Bug #3167048 Error when viewing table content/structure
[phpmyadmin/crack.git] / po / be@latin.po
blob81ce953a54b4151757348f6d7df52aea1a7017ac
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-01-29 15:09-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:09+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: belarusian_latin <be@latin@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: be@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Pakazać usie"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Staronka:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Niemahčyma abnavić metavaje akno braŭzera. Mahčyma, vy zakryli baćkoŭskaje "
39 "akno abo nałady biaśpieki vašaha braŭzera skanfihuranyja na blakavańnie "
40 "mižvakonnych ŭzajemadziejańniaŭ"
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2817
43 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
44 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Pošuk"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
54 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
67 #: main.php:105 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
69 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
70 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
71 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
72 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
73 #: tbl_change.php:1053 tbl_change.php:1090 tbl_indexes.php:252
74 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
75 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
76 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
77 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Paniesłasia"
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Imia kluča"
86 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:771
89 msgid "Description"
90 msgstr "Apisańnie"
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Vykarystoŭvać heta značeńnie"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:58
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Baza dadzienych %1$s stvoranaja."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Kamentar da bazy dadzienych: "
121 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Kamentar da tablicy"
127 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #, fuzzy
137 #| msgid "Column names"
138 msgid "Column"
139 msgstr "Nazvy kalonak"
141 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
149 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
151 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
152 #: tbl_tracking.php:315
153 msgid "Type"
154 msgstr "Typ"
156 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
163 #: tbl_tracking.php:321
164 msgid "Null"
165 msgstr "Nul"
167 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
174 msgid "Default"
175 msgstr "Pa zmoŭčańni"
177 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
182 msgid "Links to"
183 msgstr "Źviazanaja z"
185 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
187 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgid "Comments"
194 msgstr "Kamentary"
196 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
204 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
205 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
206 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
207 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
208 msgid "No"
209 msgstr "Nie"
211 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
212 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
213 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
214 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
221 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
222 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
223 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
224 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
225 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
226 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
227 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
228 msgid "Yes"
229 msgstr "Tak"
231 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
232 msgid "Print"
233 msgstr "Druk"
235 #: db_export.php:30
236 msgid "View dump (schema) of database"
237 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazy dadzienych"
239 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
240 #: export.php:371 navigation.php:304
241 msgid "No tables found in database."
242 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
244 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
245 msgid "Select All"
246 msgstr "Vybrać usio"
248 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
249 msgid "Unselect All"
250 msgstr "Źniać usie adznaki"
252 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
253 msgid "The database name is empty!"
254 msgstr "Imia bazy dadzienych nie paznačanaje!"
256 #: db_operations.php:272
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been renamed to %s"
259 msgstr "Baza dadzienych %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
261 #: db_operations.php:276
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been copied to %s"
264 msgstr "Baza dadzienych %s była skapijavanaja ŭ %s"
266 #: db_operations.php:399
267 msgid "Rename database to"
268 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
270 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:56
271 msgid "Command"
272 msgstr "Kamanda"
274 #: db_operations.php:433
275 #, fuzzy
276 #| msgid "Rename database to"
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
280 #: db_operations.php:445
281 #, php-format
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "Baza dadzienych %s była vydalenaja."
285 #: db_operations.php:450
286 #, fuzzy
287 #| msgid "Copy database to"
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
291 #: db_operations.php:478
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
295 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Tolki strukturu"
299 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Strukturu i dadzienyja"
303 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Tolki dadzienyja"
307 #: db_operations.php:495
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "vykanać CREATE DATABASE pierad kapijavańniem"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
312 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
313 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "Dadać %s"
318 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
319 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
323 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Dadać abmiežavańni"
327 #: db_operations.php:519
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Pierajści da skapijavanaj bazy dadzienych"
331 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
336 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Supastaŭleńnie"
341 #: db_operations.php:556
342 #, fuzzy, php-format
343 #| msgid ""
344 #| "The additional features for working with linked tables have been "
345 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
346 msgid ""
347 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "click %shere%s."
349 msgstr ""
350 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
351 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
353 #: db_operations.php:589
354 #, fuzzy
355 #| msgid "Relational schema"
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Relacyjnaja schiema"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:170
360 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
361 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
362 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
363 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:1812
364 #: server_privileges.php:2076 server_synchronize.php:421
365 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
366 msgid "Table"
367 msgstr "Tablica"
369 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
370 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
371 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:607 navigation.php:629
372 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
373 #: tbl_structure.php:869
374 msgid "Rows"
375 msgstr "Radki"
377 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
378 msgid "Size"
379 msgstr "Pamier"
381 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
382 #: libraries/export/sql.php:964
383 msgid "in use"
384 msgstr "vykarystoŭvajecca"
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
387 #: libraries/export/sql.php:579
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
389 #: tbl_structure.php:901
390 msgid "Creation"
391 msgstr "Stvoranaja"
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
394 #: libraries/export/sql.php:584
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
396 #: tbl_structure.php:909
397 msgid "Last update"
398 msgstr "Apošniaje abnaŭleńnie"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
401 #: libraries/export/sql.php:589
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
403 #: tbl_structure.php:917
404 msgid "Last check"
405 msgstr "Apošniaja pravierka"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
408 #, fuzzy, php-format
409 #| msgid "%s table(s)"
410 msgid "%s table"
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s tablic(y)"
413 msgstr[1] "%s tablic(y)"
414 msgstr[2] "%s tablic(y)"
416 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
417 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:140
418 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
419 #: view_operations.php:60
420 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
421 msgstr "Vaš SQL-zapyt byŭ paśpiachova vykanany"
423 #: db_qbe.php:38
424 msgid "You have to choose at least one column to display"
425 msgstr "Vam nieabchodna vybrać prynamsi adnu kalonku dla adlustravańnia"
427 #: db_qbe.php:183
428 msgid "Switch to"
429 msgstr ""
431 #: db_qbe.php:187
432 msgid "visual builder"
433 msgstr ""
435 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
437 msgid "Sort"
438 msgstr "Paradak"
440 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
442 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
443 #: tbl_select.php:277
444 msgid "Ascending"
445 msgstr "pramy"
447 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
448 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
449 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
450 #: tbl_select.php:278
451 msgid "Descending"
452 msgstr "advarotny"
454 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
455 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
456 msgid "Show"
457 msgstr "Pakazać"
459 #: db_qbe.php:323
460 msgid "Criteria"
461 msgstr "Kryter"
463 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
464 msgid "Ins"
465 msgstr "Ustavić"
467 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
468 msgid "And"
469 msgstr "I"
471 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
472 msgid "Del"
473 msgstr "Vydalić"
475 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
476 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
477 #: tbl_change.php:916 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
478 msgid "Or"
479 msgstr "Abo"
481 #: db_qbe.php:530
482 msgid "Modify"
483 msgstr "Źmianić"
485 #: db_qbe.php:607
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
488 msgid "Add/Delete criteria rows"
489 msgstr "Dadać/vydalić radok kryteru"
491 #: db_qbe.php:619
492 #, fuzzy
493 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
494 msgid "Add/Delete columns"
495 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
497 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
498 msgid "Update Query"
499 msgstr "Abnavić zapyt"
501 #: db_qbe.php:640
502 msgid "Use Tables"
503 msgstr "Vykarystoŭvać tablicy"
505 #: db_qbe.php:663
506 #, php-format
507 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
508 msgstr "SQL-zapyt da BD %s:"
510 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
511 msgid "Submit Query"
512 msgstr "Vykanać zapyt"
514 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
515 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
516 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
517 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
518 msgid "Access denied"
519 msgstr "U dostupie admoŭlena"
521 #: db_search.php:65 db_search.php:308
522 msgid "at least one of the words"
523 msgstr "prynamsi adno z słovaŭ"
525 #: db_search.php:66 db_search.php:309
526 msgid "all words"
527 msgstr "usie słovy"
529 #: db_search.php:67 db_search.php:310
530 msgid "the exact phrase"
531 msgstr "dakładnuju frazu"
533 #: db_search.php:68 db_search.php:311
534 msgid "as regular expression"
535 msgstr "rehularny vyraz"
537 #: db_search.php:230
538 #, php-format
539 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
540 msgstr "Vyniki pošuku \"%s\" %s:"
542 #: db_search.php:248
543 #, fuzzy, php-format
544 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
545 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
546 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
547 msgstr[0] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
548 msgstr[1] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
549 msgstr[2] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
551 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2819
552 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
553 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
554 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
555 msgid "Browse"
556 msgstr "Prahlad"
558 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
559 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
564 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:425
565 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
566 #: tbl_row_action.php:62
567 msgid "Delete"
568 msgstr "Vydalić"
570 #: db_search.php:260
571 #, fuzzy, php-format
572 #| msgid "Dumping data for table"
573 msgid "Delete the matches for the %s table?"
574 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
576 #: db_search.php:273
577 #, fuzzy, php-format
578 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
579 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
580 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
581 msgstr[0] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
582 msgstr[1] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
583 msgstr[2] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
585 #: db_search.php:296
586 msgid "Search in database"
587 msgstr "Pošuk u bazie dadzienych"
589 #: db_search.php:299
590 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
591 msgstr "Słova(y) abo značeńnie(i) dla pošuku (maska: \"%\"):"
593 #: db_search.php:304
594 msgid "Find:"
595 msgstr "Znajści:"
597 #: db_search.php:308 db_search.php:309
598 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
599 msgstr "Słovy, padzielenyja prahałam (\" \")."
601 #: db_search.php:322
602 msgid "Inside table(s):"
603 msgstr "U tablicy(ach):"
605 #: db_search.php:352
606 #, fuzzy
607 #| msgid "Inside field:"
608 msgid "Inside column:"
609 msgstr "Unutry pola:"
611 #: db_structure.php:59
612 #, fuzzy
613 #| msgid "No tables found in database."
614 msgid "No tables found in database"
615 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
617 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
618 #, php-format
619 msgid "Table %s has been emptied"
620 msgstr "Tablica %s była ačyščanaja"
622 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
623 #, php-format
624 msgid "View %s has been dropped"
625 msgstr "Vyhlad %s byŭ vydaleny"
627 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
628 #, php-format
629 msgid "Table %s has been dropped"
630 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
632 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
633 msgid "Tracking is active."
634 msgstr ""
636 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
637 msgid "Tracking is not active."
638 msgstr ""
640 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1942
641 #, php-format
642 msgid ""
643 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
644 "s."
645 msgstr ""
646 "Hety prahlad maje tolki takuju kolkaść radkoŭ. Kali łaska, źviarniciesia da %"
647 "sdakumentacyi%s."
649 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
650 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
651 msgid "View"
652 msgstr "Vyhlad"
654 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
655 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
656 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
657 msgid "Replication"
658 msgstr "Replikacyja"
660 #: db_structure.php:448
661 msgid "Sum"
662 msgstr "Usiaho"
664 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
665 #, php-format
666 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
667 msgstr ""
668 "%s źjaŭlajecca mašynaj zachavańnia dadzienych pa zmoŭčańni na hetym MySQL-"
669 "servery."
671 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
673 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
674 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
675 #: tbl_structure.php:554
676 msgid "With selected:"
677 msgstr "Z adznačanymi:"
679 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2078
680 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:570
681 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
682 msgid "Check All"
683 msgstr "Adznačyć usio"
685 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2079
686 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
687 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
688 msgid "Uncheck All"
689 msgstr "Źniać usie adznaki"
691 #: db_structure.php:495
692 msgid "Check tables having overhead"
693 msgstr "Adznačyć tyja, što patrabujuć aptymizacyi"
695 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
696 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
697 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
698 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
699 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
700 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
701 #: tbl_row_action.php:58
702 msgid "Export"
703 msgstr "Ekspart"
705 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
706 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
707 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
708 msgid "Print view"
709 msgstr "Versija dla druku"
711 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
712 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
713 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
714 msgid "Empty"
715 msgstr "Ačyścić"
717 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
718 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
719 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
720 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
721 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
722 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
723 msgid "Drop"
724 msgstr "Vydalić"
726 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
727 #: tbl_operations.php:583
728 msgid "Check table"
729 msgstr "Pravieryć tablicu"
731 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
732 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
733 msgid "Optimize table"
734 msgstr "Aptymizavać tablicu"
736 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
737 #: tbl_operations.php:613
738 msgid "Repair table"
739 msgstr "Ramantavać tablicu"
741 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
742 #: tbl_operations.php:603
743 msgid "Analyze table"
744 msgstr "Analizavać tablicu"
746 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
747 msgid "Data Dictionary"
748 msgstr "Słoŭnik dadzienych"
750 #: db_tracking.php:79
751 msgid "Tracked tables"
752 msgstr ""
754 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
755 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
756 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
757 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
758 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
759 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
760 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
761 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
762 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
763 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
764 msgid "Database"
765 msgstr "Baza dadzienych"
767 #: db_tracking.php:86
768 msgid "Last version"
769 msgstr ""
771 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
772 msgid "Created"
773 msgstr ""
775 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
776 msgid "Updated"
777 msgstr ""
779 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
780 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
781 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
782 msgid "Status"
783 msgstr "Stan"
785 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
786 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
787 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
788 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
789 msgid "Action"
790 msgstr "Dziejańnie"
792 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
793 msgid "Delete tracking data for this table"
794 msgstr ""
796 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
797 #: tbl_tracking.php:607
798 msgid "active"
799 msgstr ""
801 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
802 #: tbl_tracking.php:604
803 msgid "not active"
804 msgstr ""
806 #: db_tracking.php:134
807 msgid "Versions"
808 msgstr ""
810 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
811 msgid "Tracking report"
812 msgstr ""
814 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
815 msgid "Structure snapshot"
816 msgstr ""
818 #: db_tracking.php:165
819 msgid "Untracked tables"
820 msgstr ""
822 #: db_tracking.php:185 db_tracking.php:187 tbl_structure.php:619
823 #: tbl_structure.php:621
824 msgid "Track table"
825 msgstr ""
827 #: db_tracking.php:213
828 msgid "Database Log"
829 msgstr ""
831 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
832 #, php-format
833 msgid "Values for the column \"%s\""
834 msgstr ""
836 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
837 msgid "Enter each value in a separate field."
838 msgstr ""
840 #: enum_editor.php:57
841 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
842 msgstr ""
844 #: enum_editor.php:67
845 msgid "Output"
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:68
849 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
850 msgstr ""
852 #: export.php:73
853 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
854 msgstr "Dadzienyja vybranaha typu ekspartavańnia musiać być zazavanymi ŭ fajł!"
856 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
857 #, php-format
858 msgid "Insufficient space to save the file %s."
859 msgstr "Niedastatkova miesca dla zachavańnia ŭ fajł %s."
861 #: export.php:307
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
865 msgstr ""
866 "Fajł %s užo isnuje na servery, źmianicie imia fajła abo praviercie opcyju "
867 "pierazapisu."
869 #: export.php:311 export.php:315
870 #, php-format
871 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
872 msgstr "Web-server nia maje dazvołu dla zachavańnia ŭ fajł %s."
874 #: export.php:664
875 #, php-format
876 msgid "Dump has been saved to file %s."
877 msgstr "Damp zachavany ŭ fajł %s."
879 #: import.php:58
880 #, php-format
881 msgid ""
882 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
883 "s for ways to workaround this limit."
884 msgstr ""
885 "Vy, musić, pasprabavali zahruzić vielmi vialiki fajł. Kali łaska, "
886 "źviarniciesia da %sdakumentacyi%s dla vyśviatleńnia sposabaŭ abyjści hetaje "
887 "abmiežavańnie."
889 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
890 #: libraries/File.class.php:611
891 msgid "File could not be read"
892 msgstr "Niemahčyma pračytać fajł"
894 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
895 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
896 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
897 #, php-format
898 msgid ""
899 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
900 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
901 msgstr ""
902 "Vy pasprabavali zahruzić fajł z metadam ścisku, jaki niepadtrymlivajecca (%"
903 "s). Jahonaja padtrymka abo nie realizavanaja, abo adklučanaja ŭ vašaj "
904 "kanfihuracyi."
906 #: import.php:335
907 msgid ""
908 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
909 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
910 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
911 msgstr ""
912 "Dadzienyja dla impartavańnia nie atrymanyja. Albo nivodny fajł nia byŭ "
913 "zahružany, albo pamier fajła pieravysiŭ maksymalny pamier, vyznačany "
914 "kanfihuracyjaj PHP. Hł. FAQ 1.16."
916 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
917 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
918 msgstr ""
919 "Niemahčyma zahruzić płahiny impartavańnia, kali łaska, praviercie ŭstaloŭku!"
921 #: import.php:395
922 msgid "The bookmark has been deleted."
923 msgstr "Zakładka była vydalenaja."
925 #: import.php:399
926 msgid "Showing bookmark"
927 msgstr "Pakazvajučy zakładku"
929 #: import.php:401 sql.php:815
930 #, php-format
931 msgid "Bookmark %s created"
932 msgstr "Zakładka %s stvoranaja"
934 #: import.php:407 import.php:413
935 #, php-format
936 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
937 msgstr "Impartravańnie paśpiachova zavieršanaje, vykanana %d zapytaŭ."
939 #: import.php:422
940 msgid ""
941 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
942 "file and import will resume."
943 msgstr ""
944 "Vyjšaŭ dazvoleny čas vykanańnia skrypta. Kali vy chočacie zavieršyć "
945 "impartavańnie, kali łaska, zahruzicie fajł znoŭ i impartavańnie ŭznavicca."
947 #: import.php:424
948 msgid ""
949 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
950 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
951 msgstr ""
952 "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
953 "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje impartavańnia, "
954 "kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
956 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
957 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
958 msgid "Back"
959 msgstr "Nazad"
961 #: index.php:183
962 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
963 msgstr "Dla raboty phpMyAdmin patrebny braŭzer z padtrymkaj frejmaŭ."
965 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
966 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
967 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
968 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
969 msgid "Click to select"
970 msgstr ""
972 #: js/messages.php:26
973 msgid "Click to unselect"
974 msgstr ""
976 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
977 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
978 msgstr "Kamandy \"DROP DATABASE\" adklučanyja."
980 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
981 msgid "Do you really want to "
982 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
984 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
985 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
986 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
988 #: js/messages.php:32
989 msgid "Dropping Event"
990 msgstr ""
992 #: js/messages.php:33
993 #, fuzzy
994 #| msgid "Procedures"
995 msgid "Dropping Procedure"
996 msgstr "Pracedury"
998 #: js/messages.php:35
999 #, fuzzy
1000 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1001 msgid "Deleting tracking data"
1002 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
1004 #: js/messages.php:36
1005 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1006 msgstr ""
1008 #: js/messages.php:37
1009 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1010 msgstr "Hetaja aperacyja moža zaniać šmat času. Praciahvać?"
1012 #: js/messages.php:40
1013 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1014 msgstr ""
1016 #: js/messages.php:41
1017 #, php-format
1018 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1019 msgstr ""
1021 #: js/messages.php:44
1022 msgid "Missing value in the form!"
1023 msgstr "Nie zadadzienaje značeńnie ŭ formie!"
1025 #: js/messages.php:45
1026 msgid "This is not a number!"
1027 msgstr "Heta nia lik!"
1029 #: js/messages.php:48
1030 msgid "The host name is empty!"
1031 msgstr "Pustoje imia chostu!"
1033 #: js/messages.php:49
1034 msgid "The user name is empty!"
1035 msgstr "Pustoje imia karystalnika!"
1037 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1038 msgid "The password is empty!"
1039 msgstr "Pusty parol!"
1041 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1042 msgid "The passwords aren't the same!"
1043 msgstr "Paroli nie supadajuć!"
1045 #: js/messages.php:52
1046 #, fuzzy
1047 #| msgid "Add a new User"
1048 msgid "Add a New User"
1049 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
1051 #: js/messages.php:53
1052 #, fuzzy
1053 #| msgid "Create"
1054 msgid "Create User"
1055 msgstr "Stvaryć"
1057 #: js/messages.php:54
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "Reload privileges"
1060 msgid "Reloading Privileges"
1061 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
1063 #: js/messages.php:55
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Remove selected users"
1066 msgid "Removing Selected Users"
1067 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
1069 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1070 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1071 msgid "Close"
1072 msgstr ""
1074 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:390
1075 #: pmd_general.php:427 pmd_general.php:547 pmd_general.php:595
1076 #: pmd_general.php:671 pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1077 msgid "Cancel"
1078 msgstr "Skasavać"
1080 #: js/messages.php:63
1081 msgid "Loading"
1082 msgstr ""
1084 #: js/messages.php:64
1085 #, fuzzy
1086 #| msgid "Processes"
1087 msgid "Processing Request"
1088 msgstr "Pracesy"
1090 #: js/messages.php:65
1091 msgid "Error in Processing Request"
1092 msgstr ""
1094 #: js/messages.php:66
1095 msgid "Dropping Column"
1096 msgstr ""
1098 #: js/messages.php:67
1099 msgid "Adding Primary Key"
1100 msgstr ""
1102 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:388
1103 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1104 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1105 msgid "OK"
1106 msgstr "OK"
1108 #: js/messages.php:71
1109 #, fuzzy
1110 #| msgid "Rename database to"
1111 msgid "Renaming Databases"
1112 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
1114 #: js/messages.php:72
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Rename database to"
1117 msgid "Reload Database"
1118 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
1120 #: js/messages.php:73
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Copy database to"
1123 msgid "Copying Database"
1124 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
1126 #: js/messages.php:74
1127 #, fuzzy
1128 #| msgid "Charset"
1129 msgid "Changing Charset"
1130 msgstr "Kadyroŭka"
1132 #: js/messages.php:75
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "Table must have at least one field."
1135 msgid "Table must have at least one column"
1136 msgstr "Tablica musić mieć prynamsi adno pole."
1138 #: js/messages.php:76
1139 #, fuzzy
1140 #| msgid "Create table"
1141 msgid "Create Table"
1142 msgstr "Stvaryć tablicu"
1144 #: js/messages.php:81
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "Search"
1147 msgid "Searching"
1148 msgstr "Pošuk"
1150 #: js/messages.php:84
1151 #, fuzzy
1152 #| msgid "in query"
1153 msgid "Hide query box"
1154 msgstr "pa zapytu"
1156 #: js/messages.php:85
1157 #, fuzzy
1158 #| msgid "Showing SQL query"
1159 msgid "Show query box"
1160 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
1162 #: js/messages.php:86
1163 #, fuzzy
1164 #| msgid "Engines"
1165 msgid "Inline Edit"
1166 msgstr "Mašyny"
1168 #: js/messages.php:89
1169 #, fuzzy
1170 #| msgid "in query"
1171 msgid "Hide search criteria"
1172 msgstr "pa zapytu"
1174 #: js/messages.php:90
1175 #, fuzzy
1176 #| msgid "Showing SQL query"
1177 msgid "Show search criteria"
1178 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
1180 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1181 #: tbl_indexes.php:223
1182 msgid "Ignore"
1183 msgstr "Ignaravać"
1185 #: js/messages.php:96
1186 msgid "Select referenced key"
1187 msgstr "Vybierycie spasyłkavy kluč"
1189 #: js/messages.php:97
1190 msgid "Select Foreign Key"
1191 msgstr "Vybierycie źniešni kluč"
1193 #: js/messages.php:98
1194 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1195 msgstr "Kali łaska, vybierycie pieršasny (PRIMARY) albo ŭnikalny kluč (UNIQUE)"
1197 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Choose field to display"
1200 msgid "Choose column to display"
1201 msgstr "Vybierycie pole dla adlustravańnia"
1203 #: js/messages.php:102
1204 msgid "Add an option for column "
1205 msgstr ""
1207 #: js/messages.php:105
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Generate Password"
1210 msgid "Generate password"
1211 msgstr "Zgieneravać parol"
1213 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1214 msgid "Generate"
1215 msgstr "Zgieneravać"
1217 #: js/messages.php:107
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Change password"
1220 msgid "Change Password"
1221 msgstr "Źmianić parol"
1223 #: js/messages.php:110
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Mon"
1226 msgid "More"
1227 msgstr "Pan"
1229 #. l10n: Display text for calendar close link
1230 #: js/messages.php:121
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "None"
1233 msgid "Done"
1234 msgstr "Nijakaja"
1236 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1237 #: js/messages.php:123
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "Previous"
1240 msgid "Prev"
1241 msgstr "Papiaredniaja staronka"
1243 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1244 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:2333
1245 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1246 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1247 #: tbl_structure.php:893
1248 msgid "Next"
1249 msgstr "Nastupnaja staronka"
1251 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1252 #: js/messages.php:127
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Total"
1255 msgid "Today"
1256 msgstr "Ahułam"
1258 #: js/messages.php:130
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Binary"
1261 msgid "January"
1262 msgstr "Dvajkovy"
1264 #: js/messages.php:131
1265 msgid "February"
1266 msgstr ""
1268 #: js/messages.php:132
1269 #, fuzzy
1270 #| msgid "Mar"
1271 msgid "March"
1272 msgstr "Sak"
1274 #: js/messages.php:133
1275 #, fuzzy
1276 #| msgid "Apr"
1277 msgid "April"
1278 msgstr "Kra"
1280 #: js/messages.php:134
1281 msgid "May"
1282 msgstr "Tra"
1284 #: js/messages.php:135
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Jun"
1287 msgid "June"
1288 msgstr "Čer"
1290 #: js/messages.php:136
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "Jul"
1293 msgid "July"
1294 msgstr "Lip"
1296 #: js/messages.php:137
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Aug"
1299 msgid "August"
1300 msgstr "Žni"
1302 #: js/messages.php:138
1303 msgid "September"
1304 msgstr ""
1306 #: js/messages.php:139
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "Oct"
1309 msgid "October"
1310 msgstr "Kas"
1312 #: js/messages.php:140
1313 msgid "November"
1314 msgstr ""
1316 #: js/messages.php:141
1317 msgid "December"
1318 msgstr ""
1320 #. l10n: Short month name
1321 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1538
1322 msgid "Jan"
1323 msgstr "Stu"
1325 #. l10n: Short month name
1326 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1540
1327 msgid "Feb"
1328 msgstr "Lut"
1330 #. l10n: Short month name
1331 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1542
1332 msgid "Mar"
1333 msgstr "Sak"
1335 #. l10n: Short month name
1336 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1544
1337 msgid "Apr"
1338 msgstr "Kra"
1340 #. l10n: Short month name
1341 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1546
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "May"
1344 msgctxt "Short month name"
1345 msgid "May"
1346 msgstr "Tra"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1548
1350 msgid "Jun"
1351 msgstr "Čer"
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1550
1355 msgid "Jul"
1356 msgstr "Lip"
1358 #. l10n: Short month name
1359 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1552
1360 msgid "Aug"
1361 msgstr "Žni"
1363 #. l10n: Short month name
1364 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1554
1365 msgid "Sep"
1366 msgstr "Vier"
1368 #. l10n: Short month name
1369 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1556
1370 msgid "Oct"
1371 msgstr "Kas"
1373 #. l10n: Short month name
1374 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1558
1375 msgid "Nov"
1376 msgstr "Lis"
1378 #. l10n: Short month name
1379 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1560
1380 msgid "Dec"
1381 msgstr "Śn"
1383 #: js/messages.php:170
1384 #, fuzzy
1385 #| msgid "Sun"
1386 msgid "Sunday"
1387 msgstr "Ndz"
1389 #: js/messages.php:171
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "Mon"
1392 msgid "Monday"
1393 msgstr "Pan"
1395 #: js/messages.php:172
1396 #, fuzzy
1397 #| msgid "Tue"
1398 msgid "Tuesday"
1399 msgstr "Aŭt"
1401 #: js/messages.php:173
1402 msgid "Wednesday"
1403 msgstr ""
1405 #: js/messages.php:174
1406 msgid "Thursday"
1407 msgstr ""
1409 #: js/messages.php:175
1410 #, fuzzy
1411 #| msgid "Fri"
1412 msgid "Friday"
1413 msgstr "Piat"
1415 #: js/messages.php:176
1416 msgid "Saturday"
1417 msgstr ""
1419 #. l10n: Short week day name
1420 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1563
1421 msgid "Sun"
1422 msgstr "Ndz"
1424 #. l10n: Short week day name
1425 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1565
1426 msgid "Mon"
1427 msgstr "Pan"
1429 #. l10n: Short week day name
1430 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1567
1431 msgid "Tue"
1432 msgstr "Aŭt"
1434 #. l10n: Short week day name
1435 #: js/messages.php:186 libraries/common.lib.php:1569
1436 msgid "Wed"
1437 msgstr "Sier"
1439 #. l10n: Short week day name
1440 #: js/messages.php:188 libraries/common.lib.php:1571
1441 msgid "Thu"
1442 msgstr "Cač"
1444 #. l10n: Short week day name
1445 #: js/messages.php:190 libraries/common.lib.php:1573
1446 msgid "Fri"
1447 msgstr "Piat"
1449 #. l10n: Short week day name
1450 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1575
1451 msgid "Sat"
1452 msgstr "Sub"
1454 #. l10n: Minimal week day name
1455 #: js/messages.php:196
1456 #, fuzzy
1457 #| msgid "Sun"
1458 msgid "Su"
1459 msgstr "Ndz"
1461 #. l10n: Minimal week day name
1462 #: js/messages.php:198
1463 #, fuzzy
1464 #| msgid "Mon"
1465 msgid "Mo"
1466 msgstr "Pan"
1468 #. l10n: Minimal week day name
1469 #: js/messages.php:200
1470 #, fuzzy
1471 #| msgid "Tue"
1472 msgid "Tu"
1473 msgstr "Aŭt"
1475 #. l10n: Minimal week day name
1476 #: js/messages.php:202
1477 #, fuzzy
1478 #| msgid "Wed"
1479 msgid "We"
1480 msgstr "Sier"
1482 #. l10n: Minimal week day name
1483 #: js/messages.php:204
1484 #, fuzzy
1485 #| msgid "Thu"
1486 msgid "Th"
1487 msgstr "Cač"
1489 #. l10n: Minimal week day name
1490 #: js/messages.php:206
1491 #, fuzzy
1492 #| msgid "Fri"
1493 msgid "Fr"
1494 msgstr "Piat"
1496 #. l10n: Minimal week day name
1497 #: js/messages.php:208
1498 #, fuzzy
1499 #| msgid "Sat"
1500 msgid "Sa"
1501 msgstr "Sub"
1503 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1504 #: js/messages.php:210
1505 #, fuzzy
1506 #| msgid "Wiki"
1507 msgid "Wk"
1508 msgstr "Wiki"
1510 #: js/messages.php:212
1511 msgid "Hour"
1512 msgstr ""
1514 #: js/messages.php:213
1515 #, fuzzy
1516 #| msgid "in use"
1517 msgid "Minute"
1518 msgstr "vykarystoŭvajecca"
1520 #: js/messages.php:214
1521 #, fuzzy
1522 #| msgid "per second"
1523 msgid "Second"
1524 msgstr "u sekundu"
1526 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1527 msgid "Font size"
1528 msgstr "Pamier šryfta"
1530 #: libraries/File.class.php:310
1531 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1532 msgstr ""
1533 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar upload_max_filesize u php."
