4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-07-07 15:16+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-07-11 04:42+0200\n"
8 "Last-Translator: <erickdeoliveiraleal@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: brazilian_portuguese <pt_BR@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:354 libraries/display_tbl.lib.php:421
19 #: server_privileges.php:1583
21 msgstr "Mostrar todos"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2183
24 #: libraries/export/pdf.php:135
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1105
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
30 msgstr "Numero da página:"
32 #: browse_foreigners.php:133
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
38 "A janela alvo do navegador não pode ser atualizada. Talvez você tenha "
39 "fechado a janela principal ou as opções de segurança do seu navegador estão "
40 "configuradas para bloquear a comunicação entre janelas."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2648
43 #: libraries/common.lib.php:2655 libraries/common.lib.php:2836
44 #: libraries/common.lib.php:2837 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
50 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:335
51 #: db_structure.php:528 enum_editor.php:63 js/messages.php:90
52 #: libraries/Config.class.php:1186 libraries/Theme_Manager.class.php:300
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1263
54 #: libraries/common.lib.php:2160 libraries/core.lib.php:498
55 #: libraries/db_routines.lib.php:760 libraries/db_routines.lib.php:882
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:566 libraries/display_tbl.lib.php:661
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:370
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:406
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
65 #: libraries/select_server.lib.php:94 libraries/sql_query_form.lib.php:350
66 #: libraries/sql_query_form.lib.php:414 libraries/sql_query_form.lib.php:466
67 #: libraries/tbl_properties.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:780
68 #: main.php:109 navigation.php:172 navigation.php:210 pmd_pdf.php:124
69 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:109
70 #: server_privileges.php:646 server_privileges.php:1694
71 #: server_privileges.php:2051 server_privileges.php:2098
72 #: server_privileges.php:2138 server_replication.php:233
73 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
74 #: server_synchronize.php:1220 tbl_change.php:335 tbl_change.php:1027
75 #: tbl_change.php:1064 tbl_indexes.php:264 tbl_operations.php:280
76 #: tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519 tbl_operations.php:581
77 #: tbl_operations.php:763 tbl_select.php:317 tbl_structure.php:698
78 #: tbl_structure.php:735 tbl_tracking.php:425 tbl_tracking.php:563
79 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
83 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
84 #: libraries/Index.class.php:431 tbl_tracking.php:313
88 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
89 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
90 #: server_status.php:1030
94 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
95 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
96 msgid "Use this value"
97 msgstr "Usar este valor"
99 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
100 #: libraries/blobstreaming.lib.php:326
101 msgid "No blob streaming server configured!"
102 msgstr "Servidor de streaming de blob não encontrado!"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Falhou ao recuperar os cabeçalhos."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr "Falha ao abrir URL remota"
112 #: changelog.php:32 license.php:28
115 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
116 "for more information."
118 "O arquivo %s não está disponível no sistema, por favor visite www.phpmyadmin."
119 "net para mais informações."
123 msgid "Database %1$s has been created."
124 msgstr "Banco de dados %1$s foi criado."
126 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
127 msgid "Database comment: "
128 msgstr "Comentário do Banco de Dados: "
130 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1204
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:717 tbl_operations.php:362
132 #: tbl_printview.php:127
133 msgid "Table comments"
134 msgstr "Comentários da tabela"
136 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:435
137 #: libraries/export/htmlword.php:248 libraries/export/latex.php:375
138 #: libraries/export/odt.php:302 libraries/export/texytext.php:227
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 tbl_change.php:313 tbl_chart.php:86
142 #: tbl_indexes.php:192 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
143 #: tbl_select.php:113 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
147 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:432
148 #: libraries/db_events.inc.php:69 libraries/db_routines.lib.php:637
149 #: libraries/db_routines.lib.php:662 libraries/db_routines.lib.php:808
150 #: libraries/db_routines.lib.php:1158 libraries/db_structure.lib.php:46
151 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:375
152 #: libraries/export/odt.php:305 libraries/export/texytext.php:228
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 server_privileges.php:2151
156 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:319 tbl_printview.php:140
157 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:114 tbl_structure.php:205
158 #: tbl_structure.php:792 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
162 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:438
163 #: libraries/export/htmlword.php:250 libraries/export/latex.php:375
164 #: libraries/export/odt.php:308 libraries/export/texytext.php:229
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1233
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:328
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
169 #: tbl_tracking.php:320
173 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:251
174 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:311
175 #: libraries/export/texytext.php:230
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1234
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1255
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
183 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:253
184 #: libraries/export/latex.php:377 libraries/export/odt.php:315
185 #: libraries/export/texytext.php:232
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257 tbl_printview.php:147
191 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
193 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:256
194 #: libraries/export/latex.php:380 libraries/export/odt.php:320
195 #: libraries/export/texytext.php:235
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:149
202 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:109 libraries/Index.class.php:348
203 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:673
204 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
205 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:326
206 #: libraries/export/latex.php:445 libraries/export/odt.php:376
207 #: libraries/export/texytext.php:305 libraries/mult_submits.inc.php:287
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
209 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:130
210 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
211 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
212 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
213 #: server_privileges.php:2268 sql.php:264 sql.php:325 tbl_printview.php:226
214 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
218 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:108 libraries/Index.class.php:349
219 #: libraries/Index.class.php:374 libraries/Index.class.php:673
220 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
221 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:326
222 #: libraries/export/latex.php:445 libraries/export/odt.php:376
223 #: libraries/export/texytext.php:305 libraries/mult_submits.inc.php:46
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
229 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
230 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:129
231 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
232 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
233 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
234 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:324
235 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
236 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
240 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Ver o esquema do Banco de Dados"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:371 navigation.php:299
251 msgid "No tables found in database."
252 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no Banco de Dados"
254 #: db_export.php:40 db_search.php:317 server_export.php:26
256 msgstr "Selecionar Todos"
258 #: db_export.php:42 db_search.php:320 server_export.php:28
260 msgstr "Desmarcar Todos"
262 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
263 msgid "The database name is empty!"
264 msgstr "O nome do Banco de Dados está em branco!"
266 #: db_operations.php:272
268 msgid "Database %s has been renamed to %s"
269 msgstr "O Banco de Dados %s foi renomeado para %s"
271 #: db_operations.php:276
273 msgid "Database %s has been copied to %s"
274 msgstr "Banco de Dados %s copiado para %s"
276 #: db_operations.php:404
277 msgid "Rename database to"
278 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
280 #: db_operations.php:409 server_status.php:799
284 #: db_operations.php:440
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Remover Banco de Dados"
288 #: db_operations.php:452
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado."
293 #: db_operations.php:457
294 msgid "Drop the database (DROP)"
295 msgstr "Apagar o Banco de Dados (DROP)"
297 #: db_operations.php:487
298 msgid "Copy database to"
299 msgstr "Copiar Banco de Dados para"
301 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
302 msgid "Structure only"
303 msgstr "Somente estrutura"
305 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
306 msgid "Structure and data"
307 msgstr "Estrutura e dados"
309 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
311 msgstr "Dados apenas"
313 #: db_operations.php:504
314 msgid "CREATE DATABASE before copying"
315 msgstr "CREATE DATABASE antes de copiar"
317 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
319 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:556
322 msgstr "Adicionar %s"
324 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:119
325 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
326 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
327 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
329 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:565
330 msgid "Add constraints"
331 msgstr "Adicionar restrições"
333 #: db_operations.php:528
334 msgid "Switch to copied database"
335 msgstr "Mudar para o Banco de Dados copiado"
337 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:437
338 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:48
339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 server_collations.php:53
341 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:115
342 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:900 tbl_tracking.php:268
343 #: tbl_tracking.php:319
347 #: db_operations.php:565
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
353 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
354 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
356 #: db_operations.php:600
357 msgid "Edit or export relational schema"
358 msgstr "Editar ou exportar esquema relacional"
360 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
361 #: libraries/config/messages.inc.php:499 libraries/db_structure.lib.php:32
362 #: libraries/display_triggers.inc.php:74 libraries/export/pdf.php:102
363 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:152
364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1745
365 #: server_privileges.php:1801 server_privileges.php:2065
366 #: server_synchronize.php:418 server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643
370 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
371 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
372 #: libraries/import.lib.php:146 navigation.php:593 navigation.php:615
373 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
374 #: tbl_structure.php:910
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:193
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:750
383 #: libraries/export/sql.php:1077
387 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
388 #: libraries/export/sql.php:705
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1209 tbl_printview.php:431
390 #: tbl_structure.php:942
394 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
395 #: libraries/export/sql.php:710
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1214 tbl_printview.php:441
397 #: tbl_structure.php:950
399 msgstr "Última atualização"
401 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
402 #: libraries/export/sql.php:715
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1219 tbl_printview.php:451
404 #: tbl_structure.php:958
406 msgstr "Última verificação"
408 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s tabela"
413 msgstr[1] "%s tabelas"
416 msgid "You have to choose at least one column to display"
417 msgstr "Você deve escolher pelo menos uma coluna para exibir"
424 msgid "visual builder"
425 msgstr "construtor visual"
427 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:937
432 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/display_tbl.lib.php:898
434 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:275
435 #: tbl_select.php:304
439 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:895
441 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:276
442 #: tbl_select.php:305
446 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:435
447 #: tbl_change.php:282 tbl_tracking.php:648
455 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
459 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
463 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
467 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
468 #: server_privileges.php:307 tbl_change.php:890 tbl_indexes.php:260
469 #: tbl_select.php:278
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Adicionar/Remover critérios de linha"
482 msgid "Add/Delete columns"
483 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
485 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
487 msgstr "Atualizar a consulta SQL"
491 msgstr "Usar tabelas"
495 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
496 msgstr "Consulta SQL ao Banco de Dados <b>%s</b>:"
498 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1121
500 msgstr "Enviar consulta SQL"
502 #: db_routines.php:155 import.php:452 libraries/Message.class.php:175
503 #: libraries/display_tbl.lib.php:2235 libraries/sql_query_form.lib.php:113
504 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
505 #: view_operations.php:60
506 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
507 msgstr "Seu comando SQL foi executado com sucesso"
509 #: db_routines.php:158
511 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
512 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
513 msgstr[0] "%d linha afetada pela última instrução dentro do procedimento"
514 msgstr[1] "%d linhas afetadas pela última instrução dentro do procedimento"
516 #: db_routines.php:168
518 msgid "Execution results of routine %s"
519 msgstr "Resultados da execução da rotina %s"
521 #: db_routines.php:188 libraries/import.lib.php:152 sql.php:685
522 #: tbl_change.php:183 tbl_get_field.php:34
523 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
524 msgstr "MySQL retornou um conjunto vazio (ex. zero registros)."
526 #: db_routines.php:193 db_routines.php:298 db_routines.php:303
527 #: db_routines.php:327
529 msgid "The following query has failed: \"%s\""
530 msgstr "A seguinte consulta falhou: \"%s\""
532 #: db_routines.php:194 db_routines.php:299 db_routines.php:304
533 #: db_routines.php:314 db_routines.php:328 libraries/common.lib.php:581
535 msgstr "Mensagens do MySQL : "
537 #: db_routines.php:211 db_routines.php:243 db_routines.php:271
538 #: db_routines.php:410
539 msgid "Error in processing request"
540 msgstr "Erro no processamento da requisição"
542 #: db_routines.php:212 db_routines.php:244 db_routines.php:272
543 #: db_routines.php:411
545 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
546 msgstr "Nenhuma rotina com o nome %1$s encontrada no banco de dados %2$s"
548 #: db_routines.php:233 db_routines.php:237
549 msgid "Execute routine"
550 msgstr "Executar rotina"
552 #: db_routines.php:262 db_routines.php:266
554 msgid "Export of routine %s"
555 msgstr "Exportação de rotina %s"
557 #: db_routines.php:291 libraries/db_routines.lib.php:911
559 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
560 msgstr "Tipo de rotina inválido: \"%s\""
562 #: db_routines.php:312
563 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
564 msgstr "Desculpa, mas falhamos ao restaurar a rotina."
566 #: db_routines.php:313
567 msgid "The backed up query was:"
568 msgstr "A consulta de backup foi:"
570 #: db_routines.php:317
572 msgid "Routine %1$s has been modified."
573 msgstr "A rotina %1$s foi modificada."
575 #: db_routines.php:330
577 msgid "Routine %1$s has been created."
578 msgstr "A rotina %1$s foi criada."
580 #: db_routines.php:338
581 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
583 "<b>Um ou mais erros ocorreram durante o processamento de sua requisição:</b>"
585 #: db_routines.php:382
586 msgid "Create routine"
587 msgstr "Criar rotina"
589 #: db_routines.php:386
591 msgstr "Editar rotina"
593 #: db_routines.php:437
595 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
596 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
597 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
599 "Você está usando extensão 'mysql' obsoleta do PHP, que não é capaz de lidar "
600 "com multi consultas. <b.>A execução de algumas rotinas de armazenamento "
601 "podem falhar!</b> Por favor, use a extensão melhorada 'mysqli' para evitar "
602 "quaisquer problemas."
604 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
605 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
606 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
607 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
608 msgid "Access denied"
609 msgstr "Acesso negado"
611 #: db_search.php:42 db_search.php:284
612 msgid "at least one of the words"
613 msgstr "pelo menos uma das palavras"
615 #: db_search.php:43 db_search.php:285
617 msgstr "todas as palavras"
619 #: db_search.php:44 db_search.php:286
620 msgid "the exact phrase"
621 msgstr "a frase exata"
623 #: db_search.php:45 db_search.php:287
624 msgid "as regular expression"
625 msgstr "como expressão regular"
629 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
630 msgstr "Resultados da pesquisa para \"<i>%s</i>\" %s:"
634 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
635 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
636 msgstr[0] "%s resultado dentro da tabela <i>%s</i>"
637 msgstr[1] "%s resultados dentro da tabela <i>%s</i>"
639 #: db_search.php:231 libraries/common.lib.php:2650
640 #: libraries/common.lib.php:2834 libraries/common.lib.php:2835
641 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
647 msgid "Delete the matches for the %s table?"
648 msgstr "Excluir correspondentes para a tabela %s?"
650 #: db_search.php:236 libraries/display_tbl.lib.php:1338
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2314
652 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
653 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
654 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
655 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
656 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407 pmd_general.php:423
657 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
658 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
664 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
665 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
666 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado"
667 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultados"
670 msgid "Search in database"
671 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
674 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
675 msgstr "Palavra(s) ou valor(es) para procurar (coringa: \"%\"):"
681 #: db_search.php:284 db_search.php:285
682 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
683 msgstr "Palavras são separadas por um caracter de espaço (\" \")."
686 msgid "Inside tables:"
687 msgstr "Dentro da(s) tabela(s):"
690 msgid "Inside column:"
691 msgstr "Dentro do campo:"
693 #: db_structure.php:60
694 msgid "No tables found in database"
695 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no banco de dados"
697 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:688
699 msgid "Table %s has been emptied"
700 msgstr "Tabela %s foi esvaziada"
702 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:705
704 msgid "View %s has been dropped"
705 msgstr "Visão %s foi apagada"
707 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:705
709 msgid "Table %s has been dropped"
710 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
712 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:269
713 msgid "Tracking is active."
714 msgstr "Rastreamento está ativo."
716 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:271
717 msgid "Tracking is not active."
718 msgstr "Rastreamento não está ativo."
720 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:2198
723 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
726 "Esta visão tem pelo menos esse número de linhas. Por favor, consulte a "
729 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:152
730 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
734 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:35
735 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
736 #: server_replication.php:162 server_status.php:271
740 #: db_structure.php:441
744 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:313
746 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
747 msgstr "%s é o mecanismo de armazenamento padrão neste servidor MySQL."
749 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
750 #: libraries/display_tbl.lib.php:2339 libraries/display_tbl.lib.php:2344
751 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:260
752 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:587
753 #: tbl_structure.php:596
754 msgid "With selected:"
755 msgstr "Com marcados:"
757 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2334
758 #: server_databases.php:262 server_privileges.php:583
759 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:590
761 msgstr "Marcar todos"
763 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2335
764 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:264
765 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:594
767 msgstr "Desmarcar todos"
769 #: db_structure.php:488
770 msgid "Check tables having overhead"
771 msgstr "Verificar sobre-carga"
773 #: db_structure.php:496 libraries/common.lib.php:2847
774 #: libraries/common.lib.php:2848 libraries/config/messages.inc.php:164
775 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2352
776 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/server_links.inc.php:65
777 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
778 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
782 #: db_structure.php:498 db_structure.php:553
783 #: libraries/display_tbl.lib.php:2439 tbl_structure.php:628
784 #: tbl_structure.php:630
786 msgstr "Visualização para impressão"
788 #: db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:2843
789 #: libraries/common.lib.php:2844
793 #: db_structure.php:504 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:481
794 #: libraries/common.lib.php:2841 libraries/common.lib.php:2842
795 #: server_databases.php:266 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
796 #: tbl_structure.php:603
800 #: db_structure.php:506 tbl_operations.php:604
802 msgstr "Verificar tabela"
804 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:842
805 #: tbl_structure.php:844
806 msgid "Optimize table"
807 msgstr "Otimizar tabela"
809 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:640
811 msgstr "Reparar tabela"
813 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:627
814 msgid "Analyze table"
815 msgstr "Analizar tabela"
817 #: db_structure.php:514
818 msgid "Add prefix to table"
819 msgstr "Adicionar prefixo à tabela"
821 #: db_structure.php:516 libraries/mult_submits.inc.php:251
822 msgid "Replace table prefix"
823 msgstr "Substituir prefixo da tabela"
825 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
826 msgid "Copy table with prefix"
827 msgstr "Copiar tabela com o prefixo"
829 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:383
830 msgid "Data Dictionary"
831 msgstr "Dicionário de dados"
833 #: db_tracking.php:79
834 msgid "Tracked tables"
835 msgstr "Tabelas rastreadas"
837 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:493
838 #: libraries/export/htmlword.php:90 libraries/export/latex.php:163
839 #: libraries/export/odt.php:121 libraries/export/pdf.php:102
840 #: libraries/export/sql.php:569 libraries/export/texytext.php:78
841 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:139
842 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
843 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
844 #: server_privileges.php:2059 server_status.php:798
845 #: server_synchronize.php:1190 server_synchronize.php:1194
846 #: tbl_tracking.php:642
848 msgstr "Banco de Dados"
850 #: db_tracking.php:86
852 msgstr "Última versão"
854 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
858 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
862 #: db_tracking.php:89 libraries/server_links.inc.php:51 server_status.php:801
863 #: sql.php:942 tbl_tracking.php:647
867 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:429
868 #: libraries/db_events.inc.php:68 libraries/db_routines.lib.php:1157
869 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/display_triggers.inc.php:76
870 #: server_databases.php:191 server_privileges.php:1612
871 #: server_privileges.php:1805 server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:214
875 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
876 msgid "Delete tracking data for this table"
877 msgstr "Excluir dados de monitoramento desta tabela"
879 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
883 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
887 #: db_tracking.php:134
891 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
892 msgid "Tracking report"
893 msgstr "Relatório de monitoramento"
895 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
896 msgid "Structure snapshot"
897 msgstr "Preview da estrutura"
899 #: db_tracking.php:181
900 msgid "Untracked tables"
901 msgstr "Tabelas não monitoradas"
903 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
904 #: tbl_structure.php:666
906 msgstr "Monitorar tabela"
908 #: db_tracking.php:229
910 msgstr "Registro de log do Banco de Dados"
912 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:776
914 msgid "Values for the column \"%s\""
915 msgstr "Valores do campo \"%s\""
917 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:777
918 msgid "Enter each value in a separate field."
919 msgstr "Digite cada valor em um campo separado"
921 #: enum_editor.php:57
922 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
923 msgstr "+ Reiniciar a inserção e adicionar um novo valor"
925 #: enum_editor.php:67
929 #: enum_editor.php:68
930 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
931 msgstr "Copie e cole os valores concatenados na coluna \"Tamanho/Valores\""
934 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
935 msgstr "Tipo de exportação selecionada tem que ser salvo no arquivo!"
937 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
939 msgid "Insufficient space to save the file %s."
940 msgstr "Espaço insuficiente para salvar o arquivo %s."
945 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
947 "O arquivo %s já existe no servidor, mude o nome do arquivo ou verifique sua "
948 "opção de sobrescrever."
950 #: export.php:311 export.php:315
952 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
953 msgstr "O servidor web não tem permissão para salvar o arquivo %s."
957 msgid "Dump has been saved to file %s."
958 msgstr "Dump foi salvo no arquivo %s."
963 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
964 "%s for ways to workaround this limit."
966 "Você provavelmente tentou carregar um arquivo muito grande. Veja referências "
967 "na %sdocumentation%s para burlar esses limites."
969 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:459
970 #: libraries/File.class.php:543
971 msgid "File could not be read"
972 msgstr "O arquivo não pode ser lido"
974 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
975 #: libraries/File.class.php:613 libraries/File.class.php:621
976 #: libraries/File.class.php:637 libraries/File.class.php:645
979 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
980 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
982 "Você tentou carregar um arquivo com compressão não suportada (%s). Ou o "
983 "suporte para ele não está implementado ou pode ter sido desabilitado por sua "
988 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
989 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
990 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
992 "Nenhum dado foi recebido na importação. Ou nenhum nome de arquivo foi "
993 "submetido, ou o tamanho do arquivo excedeu o tamanho máximo permitido pela "
994 "sua configuração do PHP. Verifique a [a@./Documentation."
995 "html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
997 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
998 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
999 msgstr "Não foi possível carregar os plugins, verifique sua instalação!"
1002 msgid "The bookmark has been deleted."
1003 msgstr "O marcador foi removido."
1006 msgid "Showing bookmark"
1007 msgstr "Exibindo marcadores"
1009 #: import.php:401 sql.php:977
1011 msgid "Bookmark %s created"
1012 msgstr "Marcador %s criado"
1014 #: import.php:407 import.php:413
1016 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1017 msgstr "Importação finalizada com sucesso, %d consultas executadas."
1021 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1022 "file and import will resume."
1024 "Script passou do tempo limite, se você deseja terminar a importação, reenvie "
1025 "o mesmo arquivo que a importação será resumida."
1029 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1030 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1032 "Entretanto na última vez nenhum dado foi passado, isso normalmente significa "
1033 "que o phpMyAdmin não é capaz de finalizar essa importação à menos que você "
1034 "aumente o tempo limite do PHP."
1036 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:622
1037 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
1042 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1044 "phpMyAdmin é mais amigável com um navegador <b>capaz de exibir frames</b>."
1046 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
1047 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
1048 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
1049 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
1050 msgid "Click to select"
1051 msgstr "Clique para selecionar"
1053 #: js/messages.php:26
1054 msgid "Click to unselect"
1055 msgstr "Clique para desmarcar"
1057 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:102 sql.php:221
1058 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1059 msgstr "O comando \"DROP DATABASE\" está desabilitado."
1061 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:319
1062 msgid "Do you really want to "
1063 msgstr "Você realmente deseja"
1065 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:304
1066 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1067 msgstr "Você está prestes à DESTRUIR completamente o Banco de Dados!"
1069 #: js/messages.php:32
1070 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1071 msgstr "Você está prestes à DESTRUIR completamente a tabela"
1073 #: js/messages.php:33
1074 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1075 msgstr "Você está prestes à TRUNCAR completamente uma tabela!"
1077 #: js/messages.php:35
1078 msgid "Deleting tracking data"
1079 msgstr "Excluindo os dados de monitoramento"
1081 #: js/messages.php:36
1082 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1083 msgstr "Remoção de chave/índice primário"
1085 #: js/messages.php:37
1086 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1087 msgstr "Esta operação pode ser demorada. Deseja prosseguir?"
1089 #: js/messages.php:40
1090 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1091 msgstr "Você está prestes a DESATIVAR um repositório BLOB."
1093 #: js/messages.php:41
1095 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1097 "Tem certeza que quer desabilitar todas as referências BLOB para o banco de "
1100 #: js/messages.php:44
1101 msgid "Missing value in the form!"
1102 msgstr "Faltando valores no formulário!"
1104 #: js/messages.php:45
1105 msgid "This is not a number!"
1106 msgstr "Isto não é um número!"
1108 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1109 #: js/messages.php:49
1113 #: js/messages.php:52
1114 msgid "The host name is empty!"
1115 msgstr "O nome do servidor está vazio!"
1117 #: js/messages.php:53
1118 msgid "The user name is empty!"
1119 msgstr "O nome do usuário está em branco!"
1121 #: js/messages.php:54 server_privileges.php:1221 user_password.php:50
1122 msgid "The password is empty!"
1123 msgstr "A senha está em branco!"
1125 #: js/messages.php:55 server_privileges.php:1219 user_password.php:53
1126 msgid "The passwords aren't the same!"
1127 msgstr "As senhas não são iguais!"
