Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/crack.git] / po / bg.po
blobfabf70e3888c84eec99ba3d6a9830ced35870ab6
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-01-07 07:51-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:28+0200\n"
8 "Last-Translator:  <stanprog@stanprog.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: bg\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Покажи всички"
22 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Номер на страницата:"
31 #: browse_foreigners.php:139
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Прозореца на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
38 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
39 "един прозорец в друг от съображения за сигурност"
41 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2817
42 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
43 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Търсене"
48 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:524 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:105 navigation.php:218 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
68 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
69 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
72 #: tbl_change.php:1065 tbl_change.php:1102 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:303
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Изпълнение"
80 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Име на ключа"
85 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
88 msgid "Description"
89 msgstr "Описание"
91 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
92 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Използвахте тази стойност"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr ""
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr ""
109 #: db_create.php:58
110 #, php-format
111 msgid "Database %1$s has been created."
112 msgstr "Базата данни %1$s беше създадена."
114 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
115 msgid "Database comment: "
116 msgstr "Коментар към базата от данни: "
118 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
119 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
120 #: tbl_printview.php:127
121 msgid "Table comments"
122 msgstr "Коментари към таблицата"
124 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
125 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
126 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
130 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
131 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
132 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
133 #, fuzzy
134 #| msgid "Column names"
135 msgid "Column"
136 msgstr "Име на колона"
138 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
139 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
140 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
141 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
142 #: libraries/export/texytext.php:227
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
146 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
147 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
148 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
149 #: tbl_tracking.php:315
150 msgid "Type"
151 msgstr "Тип"
153 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
154 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
155 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
159 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
160 #: tbl_tracking.php:321
161 msgid "Null"
162 msgstr "Празно"
164 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:250
165 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
166 #: libraries/export/texytext.php:229
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
170 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
171 msgid "Default"
172 msgstr "По подразбиране"
174 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
175 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
176 #: libraries/export/texytext.php:231
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
179 msgid "Links to"
180 msgstr "Сочи към"
182 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
183 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
184 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
185 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
186 #: libraries/export/texytext.php:234
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
190 msgid "Comments"
191 msgstr "Коментари"
193 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
194 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
195 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
196 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
199 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
200 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
201 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
202 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
203 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
204 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
205 msgid "No"
206 msgstr "не"
208 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
209 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
210 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
211 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
218 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
219 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
220 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
221 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
222 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
225 msgid "Yes"
226 msgstr "да"
228 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
229 msgid "Print"
230 msgstr "Печат"
232 #: db_export.php:30
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Схема на БД"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
237 #: export.php:371 navigation.php:308
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "В базата от данни няма таблици."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
242 msgid "Select All"
243 msgstr "Селектиране на всичко"
245 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
246 msgid "Unselect All"
247 msgstr "Деселектиране на всичко"
249 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "Името на базата от данни е празно!"
253 #: db_operations.php:268
254 #, php-format
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "Базата данни %s беше преименувана на %s"
258 #: db_operations.php:272
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "База от данни %s беше копирана като %s"
263 #: db_operations.php:395
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
267 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
268 msgid "Command"
269 msgstr "Команда"
271 #: db_operations.php:429
272 #, fuzzy
273 #| msgid "Rename database to"
274 msgid "Remove database"
275 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
277 #: db_operations.php:441
278 #, php-format
279 msgid "Database %s has been dropped."
280 msgstr "Базата данни %s беше изтрита."
282 #: db_operations.php:446
283 #, fuzzy
284 msgid "Drop the database (DROP)"
285 msgstr "Няма бази от данни"
287 #: db_operations.php:474
288 msgid "Copy database to"
289 msgstr "Копиране на базата от данни в"
291 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
292 msgid "Structure only"
293 msgstr "Само структурата"
295 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
296 msgid "Structure and data"
297 msgstr "Структурата и данните"
299 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
300 msgid "Data only"
301 msgstr "Само данните"
303 #: db_operations.php:491
304 msgid "CREATE DATABASE before copying"
305 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
307 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
308 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
309 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
310 #, php-format
311 msgid "Add %s"
312 msgstr "Добавяне на %s"
314 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
315 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
316 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
317 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
319 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
320 msgid "Add constraints"
321 msgstr "Добавяне на ограничение"
323 #: db_operations.php:515
324 msgid "Switch to copied database"
325 msgstr "Прехвърляна към копираната база от данни"
327 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
328 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
331 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
332 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
333 #: tbl_tracking.php:320
334 msgid "Collation"
335 msgstr "Колация"
337 #: db_operations.php:548
338 #, fuzzy, php-format
339 #| msgid ""
340 #| "The additional features for working with linked tables have been "
341 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
342 msgid ""
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
344 "click %shere%s."
345 msgstr ""
346 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
347 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
349 #: db_operations.php:581
350 #, fuzzy
351 #| msgid "Relational schema"
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Релационна схема"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
356 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
359 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
360 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
361 #: test/theme.php:74
362 msgid "Table"
363 msgstr "Таблица "
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
369 #: tbl_structure.php:869
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Редове"
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
374 msgid "Size"
375 msgstr "Размер"
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:624
378 #: libraries/export/sql.php:964
379 msgid "in use"
380 msgstr "Заето"
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:579
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:901
386 msgid "Creation"
387 msgstr "Дата на създаване"
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:584
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:909
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Последно обновление"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:589
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:917
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Последна проверка"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
404 #, fuzzy, php-format
405 #| msgid "%s table(s)"
406 msgid "%s table"
407 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[0] "%s таблица(и)"
409 msgstr[1] "%s таблица(и)"
411 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
412 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
413 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
414 #: view_operations.php:60
415 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
416 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
418 #: db_qbe.php:38
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "Трябва да изберете поне една Колона за показване"
422 #: db_qbe.php:182
423 msgid "Switch to"
424 msgstr ""
426 #: db_qbe.php:186
427 msgid "visual builder"
428 msgstr ""
430 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
432 msgid "Sort"
433 msgstr "Сортиране"
435 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
437 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
438 #: tbl_select.php:290
439 msgid "Ascending"
440 msgstr "Възходящо"
442 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
444 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
445 #: tbl_select.php:291
446 msgid "Descending"
447 msgstr "Низходящо"
449 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
450 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
451 msgid "Show"
452 msgstr "Показване"
454 #: db_qbe.php:319
455 msgid "Criteria"
456 msgstr "Критерий"
458 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
459 msgid "Ins"
460 msgstr "Вмъкни"
462 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
463 msgid "And"
464 msgstr "и"
466 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
467 msgid "Del"
468 msgstr "Изтрий"
470 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
472 #: tbl_change.php:916 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:264
473 msgid "Or"
474 msgstr "или"
476 #: db_qbe.php:526
477 msgid "Modify"
478 msgstr "Промени"
480 #: db_qbe.php:603
481 #, fuzzy
482 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Добави/изтрий ред по критерий"
486 #: db_qbe.php:615
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
489 msgid "Add/Delete columns"
490 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
492 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
493 msgid "Update Query"
494 msgstr "Допълни Запитването"
496 #: db_qbe.php:636
497 msgid "Use Tables"
498 msgstr "Използвай таблицата"
500 #: db_qbe.php:659
501 #, php-format
502 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
503 msgstr "SQL-заявка към базата от данни <b>%s</b>:"
505 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
506 msgid "Submit Query"
507 msgstr "Изпълни заявката"
509 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
510 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
511 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
512 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
513 msgid "Access denied"
514 msgstr "Отказан достъп"
516 #: db_search.php:65 db_search.php:308
517 msgid "at least one of the words"
518 msgstr "поне една от думите"
520 #: db_search.php:66 db_search.php:309
521 msgid "all words"
522 msgstr "всички думи"
524 #: db_search.php:67 db_search.php:310
525 msgid "the exact phrase"
526 msgstr "точната фраза"
528 #: db_search.php:68 db_search.php:311
529 msgid "as regular expression"
530 msgstr "като регулярен израз"
532 #: db_search.php:230
533 #, php-format
534 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
535 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
537 #: db_search.php:248
538 #, fuzzy, php-format
539 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
540 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
541 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
542 msgstr[0] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
543 msgstr[1] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
545 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2819
546 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
547 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
548 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
549 msgid "Browse"
550 msgstr "Прелистване"
552 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
553 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
558 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
559 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
560 #: tbl_row_action.php:62
561 msgid "Delete"
562 msgstr "Изтриване"
564 #: db_search.php:260
565 #, fuzzy, php-format
566 #| msgid "Dumping data for table"
567 msgid "Delete the matches for the %s table?"
568 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
570 #: db_search.php:273
571 #, fuzzy, php-format
572 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
573 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
574 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
575 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
576 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
578 #: db_search.php:296
579 msgid "Search in database"
580 msgstr "Търсене в базата от данни"
582 #: db_search.php:299
583 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
584 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
586 #: db_search.php:304
587 msgid "Find:"
588 msgstr "Намери:"
590 #: db_search.php:308 db_search.php:309
591 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
592 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
594 #: db_search.php:322
595 msgid "Inside table(s):"
596 msgstr "В таблиците:"
598 #: db_search.php:352
599 #, fuzzy
600 #| msgid "Inside table(s):"
601 msgid "Inside column:"
602 msgstr "В таблиците:"
604 #: db_structure.php:59
605 #, fuzzy
606 #| msgid "No tables found in database."
607 msgid "No tables found in database"
608 msgstr "В базата от данни няма таблици."
610 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:658
611 #, php-format
612 msgid "Table %s has been emptied"
613 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
615 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
616 #, php-format
617 msgid "View %s has been dropped"
618 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
620 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
621 #, php-format
622 msgid "Table %s has been dropped"
623 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
625 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:295
626 msgid "Tracking is active."
627 msgstr ""
629 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:297
630 msgid "Tracking is not active."
631 msgstr ""
633 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:1942
634 #, php-format
635 msgid ""
636 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
637 "s."
638 msgstr ""
640 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:138
641 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
642 msgid "View"
643 msgstr "Изглед"
645 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:40
646 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
647 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
648 msgid "Replication"
649 msgstr "Репликация"
651 #: db_structure.php:443
652 msgid "Sum"
653 msgstr "Сума"
655 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:351
656 #, php-format
657 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
658 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
660 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
661 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
662 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
663 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
664 #: tbl_structure.php:554
665 msgid "With selected:"
666 msgstr "Когато има отметка:"
668 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2078
669 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
670 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
671 msgid "Check All"
672 msgstr "Маркиране на всичко"
674 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2079
675 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
676 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
677 msgid "Uncheck All"
678 msgstr "Размаркиране на всичко"
680 #: db_structure.php:490
681 msgid "Check tables having overhead"
682 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
684 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498
685 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
687 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
688 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
689 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
690 #: tbl_row_action.php:58
691 msgid "Export"
692 msgstr "Експортиране"
694 #: db_structure.php:499 db_structure.php:500 db_structure.php:555
695 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
696 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
697 msgid "Print view"
698 msgstr "Преглед за печат"
700 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:1635
701 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
703 msgid "Empty"
704 msgstr "Изчистване"
706 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 db_tracking.php:103
707 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
708 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
709 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
710 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
711 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
712 msgid "Drop"
713 msgstr "Унищожаване"
715 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:41
716 #: tbl_operations.php:583
717 msgid "Check table"
718 msgstr "Проверка на таблицата"
720 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:46
721 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Оптимизация на таблицата"
725 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:51
726 #: tbl_operations.php:613
727 msgid "Repair table"
728 msgstr "Поправяне на таблицата"
730 #: db_structure.php:513 db_structure.php:514 libraries/mult_submits.inc.php:56
731 #: tbl_operations.php:603
732 msgid "Analyze table"
733 msgstr "Анализиране на таблицата"
735 #: db_structure.php:562 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
736 msgid "Data Dictionary"
737 msgstr "Речник на данните"
739 #: db_tracking.php:78
740 msgid "Tracked tables"
741 msgstr ""
743 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
744 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
745 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
746 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
747 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
748 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
749 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
750 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
751 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
752 msgid "Database"
753 msgstr "БД"
755 #: db_tracking.php:85
756 msgid "Last version"
757 msgstr ""
759 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
760 #, fuzzy
761 msgid "Created"
762 msgstr "Създай"
764 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
765 msgid "Updated"
766 msgstr ""
768 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
769 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
770 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
771 msgid "Status"
772 msgstr "Състояние"
774 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
775 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
776 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
777 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
778 msgid "Action"
779 msgstr "Действие"
781 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
782 msgid "Delete tracking data for this table"
783 msgstr ""
785 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
786 #: tbl_tracking.php:607
787 msgid "active"
788 msgstr ""
790 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
791 #: tbl_tracking.php:604
792 msgid "not active"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:133
796 #, fuzzy
797 msgid "Versions"
798 msgstr "Персийски"
800 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
801 msgid "Tracking report"
802 msgstr ""
804 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
805 #, fuzzy
806 msgid "Structure snapshot"
807 msgstr "Само структурата"
809 #: db_tracking.php:164
810 msgid "Untracked tables"
811 msgstr ""
813 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
814 #: tbl_structure.php:621
815 #, fuzzy
816 msgid "Track table"
817 msgstr "Проверка на таблицата"
819 #: db_tracking.php:212
820 #, fuzzy
821 msgid "Database Log"
822 msgstr "БД"
824 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
825 #, php-format
826 msgid "Values for the column \"%s\""
827 msgstr ""
829 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
830 msgid "Enter each value in a separate field."
831 msgstr ""
833 #: enum_editor.php:57
834 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
835 msgstr ""
837 #: enum_editor.php:67
838 msgid "Output"
839 msgstr ""
841 #: enum_editor.php:68
842 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
843 msgstr ""
845 #: export.php:73
846 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
847 msgstr ""
849 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
850 #, php-format
851 msgid "Insufficient space to save the file %s."
852 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за записване на файла %s."
854 #: export.php:307
855 #, php-format
856 msgid ""
857 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
858 msgstr ""
859 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
860 "опцията за препокриване."
862 #: export.php:311 export.php:315
863 #, php-format
864 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
865 msgstr "Уеб сървъра няма права за запис на файла %s."
867 #: export.php:664
868 #, php-format
869 msgid "Dump has been saved to file %s."
870 msgstr "Схемата(дъмп) беше записана във файл %s."
872 #: import.php:58
873 #, php-format
874 msgid ""
875 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
876 "s for ways to workaround this limit."
877 msgstr ""
878 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
879 "към %sdдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
881 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
882 #: libraries/File.class.php:611
883 msgid "File could not be read"
884 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
886 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
887 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
888 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
889 #, php-format
890 msgid ""
891 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
892 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
893 msgstr ""
895 #: import.php:335
896 msgid ""
897 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
898 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
899 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
900 msgstr ""
902 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
903 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
904 msgstr ""
905 "Plugin-ите за импортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
906 "инсталацията на phpMyAdmin!"
908 #: import.php:395
909 msgid "The bookmark has been deleted."
910 msgstr "Показалецът беше изтрит."
912 #: import.php:399
913 msgid "Showing bookmark"
914 msgstr ""
916 #: import.php:401 sql.php:811
917 #, php-format
918 msgid "Bookmark %s created"
919 msgstr "Показалец %s беше създаден успешно"
921 #: import.php:407 import.php:413
922 #, php-format
923 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
924 msgstr "Импортирането приключи успещно. Бяха изпълнени %d заявки."
926 #: import.php:422
927 msgid ""
928 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
929 "file and import will resume."
930 msgstr ""
932 #: import.php:424
933 msgid ""
934 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
935 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
936 msgstr ""
938 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
939 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
940 msgid "Back"
941 msgstr "Назад"
943 #: index.php:183
944 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
945 msgstr ""
946 "phpMyAdmin е по дружелюбен ако използвате браузър, който поддържа <b>frames</"
947 "b>."
949 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
950 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
951 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
952 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
953 msgid "Click to select"
954 msgstr ""
956 #: js/messages.php:26
957 msgid "Click to unselect"
958 msgstr ""
960 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
961 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
962 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
964 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
965 msgid "Do you really want to "
966 msgstr "Действително ли желаете да изпълните заявката"
968 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
969 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
970 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата база от данни!"
972 #: js/messages.php:32
973 msgid "Dropping Event"
974 msgstr ""
976 #: js/messages.php:33
977 #, fuzzy
978 #| msgid "Procedures"
979 msgid "Dropping Procedure"
980 msgstr "Процедури"
982 #: js/messages.php:35
983 #, fuzzy
984 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
985 msgid "Deleting tracking data"
986 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
988 #: js/messages.php:36
989 msgid "Dropping Primary Key/Index"
990 msgstr ""
992 #: js/messages.php:37
993 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
994 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
996 #: js/messages.php:40
997 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
998 msgstr ""
1000 #: js/messages.php:41
1001 #, php-format
1002 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1003 msgstr ""
1005 #: js/messages.php:44
1006 msgid "Missing value in the form!"
1007 msgstr "Липсва стойност във полето на формата!"
1009 #: js/messages.php:45
1010 msgid "This is not a number!"
1011 msgstr "Това не е число!"
1013 #: js/messages.php:48
1014 msgid "The host name is empty!"
1015 msgstr "Името на хоста е празно!"
1017 #: js/messages.php:49
1018 msgid "The user name is empty!"
1019 msgstr "Потребителското име е празно!"
1021 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1022 msgid "The password is empty!"
1023 msgstr "Паролата е празна!"
1025 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1026 msgid "The passwords aren't the same!"
1027 msgstr "Паролата не е същата!"
1029 #: js/messages.php:52
1030 #, fuzzy
1031 #| msgid "Add a new User"
1032 msgid "Add a New User"
1033 msgstr "Добавяне на нов потребител."
1035 #: js/messages.php:53
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Create User"
1038 msgstr "Версия на сървъра"
1040 #: js/messages.php:54
1041 #, fuzzy
1042 #| msgid "Reloading the privileges"
1043 msgid "Reloading Privileges"
1044 msgstr "Презареждане на привилегиите"
1046 #: js/messages.php:55
1047 #, fuzzy
1048 #| msgid "Remove selected users"
1049 msgid "Removing Selected Users"
1050 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
1052 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1053 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1054 msgid "Close"
1055 msgstr ""
1057 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:390
1058 #: pmd_general.php:427 pmd_general.php:547 pmd_general.php:595
1059 #: pmd_general.php:671 pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1060 msgid "Cancel"
1061 msgstr ""
1063 #: js/messages.php:63
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Loading"
1066 msgstr "Локален"
1068 #: js/messages.php:64
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "Processes"
1071 msgid "Processing Request"
1072 msgstr "Процеси"
1074 #: js/messages.php:65
1075 msgid "Error in Processing Request"
1076 msgstr ""
1078 #: js/messages.php:66
1079 msgid "Dropping Column"
1080 msgstr ""
1082 #: js/messages.php:67
1083 msgid "Adding Primary Key"
1084 msgstr ""
1086 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1087 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1088 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1089 msgid "OK"
1090 msgstr "OK"
1092 #: js/messages.php:71
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Rename database to"
1095 msgid "Renaming Databases"
1096 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1098 #: js/messages.php:72
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Rename database to"
1101 msgid "Reload Database"
1102 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1104 #: js/messages.php:73
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Copy database to"
1107 msgid "Copying Database"
1108 msgstr "Копиране на базата от данни в"
1110 #: js/messages.php:74
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "Charset"
1113 msgid "Changing Charset"
1114 msgstr "Набор от знаци"
1116 #: js/messages.php:75
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "Table must have at least one column."
1119 msgid "Table must have at least one column"
1120 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона."
1122 #: js/messages.php:76
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Create Table"
1125 msgstr "Създай нова Страница"
1127 #: js/messages.php:81
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Search"
1130 msgid "Searching"
1131 msgstr "Търсене"
1133 #: js/messages.php:84
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Hide query box"
1136 msgstr "SQL заявка"
1138 #: js/messages.php:85
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Show query box"
1141 msgstr "SQL заявка"
1143 #: js/messages.php:86
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "Engines"
1146 msgid "Inline Edit"
1147 msgstr "Хранилища"
1149 #: js/messages.php:89
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Hide search criteria"
1152 msgstr "SQL заявка"
1154 #: js/messages.php:90
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Show search criteria"
1157 msgstr "SQL заявка"
1159 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1160 #: tbl_indexes.php:223
1161 msgid "Ignore"
1162 msgstr "Игнориране"
1164 #: js/messages.php:96
1165 msgid "Select referenced key"
1166 msgstr ""
1168 #: js/messages.php:97
1169 msgid "Select Foreign Key"
1170 msgstr ""
1172 #: js/messages.php:98
1173 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1174 msgstr ""
1176 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Choose field to display"
1179 msgid "Choose column to display"
1180 msgstr "Изберете Полета за показване"
1182 #: js/messages.php:102
1183 msgid "Add an option for column "
1184 msgstr ""
1186 #: js/messages.php:105
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Generate Password"
1189 msgid "Generate password"
1190 msgstr "Генериране на парола"
1192 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1193 msgid "Generate"
1194 msgstr "Генериране"
1196 #: js/messages.php:107
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "Change password"
1199 msgid "Change Password"
1200 msgstr "Смяна на паролата"
1202 #: js/messages.php:110
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "Mon"
1205 msgid "More"
1206 msgstr "пн"
1208 #. l10n: Display text for calendar close link
1209 #: js/messages.php:120
1210 #, fuzzy
1211 #| msgid "None"
1212 msgid "Done"
1213 msgstr "Няма"
1215 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1216 #: js/messages.php:122
1217 #, fuzzy
1218 #| msgid "Previous"
1219 msgid "Prev"
1220 msgstr "Предишен"
1222 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1223 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1224 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1225 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1226 #: tbl_structure.php:893
1227 msgid "Next"
1228 msgstr "Следващ"
1230 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1231 #: js/messages.php:126
1232 #, fuzzy
1233 #| msgid "Total"
1234 msgid "Today"
1235 msgstr "Общо"
1237 #: js/messages.php:129
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "Binary"
1240 msgid "January"
1241 msgstr " Двоично "
1243 #: js/messages.php:130
1244 msgid "February"
1245 msgstr ""
1247 #: js/messages.php:131
1248 #, fuzzy
1249 #| msgid "Mar"
1250 msgid "March"
1251 msgstr "март"
1253 #: js/messages.php:132
1254 #, fuzzy
1255 #| msgid "Apr"
1256 msgid "April"
1257 msgstr "април"
1259 #: js/messages.php:133
1260 msgid "May"
1261 msgstr "май"
1263 #: js/messages.php:134
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Jun"
1266 msgid "June"
1267 msgstr "юни"
1269 #: js/messages.php:135
1270 #, fuzzy
1271 #| msgid "Jul"
1272 msgid "July"
1273 msgstr "юли"
1275 #: js/messages.php:136
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Aug"
1278 msgid "August"
1279 msgstr "август"
1281 #: js/messages.php:137
1282 msgid "September"
1283 msgstr ""
1285 #: js/messages.php:138
1286 #, fuzzy
1287 #| msgid "Oct"
1288 msgid "October"
1289 msgstr "октомври"
1291 #: js/messages.php:139
1292 msgid "November"
1293 msgstr ""
1295 #: js/messages.php:140
1296 msgid "December"
1297 msgstr ""
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1301 msgid "Jan"
1302 msgstr "януари"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1306 msgid "Feb"
1307 msgstr "февруари"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1311 msgid "Mar"
1312 msgstr "март"
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1316 msgid "Apr"
1317 msgstr "април"
1319 #. l10n: Short month name
1320 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1321 #, fuzzy
1322 #| msgid "May"
1323 msgctxt "Short month name"
1324 msgid "May"
1325 msgstr "май"
1327 #. l10n: Short month name
1328 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1329 msgid "Jun"
1330 msgstr "юни"
1332 #. l10n: Short month name
1333 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1334 msgid "Jul"
1335 msgstr "юли"
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1339 msgid "Aug"
1340 msgstr "август"
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1344 msgid "Sep"
1345 msgstr "септември"
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1349 msgid "Oct"
1350 msgstr "октомври"
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1354 msgid "Nov"
1355 msgstr "ноември"
1357 #. l10n: Short month name
1358 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1359 msgid "Dec"
1360 msgstr "декември"
1362 #: js/messages.php:169
1363 #, fuzzy
1364 #| msgid "Sun"
1365 msgid "Sunday"
1366 msgstr "нд"
1368 #: js/messages.php:170
1369 #, fuzzy
1370 #| msgid "Mon"
1371 msgid "Monday"
1372 msgstr "пн"
1374 #: js/messages.php:171
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Tue"
1377 msgid "Tuesday"
1378 msgstr "вт"
1380 #: js/messages.php:172
1381 msgid "Wednesday"
1382 msgstr ""
1384 #: js/messages.php:173
1385 msgid "Thursday"
1386 msgstr ""
1388 #: js/messages.php:174
1389 #, fuzzy
1390 #| msgid "Fri"
1391 msgid "Friday"
1392 msgstr "пт"
1394 #: js/messages.php:175
1395 msgid "Saturday"
1396 msgstr ""
1398 #. l10n: Short week day name
1399 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1400 msgid "Sun"
1401 msgstr "нд"
1403 #. l10n: Short week day name
1404 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1405 msgid "Mon"
1406 msgstr "пн"
1408 #. l10n: Short week day name
1409 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1410 msgid "Tue"
1411 msgstr "вт"
1413 #. l10n: Short week day name
1414 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1415 msgid "Wed"
1416 msgstr "ср"
1418 #. l10n: Short week day name
1419 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1420 msgid "Thu"
1421 msgstr "чт"
1423 #. l10n: Short week day name
1424 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1425 msgid "Fri"
1426 msgstr "пт"
1428 #. l10n: Short week day name
1429 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1430 msgid "Sat"
1431 msgstr "сб"
1433 #. l10n: Minimal week day name
1434 #: js/messages.php:195
1435 #, fuzzy
1436 #| msgid "Sun"
1437 msgid "Su"
1438 msgstr "нд"
1440 #. l10n: Minimal week day name
1441 #: js/messages.php:197
1442 #, fuzzy
1443 #| msgid "Mon"
1444 msgid "Mo"
1445 msgstr "пн"
1447 #. l10n: Minimal week day name
1448 #: js/messages.php:199
1449 #, fuzzy
1450 #| msgid "Tue"
1451 msgid "Tu"
1452 msgstr "вт"
1454 #. l10n: Minimal week day name
1455 #: js/messages.php:201
1456 #, fuzzy
1457 #| msgid "Wed"
1458 msgid "We"
1459 msgstr "ср"
1461 #. l10n: Minimal week day name
1462 #: js/messages.php:203
1463 #, fuzzy
1464 #| msgid "Thu"
1465 msgid "Th"
1466 msgstr "чт"
1468 #. l10n: Minimal week day name
1469 #: js/messages.php:205
1470 #, fuzzy
1471 #| msgid "Fri"
1472 msgid "Fr"
1473 msgstr "пт"
1475 #. l10n: Minimal week day name
1476 #: js/messages.php:207
1477 #, fuzzy
1478 #| msgid "Sat"
1479 msgid "Sa"
1480 msgstr "сб"
1482 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1483 #: js/messages.php:209
1484 msgid "Wk"
1485 msgstr ""
1487 #: js/messages.php:211
1488 msgid "Hour"
1489 msgstr ""
1491 #: js/messages.php:212
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "in use"
1494 msgid "Minute"
1495 msgstr "Заето"
1497 #: js/messages.php:213
1498 #, fuzzy
1499 #| msgid "per second"
1500 msgid "Second"
1501 msgstr "на секунда"
1503 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1504 msgid "Font size"
1505 msgstr "Размер на шрифта"
1507 #: libraries/File.class.php:310
1508 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1509 msgstr ""
1511 #: libraries/File.class.php:313
1512 msgid ""
1513 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1514 "the HTML form."