1534 "ini."
1536 #: libraries/File.class.php:313
1537 msgid ""
1538 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1539 "the HTML form."
1540 msgstr ""
1541 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar MAX_FILE_SIZE, jaki byŭ "
1542 "vyznačany ŭ HTML-formie."
1544 #: libraries/File.class.php:316
1545 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1546 msgstr "Fajł byŭ zahružany tolki častkova."
1548 #: libraries/File.class.php:319
1549 msgid "Missing a temporary folder."
1550 msgstr "Adsutničaje časovaja tečka."
1552 #: libraries/File.class.php:322
1553 msgid "Failed to write file to disk."
1554 msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
1556 #: libraries/File.class.php:325
1557 msgid "File upload stopped by extension."
1558 msgstr "Zahruzka fajła spynienaja pašyreńniem."
1560 #: libraries/File.class.php:328
1561 msgid "Unknown error in file upload."
1562 msgstr "Padčas zahruzki fajła adbyłasia nieviadomaja pamyłka."
1564 #: libraries/File.class.php:559
1565 msgid ""
1566 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1567 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1568 msgstr ""
1569 "Pamyłka pieramiaščeńnia zahružanaha fajła. Hladzicie raździeł 1.11 u FAQ"
1571 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1572 msgid "No index defined!"
1573 msgstr "Indeks nia vyznačany!"
1575 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1576 #: tbl_tracking.php:310
1577 msgid "Indexes"
1578 msgstr "Indeksy"
1580 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1581 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1582 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1583 #: tbl_tracking.php:316
1584 msgid "Unique"
1585 msgstr "Unikalnaje"
1587 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1588 msgid "Packed"
1589 msgstr "Ścisnutaja"
1591 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1592 msgid "Cardinality"
1593 msgstr "Kolkaść elementaŭ"
1595 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1596 msgid "Comment"
1597 msgstr "Kamentar"
1599 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1600 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1601 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1602 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1603 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1604 msgid "Edit"
1605 msgstr "Redagavać"
1607 #: libraries/Index.class.php:471
1608 msgid "The primary key has been dropped"
1609 msgstr "Pieršasny kluč byŭ vydaleny"
1611 #: libraries/Index.class.php:475
1612 #, php-format
1613 msgid "Index %s has been dropped"
1614 msgstr "Indeks %s byŭ vydaleny"
1616 #: libraries/Index.class.php:579
1617 #, php-format
1618 msgid ""
1619 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1620 "removed."
1621 msgstr ""
1622 "Padobna, što indeksy %1$s i %2$s źjaŭlajucca adnolkavymi, a tamu adzin ź "
1623 "ich, mahčyma, možna vydalić."
1625 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1626 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1627 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1628 msgid "Databases"
1629 msgstr "Bazy dadzienych"
1631 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1632 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1633 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:912
1634 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1635 msgid "Error"
1636 msgstr "Pamyłka"
1638 #: libraries/Message.class.php:281
1639 #, fuzzy, php-format
1640 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1641 msgid "%1$d row affected."
1642 msgid_plural "%1$d rows affected."
1643 msgstr[0] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
1644 msgstr[1] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
1646 #: libraries/Message.class.php:300
1647 #, fuzzy, php-format
1648 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1649 msgid "%1$d row deleted."
1650 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1651 msgstr[0] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
1652 msgstr[1] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
1654 #: libraries/Message.class.php:319
1655 #, fuzzy, php-format
1656 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1657 msgid "%1$d row inserted."
1658 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1659 msgstr[0] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
1660 msgstr[1] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
1662 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1663 msgid ""
1664 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1665 msgstr ""
1666 "Dla hetaj mašyny zachavańnia dadzienych detalnaja infarmacyja nie dastupnaja."
1668 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1669 #, php-format
1670 msgid "%s is available on this MySQL server."
1671 msgstr "%s dastupnaja na hetym MySQL-servery."
1673 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1674 #, php-format
1675 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1676 msgstr "%s była adklučanaja dla retaha MySQL-servera."
1678 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1679 #, php-format
1680 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1681 msgstr "Hety server MySQL nie padtrymlivaje mašynu zachavańnia dadzienych %s."
1683 #: libraries/Table.class.php:1017
1684 msgid "Invalid database"
1685 msgstr "Niapravilnaja baza dadzienych"
1687 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1688 msgid "Invalid table name"
1689 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
1691 #: libraries/Table.class.php:1046
1692 #, php-format
1693 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1694 msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
1696 #: libraries/Table.class.php:1129
1697 #, php-format
1698 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1699 msgstr "Tablica %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
1701 #: libraries/Theme.class.php:160
1702 #, php-format
1703 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1704 msgstr "Dapuščalny šlach da malunkaŭ temy %s nia znojdzieny!"
1706 #: libraries/Theme.class.php:380
1707 msgid "No preview available."
1708 msgstr "Papiaredni prahlad niedastupny."
1710 #: libraries/Theme.class.php:383
1711 msgid "take it"
1712 msgstr "hetaja"
1714 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1715 #, php-format
1716 msgid "Default theme %s not found!"
1717 msgstr "Tema pa zmoŭčańni %s nia znojdzienaja!"
1719 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1720 #, php-format
1721 msgid "Theme %s not found!"
1722 msgstr "Tema %s nia znojdzienaja!"
1724 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1725 #, php-format
1726 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1727 msgstr "Nia znojdzieny šlach da temy %s!"
1729 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1730 #: themes.php:40
1731 msgid "Theme / Style"
1732 msgstr "Tema / Styl"
1734 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1735 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1736 msgstr "Niemahčyma padłučycca: niapravilnyja nałady."
1738 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1740 #: test/theme.php:151
1741 #, php-format
1742 msgid "Welcome to %s"
1743 msgstr "Zaprašajem u %s"
1745 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1746 #, php-format
1747 msgid ""
1748 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1749 "1$ssetup script%2$s to create one."
1750 msgstr ""
1751 "Imavierna, pryčyna hetaha ŭ tym, što nia stvorany kanfihuracyjny fajł. Kab "
1752 "jaho stvaryć, možna vykarystać %1$snaładačny skrypt%2$s."
1754 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1755 msgid ""
1756 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1757 "connection. You should check the host, username and password in your "
1758 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1759 "the administrator of the MySQL server."
1760 msgstr ""
1761 "phpMyAdmin pasprabavaŭ padłučycca da servera MySQL, ale server adchiliŭ "
1762 "złučeńnie. Praviercie imia chostu, karystalnika i parol u config.inc.php i "
1763 "ŭpeŭniciesia, što jany adpaviadajuć infarmacyi, jakuju daŭ administratar "
1764 "MySQL-servera."
1766 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1767 msgid "Log in"
1768 msgstr "Uvachod u systemu"
1770 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1772 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1773 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1774 msgid "phpMyAdmin documentation"
1775 msgstr "Dakumentacyja pa phpMyAdmin"
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1779 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1780 msgstr ""
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1783 msgid "Server:"
1784 msgstr "Server"
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1787 msgid "Username:"
1788 msgstr "Imia karystalnika:"
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1791 msgid "Password:"
1792 msgstr "Parol:"
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1795 msgid "Server Choice"
1796 msgstr "Vybar servera"
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1799 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1800 msgstr "Cookies musiać być uklučanymi paśla hetaha miesca."
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1803 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1804 msgid ""
1805 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1806 msgstr ""
1808 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1809 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1810 #, php-format
1811 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1812 msgstr ""
1813 "Nie było anijakaj aktyŭnaści na praciahu %s sekundaŭ. Kali łaska, uvajdzicie "
1814 "znoŭ"
1816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1817 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1818 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1819 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1820 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
1822 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1823 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1824 msgstr "Niapravilny łahin/parol. U dostupie admoŭlena."
1826 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1827 #, php-format
1828 msgid "File %s does not contain any key id"
1829 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
1831 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1832 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1833 msgid "Hardware authentication failed"
1834 msgstr "Aparatnaja aŭtentyfikacyja skončyłasia niaŭdała"
1836 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1837 msgid "No valid authentication key plugged"
1838 msgstr "Dziejny kluč aŭtentyfikacyi nie padklučany"
1840 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1841 msgid "Authenticating..."
1842 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1845 msgid "PBMS error"
1846 msgstr ""
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1849 #, fuzzy
1850 #| msgid "MySQL connection collation"
1851 msgid "PBMS connection failed:"
1852 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
1854 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1855 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1856 msgstr ""
1858 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1859 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1860 msgstr ""
1862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1863 msgid "View image"
1864 msgstr ""
1866 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1867 msgid "Play audio"
1868 msgstr ""
1870 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1871 msgid "View video"
1872 msgstr ""
1874 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1875 msgid "Download file"
1876 msgstr ""
1878 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1879 #, php-format
1880 msgid "Could not open file: %s"
1881 msgstr ""
1883 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1884 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1885 #: server_status.php:385
1886 msgid "Tables"
1887 msgstr "Tablic"
1889 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:299
1890 #: libraries/config/setup.forms.php:335 libraries/config/setup.forms.php:366
1891 #: libraries/config/setup.forms.php:371
1892 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
1893 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
1894 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
1895 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:273
1896 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1897 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1898 #: tbl_structure.php:757
1899 msgid "Data"
1900 msgstr "Dadzienyja"
1902 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1903 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1904 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1905 msgid "Total"
1906 msgstr "Ahułam"
1908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1909 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1910 msgid "Overhead"
1911 msgstr "Vykarystańnie resursaŭ"
1913 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1914 #, fuzzy
1915 #| msgid "No databases"
1916 msgid "Jump to database"
1917 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
1919 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1920 msgid "Not replicated"
1921 msgstr ""
1923 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1924 #, fuzzy
1925 #| msgid "Replication"
1926 msgid "Replicated"
1927 msgstr "Replikacyja"
1929 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1930 #, php-format
1931 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1932 msgstr "Pravieryć pryvilei dla bazy \"%s\"."
1934 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1935 msgid "Check Privileges"
1936 msgstr "Pravieryć pryvilei"
1938 #: libraries/chart.lib.php:40
1939 #, fuzzy
1940 #| msgid "Databases statistics"
1941 msgid "Query statistics"
1942 msgstr "Statystyka bazaŭ dadzienych"
1944 #: libraries/chart.lib.php:63
1945 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1946 msgstr ""
1948 #: libraries/chart.lib.php:83
1949 #, fuzzy
1950 #| msgid "Query results operations"
1951 msgid "Query results"
1952 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
1954 #: libraries/chart.lib.php:109
1955 msgid "No data found for the chart."
1956 msgstr ""
1958 #: libraries/chart.lib.php:249
1959 msgid "GD extension is needed for charts."
1960 msgstr ""
1962 #: libraries/chart.lib.php:252
1963 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1964 msgstr ""
1966 #: libraries/common.inc.php:576
1967 msgid ""
1968 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1969 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1970 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1971 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1972 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1973 "is fine."
1974 msgstr ""
1975 "phpMyAdmin nia moža pračytać kanfihuracyjny fajł! Heta moža adbycca ŭ "
1976 "vypadku, kali PHP znojdzie syntaksyčnuju pamyłku ŭ im abo kali PHP nia moža "
1977 "znajści fajł. Kali łaska, zahruzicie kanfihuracyjny fajł niepasredna, "
1978 "vykarystoŭvajučy spasyłku, pryviedzienuju nižej, i pračytajcie paviedamleńni "
1979 "PHP pra pamyłki. U bolšaści vypadkaŭ, niedzie prapuščany apostraf abo kropka "
1980 "z koskaj. Kali vy atrymajecie čystuju staronku, značyć, usio dobra."
1982 #: libraries/common.inc.php:587
1983 #, fuzzy, php-format
1984 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1985 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1986 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
1988 #: libraries/common.inc.php:592
1989 msgid ""
1990 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1991 "configuration file!"
1992 msgstr ""
1993 "Dyrektyva $cfg['PmaAbsoluteUri'] PAVINNA być vyznačanaja ŭ vašym "
1994 "kanfihuracyjnym fajle!"
1996 #: libraries/common.inc.php:622
1997 #, fuzzy, php-format
1998 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1999 msgid "Invalid server index: %s"
2000 msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
2002 #: libraries/common.inc.php:629
2003 #, php-format
2004 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2005 msgstr ""
2006 "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
2007 "kanfihurycyju."
2009 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
2010 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
2011 msgid "Server"
2012 msgstr "Server"
2014 #: libraries/common.inc.php:826
2015 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2016 msgstr "U kanfihuracyi vyznačany niekarektny metad aŭtentyfikacyi:"
2018 #: libraries/common.inc.php:929
2019 #, php-format
2020 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2021 msgstr "Vam treba abnavić %s da versii %s ci paźniejšaj."
2023 #: libraries/common.lib.php:145
2024 #, php-format
2025 msgid "Max: %s%s"
2026 msgstr "Maksymalny pamier: %s%s"
2028 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2029 #: libraries/common.lib.php:407
2030 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2031 msgid "en"
2032 msgstr "en"
2034 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2035 #: libraries/common.lib.php:411
2036 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2037 msgid "en"
2038 msgstr "en"
2040 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2041 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2042 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2043 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2044 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2045 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2046 #: main.php:212
2047 msgid "Documentation"
2048 msgstr "Dakumentacyja"
2050 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2051 #: server_processlist.php:59 server_status.php:372
2052 msgid "SQL query"
2053 msgstr "SQL-zapyt"
2055 #: libraries/common.lib.php:621
2056 msgid "MySQL said: "
2057 msgstr "Adkaz MySQL: "
2059 #: libraries/common.lib.php:1071
2060 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2061 msgstr ""
2063 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
2064 msgid "Explain SQL"
2065 msgstr "Tłumačyć SQL"
2067 #: libraries/common.lib.php:1115
2068 msgid "Skip Explain SQL"
2069 msgstr "Nie tłumačyć SQL"
2071 #: libraries/common.lib.php:1149
2072 msgid "Without PHP Code"
2073 msgstr "Biez PHP-kodu"
2075 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
2076 msgid "Create PHP Code"
2077 msgstr "Stvaryć PHP-kod"
2079 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
2080 #: server_status.php:467
2081 msgid "Refresh"
2082 msgstr "Abnavić"
2084 #: libraries/common.lib.php:1179
2085 msgid "Skip Validate SQL"
2086 msgstr "Nie praviarać SQL"
2088 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
2089 msgid "Validate SQL"
2090 msgstr "Pravieryć SQL"
2092 #: libraries/common.lib.php:1237
2093 msgid "Inline edit of this query"
2094 msgstr ""
2096 #: libraries/common.lib.php:1239
2097 #, fuzzy
2098 #| msgid "Engines"
2099 msgid "Inline"
2100 msgstr "Mašyny"
2102 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2103 msgid "Profiling"
2104 msgstr "Prafilavańnie"
2106 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2107 #: server_processlist.php:57
2108 msgid "Time"
2109 msgstr "Čas"
2111 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2112 #: libraries/common.lib.php:1362
2113 msgid "B"
2114 msgstr "B"
2116 #: libraries/common.lib.php:1362
2117 msgid "KiB"
2118 msgstr "KiB"
2120 #: libraries/common.lib.php:1362
2121 msgid "MiB"
2122 msgstr "MiB"
2124 #: libraries/common.lib.php:1362
2125 msgid "GiB"
2126 msgstr "GiB"
2128 #: libraries/common.lib.php:1362
2129 msgid "TiB"
2130 msgstr "TiB"
2132 #: libraries/common.lib.php:1362
2133 msgid "PiB"
2134 msgstr "PiB"
2136 #: libraries/common.lib.php:1362
2137 msgid "EiB"
2138 msgstr "EiB"
2140 #. l10n: Thousands separator
2141 #: libraries/common.lib.php:1400
2142 msgid ","
2143 msgstr ","
2145 #. l10n: Decimal separator
2146 #: libraries/common.lib.php:1402
2147 msgid "."
2148 msgstr "."
2150 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2151 #: libraries/common.lib.php:1579
2152 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2153 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2154 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
2156 #: libraries/common.lib.php:1889
2157 #, php-format
2158 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2159 msgstr "%s dzion, %s hadzinaŭ, %s chvilinaŭ i %s sekundaŭ"
2161 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2162 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2163 msgid "Begin"
2164 msgstr "Pieršaja staronka"
2166 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2167 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2168 #: server_binlog.php:156
2169 msgid "Previous"
2170 msgstr "Papiaredniaja staronka"
2172 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2173 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2174 msgid "End"
2175 msgstr "Apošniaja staronka"
2177 #: libraries/common.lib.php:2409
2178 #, php-format
2179 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2180 msgstr "Pierajści da bazy dadzienych \"%s\"."
2182 #: libraries/common.lib.php:2428
2183 #, php-format
2184 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2185 msgstr ""
2186 "Isnuje viadomaja pamyłka z vykarystańniem parametra %s, hladzicie apisańnie "
2187 "na %s"
2189 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2190 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:290
2191 #: libraries/config/setup.forms.php:327 libraries/config/setup.forms.php:361
2192 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2193 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2194 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:263
2195 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2196 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2197 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2198 #: tbl_tracking.php:263
2199 msgid "Structure"
2200 msgstr "Struktura"
2202 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2203 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2204 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2205 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2206 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2207 msgid "SQL"
2208 msgstr "SQL"
2210 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2211 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2212 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2213 msgid "Insert"
2214 msgstr "Ustavić"
2216 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2217 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2218 #: view_operations.php:87
2219 msgid "Operations"
2220 msgstr "Aperacyi"
2222 #: libraries/common.lib.php:2951
2223 msgid "Browse your computer:"
2224 msgstr ""
2226 #: libraries/common.lib.php:2964
2227 #, fuzzy, php-format
2228 #| msgid "web server upload directory"
2229 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2230 msgstr "tečka web-servera dla zahruzki fajłaŭ"
2232 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2233 #: tbl_change.php:913
2234 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2235 msgstr "Niemahčyma adkryć paznačanuju vami tečku dla zahruzki fajłaŭ"
2237 #: libraries/common.lib.php:2984
2238 msgid "There are no files to upload"
2239 msgstr ""
2241 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2242 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2243 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2244 #: libraries/import.lib.php:1172
2245 msgid "structure"
2246 msgstr ""
2248 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2249 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2250 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2251 msgid "data"
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2255 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2256 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2257 #, fuzzy
2258 #| msgid "Structure and data"
2259 msgid "structure and data"
2260 msgstr "Strukturu i dadzienyja"
2262 #: libraries/config.values.php:99
2263 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/config.values.php:100
2267 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config.values.php:101
2271 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/config.values.php:119
2275 #, fuzzy
2276 #| msgid "Complete inserts"
2277 msgid "complete inserts"
2278 msgstr "Poŭnaja ŭstaŭka"
2280 #: libraries/config.values.php:120
2281 #, fuzzy
2282 #| msgid "Extended inserts"
2283 msgid "extended inserts"
2284 msgstr "Pašyranyja ŭstaŭki"
2286 #: libraries/config.values.php:121
2287 msgid "both of the above"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/config.values.php:122
2291 msgid "neither of the above"
2292 msgstr ""
2294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2295 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2296 msgid "Not a positive number"
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2300 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2301 msgid "Not a non-negative number"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2305 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2306 msgid "Not a valid port number"
2307 msgstr ""
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2311 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2312 msgid "Incorrect value"
2313 msgstr ""
2315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2316 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2317 #, php-format
2318 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2319 msgstr ""
2321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2322 #, php-format
2323 msgid "Missing data for %s"
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2328 #, fuzzy
2329 #| msgid "Variable"
2330 msgid "unavailable"
2331 msgstr "Źmiennaja"
2333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2335 #, php-format
2336 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2340 #, php-format
2341 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2345 #, php-format
2346 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2347 msgstr ""
2349 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2350 msgid "SQL Validator is disabled"
2351 msgstr ""
2353 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2354 #, fuzzy
2355 #| msgid "Link not found"
2356 msgid "SOAP extension not found"
2357 msgstr "Suviaź nia znojdzienaja"
2359 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2360 #, php-format
2361 msgid "maximum %s"
2362 msgstr ""
2364 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2365 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2369 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2370 msgid "Disabled"
2371 msgstr "Adklučana"
2373 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2374 #, php-format
2375 msgid "Set value: %s"
2376 msgstr ""
2378 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2380 msgid "Restore default value"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2384 msgid "Allow users to customize this value"
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2388 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2389 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2390 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1005 tbl_indexes.php:246
2391 #: tbl_relation.php:563
2392 msgid "Save"
2393 msgstr "Zachavać"
2395 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2396 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2397 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1054
2398 msgid "Reset"
2399 msgstr "Skinuć"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2402 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2403 msgstr ""
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2406 #, fuzzy
2407 #| msgid "Enabled"
2408 msgid "Enable Ajax"
2409 msgstr "Uklučana"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2412 msgid ""
2413 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2414 msgstr ""
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2417 msgid "Allow login to any MySQL server"
2418 msgstr ""
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2421 msgid ""
2422 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2423 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2424 "cross-frame scripting attacks"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2428 msgid "Allow third party framing"
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2432 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2433 msgstr ""
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2436 msgid ""
2437 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2438 "authentication"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2442 msgid "Blowfish secret"
2443 msgstr ""
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2446 msgid "Highlight selected rows"
2447 msgstr ""
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2450 msgid "Row marker"
2451 msgstr ""
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2454 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2455 msgstr ""
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2458 msgid "Highlight pointer"
2459 msgstr ""
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2462 msgid ""
2463 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2464 "import and export operations"
2465 msgstr ""
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2468 msgid "Bzip2"
2469 msgstr ""
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2472 msgid ""
2473 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2474 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2475 "kbd] - allows newlines in columns"
2476 msgstr ""
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2479 msgid "CHAR columns editing"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2483 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2484 msgstr ""
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2487 msgid "CHAR textarea columns"
2488 msgstr ""
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2491 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2492 msgstr ""
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2495 msgid "CHAR textarea rows"
2496 msgstr ""
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2499 msgid "Check config file permissions"
2500 msgstr ""
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2503 msgid ""
2504 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2505 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2506 msgstr ""
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2509 msgid "Compress on the fly"
2510 msgstr ""
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2513 #: setup/frames/index.inc.php:153
2514 msgid "Configuration file"
2515 msgstr ""
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2518 msgid ""
2519 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2520 "when you're about to lose data"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2524 msgid "Confirm DROP queries"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2528 msgid "Debug SQL"
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2532 #, fuzzy
2533 #| msgid "Relational display field"
2534 msgid "Default display direction"
2535 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2538 msgid ""
2539 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2540 "maximum number for which vertical model is used"
2541 msgstr ""
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2544 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2545 msgstr ""
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2548 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2549 msgstr ""
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2552 msgid "Default database tab"
2553 msgstr ""
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2556 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2557 msgstr ""
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2560 msgid "Default server tab"
2561 msgstr ""
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2564 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2565 msgstr ""
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2568 msgid "Default table tab"
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2572 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2576 msgid "Show binary contents as HEX"
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2580 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2584 msgid "Display databases as a list"
2585 msgstr ""
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2588 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2589 msgstr ""
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2592 msgid "Display servers as a list"
2593 msgstr ""
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2596 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2597 msgstr ""
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2600 #, fuzzy
2601 #| msgid "Edit next row"
2602 msgid "Edit in window"
2603 msgstr "Redagavać nastupny radok"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2606 #, fuzzy
2607 #| msgid "Display Features"
2608 msgid "Display errors"
2609 msgstr "Pakazvać mahčymaści"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2612 msgid "Gather errors"
2613 msgstr ""
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2616 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2617 msgstr ""
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2620 msgid "Iconic errors"
2621 msgstr ""
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2624 msgid ""
2625 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2626 "limit)"
2627 msgstr ""
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2630 msgid "Maximum execution time"
2631 msgstr ""
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2634 msgid "Save as file"
2635 msgstr "Zachavać jak fajł"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2638 msgid "Character set of the file"
2639 msgstr ""
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2642 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2643 msgid "Format"
2644 msgstr "Farmat"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2647 msgid "Compression"
2648 msgstr "Ścisk"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2655 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2656 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2657 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2658 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2659 #, fuzzy
2660 #| msgid "Put fields names in the first row"
2661 msgid "Put columns names in the first row"
2662 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2666 #: libraries/import/ldi.php:41
2667 #, fuzzy
2668 #| msgid "Fields enclosed by"
2669 msgid "Columns enclosed by"
2670 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2674 #: libraries/import/ldi.php:42
2675 #, fuzzy
2676 #| msgid "Fields escaped by"
2677 msgid "Columns escaped by"
2678 msgstr "Pali ekranujucca"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2685 msgid "Replace NULL by"
2686 msgstr "Zamianiać NULL na"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2689 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2690 msgstr ""
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2694 #: libraries/import/ldi.php:40
2695 #, fuzzy
2696 #| msgid "Lines terminated by"
2697 msgid "Columns terminated by"
2698 msgstr "Radki padzielenyja"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2701 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2702 msgid "Lines terminated by"
2703 msgstr "Radki padzielenyja"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2706 #, fuzzy
2707 #| msgid "Excel edition"
2708 msgid "Excel edition"
2709 msgstr "Versija Excel"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2712 msgid "Database name template"
2713 msgstr ""
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2716 msgid "Server name template"
2717 msgstr ""
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2720 msgid "Table name template"
2721 msgstr ""
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2726 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2727 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2728 #, fuzzy
2729 #| msgid "%s table(s)"
2730 msgid "Dump table"
2731 msgstr "%s tablic(y)"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2734 msgid "Include table caption"
2735 msgstr "Uklučyć zahałovak tablicy"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2738 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2739 msgid "Table caption"
2740 msgstr "Zahałovak tablicy"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2743 msgid "Continued table caption"
2744 msgstr "Praciahnuty zahałovak tablicy"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2747 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2748 msgid "Label key"
2749 msgstr "Kluč mietki"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2753 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2754 msgid "MIME type"
2755 msgstr "MIME-typ"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2759 msgid "Relations"
2760 msgstr "Suviazi"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2763 #, fuzzy
2764 #| msgid "Export type"
2765 msgid "Export method"
2766 msgstr "Typ ekspartu"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2769 msgid "Save on server"
2770 msgstr ""
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2773 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2774 msgid "Overwrite existing file(s)"
2775 msgstr "Pierazapisvać isnujučy(ja) fajł(y)"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2778 msgid "Remember file name template"
2779 msgstr ""
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2782 #, fuzzy
2783 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2784 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2785 msgstr "Zvarotnaje dvukośsie ŭ imionach tablic i paloŭ"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2788 #: libraries/display_export.lib.php:351
2789 msgid "SQL compatibility mode"
2790 msgstr "Režym sumiaščalnaści SQL"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2793 msgid "Syntax to use when inserting data"
2794 msgstr ""
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2797 msgid "Creation/Update/Check dates"
2798 msgstr "Stvareńnie/Abnaŭleńnie/Pravierka dat"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2801 msgid "Use delayed inserts"
2802 msgstr "Vykarystoŭvać adkładzienyja ŭstaŭki"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2805 msgid "Disable foreign key checks"
2806 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2809 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2810 msgstr "Šasnaccatkovyja značeńni dla polaŭ typu BLOB"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2813 msgid "Use ignore inserts"
2814 msgstr "Vykarystoŭvać ustaŭki ignaravańniaŭ"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2817 msgid "Maximal length of created query"
2818 msgstr "Maksymalnaja daŭžynia stvoranaha zapytu"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2821 #, fuzzy
2822 #| msgid "Export"
2823 msgid "Export type"
2824 msgstr "Ekspart"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2827 msgid "Enclose export in a transaction"
2828 msgstr "Ekspartavać za adnu tranzakcyju"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2831 msgid "Export time in UTC"
2832 msgstr ""
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2835 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2836 msgstr ""
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2839 msgid "Force SSL connection"
2840 msgstr ""
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2843 msgid ""
2844 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2845 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2846 msgstr ""
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2849 msgid "Foreign key dropdown order"
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2853 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2854 msgstr ""
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2857 msgid "Foreign key limit"
2858 msgstr ""
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2861 msgid "Browse mode"
2862 msgstr ""
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2865 msgid "Customize browse mode"
2866 msgstr ""
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2872 #, fuzzy
2873 #| msgid "Query results operations"
2874 msgid "Customize default options"
2875 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:231
2878 #: libraries/config/setup.forms.php:310
2879 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:135
2880 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:16
2881 #: libraries/import/csv.php:21
2882 msgid "CSV"
2883 msgstr "CSV"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2886 msgid "Developer"
2887 msgstr ""
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2890 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2891 msgstr ""
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2894 msgid "Edit mode"
2895 msgstr ""
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2898 msgid "Customize edit mode"
2899 msgstr ""
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2902 msgid "Export defaults"
2903 msgstr ""
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2906 msgid "Customize default export options"
2907 msgstr ""
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2910 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2911 msgid "Features"
2912 msgstr ""
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2915 #, fuzzy
2916 #| msgid "Generate"
2917 msgid "General"
2918 msgstr "Zgieneravać"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2921 msgid "Set some commonly used options"
2922 msgstr ""
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2925 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2926 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2927 msgid "Import"
2928 msgstr "Imrart"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2931 msgid "Import defaults"
2932 msgstr ""
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2935 msgid "Customize default common import options"
2936 msgstr ""
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2939 msgid "Import / export"
2940 msgstr ""
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2943 msgid "Set import and export directories and compression options"
2944 msgstr ""
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2947 msgid "LaTeX"
2948 msgstr "LaTeX"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2951 msgid "Databases display options"
2952 msgstr ""
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2955 msgid "Navigation frame"
2956 msgstr ""
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2959 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2960 msgstr ""
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2963 #: setup/frames/index.inc.php:98
2964 msgid "Servers"
2965 msgstr "Servery"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2968 msgid "Servers display options"
2969 msgstr ""
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2972 msgid "Tables display options"
2973 msgstr ""
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2976 msgid "Main frame"
2977 msgstr ""
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2980 #, fuzzy
2981 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2982 msgid "Microsoft Office"
2983 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2986 #, fuzzy
2987 #| msgid "Open Document Text"
2988 msgid "Open Document"
2989 msgstr "Tekst Open Document"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2992 msgid "Other core settings"
2993 msgstr ""
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2996 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2997 msgstr ""
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3000 #, fuzzy
3001 #| msgid "Page number:"
3002 msgid "Page titles"
3003 msgstr "Staronka:"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3006 msgid ""
3007 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3008 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3009 "get special values."
