Avoid notices about undefined array index
[phpmyadmin/crack.git] / po / pt_BR.po
blob0aaa02f284d3cda3a74323f6656a72cd79ae8812
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-07-07 15:16+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-07-11 04:42+0200\n"
8 "Last-Translator:  <erickdeoliveiraleal@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: brazilian_portuguese <pt_BR@li.org>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:354 libraries/display_tbl.lib.php:421
19 #: server_privileges.php:1583
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Mostrar todos"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2183
24 #: libraries/export/pdf.php:135
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1105
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numero da página:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "A janela alvo do navegador não pode ser atualizada. Talvez você tenha "
39 "fechado a janela principal ou as opções de segurança do seu navegador estão "
40 "configuradas para bloquear a comunicação entre janelas."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2648
43 #: libraries/common.lib.php:2655 libraries/common.lib.php:2836
44 #: libraries/common.lib.php:2837 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Procurar"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
50 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:335
51 #: db_structure.php:528 enum_editor.php:63 js/messages.php:90
52 #: libraries/Config.class.php:1186 libraries/Theme_Manager.class.php:300
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1263
54 #: libraries/common.lib.php:2160 libraries/core.lib.php:498
55 #: libraries/db_routines.lib.php:760 libraries/db_routines.lib.php:882
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:566 libraries/display_tbl.lib.php:661
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:370
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:406
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
65 #: libraries/select_server.lib.php:94 libraries/sql_query_form.lib.php:350
66 #: libraries/sql_query_form.lib.php:414 libraries/sql_query_form.lib.php:466
67 #: libraries/tbl_properties.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:780
68 #: main.php:109 navigation.php:172 navigation.php:210 pmd_pdf.php:124
69 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:109
70 #: server_privileges.php:646 server_privileges.php:1694
71 #: server_privileges.php:2051 server_privileges.php:2098
72 #: server_privileges.php:2138 server_replication.php:233
73 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
74 #: server_synchronize.php:1220 tbl_change.php:335 tbl_change.php:1027
75 #: tbl_change.php:1064 tbl_indexes.php:264 tbl_operations.php:280
76 #: tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519 tbl_operations.php:581
77 #: tbl_operations.php:763 tbl_select.php:317 tbl_structure.php:698
78 #: tbl_structure.php:735 tbl_tracking.php:425 tbl_tracking.php:563
79 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
80 msgid "Go"
81 msgstr "Executar"
83 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
84 #: libraries/Index.class.php:431 tbl_tracking.php:313
85 msgid "Keyname"
86 msgstr "Nome chave"
88 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
89 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
90 #: server_status.php:1030
91 msgid "Description"
92 msgstr "Descrição"
94 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
95 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
96 msgid "Use this value"
97 msgstr "Usar este valor"
99 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
100 #: libraries/blobstreaming.lib.php:326
101 msgid "No blob streaming server configured!"
102 msgstr "Servidor de streaming de blob não encontrado!"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Falhou ao recuperar os cabeçalhos."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr "Falha ao abrir URL remota"
112 #: changelog.php:32 license.php:28
113 #, php-format
114 msgid ""
115 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
116 "for more information."
117 msgstr ""
118 "O arquivo %s não está disponível no sistema, por favor visite www.phpmyadmin."
119 "net para mais informações."
121 #: db_create.php:58
122 #, php-format
123 msgid "Database %1$s has been created."
124 msgstr "Banco de dados %1$s foi criado."
126 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
127 msgid "Database comment: "
128 msgstr "Comentário do Banco de Dados: "
130 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1204
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:717 tbl_operations.php:362
132 #: tbl_printview.php:127
133 msgid "Table comments"
134 msgstr "Comentários da tabela"
136 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:435
137 #: libraries/export/htmlword.php:248 libraries/export/latex.php:375
138 #: libraries/export/odt.php:302 libraries/export/texytext.php:227
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 tbl_change.php:313 tbl_chart.php:86
142 #: tbl_indexes.php:192 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
143 #: tbl_select.php:113 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
144 msgid "Column"
145 msgstr "Coluna"
147 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:432
148 #: libraries/db_events.inc.php:69 libraries/db_routines.lib.php:637
149 #: libraries/db_routines.lib.php:662 libraries/db_routines.lib.php:808
150 #: libraries/db_routines.lib.php:1158 libraries/db_structure.lib.php:46
151 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:375
152 #: libraries/export/odt.php:305 libraries/export/texytext.php:228
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 server_privileges.php:2151
156 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:319 tbl_printview.php:140
157 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:114 tbl_structure.php:205
158 #: tbl_structure.php:792 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
159 msgid "Type"
160 msgstr "Tipo"
162 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:438
163 #: libraries/export/htmlword.php:250 libraries/export/latex.php:375
164 #: libraries/export/odt.php:308 libraries/export/texytext.php:229
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1233
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:328
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
169 #: tbl_tracking.php:320
170 msgid "Null"
171 msgstr "Nulo"
173 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:251
174 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:311
175 #: libraries/export/texytext.php:230
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1234
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1255
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
180 msgid "Default"
181 msgstr "Padrão"
183 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:253
184 #: libraries/export/latex.php:377 libraries/export/odt.php:315
185 #: libraries/export/texytext.php:232
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257 tbl_printview.php:147
188 msgid "Links to"
189 msgstr "Links para"
191 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
193 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:256
194 #: libraries/export/latex.php:380 libraries/export/odt.php:320
195 #: libraries/export/texytext.php:235
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:149
199 msgid "Comments"
200 msgstr "Comentários"
202 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:109 libraries/Index.class.php:348
203 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:673
204 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
205 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:326
206 #: libraries/export/latex.php:445 libraries/export/odt.php:376
207 #: libraries/export/texytext.php:305 libraries/mult_submits.inc.php:287
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
209 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:130
210 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
211 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
212 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
213 #: server_privileges.php:2268 sql.php:264 sql.php:325 tbl_printview.php:226
214 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
215 msgid "No"
216 msgstr "Não"
218 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:108 libraries/Index.class.php:349
219 #: libraries/Index.class.php:374 libraries/Index.class.php:673
220 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
221 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:326
222 #: libraries/export/latex.php:445 libraries/export/odt.php:376
223 #: libraries/export/texytext.php:305 libraries/mult_submits.inc.php:46
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
229 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
230 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:129
231 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
232 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
233 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
234 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:324
235 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
236 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
237 msgid "Yes"
238 msgstr "Sim"
240 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
241 msgid "Print"
242 msgstr "Imprimir"
244 #: db_export.php:26
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Ver o esquema do Banco de Dados"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:371 navigation.php:299
250 #, fuzzy
251 msgid "No tables found in database."
252 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no Banco de Dados"
254 #: db_export.php:40 db_search.php:317 server_export.php:26
255 msgid "Select All"
256 msgstr "Selecionar Todos"
258 #: db_export.php:42 db_search.php:320 server_export.php:28
259 msgid "Unselect All"
260 msgstr "Desmarcar Todos"
262 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
263 msgid "The database name is empty!"
264 msgstr "O nome do Banco de Dados está em branco!"
266 #: db_operations.php:272
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been renamed to %s"
269 msgstr "O Banco de Dados %s foi renomeado para %s"
271 #: db_operations.php:276
272 #, php-format
273 msgid "Database %s has been copied to %s"
274 msgstr "Banco de Dados %s copiado para %s"
276 #: db_operations.php:404
277 msgid "Rename database to"
278 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
280 #: db_operations.php:409 server_status.php:799
281 msgid "Command"
282 msgstr "Comando"
284 #: db_operations.php:440
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Remover Banco de Dados"
288 #: db_operations.php:452
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado."