1129 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
1130 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2302
1132 msgstr "Adicionar usuário"
1134 #: js/messages.php:57
1135 msgid "Reloading Privileges"
1136 msgstr "Recarregando privilégios"
1138 #: js/messages.php:58
1139 msgid "Removing Selected Users"
1140 msgstr "Remover os usuários selecionados"
1142 #: js/messages.php:59 libraries/tbl_properties.inc.php:775
1143 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1147 #: js/messages.php:62 js/messages.php:134 libraries/Index.class.php:459
1148 #: libraries/common.lib.php:566 libraries/common.lib.php:1097
1149 #: libraries/common.lib.php:2845 libraries/common.lib.php:2846
1150 #: libraries/config/messages.inc.php:473 libraries/display_tbl.lib.php:1302
1151 #: libraries/import.lib.php:1085 libraries/import.lib.php:1109
1152 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:137
1156 #: js/messages.php:64 server_status.php:420
1157 msgid "Live traffic chart"
1158 msgstr "Gráfico de tráfego em tempo real"
1160 #: js/messages.php:65 server_status.php:423
1161 msgid "Live conn./process chart"
1162 msgstr "Quadro conn./process em tempo real"
1164 #: js/messages.php:66 server_status.php:445
1165 msgid "Live query chart"
1166 msgstr "Gráfico de consulta em tempo real"
1168 #: js/messages.php:68
1170 msgstr "Dado(s) estático(s)"
1172 #. l10n: Total number of queries
1173 #: js/messages.php:70 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:219
1175 #: server_status.php:701 server_status.php:762 tbl_printview.php:348
1176 #: tbl_structure.php:829
1180 #. l10n: Other, small valued, queries
1181 #: js/messages.php:72 server_status.php:602
1185 #. l10n: Thousands separator
1186 #: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1322
1190 #. l10n: Decimal separator
1191 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1324
1195 #: js/messages.php:78
1196 msgid "KiB sent since last refresh"
1197 msgstr "KiB enviados desde a última atualização"
1199 #: js/messages.php:79
1200 msgid "KiB received since last refresh"
1201 msgstr "KiB recebidos desde a última atualização"
1203 #: js/messages.php:80
1204 msgid "Server traffic (in KiB)"
1205 msgstr "Tráfego do Servidor (em KiB)"
1207 #: js/messages.php:81
1208 msgid "Connections since last refresh"
1209 msgstr "Conexões desde a última atualização"
1211 #: js/messages.php:82 server_status.php:794
1215 #: js/messages.php:83
1216 msgid "Connections / Processes"
1217 msgstr "Conexões / Processos"
1219 #: js/messages.php:84
1220 msgid "Issued queries since last refresh"
1221 msgstr "Consultas emitidas desde a última atualização"
1223 #: js/messages.php:85
1225 #| msgid "SQL queries"
1226 msgid "Issued queries"
1227 msgstr "Consultas SQL"
1229 #: js/messages.php:87 server_status.php:402
1230 msgid "Query statistics"
1231 msgstr "Estatísticas de Query"
1233 #: js/messages.php:91 libraries/tbl_properties.inc.php:780 pmd_general.php:388
1234 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1235 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1239 #: js/messages.php:94
1243 #: js/messages.php:95
1244 msgid "Processing Request"
1245 msgstr "Processando a requisição"
1247 #: js/messages.php:96 libraries/db_events.inc.php:39
1248 #: libraries/display_triggers.inc.php:46 libraries/import/ods.php:80
1249 msgid "Error in Processing Request"
1250 msgstr "Erro no processamento da requisição"
1252 #: js/messages.php:97
1253 msgid "Dropping Column"
1254 msgstr "Excluindo coluna"
1256 #: js/messages.php:98
1257 msgid "Adding Primary Key"
1258 msgstr "Adicionar chave primária"
1260 #: js/messages.php:99 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1261 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1262 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1266 #: js/messages.php:102
1267 msgid "Renaming Databases"
1268 msgstr "Renomeando o Banco de Dados"
1270 #: js/messages.php:103
1271 msgid "Reload Database"
1272 msgstr "Recarregar o Banco de Dados"
1274 #: js/messages.php:104
1275 msgid "Copying Database"
1276 msgstr "Copiar Banco de Dados"
1278 #: js/messages.php:105
1279 msgid "Changing Charset"
1280 msgstr "Modificando charset"
1282 #: js/messages.php:106
1283 msgid "Table must have at least one column"
1284 msgstr "A tabela deve ter pelo menos uma coluna"
1286 #: js/messages.php:107
1287 msgid "Create Table"
1288 msgstr "Criar nova tabela"
1290 #: js/messages.php:112
1291 msgid "Insert Table"
1292 msgstr "Inserir tabela"
1294 #: js/messages.php:113
1296 #| msgid "Add index"
1297 msgid "Hide indexes"
1298 msgstr "Adicionar índice"
1300 #: js/messages.php:114
1302 #| msgid "Show grid"
1303 msgid "Show indexes"
1304 msgstr "Mostrar grade"
1306 #: js/messages.php:117
1310 #: js/messages.php:118
1311 msgid "Hide search results"
1312 msgstr "Ocultar resultados da pesquisa"
1314 #: js/messages.php:119
1315 msgid "Show search results"
1316 msgstr "Mostrar resultados da pesquisa"
1318 #: js/messages.php:120
1322 #: js/messages.php:121
1324 msgstr "Apagando %s"
1326 #: js/messages.php:124
1327 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1329 "A definição de uma função armazenada deve conter uma instrução de RETURN!"
1331 #: js/messages.php:125
1333 #| msgid "Missing value in the form!"
1334 msgid "Value too long in the form!"
1335 msgstr "Faltando valores no formulário!"
1337 #: js/messages.php:128
1339 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1340 msgstr "Nota: Se o arquivo contém várias tabelas, elas serão combinadas em uma"
1342 #: js/messages.php:131
1343 msgid "Hide query box"
1344 msgstr "Ocultar caixa de consulta"
1346 #: js/messages.php:132
1347 msgid "Show query box"
1348 msgstr "Mostrar caixa de consulta"
1350 #: js/messages.php:133
1352 msgstr "Editar linha"
1354 #: js/messages.php:135 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1356 #: libraries/tbl_properties.inc.php:769 setup/frames/config.inc.php:39
1357 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:979
1358 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:257 tbl_relation.php:563
1362 #: js/messages.php:136 libraries/display_tbl.lib.php:645 pmd_general.php:158
1363 #: tbl_change.php:319 tbl_change.php:325
1367 #: js/messages.php:137 tbl_row_action.php:28
1368 msgid "No rows selected"
1369 msgstr "Nenhum registro selecionado"
1371 #: js/messages.php:138 libraries/display_tbl.lib.php:2347 querywindow.php:90
1372 #: querywindow.php:94 querywindow.php:97 tbl_structure.php:152
1373 #: tbl_structure.php:602
1377 #: js/messages.php:141
1378 msgid "Hide search criteria"
1379 msgstr "Ocultar critério de pesquisa"
1381 #: js/messages.php:142
1382 msgid "Show search criteria"
1383 msgstr "Exibir critério de pesquisa"
1385 #: js/messages.php:145 tbl_change.php:307 tbl_indexes.php:207
1386 #: tbl_indexes.php:234
1390 #: js/messages.php:148
1391 msgid "Select referenced key"
1392 msgstr "Seleciona chave referenciada"
1394 #: js/messages.php:149
1395 msgid "Select Foreign Key"
1396 msgstr "Selecionar Chave Estrangeira"
1398 #: js/messages.php:150
1399 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1400 msgstr "Por favor, selecione uma chave primária ou uma chave única"
1402 #: js/messages.php:151 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1403 msgid "Choose column to display"
1404 msgstr "Marque a coluna para exibir"
1406 #: js/messages.php:152
1408 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1409 "save them.Do you want to continue?"
1411 "Você não salvou as mudanças no layout. Eles serão perdidos se você não salva-"
1412 "los. Deseja continuar mesmo assim?"
1414 #: js/messages.php:155
1415 msgid "Add an option for column "
1416 msgstr "Adicionar uma opção para a coluna"
1418 #: js/messages.php:158
1420 #| msgid "Generate Password"
1421 msgid "Generate password"
1422 msgstr "Gerar Senha"
1424 #: js/messages.php:159 libraries/replication_gui.lib.php:364
1428 #: js/messages.php:160
1429 msgid "Change Password"
1430 msgstr "Alterar senha"
1432 #: js/messages.php:163 tbl_structure.php:497
1436 #: js/messages.php:166 setup/lib/index.lib.php:158
1439 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1440 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1442 "Uma nova versão do phpMyAdmin está disponível e você deve fazer a "
1443 "atualização. A nova versão é %s, lançada em %s."
1445 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1446 #: js/messages.php:168
1447 msgid ", latest stable version:"
1448 msgstr ". última versão estável:"
1450 #: js/messages.php:169
1454 #. l10n: Display text for calendar close link
1455 #: js/messages.php:187
1459 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1460 #: js/messages.php:189
1466 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1467 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:2222
1468 #: libraries/common.lib.php:2225 libraries/display_tbl.lib.php:366
1469 #: server_binlog.php:170 server_binlog.php:172 tbl_printview.php:421
1470 #: tbl_structure.php:934
1474 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1475 #: js/messages.php:193
1479 #: js/messages.php:196
1483 #: js/messages.php:197
1487 #: js/messages.php:198
1491 #: js/messages.php:199
1495 #: js/messages.php:200
1499 #: js/messages.php:201
1503 #: js/messages.php:202
1507 #: js/messages.php:203
1511 #: js/messages.php:204
1515 #: js/messages.php:205
1519 #: js/messages.php:206
1523 #: js/messages.php:207
1527 #. l10n: Short month name
1528 #: js/messages.php:211 libraries/common.lib.php:1458
1532 #. l10n: Short month name
1533 #: js/messages.php:213 libraries/common.lib.php:1460
1537 #. l10n: Short month name
1538 #: js/messages.php:215 libraries/common.lib.php:1462
1542 #. l10n: Short month name
1543 #: js/messages.php:217 libraries/common.lib.php:1464
1547 #. l10n: Short month name
1548 #: js/messages.php:219 libraries/common.lib.php:1466
1551 msgctxt "Short month name"
1555 #. l10n: Short month name
1556 #: js/messages.php:221 libraries/common.lib.php:1468
1560 #. l10n: Short month name
1561 #: js/messages.php:223 libraries/common.lib.php:1470
1565 #. l10n: Short month name
1566 #: js/messages.php:225 libraries/common.lib.php:1472
1570 #. l10n: Short month name
1571 #: js/messages.php:227 libraries/common.lib.php:1474
1575 #. l10n: Short month name
1576 #: js/messages.php:229 libraries/common.lib.php:1476
1580 #. l10n: Short month name
1581 #: js/messages.php:231 libraries/common.lib.php:1478
1585 #. l10n: Short month name
1586 #: js/messages.php:233 libraries/common.lib.php:1480
1590 #: js/messages.php:236
1594 #: js/messages.php:237
1598 #: js/messages.php:238
1602 #: js/messages.php:239
1606 #: js/messages.php:240
1610 #: js/messages.php:241
1614 #: js/messages.php:242
1618 #. l10n: Short week day name
1619 #: js/messages.php:246 libraries/common.lib.php:1483
1623 #. l10n: Short week day name
1624 #: js/messages.php:248 libraries/common.lib.php:1485
1628 #. l10n: Short week day name
1629 #: js/messages.php:250 libraries/common.lib.php:1487
1633 #. l10n: Short week day name
1634 #: js/messages.php:252 libraries/common.lib.php:1489
1638 #. l10n: Short week day name
1639 #: js/messages.php:254 libraries/common.lib.php:1491
1643 #. l10n: Short week day name
1644 #: js/messages.php:256 libraries/common.lib.php:1493
1648 #. l10n: Short week day name
1649 #: js/messages.php:258 libraries/common.lib.php:1495
1653 #. l10n: Minimal week day name
1654 #: js/messages.php:262
1660 #. l10n: Minimal week day name
1661 #: js/messages.php:264
1667 #. l10n: Minimal week day name
1668 #: js/messages.php:266
1674 #. l10n: Minimal week day name
1675 #: js/messages.php:268
1681 #. l10n: Minimal week day name
1682 #: js/messages.php:270
1688 #. l10n: Minimal week day name
1689 #: js/messages.php:272
1695 #. l10n: Minimal week day name
1696 #: js/messages.php:274
1702 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1703 #: js/messages.php:276
1707 #: js/messages.php:278
1711 #: js/messages.php:279
1715 #: js/messages.php:280
1719 #: libraries/Config.class.php:1158
1721 msgstr "Tamanho da fonte"
1723 #: libraries/File.class.php:279
1724 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1726 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz "
1727 "upload_max_filesize no php.ini."
1729 #: libraries/File.class.php:282
1731 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1734 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz MAX_FILE_SIZE do "
1737 #: libraries/File.class.php:285
1738 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1739 msgstr "Carregamento do arquivo foi apenas parcial."
1741 #: libraries/File.class.php:288
1742 msgid "Missing a temporary folder."
1743 msgstr "Pasta temporária não encontrada."
1745 #: libraries/File.class.php:291
1746 msgid "Failed to write file to disk."
1747 msgstr "Falhou ao salvar arquivo no disco."
1749 #: libraries/File.class.php:294
1750 msgid "File upload stopped by extension."
1751 msgstr "Carregamento do arquivo parado pela extenção."
1753 #: libraries/File.class.php:297
1754 msgid "Unknown error in file upload."
1755 msgstr "Erro desconhecido no carregamento do arquivo."
1757 #: libraries/File.class.php:499
1759 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1760 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1761 msgstr "Erro ao mover o arquivo carregado, veja FAQ 1.11"
1763 #: libraries/Index.class.php:417 tbl_relation.php:526
1764 msgid "No index defined!"
1765 msgstr "Nenhum índice definido!"
1767 #: libraries/Index.class.php:422 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1768 #: tbl_tracking.php:309
1772 #: libraries/Index.class.php:433 libraries/tbl_properties.inc.php:506
1773 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
1774 #: tbl_tracking.php:315
1778 #: libraries/Index.class.php:434 tbl_tracking.php:316
1782 #: libraries/Index.class.php:436 tbl_tracking.php:318
1784 msgstr "Cardinalidade"
1786 #: libraries/Index.class.php:439 libraries/db_routines.lib.php:748
1787 #: tbl_tracking.php:272 tbl_tracking.php:321
1791 #: libraries/Index.class.php:465
1792 msgid "The primary key has been dropped"
1793 msgstr "A chave primária foi deletada"
1795 #: libraries/Index.class.php:469
1797 msgid "Index %s has been dropped"
1798 msgstr "Índice %s foi eliminado"
1800 #: libraries/Index.class.php:567
1803 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1806 "A indexação %1$s e %2$s parecem ser iguais ou uma delas pode ter sido "
1809 #: libraries/List_Database.class.php:381 libraries/config/messages.inc.php:177
1810 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:100
1811 #: server_privileges.php:1740
1813 msgstr "Banco de Dados"
1815 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:303
1816 #: libraries/blobstreaming.lib.php:309 libraries/common.lib.php:533
1817 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:135 tbl_change.php:886
1818 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1822 #: libraries/Message.class.php:241
1824 msgid "%1$d row affected."
1825 msgid_plural "%1$d rows affected."
1826 msgstr[0] "%1$d linha afetada."
1827 msgstr[1] "%1$d linha(s) afetadas."
1829 #: libraries/Message.class.php:257
1831 msgid "%1$d row deleted."
1832 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1833 msgstr[0] "%1$d linhas excluída."
1834 msgstr[1] "%1$d linhas(s) excluídas."
1836 #: libraries/Message.class.php:273
1838 msgid "%1$d row inserted."
1839 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1840 msgstr[0] "%1$d linha inserida."
1841 msgstr[1] "%1$d linha(s) inseridas."
1843 #: libraries/RecentTable.class.php:107
1844 msgid "Could not save recent table"
1845 msgstr "Não foi possível salvar a tabela recente"
1847 #: libraries/RecentTable.class.php:142
1848 msgid "Recent tables"
1849 msgstr "tabelas recentes"
1851 #: libraries/RecentTable.class.php:148
1852 msgid "There are no recent tables"
1853 msgstr "Não existem tabelas recentes"
1855 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
1857 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1859 "Não há nenhuma informação detalhada do status disponível para esta storage "
1862 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
1864 msgid "%s is available on this MySQL server."
1865 msgstr "%s está disponível neste servidor MySQL."
1867 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
1869 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1870 msgstr "%s está desabilitado neste servidor MySQL."
1872 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
1874 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1875 msgstr "Esse servidor MySQL não suporta o stored engine %s."
1877 #: libraries/Table.class.php:1036
1878 msgid "Invalid database"
1879 msgstr "Banco de Dados inválido"
1881 #: libraries/Table.class.php:1050 tbl_get_field.php:25
1882 msgid "Invalid table name"
1883 msgstr "Nome de tabela inválida"
1885 #: libraries/Table.class.php:1065
1887 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1888 msgstr "Erro ao renomear tabela %1$s para %2$s"
1890 #: libraries/Table.class.php:1148
1892 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1893 msgstr "Tabela %s renomeada para %s"
1895 #: libraries/Table.class.php:1275
1896 msgid "Could not save table UI preferences"
1897 msgstr "Não foi possível salvar as preferências da tabela"
1899 #: libraries/Theme.class.php:143
1901 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1902 msgstr "Encontrado caminho inválido para imagens para o tema %s!"
1904 #: libraries/Theme.class.php:336
1905 msgid "No preview available."
1906 msgstr "Nenhuma pré-visualização disponível."
1908 #: libraries/Theme.class.php:339
1912 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1914 msgid "Default theme %s not found!"
1915 msgstr "Tema padrão %s não encontrado!"
1917 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1919 msgid "Theme %s not found!"
1920 msgstr "Tema %s não encontrado!"
1922 #: libraries/Theme_Manager.class.php:210
1924 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1925 msgstr "Encontrado caminho inválido para o tema %s!"
1927 #: libraries/Theme_Manager.class.php:286 themes.php:20 themes.php:40
1931 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1932 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1933 msgstr "Não pode conectar: configurações inválidas."
1935 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1936 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1938 msgid "Welcome to %s"
1939 msgstr "Bem vindo ao %s"
1941 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1944 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1945 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1947 "A provável razão para isso é que você não criou o arquivo de configuração. "
1948 "Você deve usar o %1$ssetup script%2$s para criar um."
1950 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1952 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1953 "connection. You should check the host, username and password in your "
1954 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1955 "the administrator of the MySQL server."
1957 "phpMyAdmin tentou se conectar no servidor MySQL e a conxão foi recusada. "
1958 "Você deve checar o servidor, nome de usuário e senha no config.inc.php e se "
1959 "certificar que correspondam com as informações fornecidas pelo administrador "
1960 "do servidor MySQL."
1962 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
1964 msgstr "Autenticação"
1966 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
1967 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
1968 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1969 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1970 msgid "phpMyAdmin documentation"
1971 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
1973 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
1974 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
1975 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1976 msgstr "Você pode digitar a url/IP e a porta separados por um espaço."
1978 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
1982 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
1986 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
1990 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
1991 msgid "Server Choice"
1992 msgstr "Seleção do Servidor"
1994 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:86
1995 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1996 msgstr "Cookies devem estar ativos após este ponto."
1998 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
1999 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
2001 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2003 "Autenticação sem uma senha é proibida pela configuração (veja "
2006 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2007 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
2009 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2010 msgstr "Sem atividade por %s segundos ou mais, faça o login novamente"
2012 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2013 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2014 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:244
2015 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2016 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
2018 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2019 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2020 msgstr "Usuário ou senha incorreta. Acesso negado."
2022 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
2023 msgid "Can not find signon authentication script:"
2024 msgstr "Não é possível encontrar o script de autenticação de logon:"
2026 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2028 msgid "File %s does not contain any key id"
2029 msgstr "Arquivo %s não contém qualquer identificação da chave"
2031 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
2032 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
2033 msgid "Hardware authentication failed"
2034 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
2036 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
2037 msgid "No valid authentication key plugged"
2038 msgstr "Nenhuma chave de autenticação válida foi conectada"
2040 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
2041 msgid "Authenticating..."
2042 msgstr "Autenticando..."
2044 #: libraries/blobstreaming.lib.php:236
2048 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2049 msgid "PBMS connection failed:"
2050 msgstr "Falha na conexão PBMS:"
2052 #: libraries/blobstreaming.lib.php:307
2053 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2054 msgstr "o PBMS falhou na obtenção de informações BLOB:"
2056 #: libraries/blobstreaming.lib.php:315
2057 msgid "get BLOB Content-Type failed"
2058 msgstr "a obtenção do Tipo de conteúdo do BLOB falhou"
2060 #: libraries/blobstreaming.lib.php:342
2062 msgstr "Visualizar imagem"
2064 #: libraries/blobstreaming.lib.php:346
2066 msgstr "Executar áudio"
2068 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
2070 msgstr "Visualizar vídeo"
2072 #: libraries/blobstreaming.lib.php:355
2073 msgid "Download file"
2074 msgstr "Baixar arquivo"
2076 #: libraries/blobstreaming.lib.php:416
2078 msgid "Could not open file: %s"
2079 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo: %s"
2081 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2083 msgstr "compartilhado"
2085 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
2086 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
2087 #: server_status.php:273
2091 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:305
2092 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:372
2093 #: libraries/config/setup.forms.php:377
2094 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
2095 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
2096 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
2097 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:277
2098 #: libraries/export/latex.php:216 libraries/export/sql.php:1058
2099 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2100 #: tbl_structure.php:798
2104 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:55
2105 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:815
2109 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2110 msgid "Jump to database"
2111 msgstr "Ir para banco de dados"
2113 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2114 msgid "Not replicated"
2115 msgstr "Não aplicavel"
2117 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2121 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2123 msgid "Check privileges for database "%s"."
2124 msgstr "Verificar privilégios para a Banco de Dados "%s"."
2126 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2127 msgid "Check Privileges"
2128 msgstr "Verificar privilégios"
2130 #: libraries/common.inc.php:587
2132 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2133 msgid "Failed to read configuration file"
2134 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
2136 #: libraries/common.inc.php:588
2138 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2141 "Isso geralmente significa que há um erro de sintaxe, por favor cheque "
2142 "qualquer erro mostrado abaixo."
2144 #: libraries/common.inc.php:595
2145 #, fuzzy, php-format
2146 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2147 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2148 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
2150 #: libraries/common.inc.php:600
2152 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2153 "configuration file!"
2155 "A diretriz<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> deve ser estabelecida no seu "
2156 "arquivo de configuração!"
2158 #: libraries/common.inc.php:630
2159 #, fuzzy, php-format
2160 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2161 msgid "Invalid server index: %s"
2162 msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\""
2164 #: libraries/common.inc.php:637
2166 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2168 "Nome de serivdor inválido para o servidor %1$s. Verifique suas configurações."
2170 #: libraries/common.inc.php:646 libraries/config/messages.inc.php:497
2171 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_synchronize.php:1170
2175 #: libraries/common.inc.php:825
2176 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2177 msgstr "Método de autenticação inválido informado nas configurações:"
2179 #: libraries/common.inc.php:928
2181 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2182 msgstr "Você deveria atualizar para %s %s ou posterior."
2184 #: libraries/common.lib.php:131
2187 msgstr "Tamanho máximo: %s%s"
2189 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2190 #: libraries/common.lib.php:375
2191 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2195 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2196 #: libraries/common.lib.php:379
2197 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2201 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2202 #: libraries/common.lib.php:383
2203 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2207 #: libraries/common.lib.php:396 libraries/common.lib.php:398
2208 #: libraries/common.lib.php:400 libraries/common.lib.php:415
2209 #: libraries/common.lib.php:417 libraries/common.lib.php:433
2210 #: libraries/common.lib.php:435 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2211 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2212 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2213 #: libraries/sql_query_form.lib.php:388 libraries/sql_query_form.lib.php:391
2214 #: main.php:212 server_variables.php:114
2215 msgid "Documentation"
2216 msgstr "Documentação"
2218 #: libraries/common.lib.php:545 libraries/header_printview.inc.php:60
2219 #: server_status.php:260 server_status.php:803
2221 msgstr "consulta SQL"
2223 #: libraries/common.lib.php:1031
2224 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2225 msgstr "Falha ao conectar ao validador SQL!"
2227 #: libraries/common.lib.php:1072 libraries/config/messages.inc.php:474
2229 msgstr "Explicar SQL"
2231 #: libraries/common.lib.php:1076
2232 msgid "Skip Explain SQL"
2233 msgstr "Pular Explicação SQL"
2235 #: libraries/common.lib.php:1110
2236 msgid "Without PHP Code"
2237 msgstr "sem código PHP"
2239 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:476
2240 msgid "Create PHP Code"
2241 msgstr "Criar código PHP"
2243 #: libraries/common.lib.php:1131 libraries/config/messages.inc.php:475
2244 #: server_status.php:410 server_status.php:436 server_status.php:457
2248 #: libraries/common.lib.php:1140
2249 msgid "Skip Validate SQL"
2250 msgstr "Pular validação SQL"
2252 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:478
2253 msgid "Validate SQL"
2254 msgstr "Validar SQL"
2256 #: libraries/common.lib.php:1198
2257 msgid "Inline edit of this query"
2258 msgstr "Na linha de edição da presente consulta"
2260 #: libraries/common.lib.php:1200
2264 #: libraries/common.lib.php:1262 sql.php:938
2268 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2269 #: libraries/common.lib.php:1282
2273 #: libraries/common.lib.php:1282
2277 #: libraries/common.lib.php:1282
2281 #: libraries/common.lib.php:1282
2285 #: libraries/common.lib.php:1282
2289 #: libraries/common.lib.php:1282
2293 #: libraries/common.lib.php:1282
2297 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2298 #: libraries/common.lib.php:1499
2299 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2300 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2301 msgstr "%d/%m/%Y às %Hh%Mmin"
2303 #: libraries/common.lib.php:1797
2305 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2306 msgstr "%s dias, %s horas, %s minutos e %s segundos"
2308 #: libraries/common.lib.php:2192 libraries/common.lib.php:2195
2309 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
2313 #: libraries/common.lib.php:2193 libraries/common.lib.php:2196
2314 #: libraries/display_tbl.lib.php:303 server_binlog.php:135
2315 #: server_binlog.php:137
2319 #: libraries/common.lib.php:2223 libraries/common.lib.php:2226
2320 #: libraries/display_tbl.lib.php:381
2324 #: libraries/common.lib.php:2288
2326 msgid "Jump to database "%s"."
2327 msgstr "Ir para o Banco de Dados "%s"."