3010 msgstr ""
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3013 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3014 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3015 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3016 msgid "Query window"
3017 msgstr "Akno zapytu"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3020 msgid "Customize query window options"
3021 msgstr ""
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3024 msgid "Security"
3025 msgstr ""
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3028 msgid ""
3029 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3030 "limit MySQL"
3031 msgstr ""
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3034 msgid "Basic settings"
3035 msgstr ""
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3038 #, fuzzy
3039 #| msgid "Authenticating..."
3040 msgid "Authentication"
3041 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3044 #, fuzzy
3045 #| msgid "Authenticating..."
3046 msgid "Authentication settings"
3047 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3050 msgid "Server configuration"
3051 msgstr ""
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3054 msgid ""
3055 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3056 "what they are for"
3057 msgstr ""
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3060 msgid "Enter server connection parameters"
3061 msgstr ""
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3064 msgid "Configuration storage"
3065 msgstr ""
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3068 msgid ""
3069 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3070 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3071 "storage[/a] in documentation"
3072 msgstr ""
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3075 msgid "Changes tracking"
3076 msgstr ""
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3079 msgid ""
3080 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3081 "storage."
3082 msgstr ""
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3085 msgid "Customize export options"
3086 msgstr ""
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3089 msgid "Customize import defaults"
3090 msgstr ""
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3093 msgid "Customize navigation frame"
3094 msgstr ""
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3097 msgid "Customize main frame"
3098 msgstr ""
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3101 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3102 msgid "SQL queries"
3103 msgstr ""
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3106 msgid "SQL Query box"
3107 msgstr ""
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3110 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3111 msgstr ""
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3114 #, fuzzy
3115 #| msgid "Server variables and settings"
3116 msgid "SQL queries settings"
3117 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3120 #, fuzzy
3121 #| msgid "SQL history"
3122 msgid "SQL Validator"
3123 msgstr "Historyja SQL"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3126 msgid ""
3127 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3128 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3129 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3130 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3131 msgstr ""
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3134 msgid "Startup"
3135 msgstr ""
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3138 msgid "Customize startup page"
3139 msgstr ""
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3142 msgid "Tabs"
3143 msgstr ""
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3146 msgid "Choose how you want tabs to work"
3147 msgstr ""
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3150 #, fuzzy
3151 #| msgid "Use text field"
3152 msgid "Text fields"
3153 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3156 #, fuzzy
3157 #| msgid "Use text field"
3158 msgid "Customize text input fields"
3159 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3162 msgid "Texy! text"
3163 msgstr "Tekst Texy!"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3166 msgid "Warnings"
3167 msgstr ""
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3170 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3171 msgstr ""
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3174 msgid ""
3175 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3176 "and export operations"
3177 msgstr ""
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3180 msgid "GZip"
3181 msgstr ""
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3184 msgid "Extra parameters for iconv"
3185 msgstr ""
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3188 msgid ""
3189 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3190 "if one of the queries failed"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3194 msgid "Ignore multiple statement errors"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3198 msgid ""
3199 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3200 "This might be good way to import large files, however it can break "
3201 "transactions."
3202 msgstr ""
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3205 msgid "Partial import: allow interrupt"
3206 msgstr ""
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3209 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3210 msgid "Do not abort on INSERT error"
3211 msgstr ""
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3214 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3215 msgid "Replace table data with file"
3216 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3219 msgid ""
3220 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3221 "table) and only SQL is always available"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3225 msgid "Format of imported file"
3226 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3229 msgid "Use LOCAL keyword"
3230 msgstr "Vykarystoŭvać klučavoje słova LOCAL"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3234 #, fuzzy
3235 #| msgid "Put fields names in the first row"
3236 msgid "Column names in first row"
3237 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3240 msgid "Do not import empty rows"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3244 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3245 msgstr ""
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3248 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3249 msgstr ""
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3252 #, fuzzy
3253 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3254 msgid "Number of queries to skip from start"
3255 msgstr "Kolkaść (zapytaŭ), jakija treba prapuścić ad pačatku"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3258 msgid "Partial import: skip queries"
3259 msgstr ""
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3262 #, fuzzy
3263 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3264 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3265 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3268 msgid "Initial state for sliders"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3272 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3276 msgid "Number of inserted rows"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3280 msgid "Target for quick access icon"
3281 msgstr ""
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3284 msgid "Show logo in left frame"
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3288 msgid "Display logo"
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3292 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3293 msgstr ""
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3296 msgid "Display servers selection"
3297 msgstr ""
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3300 #, fuzzy
3301 #| msgid "The number of tables that are open."
3302 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3303 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3306 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3310 msgid "Database tree separator"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3314 msgid ""
3315 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3316 "defined below)"
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3320 msgid "Display databases in a tree"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3324 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3328 msgid "Use light version"
3329 msgstr ""
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3332 msgid "Maximum table tree depth"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3336 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3340 msgid "Table tree separator"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3344 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3348 msgid "Logo link URL"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3352 msgid ""
3353 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3354 "([kbd]new[/kbd])"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3358 msgid "Logo link target"
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3362 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3366 msgid "Enable highlighting"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3370 msgid "Use less graphically intense tabs"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3374 msgid "Light tabs"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3378 msgid ""
3379 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3383 msgid "Limit column characters"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3387 msgid ""
3388 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3389 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3390 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3394 msgid "Delete all cookies on logout"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3398 msgid ""
3399 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3400 "authentication mode"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3404 msgid "Recall user name"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3408 msgid ""
3409 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3410 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3411 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3412 "recommended for non-trusted environments."
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3416 msgid "Login cookie store"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3420 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3424 msgid "Login cookie validity"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3428 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3432 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3436 msgid "Use icons on main page"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3440 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3444 msgid "Maximum displayed SQL length"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3449 msgid "Users cannot set a higher value"
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3453 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3457 msgid "Maximum databases"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3461 msgid ""
3462 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3463 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3464 "shown."
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3468 msgid "Maximum number of rows to display"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3472 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3476 msgid "Maximum tables"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3480 msgid ""
3481 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3482 "cookie authentication"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3486 msgid "mcrypt warning"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3490 msgid ""
3491 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3492 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3496 msgid "Memory limit"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3500 #, fuzzy
3501 #| msgid "Show/Hide left menu"
3502 msgid "Show left delete link"
3503 msgstr "Pakazać/schavać meniu źleva"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3506 msgid "Show right delete link"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3510 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3514 #, fuzzy
3515 #| msgid "Alter table order by"
3516 msgid "Natural order"
3517 msgstr "Źmianić paradak tablicy"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3520 msgid "Use only icons, only text or both"
3521 msgstr ""
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3524 msgid "Iconic navigation bar"
3525 msgstr ""
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3528 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3532 msgid "GZip output buffering"
3533 msgstr ""
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3536 msgid ""
3537 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3538 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3542 msgid "Default sorting order"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3546 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3550 msgid "Persistent connections"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3554 msgid ""
3555 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3556 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3557 "configuration storage could not be found"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3561 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3565 msgid "Iconic table operations"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3569 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3573 msgid "Protect binary columns"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3577 msgid ""
3578 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3579 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3580 "(lost by window close)."
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3584 msgid "Permanent query history"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3588 msgid "How many queries are kept in history"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3592 msgid "Query history length"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3596 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3600 msgid "Default query window tab"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3604 msgid "Query window height (in pixels)"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3608 #, fuzzy
3609 #| msgid "Query window"
3610 msgid "Query window height"
3611 msgstr "Akno zapytu"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3614 #, fuzzy
3615 #| msgid "Query window"
3616 msgid "Query window width (in pixels)"
3617 msgstr "Akno zapytu"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3620 #, fuzzy
3621 #| msgid "Query window"
3622 msgid "Query window width"
3623 msgstr "Akno zapytu"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3626 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3630 msgid "Recoding engine"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3634 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3638 #, fuzzy
3639 #| msgid "Repair threads"
3640 msgid "Repeat headers"
3641 msgstr "Patokaŭ uznaŭleńnia"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3644 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3648 msgid "Show help button"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3652 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3653 msgstr ""
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3656 msgid "Save directory"
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3660 msgid "Leave blank if not used"
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3664 msgid "Host authorization order"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3668 msgid "Leave blank for defaults"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3672 msgid "Host authorization rules"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3676 msgid "Allow logins without a password"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3680 msgid "Allow root login"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3684 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3688 msgid "HTTP Realm"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3692 msgid ""
3693 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3694 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3695 "swekey.conf)"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3699 msgid "SweKey config file"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3703 msgid "Authentication method to use"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3707 msgid "Authentication type"
3708 msgstr ""
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3711 msgid ""
3712 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3713 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3717 msgid "Bookmark table"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3721 msgid ""
3722 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3723 "pma_column_info[/kbd]"
3724 msgstr ""
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3727 msgid "Column information table"
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3731 msgid "Compress connection to MySQL server"
3732 msgstr ""
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3735 msgid "Compress connection"
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3739 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3743 msgid "Connection type"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3747 msgid "Control user password"
3748 msgstr ""
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3751 msgid ""
3752 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3753 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3757 msgid "Control user"
3758 msgstr ""
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3761 msgid "Count tables when showing database list"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3765 msgid "Count tables"
3766 msgstr ""
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3769 msgid ""
3770 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3771 "kbd]"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3775 msgid "Designer table"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3779 msgid ""
3780 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3781 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3782 msgstr ""
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3785 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3786 msgstr ""
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3789 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3790 msgstr ""
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3793 msgid "PHP extension to use"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3797 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3801 msgid "Hide databases"
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3805 msgid ""
3806 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3807 "kbd]"
3808 msgstr ""
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3811 msgid "SQL query history table"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3815 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3819 msgid "Server hostname"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3823 msgid "Logout URL"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3827 msgid "Try to connect without password"
3828 msgstr ""
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3831 msgid "Connect without password"
3832 msgstr ""
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3835 msgid ""
3836 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3837 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3838 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3839 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3840 "alphabetical order."
3841 msgstr ""
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3844 msgid "Show only listed databases"
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3848 msgid "Leave empty if not using config auth"
3849 msgstr ""
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3852 msgid "Password for config auth"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3856 msgid ""
3857 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3861 msgid "PDF schema: pages table"
3862 msgstr ""
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3865 msgid ""
3866 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3867 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3868 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3872 #, fuzzy
3873 #| msgid "database name"
3874 msgid "Database name"
3875 msgstr "imia bazy dadzienych"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3878 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3882 msgid "Server port"
3883 msgstr ""
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3886 msgid ""
3887 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3888 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3889 msgstr ""
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3892 msgid "Relation table"
3893 msgstr ""
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3896 msgid "SQL command to fetch available databases"
3897 msgstr ""
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3900 msgid "SHOW DATABASES command"
3901 msgstr ""
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3904 msgid ""
3905 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3906 "[/a] for an example"
3907 msgstr ""
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3910 msgid "Signon session name"
3911 msgstr ""
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3914 msgid "Signon URL"
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3918 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3919 msgstr ""
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3922 msgid "Server socket"
3923 msgstr ""
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3926 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3927 msgstr ""
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3930 msgid "Use SSL"
3931 msgstr ""
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3934 msgid ""
3935 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3936 msgstr ""
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3939 msgid "PDF schema: table coordinates"
3940 msgstr ""
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3943 msgid ""
3944 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3945 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3946 msgstr ""
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3949 #, fuzzy
3950 #| msgid "Displaying Column Comments"
3951 msgid "Display columns table"
3952 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3955 msgid ""
3956 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3957 "the log when creating a database."
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3961 msgid "Add DROP DATABASE"
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3965 msgid ""
3966 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3967 "log when creating a table."
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3971 msgid "Add DROP TABLE"
3972 msgstr ""
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3975 msgid ""
3976 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3977 "log when creating a view."
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3981 msgid "Add DROP VIEW"
3982 msgstr ""
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3985 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3986 msgstr ""
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3989 #, fuzzy
3990 #| msgid "Statements"
3991 msgid "Statements to track"
3992 msgstr "Vyrazy"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3995 msgid ""
3996 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3997 "kbd]"
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4001 msgid "SQL query tracking table"
4002 msgstr ""
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4005 msgid ""
4006 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4007 "automatically."
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4011 #, fuzzy
4012 #| msgid "Automatic recovery mode"
4013 msgid "Automatically create versions"
4014 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4017 msgid ""
4018 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4019 "pma_config[/kbd]"
4020 msgstr ""
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4023 msgid "User preferences storage table"
4024 msgstr ""
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4027 msgid "User for config auth"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4031 msgid ""
4032 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4033 "compatibility checks and thereby increases performance"
4034 msgstr ""
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4037 msgid "Verbose check"
4038 msgstr ""
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4041 msgid ""
4042 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4043 "hostname instead."
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4047 msgid "Verbose name of this server"
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4051 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4055 msgid "Allow to display all the rows"
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4059 msgid ""
4060 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4061 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4062 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4066 msgid "Show password change form"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4070 msgid "Show create database form"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4074 msgid ""
4075 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4076 "insert mode"
4077 msgstr ""
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4080 #, fuzzy
4081 #| msgid "Show open tables"
4082 msgid "Show field types"
4083 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4086 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4090 msgid "Show function fields"
4091 msgstr ""
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4094 msgid ""
4095 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4096 "output"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4100 msgid "Show phpinfo() link"
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4104 msgid "Show detailed MySQL server information"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4108 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4112 msgid "Show SQL queries"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4116 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4120 msgid "Show statistics"
4121 msgstr ""
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4124 msgid ""
4125 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4126 "comment and the real name"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4130 msgid "Display database comment instead of its name"
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4134 msgid ""
4135 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4136 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4137 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4138 "alias, the table name itself stays unchanged"
4139 msgstr ""
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4142 msgid "Display table comment instead of its name"
4143 msgstr ""
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4146 msgid "Display table comments in tooltips"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4150 msgid ""
4151 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4155 msgid "Skip locked tables"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4159 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4160 msgstr ""
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4163 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4164 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4165 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4166 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4167 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4168 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4169 msgid "Password"
4170 msgstr "Parol"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4173 msgid ""
4174 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4175 "installed"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4179 msgid "Enable SQL Validator"
4180 msgstr ""
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4183 msgid ""
4184 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4185 "kbd])"
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4189 #: tbl_tracking.php:456
4190 msgid "Username"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4194 msgid ""
4195 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4196 "possible) or keep the text field empty"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4200 msgid "Suggest new database name"
4201 msgstr ""
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4204 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4205 msgstr ""
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4208 msgid "Suhosin warning"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4212 msgid ""
4213 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4214 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4218 #, fuzzy
4219 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4220 msgid "Textarea columns"
4221 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4224 msgid ""
4225 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4226 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4230 msgid "Textarea rows"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4234 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4238 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4242 #, fuzzy
4243 #| msgid "Default"
4244 msgid "Default title"
4245 msgstr "Pa zmoŭčańni"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4248 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4252 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4256 msgid ""
4257 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4258 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4259 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4260 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4261 msgstr ""
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4264 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4268 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4272 msgid "Upload directory"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4276 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4280 msgid "Use database search"
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4284 msgid ""
4285 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4286 "checkbox on the right"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4290 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4294 msgid ""
4295 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4296 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4297 "contain."
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4301 msgid "Verbose multiple statements"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4305 msgid "Check for latest version"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4309 msgid ""
4310 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4311 "for import and export operations"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4315 msgid "ZIP"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4319 #, fuzzy
4320 #| msgid "Authenticating..."
4321 msgid "Config authentication"
4322 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
4324 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4325 #, fuzzy
4326 #| msgid "Authenticating..."
4327 msgid "Cookie authentication"
4328 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
4330 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4331 #, fuzzy
4332 #| msgid "Authenticating..."
4333 msgid "HTTP authentication"
4334 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
4336 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4337 #, fuzzy
4338 #| msgid "Authenticating..."
4339 msgid "Signon authentication"
4340 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
4342 #: libraries/config/setup.forms.php:239
4343 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143 libraries/import/ldi.php:34
4344 msgid "CSV using LOAD DATA"
4345 msgstr "CSV z vykarystańniem LOAD DATA"
4347 #: libraries/config/setup.forms.php:248 libraries/config/setup.forms.php:342
4348 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151
4349 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/xls.php:17
4350 #: libraries/import/xls.php:20
4351 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/setup.forms.php:251 libraries/config/setup.forms.php:346
4355 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4356 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248
4357 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4358 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:355
4362 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4363 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257 libraries/export/ods.php:17
4364 #: libraries/import/ods.php:22
4365 msgid "Open Document Spreadsheet"
4366 msgstr "Specyfikacyja Open Document"
4368 #: libraries/config/setup.forms.php:261
4369 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
4370 msgid "Quick"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/setup.forms.php:265
4374 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
4375 #, fuzzy
4376 #| msgid "Custom color"
4377 msgid "Custom"
4378 msgstr "Inšy koler"
4380 #: libraries/config/setup.forms.php:286
4381 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
4382 #, fuzzy
4383 #| msgid "Database export options"
4384 msgid "Database export options"
4385 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
4387 #: libraries/config/setup.forms.php:319
4388 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
4389 #: libraries/export/excel.php:17
4390 msgid "CSV for MS Excel"
4391 msgstr "CSV dla dadzienych MS Excel"
4393 #: libraries/config/setup.forms.php:350
4394 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4395 #: libraries/export/htmlword.php:17
4396 msgid "Microsoft Word 2000"
4397 msgstr "Microsoft Word 2000"
4399 #: libraries/config/setup.forms.php:359
4400 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/odt.php:21
4401 msgid "Open Document Text"
4402 msgstr "Tekst Open Document"
4404 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4405 msgid "Could not connect to MySQL server"
4406 msgstr ""
4408 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4409 msgid "Empty username while using config authentication method"
4410 msgstr ""
4412 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4413 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4414 msgstr ""
4416 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4417 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4418 msgstr ""
4420 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4421 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4422 msgstr ""
4424 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4425 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4426 msgstr ""
4428 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4429 #, php-format
4430 msgid "Incorrect IP address: %s"
4431 msgstr ""
4433 #: libraries/core.lib.php:262
4434 #, php-format
4435 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4439 #: libraries/export/sql.php:481
4440 msgid "Events"
4441 msgstr "Padziei"
4443 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4444 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4445 #: setup/frames/index.inc.php:113
4446 msgid "Name"
4447 msgstr "Nazva"
4449 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4450 #: libraries/db_links.inc.php:44
4451 msgid "Database seems to be empty!"
4452 msgstr "Baza dadzienych — pustaja!"
4454 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4455 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4456 msgid "Tracking"
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/db_links.inc.php:71
4460 msgid "Query"
4461 msgstr "Zapyt zhodna prykładu"
4463 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4464 msgid "Designer"
4465 msgstr "Dyzajner"
4467 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4468 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4469 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4470 msgid "Privileges"
4471 msgstr "Pryvilei"
4473 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4474 msgid "Routines"
4475 msgstr "Pracedury"
4477 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4478 msgid "Return type"
4479 msgstr "Typ pracedury"
4481 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4482 msgid ""
4483 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4484 "3.11[/a]"
4485 msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. FAQ 3.11"
4487 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4488 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4489 msgstr ""
4490 "Nie atrymałasia ŭstalavać złučeńnie dla controluser, vyznačanaje ŭ vašym "
4491 "kanfihuracyjnym fajle."
4493 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4494 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4495 msgid "The server is not responding"
4496 msgstr "Server nie adkazvaje"
4498 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4499 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4500 msgstr "(abo sokiet lakalnaha servera MySQL nie skanfihuravany pravilna)"
4502 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4503 msgid "Details..."
4504 msgstr "Padrabiaźniej..."
4506 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4507 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4508 msgid "Change password"
4509 msgstr "Źmianić parol"
4511 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4512 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4513 msgid "No Password"
4514 msgstr "Biez parola"
4516 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4517 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4518 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4519 msgid "Re-type"
4520 msgstr "Paćvierdžańnie"
4522 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4523 msgid "Password Hashing"
4524 msgstr "Chešavańnie parolu"
4526 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4527 #, fuzzy
4528 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4529 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4530 msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
4532 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4533 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4534 msgid "Create new database"
4535 msgstr "Stvaryć novuju bazu dadzienych"
4537 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4538 msgid "Create"
4539 msgstr "Stvaryć"
4541 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4542 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4543 msgid "No Privileges"
4544 msgstr "Biez pryvilejaŭ"
4546 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4547 #, php-format
4548 msgid "Create table on database %s"
4549 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
4551 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4552 #, fuzzy
4553 #| msgid "Number of fields"
4554 msgid "Number of columns"
4555 msgstr "Kolkaść paloŭ"
4557 #: libraries/display_export.lib.php:35
4558 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4559 msgstr ""
4560 "Niemahčyma zahruzić płahiny ekspartavańnia, kali łaska, praviercie "
4561 "ŭstalavanyja fajły!"
4563 #: libraries/display_export.lib.php:87
4564 #, fuzzy
4565 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4566 msgid "Exporting databases from the current server"
4567 msgstr "Dazvalaje blakavać tablicy dla biahučaha patoku."
4569 #: libraries/display_export.lib.php:89
4570 #, fuzzy, php-format
4571 #| msgid "Create table on database %s"
4572 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4573 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
4575 #: libraries/display_export.lib.php:91
4576 #, fuzzy, php-format
4577 #| msgid "Create table on database %s"
4578 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4579 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
4581 #: libraries/display_export.lib.php:97
4582 #, fuzzy
4583 #| msgid "Export type"
4584 msgid "Export Method:"
4585 msgstr "Typ ekspartu"
4587 #: libraries/display_export.lib.php:113
4588 msgid "Quick - display only the minimal options"
4589 msgstr ""
4591 #: libraries/display_export.lib.php:129
4592 msgid "Custom - display all possible options"
4593 msgstr ""
4595 #: libraries/display_export.lib.php:137
4596 #, fuzzy
4597 #| msgid "Databases"
4598 msgid "Database(s):"
4599 msgstr "Bazy dadzienych"
4601 #: libraries/display_export.lib.php:139
4602 #, fuzzy
4603 #| msgid "Tables"
4604 msgid "Table(s):"
4605 msgstr "Tablic"
4607 #: libraries/display_export.lib.php:149
4608 #, fuzzy
4609 #| msgid "Rows"
4610 msgid "Rows:"
4611 msgstr "Radki"
4613 #: libraries/display_export.lib.php:157
4614 msgid "Dump some row(s)"
4615 msgstr ""
4617 #: libraries/display_export.lib.php:159
4618 #, fuzzy
4619 #| msgid "Number of fields"
4620 msgid "Number of rows:"
4621 msgstr "Kolkaść paloŭ"
4623 #: libraries/display_export.lib.php:162
4624 msgid "Row to begin at:"
4625 msgstr ""
4627 #: libraries/display_export.lib.php:173
4628 msgid "Dump all rows"
4629 msgstr ""
4631 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4632 msgid "Output:"
4633 msgstr ""
4635 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4636 #, fuzzy, php-format
4637 #| msgid "Save on server in %s directory"
4638 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4639 msgstr "Zachavać na servery ŭ tečcy %s"
4641 #: libraries/display_export.lib.php:206
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "Save as file"
4644 msgid "Save output to a file"
4645 msgstr "Zachavać jak fajł"
4647 #: libraries/display_export.lib.php:227
4648 #, fuzzy
4649 #| msgid "File name template"
4650 msgid "File name template:"
4651 msgstr "Šablon nazvy fajła"
4653 #: libraries/display_export.lib.php:229
4654 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4655 msgstr ""
4657 #: libraries/display_export.lib.php:231
4658 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4659 msgstr ""
4661 #: libraries/display_export.lib.php:233
4662 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4663 msgstr ""
4665 #: libraries/display_export.lib.php:237
4666 #, fuzzy, php-format
4667 #| msgid ""
4668 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4669 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4670 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4671 msgid ""
4672 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4673 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4674 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4675 msgstr ""
4676 "Hetaje značeńnie interpretujecca z vykarystańniem %1$sstrftime%2$s, tamu "
4677 "možna vykarystoŭvać radki farmatavańnia času. Aproč hetaha, buduć "
4678 "praviedzienyja nastupnyja źmieny: %3$s. Astatni tekst zastaniecca jak jość."
4680 #: libraries/display_export.lib.php:275
4681 msgid "use this for future exports"
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4685 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4686 msgid "Character set of the file:"
4687 msgstr "Kadyroŭka fajła:"
4689 #: libraries/display_export.lib.php:309
4690 #, fuzzy
4691 #| msgid "Compression"
4692 msgid "Compression:"
4693 msgstr "Ścisk"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4696 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4697 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4698 msgid "None"
4699 msgstr "Nijakaja"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:313
4702 #, fuzzy
4703 #| msgid "\"zipped\""
4704 msgid "zipped"
4705 msgstr "archivavany ŭ zip"
4707 #: libraries/display_export.lib.php:315
4708 #, fuzzy
4709 #| msgid "\"gzipped\""
4710 msgid "gzipped"
4711 msgstr "archivavany ŭ gzip"
4713 #: libraries/display_export.lib.php:317
4714 #, fuzzy
4715 #| msgid "\"bzipped\""
4716 msgid "bzipped"
4717 msgstr "ściskać u bzip"
4719 #: libraries/display_export.lib.php:326
4720 #, fuzzy
4721 #| msgid "Save as file"
4722 msgid "View output as text"
4723 msgstr "Zachavać jak fajł"
4725 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4726 #: libraries/export/codegen.php:37
4727 #, fuzzy
4728 #| msgid "Format"
4729 msgid "Format:"
4730 msgstr "Farmat"
4732 #: libraries/display_export.lib.php:336
4733 #, fuzzy
4734 #| msgid "Transformation options"
4735 msgid "Format-specific options:"
4736 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
4738 #: libraries/display_export.lib.php:337
4739 msgid ""
4740 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4741 "options for other formats."
4742 msgstr ""
4744 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4745 msgid "Encoding Conversion:"
4746 msgstr ""
4748 #: libraries/display_import.lib.php:66
4749 msgid ""
4750 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4751 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4752 "browsers."
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/display_import.lib.php:76
4756 msgid "The file is being processed, please be patient."
4757 msgstr ""
4759 #: libraries/display_import.lib.php:98
4760 msgid ""
4761 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4762 "not available."
4763 msgstr ""
4765 #: libraries/display_import.lib.php:129
4766 #, fuzzy
4767 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4768 msgid "Importing into the current server"
4769 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
4771 #: libraries/display_import.lib.php:131
4772 #, fuzzy, php-format
4773 #| msgid "No databases"
4774 msgid "Importing into the database \"%s\""
4775 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
4777 #: libraries/display_import.lib.php:133
4778 #, fuzzy, php-format
4779 #| msgid "No databases"
4780 msgid "Importing into the table \"%s\""
4781 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
4783 #: libraries/display_import.lib.php:139
4784 #, fuzzy
4785 #| msgid "File to import"
4786 msgid "File to Import:"
4787 msgstr "Impartavać fajł"
4789 #: libraries/display_import.lib.php:156
4790 #, php-format
4791 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4792 msgstr ""
4794 #: libraries/display_import.lib.php:158
4795 msgid ""
4796 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4797 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4798 msgstr ""
4800 #: libraries/display_import.lib.php:178
4801 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4802 msgstr "Zahruzki fajłaŭ nie dazvolenyja na hetym servery."
4804 #: libraries/display_import.lib.php:208
4805 #, fuzzy
4806 #| msgid "Partial import"
4807 msgid "Partial Import:"
4808 msgstr "Častkovy impart"
4810 #: libraries/display_import.lib.php:214
4811 #, php-format
4812 msgid ""
4813 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4814 msgstr ""
4815 "Papiaredniaje impartavańnie spyniłasia z-za niedachopu času. Paśla novaj "
4816 "zahruzki impartavańnie budzie praciahnutaje z pazycyi %d."
4818 #: libraries/display_import.lib.php:221
4819 #, fuzzy
4820 #| msgid ""
4821 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4822 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4823 #| "files, however it can break transactions."
4824 msgid ""
4825 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4826 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4827 "however it can break transactions.)</i>"
4828 msgstr ""
4829 "Dazvolić spynieńnie impartavańnia ŭ vypadku, kali skrypt vyśvietlić, što "
4830 "skončvajecca čas vykanańnia. Heta moža być dobrym sposabam impartavańnia "
4831 "vialikich fajłaŭ, adnak, heta moža pierapynić tranzakcyi."
4833 #: libraries/display_import.lib.php:228
4834 #, fuzzy
4835 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4836 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4837 msgstr "Kolkaść (zapytaŭ), jakija treba prapuścić ad pačatku"
4839 #: libraries/display_import.lib.php:250
4840 msgid "Format-Specific Options:"
4841 msgstr ""
4843 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4844 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4845 msgid "Language"
4846 msgstr "Mova"
4848 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4849 #, php-format
4850 msgid "%d is not valid row number."
