database"
7416 msgstr "Válasszon adatbázist"
7418 #: pmd_general.php:76
7419 msgid "Show/Hide left menu"
7420 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7422 #: pmd_general.php:80
7423 msgid "Save position"
7424 msgstr "Pozíció mentése"
7426 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7427 msgid "Create table"
7428 msgstr "Tábla létrehozása"
7430 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7431 msgid "Create relation"
7432 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7434 #: pmd_general.php:92
7435 msgid "Reload"
7436 msgstr "Újratöltés"
7438 #: pmd_general.php:95
7439 msgid "Help"
7440 msgstr "Súgó"
7442 #: pmd_general.php:99
7443 msgid "Angular links"
7444 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7446 #: pmd_general.php:99
7447 msgid "Direct links"
7448 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7450 #: pmd_general.php:103
7451 msgid "Snap to grid"
7452 msgstr "Rácshoz illesztés"
7454 #: pmd_general.php:107
7455 msgid "Small/Big All"
7456 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7458 #: pmd_general.php:111
7459 msgid "Toggle small/big"
7460 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7462 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7463 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7464 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7466 #: pmd_general.php:122
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "Submit Query"
7469 msgid "Build Query"
7470 msgstr "Lekérdezés indítása"
7472 #: pmd_general.php:127
7473 msgid "Move Menu"
7474 msgstr "Menü áthelyezése"
7476 #: pmd_general.php:139
7477 msgid "Hide/Show all"
7478 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7480 #: pmd_general.php:143
7481 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7482 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7484 #: pmd_general.php:183
7485 msgid "Number of tables"
7486 msgstr "Táblák száma"
7488 #: pmd_general.php:420
7489 msgid "Delete relation"
7490 msgstr "Kapcsolat törlése"
7492 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7493 #, fuzzy
7494 #| msgid "Relation deleted"
7495 msgid "Relation operator"
7496 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7498 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7499 #: pmd_general.php:771
7500 #, fuzzy
7501 #| msgid "Export"
7502 msgid "Except"
7503 msgstr "Exportálás"
7505 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7506 #: pmd_general.php:777
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "in query"
7509 msgid "subquery"
7510 msgstr "lekérdezésben"
7512 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7513 #, fuzzy
7514 #| msgid "Rename view to"
7515 msgid "Rename to"
7516 msgstr "Nézet átnevezése"
7518 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "User name"
7521 msgid "New name"
7522 msgstr "Felhasználónév"
7524 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7525 #, fuzzy
7526 #| msgid "Create"
7527 msgid "Aggregate"
7528 msgstr "Létrehozás"
7530 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7531 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7532 #: tbl_select.php:115
7533 msgid "Operator"
7534 msgstr "Kezelő"
7536 #: pmd_general.php:812
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "Table options"
7539 msgid "Active options"
7540 msgstr "Tábla beállításai"
7542 #: pmd_help.php:26
7543 msgid "To select relation, click :"
7544 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7546 #: pmd_help.php:28
7547 #, fuzzy
7548 #| msgid ""
7549 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7550 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7551 #| "appropriate field name."
7552 msgid ""
7553 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7554 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7555 "appropriate column name."
7556 msgstr ""
7557 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7558 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7559 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7561 #: pmd_pdf.php:34
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Page has been created"
7564 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7566 #: pmd_pdf.php:37
7567 msgid "Page creation failed"
7568 msgstr ""
7570 #: pmd_pdf.php:89
7571 #, fuzzy
7572 #| msgid "pages"
7573 msgid "Page"
7574 msgstr "lapok"
7576 #: pmd_pdf.php:99
7577 #, fuzzy
7578 #| msgid "Import files"
7579 msgid "Import from selected page"
7580 msgstr "Fájlok importálása"
7582 #: pmd_pdf.php:100
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "Export/Import to scale"
7585 msgid "Export to selected page"
7586 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7588 #: pmd_pdf.php:102
7589 #, fuzzy
7590 #| msgid "Create a new index"
7591 msgid "Create a page and export to it"
7592 msgstr "Új index létrehozása"
7594 #: pmd_pdf.php:111
7595 #, fuzzy
7596 #| msgid "User name"
7597 msgid "New page name: "
7598 msgstr "Felhasználónév"
7600 #: pmd_pdf.php:114
7601 msgid "Export/Import to scale"
7602 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7604 #: pmd_pdf.php:119
7605 msgid "recommended"
7606 msgstr "ajánlott"
7608 #: pmd_relation_new.php:29
7609 msgid "Error: relation already exists."
7610 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
7612 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7613 msgid "Error: Relation not added."
7614 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
7616 #: pmd_relation_new.php:62
7617 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7618 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7620 #: pmd_relation_new.php:84
7621 msgid "Internal relation added"
7622 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7624 #: pmd_relation_upd.php:55
7625 msgid "Relation deleted"
7626 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7628 #: pmd_save_pos.php:44
7629 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7630 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
7632 #: pmd_save_pos.php:52
7633 msgid "Modifications have been saved"
7634 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7636 #: prefs_forms.php:78
7637 #, fuzzy
7638 #| msgid "Submitted form contains errors"
7639 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7640 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7642 #: prefs_manage.php:80
7643 #, fuzzy
7644 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7645 msgid "Could not import configuration"
7646 msgstr ""
7647 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7649 #: prefs_manage.php:112
7650 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7651 msgstr ""
7653 #: prefs_manage.php:128
7654 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7655 msgstr ""
7657 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7658 msgid "Saved on: @DATE@"
7659 msgstr ""
7661 #: prefs_manage.php:239
7662 #, fuzzy
7663 #| msgid "Import files"
7664 msgid "Import from file"
7665 msgstr "Fájlok importálása"
7667 #: prefs_manage.php:245
7668 msgid "Import from browser's storage"
7669 msgstr ""
7671 #: prefs_manage.php:248
7672 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7673 msgstr ""
7675 #: prefs_manage.php:254
7676 #, fuzzy
7677 #| msgid "Other core settings"
7678 msgid "You have no saved settings!"
7679 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7681 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7682 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7683 msgstr ""
7685 #: prefs_manage.php:263
7686 #, fuzzy
7687 #| msgid "Server configuration"
7688 msgid "Merge with current configuration"
7689 msgstr "Szerverbeállítások"
7691 #: prefs_manage.php:277
7692 #, php-format
7693 msgid ""
7694 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7695 "script%s."
7696 msgstr ""
7698 #: prefs_manage.php:302
7699 msgid "Save to browser's storage"
7700 msgstr ""
7702 #: prefs_manage.php:306
7703 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7704 msgstr ""
7706 #: prefs_manage.php:308
7707 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7708 msgstr ""
7710 #: prefs_manage.php:323
7711 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7712 msgstr ""
7714 #: querywindow.php:93
7715 msgid "Import files"
7716 msgstr "Fájlok importálása"
7718 #: querywindow.php:104
7719 msgid "All"
7720 msgstr "Mind"
7722 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7723 #, php-format
7724 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7725 msgstr ""
7726 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7728 #: schema_export.php:45
7729 #, fuzzy
7730 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7731 msgid "File doesn't exist"
7732 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7734 #: server_binlog.php:106
7735 msgid "Select binary log to view"
7736 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7738 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7739 msgid "Files"
7740 msgstr "Fájlok"
7742 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7743 #: server_processlist.php:50
7744 msgid "Truncate Shown Queries"
7745 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7747 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7748 #: server_processlist.php:50
7749 msgid "Show Full Queries"
7750 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7752 #: server_binlog.php:201
7753 msgid "Log name"
7754 msgstr "Napló neve"
7756 #: server_binlog.php:202
7757 msgid "Position"
7758 msgstr "Pozíció"
7760 #: server_binlog.php:203
7761 msgid "Event type"
7762 msgstr "Esemény típusa"
7764 #: server_binlog.php:205
7765 msgid "Original position"
7766 msgstr "Eredeti pozíció"
7768 #: server_binlog.php:206
7769 msgid "Information"
7770 msgstr "Információ"
7772 #: server_collations.php:39
7773 msgid "Character Sets and Collations"
7774 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7776 #: server_databases.php:64
7777 msgid "No databases selected."