2329 #: libraries/common.lib.php:2304
2331 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2332 msgstr "A funcionalidade %s é afetada por um bug conhecido, veja %s"
2334 #: libraries/common.lib.php:2646 libraries/common.lib.php:2653
2335 #: libraries/common.lib.php:2840 libraries/config/setup.forms.php:296
2336 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:367
2337 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
2338 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
2339 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2340 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:352
2341 #: libraries/import.lib.php:1102 libraries/tbl_links.inc.php:61
2342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 pmd_general.php:151
2343 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2347 #: libraries/common.lib.php:2647 libraries/common.lib.php:2654
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2349 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2350 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2351 #: querywindow.php:64
2355 #: libraries/common.lib.php:2649 libraries/common.lib.php:2838
2356 #: libraries/common.lib.php:2839 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2357 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2361 #: libraries/common.lib.php:2656 libraries/db_links.inc.php:86
2362 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:113
2363 #: view_operations.php:87
2367 #: libraries/common.lib.php:2786
2368 msgid "Browse your computer:"
2369 msgstr "Procurar no seu computador:"
2371 #: libraries/common.lib.php:2802
2373 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2374 msgstr "Selecionar a partir do diretório de upload do servidor <b>%s</b>:"
2376 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/sql_query_form.lib.php:447
2377 #: tbl_change.php:887
2378 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2379 msgstr "O diretório que você especificou para subir arquivos não foi encontrado"
2381 #: libraries/common.lib.php:2822
2382 msgid "There are no files to upload"
2383 msgstr "Não existem arquivos para fazer upload"
2385 #: libraries/common.lib.php:2849 libraries/common.lib.php:2850
2389 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2390 #: libraries/config.values.php:51
2394 #: libraries/config.values.php:47
2396 msgstr "Lugar nenhum"
2398 #: libraries/config.values.php:47
2402 #: libraries/config.values.php:47
2406 #: libraries/config.values.php:75
2410 #: libraries/config.values.php:75
2414 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
2415 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2416 #: libraries/export/sql.php:122 libraries/export/texytext.php:24
2417 #: libraries/import.lib.php:1107
2422 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
2423 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2424 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:24
2428 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
2429 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2430 #: libraries/export/sql.php:124 libraries/export/texytext.php:24
2432 #| msgid "Structure and data"
2433 msgid "structure and data"
2434 msgstr "Estrutura e dados"
2436 #: libraries/config.values.php:100
2437 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2438 msgstr "Rápida - exibir apenas o mínimo de opções para configurar"
2440 #: libraries/config.values.php:101
2441 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2442 msgstr "Personalizada - exibir todas as opções possíveis para configurar"
2444 #: libraries/config.values.php:102
2445 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2446 msgstr "Personalizada - como acima, mas sem a escolha rápida/personalizada"
2448 #: libraries/config.values.php:120
2450 #| msgid "Complete inserts"
2451 msgid "complete inserts"
2452 msgstr "Inserções completas"
2454 #: libraries/config.values.php:121
2456 #| msgid "Extended inserts"
2457 msgid "extended inserts"
2458 msgstr "Inserções extendidas"
2460 #: libraries/config.values.php:122
2461 msgid "both of the above"
2462 msgstr "ambos acima"
2464 #: libraries/config.values.php:123
2465 msgid "neither of the above"
2466 msgstr "nenhuma das acima"
2468 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2469 #: libraries/config/validate.lib.php:412
2470 msgid "Not a positive number"
2471 msgstr "Número não positivo"
2473 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2474 #: libraries/config/validate.lib.php:424
2475 msgid "Not a non-negative number"
2476 msgstr "Não é um número negativo"
2478 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2479 #: libraries/config/validate.lib.php:400
2480 msgid "Not a valid port number"
2481 msgstr "Número de porta inválido"
2483 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2484 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2485 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
2486 msgid "Incorrect value"
2487 msgstr "Valor incorreto"
2489 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2490 #: libraries/config/validate.lib.php:453
2492 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2493 msgstr "O valor precisa ser igual ou menor que %s"
2495 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
2497 msgid "Missing data for %s"
2498 msgstr "dado faltante para %s"
2500 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
2501 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
2503 msgstr "indisponível"
2505 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
2506 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
2508 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2509 msgstr "\"%s\" requer a extenção %s "
2511 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
2513 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2514 msgstr "Importação não funcionou, função faltante (%s)"
2516 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
2518 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2519 msgstr "exportação não vai funcionar, faltando função (%s)"
2521 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
2522 msgid "SQL Validator is disabled"
2523 msgstr "Validador SQL desativado"
2525 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2526 msgid "SOAP extension not found"
2527 msgstr "Extensão SOAP não encontrada"
2529 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2534 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
2535 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2537 "Essa configuração está desativada, não será aplicado à sua configuração"
2539 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
2540 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
2542 msgstr "Desabilitado"
2544 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
2546 msgid "Set value: %s"
2547 msgstr "Definir valor: %s"
2549 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2551 msgid "Restore default value"
2552 msgstr "Restaurar valor padrão"
2554 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
2555 msgid "Allow users to customize this value"
2556 msgstr "Permitir a todos os usuários alterar esse valor"
2558 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
2559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466 prefs_manage.php:320
2560 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1028
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2565 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2566 msgstr "Melhora a eficiência de atualização da tela"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2570 msgstr "Habilitar Ajax"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2574 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2576 "Se o usuário habilitado pode entrar em qualquer servidor MySQL em formulário "
2577 "de login por autenticação cookie"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2580 msgid "Allow login to any MySQL server"
2581 msgstr "Permitir login para qualquer servidor MySQL"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2585 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2586 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2587 "cross-frame scripting attacks"
2589 "Ativando essa opção permite uma página localizada em um domínio diferente "
2590 "para chamar phpMyAdmin dentro de um quadro, e é um potencial [strong] falha "
2591 "de segurança [/strong], que permite ataques de script cross-frame"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2594 msgid "Allow third party framing"
2595 msgstr "Permitir elaboração de terceiros"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2598 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2599 msgstr "Exibir link "Apagar banco de dados" para usuários normais"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2603 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2606 "Frase secreta utilizada para encriptar cookies na autenticação por "
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2610 msgid "Blowfish secret"
2611 msgstr "Segredo Blowfish"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2614 msgid "Highlight selected rows"
2615 msgstr "Destacar linhas selecionadas"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2619 msgstr "Marcador de linha"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2622 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2623 msgstr "Destacar linha apontada pelo cursor do mouse"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2626 msgid "Highlight pointer"
2627 msgstr "Destacar apontador"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2631 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2632 "import and export operations"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2641 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2642 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2643 "kbd] - allows newlines in columns"
2645 "Define que tipo de controles de edição devem ser utilizados pelas colunas "
2646 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar o tamanho do campo, "
2647 "[kbd]textarea[/kbd] - permite quebra de linhas em colunas"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2650 msgid "CHAR columns editing"
2651 msgstr "Edição de colunas CHAR"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2654 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2655 msgstr "Número de colunas para caixas de texto CHAR/VARCHAR"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2658 msgid "CHAR textarea columns"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2662 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2666 msgid "CHAR textarea rows"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2670 msgid "Check config file permissions"
2671 msgstr "Verificar permissões do arquivo de configuração"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2675 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2676 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2680 msgid "Compress on the fly"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2684 #: setup/frames/index.inc.php:165
2685 msgid "Configuration file"
2686 msgstr "Arquivo de configuração"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2690 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2691 "when you're about to lose data"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2695 msgid "Confirm DROP queries"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2700 msgstr "Depurar SQL"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2704 msgid "Default display direction"
2705 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2709 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2710 "maximum number for which vertical model is used"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2714 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2718 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2723 msgid "Default database tab"
2724 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2727 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2732 msgid "Default server tab"
2733 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2736 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2741 msgid "Default table tab"
2742 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2745 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2746 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX por padrão"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:637
2749 msgid "Show binary contents as HEX"
2750 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2753 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2757 msgid "Display databases as a list"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2761 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2765 msgid "Display servers as a list"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2770 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2771 "the selected tables of a database."
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2776 #| msgid "Table maintenance"
2777 msgid "Disable multi table maintenance"
2778 msgstr "Tabela de Manutenção"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2781 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2785 msgid "Edit in window"
2786 msgstr "Editar em janela"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2789 msgid "Display errors"
2790 msgstr "Exibir erros"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2793 msgid "Gather errors"
2794 msgstr "Reunir erros"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2797 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2798 msgstr "Mostrar ícones para avisos, erros e mensagens e informação"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2801 msgid "Iconic errors"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:68
2806 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2811 msgid "Maximum execution time"
2812 msgstr "Tempo máximo de execução"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
2815 msgid "Save as file"
2816 msgstr "Salvar como arquivo"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
2820 msgid "Character set of the file"
2821 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
2824 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:870
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:73
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
2837 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
2838 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
2839 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
2840 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
2842 #| msgid "Put fields names in the first row"
2843 msgid "Put columns names in the first row"
2844 msgstr "Colocar nome do campo na primeira linha"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
2848 #: libraries/import/ldi.php:42
2850 #| msgid "Fields enclosed by"
2851 msgid "Columns enclosed by"
2852 msgstr "Campos delimitados por"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
2856 #: libraries/import/ldi.php:43
2858 #| msgid "Fields escaped by"
2859 msgid "Columns escaped by"
2860 msgstr "Campos contornados por"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
2867 msgid "Replace NULL by"
2868 msgstr "Substituir NULL por"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
2871 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
2876 #: libraries/import/ldi.php:41
2878 #| msgid "Lines terminated by"
2879 msgid "Columns terminated by"
2880 msgstr "Linhas terminadas por"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
2883 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
2884 msgid "Lines terminated by"
2885 msgstr "Linhas terminadas por"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2889 #| msgid "Excel edition"
2890 msgid "Excel edition"
2891 msgstr "Edição do Excel"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2895 msgid "Database name template"
2896 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:86
2900 msgid "Server name template"
2901 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:87
2905 msgid "Table name template"
2906 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
2911 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
2912 #: libraries/export/sql.php:116 libraries/export/texytext.php:23
2914 #| msgid "%s table(s)"
2916 msgstr "%s tabela(s)"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
2919 msgid "Include table caption"
2920 msgstr "Incluir legenda da tabela"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2923 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
2924 msgid "Table caption"
2925 msgstr "Leganda da Tabela"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
2928 msgid "Continued table caption"
2929 msgstr "Continuação da legenda da tabela"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
2932 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
2934 msgstr "Rótulo da chave"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:326
2938 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:105
2949 #| msgid "Export type"
2950 msgid "Export method"
2951 msgstr "Tipo de exportação"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
2954 msgid "Save on server"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
2958 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
2959 msgid "Overwrite existing file(s)"
2960 msgstr "Sobrescrever arquivo(s) existente(s)"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2964 msgid "Remember file name template"
2965 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2969 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2970 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2971 msgstr "Usar aspas simples nos nomes de tabelas e campos"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
2974 #: libraries/display_export.lib.php:346
2975 msgid "SQL compatibility mode"
2976 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:176
2979 #| msgid "<code>@TABLE@</code>"
2980 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2981 msgstr "<code>CRIAR TABELA</code> opções:"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:123
2984 msgid "Creation/Update/Check dates"
2985 msgstr "Criar/Atualizar/Verificar datas"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2988 msgid "Use delayed inserts"
2989 msgstr "Usar inserções demoradas"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:79
2992 msgid "Disable foreign key checks"
2993 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2996 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2997 msgstr "Usar hexadecimal para BLOB"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3000 msgid "Use ignore inserts"
3001 msgstr "Usar inserções ignoradas"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3004 msgid "Syntax to use when inserting data"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:268
3008 msgid "Maximal length of created query"
3009 msgstr "Tamanho máximo da consulta gerada"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3014 msgstr "Tipo de exportação"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:71
3017 msgid "Enclose export in a transaction"
3018 msgstr "Encapsular exportação numa transação"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3022 msgid "Export time in UTC"
3023 msgstr "Tipo de exportação"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3026 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3030 msgid "Force SSL connection"
3031 msgstr "Forçar conexão SSL"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3035 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3036 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3040 msgid "Foreign key dropdown order"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3044 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3048 msgid "Foreign key limit"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3056 msgid "Customize browse mode"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3064 msgid "Customize default options"
3065 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:237
3068 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3069 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:139
3070 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19
3071 #: libraries/import/csv.php:22
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3080 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3088 msgid "Customize edit mode"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3093 msgid "Export defaults"
3094 msgstr "Importar arquivos"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3098 msgid "Customize default export options"
3099 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3102 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3104 msgstr "Funcionalidades"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3111 msgid "Set some commonly used options"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
3115 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
3116 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3122 msgid "Import defaults"
3123 msgstr "Importar arquivos"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3126 msgid "Customize default common import options"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3130 msgid "Import / export"
3131 msgstr "Importar / exportar"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3134 msgid "Set import and export directories and compression options"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3143 msgid "Databases display options"
3144 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3147 msgid "Navigation frame"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3151 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:36
3155 #: setup/frames/index.inc.php:110
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3161 msgid "Servers display options"
3162 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3166 msgid "Tables display options"
3167 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3174 msgid "Microsoft Office"
3175 msgstr "Microsoft Office"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3178 msgid "Open Document"
3179 msgstr "Abrir Documento"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3182 msgid "Other core settings"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3186 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3190 #| msgid "Page number:"
3192 msgstr "Títulos das páginas"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3196 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3197 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3198 "get special values."
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3202 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3203 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3204 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3205 msgid "Query window"
3206 msgstr "Janela de consulta"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3210 msgid "Customize query window options"
3211 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3219 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3224 msgid "Basic settings"
3225 msgstr "Configurações básicas"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3228 msgid "Authentication"
3229 msgstr "Autenticação"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3232 msgid "Authentication settings"
3233 msgstr "Configurações de autenticação"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3236 msgid "Server configuration"
3237 msgstr "Configuração do servidor"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3241 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3244 "Configurações avançadas do servidor, não altere estas opções ao menos que "
3245 "você saiba para que elas são"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3248 msgid "Enter server connection parameters"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3253 #| msgid "Configuration"
3254 msgid "Configuration storage"
3255 msgstr "Configuração"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3259 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3260 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3261 "storage[/a] in documentation"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3265 msgid "Changes tracking"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3270 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3275 msgid "Customize export options"
3276 msgstr "Personalizar opções de exportação"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3280 msgid "Customize import defaults"
3281 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3284 msgid "Customize navigation frame"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3288 msgid "Customize main frame"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3292 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3294 msgstr "Consultas SQL"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3297 msgid "SQL Query box"
3298 msgstr "Caixa de consulta SQL"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3301 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3306 msgid "SQL queries settings"
3307 msgstr "consulta SQL"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3311 #| msgid "SQL history"
3312 msgid "SQL Validator"
3313 msgstr "Histórico de consultas"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3317 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3318 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3319 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3320 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3329 msgid "Customize startup page"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3337 msgid "Choose how you want tabs to work"
3338 msgstr "Escolha como você quer que as abas funcionem"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3342 msgstr "Campos de texto"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3346 msgid "Customize text input fields"
3347 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3351 msgstr "Texy! texto"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3358 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3359 msgstr "Desative alguns dos avisos mostrados pelo phpMyAdmin"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3363 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3364 "and export operations"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3372 msgid "Extra parameters for iconv"
3373 msgstr "Parâmetros extras para o iconv"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3377 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3378 "if one of the queries failed"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3382 msgid "Ignore multiple statement errors"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3388 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3389 "This might be good way to import large files, however it can break "
3392 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
3393 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
3394 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3397 msgid "Partial import: allow interrupt"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3401 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3402 msgid "Do not abort on INSERT error"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3406 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3407 msgid "Replace table data with file"
3408 msgstr "Substituir os dados da tabela pelos do arquivo"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3412 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3413 "table) and only SQL is always available"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3417 msgid "Format of imported file"
3418 msgstr "Formato do arquivo importado"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3421 msgid "Use LOCAL keyword"
3422 msgstr "Usar palavra-chave LOCAL"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3426 msgid "Column names in first row"
3427 msgstr "Nome das colunas na primeira linha"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3430 msgid "Do not import empty rows"
3431 msgstr "Não importe linhas vazias"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3434 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3438 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3443 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3444 msgid "Number of queries to skip from start"
3445 msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3448 msgid "Partial import: skip queries"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3453 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3454 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3455 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3458 msgid "Initial state for sliders"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3462 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3463 msgstr "Quantas linhas podem ser inseridas de uma vez"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3466 msgid "Number of inserted rows"
3467 msgstr "Número de linhas inseridas"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3470 msgid "Target for quick access icon"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3474 msgid "Show logo in left frame"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3478 msgid "Display logo"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3482 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3486 msgid "Display servers selection"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3490 #| msgid "The number of tables that are open."
3491 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3492 msgstr "Número mínimo de tabelas para mostrar a caixa de filtro de tabelas"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3495 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3500 msgid "Database tree separator"
3501 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3505 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3510 msgid "Display databases in a tree"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3514 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3519 msgid "Use light version"
3520 msgstr "Usar versão leve"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3523 msgid "Maximum table tree depth"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3527 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3531 msgid "Table tree separator"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3535 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3539 msgid "Logo link URL"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3544 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3549 msgid "Logo link target"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3553 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3557 msgid "Enable highlighting"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3561 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3566 #| msgid "Untracked tables"
3567 msgid "Recently used tables"
3568 msgstr "Tabelas não monitoradas"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3571 msgid "Use less graphically intense tabs"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3580 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3584 msgid "Limit column characters"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3589 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3590 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3591 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3596 msgid "Delete all cookies on logout"
3597 msgstr "Remover todos os cookies quando a sessão terminar"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3601 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3602 "authentication mode"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3606 msgid "Recall user name"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3611 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3612 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3613 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3614 "recommended for non-trusted environments."
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3618 msgid "Login cookie store"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3622 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3623 msgstr "Define quanto tempo (em segundos) um cookie de sessão é válido"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3626 msgid "Login cookie validity"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3630 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3634 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3638 msgid "Use icons on main page"
3639 msgstr "Usar ícones na página principal"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3642 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3646 msgid "Maximum displayed SQL length"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3651 msgid "Users cannot set a higher value"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3655 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3660 msgid "Maximum databases"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3665 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3666 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3671 msgid "Maximum number of rows to display"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3675 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3679 msgid "Maximum tables"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3684 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3685 "cookie authentication"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3689 msgid "mcrypt warning"
3690 msgstr "aviso do mcrypt"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3694 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3695 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3699 msgid "Memory limit"
3700 msgstr "Limite de memória"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3703 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3707 msgid "Where to show the table row links"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3711 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3715 msgid "Natural order"
3716 msgstr "Ordem natural"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3719 msgid "Use only icons, only text or both"
3720 msgstr "Usar apenas ícones, apenas texto ou ambos"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3723 msgid "Iconic navigation bar"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3727 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3731 msgid "GZip output buffering"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3736 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3737 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3741 msgid "Default sorting order"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3745 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3749 msgid "Persistent connections"
3750 msgstr "Conexões persistentes"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3754 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3755 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3756 "configuration storage could not be found"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3760 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3764 msgid "Iconic table operations"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3768 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3772 msgid "Protect binary columns"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3777 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3778 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3779 "(lost by window close)."
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3783 msgid "Permanent query history"
3784 msgstr "Histórico de consultas permanente"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3787 msgid "How many queries are kept in history"
3788 msgstr "Quantas consultas são mantidas no histórico"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3791 msgid "Query history length"
3792 msgstr "Tamanho do histórico de consultas"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3795 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3799 msgid "Default query window tab"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3803 msgid "Query window height (in pixels)"
3804 msgstr "Altura da janela de consultas (em pixels)"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3807 msgid "Query window height"
3808 msgstr "Altura da janela de consultas"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3811 msgid "Query window width (in pixels)"
3812 msgstr "Largura da janela de consultas (em pixels)"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3815 msgid "Query window width"
3816 msgstr "Largura da janela de consultas"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3819 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3823 msgid "Recoding engine"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3827 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3832 #| msgid "Rename table to"
3833 msgid "Remember table's sorting"
3834 msgstr "Renomear a tabela para"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3837 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3842 #| msgid "Repair threads"
3843 msgid "Repeat headers"
3844 msgstr "Processos de reparo"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3847 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3851 msgid "Show help button"
3852 msgstr "Exibir botão de ajuda"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3855 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3860 msgid "Save directory"
3861 msgstr "Diretório raiz de dados"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3864 msgid "Leave blank if not used"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3869 msgid "Host authorization order"
3870 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3873 msgid "Leave blank for defaults"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3878 msgid "Host authorization rules"
3879 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3882 msgid "Allow logins without a password"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3886 msgid "Allow root login"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3890 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3899 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3900 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3905 msgid "SweKey config file"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3909 msgid "Authentication method to use"
3910 msgstr "Método de autenticação para usar"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
3913 msgid "Authentication type"
3914 msgstr "Tipo de autenticação"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3918 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3919 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3923 msgid "Bookmark table"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3928 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3929 "pma_column_info[/kbd]"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3933 msgid "Column information table"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3937 msgid "Compress connection to MySQL server"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3941 msgid "Compress connection"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3945 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3949 msgid "Connection type"
3950 msgstr "Tipo de conexão"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3953 msgid "Control user password"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3958 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3959 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3963 msgid "Control user"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3967 msgid "Count tables when showing database list"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3972 msgid "Count tables"
3973 msgstr "Sem tabelas"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3977 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3983 msgid "Designer table"
3984 msgstr "Desfragmentar tabela"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3988 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3989 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3993 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3994 msgstr "Desabilitar o uso do INFORMATION_SCHEMA"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3997 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3999 "Qual extensão do PHP utilizar: você deveria utilizar mysqli se suportado"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4002 msgid "PHP extension to use"
4003 msgstr "Utilizar a extensão do PHP"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4006 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4010 msgid "Hide databases"
4011 msgstr "Ocultar bancos de dados"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4015 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4020 msgid "SQL query history table"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4024 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4029 msgid "Server hostname"
4030 msgstr "nome do servidor"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4037 msgid "Try to connect without password"
4038 msgstr "Tentando conectar sem senha"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4041 msgid "Connect without password"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4046 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4047 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4048 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4049 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4050 "alphabetical order."
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4054 msgid "Show only listed databases"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4058 msgid "Leave empty if not using config auth"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4062 msgid "Password for config auth"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4067 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4071 msgid "PDF schema: pages table"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4076 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4077 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4078 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4082 msgid "Database name"
4083 msgstr "Nome do banco de dados"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4086 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4091 msgstr "Porta do servidor"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4095 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4096 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4101 #| msgid "Analyze table"
4102 msgid "Recently used table"
4103 msgstr "Analizar tabela"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4107 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4108 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4113 msgid "Relation table"
4114 msgstr "Reparar tabela"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4117 msgid "SQL command to fetch available databases"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4121 msgid "SHOW DATABASES command"
4122 msgstr "comando SHOW DATABASES"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4126 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4127 "[/a] for an example"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4131 msgid "Signon session name"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4139 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4143 msgid "Server socket"
4144 msgstr "Socket do servidor"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4147 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4152 msgstr "Utilizar SSL"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4156 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4160 msgid "PDF schema: table coordinates"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4165 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4166 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4171 #| msgid "Displaying Column Comments"
4172 msgid "Display columns table"
4173 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4177 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4178 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4183 #| msgid "Defragment table"
4184 msgid "UI preferences table"
4185 msgstr "Desfragmentar tabela"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4189 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4190 "the log when creating a database."
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4194 msgid "Add DROP DATABASE"
4195 msgstr "Adicionar DROP DATABASE"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4199 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4200 "log when creating a table."
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4204 msgid "Add DROP TABLE"
4205 msgstr "Adicionar DROP TABLE"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4209 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4210 "log when creating a view."
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4214 msgid "Add DROP VIEW"
4215 msgstr "Adicionar DROP VIEW"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4218 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4223 #| msgid "Statements"
4224 msgid "Statements to track"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4229 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4234 msgid "SQL query tracking table"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4239 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4244 msgid "Automatically create versions"
4245 msgstr "Criar versões automáticamente"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4249 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4254 msgid "User preferences storage table"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4258 msgid "User for config auth"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4263 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4264 "compatibility checks and thereby increases performance"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4268 msgid "Verbose check"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4273 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4278 msgid "Verbose name of this server"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4282 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4286 msgid "Allow to display all the rows"
4287 msgstr "Permitir mostrar todas as linhas"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4291 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4292 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4293 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4297 msgid "Show password change form"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4301 msgid "Show create database form"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4306 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4312 msgid "Show display direction"
4313 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4317 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4323 #| msgid "Show open tables"
4324 msgid "Show field types"
4325 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4328 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4332 msgid "Show function fields"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4337 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4342 msgid "Show phpinfo() link"
4343 msgstr "Exibir link para o phpinfo()"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4346 msgid "Show detailed MySQL server information"
4347 msgstr "Exibir informações detalhadas do servidor MySQL"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4350 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4354 msgid "Show SQL queries"
4355 msgstr "Mostrar consultas SQL"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4358 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4362 msgid "Show statistics"
4363 msgstr "Mostrar estatísticas"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4367 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4368 "comment and the real name"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4372 msgid "Display database comment instead of its name"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4377 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4378 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4379 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4380 "alias, the table name itself stays unchanged"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4384 msgid "Display table comment instead of its name"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4388 msgid "Display table comments in tooltips"
4389 msgstr "Mostrar comentários das tabelas em tooltips"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4393 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4398 msgid "Skip locked tables"
4399 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4402 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4406 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4407 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4408 #: libraries/replication_gui.lib.php:336 libraries/replication_gui.lib.php:340
4409 #: libraries/replication_gui.lib.php:350 server_privileges.php:778
4410 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4411 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1186
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4417 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4422 msgid "Enable SQL Validator"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4427 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:483 tbl_tracking.php:454
4432 #: tbl_tracking.php:511
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4438 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4439 "possible) or keep the text field empty"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4443 msgid "Suggest new database name"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4447 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4451 msgid "Suhosin warning"
4452 msgstr "Aviso do Suhosin"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4456 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4457 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4462 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4463 msgid "Textarea columns"
4464 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4468 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4469 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4473 msgid "Textarea rows"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4477 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4481 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4485 msgid "Default title"
4486 msgstr "Título padrão"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4489 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4493 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4498 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4499 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4500 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4501 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4505 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4509 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4514 msgid "Upload directory"
4515 msgstr "Diretório de upload"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4518 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4522 msgid "Use database search"
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4527 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4528 "checkbox on the right"
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4532 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:508
4537 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4538 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4543 msgid "Verbose multiple statements"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/frames/index.inc.php:241
4547 msgid "Check for latest version"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4551 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:512 setup/lib/index.lib.php:118
4555 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4556 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4557 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4558 #: setup/lib/index.lib.php:200
4559 msgid "Version check"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:513
4564 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4565 "for import and export operations"
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:514
4572 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4574 msgid "Config authentication"
4575 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4577 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4579 msgid "Cookie authentication"
4580 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4582 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4584 msgid "HTTP authentication"
4585 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4587 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4589 msgid "Signon authentication"
4590 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4592 #: libraries/config/setup.forms.php:245
4593 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:147 libraries/import/ldi.php:35
4594 msgid "CSV using LOAD DATA"
4595 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4597 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:348
4598 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4599 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/xls.php:18
4600 #: libraries/import/xls.php:21
4601 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4604 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:352
4605 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4606 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4607 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
4608 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4611 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:361
4612 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
4613 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/ods.php:18
4614 #: libraries/import/ods.php:22
4615 msgid "Open Document Spreadsheet"
4616 msgstr "Planilha Open Document"
4618 #: libraries/config/setup.forms.php:267
4619 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
4623 #: libraries/config/setup.forms.php:271
4624 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
4628 #: libraries/config/setup.forms.php:292
4629 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
4630 msgid "Database export options"
4631 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4633 #: libraries/config/setup.forms.php:325
4634 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
4635 #: libraries/export/excel.php:18
4636 msgid "CSV for MS Excel"
4637 msgstr "CSV para dados MS Excel"
4639 #: libraries/config/setup.forms.php:356
4640 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
4641 #: libraries/export/htmlword.php:18
4642 msgid "Microsoft Word 2000"
4643 msgstr "Microsoft Word 2000"
4645 #: libraries/config/setup.forms.php:365
4646 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265 libraries/export/odt.php:22
4647 msgid "Open Document Text"
4648 msgstr "Abrir Documento de Texto"
4650 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
4651 msgid "Could not connect to MySQL server"
4654 #: libraries/config/validate.lib.php:228
4655 msgid "Empty username while using config authentication method"
4658 #: libraries/config/validate.lib.php:232
4659 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4662 #: libraries/config/validate.lib.php:236
4663 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4666 #: libraries/config/validate.lib.php:269
4667 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4670 #: libraries/config/validate.lib.php:273
4671 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4674 #: libraries/config/validate.lib.php:359
4676 msgid "Incorrect IP address: %s"
4679 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4680 #: libraries/core.lib.php:242
4681 msgctxt "PHP documentation language"
4685 #: libraries/core.lib.php:256
4687 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4690 #: libraries/db_events.inc.php:30
4691 #, fuzzy, php-format
4692 msgid "Export of event %s"
4693 msgstr "Tipo de exportação"
4695 #: libraries/db_events.inc.php:34
4696 #, fuzzy, php-format
4697 msgid "Export of event \"%s\""
4698 msgstr "Tipo de exportação"
4700 #: libraries/db_events.inc.php:40
4701 #, fuzzy, php-format
4702 #| msgid "No tables found in database"
4703 msgid "No event with name %s found in database %s"
4704 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no banco de dados"
4706 #: libraries/db_events.inc.php:56 libraries/db_links.inc.php:101
4707 #: libraries/export/sql.php:609
4711 #: libraries/db_events.inc.php:58 libraries/db_events.inc.php:60
4712 #| msgid "There are no files to upload"
4713 msgid "There are no events to display."