1515 msgstr ""
1517 #: libraries/File.class.php:316
1518 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1519 msgstr ""
1521 #: libraries/File.class.php:319
1522 msgid "Missing a temporary folder."
1523 msgstr ""
1525 #: libraries/File.class.php:322
1526 msgid "Failed to write file to disk."
1527 msgstr ""
1529 #: libraries/File.class.php:325
1530 msgid "File upload stopped by extension."
1531 msgstr ""
1533 #: libraries/File.class.php:328
1534 msgid "Unknown error in file upload."
1535 msgstr ""
1537 #: libraries/File.class.php:559
1538 #, fuzzy
1539 msgid ""
1540 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1541 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1542 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1544 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1545 msgid "No index defined!"
1546 msgstr "Не е дефиниран индекс!"
1548 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1549 #: tbl_tracking.php:310
1550 msgid "Indexes"
1551 msgstr "Индекси"
1553 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1554 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1555 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1556 #: tbl_tracking.php:316
1557 msgid "Unique"
1558 msgstr "Уникално"
1560 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1561 msgid "Packed"
1562 msgstr ""
1564 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1565 msgid "Cardinality"
1566 msgstr "Кардиналност"
1568 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Comment"
1571 msgstr "Коментари"
1573 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1574 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1575 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1576 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1577 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1578 msgid "Edit"
1579 msgstr "Редактиране"
1581 #: libraries/Index.class.php:471
1582 msgid "The primary key has been dropped"
1583 msgstr " Главния ключ беше изтрит."
1585 #: libraries/Index.class.php:475
1586 #, php-format
1587 msgid "Index %s has been dropped"
1588 msgstr "Индекса %s беше изтрит"
1590 #: libraries/Index.class.php:576
1591 #, php-format
1592 msgid ""
1593 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1594 "removed."
1595 msgstr ""
1597 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1598 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1599 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1600 msgid "Databases"
1601 msgstr "Бази от данни"
1603 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1604 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1605 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:912
1606 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1607 msgid "Error"
1608 msgstr "Грешка"
1610 #: libraries/Message.class.php:281
1611 #, php-format
1612 msgid "%1$d row affected."
1613 msgid_plural "%1$d rows affected."
1614 msgstr[0] ""
1615 msgstr[1] ""
1617 #: libraries/Message.class.php:300
1618 #, fuzzy, php-format
1619 #| msgid "No rows selected"
1620 msgid "%1$d row deleted."
1621 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1622 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1623 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1625 #: libraries/Message.class.php:319
1626 #, fuzzy, php-format
1627 #| msgid "No rows selected"
1628 msgid "%1$d row inserted."
1629 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1630 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1631 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1633 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1634 msgid ""
1635 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1636 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
1638 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1639 #, php-format
1640 msgid "%s is available on this MySQL server."
1641 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
1643 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1644 #, php-format
1645 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1646 msgstr "%s е изключен за този MySQL сървър."
1648 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1649 #, php-format
1650 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1651 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
1653 #: libraries/Table.class.php:1017
1654 msgid "Invalid database"
1655 msgstr "Невалидна база от данни"
1657 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1658 msgid "Invalid table name"
1659 msgstr "Невалидно име на таблица"
1661 #: libraries/Table.class.php:1046
1662 #, php-format
1663 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1664 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
1666 #: libraries/Table.class.php:1129
1667 #, php-format
1668 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1669 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
1671 #: libraries/Theme.class.php:160
1672 #, php-format
1673 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1674 msgstr "Не е открит валиден път на тема %s!"
1676 #: libraries/Theme.class.php:380
1677 msgid "No preview available."
1678 msgstr ""
1680 #: libraries/Theme.class.php:383
1681 msgid "take it"
1682 msgstr ""
1684 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1685 #, php-format
1686 msgid "Default theme %s not found!"
1687 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
1689 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1690 #, php-format
1691 msgid "Theme %s not found!"
1692 msgstr "Тема %s не е намерена!"
1694 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1695 #, php-format
1696 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1697 msgstr "Не е открит пътя на тема %s!"
1699 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1700 #: themes.php:40
1701 msgid "Theme / Style"
1702 msgstr "Тема / Стил"
1704 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1705 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1706 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
1708 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1710 #: test/theme.php:151
1711 #, php-format
1712 msgid "Welcome to %s"
1713 msgstr "Добре дошли в %s"
1715 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1716 #, php-format
1717 msgid ""
1718 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1719 "1$ssetup script%2$s to create one."
1720 msgstr ""
1722 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1723 msgid ""
1724 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1725 "connection. You should check the host, username and password in your "
1726 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1727 "the administrator of the MySQL server."
1728 msgstr ""
1729 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
1730 "конекцията. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в "
1731 "config.inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията "
1732 "предоставена от администратора на MySQL сървъра."
1734 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1735 msgid "Log in"
1736 msgstr "Вход"
1738 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1740 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1741 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1742 msgid "phpMyAdmin documentation"
1743 msgstr "phpMyAdmin документация"
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1746 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1747 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1748 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
1750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1751 msgid "Server:"
1752 msgstr "Сървър"
1754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1755 msgid "Username:"
1756 msgstr "Име:"
1758 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1759 msgid "Password:"
1760 msgstr "Парола:"
1762 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1763 msgid "Server Choice"
1764 msgstr "Избор на сървър"
1766 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1767 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1768 msgstr "Оттук нататък са необходими \"Cookies\"."
1770 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1771 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1772 msgid ""
1773 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1774 msgstr ""
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1777 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1778 #, php-format
1779 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1780 msgstr ""
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1783 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1784 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1785 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1786 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
1788 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1789 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1790 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
1792 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1793 #, php-format
1794 msgid "File %s does not contain any key id"
1795 msgstr ""
1797 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1798 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1799 msgid "Hardware authentication failed"
1800 msgstr ""
1802 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1803 msgid "No valid authentication key plugged"
1804 msgstr ""
1806 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1807 msgid "Authenticating..."
1808 msgstr ""
1810 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1811 msgid "PBMS error"
1812 msgstr ""
1814 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1815 #, fuzzy
1816 #| msgid "MySQL connection collation"
1817 msgid "PBMS connection failed:"
1818 msgstr "Колация на MySQL"
1820 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1821 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1822 msgstr ""
1824 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1825 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1826 msgstr ""
1828 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1829 msgid "View image"
1830 msgstr ""
1832 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1833 msgid "Play audio"
1834 msgstr ""
1836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1837 msgid "View video"
1838 msgstr ""
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1841 msgid "Download file"
1842 msgstr ""
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1845 #, php-format
1846 msgid "Could not open file: %s"
1847 msgstr ""
1849 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1850 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1851 #: server_status.php:377
1852 msgid "Tables"
1853 msgstr "Таблици"
1855 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1856 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1857 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1858 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1859 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1860 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1861 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1862 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1863 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1864 #: tbl_structure.php:757
1865 msgid "Data"
1866 msgstr "Данни"
1868 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1869 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1870 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1871 msgid "Total"
1872 msgstr "Общо"
1874 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1875 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1876 msgid "Overhead"
1877 msgstr "Загубено място"
1879 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Jump to database"
1882 msgstr "Няма бази от данни"
1884 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1885 msgid "Not replicated"
1886 msgstr ""
1888 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1889 #, fuzzy
1890 #| msgid "Replication"
1891 msgid "Replicated"
1892 msgstr "Репликация"
1894 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1895 #, php-format
1896 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1897 msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
1899 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1900 msgid "Check Privileges"
1901 msgstr "Проверка на привилегиите"
1903 #: libraries/chart.lib.php:40
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Query statistics"
1906 msgstr "Статистика за редовете"
1908 #: libraries/chart.lib.php:63
1909 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1910 msgstr ""
1912 #: libraries/chart.lib.php:83
1913 #, fuzzy
1914 #| msgid "Query results operations"
1915 msgid "Query results"
1916 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
1918 #: libraries/chart.lib.php:109
1919 msgid "No data found for the chart."
1920 msgstr ""
1922 #: libraries/chart.lib.php:249
1923 msgid "GD extension is needed for charts."
1924 msgstr ""
1926 #: libraries/chart.lib.php:252
1927 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1928 msgstr ""
1930 #: libraries/common.inc.php:574
1931 msgid ""
1932 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1933 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1934 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1935 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1936 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1937 "is fine."
1938 msgstr ""
1939 "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационният Ви файл!<br />Това може да "
1940 "се случи ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
1941 "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
1942 "линка по-долу и прочетете съобщението за грешка което PHP връща. В по-голяма "
1943 "част от случаите, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако се "
1944 "изведе празна страница, всички е наред."
1946 #: libraries/common.inc.php:585
1947 #, fuzzy, php-format
1948 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1949 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1950 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
1952 #: libraries/common.inc.php:590
1953 msgid ""
1954 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1955 "configuration file!"
1956 msgstr ""
1957 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
1958 "конфигурационния файл!"
1960 #: libraries/common.inc.php:620
1961 #, php-format
1962 msgid "Invalid server index: %s"
1963 msgstr ""
1965 #: libraries/common.inc.php:627
1966 #, php-format
1967 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1968 msgstr ""
1970 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:482
1971 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1972 msgid "Server"
1973 msgstr "Сървър"
1975 #: libraries/common.inc.php:824
1976 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1977 msgstr ""
1979 #: libraries/common.inc.php:927
1980 #, php-format
1981 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1982 msgstr "Трябва да ъпгрейднете към %s %s или по-късно."
1984 #: libraries/common.lib.php:145
1985 #, php-format
1986 msgid "Max: %s%s"
1987 msgstr "Максимален размер: %s%s"
1989 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1990 #: libraries/common.lib.php:407
1991 #, fuzzy
1992 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1993 msgid "en"
1994 msgstr "Изпратени"
1996 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1997 #: libraries/common.lib.php:411
1998 #, fuzzy
1999 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2000 msgid "en"
2001 msgstr "Изпратени"
2003 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2004 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2005 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2006 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2007 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2008 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2009 #: main.php:212
2010 msgid "Documentation"
2011 msgstr "Документация"
2013 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2014 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2015 msgid "SQL query"
2016 msgstr "SQL заявка"
2018 #: libraries/common.lib.php:621
2019 msgid "MySQL said: "
2020 msgstr "MySQL отговори: "
2022 #: libraries/common.lib.php:1071
2023 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2024 msgstr ""
2026 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2027 msgid "Explain SQL"
2028 msgstr "Explain SQL"
2030 #: libraries/common.lib.php:1115
2031 msgid "Skip Explain SQL"
2032 msgstr "Пропусни Explain SQL"
2034 #: libraries/common.lib.php:1149
2035 msgid "Without PHP Code"
2036 msgstr "без PHP код"
2038 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2039 msgid "Create PHP Code"
2040 msgstr "Създаване на PHP код"
2042 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2043 #: server_status.php:458
2044 msgid "Refresh"
2045 msgstr "Презареждане"
2047 #: libraries/common.lib.php:1179
2048 msgid "Skip Validate SQL"
2049 msgstr "Пропусни Validate SQL"
2051 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2052 msgid "Validate SQL"
2053 msgstr "Валидирай SQL-а"
2055 #: libraries/common.lib.php:1237
2056 msgid "Inline edit of this query"
2057 msgstr ""
2059 #: libraries/common.lib.php:1239
2060 #, fuzzy
2061 #| msgid "Engines"
2062 msgid "Inline"
2063 msgstr "Хранилища"
2065 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2066 msgid "Profiling"
2067 msgstr ""
2069 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2070 #: server_processlist.php:57
2071 msgid "Time"
2072 msgstr "Време"
2074 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2075 #: libraries/common.lib.php:1362
2076 msgid "B"
2077 msgstr "байта"
2079 #: libraries/common.lib.php:1362
2080 msgid "KiB"
2081 msgstr "КБ"
2083 #: libraries/common.lib.php:1362
2084 msgid "MiB"
2085 msgstr "МБ"
2087 #: libraries/common.lib.php:1362
2088 msgid "GiB"
2089 msgstr "ГБ"
2091 #: libraries/common.lib.php:1362
2092 msgid "TiB"
2093 msgstr "ТБ"
2095 #: libraries/common.lib.php:1362
2096 msgid "PiB"
2097 msgstr "ПБ"
2099 #: libraries/common.lib.php:1362
2100 msgid "EiB"
2101 msgstr "ЕБ"
2103 #. l10n: Thousands separator
2104 #: libraries/common.lib.php:1400
2105 msgid ","
2106 msgstr ","
2108 #. l10n: Decimal separator
2109 #: libraries/common.lib.php:1402
2110 msgid "."
2111 msgstr "."
2113 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2114 #: libraries/common.lib.php:1579
2115 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2116 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2117 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
2119 #: libraries/common.lib.php:1889
2120 #, php-format
2121 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2122 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
2124 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2125 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2126 msgid "Begin"
2127 msgstr "Начало"
2129 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2130 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2131 #: server_binlog.php:156
2132 msgid "Previous"
2133 msgstr "Предишен"
2135 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2136 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2137 msgid "End"
2138 msgstr "Край"
2140 #: libraries/common.lib.php:2409
2141 #, php-format
2142 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2143 msgstr "Скочи към база от данни &quot;%s&quot;."
2145 #: libraries/common.lib.php:2428
2146 #, php-format
2147 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2148 msgstr ""
2150 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2151 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:289
2152 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2153 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2154 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2155 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2156 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2157 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2158 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2159 #: tbl_tracking.php:263
2160 msgid "Structure"
2161 msgstr "Структура"
2163 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2164 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2165 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2166 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2167 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2168 msgid "SQL"
2169 msgstr "SQL"
2171 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2172 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2173 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2174 msgid "Insert"
2175 msgstr "Вмъкване"
2177 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2178 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2179 #: view_operations.php:87
2180 msgid "Operations"
2181 msgstr "Операции"
2183 #: libraries/common.lib.php:2951
2184 msgid "Browse your computer:"
2185 msgstr ""
2187 #: libraries/common.lib.php:2964
2188 #, fuzzy, php-format
2189 #| msgid "web server upload directory"
2190 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2191 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
2193 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2194 #: tbl_change.php:913
2195 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2196 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
2198 #: libraries/common.lib.php:2984
2199 msgid "There are no files to upload"
2200 msgstr ""
2202 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2203 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2204 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2205 #: libraries/import.lib.php:1172
2206 #, fuzzy
2207 msgid "structure"
2208 msgstr "Структура"
2210 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2211 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2212 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2213 msgid "data"
2214 msgstr ""
2216 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2217 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2218 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2219 #, fuzzy
2220 #| msgid "Structure and data"
2221 msgid "structure and data"
2222 msgstr "Структурата и данните"
2224 #: libraries/config.values.php:99
2225 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2226 msgstr ""
2228 #: libraries/config.values.php:100
2229 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2230 msgstr ""
2232 #: libraries/config.values.php:101
2233 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2234 msgstr ""
2236 #: libraries/config.values.php:119
2237 #, fuzzy
2238 #| msgid "Complete inserts"
2239 msgid "complete inserts"
2240 msgstr "Пълни INSERT-и"
2242 #: libraries/config.values.php:120
2243 #, fuzzy
2244 #| msgid "Extended inserts"
2245 msgid "extended inserts"
2246 msgstr "Разширени INSERT-и"
2248 #: libraries/config.values.php:121
2249 msgid "both of the above"
2250 msgstr ""
2252 #: libraries/config.values.php:122
2253 msgid "neither of the above"
2254 msgstr ""
2256 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2257 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2258 msgid "Not a positive number"
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2262 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2263 msgid "Not a non-negative number"
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2267 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2268 msgid "Not a valid port number"
2269 msgstr ""
2271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2272 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2273 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2274 msgid "Incorrect value"
2275 msgstr ""
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2278 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2279 #, php-format
2280 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2281 msgstr ""
2283 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2284 #, php-format
2285 msgid "Missing data for %s"
2286 msgstr ""
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2289 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2290 #, fuzzy
2291 #| msgid "Variable"
2292 msgid "unavailable"
2293 msgstr "Променлива"
2295 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2297 #, php-format
2298 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2299 msgstr ""
2301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2302 #, php-format
2303 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2307 #, php-format
2308 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2309 msgstr ""
2311 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2312 msgid "SQL Validator is disabled"
2313 msgstr ""
2315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2316 #, fuzzy
2317 #| msgid "Link not found"
2318 msgid "SOAP extension not found"
2319 msgstr "Връзките не са намерени"
2321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2322 #, php-format
2323 msgid "maximum %s"
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2327 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2328 msgstr ""
2330 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2331 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2332 msgid "Disabled"
2333 msgstr "Забранено"
2335 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2336 #, php-format
2337 msgid "Set value: %s"
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2342 msgid "Restore default value"
2343 msgstr ""
2345 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2346 msgid "Allow users to customize this value"
2347 msgstr ""
2349 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2351 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2352 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1017 tbl_indexes.php:246
2353 #: tbl_relation.php:563
2354 msgid "Save"
2355 msgstr "Записване"
2357 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2359 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1066
2360 msgid "Reset"
2361 msgstr "Изчистване"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2364 msgid ""
2365 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Allow login to any MySQL server"
2371 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2374 msgid ""
2375 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2376 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2377 "cross-frame scripting attacks"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2381 msgid "Allow third party framing"
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2385 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2386 msgstr ""
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2389 msgid ""
2390 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2391 "authentication"
2392 msgstr ""
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2395 msgid "Blowfish secret"
2396 msgstr ""
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2399 msgid "Highlight selected rows"
2400 msgstr ""
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2403 msgid "Row marker"
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2407 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2408 msgstr ""
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2411 msgid "Highlight pointer"
2412 msgstr ""
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2415 msgid ""
2416 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2417 "import and export operations"
2418 msgstr ""
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2421 msgid "Bzip2"
2422 msgstr ""
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2425 msgid ""
2426 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2427 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2428 "kbd] - allows newlines in columns"
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2432 msgid "CHAR columns editing"
2433 msgstr ""
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2436 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2437 msgstr ""
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2440 msgid "CHAR textarea columns"
2441 msgstr ""
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2444 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2445 msgstr ""
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2448 msgid "CHAR textarea rows"
2449 msgstr ""
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2452 msgid "Check config file permissions"
2453 msgstr ""
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2456 msgid ""
2457 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2458 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2459 msgstr ""
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2462 msgid "Compress on the fly"
2463 msgstr ""
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2466 #: setup/frames/index.inc.php:153
2467 msgid "Configuration file"
2468 msgstr ""
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2471 msgid ""
2472 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2473 "when you're about to lose data"
2474 msgstr ""
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2477 msgid "Confirm DROP queries"
2478 msgstr ""
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2481 msgid "Debug SQL"
2482 msgstr ""
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Default display direction"
2487 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2490 msgid ""
2491 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2492 "maximum number for which vertical model is used"
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2496 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2500 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Default database tab"
2506 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2509 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2510 msgstr ""
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2513 msgid "Default server tab"
2514 msgstr ""
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2517 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2518 msgstr ""
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2521 msgid "Default table tab"
2522 msgstr ""
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2525 #, fuzzy
2526 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2527 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2528 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2531 msgid "Show binary contents as HEX"
2532 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2535 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2536 msgstr ""
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2539 msgid "Display databases as a list"
2540 msgstr ""
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2543 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2544 msgstr ""
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2547 msgid "Display servers as a list"
2548 msgstr ""
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2551 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2552 msgstr ""
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2555 #, fuzzy
2556 #| msgid "Edit next row"
2557 msgid "Edit in window"
2558 msgstr "редактиране на следващия ред"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2561 #, fuzzy
2562 #| msgid "Display Features"
2563 msgid "Display errors"
2564 msgstr "Покажи възможностите"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2567 msgid "Gather errors"
2568 msgstr ""
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2571 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2572 msgstr ""
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2575 msgid "Iconic errors"
2576 msgstr ""
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2579 msgid ""
2580 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2581 "limit)"
2582 msgstr ""
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2585 msgid "Maximum execution time"
2586 msgstr ""
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2589 msgid "Save as file"
2590 msgstr "Изпращане"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Character set of the file"
2595 msgstr "Набор от знаци на файла:"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2598 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2599 msgid "Format"
2600 msgstr "Формат"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2603 msgid "Compression"
2604 msgstr "Компресия"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2611 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2612 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2613 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2614 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2615 #, fuzzy
2616 #| msgid "Put fields names in the first row"
2617 msgid "Put columns names in the first row"
2618 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2622 #: libraries/import/ldi.php:41
2623 #, fuzzy
2624 #| msgid "Fields enclosed by"
2625 msgid "Columns enclosed by"
2626 msgstr "Полетата са оградени с"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2630 #: libraries/import/ldi.php:42
2631 #, fuzzy
2632 #| msgid "Fields escaped by"
2633 msgid "Columns escaped by"
2634 msgstr "Представка на специалните знаци"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2641 msgid "Replace NULL by"
2642 msgstr "Заменяй NULL с"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2645 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2646 msgstr ""
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2650 #: libraries/import/ldi.php:40
2651 #, fuzzy
2652 #| msgid "Lines terminated by"
2653 msgid "Columns terminated by"
2654 msgstr "Редовете завършват с"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2657 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2658 msgid "Lines terminated by"
2659 msgstr "Редовете завършват с"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2662 #, fuzzy
2663 #| msgid "Excel edition"
2664 msgid "Excel edition"
2665 msgstr "Версия на Excel"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Database name template"
2670 msgstr "Шаблон на файловото име"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Server name template"
2675 msgstr "Шаблон на файловото име"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Table name template"
2680 msgstr "Шаблон на файловото име"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2685 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2686 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2687 #, fuzzy
2688 #| msgid "%s table(s)"
2689 msgid "Dump table"
2690 msgstr "%s таблица(и)"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2693 msgid "Include table caption"
2694 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2697 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2698 msgid "Table caption"
2699 msgstr "Заглавие на таблицата"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2702 msgid "Continued table caption"
2703 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2706 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2707 msgid "Label key"
2708 msgstr "Етикет на ключа"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2712 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2713 msgid "MIME type"
2714 msgstr "MIME-тип"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2718 msgid "Relations"
2719 msgstr "Релации"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2722 #, fuzzy
2723 #| msgid "Export type"
2724 msgid "Export method"
2725 msgstr "Тип на експортирането"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2728 msgid "Save on server"
2729 msgstr ""
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2732 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2733 msgid "Overwrite existing file(s)"
2734 msgstr "Препокриване на съществуващите файлове"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Remember file name template"
2739 msgstr "Шаблон на файловото име"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2742 #, fuzzy
2743 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2744 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2745 msgstr "Използване на обратни кавички около имена на таблици и полета"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2748 #: libraries/display_export.lib.php:351
2749 msgid "SQL compatibility mode"
2750 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2753 msgid "Syntax to use when inserting data"
2754 msgstr ""
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2757 msgid "Creation/Update/Check dates"
2758 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2761 msgid "Use delayed inserts"
2762 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2765 msgid "Disable foreign key checks"
2766 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2769 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2770 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2773 msgid "Use ignore inserts"
2774 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2777 msgid "Maximal length of created query"
2778 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Export type"
2783 msgstr "Тип на експортирането"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2786 msgid "Enclose export in a transaction"
2787 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Export time in UTC"
2792 msgstr "Тип на експортирането"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2795 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2796 msgstr ""
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2799 msgid "Force SSL connection"
2800 msgstr ""
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2803 msgid ""
2804 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2805 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2806 msgstr ""
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2809 msgid "Foreign key dropdown order"
2810 msgstr ""
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2813 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2814 msgstr ""
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2817 msgid "Foreign key limit"
2818 msgstr ""
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2821 msgid "Browse mode"
2822 msgstr ""
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2825 msgid "Customize browse mode"
2826 msgstr ""
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Customize default options"
2834 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2837 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2838 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2839 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2840 #: libraries/import/csv.php:21
2841 msgid "CSV"
2842 msgstr "CSV данни"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2845 msgid "Developer"
2846 msgstr ""
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2849 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2853 msgid "Edit mode"
2854 msgstr ""
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2857 msgid "Customize edit mode"
2858 msgstr ""
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2861 msgid "Export defaults"
2862 msgstr ""
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2865 msgid "Customize default export options"
2866 msgstr ""
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2869 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2870 msgid "Features"
2871 msgstr ""
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2874 #, fuzzy
2875 #| msgid "Generate"
2876 msgid "General"
2877 msgstr "Генериране"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2880 msgid "Set some commonly used options"
2881 msgstr ""
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2884 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2885 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2886 msgid "Import"
2887 msgstr "Импортиране"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Import defaults"
2892 msgstr "Импортиране на файлове"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2895 msgid "Customize default common import options"
2896 msgstr ""
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2899 msgid "Import / export"
2900 msgstr ""
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2903 msgid "Set import and export directories and compression options"
2904 msgstr ""
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2907 msgid "LaTeX"
2908 msgstr "LaTeX"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Databases display options"
2913 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2916 msgid "Navigation frame"
2917 msgstr ""
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2920 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2921 msgstr ""
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2924 #: setup/frames/index.inc.php:98
2925 msgid "Servers"
2926 msgstr "Сървъри"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2929 msgid "Servers display options"
2930 msgstr ""
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2933 msgid "Tables display options"
2934 msgstr ""
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2937 msgid "Main frame"
2938 msgstr ""
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2941 msgid "Microsoft Office"
2942 msgstr ""
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2945 #, fuzzy
2946 #| msgid "Documentation"
2947 msgid "Open Document"
2948 msgstr "Документация"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2951 msgid "Other core settings"
2952 msgstr ""
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2955 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2956 msgstr ""
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2959 #, fuzzy
2960 #| msgid "Page number:"
2961 msgid "Page titles"
2962 msgstr "Номер на страницата:"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2965 msgid ""
2966 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2967 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2968 "get special values."