293 #: db_operations.php:457
294 msgid "Drop the database (DROP)"
295 msgstr "Apagar o Banco de Dados (DROP)"
297 #: db_operations.php:487
298 msgid "Copy database to"
299 msgstr "Copiar Banco de Dados para"
301 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
302 msgid "Structure only"
303 msgstr "Somente estrutura"
305 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
306 msgid "Structure and data"
307 msgstr "Estrutura e dados"
309 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
310 msgid "Data only"
311 msgstr "Dados apenas"
313 #: db_operations.php:504
314 msgid "CREATE DATABASE before copying"
315 msgstr "CREATE DATABASE antes de copiar"
317 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
319 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:556
320 #, php-format
321 msgid "Add %s"
322 msgstr "Adicionar %s"
324 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:119
325 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
326 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
327 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
329 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:565
330 msgid "Add constraints"
331 msgstr "Adicionar restrições"
333 #: db_operations.php:528
334 msgid "Switch to copied database"
335 msgstr "Mudar para o Banco de Dados copiado"
337 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:437
338 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:48
339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 server_collations.php:53
341 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:115
342 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:900 tbl_tracking.php:268
343 #: tbl_tracking.php:319
344 msgid "Collation"
345 msgstr "Collation"
347 #: db_operations.php:565
348 #, php-format
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
354 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
356 #: db_operations.php:600
357 msgid "Edit or export relational schema"
358 msgstr "Editar ou exportar esquema relacional"
360 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
361 #: libraries/config/messages.inc.php:499 libraries/db_structure.lib.php:32
362 #: libraries/display_triggers.inc.php:74 libraries/export/pdf.php:102
363 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:152
364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1745
365 #: server_privileges.php:1801 server_privileges.php:2065
366 #: server_synchronize.php:418 server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643
367 msgid "Table"
368 msgstr "Tabela"
370 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
371 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
372 #: libraries/import.lib.php:146 navigation.php:593 navigation.php:615
373 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
374 #: tbl_structure.php:910
375 msgid "Rows"
376 msgstr "Registros"
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:193
379 msgid "Size"
380 msgstr "Tamanho"
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:750
383 #: libraries/export/sql.php:1077
384 msgid "in use"
385 msgstr "em uso"
387 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
388 #: libraries/export/sql.php:705
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1209 tbl_printview.php:431
390 #: tbl_structure.php:942
391 msgid "Creation"
392 msgstr "Criação"
394 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
395 #: libraries/export/sql.php:710
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1214 tbl_printview.php:441
397 #: tbl_structure.php:950
398 msgid "Last update"
399 msgstr "Última atualização"
401 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
402 #: libraries/export/sql.php:715
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1219 tbl_printview.php:451
404 #: tbl_structure.php:958
405 msgid "Last check"
406 msgstr "Última verificação"
408 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
409 #, php-format
410 msgid "%s table"
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s tabela"
413 msgstr[1] "%s tabelas"
415 #: db_qbe.php:41
416 msgid "You have to choose at least one column to display"
417 msgstr "Você deve escolher pelo menos uma coluna para exibir"
419 #: db_qbe.php:186
420 msgid "Switch to"
421 msgstr "Mudar para"
423 #: db_qbe.php:186
424 msgid "visual builder"
425 msgstr "construtor visual"
427 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:937
429 msgid "Sort"
430 msgstr "Ordenar"
432 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/display_tbl.lib.php:898
434 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:275
435 #: tbl_select.php:304
436 msgid "Ascending"
437 msgstr "Ascendente"
439 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:895
441 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:276
442 #: tbl_select.php:305
443 msgid "Descending"
444 msgstr "Descendente"
446 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:435
447 #: tbl_change.php:282 tbl_tracking.php:648
448 msgid "Show"
449 msgstr "Mostrar"
451 #: db_qbe.php:322
452 msgid "Criteria"
453 msgstr "Critério"
455 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
456 msgid "Ins"
457 msgstr "Ins"
459 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 msgid "And"
461 msgstr "E"
463 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
464 msgid "Del"
465 msgstr "Del"
467 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
468 #: server_privileges.php:307 tbl_change.php:890 tbl_indexes.php:260
469 #: tbl_select.php:278
470 msgid "Or"
471 msgstr "Ou"
473 #: db_qbe.php:529
474 msgid "Modify"
475 msgstr "Modificar"
477 #: db_qbe.php:606
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Adicionar/Remover critérios de linha"
481 #: db_qbe.php:618
482 msgid "Add/Delete columns"
483 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
485 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
486 msgid "Update Query"
487 msgstr "Atualizar a consulta SQL"
489 #: db_qbe.php:639
490 msgid "Use Tables"
491 msgstr "Usar tabelas"
493 #: db_qbe.php:662
494 #, php-format
495 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
496 msgstr "Consulta SQL ao Banco de Dados <b>%s</b>:"
498 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1121
499 msgid "Submit Query"
500 msgstr "Enviar consulta SQL"
502 #: db_routines.php:155 import.php:452 libraries/Message.class.php:175
503 #: libraries/display_tbl.lib.php:2235 libraries/sql_query_form.lib.php:113
504 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
505 #: view_operations.php:60
506 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
507 msgstr "Seu comando SQL foi executado com sucesso"
509 #: db_routines.php:158
510 #, php-format
511 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
512 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
513 msgstr[0] "%d linha afetada pela última instrução dentro do procedimento"
514 msgstr[1] "%d linhas afetadas pela última instrução dentro do procedimento"
516 #: db_routines.php:168
517 #, php-format
518 msgid "Execution results of routine %s"
519 msgstr "Resultados da execução da rotina %s"
521 #: db_routines.php:188 libraries/import.lib.php:152 sql.php:685
522 #: tbl_change.php:183 tbl_get_field.php:34
523 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
524 msgstr "MySQL retornou um conjunto vazio (ex. zero registros)."
526 #: db_routines.php:193 db_routines.php:298 db_routines.php:303
527 #: db_routines.php:327
528 #, php-format
529 msgid "The following query has failed: \"%s\""
530 msgstr "A seguinte consulta falhou: \"%s\""
532 #: db_routines.php:194 db_routines.php:299 db_routines.php:304
533 #: db_routines.php:314 db_routines.php:328 libraries/common.lib.php:581
534 msgid "MySQL said: "
535 msgstr "Mensagens do MySQL : "
537 #: db_routines.php:211 db_routines.php:243 db_routines.php:271
538 #: db_routines.php:410
539 msgid "Error in processing request"
540 msgstr "Erro no processamento da requisição"
542 #: db_routines.php:212 db_routines.php:244 db_routines.php:272
543 #: db_routines.php:411
544 #, php-format
545 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
546 msgstr "Nenhuma rotina com o nome %1$s encontrada no banco de dados %2$s"
548 #: db_routines.php:233 db_routines.php:237
549 msgid "Execute routine"
550 msgstr "Executar rotina"
552 #: db_routines.php:262 db_routines.php:266
553 #, php-format
554 msgid "Export of routine %s"
555 msgstr "Exportação de rotina %s"
557 #: db_routines.php:291 libraries/db_routines.lib.php:911
558 #, php-format
559 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
560 msgstr "Tipo de rotina inválido: \"%s\""
562 #: db_routines.php:312
563 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
564 msgstr "Desculpa, mas falhamos ao restaurar a rotina."
566 #: db_routines.php:313
567 msgid "The backed up query was:"
568 msgstr "A consulta de backup foi:"
570 #: db_routines.php:317
571 #, php-format
572 msgid "Routine %1$s has been modified."
573 msgstr "A rotina %1$s foi modificada."
575 #: db_routines.php:330
576 #, php-format
577 msgid "Routine %1$s has been created."
578 msgstr "A rotina %1$s foi criada."
580 #: db_routines.php:338
581 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
582 msgstr ""
583 "<b>Um ou mais erros ocorreram durante o processamento de sua requisição:</b>"
585 #: db_routines.php:382
586 msgid "Create routine"
587 msgstr "Criar rotina"
589 #: db_routines.php:386
590 msgid "Edit routine"
591 msgstr "Editar rotina"
593 #: db_routines.php:437
594 msgid ""
595 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
596 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
597 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
598 msgstr ""
599 "Você está usando  extensão 'mysql' obsoleta do PHP, que não é capaz de lidar "
600 "com multi consultas. <b.>A execução de algumas rotinas de armazenamento "
601 "podem falhar!</b> Por favor, use a extensão melhorada 'mysqli' para evitar "
602 "quaisquer problemas."