4851 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
4853 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4854 #, fuzzy
4855 #| msgid "row(s) starting from record #"
4856 msgid "row(s) starting from row #"
4857 msgstr "radkoŭ, pačynajučy z zapisu #"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4860 msgid "horizontal"
4861 msgstr "haryzantalna"
4863 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4864 msgid "horizontal (rotated headers)"
4865 msgstr "haryzantalna (paviernutyja zahałoŭki)"
4867 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4868 msgid "vertical"
4869 msgstr "vertykalna"
4871 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4872 #, php-format
4873 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4874 msgstr "u režymie %s i paŭtarać zahałoŭki praz kožnyja %s radkoŭ"
4876 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4877 msgid "Sort by key"
4878 msgstr "Sartavać pa klučy"
4880 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4881 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4882 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4883 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4884 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4885 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4886 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4887 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4888 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4889 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4890 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4891 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4892 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4893 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4894 #: tbl_structure.php:845
4895 msgid "Options"
4896 msgstr "Nałady"
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4899 #, fuzzy
4900 #| msgid "Partial Texts"
4901 msgid "Partial texts"
4902 msgstr "Častkovyja teksty"
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4905 #, fuzzy
4906 #| msgid "Full Texts"
4907 msgid "Full texts"
4908 msgstr "Poŭnyja teksty"
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4911 msgid "Relational key"
4912 msgstr "Kluč suviazi"
4914 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4915 #, fuzzy
4916 #| msgid "Relational display field"
4917 msgid "Relational display column"
4918 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4921 msgid "Show binary contents"
4922 msgstr ""
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4925 msgid "Show BLOB contents"
4926 msgstr ""
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4929 #: tbl_change.php:312
4930 msgid "Hide"
4931 msgstr "Schavać"
4933 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:123
4934 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4935 msgid "Browser transformation"
4936 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4939 msgid "The row has been deleted"
4940 msgstr "Radok byŭ vydaleny"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4943 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4944 msgid "Kill"
4945 msgstr "Spynić"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4948 msgid "in query"
4949 msgstr "pa zapytu"
4951 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4952 msgid "Showing rows"
4953 msgstr "Pakazanyja zapisy"
4955 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4956 msgid "total"
4957 msgstr "usiaho"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4960 #, php-format
4961 msgid "Query took %01.4f sec"
4962 msgstr "Zapyt vykonvaŭsia %01.4f sek"
4964 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4965 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4966 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4967 msgid "Change"
4968 msgstr "Źmianić"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4971 msgid "Query results operations"
4972 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
4974 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4975 msgid "Print view (with full texts)"
4976 msgstr "Versija dla druku (z usim tekstam)"
4978 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4979 #, fuzzy
4980 #| msgid "Display PDF schema"
4981 msgid "Display chart"
4982 msgstr "Pakazać PDF-schiemu"
4984 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
4985 msgid "Link not found"
4986 msgstr "Suviaź nia znojdzienaja"
4988 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4989 msgid "Version information"
4990 msgstr "Infarmacyja pra versiju"
4992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4993 msgid "Data home directory"
4994 msgstr "Chatniaja tečka dadzienych"
4996 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4997 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4998 msgstr "Ahulnaja častka šlachu tečki da ŭsich fajłaŭ dadzienych InnoDB."
5000 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5001 msgid "Data files"
5002 msgstr "Fajły dadzienych"
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5005 msgid "Autoextend increment"
5006 msgstr "Aŭtapašyralnaje pryraščeńnie"
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5009 msgid ""
5010 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5011 "when it becomes full."
5012 msgstr ""
5013 " Pamier pryraščeńnia dla pašyreńnia pamieru prastory aŭtapašyralnaj tablicy, "
5014 "kali jana zapoŭnicca."
5016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5017 msgid "Buffer pool size"
5018 msgstr "Pamier pułu buferu"
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5021 msgid ""
5022 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5023 "tables."
5024 msgstr ""
5025 "Pamier buferu ŭ pamiaci, jaki InnoDB vykarystoŭvaje dla kešavańnia "
5026 "dadzienych i indeksaŭ tablic."
5028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5029 msgid "Buffer Pool"
5030 msgstr "Puł buferu"
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5033 msgid "InnoDB Status"
5034 msgstr "Stan InnoDB"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5037 msgid "Buffer Pool Usage"
5038 msgstr "Vykarystańnie pułu buferu"
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5041 msgid "pages"
5042 msgstr "staronak"
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5045 msgid "Free pages"
5046 msgstr "Volnych staronak"
5048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5049 msgid "Dirty pages"
5050 msgstr "Brudnych staronak"
5052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5053 msgid "Pages containing data"
5054 msgstr "Staronak z dadzienymi"
5056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5057 msgid "Pages to be flushed"
5058 msgstr "Skinuć keš staronak"
5060 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5061 msgid "Busy pages"
5062 msgstr "Zaniatych staronak"
5064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5065 msgid "Latched pages"
5066 msgstr "Fiksavanyja staronki"
5068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5069 msgid "Buffer Pool Activity"
5070 msgstr "Aktyŭnaść pułu buferu"
5072 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5073 msgid "Read requests"
5074 msgstr "Zapyty čytańnia"
5076 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5077 msgid "Write requests"
5078 msgstr "Zapytaŭ zapisu"
5080 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5081 msgid "Read misses"
5082 msgstr "Propuskaŭ čytańnia"
5084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5085 msgid "Write waits"
5086 msgstr "Zatrymak zapisu"
5088 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5089 msgid "Read misses in %"
5090 msgstr "Propuskaŭ čytańnia ŭ %"
5092 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5093 msgid "Write waits in %"
5094 msgstr "Zatrymak zapisu ŭ %"
5096 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5097 msgid "Data pointer size"
5098 msgstr "Pamier ukazalnika na dadzienyja"
5100 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5101 msgid ""
5102 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5103 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5104 msgstr ""
5105 "Značeńnie pa zmoŭčańni pamieru ŭkazalnika ŭ bajtach, dla vykarystańnia ŭ "
5106 "CREATE TABLE dla tablic MyISAM, kali nia vyznačanaja opcyja MAX_ROWS."
5108 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5109 msgid "Automatic recovery mode"
5110 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
5112 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5113 msgid ""
5114 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5115 "myisam-recover server startup option."
5116 msgstr ""
5117 "Režym dla aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia paškodžanych tablic MyISAM, jak "
5118 "vyznačany praz opcyju --myisam-recover zahruzki servera."
5120 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5121 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5122 msgstr "Maksymalny pamier dla časovych fajłaŭ sartavańnia"
5124 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5125 msgid ""
5126 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5127 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5128 "INFILE)."
5129 msgstr ""
5130 "Maksymalny pamier časovaha fajła MySQL, jaki dazvolena vykarystoŭvać dla "
5131 "pierastvareńnia indeksu MyISAM (padčas REPAIR TABLE, ALTER TABLE, abo LOAD "
5132 "DATA INFILE)."
5134 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5135 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5136 msgstr "Maksymalny pamier časovych fajłaŭ dla stvareńnia indeksu"
5138 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5139 msgid ""
5140 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5141 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5142 "method."
5143 msgstr ""
5144 "Kali pamier časovaha fajła, jaki vykarystoŭvajecca dla chutkaha stvareńnia "
5145 "indeksu MyISAM, budzie bolšy, čym vykarystańnie dla kešu klučoŭ pamieru, "
5146 "paznačanaha tut, vybierycie metad kešavańnia klučoŭ."
5148 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5149 msgid "Repair threads"
5150 msgstr "Patokaŭ uznaŭleńnia"
5152 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5153 msgid ""
5154 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5155 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5156 msgstr ""
5157 "Kali hetaje značeńnie bolšaje za 1, indeksy tablic MyISAM buduć stvaracca "
5158 "paralelna (kožny indeks u svaim ułasnym patoku) padčas uznaŭleńnia pracesam "
5159 "sartavańnia."
5161 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5162 msgid "Sort buffer size"
5163 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
5165 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5166 msgid ""
5167 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5168 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5169 msgstr ""
5170 "Bufer, jaki vydzialajecca dla sartavańnia indeksaŭ MyISAM padčas REPAIR "
5171 "TABLE abo padčas stvareńnia indeksaŭ, vykarystoŭvajučy CREATE INDEX ci ALTER "
5172 "TABLE."
5174 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5175 #, fuzzy
5176 #| msgid "Garbage threshold"
5177 msgid "Garbage Threshold"
5178 msgstr "Paroh śmiećcia"
5180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5181 #, fuzzy
5182 #| msgid ""
5183 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5184 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5185 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5186 msgstr ""
5187 "Adsotak śmiećcia ŭ fajle łogu dadzienych pierad tym, jak jon budzie "
5188 "ścisnuty. Hetaje značeńnie moža znachodzicca ŭ miežach ad 1 da 99. Značeńnie "
5189 "pa zmoŭčańni — 50."
5191 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5192 #: server_synchronize.php:1161
5193 msgid "Port"
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5197 msgid ""
5198 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5199 "will disable HTTP communication with the daemon."
5200 msgstr ""
5202 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5203 msgid "Repository Threshold"
5204 msgstr ""
5206 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5207 msgid ""
5208 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5209 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5210 "specified."
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5214 msgid "Temp Blob Timeout"
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5218 msgid ""
5219 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5220 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5221 msgstr ""
5223 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5224 #, fuzzy
5225 #| msgid "Log file threshold"
5226 msgid "Temp Log Threshold"
5227 msgstr "Paroh fajła łogu"
5229 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5230 msgid ""
5231 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5232 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5233 "specified."
5234 msgstr ""
5236 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5237 msgid "Max Keep Alive"
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5241 msgid ""
5242 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5243 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5244 msgstr ""
5246 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5247 msgid "Metadata Headers"
5248 msgstr ""
5250 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5251 msgid ""
5252 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5253 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5254 msgstr ""
5256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5257 msgid "Index cache size"
5258 msgstr "Pamier kešu indeksaŭ"
5260 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5261 msgid ""
5262 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5263 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5264 msgstr ""
5265 "Heta pamier pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu indeksaŭ. Pamier pa "
5266 "zmoŭčańni — 32 MB. Heta pamiać vykarystoŭvajecca tolki dla kešavańnia "
5267 "staronak indeksaŭ."
5269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5270 msgid "Record cache size"
5271 msgstr "Pamier kešu zapisaŭ"
5273 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5274 msgid ""
5275 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5276 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5277 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5278 msgstr ""
5279 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu zapisaŭ, što "
5280 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienych tablicy. Pamier pa zmoŭčańni — "
5281 "32 MB. Hetaja pamiać vykarystoŭvajecca dla kešavańnia źmienaŭ fajłaŭ "
5282 "apracoŭki dadzienych (.xtd) i fajłaŭ ukazalnikaŭ radkoŭ (.xtr)."
5284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5285 msgid "Log cache size"
5286 msgstr "Pamier kešu łogaŭ"
5288 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5289 msgid ""
5290 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5291 "transaction log data. The default is 16MB."
5292 msgstr ""
5293 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu łogu tranzakcyj, jaki "
5294 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienyja łogu tranzakcyj. Pamier pa "
5295 "zmoŭčańni — 16 MB."
5297 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5298 msgid "Log file threshold"
5299 msgstr "Paroh fajła łogu"
5301 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5302 msgid ""
5303 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5304 "default value is 16MB."
5305 msgstr ""
5306 "Pamier łogu tranzakcyj pierad vykanańniem vykanańnia, da momantu, pakul "
5307 "budzie stvorany novy fajł. Značeńnie pa Pamier — 16 MB."
5309 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5310 msgid "Transaction buffer size"
5311 msgstr "Pamier buferu tranzakcyj"
5313 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5314 msgid ""
5315 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5316 "buffers of this size). The default is 1MB."
5317 msgstr ""
5318 "Pamier hlabalnaha buferu łogu tranzakcyj (kožnaja mašyna zachavańnia "
5319 "dadzienych vydzialale 2 bufery hetaha pamieru). Pamier pa zmoŭčańni — 1 MB."
5321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5322 msgid "Checkpoint frequency"
5323 msgstr "Častata kantrolnych kropak"
5325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5326 msgid ""
5327 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5328 "performed. The default value is 24MB."
5329 msgstr ""
5330 "Kolkaść dadzienych, jakija zapisvajucca ŭ łog tranzakcyj pierad tym, jak "
5331 "vykanajecca kantrolnaja kropka. Značeńnie pa zmoŭčańni — 24 MB."
5333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5334 msgid "Data log threshold"
5335 msgstr "Paroh łahavańnia dadzienych"
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5338 msgid ""
5339 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5340 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5341 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5342 "that can be stored in the database."
5343 msgstr ""
5344 "Maksymalny pamier fajła łogu dadzienych. Pamier pa zmoŭčańni — 64MB. PBXT "
5345 "moda stvarać da 32000 łogaŭ dadzienych, jakija vykarystoŭvajucca ŭsimi "
5346 "tablicami. Takim čynam, značeńnie hetaj źmiennaj moža być pavialičana, kab "
5347 "pavialičać ahulnuju kolkaść dadzienych, jakija mohuć zachoŭvacca ŭ bazie "
5348 "dadzienych."
5350 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5351 msgid "Garbage threshold"
5352 msgstr "Paroh śmiećcia"
5354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5355 msgid ""
5356 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5357 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5358 msgstr ""
5359 "Adsotak śmiećcia ŭ fajle łogu dadzienych pierad tym, jak jon budzie "
5360 "ścisnuty. Hetaje značeńnie moža znachodzicca ŭ miežach ad 1 da 99. Značeńnie "
5361 "pa zmoŭčańni — 50."
5363 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5364 msgid "Log buffer size"
5365 msgstr "Pamier buferu łogu"
5367 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5368 msgid ""
5369 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5370 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5371 "required to write a data log."
5372 msgstr ""
5373 "Pamier buferu, jaki vykarystoŭvajecca padčas zapisu łogu. Pamier pa "
5374 "zmoŭčańni składaje 256MB. Mašyna zachavańnia dadzienych vydzialaje pa adnamu "
5375 "buferu na kožny patok, ale tolki kali patoku patrabujecca zapisvać łog "
5376 "dadzienych."
5378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5379 msgid "Data file grow size"
5380 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ z dadzienymi"
5382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5383 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5384 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ apracoŭki dadzienych (.xtd)."
5386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5387 msgid "Row file grow size"
5388 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ radkoŭ"
5390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5391 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5392 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ ukazalnikaŭ na radki (.xtr)."
5394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5395 msgid "Log file count"
5396 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
5398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5399 msgid ""
5400 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5401 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5402 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5403 "number."
5404 msgstr ""
5405 "Heta kolkaść fajłaŭ łogu tranzakcyj (pbxt/system/xlog*.xt), jakija moža "
5406 "padtrymlivać systema. U vypadku, kali kolkaść fajłaŭ łogu pieravysić hetaje "
5407 "značeńnie, staryja fajły łogu buduć vydalenyja. U inšym vypadku jany buduć "
5408 "pierajmienavanyja i im budzie dadzieny čarhovy najvyšejšy numar."
5410 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5411 #, fuzzy
5412 #| msgid "Lines terminated by"
5413 msgid "Columns separated with:"
5414 msgstr "Radki padzielenyja"
5416 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5417 #, fuzzy
5418 #| msgid "Fields enclosed by"
5419 msgid "Columns enclosed with:"
5420 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
5422 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5423 #, fuzzy
5424 #| msgid "Fields escaped by"
5425 msgid "Columns escaped with:"
5426 msgstr "Pali ekranujucca"
5428 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5429 #, fuzzy
5430 #| msgid "Lines terminated by"
5431 msgid "Lines terminated with:"
5432 msgstr "Radki padzielenyja"
5434 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5435 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5436 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5437 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5438 #, fuzzy
5439 #| msgid "Replace NULL by"
5440 msgid "Replace NULL with:"
5441 msgstr "Zamianiać NULL na"
5443 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5444 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5445 msgstr ""
5447 #: libraries/export/excel.php:32
5448 #, fuzzy
5449 #| msgid "Excel edition"
5450 msgid "Excel edition:"
5451 msgstr "Versija Excel"
5453 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5454 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5455 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5456 #, fuzzy
5457 #| msgid "Database export options"
5458 msgid "Data dump options"
5459 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
5461 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5462 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5463 msgid "Dumping data for table"
5464 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
5466 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5467 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5468 msgid "Table structure for table"
5469 msgstr "Struktura tablicy"
5471 #: libraries/export/latex.php:13
5472 #, fuzzy
5473 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5474 msgid "Content of table @TABLE@"
5475 msgstr "Źmieściva tablicy __TABLE__"
5477 #: libraries/export/latex.php:14
5478 msgid "(continued)"
5479 msgstr "(praciah)"
5481 #: libraries/export/latex.php:15
5482 #, fuzzy
5483 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5484 msgid "Structure of table @TABLE@"
5485 msgstr "Struktura tablicy __TABLE__"
5487 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5488 #: libraries/export/sql.php:87
5489 #, fuzzy
5490 #| msgid "Transformation options"
5491 msgid "Object creation options"
5492 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
5494 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5495 #, fuzzy
5496 #| msgid "Table caption"
5497 msgid "Table caption (continued)"
5498 msgstr "Zahałovak tablicy"
5500 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5501 #: libraries/export/sql.php:40
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "Disable foreign key checks"
5504 msgid "Display foreign key relationships"
5505 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
5507 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "Displaying Column Comments"
5510 msgid "Display comments"
5511 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
5513 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5514 #: libraries/export/sql.php:44
5515 #, fuzzy
5516 #| msgid "Available MIME types"
5517 msgid "Display MIME types"
5518 msgstr "Dastupnyja MIME-typy"
5520 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5521 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5522 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5523 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5524 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5525 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5526 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5527 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5528 msgid "Host"
5529 msgstr "Chost"
5531 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5532 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5533 msgid "Generation Time"
5534 msgstr "Čas stvareńnia"
5536 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5537 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5538 msgid "Server version"
5539 msgstr "Versija servera"
5541 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5542 #: libraries/export/xml.php:112
5543 msgid "PHP Version"
5544 msgstr "Versija PHP"
5546 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5547 msgid "MediaWiki Table"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/export/pdf.php:17
5551 msgid "PDF"
5552 msgstr "PDF"
5554 #: libraries/export/pdf.php:23
5555 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5556 msgstr "(Hieneruje spravazdaču z dadzienymi asobnaj tablicy)"
5558 #: libraries/export/pdf.php:24
5559 #, fuzzy
5560 #| msgid "Report title"
5561 msgid "Report title:"
5562 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
5564 #: libraries/export/php_array.php:16
5565 msgid "PHP array"
5566 msgstr ""
5568 #: libraries/export/sql.php:33
5569 msgid ""
5570 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5571 "and server version)</i>"
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/export/sql.php:35
5575 #, fuzzy
5576 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5577 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5578 msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
5580 #: libraries/export/sql.php:37
5581 msgid ""
5582 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5583 "checked"
5584 msgstr ""
5586 #: libraries/export/sql.php:65
5587 msgid ""
5588 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5589 msgstr ""
5591 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5592 #: libraries/export/sql.php:107
5593 #, fuzzy, php-format
5594 #| msgid "Statements"
5595 msgid "Add %s statement"
5596 msgstr "Vyrazy"
5598 #: libraries/export/sql.php:91
5599 #, fuzzy
5600 #| msgid "Statements"
5601 msgid "Add statements:"
5602 msgstr "Vyrazy"
5604 #: libraries/export/sql.php:111
5605 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/export/sql.php:123
5609 msgid ""
5610 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5611 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/export/sql.php:136
5615 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/export/sql.php:138
5619 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/export/sql.php:140
5623 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/export/sql.php:147
5627 msgid "Function to use when dumping data:"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/export/sql.php:151
5631 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5632 msgstr ""
5634 #: libraries/export/sql.php:154
5635 msgid ""
5636 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5637 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5638 "(1,2,3)</code>"
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/export/sql.php:155
5642 msgid ""
5643 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5644 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5645 "(7,8,9)</code>"
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/export/sql.php:156
5649 msgid ""
5650 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5651 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5652 msgstr ""
5654 #: libraries/export/sql.php:157
5655 msgid ""
5656 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5657 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5658 msgstr ""
5660 #: libraries/export/sql.php:167
5661 msgid ""
5662 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5663 "0x616263)</i>"
5664 msgstr ""
5666 #: libraries/export/sql.php:171
5667 msgid ""
5668 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5669 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5673 msgid "Procedures"
5674 msgstr "Pracedury"
5676 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5677 msgid "Functions"
5678 msgstr "Funkcyi"
5680 #: libraries/export/sql.php:683
5681 msgid "Constraints for dumped tables"
5682 msgstr "Abmiežavańni dla ekspartavanych tablic"
5684 #: libraries/export/sql.php:692
5685 msgid "Constraints for table"
5686 msgstr "Abmiežavańni dla tablicy"
5688 #: libraries/export/sql.php:792
5689 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5690 msgstr "MIME-typy tablicy"
5692 #: libraries/export/sql.php:804
5693 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5694 msgstr "Suviazi ŭ tablicy"
5696 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5697 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5698 msgid "Triggers"
5699 msgstr "Tryhiery"
5701 #: libraries/export/sql.php:873
5702 msgid "Structure for view"
5703 msgstr "Struktura dla prahladu"
5705 #: libraries/export/sql.php:882
5706 msgid "Stand-in structure for view"
5707 msgstr "Zamianialnaja struktura dla prahladu"
5709 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5710 msgid "XML"
5711 msgstr "XML"
5713 #: libraries/export/xml.php:30
5714 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/export/xml.php:40
5718 #, fuzzy
5719 #| msgid "View"
5720 msgid "Views"
5721 msgstr "Vyhlad"
5723 #: libraries/export/xml.php:47
5724 msgid "Export contents"
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5728 #: libraries/footer.inc.php:194
5729 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5730 msgstr "Adkryć novaje akno phpMyAdmin"
5732 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5733 msgid "SQL result"
5734 msgstr "SQL-vynik"
5736 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5737 msgid "Generated by"
5738 msgstr "Stvorany"
5740 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5741 #: tbl_get_field.php:34
5742 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5743 msgstr "MySQL viarnuła pusty vynik (to bok nul radkoŭ)."
5745 #: libraries/import.lib.php:1141
5746 msgid ""
5747 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/import.lib.php:1142
5751 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5752 msgstr ""
5754 #: libraries/import.lib.php:1143
5755 msgid ""
5756 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/import.lib.php:1144
5760 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/import.lib.php:1147
5764 msgid "Go to database"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5768 msgid "settings"
5769 msgstr ""
5771 #: libraries/import.lib.php:1169
5772 msgid "Go to table"
5773 msgstr ""
5775 #: libraries/import.lib.php:1178
5776 msgid "Go to view"
5777 msgstr ""
5779 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5780 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5781 msgid ""
5782 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5783 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/import/csv.php:39
5787 msgid ""
5788 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5789 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5790 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5791 msgstr ""
5793 #: libraries/import/csv.php:41
5794 #, fuzzy
5795 #| msgid "Column names"
5796 msgid "Column names: "
5797 msgstr "Nazvy kalonak"
5799 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5800 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5801 #, php-format
5802 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5803 msgstr "Niedapuščalny paremetar dla impartu dadzienych u CSV: %s"
5805 #: libraries/import/csv.php:121
5806 #, php-format
5807 msgid ""
5808 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5809 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5810 msgstr ""
5812 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5813 #, php-format
5814 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5815 msgstr "Niekarektny farmat CSV-dadzienych u radku %d."
5817 #: libraries/import/csv.php:314
5818 #, fuzzy, php-format
5819 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5820 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5821 msgstr "Niapravilnaja kolkaść paloŭ u CSV-dadzienych u radku %d."
5823 #: libraries/import/docsql.php:27
5824 msgid "DocSQL"
5825 msgstr "DocSQL"
5827 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5828 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5829 msgid "Table name"
5830 msgstr "Imia tablicy"
5832 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5833 #: view_create.php:147
5834 msgid "Column names"
5835 msgstr "Nazvy kalonak"
5837 #: libraries/import/ldi.php:56
5838 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5839 msgstr "Hety płahin nie padtrymlivaje ścisnutyja dadzienyja!"
5841 #: libraries/import/ods.php:28
5842 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5843 msgstr ""
5845 #: libraries/import/ods.php:29
5846 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5847 msgstr ""
5849 #: libraries/import/sql.php:32
5850 #, fuzzy
5851 #| msgid "SQL compatibility mode"
5852 msgid "SQL compatibility mode:"
5853 msgstr "Režym sumiaščalnaści SQL"
5855 #: libraries/import/sql.php:42
5856 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5860 msgid ""
5861 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5862 "the issue and try again."
5863 msgstr ""
5865 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5866 #, fuzzy
5867 #| msgid "None"
5868 msgctxt "None encoding conversion"
5869 msgid "None"
5870 msgstr "Nijakaja"
5872 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5873 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5874 msgid "Convert to Kana"
5875 msgstr ""
5877 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5878 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5879 #: tbl_structure.php:563
5880 msgid "Primary"
5881 msgstr "Pieršasny"
5883 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5884 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5885 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5886 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5887 msgid "Index"
5888 msgstr "Indeks"
5890 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5891 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5892 #: tbl_structure.php:569
5893 msgid "Fulltext"
5894 msgstr "Poŭnatekstekstavaje"
5896 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5897 msgid "No change"
5898 msgstr "Niama źmienaŭ"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5901 msgid "Charset"
5902 msgstr "Kadyroŭka"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5905 #: tbl_change.php:506
5906 msgid "Binary"
5907 msgstr "Dvajkovy"
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5910 msgid "Bulgarian"
5911 msgstr "Baŭharskaja"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5914 msgid "Simplified Chinese"
5915 msgstr "Kitajskaja sproščanaja"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5918 msgid "Traditional Chinese"
5919 msgstr "Tradycyjnaja kitajskaja"
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5922 msgid "case-insensitive"
5923 msgstr "biez uliku rehistru"
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5926 msgid "case-sensitive"
5927 msgstr "z ulikam rehistru"
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5930 msgid "Croatian"
5931 msgstr "Charvackaja"
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5934 msgid "Czech"
5935 msgstr "Českaja"
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5938 msgid "Danish"
5939 msgstr "Dackaja"
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5942 msgid "English"
5943 msgstr "Anhielskaja"
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5946 msgid "Esperanto"
5947 msgstr "Esperanta"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5950 msgid "Estonian"
5951 msgstr "Estonskaja"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5954 msgid "German"
5955 msgstr "Niamieckaja"
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5958 msgid "dictionary"
5959 msgstr "słoŭnik"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5962 msgid "phone book"
5963 msgstr "telefonnaja kniha"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5966 msgid "Hungarian"
5967 msgstr "Vuhorskaja"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5970 msgid "Icelandic"
5971 msgstr "Iślandzkaja"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5974 msgid "Japanese"
5975 msgstr "Japonskaja"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5978 msgid "Latvian"
5979 msgstr "Łatvijskaja"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5982 msgid "Lithuanian"
5983 msgstr "Litoŭskaja"
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5986 msgid "Korean"
5987 msgstr "Karejskaja"
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5990 msgid "Persian"
5991 msgstr "Persydzkaja"
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5994 msgid "Polish"
5995 msgstr "Polskaja"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5998 msgid "West European"
5999 msgstr "Zachodnieeŭrapiejskaja"
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6002 msgid "Romanian"
6003 msgstr "Rumynskaja"
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6006 msgid "Slovak"
6007 msgstr "Słavackaja"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6010 msgid "Slovenian"
6011 msgstr "Słavienskaja"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6014 msgid "Spanish"
6015 msgstr "Hišpanskaja"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6018 msgid "Traditional Spanish"
6019 msgstr "Tradycyjnaja hišpanskaja"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6022 msgid "Swedish"
6023 msgstr "Švedzkaja"
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6026 msgid "Thai"
6027 msgstr "Tajlandzkaja"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6030 msgid "Turkish"
6031 msgstr "Tureckaja"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6034 msgid "Ukrainian"
6035 msgstr "Ukrainskaja"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6038 msgid "Unicode"
6039 msgstr "Junikod"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6044 msgid "multilingual"
6045 msgstr "šmatmoŭnaja"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6048 msgid "Central European"
6049 msgstr "Centralnaeŭrapiejskaja"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6052 msgid "Russian"
6053 msgstr "Rasiejskaja"
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6056 msgid "Baltic"
6057 msgstr "Bałtyjskaja"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6060 msgid "Armenian"
6061 msgstr "Armianskaja"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6064 msgid "Cyrillic"
6065 msgstr "Kiryličnaja"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6068 msgid "Arabic"
6069 msgstr "Arabskaja"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6072 msgid "Hebrew"
6073 msgstr "Habrejskaja"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6076 msgid "Georgian"
6077 msgstr "Hruzinskaja"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6080 msgid "Greek"
6081 msgstr "Hreckaja"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6084 msgid "Czech-Slovak"
6085 msgstr "Čechasłavackaja"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6088 msgid "unknown"
6089 msgstr "nieviadoma"
6091 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6092 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6093 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6094 msgid "Home"
6095 msgstr "Da pačatku"
6097 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6098 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6099 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6100 msgid "Log out"
6101 msgstr "Vyjści z systemy"
6103 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6104 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6105 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6106 msgid "Reload navigation frame"
6107 msgstr ""
6109 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6110 #, fuzzy
6111 #| msgid "This format has no options"
6112 msgid "This format has no options"
6113 msgstr "Hety farmat nia maje opcyjaŭ"
6115 #: libraries/relation.lib.php:83
6116 msgid "not OK"
6117 msgstr "nie OK"
6119 #: libraries/relation.lib.php:88
6120 msgid "Enabled"
6121 msgstr "Uklučana"
6123 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6124 #: pmd_relation_new.php:68
6125 msgid "General relation features"
6126 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
6128 #: libraries/relation.lib.php:111
6129 msgid "Display Features"
6130 msgstr "Pakazvać mahčymaści"
6132 #: libraries/relation.lib.php:117
6133 msgid "Creation of PDFs"
6134 msgstr "Stvareńnie PDF-fajłaŭ"
6136 #: libraries/relation.lib.php:121
6137 msgid "Displaying Column Comments"
6138 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
6140 #: libraries/relation.lib.php:126
6141 msgid ""
6142 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6143 msgstr ""
6144 "Za infarmacyjaj jak abnavić tablicu column_comments źviarniciesia, kali "
6145 "łaska, da dakumentacyi"
6147 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6148 msgid "Bookmarked SQL query"
6149 msgstr "Zakładzieny SQL-zapyt"
6151 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6152 msgid "SQL history"
6153 msgstr "Historyja SQL"
6155 #: libraries/relation.lib.php:147
6156 msgid "User preferences"
6157 msgstr ""
6159 #: libraries/relation.lib.php:151
6160 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6161 msgstr ""
6163 #: libraries/relation.lib.php:153
6164 msgid ""
6165 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6166 msgstr ""
6168 #: libraries/relation.lib.php:154
6169 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6170 msgstr ""
6172 #: libraries/relation.lib.php:155
6173 msgid ""
6174 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6175 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6176 msgstr ""
6178 #: libraries/relation.lib.php:156
6179 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6180 msgstr ""
6182 #: libraries/relation.lib.php:1179
6183 msgid "no description"
6184 msgstr "niama apisańnia"
6186 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6187 msgid "Slave configuration"
6188 msgstr ""
6190 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6191 msgid "Change or reconfigure master server"
6192 msgstr ""
6194 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6195 msgid ""
6196 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6197 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6198 msgstr ""
6200 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6201 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6202 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6203 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6204 #: server_synchronize.php:1169
6205 msgid "User name"
6206 msgstr "Imia karystalnika"
6208 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6209 msgid "Master status"
6210 msgstr ""
6212 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6213 msgid "Slave status"
6214 msgstr ""
6216 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6217 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6218 msgid "Variable"
6219 msgstr "Źmiennaja"
6221 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6222 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6223 #: server_status.php:770 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6224 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6225 msgid "Value"
6226 msgstr "Značeńnie"
6228 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6229 msgid "Server ID"
6230 msgstr "ID servera"
6232 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6233 msgid ""
6234 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6235 "this list."