4714 msgstr "Não existem eventos para serem mostrados"
4716 #: libraries/db_events.inc.php:67 libraries/db_routines.lib.php:661
4717 #: libraries/db_routines.lib.php:807 libraries/db_routines.lib.php:1156
4718 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
4719 #: libraries/display_triggers.inc.php:70 libraries/tbl_properties.inc.php:102
4720 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_structure.php:204
4724 #: libraries/db_events.inc.php:129
4725 msgid "The event scheduler is enabled"
4728 #: libraries/db_events.inc.php:129
4729 msgid "The event scheduler is disabled"
4732 #: libraries/db_events.inc.php:131
4736 #: libraries/db_events.inc.php:131
4740 #: libraries/db_events.inc.php:141
4742 #| msgid "Add a new server"
4743 msgid "Add an event"
4744 msgstr "Adicionar novo servidor"
4746 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4747 #: libraries/db_links.inc.php:44
4748 msgid "Database seems to be empty!"
4749 msgstr "Banco de Dados parece estar vazio!"
4751 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
4752 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
4756 #: libraries/db_links.inc.php:71
4758 msgstr "Procurar por exemplo"
4760 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
4764 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4765 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4766 #: server_privileges.php:2152
4768 msgstr "Privilégios"
4770 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/db_routines.lib.php:1149
4774 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/display_triggers.inc.php:62
4775 #: libraries/export/sql.php:987 libraries/export/xml.php:38
4779 #: libraries/db_routines.lib.php:630
4780 #| msgid "Details..."
4784 #: libraries/db_routines.lib.php:633
4787 msgid "Routine name"
4790 #: libraries/db_routines.lib.php:650
4791 #, fuzzy, php-format
4793 msgid "Change to %s"
4796 #: libraries/db_routines.lib.php:655
4800 #: libraries/db_routines.lib.php:660
4802 #| msgid "Direct links"
4804 msgstr "Links diretos"
4806 #: libraries/db_routines.lib.php:663 libraries/tbl_properties.inc.php:108
4807 msgid "Length/Values"
4808 msgstr "Tamanho/Definir*"
4810 #: libraries/db_routines.lib.php:664 libraries/display_tbl.lib.php:593
4811 #: libraries/export/codegen.php:41 libraries/export/csv.php:34
4812 #: libraries/export/excel.php:37 libraries/export/htmlword.php:33
4813 #: libraries/export/json.php:29 libraries/export/latex.php:35
4814 #: libraries/export/mediawiki.php:23 libraries/export/ods.php:29
4815 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:29
4816 #: libraries/export/php_array.php:29 libraries/export/sql.php:83
4817 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:29
4818 #: libraries/export/xlsx.php:29 libraries/export/xml.php:25
4819 #: libraries/export/yaml.php:30 libraries/import.lib.php:1080
4820 #: libraries/import.lib.php:1102 libraries/import/csv.php:33
4821 #: libraries/import/docsql.php:35 libraries/import/ldi.php:49
4822 #: libraries/import/ods.php:32 libraries/import/sql.php:20
4823 #: libraries/import/xls.php:28 libraries/import/xlsx.php:28
4824 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:257 tbl_structure.php:886
4828 #: libraries/db_routines.lib.php:678
4830 #| msgid "Add index"
4831 msgid "Add parameter"
4832 msgstr "Adicionar índice"
4834 #: libraries/db_routines.lib.php:681
4836 #| msgid "Remove database"
4837 msgid "Remove last parameter"
4838 msgstr "Remover Banco de Dados"
4840 #: libraries/db_routines.lib.php:686 libraries/db_routines.lib.php:1159
4842 msgstr "Tipo de returno"
4844 #: libraries/db_routines.lib.php:692
4846 #| msgid "Length/Values"
4847 msgid "Return length/values"
4848 msgstr "Tamanho/Definir*"
4850 #: libraries/db_routines.lib.php:697
4852 #| msgid "Table options"
4853 msgid "Return options"
4854 msgstr "Opções da tabela"
4856 #: libraries/db_routines.lib.php:716
4858 #| msgid "Description"
4862 #: libraries/db_routines.lib.php:720
4863 msgid "Is deterministic"
4866 #: libraries/db_routines.lib.php:724
4870 #: libraries/db_routines.lib.php:729
4873 msgid "Security type"
4876 #: libraries/db_routines.lib.php:736
4877 msgid "SQL data access"
4880 #: libraries/db_routines.lib.php:800 libraries/db_routines.lib.php:803
4883 msgid "Routine parameters"
4886 #: libraries/db_routines.lib.php:810 tbl_change.php:287 tbl_change.php:325
4890 #: libraries/db_routines.lib.php:812 libraries/replication_gui.lib.php:117
4891 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
4892 #: pmd_general.php:775 server_status.php:1029 tbl_change.php:329
4893 #: tbl_printview.php:367 tbl_select.php:117 tbl_structure.php:862
4897 #: libraries/db_routines.lib.php:916
4898 msgid "You must provide a routine name"
4901 #: libraries/db_routines.lib.php:935
4903 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
4906 #: libraries/db_routines.lib.php:946 libraries/db_routines.lib.php:987
4908 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
4909 "VARCHAR and VARBINARY."
4912 #: libraries/db_routines.lib.php:971
4913 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
4916 #: libraries/db_routines.lib.php:1028
4917 msgid "You must provide a routine definition."
4920 #: libraries/db_routines.lib.php:1151
4921 #| msgid "There are no files to upload"
4922 msgid "There are no routines to display."
4923 msgstr "Não existem rotinas para mostrar."
4925 #: libraries/db_routines.lib.php:1192
4927 #| msgid "Add index"
4929 msgstr "Adicionar índice"
4931 #: libraries/db_routines.lib.php:1195
4932 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
4933 msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
4934 msgstr "Você não tem direitos suficientes para criar uma nova rotina"
4936 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2084
4938 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4940 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
4942 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:112
4943 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4945 "Conexão para controle do usuário como definido nas configurações falhou."
4947 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:324 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:326
4948 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:351
4949 msgid "The server is not responding"
4950 msgstr "O servidor não está respondendo"
4952 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:324 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:351
4953 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4955 "(ou o soquete do servidor MySQL local não está configurado corretamente)"
4957 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:333
4959 msgstr "Detalhes..."
4961 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4962 #: user_password.php:105 user_password.php:123
4963 msgid "Change password"
4964 msgstr "Alterar a senha"
4966 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4967 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:789
4971 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4972 #: libraries/replication_gui.lib.php:354 libraries/replication_gui.lib.php:357
4973 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4977 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4978 msgid "Password Hashing"
4979 msgstr "Hashing da senha"
4981 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4983 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4984 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4985 msgstr "Compatível com MySQL 4.0"
4987 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4988 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4990 #| msgid "Create new database"
4991 msgid "Create database"
4992 msgstr "Criar novo Banco de Dados"
4994 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4998 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4999 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
5000 msgid "No Privileges"
5001 msgstr "Sem privilégios"
5003 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5005 msgid "Create table on database %s"
5006 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
5008 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5010 #| msgid "Number of fields"
5011 msgid "Number of columns"
5012 msgstr "Número de arquivos"
5014 #: libraries/display_export.lib.php:35
5015 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5016 msgstr "Não pode carregar exportação dos plugins, verifique sua instalação!"
5018 #: libraries/display_export.lib.php:80
5019 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5020 msgid "Exporting databases from the current server"
5021 msgstr "Exportar bancos de dados do servidor atual"
5023 #: libraries/display_export.lib.php:82
5024 #, fuzzy, php-format
5025 #| msgid "Create table on database %s"
5026 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5027 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
5029 #: libraries/display_export.lib.php:84
5030 #, fuzzy, php-format
5031 #| msgid "Create table on database %s"
5032 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5033 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
5035 #: libraries/display_export.lib.php:90
5037 #| msgid "Export type"
5038 msgid "Export Method:"
5039 msgstr "Método de exportação:"
5041 #: libraries/display_export.lib.php:106
5042 msgid "Quick - display only the minimal options"
5043 msgstr "Rápida - mostrar apenas as opções mínimas"
5045 #: libraries/display_export.lib.php:122
5047 msgid "Custom - display all possible options"
5048 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
5050 #: libraries/display_export.lib.php:130
5051 msgid "Database(s):"
5052 msgstr "Banco(s) de dados"
5054 #: libraries/display_export.lib.php:132
5058 #: libraries/display_export.lib.php:142
5062 #: libraries/display_export.lib.php:150
5063 msgid "Dump some row(s)"
5066 #: libraries/display_export.lib.php:152
5067 #| msgid "Number of fields"
5068 msgid "Number of rows:"
5069 msgstr "Número de linhas:"
5071 #: libraries/display_export.lib.php:155
5072 msgid "Row to begin at:"
5075 #: libraries/display_export.lib.php:166
5076 msgid "Dump all rows"
5079 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
5083 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
5084 #, fuzzy, php-format
5085 #| msgid "Save on server in %s directory"
5086 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5087 msgstr "Salvar no servidor no diretório %s"
5089 #: libraries/display_export.lib.php:199
5091 #| msgid "Save as file"
5092 msgid "Save output to a file"
5095 #: libraries/display_export.lib.php:220
5096 #| msgid "File name template"
5097 msgid "File name template:"
5098 msgstr "Nome do arquivo do modelo:"
5100 #: libraries/display_export.lib.php:222
5101 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5104 #: libraries/display_export.lib.php:224
5105 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5108 #: libraries/display_export.lib.php:226
5109 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5112 #: libraries/display_export.lib.php:230
5113 #, fuzzy, php-format
5115 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5116 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5117 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5119 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5120 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5121 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5123 "Esse valor é interpretado usando %1$sstrftime%2$s, então você pode usar as "
5124 "strings de formatação de tempo. Adicionalmente a seguinte transformação "
5125 "ocorrerá: %3$s. Outros textos serão mantidos como são."
5127 #: libraries/display_export.lib.php:268
5128 msgid "use this for future exports"
5131 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
5132 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:463
5133 msgid "Character set of the file:"
5134 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo:"
5136 #: libraries/display_export.lib.php:304
5137 #| msgid "Compression"
5138 msgid "Compression:"
5139 msgstr "Compressão:"
5141 #: libraries/display_export.lib.php:306 libraries/display_tbl.lib.php:564
5142 #: libraries/export/sql.php:1058 libraries/tbl_properties.inc.php:562
5143 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_status.php:835
5147 #: libraries/display_export.lib.php:308
5149 #| msgid "\"zipped\""
5151 msgstr "\"compactado com zip\""
5153 #: libraries/display_export.lib.php:310
5155 #| msgid "\"gzipped\""
5157 msgstr "\"compactado com gzip\""
5159 #: libraries/display_export.lib.php:312
5161 #| msgid "\"bzipped\""
5163 msgstr "\"compactado com bzip\""
5165 #: libraries/display_export.lib.php:321
5167 #| msgid "Save as file"
5168 msgid "View output as text"
5171 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
5172 #: libraries/export/codegen.php:38
5177 #: libraries/display_export.lib.php:331
5178 #| msgid "Transformation options"
5179 msgid "Format-specific options:"
5180 msgstr "Opções de formato especifico:"
5182 #: libraries/display_export.lib.php:332
5184 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5185 "options for other formats."
5188 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
5189 msgid "Encoding Conversion:"
5190 msgstr "Codificação de conversão:"
5192 #: libraries/display_import.lib.php:66
5194 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5195 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5199 #: libraries/display_import.lib.php:76
5200 msgid "The file is being processed, please be patient."
5201 msgstr "Este arquivo está sendo processado, por favor seja paciente."
5203 #: libraries/display_import.lib.php:98
5205 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5209 #: libraries/display_import.lib.php:129
5211 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5212 msgid "Importing into the current server"
5213 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
5215 #: libraries/display_import.lib.php:131
5216 #, fuzzy, php-format
5217 msgid "Importing into the database \"%s\""
5220 #: libraries/display_import.lib.php:133
5221 #, fuzzy, php-format
5222 msgid "Importing into the table \"%s\""
5225 #: libraries/display_import.lib.php:139
5226 #| msgid "File to import"
5227 msgid "File to Import:"
5228 msgstr "Arquivo para importar:"
5230 #: libraries/display_import.lib.php:156
5232 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5235 #: libraries/display_import.lib.php:158
5237 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5238 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5241 #: libraries/display_import.lib.php:178
5242 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5243 msgstr "Não é permitido subir arquivos neste servidor."
5245 #: libraries/display_import.lib.php:208
5246 #| msgid "Partial import"
5247 msgid "Partial Import:"
5248 msgstr "Importação parcial:"
5250 #: libraries/display_import.lib.php:214
5253 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5255 "Importação anterior passou do tempo limite, depois de reenviar, irá "
5256 "continuar na posição %d."
5258 #: libraries/display_import.lib.php:221
5260 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5261 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5262 #| "files, however it can break transactions."
5264 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5265 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5266 "however it can break transactions.)</i>"
5268 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
5269 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
5270 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
5272 #: libraries/display_import.lib.php:228
5273 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5274 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5275 msgstr "Número de registros para pular, iniciando da primeira linha:"
5277 #: libraries/display_import.lib.php:250
5278 msgid "Format-Specific Options:"
5281 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5282 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5286 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
5288 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5289 msgid "Restore column order"
5290 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
5292 #: libraries/display_tbl.lib.php:417
5293 msgid "Drag to reorder"
5296 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5298 #| msgid "Click to select"
5299 msgid "Click to sort"
5300 msgstr "Clique para selecionar"
5302 #: libraries/display_tbl.lib.php:419
5303 msgid "Click to mark/unmark"
5306 #: libraries/display_tbl.lib.php:420
5307 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
5310 #: libraries/display_tbl.lib.php:431
5312 msgid "%d is not valid row number."
5313 msgstr "%d não é um número de linha válido."
5315 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5320 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5322 #| msgid "Number of fields"
5323 msgid "Number of rows"
5324 msgstr "Número de arquivos"
5326 #: libraries/display_tbl.lib.php:443
5332 #: libraries/display_tbl.lib.php:445
5336 #: libraries/display_tbl.lib.php:446
5337 msgid "horizontal (rotated headers)"
5338 msgstr "horizontal (cabeçalhos rotacionados)"
5340 #: libraries/display_tbl.lib.php:447
5344 #: libraries/display_tbl.lib.php:452
5346 msgid "Headers every %s rows"
5349 #: libraries/display_tbl.lib.php:546
5351 msgstr "Ordenar pela chave"
5353 #: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/display_tbl.lib.php:608
5355 #| msgid "Partial Texts"
5356 msgid "Partial texts"
5357 msgstr "Textos parciais"
5359 #: libraries/display_tbl.lib.php:599 libraries/display_tbl.lib.php:612
5361 #| msgid "Full Texts"
5363 msgstr "Textos completos"
5365 #: libraries/display_tbl.lib.php:625
5366 msgid "Relational key"
5367 msgstr "Chave de relação"
5369 #: libraries/display_tbl.lib.php:626
5371 #| msgid "Relational schema"
5372 msgid "Relational display column"
5373 msgstr "Esquema relacional"
5375 #: libraries/display_tbl.lib.php:633
5376 msgid "Show binary contents"
5377 msgstr "Mostrar conteúdo binário"
5379 #: libraries/display_tbl.lib.php:635
5381 msgid "Show BLOB contents"
5382 msgstr "Exibir conteúdo BLOB"
5384 #: libraries/display_tbl.lib.php:645 libraries/relation.lib.php:112
5385 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5386 msgid "Browser transformation"
5387 msgstr "Transformações do navegador"
5389 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5393 #: libraries/display_tbl.lib.php:651
5394 msgid "Well Known Text"
5397 #: libraries/display_tbl.lib.php:652
5398 msgid "Well Known Binary"
5401 #: libraries/display_tbl.lib.php:1303
5405 #: libraries/display_tbl.lib.php:1318 libraries/display_tbl.lib.php:1330
5406 msgid "The row has been deleted"
5407 msgstr "Registro eliminado"
5409 #: libraries/display_tbl.lib.php:1357 libraries/display_tbl.lib.php:2314
5410 #: server_status.php:831
5414 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
5416 msgstr "na consulta"
5418 #: libraries/display_tbl.lib.php:2206
5419 msgid "Showing rows"
5420 msgstr "Mostrando registros "
5422 #: libraries/display_tbl.lib.php:2216
5426 #: libraries/display_tbl.lib.php:2224 sql.php:689
5428 msgid "Query took %01.4f sec"
5429 msgstr "Consulta levou %01.4f segundos"
5431 #: libraries/display_tbl.lib.php:2418
5432 msgid "Query results operations"
5433 msgstr "Operações resultantes das consultas"
5435 #: libraries/display_tbl.lib.php:2446
5436 msgid "Print view (with full texts)"
5437 msgstr "Ver impressão (com textos completos)"
5439 #: libraries/display_tbl.lib.php:2494 tbl_chart.php:83
5440 msgid "Display chart"
5441 msgstr "Exibir gráfico"
5443 #: libraries/display_tbl.lib.php:2509
5444 msgid "Visualize GIS data"
5447 #: libraries/display_tbl.lib.php:2529
5449 #| msgid "Create User"
5451 msgstr "Criar usuário"
5453 #: libraries/display_tbl.lib.php:2629
5454 msgid "Link not found"
5455 msgstr "Link não encontrado"
5457 #: libraries/display_triggers.inc.php:35
5458 #, fuzzy, php-format
5459 msgid "Export of trigger %s"
5460 msgstr "Tipo de exportação"
5462 #: libraries/display_triggers.inc.php:39
5464 msgid "Export of trigger \"%s\""
5467 #: libraries/display_triggers.inc.php:47
5468 #, fuzzy, php-format
5469 #| msgid "No valid image path for theme %s found!"
5470 msgid "No trigger with name %s found"
5471 msgstr "Nenhum trigger com o nome %s encontrado"
5473 #: libraries/display_triggers.inc.php:64 libraries/display_triggers.inc.php:66
5475 #| msgid "There are no files to upload"
5476 msgid "There are no triggers to display."
5477 msgstr "Não existem triggers para mostrar"
5479 #: libraries/display_triggers.inc.php:77 server_status.php:800 sql.php:943
5483 #: libraries/display_triggers.inc.php:78
5487 #: libraries/display_triggers.inc.php:120
5489 #| msgid "Add a new server"
5490 msgid "Add a trigger"
5491 msgstr "Adicionar novo servidor"
5493 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5494 msgid "Version information"
5495 msgstr "Informações da versão"
5497 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5498 msgid "Data home directory"
5499 msgstr "Diretório raiz de dados"
5501 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5502 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5504 "A parte comum do caminho do diretório para todos os arquivos de dados do "
5507 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5509 msgstr "Arquivos de dados"
5511 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5512 msgid "Autoextend increment"
5513 msgstr "Incremento autoextendido"
5515 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5517 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5518 "when it becomes full."
5520 "O tamanho do incremento para extender o tamanho de um tamanho de tabela "
5521 "autoextendida quando ela começar à ficar cheia."
5523 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5524 msgid "Buffer pool size"
5525 msgstr "Tamanho do Buffer Pool"
5527 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5529 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5532 "O tamanho do buffer de memória que o InnoDB usa para dados do cache e "
5533 "índices nas suas tabelas."
5535 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5537 msgstr "Buffer Pool"
5539 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:320
5540 msgid "InnoDB Status"
5541 msgstr "Status do InnoDB"
5543 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5544 msgid "Buffer Pool Usage"
5545 msgstr "Uso do Buffer Pool"
5547 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5551 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5553 msgstr "Páginas livres"
5555 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5557 msgstr "Páginas sujas"
5559 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5560 msgid "Pages containing data"
5561 msgstr "Páginas contendo dados"
5563 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5564 msgid "Pages to be flushed"
5565 msgstr "Páginas para serem niveladas"
5567 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5569 msgstr "Página ocupadas"
5571 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5572 msgid "Latched pages"
5573 msgstr "Páginas trancadas"
5575 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5576 msgid "Buffer Pool Activity"
5577 msgstr "Atividade do Buffer Pool"
5579 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5580 msgid "Read requests"
5581 msgstr "Leitura requisitada"
5583 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5584 msgid "Write requests"
5585 msgstr "Escrita requisitada"
5587 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5589 msgstr "Leitura falhou"
5591 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5593 msgstr "Escrever as esperas"
5595 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5596 msgid "Read misses in %"
5597 msgstr "Leitura falhou em %"
5599 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5600 msgid "Write waits in %"
5601 msgstr "Escrita esperada em %"
5603 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5604 msgid "Data pointer size"
5605 msgstr "Tamanho do ponteiro de dados"
5607 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5609 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5610 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5612 "O tamanho padrão do ponteiro em bytes, para ser usado por CREATE TABLE para "
5613 "tabelas MyISAM quando a opção MAX_ROWS não é especificada."
5615 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5616 msgid "Automatic recovery mode"
5617 msgstr "Modo de recuperação automático"
5619 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5621 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5622 "myisam-recover server startup option."
5624 "O modo para recuperação automática de tabelas MyISAM danificadas, como "
5625 "configurado pela opção de inicialização do servidor --myisam-recover."
5627 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5628 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5629 msgstr "Tamanho máximo para os arquivos temporários de ordenação"
5631 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5633 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5634 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5637 "O tamanho máximo do arquivo temporário MySQL que é permitido usar quando for "
5638 "recriar um índice MyISAM (durante REPAIR TABLE, ALTER TABLE ou LOAD DATA "
5641 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5642 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5643 msgstr "Tamanho máximo para arquivos temporários na criação do índice"
5645 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5647 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5648 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5651 "Se os arquivos temporários usados para rápida criação de índices MyISAM "
5652 "forem maiores do que usando a chave do cache pela quantidade especificada "
5653 "aqui, prefira o método chave do cache."
5655 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5656 msgid "Repair threads"
5657 msgstr "Processos de reparo"
5659 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5661 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5662 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5664 "Se este valor for maior que 1, índices das tabelas MyISAM são criados em "
5665 "paralelo (cada índice tem seu próprio processo) durante o Reparo pelo "
5666 "processo de ordenação."
5668 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5669 msgid "Sort buffer size"
5670 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5672 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5674 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5675 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5677 "O buffer que é alocado quando são ordenados índices MyISAM durante um REPAIR "
5678 "TABLE ou quando são criados índices com CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
5680 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5681 msgid "Garbage Threshold"
5684 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5685 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5688 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5689 #: server_synchronize.php:1174
5693 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5695 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5696 "will disable HTTP communication with the daemon."
5699 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5700 msgid "Repository Threshold"
5703 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5705 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5706 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5710 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5711 msgid "Temp Blob Timeout"
5714 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5716 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5717 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5720 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5721 msgid "Temp Log Threshold"
5724 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5726 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5727 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5731 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5732 msgid "Max Keep Alive"
5735 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5737 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5738 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5741 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5742 msgid "Metadata Headers"
5745 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5747 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5748 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5751 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5754 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5755 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5758 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5760 #| msgid "Relations"
5761 msgid "Related Links"
5764 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5765 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5768 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5769 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5772 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5773 msgid "Index cache size"
5776 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5778 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5779 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5782 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5783 msgid "Record cache size"
5786 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5788 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5789 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5790 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5793 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5795 msgid "Log cache size"
5796 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5798 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5800 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5801 "transaction log data. The default is 16MB."
5804 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5805 msgid "Log file threshold"
5808 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5810 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5811 "default value is 16MB."