604 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
605 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
606 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
607 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
608 msgid "Access denied"
609 msgstr "Acesso negado"
611 #: db_search.php:42 db_search.php:284
612 msgid "at least one of the words"
613 msgstr "pelo menos uma das palavras"
615 #: db_search.php:43 db_search.php:285
616 msgid "all words"
617 msgstr "todas as palavras"
619 #: db_search.php:44 db_search.php:286
620 msgid "the exact phrase"
621 msgstr "a frase exata"
623 #: db_search.php:45 db_search.php:287
624 msgid "as regular expression"
625 msgstr "como expressão regular"
627 #: db_search.php:206
628 #, php-format
629 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
630 msgstr "Resultados da pesquisa para \"<i>%s</i>\" %s:"
632 #: db_search.php:224
633 #, php-format
634 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
635 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
636 msgstr[0] "%s resultado dentro da tabela <i>%s</i>"
637 msgstr[1] "%s resultados dentro da tabela <i>%s</i>"
639 #: db_search.php:231 libraries/common.lib.php:2650
640 #: libraries/common.lib.php:2834 libraries/common.lib.php:2835
641 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
642 msgid "Browse"
643 msgstr "Visualizar"
645 #: db_search.php:236
646 #, php-format
647 msgid "Delete the matches for the %s table?"
648 msgstr "Excluir correspondentes para a tabela %s?"
650 #: db_search.php:236 libraries/display_tbl.lib.php:1338
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2314
652 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
653 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
654 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
655 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
656 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407 pmd_general.php:423
657 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
658 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
659 msgid "Delete"
660 msgstr "Remover"
662 #: db_search.php:249
663 #, php-format
664 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
665 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
666 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado"
667 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultados"
669 #: db_search.php:272
670 msgid "Search in database"
671 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
673 #: db_search.php:275
674 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
675 msgstr "Palavra(s) ou valor(es) para procurar (coringa: \"%\"):"
677 #: db_search.php:280
678 msgid "Find:"
679 msgstr "Encontrar:"
681 #: db_search.php:284 db_search.php:285
682 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
683 msgstr "Palavras são separadas por um caracter de espaço (\" \")."
685 #: db_search.php:298
686 msgid "Inside tables:"
687 msgstr "Dentro da(s) tabela(s):"
689 #: db_search.php:328
690 msgid "Inside column:"
691 msgstr "Dentro do campo:"
693 #: db_structure.php:60
694 msgid "No tables found in database"
695 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no banco de dados"
697 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:688
698 #, php-format
699 msgid "Table %s has been emptied"
700 msgstr "Tabela %s foi esvaziada"
702 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:705
703 #, php-format
704 msgid "View %s has been dropped"
705 msgstr "Visão %s foi apagada"
707 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:705
708 #, php-format
709 msgid "Table %s has been dropped"
710 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
712 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:269
713 msgid "Tracking is active."
714 msgstr "Rastreamento está ativo."
716 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:271
717 msgid "Tracking is not active."
718 msgstr "Rastreamento não está ativo."
720 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:2198
721 #, php-format
722 msgid ""
723 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
724 "%s."
725 msgstr ""
726 "Esta visão tem pelo menos esse número de linhas. Por favor, consulte a "
727 "%sdocumentação%s."
729 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:152
730 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
731 msgid "View"
732 msgstr "Visão"
734 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:35
735 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
736 #: server_replication.php:162 server_status.php:271
737 msgid "Replication"
738 msgstr "Replicação"
740 #: db_structure.php:441
741 msgid "Sum"
742 msgstr "Soma"
744 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:313
745 #, php-format
746 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
747 msgstr "%s é o mecanismo de armazenamento padrão neste servidor MySQL."
749 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
750 #: libraries/display_tbl.lib.php:2339 libraries/display_tbl.lib.php:2344
751 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:260
752 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:587
753 #: tbl_structure.php:596
754 msgid "With selected:"
755 msgstr "Com marcados:"
757 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2334
758 #: server_databases.php:262 server_privileges.php:583
759 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:590
760 msgid "Check All"
761 msgstr "Marcar todos"
763 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2335
764 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:264
765 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:594
766 msgid "Uncheck All"
767 msgstr "Desmarcar todos"
769 #: db_structure.php:488
770 msgid "Check tables having overhead"
771 msgstr "Verificar sobre-carga"
773 #: db_structure.php:496 libraries/common.lib.php:2847
774 #: libraries/common.lib.php:2848 libraries/config/messages.inc.php:164
775 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2352
776 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/server_links.inc.php:65
777 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
778 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
779 msgid "Export"
780 msgstr "Exportar"
782 #: db_structure.php:498 db_structure.php:553
783 #: libraries/display_tbl.lib.php:2439 tbl_structure.php:628
784 #: tbl_structure.php:630
785 msgid "Print view"
786 msgstr "Visualização para impressão"
788 #: db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:2843
789 #: libraries/common.lib.php:2844
790 msgid "Empty"
791 msgstr "Limpar"
793 #: db_structure.php:504 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:481
794 #: libraries/common.lib.php:2841 libraries/common.lib.php:2842
795 #: server_databases.php:266 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
796 #: tbl_structure.php:603
797 msgid "Drop"
798 msgstr "Eliminar"
800 #: db_structure.php:506 tbl_operations.php:604
801 msgid "Check table"
802 msgstr "Verificar tabela"
804 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:842
805 #: tbl_structure.php:844
806 msgid "Optimize table"
807 msgstr "Otimizar tabela"
809 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:640
810 msgid "Repair table"
811 msgstr "Reparar tabela"
813 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:627
814 msgid "Analyze table"
815 msgstr "Analizar tabela"
817 #: db_structure.php:514
818 msgid "Add prefix to table"
819 msgstr "Adicionar prefixo à tabela"
821 #: db_structure.php:516 libraries/mult_submits.inc.php:251
822 msgid "Replace table prefix"
823 msgstr "Substituir prefixo da tabela"
825 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
826 msgid "Copy table with prefix"
827 msgstr "Copiar tabela com o prefixo"
829 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:383
830 msgid "Data Dictionary"
831 msgstr "Dicionário de dados"
833 #: db_tracking.php:79
834 msgid "Tracked tables"
835 msgstr "Tabelas rastreadas"
837 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:493
838 #: libraries/export/htmlword.php:90 libraries/export/latex.php:163
839 #: libraries/export/odt.php:121 libraries/export/pdf.php:102
840 #: libraries/export/sql.php:569 libraries/export/texytext.php:78
841 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:139
842 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
843 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
844 #: server_privileges.php:2059 server_status.php:798
845 #: server_synchronize.php:1190 server_synchronize.php:1194
846 #: tbl_tracking.php:642
847 msgid "Database"
848 msgstr "Banco de Dados"
850 #: db_tracking.php:86
851 msgid "Last version"
852 msgstr "Última versão"
854 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
855 msgid "Created"
856 msgstr "Criado"
858 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
859 msgid "Updated"
860 msgstr "Atualizado"
862 #: db_tracking.php:89 libraries/server_links.inc.php:51 server_status.php:801
863 #: sql.php:942 tbl_tracking.php:647
864 msgid "Status"
865 msgstr "Status"
867 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:429
868 #: libraries/db_events.inc.php:68 libraries/db_routines.lib.php:1157
869 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/display_triggers.inc.php:76
870 #: server_databases.php:191 server_privileges.php:1612
871 #: server_privileges.php:1805 server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:214
872 msgid "Action"
873 msgstr "Ação"
875 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
876 msgid "Delete tracking data for this table"
877 msgstr "Excluir dados de monitoramento desta tabela"
879 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
880 msgid "active"
881 msgstr "ativo"
883 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
884 msgid "not active"
885 msgstr "inativo"
887 #: db_tracking.php:134
888 msgid "Versions"
889 msgstr "Versões"
891 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
892 msgid "Tracking report"
893 msgstr "Relatório de monitoramento"
895 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
896 msgid "Structure snapshot"
897 msgstr "Preview da estrutura"
899 #: db_tracking.php:181
900 msgid "Untracked tables"
901 msgstr "Tabelas não monitoradas"
903 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
904 #: tbl_structure.php:666
905 msgid "Track table"
906 msgstr "Monitorar tabela"
908 #: db_tracking.php:229
909 msgid "Database Log"
910 msgstr "Registro de log do Banco de Dados"
912 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:776
913 #, php-format
914 msgid "Values for the column \"%s\""
915 msgstr "Valores do campo \"%s\""
917 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:777
918 msgid "Enter each value in a separate field."