7778 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7780 #: server_databases.php:75
7781 #, php-format
7782 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7783 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7785 #: server_databases.php:100
7786 msgid "Databases statistics"
7787 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7789 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7790 #: server_replication.php:207
7791 msgid "Master replication"
7792 msgstr ""
7794 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7795 msgid "Slave replication"
7796 msgstr ""
7798 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7799 msgid "Enable Statistics"
7800 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7802 #: server_databases.php:261
7803 msgid ""
7804 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7805 "between the web server and the MySQL server."
7806 msgstr ""
7807 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7808 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7810 #: server_engines.php:47
7811 msgid "Storage Engines"
7812 msgstr "Tárolómotorok"
7814 #: server_export.php:20
7815 msgid "View dump (schema) of databases"
7816 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7818 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7819 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7820 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7822 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7823 #: server_privileges.php:516
7824 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7825 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7827 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7828 #: server_privileges.php:522
7829 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7830 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7832 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7833 #: server_privileges.php:515
7834 msgid "Allows creating new databases and tables."
7835 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7837 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7838 #: server_privileges.php:521
7839 msgid "Allows creating stored routines."
7840 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7842 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7843 msgid "Allows creating new tables."
7844 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7846 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7847 #: server_privileges.php:519
7848 msgid "Allows creating temporary tables."
7849 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7851 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7852 #: server_privileges.php:555
7853 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7854 msgstr ""
7855 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7857 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7858 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7859 #: server_privileges.php:531
7860 msgid "Allows creating new views."
7861 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7863 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7864 #: server_privileges.php:507
7865 msgid "Allows deleting data."
7866 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7868 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7869 #: server_privileges.php:518
7870 msgid "Allows dropping databases and tables."
7871 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
7873 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7874 msgid "Allows dropping tables."
7875 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
7877 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7878 #: server_privileges.php:535
7879 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7880 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
7882 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7883 #: server_privileges.php:523
7884 msgid "Allows executing stored routines."
7885 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7887 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7888 #: server_privileges.php:510
7889 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7890 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
7892 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7893 msgid ""
7894 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7895 msgstr ""
7896 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
7897 "hozzáadását."
7899 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7900 #: server_privileges.php:517
7901 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7902 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
7904 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7905 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7906 msgid "Allows inserting and replacing data."
7907 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
7909 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7910 #: server_privileges.php:550
7911 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7912 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
7914 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7915 #: server_privileges.php:649
7916 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7917 msgstr ""
7918 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
7920 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7921 #: server_privileges.php:637
7922 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7923 msgstr ""
7924 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
7925 "számát."
7927 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7928 #: server_privileges.php:643
7929 msgid ""
7930 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7931 "execute per hour."
7932 msgstr ""
7933 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
7934 "adatbázist módosító parancsok számát."
7936 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7937 #: server_privileges.php:655
7938 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7939 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
7941 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7942 #: server_privileges.php:545
7943 msgid "Allows viewing processes of all users"
7944 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
7946 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7947 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7948 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7949 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
7951 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7952 #: server_privileges.php:546
7953 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7954 msgstr ""
7955 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
7956 "gyorsítótárának törlését."
7958 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7959 #: server_privileges.php:553
7960 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7961 msgstr ""
7962 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
7963 "helyek."
7965 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7966 #: server_privileges.php:554
7967 msgid "Needed for the replication slaves."
7968 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
7970 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7971 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7972 msgid "Allows reading data."
7973 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
7975 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7976 #: server_privileges.php:548
7977 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7978 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
7980 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7981 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7982 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7983 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
7985 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7986 #: server_privileges.php:547
7987 msgid "Allows shutting down the server."
7988 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
7990 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7991 #: server_privileges.php:544
7992 msgid ""
7993 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7994 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7995 "killing threads of other users."
7996 msgstr ""
7997 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
7998 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
7999 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
8000 "megszüntetése."
8002 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
8003 #: server_privileges.php:536
8004 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8005 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
8007 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
8008 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
8009 msgid "Allows changing data."
8010 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
8012 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
8013 msgid "No privileges."
8014 msgstr "Nincsenek jogok."
8016 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
8017 #, fuzzy
8018 #| msgid "None"
8019 msgctxt "None privileges"
8020 msgid "None"
8021 msgstr "Nincs"
8023 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
8024 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
8025 msgid "Table-specific privileges"
8026 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
8028 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
8029 #: server_privileges.php:1621
8030 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8031 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
8033 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
8034 msgid "Global privileges"
8035 msgstr "Globális jogok"
8037 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
8038 msgid "Database-specific privileges"
8039 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
8041 #: server_privileges.php:611
8042 msgid "Administration"
8043 msgstr "Adminisztráció"
8045 #: server_privileges.php:631
8046 msgid "Resource limits"
8047 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
8049 #: server_privileges.php:632
8050 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8051 msgstr ""
8052 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
8054 #: server_privileges.php:709
8055 msgid "Login Information"
8056 msgstr "Bejelentkezési adatok"
8058 #: server_privileges.php:803
8059 msgid "Do not change the password"
8060 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
8062 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
8063 #, fuzzy
8064 #| msgid "No user(s) found."
8065 msgid "No user found."
8066 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
8068 #: server_privileges.php:880
8069 #, php-format
8070 msgid "The user %s already exists!"
8071 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
8073 #: server_privileges.php:963
8074 msgid "You have added a new user."
8075 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
8077 #: server_privileges.php:1193
8078 #, php-format
8079 msgid "You have updated the privileges for %s."
8080 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
8082 #: server_privileges.php:1217
8083 #, php-format
8084 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8085 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
8087 #: server_privileges.php:1253
8088 #, php-format
8089 msgid "The password for %s was changed successfully."
8090 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
8092 #: server_privileges.php:1273
8093 #, php-format
8094 msgid "Deleting %s"
8095 msgstr "%s törlése"
8097 #: server_privileges.php:1287
8098 msgid "No users selected for deleting!"
8099 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
8101 #: server_privileges.php:1290
8102 msgid "Reloading the privileges"
8103 msgstr "A jogok újratöltése"
8105 #: server_privileges.php:1308
8106 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8107 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
8109 #: server_privileges.php:1343
8110 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8111 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
8113 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
8114 msgid "Edit Privileges"
8115 msgstr "Jogok szerkesztése"
8117 #: server_privileges.php:1363
8118 msgid "Revoke"
8119 msgstr "Visszavonás"
8121 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8122 #: server_privileges.php:2254
8123 msgid "Any"
8124 msgstr "Bármi"
8126 #: server_privileges.php:1481
8127 msgid "User overview"
8128 msgstr "Felhasználók áttekintése"
8130 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8131 #: server_privileges.php:2164
8132 msgid "Grant"
8133 msgstr "Engedélyezés"
8135 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8136 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8137 msgid "Add a new User"
8138 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
8140 #: server_privileges.php:1695
8141 msgid "Remove selected users"
8142 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
8144 #: server_privileges.php:1698
8145 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8146 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
8148 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8149 #: server_privileges.php:1701
8150 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8151 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
8153 #: server_privileges.php:1722
8154 #, php-format
8155 msgid ""
8156 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8157 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8158 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8159 "sreload the privileges%s before you continue."
8160 msgstr ""
8161 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
8162 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
8163 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben %"
8164 "stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
8166 #: server_privileges.php:1775
8167 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8168 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
8170 #: server_privileges.php:1815
8171 msgid "Column-specific privileges"
8172 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
8174 #: server_privileges.php:2016
8175 msgid "Add privileges on the following database"
8176 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
8178 #: server_privileges.php:2034
8179 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8180 msgstr ""
8181 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
8182 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
8184 #: server_privileges.php:2037
8185 msgid "Add privileges on the following table"
8186 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
8188 #: server_privileges.php:2094
8189 msgid "Change Login Information / Copy User"
8190 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
8192 #: server_privileges.php:2097
8193 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8194 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
8196 #: server_privileges.php:2099
8197 msgid "... keep the old one."
8198 msgstr "... a régiek megőrzése."