2969 msgstr ""
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2972 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2973 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2974 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2975 msgid "Query window"
2976 msgstr "Прозорец за заявки"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2979 msgid "Customize query window options"
2980 msgstr ""
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2983 msgid "Security"
2984 msgstr ""
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2987 msgid ""
2988 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2989 "limit MySQL"
2990 msgstr ""
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2993 msgid "Basic settings"
2994 msgstr ""
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2997 #, fuzzy
2998 #| msgid "Documentation"
2999 msgid "Authentication"
3000 msgstr "Документация"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Authentication settings"
3005 msgstr "Репликация"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3008 msgid "Server configuration"
3009 msgstr ""
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3012 msgid ""
3013 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3014 "what they are for"
3015 msgstr ""
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3018 msgid "Enter server connection parameters"
3019 msgstr ""
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3022 msgid "Configuration storage"
3023 msgstr ""
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3026 msgid ""
3027 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3028 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3029 "storage[/a] in documentation"
3030 msgstr ""
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3033 msgid "Changes tracking"
3034 msgstr ""
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3037 msgid ""
3038 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3039 "storage."
3040 msgstr ""
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Customize export options"
3045 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3048 msgid "Customize import defaults"
3049 msgstr ""
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3052 msgid "Customize navigation frame"
3053 msgstr ""
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3056 msgid "Customize main frame"
3057 msgstr ""
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3060 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3061 #, fuzzy
3062 msgid "SQL queries"
3063 msgstr "SQL заявка"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3066 #, fuzzy
3067 msgid "SQL Query box"
3068 msgstr "SQL заявка"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3071 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3072 msgstr ""
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3075 #, fuzzy
3076 msgid "SQL queries settings"
3077 msgstr "SQL заявка"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid "SQL history"
3082 msgid "SQL Validator"
3083 msgstr "SQL-хронология"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3086 msgid ""
3087 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3088 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3089 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3090 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3091 msgstr ""
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Startup"
3096 msgstr "Състояние"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3099 msgid "Customize startup page"
3100 msgstr ""
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Tabs"
3105 msgstr "Таблица "
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3108 msgid "Choose how you want tabs to work"
3109 msgstr ""
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3112 #, fuzzy
3113 #| msgid "Use text field"
3114 msgid "Text fields"
3115 msgstr "Използвай текстовото поле"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Customize text input fields"
3120 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3123 msgid "Texy! text"
3124 msgstr ""
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3127 msgid "Warnings"
3128 msgstr ""
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3131 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3132 msgstr ""
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3135 msgid ""
3136 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3137 "and export operations"
3138 msgstr ""
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3141 msgid "GZip"
3142 msgstr ""
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3145 msgid "Extra parameters for iconv"
3146 msgstr ""
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3149 msgid ""
3150 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3151 "if one of the queries failed"
3152 msgstr ""
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3155 msgid "Ignore multiple statement errors"
3156 msgstr ""
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3159 msgid ""
3160 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3161 "This might be good way to import large files, however it can break "
3162 "transactions."
3163 msgstr ""
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3166 msgid "Partial import: allow interrupt"
3167 msgstr ""
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3170 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3171 msgid "Do not abort on INSERT error"
3172 msgstr ""
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3175 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3176 msgid "Replace table data with file"
3177 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3180 msgid ""
3181 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3182 "table) and only SQL is always available"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3186 msgid "Format of imported file"
3187 msgstr "Формат на импортирания файл"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3190 msgid "Use LOCAL keyword"
3191 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL "
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3195 #, fuzzy
3196 #| msgid "Put fields names in the first row"
3197 msgid "Column names in first row"
3198 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3201 msgid "Do not import empty rows"
3202 msgstr ""
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3205 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3206 msgstr ""
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3209 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3210 msgstr ""
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3213 #, fuzzy
3214 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3215 msgid "Number of queries to skip from start"
3216 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3219 msgid "Partial import: skip queries"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3223 #, fuzzy
3224 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3225 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3226 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3229 msgid "Initial state for sliders"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3233 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3234 msgstr ""
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Number of inserted rows"
3239 msgstr "Брой на сортираните редове."
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3242 msgid "Target for quick access icon"
3243 msgstr ""
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3246 msgid "Show logo in left frame"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3250 msgid "Display logo"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3254 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3258 msgid "Display servers selection"
3259 msgstr ""
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3262 #, fuzzy
3263 #| msgid "The number of tables that are open."
3264 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3265 msgstr "Брой на отвотените таблици."
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3268 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3272 msgid "Database tree separator"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3276 msgid ""
3277 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3278 "defined below)"
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3282 msgid "Display databases in a tree"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3286 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Use light version"
3292 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3295 msgid "Maximum table tree depth"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3299 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3303 msgid "Table tree separator"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3307 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3308 msgstr ""
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3311 msgid "Logo link URL"
3312 msgstr ""
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3315 msgid ""
3316 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3317 "([kbd]new[/kbd])"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3321 msgid "Logo link target"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3325 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3329 msgid "Enable highlighting"
3330 msgstr ""
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3333 msgid "Use less graphically intense tabs"
3334 msgstr ""
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3337 msgid "Light tabs"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3341 msgid ""
3342 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3343 msgstr ""
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3346 msgid "Limit column characters"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3350 msgid ""
3351 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3352 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3353 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3357 msgid "Delete all cookies on logout"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3361 msgid ""
3362 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3363 "authentication mode"
3364 msgstr ""
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3367 msgid "Recall user name"
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3371 msgid ""
3372 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3373 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3374 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3375 "recommended for non-trusted environments."
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3379 msgid "Login cookie store"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3383 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3387 msgid "Login cookie validity"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3391 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3395 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3399 msgid "Use icons on main page"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3403 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3407 msgid "Maximum displayed SQL length"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3412 msgid "Users cannot set a higher value"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3416 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3420 msgid "Maximum databases"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3424 msgid ""
3425 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3426 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3427 "shown."
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3431 msgid "Maximum number of rows to display"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3435 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3436 msgstr ""
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3439 msgid "Maximum tables"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3443 msgid ""
3444 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3445 "cookie authentication"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3449 msgid "mcrypt warning"
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3453 msgid ""
3454 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3455 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Memory limit"
3461 msgstr "Ресурсни ограничения"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3464 msgid "Show left delete link"
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3468 msgid "Show right delete link"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3472 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3476 #, fuzzy
3477 #| msgid "Alter table order by"
3478 msgid "Natural order"
3479 msgstr "Подреждане на таблицата по"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3482 msgid "Use only icons, only text or both"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3486 msgid "Iconic navigation bar"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3490 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3494 msgid "GZip output buffering"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3498 msgid ""
3499 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3500 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3501 msgstr ""
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3504 msgid "Default sorting order"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3508 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3512 msgid "Persistent connections"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3516 msgid ""
3517 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3518 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3519 "configuration storage could not be found"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3523 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3527 msgid "Iconic table operations"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3531 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3535 msgid "Protect binary columns"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3539 msgid ""
3540 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3541 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3542 "(lost by window close)."
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3546 msgid "Permanent query history"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3550 msgid "How many queries are kept in history"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3554 msgid "Query history length"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3558 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3559 msgstr ""
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3562 msgid "Default query window tab"
3563 msgstr ""
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3566 msgid "Query window height (in pixels)"
3567 msgstr ""
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Query window"
3572 msgid "Query window height"
3573 msgstr "Прозорец за заявки"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3576 #, fuzzy
3577 #| msgid "Query window"
3578 msgid "Query window width (in pixels)"
3579 msgstr "Прозорец за заявки"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3582 #, fuzzy
3583 #| msgid "Query window"
3584 msgid "Query window width"
3585 msgstr "Прозорец за заявки"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3588 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3592 msgid "Recoding engine"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3596 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid "Repair threads"
3602 msgid "Repeat headers"
3603 msgstr "Поправка на нишките"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3606 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3610 msgid "Show help button"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3614 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3618 msgid "Save directory"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3622 msgid "Leave blank if not used"
3623 msgstr ""
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3626 msgid "Host authorization order"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3630 msgid "Leave blank for defaults"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3634 msgid "Host authorization rules"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3638 msgid "Allow logins without a password"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3642 msgid "Allow root login"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3646 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3650 msgid "HTTP Realm"
3651 msgstr ""
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3654 msgid ""
3655 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3656 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3657 "swekey.conf)"
3658 msgstr ""
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3661 msgid "SweKey config file"
3662 msgstr ""
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3665 msgid "Authentication method to use"
3666 msgstr ""
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3669 msgid "Authentication type"
3670 msgstr ""
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3673 msgid ""
3674 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3675 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3679 msgid "Bookmark table"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3683 msgid ""
3684 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3685 "pma_column_info[/kbd]"
3686 msgstr ""
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3689 msgid "Column information table"
3690 msgstr ""
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3693 msgid "Compress connection to MySQL server"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3697 msgid "Compress connection"
3698 msgstr ""
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3701 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3702 msgstr ""
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Connection type"
3707 msgstr "Конекции"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3710 msgid "Control user password"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3714 msgid ""
3715 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3716 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3717 msgstr ""
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3720 msgid "Control user"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3724 msgid "Count tables when showing database list"
3725 msgstr ""
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Count tables"
3730 msgstr "Няма таблици"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3733 msgid ""
3734 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3735 "kbd]"
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Designer table"
3741 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3744 msgid ""
3745 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3746 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3750 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3754 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3758 msgid "PHP extension to use"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3762 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3763 msgstr ""
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Hide databases"
3768 msgstr "Няма бази от данни"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3771 msgid ""
3772 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3773 "kbd]"
3774 msgstr ""
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3777 msgid "SQL query history table"
3778 msgstr ""
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3781 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3782 msgstr ""
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Server hostname"
3787 msgstr "име на сървъра"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3790 msgid "Logout URL"
3791 msgstr ""
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3794 msgid "Try to connect without password"
3795 msgstr ""
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3798 msgid "Connect without password"
3799 msgstr ""
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3802 msgid ""
3803 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3804 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3805 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3806 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3807 "alphabetical order."
3808 msgstr ""
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3811 msgid "Show only listed databases"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3815 msgid "Leave empty if not using config auth"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3819 msgid "Password for config auth"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3823 msgid ""
3824 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3828 msgid "PDF schema: pages table"
3829 msgstr ""
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3832 msgid ""
3833 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3834 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3835 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3836 msgstr ""
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3839 #, fuzzy
3840 #| msgid "database name"
3841 msgid "Database name"
3842 msgstr "име на базата от данни"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3845 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3846 msgstr ""
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Server port"
3851 msgstr "Избор на сървър"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3854 msgid ""
3855 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3856 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3857 msgstr ""
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Relation table"
3862 msgstr "Поправяне на таблицата"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3865 msgid "SQL command to fetch available databases"
3866 msgstr ""
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3869 msgid "SHOW DATABASES command"
3870 msgstr ""
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3873 msgid ""
3874 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3875 "[/a] for an example"
3876 msgstr ""
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3879 msgid "Signon session name"
3880 msgstr ""
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3883 msgid "Signon URL"
3884 msgstr ""
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3887 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Server socket"
3893 msgstr "Избор на сървър"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3896 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3897 msgstr ""
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3900 msgid "Use SSL"
3901 msgstr ""
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3904 msgid ""
3905 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3906 msgstr ""
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3909 msgid "PDF schema: table coordinates"
3910 msgstr ""
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3913 msgid ""
3914 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3915 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3916 msgstr ""
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3919 #, fuzzy
3920 #| msgid "Displaying Column Comments"
3921 msgid "Display columns table"
3922 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3925 msgid ""
3926 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3927 "the log when creating a database."
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3931 msgid "Add DROP DATABASE"
3932 msgstr ""
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3935 msgid ""
3936 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3937 "log when creating a table."
3938 msgstr ""
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3941 msgid "Add DROP TABLE"
3942 msgstr ""
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3945 msgid ""
3946 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3947 "log when creating a view."
3948 msgstr ""
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3951 msgid "Add DROP VIEW"
3952 msgstr ""
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3955 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3956 msgstr ""
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3959 #, fuzzy
3960 #| msgid "Statements"
3961 msgid "Statements to track"
3962 msgstr "Заявление"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3965 msgid ""
3966 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3967 "kbd]"
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3971 msgid "SQL query tracking table"
3972 msgstr ""
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3975 msgid ""
3976 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3977 "automatically."
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3981 #, fuzzy
3982 #| msgid "Automatic recovery mode"
3983 msgid "Automatically create versions"
3984 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3987 msgid ""
3988 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3989 "pma_config[/kbd]"
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3993 msgid "User preferences storage table"
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3997 msgid "User for config auth"
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4001 msgid ""
4002 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4003 "compatibility checks and thereby increases performance"
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4007 msgid "Verbose check"
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4011 msgid ""
4012 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4013 "hostname instead."
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4017 msgid "Verbose name of this server"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4021 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4025 msgid "Allow to display all the rows"
4026 msgstr ""
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4029 msgid ""
4030 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4031 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4032 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4033 msgstr ""
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4036 msgid "Show password change form"
4037 msgstr ""
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4040 msgid "Show create database form"
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4044 msgid ""
4045 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4046 "insert mode"
4047 msgstr ""
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4050 #, fuzzy
4051 #| msgid "Show open tables"
4052 msgid "Show field types"
4053 msgstr "Показване на отворените теблици"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4056 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4057 msgstr ""
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4060 msgid "Show function fields"
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4064 msgid ""
4065 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4066 "output"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4070 msgid "Show phpinfo() link"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4074 msgid "Show detailed MySQL server information"
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4078 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Show SQL queries"
4084 msgstr "Показване на пълните заявки"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4087 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4088 msgstr ""
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Show statistics"
4093 msgstr "Статистика за редовете"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4096 msgid ""
4097 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4098 "comment and the real name"
4099 msgstr ""
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4102 msgid "Display database comment instead of its name"
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4106 msgid ""
4107 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4108 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4109 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4110 "alias, the table name itself stays unchanged"
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4114 msgid "Display table comment instead of its name"
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4118 msgid "Display table comments in tooltips"
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4122 msgid ""
4123 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Skip locked tables"
4129 msgstr "Показване на отворените теблици"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4132 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4136 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4137 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4138 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4139 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4140 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4141 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4142 msgid "Password"
4143 msgstr "Парола"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4146 msgid ""
4147 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4148 "installed"
4149 msgstr ""
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4152 msgid "Enable SQL Validator"
4153 msgstr ""
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4156 msgid ""
4157 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4158 "kbd])"
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4162 #: tbl_tracking.php:456
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Username"
4165 msgstr "Име:"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4168 msgid ""
4169 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4170 "possible) or keep the text field empty"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4174 msgid "Suggest new database name"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4178 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4182 msgid "Suhosin warning"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4186 msgid ""
4187 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4188 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4192 #, fuzzy
4193 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4194 msgid "Textarea columns"
4195 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4198 msgid ""
4199 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4200 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4201 msgstr ""
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4204 msgid "Textarea rows"
4205 msgstr ""
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4208 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4212 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4216 #, fuzzy
4217 #| msgid "Default"
4218 msgid "Default title"
4219 msgstr "По подразбиране"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4222 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4226 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4230 msgid ""
4231 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4232 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4233 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4234 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4238 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4242 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4246 msgid "Upload directory"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4250 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4254 msgid "Use database search"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4258 msgid ""
4259 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4260 "checkbox on the right"
4261 msgstr ""
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4264 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4268 msgid ""
4269 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4270 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4271 "contain."
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4275 msgid "Verbose multiple statements"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4279 msgid "Check for latest version"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4283 msgid ""
4284 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4285 "for import and export operations"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4289 msgid "ZIP"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4293 msgid "Config authentication"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4297 msgid "Cookie authentication"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4301 msgid "HTTP authentication"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4305 msgid "Signon authentication"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4309 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4310 msgid "CSV using LOAD DATA"
4311 msgstr "CSV с LOAD DATA"
4313 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4314 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4316 #: libraries/import/xls.php:20
4317 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4321 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4322 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4323 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4324 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4328 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4329 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4330 #: libraries/import/ods.php:22
4331 msgid "Open Document Spreadsheet"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4335 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4336 msgid "Quick"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4340 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4341 #, fuzzy
4342 #| msgid "Custom color"
4343 msgid "Custom"
4344 msgstr "Потребителски зададен цвят"
4346 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4348 msgid "Database export options"
4349 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
4351 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4352 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4353 #: libraries/export/excel.php:17
4354 msgid "CSV for MS Excel"
4355 msgstr "CSV за MS Excel данни"
4357 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4359 #: libraries/export/htmlword.php:17
4360 msgid "Microsoft Word 2000"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4364 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4365 msgid "Open Document Text"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4369 msgid "Could not connect to MySQL server"
4370 msgstr ""
4372 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4373 msgid "Empty username while using config authentication method"
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4377 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4381 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4385 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4389 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4393 #, php-format
4394 msgid "Incorrect IP address: %s"
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/core.lib.php:262
4398 #, php-format
4399 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4400 msgstr ""
4402 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4403 #: libraries/export/sql.php:481
4404 msgid "Events"
4405 msgstr ""
4407 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4408 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4409 #: setup/frames/index.inc.php:113
4410 msgid "Name"
4411 msgstr "Име"
4413 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4414 #: libraries/db_links.inc.php:44
4415 msgid "Database seems to be empty!"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4419 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4420 msgid "Tracking"
4421 msgstr ""
4423 #: libraries/db_links.inc.php:71
4424 msgid "Query"
4425 msgstr "Запитване по пример"
4427 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4428 msgid "Designer"
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4432 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4433 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4434 msgid "Privileges"
4435 msgstr "Привилегии"
4437 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4438 msgid "Routines"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4442 msgid "Return type"
4443 msgstr ""
4445 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4446 msgid ""
4447 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4448 "3.11[/a]"
4449 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
4451 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4452 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4453 msgstr ""
4455 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4456 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4457 msgid "The server is not responding"
4458 msgstr "Няма отговор от сървъра"
4460 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4461 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4462 msgstr ""
4464 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4465 msgid "Details..."