919 msgstr "Digite cada valor em um campo separado"
921 #: enum_editor.php:57
922 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
923 msgstr "+ Reiniciar a inserção e adicionar um novo valor"
925 #: enum_editor.php:67
926 msgid "Output"
927 msgstr "Saída"
929 #: enum_editor.php:68
930 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
931 msgstr "Copie e cole os valores concatenados na coluna \"Tamanho/Valores\""
933 #: export.php:73
934 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
935 msgstr "Tipo de exportação selecionada tem que ser salvo no arquivo!"
937 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
938 #, php-format
939 msgid "Insufficient space to save the file %s."
940 msgstr "Espaço insuficiente para salvar o arquivo %s."
942 #: export.php:307
943 #, php-format
944 msgid ""
945 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
946 msgstr ""
947 "O arquivo %s já existe no servidor, mude o nome do arquivo ou verifique sua "
948 "opção de sobrescrever."
950 #: export.php:311 export.php:315
951 #, php-format
952 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
953 msgstr "O servidor web não tem permissão para salvar o arquivo %s."
955 #: export.php:673
956 #, php-format
957 msgid "Dump has been saved to file %s."
958 msgstr "Dump foi salvo no arquivo %s."
960 #: import.php:57
961 #, php-format
962 msgid ""
963 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
964 "%s for ways to workaround this limit."
965 msgstr ""
966 "Você provavelmente tentou carregar um arquivo muito grande. Veja referências "
967 "na %sdocumentation%s para burlar esses limites."
969 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:459
970 #: libraries/File.class.php:543
971 msgid "File could not be read"
972 msgstr "O arquivo não pode ser lido"
974 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
975 #: libraries/File.class.php:613 libraries/File.class.php:621
976 #: libraries/File.class.php:637 libraries/File.class.php:645
977 #, php-format
978 msgid ""
979 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
980 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
981 msgstr ""
982 "Você tentou carregar um arquivo com compressão não suportada (%s). Ou o "
983 "suporte para ele não está implementado ou pode ter sido desabilitado por sua "
984 "configuração."
986 #: import.php:335
987 msgid ""
988 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
989 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
990 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
991 msgstr ""
992 "Nenhum dado foi recebido na importação. Ou nenhum nome de arquivo foi "
993 "submetido, ou o tamanho do arquivo excedeu o tamanho máximo permitido pela "
994 "sua configuração do PHP. Verifique a [a@./Documentation."
995 "html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
997 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
998 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
999 msgstr "Não foi possível carregar os plugins, verifique sua instalação!"
1001 #: import.php:395
1002 msgid "The bookmark has been deleted."
1003 msgstr "O marcador foi removido."
1005 #: import.php:399
1006 msgid "Showing bookmark"
1007 msgstr "Exibindo marcadores"
1009 #: import.php:401 sql.php:977
1010 #, php-format
1011 msgid "Bookmark %s created"
1012 msgstr "Marcador %s criado"
1014 #: import.php:407 import.php:413
1015 #, php-format
1016 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1017 msgstr "Importação finalizada com sucesso, %d consultas executadas."
1019 #: import.php:422
1020 msgid ""
1021 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1022 "file and import will resume."
1023 msgstr ""
1024 "Script passou do tempo limite, se você deseja terminar a importação, reenvie "
1025 "o mesmo arquivo que a importação será resumida."
1027 #: import.php:424
1028 msgid ""
1029 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1030 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1031 msgstr ""
1032 "Entretanto na última vez nenhum dado foi passado, isso normalmente significa "
1033 "que o phpMyAdmin não é capaz de finalizar essa importação à menos que você "
1034 "aumente o tempo limite do PHP."
1036 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:622
1037 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
1038 msgid "Back"
1039 msgstr "Voltar"
1041 #: index.php:164
1042 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1043 msgstr ""
1044 "phpMyAdmin é mais amigável com um navegador <b>capaz de exibir frames</b>."
1046 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
1047 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
1048 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
1049 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
1050 msgid "Click to select"
1051 msgstr "Clique para selecionar"
1053 #: js/messages.php:26
1054 msgid "Click to unselect"
1055 msgstr "Clique para desmarcar"
1057 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:102 sql.php:221
1058 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1059 msgstr "O comando \"DROP DATABASE\" está desabilitado."
1061 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:319
1062 msgid "Do you really want to "
1063 msgstr "Você realmente deseja"
1065 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:304
1066 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1067 msgstr "Você está prestes à DESTRUIR completamente o Banco de Dados!"
1069 #: js/messages.php:32
1070 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1071 msgstr "Você está prestes à DESTRUIR completamente a tabela"
1073 #: js/messages.php:33
1074 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1075 msgstr "Você está prestes à TRUNCAR completamente uma tabela!"
1077 #: js/messages.php:35
1078 msgid "Deleting tracking data"
1079 msgstr "Excluindo os dados de monitoramento"
1081 #: js/messages.php:36
1082 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1083 msgstr "Remoção de chave/índice primário"
1085 #: js/messages.php:37
1086 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1087 msgstr "Esta operação pode ser demorada. Deseja prosseguir?"
1089 #: js/messages.php:40
1090 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1091 msgstr "Você está prestes a DESATIVAR um repositório BLOB."
1093 #: js/messages.php:41
1094 #, php-format
1095 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1096 msgstr ""
1097 "Tem certeza que quer desabilitar todas as referências BLOB para o banco de "
1098 "dados %s?"
1100 #: js/messages.php:44
1101 msgid "Missing value in the form!"
1102 msgstr "Faltando valores no formulário!"
1104 #: js/messages.php:45
1105 msgid "This is not a number!"
1106 msgstr "Isto não é um número!"
1108 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1109 #: js/messages.php:49
1110 msgid "Total count"
1111 msgstr "Total"
1113 #: js/messages.php:52
1114 msgid "The host name is empty!"
1115 msgstr "O nome do servidor está vazio!"
1117 #: js/messages.php:53
1118 msgid "The user name is empty!"
1119 msgstr "O nome do usuário está em branco!"
1121 #: js/messages.php:54 server_privileges.php:1221 user_password.php:50
1122 msgid "The password is empty!"
1123 msgstr "A senha está em branco!"
1125 #: js/messages.php:55 server_privileges.php:1219 user_password.php:53
1126 msgid "The passwords aren't the same!"
1127 msgstr "As senhas não são iguais!"