6236 msgstr ""
6238 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6239 msgid "Add slave replication user"
6240 msgstr ""
6242 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6243 msgid "Any user"
6244 msgstr "Luby karystalnik"
6246 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6247 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6248 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6249 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6250 msgid "Use text field"
6251 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
6253 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6254 msgid "Any host"
6255 msgstr "Luby chost"
6257 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6258 msgid "Local"
6259 msgstr "Lakalny"
6261 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6262 msgid "This Host"
6263 msgstr "Hety chost"
6265 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6266 msgid "Use Host Table"
6267 msgstr "Vykarystoŭvać tablicu chostaŭ"
6269 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6270 msgid ""
6271 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6272 "table are used instead."
6273 msgstr ""
6275 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6276 msgid "Generate Password"
6277 msgstr "Zgieneravać parol"
6279 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6280 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6281 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6282 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6283 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6284 #, fuzzy, php-format
6285 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6286 msgid "The %s table doesn't exist!"
6287 msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
6289 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6290 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6291 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6292 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6293 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6294 #, php-format
6295 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6296 msgstr "Kali łaska, skanfihurujcie kaardynaty dla tablicy %s"
6298 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6299 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6300 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6301 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6302 #, fuzzy, php-format
6303 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6304 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6305 msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
6307 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6308 #, fuzzy
6309 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6310 msgid "This page does not contain any tables!"
6311 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
6313 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6314 msgid "SCHEMA ERROR: "
6315 msgstr ""
6317 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6318 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6319 msgid "Relational schema"
6320 msgstr "Relacyjnaja schiema"
6322 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6323 msgid "Table of contents"
6324 msgstr "Źmiest"
6326 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6327 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6328 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6329 #: tbl_structure.php:200
6330 msgid "Attributes"
6331 msgstr "Atrybuty"
6333 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6334 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6335 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6336 msgid "Extra"
6337 msgstr "Dadatkova"
6339 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6340 msgid "Create a page"
6341 msgstr "Stvaryć novuju staronku"
6343 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6344 #, fuzzy
6345 #| msgid "Page number:"
6346 msgid "Page name"
6347 msgstr "Staronka:"
6349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6350 #, fuzzy
6351 #| msgid "Automatic layout"
6352 msgid "Automatic layout based on"
6353 msgstr "Aŭtamatyčnaje raźmiaščeńnie"
6355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6356 msgid "Internal relations"
6357 msgstr "Unutranyja suviazi"
6359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6360 msgid "FOREIGN KEY"
6361 msgstr ""
6363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6364 msgid "Please choose a page to edit"
6365 msgstr "Kali łaska, vybierycie staronku dla redagavańnia"
6367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6368 #, fuzzy
6369 #| msgid "Select All"
6370 msgid "Select page"
6371 msgstr "Vybrać usio"
6373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6374 msgid "Select Tables"
6375 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
6377 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6378 #, fuzzy
6379 #| msgid "Relational schema"
6380 msgid "Display relational schema"
6381 msgstr "Relacyjnaja schiema"
6383 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6384 msgid "Select Export Relational Type"
6385 msgstr ""
6387 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6388 msgid "Show grid"
6389 msgstr "Pakazać sietku"
6391 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6392 msgid "Show color"
6393 msgstr "Pakazać koler"
6395 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6396 msgid "Show dimension of tables"
6397 msgstr "Pakazać raźmiernaść tablic"
6399 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6400 msgid "Display all tables with the same width"
6401 msgstr "Pakazać usie tablicy adnolkavaj šyryni?"
6403 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6404 msgid "Only show keys"
6405 msgstr ""
6407 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6408 msgid "Landscape"
6409 msgstr "Krajavid"
6411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6412 msgid "Portrait"
6413 msgstr "Partret"
6415 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6416 #, fuzzy
6417 #| msgid "Creation"
6418 msgid "Orientation"
6419 msgstr "Stvoranaja"
6421 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6422 msgid "Paper size"
6423 msgstr "Pamier papiery"
6425 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6426 msgid ""
6427 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6428 "like to delete those references?"
6429 msgstr ""
6430 "Biahučaja staronka ŭtrymlivaje spasyłki na tablicy, jakija bolš nie isnujuć. "
6431 "Ci žadajecie vy vydalić hetyja spasyłki?"
6433 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6434 msgid "Toggle scratchboard"
6435 msgstr "Pakazać papiaredni prahlad"
6437 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6438 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6439 msgid "ltr"
6440 msgstr "ltr"
6442 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6443 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6444 #, php-format
6445 msgid "Unknown language: %1$s."
6446 msgstr "Nieviadomaja mova: %1$s."
6448 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6449 #, fuzzy
6450 #| msgid "Server"
6451 msgid "Current Server"
6452 msgstr "Server"
6454 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6455 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6456 msgid "Binary log"
6457 msgstr "Dvajkovy łog"
6459 #: libraries/server_links.inc.php:59
6460 msgid "Processes"
6461 msgstr "Pracesy"
6463 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6464 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6465 msgid "Variables"
6466 msgstr "Źmiennyja"
6468 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6469 msgid "Charsets"
6470 msgstr "Kadyroŭki"
6472 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6473 msgid "Engines"
6474 msgstr "Mašyny"
6476 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6477 #: server_synchronize.php:1098
6478 msgid "Synchronize"
6479 msgstr ""
6481 #: libraries/server_links.inc.php:99
6482 #, fuzzy
6483 #| msgid "General relation features"
6484 msgid "Settings"
6485 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
6487 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6488 msgid "Source database"
6489 msgstr ""
6491 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6492 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6493 msgid "Current server"
6494 msgstr ""
6496 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6497 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6498 msgid "Remote server"
6499 msgstr ""
6501 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6502 msgid "Difference"
6503 msgstr ""
6505 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6506 msgid "Target database"
6507 msgstr ""
6509 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6510 #, php-format
6511 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6512 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na servery %s"
6514 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6515 #, php-format
6516 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6517 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na bazie dadzienych %s"
6519 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6520 #, fuzzy
6521 #| msgid "Column names"
6522 msgid "Columns"
6523 msgstr "Nazvy kalonak"
6525 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6526 msgid "Bookmark this SQL query"
6527 msgstr "Dadać hety SQL-zapyt u zakładki"
6529 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6530 msgid "Let every user access this bookmark"
6531 msgstr "Dać kožnamu karystalniku dostup da hetaj zakładki"
6533 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6534 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6535 msgstr "Zamianić isnuju zakładku z takim ža imiem"
6537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6538 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6539 msgstr "Nie pierazapisvajcie hety zapyt u inšych voknach"
6541 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6542 msgid "Delimiter"
6543 msgstr "Raździalalnik"
6545 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6546 msgid " Show this query here again "
6547 msgstr " Pakazać hety zapyt znoŭ "
6549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6550 msgid "Submit"
6551 msgstr "Adpravić"
6553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6554 msgid "View only"
6555 msgstr "Tolki prahlad"
6557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6558 msgid "Location of the text file"
6559 msgstr "Miescaznachodžańnie tekstavaha fajła"
6561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:916
6562 msgid "web server upload directory"
6563 msgstr "tečka web-servera dla zahruzki fajłaŭ"
6565 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6566 msgid ""
6567 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6568 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6569 msgstr ""
6570 "Zdajecca, vaš SQL-zapyt utrymlivaje pamyłku. Paviedamleńnie pra pamyłku "
6571 "servera MySQL pryviedzienaje nižej, mahčyma, taksama dapamoža vam vyśvietlić "
6572 "pryčynu pamyłki"
6574 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6575 msgid ""
6576 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6577 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6578 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6579 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6580 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6581 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6582 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6583 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6584 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6585 msgstr ""
6586 "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva praviercie "
6587 "vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj pryčynaj pamyłki "
6588 "moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi dadzienymi pa-za miežami "
6589 "tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama možacie pasprabavać adpravić vaš "
6590 "zapyt z kamandnaha radka MySQL. Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL "
6591 "pryviedzienaje nižej, moža taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu "
6592 "prablemu. Kali vy ŭsio jašče majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra "
6593 "pamyłku, a z kamandnaha radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš "
6594 "uviedzieny SQL-zapyt da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie "
6595 "paviedamleńnie pra pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT "
6596 "nižej:"
6598 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6599 msgid "BEGIN CUT"
6600 msgstr "BEGIN CUT"
6602 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6603 msgid "END CUT"
6604 msgstr "END CUT"
6606 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6607 msgid "BEGIN RAW"
6608 msgstr "BEGIN RAW"
6610 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6611 msgid "END RAW"
6612 msgstr "END RAW"
6614 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6615 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6616 msgstr ""
6618 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6619 msgid "Unclosed quote"
6620 msgstr "Niezakrytaje dvukośsie"
6622 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6623 msgid "Invalid Identifer"
6624 msgstr "Niapravilny identyfikatar"
6626 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6627 msgid "Unknown Punctuation String"
6628 msgstr "Nieviadomy symbal punktuacyi"
6630 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6631 #, php-format
6632 msgid ""
6633 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6634 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6635 msgstr ""
6636 "Niemahčyma prainicyjalizavać pravierku SQL. Kali łaska, praviercie, ci "
6637 "ŭstalavanyja ŭ vas nieabchodnyja pašyreńni PHP, jak heta apisana ŭ %"
6638 "sdakumentacyi%s."
6640 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6641 msgid "Table seems to be empty!"
6642 msgstr "Tablica — pustaja!"
6644 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6645 #, php-format
6646 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6647 msgstr ""
6649 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6650 msgid "Length/Values"
6651 msgstr "Daŭžynia/Značeńni*"
6653 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6654 #, fuzzy
6655 #| msgid ""
6656 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6657 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6658 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6659 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6660 msgid ""
6661 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6662 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6663 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6664 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6665 msgstr ""
6666 "Kali typ pola \"enum\" abo \"set\", kali łaska, uvodźcie značeńni "
6667 "vykarystoŭvajučy hety farmat: 'a','b','c'... Kali vam patrebna ŭžyć zvarotny "
6668 "słeš (\"\\\") abo apostraf (\"'\") siarod hetych značeńniaŭ, pastaŭcie "
6669 "pierad imi zvarotny słeš (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
6671 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6672 msgid ""
6673 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6674 "escaping or quotes, using this format: a"
6675 msgstr ""
6676 "Dla značeńniaŭ pa zmoŭčańni, kali łaska, uviadzicie prosta značeńnie, biez "
6677 "vykarystańnia zvarotnych słešaŭ i dvukośsia, vykarystoŭvajučy farmat: a"
6679 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6680 #, php-format
6681 msgid ""
6682 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6683 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6684 msgstr ""
6685 "Dla atrymańnia śpisu dastupnych opcyjaŭ transfarmacyi i pieraŭtvareńniaŭ "
6686 "ichnych MIME-typaŭ, naciśnicie na %sapisańni pieraŭtvareńniaŭ%s"
6688 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6689 msgid "Transformation options"
6690 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
6692 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6693 msgid ""
6694 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6695 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6696 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6697 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6698 msgstr ""
6699 "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy hety "
6700 "farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\\") abo "
6701 "apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš pierad imi "
6702 "(naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
6704 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6705 msgid "ENUM or SET data too long?"
6706 msgstr ""
6708 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6709 msgid "Get more editing space"
6710 msgstr ""
6712 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6713 #, fuzzy
6714 #| msgid "None"
6715 msgctxt "for default"
6716 msgid "None"
6717 msgstr "Nijakaja"
6719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6720 msgid "As defined:"
6721 msgstr "Jak vyznačana:"
6723 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6724 #, php-format
6725 msgid ""
6726 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6727 "author what %s does."
6728 msgstr ""
6729 "Niama dastupnych apisańniaŭ dla hetaha pieraŭtvareńnia. Kali łaska, "
6730 "spytajcie aŭtara, što robić %s."
6732 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6733 #: tbl_operations.php:352
6734 msgid "Storage Engine"
6735 msgstr "Mašyna zachavańnia dadzienych"
6737 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6738 msgid "PARTITION definition"
6739 msgstr "Aznačeńnie PARTITION"
6741 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6742 #, fuzzy, php-format
6743 #| msgid "Add %s field(s)"
6744 msgid "Add %s column(s)"
6745 msgstr "Dadać %s novyja pali"
6747 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6748 #, fuzzy
6749 #| msgid "You have to add at least one field."
6750 msgid "You have to add at least one column."
6751 msgstr "Treba dadać prynamsi adno pole."
6753 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6754 #, fuzzy
6755 #| msgid "Add a new User"
6756 msgid "+ Add a new value"
6757 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
6759 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6760 msgid "Event"
6761 msgstr "Padzieja"
6763 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6764 #, fuzzy
6765 #| msgid ""
6766 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6767 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6768 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6769 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6770 msgid ""
6771 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6772 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6773 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6774 "need to set the first option to the empty string."
6775 msgstr ""
6776 "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki dvajkovych dadzienych pola. Vy možacie "
6777 "vykarystoŭvać pieršuju opcyju dla vyznačeńnia imia fajła abo "
6778 "vykarystoŭvajcie druhuju opcyju jak imia pola, jakoje ŭtrymlivaje imia "
6779 "fajła. Kali vy vykarystoŭvajecie druhuju opcyju, vam treba pakinuć pieršaje "
6780 "pole pustym"
6782 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6783 msgid ""
6784 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6785 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6786 msgstr ""
6787 "Pakazvaje dadzienyja ŭ šasnaccatkovym vyhladzie. Apcyjanalny pieršy "
6788 "parametar vyznačaje častatu dadavańnia prahała (pa-zmoŭčańni — praz kožnyja "
6789 "8 bitaŭ)."
6791 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6792 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6793 msgid ""
6794 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6795 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6796 msgstr ""
6797 "Pakazvaje naciskalny eskiz; Opcyi — maksymalnaja šyrynia i vyšynia ŭ "
6798 "piksełach. Zachoŭvajucca pačatkovyja praporcyi."
6800 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6801 msgid "Displays a link to download this image."
6802 msgstr "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki hetaha malunku."
6804 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6805 #, fuzzy
6806 #| msgid ""
6807 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6808 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6809 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6810 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6811 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6812 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6813 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6814 #| "done using gmdate() function."
6815 msgid ""
6816 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6817 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6818 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6819 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6820 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6821 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6822 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6823 "gmdate() function."
6824 msgstr ""
6825 "Pakazvaje TIME, TIMESTAMP, DATETIME albo likavuju mietku času Unix jak "
6826 "adfarmatavanuju datu. Pieršy parametar — heta kolkaść hadzinaŭ, jakija buduć "
6827 "dadadzienyja da mietki času (pa zmoŭčańni — 0). Druhi parametar "
6828 "vykarystoŭvajcie, kab paznačyć inšy farmat daty/času. Treci parametar "
6829 "vyznačaje typ daty, jakaja budzie pakazanaja: vašaja lakalnaja data albo "
6830 "data UTC (vykarystoŭvajcie dla hetaha parametry «local» i «utc» adpaviedna). U "
6831 "zaležnaści ad hetaha farmat daty maje roznyja značeńni: dla atrymańnia "
6832 "parametraŭ lakalnaj daty hladzicie dakumentacyju dla funkcyi PHP strftime(), "
6833 "a dla hrynvickaha času (parametar «utc») — dakumentacyju funkcyi gmdate()."
6835 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6836 #, fuzzy
6837 #| msgid ""
6838 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6839 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6840 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6841 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6842 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6843 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6844 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6845 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6846 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6847 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6848 msgid ""
6849 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6850 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6851 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6852 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6853 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6854 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6855 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6856 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6857 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6858 "(Default 1)."
6859 msgstr ""
6860 "TOLKI DLA LINUX: Zapuskaje źniešniuju pragramu i pieradaje joj dadzienyja "
6861 "pola praz standartny ŭvod. Viartaje standartny vyvad pragramy. Pragrama pa "
6862 "zmoŭčańni — Tidy, jakaja drukuje čysty HTML-kod. Ź mierkavańniaŭ biaśpieki, "
6863 "vam treba ŭručnuju adredagavać fajł libraries/transformations/"
6864 "text_plain__external.inc.php i paznačyć śpis pragramaŭ, jakija vy chočacie "
6865 "zrabić dastupnymi. Pieršaja opcyja — tady numar pragramy, jakuju vy chočacie "
6866 "vykarystoŭvać, druhaja opcyja — parametry dla pragramy. Treciaja opcyja, "
6867 "kali vyznačanaja jak 1, skanvertuje dadzienyja z standartnaha vyvadu "
6868 "vykarystoŭvajučy htmlspecialchars() (Pa zmoŭčańni 1). Čaćviertaja opcyja, "
6869 "kali vyznačanaja jak 1, praduchilić pieranos pa słovach, kab pierakanacca, "
6870 "što ŭvieś vychadny patok budzie vyviedzieny ŭ adzin radok (Pa zmoŭčańni 1)."
6872 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6873 #, fuzzy
6874 #| msgid ""
6875 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6876 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6877 msgid ""
6878 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6879 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6880 msgstr ""
6881 "Pakazvaje źmieściva pola jak jość, biez apracoŭki jaho funkcyjaj "
6882 "htmlspecialchars(). Tamu razumiejecca, što pole ŭtrymlivaje karektny HTML-"
6883 "kod."
6885 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6886 #, fuzzy
6887 #| msgid ""
6888 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6889 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6890 #| "third options are the width and the height in pixels."
6891 msgid ""
6892 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6893 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6894 "third options are the width and the height in pixels."
6895 msgstr ""
6896 "Pakazvaje malunak i spasyłku, pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — "
6897 "prefiks adrasu kštałtu \"http://www.example.com/\". Druhaja i treciaja opcyi "
6898 "— šyrynia i vyšynia ŭ piksełach."
6900 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6901 #, fuzzy
6902 #| msgid ""
6903 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6904 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6905 #| "for the link."
6906 msgid ""
6907 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6908 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6909 "the link."
6910 msgstr ""
6911 "Pakazvaje spasyłku; pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — prefiks "
6912 "adrasu kštałtu \"http://www.example.com/\". Druhaja opcyja — nazva spasyłki."
6914 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6915 msgid ""
6916 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6917 "standard dotted format."
6918 msgstr ""
6920 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6921 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6922 msgstr "Farmatuje tekst jak SQL-zapyt z padśviečanym syntaksisam."
6924 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6925 msgid ""
6926 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6927 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6928 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6929 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6930 "(Default: \"...\")."
6931 msgstr ""
6932 "Pakazvaje tolki častku radka. Pieršaja opcyja — kolkaść symbalaŭ ad pačatku "
6933 "radka, jakija treba prapuścić (Pa zmoŭčańni 0). Druhaja opcyja — kolkaść "
6934 "symbalaŭ, jakija treba viarnuć (Pa zmoŭčańni: da kanca radka). Treciaja "
6935 "opcyja — radok, jaki treba dałučyć da kanca i/abo z pačatku radka, kali "
6936 "adbudziecca ŭsiačeńnie (Pa zmoŭčańni: \"...\") ."
6938 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6939 #, fuzzy
6940 #| msgid "General relation features"
6941 msgid "Manage your settings"
6942 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
6944 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6945 #, fuzzy
6946 #| msgid "Modifications have been saved"
6947 msgid "Configuration has been saved"
6948 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
6950 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6951 #, php-format
6952 msgid ""
6953 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6954 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6955 msgstr ""
6957 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6958 #, fuzzy
6959 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6960 msgid "Could not save configuration"
6961 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
6963 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6964 msgid ""
6965 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6966 "import it for current session?"
6967 msgstr ""
6969 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6970 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6971 msgstr "Fajły ŭ ZIP-archivie nia znojdzienyja!"
6973 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6974 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6975 msgid "Error in ZIP archive:"
6976 msgstr "Pamyłka ŭ ZIP-archivie:"
6978 #: main.php:67
6979 #, fuzzy
6980 #| msgid "General relation features"
6981 msgid "General Settings"
6982 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
6984 #: main.php:99
6985 msgid "MySQL connection collation"
6986 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
6988 #: main.php:115
6989 msgid "Appearance Settings"
6990 msgstr ""
6992 #: main.php:135
6993 msgid "Background color"
6994 msgstr ""
6996 #: main.php:136
6997 msgid "Choose..."
6998 msgstr ""
7000 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7001 #, fuzzy
7002 #| msgid "General relation features"
7003 msgid "More settings"
7004 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
7006 #: main.php:170
7007 msgid "Protocol version"
7008 msgstr "Versija pratakołu"
7010 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7011 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7012 #: server_processlist.php:53
7013 msgid "User"
7014 msgstr "Karystalnik"
7016 #: main.php:176
7017 msgid "MySQL charset"
7018 msgstr "Kadyroŭka MySQL"
7020 #: main.php:188
7021 msgid "Web server"
7022 msgstr "Web-server"
7024 #: main.php:194
7025 msgid "MySQL client version"
7026 msgstr "Versija klijenta MySQL"
7028 #: main.php:196
7029 msgid "PHP extension"
7030 msgstr "Pašyreńnie PHP"
7032 #: main.php:202
7033 msgid "Show PHP information"
7034 msgstr "Pakazać infarmacyju pra PHP"
7036 #: main.php:213
7037 msgid "Wiki"
7038 msgstr "Wiki"
7040 #: main.php:216
7041 msgid "Official Homepage"
7042 msgstr "Aficyjnaja staronka phpMyAdmin"
7044 #: main.php:223
7045 msgid "Mailing lists"
7046 msgstr ""
7048 #: main.php:248
7049 msgid ""
7050 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7051 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7052 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7053 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7054 msgstr ""
7055 "Vaš kanfihuracyjny fajł utrymlivaje nałady (karystalnik root biez parolu), "
7056 "jakija adpaviadajuć pryvilejavanamu karystalniku MySQL pa zmoŭčańni. Vaš "
7057 "server MySQL pracuje z hetaj naładaj pa zmoŭčańni i źjaŭlajecca adkrytym dla "
7058 "źniešniaha ŭryvańnia, i tamu vam abaviazkova treba vypravić hetuju chibu ŭ "
7059 "biaśpiecy."
7061 #: main.php:256
7062 msgid ""
7063 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7064 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7065 "corrupted!"
7066 msgstr ""
7067 "Vy ŭklučyli mbstring.func_overload u vašym kanfihuracyjnym fajle PHP. Hetaja "
7068 "opcyja niesumiaščalnaja z phpMyAdmin i moža vyklikać paškodžańnie dadzienych!"
7070 #: main.php:264
7071 msgid ""
7072 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7073 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7074 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7075 msgstr ""
7076 "Pašyreńnie PHP mbstring nia znojdzienaje, a vy, zdajecca, vykarystoŭvajecie "
7077 "šmatbajtavuju kadyroŭku. Biez pašyreńnia mbstring phpMyAdmin nia moža "
7078 "padzialać radki karektna, i heta moža pryvieści da niečakanych vynikaŭ."
7080 #: main.php:272
7081 msgid ""
7082 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7083 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7084 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7085 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7086 msgstr ""
7088 #: main.php:279
7089 msgid ""
7090 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7091 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7092 msgstr ""
7094 #: main.php:287
7095 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7096 msgstr ""
7097 "Kanfihuracyjnamu fajłu zaraz patrebnaja sakretnaja fraza (blowfish_secret)."
7099 #: main.php:295
7100 msgid ""
7101 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7102 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7103 "has been configured."
7104 msgstr ""
7106 #: main.php:304
7107 #, fuzzy, php-format
7108 #| msgid ""
7109 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7110 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7111 msgid ""
7112 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7113 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7114 msgstr ""
7115 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
7116 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
7118 #: main.php:319
7119 msgid ""
7120 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7121 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7122 "automatically."
7123 msgstr ""
7125 #: main.php:334
7126 #, php-format
7127 msgid ""
7128 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7129 "This may cause unpredictable behavior."
7130 msgstr ""
7131 "Versija vašaj biblijateki MySQL dla PHP %s adroźnivajecca ad versii vašaha "
7132 "servera MySQL %s. Heta moža vyklikać niepradkazalnyja pavodziny."
7134 #: main.php:346
7135 #, php-format
7136 msgid ""
7137 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7138 "issues."
7139 msgstr ""
7140 "Na servery zapuščany Suhosin. Kali łaska, źviarniciesia da %sdakumentacyi%s "
7141 "dla atrymańnia apisańnia mahčymych prablemaŭ."
7143 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1189
7144 msgid "No databases"
7145 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
7147 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7148 msgid "Clear"
7149 msgstr ""
7151 #: navigation.php:277
7152 msgid "Filter"
7153 msgstr ""
7155 #: navigation.php:277
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid "table name"
7158 msgid "filter tables by name"
7159 msgstr "imia tablicy"
7161 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7162 #, fuzzy
7163 #| msgid "Create table"
7164 msgctxt "short form"
7165 msgid "Create table"
7166 msgstr "Stvaryć tablicu"
7168 #: navigation.php:311 navigation.php:473
7169 msgid "Please select a database"
7170 msgstr "Kali łaska, vybierycie bazu dadzienych"
7172 #: pmd_general.php:76
7173 msgid "Show/Hide left menu"
7174 msgstr "Pakazać/schavać meniu źleva"
7176 #: pmd_general.php:80
7177 msgid "Save position"
7178 msgstr "Zachavać raźmiaščeńnie tablic"
7180 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7181 msgid "Create table"
7182 msgstr "Stvaryć tablicu"
7184 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7185 msgid "Create relation"
7186 msgstr "Stvaryć suviaź"
7188 #: pmd_general.php:92
7189 msgid "Reload"
7190 msgstr "Abnavić"
7192 #: pmd_general.php:95
7193 msgid "Help"
7194 msgstr "Dapamoha"
7196 #: pmd_general.php:99
7197 msgid "Angular links"
7198 msgstr "Vuhłavyja linii suviaziaŭ"
7200 #: pmd_general.php:99
7201 msgid "Direct links"
7202 msgstr "Pramyja linii suviaziaŭ"
7204 #: pmd_general.php:103
7205 msgid "Snap to grid"
7206 msgstr "Źviać ź sietkaj"
7208 #: pmd_general.php:107
7209 msgid "Small/Big All"
7210 msgstr "Zharnuć/razharnuć adlustravańnie ŭsich tablic"
7212 #: pmd_general.php:111
7213 msgid "Toggle small/big"
7214 msgstr "Pieraklučyć maleńki/vialiki"
7216 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7217 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7218 msgstr "Impartavać/Ekspartavać kaardynaty tablic ŭ PDF-schiemu"
7220 #: pmd_general.php:122
7221 #, fuzzy
7222 #| msgid "Submit Query"
7223 msgid "Build Query"
7224 msgstr "Vykanać zapyt"
7226 #: pmd_general.php:127
7227 msgid "Move Menu"
7228 msgstr "Pierasunuć meniu"
7230 #: pmd_general.php:139
7231 msgid "Hide/Show all"
7232 msgstr "Schavać/pakazać usie tablicy"
7234 #: pmd_general.php:143
7235 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7236 msgstr "Schavać/pakazać tablicy biaz suviaziaŭ"
7238 #: pmd_general.php:183
7239 msgid "Number of tables"
7240 msgstr "Kolkaść tablic"
7242 #: pmd_general.php:420
7243 msgid "Delete relation"
7244 msgstr "Vydalić suviaź"
7246 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "Relation deleted"
7249 msgid "Relation operator"
7250 msgstr "Suviaź vydalenaja"
7252 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7253 #: pmd_general.php:771
7254 #, fuzzy
7255 #| msgid "Export"
7256 msgid "Except"
7257 msgstr "Ekspart"
7259 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7260 #: pmd_general.php:777
7261 #, fuzzy
7262 #| msgid "in query"
7263 msgid "subquery"
7264 msgstr "pa zapytu"
7266 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Rename table to"
7269 msgid "Rename to"
7270 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
7272 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid "User name"
7275 msgid "New name"
7276 msgstr "Imia karystalnika"
7278 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid "Create"
7281 msgid "Aggregate"
7282 msgstr "Stvaryć"
7284 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7285 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7286 #: tbl_select.php:115
7287 msgid "Operator"
7288 msgstr "Aperatar"
7290 #: pmd_general.php:812
7291 #, fuzzy
7292 #| msgid "Table options"
7293 msgid "Active options"
7294 msgstr "Opcyi tablicy"
7296 #: pmd_help.php:26
7297 msgid "To select relation, click :"
7298 msgstr ""
7299 "Kab vybrać suviaź, naciśnicie na kropcy złučeńnia, jak pakazana na vyjavie:"
7301 #: pmd_help.php:28
7302 #, fuzzy
7303 #| msgid ""
7304 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7305 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7306 #| "appropriate field name."
7307 msgid ""
7308 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7309 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7310 "appropriate column name."
7311 msgstr ""
7312 "Adlustravanyja pali pakazvajucca ružovym koleram. Kab źmianić śpis "
7313 "adlustravanych paloŭ, naciśnicie ikonku «Vybierycie pole dla adlustravańnia» "
7314 "i naciśnicie na adpaviednaje imia pola."