4466 msgstr ""
4468 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4469 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4470 msgid "Change password"
4471 msgstr "Смяна на паролата"
4473 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4474 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4475 msgid "No Password"
4476 msgstr "Без парола"
4478 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4479 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4480 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4481 msgid "Re-type"
4482 msgstr "Отново"
4484 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4485 msgid "Password Hashing"
4486 msgstr "Хеширане на паролата"
4488 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4489 #, fuzzy
4490 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4491 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4492 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
4494 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4495 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4496 msgid "Create new database"
4497 msgstr "Създаване на нова БД"
4499 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4500 msgid "Create"
4501 msgstr "Създай"
4503 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4504 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4505 msgid "No Privileges"
4506 msgstr "Няма привилегии"
4508 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4509 #, php-format
4510 msgid "Create table on database %s"
4511 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4513 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4514 msgid "Number of columns"
4515 msgstr "Брой колони"
4517 #: libraries/display_export.lib.php:35
4518 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4519 msgstr ""
4520 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
4521 "инсталацията!"
4523 #: libraries/display_export.lib.php:87
4524 #, fuzzy
4525 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4526 msgid "Exporting databases from the current server"
4527 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
4529 #: libraries/display_export.lib.php:89
4530 #, fuzzy, php-format
4531 #| msgid "Create table on database %s"
4532 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4533 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4535 #: libraries/display_export.lib.php:91
4536 #, fuzzy, php-format
4537 #| msgid "Create table on database %s"
4538 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4539 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4541 #: libraries/display_export.lib.php:97
4542 #, fuzzy
4543 #| msgid "Export type"
4544 msgid "Export Method:"
4545 msgstr "Тип на експортирането"
4547 #: libraries/display_export.lib.php:113
4548 msgid "Quick - display only the minimal options"
4549 msgstr ""
4551 #: libraries/display_export.lib.php:129
4552 msgid "Custom - display all possible options"
4553 msgstr ""
4555 #: libraries/display_export.lib.php:137
4556 #, fuzzy
4557 #| msgid "Databases"
4558 msgid "Database(s):"
4559 msgstr "Бази от данни"
4561 #: libraries/display_export.lib.php:139
4562 #, fuzzy
4563 #| msgid "Tables"
4564 msgid "Table(s):"
4565 msgstr "Таблици"
4567 #: libraries/display_export.lib.php:149
4568 #, fuzzy
4569 #| msgid "Rows"
4570 msgid "Rows:"
4571 msgstr "Редове"
4573 #: libraries/display_export.lib.php:157
4574 #, fuzzy
4575 #| msgid "Dump all rows"
4576 msgid "Dump some row(s)"
4577 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4579 #: libraries/display_export.lib.php:159
4580 #, fuzzy
4581 #| msgid "Number of columns"
4582 msgid "Number of rows:"
4583 msgstr "Брой колони"
4585 #: libraries/display_export.lib.php:162
4586 msgid "Row to begin at:"
4587 msgstr ""
4589 #: libraries/display_export.lib.php:173
4590 msgid "Dump all rows"
4591 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4593 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4594 msgid "Output:"
4595 msgstr ""
4597 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4598 #, fuzzy, php-format
4599 #| msgid "Save on server in %s directory"
4600 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4601 msgstr "Записване на сървъра в директория %s"
4603 #: libraries/display_export.lib.php:206
4604 #, fuzzy
4605 #| msgid "Save as file"
4606 msgid "Save output to a file"
4607 msgstr "Изпращане"
4609 #: libraries/display_export.lib.php:227
4610 #, fuzzy
4611 #| msgid "File name template"
4612 msgid "File name template:"
4613 msgstr "Шаблон на файловото име"
4615 #: libraries/display_export.lib.php:229
4616 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4617 msgstr ""
4619 #: libraries/display_export.lib.php:231
4620 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4621 msgstr ""
4623 #: libraries/display_export.lib.php:233
4624 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4625 msgstr ""
4627 #: libraries/display_export.lib.php:237
4628 #, php-format
4629 msgid ""
4630 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4631 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4632 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4633 msgstr ""
4635 #: libraries/display_export.lib.php:275
4636 msgid "use this for future exports"
4637 msgstr ""
4639 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4640 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4641 msgid "Character set of the file:"
4642 msgstr "Набор от знаци на файла:"
4644 #: libraries/display_export.lib.php:309
4645 #, fuzzy
4646 #| msgid "Compression"
4647 msgid "Compression:"
4648 msgstr "Компресия"
4650 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4651 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4652 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4653 msgid "None"
4654 msgstr "Няма"
4656 #: libraries/display_export.lib.php:313
4657 #, fuzzy
4658 #| msgid "\"zipped\""
4659 msgid "zipped"
4660 msgstr "\"zip-нато\""
4662 #: libraries/display_export.lib.php:315
4663 #, fuzzy
4664 #| msgid "\"gzipped\""
4665 msgid "gzipped"
4666 msgstr "\"gzip-нато\""
4668 #: libraries/display_export.lib.php:317
4669 #, fuzzy
4670 #| msgid "\"bzipped\""
4671 msgid "bzipped"
4672 msgstr "\"bzip-нато\""
4674 #: libraries/display_export.lib.php:326
4675 #, fuzzy
4676 #| msgid "Save as file"
4677 msgid "View output as text"
4678 msgstr "Изпращане"
4680 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4681 #: libraries/export/codegen.php:37
4682 #, fuzzy
4683 #| msgid "Format"
4684 msgid "Format:"
4685 msgstr "Формат"
4687 #: libraries/display_export.lib.php:336
4688 #, fuzzy
4689 #| msgid "Transformation options"
4690 msgid "Format-specific options:"
4691 msgstr "Опции на трансформацията"
4693 #: libraries/display_export.lib.php:337
4694 msgid ""
4695 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4696 "options for other formats."
4697 msgstr ""
4699 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Encoding Conversion:"
4702 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
4704 #: libraries/display_import.lib.php:66
4705 msgid ""
4706 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4707 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4708 "browsers."
4709 msgstr ""
4711 #: libraries/display_import.lib.php:76
4712 msgid "The file is being processed, please be patient."
4713 msgstr ""
4715 #: libraries/display_import.lib.php:98
4716 msgid ""
4717 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4718 "not available."
4719 msgstr ""
4721 #: libraries/display_import.lib.php:129
4722 #, fuzzy
4723 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4724 msgid "Importing into the current server"
4725 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
4727 #: libraries/display_import.lib.php:131
4728 #, fuzzy, php-format
4729 msgid "Importing into the database \"%s\""
4730 msgstr "Няма бази от данни"
4732 #: libraries/display_import.lib.php:133
4733 #, fuzzy, php-format
4734 msgid "Importing into the table \"%s\""
4735 msgstr "Няма бази от данни"
4737 #: libraries/display_import.lib.php:139
4738 #, fuzzy
4739 #| msgid "File to import"
4740 msgid "File to Import:"
4741 msgstr "Файл за импортиране"
4743 #: libraries/display_import.lib.php:156
4744 #, php-format
4745 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4746 msgstr ""
4748 #: libraries/display_import.lib.php:158
4749 msgid ""
4750 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4751 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4752 msgstr ""
4754 #: libraries/display_import.lib.php:178
4755 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4756 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
4758 #: libraries/display_import.lib.php:208
4759 #, fuzzy
4760 #| msgid "Partial import"
4761 msgid "Partial Import:"
4762 msgstr "Частично импортиране"
4764 #: libraries/display_import.lib.php:214
4765 #, php-format
4766 msgid ""
4767 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4768 msgstr ""
4770 #: libraries/display_import.lib.php:221
4771 msgid ""
4772 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4773 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4774 "however it can break transactions.)</i>"
4775 msgstr ""
4777 #: libraries/display_import.lib.php:228
4778 #, fuzzy
4779 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4780 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4781 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
4783 #: libraries/display_import.lib.php:250
4784 msgid "Format-Specific Options:"
4785 msgstr ""
4787 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4788 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4789 msgid "Language"
4790 msgstr "Език"
4792 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4793 #, php-format
4794 msgid "%d is not valid row number."
4795 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
4797 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4798 #, fuzzy
4799 #| msgid "row(s) starting from record #"
4800 msgid "row(s) starting from row #"
4801 msgstr "реда започвайки от"
4803 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4804 msgid "horizontal"
4805 msgstr "хоризонтален"
4807 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4808 msgid "horizontal (rotated headers)"
4809 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
4811 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4812 msgid "vertical"
4813 msgstr "вертикален"
4815 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4816 #, php-format
4817 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4818 msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s<br />"
4820 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4821 msgid "Sort by key"
4822 msgstr "Сортиране по ключ"
4824 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4825 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4826 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4827 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4828 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4829 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4830 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4831 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4832 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4833 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4834 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4835 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4836 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4837 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:243
4838 #: tbl_structure.php:845
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Options"
4841 msgstr "Операции"
4843 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4844 #, fuzzy
4845 #| msgid "Partial Texts"
4846 msgid "Partial texts"
4847 msgstr "Частични текстове"
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4850 #, fuzzy
4851 #| msgid "Full Texts"
4852 msgid "Full texts"
4853 msgstr "Пълни текстове"
4855 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Relational key"
4858 msgstr "Релационна схема"
4860 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4861 #, fuzzy
4862 #| msgid "Relational schema"
4863 msgid "Relational display column"
4864 msgstr "Релационна схема"
4866 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4867 msgid "Show binary contents"
4868 msgstr "Показване на двоичните данни"
4870 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4871 msgid "Show BLOB contents"
4872 msgstr "Показване на BLOB-данните"
4874 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4875 #: tbl_change.php:312
4876 msgid "Hide"
4877 msgstr ""
4879 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4880 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4881 msgid "Browser transformation"
4882 msgstr "Браузърна трансформация"
4884 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4885 msgid "The row has been deleted"
4886 msgstr "Редът беше изтрит"
4888 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4889 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4890 msgid "Kill"
4891 msgstr "СТОП"
4893 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4894 msgid "in query"
4895 msgstr "в запитването"
4897 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4898 msgid "Showing rows"
4899 msgstr "Показване на записи "
4901 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4902 msgid "total"
4903 msgstr "Общо"
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4906 #, php-format
4907 msgid "Query took %01.4f sec"
4908 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4911 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4912 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4913 msgid "Change"
4914 msgstr "Променяне"
4916 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4917 msgid "Query results operations"
4918 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4921 msgid "Print view (with full texts)"
4922 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4925 #, fuzzy
4926 #| msgid "Display PDF schema"
4927 msgid "Display chart"
4928 msgstr "Покажи PDF схема"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
4931 msgid "Link not found"
4932 msgstr "Връзките не са намерени"
4934 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4935 msgid "Version information"
4936 msgstr "Информация за весията"
4938 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4939 msgid "Data home directory"
4940 msgstr ""
4942 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4943 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4944 msgstr ""
4946 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Data files"
4949 msgstr "Само данните"
4951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4952 msgid "Autoextend increment"
4953 msgstr ""
4955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4956 msgid ""
4957 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4958 "when it becomes full."
4959 msgstr ""
4961 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4962 msgid "Buffer pool size"
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4966 msgid ""
4967 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4968 "tables."
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4972 msgid "Buffer Pool"
4973 msgstr ""
4975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4976 msgid "InnoDB Status"
4977 msgstr "InnoDB Състояние"
4979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4980 msgid "Buffer Pool Usage"
4981 msgstr ""
4983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4984 msgid "pages"
4985 msgstr "страници"
4987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4988 msgid "Free pages"
4989 msgstr ""
4991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4992 msgid "Dirty pages"
4993 msgstr ""
4995 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4996 msgid "Pages containing data"
4997 msgstr "Страници съдържащи данни"
4999 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Pages to be flushed"
5002 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5005 msgid "Busy pages"
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5009 msgid "Latched pages"
5010 msgstr ""
5012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5013 msgid "Buffer Pool Activity"
5014 msgstr ""
5016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5017 msgid "Read requests"
5018 msgstr ""
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5021 msgid "Write requests"
5022 msgstr ""
5024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5025 msgid "Read misses"
5026 msgstr ""
5028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5029 msgid "Write waits"
5030 msgstr ""
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5033 msgid "Read misses in %"
5034 msgstr ""
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5037 msgid "Write waits in %"
5038 msgstr ""
5040 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5041 msgid "Data pointer size"
5042 msgstr ""
5044 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5045 msgid ""
5046 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5047 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5048 msgstr ""
5050 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5051 msgid "Automatic recovery mode"
5052 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
5054 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5055 msgid ""
5056 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5057 "myisam-recover server startup option."
5058 msgstr ""
5060 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5063 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5065 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5066 msgid ""
5067 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5068 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5069 "INFILE)."
5070 msgstr ""
5072 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5073 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5074 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5076 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5077 msgid ""
5078 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5079 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5080 "method."
5081 msgstr ""
5083 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5084 msgid "Repair threads"
5085 msgstr "Поправка на нишките"
5087 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5088 msgid ""
5089 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5090 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5091 msgstr ""
5093 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5094 msgid "Sort buffer size"
5095 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5097 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5098 msgid ""
5099 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5100 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5101 msgstr ""
5103 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5104 msgid "Garbage Threshold"
5105 msgstr ""
5107 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5108 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5109 msgstr ""
5111 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5112 #: server_synchronize.php:1161
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Port"
5115 msgstr "Сортиране"
5117 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5118 msgid ""
5119 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5120 "will disable HTTP communication with the daemon."
5121 msgstr ""
5123 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5124 msgid "Repository Threshold"
5125 msgstr ""
5127 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5128 msgid ""
5129 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5130 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5131 "specified."
5132 msgstr ""
5134 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5135 msgid "Temp Blob Timeout"
5136 msgstr ""
5138 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5139 msgid ""
5140 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5141 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5142 msgstr ""
5144 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5145 msgid "Temp Log Threshold"
5146 msgstr ""
5148 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5149 msgid ""
5150 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5151 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5152 "specified."
5153 msgstr ""
5155 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5156 msgid "Max Keep Alive"
5157 msgstr ""
5159 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5160 msgid ""
5161 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5162 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5163 msgstr ""
5165 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5166 msgid "Metadata Headers"
5167 msgstr ""
5169 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5170 msgid ""
5171 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5172 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5173 msgstr ""
5175 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5176 msgid "Index cache size"
5177 msgstr ""
5179 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5180 msgid ""
5181 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5182 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5186 msgid "Record cache size"
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5190 msgid ""
5191 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5192 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5193 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5197 msgid "Log cache size"
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5201 msgid ""
5202 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5203 "transaction log data. The default is 16MB."
5204 msgstr ""
5206 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5207 msgid "Log file threshold"
5208 msgstr ""
5210 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5211 msgid ""
5212 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5213 "default value is 16MB."
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5217 msgid "Transaction buffer size"
5218 msgstr ""
5220 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5221 msgid ""
5222 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5223 "buffers of this size). The default is 1MB."
5224 msgstr ""
5226 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5227 msgid "Checkpoint frequency"
5228 msgstr ""
5230 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5231 msgid ""
5232 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5233 "performed. The default value is 24MB."
5234 msgstr ""
5236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5237 msgid "Data log threshold"
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5241 msgid ""
5242 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5243 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5244 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5245 "that can be stored in the database."
5246 msgstr ""
5248 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5249 msgid "Garbage threshold"
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5253 msgid ""
5254 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5255 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5256 msgstr ""
5258 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Log buffer size"
5261 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5263 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5264 msgid ""
5265 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5266 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5267 "required to write a data log."
5268 msgstr ""
5270 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5271 msgid "Data file grow size"
5272 msgstr ""
5274 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5275 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5276 msgstr ""
5278 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5279 msgid "Row file grow size"
5280 msgstr ""
5282 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5283 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5284 msgstr ""
5286 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5287 msgid "Log file count"
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5291 msgid ""
5292 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5293 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5294 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5295 "number."
5296 msgstr ""
5298 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5299 #, fuzzy
5300 #| msgid "Lines terminated by"
5301 msgid "Columns separated with:"
5302 msgstr "Редовете завършват с"
5304 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5305 #, fuzzy
5306 #| msgid "Fields enclosed by"
5307 msgid "Columns enclosed with:"
5308 msgstr "Полетата са оградени с"
5310 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5311 #, fuzzy
5312 #| msgid "Fields escaped by"
5313 msgid "Columns escaped with:"
5314 msgstr "Представка на специалните знаци"
5316 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5317 #, fuzzy
5318 #| msgid "Lines terminated by"
5319 msgid "Lines terminated with:"
5320 msgstr "Редовете завършват с"
5322 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5323 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5324 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5325 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5326 #, fuzzy
5327 #| msgid "Replace NULL by"
5328 msgid "Replace NULL with:"
5329 msgstr "Заменяй NULL с"
5331 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5332 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5333 msgstr ""
5335 #: libraries/export/excel.php:32
5336 #, fuzzy
5337 #| msgid "Excel edition"
5338 msgid "Excel edition:"
5339 msgstr "Версия на Excel"
5341 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5342 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5343 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Data dump options"
5346 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
5348 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5349 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5350 msgid "Dumping data for table"
5351 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
5353 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5354 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5355 msgid "Table structure for table"
5356 msgstr "Структура на таблица"
5358 #: libraries/export/latex.php:13
5359 #, fuzzy
5360 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5361 msgid "Content of table @TABLE@"
5362 msgstr "Съдържание на таблица __TABLE__"
5364 #: libraries/export/latex.php:14
5365 msgid "(continued)"
5366 msgstr "(продължение)"
5368 #: libraries/export/latex.php:15
5369 #, fuzzy
5370 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5371 msgid "Structure of table @TABLE@"
5372 msgstr "Структура на таблица __TABLE__"
5374 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5375 #: libraries/export/sql.php:87
5376 #, fuzzy
5377 #| msgid "Transformation options"
5378 msgid "Object creation options"
5379 msgstr "Опции на трансформацията"
5381 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5382 #, fuzzy
5383 #| msgid "Table caption"
5384 msgid "Table caption (continued)"
5385 msgstr "Заглавие на таблицата"
5387 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5388 #: libraries/export/sql.php:40
5389 #, fuzzy
5390 #| msgid "Disable foreign key checks"
5391 msgid "Display foreign key relationships"
5392 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
5394 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5395 #, fuzzy
5396 #| msgid "Displaying Column Comments"
5397 msgid "Display comments"
5398 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5400 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5401 #: libraries/export/sql.php:44
5402 #, fuzzy
5403 #| msgid "Available MIME types"
5404 msgid "Display MIME types"
5405 msgstr "Достъпни MIME-типове"
5407 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5408 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5409 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5410 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5411 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5412 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5413 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5414 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5415 msgid "Host"
5416 msgstr "Хост"
5418 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5419 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5420 msgid "Generation Time"
5421 msgstr "Време на генериране"
5423 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5424 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5425 msgid "Server version"
5426 msgstr "Версия на сървъра"
5428 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5429 #: libraries/export/xml.php:112
5430 msgid "PHP Version"
5431 msgstr "Версия на PHP"
5433 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5434 msgid "MediaWiki Table"
5435 msgstr ""
5437 #: libraries/export/pdf.php:17
5438 msgid "PDF"
5439 msgstr ""
5441 #: libraries/export/pdf.php:23
5442 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5443 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
5445 #: libraries/export/pdf.php:24
5446 #, fuzzy
5447 #| msgid "Report title"
5448 msgid "Report title:"
5449 msgstr "Файл на доклада"
5451 #: libraries/export/php_array.php:16
5452 msgid "PHP array"
5453 msgstr "PHP масив"
5455 #: libraries/export/sql.php:33
5456 msgid ""
5457 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5458 "and server version)</i>"
5459 msgstr ""
5461 #: libraries/export/sql.php:35
5462 #, fuzzy
5463 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5464 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5465 msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
5467 #: libraries/export/sql.php:37
5468 msgid ""
5469 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5470 "checked"
5471 msgstr ""
5473 #: libraries/export/sql.php:65
5474 msgid ""
5475 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5476 msgstr ""
5478 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5479 #: libraries/export/sql.php:107
5480 #, fuzzy, php-format
5481 #| msgid "Statements"
5482 msgid "Add %s statement"
5483 msgstr "Заявление"
5485 #: libraries/export/sql.php:91
5486 #, fuzzy
5487 #| msgid "Statements"
5488 msgid "Add statements:"
5489 msgstr "Заявление"
5491 #: libraries/export/sql.php:111
5492 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5493 msgstr ""
5495 #: libraries/export/sql.php:123
5496 msgid ""
5497 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5498 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5499 msgstr ""
5501 #: libraries/export/sql.php:136
5502 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5503 msgstr ""
5505 #: libraries/export/sql.php:138
5506 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5507 msgstr ""
5509 #: libraries/export/sql.php:140
5510 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5511 msgstr ""
5513 #: libraries/export/sql.php:147
5514 msgid "Function to use when dumping data:"
5515 msgstr ""
5517 #: libraries/export/sql.php:151
5518 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5519 msgstr ""
5521 #: libraries/export/sql.php:154
5522 msgid ""
5523 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5524 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5525 "(1,2,3)</code>"
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/export/sql.php:155
5529 msgid ""
5530 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5531 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5532 "(7,8,9)</code>"
5533 msgstr ""
5535 #: libraries/export/sql.php:156
5536 msgid ""
5537 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5538 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5539 msgstr ""
5541 #: libraries/export/sql.php:157
5542 msgid ""
5543 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5544 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5545 msgstr ""
5547 #: libraries/export/sql.php:167
5548 msgid ""
5549 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5550 "0x616263)</i>"
5551 msgstr ""
5553 #: libraries/export/sql.php:171
5554 msgid ""
5555 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5556 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5557 msgstr ""
5559 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5560 msgid "Procedures"
5561 msgstr "Процедури"
5563 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5564 msgid "Functions"
5565 msgstr "Функции"
5567 #: libraries/export/sql.php:683
5568 msgid "Constraints for dumped tables"
5569 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
5571 #: libraries/export/sql.php:692
5572 msgid "Constraints for table"
5573 msgstr "Ограничения за таблица"
5575 #: libraries/export/sql.php:792
5576 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5577 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
5579 #: libraries/export/sql.php:804
5580 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5581 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
5583 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5584 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5585 msgid "Triggers"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/export/sql.php:873
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Structure for view"
5591 msgstr "Само структурата"
5593 #: libraries/export/sql.php:882
5594 msgid "Stand-in structure for view"
5595 msgstr ""
5597 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5598 msgid "XML"
5599 msgstr "XML"
5601 #: libraries/export/xml.php:30
5602 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5603 msgstr ""
5605 #: libraries/export/xml.php:40
5606 #, fuzzy
5607 #| msgid "View"
5608 msgid "Views"
5609 msgstr "Изглед"
5611 #: libraries/export/xml.php:47
5612 msgid "Export contents"
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5616 #: libraries/footer.inc.php:192
5617 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5618 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
5620 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5621 msgid "SQL result"
5622 msgstr "SQL резултат"
5624 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5625 msgid "Generated by"
5626 msgstr "Генерирано от"
5628 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5629 #: tbl_get_field.php:34
5630 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5631 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
5633 #: libraries/import.lib.php:1141
5634 msgid ""
5635 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/import.lib.php:1142
5639 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5640 msgstr ""
5642 #: libraries/import.lib.php:1143
5643 msgid ""
5644 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5645 msgstr ""
5647 #: libraries/import.lib.php:1144
5648 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/import.lib.php:1147
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Go to database"
5654 msgstr "Няма бази от данни"
5656 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5657 msgid "settings"
5658 msgstr ""
5660 #: libraries/import.lib.php:1169
5661 msgid "Go to table"
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/import.lib.php:1178
5665 msgid "Go to view"
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5669 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5670 msgid ""
5671 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5672 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/import/csv.php:39
5676 msgid ""
5677 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5678 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5679 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/import/csv.php:41
5683 #, fuzzy
5684 #| msgid "Column names"
5685 msgid "Column names: "
5686 msgstr "Име на колона"
5688 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5689 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5690 #, php-format
5691 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5692 msgstr ""
5694 #: libraries/import/csv.php:121
5695 #, php-format
5696 msgid ""
5697 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5698 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5699 msgstr ""
5701 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5702 #, php-format
5703 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5704 msgstr ""
5706 #: libraries/import/csv.php:314
5707 #, php-format
5708 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/import/docsql.php:27
5712 msgid "DocSQL"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5716 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Table name"
5719 msgstr "име на таблицата"
5721 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5722 #: view_create.php:147
5723 msgid "Column names"
5724 msgstr "Име на колона"
5726 #: libraries/import/ldi.php:56
5727 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5728 msgstr ""
5730 #: libraries/import/ods.php:28
5731 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5732 msgstr ""
5734 #: libraries/import/ods.php:29
5735 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/import/sql.php:32
5739 #, fuzzy
5740 #| msgid "SQL compatibility mode"
5741 msgid "SQL compatibility mode:"
5742 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
5744 #: libraries/import/sql.php:42
5745 #, fuzzy
5746 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5747 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5748 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
5750 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5751 msgid ""
5752 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5753 "the issue and try again."