1129 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
1130 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2302
1131 msgid "Add user"
1132 msgstr "Adicionar usuário"
1134 #: js/messages.php:57
1135 msgid "Reloading Privileges"
1136 msgstr "Recarregando privilégios"
1138 #: js/messages.php:58
1139 msgid "Removing Selected Users"
1140 msgstr "Remover os usuários selecionados"
1142 #: js/messages.php:59 libraries/tbl_properties.inc.php:775
1143 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1144 msgid "Close"
1145 msgstr "Fechar"
1147 #: js/messages.php:62 js/messages.php:134 libraries/Index.class.php:459
1148 #: libraries/common.lib.php:566 libraries/common.lib.php:1097
1149 #: libraries/common.lib.php:2845 libraries/common.lib.php:2846
1150 #: libraries/config/messages.inc.php:473 libraries/display_tbl.lib.php:1302
1151 #: libraries/import.lib.php:1085 libraries/import.lib.php:1109
1152 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:137
1153 msgid "Edit"
1154 msgstr "Editar"
1156 #: js/messages.php:64 server_status.php:420
1157 msgid "Live traffic chart"
1158 msgstr "Gráfico de tráfego em tempo real"
1160 #: js/messages.php:65 server_status.php:423
1161 msgid "Live conn./process chart"
1162 msgstr "Quadro conn./process em tempo real"
1164 #: js/messages.php:66 server_status.php:445
1165 msgid "Live query chart"
1166 msgstr "Gráfico de consulta em tempo real"
1168 #: js/messages.php:68
1169 msgid "Static data"
1170 msgstr "Dado(s) estático(s)"
1172 #. l10n: Total number of queries
1173 #: js/messages.php:70 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:219
1175 #: server_status.php:701 server_status.php:762 tbl_printview.php:348
1176 #: tbl_structure.php:829
1177 msgid "Total"
1178 msgstr "Total"
1180 #. l10n: Other, small valued, queries
1181 #: js/messages.php:72 server_status.php:602
1182 msgid "Other"
1183 msgstr "Outro"
1185 #. l10n: Thousands separator
1186 #: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1322
1187 msgid ","
1188 msgstr ","
1190 #. l10n: Decimal separator
1191 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1324
1192 msgid "."
1193 msgstr "."
1195 #: js/messages.php:78
1196 msgid "KiB sent since last refresh"
1197 msgstr "KiB enviados desde a última atualização"
1199 #: js/messages.php:79
1200 msgid "KiB received since last refresh"
1201 msgstr "KiB recebidos desde a última atualização"
1203 #: js/messages.php:80
1204 msgid "Server traffic (in KiB)"
1205 msgstr "Tráfego do Servidor (em KiB)"
1207 #: js/messages.php:81
1208 msgid "Connections since last refresh"
1209 msgstr "Conexões desde a última atualização"
1211 #: js/messages.php:82 server_status.php:794
1212 msgid "Processes"
1213 msgstr "Processos"
1215 #: js/messages.php:83
1216 msgid "Connections / Processes"
1217 msgstr "Conexões / Processos"
1219 #: js/messages.php:84
1220 msgid "Issued queries since last refresh"
1221 msgstr "Consultas emitidas desde a última atualização"
1223 #: js/messages.php:85
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "SQL queries"
1226 msgid "Issued queries"
1227 msgstr "Consultas SQL"
1229 #: js/messages.php:87 server_status.php:402
1230 msgid "Query statistics"
1231 msgstr "Estatísticas de Query"
1233 #: js/messages.php:91 libraries/tbl_properties.inc.php:780 pmd_general.php:388
1234 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1235 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1236 msgid "Cancel"
1237 msgstr "Cancelar"
1239 #: js/messages.php:94
1240 msgid "Loading"
1241 msgstr "Carregando"
1243 #: js/messages.php:95
1244 msgid "Processing Request"
1245 msgstr "Processando a requisição"
1247 #: js/messages.php:96 libraries/db_events.inc.php:39
1248 #: libraries/display_triggers.inc.php:46 libraries/import/ods.php:80
1249 msgid "Error in Processing Request"
1250 msgstr "Erro no processamento da requisição"
1252 #: js/messages.php:97
1253 msgid "Dropping Column"
1254 msgstr "Excluindo coluna"
1256 #: js/messages.php:98
1257 msgid "Adding Primary Key"
1258 msgstr "Adicionar chave primária"
1260 #: js/messages.php:99 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1261 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1262 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1263 msgid "OK"
1264 msgstr "OK"
1266 #: js/messages.php:102
1267 msgid "Renaming Databases"
1268 msgstr "Renomeando o Banco de Dados"
1270 #: js/messages.php:103
1271 msgid "Reload Database"
1272 msgstr "Recarregar o Banco de Dados"
1274 #: js/messages.php:104
1275 msgid "Copying Database"
1276 msgstr "Copiar Banco de Dados"
1278 #: js/messages.php:105
1279 msgid "Changing Charset"
1280 msgstr "Modificando charset"
1282 #: js/messages.php:106
1283 msgid "Table must have at least one column"
1284 msgstr "A tabela deve ter pelo menos uma coluna"
1286 #: js/messages.php:107
1287 msgid "Create Table"
1288 msgstr "Criar nova tabela"
1290 #: js/messages.php:112
1291 msgid "Insert Table"
1292 msgstr "Inserir tabela"
1294 #: js/messages.php:113
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Add index"
1297 msgid "Hide indexes"
1298 msgstr "Adicionar índice"
1300 #: js/messages.php:114
1301 #, fuzzy
1302 #| msgid "Show grid"
1303 msgid "Show indexes"
1304 msgstr "Mostrar grade"
1306 #: js/messages.php:117
1307 msgid "Searching"
1308 msgstr "Buscando"
1310 #: js/messages.php:118
1311 msgid "Hide search results"
1312 msgstr "Ocultar resultados da pesquisa"
1314 #: js/messages.php:119
1315 msgid "Show search results"
1316 msgstr "Mostrar resultados da pesquisa"
1318 #: js/messages.php:120
1319 msgid "Browsing"
1320 msgstr "Navegação"
1322 #: js/messages.php:121
1323 msgid "Deleting"
1324 msgstr "Apagando %s"
1326 #: js/messages.php:124
1327 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1328 msgstr ""
1329 "A definição de uma função armazenada deve conter uma instrução de RETURN!"
1331 #: js/messages.php:125
1332 #, fuzzy
1333 #| msgid "Missing value in the form!"
1334 msgid "Value too long in the form!"
1335 msgstr "Faltando valores no formulário!"
1337 #: js/messages.php:128
1338 msgid ""
1339 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1340 msgstr "Nota: Se o arquivo contém várias tabelas, elas serão combinadas em uma"
1342 #: js/messages.php:131
1343 msgid "Hide query box"
1344 msgstr "Ocultar caixa de consulta"
1346 #: js/messages.php:132
1347 msgid "Show query box"
1348 msgstr "Mostrar caixa de consulta"
1350 #: js/messages.php:133
1351 msgid "Inline Edit"
1352 msgstr "Editar linha"
1354 #: js/messages.php:135 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1356 #: libraries/tbl_properties.inc.php:769 setup/frames/config.inc.php:39
1357 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:979
1358 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:257 tbl_relation.php:563
1359 msgid "Save"
1360 msgstr "Salvar"
1362 #: js/messages.php:136 libraries/display_tbl.lib.php:645 pmd_general.php:158
1363 #: tbl_change.php:319 tbl_change.php:325
1364 msgid "Hide"
1365 msgstr "Ocultar"
1367 #: js/messages.php:137 tbl_row_action.php:28
1368 msgid "No rows selected"
1369 msgstr "Nenhum registro selecionado"
1371 #: js/messages.php:138 libraries/display_tbl.lib.php:2347 querywindow.php:90
1372 #: querywindow.php:94 querywindow.php:97 tbl_structure.php:152
1373 #: tbl_structure.php:602
1374 msgid "Change"
1375 msgstr "Alterar"
1377 #: js/messages.php:141
1378 msgid "Hide search criteria"
1379 msgstr "Ocultar critério de pesquisa"
1381 #: js/messages.php:142
1382 msgid "Show search criteria"
1383 msgstr "Exibir critério de pesquisa"
1385 #: js/messages.php:145 tbl_change.php:307 tbl_indexes.php:207
1386 #: tbl_indexes.php:234
1387 msgid "Ignore"
1388 msgstr "Ignorar"
1390 #: js/messages.php:148
1391 msgid "Select referenced key"
1392 msgstr "Seleciona chave referenciada"
1394 #: js/messages.php:149
1395 msgid "Select Foreign Key"
1396 msgstr "Selecionar Chave Estrangeira"
1398 #: js/messages.php:150
1399 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1400 msgstr "Por favor, selecione uma chave primária ou uma chave única"
1402 #: js/messages.php:151 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1403 msgid "Choose column to display"
1404 msgstr "Marque a coluna para exibir"
1406 #: js/messages.php:152
1407 msgid ""
1408 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1409 "save them.Do you want to continue?"