5814 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5815 msgid "Transaction buffer size"
5818 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5820 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5821 "buffers of this size). The default is 1MB."
5824 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5825 msgid "Checkpoint frequency"
5828 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5830 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5831 "performed. The default value is 24MB."
5834 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5835 msgid "Data log threshold"
5838 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5840 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5841 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5842 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5843 "that can be stored in the database."
5846 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5847 msgid "Garbage threshold"
5850 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5852 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5853 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5856 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5858 msgid "Log buffer size"
5859 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5861 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5863 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5864 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5865 "required to write a data log."
5868 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5869 msgid "Data file grow size"
5872 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5873 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5876 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5877 msgid "Row file grow size"
5880 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5881 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5884 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5885 msgid "Log file count"
5888 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5890 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5891 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5892 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5896 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5899 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5900 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5903 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5904 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5907 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5908 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5911 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
5912 #| msgid "Lines terminated by"
5913 msgid "Columns separated with:"
5914 msgstr "Colunas separadas com:"
5916 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
5917 #| msgid "Fields enclosed by"
5918 msgid "Columns enclosed with:"
5919 msgstr "Colunas delimitadas por:"
5921 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
5923 #| msgid "Fields escaped by"
5924 msgid "Columns escaped with:"
5925 msgstr "Campos pulados por:"
5927 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
5928 #| msgid "Lines terminated by"
5929 msgid "Lines terminated with:"
5930 msgstr "Linhas terminadas com:"
5932 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
5933 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
5934 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
5935 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
5936 #| msgid "Replace NULL by"
5937 msgid "Replace NULL with:"
5938 msgstr "Substituir NULL com:"
5940 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
5941 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5944 #: libraries/export/excel.php:33
5945 #| msgid "Excel edition"
5946 msgid "Excel edition:"
5947 msgstr "Edição do Excel:"
5949 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
5950 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:208
5951 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
5953 msgid "Data dump options"
5954 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
5956 #: libraries/export/htmlword.php:136 libraries/export/odt.php:176
5957 #: libraries/export/sql.php:1153 libraries/export/texytext.php:124
5958 msgid "Dumping data for table"
5959 msgstr "Extraindo dados da tabela"
5961 #: libraries/export/htmlword.php:189 libraries/export/odt.php:246
5962 #: libraries/export/sql.php:976 libraries/export/texytext.php:171
5963 msgid "Table structure for table"
5964 msgstr "Estrutura da tabela"
5966 #: libraries/export/latex.php:14
5968 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5969 msgid "Content of table @TABLE@"
5970 msgstr "Conteúdo da tabela __TABLE__"
5972 #: libraries/export/latex.php:15
5974 msgstr "(continuação)"
5976 #: libraries/export/latex.php:16
5978 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5979 msgid "Structure of table @TABLE@"
5980 msgstr "Estrutura da tabela __TABLE__"
5982 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
5983 #: libraries/export/sql.php:135
5985 #| msgid "Transformation options"
5986 msgid "Object creation options"
5987 msgstr "Opções de transformação"
5989 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
5991 #| msgid "Table caption"
5992 msgid "Table caption (continued)"
5993 msgstr "Leganda da Tabela"
5995 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
5996 #: libraries/export/sql.php:54
5998 #| msgid "Disable foreign key checks"
5999 msgid "Display foreign key relationships"
6000 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
6002 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6004 #| msgid "Displaying Column Comments"
6005 msgid "Display comments"
6006 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
6008 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6009 #: libraries/export/sql.php:61
6011 #| msgid "Available MIME types"
6012 msgid "Display MIME types"
6013 msgstr "MIME-type disponíveis"
6015 #: libraries/export/latex.php:140 libraries/export/sql.php:453
6016 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
6017 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
6018 #: libraries/replication_gui.lib.php:270 libraries/replication_gui.lib.php:273
6019 #: libraries/replication_gui.lib.php:330 server_privileges.php:713
6020 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
6021 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150 server_status.php:797
6025 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:458
6026 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
6027 msgid "Generation Time"
6028 msgstr "Tempo de Geração"
6030 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:460
6031 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
6032 msgid "Server version"
6033 msgstr "Versão do Servidor"
6035 #: libraries/export/latex.php:147 libraries/export/sql.php:461
6036 #: libraries/export/xml.php:112
6038 msgstr "Versão do PHP"
6040 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6041 msgid "MediaWiki Table"
6044 #: libraries/export/pdf.php:18
6048 #: libraries/export/pdf.php:24
6049 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6050 msgstr "(Gerado um relatório contendo dados da tabela simples)"
6052 #: libraries/export/pdf.php:25
6053 #| msgid "Report title"
6054 msgid "Report title:"
6055 msgstr "Título do Relatório:"
6057 #: libraries/export/php_array.php:18
6061 #: libraries/export/sql.php:38
6063 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6064 "and server version)</i>"
6067 #: libraries/export/sql.php:43
6069 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6070 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6072 "Adicionar comentário pessoal no cabeçalho (\n"
6075 #: libraries/export/sql.php:48
6077 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6081 #: libraries/export/sql.php:95
6083 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6086 #: libraries/export/sql.php:107 libraries/export/sql.php:162
6087 #: libraries/export/sql.php:167
6088 #, fuzzy, php-format
6089 #| msgid "Statements"
6090 msgid "Add %s statement"
6093 #: libraries/export/sql.php:145
6094 #| msgid "Statements"
6095 msgid "Add statements:"
6096 msgstr "Adicionar instruções:"
6098 #: libraries/export/sql.php:197
6100 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6101 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6104 #: libraries/export/sql.php:217
6105 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6108 #: libraries/export/sql.php:222
6109 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6112 #: libraries/export/sql.php:228
6113 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6116 #: libraries/export/sql.php:238
6117 msgid "Function to use when dumping data:"
6120 #: libraries/export/sql.php:251
6121 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6124 #: libraries/export/sql.php:257
6126 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6127 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6131 #: libraries/export/sql.php:258
6133 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6134 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6138 #: libraries/export/sql.php:259
6140 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6141 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6144 #: libraries/export/sql.php:260
6146 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6147 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6150 #: libraries/export/sql.php:275
6152 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6156 #: libraries/export/sql.php:282
6158 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6159 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6162 #: libraries/export/sql.php:321 libraries/export/xml.php:34
6164 msgstr "Procedimentos"
6166 #: libraries/export/sql.php:335 libraries/export/xml.php:32
6170 #: libraries/export/sql.php:809
6171 msgid "Constraints for dumped tables"
6172 msgstr "Restrições para as tabelas dumpadas"
6174 #: libraries/export/sql.php:818
6175 msgid "Constraints for table"
6176 msgstr "Restrições para a tabela"
6178 #: libraries/export/sql.php:918
6179 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6180 msgstr "MIME-TYPES PARA AS TABELAS"
6182 #: libraries/export/sql.php:930
6183 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6184 msgstr "RELAÇÕES PARA A TABELA"
6186 #: libraries/export/sql.php:999
6187 msgid "Structure for view"
6188 msgstr "Estrutura para visualizar"
6190 #: libraries/export/sql.php:1008
6191 msgid "Stand-in structure for view"
6192 msgstr "Estrutura stand-in para visualizar"
6194 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6198 #: libraries/export/xml.php:30
6199 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6202 #: libraries/export/xml.php:40
6208 #: libraries/export/xml.php:47
6210 msgid "Export contents"
6211 msgstr "Tipo de exportação"
6213 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6214 #: libraries/footer.inc.php:169
6215 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6216 msgstr "Abrir nova janela do phpMyAdmin"
6218 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6220 #| msgid "No data found for the chart."
6221 msgid "No data found for GIS visualization."
6222 msgstr "Não foram encontrados dados para o gráfico."
6224 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6226 msgstr "Resultado SQL"
6228 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6229 msgid "Generated by"
6232 #: libraries/import.lib.php:1076
6234 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6237 #: libraries/import.lib.php:1077
6238 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6241 #: libraries/import.lib.php:1078
6243 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6246 #: libraries/import.lib.php:1079
6247 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6250 #: libraries/import.lib.php:1082
6252 msgid "Go to database"
6255 #: libraries/import.lib.php:1085 libraries/import.lib.php:1109
6259 #: libraries/import.lib.php:1104
6264 #: libraries/import.lib.php:1113
6268 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6269 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6271 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6272 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6275 #: libraries/import/csv.php:40
6277 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6278 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6279 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6282 #: libraries/import/csv.php:42
6284 #| msgid "Column names"
6285 msgid "Column names: "
6286 msgstr "Nome das colunas"
6288 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6289 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6291 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6292 msgstr "Parâmetro inválido para importação CSV: %s"
6294 #: libraries/import/csv.php:132
6297 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6298 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6301 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6303 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6304 msgstr "Formato inválido na linha %d da entrada CSV."
6306 #: libraries/import/csv.php:325
6307 #, fuzzy, php-format
6308 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6309 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6310 msgstr "Contador de campo inválido na linha %d da entrada CSV."
6312 #: libraries/import/docsql.php:28
6316 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:601
6317 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6319 msgstr "Nome da Tabela"
6321 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6322 #: view_create.php:147
6323 msgid "Column names"
6324 msgstr "Nome das colunas"
6326 #: libraries/import/ldi.php:57
6327 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6328 msgstr "Esse plugin não suporta importações comprimidas!"
6330 #: libraries/import/ods.php:28
6331 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6334 #: libraries/import/ods.php:29
6335 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6338 #: libraries/import/sql.php:33
6339 #| msgid "SQL compatibility mode"
6340 msgid "SQL compatibility mode:"
6341 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
6343 #: libraries/import/sql.php:43
6344 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6347 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6349 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6350 "the issue and try again."
6353 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6356 msgctxt "None encoding conversion"
6360 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6361 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6362 msgid "Convert to Kana"
6365 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6371 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6375 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6376 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
6380 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6381 msgid "Add table prefix"
6384 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6386 #| msgid "Add index"
6388 msgstr "Adicionar índice"
6390 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:313
6392 msgstr "Sem Mudança"
6394 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6396 msgstr "Conjunto de caracteres"
6398 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6399 #: tbl_change.php:556
6403 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
6407 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
6408 msgid "Simplified Chinese"
6409 msgstr "Chinês Simplificado"
6411 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6412 msgid "Traditional Chinese"
6413 msgstr "Chinês Tradicional"
6415 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6416 msgid "case-insensitive"
6417 msgstr "Não diferencia maiúsculas/minúsculas"
6419 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:408
6420 msgid "case-sensitive"
6421 msgstr "Diferencia maiúsculas/minúsculas"
6423 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
6427 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
6431 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
6433 msgstr "Dinamarquês"
6435 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
6439 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
6443 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
6447 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6451 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
6455 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6457 msgstr "Agenda de telefones"
6459 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
6463 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
6467 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:346
6471 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259
6475 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
6479 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
6483 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268
6487 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
6491 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274 libraries/mysql_charsets.lib.php:322
6492 msgid "West European"
6493 msgstr "Oeste Europeu"
6495 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277
6499 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
6503 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
6507 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
6511 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
6512 msgid "Traditional Spanish"
6513 msgstr "Espanhol Traditional"
6515 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
6519 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
6523 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
6527 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
6531 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6535 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6536 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6537 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6538 msgid "multilingual"
6539 msgstr "multi-linguagem"
6541 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6542 msgid "Central European"
6543 msgstr "Europeu Central"
6545 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334
6549 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
6553 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:356
6557 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6561 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6565 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
6569 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
6573 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
6577 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
6578 msgid "Czech-Slovak"
6579 msgstr "Tcheco-Eslováquio"
6581 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
6583 msgstr "desconhecido"
6585 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6586 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6587 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6591 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6592 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6593 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6597 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6598 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6599 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6600 msgid "Reload navigation frame"
6603 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6605 #| msgid "This format has no options"
6606 msgid "This format has no options"
6607 msgstr "Esse formato não tem opções"
6609 #: libraries/relation.lib.php:72
6611 msgstr "não está OK"
6613 #: libraries/relation.lib.php:77
6617 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6618 #: pmd_relation_new.php:68
6619 msgid "General relation features"
6620 msgstr "Recursos de relações gerais"
6622 #: libraries/relation.lib.php:100
6623 msgid "Display Features"
6624 msgstr "Exibir recursos"
6626 #: libraries/relation.lib.php:106
6627 msgid "Creation of PDFs"
6628 msgstr "Criação de PDFs"
6630 #: libraries/relation.lib.php:110
6631 msgid "Displaying Column Comments"
6632 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
6634 #: libraries/relation.lib.php:115
6636 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6638 "Consulte a documentação sobre como atualizar sua tabela Column_comments"
6640 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
6641 msgid "Bookmarked SQL query"
6642 msgstr "Consulta SQL gravada"
6644 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
6646 msgstr "Histórico de consultas"
6648 #: libraries/relation.lib.php:132
6650 #| msgid "Persistent connections"
6651 msgid "Persistent recently used tables"
6652 msgstr "Conexões persistentes"
6654 #: libraries/relation.lib.php:136
6655 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6658 #: libraries/relation.lib.php:144
6659 msgid "User preferences"
6662 #: libraries/relation.lib.php:148
6663 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6666 #: libraries/relation.lib.php:150
6668 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6671 #: libraries/relation.lib.php:151
6672 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6675 #: libraries/relation.lib.php:152
6677 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6678 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6681 #: libraries/relation.lib.php:153
6682 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6685 #: libraries/relation.lib.php:1076
6686 msgid "no description"
6687 msgstr "sem Descrição"
6689 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6690 msgid "Slave configuration"
6693 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6694 msgid "Change or reconfigure master server"
6697 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6699 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6700 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6703 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6704 #: libraries/replication_gui.lib.php:250 libraries/replication_gui.lib.php:253
6705 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:693
6706 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6707 #: server_synchronize.php:1182
6709 msgstr "Nome do usuário"
6711 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6713 msgid "Master status"
6714 msgstr "Exibir status dos escravos"
6716 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6718 msgid "Slave status"
6719 msgstr "Exibir status dos escravos"
6721 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:382
6722 #: server_status.php:1028 server_variables.php:108
6726 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:183
6728 msgstr "ID do Servidor"
6730 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6732 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6736 #: libraries/replication_gui.lib.php:241 server_replication.php:192
6737 msgid "Add slave replication user"
6740 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 server_privileges.php:698
6742 msgstr "Qualquer usuário"
6744 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 libraries/replication_gui.lib.php:324
6745 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:699
6746 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6747 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6748 msgid "Use text field"
6749 msgstr "Usar campo texto"
6751 #: libraries/replication_gui.lib.php:303 server_privileges.php:746
6753 msgstr "Qualquer servidor"
6755 #: libraries/replication_gui.lib.php:307 server_privileges.php:750
6759 #: libraries/replication_gui.lib.php:313 server_privileges.php:755
6761 msgstr "Esse Servidor"
6763 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 server_privileges.php:761
6764 msgid "Use Host Table"
6765 msgstr "Usar Tabela do Servidor"
6767 #: libraries/replication_gui.lib.php:332 server_privileges.php:774
6769 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6770 "table are used instead."
6773 #: libraries/replication_gui.lib.php:361
6774 msgid "Generate Password"
6775 msgstr "Gerar Senha"
6777 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:222
6778 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:395
6779 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:484
6780 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:364
6781 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
6782 #, fuzzy, php-format
6783 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6784 msgid "The %s table doesn't exist!"
6785 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
6787 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:248
6788 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:436
6789 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:518
6790 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:406
6791 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
6793 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6794 msgstr "Configure as coordenadas para a tabela %s"
6796 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:742
6797 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:842
6798 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:728
6799 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:497
6800 #, fuzzy, php-format
6801 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6802 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6803 msgstr "Esquema do Banco de Dados \"%s\" - Página %s"
6805 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
6806 msgid "This page does not contain any tables!"
6809 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
6810 msgid "SCHEMA ERROR: "
6813 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:868
6814 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1107
6815 msgid "Relational schema"
6816 msgstr "Esquema relacional"
6818 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1082
6819 msgid "Table of contents"
6820 msgstr "Tabela de conteúdos"
6822 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
6823 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
6824 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:141
6825 #: tbl_structure.php:207
6829 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235
6830 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256 tbl_printview.php:144
6831 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
6835 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
6836 msgid "Create a page"
6837 msgstr "Criar uma nova página"
6839 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
6840 #| msgid "Page number:"
6842 msgstr "Numero da página:"
6844 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6846 #| msgid "Automatic layout"
6847 msgid "Automatic layout based on"
6848 msgstr "Leiaute automático"
6850 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
6851 msgid "Internal relations"
6852 msgstr "Relações internas"
6854 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
6858 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
6859 msgid "Please choose a page to edit"
6860 msgstr "Escolha a página para editar"
6862 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
6864 #| msgid "Select Tables"
6866 msgstr "Tabelas selecionadas"
6868 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
6869 msgid "Select Tables"
6870 msgstr "Tabelas selecionadas"
6872 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:342
6874 #| msgid "Relational schema"
6875 msgid "Display relational schema"
6876 msgstr "Esquema relacional"
6878 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6879 msgid "Select Export Relational Type"
6882 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:373
6884 msgstr "Mostrar grade"
6886 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:375
6888 msgstr "Mostrar cor"
6890 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6891 msgid "Show dimension of tables"
6892 msgstr "Mostrar dimensão das tabelas"
6894 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
6895 msgid "Display all tables with the same width"
6896 msgstr "Mostrar todas as tabelas com o mesmo tamanho"
6898 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
6899 msgid "Only show keys"
6902 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
6906 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:388
6910 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
6916 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:403
6918 msgstr "Tamanho do papel"
6920 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:440
6922 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6923 "like to delete those references?"
6925 "A Página atual contêm referências para uma tabela que não existe. Gostaria "
6926 "de eliminar estas referências?"
6928 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465
6929 msgid "Toggle scratchboard"
6930 msgstr "mudar o estado do Scratchboard"
6932 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6933 #: libraries/select_lang.lib.php:469
6937 #: libraries/select_lang.lib.php:474 libraries/select_lang.lib.php:480
6938 #: libraries/select_lang.lib.php:486
6940 msgid "Unknown language: %1$s."
6941 msgstr "Linguagem desconhecida: %1$s."
6943 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:38
6946 msgid "Current Server"
6949 #: libraries/server_links.inc.php:73
6951 #| msgid "General relation features"
6953 msgstr "Recursos de relações gerais"
6955 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1087
6956 #: server_synchronize.php:1095
6960 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
6961 #: server_status.php:266
6963 msgstr "Log binário"
6965 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:125
6966 #: server_engines.php:129 server_status.php:318
6970 #: libraries/server_links.inc.php:99
6972 msgstr "Conjuntos de caracteres"
6974 #: libraries/server_links.inc.php:103
6978 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1279 server_synchronize.php:1111
6980 msgid "Source database"
6981 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
6983 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1281
6984 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1302
6985 msgid "Current server"
6988 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1283
6989 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1304
6990 msgid "Remote server"
6993 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286
6997 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1300 server_synchronize.php:1113
6999 msgid "Target database"
7000 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
7002 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7004 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7005 msgstr "Rodar consulta(s) SQL no servidor %s"
7007 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
7009 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7010 msgstr "Fazer consulta SQL no Banco de Dados %s"
7012 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:272
7013 #: setup/frames/index.inc.php:231
7017 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
7019 #| msgid "Column names"
7021 msgstr "Nome das colunas"
7023 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:1016 sql.php:1017 sql.php:1034
7024 msgid "Bookmark this SQL query"
7025 msgstr "Gravar essa consulta SQL"
7027 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:1028
7028 msgid "Let every user access this bookmark"
7029 msgstr "Deixar qualquer usuário acessar esse marcador"
7031 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
7032 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7033 msgstr "Substituir marcador de mesmo nome existente"
7035 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
7036 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7037 msgstr "Não sobrescrever esta consulta fora desta janela"
7039 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
7041 msgstr "Delimitadores"
7043 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
7044 msgid " Show this query here again "
7045 msgstr " Mostrar esta consulta SQL novamente "
7047 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
7049 msgstr "Apenas visualizar"
7051 #: libraries/sql_query_form.lib.php:438 prefs_manage.php:241
7052 msgid "Location of the text file"
7053 msgstr "Localização do arquivo texto"
7055 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 tbl_change.php:890
7056 msgid "web server upload directory"
7057 msgstr "Servidor web subiu o diretório"
7059 #: libraries/sqlparser.lib.php:132
7061 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7062 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7064 "Parece haver um erro na sua consulta SQL. A saída do servidor MySQL abaixo, "
7065 "isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o problema."
7067 #: libraries/sqlparser.lib.php:167
7069 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7070 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7071 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7072 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7073 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7074 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7075 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7076 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7077 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7079 "Talvez tenha encontrado um bug no analizador (parser) do SQL. Analise a sua "
7080 "Consulta SQL com atenção, e verifique se as aspas estão corretas e não estão "
7081 "desencontradas. Outra possibilidade de falha é o fato de estar tentando "
7082 "subir um arquivo com saída binária de uma área de texto citada. Pode também "
7083 "experimentar a sua consulta SQL no prompt de comandos do MySQL. A saída de "
7084 "erro do MySQL, isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o "
7085 "problema. Se continuar a ter problemas ou se o analisador (parser) falhar "
7086 "onde a interface da linha de comandos tiver sucesso, reduza por favor a "
7087 "entrada da consulta SQL até aquele que causou o problema, e envie o "
7088 "relatório de bug com os dados do chunk da seção CORTE abaixo:"
7090 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
7092 msgstr "INICIO CORTE"
7094 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
7098 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
7102 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7106 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
7107 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7110 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
7111 msgid "Unclosed quote"
7112 msgstr "Aspas não fechada"
7114 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
7115 msgid "Invalid Identifer"
7116 msgstr "Identificador inválido"
7118 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
7119 msgid "Unknown Punctuation String"
7120 msgstr "String de pontuação desconhecida"
7122 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7125 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7126 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7128 "O Validador SQL não pode ser inicializado. Verifique se você instalou a "
7129 "extenção necessária do php conforme está escrito em %sdocumentation%s."
7131 #: libraries/tbl_links.inc.php:117 libraries/tbl_links.inc.php:118
7132 msgid "Table seems to be empty!"
7133 msgstr "Tabela para estar vazia!"
7135 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
7137 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7140 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7143 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7144 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7145 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7146 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7148 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7149 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7150 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7151 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7153 "Se um tipo de campo é \"enum\" ou \"set\", por favor entre valores usando "
7154 "este formato: 'a','b','c'...<br />Se você for colocar uma barra contrária "
7155 "(\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre os valores, coloque uma barra "
7156 "contrária antes (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
7158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
7160 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7161 "escaping or quotes, using this format: a"
7163 "Para valores padrão, digite um valor simples, sem barras de escape ou aspas, "
7164 "use este formato: a"
7166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:512
7167 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
7168 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:806
7172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
7175 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7176 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7178 "Para uma lista de opções de transformação disponíveis e suas transformações "
7179 "MIME-type, clique em %sdescrição de transformações%s"
7181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
7182 msgid "Transformation options"
7183 msgstr "Opções de transformação"
7185 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
7187 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7188 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7189 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7190 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7192 "Digite os valores para as opções de transformação usando este formato: 'a', "
7193 "100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar inserir uma contra-barra (\"\\\") "
7194 "ou aspas (\"'\") no meio desses valores, faça-o usando outra contra-barra "
7195 "(por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
7197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:355
7198 msgid "ENUM or SET data too long?"
7201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
7202 msgid "Get more editing space"
7205 #: libraries/tbl_properties.inc.php:380
7208 msgctxt "for default"
7212 #: libraries/tbl_properties.inc.php:381
7214 msgstr "Como definido:"
7216 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:155
7217 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
7221 #: libraries/tbl_properties.inc.php:518 tbl_structure.php:159
7222 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
7224 msgstr "Texto completo"
7226 #: libraries/tbl_properties.inc.php:567 transformation_overview.php:57
7229 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7230 "author what %s does."
7232 "Sem descrição disponível para essa transformação.<br />Pergunte ao autor o "
7235 #: libraries/tbl_properties.inc.php:609 tbl_structure.php:678
7236 #, fuzzy, php-format
7237 #| msgid "Add %s field(s)"
7238 msgid "Add %s column(s)"
7239 msgstr "Adicionar %s campo(s)"
7241 #: libraries/tbl_properties.inc.php:611 tbl_structure.php:672
7243 #| msgid "You have to add at least one field."
7244 msgid "You have to add at least one column."
7245 msgstr "Você deve adicionar pelo menos um campo."
7247 #: libraries/tbl_properties.inc.php:719 server_engines.php:56
7248 #: tbl_operations.php:370
7249 msgid "Storage Engine"
7250 msgstr "Storage Engine"
7252 #: libraries/tbl_properties.inc.php:748
7253 msgid "PARTITION definition"
7254 msgstr "Definição da PARTIÇÃO"
7256 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779
7257 msgid "+ Add a value"
7258 msgstr "+ Adicionar um valor"
7260 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7262 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7263 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7264 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7265 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7267 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7268 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7269 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7270 "need to set the first option to the empty string."
7272 "Mostrar um link para baixar os dados binários da coluna. Você pode usar a "
7273 "primeira opção para especificar o nome do arquivo, ou usar a segunda opção "
7274 "como o nome de uma coluna que contém o nome do arquivo. Se você usar a "
7275 "segunda opção, você precisará primeiro de configurar a primeira opção para a "
7278 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7280 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7281 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7283 "Exibir representação hexadecimal dos dados. Primeiro parâmetro opcional "
7284 "especifica como frequentemente espaços serão adicionados (padrão para 2 "
7287 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7288 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7290 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7291 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7293 "Mostrar uma miniatura clicável; As opções são a largura e altura máxima em "
7296 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7297 msgid "Displays a link to download this image."
7298 msgstr "Mostrar o link para esta imagem (ex.: blob download direto)."
7300 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7303 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7304 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7305 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7306 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7307 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7308 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7309 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7310 #| "done using gmdate() function."
7312 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7313 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7314 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7315 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7316 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7317 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7318 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7319 "gmdate() function."