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5757 #, fuzzy
5758 #| msgid "None"
5759 msgctxt "None encoding conversion"
5760 msgid "None"
5761 msgstr "Няма"
5763 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5764 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5765 msgid "Convert to Kana"
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5769 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5770 #: tbl_structure.php:563
5771 msgid "Primary"
5772 msgstr "PRIMARY"
5774 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5775 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5776 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5777 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5778 msgid "Index"
5779 msgstr "Индекс"
5781 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5782 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5783 #: tbl_structure.php:569
5784 msgid "Fulltext"
5785 msgstr "Пълнотекстово"
5787 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5788 msgid "No change"
5789 msgstr "Няма промяна"
5791 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5792 msgid "Charset"
5793 msgstr "Набор от знаци"
5795 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5796 #: tbl_change.php:506
5797 msgid "Binary"
5798 msgstr " Двоично "
5800 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5801 msgid "Bulgarian"
5802 msgstr "Български"
5804 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5805 msgid "Simplified Chinese"
5806 msgstr "Опростен китайски"
5808 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5809 msgid "Traditional Chinese"
5810 msgstr "Традиционен китайски"
5812 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5813 msgid "case-insensitive"
5814 msgstr "нечувствително към регистъра"
5816 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5817 msgid "case-sensitive"
5818 msgstr "чувствително към регистъра"
5820 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5821 msgid "Croatian"
5822 msgstr "Хърватски"
5824 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5825 msgid "Czech"
5826 msgstr "Чешки"
5828 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5829 msgid "Danish"
5830 msgstr "Датски"
5832 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5833 msgid "English"
5834 msgstr "Английски"
5836 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5837 msgid "Esperanto"
5838 msgstr "Есперанто"
5840 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5841 msgid "Estonian"
5842 msgstr "Естонски"
5844 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5845 msgid "German"
5846 msgstr "Немски"
5848 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5849 msgid "dictionary"
5850 msgstr "речник"
5852 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5853 msgid "phone book"
5854 msgstr "Телефонен бележник"
5856 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5857 msgid "Hungarian"
5858 msgstr "Унгарски"
5860 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5861 msgid "Icelandic"
5862 msgstr "Исландски"
5864 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5865 msgid "Japanese"
5866 msgstr "Японски"
5868 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5869 msgid "Latvian"
5870 msgstr "Латвийски"
5872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5873 msgid "Lithuanian"
5874 msgstr "Литовски"
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5877 msgid "Korean"
5878 msgstr "Корейски"
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5881 msgid "Persian"
5882 msgstr "Персийски"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5885 msgid "Polish"
5886 msgstr "Полски"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5889 msgid "West European"
5890 msgstr "Западно-европейски"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5893 msgid "Romanian"
5894 msgstr "Румънски"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5897 msgid "Slovak"
5898 msgstr "Словашки"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5901 msgid "Slovenian"
5902 msgstr "Словенски"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5905 msgid "Spanish"
5906 msgstr "Испански"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5909 msgid "Traditional Spanish"
5910 msgstr "Традиционен Испански"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5913 msgid "Swedish"
5914 msgstr "Шведски"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5917 msgid "Thai"
5918 msgstr "Тайландски"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5921 msgid "Turkish"
5922 msgstr "Турски"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5925 msgid "Ukrainian"
5926 msgstr "Украински"
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5929 msgid "Unicode"
5930 msgstr "Unicode"
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5935 msgid "multilingual"
5936 msgstr "многоезичен"
5938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5939 msgid "Central European"
5940 msgstr "Централно европейски"
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5943 msgid "Russian"
5944 msgstr "Руски"
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5947 msgid "Baltic"
5948 msgstr "Балтийски"
5950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5951 msgid "Armenian"
5952 msgstr "Арменски"
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5955 msgid "Cyrillic"
5956 msgstr "Кирилица"
5958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5959 msgid "Arabic"
5960 msgstr "Арабски"
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5963 msgid "Hebrew"
5964 msgstr "Иврит"
5966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5967 msgid "Georgian"
5968 msgstr "Грузински"
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5971 msgid "Greek"
5972 msgstr "Гръцки"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5975 msgid "Czech-Slovak"
5976 msgstr "Чехословашки"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5979 msgid "unknown"
5980 msgstr "непознат"
5982 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5983 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5984 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5985 msgid "Home"
5986 msgstr "Начало"
5988 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5989 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5990 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5991 msgid "Log out"
5992 msgstr "Изход от системата"
5994 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
5995 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
5996 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
5997 msgid "Reload navigation frame"
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6001 #, fuzzy
6002 #| msgid "This format has no options"
6003 msgid "This format has no options"
6004 msgstr "Този формат няма опции"
6006 #: libraries/relation.lib.php:77
6007 msgid "not OK"
6008 msgstr "не е OK"
6010 #: libraries/relation.lib.php:82
6011 msgid "Enabled"
6012 msgstr "Позволено"
6014 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6015 #: pmd_relation_new.php:68
6016 msgid "General relation features"
6017 msgstr "Общи възможности на релациите"
6019 #: libraries/relation.lib.php:105
6020 msgid "Display Features"
6021 msgstr "Покажи възможностите"
6023 #: libraries/relation.lib.php:111
6024 msgid "Creation of PDFs"
6025 msgstr "Създаване на PDF-и"
6027 #: libraries/relation.lib.php:115
6028 msgid "Displaying Column Comments"
6029 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
6031 #: libraries/relation.lib.php:120
6032 msgid ""
6033 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6034 msgstr ""
6035 "Моля прегледайте информацията в Документацията относно това как да обновите "
6036 "вашата Column_comments таблица"
6038 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6039 msgid "Bookmarked SQL query"
6040 msgstr "Запазване на SQL заявка"
6042 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6043 msgid "SQL history"
6044 msgstr "SQL-хронология"
6046 #: libraries/relation.lib.php:141
6047 msgid "User preferences"
6048 msgstr ""
6050 #: libraries/relation.lib.php:145
6051 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6052 msgstr ""
6054 #: libraries/relation.lib.php:147
6055 msgid ""
6056 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6057 msgstr ""
6059 #: libraries/relation.lib.php:148
6060 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6061 msgstr ""
6063 #: libraries/relation.lib.php:149
6064 msgid ""
6065 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6066 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6067 msgstr ""
6069 #: libraries/relation.lib.php:150
6070 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6071 msgstr ""
6073 #: libraries/relation.lib.php:1173
6074 msgid "no description"
6075 msgstr "няма Описание"
6077 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6078 msgid "Slave configuration"
6079 msgstr ""
6081 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6082 msgid "Change or reconfigure master server"
6083 msgstr ""
6085 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6086 msgid ""
6087 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6088 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6089 msgstr ""
6091 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6092 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6093 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6094 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6095 #: server_synchronize.php:1169
6096 msgid "User name"
6097 msgstr "Потребителско име"
6099 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6100 msgid "Master status"
6101 msgstr ""
6103 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6104 msgid "Slave status"
6105 msgstr ""
6107 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6108 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6109 msgid "Variable"
6110 msgstr "Променлива"
6112 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6113 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6114 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6115 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6116 msgid "Value"
6117 msgstr "Стойност"
6119 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Server ID"
6122 msgstr "Сървър"
6124 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6125 msgid ""
6126 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6127 "this list."
6128 msgstr ""
6130 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6131 msgid "Add slave replication user"
6132 msgstr ""
6134 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6135 msgid "Any user"
6136 msgstr "Всеки потребител"
6138 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6139 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6140 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6141 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6142 msgid "Use text field"
6143 msgstr "Използвай текстовото поле"
6145 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6146 msgid "Any host"
6147 msgstr "Всеки хост"
6149 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6150 msgid "Local"
6151 msgstr "Локален"
6153 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6154 msgid "This Host"
6155 msgstr "Този Хост"
6157 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6158 msgid "Use Host Table"
6159 msgstr "Използвай таблица Host"
6161 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6162 msgid ""
6163 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6164 "table are used instead."
6165 msgstr ""
6167 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6168 msgid "Generate Password"
6169 msgstr "Генериране на парола"
6171 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6172 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6174 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6175 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6176 #, fuzzy, php-format
6177 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6178 msgid "The %s table doesn't exist!"
6179 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
6181 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6182 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6184 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6185 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6186 #, php-format
6187 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6188 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
6190 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6192 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6193 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6194 #, fuzzy, php-format
6195 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6196 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6197 msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
6199 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6200 msgid "This page does not contain any tables!"
6201 msgstr ""
6203 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6204 msgid "SCHEMA ERROR: "
6205 msgstr ""
6207 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6209 msgid "Relational schema"
6210 msgstr "Релационна схема"
6212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6213 msgid "Table of contents"
6214 msgstr "Съдържание"
6216 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6218 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6219 #: tbl_structure.php:200
6220 msgid "Attributes"
6221 msgstr "Атрибути"
6223 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6225 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6226 msgid "Extra"
6227 msgstr "Допълнително"
6229 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6230 msgid "Create a page"
6231 msgstr "Създай нова Страница"
6233 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6234 #, fuzzy
6235 #| msgid "Page number:"
6236 msgid "Page name"
6237 msgstr "Номер на страницата:"
6239 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6240 #, fuzzy
6241 #| msgid "Automatic layout"
6242 msgid "Automatic layout based on"
6243 msgstr "Автоматичен лейаут"
6245 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6246 msgid "Internal relations"
6247 msgstr "Вътрешни релации"
6249 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6250 msgid "FOREIGN KEY"
6251 msgstr ""
6253 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6254 msgid "Please choose a page to edit"
6255 msgstr "Моля изберете страница за редактиране"
6257 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6258 #, fuzzy
6259 #| msgid "Select Tables"
6260 msgid "Select page"
6261 msgstr "Избери таблици"
6263 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6264 msgid "Select Tables"
6265 msgstr "Избери таблици"
6267 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6268 #, fuzzy
6269 #| msgid "Relational schema"
6270 msgid "Display relational schema"
6271 msgstr "Релационна схема"
6273 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6274 msgid "Select Export Relational Type"
6275 msgstr ""
6277 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6278 msgid "Show grid"
6279 msgstr "Покажи мрежа"
6281 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6282 msgid "Show color"
6283 msgstr "Покажи цвят"
6285 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6286 msgid "Show dimension of tables"
6287 msgstr "Покажи размерността на таблиците"
6289 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6290 msgid "Display all tables with the same width"
6291 msgstr "показване на всички Таблици с една и съща ширина?"
6293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6294 msgid "Only show keys"
6295 msgstr ""
6297 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6298 msgid "Landscape"
6299 msgstr "Пейзажно"
6301 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6302 msgid "Portrait"
6303 msgstr "Портретно"
6305 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6306 #, fuzzy
6307 #| msgid "Creation"
6308 msgid "Orientation"
6309 msgstr "Дата на създаване"
6311 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6312 msgid "Paper size"
6313 msgstr "Размер на хартията"
6315 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6316 msgid ""
6317 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6318 "like to delete those references?"
6319 msgstr ""
6320 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
6321 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
6323 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6324 msgid "Toggle scratchboard"
6325 msgstr ""
6327 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6328 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6329 msgid "ltr"
6330 msgstr "ltr"
6332 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6333 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6334 #, php-format
6335 msgid "Unknown language: %1$s."
6336 msgstr ""
6338 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6339 #, fuzzy
6340 #| msgid "Server"
6341 msgid "Current Server"
6342 msgstr "Сървър"
6344 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6345 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Binary log"
6348 msgstr " Двоично "
6350 #: libraries/server_links.inc.php:59
6351 msgid "Processes"
6352 msgstr "Процеси"
6354 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6355 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6356 msgid "Variables"
6357 msgstr "Променливи"
6359 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6360 msgid "Charsets"
6361 msgstr "Набори от знации"
6363 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6364 msgid "Engines"
6365 msgstr "Хранилища"
6367 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6368 #: server_synchronize.php:1098
6369 msgid "Synchronize"
6370 msgstr "Синхронизиране"
6372 #: libraries/server_links.inc.php:99
6373 #, fuzzy
6374 #| msgid "General relation features"
6375 msgid "Settings"
6376 msgstr "Общи възможности на релациите"
6378 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Source database"
6381 msgstr "Търсене в базата от данни"
6383 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6384 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6385 msgid "Current server"
6386 msgstr ""
6388 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6389 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6390 msgid "Remote server"
6391 msgstr ""
6393 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6394 msgid "Difference"
6395 msgstr ""
6397 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Target database"
6400 msgstr "Търсене в базата от данни"
6402 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6403 #, php-format
6404 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6405 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
6407 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6408 #, php-format
6409 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6410 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към база от данни %s"
6412 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6413 #, fuzzy
6414 #| msgid "Column names"
6415 msgid "Columns"
6416 msgstr "Име на колона"
6418 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6419 msgid "Bookmark this SQL query"
6420 msgstr "Запази тази SQL заявка"
6422 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6423 msgid "Let every user access this bookmark"
6424 msgstr "Нека всеки потребител има достъп до този показалец"
6426 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6427 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6428 msgstr "Препокриване не съществуващия показалец със същото име"
6430 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6431 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6432 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
6434 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6435 msgid "Delimiter"
6436 msgstr "Разделител"
6438 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6439 msgid " Show this query here again "
6440 msgstr " Показване на заявката отново"
6442 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6443 msgid "Submit"
6444 msgstr "Изпълнение"
6446 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6447 msgid "View only"
6448 msgstr "Само показване"
6450 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6451 msgid "Location of the text file"
6452 msgstr "Местоположение на текстовия файл"
6454 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:916
6455 msgid "web server upload directory"
6456 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
6458 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6459 msgid ""
6460 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6461 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6462 msgstr ""
6463 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
6464 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
6466 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6467 msgid ""
6468 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6469 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6470 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6471 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6472 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6473 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6474 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6475 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6476 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6477 msgstr ""
6478 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
6479 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
6480 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
6481 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
6482 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
6483 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
6484 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
6485 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
6486 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
6487 "данните в CUT секцията по-долу:"
6489 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6490 msgid "BEGIN CUT"
6491 msgstr "BEGIN CUT"
6493 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6494 msgid "END CUT"
6495 msgstr "END CUT"
6497 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6498 msgid "BEGIN RAW"
6499 msgstr "BEGIN RAW"
6501 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6502 msgid "END RAW"
6503 msgstr "END RAW"
6505 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6506 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6507 msgstr ""
6509 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6510 msgid "Unclosed quote"
6511 msgstr "Незатворени кавички"
6513 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6514 msgid "Invalid Identifer"
6515 msgstr "Невалиден идентификатор"
6517 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6518 msgid "Unknown Punctuation String"
6519 msgstr "Непозната пунктуация на стринг"
6521 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6522 #, php-format
6523 msgid ""
6524 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6525 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6526 msgstr ""
6527 "SQL валидатора не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали сте "
6528 "инсталирали необходимите PHP разширения, така както е описано в %"
6529 "sдокументацията%s."
6531 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6532 msgid "Table seems to be empty!"
6533 msgstr ""
6535 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6536 #, php-format
6537 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6538 msgstr ""
6540 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6541 msgid "Length/Values"
6542 msgstr "Дължина/Стойност*"
6544 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6545 #, fuzzy
6546 #| msgid ""
6547 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6548 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6549 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6550 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6551 msgid ""
6552 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6553 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6554 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6555 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6556 msgstr ""
6557 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
6558 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
6559 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
6560 "обратна черта пред тях (например:  '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6562 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6563 msgid ""
6564 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6565 "escaping or quotes, using this format: a"
6566 msgstr ""
6567 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
6568 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
6570 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6571 #, php-format
6572 msgid ""
6573 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6574 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6575 msgstr ""
6576 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните MIME-type "
6577 "трансформации кликнете на %sописания на трансформацията%s"
6579 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6580 msgid "Transformation options"
6581 msgstr "Опции на трансформацията"
6583 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6584 msgid ""
6585 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6586 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6587 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6588 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6589 msgstr ""
6590 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
6591 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
6592 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
6593 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
6594 "или 'a\\'b')."
6596 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6597 msgid "ENUM or SET data too long?"
6598 msgstr ""
6600 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6601 msgid "Get more editing space"
6602 msgstr ""
6604 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6605 #, fuzzy
6606 #| msgid "None"
6607 msgctxt "for default"
6608 msgid "None"
6609 msgstr "Няма"
6611 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6612 msgid "As defined:"
6613 msgstr ""
6615 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6616 #, php-format
6617 msgid ""
6618 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6619 "author what %s does."
6620 msgstr ""
6621 "Няма Описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора "
6622 "относно това какво прави %s."
6624 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6625 #: tbl_operations.php:352
6626 msgid "Storage Engine"
6627 msgstr "Хранилище на данни"
6629 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6630 msgid "PARTITION definition"
6631 msgstr ""
6633 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6634 #, fuzzy, php-format
6635 #| msgid "Add %s field(s)"
6636 msgid "Add %s column(s)"
6637 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
6639 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6640 #, fuzzy
6641 #| msgid "You have to add at least one field."
6642 msgid "You have to add at least one column."
6643 msgstr "Трябва да добавите поне едно поле."
6645 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6646 #, fuzzy
6647 msgid "+ Add a new value"
6648 msgstr "Добавяне на нов потребител."
6650 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Event"
6653 msgstr "Изпратени"
6655 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6656 #, fuzzy
6657 #| msgid ""
6658 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6659 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6660 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6661 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6662 msgid ""
6663 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6664 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6665 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6666 "need to set the first option to the empty string."
6667 msgstr ""
6668 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
6669 "файловото име на двоичния файл. Втората опция е вероятното име на полето на "
6670 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
6671 "първата ви опция да е установена на празен низ."
6673 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6674 msgid ""
6675 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6676 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6677 msgstr ""
6679 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6680 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6681 msgid ""
6682 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6683 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6684 msgstr ""
6685 "Показва thumbnail; опции: ширина, височина в пиксели (запазва оригиналната "
6686 "пропорция)"
6688 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6689 msgid "Displays a link to download this image."
6690 msgstr "Показва връзката на това изображение (за директно сваляне, i.e.)."
6692 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6693 msgid ""
6694 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6695 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6696 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6697 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6698 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6699 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6700 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6701 "gmdate() function."
6702 msgstr ""
6704 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6705 #, fuzzy
6706 #| msgid ""
6707 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6708 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6709 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6710 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6711 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6712 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6713 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6714 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6715 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6716 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6717 msgid ""
6718 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6719 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6720 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6721 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6722 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6723 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6724 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6725 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6726 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6727 "(Default 1)."
6728 msgstr ""
6729 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
6730 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
6731 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
6732 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
6733 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
6734 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
6735 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
6736 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
6737 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
6738 "параметър е установен в 1, ще постави NOWRAP на клетката на съдържанието, "
6739 "така че целия изход ще бъде показан без преформатиране (По подразбиране е 1)"
6741 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6742 #, fuzzy
6743 #| msgid ""
6744 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6745 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6746 msgid ""
6747 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6748 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6749 msgstr "Запазва оригиналното форматиране на полето."
6751 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6752 #, fuzzy
6753 #| msgid ""
6754 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6755 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6756 #| "third options are the width and the height in pixels."
6757 msgid ""
6758 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6759 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6760 "third options are the width and the height in pixels."
6761 msgstr ""
6762 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име; първата опция "
6763 "е префикс като \"http://domain.com/\", втората опция е ширината в пиксели, "
6764 "третата е височината."
6766 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6767 #, fuzzy
6768 #| msgid ""
6769 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6770 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6771 #| "for the link."
6772 msgid ""
6773 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6774 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6775 "the link."
6776 msgstr ""
6777 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име; първата опция е префикс "
6778 "като \"http://domain.com/\", втората опция е заглавието на връзката."
6780 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6781 msgid ""
6782 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6783 "standard dotted format."
6784 msgstr ""
6786 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6787 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6788 msgstr ""
6790 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6791 msgid ""
6792 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6793 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6794 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6795 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6796 "(Default: \"...\")."
6797 msgstr ""
6798 "Показва част от низ. Първата опция е отместването от което ще се извежда "
6799 "вашият текст (По подразбиране е 0). Втората опция указва колко текст ще се "
6800 "изведе. Ако е празна, се връща целия оставащ текст. Третата опция указва кои "
6801 "зкаци ще бъдат изведени (По подразбиране: ...) ."
6803 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6804 #, fuzzy
6805 #| msgid "General relation features"
6806 msgid "Manage your settings"
6807 msgstr "Общи възможности на релациите"
6809 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6810 #, fuzzy
6811 #| msgid "Modifications have been saved"
6812 msgid "Configuration has been saved"
6813 msgstr "Промените бяха съхранени"
6815 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6816 #, php-format
6817 msgid ""
6818 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6819 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6820 msgstr ""
6822 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6823 #, fuzzy
6824 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6825 msgid "Could not save configuration"
6826 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
6828 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6829 msgid ""
6830 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6831 "import it for current session?"
6832 msgstr ""
6834 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6835 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6836 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
6838 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6839 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6840 msgid "Error in ZIP archive:"
6841 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
6843 #: main.php:67
6844 #, fuzzy
6845 #| msgid "General relation features"
6846 msgid "General Settings"
6847 msgstr "Общи възможности на релациите"
6849 #: main.php:99
6850 msgid "MySQL connection collation"
6851 msgstr "Колация на MySQL"
6853 #: main.php:115
6854 msgid "Appearance Settings"
6855 msgstr ""
6857 #: main.php:135
6858 msgid "Background color"
6859 msgstr ""
6861 #: main.php:136
6862 msgid "Choose..."
6863 msgstr ""
6865 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6866 #, fuzzy
6867 #| msgid "General relation features"
6868 msgid "More settings"
6869 msgstr "Общи възможности на релациите"
6871 #: main.php:170
6872 msgid "Protocol version"
6873 msgstr "Версия на протокола"
6875 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6876 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6877 #: server_processlist.php:53
6878 msgid "User"
6879 msgstr "Потребител"
6881 #: main.php:176
6882 msgid "MySQL charset"
6883 msgstr "Набор от знаци на MySQL"
6885 #: main.php:188
6886 msgid "Web server"
6887 msgstr ""
6889 #: main.php:194
6890 msgid "MySQL client version"
6891 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
6893 #: main.php:196
6894 #, fuzzy
6895 msgid "PHP extension"
6896 msgstr "Версия на PHP"
6898 #: main.php:202
6899 msgid "Show PHP information"
6900 msgstr "Информация за PHP "
6902 #: main.php:213
6903 msgid "Wiki"
6904 msgstr ""
6906 #: main.php:216
6907 msgid "Official Homepage"
6908 msgstr "Официалната уеб страница на phpMyAdmin "
6910 #: main.php:223
6911 msgid "Mailing lists"
6912 msgstr ""
6914 #: main.php:248
6915 msgid ""
6916 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6917 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6918 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6919 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6920 msgstr ""
6921 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), които "
6922 "съответстват на привилегирования акаунт на MySQL по подразбиране. Вашият "
6923 "MySQL сървър е стартиран с това по подразбиране и може да бъде лесно хакнат. "
6924 "Трябва да оправите тази дупка в сигурността."