8200 #: server_privileges.php:2100
8201 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8202 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
8204 #: server_privileges.php:2101
8205 msgid ""
8206 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8207 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
8209 #: server_privileges.php:2102
8210 msgid ""
8211 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8212 "afterwards."
8213 msgstr ""
8214 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
8216 #: server_privileges.php:2125
8217 msgid "Database for user"
8218 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
8220 #: server_privileges.php:2129
8221 #, fuzzy
8222 #| msgid "None"
8223 msgctxt "Create none database for user"
8224 msgid "None"
8225 msgstr "Nincs"
8227 #: server_privileges.php:2130
8228 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8229 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
8231 #: server_privileges.php:2131
8232 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8233 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
8235 #: server_privileges.php:2134
8236 #, php-format
8237 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8238 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) &quot;%s&quot; adatbázison"
8240 #: server_privileges.php:2157
8241 #, php-format
8242 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8243 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
8245 #: server_privileges.php:2265
8246 msgid "global"
8247 msgstr "globális"
8249 #: server_privileges.php:2267
8250 msgid "database-specific"
8251 msgstr "adatbázis-specifikus"
8253 #: server_privileges.php:2269
8254 msgid "wildcard"
8255 msgstr "karakterhelyettesítő"
8257 #: server_processlist.php:21
8258 #, php-format
8259 msgid "Thread %s was successfully killed."
8260 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
8262 #: server_processlist.php:23
8263 #, php-format
8264 msgid ""
8265 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8266 msgstr ""
8267 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
8268 "befejeződött."
8270 #: server_processlist.php:52
8271 msgid "ID"
8272 msgstr "AZ"
8274 #: server_replication.php:49
8275 msgid "Unknown error"
8276 msgstr ""
8278 #: server_replication.php:56
8279 #, php-format
8280 msgid "Unable to connect to master %s."
8281 msgstr ""
8283 #: server_replication.php:63
8284 msgid ""
8285 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8286 msgstr ""
8288 #: server_replication.php:69
8289 msgid "Unable to change master"
8290 msgstr ""
8292 #: server_replication.php:72
8293 #, php-format
8294 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8295 msgstr ""
8297 #: server_replication.php:180
8298 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8299 msgstr ""
8301 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Show master status"
8304 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8306 #: server_replication.php:185
8307 msgid "Show connected slaves"
8308 msgstr ""
8310 #: server_replication.php:208
8311 #, php-format
8312 msgid ""
8313 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8314 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8315 msgstr ""
8317 #: server_replication.php:215
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Master configuration"
8320 msgstr "Szerverbeállítások"
8322 #: server_replication.php:216
8323 msgid ""
8324 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8325 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8326 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8327 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8328 "replicated. Please select the mode:"
8329 msgstr ""
8331 #: server_replication.php:219
8332 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8333 msgstr ""
8335 #: server_replication.php:220
8336 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8337 msgstr ""
8339 #: server_replication.php:223
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Please select databases:"
8342 msgstr "Válasszon adatbázist"
8344 #: server_replication.php:226
8345 msgid ""
8346 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8347 "and please restart the MySQL server afterwards."
8348 msgstr ""
8350 #: server_replication.php:228
8351 msgid ""
8352 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8353 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8354 "master"
8355 msgstr ""
8357 #: server_replication.php:291
8358 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8359 msgstr ""
8361 #: server_replication.php:294
8362 msgid "Slave IO Thread not running!"
8363 msgstr ""
8365 #: server_replication.php:303
8366 msgid ""
8367 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8368 msgstr ""
8370 #: server_replication.php:306
8371 msgid "See slave status table"
8372 msgstr ""
8374 #: server_replication.php:309
8375 msgid "Synchronize databases with master"
8376 msgstr ""
8378 #: server_replication.php:320
8379 #, fuzzy
8380 msgid "Control slave:"
8381 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8383 #: server_replication.php:323
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Full start"
8386 msgstr "Teljes szöveg"
8388 #: server_replication.php:323
8389 msgid "Full stop"
8390 msgstr ""
8392 #: server_replication.php:324
8393 msgid "Reset slave"
8394 msgstr ""
8396 #: server_replication.php:326
8397 #, fuzzy
8398 #| msgid "Structure only"
8399 msgid "Start SQL Thread only"
8400 msgstr "Csak a szerkezet"
8402 #: server_replication.php:328
8403 msgid "Stop SQL Thread only"
8404 msgstr ""
8406 #: server_replication.php:331
8407 #, fuzzy
8408 #| msgid "Structure only"
8409 msgid "Start IO Thread only"
8410 msgstr "Csak a szerkezet"
8412 #: server_replication.php:333
8413 msgid "Stop IO Thread only"
8414 msgstr ""
8416 #: server_replication.php:338
8417 msgid "Error management:"
8418 msgstr ""
8420 #: server_replication.php:340
8421 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8422 msgstr ""
8424 #: server_replication.php:342
8425 msgid "Skip current error"
8426 msgstr ""
8428 #: server_replication.php:343
8429 msgid "Skip next"
8430 msgstr ""
8432 #: server_replication.php:346
8433 msgid "errors."
8434 msgstr ""
8436 #: server_replication.php:361
8437 #, php-format
8438 msgid ""
8439 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8440 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8441 msgstr ""
8443 #: server_status.php:46
8444 msgid ""
8445 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8446 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8447 "statements from the transaction."
8448 msgstr ""
8449 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8450 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8451 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8453 #: server_status.php:47
8454 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8455 msgstr ""
8456 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8458 #: server_status.php:48
8459 msgid ""
8460 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8461 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8462 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8463 "based instead of disk-based."
8464 msgstr ""
8465 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8466 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8467 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8468 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8470 #: server_status.php:49
8471 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8472 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8474 #: server_status.php:50
8475 msgid ""
8476 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8477 "while executing statements."
8478 msgstr ""
8479 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8480 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8482 #: server_status.php:51
8483 msgid ""
8484 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8485 "(probably duplicate key)."
8486 msgstr ""
8487 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8488 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8490 #: server_status.php:52
8491 msgid ""
8492 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8493 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8494 msgstr ""
8495 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8496 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8498 #: server_status.php:53
8499 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8500 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8502 #: server_status.php:54
8503 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8504 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8506 #: server_status.php:55
8507 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8508 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8510 #: server_status.php:56
8511 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8512 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8514 #: server_status.php:57
8515 msgid ""
8516 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8517 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8518 "indicates the number of time tables have been discovered."
8519 msgstr ""
8520 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8521 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8522 "táblák felfedezésének számát."
8524 #: server_status.php:58
8525 msgid ""
8526 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8527 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8528 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8529 msgstr ""
8530 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8531 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8532 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8533 "indexelésre."
8535 #: server_status.php:59
8536 msgid ""
8537 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8538 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8539 msgstr ""
8540 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8541 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8543 #: server_status.php:60
8544 msgid ""
8545 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8546 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8547 "if you are doing an index scan."
8548 msgstr ""
8549 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8550 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8551 "végez."
8553 #: server_status.php:61
8554 msgid ""
8555 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8556 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8557 msgstr ""
8558 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8559 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8561 #: server_status.php:62
8562 msgid ""
8563 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8564 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8565 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8566 "you have joins that don't use keys properly."
8567 msgstr ""
8568 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8569 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8570 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8571 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8573 #: server_status.php:63
8574 msgid ""
8575 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8576 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8577 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8578 "advantage of the indexes you have."
8579 msgstr ""
8580 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8581 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8582 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8583 "az indexek kihasználása végett."
8585 #: server_status.php:64
8586 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8587 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8589 #: server_status.php:65
8590 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8591 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8593 #: server_status.php:66
8594 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8595 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8597 #: server_status.php:67
8598 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8599 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8601 #: server_status.php:68
8602 msgid "The number of pages currently dirty."
8603 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8605 #: server_status.php:69
8606 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8607 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8609 #: server_status.php:70
8610 msgid "The number of free pages."
8611 msgstr "A szabad lapok száma."
8613 #: server_status.php:71
8614 msgid ""
8615 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8616 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8617 "reason."
8618 msgstr ""
8619 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8620 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8621 "vagy eltávolítani."
8623 #: server_status.php:72
8624 msgid ""
8625 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8626 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8627 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8628 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8629 msgstr ""
8630 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8631 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8632 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8633 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8634 "számolható."