1410 msgstr ""
1411 "Você não salvou as mudanças no layout. Eles serão perdidos se você não salva-"
1412 "los. Deseja continuar mesmo assim?"
1414 #: js/messages.php:155
1415 msgid "Add an option for column "
1416 msgstr "Adicionar uma opção para a coluna"
1418 #: js/messages.php:158
1419 #, fuzzy
1420 #| msgid "Generate Password"
1421 msgid "Generate password"
1422 msgstr "Gerar Senha"
1424 #: js/messages.php:159 libraries/replication_gui.lib.php:364
1425 msgid "Generate"
1426 msgstr "Gerar"
1428 #: js/messages.php:160
1429 msgid "Change Password"
1430 msgstr "Alterar senha"
1432 #: js/messages.php:163 tbl_structure.php:497
1433 msgid "More"
1434 msgstr "Mais"
1436 #: js/messages.php:166 setup/lib/index.lib.php:158
1437 #, php-format
1438 msgid ""
1439 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1440 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1441 msgstr ""
1442 "Uma nova versão do phpMyAdmin está disponível e você deve fazer a "
1443 "atualização. A nova versão é %s, lançada em %s."
1445 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1446 #: js/messages.php:168
1447 msgid ", latest stable version:"
1448 msgstr ". última versão estável:"
1450 #: js/messages.php:169
1451 msgid "up to date"
1452 msgstr "até à data"
1454 #. l10n: Display text for calendar close link
1455 #: js/messages.php:187
1456 msgid "Done"
1457 msgstr "Concluído"
1459 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1460 #: js/messages.php:189
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "Previous"
1463 msgid "Prev"
1464 msgstr "Anterior"
1466 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1467 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:2222
1468 #: libraries/common.lib.php:2225 libraries/display_tbl.lib.php:366
1469 #: server_binlog.php:170 server_binlog.php:172 tbl_printview.php:421
1470 #: tbl_structure.php:934
1471 msgid "Next"
1472 msgstr "Próximo"
1474 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1475 #: js/messages.php:193
1476 msgid "Today"
1477 msgstr "Hoje"
1479 #: js/messages.php:196
1480 msgid "January"
1481 msgstr "Janeiro"
1483 #: js/messages.php:197
1484 msgid "February"
1485 msgstr "Fevereiro"
1487 #: js/messages.php:198
1488 msgid "March"
1489 msgstr "Março"
1491 #: js/messages.php:199
1492 msgid "April"
1493 msgstr "Abril"
1495 #: js/messages.php:200
1496 msgid "May"
1497 msgstr "Maio"
1499 #: js/messages.php:201
1500 msgid "June"
1501 msgstr "Junho"
1503 #: js/messages.php:202
1504 msgid "July"
1505 msgstr "Julho"
1507 #: js/messages.php:203
1508 msgid "August"
1509 msgstr "Agosto"
1511 #: js/messages.php:204
1512 msgid "September"
1513 msgstr "Setembro"
1515 #: js/messages.php:205
1516 msgid "October"
1517 msgstr "Outubro"
1519 #: js/messages.php:206
1520 msgid "November"
1521 msgstr "Novembro"
1523 #: js/messages.php:207
1524 msgid "December"
1525 msgstr "Dezembro"
1527 #. l10n: Short month name
1528 #: js/messages.php:211 libraries/common.lib.php:1458
1529 msgid "Jan"
1530 msgstr "Jan"
1532 #. l10n: Short month name
1533 #: js/messages.php:213 libraries/common.lib.php:1460
1534 msgid "Feb"
1535 msgstr "Fev"
1537 #. l10n: Short month name
1538 #: js/messages.php:215 libraries/common.lib.php:1462
1539 msgid "Mar"
1540 msgstr "Mar"
1542 #. l10n: Short month name
1543 #: js/messages.php:217 libraries/common.lib.php:1464
1544 msgid "Apr"
1545 msgstr "Abr"
1547 #. l10n: Short month name
1548 #: js/messages.php:219 libraries/common.lib.php:1466
1549 #, fuzzy
1550 #| msgid "May"
1551 msgctxt "Short month name"
1552 msgid "May"
1553 msgstr "Mai"
1555 #. l10n: Short month name
1556 #: js/messages.php:221 libraries/common.lib.php:1468
1557 msgid "Jun"
1558 msgstr "Jun"
1560 #. l10n: Short month name
1561 #: js/messages.php:223 libraries/common.lib.php:1470
1562 msgid "Jul"
1563 msgstr "Jul"
1565 #. l10n: Short month name
1566 #: js/messages.php:225 libraries/common.lib.php:1472
1567 msgid "Aug"
1568 msgstr "Ago"
1570 #. l10n: Short month name
1571 #: js/messages.php:227 libraries/common.lib.php:1474
1572 msgid "Sep"
1573 msgstr "Set"
1575 #. l10n: Short month name
1576 #: js/messages.php:229 libraries/common.lib.php:1476
1577 msgid "Oct"
1578 msgstr "Out"
1580 #. l10n: Short month name
1581 #: js/messages.php:231 libraries/common.lib.php:1478
1582 msgid "Nov"
1583 msgstr "Nov"
1585 #. l10n: Short month name
1586 #: js/messages.php:233 libraries/common.lib.php:1480
1587 msgid "Dec"
1588 msgstr "Dez"
1590 #: js/messages.php:236
1591 msgid "Sunday"
1592 msgstr "Domingo"
1594 #: js/messages.php:237
1595 msgid "Monday"
1596 msgstr "Segunda"
1598 #: js/messages.php:238
1599 msgid "Tuesday"
1600 msgstr "Terça"
1602 #: js/messages.php:239
1603 msgid "Wednesday"
1604 msgstr "Quarta"
1606 #: js/messages.php:240
1607 msgid "Thursday"
1608 msgstr "Quinta"
1610 #: js/messages.php:241
1611 msgid "Friday"
1612 msgstr "Sexta"
1614 #: js/messages.php:242
1615 msgid "Saturday"
1616 msgstr "Sábado"
1618 #. l10n: Short week day name
1619 #: js/messages.php:246 libraries/common.lib.php:1483
1620 msgid "Sun"
1621 msgstr "Dom"
1623 #. l10n: Short week day name
1624 #: js/messages.php:248 libraries/common.lib.php:1485
1625 msgid "Mon"
1626 msgstr "Seg"
1628 #. l10n: Short week day name
1629 #: js/messages.php:250 libraries/common.lib.php:1487
1630 msgid "Tue"
1631 msgstr "Ter"
1633 #. l10n: Short week day name
1634 #: js/messages.php:252 libraries/common.lib.php:1489
1635 msgid "Wed"
1636 msgstr "Qua"
1638 #. l10n: Short week day name
1639 #: js/messages.php:254 libraries/common.lib.php:1491
1640 msgid "Thu"
1641 msgstr "Qui"
1643 #. l10n: Short week day name
1644 #: js/messages.php:256 libraries/common.lib.php:1493
1645 msgid "Fri"
1646 msgstr "Sex"
1648 #. l10n: Short week day name
1649 #: js/messages.php:258 libraries/common.lib.php:1495
1650 msgid "Sat"
1651 msgstr "Sab"
1653 #. l10n: Minimal week day name
1654 #: js/messages.php:262
1655 #, fuzzy
1656 #| msgid "Sun"
1657 msgid "Su"
1658 msgstr "Dom"
1660 #. l10n: Minimal week day name
1661 #: js/messages.php:264
1662 #, fuzzy
1663 #| msgid "Mon"
1664 msgid "Mo"
1665 msgstr "Seg"
1667 #. l10n: Minimal week day name
1668 #: js/messages.php:266
1669 #, fuzzy
1670 #| msgid "Tue"
1671 msgid "Tu"
1672 msgstr "Ter"
1674 #. l10n: Minimal week day name
1675 #: js/messages.php:268
1676 #, fuzzy
1677 #| msgid "Wed"
1678 msgid "We"
1679 msgstr "Qua"
1681 #. l10n: Minimal week day name
1682 #: js/messages.php:270
1683 #, fuzzy
1684 #| msgid "Thu"
1685 msgid "Th"
1686 msgstr "Qui"
1688 #. l10n: Minimal week day name
1689 #: js/messages.php:272
1690 #, fuzzy
1691 #| msgid "Fri"
1692 msgid "Fr"
1693 msgstr "Sex"
1695 #. l10n: Minimal week day name
1696 #: js/messages.php:274
1697 #, fuzzy
1698 #| msgid "Sat"
1699 msgid "Sa"
1700 msgstr "Sab"
1702 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1703 #: js/messages.php:276
1704 msgid "Wk"
1705 msgstr "Sem"
1707 #: js/messages.php:278
1708 msgid "Hour"
1709 msgstr "Hora"
1711 #: js/messages.php:279
1712 msgid "Minute"
1713 msgstr "Minuto"
1715 #: js/messages.php:280
1716 msgid "Second"
1717 msgstr "Segundo"
1719 #: libraries/Config.class.php:1158
1720 msgid "Font size"
1721 msgstr "Tamanho da fonte"
1723 #: libraries/File.class.php:279
1724 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1725 msgstr ""
1726 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz "
1727 "upload_max_filesize no php.ini."