6926 #: main.php:256
6927 msgid ""
6928 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6929 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6930 "corrupted!"
6931 msgstr ""
6933 #: main.php:264
6934 msgid ""
6935 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6936 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6937 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6938 msgstr ""
6940 #: main.php:272
6941 msgid ""
6942 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6943 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6944 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6945 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6946 msgstr ""
6948 #: main.php:279
6949 msgid ""
6950 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6951 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6952 msgstr ""
6954 #: main.php:287
6955 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6956 msgstr "Конфигурационния файл има нужда от тайна парола (blowfish_secret)."
6958 #: main.php:295
6959 msgid ""
6960 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6961 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6962 "has been configured."
6963 msgstr ""
6965 #: main.php:304
6966 #, fuzzy, php-format
6967 #| msgid ""
6968 #| "The additional features for working with linked tables have been "
6969 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
6970 msgid ""
6971 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6972 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6973 msgstr ""
6974 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
6975 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
6977 #: main.php:319
6978 msgid ""
6979 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6980 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6981 "automatically."
6982 msgstr ""
6984 #: main.php:334
6985 #, php-format
6986 msgid ""
6987 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6988 "This may cause unpredictable behavior."
6989 msgstr ""
6991 #: main.php:346
6992 #, php-format
6993 msgid ""
6994 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6995 "issues."
6996 msgstr ""
6998 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
6999 msgid "No databases"
7000 msgstr "Няма бази от данни"
7002 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Clear"
7005 msgstr "Календар"
7007 #: navigation.php:281
7008 msgid "Filter"
7009 msgstr ""
7011 #: navigation.php:281
7012 #, fuzzy
7013 #| msgid "table name"
7014 msgid "filter tables by name"
7015 msgstr "име на таблицата"
7017 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7018 #, fuzzy
7019 msgctxt "short form"
7020 msgid "Create table"
7021 msgstr "Създай нова Страница"
7023 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7024 msgid "Please select a database"
7025 msgstr "Моля изберете база от данни"
7027 #: pmd_general.php:76
7028 msgid "Show/Hide left menu"
7029 msgstr ""
7031 #: pmd_general.php:80
7032 msgid "Save position"
7033 msgstr ""
7035 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Create table"
7038 msgstr "Създай нова Страница"
7040 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7041 msgid "Create relation"
7042 msgstr ""
7044 #: pmd_general.php:92
7045 msgid "Reload"
7046 msgstr ""
7048 #: pmd_general.php:95
7049 msgid "Help"
7050 msgstr ""
7052 #: pmd_general.php:99
7053 msgid "Angular links"
7054 msgstr ""
7056 #: pmd_general.php:99
7057 msgid "Direct links"
7058 msgstr ""
7060 #: pmd_general.php:103
7061 msgid "Snap to grid"
7062 msgstr ""
7064 #: pmd_general.php:107
7065 msgid "Small/Big All"
7066 msgstr ""
7068 #: pmd_general.php:111
7069 msgid "Toggle small/big"
7070 msgstr ""
7072 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7073 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7074 msgstr ""
7076 #: pmd_general.php:122
7077 #, fuzzy
7078 #| msgid "Submit Query"
7079 msgid "Build Query"
7080 msgstr "Изпълни заявката"
7082 #: pmd_general.php:127
7083 msgid "Move Menu"
7084 msgstr ""
7086 #: pmd_general.php:139
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Hide/Show all"
7089 msgstr "Покажи всички"
7091 #: pmd_general.php:143
7092 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7093 msgstr ""
7095 #: pmd_general.php:183
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Number of tables"
7098 msgstr "Брой полета"
7100 #: pmd_general.php:420
7101 msgid "Delete relation"
7102 msgstr ""
7104 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Relation operator"
7107 msgstr "Преглед на релациите"
7109 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7110 #: pmd_general.php:771
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "Export"
7113 msgid "Except"
7114 msgstr "Експортиране"
7116 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7117 #: pmd_general.php:777
7118 #, fuzzy
7119 #| msgid "in query"
7120 msgid "subquery"
7121 msgstr "в запитването"
7123 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7124 #, fuzzy
7125 #| msgid "Rename view to"
7126 msgid "Rename to"
7127 msgstr "Преименуване на изгледа на"
7129 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7130 #, fuzzy
7131 #| msgid "User name"
7132 msgid "New name"
7133 msgstr "Потребителско име"
7135 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7136 #, fuzzy
7137 #| msgid "Create"
7138 msgid "Aggregate"
7139 msgstr "Създай"
7141 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7142 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7143 #: tbl_select.php:115
7144 msgid "Operator"
7145 msgstr "Оператор"
7147 #: pmd_general.php:812
7148 #, fuzzy
7149 #| msgid "Table options"
7150 msgid "Active options"
7151 msgstr "Опции на таблицата"
7153 #: pmd_help.php:26
7154 msgid "To select relation, click :"
7155 msgstr ""
7157 #: pmd_help.php:28
7158 msgid ""
7159 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7160 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7161 "appropriate column name."
7162 msgstr ""
7164 #: pmd_pdf.php:34
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Page has been created"
7167 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
7169 #: pmd_pdf.php:37
7170 msgid "Page creation failed"
7171 msgstr ""
7173 #: pmd_pdf.php:89
7174 #, fuzzy
7175 #| msgid "pages"
7176 msgid "Page"
7177 msgstr "страници"
7179 #: pmd_pdf.php:99
7180 #, fuzzy
7181 #| msgid "Import files"
7182 msgid "Import from selected page"
7183 msgstr "Импортиране на файлове"
7185 #: pmd_pdf.php:100
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "No rows selected"
7188 msgid "Export to selected page"
7189 msgstr "Няма върнати редове"
7191 #: pmd_pdf.php:102
7192 #, fuzzy
7193 #| msgid "Create a new index"
7194 msgid "Create a page and export to it"
7195 msgstr "Създай нов индекс"
7197 #: pmd_pdf.php:111
7198 #, fuzzy
7199 #| msgid "User name"
7200 msgid "New page name: "
7201 msgstr "Потребителско име"
7203 #: pmd_pdf.php:114
7204 msgid "Export/Import to scale"
7205 msgstr ""
7207 #: pmd_pdf.php:119
7208 msgid "recommended"
7209 msgstr ""
7211 #: pmd_relation_new.php:29
7212 msgid "Error: relation already exists."
7213 msgstr ""
7215 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7216 msgid "Error: Relation not added."
7217 msgstr ""
7219 #: pmd_relation_new.php:62
7220 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7221 msgstr ""
7223 #: pmd_relation_new.php:84
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Internal relation added"
7226 msgstr "Вътрешни релации"
7228 #: pmd_relation_upd.php:55
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Relation deleted"
7231 msgstr "Преглед на релациите"
7233 #: pmd_save_pos.php:44
7234 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7235 msgstr ""
7237 #: pmd_save_pos.php:52
7238 msgid "Modifications have been saved"
7239 msgstr "Промените бяха съхранени"
7241 #: prefs_forms.php:78
7242 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7243 msgstr ""
7245 #: prefs_manage.php:80
7246 #, fuzzy
7247 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7248 msgid "Could not import configuration"
7249 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
7251 #: prefs_manage.php:112
7252 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7253 msgstr ""
7255 #: prefs_manage.php:128
7256 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7257 msgstr ""
7259 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7260 msgid "Saved on: @DATE@"
7261 msgstr ""
7263 #: prefs_manage.php:239
7264 #, fuzzy
7265 #| msgid "Import files"
7266 msgid "Import from file"
7267 msgstr "Импортиране на файлове"
7269 #: prefs_manage.php:245
7270 msgid "Import from browser's storage"
7271 msgstr ""
7273 #: prefs_manage.php:248
7274 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7275 msgstr ""
7277 #: prefs_manage.php:254
7278 msgid "You have no saved settings!"
7279 msgstr ""
7281 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7282 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7283 msgstr ""
7285 #: prefs_manage.php:263
7286 msgid "Merge with current configuration"
7287 msgstr ""
7289 #: prefs_manage.php:277
7290 #, php-format
7291 msgid ""
7292 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7293 "script%s."
7294 msgstr ""
7296 #: prefs_manage.php:302
7297 msgid "Save to browser's storage"
7298 msgstr ""
7300 #: prefs_manage.php:306
7301 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7302 msgstr ""
7304 #: prefs_manage.php:308
7305 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7306 msgstr ""
7308 #: prefs_manage.php:323
7309 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7310 msgstr ""
7312 #: querywindow.php:93
7313 msgid "Import files"
7314 msgstr "Импортиране на файлове"
7316 #: querywindow.php:104
7317 msgid "All"
7318 msgstr "всички"
7320 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7321 #, php-format
7322 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7323 msgstr "таблица  <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
7325 #: schema_export.php:45
7326 #, fuzzy
7327 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7328 msgid "File doesn't exist"
7329 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
7331 #: server_binlog.php:106
7332 msgid "Select binary log to view"
7333 msgstr "Изберете двоичен журнал за преглед"
7335 #: server_binlog.php:122
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Files"
7338 msgstr "Полета"
7340 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7341 #: server_processlist.php:50
7342 msgid "Truncate Shown Queries"
7343 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
7345 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7346 #: server_processlist.php:50
7347 msgid "Show Full Queries"
7348 msgstr "Показване на пълните заявки"
7350 #: server_binlog.php:201
7351 msgid "Log name"
7352 msgstr ""
7354 #: server_binlog.php:202
7355 msgid "Position"
7356 msgstr ""
7358 #: server_binlog.php:203
7359 msgid "Event type"
7360 msgstr "Тип на събитието"
7362 #: server_binlog.php:205
7363 msgid "Original position"
7364 msgstr ""
7366 #: server_binlog.php:206
7367 msgid "Information"
7368 msgstr "Информация"
7370 #: server_collations.php:39
7371 msgid "Character Sets and Collations"
7372 msgstr "Набори от знаци и колации"
7374 #: server_databases.php:64
7375 msgid "No databases selected."
7376 msgstr "Няма избрани бази от данни."
7378 #: server_databases.php:75
7379 #, php-format
7380 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7381 msgstr "%s бази от данни бяха изтрити успешно."
7383 #: server_databases.php:100
7384 msgid "Databases statistics"
7385 msgstr " Статистика за базите данни"
7387 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7388 #: server_replication.php:207
7389 msgid "Master replication"
7390 msgstr ""
7392 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7393 msgid "Slave replication"
7394 msgstr ""
7396 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7397 msgid "Enable Statistics"
7398 msgstr "Разрешаване на статистика"
7400 #: server_databases.php:260
7401 msgid ""
7402 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7403 "between the web server and the MySQL server."
7404 msgstr ""
7405 "Забележка: Разрешаването на статистика на базата от данни може да коства "
7406 "много голям трафик между уеб сървъра и MySQL сървъра."
7408 #: server_engines.php:47
7409 msgid "Storage Engines"
7410 msgstr "Хранилища на данни"
7412 #: server_export.php:20
7413 msgid "View dump (schema) of databases"
7414 msgstr "Преглед на схемата на базата от данни"
7416 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7417 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7418 msgstr "Включва всички привилегии освен GRANT."
7420 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7421 #: server_privileges.php:516
7422 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7423 msgstr "Позволява променяне на структурата на съществуващи таблици."
7425 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7426 #: server_privileges.php:522
7427 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7428 msgstr "Позволяване на променяне и издриване на Съхранени Процедури."
7430 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7431 #: server_privileges.php:515
7432 msgid "Allows creating new databases and tables."
7433 msgstr "Позволява създаване на нови бази от данни и таблици."
7435 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7436 #: server_privileges.php:521
7437 msgid "Allows creating stored routines."
7438 msgstr "Позволяване на създаването на Съхранени Процедури."
7440 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7441 msgid "Allows creating new tables."
7442 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
7444 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7445 #: server_privileges.php:519
7446 msgid "Allows creating temporary tables."
7447 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
7449 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7450 #: server_privileges.php:555
7451 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7452 msgstr ""
7453 "Позволяване на създаването, изтриването и преименуването на потребителски "
7454 "акаунти."
7456 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7457 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7458 #: server_privileges.php:531
7459 msgid "Allows creating new views."
7460 msgstr "Позволяване на създаването на нови Изгледи."
7462 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7463 #: server_privileges.php:507
7464 msgid "Allows deleting data."
7465 msgstr "Позволява изтриване на данни."
7467 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7468 #: server_privileges.php:518
7469 msgid "Allows dropping databases and tables."
7470 msgstr "Позволява изтриване на бази от данни и таблици."
7472 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7473 msgid "Allows dropping tables."
7474 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
7476 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7477 #: server_privileges.php:535
7478 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7479 msgstr ""
7481 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7482 #: server_privileges.php:523
7483 msgid "Allows executing stored routines."
7484 msgstr "Позволяване на стартирането на Съхранени Процедури."
7486 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7487 #: server_privileges.php:510
7488 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7489 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
7491 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7492 msgid ""
7493 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7494 msgstr ""
7495 "Позволява добавяне на потребители и привилегии без презареждане на таблицата "
7496 "с привилегиите."
7498 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7499 #: server_privileges.php:517
7500 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7501 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7503 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7504 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7505 msgid "Allows inserting and replacing data."
7506 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
7508 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7509 #: server_privileges.php:550
7510 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7511 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
7513 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7514 #: server_privileges.php:649
7515 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7516 msgstr ""
7517 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7519 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7520 #: server_privileges.php:637
7521 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7522 msgstr ""
7523 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
7524 "на час."
7526 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7527 #: server_privileges.php:643
7528 msgid ""
7529 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7530 "execute per hour."
7531 msgstr ""
7532 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или база от "
7533 "данни, които даден потребител може да стартира за час."
7535 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7536 #: server_privileges.php:655
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7539 msgstr ""
7540 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7542 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7543 #: server_privileges.php:545
7544 msgid "Allows viewing processes of all users"
7545 msgstr ""
7547 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7548 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7549 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7550 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
7552 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7553 #: server_privileges.php:546
7554 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7555 msgstr ""
7556 "Позволява презареждане на сървърните настройки и изчистване(flashing) на "
7557 "кеша на сървъра."
7559 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7560 #: server_privileges.php:553
7561 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7562 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
7564 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7565 #: server_privileges.php:554
7566 msgid "Needed for the replication slaves."
7567 msgstr "Нужно за replication slaves."
7569 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7570 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7571 msgid "Allows reading data."
7572 msgstr "Позволява четене на данни."
7574 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7575 #: server_privileges.php:548
7576 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7577 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
7579 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7580 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7581 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7582 msgstr "Позволяване на изпълнението на SHOW CREATE VIEW заявки."
7584 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7585 #: server_privileges.php:547
7586 msgid "Allows shutting down the server."
7587 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
7589 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7590 #: server_privileges.php:544
7591 msgid ""
7592 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7593 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7594 "killing threads of other users."
7595 msgstr ""
7596 "Позволява конектвне, дори ако е достигнат максималния брой на конекциите; "
7597 "Изисква се за повечето административни операции, като установяване на "
7598 "глобални променливи или спиране на нишка на други потребители."
7600 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7601 #: server_privileges.php:536
7602 #, fuzzy
7603 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7604 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7606 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7607 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7608 msgid "Allows changing data."
7609 msgstr "Позволява промяна на данни."
7611 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7612 msgid "No privileges."
7613 msgstr "Няма привилегии."
7615 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7616 #, fuzzy
7617 #| msgid "None"
7618 msgctxt "None privileges"
7619 msgid "None"
7620 msgstr "Няма"
7622 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7623 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7624 msgid "Table-specific privileges"
7625 msgstr "Привилегии специфични за таблицата"
7627 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7628 #: server_privileges.php:1621
7629 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7630 msgstr ""
7631 " Забележка: Имената на привилегиите на MySQL са показани на английски. "
7633 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7634 msgid "Global privileges"
7635 msgstr "Глобални привилегии"
7637 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7638 msgid "Database-specific privileges"
7639 msgstr "Привилегии специфични за базата от данни"
7641 #: server_privileges.php:611
7642 msgid "Administration"
7643 msgstr "Администрация"
7645 #: server_privileges.php:631
7646 msgid "Resource limits"
7647 msgstr "Ресурсни ограничения"
7649 #: server_privileges.php:632
7650 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7651 msgstr ""
7652 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
7654 #: server_privileges.php:709
7655 msgid "Login Information"
7656 msgstr "Информация за логване"
7658 #: server_privileges.php:803
7659 msgid "Do not change the password"
7660 msgstr "Да не се сменя паролата"
7662 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7663 #, fuzzy
7664 #| msgid "No user(s) found."
7665 msgid "No user found."
7666 msgstr "Няма потребител(и)."
7668 #: server_privileges.php:880
7669 #, php-format
7670 msgid "The user %s already exists!"
7671 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
7673 #: server_privileges.php:963
7674 msgid "You have added a new user."
7675 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
7677 #: server_privileges.php:1193
7678 #, php-format
7679 msgid "You have updated the privileges for %s."
7680 msgstr "Вие променихте привилегиите за %s."
7682 #: server_privileges.php:1217
7683 #, php-format
7684 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7685 msgstr "Вие отменихте привилегиите за %s"
7687 #: server_privileges.php:1253
7688 #, php-format
7689 msgid "The password for %s was changed successfully."
7690 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
7692 #: server_privileges.php:1273
7693 #, php-format
7694 msgid "Deleting %s"
7695 msgstr "Изтриване на %s"
7697 #: server_privileges.php:1287
7698 msgid "No users selected for deleting!"
7699 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
7701 #: server_privileges.php:1290
7702 msgid "Reloading the privileges"
7703 msgstr "Презареждане на привилегиите"
7705 #: server_privileges.php:1308
7706 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7707 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
7709 #: server_privileges.php:1343
7710 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7711 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
7713 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7714 msgid "Edit Privileges"
7715 msgstr "Редактиране на привилегиите"
7717 #: server_privileges.php:1363
7718 msgid "Revoke"
7719 msgstr "Отменяне"
7721 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7722 #: server_privileges.php:2254
7723 msgid "Any"
7724 msgstr "всеки"
7726 #: server_privileges.php:1481
7727 msgid "User overview"
7728 msgstr "Преглед на потребителите"
7730 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7731 #: server_privileges.php:2164
7732 msgid "Grant"
7733 msgstr "Дадени"
7735 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7736 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7737 msgid "Add a new User"
7738 msgstr "Добавяне на нов потребител."
7740 #: server_privileges.php:1695
7741 msgid "Remove selected users"
7742 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
7744 #: server_privileges.php:1698
7745 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7746 msgstr ""
7747 "Отмяна на всички активни привилегии от потребителите и след това изтриване."
7749 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7750 #: server_privileges.php:1701
7751 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7752 msgstr ""
7753 "Изтриване на базите от данни които имат имена като тези на потребителите."
7755 #: server_privileges.php:1722
7756 #, php-format
7757 msgid ""
7758 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7759 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7760 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7761 "sreload the privileges%s before you continue."
7762 msgstr ""
7763 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските привилегии директно от таблицата "
7764 "на привилегиите на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава "
7765 "от привилегиите които използва сървъра ако към него са направени промени на "
7766 "ръка. В този случай, трябва да %sпрезаредите привилегиите%s преди да "
7767 "продължите."
7769 #: server_privileges.php:1775
7770 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7771 msgstr "Избрания потребител не беше открит в таблицата с привилегиите."
7773 #: server_privileges.php:1815
7774 msgid "Column-specific privileges"
7775 msgstr "Привилегии специфични за колоната"
7777 #: server_privileges.php:2016
7778 msgid "Add privileges on the following database"
7779 msgstr "Добавяне на привилегии към следната база от данни"
7781 #: server_privileges.php:2034
7782 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7783 msgstr ""
7785 #: server_privileges.php:2037
7786 msgid "Add privileges on the following table"
7787 msgstr "Добавяне на привилегии към следната таблица"
7789 #: server_privileges.php:2094
7790 msgid "Change Login Information / Copy User"
7791 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
7793 #: server_privileges.php:2097
7794 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7795 msgstr "Създаване нов потребител със същите привилегии и ..."
7797 #: server_privileges.php:2099
7798 msgid "... keep the old one."
7799 msgstr "... запазване на стария."
7801 #: server_privileges.php:2100
7802 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7803 msgstr " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите."
7805 #: server_privileges.php:2101
7806 msgid ""
7807 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7808 msgstr ""
7809 " ... отменяне на всички активни привилегии от стария и след това изтриване."
7811 #: server_privileges.php:2102
7812 msgid ""
7813 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7814 "afterwards."
7815 msgstr ""
7816 " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите и след това "
7817 "презареждане на привилегиите."
7819 #: server_privileges.php:2125
7820 msgid "Database for user"
7821 msgstr "База от данни за потребителя"
7823 #: server_privileges.php:2129
7824 #, fuzzy
7825 #| msgid "None"
7826 msgctxt "Create none database for user"
7827 msgid "None"
7828 msgstr "Няма"
7830 #: server_privileges.php:2130
7831 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7832 msgstr "Създаване на база от данни със същото име и даване на пълни привилегии"
7834 #: server_privileges.php:2131
7835 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7836 msgstr ""
7838 #: server_privileges.php:2134
7839 #, php-format
7840 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7841 msgstr "Даване на пълни привилегии над база от данни &quot;%s&quot;."
7843 #: server_privileges.php:2157
7844 #, php-format
7845 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7846 msgstr "Потребители които имат достъп до &quot;%s&quot;"
7848 #: server_privileges.php:2265
7849 msgid "global"
7850 msgstr "глобален"
7852 #: server_privileges.php:2267
7853 msgid "database-specific"
7854 msgstr "специфични за базата от данни"
7856 #: server_privileges.php:2269
7857 msgid "wildcard"
7858 msgstr "знак за заместване"
7860 #: server_processlist.php:21
7861 #, php-format
7862 msgid "Thread %s was successfully killed."
7863 msgstr "Нишка %s беше успешно отстранена."
7865 #: server_processlist.php:23
7866 #, php-format
7867 msgid ""
7868 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7869 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
7871 #: server_processlist.php:52
7872 msgid "ID"
7873 msgstr "ID"
7875 #: server_replication.php:49
7876 msgid "Unknown error"
7877 msgstr ""
7879 #: server_replication.php:56
7880 #, php-format
7881 msgid "Unable to connect to master %s."
7882 msgstr ""
7884 #: server_replication.php:63
7885 msgid ""
7886 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7887 msgstr ""
7889 #: server_replication.php:69
7890 msgid "Unable to change master"
7891 msgstr ""
7893 #: server_replication.php:72
7894 #, php-format
7895 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7896 msgstr ""
7898 #: server_replication.php:180
7899 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7900 msgstr ""
7902 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7903 msgid "Show master status"
7904 msgstr ""
7906 #: server_replication.php:185
7907 msgid "Show connected slaves"
7908 msgstr ""
7910 #: server_replication.php:208
7911 #, php-format
7912 msgid ""
7913 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7914 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7915 msgstr ""
7917 #: server_replication.php:215
7918 msgid "Master configuration"
7919 msgstr ""
7921 #: server_replication.php:216
7922 msgid ""
7923 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7924 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7925 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7926 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7927 "replicated. Please select the mode:"
7928 msgstr ""
7930 #: server_replication.php:219
7931 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7932 msgstr ""
7934 #: server_replication.php:220
7935 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7936 msgstr ""
7938 #: server_replication.php:223
7939 #, fuzzy
7940 msgid "Please select databases:"
7941 msgstr "Моля изберете база от данни"
7943 #: server_replication.php:226
7944 msgid ""
7945 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7946 "and please restart the MySQL server afterwards."