7316 #: pmd_pdf.php:34
7317 msgid "Page has been created"
7318 msgstr ""
7320 #: pmd_pdf.php:37
7321 msgid "Page creation failed"
7322 msgstr ""
7324 #: pmd_pdf.php:89
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "pages"
7327 msgid "Page"
7328 msgstr "staronak"
7330 #: pmd_pdf.php:99
7331 #, fuzzy
7332 #| msgid "Import files"
7333 msgid "Import from selected page"
7334 msgstr "Impartavać fajły"
7336 #: pmd_pdf.php:100
7337 #, fuzzy
7338 #| msgid "Export/Import to scale"
7339 msgid "Export to selected page"
7340 msgstr "Maštab"
7342 #: pmd_pdf.php:102
7343 #, fuzzy
7344 #| msgid "Create a new index"
7345 msgid "Create a page and export to it"
7346 msgstr "Stvaryć novy indeks"
7348 #: pmd_pdf.php:111
7349 #, fuzzy
7350 #| msgid "User name"
7351 msgid "New page name: "
7352 msgstr "Imia karystalnika"
7354 #: pmd_pdf.php:114
7355 msgid "Export/Import to scale"
7356 msgstr "Maštab"
7358 #: pmd_pdf.php:119
7359 msgid "recommended"
7360 msgstr "rekamendavany"
7362 #: pmd_relation_new.php:29
7363 msgid "Error: relation already exists."
7364 msgstr "Pamyłka: suviaź užo isnuje."
7366 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7367 msgid "Error: Relation not added."
7368 msgstr "Pamyłka: suviaź nie dadadzienaja."
7370 #: pmd_relation_new.php:62
7371 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7372 msgstr "Suviaź FOREIGN KEY była dadadzienaja"
7374 #: pmd_relation_new.php:84
7375 msgid "Internal relation added"
7376 msgstr "Unutranaja suviaź dadadzienaja"
7378 #: pmd_relation_upd.php:55
7379 msgid "Relation deleted"
7380 msgstr "Suviaź vydalenaja"
7382 #: pmd_save_pos.php:44
7383 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7384 msgstr "Pamyłka zachavańnia kaardynataŭ."
7386 #: pmd_save_pos.php:52
7387 msgid "Modifications have been saved"
7388 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
7390 #: prefs_forms.php:78
7391 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7392 msgstr ""
7394 #: prefs_manage.php:80
7395 #, fuzzy
7396 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7397 msgid "Could not import configuration"
7398 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
7400 #: prefs_manage.php:112
7401 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7402 msgstr ""
7404 #: prefs_manage.php:128
7405 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7406 msgstr ""
7408 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7409 msgid "Saved on: @DATE@"
7410 msgstr ""
7412 #: prefs_manage.php:239
7413 #, fuzzy
7414 #| msgid "Import files"
7415 msgid "Import from file"
7416 msgstr "Impartavać fajły"
7418 #: prefs_manage.php:245
7419 msgid "Import from browser's storage"
7420 msgstr ""
7422 #: prefs_manage.php:248
7423 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7424 msgstr ""
7426 #: prefs_manage.php:254
7427 msgid "You have no saved settings!"
7428 msgstr ""
7430 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7431 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7432 msgstr ""
7434 #: prefs_manage.php:263
7435 msgid "Merge with current configuration"
7436 msgstr ""
7438 #: prefs_manage.php:277
7439 #, php-format
7440 msgid ""
7441 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7442 "script%s."
7443 msgstr ""
7445 #: prefs_manage.php:302
7446 msgid "Save to browser's storage"
7447 msgstr ""
7449 #: prefs_manage.php:306
7450 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7451 msgstr ""
7453 #: prefs_manage.php:308
7454 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7455 msgstr ""
7457 #: prefs_manage.php:323
7458 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7459 msgstr ""
7461 #: querywindow.php:93
7462 msgid "Import files"
7463 msgstr "Impartavać fajły"
7465 #: querywindow.php:104
7466 msgid "All"
7467 msgstr "Usie"
7469 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7470 #, php-format
7471 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7472 msgstr "Tablica %s nia znojdzienaja abo nia vyznačanaja ŭ %s"
7474 #: schema_export.php:45
7475 #, fuzzy
7476 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7477 msgid "File doesn't exist"
7478 msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
7480 #: server_binlog.php:106
7481 msgid "Select binary log to view"
7482 msgstr "Vyłučycie dvajkovy łog dla prahladu"
7484 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7485 msgid "Files"
7486 msgstr "Fajły"
7488 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7489 #: server_processlist.php:50
7490 msgid "Truncate Shown Queries"
7491 msgstr "Abrazać pakazanyja zapyty"
7493 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7494 #: server_processlist.php:50
7495 msgid "Show Full Queries"
7496 msgstr "Pakazać poŭnyja zapyty"
7498 #: server_binlog.php:201
7499 msgid "Log name"
7500 msgstr "Imia łogu"
7502 #: server_binlog.php:202
7503 msgid "Position"
7504 msgstr "Pazycyja"
7506 #: server_binlog.php:203
7507 msgid "Event type"
7508 msgstr "Typ padziei"
7510 #: server_binlog.php:205
7511 msgid "Original position"
7512 msgstr "Pieršapačatkovaja pazycyja"
7514 #: server_binlog.php:206
7515 msgid "Information"
7516 msgstr "Infarmacyja"
7518 #: server_collations.php:39
7519 msgid "Character Sets and Collations"
7520 msgstr "Raskładki i supastaŭleńni"
7522 #: server_databases.php:64
7523 msgid "No databases selected."
7524 msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
7526 #: server_databases.php:75
7527 #, php-format
7528 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7529 msgstr "%s bazaŭ dadzienych byli paśpiachova vydalenyja."
7531 #: server_databases.php:100
7532 msgid "Databases statistics"
7533 msgstr "Statystyka bazaŭ dadzienych"
7535 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7536 #: server_replication.php:207
7537 msgid "Master replication"
7538 msgstr ""
7540 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7541 msgid "Slave replication"
7542 msgstr ""
7544 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7545 msgid "Enable Statistics"
7546 msgstr "Uklučyć statystyku"
7548 #: server_databases.php:261
7549 msgid ""
7550 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7551 "between the web server and the MySQL server."
7552 msgstr ""
7553 "Zaŭvaha: Uklučeńnie statystyki bazy dadzienych moža vyklikać vialikuju "
7554 "kolkaść trafiku pamiž web-serveram i serveram MySQL."
7556 #: server_engines.php:47
7557 msgid "Storage Engines"
7558 msgstr "Mašyny zachavańnia dadzienych"
7560 #: server_export.php:20
7561 msgid "View dump (schema) of databases"
7562 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazaŭ dadzienych"
7564 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7565 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7566 msgstr "Uklučaje ŭsie pryvilei, aproč GRANT."
7568 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7569 #: server_privileges.php:516
7570 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7571 msgstr "Dazvalaje źmianiać strukturu isnych tablic."
7573 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7574 #: server_privileges.php:522
7575 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7576 msgstr "Dazvalaje źmianiać i vydalać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
7578 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7579 #: server_privileges.php:515
7580 msgid "Allows creating new databases and tables."
7581 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja bazy dadzienych i tablicy."
7583 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7584 #: server_privileges.php:521
7585 msgid "Allows creating stored routines."
7586 msgstr "Dazvalaje stvarać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
7588 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7589 msgid "Allows creating new tables."
7590 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja tablicy."
7592 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7593 #: server_privileges.php:519
7594 msgid "Allows creating temporary tables."
7595 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
7597 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7598 #: server_privileges.php:555
7599 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7600 msgstr ""
7601 "Dazvalaje stvarać, vydalać i pierajmianoŭvać ulikovyja zapisy karystalnikaŭ"
7603 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7604 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7605 #: server_privileges.php:531
7606 msgid "Allows creating new views."
7607 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja prahlady."
7609 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7610 #: server_privileges.php:507
7611 msgid "Allows deleting data."
7612 msgstr "Dazvalaje vydalać dadzienyja."
7614 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7615 #: server_privileges.php:518
7616 msgid "Allows dropping databases and tables."
7617 msgstr "Dazvalaje vydalać bazy dadzienych i tablicy."
7619 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7620 msgid "Allows dropping tables."
7621 msgstr "Dazvalaje vydalać tablicy."
7623 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7624 #: server_privileges.php:535
7625 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7626 msgstr "Dazvalaje stvarać padziei ŭ planiroŭniku padziejaŭ"
7628 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7629 #: server_privileges.php:523
7630 msgid "Allows executing stored routines."
7631 msgstr "Dazvalaje vykanańnie pragramaŭ, jakija zachoŭvajucca."
7633 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7634 #: server_privileges.php:510
7635 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7636 msgstr ""
7637 "Dazvalaje impartavać dadzienyja z fajłaŭ i ekspartavać dadzienyja ŭ fajły."
7639 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7640 msgid ""
7641 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7642 msgstr ""
7643 "Dazvalaje dadavać karystalnikaŭ i pryvilei biez pierazahruzki tablic "
7644 "pryvilejaŭ."
7646 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7647 #: server_privileges.php:517
7648 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7649 msgstr "Dazvalaje stvarać i vydalać indeksy."
7651 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7652 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7653 msgid "Allows inserting and replacing data."
7654 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
7656 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7657 #: server_privileges.php:550
7658 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7659 msgstr "Dazvalaje blakavać tablicy dla biahučaha patoku."
7661 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7662 #: server_privileges.php:649
7663 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7664 msgstr ""
7665 "Abmiažoŭvaje kolkaść novych złučeńniaŭ, jakija karystalnik moža adkryć na "
7666 "praciahu hadziny."
7668 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7669 #: server_privileges.php:637
7670 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7671 msgstr ""
7672 "Abmiažoŭvaje kolkaść zapytaŭ, jakija karystalnik moža adpravić na server na "
7673 "praciahu hadziny."
7675 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7676 #: server_privileges.php:643
7677 msgid ""
7678 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7679 "execute per hour."
7680 msgstr ""
7681 "Abmiažoŭvaje kolkaść kamandaŭ, źmianiajučych lubuju tablicu abo bazu "
7682 "dadzienych, jakija karystalnik moža vykanać na praciahu hadziny."
7684 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7685 #: server_privileges.php:655
7686 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7687 msgstr ""
7688 "Abmiažoŭvaje kolkaść adnačasovych złučeńniaŭ, jakija moža mieć karystalnik."
7690 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7691 #: server_privileges.php:545
7692 msgid "Allows viewing processes of all users"
7693 msgstr "Dazvalaje prahladać pracesy ŭsich karystalnikaŭ"
7695 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7696 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7697 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7698 msgstr "Nie pracuje ŭ hetaj versii MySQL."
7700 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7701 #: server_privileges.php:546
7702 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7703 msgstr "Dazvalaje pierazahružać nałady servera i ačyščać keš servera."
7705 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7706 #: server_privileges.php:553
7707 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7708 msgstr "Dazvalaje karystalniku pytacca, dzie znachodziacca slaves / masters."
7710 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7711 #: server_privileges.php:554
7712 msgid "Needed for the replication slaves."
7713 msgstr "Nieabchodna dla replikacyi slaves."
7715 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7716 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7717 msgid "Allows reading data."
7718 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
7720 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7721 #: server_privileges.php:548
7722 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7723 msgstr "Daje dostup da poŭnaha śpisu bazaŭ dadzienych."
7725 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7726 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7727 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7728 msgstr "Dazvalaje vykanańnie zapytaŭ SHOW CREATE VIEW."
7730 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7731 #: server_privileges.php:547
7732 msgid "Allows shutting down the server."
7733 msgstr "Dazvalaje spyniać server."
7735 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7736 #: server_privileges.php:544
7737 msgid ""
7738 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7739 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7740 "killing threads of other users."
7741 msgstr ""
7742 "Dazvalaje padłučeńnie, navat kali dasiahnuty maksymalny lik padłučeńniaŭ; "
7743 "Patrabujecca dla bolšaści administratyŭnych aperacyjaŭ, takich jak "
7744 "vyznačeńnie hlabalnych źmiennych abo spynieńnie patokaŭ inšych karystalnikaŭ."
7746 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7747 #: server_privileges.php:536
7748 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7749 msgstr "Dazvalaje stvareńnie i vydaleńnie tryhieraŭ"
7751 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7752 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7753 msgid "Allows changing data."
7754 msgstr "Dazvalaje źmianiać dadzienyja."
7756 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7757 msgid "No privileges."
7758 msgstr "Biez pryvilejaŭ."
7760 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7761 #, fuzzy
7762 #| msgid "None"
7763 msgctxt "None privileges"
7764 msgid "None"
7765 msgstr "Nijakaja"
7767 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7768 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7769 msgid "Table-specific privileges"
7770 msgstr "Pryvilei, specyfičnyja dla tablicy"
7772 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7773 #: server_privileges.php:1621
7774 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7775 msgstr " Zaŭvaha: imiony pryvilejaŭ MySQL zadajucca pa-anhielsku "
7777 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7778 msgid "Global privileges"
7779 msgstr "Hlabalnyja pryvilei"
7781 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7782 msgid "Database-specific privileges"
7783 msgstr "Specyfičnyja pryvilei bazy dadzienych"
7785 #: server_privileges.php:611
7786 msgid "Administration"
7787 msgstr "Administravańnie"
7789 #: server_privileges.php:631
7790 msgid "Resource limits"
7791 msgstr "Abmiežavańni resursaŭ"
7793 #: server_privileges.php:632
7794 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7795 msgstr "Zaŭvaha: Paznačeńnie hetych opcyjaŭ jak 0 (nul) zdymaje abmiežavańnie."
7797 #: server_privileges.php:709
7798 msgid "Login Information"
7799 msgstr "Infarmacyja pra ŭvachod"
7801 #: server_privileges.php:803
7802 msgid "Do not change the password"
7803 msgstr "Nie źmianiać parol"
7805 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7806 #, fuzzy
7807 #| msgid "No user(s) found."
7808 msgid "No user found."
7809 msgstr "Nie znojdzieny karystalnik."
7811 #: server_privileges.php:880
7812 #, php-format
7813 msgid "The user %s already exists!"
7814 msgstr "Karystalnik %s užo isnuje!"
7816 #: server_privileges.php:963
7817 msgid "You have added a new user."
7818 msgstr "Byŭ dadadzieny novy karystalnik."
7820 #: server_privileges.php:1193
7821 #, php-format
7822 msgid "You have updated the privileges for %s."
7823 msgstr "Vy źmianili pryvilei dla %s."
7825 #: server_privileges.php:1217
7826 #, php-format
7827 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7828 msgstr "Vy anulavali pryvilei dla %s"
7830 #: server_privileges.php:1253
7831 #, php-format
7832 msgid "The password for %s was changed successfully."
7833 msgstr "Parol dla %s paśpiachova źmienieny."
7835 #: server_privileges.php:1273
7836 #, php-format
7837 msgid "Deleting %s"
7838 msgstr "Vydaleńnie %s"
7840 #: server_privileges.php:1287
7841 msgid "No users selected for deleting!"
7842 msgstr "Na vybranyja karystalniki dla vydaleńnia!"
7844 #: server_privileges.php:1290
7845 msgid "Reloading the privileges"
7846 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
7848 #: server_privileges.php:1308
7849 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7850 msgstr "Vybranyja karystalniki byli paśpiachova vydalenyja."
7852 #: server_privileges.php:1343
7853 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7854 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
7856 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7857 msgid "Edit Privileges"
7858 msgstr "Redagavać pryvilei"
7860 #: server_privileges.php:1363
7861 msgid "Revoke"
7862 msgstr "Anulavać"
7864 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7865 #: server_privileges.php:2254
7866 msgid "Any"
7867 msgstr "Luby"
7869 #: server_privileges.php:1481
7870 msgid "User overview"
7871 msgstr "Karystalniki"
7873 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7874 #: server_privileges.php:2164
7875 msgid "Grant"
7876 msgstr "Grant"
7878 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7879 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7880 msgid "Add a new User"
7881 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
7883 #: server_privileges.php:1695
7884 msgid "Remove selected users"
7885 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
7887 #: server_privileges.php:1698
7888 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7889 msgstr "Anulavać usie aktyŭnyja pryvilei karystalnikaŭ i paśla vydalić ich."
7891 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7892 #: server_privileges.php:1701
7893 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7894 msgstr ""
7895 "Vydalić bazy dadzienych, jakija majuć takija ž imiony jak i karystalniki."
7897 #: server_privileges.php:1722
7898 #, php-format
7899 msgid ""
7900 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7901 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7902 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7903 "sreload the privileges%s before you continue."
7904 msgstr ""
7905 "Zaŭvaha: phpMyAdmin atrymlivaje pryvilei karystalnikaŭ naŭprostava z tablic "
7906 "pryvilejaŭ MySQL. Źmieściva hetych tablic moža adroźnivacca ad pryvilejaŭ, "
7907 "jakija vykarystoŭvaje server, kali jany byli źmienienyja ŭručnuju. U hetym "
7908 "vypadku vam treba %spierazahruzić pryvilei%s da taho, jak vy praciahniecie."
7910 #: server_privileges.php:1775
7911 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7912 msgstr "Vyłučany karystalnik nia znojdzieny ŭ tablicy pryvilejaŭ."
7914 #: server_privileges.php:1815
7915 msgid "Column-specific privileges"
7916 msgstr "Specyfičnyja pryvilei kalonak"
7918 #: server_privileges.php:2016
7919 msgid "Add privileges on the following database"
7920 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju bazu"
7922 #: server_privileges.php:2034
7923 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7924 msgstr ""
7925 "Symbali padstanoŭki % i _ musiać być ekranavanymi symbalem \\ dla ich "
7926 "litaralnaha vykarystańnia"
7928 #: server_privileges.php:2037
7929 msgid "Add privileges on the following table"
7930 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju tablicu"
7932 #: server_privileges.php:2094
7933 msgid "Change Login Information / Copy User"
7934 msgstr "Źmianić rehistracyjnuju infarmacyju / Kapijavać karystalnika"
7936 #: server_privileges.php:2097
7937 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7938 msgstr "Stvaryć novaha karystalnika z takimi ž pryvilejami i ..."
7940 #: server_privileges.php:2099
7941 msgid "... keep the old one."
7942 msgstr "... pakinuć staroha."
7944 #: server_privileges.php:2100
7945 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7946 msgstr " ... vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ."
7948 #: server_privileges.php:2101
7949 msgid ""
7950 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7951 msgstr " ... anulavać usie aktyŭnyja pryvilei staroha i paśla vydalić jaho."
7953 #: server_privileges.php:2102
7954 msgid ""
7955 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7956 "afterwards."
7957 msgstr ""
7958 " ... vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
7960 #: server_privileges.php:2125
7961 msgid "Database for user"
7962 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
7964 #: server_privileges.php:2129
7965 #, fuzzy
7966 #| msgid "None"
7967 msgctxt "Create none database for user"
7968 msgid "None"
7969 msgstr "Nijakaja"
7971 #: server_privileges.php:2130
7972 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7973 msgstr ""
7974 "Stvaryć bazu dadzienych z takim samym imiem i nadzialić usimi pryvilejami"
7976 #: server_privileges.php:2131
7977 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7978 msgstr ""
7979 "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
7981 #: server_privileges.php:2134
7982 #, php-format
7983 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7984 msgstr ""
7986 #: server_privileges.php:2157
7987 #, php-format
7988 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7989 msgstr "Karystalniki z pravami dostupu da \"%s\""
7991 #: server_privileges.php:2265
7992 msgid "global"
7993 msgstr "hlabalny"
7995 #: server_privileges.php:2267
7996 msgid "database-specific"
7997 msgstr "specyfičny dla bazy dadzienych"
7999 #: server_privileges.php:2269
8000 msgid "wildcard"
8001 msgstr "šablon"
8003 #: server_processlist.php:21
8004 #, php-format
8005 msgid "Thread %s was successfully killed."
8006 msgstr "Patok %s byŭ paśpiachova spynieny."
8008 #: server_processlist.php:23
8009 #, php-format
8010 msgid ""
8011 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8012 msgstr "phpMyAdmin nia moža spynić praces %s. Napeŭna, jon užo spynieny."
8014 #: server_processlist.php:52
8015 msgid "ID"
8016 msgstr "ID"
8018 #: server_replication.php:49
8019 msgid "Unknown error"
8020 msgstr ""
8022 #: server_replication.php:56
8023 #, php-format
8024 msgid "Unable to connect to master %s."
8025 msgstr ""
8027 #: server_replication.php:63
8028 msgid ""
8029 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8030 msgstr ""
8032 #: server_replication.php:69
8033 msgid "Unable to change master"
8034 msgstr ""
8036 #: server_replication.php:72
8037 #, php-format
8038 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8039 msgstr ""
8041 #: server_replication.php:180
8042 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8043 msgstr ""
8045 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Show master status"
8048 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
8050 #: server_replication.php:185
8051 msgid "Show connected slaves"
8052 msgstr ""
8054 #: server_replication.php:208
8055 #, php-format
8056 msgid ""
8057 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8058 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8059 msgstr ""
8061 #: server_replication.php:215
8062 msgid "Master configuration"
8063 msgstr ""
8065 #: server_replication.php:216
8066 msgid ""
8067 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8068 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8069 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8070 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8071 "replicated. Please select the mode:"
8072 msgstr ""
8074 #: server_replication.php:219
8075 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8076 msgstr ""
8078 #: server_replication.php:220
8079 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8080 msgstr ""
8082 #: server_replication.php:223
8083 msgid "Please select databases:"
8084 msgstr ""
8086 #: server_replication.php:226
8087 msgid ""
8088 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8089 "and please restart the MySQL server afterwards."
8090 msgstr ""
8092 #: server_replication.php:228
8093 msgid ""
8094 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8095 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8096 "master"
8097 msgstr ""
8099 #: server_replication.php:291
8100 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8101 msgstr ""
8103 #: server_replication.php:294
8104 msgid "Slave IO Thread not running!"
8105 msgstr ""
8107 #: server_replication.php:303
8108 msgid ""
8109 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8110 msgstr ""
8112 #: server_replication.php:306
8113 msgid "See slave status table"
8114 msgstr ""
8116 #: server_replication.php:309
8117 msgid "Synchronize databases with master"
8118 msgstr ""
8120 #: server_replication.php:320
8121 msgid "Control slave:"
8122 msgstr ""
8124 #: server_replication.php:323
8125 msgid "Full start"
8126 msgstr ""
8128 #: server_replication.php:323
8129 msgid "Full stop"
8130 msgstr ""
8132 #: server_replication.php:324
8133 msgid "Reset slave"
8134 msgstr ""
8136 #: server_replication.php:326
8137 #, fuzzy
8138 #| msgid "Structure only"
8139 msgid "Start SQL Thread only"
8140 msgstr "Tolki strukturu"
8142 #: server_replication.php:328
8143 msgid "Stop SQL Thread only"
8144 msgstr ""
8146 #: server_replication.php:331
8147 #, fuzzy
8148 #| msgid "Structure only"
8149 msgid "Start IO Thread only"
8150 msgstr "Tolki strukturu"
8152 #: server_replication.php:333
8153 msgid "Stop IO Thread only"
8154 msgstr ""
8156 #: server_replication.php:338
8157 msgid "Error management:"
8158 msgstr ""
8160 #: server_replication.php:340
8161 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8162 msgstr ""
8164 #: server_replication.php:342
8165 msgid "Skip current error"
8166 msgstr ""
8168 #: server_replication.php:343
8169 msgid "Skip next"
8170 msgstr ""
8172 #: server_replication.php:346
8173 msgid "errors."
8174 msgstr ""
8176 #: server_replication.php:361
8177 #, php-format
8178 msgid ""
8179 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8180 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8181 msgstr ""
8183 #: server_status.php:46
8184 msgid ""
8185 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8186 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8187 "statements from the transaction."
8188 msgstr ""
8189 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ, ale "
8190 "jakija pieravysili značeńnie binlog_cache_size i vykarystoŭvali časovy fajł "
8191 "dla zachoŭvańnia vyrazaŭ tranzakcyi."
8193 #: server_status.php:47
8194 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8195 msgstr ""
8196 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ."
8198 #: server_status.php:48
8199 msgid ""
8200 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8201 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8202 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8203 "based instead of disk-based."
8204 msgstr ""
8205 "Kolkaść časovych tablic na dysku, stvoranych aŭtamatyčna serveram padčas "
8206 "vykanańnia vyrazaŭ. Kali lik Created_tmp_disk_tables vialiki, vy možacie "
8207 "pavialičyć značeńnie tmp_table_size, kab časovyja tablicy zachoŭvalisia ŭ "
8208 "pamiaci, a nie na dysku."
8210 #: server_status.php:49
8211 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8212 msgstr "Kolkaść časovych fajłaŭ, stvoranych mysqld."
8214 #: server_status.php:50
8215 msgid ""
8216 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8217 "while executing statements."
8218 msgstr ""
8219 "Kolkaść časovych tablic, raźmieščanych u pamiaci, jakija byli aŭtamatyčna "
8220 "stvoranyja serveram padčas vykanańnia vyrazaŭ."
8222 #: server_status.php:51
8223 msgid ""
8224 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8225 "(probably duplicate key)."
8226 msgstr ""
8227 "Kolkaść radkoŭ, zapisanych z INSERT DELAYED, z-za jakich adbylisia peŭnyja "
8228 "pamyłki (peŭna, dublavanyja klučy)."
8230 #: server_status.php:52
8231 msgid ""
8232 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8233 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8234 msgstr ""
8235 "Kolkaść apracoŭnikaŭ patokaŭ INSERT DELAYED, jakija vykarystoŭvajucca. "
8236 "Kožnaja tablica, na jakoj vykonvajecca INSERT DELAYED atrymlivaje svoj "
8237 "ułasny patok."
8239 #: server_status.php:53
8240 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8241 msgstr "Kolkaść zapisanych INSERT DELAYED radkoŭ."
8243 #: server_status.php:54
8244 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8245 msgstr "Kolkaść vykananych FLUSH-vyrazaŭ."
8247 #: server_status.php:55
8248 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8249 msgstr "Kolkaść unutranych COMMIT-vyrazaŭ."
8251 #: server_status.php:56
8252 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8253 msgstr "Kolkaść razoŭ vydaleńnia radka z tablicy."
8255 #: server_status.php:57
8256 msgid ""
8257 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8258 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8259 "indicates the number of time tables have been discovered."
8260 msgstr ""
8261 "Server MySQL moža zapytacca mašynu zachavańnia dadzienych NDB Cluster, ci "
8262 "viedaje jana tablicu z dadzienym imiem. Heta nazyvajecca vyśviatleńniem. "
8263 "Handler_discover pakazvaje kolkaść vyśviatleńniaŭ tablic."
8265 #: server_status.php:58
8266 msgid ""
8267 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8268 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8269 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8270 msgstr ""
8271 "Kolkaść razoŭ pieršy zapis byŭ pračytany z indeksu. Kali hetaje značeńnie "
8272 "vialikaje, serveru rekamendujecca rabić vialikuju kolkaść paŭnaindeksavych "
8273 "skanavańniaŭ; naprykład, SELECT col1 FROM foo, uličvajučy, što col1 "
8274 "indeksavanaja."
8276 #: server_status.php:59
8277 msgid ""
8278 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8279 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8280 msgstr ""
8281 "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie radka z vykarystańniem kluča. Kali jana "
8282 "vialikaja, heta dobraja prykmieta taho, što zapyty i tablicy dobra "
8283 "indeksavanyja."
8285 #: server_status.php:60
8286 msgid ""
8287 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8288 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8289 "if you are doing an index scan."
8290 msgstr ""
8291 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupny radok u klučavym paradku. Jana "
8292 "pavialičvajecca, kali vykonvajecca zapyt na indeksavanuju kalonku z šeraham "
8293 "abmiežavańniaŭ abo kali adbyvajecca skanavańnie indeksaŭ."
8295 #: server_status.php:61
8296 msgid ""
8297 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8298 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8299 msgstr ""
8300 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia papiaredni radok u klučavym paradku. Hety metad "
8301 "čytańnia vykarystoŭvajecca pieravažna dla aptymizacyi ORDER BY ... DESC."
8303 #: server_status.php:62
8304 msgid ""
8305 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8306 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8307 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8308 "you have joins that don't use keys properly."
8309 msgstr ""
8310 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia radka fiksavanaj pazycyi. Jana vialikaja, kali "
8311 "vykonvajecca šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć sartavańnie vynikaŭ. Mahčyma, "
8312 "prysutničaje šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć ad MySQL pierahlad tablicy "
8313 "całkam abo vykonvajucca ab'jadnańni, jakija niapravilna vykarystoŭvajuć "
8314 "klučy."
8316 #: server_status.php:63
8317 msgid ""
8318 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8319 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8320 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8321 "advantage of the indexes you have."
8322 msgstr ""
8323 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupnaha radka ŭ fajle dadzienych. Jana "
8324 "vialikaja, kali vykonvajecca šmat prahladaŭ tablicy. U ahulnym vypadku heta "
8325 "aznačaje, što tablicy indeksavanyja niapravilna abo zapyty nie napisanyja "
8326 "tak, kab vykarystoŭvać pieravahi indeksaŭ."
8328 #: server_status.php:64
8329 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8330 msgstr "Kolkaść unutranych vyrazaŭ ROLLBACK."
8332 #: server_status.php:65
8333 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8334 msgstr "Kolkaść zapytaŭ abnaŭleńnia radka ŭ tablicy."
8336 #: server_status.php:66
8337 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8338 msgstr "Kolkaść zapytaŭ ustaŭki radka ŭ tablicu."
8340 #: server_status.php:67
8341 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8342 msgstr ""
8343 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajuć dadzienyja (źmienienych abo "
8344 "niaźmienienych)."
8346 #: server_status.php:68
8347 msgid "The number of pages currently dirty."
8348 msgstr "Kolkaść źmienienych staronak."
8350 #: server_status.php:69
8351 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8352 msgstr "Kolkaść staronak bufernaha pułu, na jakija byŭ atrymany zapyt na skid."
8354 #: server_status.php:70
8355 msgid "The number of free pages."
8356 msgstr "Kolkaść volnych staronak."
8358 #: server_status.php:71
8359 msgid ""
8360 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8361 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8362 "reason."
8363 msgstr ""
8364 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajucca ŭ bufernym pule InnoDB. Heta "
8365 "staronki, jakija ŭ biahučy momant čytajucca ci zapisvajucca abo jakija nia "
8366 "mohuć być skinutyja ci vydalenyja z-za peŭnaj pryčyny."
8368 #: server_status.php:72
8369 msgid ""
8370 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8371 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8372 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8373 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8374 msgstr ""
8375 "Kolkaść zaniatych staronak tamu, što jany byli vyznačanyja jak "
8376 "administrycyjnyja dadzienyja takija, jak blakavańnie radkoŭ abo adaptyŭny "
8377 "chešavany indeks. Hetaje značeńnie taksama moža być vyličanaje jak "
8378 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8379 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8381 #: server_status.php:73
8382 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8383 msgstr "Ahulny pamier bufernaha pułu, u staronkach."