8636 #: server_status.php:73
8637 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8638 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8640 #: server_status.php:74
8641 msgid ""
8642 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8643 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8644 msgstr ""
8645 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8646 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8647 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8649 #: server_status.php:75
8650 msgid ""
8651 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8652 "InnoDB does a sequential full table scan."
8653 msgstr ""
8654 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8655 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8657 #: server_status.php:76
8658 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8659 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8661 #: server_status.php:77
8662 msgid ""
8663 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8664 "and had to do a single-page read."
8665 msgstr ""
8666 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8667 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8669 #: server_status.php:78
8670 msgid ""
8671 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8672 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8673 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8674 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8675 "properly, this value should be small."
8676 msgstr ""
8677 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8678 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8679 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8680 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8681 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8682 "lennie."
8684 #: server_status.php:79
8685 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8686 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8688 #: server_status.php:80
8689 msgid "The number of fsync() operations so far."
8690 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8692 #: server_status.php:81
8693 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8694 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8696 #: server_status.php:82
8697 msgid "The current number of pending reads."
8698 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8700 #: server_status.php:83
8701 msgid "The current number of pending writes."
8702 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8704 #: server_status.php:84
8705 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8706 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8708 #: server_status.php:85
8709 msgid "The total number of data reads."
8710 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8712 #: server_status.php:86
8713 msgid "The total number of data writes."
8714 msgstr "Az összes írott adat."
8716 #: server_status.php:87
8717 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8718 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8720 #: server_status.php:88
8721 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8722 msgstr ""
8723 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8725 #: server_status.php:89
8726 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8727 msgstr ""
8728 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8730 #: server_status.php:90
8731 msgid ""
8732 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8733 "wait for it to be flushed before continuing."
8734 msgstr ""
8735 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8736 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8738 #: server_status.php:91
8739 msgid "The number of log write requests."
8740 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8742 #: server_status.php:92
8743 msgid "The number of physical writes to the log file."
8744 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8746 #: server_status.php:93
8747 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8748 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8750 #: server_status.php:94
8751 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8752 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8754 #: server_status.php:95
8755 msgid "Pending log file writes."
8756 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8758 #: server_status.php:96
8759 msgid "The number of bytes written to the log file."
8760 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8762 #: server_status.php:97
8763 msgid "The number of pages created."
8764 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8766 #: server_status.php:98
8767 msgid ""
8768 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8769 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8770 msgstr ""
8771 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8772 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8773 "történő könnyű átalakítást."
8775 #: server_status.php:99
8776 msgid "The number of pages read."
8777 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8779 #: server_status.php:100
8780 msgid "The number of pages written."
8781 msgstr "Az írott lapok száma."
8783 #: server_status.php:101
8784 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8785 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8787 #: server_status.php:102
8788 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8789 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8791 #: server_status.php:103
8792 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8793 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8795 #: server_status.php:104
8796 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8797 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8799 #: server_status.php:105
8800 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8801 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8803 #: server_status.php:106
8804 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8805 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8807 #: server_status.php:107
8808 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8809 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8811 #: server_status.php:108
8812 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8813 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8815 #: server_status.php:109
8816 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8817 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8819 #: server_status.php:110
8820 msgid ""
8821 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8822 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8823 msgstr ""
8824 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8825 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez  Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8827 #: server_status.php:111
8828 msgid ""
8829 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8830 "determine how much of the key cache is in use."
8831 msgstr ""
8832 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8833 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8835 #: server_status.php:112
8836 msgid ""
8837 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8838 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8839 "one time."
8840 msgstr ""
8841 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8842 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8844 #: server_status.php:113
8845 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8846 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8848 #: server_status.php:114
8849 msgid ""
8850 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8851 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8852 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8853 msgstr ""
8854 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8855 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8856 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8857 "számítható ki."
8859 #: server_status.php:115
8860 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8861 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8863 #: server_status.php:116
8864 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8865 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8867 #: server_status.php:117
8868 msgid ""
8869 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8870 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8871 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8872 msgstr ""
8873 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
8874 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
8875 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
8876 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
8878 #: server_status.php:118
8879 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8880 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
8882 #: server_status.php:119
8883 msgid ""
8884 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8885 "table cache value is probably too small."
8886 msgstr ""
8887 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
8888 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
8890 #: server_status.php:120
8891 msgid "The number of files that are open."
8892 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
8894 #: server_status.php:121
8895 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8896 msgstr ""
8897 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
8898 "felhasználásra)."
8900 #: server_status.php:122
8901 msgid "The number of tables that are open."
8902 msgstr "A megnyitott táblák száma."
8904 #: server_status.php:123
8905 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8906 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8908 #: server_status.php:124
8909 msgid "The amount of free memory for query cache."
8910 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
8912 #: server_status.php:125
8913 msgid "The number of cache hits."
8914 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
8916 #: server_status.php:126
8917 msgid "The number of queries added to the cache."
8918 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
8920 #: server_status.php:127
8921 msgid ""
8922 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8923 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8924 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8925 "decide which queries to remove from the cache."
8926 msgstr ""
8927 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
8928 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
8929 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
8930 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
8931 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
8933 #: server_status.php:128
8934 msgid ""
8935 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8936 "query_cache_type setting)."
8937 msgstr ""
8938 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
8939 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
8941 #: server_status.php:129
8942 msgid "The number of queries registered in the cache."
8943 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
8945 #: server_status.php:130
8946 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8947 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8949 #: server_status.php:131
8950 msgctxt "$strShowStatusReset"
8951 msgid "Reset"
8952 msgstr "Törlés"
8954 #: server_status.php:132
8955 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8956 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
8958 #: server_status.php:133
8959 msgid ""
8960 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8961 "should carefully check the indexes of your tables."
8962 msgstr ""
8963 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
8964 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
8966 #: server_status.php:134
8967 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8968 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
8970 #: server_status.php:135
8971 msgid ""
8972 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8973 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8974 msgstr ""
8975 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
8976 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
8977 "táblák indexeit.))"
8979 #: server_status.php:136
8980 msgid ""
8981 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8982 "critical even if this is big.)"
8983 msgstr ""
8984 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
8985 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
8987 #: server_status.php:137
8988 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8989 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
8991 #: server_status.php:138
8992 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8993 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
8995 #: server_status.php:139
8996 msgid ""
8997 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8998 "retried transactions."
8999 msgstr ""
9000 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
9001 "a tranzakciókat."
9003 #: server_status.php:140
9004 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9005 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
9007 #: server_status.php:141
9008 msgid ""
9009 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9010 "create."
9011 msgstr ""
9012 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
9013 "volt szükség."
9015 #: server_status.php:142
9016 msgid ""
9017 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9018 msgstr ""
9019 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
9020 "szükség."
9022 #: server_status.php:143
9023 msgid ""
9024 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9025 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9026 "system variable."
9027 msgstr ""
9028 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
9029 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
9030 "rendszerváltozó értékének növelését."
9032 #: server_status.php:144
9033 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9034 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
9036 #: server_status.php:145
9037 msgid "The number of sorted rows."
9038 msgstr "Rendezett sorok száma."
9040 #: server_status.php:146
9041 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9042 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
9044 #: server_status.php:147
9045 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9046 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
9048 #: server_status.php:148
9049 msgid ""
9050 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9051 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9052 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9053 "tables or use replication."
9054 msgstr ""
9055 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
9056 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
9057 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
9058 "vagy használja a többszörözést."
9060 #: server_status.php:149
9061 msgid ""
9062 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9063 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9064 "raise your thread_cache_size."
9065 msgstr ""
9066 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
9067 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
9068 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
9070 #: server_status.php:150
9071 msgid "The number of currently open connections."
9072 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
9074 #: server_status.php:151
9075 msgid ""
9076 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9077 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9078 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9079 "implementation.)"
9080 msgstr ""
9081 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
9082 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
9083 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
9085 #: server_status.php:152
9086 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9087 msgstr "A nem alvó szálak száma."