7321 "Exibir um TIME, TIMESTAMP, DATETIME ou campo numérico unix timestamp "
7322 "formatado como data. A primeira opção é o offset (em horas) que será "
7323 "adicionado ao timestamp (Padrão: 0). Use a segunda opção para especificar "
7324 "uma string de formatação data/tempo diferente. A terceira opção determina se "
7325 "você deseja ver data local ou UTC (use a string \"local\" ou \"utc\") para "
7326 "isso. De acordo com isso, o formatdo da data terá valores diferentes - para "
7327 "\"local\" veja a documentação do PHP para função strftime() e para \"utc\" "
7328 "isso é feito usando a função gmdate()."
7330 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7333 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7334 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7335 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7336 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7337 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7338 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7339 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7340 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7341 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7342 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7344 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7345 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7346 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7347 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7348 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7349 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7350 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7351 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7352 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7355 "LINUX APENAS: Rode uma aplicação externa e alimente os campos de dados pela "
7356 "entrada padrão. Retorna a saída padrão da aplicação. Padrão é Limpo, para "
7357 "uma bonita impressão do código HTML. Por razões de segurança, você deve "
7358 "editar manualmente o arquivo libraries/transformations/text_plain__external."
7359 "inc.php e inserir as ferramentas que você permite rodar. A primeira opção é "
7360 "o número do programa que você quer rodar e a segunda opção são os parâmetros "
7361 "para o programa. A terceira opção, se setada para 1 irá converter a saída "
7362 "usando htmlspecialchars() (Padrão é 1). A quarta opção, se setada como 1 irá "
7363 "por um NOWRAP para o conteúdo da célula, de forma que a saída inteira será "
7364 "mostrada sem reformatação(Padrão é 1)"
7366 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7369 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7370 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7372 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7373 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7374 msgstr "Preservar a formatação original campo. Sem escape."
7376 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7379 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7380 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7381 #| "third options are the width and the height in pixels."
7383 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7384 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7385 "third options are the width and the height in pixels."
7387 "Mostrar uma imagem e um link, o campo contém um nome de arquivo; primeira "
7388 "opção é um prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é a largura em "
7389 "pixels, o terceiro é a altura."
7391 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7394 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7395 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7398 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7399 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7402 "Mostrar um link, o campo contém o nome do arquivo, primeira opção é um "
7403 "prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é um título para o link."
7405 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7407 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7408 "standard dotted format."
7411 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7412 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7413 msgstr "Formatar texto como consulta SQL com síntaxe colorida."
7415 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7417 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7418 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7419 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7420 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7421 "(Default: \"...\")."
7423 "Mostrar apenas parte da string. Primeira opção é um offset para definir onde "
7424 "a saída do seu texto deve iniciar (Padrão: 0). Segunda opção é o quanto do "
7425 "texto deverá ser retornado. Se estiver em branco, retorna todo o restante do "
7426 "texto. Terceira opção define quais caracteres serão acrescentados na "
7427 "substring retornada (Padrão: ...)."
7429 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7431 #| msgid "General relation features"
7432 msgid "Manage your settings"
7433 msgstr "Recursos de relações gerais"
7435 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7437 #| msgid "Modifications have been saved"
7438 msgid "Configuration has been saved"
7439 msgstr "Modificações foram salvas"
7441 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7444 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7445 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7448 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
7450 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7451 msgid "Could not save configuration"
7452 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
7454 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
7456 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7457 "import it for current session?"
7460 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7461 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7462 msgstr "Nenhum arquivo encontrado dentro do arquivo ZIP!"
7464 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7465 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7466 msgid "Error in ZIP archive:"
7467 msgstr "Erro no arquivo ZIP:"
7471 #| msgid "General relation features"
7472 msgid "General Settings"
7473 msgstr "Recursos de relações gerais"
7476 msgid "MySQL connection collation"
7477 msgstr "Collation de conexão do MySQL"
7480 msgid "Appearance Settings"
7483 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7485 #| msgid "General relation features"
7486 msgid "More settings"
7487 msgstr "Recursos de relações gerais"
7490 msgid "Protocol version"
7491 msgstr "Versão do Protocolo"
7493 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7494 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149 server_status.php:796
7499 msgid "MySQL charset"
7500 msgstr "Conjunto de caracteres MySQL"
7507 msgid "MySQL client version"
7508 msgstr "Versão do cliente MySQL"
7511 msgid "PHP extension"
7512 msgstr "Extensão do PHP"
7515 msgid "Show PHP information"
7516 msgstr "Mostrar informações do PHP"
7523 msgid "Official Homepage"
7524 msgstr "Página Oficial do phpMyAdmin"
7528 #| msgid "Attributes"
7539 #| msgid "No change"
7540 msgid "List of changes"
7541 msgstr "Sem Mudança"
7545 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7546 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7547 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7548 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7550 "O seu arquivo de configuração contém configurações (root sem senha) que "
7551 "correspondem à conta privilegiada padrão do MySQL. O servidor MySQL rodando "
7552 "com esse padrão estará aberto a invasões, você realmente deveria corrigir "
7553 "este furo de segurança."
7557 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7558 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7561 "Você habilitou mbstring.func_overload nas configurações do PHP. Essa opção é "
7562 "incompatível com o phpMyAdmin e certamente causará a perda de algum dado!"
7566 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7567 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7568 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7570 "A extensão mbstring do PHP não foi encontrada e você parece estar usando "
7571 "conjuntos de caracteres multibyte. Sem a extensão mbstring o phpMyAdmin não "
7572 "será capaz de dividir as strings corretamente isso pode causar resultados "
7577 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7578 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7579 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7580 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7585 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7586 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7590 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7592 "O arquivo de configuração agora precisa de uma frase secreta com senha "
7593 "(blowfish_secret)."
7597 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7598 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7599 "has been configured."
7603 #, fuzzy, php-format
7605 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7606 #| "why click %shere%s."
7608 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7609 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7611 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
7612 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
7616 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7617 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7624 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7625 "This may cause unpredictable behavior."
7627 "Sua versão %s da biblioteca MySQL do PHP difere da versão %s do seu servidor "
7628 "MySQL. Isso pode causar um comportamento estranho."
7633 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7636 "Servidor rodando com 'Suhosin'. Verifique a %sdocumentation%s para possíveis "
7639 #: navigation.php:183 server_databases.php:281 server_synchronize.php:1202
7640 msgid "No databases"
7643 #: navigation.php:273
7647 #: navigation.php:273
7649 #| msgid "Alter table order by"
7650 msgid "filter tables by name"
7651 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
7653 #: navigation.php:306 navigation.php:307
7655 #| msgid "Create table"
7656 msgctxt "short form"
7657 msgid "Create table"
7658 msgstr "Criar tabela"
7660 #: navigation.php:312 navigation.php:475
7661 msgid "Please select a database"
7662 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
7664 #: pmd_general.php:74
7665 msgid "Show/Hide left menu"
7666 msgstr "Exibir/Ocultar menu da esquerda"
7668 #: pmd_general.php:78
7669 msgid "Save position"
7670 msgstr "Salvar posição"
7672 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
7673 msgid "Create table"
7674 msgstr "Criar tabela"
7676 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7677 msgid "Create relation"
7678 msgstr "Criar relacionamento"
7680 #: pmd_general.php:90
7684 #: pmd_general.php:93
7688 #: pmd_general.php:97
7689 msgid "Angular links"
7690 msgstr "Links Angulares"
7692 #: pmd_general.php:97
7693 msgid "Direct links"
7694 msgstr "Links diretos"
7696 #: pmd_general.php:101
7697 msgid "Snap to grid"
7698 msgstr "Ajustar à grade"
7700 #: pmd_general.php:105
7701 msgid "Small/Big All"
7702 msgstr "Tudo Pequeno/Grande"
7704 #: pmd_general.php:109
7705 msgid "Toggle small/big"
7706 msgstr "Mudar para pequeno/grande"
7708 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7709 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7710 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para esquema PDF"
7712 #: pmd_general.php:120
7714 #| msgid "Submit Query"
7716 msgstr "Enviar consulta SQL"
7718 #: pmd_general.php:125
7722 #: pmd_general.php:137
7723 msgid "Hide/Show all"
7724 msgstr "Ocultar/Exibir tudo"
7726 #: pmd_general.php:141
7727 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7728 msgstr "Ocultar/Exibir Tabelas sem relacionamento"
7730 #: pmd_general.php:181
7731 msgid "Number of tables"
7732 msgstr "Numero de tabelas"
7734 #: pmd_general.php:418
7735 msgid "Delete relation"
7736 msgstr "Apagar relacionamento"
7738 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7740 #| msgid "Relation deleted"
7741 msgid "Relation operator"
7742 msgstr "Relacionamento apagado"
7744 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7745 #: pmd_general.php:769
7751 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7752 #: pmd_general.php:775
7756 msgstr "na consulta"
7758 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7761 msgstr "Renomear a tabela para "
7763 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7765 #| msgid "User name"
7767 msgstr "Nome do usuário"
7769 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7775 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7776 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7777 #: tbl_select.php:116
7781 #: pmd_general.php:810
7783 #| msgid "Table options"
7784 msgid "Active options"
7785 msgstr "Opções da tabela"
7788 msgid "To select relation, click :"
7789 msgstr "Para selecionar relacionamento, clique :"
7794 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7795 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7796 #| "appropriate field name."
7798 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7799 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7800 "appropriate column name."
7802 "O campo de exibição está em rosa. Para ajustar/desajustar um campo como "
7803 "campo de exibição, clique no ícone \"Escolher campo para exibição\", então "
7804 "clique no nome do campo apropriado."
7807 msgid "Page has been created"
7808 msgstr "A página foi criada"
7811 msgid "Page creation failed"
7822 #| msgid "Import files"
7823 msgid "Import from selected page"
7824 msgstr "Importar arquivos"
7828 #| msgid "Export/Import to scale"
7829 msgid "Export to selected page"
7830 msgstr "Exportar/Importar para escala"
7834 #| msgid "Create a new index"
7835 msgid "Create a page and export to it"
7836 msgstr "Criar um novo índice"
7840 #| msgid "User name"
7841 msgid "New page name: "
7842 msgstr "Nome do usuário"
7845 msgid "Export/Import to scale"
7846 msgstr "Exportar/Importar para escala"
7850 msgstr "recomendado"
7852 #: pmd_relation_new.php:29
7853 msgid "Error: relation already exists."
7854 msgstr "Erro: relacionamento já existe."
7856 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7857 msgid "Error: Relation not added."
7858 msgstr "Erro: relacionamento não adicionado."
7860 #: pmd_relation_new.php:62
7861 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7864 #: pmd_relation_new.php:84
7865 msgid "Internal relation added"
7866 msgstr "Adicionado relacionamento Interno"
7868 #: pmd_relation_upd.php:55
7869 msgid "Relation deleted"
7870 msgstr "Relacionamento apagado"
7872 #: pmd_save_pos.php:44
7873 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7874 msgstr "Erro ao salvar coordenada para o Designer."
7876 #: pmd_save_pos.php:52
7877 msgid "Modifications have been saved"
7878 msgstr "Modificações foram salvas"
7880 #: prefs_forms.php:78
7881 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7884 #: prefs_manage.php:80
7886 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7887 msgid "Could not import configuration"
7888 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
7890 #: prefs_manage.php:112
7891 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7894 #: prefs_manage.php:128
7895 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7898 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7899 msgid "Saved on: @DATE@"
7902 #: prefs_manage.php:239
7904 #| msgid "Import files"
7905 msgid "Import from file"
7906 msgstr "Importar arquivos"
7908 #: prefs_manage.php:245
7909 msgid "Import from browser's storage"
7912 #: prefs_manage.php:248
7913 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7916 #: prefs_manage.php:254
7917 msgid "You have no saved settings!"
7920 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7921 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7924 #: prefs_manage.php:263
7925 msgid "Merge with current configuration"
7928 #: prefs_manage.php:277
7931 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7935 #: prefs_manage.php:302
7936 msgid "Save to browser's storage"
7939 #: prefs_manage.php:306
7940 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7943 #: prefs_manage.php:308
7944 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7947 #: prefs_manage.php:323
7948 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7951 #: querywindow.php:69
7952 msgid "Import files"
7953 msgstr "Importar arquivos"
7955 #: querywindow.php:80
7959 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7961 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7962 msgstr "<b>%s</b> tabela não encontrada ou não configurada em %s"
7964 #: schema_export.php:45
7966 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7967 msgid "File doesn't exist"
7968 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
7970 #: server_binlog.php:87
7971 msgid "Select binary log to view"
7972 msgstr "Selecionar log binário para exibir"
7974 #: server_binlog.php:103 server_status.php:275
7978 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:806
7979 #: server_status.php:808
7980 msgid "Truncate Shown Queries"
7981 msgstr "Truncar as consultas SQL exibidas"
7983 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:806
7984 #: server_status.php:808
7985 msgid "Show Full Queries"
7986 msgstr "Mostrar consultas completas"
7988 #: server_binlog.php:180
7990 msgstr "Nome do log"
7992 #: server_binlog.php:181
7996 #: server_binlog.php:182
7998 msgstr "Tipo de evento"
8000 #: server_binlog.php:184
8001 msgid "Original position"
8002 msgstr "Posição original"
8004 #: server_binlog.php:185
8008 #: server_collations.php:39
8009 msgid "Character Sets and Collations"
8010 msgstr "Conjuntos de caracteres e Collations"
8012 #: server_databases.php:64
8013 msgid "No databases selected."
8014 msgstr "Nenhum Banco de Dados selecionado."
8016 #: server_databases.php:75
8018 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8019 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado com sucesso!"
8021 #: server_databases.php:100
8022 msgid "Databases statistics"
8023 msgstr "Estatísticas do Banco de Dados"
8025 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
8026 #: server_replication.php:207
8027 msgid "Master replication"
8030 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
8031 msgid "Slave replication"
8034 #: server_databases.php:272 server_databases.php:273
8035 msgid "Enable Statistics"
8036 msgstr "Habilitar estatísticas"
8038 #: server_databases.php:275
8040 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8041 "between the web server and the MySQL server."
8043 "Nota: Ativar as estatísticas pode causar um grande volume de tráfego de "
8044 "dados entre o servidor web e o servidor MySQL."
8046 #: server_engines.php:47
8047 msgid "Storage Engines"
8048 msgstr "Storage Engines"
8050 #: server_export.php:20
8051 msgid "View dump (schema) of databases"
8052 msgstr "Ver dump (esquema) dos Bancos de Dados"
8054 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
8055 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8056 msgstr "Incluir todos os privilégios, exceto GRANT."
8058 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
8059 #: server_privileges.php:529
8060 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8061 msgstr "Permitir alterar a estrutura das tabelas existentes."
8063 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
8064 #: server_privileges.php:535
8065 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8066 msgstr "Permitir alterar e apagar stored routines."
8068 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
8069 #: server_privileges.php:528
8070 msgid "Allows creating new databases and tables."
8071 msgstr "Permitir criar novas tabelas e Banco de Dados."
8073 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
8074 #: server_privileges.php:534
8075 msgid "Allows creating stored routines."
8076 msgstr "Permitir criar stored routines."
8078 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
8079 msgid "Allows creating new tables."
8080 msgstr "Permitir criar novas tabelas."
8082 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
8083 #: server_privileges.php:532
8084 msgid "Allows creating temporary tables."
8085 msgstr "Permitir criar tabelas temporárias."
8087 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
8088 #: server_privileges.php:568
8089 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8090 msgstr "Permitir criar, apagar e renomear contas dos usuários."
8092 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
8093 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
8094 #: server_privileges.php:544
8095 msgid "Allows creating new views."
8096 msgstr "Permitir criar novas visões."
8098 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
8099 #: server_privileges.php:520
8100 msgid "Allows deleting data."
8101 msgstr "Permitir apagar dados."
8103 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
8104 #: server_privileges.php:531
8105 msgid "Allows dropping databases and tables."
8106 msgstr "Permitir eliminar Banco de Dados e tabelas."
8108 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
8109 msgid "Allows dropping tables."
8110 msgstr "Permitir eliminar tabelas."
8112 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
8113 #: server_privileges.php:548
8114 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8115 msgstr "Permitir iniciar eventos no cronograma de eventos"
8117 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
8118 #: server_privileges.php:536
8119 msgid "Allows executing stored routines."
8120 msgstr "Permitir executar stored routines."
8122 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
8123 #: server_privileges.php:523
8124 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8125 msgstr "Permitir importar dados e exportar dados em arquivos."
8127 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
8129 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8131 "Permitir adicionar usuários e privilégios sem recarregar a tabela de "
8134 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
8135 #: server_privileges.php:530
8136 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8137 msgstr "Permitir criar e eliminar índices."
8139 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
8140 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
8141 msgid "Allows inserting and replacing data."
8142 msgstr "Permitir inserir e substituir dados."
8144 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
8145 #: server_privileges.php:563
8146 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8147 msgstr "Permitir bloquear tabelas para a processo atual."
8149 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
8150 #: server_privileges.php:630
8151 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8152 msgstr "Limitar o numero de novas conexões que o usuário pode abrir por hora."
8154 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
8155 #: server_privileges.php:618
8156 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8158 "Limitar o número de consultas que podem ser enviadas ao servidor por hora."
8160 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
8161 #: server_privileges.php:624
8163 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8166 "Limitar o número de comandos que alteram Bancos de Dados ou tabelas que o "
8167 "usuário pode executar por hora."
8169 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
8170 #: server_privileges.php:636
8171 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8172 msgstr "Limitar o número de conexões simultâneas que o usuário pode ter."
8174 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
8175 #: server_privileges.php:558
8176 msgid "Allows viewing processes of all users"
8177 msgstr "Permitir visualizar processos de todos os usuários"
8179 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
8180 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
8181 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8182 msgstr "Sem efeitos nesta versão do MySQL."
8184 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
8185 #: server_privileges.php:559
8186 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8188 "Permitir recarregar configurações do servidor e descarregar o cache do "
8191 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
8192 #: server_privileges.php:566
8193 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8194 msgstr "Permitir que o usuário pergunte onde estão os escravos / mestres."
8196 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
8197 #: server_privileges.php:567
8198 msgid "Needed for the replication slaves."
8199 msgstr "Precisar dos escravos de replicação."
8201 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
8202 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
8203 msgid "Allows reading data."
8204 msgstr "Permitir leitura dos dados."
8206 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
8207 #: server_privileges.php:561
8208 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8209 msgstr "Permitir acesso completo à lista de Bancos de Dados."
8211 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
8212 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
8213 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8214 msgstr "Permitir executar consultas SHOW CREATE VIEW."
8216 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
8217 #: server_privileges.php:560
8218 msgid "Allows shutting down the server."
8219 msgstr "Permitir desligar o servidor."
8221 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
8222 #: server_privileges.php:557
8224 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8225 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8226 "killing threads of other users."
8228 "Permitir conectar, se o numero máximo de conexões for alcançado; Necessário "
8229 "para muitas operações administrativas, como setar variáveis globais e matar "
8230 "processos de outros usuários."
8232 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
8233 #: server_privileges.php:549
8234 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8235 msgstr "Permitir criar e e largar em cadeia"
8237 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
8238 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
8239 msgid "Allows changing data."
8240 msgstr "Permitir modificar dados."
8242 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
8243 msgid "No privileges."
8244 msgstr "Sem privilégios."
8246 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
8249 msgctxt "None privileges"
8253 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
8254 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
8255 msgid "Table-specific privileges"
8256 msgstr "Privilégios específicos da tabela"
8258 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
8259 #: server_privileges.php:1610
8260 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8261 msgstr " Nota: nomes de privilégios do MySQL são expressos em inglês "
8263 #: server_privileges.php:513
8264 msgid "Administration"
8265 msgstr "Administração"
8267 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
8268 msgid "Global privileges"
8269 msgstr "Privilégios globais"
8271 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
8272 msgid "Database-specific privileges"
8273 msgstr "Privilégios específicos do Banco de Dados"
8275 #: server_privileges.php:612
8276 msgid "Resource limits"
8277 msgstr "Limite dos recursos"
8279 #: server_privileges.php:613
8280 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8281 msgstr "Nota: Ajustar essa opção para 0 (zero) remove os limites."
8283 #: server_privileges.php:690
8284 msgid "Login Information"
8285 msgstr "Informação de login"
8287 #: server_privileges.php:784
8288 msgid "Do not change the password"
8289 msgstr "Não mudar a senha"
8291 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
8293 #| msgid "No user(s) found."
8294 msgid "No user found."
8295 msgstr "Nenhum usuário(s) encontrado."
8297 #: server_privileges.php:861
8299 msgid "The user %s already exists!"
8300 msgstr "O usuário %s já existe!"
8302 #: server_privileges.php:945
8303 msgid "You have added a new user."
8304 msgstr "Adicionado usuário"
8306 #: server_privileges.php:1176
8308 msgid "You have updated the privileges for %s."
8309 msgstr "Você mudou os priviléios para %s."
8311 #: server_privileges.php:1200
8313 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8314 msgstr "Você revogou os privilégios para %s"
8316 #: server_privileges.php:1236
8318 msgid "The password for %s was changed successfully."
8319 msgstr "A senha para %s foi modificada com sucesso."
8321 #: server_privileges.php:1256
8324 msgstr "Eliminando %s"
8326 #: server_privileges.php:1270
8327 msgid "No users selected for deleting!"
8328 msgstr "Nenhum usuário selecionado para exclusão!"
8330 #: server_privileges.php:1273
8331 msgid "Reloading the privileges"
8332 msgstr "Recarregando os privilégios"
8334 #: server_privileges.php:1291
8335 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8336 msgstr "Os usuários selecionados foram apagados com sucesso."
8338 #: server_privileges.php:1326
8339 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8340 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
8342 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8343 msgid "Edit Privileges"
8344 msgstr "Editar Privilégios"
8346 #: server_privileges.php:1346
8350 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8351 #: server_privileges.php:2243
8355 #: server_privileges.php:1470
8356 msgid "User overview"
8357 msgstr "Avaliação dos usuários"
8359 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8360 #: server_privileges.php:2153
8362 msgstr "Conceder/Grant"
8364 #: server_privileges.php:1684
8365 msgid "Remove selected users"
8366 msgstr "Remover os usuários selecionados"
8368 #: server_privileges.php:1687
8369 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8370 msgstr "Revogar todos os privilégios ativos dos usuarios e depois apagar eles."
8372 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8373 #: server_privileges.php:1690
8374 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8375 msgstr "Eliminar o Banco de Dados que possui o mesmo nome dos usuários."
8377 #: server_privileges.php:1711
8380 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8381 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8382 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8383 "%sreload the privileges%s before you continue."
8385 "Nota: O phpMyAdmin recebe os privilégios dos usuário diretamente da tabela "
8386 "de privilégios do MySQL. O conteúdo destas tabelas pode divergir dos "
8387 "privilégios que o servidor usa se alterações manuais forem feitas nele. "
8388 "Neste caso, você deve usar %sRELOAD PRIVILEGES%s antes de continuar.."
8390 #: server_privileges.php:1764
8391 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8392 msgstr "O usuário selecionado não foi encontrado na tabela de privilégios."
8394 #: server_privileges.php:1804
8395 msgid "Column-specific privileges"
8396 msgstr "Privilégios específicos da coluna"
8398 #: server_privileges.php:2005
8399 msgid "Add privileges on the following database"
8400 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes Banco de Dados"
8402 #: server_privileges.php:2023
8403 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8405 "Coringas _ e % precisam ser precedidos com uma \\ para serem usados "
8408 #: server_privileges.php:2026
8409 msgid "Add privileges on the following table"
8410 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes tabelas"
8412 #: server_privileges.php:2083
8413 msgid "Change Login Information / Copy User"
8414 msgstr "Mudar informações de login / Copiar usuário"
8416 #: server_privileges.php:2086
8417 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8418 msgstr "Criar um novo usuário com os mesmos privilégios e ..."
8420 #: server_privileges.php:2088
8421 msgid "... keep the old one."
8422 msgstr "... manter o antigo."
8424 #: server_privileges.php:2089
8425 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8426 msgstr " ... apagar o antigo da tabela de usuários."
8428 #: server_privileges.php:2090
8430 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8431 msgstr " ... revogar todos privilégios do usuário antigo e depois apagar ele."
8433 #: server_privileges.php:2091
8435 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8438 " ... apagar o antigo da tabela de usuários e depois recarregar os "
8441 #: server_privileges.php:2114
8442 msgid "Database for user"
8443 msgstr "Banco de Dados para usuário"
8445 #: server_privileges.php:2118
8448 msgctxt "Create none database for user"
8452 #: server_privileges.php:2119
8453 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8454 msgstr "Criar Banco de Dados com o mesmo nome e conceder todos os privilégios"
8456 #: server_privileges.php:2120
8457 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8458 msgstr "Conceder todos os privilégios no nome coringa (nome_do_usuário_%)"
8460 #: server_privileges.php:2123
8462 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8463 msgstr "Conceder todos os privilégios no banco de dados "%s""
8465 #: server_privileges.php:2146
8467 msgid "Users having access to "%s""
8468 msgstr "Usuários que têm acesso à "%s""
8470 #: server_privileges.php:2254
8474 #: server_privileges.php:2256
8475 msgid "database-specific"
8476 msgstr "Específico do Banco de Dados"
8478 #: server_privileges.php:2258
8482 #: server_privileges.php:2295
8484 #| msgid "View %s has been dropped"
8485 msgid "User has been added."
8486 msgstr "Visão %s foi apagada"
8488 #: server_replication.php:49
8489 msgid "Unknown error"
8492 #: server_replication.php:56
8494 msgid "Unable to connect to master %s."
8497 #: server_replication.php:63
8499 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8502 #: server_replication.php:69
8503 msgid "Unable to change master"
8506 #: server_replication.php:72
8507 #, fuzzy, php-format
8508 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
8509 msgid "Master server changed successfully to %s"
8510 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
8512 #: server_replication.php:180
8513 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8516 #: server_replication.php:182 server_status.php:295
8518 msgid "Show master status"
8519 msgstr "Exibir status dos escravos"
8521 #: server_replication.php:185
8522 msgid "Show connected slaves"
8525 #: server_replication.php:208
8528 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8529 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8532 #: server_replication.php:215
8533 msgid "Master configuration"
8536 #: server_replication.php:216
8538 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8539 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8540 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8541 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8542 "replicated. Please select the mode:"
8545 #: server_replication.php:219
8546 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8549 #: server_replication.php:220
8550 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8553 #: server_replication.php:223
8555 msgid "Please select databases:"
8556 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
8558 #: server_replication.php:226
8560 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8561 "and please restart the MySQL server afterwards."