8385 #: server_status.php:74
8386 msgid ""
8387 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8388 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8389 msgstr ""
8390 "Kolkaść «vypadkovych» papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
8391 "adbyvajecca, kali zapyt prahladaje značnuju častku tablicy, ale ŭ vypadkovym "
8392 "paradku."
8394 #: server_status.php:75
8395 msgid ""
8396 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8397 "InnoDB does a sequential full table scan."
8398 msgstr ""
8399 "Kolkaść paśladoŭnych papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
8400 "adbyvajecca, kali InnoDB vykonvaje paśladoŭny poŭny prahlad tablicy."
8402 #: server_status.php:76
8403 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8404 msgstr "Kolkaść lagičnych zapytaŭ čytańnia, zroblenych InnoDB."
8406 #: server_status.php:77
8407 msgid ""
8408 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8409 "and had to do a single-page read."
8410 msgstr ""
8411 "Kolkaść lagičnych čytańniaŭ, jakija InnoDB nie zmahła adnavić z bufernaha "
8412 "pułu, a tamu zrabiła adnastaronkavaje čytańnie."
8414 #: server_status.php:78
8415 msgid ""
8416 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8417 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8418 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8419 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8420 "properly, this value should be small."
8421 msgstr ""
8422 "Zvyčajna, zapisy ŭ buferny puł InnoDB, zroblenyja ŭ fonie. Adnak, kali "
8423 "nieabchodna pračytać abo stvaryć staronku i čystyja staronki adsutničajuć, "
8424 "nieabchočna pačakać, pakul peŭnyja staronki nia buduć skinutyja. Hety "
8425 "kamputar padličvaje kolkaść takich čakańniaŭ. Kali pamier buferu byŭ "
8426 "vyznačany pravilna, hetaje značeńnie musić być maleńkim."
8428 #: server_status.php:79
8429 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8430 msgstr "Kolkaść zapisaŭ, zroblenych u buferny puł InnoDB."
8432 #: server_status.php:80
8433 msgid "The number of fsync() operations so far."
8434 msgstr "Kolkaść aperacyjaŭ fsync() na biahučy momant."
8436 #: server_status.php:81
8437 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8438 msgstr "Biahučaja kolkaść aperacyjaŭ fsync(), jakija čakajuć vykanańnia."
8440 #: server_status.php:82
8441 msgid "The current number of pending reads."
8442 msgstr "Biahučaja kolkaść čytańniaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
8444 #: server_status.php:83
8445 msgid "The current number of pending writes."
8446 msgstr "Biahučaja kolkaść zapisaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
8448 #: server_status.php:84
8449 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8450 msgstr "Kolkaść pračytanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
8452 #: server_status.php:85
8453 msgid "The total number of data reads."
8454 msgstr "Ahulnaja kolkaść čytańniaŭ dadzienych."
8456 #: server_status.php:86
8457 msgid "The total number of data writes."
8458 msgstr "Ahulnaja kolkaść zapisaŭ dadzienych."
8460 #: server_status.php:87
8461 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8462 msgstr "Kolkaść zapisanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
8464 #: server_status.php:88
8465 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8466 msgstr ""
8467 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
8468 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
8470 #: server_status.php:89
8471 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8472 msgstr ""
8473 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
8474 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
8476 #: server_status.php:90
8477 msgid ""
8478 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8479 "wait for it to be flushed before continuing."
8480 msgstr ""
8481 "Kolkaść vypadkaŭ čakańnia z-za taho, što bufer łogu byŭ zanadta mały, i tamu "
8482 "daviałosia čakać, pakul jon nie ačyścicca."
8484 #: server_status.php:91
8485 msgid "The number of log write requests."
8486 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog."
8488 #: server_status.php:92
8489 msgid "The number of physical writes to the log file."
8490 msgstr "Kolkaść fizyčna vykananych zapisaŭ u łog-fajł."
8492 #: server_status.php:93
8493 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8494 msgstr "Kolkaść synchranizavynych zapisaŭ, zroblenych u łog-fajł."
8496 #: server_status.php:94
8497 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8498 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
8500 #: server_status.php:95
8501 msgid "Pending log file writes."
8502 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog-fajł, jakija čakajuć vykanańnia."
8504 #: server_status.php:96
8505 msgid "The number of bytes written to the log file."
8506 msgstr "Kolkaść bajtaŭ, zapisanych u łog-fajł."
8508 #: server_status.php:97
8509 msgid "The number of pages created."
8510 msgstr "Kolkaść stvoranych staronak."
8512 #: server_status.php:98
8513 msgid ""
8514 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8515 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8516 msgstr ""
8517 "Pamier zakampilavanaj staronki InnoDB (pa zmoŭčańni 16KB). Peŭnyja vieličyni "
8518 "vymiarajucca ŭ staronkach; pamier staronki dazvalaje chutka pieravieści jaho "
8519 "ŭ bajty."
8521 #: server_status.php:99
8522 msgid "The number of pages read."
8523 msgstr "Kolkaść pračytanych staronak."
8525 #: server_status.php:100
8526 msgid "The number of pages written."
8527 msgstr "Kolkaść zapisanych staronak."
8529 #: server_status.php:101
8530 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8531 msgstr ""
8532 "Kolkaść blakavańniaŭ radkoŭ, čakańnie jakich adbyvajecca na biahučy momant."
8534 #: server_status.php:102
8535 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8536 msgstr "Siaredni čas atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
8538 #: server_status.php:103
8539 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8540 msgstr ""
8541 "Ahulny čas čakańnia atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
8543 #: server_status.php:104
8544 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8545 msgstr ""
8546 "Maksymalny čas atramańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
8548 #: server_status.php:105
8549 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8550 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali davodziłasia čakać blakavańnie radku."
8552 #: server_status.php:106
8553 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8554 msgstr "Kolkaść radkoŭ, vydalenych z tablic InnoDB."
8556 #: server_status.php:107
8557 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8558 msgstr "Kolkaść radkoŭ, ustaŭlenych u tablicy InnoDB."
8560 #: server_status.php:108
8561 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8562 msgstr "Kolkaś radkoŭ, pračytanych z tablic InnoDB."
8564 #: server_status.php:109
8565 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8566 msgstr "Kolkaść radkoŭ, abnoŭlenych u tablicach InnoDB."
8568 #: server_status.php:110
8569 msgid ""
8570 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8571 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8572 msgstr ""
8573 "Kolkaść blokaŭ u kešy klučoŭ, jakija byli źmienienyja, ale jašče nie byli "
8574 "skinutyja na dysk. Vykarystoŭvajecca jak značeńnie Not_flushed_key_blocks."
8576 #: server_status.php:111
8577 msgid ""
8578 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8579 "determine how much of the key cache is in use."
8580 msgstr ""
8581 "Kolkaść niavykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie možna "
8582 "vykarystoŭvać dla vyznačeńnia stupieni vykarystańnia kešu klučoŭ."
8584 #: server_status.php:112
8585 msgid ""
8586 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8587 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8588 "one time."
8589 msgstr ""
8590 "Kolkaść vykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie z dastatkovaj "
8591 "stupieńniu peŭnaści śviedčyć pra maksymalnuju za ŭvieś čas kolkaść blokaŭ, "
8592 "jakija vykarastoŭvalisia adnačasova."
8594 #: server_status.php:113
8595 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8596 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie bloku klučoŭ z kešu."
8598 #: server_status.php:114
8599 msgid ""
8600 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8601 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8602 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8603 msgstr ""
8604 "Kolkaść fizyčnych čytańniaŭ bloku klučoŭ z dyska. Kali značeńnie Key_reads "
8605 "vialikaje, značeńnie key_buffer_size, vidać, vielmi małoje. Kolkaść "
8606 "promachaŭ u keš možna vyličyć jak Key_reads/Key_read_requests."
8608 #: server_status.php:115
8609 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8610 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na zapis bloku klučoŭ u keš."
8612 #: server_status.php:116
8613 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8614 msgstr "Kolkaść fizyčnych zapisaŭ bloku klučoŭ na dysk."
8616 #: server_status.php:117
8617 msgid ""
8618 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8619 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8620 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8621 msgstr ""
8622 "Ahulny košt apošniaha zkampilavanaha zapytu, padličanaha aptymizataram "
8623 "zapytaŭ. Karysna dla paraŭnańnia roznych sposabaŭ realizacyi adnaho zapytu. "
8624 "Značeńnie pa zmoŭčańni 0 aznačaje, što nivodny zapyt jašče nia byŭ "
8625 "zkampilavany."
8627 #: server_status.php:118
8628 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8629 msgstr "Kolkaść radkoŭ dla zapisu, adkładzienych zapytami INSERT DELAYED."
8631 #: server_status.php:119
8632 msgid ""
8633 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8634 "table cache value is probably too small."
8635 msgstr ""
8636 "Kolkaść tablic, jakija byli adkrytyja. Kali adkrytyja tablicy vialikija, "
8637 "značeńnie kešu tablic imavierna vielmi małoje."
8639 #: server_status.php:120
8640 msgid "The number of files that are open."
8641 msgstr "Kolkaść adkrytych fajłaŭ."
8643 #: server_status.php:121
8644 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8645 msgstr ""
8646 "Kolkaść adkrytych patokaŭ (vykarystoŭvajucca pieravažna dla łahavańnia)."
8648 #: server_status.php:122
8649 msgid "The number of tables that are open."
8650 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
8652 #: server_status.php:123
8653 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8654 msgstr "Kolkaść volnych blokaŭ pamiaci ŭ kešy zapytaŭ."
8656 #: server_status.php:124
8657 msgid "The amount of free memory for query cache."
8658 msgstr "Kolkaść volnaj pamiaci dla kešu zapytaŭ."
8660 #: server_status.php:125
8661 msgid "The number of cache hits."
8662 msgstr "Kolkaść zvarotaŭ da kešu."
8664 #: server_status.php:126
8665 msgid "The number of queries added to the cache."
8666 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija byli dadanyja ŭ keš."
8668 #: server_status.php:127
8669 msgid ""
8670 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8671 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8672 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8673 "decide which queries to remove from the cache."
8674 msgstr ""
8675 "Kołkaść zapytaŭ, jakija byli vydalenyja z kešu, kab vyzvalić pamiać dla "
8676 "kešavańnia novych zapytaŭ. Hetyja źviestki mohuć dapamahčy vyznačyć pamier "
8677 "kešu zapytaŭ. Keš zapytaŭ vykarystoŭvaje statehiju elementa, jaki "
8678 "vykarystoŭvaŭsia najmienš (LRU) dla vyznačeńnia, jakija zapyty treba vydalać "
8679 "z kešu."
8681 #: server_status.php:128
8682 msgid ""
8683 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8684 "query_cache_type setting)."
8685 msgstr ""
8686 "Kolkaść niekešavalnych zapytaŭ (niekešavalnych abo niekešavanych z-za "
8687 "značeńnia dyrektyvy query_cache_type)."
8689 #: server_status.php:129
8690 msgid "The number of queries registered in the cache."
8691 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija prysutničajuć u kešy."
8693 #: server_status.php:130
8694 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8695 msgstr "Ahulnaja kolkaść blokaŭ u kešy zapytyŭ."
8697 #: server_status.php:131
8698 msgctxt "$strShowStatusReset"
8699 msgid "Reset"
8700 msgstr "Skinuć statystyku"
8702 #: server_status.php:132
8703 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8704 msgstr "Stan abaronienaj ad pamyłak replikacyi (jašče nie realizavanaja)."
8706 #: server_status.php:133
8707 msgid ""
8708 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8709 "should carefully check the indexes of your tables."
8710 msgstr ""
8711 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija nie vykarystoŭviajuć indeksy. Kali hetaje "
8712 "značeńnie nia roŭnaje 0, varta pravieryć indeksy ŭ tablicach."
8714 #: server_status.php:134
8715 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8716 msgstr ""
8717 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali pošuk pa mascy ŭ metavaj "
8718 "tablicy."
8720 #: server_status.php:135
8721 msgid ""
8722 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8723 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8724 msgstr ""
8725 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ biez vykarystańnia klučoŭ, jakija praviarali najaŭnaść "
8726 "kluča paśla kožnaha radka. (Kali hetaje značeńnie nia roŭnaje 0, varta "
8727 "pravieryć indeksy ŭ tablicach.)"
8729 #: server_status.php:136
8730 msgid ""
8731 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8732 "critical even if this is big.)"
8733 msgstr ""
8734 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali spałučeńni paloŭ u pieršaj "
8735 "tablicy. (Zvyčajna nie krytyčna, navat kali hetaje značeńnie vialikaje.)"
8737 #: server_status.php:137
8738 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8739 msgstr "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija praviali poŭny prahlad pieršaj tablicy."
8741 #: server_status.php:138
8742 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8743 msgstr ""
8744 "Kolkaść časovych tablic, jakija ŭ biahučy momant adkrytyja zaležnym SQL-"
8745 "patokam."
8747 #: server_status.php:139
8748 msgid ""
8749 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8750 "retried transactions."
8751 msgstr ""
8752 "Ahulnaja (ad zahruzki) kolkaść razoŭ, kali zaležny SQL-patok replikacyi "
8753 "paŭtaraŭ tranzakcyi."
8755 #: server_status.php:140
8756 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8757 msgstr ""
8758 "Hetaje značeńnie roŭnaje \"ON\", kali server źjaŭlajecca zaležnym i "
8759 "padłučanym da servera, jaki jaho kantraluje."
8761 #: server_status.php:141
8762 msgid ""
8763 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8764 "create."
8765 msgstr ""
8766 "Kolkaść patokaŭ, jakim spatrebiłasia bolš za slow_launch_time sekundaŭ dla "
8767 "stvareńnia."
8769 #: server_status.php:142
8770 msgid ""
8771 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8772 msgstr ""
8773 "Kolkaść zapytaŭ, na vykanantnie jakich spatrebiłasia bolš, čym "
8774 "long_query_time sekundaŭ."
8776 #: server_status.php:143
8777 msgid ""
8778 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8779 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8780 "system variable."
8781 msgstr ""
8782 "Kolkaść prachodaŭ, jakija byli zroblenyja algarytmam sartavańnia. Kali "
8783 "hetaje značeńnie vialikaje, varta razhledzić pavieličeńnie značeńnia "
8784 "systemnaj źmiennaj sort_buffer_size."
8786 #: server_status.php:144
8787 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8788 msgstr ""
8789 "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja z vykarystańniem niekalkich "
8790 "słupkoŭ."
8792 #: server_status.php:145
8793 msgid "The number of sorted rows."
8794 msgstr "Kolkaść adsartavanych radkoŭ."
8796 #: server_status.php:146
8797 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8798 msgstr "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja padčas prahladu tablicy."
8800 #: server_status.php:147
8801 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8802 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy było zroblenaje imhnienna."
8804 #: server_status.php:148
8805 msgid ""
8806 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8807 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8808 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8809 "tables or use replication."
8810 msgstr ""
8811 "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy niemahčyma było ažyćciavić imhnienna "
8812 "i peŭny čas pajšoŭ na čakańnie. Kali hetaje značeńnie vialikaje, i isnujuć "
8813 "prablemy z pradukcyjnaściu, varta spačatku aptymizavać zapyty, a paśla abo "
8814 "padzialić tablicu abo tablicy, abo vykarystoŭvać replikacyju."
8816 #: server_status.php:149
8817 msgid ""
8818 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8819 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8820 "raise your thread_cache_size."
8821 msgstr ""
8822 "Kolkaść patokaŭ u kešy patokaŭ. Stupień traplańnia ŭ keš moža być vyličanaja "
8823 "jak Threads_created/Connections. Kali hetaje značeńnie pafarbavanaje ŭ "
8824 "čyrvony koler, varta pavialičyć značeńnie thread_cache_size."
8826 #: server_status.php:150
8827 msgid "The number of currently open connections."
8828 msgstr "Kolkaść adkrytych na biahučy momant złučeńniaŭ."
8830 #: server_status.php:151
8831 msgid ""
8832 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8833 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8834 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8835 "implementation.)"
8836 msgstr ""
8837 "Kolkaść patokaŭ, stvoranych dla kiravańnia złučeńniami. Kali značeńnie "
8838 "Threads_created vialikaje, mahčyma, varta pavialičyć značeńnie "
8839 "thread_cache_size. (Zvyčajna, heta nie daje jakoha-niebudź zaŭvažnaha "
8840 "pavieličeńnia pradukcyjnaści, kali prysutničaje dobraja realizacyja patokaŭ.)"
8842 #: server_status.php:152
8843 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8844 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
8846 #: server_status.php:163
8847 msgid "Runtime Information"
8848 msgstr "Biahučaja infarmacyja"
8850 #: server_status.php:375
8851 msgid "Handler"
8852 msgstr "Apracoŭnik"
8854 #: server_status.php:376
8855 msgid "Query cache"
8856 msgstr "Keš zapytaŭ"
8858 #: server_status.php:377
8859 msgid "Threads"
8860 msgstr "Patoki"
8862 #: server_status.php:379
8863 msgid "Temporary data"
8864 msgstr "Časovyja dadzienyja"
8866 #: server_status.php:380
8867 msgid "Delayed inserts"
8868 msgstr "Adkładzienyja ŭstaŭki"
8870 #: server_status.php:381
8871 msgid "Key cache"
8872 msgstr "Keš klučoŭ"
8874 #: server_status.php:382
8875 msgid "Joins"
8876 msgstr "Ab'jadnańni"
8878 #: server_status.php:384
8879 msgid "Sorting"
8880 msgstr "Sartavańnie"
8882 #: server_status.php:386
8883 msgid "Transaction coordinator"
8884 msgstr "Kaardynatar pierakładu"
8886 #: server_status.php:397
8887 msgid "Flush (close) all tables"
8888 msgstr "Skinuć (zakryć) usie tablicy"
8890 #: server_status.php:399
8891 msgid "Show open tables"
8892 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
8894 #: server_status.php:404
8895 msgid "Show slave hosts"
8896 msgstr "Pakazać zaležnyja servery"
8898 #: server_status.php:410
8899 msgid "Show slave status"
8900 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
8902 #: server_status.php:415
8903 msgid "Flush query cache"
8904 msgstr "Skinuć keš zapytaŭ"
8906 #: server_status.php:420
8907 msgid "Show processes"
8908 msgstr "Pakazać pracesy"
8910 #: server_status.php:470
8911 #, fuzzy
8912 #| msgid "Reset"
8913 msgctxt "for Show status"
8914 msgid "Reset"
8915 msgstr "Skinuć"
8917 #: server_status.php:476
8918 #, php-format
8919 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8920 msgstr "Hety server MySQL pracuje %s. Jon byŭ zapuščany %s."
8922 #: server_status.php:486
8923 msgid ""
8924 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8925 "b> process."
8926 msgstr ""
8928 #: server_status.php:488
8929 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8930 msgstr ""
8932 #: server_status.php:490
8933 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8934 msgstr ""
8936 #: server_status.php:492
8937 msgid ""
8938 "For further information about replication status on the server, please visit "
8939 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8940 msgstr ""
8942 #: server_status.php:509
8943 msgid ""
8944 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8945 "this MySQL server since its startup."
8946 msgstr ""
8947 "Trafik servera: Hetyja tablicy pakazvajuć statystyku sietkavaha trafiku "
8948 "hetaha servera MySQL ad momantu jahonaha zapusku."
8950 #: server_status.php:514
8951 msgid "Traffic"
8952 msgstr "Trafik"
8954 #: server_status.php:514
8955 msgid ""
8956 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8957 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8958 msgstr ""
8959 "Na zahružanym servery bajtavyja ličylniki mohuć pieraskokvać koła, tamu "
8960 "statystyka, jakuju pakazvaje MySQL-server, moža być niapravilnaj."
8962 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8963 #: server_status.php:683
8964 msgid "per hour"
8965 msgstr "u hadzinu"
8967 #: server_status.php:520
8968 msgid "Received"
8969 msgstr "Atrymana"
8971 #: server_status.php:530
8972 msgid "Sent"
8973 msgstr "Adpraŭlena"
8975 #: server_status.php:559
8976 msgid "Connections"
8977 msgstr "Padłučeńni"
8979 #: server_status.php:566
8980 msgid "max. concurrent connections"
8981 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
8983 #: server_status.php:573
8984 msgid "Failed attempts"
8985 msgstr "Niaŭdałych sprobaŭ"
8987 #: server_status.php:587
8988 msgid "Aborted"
8989 msgstr "Spyniena"
8991 #: server_status.php:616
8992 #, php-format
8993 msgid ""
8994 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8995 "server."
8996 msgstr ""
8997 "Statystyka zapytaŭ: Z momantu zapusku %s zapytaŭ było adpraŭlena na server."
8999 #: server_status.php:626
9000 msgid "per minute"
9001 msgstr "u chvilinu"
9003 #: server_status.php:627
9004 msgid "per second"
9005 msgstr "u sekundu"
9007 #: server_status.php:682
9008 msgid "Query type"
9009 msgstr "Typ zapytu"
9011 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "Showing SQL query"
9014 msgid "Show query chart"
9015 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
9017 #: server_status.php:723
9018 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9019 msgstr ""
9021 #: server_status.php:867
9022 msgid "Replication status"
9023 msgstr ""
9025 #: server_synchronize.php:92
9026 msgid "Could not connect to the source"
9027 msgstr ""
9029 #: server_synchronize.php:95
9030 msgid "Could not connect to the target"
9031 msgstr ""
9033 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9034 #: tbl_get_field.php:19
9035 #, php-format
9036 msgid "'%s' database does not exist."
9037 msgstr ""
9039 #: server_synchronize.php:263
9040 msgid "Structure Synchronization"
9041 msgstr ""
9043 #: server_synchronize.php:270
9044 msgid "Data Synchronization"
9045 msgstr ""
9047 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9048 msgid "not present"
9049 msgstr ""
9051 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9052 msgid "Structure Difference"
9053 msgstr ""
9055 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9056 msgid "Data Difference"
9057 msgstr ""
9059 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9060 msgid "Add column(s)"
9061 msgstr ""
9063 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9064 msgid "Remove column(s)"
9065 msgstr ""
9067 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9068 msgid "Alter column(s)"
9069 msgstr ""
9071 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9072 msgid "Remove index(s)"
9073 msgstr ""
9075 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9076 msgid "Apply index(s)"
9077 msgstr ""
9079 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9080 msgid "Update row(s)"
9081 msgstr ""
9083 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9084 msgid "Insert row(s)"
9085 msgstr ""
9087 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9088 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9089 msgstr ""
9091 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9092 msgid "Apply Selected Changes"
9093 msgstr ""
9095 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9096 msgid "Synchronize Databases"
9097 msgstr ""
9099 #: server_synchronize.php:462
9100 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9101 msgstr ""
9103 #: server_synchronize.php:940
9104 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9105 msgstr ""
9107 #: server_synchronize.php:1001
9108 msgid "The following queries have been executed:"
9109 msgstr ""
9111 #: server_synchronize.php:1120
9112 msgid "Enter manually"
9113 msgstr ""
9115 #: server_synchronize.php:1121
9116 #, fuzzy
9117 #| msgid "max. concurrent connections"
9118 msgid "Current connection"
9119 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
9121 #: server_synchronize.php:1150
9122 #, php-format
9123 msgid "Configuration: %s"
9124 msgstr ""
9126 #: server_synchronize.php:1165
9127 msgid "Socket"
9128 msgstr ""
9130 #: server_synchronize.php:1211
9131 msgid ""
9132 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9133 "database will remain unchanged."
9134 msgstr ""
9136 #: server_variables.php:34
9137 msgid "Server variables and settings"
9138 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
9140 #: server_variables.php:54
9141 msgid "Session value"
9142 msgstr "Značeńnie sesii"
9144 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9145 msgid "Global value"
9146 msgstr "Hlabalnaje značeńnie"
9148 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9149 msgid "Download"
9150 msgstr ""
9152 #: setup/frames/index.inc.php:49
9153 msgid "Cannot load or save configuration"
9154 msgstr ""
9156 #: setup/frames/index.inc.php:50
9157 msgid ""
9158 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9159 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9160 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9161 msgstr ""
9163 #: setup/frames/index.inc.php:57
9164 msgid ""
9165 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9166 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9167 msgstr ""
9169 #: setup/frames/index.inc.php:60
9170 #, php-format
9171 msgid ""
9172 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9173 "link[/a] to use a secure connection."
9174 msgstr ""
9176 #: setup/frames/index.inc.php:64
9177 msgid "Insecure connection"
9178 msgstr ""
9180 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9181 msgid "Overview"
9182 msgstr ""
9184 #: setup/frames/index.inc.php:96
9185 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9186 msgstr ""
9188 #: setup/frames/index.inc.php:136
9189 msgid "There are no configured servers"
9190 msgstr ""
9192 #: setup/frames/index.inc.php:144
9193 msgid "New server"
9194 msgstr ""
9196 #: setup/frames/index.inc.php:173
9197 msgid "Default language"
9198 msgstr ""
9200 #: setup/frames/index.inc.php:183
9201 msgid "let the user choose"
9202 msgstr ""
9204 #: setup/frames/index.inc.php:194
9205 msgid "- none -"
9206 msgstr ""
9208 #: setup/frames/index.inc.php:197
9209 msgid "Default server"
9210 msgstr ""
9212 #: setup/frames/index.inc.php:207
9213 msgid "End of line"
9214 msgstr ""
9216 #: setup/frames/index.inc.php:212
9217 msgid "Display"
9218 msgstr ""
9220 #: setup/frames/index.inc.php:216
9221 msgid "Load"
9222 msgstr ""
9224 #: setup/frames/index.inc.php:227
9225 msgid "phpMyAdmin homepage"
9226 msgstr ""
9228 #: setup/frames/index.inc.php:228
9229 msgid "Donate"
9230 msgstr ""
9232 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9233 msgid "Edit server"
9234 msgstr ""
9236 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9237 msgid "Add a new server"
9238 msgstr ""
9240 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9241 msgid "Warning"
9242 msgstr ""
9244 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9245 msgid "Submitted form contains errors"
9246 msgstr ""
9248 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9249 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9250 msgstr ""
9252 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9253 msgid "Ignore errors"
9254 msgstr ""
9256 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9257 msgid "Show form"
9258 msgstr ""
9260 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9261 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9262 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9263 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9264 msgid "Version check"
9265 msgstr ""
9267 #: setup/lib/index.lib.php:119
9268 msgid ""
9269 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9270 msgstr ""
9272 #: setup/lib/index.lib.php:126
9273 msgid ""
9274 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9275 "not respond."
9276 msgstr ""
9278 #: setup/lib/index.lib.php:143
9279 msgid "Got invalid version string from server"
9280 msgstr ""
9282 #: setup/lib/index.lib.php:150
9283 msgid "Unparsable version string"
9284 msgstr ""
9286 #: setup/lib/index.lib.php:158
9287 #, php-format
9288 msgid ""
9289 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9290 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9291 msgstr ""
9293 #: setup/lib/index.lib.php:162
9294 #, php-format
9295 msgid ""
9296 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9297 "version is %s, released on %s."
9298 msgstr ""
9300 #: setup/lib/index.lib.php:165
9301 msgid "No newer stable version is available"
9302 msgstr ""
9304 #: setup/lib/index.lib.php:250
9305 #, php-format
9306 msgid ""
9307 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9308 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9309 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9310 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9311 msgstr ""
9313 #: setup/lib/index.lib.php:252
9314 msgid ""
9315 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9316 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9317 "you don't need to remember it."
9318 msgstr ""
9320 #: setup/lib/index.lib.php:253
9321 #, php-format
9322 msgid ""
9323 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9324 "unavailable on this system."
9325 msgstr ""
9327 #: setup/lib/index.lib.php:255
9328 msgid ""
9329 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9330 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9331 msgstr ""
9333 #: setup/lib/index.lib.php:256
9334 #, php-format
9335 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9336 msgstr ""
9338 #: setup/lib/index.lib.php:258
9339 #, php-format
9340 msgid ""
9341 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9342 "unavailable on this system."
9343 msgstr ""
9345 #: setup/lib/index.lib.php:260
9346 #, php-format
9347 msgid ""
9348 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9349 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9350 "(currently %d)."
9351 msgstr ""
9353 #: setup/lib/index.lib.php:262
9354 #, php-format
9355 msgid ""
9356 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9357 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9358 msgstr ""
9360 #: setup/lib/index.lib.php:264
9361 #, php-format
9362 msgid ""
9363 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9364 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9365 msgstr ""
9367 #: setup/lib/index.lib.php:266
9368 #, php-format
9369 msgid ""
9370 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9371 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9372 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9373 "of users, including you, are connected to."
9374 msgstr ""
9376 #: setup/lib/index.lib.php:268
9377 #, php-format
9378 msgid ""
9379 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9380 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9381 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9382 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9383 "http[/kbd]."
9384 msgstr ""
9386 #: setup/lib/index.lib.php:270
9387 #, php-format
9388 msgid ""
9389 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9390 "system."
9391 msgstr ""
9393 #: setup/lib/index.lib.php:272
9394 #, php-format
9395 msgid ""
9396 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9397 "system."