9089 #: server_status.php:163
9090 msgid "Runtime Information"
9091 msgstr "Futtatási információk"
9093 #: server_status.php:375
9094 msgid "Handler"
9095 msgstr "Kezelő"
9097 #: server_status.php:376
9098 msgid "Query cache"
9099 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
9101 #: server_status.php:377
9102 msgid "Threads"
9103 msgstr "Szálak"
9105 #: server_status.php:379
9106 msgid "Temporary data"
9107 msgstr "Ideiglenes adatok"
9109 #: server_status.php:380
9110 msgid "Delayed inserts"
9111 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9113 #: server_status.php:381
9114 msgid "Key cache"
9115 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9117 #: server_status.php:382
9118 msgid "Joins"
9119 msgstr "Illesztések"
9121 #: server_status.php:384
9122 msgid "Sorting"
9123 msgstr "Rendezés"
9125 #: server_status.php:386
9126 msgid "Transaction coordinator"
9127 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9129 #: server_status.php:397
9130 msgid "Flush (close) all tables"
9131 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9133 #: server_status.php:399
9134 msgid "Show open tables"
9135 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9137 #: server_status.php:404
9138 msgid "Show slave hosts"
9139 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9141 #: server_status.php:410
9142 msgid "Show slave status"
9143 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9145 #: server_status.php:415
9146 msgid "Flush query cache"
9147 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9149 #: server_status.php:420
9150 msgid "Show processes"
9151 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
9153 #: server_status.php:470
9154 #, fuzzy
9155 #| msgid "Reset"
9156 msgctxt "for Show status"
9157 msgid "Reset"
9158 msgstr "Törlés"
9160 #: server_status.php:476
9161 #, php-format
9162 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9163 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
9165 #: server_status.php:486
9166 msgid ""
9167 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9168 "b> process."
9169 msgstr ""
9171 #: server_status.php:488
9172 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9173 msgstr ""
9175 #: server_status.php:490
9176 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9177 msgstr ""
9179 #: server_status.php:492
9180 #, fuzzy
9181 #| msgid ""
9182 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9183 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9184 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9185 msgid ""
9186 "For further information about replication status on the server, please visit "
9187 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9188 msgstr ""
9189 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
9190 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9191 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9193 #: server_status.php:509
9194 msgid ""
9195 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9196 "this MySQL server since its startup."
9197 msgstr ""
9198 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
9199 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
9201 #: server_status.php:514
9202 msgid "Traffic"
9203 msgstr "Forgalom"
9205 #: server_status.php:514
9206 msgid ""
9207 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9208 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9209 msgstr ""
9210 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9211 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9213 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9214 #: server_status.php:683
9215 msgid "per hour"
9216 msgstr "óránként"
9218 #: server_status.php:520
9219 msgid "Received"
9220 msgstr "Fogadott"
9222 #: server_status.php:530
9223 msgid "Sent"
9224 msgstr "Küldött"
9226 #: server_status.php:559
9227 msgid "Connections"
9228 msgstr "Kapcsolatok"
9230 #: server_status.php:566
9231 msgid "max. concurrent connections"
9232 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9234 #: server_status.php:573
9235 msgid "Failed attempts"
9236 msgstr "Sikertelen próbák"
9238 #: server_status.php:587
9239 msgid "Aborted"
9240 msgstr "Megszakítva"
9242 #: server_status.php:616
9243 #, php-format
9244 msgid ""
9245 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9246 "server."
9247 msgstr ""
9248 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
9249 "szerverhez."
9251 #: server_status.php:626
9252 msgid "per minute"
9253 msgstr "percenként"
9255 #: server_status.php:627
9256 msgid "per second"
9257 msgstr "másodpercenként"
9259 #: server_status.php:682
9260 msgid "Query type"
9261 msgstr "Lekérdezés típusa"
9263 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9264 #, fuzzy
9265 #| msgid "SQL Query box"
9266 msgid "Show query chart"
9267 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
9269 #: server_status.php:723
9270 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9271 msgstr ""
9273 #: server_status.php:867
9274 msgid "Replication status"
9275 msgstr "Többszörözéses állapot"
9277 #: server_synchronize.php:92
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Could not connect to the source"
9280 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9282 #: server_synchronize.php:95
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Could not connect to the target"
9285 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9287 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9288 #: tbl_get_field.php:19
9289 #, php-format
9290 msgid "'%s' database does not exist."
9291 msgstr ""
9293 #: server_synchronize.php:263
9294 msgid "Structure Synchronization"
9295 msgstr ""
9297 #: server_synchronize.php:270
9298 msgid "Data Synchronization"
9299 msgstr ""
9301 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9302 msgid "not present"
9303 msgstr ""
9305 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Structure Difference"
9308 msgstr "Nézet szerkezete"
9310 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9311 msgid "Data Difference"
9312 msgstr ""
9314 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9315 msgid "Add column(s)"
9316 msgstr ""
9318 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9319 msgid "Remove column(s)"
9320 msgstr ""
9322 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9323 msgid "Alter column(s)"
9324 msgstr ""
9326 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9327 msgid "Remove index(s)"
9328 msgstr ""
9330 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9331 msgid "Apply index(s)"
9332 msgstr ""
9334 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9335 msgid "Update row(s)"
9336 msgstr ""
9338 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9339 msgid "Insert row(s)"
9340 msgstr ""
9342 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9343 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9344 msgstr ""
9346 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9347 msgid "Apply Selected Changes"
9348 msgstr ""
9350 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9351 msgid "Synchronize Databases"
9352 msgstr ""
9354 #: server_synchronize.php:462
9355 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9356 msgstr ""
9358 #: server_synchronize.php:940
9359 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9360 msgstr ""
9362 #: server_synchronize.php:1001
9363 msgid "The following queries have been executed:"
9364 msgstr ""
9366 #: server_synchronize.php:1120
9367 msgid "Enter manually"
9368 msgstr ""
9370 #: server_synchronize.php:1121
9371 #, fuzzy
9372 #| msgid "Insecure connection"
9373 msgid "Current connection"
9374 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9376 #: server_synchronize.php:1150
9377 #, fuzzy, php-format
9378 #| msgid "Configuration file"
9379 msgid "Configuration: %s"
9380 msgstr "Konfigurációs fájl"
9382 #: server_synchronize.php:1165
9383 msgid "Socket"
9384 msgstr ""
9386 #: server_synchronize.php:1211
9387 msgid ""
9388 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9389 "database will remain unchanged."
9390 msgstr ""
9392 #: server_variables.php:34
9393 msgid "Server variables and settings"
9394 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9396 #: server_variables.php:54
9397 msgid "Session value"
9398 msgstr "Munkamenet értéke"
9400 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9401 msgid "Global value"
9402 msgstr "Globális változó"
9404 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9405 msgid "Download"
9406 msgstr "Letöltés"
9408 #: setup/frames/index.inc.php:49
9409 msgid "Cannot load or save configuration"
9410 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9412 #: setup/frames/index.inc.php:50
9413 #, fuzzy
9414 #| msgid ""
9415 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9416 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9417 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9418 #| "it."
9419 msgid ""
9420 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9421 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9422 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9423 msgstr ""
9424 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9425 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9426 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9427 "vagy megjeleníteni azt."
9429 #: setup/frames/index.inc.php:57
9430 msgid ""
9431 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9432 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9433 msgstr ""
9434 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9435 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9437 #: setup/frames/index.inc.php:60
9438 #, php-format
9439 msgid ""
9440 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9441 "link[/a] to use a secure connection."