1729 #: libraries/File.class.php:282
1730 msgid ""
1731 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1732 "the HTML form."
1733 msgstr ""
1734 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz MAX_FILE_SIZE do "
1735 "formulário HTM."
1737 #: libraries/File.class.php:285
1738 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1739 msgstr "Carregamento do arquivo foi apenas parcial."
1741 #: libraries/File.class.php:288
1742 msgid "Missing a temporary folder."
1743 msgstr "Pasta temporária não encontrada."
1745 #: libraries/File.class.php:291
1746 msgid "Failed to write file to disk."
1747 msgstr "Falhou ao salvar arquivo no disco."
1749 #: libraries/File.class.php:294
1750 msgid "File upload stopped by extension."
1751 msgstr "Carregamento do arquivo parado pela extenção."
1753 #: libraries/File.class.php:297
1754 msgid "Unknown error in file upload."
1755 msgstr "Erro desconhecido no carregamento do arquivo."
1757 #: libraries/File.class.php:499
1758 msgid ""
1759 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1760 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1761 msgstr "Erro ao mover o arquivo carregado, veja FAQ 1.11"
1763 #: libraries/Index.class.php:417 tbl_relation.php:526
1764 msgid "No index defined!"
1765 msgstr "Nenhum índice definido!"
1767 #: libraries/Index.class.php:422 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1768 #: tbl_tracking.php:309
1769 msgid "Indexes"
1770 msgstr "Índices"
1772 #: libraries/Index.class.php:433 libraries/tbl_properties.inc.php:506
1773 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
1774 #: tbl_tracking.php:315
1775 msgid "Unique"
1776 msgstr "Único"
1778 #: libraries/Index.class.php:434 tbl_tracking.php:316
1779 msgid "Packed"
1780 msgstr "Pacote"
1782 #: libraries/Index.class.php:436 tbl_tracking.php:318
1783 msgid "Cardinality"
1784 msgstr "Cardinalidade"
1786 #: libraries/Index.class.php:439 libraries/db_routines.lib.php:748
1787 #: tbl_tracking.php:272 tbl_tracking.php:321
1788 msgid "Comment"
1789 msgstr "Cometário"
1791 #: libraries/Index.class.php:465
1792 msgid "The primary key has been dropped"
1793 msgstr "A chave primária foi deletada"
1795 #: libraries/Index.class.php:469
1796 #, php-format
1797 msgid "Index %s has been dropped"
1798 msgstr "Índice %s foi eliminado"
1800 #: libraries/Index.class.php:567
1801 #, php-format
1802 msgid ""
1803 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1804 "removed."
1805 msgstr ""
1806 "A indexação %1$s e %2$s parecem ser iguais ou uma delas pode ter sido "
1807 "removida."
1809 #: libraries/List_Database.class.php:381 libraries/config/messages.inc.php:177
1810 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:100
1811 #: server_privileges.php:1740
1812 msgid "Databases"
1813 msgstr "Banco de Dados"
1815 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:303
1816 #: libraries/blobstreaming.lib.php:309 libraries/common.lib.php:533
1817 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:135 tbl_change.php:886
1818 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1819 msgid "Error"
1820 msgstr "Erro"
1822 #: libraries/Message.class.php:241
1823 #, php-format
1824 msgid "%1$d row affected."
1825 msgid_plural "%1$d rows affected."
1826 msgstr[0] "%1$d linha afetada."
1827 msgstr[1] "%1$d linha(s) afetadas."
1829 #: libraries/Message.class.php:257
1830 #, php-format
1831 msgid "%1$d row deleted."
1832 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1833 msgstr[0] "%1$d linhas excluída."
1834 msgstr[1] "%1$d linhas(s) excluídas."
1836 #: libraries/Message.class.php:273
1837 #, php-format
1838 msgid "%1$d row inserted."
1839 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1840 msgstr[0] "%1$d linha inserida."
1841 msgstr[1] "%1$d linha(s) inseridas."
1843 #: libraries/RecentTable.class.php:107
1844 msgid "Could not save recent table"
1845 msgstr "Não foi possível salvar a tabela recente"
1847 #: libraries/RecentTable.class.php:142
1848 msgid "Recent tables"
1849 msgstr "tabelas recentes"
1851 #: libraries/RecentTable.class.php:148
1852 msgid "There are no recent tables"
1853 msgstr "Não existem tabelas recentes"
1855 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
1856 msgid ""
1857 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1858 msgstr ""
1859 "Não há nenhuma informação detalhada do status disponível para esta storage "
1860 "engine."
1862 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
1863 #, php-format
1864 msgid "%s is available on this MySQL server."
1865 msgstr "%s está disponível neste servidor MySQL."
1867 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
1868 #, php-format
1869 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1870 msgstr "%s está desabilitado neste servidor MySQL."
1872 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
1873 #, php-format
1874 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1875 msgstr "Esse servidor MySQL não suporta o stored engine %s."
1877 #: libraries/Table.class.php:1036
1878 msgid "Invalid database"
1879 msgstr "Banco de Dados inválido"
1881 #: libraries/Table.class.php:1050 tbl_get_field.php:25
1882 msgid "Invalid table name"
1883 msgstr "Nome de tabela inválida"
1885 #: libraries/Table.class.php:1065
1886 #, php-format
1887 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1888 msgstr "Erro ao renomear tabela %1$s para %2$s"
1890 #: libraries/Table.class.php:1148
1891 #, php-format
1892 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1893 msgstr "Tabela %s renomeada para %s"
1895 #: libraries/Table.class.php:1275
1896 msgid "Could not save table UI preferences"
1897 msgstr "Não foi possível salvar as preferências da tabela"
1899 #: libraries/Theme.class.php:143
1900 #, php-format
1901 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1902 msgstr "Encontrado caminho inválido para imagens para o tema %s!"
1904 #: libraries/Theme.class.php:336
1905 msgid "No preview available."
1906 msgstr "Nenhuma pré-visualização disponível."
1908 #: libraries/Theme.class.php:339
1909 msgid "take it"
1910 msgstr "tome"
1912 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1913 #, php-format
1914 msgid "Default theme %s not found!"
1915 msgstr "Tema padrão %s não encontrado!"
1917 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1918 #, php-format
1919 msgid "Theme %s not found!"
1920 msgstr "Tema %s não encontrado!"
1922 #: libraries/Theme_Manager.class.php:210
1923 #, php-format
1924 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1925 msgstr "Encontrado caminho inválido para o tema %s!"
1927 #: libraries/Theme_Manager.class.php:286 themes.php:20 themes.php:40
1928 msgid "Theme"
1929 msgstr "Tema"
1931 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1932 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1933 msgstr "Não pode conectar: configurações inválidas."