7947 msgstr ""
7949 #: server_replication.php:228
7950 msgid ""
7951 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7952 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7953 "master"
7954 msgstr ""
7956 #: server_replication.php:291
7957 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7958 msgstr ""
7960 #: server_replication.php:294
7961 msgid "Slave IO Thread not running!"
7962 msgstr ""
7964 #: server_replication.php:303
7965 msgid ""
7966 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7967 msgstr ""
7969 #: server_replication.php:306
7970 msgid "See slave status table"
7971 msgstr ""
7973 #: server_replication.php:309
7974 msgid "Synchronize databases with master"
7975 msgstr ""
7977 #: server_replication.php:320
7978 msgid "Control slave:"
7979 msgstr ""
7981 #: server_replication.php:323
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Full start"
7984 msgstr "Пълнотекстово"
7986 #: server_replication.php:323
7987 msgid "Full stop"
7988 msgstr ""
7990 #: server_replication.php:324
7991 msgid "Reset slave"
7992 msgstr ""
7994 #: server_replication.php:326
7995 #, fuzzy
7996 #| msgid "Structure only"
7997 msgid "Start SQL Thread only"
7998 msgstr "Само структурата"
8000 #: server_replication.php:328
8001 msgid "Stop SQL Thread only"
8002 msgstr ""
8004 #: server_replication.php:331
8005 #, fuzzy
8006 #| msgid "Structure only"
8007 msgid "Start IO Thread only"
8008 msgstr "Само структурата"
8010 #: server_replication.php:333
8011 msgid "Stop IO Thread only"
8012 msgstr ""
8014 #: server_replication.php:338
8015 msgid "Error management:"
8016 msgstr ""
8018 #: server_replication.php:340
8019 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8020 msgstr ""
8022 #: server_replication.php:342
8023 msgid "Skip current error"
8024 msgstr ""
8026 #: server_replication.php:343
8027 msgid "Skip next"
8028 msgstr ""
8030 #: server_replication.php:346
8031 msgid "errors."
8032 msgstr ""
8034 #: server_replication.php:361
8035 #, php-format
8036 msgid ""
8037 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8038 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8039 msgstr ""
8041 #: server_status.php:46
8042 msgid ""
8043 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8044 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8045 "statements from the transaction."
8046 msgstr ""
8048 #: server_status.php:47
8049 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8050 msgstr ""
8052 #: server_status.php:48
8053 msgid ""
8054 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8055 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8056 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8057 "based instead of disk-based."
8058 msgstr ""
8060 #: server_status.php:49
8061 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8062 msgstr "Брой на създадените от mysqld временни файлове."
8064 #: server_status.php:50
8065 msgid ""
8066 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8067 "while executing statements."
8068 msgstr ""
8070 #: server_status.php:51
8071 msgid ""
8072 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8073 "(probably duplicate key)."
8074 msgstr ""
8076 #: server_status.php:52
8077 msgid ""
8078 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8079 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8080 msgstr ""
8082 #: server_status.php:53
8083 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8084 msgstr "Брой на вмъкнатите посредством INSERT DELAYED редове."
8086 #: server_status.php:54
8087 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8088 msgstr ""
8090 #: server_status.php:55
8091 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8092 msgstr ""
8094 #: server_status.php:56
8095 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8096 msgstr ""
8098 #: server_status.php:57
8099 msgid ""
8100 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8101 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8102 "indicates the number of time tables have been discovered."
8103 msgstr ""
8105 #: server_status.php:58
8106 msgid ""
8107 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8108 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8109 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8110 msgstr ""
8112 #: server_status.php:59
8113 msgid ""
8114 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8115 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8116 msgstr ""
8118 #: server_status.php:60
8119 msgid ""
8120 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8121 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8122 "if you are doing an index scan."
8123 msgstr ""
8125 #: server_status.php:61
8126 msgid ""
8127 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8128 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8129 msgstr ""
8131 #: server_status.php:62
8132 msgid ""
8133 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8134 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8135 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8136 "you have joins that don't use keys properly."
8137 msgstr ""
8139 #: server_status.php:63
8140 msgid ""
8141 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8142 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8143 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8144 "advantage of the indexes you have."
8145 msgstr ""
8147 #: server_status.php:64
8148 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8149 msgstr ""
8151 #: server_status.php:65
8152 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8153 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8155 #: server_status.php:66
8156 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8157 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8159 #: server_status.php:67
8160 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8161 msgstr ""
8163 #: server_status.php:68
8164 msgid "The number of pages currently dirty."
8165 msgstr ""
8167 #: server_status.php:69
8168 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8169 msgstr ""
8171 #: server_status.php:70
8172 #, fuzzy
8173 msgid "The number of free pages."
8174 msgstr "Брой на сортираните редове."
8176 #: server_status.php:71
8177 msgid ""
8178 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8179 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8180 "reason."
8181 msgstr ""
8183 #: server_status.php:72
8184 msgid ""
8185 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8186 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8187 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8188 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8189 msgstr ""
8191 #: server_status.php:73
8192 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8193 msgstr ""
8195 #: server_status.php:74
8196 msgid ""
8197 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8198 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8199 msgstr ""
8201 #: server_status.php:75
8202 msgid ""
8203 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8204 "InnoDB does a sequential full table scan."
8205 msgstr ""
8207 #: server_status.php:76
8208 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8209 msgstr ""
8211 #: server_status.php:77
8212 msgid ""
8213 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8214 "and had to do a single-page read."
8215 msgstr ""
8217 #: server_status.php:78
8218 msgid ""
8219 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8220 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8221 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8222 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8223 "properly, this value should be small."
8224 msgstr ""
8226 #: server_status.php:79
8227 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8228 msgstr ""
8230 #: server_status.php:80
8231 msgid "The number of fsync() operations so far."
8232 msgstr ""
8234 #: server_status.php:81
8235 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8236 msgstr ""
8238 #: server_status.php:82
8239 msgid "The current number of pending reads."
8240 msgstr ""
8242 #: server_status.php:83
8243 msgid "The current number of pending writes."
8244 msgstr ""
8246 #: server_status.php:84
8247 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8248 msgstr ""
8250 #: server_status.php:85
8251 msgid "The total number of data reads."
8252 msgstr ""
8254 #: server_status.php:86
8255 msgid "The total number of data writes."
8256 msgstr ""
8258 #: server_status.php:87
8259 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8260 msgstr ""
8262 #: server_status.php:88
8263 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8264 msgstr ""
8266 #: server_status.php:89
8267 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8268 msgstr ""
8270 #: server_status.php:90
8271 msgid ""
8272 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8273 "wait for it to be flushed before continuing."
8274 msgstr ""
8276 #: server_status.php:91
8277 #, fuzzy
8278 msgid "The number of log write requests."
8279 msgstr "Брой на сортираните редове."
8281 #: server_status.php:92
8282 msgid "The number of physical writes to the log file."
8283 msgstr ""
8285 #: server_status.php:93
8286 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8287 msgstr ""
8289 #: server_status.php:94
8290 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8291 msgstr ""
8293 #: server_status.php:95
8294 msgid "Pending log file writes."
8295 msgstr ""
8297 #: server_status.php:96
8298 msgid "The number of bytes written to the log file."
8299 msgstr ""
8301 #: server_status.php:97
8302 #, fuzzy
8303 msgid "The number of pages created."
8304 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8306 #: server_status.php:98
8307 msgid ""
8308 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8309 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8310 msgstr ""
8312 #: server_status.php:99
8313 #, fuzzy
8314 msgid "The number of pages read."
8315 msgstr "Брой на сортираните редове."
8317 #: server_status.php:100
8318 #, fuzzy
8319 msgid "The number of pages written."
8320 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8322 #: server_status.php:101
8323 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8324 msgstr ""
8326 #: server_status.php:102
8327 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8328 msgstr ""
8330 #: server_status.php:103
8331 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8332 msgstr ""
8334 #: server_status.php:104
8335 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8336 msgstr ""
8338 #: server_status.php:105
8339 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8340 msgstr ""
8342 #: server_status.php:106
8343 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8344 msgstr ""
8346 #: server_status.php:107
8347 #, fuzzy
8348 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8349 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8351 #: server_status.php:108
8352 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8353 msgstr ""
8355 #: server_status.php:109
8356 #, fuzzy
8357 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8358 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8360 #: server_status.php:110
8361 msgid ""
8362 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8363 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8364 msgstr ""
8366 #: server_status.php:111
8367 msgid ""
8368 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8369 "determine how much of the key cache is in use."
8370 msgstr ""
8372 #: server_status.php:112
8373 msgid ""
8374 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8375 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8376 "one time."
8377 msgstr ""
8379 #: server_status.php:113
8380 #, fuzzy
8381 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8382 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8384 #: server_status.php:114
8385 msgid ""
8386 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8387 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8388 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8389 msgstr ""
8391 #: server_status.php:115
8392 #, fuzzy
8393 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8394 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8396 #: server_status.php:116
8397 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8398 msgstr ""
8400 #: server_status.php:117
8401 msgid ""
8402 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8403 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8404 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8405 msgstr ""
8407 #: server_status.php:118
8408 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8409 msgstr ""
8411 #: server_status.php:119
8412 msgid ""
8413 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8414 "table cache value is probably too small."
8415 msgstr ""
8417 #: server_status.php:120
8418 msgid "The number of files that are open."
8419 msgstr "Брой на отворените файлове."
8421 #: server_status.php:121
8422 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8423 msgstr "Брой на отворените потоци (използва се главно за логове)."
8425 #: server_status.php:122
8426 msgid "The number of tables that are open."
8427 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8429 #: server_status.php:123
8430 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8431 msgstr ""
8433 #: server_status.php:124
8434 msgid "The amount of free memory for query cache."
8435 msgstr ""
8437 #: server_status.php:125
8438 #, fuzzy
8439 msgid "The number of cache hits."
8440 msgstr "Брой на сортираните редове."
8442 #: server_status.php:126
8443 msgid "The number of queries added to the cache."
8444 msgstr ""
8446 #: server_status.php:127
8447 msgid ""
8448 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8449 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8450 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8451 "decide which queries to remove from the cache."
8452 msgstr ""
8454 #: server_status.php:128
8455 msgid ""
8456 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8457 "query_cache_type setting)."
8458 msgstr ""
8460 #: server_status.php:129
8461 msgid "The number of queries registered in the cache."
8462 msgstr ""
8464 #: server_status.php:130
8465 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8466 msgstr ""
8468 #: server_status.php:131
8469 #, fuzzy
8470 msgctxt "$strShowStatusReset"
8471 msgid "Reset"
8472 msgstr "Изчистване"
8474 #: server_status.php:132
8475 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8476 msgstr ""
8478 #: server_status.php:133
8479 msgid ""
8480 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8481 "should carefully check the indexes of your tables."
8482 msgstr ""
8484 #: server_status.php:134
8485 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8486 msgstr ""
8488 #: server_status.php:135
8489 msgid ""
8490 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8491 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8492 msgstr ""
8494 #: server_status.php:136
8495 msgid ""
8496 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8497 "critical even if this is big.)"
8498 msgstr ""
8500 #: server_status.php:137
8501 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8502 msgstr ""
8504 #: server_status.php:138
8505 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8506 msgstr ""
8508 #: server_status.php:139
8509 msgid ""
8510 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8511 "retried transactions."
8512 msgstr ""
8514 #: server_status.php:140
8515 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8516 msgstr ""
8518 #: server_status.php:141
8519 msgid ""
8520 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8521 "create."
8522 msgstr ""
8524 #: server_status.php:142
8525 msgid ""
8526 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8527 msgstr ""
8529 #: server_status.php:143
8530 msgid ""
8531 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8532 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8533 "system variable."
8534 msgstr ""
8536 #: server_status.php:144
8537 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8538 msgstr ""
8540 #: server_status.php:145
8541 msgid "The number of sorted rows."
8542 msgstr "Брой на сортираните редове."
8544 #: server_status.php:146
8545 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8546 msgstr ""
8548 #: server_status.php:147
8549 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8550 msgstr ""
8552 #: server_status.php:148
8553 msgid ""
8554 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8555 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8556 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8557 "tables or use replication."
8558 msgstr ""
8560 #: server_status.php:149
8561 msgid ""
8562 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8563 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8564 "raise your thread_cache_size."
8565 msgstr ""
8567 #: server_status.php:150
8568 msgid "The number of currently open connections."
8569 msgstr ""
8571 #: server_status.php:151
8572 msgid ""
8573 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8574 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8575 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8576 "implementation.)"
8577 msgstr ""
8579 #: server_status.php:152
8580 #, fuzzy
8581 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8582 msgstr "Брой на отворените файлове."
8584 #: server_status.php:163
8585 msgid "Runtime Information"
8586 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
8588 #: server_status.php:367
8589 msgid "Handler"
8590 msgstr ""
8592 #: server_status.php:368
8593 msgid "Query cache"
8594 msgstr "Кеш на заявките"
8596 #: server_status.php:369
8597 msgid "Threads"
8598 msgstr "Нишки"
8600 #: server_status.php:371
8601 msgid "Temporary data"
8602 msgstr "Временни данни"
8604 #: server_status.php:372
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Delayed inserts"
8607 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
8609 #: server_status.php:373
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Key cache"
8612 msgstr "Кеш на заявките"
8614 #: server_status.php:374
8615 msgid "Joins"
8616 msgstr ""
8618 #: server_status.php:376
8619 msgid "Sorting"
8620 msgstr "Сортиране"
8622 #: server_status.php:378
8623 msgid "Transaction coordinator"
8624 msgstr "Координатор на транзакциите"
8626 #: server_status.php:388
8627 msgid "Flush (close) all tables"
8628 msgstr ""
8630 #: server_status.php:390
8631 msgid "Show open tables"
8632 msgstr "Показване на отворените теблици"
8634 #: server_status.php:395
8635 msgid "Show slave hosts"
8636 msgstr ""
8638 #: server_status.php:401
8639 msgid "Show slave status"
8640 msgstr ""
8642 #: server_status.php:406
8643 msgid "Flush query cache"
8644 msgstr ""
8646 #: server_status.php:411
8647 msgid "Show processes"
8648 msgstr "MySQL процеси"
8650 #: server_status.php:461
8651 #, fuzzy
8652 #| msgid "Reset"
8653 msgctxt "for Show status"
8654 msgid "Reset"
8655 msgstr "Изчистване"
8657 #: server_status.php:467
8658 #, php-format
8659 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8660 msgstr "Този MySQL сървър работи от %s. Стартиран е на %s."
8662 #: server_status.php:477
8663 msgid ""
8664 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8665 "b> process."
8666 msgstr ""
8668 #: server_status.php:479
8669 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8670 msgstr ""
8672 #: server_status.php:481
8673 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8674 msgstr ""
8676 #: server_status.php:483
8677 msgid ""
8678 "For further information about replication status on the server, please visit "
8679 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8680 msgstr ""
8682 #: server_status.php:500
8683 msgid ""
8684 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8685 "this MySQL server since its startup."
8686 msgstr ""
8687 "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
8688 "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
8690 #: server_status.php:505
8691 msgid "Traffic"
8692 msgstr "Трафик"
8694 #: server_status.php:505
8695 msgid ""
8696 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8697 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8698 msgstr ""
8700 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8701 #: server_status.php:672
8702 msgid "per hour"
8703 msgstr "на час"
8705 #: server_status.php:511
8706 msgid "Received"
8707 msgstr "Получени"
8709 #: server_status.php:521
8710 msgid "Sent"
8711 msgstr "Изпратени"
8713 #: server_status.php:550
8714 msgid "Connections"
8715 msgstr "Конекции"
8717 #: server_status.php:557
8718 msgid "max. concurrent connections"
8719 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8721 #: server_status.php:564
8722 msgid "Failed attempts"
8723 msgstr "Провалили се опити"
8725 #: server_status.php:578
8726 msgid "Aborted"
8727 msgstr "Прекъснати"
8729 #: server_status.php:607
8730 #, php-format
8731 msgid ""
8732 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8733 "server."
8734 msgstr ""
8735 "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран %s заявки са изпратени "
8736 "към сървъра."
8738 #: server_status.php:615
8739 msgid "per minute"
8740 msgstr "на минута"
8742 #: server_status.php:616
8743 msgid "per second"
8744 msgstr "на секунда"
8746 #: server_status.php:671
8747 msgid "Query type"
8748 msgstr "Тип на заявката"
8750 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Show query chart"
8753 msgstr "SQL заявка"
8755 #: server_status.php:712
8756 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8757 msgstr ""
8759 #: server_status.php:853
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Replication status"
8762 msgstr "Репликация"
8764 #: server_synchronize.php:92
8765 msgid "Could not connect to the source"
8766 msgstr ""
8768 #: server_synchronize.php:95
8769 msgid "Could not connect to the target"
8770 msgstr ""
8772 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8773 #: tbl_get_field.php:19
8774 #, php-format
8775 msgid "'%s' database does not exist."
8776 msgstr ""
8778 #: server_synchronize.php:263
8779 msgid "Structure Synchronization"
8780 msgstr ""
8782 #: server_synchronize.php:270
8783 msgid "Data Synchronization"
8784 msgstr ""
8786 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8787 msgid "not present"
8788 msgstr ""
8790 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8791 msgid "Structure Difference"
8792 msgstr ""
8794 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8795 msgid "Data Difference"
8796 msgstr ""
8798 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8799 msgid "Add column(s)"
8800 msgstr ""
8802 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8803 msgid "Remove column(s)"
8804 msgstr ""
8806 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8807 msgid "Alter column(s)"
8808 msgstr ""
8810 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8811 msgid "Remove index(s)"
8812 msgstr ""
8814 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8815 msgid "Apply index(s)"
8816 msgstr ""
8818 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8819 msgid "Update row(s)"
8820 msgstr ""
8822 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8823 msgid "Insert row(s)"
8824 msgstr ""
8826 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8827 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8828 msgstr ""
8830 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8831 msgid "Apply Selected Changes"
8832 msgstr ""
8834 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8835 msgid "Synchronize Databases"
8836 msgstr ""
8838 #: server_synchronize.php:462
8839 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8840 msgstr ""
8842 #: server_synchronize.php:940
8843 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8844 msgstr ""
8846 #: server_synchronize.php:1001
8847 msgid "The following queries have been executed:"
8848 msgstr ""
8850 #: server_synchronize.php:1120
8851 msgid "Enter manually"
8852 msgstr ""
8854 #: server_synchronize.php:1121
8855 #, fuzzy
8856 #| msgid "max. concurrent connections"
8857 msgid "Current connection"
8858 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8860 #: server_synchronize.php:1150
8861 #, php-format
8862 msgid "Configuration: %s"
8863 msgstr ""
8865 #: server_synchronize.php:1165
8866 msgid "Socket"
8867 msgstr ""
8869 #: server_synchronize.php:1211
8870 msgid ""
8871 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8872 "database will remain unchanged."
8873 msgstr ""
8875 #: server_variables.php:34
8876 msgid "Server variables and settings"
8877 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
8879 #: server_variables.php:54
8880 msgid "Session value"
8881 msgstr "Сесийна стойност"
8883 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8884 msgid "Global value"
8885 msgstr "Глобална стойност"
8887 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8888 msgid "Download"
8889 msgstr ""
8891 #: setup/frames/index.inc.php:49
8892 msgid "Cannot load or save configuration"
8893 msgstr ""
8895 #: setup/frames/index.inc.php:50
8896 msgid ""
8897 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8898 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8899 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8900 msgstr ""
8902 #: setup/frames/index.inc.php:57
8903 msgid ""
8904 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8905 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8906 msgstr ""
8908 #: setup/frames/index.inc.php:60
8909 #, php-format
8910 msgid ""
8911 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8912 "link[/a] to use a secure connection."
8913 msgstr ""
8915 #: setup/frames/index.inc.php:64
8916 msgid "Insecure connection"
8917 msgstr ""
8919 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8920 msgid "Overview"
8921 msgstr ""
8923 #: setup/frames/index.inc.php:96
8924 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8925 msgstr ""
8927 #: setup/frames/index.inc.php:136
8928 msgid "There are no configured servers"
8929 msgstr ""
8931 #: setup/frames/index.inc.php:144
8932 msgid "New server"
8933 msgstr ""
8935 #: setup/frames/index.inc.php:173
8936 msgid "Default language"
8937 msgstr ""
8939 #: setup/frames/index.inc.php:183
8940 msgid "let the user choose"
8941 msgstr ""
8943 #: setup/frames/index.inc.php:194
8944 msgid "- none -"
8945 msgstr ""
8947 #: setup/frames/index.inc.php:197
8948 msgid "Default server"
8949 msgstr ""
8951 #: setup/frames/index.inc.php:207
8952 msgid "End of line"
8953 msgstr ""
8955 #: setup/frames/index.inc.php:212
8956 msgid "Display"
8957 msgstr ""
8959 #: setup/frames/index.inc.php:216
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Load"
8962 msgstr "Локален"
8964 #: setup/frames/index.inc.php:227
8965 #, fuzzy
8966 msgid "phpMyAdmin homepage"
8967 msgstr "phpMyAdmin документация"
8969 #: setup/frames/index.inc.php:228
8970 msgid "Donate"
8971 msgstr ""
8973 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8974 msgid "Edit server"
8975 msgstr ""
8977 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Add a new server"
8980 msgstr "Добавяне на нов потребител."
8982 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8983 msgid "Warning"
8984 msgstr ""
8986 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8987 msgid "Submitted form contains errors"
8988 msgstr ""
8990 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8991 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8992 msgstr ""
8994 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8995 msgid "Ignore errors"
8996 msgstr ""
8998 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Show form"
9001 msgstr "Покажи цвят"
9003 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9004 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9005 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9006 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9007 msgid "Version check"
9008 msgstr ""
9010 #: setup/lib/index.lib.php:119
9011 msgid ""
9012 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9013 msgstr ""
9015 #: setup/lib/index.lib.php:126
9016 msgid ""
9017 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9018 "not respond."
9019 msgstr ""
9021 #: setup/lib/index.lib.php:143
9022 msgid "Got invalid version string from server"
9023 msgstr ""
9025 #: setup/lib/index.lib.php:150
9026 msgid "Unparsable version string"
9027 msgstr ""
9029 #: setup/lib/index.lib.php:158
9030 #, php-format
9031 msgid ""
9032 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9033 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9034 msgstr ""
9036 #: setup/lib/index.lib.php:162
9037 #, php-format
9038 msgid ""
9039 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9040 "version is %s, released on %s."
9041 msgstr ""
9043 #: setup/lib/index.lib.php:165
9044 msgid "No newer stable version is available"
9045 msgstr ""
9047 #: setup/lib/index.lib.php:250
9048 #, php-format
9049 msgid ""
9050 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9051 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9052 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9053 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9054 msgstr ""
9056 #: setup/lib/index.lib.php:252
9057 msgid ""
9058 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9059 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9060 "you don't need to remember it."
9061 msgstr ""
9063 #: setup/lib/index.lib.php:253
9064 #, php-format
9065 msgid ""
9066 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9067 "unavailable on this system."
9068 msgstr ""
9070 #: setup/lib/index.lib.php:255
9071 msgid ""
9072 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9073 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9074 msgstr ""
9076 #: setup/lib/index.lib.php:256
9077 #, php-format
9078 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9079 msgstr ""
9081 #: setup/lib/index.lib.php:258
9082 #, php-format
9083 msgid ""
9084 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9085 "unavailable on this system."