9442 msgstr ""
9443 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9444 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9446 #: setup/frames/index.inc.php:64
9447 msgid "Insecure connection"
9448 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9450 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9451 msgid "Overview"
9452 msgstr "Áttekintés"
9454 #: setup/frames/index.inc.php:96
9455 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9456 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9458 #: setup/frames/index.inc.php:136
9459 msgid "There are no configured servers"
9460 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9462 #: setup/frames/index.inc.php:144
9463 msgid "New server"
9464 msgstr "Új szerver"
9466 #: setup/frames/index.inc.php:173
9467 msgid "Default language"
9468 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9470 #: setup/frames/index.inc.php:183
9471 msgid "let the user choose"
9472 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9474 #: setup/frames/index.inc.php:194
9475 msgid "- none -"
9476 msgstr "- nincs -"
9478 #: setup/frames/index.inc.php:197
9479 msgid "Default server"
9480 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9482 #: setup/frames/index.inc.php:207
9483 msgid "End of line"
9484 msgstr "Sorvége"
9486 #: setup/frames/index.inc.php:212
9487 msgid "Display"
9488 msgstr "Nézet"
9490 #: setup/frames/index.inc.php:216
9491 msgid "Load"
9492 msgstr "Betöltés"
9494 #: setup/frames/index.inc.php:227
9495 msgid "phpMyAdmin homepage"
9496 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9498 #: setup/frames/index.inc.php:228
9499 msgid "Donate"
9500 msgstr "Adományozás"
9502 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9503 msgid "Edit server"
9504 msgstr "Szerver módosítása"
9506 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9507 msgid "Add a new server"
9508 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9510 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9511 msgid "Warning"
9512 msgstr "Figyelmeztetés"
9514 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9515 msgid "Submitted form contains errors"
9516 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9518 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9519 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9520 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9522 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9523 msgid "Ignore errors"
9524 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9526 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9527 msgid "Show form"
9528 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9530 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9531 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9532 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9533 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9534 msgid "Version check"
9535 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
9537 #: setup/lib/index.lib.php:119
9538 msgid ""
9539 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9540 msgstr ""
9541 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9542 "lehetséges."
9544 #: setup/lib/index.lib.php:126
9545 msgid ""
9546 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9547 "not respond."
9548 msgstr ""
9549 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9550 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9552 #: setup/lib/index.lib.php:143
9553 msgid "Got invalid version string from server"
9554 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9556 #: setup/lib/index.lib.php:150
9557 msgid "Unparsable version string"
9558 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9560 #: setup/lib/index.lib.php:158
9561 #, php-format
9562 msgid ""
9563 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9564 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9565 msgstr ""
9566 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
9567 "%s, kiadás dátuma: %s."
9569 #: setup/lib/index.lib.php:162
9570 #, fuzzy, php-format
9571 #| msgid ""
9572 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9573 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9574 msgid ""
9575 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9576 "version is %s, released on %s."
9577 msgstr ""
9578 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9579 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9581 #: setup/lib/index.lib.php:165
9582 msgid "No newer stable version is available"
9583 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9585 #: setup/lib/index.lib.php:250
9586 #, fuzzy, php-format
9587 #| msgid ""
9588 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9589 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9590 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9591 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9592 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9593 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9594 msgid ""
9595 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9596 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9597 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9598 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9599 msgstr ""
9600 "Ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9601 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9602 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9603 "a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9604 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9605 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9606 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9608 #: setup/lib/index.lib.php:252
9609 msgid ""
9610 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9611 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9612 "you don't need to remember it."
9613 msgstr ""
9614 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9615 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9616 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9618 #: setup/lib/index.lib.php:253
9619 #, fuzzy, php-format
9620 #| msgid ""
9621 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9622 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9623 #| "this system."
9624 msgid ""
9625 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9626 "unavailable on this system."
9627 msgstr ""
9628 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9629 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9630 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9632 #: setup/lib/index.lib.php:255
9633 msgid ""
9634 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9635 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9636 msgstr ""
9637 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9638 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9639 "felhasználó által sem írható."
9641 #: setup/lib/index.lib.php:256
9642 #, fuzzy, php-format
9643 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9644 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9645 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9647 #: setup/lib/index.lib.php:258
9648 #, fuzzy, php-format
9649 #| msgid ""
9650 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9651 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9652 #| "system."
9653 msgid ""
9654 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9655 "unavailable on this system."
9656 msgstr ""
9657 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9658 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9659 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9661 #: setup/lib/index.lib.php:260
9662 #, php-format
9663 msgid ""
9664 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9665 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9666 "(currently %d)."
9667 msgstr ""
9669 #: setup/lib/index.lib.php:262
9670 #, fuzzy, php-format
9671 #| msgid ""
9672 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9673 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9674 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9675 msgid ""
9676 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9677 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9678 msgstr ""
9679 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9680 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9681 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9682 "megszemélyesítés."
9684 #: setup/lib/index.lib.php:264
9685 #, php-format
9686 msgid ""
9687 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9688 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9689 msgstr ""
9691 #: setup/lib/index.lib.php:266
9692 #, fuzzy, php-format
9693 #| msgid ""
9694 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9695 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9696 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9697 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9698 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9699 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9700 msgid ""
9701 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9702 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9703 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9704 "of users, including you, are connected to."
9705 msgstr ""
9706 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9707 "beállításokat - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9708 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&amp;"
9709 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9710 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9711 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9712 "csatlakozik az internethez."
9714 #: setup/lib/index.lib.php:268
9715 #, fuzzy, php-format
9716 #| msgid ""
9717 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9718 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9719 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9720 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9721 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9722 #| "kbd]."
9723 msgid ""
9724 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9725 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9726 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9727 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9728 "http[/kbd]."
9729 msgstr ""
9730 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9731 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9732 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9733 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9734 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9735 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9737 #: setup/lib/index.lib.php:270
9738 #, fuzzy, php-format
9739 #| msgid ""
9740 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9741 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9742 msgid ""
9743 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9744 "system."
9745 msgstr ""
9746 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9747 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9748 "rendszeren nem elérhetőek."
9750 #: setup/lib/index.lib.php:272
9751 #, fuzzy, php-format
9752 #| msgid ""
9753 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9754 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9755 msgid ""
9756 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9757 "system."
9758 msgstr ""
9759 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9760 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9761 "elérhetőek."
9763 #: setup/lib/index.lib.php:296
9764 #, fuzzy
9765 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9766 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9767 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9769 #: setup/lib/index.lib.php:306
9770 #, fuzzy
9771 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9772 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9773 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9775 #: setup/lib/index.lib.php:331
9776 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9777 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9779 #: setup/lib/index.lib.php:351
9780 #, fuzzy
9781 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9782 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9783 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9785 #: setup/lib/index.lib.php:358
9786 #, fuzzy
9787 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9788 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9789 msgstr ""
9790 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9791 "karaktereket tartalmazzon"
9793 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9794 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9795 msgid "Browse foreign values"
9796 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9798 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9799 #, php-format
9800 msgid "Inserted row id: %1$d"
9801 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9803 #: sql.php:586
9804 msgid "Showing as PHP code"
9805 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9807 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9808 msgid "Showing SQL query"
9809 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9811 #: sql.php:591
9812 #, fuzzy
9813 #| msgid "Validate SQL"
9814 msgid "Validated SQL"
9815 msgstr "SQL érvényesítése"
9817 #: sql.php:828
9818 #, php-format
9819 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9820 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9822 #: sql.php:860
9823 msgid "Label"
9824 msgstr "Név"
9826 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9827 #, php-format
9828 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9829 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9831 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9832 msgid "Function"
9833 msgstr "Függvény"
9835 #: tbl_change.php:709
9836 #, fuzzy
9837 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9838 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9839 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9841 #: tbl_change.php:826
9842 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9843 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9845 #: tbl_change.php:832
9846 msgid "Binary - do not edit"
9847 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9849 #: tbl_change.php:880
9850 msgid "Upload to BLOB repository"
9851 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9853 #: tbl_change.php:1009
9854 msgid "Insert as new row"
9855 msgstr "Beszúrás új sorként"
9857 #: tbl_change.php:1010
9858 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9859 msgstr ""
9861 #: tbl_change.php:1011
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Show insert query"
9864 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9866 #: tbl_change.php:1022
9867 msgid "and then"
9868 msgstr "és utána"
9870 #: tbl_change.php:1026
9871 msgid "Go back to previous page"
9872 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9874 #: tbl_change.php:1027
9875 msgid "Insert another new row"
9876 msgstr "Új sor beszúrása"
9878 #: tbl_change.php:1031
9879 msgid "Go back to this page"
9880 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9882 #: tbl_change.php:1039
9883 msgid "Edit next row"
9884 msgstr "Következő sor szerkesztése"
9886 #: tbl_change.php:1050
9887 msgid ""
9888 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9889 msgstr ""
9890 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
9891 "léphet."