9398 msgstr ""
9400 #: setup/lib/index.lib.php:296
9401 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9402 msgstr ""
9404 #: setup/lib/index.lib.php:306
9405 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9406 msgstr ""
9408 #: setup/lib/index.lib.php:331
9409 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9410 msgstr ""
9412 #: setup/lib/index.lib.php:351
9413 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9414 msgstr ""
9416 #: setup/lib/index.lib.php:358
9417 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9418 msgstr ""
9420 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9421 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9422 msgid "Browse foreign values"
9423 msgstr "Prahladzieć źniešnija značeńni"
9425 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9426 #, php-format
9427 msgid "Inserted row id: %1$d"
9428 msgstr "ID ustaŭlenaha radku: %1$d"
9430 #: sql.php:586
9431 msgid "Showing as PHP code"
9432 msgstr "U vyhladzie PHP-kodu"
9434 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9435 msgid "Showing SQL query"
9436 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
9438 #: sql.php:591
9439 #, fuzzy
9440 #| msgid "Validate SQL"
9441 msgid "Validated SQL"
9442 msgstr "Pravieryć SQL"
9444 #: sql.php:828
9445 #, php-format
9446 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9447 msgstr "Prablemy z indeksami dla tablicy `%s`"
9449 #: sql.php:860
9450 msgid "Label"
9451 msgstr "Mietka"
9453 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9454 #, php-format
9455 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9456 msgstr "Tablica %1$s była paśpiachova źmienienaja"
9458 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9459 msgid "Function"
9460 msgstr "Funkcyja"
9462 #: tbl_change.php:709
9463 #, fuzzy
9464 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9465 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9466 msgstr " Z-za vialikaj daŭžyni, hetaje pole nia moža być adredagavanaje "
9468 #: tbl_change.php:826
9469 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9470 msgstr ""
9472 #: tbl_change.php:832
9473 msgid "Binary - do not edit"
9474 msgstr "Dvajkovyja dadzienyja — nie redagujucca"
9476 #: tbl_change.php:880
9477 msgid "Upload to BLOB repository"
9478 msgstr ""
9480 #: tbl_change.php:1009
9481 msgid "Insert as new row"
9482 msgstr "Ustavić jak novy radok"
9484 #: tbl_change.php:1010
9485 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9486 msgstr ""
9488 #: tbl_change.php:1011
9489 msgid "Show insert query"
9490 msgstr ""
9492 #: tbl_change.php:1022
9493 msgid "and then"
9494 msgstr "i paśla"
9496 #: tbl_change.php:1026
9497 msgid "Go back to previous page"
9498 msgstr "Pierajści da papiaredniaj staronki"
9500 #: tbl_change.php:1027
9501 msgid "Insert another new row"
9502 msgstr "Dadać jašče adzin radok"
9504 #: tbl_change.php:1031
9505 msgid "Go back to this page"
9506 msgstr "Viarnucca da hetaj staronki"
9508 #: tbl_change.php:1039
9509 msgid "Edit next row"
9510 msgstr "Redagavać nastupny radok"
9512 #: tbl_change.php:1050
9513 msgid ""
9514 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9515 msgstr ""
9516 "Vykarystoŭvajcie klavišu TAB dla pieramiaščeńnia ad značeńnia da značeńnia "
9517 "abo CTRL+strełki dla pieramiaščeńnia ŭ luboje inšaje miesca"
9519 #: tbl_change.php:1088
9520 #, fuzzy, php-format
9521 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9522 msgid "Continue insertion with %s rows"
9523 msgstr "Pačać ustaŭku znoŭ z %s-ha radku"
9525 #: tbl_chart.php:56
9526 #, fuzzy
9527 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9528 msgid "Chart generated successfully."
9529 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
9531 #: tbl_chart.php:59
9532 #, fuzzy
9533 #| msgid ""
9534 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9535 #| "3.11[/a]"
9536 msgid ""
9537 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9538 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9539 msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. FAQ 3.11"
9541 #: tbl_chart.php:90
9542 msgid "Width"
9543 msgstr ""
9545 #: tbl_chart.php:94
9546 msgid "Height"
9547 msgstr ""
9549 #: tbl_chart.php:98
9550 msgid "Title"
9551 msgstr ""
9553 #: tbl_chart.php:103
9554 msgid "X Axis label"
9555 msgstr ""
9557 #: tbl_chart.php:107
9558 msgid "Y Axis label"
9559 msgstr ""
9561 #: tbl_chart.php:112
9562 msgid "Area margins"
9563 msgstr ""
9565 #: tbl_chart.php:122
9566 msgid "Legend margins"
9567 msgstr ""
9569 #: tbl_chart.php:134
9570 #, fuzzy
9571 #| msgid "Mar"
9572 msgid "Bar"
9573 msgstr "Sak"
9575 #: tbl_chart.php:135
9576 msgid "Line"
9577 msgstr ""
9579 #: tbl_chart.php:136
9580 msgid "Radar"
9581 msgstr ""
9583 #: tbl_chart.php:138
9584 #, fuzzy
9585 #| msgid "PiB"
9586 msgid "Pie"
9587 msgstr "PiB"
9589 #: tbl_chart.php:144
9590 #, fuzzy
9591 #| msgid "Query type"
9592 msgid "Bar type"
9593 msgstr "Typ zapytu"
9595 #: tbl_chart.php:146
9596 #, fuzzy
9597 #| msgid "Packed"
9598 msgid "Stacked"
9599 msgstr "Ścisnutaja"
9601 #: tbl_chart.php:147
9602 msgid "Multi"
9603 msgstr ""
9605 #: tbl_chart.php:152
9606 msgid "Continuous image"
9607 msgstr ""
9609 #: tbl_chart.php:155
9610 msgid ""
9611 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9612 "this to draw the whole chart in one image."
9613 msgstr ""
9615 #: tbl_chart.php:166
9616 msgid ""
9617 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9618 msgstr ""
9620 #: tbl_chart.php:173
9621 msgid ""
9622 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9623 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9624 msgstr ""
9626 #: tbl_chart.php:181
9627 msgid "Redraw"
9628 msgstr ""
9630 #: tbl_create.php:56
9631 #, php-format
9632 msgid "Table %s already exists!"
9633 msgstr "Tablica %s užo isnuje!"
9635 #: tbl_create.php:242
9636 #, php-format
9637 msgid "Table %1$s has been created."
9638 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
9640 #: tbl_export.php:24
9641 msgid "View dump (schema) of table"
9642 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) tablicy"
9644 #: tbl_indexes.php:66
9645 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9646 msgstr "Imia pieršasnaha kluča musić być PRIMARY!"
9648 #: tbl_indexes.php:74
9649 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9650 msgstr "Niemahčyma pierajmienavać indeks u PRIMARY!"
9652 #: tbl_indexes.php:90
9653 msgid "No index parts defined!"
9654 msgstr "Častki indeksu nia vyznačanyja!"
9656 #: tbl_indexes.php:158
9657 msgid "Create a new index"
9658 msgstr "Stvaryć novy indeks"
9660 #: tbl_indexes.php:160
9661 msgid "Modify an index"
9662 msgstr "Źmianić indeks"
9664 #: tbl_indexes.php:166
9665 msgid "Index name:"
9666 msgstr "Imia indeksa:"
9668 #: tbl_indexes.php:172
9669 msgid "Index type:"
9670 msgstr "Typ indeksa:"
9672 #: tbl_indexes.php:182
9673 msgid ""
9674 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9675 msgstr "(\"PRIMARY\" musić być imiem pieršasnaha kluča i tolki jaho!)"
9677 #: tbl_indexes.php:249
9678 #, php-format
9679 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9680 msgstr "Dadać da indeksa %s kalonku(i)"
9682 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9683 msgid "Column count has to be larger than zero."
9684 msgstr "Kolkaść kalonak musić być bolšaj za nul."
9686 #: tbl_move_copy.php:44
9687 msgid "Can't move table to same one!"
9688 msgstr "Niemahčyma pieranieści tablicu ŭ samu siabie!"
9690 #: tbl_move_copy.php:46
9691 msgid "Can't copy table to same one!"
9692 msgstr "Niemahčyma skapijavać tablicu ŭ samu siabie!"
9694 #: tbl_move_copy.php:54
9695 #, php-format
9696 msgid "Table %s has been moved to %s."
9697 msgstr "Tablica %s była pieraniesienaja ŭ %s."
9699 #: tbl_move_copy.php:56
9700 #, php-format
9701 msgid "Table %s has been copied to %s."
9702 msgstr "Tablica %s była skapijavanaja ŭ %s."
9704 #: tbl_move_copy.php:80
9705 msgid "The table name is empty!"
9706 msgstr "Pustaja nazva tablicy!"
9708 #: tbl_operations.php:246
9709 msgid "Alter table order by"
9710 msgstr "Źmianić paradak tablicy"
9712 #: tbl_operations.php:255
9713 msgid "(singly)"
9714 msgstr "(asobna)"
9716 #: tbl_operations.php:275
9717 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9718 msgstr "Pieranieści tablicu ŭ (baza dadzienych.tablica):"
9720 #: tbl_operations.php:333
9721 msgid "Table options"
9722 msgstr "Opcyi tablicy"
9724 #: tbl_operations.php:337
9725 msgid "Rename table to"
9726 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
9728 #: tbl_operations.php:513
9729 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9730 msgstr "Skapijavać tablicu ŭ (baza dadzienych.tablica):"
9732 #: tbl_operations.php:560
9733 msgid "Switch to copied table"
9734 msgstr "Pierajści da skapijavanaj tablicy"
9736 #: tbl_operations.php:572
9737 msgid "Table maintenance"
9738 msgstr "Absłuhoŭvańnie tablicy"
9740 #: tbl_operations.php:593
9741 msgid "Defragment table"
9742 msgstr "Defrahmentavać tablicu"
9744 #: tbl_operations.php:632
9745 #, php-format
9746 msgid "Table %s has been flushed"
9747 msgstr "Keš tablicy %s byŭ ačyščany"
9749 #: tbl_operations.php:638
9750 #, fuzzy
9751 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9752 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9753 msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
9755 #: tbl_operations.php:647
9756 #, fuzzy
9757 #| msgid "Dumping data for table"
9758 msgid "Delete data or table"
9759 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
9761 #: tbl_operations.php:662
9762 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9763 msgstr ""
9765 #: tbl_operations.php:682
9766 #, fuzzy
9767 #| msgid "Copy database to"
9768 msgid "Delete the table (DROP)"
9769 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
9771 #: tbl_operations.php:703
9772 msgid "Partition maintenance"
9773 msgstr "Padtrymka padziełaŭ"
9775 #: tbl_operations.php:711
9776 #, php-format
9777 msgid "Partition %s"
9778 msgstr "Padzieł %s"
9780 #: tbl_operations.php:714
9781 msgid "Analyze"
9782 msgstr "Praanalizavać"
9784 #: tbl_operations.php:715
9785 msgid "Check"
9786 msgstr "Pravieryć"
9788 #: tbl_operations.php:716
9789 msgid "Optimize"
9790 msgstr "Aptymizavać"
9792 #: tbl_operations.php:717
9793 msgid "Rebuild"
9794 msgstr "Pierabudavać"
9796 #: tbl_operations.php:718
9797 msgid "Repair"
9798 msgstr "Adramantavać"
9800 #: tbl_operations.php:730
9801 msgid "Remove partitioning"
9802 msgstr "Skasavać padzieł na častki"
9804 #: tbl_operations.php:756
9805 msgid "Check referential integrity:"
9806 msgstr "Pravieryć cełasnaść dadzienych:"
9808 #: tbl_printview.php:72
9809 msgid "Show tables"
9810 msgstr "Pakazać tablicy"
9812 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9813 msgid "Space usage"
9814 msgstr "Vykarystańnie prastory"
9816 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9817 msgid "Usage"
9818 msgstr "Vykarystańnie"
9820 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9821 msgid "Effective"
9822 msgstr "Efektyŭnaść"
9824 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9825 msgid "Row Statistics"
9826 msgstr "Statystyka radku"
9828 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9829 msgid "Statements"
9830 msgstr "Vyrazy"
9832 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9833 msgid "static"
9834 msgstr ""
9836 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9837 msgid "dynamic"
9838 msgstr "dynamičny"
9840 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9841 msgid "Row length"
9842 msgstr "Daŭžynia radka"
9844 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9845 msgid " Row size "
9846 msgstr " Pamier radka "
9848 #: tbl_relation.php:276
9849 #, php-format
9850 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9851 msgstr "Pamyłka stvareńnia źniešniaha kluča na %1$s (praviercie typy kalonak)"
9853 #: tbl_relation.php:402
9854 #, fuzzy
9855 #| msgid "Internal relations"
9856 msgid "Internal relation"
9857 msgstr "Unutranyja suviazi"
9859 #: tbl_relation.php:404
9860 msgid ""
9861 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9862 "relation exists."
9863 msgstr ""
9864 "Unutranaja suviaź nie źjaŭlajecca abaviazkovaj, kali isnuje adpaviednaja "
9865 "suviaź FOREIGN KEY."
9867 #: tbl_relation.php:410
9868 msgid "Foreign key constraint"
9869 msgstr ""
9871 #: tbl_row_action.php:28
9872 msgid "No rows selected"
9873 msgstr "Nivodny radok nia vybrany"
9875 #: tbl_select.php:109
9876 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9877 msgstr "Vykanać \"zapyt zhodna prykłada\" (symbal padstanoŭki: \"%\")"
9879 #: tbl_select.php:233
9880 #, fuzzy
9881 #| msgid "Select fields (at least one):"
9882 msgid "Select columns (at least one):"
9883 msgstr "Vybrać pali (prynamsi adno):"
9885 #: tbl_select.php:251
9886 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9887 msgstr "Dadać umovy pošuku (cieła dla ŭmovy \"where\"):"
9889 #: tbl_select.php:258
9890 msgid "Number of rows per page"
9891 msgstr "Kolkaść radkoŭ na staronku"
9893 #: tbl_select.php:264
9894 msgid "Display order:"
9895 msgstr "Paradak prahladu:"
9897 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9898 msgid "Browse distinct values"
9899 msgstr "Prahlad roznych značeńniaŭ"
9901 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9902 msgid "Add primary key"
9903 msgstr ""
9905 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9906 #, fuzzy
9907 #| msgid "Add new field"
9908 msgid "Add index"
9909 msgstr "Dadać novaje pole"
9911 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9912 msgid "Add unique index"
9913 msgstr ""
9915 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9916 msgid "Add FULLTEXT index"
9917 msgstr ""
9919 #: tbl_structure.php:384
9920 #, fuzzy
9921 #| msgid "None"
9922 msgctxt "None for default"
9923 msgid "None"
9924 msgstr "Nijakaja"
9926 #: tbl_structure.php:397
9927 #, fuzzy, php-format
9928 #| msgid "Table %s has been dropped"
9929 msgid "Column %s has been dropped"
9930 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
9932 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9933 #, php-format
9934 msgid "A primary key has been added on %s"
9935 msgstr "Pieršasny kluč byŭ dadadzieny da %s"
9937 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9938 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9939 #, php-format
9940 msgid "An index has been added on %s"
9941 msgstr "Byŭ dadadzieny indeks dla %s"
9943 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9944 msgid "Relation view"
9945 msgstr "Prahlad zaležnaściaŭ"
9947 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9948 msgid "Propose table structure"
9949 msgstr "Prapanavanaja struktura tablicy"
9951 #: tbl_structure.php:631
9952 #, fuzzy
9953 #| msgid "Add %s field(s)"
9954 msgid "Add column"
9955 msgstr "Dadać %s novyja pali"
9957 #: tbl_structure.php:645
9958 msgid "At End of Table"
9959 msgstr "U kancy tablicy"
9961 #: tbl_structure.php:646
9962 msgid "At Beginning of Table"
9963 msgstr "U pačatku tablicy"
9965 #: tbl_structure.php:647
9966 #, php-format
9967 msgid "After %s"
9968 msgstr "Paśla %s"
9970 #: tbl_structure.php:686
9971 #, fuzzy, php-format
9972 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9973 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9974 msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
9976 #: tbl_structure.php:848
9977 msgid "partitioned"
9978 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
9980 #: tbl_tracking.php:109
9981 #, php-format
9982 msgid "Tracking report for table `%s`"
9983 msgstr ""
9985 #: tbl_tracking.php:182
9986 #, php-format
9987 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9988 msgstr ""
9990 #: tbl_tracking.php:190
9991 #, php-format
9992 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9993 msgstr ""
9995 #: tbl_tracking.php:198
9996 #, php-format
9997 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9998 msgstr ""
10000 #: tbl_tracking.php:208
10001 msgid "SQL statements executed."
10002 msgstr ""
10004 #: tbl_tracking.php:215
10005 msgid ""
10006 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10007 "ensure that you have the privileges to do so."
10008 msgstr ""
10010 #: tbl_tracking.php:216
10011 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10012 msgstr ""
10014 #: tbl_tracking.php:225
10015 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10016 msgstr ""
10018 #: tbl_tracking.php:256
10019 #, php-format
10020 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10021 msgstr ""
10023 #: tbl_tracking.php:375
10024 msgid "Tracking statements"
10025 msgstr ""
10027 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10028 #, php-format
10029 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10030 msgstr ""
10032 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10033 msgid "Date"
10034 msgstr ""
10036 #: tbl_tracking.php:406
10037 msgid "Data definition statement"
10038 msgstr ""
10040 #: tbl_tracking.php:457
10041 msgid "Data manipulation statement"
10042 msgstr ""
10044 #: tbl_tracking.php:501
10045 msgid "SQL dump (file download)"
10046 msgstr ""
10048 #: tbl_tracking.php:502
10049 msgid "SQL dump"
10050 msgstr ""
10052 #: tbl_tracking.php:503
10053 msgid "This option will replace your table and contained data."
10054 msgstr ""
10056 #: tbl_tracking.php:503
10057 msgid "SQL execution"
10058 msgstr ""
10060 #: tbl_tracking.php:515
10061 #, php-format
10062 msgid "Export as %s"
10063 msgstr ""
10065 #: tbl_tracking.php:555
10066 msgid "Show versions"
10067 msgstr ""
10069 #: tbl_tracking.php:587
10070 msgid "Version"
10071 msgstr ""
10073 #: tbl_tracking.php:634
10074 #, php-format
10075 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10076 msgstr ""
10078 #: tbl_tracking.php:636
10079 msgid "Deactivate now"
10080 msgstr ""
10082 #: tbl_tracking.php:647
10083 #, php-format
10084 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10085 msgstr ""
10087 #: tbl_tracking.php:649
10088 msgid "Activate now"
10089 msgstr ""
10091 #: tbl_tracking.php:662
10092 #, php-format
10093 msgid "Create version %s of %s.%s"
10094 msgstr ""
10096 #: tbl_tracking.php:666
10097 msgid "Track these data definition statements:"
10098 msgstr ""
10100 #: tbl_tracking.php:674
10101 msgid "Track these data manipulation statements:"
10102 msgstr ""
10104 #: tbl_tracking.php:682
10105 msgid "Create version"
10106 msgstr ""
10108 #: themes.php:31
10109 #, php-format
10110 msgid ""
10111 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10112 "directory %s."
10113 msgstr ""
10114 "Temy nie padtrymlivajucca; kali łaska, praviercie vašuju kanfihuracyju i/abo "
10115 "vašyja temy ŭ tečcy %s."
10117 #: themes.php:41
10118 msgid "Get more themes!"
10119 msgstr ""
10121 #: transformation_overview.php:24
10122 msgid "Available MIME types"
10123 msgstr "Dastupnyja MIME-typy"
10125 #: transformation_overview.php:37
10126 msgid ""
10127 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10128 msgstr ""
10129 "MIME-typy, vyłučanyja kursivam, nia majuć asobnaj funkcyi pieraŭtvareńnia"
10131 #: transformation_overview.php:42
10132 msgid "Available transformations"
10133 msgstr "Dastupnyja pieraŭtvareńni"
10135 #: transformation_overview.php:47
10136 #, fuzzy
10137 #| msgid "Description"
10138 msgctxt "for MIME transformation"
10139 msgid "Description"
10140 msgstr "Apisańnie"
10142 #: user_password.php:48
10143 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10144 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
10146 #: user_password.php:110
10147 msgid "The profile has been updated."
10148 msgstr "Profil byŭ adnoŭleny."
10150 #: view_create.php:141
10151 msgid "VIEW name"
10152 msgstr "Nazva prahladu"
10154 #: view_operations.php:91
10155 msgid "Rename view to"
10156 msgstr ""
10158 #~ msgid "to/from page"
10159 #~ msgstr "staronka"
10161 #~ msgid "Disable Statistics"
10162 #~ msgstr "Adklučyć statystyku"
10164 #, fuzzy
10165 #~| msgid "Displaying Column Comments"
10166 #~ msgid "Display table filter"
10167 #~ msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
10169 #~ msgid ""
10170 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10171 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10172 #~ msgstr ""
10173 #~ "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. "
10174 #~ "Kab vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
10176 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10177 #~ msgstr "Ignaravać radki, jakija paŭtarajucca"
10179 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10180 #~ msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
10182 #~ msgid "No tables"
10183 #~ msgstr "Niama tablic"
10185 #, fuzzy
10186 #~| msgid "CSV"
10187 #~ msgid "SVG"
10188 #~ msgstr "CSV"
10190 #, fuzzy
10191 #~| msgid ""
10192 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10193 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10194 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10195 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10196 #~ msgid ""
10197 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10198 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10199 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10200 #~ "\\'b')."
10201 #~ msgstr ""
10202 #~ "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy "
10203 #~ "hety farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\"
10204 #~ "\") abo apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš "
10205 #~ "pierad imi (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
10207 #, fuzzy
10208 #~| msgid ""
10209 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10210 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10211 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10212 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10213 #~ msgid ""
10214 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10215 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10216 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10217 #~ msgstr ""
10218 #~ "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy "
10219 #~ "hety farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\"
10220 #~ "\") abo apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš "
10221 #~ "pierad imi (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
10223 #~ msgid "server name"
10224 #~ msgstr "imia servera"
10226 #~ msgid "database name"
10227 #~ msgstr "imia bazy dadzienych"
10229 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10230 #~ msgstr "Redagavać PDF-staronki"
10232 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10233 #~ msgstr "Farmat słoŭnika dadzienych"
10235 #, fuzzy
10236 #~ msgid "PMA database"
10237 #~ msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
10239 #, fuzzy
10240 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10241 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10242 #~ msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
10244 #, fuzzy
10245 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10246 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10247 #~ msgstr "Damp %s radkoŭ, pačynajučy z %s."
10249 #~ msgid "remember template"
10250 #~ msgstr "zapomnić šablon"
10252 #~ msgid "\"zipped\""
10253 #~ msgstr "archivavany ŭ zip"
10255 #~ msgid "\"gzipped\""
10256 #~ msgstr "archivavany ŭ gzip"
10258 #~ msgid "\"bzipped\""
10259 #~ msgstr "ściskać u bzip"
10261 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10262 #~ msgstr ""
10263 #~ "Metad ścisku impartavanaha fajła budzie vyznačanaja aŭtamatyčna z: %s"
10265 #~ msgid "Add into comments"
10266 #~ msgstr "Dadać u kamentary"
10268 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10269 #~ msgstr "Vyznačanaja niekarektnaja kalonka (%s)!"
10271 #~ msgid "Actions"
10272 #~ msgstr "Dziejańni"
10274 #~ msgid "Interface"
10275 #~ msgstr "Interfejs"
10277 #, fuzzy
10278 #~| msgid "Table name"
10279 #~ msgid "Table removal"
10280 #~ msgstr "Imia tablicy"
10282 #, fuzzy
10283 #~| msgid "Enabled"
10284 #~ msgctxt "BLOB repository"
10285 #~ msgid "Enabled"
10286 #~ msgstr "Uklučana"
10288 #, fuzzy
10289 #~| msgid "Repair"
10290 #~ msgctxt "BLOB repository"
10291 #~ msgid "Repair"
10292 #~ msgstr "Adramantavać"
10294 #, fuzzy
10295 #~| msgid "Disabled"
10296 #~ msgctxt "BLOB repository"
10297 #~ msgid "Disabled"
10298 #~ msgstr "Adklučana"
10300 #~ msgid ""
10301 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10302 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10303 #~ msgstr ""
10304 #~ "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju "
10305 #~ "PHP"
10307 #~ msgid ""
10308 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10309 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10310 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10311 #~ msgstr ""
10312 #~ "Niemahčyma zahruzić pašyreńnie iconv abo pašyreńnie recode, nieabchodnyja "
10313 #~ "dla pierakadavańnia symbalaŭ. Naładźcie PHP na vykarystańnie hetych "
10314 #~ "pašyreńniaŭ abo ŭvohule adklučycie pierakadavańnie symbalaŭ u phpMyAdmin."
10316 #~ msgid ""
10317 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10318 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10319 #~ "configuration."
10320 #~ msgstr ""
10321 #~ "Niemahčyma vykarystać ni funkcyju iconv, ni libiconvr, ni recode_string u "
10322 #~ "toj čas, jak pašyreńnie paviedamlaje, što jano zahružanaje. Praviercie "
10323 #~ "vašuju kanfihuracyju PHP."
10325 #~ msgid "Field"
10326 #~ msgstr "Pole"
10328 #~ msgid "Records"
10329 #~ msgstr "Zapisy"
10331 #~ msgid "Fields terminated by"
10332 #~ msgstr "Pali padzielenyja"
10334 #~ msgid "Fields"
10335 #~ msgstr "Pali"
10337 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10338 #~ msgstr "Pole %s było vydalenaje"
10340 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10341 #~ msgstr "Prahladzieć malunak image/jpeg: ubudavany"
10343 #, fuzzy
10344 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10345 #~ msgid ""
10346 #~ "Add custom comment into header (\n"
10347 #~ " splits lines)"
10348 #~ msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
10350 #~ msgid "Calendar"
10351 #~ msgstr "Kalandar"
10353 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10354 #~ msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
10356 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10357 #~ msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
10359 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10360 #~ msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
10362 #, fuzzy
10363 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10364 #~ msgid "None"
10365 #~ msgstr "Nijakaja"
10367 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10368 #~ msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
10370 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10371 #~ msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
10373 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10374 #~ msgid "Description"
10375 #~ msgstr "Apisańnie"
10377 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10378 #~ msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
10380 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10381 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
10383 #~ msgid "running on %s"
10384 #~ msgstr "na %s"
10386 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10387 #~ msgstr "Maštab zamały dla taho, kab schiema zajmała ŭsiu staronku"
10389 #~ msgid ""
10390 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10391 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10392 #~ "properly."
10393 #~ msgstr ""
10394 #~ "Niemahčyma biez pamyłak raspačać sesiju. Kali łaska, praviercie pamyłki ŭ "
10395 #~ "vašym łogu PHP i, mahčyma, taksama ŭ łogu web-servera i skanfihurujcie "
10396 #~ "PHP pravilna."
10398 #, fuzzy
10399 #~| msgid ""
10400 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10401 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
10402 #~| "time limits."
10403 #~ msgid ""
10404 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10405 #~ "phpMyAdmin won"
10406 #~ msgstr ""
10407 #~ "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
10408 #~ "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje "
10409 #~ "impartavańnia, kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
10411 #, fuzzy
10412 #~| msgid "None"
10413 #~ msgctxt "None action"
10414 #~ msgid "None"
10415 #~ msgstr "Nijakaja"
10417 #, fuzzy
10418 #~| msgid "None"
10419 #~ msgctxt ""
10420 #~ msgid "None"
10421 #~ msgstr "Nijakaja"
10423 #, fuzzy
10424 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10425 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10426 #~ msgstr ""
10427 #~ "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
10429 #, fuzzy
10430 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10431 #~ msgid "The %s table doesn"
10432 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
10434 #, fuzzy
10435 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10436 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10437 #~ msgstr ""
10438 #~ "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
10439 #~ "kanfihurycyju."
10441 #, fuzzy
10442 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10443 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10444 #~ msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
10446 #, fuzzy
10447 #~| msgid ""
10448 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10449 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10450 #~ msgid ""
10451 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10452 #~ "Please check your PHP configuration."
10453 #~ msgstr ""
10454 #~ "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju "
10455 #~ "PHP"
10457 #, fuzzy
10458 #~| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10459 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10460 #~ msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
10462 #, fuzzy
10463 #~| msgid ""
10464 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10465 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10466 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10467 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10468 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10469 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10470 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10471 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10472 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10473 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10474 #~ msgid ""
10475 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10476 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10477 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10478 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10479 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10480 #~ "be . "
10481 #~ msgstr ""
10482 #~ "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva "
10483 #~ "praviercie vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj "
10484 #~ "pryčynaj pamyłki moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi "
10485 #~ "dadzienymi pa-za miežami tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama "
10486 #~ "možacie pasprabavać adpravić vaš zapyt z kamandnaha radka MySQL. "
10487 #~ "Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL pryviedzienaje nižej, moža "
10488 #~ "taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu prablemu. Kali vy ŭsio jašče "
10489 #~ "majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra pamyłku, a z kamandnaha "
10490 #~ "radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš uviedzieny SQL-zapyt "
10491 #~ "da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie paviedamleńnie pra "
10492 #~ "pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT nižej:"
10494 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10495 #~ msgid "CSV"
10496 #~ msgstr "CSV"
10498 #~ msgid "Copy"
10499 #~ msgstr "Skapijavać"
10501 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10502 #~ msgstr "Vydalić karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
10504 #~ msgid ""
10505 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10506 #~ msgstr ""
10507 #~ "Heta lepšy sposab, ale pierazahruzka pryvilejaŭ moža zaniać peŭny čas."
10509 #~ msgid "has been altered."
10510 #~ msgstr "była źmienienaja."
10512 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10513 #~ msgstr "Internet Explorer nie padtrymlivaje hetuju funkcyju."
10515 #~ msgid ""
10516 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10517 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10518 #~ msgstr ""
10519 #~ "\"Vydalenyja\" karystalniki ŭsio jašče zmohuć atrymać dostup da servera "
10520 #~ "jak zvyčajna, pakul pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
10522 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10523 #~ msgstr "Prosta vydalić karystalnikaŭ z tablic pryvilejaŭ."
10525 #~ msgid ""
10526 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10527 #~ msgstr ""
10528 #~ "Dazvalaje vykanańnie zachavanych pracedur; Nie pracuje ŭ hetaj versii "
10529 #~ "MySQL."
10531 #~ msgid "Process list"
10532 #~ msgstr "Śpis pracesaŭ"
10534 #~ msgid ""
10535 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10536 #~ "reloaded."
10537 #~ msgstr ""
10538 #~ "Karystalniki ŭsio jašče buduć mieć pryvilei karystańnia (USAGE), pakul "
10539 #~ "pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
10541 #~ msgid "Native MS Excel format"
10542 #~ msgstr "Rodny farmat MS Excel"
10544 #, fuzzy
10545 #~| msgid "Select All"
10546 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10547 #~ msgid "Select"
10548 #~ msgstr "Vybrać usio"
10550 #, fuzzy
10551 #~| msgid "Insert"
10552 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10553 #~ msgid "Insert"
10554 #~ msgstr "Ustavić"
10556 #, fuzzy
10557 #~| msgid "Update Query"
10558 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10559 #~ msgid "Update"
10560 #~ msgstr "Abnavić zapyt"
10562 #, fuzzy
10563 #~| msgid "Delete"
10564 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10565 #~ msgid "Delete"
10566 #~ msgstr "Vydalić"
10568 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
10569 #~ msgstr "Źmieniena radkoŭ: %1$d."