9086 msgstr ""
9088 #: setup/lib/index.lib.php:260
9089 #, php-format
9090 msgid ""
9091 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9092 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9093 "(currently %d)."
9094 msgstr ""
9096 #: setup/lib/index.lib.php:262
9097 #, php-format
9098 msgid ""
9099 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9100 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9101 msgstr ""
9103 #: setup/lib/index.lib.php:264
9104 #, php-format
9105 msgid ""
9106 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9107 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9108 msgstr ""
9110 #: setup/lib/index.lib.php:266
9111 #, php-format
9112 msgid ""
9113 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9114 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9115 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9116 "of users, including you, are connected to."
9117 msgstr ""
9119 #: setup/lib/index.lib.php:268
9120 #, php-format
9121 msgid ""
9122 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9123 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9124 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9125 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9126 "http[/kbd]."
9127 msgstr ""
9129 #: setup/lib/index.lib.php:270
9130 #, php-format
9131 msgid ""
9132 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9133 "system."
9134 msgstr ""
9136 #: setup/lib/index.lib.php:272
9137 #, php-format
9138 msgid ""
9139 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9140 "system."
9141 msgstr ""
9143 #: setup/lib/index.lib.php:296
9144 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9145 msgstr ""
9147 #: setup/lib/index.lib.php:306
9148 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9149 msgstr ""
9151 #: setup/lib/index.lib.php:331
9152 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9153 msgstr ""
9155 #: setup/lib/index.lib.php:351
9156 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9157 msgstr ""
9159 #: setup/lib/index.lib.php:358
9160 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9161 msgstr ""
9163 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9164 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9165 msgid "Browse foreign values"
9166 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9168 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9169 #, php-format
9170 msgid "Inserted row id: %1$d"
9171 msgstr ""
9173 #: sql.php:586
9174 msgid "Showing as PHP code"
9175 msgstr "Показване като PHP-код"
9177 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9178 msgid "Showing SQL query"
9179 msgstr ""
9181 #: sql.php:591
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "Validate SQL"
9184 msgid "Validated SQL"
9185 msgstr "Валидирай SQL-а"
9187 #: sql.php:824
9188 #, php-format
9189 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9190 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
9192 #: sql.php:856
9193 msgid "Label"
9194 msgstr "Етикет"
9196 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9197 #, fuzzy, php-format
9198 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9199 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
9201 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9202 msgid "Function"
9203 msgstr "Функция"
9205 #: tbl_change.php:709
9206 #, fuzzy
9207 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9208 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9209 msgstr " Поради дължината си,<br /> това поле може да не е редактируемо "
9211 #: tbl_change.php:826
9212 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9213 msgstr ""
9215 #: tbl_change.php:832
9216 msgid "Binary - do not edit"
9217 msgstr " Двоично - не се редактира "
9219 #: tbl_change.php:880
9220 msgid "Upload to BLOB repository"
9221 msgstr ""
9223 #: tbl_change.php:1021
9224 msgid "Insert as new row"
9225 msgstr "Вмъкване като нов ред"
9227 #: tbl_change.php:1022
9228 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9229 msgstr ""
9231 #: tbl_change.php:1023
9232 msgid "Show insert query"
9233 msgstr ""
9235 #: tbl_change.php:1034
9236 msgid "and then"
9237 msgstr "и след това"
9239 #: tbl_change.php:1038
9240 msgid "Go back to previous page"
9241 msgstr "връщане обратно"
9243 #: tbl_change.php:1039
9244 msgid "Insert another new row"
9245 msgstr "вмъкване на нов запис"
9247 #: tbl_change.php:1043
9248 msgid "Go back to this page"
9249 msgstr "връщане към тази страница"
9251 #: tbl_change.php:1051
9252 msgid "Edit next row"
9253 msgstr "редактиране на следващия ред"
9255 #: tbl_change.php:1062
9256 msgid ""
9257 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9258 msgstr ""
9259 "Използвайте клавиша TAB за да премествате крурсора от стойност на стойност "
9260 "или CTRL+стрелка за да премествате курсора в съответната посока"
9262 #: tbl_change.php:1100
9263 #, php-format
9264 msgid "Continue insertion with %s rows"
9265 msgstr ""
9267 #: tbl_chart.php:56
9268 #, fuzzy
9269 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9270 msgid "Chart generated successfully."
9271 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
9273 #: tbl_chart.php:59
9274 #, fuzzy
9275 #| msgid ""
9276 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9277 #| "3.11[/a]"
9278 msgid ""
9279 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9280 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9281 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
9283 #: tbl_chart.php:90
9284 msgid "Width"
9285 msgstr ""
9287 #: tbl_chart.php:94
9288 msgid "Height"
9289 msgstr ""
9291 #: tbl_chart.php:98
9292 msgid "Title"
9293 msgstr ""
9295 #: tbl_chart.php:103
9296 msgid "X Axis label"
9297 msgstr ""
9299 #: tbl_chart.php:107
9300 msgid "Y Axis label"
9301 msgstr ""
9303 #: tbl_chart.php:112
9304 msgid "Area margins"
9305 msgstr ""
9307 #: tbl_chart.php:122
9308 msgid "Legend margins"
9309 msgstr ""
9311 #: tbl_chart.php:134
9312 #, fuzzy
9313 #| msgid "Mar"
9314 msgid "Bar"
9315 msgstr "март"
9317 #: tbl_chart.php:135
9318 msgid "Line"
9319 msgstr ""
9321 #: tbl_chart.php:136
9322 msgid "Radar"
9323 msgstr ""
9325 #: tbl_chart.php:138
9326 #, fuzzy
9327 #| msgid "PiB"
9328 msgid "Pie"
9329 msgstr "ПБ"
9331 #: tbl_chart.php:144
9332 #, fuzzy
9333 #| msgid "Query type"
9334 msgid "Bar type"
9335 msgstr "Тип на заявката"
9337 #: tbl_chart.php:146
9338 msgid "Stacked"
9339 msgstr ""
9341 #: tbl_chart.php:147
9342 msgid "Multi"
9343 msgstr ""
9345 #: tbl_chart.php:152
9346 msgid "Continuous image"
9347 msgstr ""
9349 #: tbl_chart.php:155
9350 msgid ""
9351 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9352 "this to draw the whole chart in one image."
9353 msgstr ""
9355 #: tbl_chart.php:166
9356 msgid ""
9357 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9358 msgstr ""
9360 #: tbl_chart.php:173
9361 msgid ""
9362 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9363 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9364 msgstr ""
9366 #: tbl_chart.php:181
9367 msgid "Redraw"
9368 msgstr ""
9370 #: tbl_create.php:56
9371 #, php-format
9372 msgid "Table %s already exists!"
9373 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
9375 #: tbl_create.php:242
9376 #, fuzzy, php-format
9377 msgid "Table %1$s has been created."
9378 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9380 #: tbl_export.php:24
9381 msgid "View dump (schema) of table"
9382 msgstr "Схема на таблицата"
9384 #: tbl_indexes.php:66
9385 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9386 msgstr "Името на главния ключ трябва да е... PRIMARY!"
9388 #: tbl_indexes.php:74
9389 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9390 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
9392 #: tbl_indexes.php:90
9393 msgid "No index parts defined!"
9394 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
9396 #: tbl_indexes.php:158
9397 msgid "Create a new index"
9398 msgstr "Създай нов индекс"
9400 #: tbl_indexes.php:160
9401 msgid "Modify an index"
9402 msgstr "Промяна на индекс"
9404 #: tbl_indexes.php:166
9405 msgid "Index name:"
9406 msgstr "Име на индекса&nbsp;:"
9408 #: tbl_indexes.php:172
9409 msgid "Index type:"
9410 msgstr "Тип на индекса&nbsp;:"
9412 #: tbl_indexes.php:182
9413 msgid ""
9414 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9415 msgstr ""
9416 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
9417 "ключ!)"
9419 #: tbl_indexes.php:249
9420 #, php-format
9421 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9422 msgstr " &nbsp;%s&nbsp;колона(и) беше(яха)добавени към индекса "
9424 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9425 msgid "Column count has to be larger than zero."
9426 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
9428 #: tbl_move_copy.php:44
9429 msgid "Can't move table to same one!"
9430 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
9432 #: tbl_move_copy.php:46
9433 msgid "Can't copy table to same one!"
9434 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
9436 #: tbl_move_copy.php:54
9437 #, php-format
9438 msgid "Table %s has been moved to %s."
9439 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
9441 #: tbl_move_copy.php:56
9442 #, php-format
9443 msgid "Table %s has been copied to %s."
9444 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
9446 #: tbl_move_copy.php:80
9447 msgid "The table name is empty!"
9448 msgstr "Името на таблицата е празно!"
9450 #: tbl_operations.php:246
9451 msgid "Alter table order by"
9452 msgstr "Подреждане на таблицата по"
9454 #: tbl_operations.php:255
9455 msgid "(singly)"
9456 msgstr "(еднократно)"
9458 #: tbl_operations.php:275
9459 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9460 msgstr "Преместване на таблица към (база от данни<b>.</b>таблица):"
9462 #: tbl_operations.php:333
9463 msgid "Table options"
9464 msgstr "Опции на таблицата"
9466 #: tbl_operations.php:337
9467 msgid "Rename table to"
9468 msgstr "Преименуване на таблицата на"
9470 #: tbl_operations.php:513
9471 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9472 msgstr "Копиране на таблица (база от данни<b>.</b>таблица):"
9474 #: tbl_operations.php:560
9475 msgid "Switch to copied table"
9476 msgstr "Превключване към копираната таблица"
9478 #: tbl_operations.php:572
9479 msgid "Table maintenance"
9480 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9482 #: tbl_operations.php:593
9483 msgid "Defragment table"
9484 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
9486 #: tbl_operations.php:632
9487 #, php-format
9488 msgid "Table %s has been flushed"
9489 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
9491 #: tbl_operations.php:638
9492 #, fuzzy
9493 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9494 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9495 msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
9497 #: tbl_operations.php:647
9498 #, fuzzy
9499 #| msgid "Dumping data for table"
9500 msgid "Delete data or table"
9501 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
9503 #: tbl_operations.php:662
9504 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9505 msgstr ""
9507 #: tbl_operations.php:682
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Delete the table (DROP)"
9510 msgstr "Няма бази от данни"
9512 #: tbl_operations.php:703
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Partition maintenance"
9515 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9517 #: tbl_operations.php:711
9518 #, php-format
9519 msgid "Partition %s"
9520 msgstr ""
9522 #: tbl_operations.php:714
9523 msgid "Analyze"
9524 msgstr ""
9526 #: tbl_operations.php:715
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Check"
9529 msgstr "Чешки"
9531 #: tbl_operations.php:716
9532 msgid "Optimize"
9533 msgstr ""
9535 #: tbl_operations.php:717
9536 msgid "Rebuild"
9537 msgstr ""
9539 #: tbl_operations.php:718
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Repair"
9542 msgstr "Поправяне на таблицата"
9544 #: tbl_operations.php:730
9545 msgid "Remove partitioning"
9546 msgstr ""
9548 #: tbl_operations.php:756
9549 msgid "Check referential integrity:"
9550 msgstr "Проверка на интегритета на връзките"
9552 #: tbl_printview.php:72
9553 msgid "Show tables"
9554 msgstr "Покажи таблиците"
9556 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9557 msgid "Space usage"
9558 msgstr "Използвано място"
9560 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9561 msgid "Usage"
9562 msgstr "Използвани"
9564 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9565 msgid "Effective"
9566 msgstr "Ефективни"
9568 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9569 msgid "Row Statistics"
9570 msgstr "Статистика за редовете"
9572 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9573 msgid "Statements"
9574 msgstr "Заявление"
9576 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9577 msgid "static"
9578 msgstr ""
9580 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9581 msgid "dynamic"
9582 msgstr "динамичен"
9584 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9585 msgid "Row length"
9586 msgstr "Дължина на реда"
9588 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9589 msgid " Row size "
9590 msgstr " Размер на ред "
9592 #: tbl_relation.php:276
9593 #, php-format
9594 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9595 msgstr ""
9597 #: tbl_relation.php:402
9598 #, fuzzy
9599 #| msgid "Internal relations"
9600 msgid "Internal relation"
9601 msgstr "Вътрешни релации"
9603 #: tbl_relation.php:404
9604 msgid ""
9605 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9606 "relation exists."
9607 msgstr ""
9609 #: tbl_relation.php:410
9610 msgid "Foreign key constraint"
9611 msgstr ""
9613 #: tbl_row_action.php:28
9614 msgid "No rows selected"
9615 msgstr "Няма върнати редове"
9617 #: tbl_select.php:109
9618 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9619 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за  заместване: \"%\")"
9621 #: tbl_select.php:246
9622 #, fuzzy
9623 #| msgid "Select fields (at least one):"
9624 msgid "Select columns (at least one):"
9625 msgstr "Избор на поле (поне едно):"
9627 #: tbl_select.php:264
9628 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9629 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
9631 #: tbl_select.php:271
9632 msgid "Number of rows per page"
9633 msgstr "редове на страница"
9635 #: tbl_select.php:277
9636 msgid "Display order:"
9637 msgstr "Подреждане по:"
9639 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Browse distinct values"
9642 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9644 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9645 msgid "Add primary key"
9646 msgstr ""
9648 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9649 msgid "Add index"
9650 msgstr ""
9652 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9653 msgid "Add unique index"
9654 msgstr ""
9656 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9657 msgid "Add FULLTEXT index"
9658 msgstr ""
9660 #: tbl_structure.php:384
9661 #, fuzzy
9662 #| msgid "None"
9663 msgctxt "None for default"
9664 msgid "None"
9665 msgstr "Няма"
9667 #: tbl_structure.php:397
9668 #, fuzzy, php-format
9669 #| msgid "Table %s has been dropped"
9670 msgid "Column %s has been dropped"
9671 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9673 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9674 #, php-format
9675 msgid "A primary key has been added on %s"
9676 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
9678 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9679 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9680 #, php-format
9681 msgid "An index has been added on %s"
9682 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
9684 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9685 msgid "Relation view"
9686 msgstr "Преглед на релациите"
9688 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9689 msgid "Propose table structure"
9690 msgstr "Анализ на таблицата"
9692 #: tbl_structure.php:631
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid "Add %s field(s)"
9695 msgid "Add column"
9696 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
9698 #: tbl_structure.php:645
9699 msgid "At End of Table"
9700 msgstr "в края на таблицата"
9702 #: tbl_structure.php:646
9703 msgid "At Beginning of Table"
9704 msgstr "в началото на таблицата"
9706 #: tbl_structure.php:647
9707 #, php-format
9708 msgid "After %s"
9709 msgstr "след %s"
9711 #: tbl_structure.php:686
9712 #, fuzzy, php-format
9713 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9714 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9715 msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
9717 #: tbl_structure.php:848
9718 msgid "partitioned"
9719 msgstr ""
9721 #: tbl_tracking.php:109
9722 #, php-format
9723 msgid "Tracking report for table `%s`"
9724 msgstr ""
9726 #: tbl_tracking.php:182
9727 #, php-format
9728 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9729 msgstr ""
9731 #: tbl_tracking.php:190
9732 #, php-format
9733 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9734 msgstr ""
9736 #: tbl_tracking.php:198
9737 #, php-format
9738 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9739 msgstr ""
9741 #: tbl_tracking.php:208
9742 msgid "SQL statements executed."
9743 msgstr ""
9745 #: tbl_tracking.php:215
9746 msgid ""
9747 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9748 "ensure that you have the privileges to do so."
9749 msgstr ""
9751 #: tbl_tracking.php:216
9752 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9753 msgstr ""
9755 #: tbl_tracking.php:225
9756 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9757 msgstr ""
9759 #: tbl_tracking.php:256
9760 #, php-format
9761 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9762 msgstr ""
9764 #: tbl_tracking.php:375
9765 msgid "Tracking statements"
9766 msgstr ""
9768 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9769 #, php-format
9770 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9771 msgstr ""
9773 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9774 #, fuzzy
9775 msgid "Date"
9776 msgstr "Данни"
9778 #: tbl_tracking.php:406
9779 msgid "Data definition statement"
9780 msgstr ""
9782 #: tbl_tracking.php:457
9783 msgid "Data manipulation statement"
9784 msgstr ""
9786 #: tbl_tracking.php:501
9787 msgid "SQL dump (file download)"
9788 msgstr ""
9790 #: tbl_tracking.php:502
9791 msgid "SQL dump"
9792 msgstr ""
9794 #: tbl_tracking.php:503
9795 msgid "This option will replace your table and contained data."
9796 msgstr ""
9798 #: tbl_tracking.php:503
9799 msgid "SQL execution"
9800 msgstr ""
9802 #: tbl_tracking.php:515
9803 #, php-format
9804 msgid "Export as %s"
9805 msgstr ""
9807 #: tbl_tracking.php:555
9808 msgid "Show versions"
9809 msgstr "Показване на версиите"
9811 #: tbl_tracking.php:587
9812 msgid "Version"
9813 msgstr "Версия"
9815 #: tbl_tracking.php:634
9816 #, php-format
9817 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9818 msgstr ""
9820 #: tbl_tracking.php:636
9821 msgid "Deactivate now"
9822 msgstr ""
9824 #: tbl_tracking.php:647
9825 #, php-format
9826 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9827 msgstr ""
9829 #: tbl_tracking.php:649
9830 msgid "Activate now"
9831 msgstr ""
9833 #: tbl_tracking.php:662
9834 #, php-format
9835 msgid "Create version %s of %s.%s"
9836 msgstr ""
9838 #: tbl_tracking.php:666
9839 msgid "Track these data definition statements:"
9840 msgstr ""
9842 #: tbl_tracking.php:674
9843 msgid "Track these data manipulation statements:"
9844 msgstr ""
9846 #: tbl_tracking.php:682
9847 #, fuzzy
9848 msgid "Create version"
9849 msgstr "Версия на сървъра"
9851 #: themes.php:31
9852 #, php-format
9853 msgid ""
9854 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9855 "directory %s."
9856 msgstr ""
9857 "Няма поддръжка на теми. Моля, проверете конфигурацията и/или темите, в папка "
9858 "%s."
9860 #: themes.php:41
9861 msgid "Get more themes!"
9862 msgstr "Вземете си нови теми!"
9864 #: transformation_overview.php:24
9865 msgid "Available MIME types"
9866 msgstr "Достъпни MIME-типове"
9868 #: transformation_overview.php:37
9869 msgid ""
9870 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9871 msgstr ""
9872 "MIME-types показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
9873 "трансформация"
9875 #: transformation_overview.php:42
9876 msgid "Available transformations"
9877 msgstr "Достъпни трансформации"
9879 #: transformation_overview.php:47
9880 #, fuzzy
9881 #| msgid "Description"
9882 msgctxt "for MIME transformation"
9883 msgid "Description"
9884 msgstr "Описание"
9886 #: user_password.php:48
9887 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9888 msgstr "В момента не разполагате с достатъчно права за да се намирате тук!"
9890 #: user_password.php:110
9891 msgid "The profile has been updated."
9892 msgstr "Профила беше обновен."
9894 #: view_create.php:141
9895 msgid "VIEW name"
9896 msgstr "Име на ИЗГЛЕД-а"
9898 #: view_operations.php:91
9899 msgid "Rename view to"
9900 msgstr "Преименуване на изгледа на"
9902 #~ msgid "Disable Statistics"
9903 #~ msgstr "Забрани статистика"
9905 #, fuzzy
9906 #~ msgid "Start"
9907 #~ msgstr "сб"
9909 #, fuzzy
9910 #~| msgid "Displaying Column Comments"
9911 #~ msgid "Display table filter"
9912 #~ msgstr "Показване на коментари към Колоните"
9914 #~ msgid ""
9915 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9916 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9917 #~ msgstr ""
9918 #~ "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
9919 #~ "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
9921 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
9922 #~ msgstr "Игнориране на дублиращите се редове"
9924 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9925 #~ msgstr "Стартиране на запазена SQL-заявка"
9927 #~ msgid "No tables"
9928 #~ msgstr "Няма таблици"
9930 #, fuzzy
9931 #~| msgid "CSV"
9932 #~ msgid "SVG"
9933 #~ msgstr "CSV данни"
9935 #, fuzzy
9936 #~| msgid ""
9937 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9938 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9939 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9940 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9941 #~ msgid ""
9942 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
9943 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
9944 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
9945 #~ "\\'b')."
9946 #~ msgstr ""
9947 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
9948 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
9949 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
9950 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
9951 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9953 #, fuzzy
9954 #~| msgid ""
9955 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9956 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9957 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9958 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9959 #~ msgid ""
9960 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
9961 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
9962 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9963 #~ msgstr ""
9964 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
9965 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
9966 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
9967 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
9968 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9970 #, fuzzy
9971 #~ msgid "New table"
9972 #~ msgstr "Няма таблици"
9974 #~ msgid "server name"
9975 #~ msgstr "име на сървъра"
9977 #~ msgid "database name"
9978 #~ msgstr "име на базата от данни"
9980 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9981 #~ msgstr "Редактиране на PDF Страници"
9983 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9984 #~ msgstr "Формат на речника на данните"
9986 #, fuzzy
9987 #~ msgid "PMA database"
9988 #~ msgstr "Няма бази от данни"
9990 #, fuzzy
9991 #~ msgid "yes"
9992 #~ msgstr "да"
9994 #, fuzzy
9995 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9996 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9997 #~ msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
9999 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10000 #~ msgstr "Дъмп-ни %s ред(а) като започнеш от ред # %s."
10002 #~ msgid "remember template"
10003 #~ msgstr "запомняне на шаблона"
10005 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10006 #~ msgstr ""
10007 #~ "Компресията на файла за импортиране ще бъде автоматично избрана от: %s"
10009 #~ msgid "Add into comments"
10010 #~ msgstr "Добавяне в коментарите"
10012 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10013 #~ msgstr "Невалидна колона (%s)!"
10015 #~ msgid "Actions"
10016 #~ msgstr "Действия"
10018 #, fuzzy
10019 #~ msgid "Table removal"
10020 #~ msgstr "име на таблицата"
10022 #~ msgid "BLOB Repository"
10023 #~ msgstr "BLOB хранилище"
10025 #, fuzzy
10026 #~| msgid "Enabled"
10027 #~ msgctxt "BLOB repository"
10028 #~ msgid "Enabled"
10029 #~ msgstr "Позволено"
10031 #, fuzzy
10032 #~ msgid "Disable"
10033 #~ msgstr "Забранено"
10035 #, fuzzy
10036 #~ msgctxt "BLOB repository"
10037 #~ msgid "Repair"
10038 #~ msgstr "Поправяне на таблицата"
10040 #, fuzzy
10041 #~| msgid "Disabled"
10042 #~ msgctxt "BLOB repository"
10043 #~ msgid "Disabled"
10044 #~ msgstr "Забранено"
10046 #, fuzzy
10047 #~ msgid "Enable"
10048 #~ msgstr "Позволено"
10050 #~ msgid ""
10051 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10052 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10053 #~ msgstr ""
10054 #~ "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на "
10055 #~ "PHP"
10057 #~ msgid ""
10058 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10059 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10060 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10061 #~ msgstr ""
10062 #~ "Не може да се заредят iconv или recode разширенията необходими за "
10063 #~ "конвертиране на набора от знаци, конфигурирайте PHP така, че да позволява "
10064 #~ "използване на тези разширения или отменете конвертирането на набора от "
10065 #~ "знаци в phpMyAdmin."
10067 #~ msgid ""
10068 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10069 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10070 #~ "configuration."
10071 #~ msgstr ""
10072 #~ "Не може да се използва нито iconv нито libiconv нито recode_string "
10073 #~ "функцията докато протоколите за разширенията са заредени. Проверете "
10074 #~ "конфигурацията на PHP."