9893 #: tbl_change.php:1088
9894 #, fuzzy, php-format
9895 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9896 msgid "Continue insertion with %s rows"
9897 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
9899 #: tbl_chart.php:56
9900 #, fuzzy
9901 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9902 msgid "Chart generated successfully."
9903 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9905 #: tbl_chart.php:59
9906 #, fuzzy
9907 #| msgid ""
9908 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9909 #| "3.11[/a]"
9910 msgid ""
9911 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9912 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9913 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
9915 #: tbl_chart.php:90
9916 msgid "Width"
9917 msgstr ""
9919 #: tbl_chart.php:94
9920 msgid "Height"
9921 msgstr ""
9923 #: tbl_chart.php:98
9924 msgid "Title"
9925 msgstr ""
9927 #: tbl_chart.php:103
9928 msgid "X Axis label"
9929 msgstr ""
9931 #: tbl_chart.php:107
9932 msgid "Y Axis label"
9933 msgstr ""
9935 #: tbl_chart.php:112
9936 msgid "Area margins"
9937 msgstr ""
9939 #: tbl_chart.php:122
9940 msgid "Legend margins"
9941 msgstr ""
9943 #: tbl_chart.php:134
9944 #, fuzzy
9945 #| msgid "Mar"
9946 msgid "Bar"
9947 msgstr "márc."
9949 #: tbl_chart.php:135
9950 msgid "Line"
9951 msgstr ""
9953 #: tbl_chart.php:136
9954 msgid "Radar"
9955 msgstr ""
9957 #: tbl_chart.php:138
9958 #, fuzzy
9959 #| msgid "PiB"
9960 msgid "Pie"
9961 msgstr "PB"
9963 #: tbl_chart.php:144
9964 #, fuzzy
9965 #| msgid "Query type"
9966 msgid "Bar type"
9967 msgstr "Lekérdezés típusa"
9969 #: tbl_chart.php:146
9970 #, fuzzy
9971 #| msgid "Packed"
9972 msgid "Stacked"
9973 msgstr "Csomagolt"
9975 #: tbl_chart.php:147
9976 msgid "Multi"
9977 msgstr ""
9979 #: tbl_chart.php:152
9980 msgid "Continuous image"
9981 msgstr ""
9983 #: tbl_chart.php:155
9984 msgid ""
9985 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9986 "this to draw the whole chart in one image."
9987 msgstr ""
9989 #: tbl_chart.php:166
9990 msgid ""
9991 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9992 msgstr ""
9994 #: tbl_chart.php:173
9995 msgid ""
9996 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9997 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9998 msgstr ""
10000 #: tbl_chart.php:181
10001 msgid "Redraw"
10002 msgstr ""
10004 #: tbl_create.php:56
10005 #, php-format
10006 msgid "Table %s already exists!"
10007 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
10009 #: tbl_create.php:242
10010 #, php-format
10011 msgid "Table %1$s has been created."
10012 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
10014 #: tbl_export.php:24
10015 msgid "View dump (schema) of table"
10016 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
10018 #: tbl_indexes.php:66
10019 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10020 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
10022 #: tbl_indexes.php:74
10023 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10024 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
10026 #: tbl_indexes.php:90
10027 msgid "No index parts defined!"
10028 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
10030 #: tbl_indexes.php:158
10031 msgid "Create a new index"
10032 msgstr "Új index létrehozása"
10034 #: tbl_indexes.php:160
10035 msgid "Modify an index"
10036 msgstr "Index módosítása"
10038 #: tbl_indexes.php:166
10039 msgid "Index name:"
10040 msgstr "Index neve:"
10042 #: tbl_indexes.php:172
10043 msgid "Index type:"
10044 msgstr "Index típusa:"
10046 #: tbl_indexes.php:182
10047 msgid ""
10048 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10049 msgstr ""
10050 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
10051 "b> lennie!)"
10053 #: tbl_indexes.php:249
10054 #, php-format
10055 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10056 msgstr "Hozzáadás az index &nbsp;%s&nbsp;oszlophoz"
10058 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10059 msgid "Column count has to be larger than zero."
10060 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
10062 #: tbl_move_copy.php:44
10063 msgid "Can't move table to same one!"
10064 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
10066 #: tbl_move_copy.php:46
10067 msgid "Can't copy table to same one!"
10068 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
10070 #: tbl_move_copy.php:54
10071 #, php-format
10072 msgid "Table %s has been moved to %s."
10073 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
10075 #: tbl_move_copy.php:56
10076 #, php-format
10077 msgid "Table %s has been copied to %s."
10078 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
10080 #: tbl_move_copy.php:80
10081 msgid "The table name is empty!"
10082 msgstr "Üres a tábla neve!"
10084 #: tbl_operations.php:246
10085 msgid "Alter table order by"
10086 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
10088 #: tbl_operations.php:255
10089 msgid "(singly)"
10090 msgstr "(egyenként)"
10092 #: tbl_operations.php:275
10093 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10094 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10096 #: tbl_operations.php:333
10097 msgid "Table options"
10098 msgstr "Tábla beállításai"
10100 #: tbl_operations.php:337
10101 msgid "Rename table to"
10102 msgstr "Tábla átnevezése"
10104 #: tbl_operations.php:513
10105 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10106 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10108 #: tbl_operations.php:560
10109 msgid "Switch to copied table"
10110 msgstr "A másolt táblára váltás"
10112 #: tbl_operations.php:572
10113 msgid "Table maintenance"
10114 msgstr "Tábla karbantartása"
10116 #: tbl_operations.php:593
10117 msgid "Defragment table"
10118 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
10120 #: tbl_operations.php:632
10121 #, php-format
10122 msgid "Table %s has been flushed"
10123 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
10125 #: tbl_operations.php:638
10126 #, fuzzy
10127 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10128 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10129 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
10131 #: tbl_operations.php:647
10132 #, fuzzy
10133 #| msgid "Dumping data for table"
10134 msgid "Delete data or table"
10135 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
10137 #: tbl_operations.php:662
10138 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10139 msgstr ""
10141 #: tbl_operations.php:682
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Delete the table (DROP)"
10144 msgstr "Nincs adatbázis"
10146 #: tbl_operations.php:703
10147 msgid "Partition maintenance"
10148 msgstr "Partíció karbantartása"
10150 #: tbl_operations.php:711
10151 #, php-format
10152 msgid "Partition %s"
10153 msgstr "%s partíció"
10155 #: tbl_operations.php:714
10156 msgid "Analyze"
10157 msgstr "Elemzés"
10159 #: tbl_operations.php:715
10160 msgid "Check"
10161 msgstr "Ellenőrzés"
10163 #: tbl_operations.php:716
10164 msgid "Optimize"
10165 msgstr "Optimalizálás"
10167 #: tbl_operations.php:717
10168 msgid "Rebuild"
10169 msgstr "Újraépítés"
10171 #: tbl_operations.php:718
10172 msgid "Repair"
10173 msgstr "Javítás"
10175 #: tbl_operations.php:730
10176 msgid "Remove partitioning"
10177 msgstr "Particionálás eltávolítása"
10179 #: tbl_operations.php:756
10180 msgid "Check referential integrity:"
10181 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
10183 #: tbl_printview.php:72
10184 msgid "Show tables"
10185 msgstr "A táblák megjelenítése"
10187 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10188 msgid "Space usage"
10189 msgstr "Területhasználat"
10191 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10192 msgid "Usage"
10193 msgstr "Méret"
10195 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10196 msgid "Effective"
10197 msgstr "Hatályos"
10199 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10200 msgid "Row Statistics"
10201 msgstr "Sorstatisztika"
10203 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10204 msgid "Statements"
10205 msgstr "Utasítások"
10207 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10208 msgid "static"
10209 msgstr "statikus"
10211 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10212 msgid "dynamic"
10213 msgstr "dinamikus"
10215 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10216 msgid "Row length"
10217 msgstr "Sor hossza"
10219 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10220 msgid " Row size "
10221 msgstr " Sor mérete "
10223 #: tbl_relation.php:276
10224 #, php-format
10225 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10226 msgstr ""
10227 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
10228 "az adattípusokat)"
10230 #: tbl_relation.php:402
10231 #, fuzzy
10232 #| msgid "Internal relations"
10233 msgid "Internal relation"
10234 msgstr "Belső kapcsolatok"
10236 #: tbl_relation.php:404
10237 msgid ""
10238 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10239 "relation exists."