8564 #: server_replication.php:228
8566 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8567 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8571 #: server_replication.php:291
8572 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8575 #: server_replication.php:294
8576 msgid "Slave IO Thread not running!"
8579 #: server_replication.php:303
8581 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8584 #: server_replication.php:306
8585 msgid "See slave status table"
8588 #: server_replication.php:309
8589 msgid "Synchronize databases with master"
8592 #: server_replication.php:320
8593 msgid "Control slave:"
8596 #: server_replication.php:323
8599 msgstr "Texto completo"
8601 #: server_replication.php:323
8604 msgstr "Texto completo"
8606 #: server_replication.php:324
8610 #: server_replication.php:326
8612 #| msgid "Structure only"
8613 msgid "Start SQL Thread only"
8614 msgstr "Somente estrutura"
8616 #: server_replication.php:328
8617 msgid "Stop SQL Thread only"
8620 #: server_replication.php:331
8622 #| msgid "Structure only"
8623 msgid "Start IO Thread only"
8624 msgstr "Somente estrutura"
8626 #: server_replication.php:333
8627 msgid "Stop IO Thread only"
8630 #: server_replication.php:338
8631 msgid "Error management:"
8634 #: server_replication.php:340
8635 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8638 #: server_replication.php:342
8639 msgid "Skip current error"
8642 #: server_replication.php:343
8646 #: server_replication.php:346
8650 #: server_replication.php:361
8653 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8654 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8657 #: server_status.php:27
8660 msgid "Refresh rate"
8663 #: server_status.php:31
8664 #, fuzzy, php-format
8667 msgid_plural "%d minutes"
8671 #: server_status.php:33
8672 #, fuzzy, php-format
8675 msgid_plural "%d seconds"
8679 #: server_status.php:134
8681 msgid "Thread %s was successfully killed."
8682 msgstr "Processo %s foi morto com sucesso."
8684 #: server_status.php:136
8687 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8689 "phpMyAdmin não foi capaz de matar o processo %s. É possível que ele já "
8692 #: server_status.php:263
8694 msgstr "Manipulador"
8696 #: server_status.php:264
8698 msgstr "Consulta do cache"
8700 #: server_status.php:265
8704 #: server_status.php:267
8705 msgid "Temporary data"
8706 msgstr "Dados temporários"
8708 #: server_status.php:268
8709 msgid "Delayed inserts"
8710 msgstr "Inserções demoradas"
8712 #: server_status.php:269
8714 msgstr "Chave do cache"
8716 #: server_status.php:270
8720 #: server_status.php:272
8724 #: server_status.php:274
8725 msgid "Transaction coordinator"
8726 msgstr "Coordenador da transação"
8728 #: server_status.php:285
8729 msgid "Flush (close) all tables"
8730 msgstr "Nivelar (fechar) todas as tabelas"
8732 #: server_status.php:287
8733 msgid "Show open tables"
8734 msgstr "Exibir tabelas abertas"
8736 #: server_status.php:292
8737 msgid "Show slave hosts"
8738 msgstr "Exibir servidores escravos"
8740 #: server_status.php:298
8741 msgid "Show slave status"
8742 msgstr "Exibir status dos escravos"
8744 #: server_status.php:303
8745 msgid "Flush query cache"
8746 msgstr "Nivelar cache da consulta"
8748 #: server_status.php:396
8749 msgid "Runtime Information"
8750 msgstr "Informações de Runtime"
8752 #: server_status.php:401
8754 #| msgid "Server Choice"
8755 msgid "Server traffic"
8756 msgstr "Seleção do Servidor"
8758 #: server_status.php:403
8759 msgid "All status variables"
8762 #: server_status.php:413 server_status.php:439
8765 msgid "Refresh rate:"
8768 #: server_status.php:462
8770 #| msgid "Do not change the password"
8771 msgid "Containing the word:"
8772 msgstr "Não mudar a senha"
8774 #: server_status.php:467
8776 #| msgid "Show open tables"
8777 msgid "Show only alert values"
8778 msgstr "Exibir tabelas abertas"
8780 #: server_status.php:471
8781 msgid "Filter by category..."
8784 #: server_status.php:484
8786 #| msgid "Relations"
8787 msgid "Related links:"
8790 #: server_status.php:528 server_status.php:563 server_status.php:676
8791 #: server_status.php:721
8795 #: server_status.php:532
8799 #: server_status.php:537
8801 msgstr "por segundo"
8803 #: server_status.php:558
8805 msgstr "Tipo de consulta"
8807 #. l10n: # = Amount of queries
8808 #: server_status.php:561
8812 #: server_status.php:625
8814 msgid "Network traffic since startup: %s"
8817 #: server_status.php:633
8819 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8820 msgstr "Esse servidor MySQL está rodando por %s. Ele foi iniciado em %s."
8822 #: server_status.php:643
8824 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8828 #: server_status.php:645
8829 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8832 #: server_status.php:647
8833 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8836 #: server_status.php:649
8838 "For further information about replication status on the server, please visit "
8839 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
8842 #: server_status.php:659
8844 msgid "Replication status"
8847 #: server_status.php:675
8851 #: server_status.php:675
8853 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8854 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8856 "Em servidores ocupados, os contadores de byte podem sobrecarregar, então as "
8857 "estatísticas como relatadas pelo servidor MySQL podem estar incorretas."
8859 #: server_status.php:681
8863 #: server_status.php:691
8867 #: server_status.php:720
8871 #: server_status.php:727
8872 msgid "max. concurrent connections"
8873 msgstr "máx. de conexões concorrentes"
8875 #: server_status.php:734
8876 msgid "Failed attempts"
8877 msgstr "Tentativas falharam"
8879 #: server_status.php:748
8883 #: server_status.php:795
8887 #: server_status.php:856
8889 #| msgid "Whether to enable SSL for connection to MySQL server."
8890 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8891 msgstr "Caso queira ativar o SSL para conexões com o servidor MySQL."
8893 #: server_status.php:857
8895 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8896 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8897 "statements from the transaction."
8899 "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário mas que "
8900 "excederam o valor do binlog_cache_size e usaram o arquivo temporário para "
8901 "armazenar enunciados da transação."
8903 #: server_status.php:858
8904 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8905 msgstr "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário."
8907 #: server_status.php:859
8909 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8912 #: server_status.php:860
8914 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8915 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8916 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8917 "based instead of disk-based."
8919 "O número de tabelas temporárias no disco criadas automaticamente pelo "
8920 "servidor enquanto executava os enunciados. Se Created_tmp_disk_tables é "
8921 "grande, você pode aumentar o valor de tmp_table_size para fazer as tabelas "
8922 "temporárias serem baseadas na memória ou invés de baseadas no disco"
8924 #: server_status.php:861
8925 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8926 msgstr "Quantos arquivos temporários o MySQL tinha criado."
8928 #: server_status.php:862
8930 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8931 "while executing statements."
8933 "O número de tabelas temporárias na memória criadas automaticamente pelo "
8934 "servidor enquanto executava os enunciados."
8936 #: server_status.php:863
8938 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8939 "(probably duplicate key)."
8941 "O número de linhas escritas com INSERT DELAYED para cada erro ocorrido "
8942 "(provavelmente chave duplicada)."
8944 #: server_status.php:864
8946 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8947 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8949 "O número de processos manipuladores de INSERT DELAYED em uso. Cada tabela "
8950 "diferente em que se usa INSERT DELAYED começa seu próprio processo."
8952 #: server_status.php:865
8953 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8954 msgstr "O número de linhas INSERT DELAYED escritas."
8956 #: server_status.php:866
8957 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8958 msgstr "O número de enunciados FLUSH executados."
8960 #: server_status.php:867
8961 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8962 msgstr "O número de enunciados COMMIT internos."
8964 #: server_status.php:868
8965 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8966 msgstr "O número de vezes que uma linha foi deletada de uma tabela."
8968 #: server_status.php:869
8970 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8971 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8972 "indicates the number of time tables have been discovered."
8974 "O servidor MySQL pode perguntar ao motor de armazenamento do NDB Cluster se "
8975 "ele sabe sobre uma tabela com um nome dado. Isto é chamado descoberta. "
8976 "Handler_discover indica o número de vezes que tabelas foram descobertas."
8978 #: server_status.php:870
8980 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8981 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8982 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8984 "O número de vezes que a primeira entrada foi lida de um índice. Se isto for "
8985 "alto, sugere que o usuário está fazendo muitas varreduras completas do "
8986 "índice; por exemplo, SELECT col1 FROM foo, supondo que col1 é um índice."
8988 #: server_status.php:871
8990 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8991 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8993 "O número de requisições para ler uma linha baseada em uma chave. Se isto for "
8994 "alto, é uma boa indicação de que suas consultas e tabelas estejam "
8995 "corretamente indexadas."
8997 #: server_status.php:872
8999 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9000 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9001 "if you are doing an index scan."
9003 "O número de requisições para ler a linha seguinte na ordem da chave. Isto é "
9004 "incrementado se você estiver consultando uma coluna do índice com uma "
9005 "restrição da escala ou se você estiver fazendo uma varredura do índice."
9007 #: server_status.php:873
9009 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9010 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9012 "O número de requisições para ler a linha precedente na ordem da chave. Este "
9013 "método de leitura é usado principalmente para otimizar ORDER BY ... DESC."
9015 #: server_status.php:874
9017 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9018 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9019 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9020 "you have joins that don't use keys properly."
9022 "O número de requisições pra ler uma linha baseada em uma posição fixa. Isto "
9023 "é alto se você estiver fazendo muitas consultas que requerem a ordenação do "
9024 "resultado. Você tem provavelmente muitas consultas que requerem que o MySQL "
9025 "faça a varredura de tabelas inteiras ou você tem junções que não usam as "
9026 "chaves corretamente."
9028 #: server_status.php:875
9030 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9031 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9032 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9033 "advantage of the indexes you have."
9035 "O número de requisições para ler a linha seguinte no arquivo de dados. Isto "
9036 "é alto se você estiver fazendo muitas varreduras da tabela. Geralmente isto "
9037 "sugere que suas tabelas não estão corretamente indexadas ou que suas "
9038 "consultas não estão escritas para tomar vantagem dos índices que você têm."
9040 #: server_status.php:876
9041 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9042 msgstr "O número de enunciados ROLLBACK internos."
9044 #: server_status.php:877
9045 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9046 msgstr "O número de requisições para atualizar uma linha na tabela."
9048 #: server_status.php:878
9049 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9050 msgstr "O número de requisições para inserir uma linha na tabela."
9052 #: server_status.php:879
9053 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9054 msgstr "O número de páginas que contém dados (sujos ou limpos)."
9056 #: server_status.php:880
9057 msgid "The number of pages currently dirty."
9058 msgstr "O número de páginas atualmente sujas."
9060 #: server_status.php:881
9061 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9063 "O número de páginas do buffer pool que foram requisitadas para serem "
9066 #: server_status.php:882
9067 msgid "The number of free pages."
9068 msgstr "O número de páginas livres."
9070 #: server_status.php:883
9072 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9073 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9076 "O número de páginas trancadas no buffer pool do InnoDB. Estas são páginas "
9077 "que estão sendo lidas ou escritas atualmente ou aquela não pode ser nivelada "
9078 "ou removido por alguma outra razão."
9080 #: server_status.php:884
9082 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9083 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9084 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9085 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9087 "O número de páginas ocupadas porque foram alocados para rotinas "
9088 "administrativas tais como trancamento de linhas ou índice hash adaptável. "
9089 "Este valor pode também ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9090 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9092 #: server_status.php:885
9093 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9094 msgstr "Tamanho total do buffer pool, em páginas."
9096 #: server_status.php:886
9098 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9099 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9101 "O número de ler-adiante \"aleatórios\" InnoDB iniciado. Isto acontece quando "
9102 "uma consulta faz a varredura de uma parcela grande de uma tabela mas na "
9105 #: server_status.php:887
9107 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9108 "InnoDB does a sequential full table scan."
9110 "O número de ler-adiante sequenciais InnoDB iniciado. Isto acontece quando o "
9111 "InnoDB faz uma varredura sequencial completa da tabela."
9113 #: server_status.php:888
9114 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9115 msgstr "O número de requisições de leitura lógica InnoDB que foram feitas."
9117 #: server_status.php:889
9119 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9120 "and had to do a single-page read."
9122 "O número de leituras lógicas que o InnoDB não pode satisfer do buffer pool e "
9123 "teria que fazer uma leitura de página simples"
9125 #: server_status.php:890
9127 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9128 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9129 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9130 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9131 "properly, this value should be small."
9133 "Normalmente, escreve para o buffer pool do InnoDB rodando em segundo plano. "
9134 "Entretanto, se for necessário ler ou criar uma página e nenhuma página limpa "
9135 "estiver disponível, é necessário esperar as páginas serem niveladas "
9136 "primeiramente. Este contador conta instâncias dessas esperas. Se o tamanho "
9137 "do buffer pool for ajustado corretamente, este valor deve ser pequeno."
9139 #: server_status.php:891
9140 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9141 msgstr "O número de escritas feitas para o buffer pool do InnoDB."
9143 #: server_status.php:892
9144 msgid "The number of fsync() operations so far."
9145 msgstr "O número de operações fsync() à fazer."
9147 #: server_status.php:893
9148 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9149 msgstr "O número atual de operações fsync() pendentes."
9151 #: server_status.php:894
9152 msgid "The current number of pending reads."
9153 msgstr "O número atual de leituras pendentes."
9155 #: server_status.php:895
9156 msgid "The current number of pending writes."
9157 msgstr "O número atual de escritas pendentes."
9159 #: server_status.php:896
9160 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9161 msgstr "O montante de leitura de dados à fazer, em bytes."
9163 #: server_status.php:897
9164 msgid "The total number of data reads."
9165 msgstr "O número total de dados lidos."
9167 #: server_status.php:898
9168 msgid "The total number of data writes."
9169 msgstr "O número total de dados escritos."
9171 #: server_status.php:899
9172 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9173 msgstr "O montante de escrita de dados à fazer, em bytes."
9175 #: server_status.php:900
9176 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9178 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
9179 "que foram escritas para esta finalidade."
9181 #: server_status.php:901
9182 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9184 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
9185 "que foram escritas para esta finalidade."
9187 #: server_status.php:902
9189 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9190 "wait for it to be flushed before continuing."
9192 "O número de esperas geradas porque o buffer do log era muito pequeno e teve "
9193 "que esperar que fosse nivelada antes de continuar."
9195 #: server_status.php:903
9196 msgid "The number of log write requests."
9197 msgstr "O número de requisições de escrita de log."
9199 #: server_status.php:904
9200 msgid "The number of physical writes to the log file."
9201 msgstr "O número de escritas físicas para o arquivo de log."
9203 #: server_status.php:905
9204 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9205 msgstr "O número de escritas fsyncs feitas no arquivo de log."
9207 #: server_status.php:906
9208 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9209 msgstr "O número de arquivos de log fsyncs pendentes."
9211 #: server_status.php:907
9212 msgid "Pending log file writes."
9213 msgstr "Escrita de arquivos de log pendentes."
9215 #: server_status.php:908
9216 msgid "The number of bytes written to the log file."
9217 msgstr "O número de bytes escritos para o arquivo de log."
9219 #: server_status.php:909
9220 msgid "The number of pages created."
9221 msgstr "O número de páginas criadas."
9223 #: server_status.php:910
9225 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9226 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9228 "O tamanho de página compilada do InnoDB (padrão 16KB). Muitos valores são "
9229 "contados em páginas; o tamanho de página permite que sejam facilmente "
9230 "convertidos em bytes."
9232 #: server_status.php:911
9233 msgid "The number of pages read."
9234 msgstr "O número de páginas lidas."
9236 #: server_status.php:912
9237 msgid "The number of pages written."
9238 msgstr "O número de páginas escritas."
9240 #: server_status.php:913
9241 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9242 msgstr "O número de linhas trancadas que estão esperando atualmente."
9244 #: server_status.php:914
9245 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9246 msgstr "O tempo médio para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
9248 #: server_status.php:915
9249 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9250 msgstr "O tempo total gasto para recuperar linhas trancadas, em milísegundo."
9252 #: server_status.php:916
9253 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9254 msgstr "O máximo de tempo para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
9256 #: server_status.php:917
9257 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9259 "O número de vezes que uma linhas trancada teve que esperar para ser escrita."
9261 #: server_status.php:918
9262 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9263 msgstr "O número de linhas deletadas de tabelas InnoDB."
9265 #: server_status.php:919
9266 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9267 msgstr "O número de linhas inseridas em tabelas InnoDB."
9269 #: server_status.php:920
9270 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9271 msgstr "O número de linhas lidas de tabelas InnoDB."
9273 #: server_status.php:921
9274 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9275 msgstr "O número de linhas atualizadas em tabelas InnoDB."
9277 #: server_status.php:922
9279 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9280 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9282 "O número de blocos chave no cache chave que mudaram mas não foram nivelados "
9283 "ainda ao disco. Antes era chamado de Not_flushed_key_blocks."
9285 #: server_status.php:923
9287 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9288 "determine how much of the key cache is in use."
9290 "O número de blocos não usados no cache chave. Você pode usar este valor para "
9291 "determinar quanto do cache chave está no uso."
9293 #: server_status.php:924
9295 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9296 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9299 "O número de blocos usados no cache chave. Este valor é uma marca d'água que "
9300 "indica o número máximo de blocos que estiveram sempre em uso em algum "
9303 #: server_status.php:925
9304 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9305 msgstr "O número de requisições para ler um bloco chave do cache."
9307 #: server_status.php:926
9309 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9310 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9311 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9313 "O número de leituras físicas de um bloco chave do disco. Se Key_reads for "
9314 "alto, então seu valor do key_buffer_size é provavelmente muito baixo. A taxa "
9315 "de falta de cache pode ser calculada como Key_reads/Key_read_requests."
9317 #: server_status.php:927
9318 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9319 msgstr "O número de requisições para escrever um bloco chave para o cache."
9321 #: server_status.php:928
9322 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9323 msgstr "O número de escritas físicas para um bloco chave para o disco."
9325 #: server_status.php:929
9327 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9328 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9329 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9331 "O custo total da última consulta compilada como computado pelo otimizador de "
9332 "consultas. Útil para comparar o custo de diferentes planos de consulta para "
9333 "a mesma consulta. O valor padrão 0 significa que nenhuma consulta foi "
9336 #: server_status.php:930
9338 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9339 "the server started."
9342 #: server_status.php:931
9343 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9345 "O número de linhas esperando para serem escritas na fila de INSERT DELAYED."
9347 #: server_status.php:932
9349 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9350 "table cache value is probably too small."
9352 "O número de tabelas que devem estar abertas. Se aberta, as tabelas são "
9353 "grandes, o valor do cache de suas tabelas é provavelmente muito pequeno."
9355 #: server_status.php:933
9356 msgid "The number of files that are open."
9357 msgstr "O número de arquivos que estão abertos."
9359 #: server_status.php:934
9360 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9362 "O número de streams que estão abertos (usados principalmente para log)."
9364 #: server_status.php:935
9365 msgid "The number of tables that are open."
9366 msgstr "O número de tabelas que estão abertas."
9368 #: server_status.php:936
9370 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9371 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9375 #: server_status.php:937
9376 msgid "The amount of free memory for query cache."
9377 msgstr "O montante de memória livre para a consulta do cache."
9379 #: server_status.php:938
9380 msgid "The number of cache hits."
9381 msgstr "O número de hits do cache."
9383 #: server_status.php:939
9384 msgid "The number of queries added to the cache."
9385 msgstr "O número de consultas adicionadas no cache."
9387 #: server_status.php:940
9389 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9390 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9391 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9392 "decide which queries to remove from the cache."
9394 "O número de consultas que foram removidas do cache para liberar memória para "
9395 "novas consultas. Essa informação pode ajudar você a ajustar o tamanho da "
9396 "consulta do cache. A consulta do cache usa a estratégia do \"usado menos "
9397 "recentemente\" (LRU - least recently used) para decidir qual consulta "
9400 #: server_status.php:941
9402 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9403 "query_cache_type setting)."
9405 "O número de consultas sem cache (não cacheável, ou não pode ser cacheável "
9406 "devido à configuração em query_cache_type)."
9408 #: server_status.php:942
9409 msgid "The number of queries registered in the cache."
9410 msgstr "O número de consultas registradas no cache."
9412 #: server_status.php:943
9413 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9414 msgstr "O número total de blocos na consulta do cache."
9416 #: server_status.php:944
9417 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9418 msgstr "O status da replicação à prova de falhas (não implementado)."
9420 #: server_status.php:945
9422 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9423 "should carefully check the indexes of your tables."
9425 "O número de junções que não usaram índices. Se este valor não for 0, você "
9426 "deve cuidadosamente verificar os índices de suas tabelas."
9428 #: server_status.php:946
9429 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9431 "O número de junções que usaram uma pesquisa de escala na tabela de "
9434 #: server_status.php:947
9436 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9437 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9439 "O número de junções sem chaves que verificam para ver se há o uso da chave "
9440 "após cada linha. (Se este não for 0, você deve cuidadosamente verificar os "
9441 "índices de suas tabelas.)"
9443 #: server_status.php:948
9445 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9446 "critical even if this is big.)"
9448 "O número de junções que usaram escalas na primeira tabela. (Não é "
9449 "normalmente crítico mesmo se este for grande.)"
9451 #: server_status.php:949
9452 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9453 msgstr "O número junções que fez uma varredura completa da primeira tabela."
9455 #: server_status.php:950
9456 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9458 "O número de tabelas temporárias abertas atualmente pelo processo SQL escravo."
9460 #: server_status.php:951
9462 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9463 "retried transactions."
9465 "Número total (desde o início) de vezes que o processo SQL escravo de "
9466 "replicação teve que tentar transações."
9468 #: server_status.php:952
9469 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9470 msgstr "Isto é ON se este servidor é um escravo conectado à um mestre."
9472 #: server_status.php:953
9474 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9477 "O número de processos que levaram mais que slow_launch_time segundos para "
9480 #: server_status.php:954
9482 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9483 msgstr "O número de consultas que levaram mais que long_query_time segundos."
9485 #: server_status.php:955
9487 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9488 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9491 "O número de fusões que o algoritmo de ordenação teve que fazer. Se este "
9492 "valor for alto, você deve considerar aumentar o valor da variável "
9493 "sort_buffer_size do sistema."
9495 #: server_status.php:956
9496 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9497 msgstr "O número de ordenações que foram feitas com escalas."
9499 #: server_status.php:957
9500 msgid "The number of sorted rows."
9501 msgstr "O número de linhas ordenadas."
9503 #: server_status.php:958
9504 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9505 msgstr "O número de ordenações que foram feitas scaneando a tabela."
9507 #: server_status.php:959
9508 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9510 "O número de vezes que uma tabela trancada foi recuperada imediatamente."
9512 #: server_status.php:960
9514 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9515 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9516 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9517 "tables or use replication."
9519 "O número de vezes que uma tabela trancada não foi recuperada imediatamente e "
9520 "uma espera foi necessária. Se isso foi alto e você tem problemas de "
9521 "performance, você precisa primeiramente otimizar suas consultas e então, ou "
9522 "dividir sua tabela ou usar replicação."
9524 #: server_status.php:961
9526 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9527 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9528 "raise your thread_cache_size."
9530 "O número de processos no cache de processos. A taxa de hits do cache pode "
9531 "ser calculada como Threads_created/conexões. Se este valor for vermelho você "
9532 "deve aumentar seu thread_cache_size"
9534 #: server_status.php:962
9535 msgid "The number of currently open connections."
9536 msgstr "O número de conexões atualmente abertas."
9538 #: server_status.php:963
9540 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9541 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9542 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9545 "O número de processos criadas para manipular conexões. Se Threads_created é "
9546 "grande, você deveria aumentar o valor de thread_cache_size. (Normalmente "
9547 "isso não da um aumento notável de performance se você tem uma boa "
9548 "implementação de processos.)"
9550 #: server_status.php:964
9551 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9552 msgstr "O número de processos que não estão dormindo."
9554 #: server_synchronize.php:92
9555 msgid "Could not connect to the source"
9558 #: server_synchronize.php:95
9559 msgid "Could not connect to the target"
9562 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:50
9563 #: tbl_get_field.php:19
9565 msgid "'%s' database does not exist."
9566 msgstr "O banco de dados '%s' não existe."
9568 #: server_synchronize.php:261
9569 msgid "Structure Synchronization"
9572 #: server_synchronize.php:266
9573 msgid "Data Synchronization"
9576 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
9580 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
9582 msgid "Structure Difference"
9583 msgstr "Estrutura para visualizar"
9585 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
9587 msgid "Data Difference"
9588 msgstr "Estrutura para visualizar"
9590 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
9591 msgid "Add column(s)"
9592 msgstr "Adicionar coluna(s)"
9594 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
9595 msgid "Remove column(s)"
9596 msgstr "Remover coluna(s)"
9598 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
9599 msgid "Alter column(s)"
9600 msgstr "Alterar coluna(s)"
9602 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9603 msgid "Remove index(s)"
9604 msgstr "Remover índice(s)"
9606 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9607 msgid "Apply index(s)"
9608 msgstr "Aplicar índice(s)"
9610 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9611 msgid "Update row(s)"
9612 msgstr "Atualizar linha(s)"
9614 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9615 msgid "Insert row(s)"
9616 msgstr "Inserir linha(s)"
9618 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
9619 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9622 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
9623 msgid "Apply Selected Changes"
9624 msgstr "Aplicar mudanças selecionadas"
9626 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
9627 msgid "Synchronize Databases"
9630 #: server_synchronize.php:459
9631 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9634 #: server_synchronize.php:937
9635 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9638 #: server_synchronize.php:998
9639 msgid "The following queries have been executed:"
9640 msgstr "As seguintes consultas foram executadas:"
9642 #: server_synchronize.php:1126
9643 msgid "Enter manually"
9644 msgstr "Inserir manualmente"
9646 #: server_synchronize.php:1134
9647 msgid "Current connection"
9648 msgstr "Conexão atual"
9650 #: server_synchronize.php:1163
9651 #, fuzzy, php-format
9652 #| msgid "Configuration"
9653 msgid "Configuration: %s"
9654 msgstr "Configuração"
9656 #: server_synchronize.php:1178
9660 #: server_synchronize.php:1224
9662 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9663 "database will remain unchanged."