10240 msgstr ""
10241 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
10243 #: tbl_relation.php:410
10244 #, fuzzy
10245 #| msgid "Foreign key limit"
10246 msgid "Foreign key constraint"
10247 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
10249 #: tbl_row_action.php:28
10250 msgid "No rows selected"
10251 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
10253 #: tbl_select.php:109
10254 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10255 msgstr ""
10256 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
10258 #: tbl_select.php:233
10259 #, fuzzy
10260 #| msgid "Select fields (at least one):"
10261 msgid "Select columns (at least one):"
10262 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
10264 #: tbl_select.php:251
10265 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10266 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
10268 #: tbl_select.php:258
10269 msgid "Number of rows per page"
10270 msgstr "Sorok száma oldalanként"
10272 #: tbl_select.php:264
10273 msgid "Display order:"
10274 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
10276 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10277 msgid "Browse distinct values"
10278 msgstr "A különböző értékek tallózása"
10280 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10281 msgid "Add primary key"
10282 msgstr ""
10284 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10285 msgid "Add index"
10286 msgstr ""
10288 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10289 msgid "Add unique index"
10290 msgstr ""
10292 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10293 msgid "Add FULLTEXT index"
10294 msgstr ""
10296 #: tbl_structure.php:384
10297 #, fuzzy
10298 #| msgid "None"
10299 msgctxt "None for default"
10300 msgid "None"
10301 msgstr "Nincs"
10303 #: tbl_structure.php:397
10304 #, fuzzy, php-format
10305 #| msgid "Table %s has been dropped"
10306 msgid "Column %s has been dropped"
10307 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
10309 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10310 #, php-format
10311 msgid "A primary key has been added on %s"
10312 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10314 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10315 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10316 #, php-format
10317 msgid "An index has been added on %s"
10318 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10320 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10321 msgid "Relation view"
10322 msgstr "Kapcsolat nézete"
10324 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10325 msgid "Propose table structure"
10326 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
10328 #: tbl_structure.php:631
10329 #, fuzzy
10330 #| msgid "Add %s field(s)"
10331 msgid "Add column"
10332 msgstr "%s mező hozzáadása"
10334 #: tbl_structure.php:645
10335 msgid "At End of Table"
10336 msgstr "A tábla végén"
10338 #: tbl_structure.php:646
10339 msgid "At Beginning of Table"
10340 msgstr "A tábla elején"
10342 #: tbl_structure.php:647
10343 #, php-format
10344 msgid "After %s"
10345 msgstr "%s után"
10347 #: tbl_structure.php:686
10348 #, fuzzy, php-format
10349 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10350 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10351 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
10353 #: tbl_structure.php:848
10354 msgid "partitioned"
10355 msgstr "particionált"
10357 #: tbl_tracking.php:109
10358 #, php-format
10359 msgid "Tracking report for table `%s`"
10360 msgstr ""
10362 #: tbl_tracking.php:182
10363 #, php-format
10364 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10365 msgstr ""
10367 #: tbl_tracking.php:190
10368 #, php-format
10369 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10370 msgstr ""
10372 #: tbl_tracking.php:198
10373 #, php-format
10374 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10375 msgstr ""
10377 #: tbl_tracking.php:208
10378 msgid "SQL statements executed."
10379 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
10381 #: tbl_tracking.php:215
10382 msgid ""
10383 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10384 "ensure that you have the privileges to do so."
10385 msgstr ""
10387 #: tbl_tracking.php:216
10388 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10389 msgstr ""
10391 #: tbl_tracking.php:225
10392 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10393 msgstr ""
10395 #: tbl_tracking.php:256
10396 #, php-format
10397 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10398 msgstr ""
10400 #: tbl_tracking.php:375
10401 msgid "Tracking statements"
10402 msgstr ""
10404 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10405 #, php-format
10406 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10407 msgstr ""
10409 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Date"
10412 msgstr "Adatok"
10414 #: tbl_tracking.php:406
10415 msgid "Data definition statement"
10416 msgstr ""
10418 #: tbl_tracking.php:457
10419 msgid "Data manipulation statement"
10420 msgstr ""
10422 #: tbl_tracking.php:501
10423 msgid "SQL dump (file download)"
10424 msgstr ""
10426 #: tbl_tracking.php:502
10427 msgid "SQL dump"
10428 msgstr ""
10430 #: tbl_tracking.php:503
10431 msgid "This option will replace your table and contained data."
10432 msgstr ""
10434 #: tbl_tracking.php:503
10435 msgid "SQL execution"
10436 msgstr "SQL végrehajtás"
10438 #: tbl_tracking.php:515
10439 #, php-format
10440 msgid "Export as %s"
10441 msgstr "Exportálás: %s"
10443 #: tbl_tracking.php:555
10444 msgid "Show versions"
10445 msgstr "Verziók megjelenítése"
10447 #: tbl_tracking.php:587
10448 msgid "Version"
10449 msgstr "Verzió"
10451 #: tbl_tracking.php:634
10452 #, php-format
10453 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10454 msgstr ""
10456 #: tbl_tracking.php:636
10457 msgid "Deactivate now"
10458 msgstr "Inaktiválás"
10460 #: tbl_tracking.php:647
10461 #, php-format
10462 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10463 msgstr ""
10465 #: tbl_tracking.php:649
10466 msgid "Activate now"
10467 msgstr "Aktiválás"
10469 #: tbl_tracking.php:662
10470 #, php-format
10471 msgid "Create version %s of %s.%s"
10472 msgstr ""
10474 #: tbl_tracking.php:666
10475 msgid "Track these data definition statements:"
10476 msgstr ""
10478 #: tbl_tracking.php:674
10479 msgid "Track these data manipulation statements:"
10480 msgstr ""
10482 #: tbl_tracking.php:682
10483 msgid "Create version"
10484 msgstr "Verzió létrehozása"
10486 #: themes.php:31
10487 #, php-format
10488 msgid ""
10489 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10490 "directory %s."
10491 msgstr ""
10492 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
10493 "könyvtárban."
10495 #: themes.php:41
10496 msgid "Get more themes!"
10497 msgstr "Több téma letöltése"
10499 #: transformation_overview.php:24
10500 msgid "Available MIME types"
10501 msgstr "Létező MIME-típusok"
10503 #: transformation_overview.php:37
10504 msgid ""
10505 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10506 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
10508 #: transformation_overview.php:42
10509 msgid "Available transformations"
10510 msgstr "Létező átalakítások"
10512 #: transformation_overview.php:47
10513 msgctxt "for MIME transformation"
10514 msgid "Description"
10515 msgstr "Leírás"
10517 #: user_password.php:48
10518 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10519 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10521 #: user_password.php:110
10522 msgid "The profile has been updated."
10523 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10525 #: view_create.php:141
10526 msgid "VIEW name"
10527 msgstr "NÉZET neve"
10529 #: view_operations.php:91
10530 msgid "Rename view to"
10531 msgstr "Nézet átnevezése"
10533 #~ msgid "to/from page"
10534 #~ msgstr "oldalra/-ról"
10536 #~ msgid "Disable Statistics"
10537 #~ msgstr "Statisztika letiltása"
10539 #, fuzzy
10540 #~ msgid "Start"
10541 #~ msgstr "Indítás"
10543 #, fuzzy
10544 #~| msgid "Display databases in a tree"
10545 #~ msgid "Display table filter"
10546 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
10548 #~ msgid ""
10549 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10550 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10551 #~ msgstr ""
10552 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
10553 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
10555 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10556 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
10558 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10559 #~ msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
10561 #~ msgid "No tables"
10562 #~ msgstr "Nincs tábla"
10564 #, fuzzy
10565 #~| msgid "CSV"
10566 #~ msgid "SVG"
10567 #~ msgstr "CSV"
10569 #~ msgid ""
10570 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10571 #~ "enabled if your web server supports it"
10572 #~ msgstr ""
10573 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
10574 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"