9666 #: server_variables.php:58
9667 msgid "Setting variable failed"
9670 #: server_variables.php:77
9671 msgid "Server variables and settings"
9672 msgstr "Variáveis e configurações do servidor"
9674 #: server_variables.php:111 server_variables.php:134
9675 msgid "Session value"
9676 msgstr "Valor da sessão"
9678 #: server_variables.php:111
9679 msgid "Global value"
9680 msgstr "Valor global"
9682 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
9686 #: setup/frames/index.inc.php:49
9688 msgid "Cannot load or save configuration"
9689 msgstr "Não é possível carregar ou salvar a configuração"
9691 #: setup/frames/index.inc.php:50
9693 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9694 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9695 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9698 #: setup/frames/index.inc.php:57
9700 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9701 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9704 #: setup/frames/index.inc.php:60
9707 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9708 "link[/a] to use a secure connection."
9711 #: setup/frames/index.inc.php:64
9712 msgid "Insecure connection"
9713 msgstr "Conexão insegura"
9715 #: setup/frames/index.inc.php:92
9717 #| msgid "Configuration"
9718 msgid "Configuration saved."
9719 msgstr "Configuração"
9721 #: setup/frames/index.inc.php:93
9723 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
9724 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
9727 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
9729 msgstr "Visão geral"
9731 #: setup/frames/index.inc.php:108
9732 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9733 msgstr "Exibir mensagens escondidas (#MSG_COUNT)"
9735 #: setup/frames/index.inc.php:148
9736 msgid "There are no configured servers"
9737 msgstr "Não existem servidores configurados"
9739 #: setup/frames/index.inc.php:156
9741 msgstr "Novo servidor"
9743 #: setup/frames/index.inc.php:185
9744 msgid "Default language"
9745 msgstr "Idioma padrão"
9747 #: setup/frames/index.inc.php:195
9748 msgid "let the user choose"
9749 msgstr "deixar o usuário escolher"
9751 #: setup/frames/index.inc.php:206
9755 #: setup/frames/index.inc.php:209
9756 msgid "Default server"
9757 msgstr "Servidor padrão"
9759 #: setup/frames/index.inc.php:219
9761 msgstr "Fim de linha"
9763 #: setup/frames/index.inc.php:224
9767 #: setup/frames/index.inc.php:228
9771 #: setup/frames/index.inc.php:239
9773 msgid "phpMyAdmin homepage"
9774 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
9776 #: setup/frames/index.inc.php:240
9780 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9782 msgstr "Editar servidor"
9784 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9785 msgid "Add a new server"
9786 msgstr "Adicionar novo servidor"
9788 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9792 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9793 msgid "Submitted form contains errors"
9794 msgstr "O formulário submetido contém erros"
9796 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9797 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9798 msgstr "Tentar reverter campos errôneos para os seus valores padrões"
9800 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9801 msgid "Ignore errors"
9802 msgstr "Ignorar erros"
9804 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9806 msgstr "Mostrar formulário"
9808 #: setup/lib/index.lib.php:119
9810 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9813 #: setup/lib/index.lib.php:126
9815 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9819 #: setup/lib/index.lib.php:143
9820 msgid "Got invalid version string from server"
9823 #: setup/lib/index.lib.php:150
9824 msgid "Unparsable version string"
9827 #: setup/lib/index.lib.php:162
9830 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9831 "version is %s, released on %s."
9834 #: setup/lib/index.lib.php:165
9835 msgid "No newer stable version is available"
9838 #: setup/lib/index.lib.php:250
9841 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9842 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9843 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9844 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9847 #: setup/lib/index.lib.php:252
9849 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9850 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9851 "you don't need to remember it."
9854 #: setup/lib/index.lib.php:253
9857 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9858 "unavailable on this system."
9861 #: setup/lib/index.lib.php:255
9863 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9864 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9867 #: setup/lib/index.lib.php:256
9869 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9872 #: setup/lib/index.lib.php:258
9875 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9876 "unavailable on this system."
9879 #: setup/lib/index.lib.php:260
9882 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9883 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9887 #: setup/lib/index.lib.php:262
9890 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9891 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9894 #: setup/lib/index.lib.php:264
9897 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9898 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9901 #: setup/lib/index.lib.php:266
9904 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9905 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9906 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9907 "of users, including you, are connected to."
9910 #: setup/lib/index.lib.php:268
9913 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9914 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9915 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9916 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9920 #: setup/lib/index.lib.php:270
9921 #, fuzzy, php-format
9923 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9926 "%sA compressão ZIP%s necessita de funções (%s) que não estão disponíveis no "
9929 #: setup/lib/index.lib.php:272
9930 #, fuzzy, php-format
9932 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9935 "%sA descompressão ZIP%s necessita de funções (%s) que não estão disponíveis "
9938 #: setup/lib/index.lib.php:296
9939 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9940 msgstr "Você deveria utilizar conexões SSL se o seu servidor web suportar."
9942 #: setup/lib/index.lib.php:306
9943 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9944 msgstr "Você deveria utilizar mysqli por questões de desempenho."
9946 #: setup/lib/index.lib.php:331
9947 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9948 msgstr "Você permite a conexão com o servidor sem uma senha."
9950 #: setup/lib/index.lib.php:351
9951 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9952 msgstr "A chave é muito curta, você deveria ter pelo menos 8 caracteres."
9954 #: setup/lib/index.lib.php:358
9955 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9956 msgstr "A chave deve conter letras, números, [em]e[/em] caracteres especiais."
9958 #: sql.php:95 tbl_change.php:257 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28
9959 #: tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
9960 msgid "Browse foreign values"
9961 msgstr "Visualizar valores estrangeiros"
9965 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9968 #: sql.php:661 tbl_replace.php:369
9970 msgid "Inserted row id: %1$d"
9971 msgstr "Id da linha inserida: %1$d"
9974 msgid "Showing as PHP code"
9975 msgstr "Exibindo como código PHP"
9977 #: sql.php:681 tbl_replace.php:343
9978 msgid "Showing SQL query"
9979 msgstr "Exibindo consulta SQL"
9982 msgid "Validated SQL"
9983 msgstr "SQL validado"
9987 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9988 msgstr "Problemas com o índice da tabela `%s`"
9994 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
9996 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9997 msgstr "A tabela %1$s foi alterada com sucesso"
9999 #: tbl_change.php:683
10000 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10001 msgstr "Por causa da sua largura,<br /> esse campo pode não ser editável"
10003 #: tbl_change.php:800
10004 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10007 #: tbl_change.php:806
10008 msgid "Binary - do not edit"
10009 msgstr "Binário - não edite"
10011 #: tbl_change.php:854
10012 msgid "Upload to BLOB repository"
10015 #: tbl_change.php:983
10016 msgid "Insert as new row"
10017 msgstr "Inserir como um novo registro"
10019 #: tbl_change.php:984
10020 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10021 msgstr "Inserir como uma linha nova e ignorar erros"
10023 #: tbl_change.php:985
10025 msgid "Show insert query"
10026 msgstr "Exibindo consulta SQL"
10028 #: tbl_change.php:996
10032 #: tbl_change.php:1000
10033 msgid "Go back to previous page"
10036 #: tbl_change.php:1001
10037 msgid "Insert another new row"
10038 msgstr "Inserir novo registro"
10040 #: tbl_change.php:1005
10041 msgid "Go back to this page"
10042 msgstr "Voltar para esta página"
10044 #: tbl_change.php:1013
10045 msgid "Edit next row"
10046 msgstr "Editar próximo registro"
10048 #: tbl_change.php:1024
10050 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10052 "Usar a tecla TAB para se mover de valor em valor, ou CTRL+setas para mover "
10053 "em qualquer direção"
10055 #: tbl_change.php:1062
10056 #, fuzzy, php-format
10057 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10058 msgid "Continue insertion with %s rows"
10059 msgstr "Reiniciar inserção com %s registros"
10061 #: tbl_chart.php:85
10067 #: tbl_chart.php:87
10071 #: tbl_chart.php:88
10077 #: tbl_chart.php:89
10083 #: tbl_chart.php:91
10089 #: tbl_chart.php:94
10091 #| msgid "Report title"
10092 msgid "Chart title"
10093 msgstr "Título do Relatório"
10095 #: tbl_chart.php:99
10099 #: tbl_chart.php:113
10101 #| msgid "SQL queries"
10103 msgstr "Consultas SQL"
10105 #: tbl_chart.php:115
10107 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10108 msgid "The remaining columns"
10109 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
10111 #: tbl_chart.php:128
10113 #| msgid "X Axis label"
10114 msgid "X-Axis label:"
10115 msgstr "Rótulo do Eixo X"
10117 #: tbl_chart.php:128
10123 #: tbl_chart.php:129
10125 #| msgid "Y Axis label"
10126 msgid "Y-Axis label:"
10127 msgstr "Rótulo do Eixo Y"
10129 #: tbl_chart.php:129
10135 #: tbl_create.php:30
10137 msgid "Table %s already exists!"
10138 msgstr "A tabela %s já existe!"
10140 #: tbl_create.php:216
10142 msgid "Table %1$s has been created."
10143 msgstr "A tabela %1$s foi criada."
10145 #: tbl_export.php:24
10146 msgid "View dump (schema) of table"
10147 msgstr "Ver o esquema da tabela"
10149 #: tbl_gis_visualization.php:111
10150 msgid "Display GIS Visualization"
10153 #: tbl_gis_visualization.php:157
10157 #: tbl_gis_visualization.php:161
10161 #: tbl_gis_visualization.php:165
10163 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10164 msgid "Label column"
10165 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
10167 #: tbl_gis_visualization.php:167
10169 #| msgid "- none -"
10171 msgstr "- nenhum -"
10173 #: tbl_gis_visualization.php:180
10176 msgid "Spatial column"
10179 #: tbl_gis_visualization.php:201
10180 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
10183 #: tbl_gis_visualization.php:204
10185 msgstr "Redesenhar"
10187 #: tbl_gis_visualization.php:206
10189 #| msgid "Save as file"
10190 msgid "Save to file"
10191 msgstr "Salvar como arquivo"
10193 #: tbl_gis_visualization.php:207
10195 #| msgid "Table name"
10197 msgstr "Nome da Tabela"
10199 #: tbl_indexes.php:66
10200 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10201 msgstr "O nome da chave primária deve ser... \"PRIMARY\"!"
10203 #: tbl_indexes.php:75
10204 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10205 msgstr "Não foi possível renomear o índice para \"PRIMARY\"!"
10207 #: tbl_indexes.php:91
10208 msgid "No index parts defined!"
10209 msgstr "Nenhuma parte de índice definida!"
10211 #: tbl_indexes.php:165
10212 msgid "Create a new index"
10213 msgstr "Criar um novo índice"
10215 #: tbl_indexes.php:167
10216 msgid "Modify an index"
10217 msgstr "Modificar um índice"
10219 #: tbl_indexes.php:172
10221 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10223 "(\"PRIMARY\" <b>precisa</b> ser o nome <b>de</b> e <b>apenas da</b> chave "
10226 #: tbl_indexes.php:175
10227 msgid "Index name:"
10228 msgstr "Nome do índice:"
10230 #: tbl_indexes.php:181
10231 msgid "Index type:"
10232 msgstr "Tipo de índice:"
10234 #: tbl_indexes.php:261
10236 msgid "Add to index %s column(s)"
10237 msgstr "Adicionar ao índice %s coluna(s)"
10239 #: tbl_indexes.php:266 tbl_structure.php:727
10240 msgid "Column count has to be larger than zero."
10241 msgstr "Contador da coluna deve ser maior que zero."
10243 #: tbl_move_copy.php:44
10244 msgid "Can't move table to same one!"
10245 msgstr "Não pode mover a tabela para ela mesma!"
10247 #: tbl_move_copy.php:46
10248 msgid "Can't copy table to same one!"
10249 msgstr "Não pode copiar a tabela para ela mesma!"
10251 #: tbl_move_copy.php:54
10253 msgid "Table %s has been moved to %s."
10254 msgstr "Tabela %s foi movida para %s."
10256 #: tbl_move_copy.php:56
10258 msgid "Table %s has been copied to %s."
10259 msgstr "Tabela %s copiada para %s."
10261 #: tbl_move_copy.php:74
10262 msgid "The table name is empty!"
10263 msgstr "O Nome da Tabela está vazio!"
10265 #: tbl_operations.php:264
10266 msgid "Alter table order by"
10267 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
10269 #: tbl_operations.php:273
10271 msgstr "(singularmente)"
10273 #: tbl_operations.php:293
10274 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10275 msgstr "Mover tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
10277 #: tbl_operations.php:351
10278 msgid "Table options"
10279 msgstr "Opções da tabela"
10281 #: tbl_operations.php:355
10282 msgid "Rename table to"
10283 msgstr "Renomear a tabela para"
10285 #: tbl_operations.php:531
10286 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10287 msgstr "Copiar tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
10289 #: tbl_operations.php:578
10290 msgid "Switch to copied table"
10291 msgstr "Mudar para a tabela copiada"
10293 #: tbl_operations.php:590
10294 msgid "Table maintenance"
10295 msgstr "Tabela de Manutenção"
10297 #: tbl_operations.php:614
10298 msgid "Defragment table"
10299 msgstr "Desfragmentar tabela"
10301 #: tbl_operations.php:662
10303 msgid "Table %s has been flushed"
10304 msgstr "Tabela %s foi limpa"
10306 #: tbl_operations.php:668
10308 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10309 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10310 msgstr "Limpar a tabela (\"LIMPAR\")"
10312 #: tbl_operations.php:677
10313 msgid "Delete data or table"
10314 msgstr "Remover dados ou tabela"
10316 #: tbl_operations.php:692
10317 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10318 msgstr "Esvaziar a tabela (TRUNCATE)"
10320 #: tbl_operations.php:712
10321 msgid "Delete the table (DROP)"
10322 msgstr "Remover a tabela (DROP)"
10324 #: tbl_operations.php:733
10325 msgid "Partition maintenance"
10326 msgstr "Manutenção da partição"
10328 #: tbl_operations.php:741
10330 msgid "Partition %s"
10331 msgstr "Partição %s"
10333 #: tbl_operations.php:744
10337 #: tbl_operations.php:745
10341 #: tbl_operations.php:746
10345 #: tbl_operations.php:747
10347 msgstr "Reconstruir"
10349 #: tbl_operations.php:748
10353 #: tbl_operations.php:760
10354 msgid "Remove partitioning"
10355 msgstr "Remover partição"
10357 #: tbl_operations.php:786
10358 msgid "Check referential integrity:"
10359 msgstr "Verificar integridade referencial:"
10361 #: tbl_printview.php:72
10362 msgid "Show tables"
10363 msgstr "Mostrar tabelas"
10365 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:789
10366 msgid "Space usage"
10367 msgstr "Uso do espaço"
10369 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:793
10373 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:820
10377 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:858
10378 msgid "Row Statistics"
10379 msgstr "Estatísticas do registros"
10381 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:861
10385 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:873
10389 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:875
10393 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:918
10395 msgstr "Tamanho do registro"
10397 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:926
10399 msgstr " Tamanho do registro "
10401 #: tbl_relation.php:276
10403 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10404 msgstr "Erro ao criar chave externa no %1$s (check data types)"
10406 #: tbl_relation.php:402
10408 #| msgid "Internal relations"
10409 msgid "Internal relation"
10410 msgstr "Relações internas"
10412 #: tbl_relation.php:404
10414 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10418 #: tbl_relation.php:410
10419 msgid "Foreign key constraint"
10420 msgstr "Restrição de chave estrangeira"
10422 #: tbl_select.php:110
10423 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10424 msgstr "Faça uma \"consulta por exemplo\" (coringa: \"%\")"
10426 #: tbl_select.php:260
10428 #| msgid "Select fields (at least one):"
10429 msgid "Select columns (at least one):"
10430 msgstr "Selecionar os campos (no mínimo 1)"
10432 #: tbl_select.php:278
10433 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10434 msgstr "Condição de Pesquisa (complemento da cláusula \"onde\"):"
10436 #: tbl_select.php:285
10437 msgid "Number of rows per page"
10438 msgstr "registros por página"
10440 #: tbl_select.php:291
10441 msgid "Display order:"
10442 msgstr "Ordenado por:"
10444 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
10448 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
10449 msgid "Browse distinct values"
10450 msgstr "Procurar valores distintos"
10452 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10453 msgid "Add primary key"
10454 msgstr "Adicionar chave primária"
10456 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10458 msgstr "Adicionar índice"
10460 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
10461 msgid "Add unique index"
10462 msgstr "Adicionar índice único"
10464 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
10466 #| msgid "Add index"
10467 msgid "Add SPATIAL index"
10468 msgstr "Adicionar índice"
10470 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
10472 msgid "Add FULLTEXT index"
10473 msgstr "Adicionar índice FULLTEXT"
10475 #: tbl_structure.php:391
10478 msgctxt "None for default"
10482 #: tbl_structure.php:404
10483 #, fuzzy, php-format
10484 #| msgid "Table %s has been dropped"
10485 msgid "Column %s has been dropped"
10486 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
10488 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
10490 msgid "A primary key has been added on %s"
10491 msgstr "Uma chave primária foi adicionada a %s"
10493 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
10494 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
10495 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
10497 msgid "An index has been added on %s"
10498 msgstr "Um índice foi adicionado a %s"
10500 #: tbl_structure.php:497
10502 #| msgid "Show versions"
10503 msgid "Show more actions"
10504 msgstr "Exibir versões"
10506 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
10507 msgid "Relation view"
10508 msgstr "Ver relações"
10510 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
10511 msgid "Propose table structure"
10512 msgstr "Propor estrutura da tabela"
10514 #: tbl_structure.php:676
10516 msgstr "Adicionar coluna"
10518 #: tbl_structure.php:690
10519 msgid "At End of Table"
10520 msgstr "No final da tabela"
10522 #: tbl_structure.php:691
10523 msgid "At Beginning of Table"
10524 msgstr "No início da tabela"
10526 #: tbl_structure.php:692
10531 #: tbl_structure.php:732
10532 #, fuzzy, php-format
10533 #| msgid "Create an index on %s columns"
10534 msgid "Create an index on %s columns"
10535 msgstr "Criar um índice em %s colunas"
10537 #: tbl_structure.php:889
10538 msgid "partitioned"
10539 msgstr "particionado"
10541 #: tbl_tracking.php:109
10543 msgid "Tracking report for table `%s`"
10546 #: tbl_tracking.php:182
10548 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10551 #: tbl_tracking.php:190
10553 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10556 #: tbl_tracking.php:198
10558 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10561 #: tbl_tracking.php:208
10562 msgid "SQL statements executed."
10563 msgstr "Instruções SQL executadas."
10565 #: tbl_tracking.php:214
10567 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10568 "ensure that you have the privileges to do so."
10571 #: tbl_tracking.php:215
10572 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10573 msgstr "Comente estas duas linhas se você não precisa delas."
10575 #: tbl_tracking.php:224
10577 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10578 msgstr "Instruções SQL exportadas. Por favor copie a saída ou execute."
10580 #: tbl_tracking.php:255
10582 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10585 #: tbl_tracking.php:382
10586 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
10589 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
10591 #| msgid "Gather errors"
10592 msgid "Query error"
10593 msgstr "Reunir erros"
10595 #: tbl_tracking.php:399
10596 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
10599 #: tbl_tracking.php:411
10600 msgid "Tracking statements"
10601 msgstr "Rastreando instruções"
10603 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
10605 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10608 #: tbl_tracking.php:432
10610 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10611 msgid "Delete tracking data row from report"
10612 msgstr "Excluir dados de monitoramento desta tabela"
10614 #: tbl_tracking.php:443
10616 #| msgid "No databases"
10618 msgstr "Não existem dados"
10620 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
10624 #: tbl_tracking.php:455
10625 msgid "Data definition statement"
10626 msgstr "Instrução de definição de dados"
10628 #: tbl_tracking.php:512
10629 msgid "Data manipulation statement"
10632 #: tbl_tracking.php:558
10633 msgid "SQL dump (file download)"
10634 msgstr "Despejar SQL (download de arquivo)"
10636 #: tbl_tracking.php:559
10638 msgstr "Despejar SQL"
10640 #: tbl_tracking.php:560
10641 msgid "This option will replace your table and contained data."
10642 msgstr "Esta opção irá substituir sua tabela e os dados nela contidos."
10644 #: tbl_tracking.php:560
10646 msgid "SQL execution"
10647 msgstr "Execução SQL"
10649 #: tbl_tracking.php:572
10651 msgid "Export as %s"
10652 msgstr "Exportar como %s"
10654 #: tbl_tracking.php:612
10655 msgid "Show versions"
10656 msgstr "Exibir versões"
10658 #: tbl_tracking.php:644
10662 #: tbl_tracking.php:692
10664 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10665 msgstr "Desativar rastreamento para %s.%s"
10667 #: tbl_tracking.php:694
10668 msgid "Deactivate now"
10669 msgstr "Desativar agora"
10671 #: tbl_tracking.php:705
10673 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10674 msgstr "Ativar rastreamento para %s.%s"
10676 #: tbl_tracking.php:707
10677 msgid "Activate now"
10678 msgstr "Ativar agora"
10680 #: tbl_tracking.php:720
10682 msgid "Create version %s of %s.%s"
10683 msgstr "Criar versão %s de %s.%s"
10685 #: tbl_tracking.php:724
10687 msgid "Track these data definition statements:"
10688 msgstr "Rastrear estas instruções de definição de dados:"
10690 #: tbl_tracking.php:732
10692 msgid "Track these data manipulation statements:"
10693 msgstr "Rastrear estas instruções de manipulação de dados:"
10695 #: tbl_tracking.php:740
10696 msgid "Create version"
10697 msgstr "Criar versão"
10702 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10705 "Sem suporte a Temas, verifique suas configurações e/ou seus Temas no "
10709 msgid "Get more themes!"
10710 msgstr "Obter mais temas!"
10712 #: transformation_overview.php:24
10713 msgid "Available MIME types"
10714 msgstr "MIME-type disponíveis"
10716 #: transformation_overview.php:37
10718 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10719 msgstr "MIME-types em itálico não têm uma função de transformação separada"
10721 #: transformation_overview.php:42
10722 msgid "Available transformations"
10723 msgstr "Transformações disponíveis"
10725 #: transformation_overview.php:47
10727 #| msgid "Description"
10728 msgctxt "for MIME transformation"
10729 msgid "Description"
10732 #: user_password.php:34
10733 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10734 msgstr "Você não tem direitos suficientes para estar aqui agora!"
10736 #: user_password.php:96
10737 msgid "The profile has been updated."
10738 msgstr "O perfíl foi atualizado."
10740 #: view_create.php:141
10742 msgstr "Nome da VISÃO"
10744 #: view_operations.php:91
10745 msgid "Rename view to"
10746 msgstr "Renomear a visão para "
10751 #~ msgstr "Visualizar"
10754 #~| msgid "row(s) starting from record #"
10755 #~ msgid "row(s) starting from row #"
10756 #~ msgstr "registro(s) começando de"
10758 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
10759 #~ msgstr "no modo %s e repetindo cabeçalhos após %s células"
10762 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
10763 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
10764 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
10765 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
10766 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
10767 #~ "everything is fine."
10769 #~ "O phpMyAdmin não foi capaz de ler o arquivo de configuração!<br />Isto "
10770 #~ "pode acontecer se o php encontrar um erro no <i>parsing</i> ou se não "
10771 #~ "conseguir encontrar o arquivo.<br />Chame o arquivo de configuração "
10772 #~ "diretamente usando o <i>link</i> abaixo e leia a(s) mensagem(ns) de erro "
10773 #~ "do php. Na maior parte dos casos, trata-se de uma falta de aspas ou de um "
10774 #~ "ponto e vírgula errado.<br />Se receber uma página em branco, está tudo "
10777 #~ msgid "Dropping Event"
10778 #~ msgstr "Remoção de eventos"
10780 #~ msgid "Dropping Procedure"
10781 #~ msgstr "Remoção de procedimentos"
10783 #~ msgid "Theme / Style"
10784 #~ msgstr "Tema / Estilo"
10787 #~ msgstr "Segundo"
10789 #~ msgid "Query results"
10790 #~ msgstr "Operações resultantes das consultas"
10792 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
10793 #~ msgstr "A extensão GD é necessária para os gráficos."
10795 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
10796 #~ msgstr "O número de blocos de memória livre na consulta do cache."
10798 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
10800 #~ msgstr "Resetar"
10802 #~ msgid "Show processes"
10803 #~ msgstr "Mostrar os Processos"
10805 #~ msgctxt "for Show status"
10807 #~ msgstr "Restaurar"
10810 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
10811 #~ "of this MySQL server since its startup."
10813 #~ "<b>Tráfico do servidor</b>: Essas tabelas mostram as estatísticas do "
10814 #~ "tráfico da rede neste servidor MySQL desde o início."
10817 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
10820 #~ "<b>Estatísticas das consultas</b>: Desde o início, %s consultas foram "
10821 #~ "enviadas para o servidor."
10823 #~ msgid "Chart generated successfully."
10824 #~ msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
10827 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
10828 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10829 #~ msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
10834 #~ msgid "Bar type"
10835 #~ msgstr "Tipo de consulta"
10837 #~ msgid "Continuous image"
10838 #~ msgstr "Imagem contínua"
10841 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10842 #~ "this to draw the whole chart in one image."
10844 #~ "Por questões de compatibilidade a imagem do gráfico é segmentada por "
10845 #~ "padrão, selecione este para desenhar o gráfico inteiro em uma imagem."
10847 #~ msgid "Add a New User"
10848 #~ msgstr "Adicionar usuário"
10850 #~ msgid "Create User"
10851 #~ msgstr "Criar usuário"
10853 #~ msgid "Add a new User"
10854 #~ msgstr "Adicionar novo usuário"