1935 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1936 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1937 #, php-format
1938 msgid "Welcome to %s"
1939 msgstr "Bem vindo ao %s"
1941 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1942 #, php-format
1943 msgid ""
1944 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1945 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1946 msgstr ""
1947 "A provável razão para isso é que você não criou o arquivo de configuração. "
1948 "Você deve usar o %1$ssetup script%2$s para criar um."
1950 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1951 msgid ""
1952 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1953 "connection. You should check the host, username and password in your "
1954 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1955 "the administrator of the MySQL server."
1956 msgstr ""
1957 "phpMyAdmin tentou se conectar no servidor MySQL e a conxão foi recusada. "
1958 "Você deve checar o servidor, nome de usuário e senha no config.inc.php e se "
1959 "certificar que correspondam com as informações fornecidas pelo administrador "
1960 "do servidor MySQL."
1962 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
1963 msgid "Log in"
1964 msgstr "Autenticação"
1966 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
1967 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
1968 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1969 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1970 msgid "phpMyAdmin documentation"
1971 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
1973 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
1974 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
1975 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1976 msgstr "Você pode digitar a url/IP e a porta separados por um espaço."
1978 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
1979 msgid "Server:"
1980 msgstr "Servidor:"
1982 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
1983 msgid "Username:"
1984 msgstr "Usuário:"
1986 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
1987 msgid "Password:"
1988 msgstr "Senha:"
1990 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
1991 msgid "Server Choice"
1992 msgstr "Seleção do Servidor"
1994 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:86
1995 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1996 msgstr "Cookies devem estar ativos após este ponto."
1998 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
1999 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
2000 msgid ""
2001 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2002 msgstr ""
2003 "Autenticação sem uma senha é proibida pela configuração (veja "
2004 "AllowNoPassword)"
2006 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2007 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
2008 #, php-format
2009 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2010 msgstr "Sem atividade por %s segundos ou mais, faça o login novamente"
2012 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2013 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2014 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:244
2015 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2016 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
2018 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2019 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2020 msgstr "Usuário ou senha incorreta. Acesso negado."
2022 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
2023 msgid "Can not find signon authentication script:"
2024 msgstr "Não é possível encontrar o script de autenticação de logon:"
2026 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2027 #, php-format
2028 msgid "File %s does not contain any key id"
2029 msgstr "Arquivo %s não contém qualquer identificação da chave"
2031 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
2032 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
2033 msgid "Hardware authentication failed"
2034 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
2036 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
2037 msgid "No valid authentication key plugged"
2038 msgstr "Nenhuma chave de autenticação válida foi conectada"
2040 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
2041 msgid "Authenticating..."
2042 msgstr "Autenticando..."
2044 #: libraries/blobstreaming.lib.php:236
2045 msgid "PBMS error"
2046 msgstr "Erro PBMS"
2048 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2049 msgid "PBMS connection failed:"
2050 msgstr "Falha na conexão PBMS:"
2052 #: libraries/blobstreaming.lib.php:307
2053 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2054 msgstr "o PBMS falhou na obtenção de informações BLOB:"
2056 #: libraries/blobstreaming.lib.php:315
2057 msgid "get BLOB Content-Type failed"
2058 msgstr "a obtenção do Tipo de conteúdo do BLOB falhou"
2060 #: libraries/blobstreaming.lib.php:342
2061 msgid "View image"
2062 msgstr "Visualizar imagem"
2064 #: libraries/blobstreaming.lib.php:346
2065 msgid "Play audio"
2066 msgstr "Executar áudio"
2068 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
2069 msgid "View video"
2070 msgstr "Visualizar vídeo"
2072 #: libraries/blobstreaming.lib.php:355
2073 msgid "Download file"
2074 msgstr "Baixar arquivo"
2076 #: libraries/blobstreaming.lib.php:416
2077 #, php-format
2078 msgid "Could not open file: %s"
2079 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo: %s"
2081 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2082 msgid "shared"
2083 msgstr "compartilhado"
2085 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
2086 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
2087 #: server_status.php:273
2088 msgid "Tables"
2089 msgstr "Tabelas"
2091 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:305
2092 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:372
2093 #: libraries/config/setup.forms.php:377
2094 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
2095 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
2096 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
2097 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:277
2098 #: libraries/export/latex.php:216 libraries/export/sql.php:1058
2099 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2100 #: tbl_structure.php:798
2101 msgid "Data"
2102 msgstr "Dados"
2104 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:55
2105 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:815
2106 msgid "Overhead"
2107 msgstr "Sobrecarga"
2109 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2110 msgid "Jump to database"
2111 msgstr "Ir para banco de dados"
2113 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2114 msgid "Not replicated"
2115 msgstr "Não aplicavel"
2117 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2118 msgid "Replicated"
2119 msgstr "Replicado"
2121 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2122 #, php-format
2123 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2124 msgstr "Verificar privilégios para a Banco de Dados &quot;%s&quot;."
2126 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2127 msgid "Check Privileges"
2128 msgstr "Verificar privilégios"
2130 #: libraries/common.inc.php:587
2131 #, fuzzy
2132 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2133 msgid "Failed to read configuration file"
2134 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
2136 #: libraries/common.inc.php:588
2137 msgid ""
2138 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2139 "shown below."
2140 msgstr ""
2141 "Isso geralmente significa que há um erro de sintaxe, por favor cheque "
2142 "qualquer erro mostrado abaixo."
2144 #: libraries/common.inc.php:595
2145 #, fuzzy, php-format
2146 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2147 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2148 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
2150 #: libraries/common.inc.php:600
2151 msgid ""
2152 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2153 "configuration file!"
2154 msgstr ""
2155 "A diretriz<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> deve ser estabelecida no seu "
2156 "arquivo de configuração!"
2158 #: libraries/common.inc.php:630
2159 #, fuzzy, php-format
2160 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2161 msgid "Invalid server index: %s"
2162 msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\""
2164 #: libraries/common.inc.php:637
2165 #, php-format
2166 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2167 msgstr ""
2168 "Nome de serivdor inválido para o servidor %1$s. Verifique suas configurações."
2170 #: libraries/common.inc.php:646 libraries/config/messages.inc.php:497
2171 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_synchronize.php:1170
2172 msgid "Server"
2173 msgstr "Servidor"
2175 #: libraries/common.inc.php:825
2176 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2177 msgstr "Método de autenticação inválido informado nas configurações:"
2179 #: libraries/common.inc.php:928
2180 #, php-format
2181 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2182 msgstr "Você deveria atualizar para %s %s ou posterior."
2184 #: libraries/common.lib.php:131
2185 #, php-format
2186 msgid "Max: %s%s"
2187 msgstr "Tamanho máximo: %s%s"
2189 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2190 #: libraries/common.lib.php:375
2191 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2192 msgid "en"
2193 msgstr "en"
2195 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2196 #: libraries/common.lib.php:379
2197 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2198 msgid "en"
2199 msgstr "en"
2201 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2202 #: libraries/common.lib.php:383
2203 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2204 msgid "en"
2205 msgstr "en"
2207 #: libraries/common.lib.php:396 libraries/common.lib.php:398
2208 #: libraries/common.lib.php:400 libraries/common.lib.php:415
2209 #: libraries/common.lib.php:417 libraries/common.lib.php:433
2210 #: libraries/common.lib.php:435 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2211 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2212 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2213 #: libraries/sql_query_form.lib.php:388 libraries/sql_query_form.lib.php:391
2214 #: main.php:212 server_variables.php:114
2215 msgid "Documentation"
2216 msgstr "Documentação"
2218 #: libraries/common.lib.php:545 libraries/header_printview.inc.php:60
2219 #: server_status.php:260 server_status.php:803
2220 msgid "SQL query"
2221 msgstr "consulta SQL"
2223 #: libraries/common.lib.php:1031
2224 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2225 msgstr "Falha ao conectar ao validador SQL!"
2227 #: libraries/common.lib.php:1072 libraries/config/messages.inc.php:474
2228 msgid "Explain SQL"
2229 msgstr "Explicar SQL"
2231 #: libraries/common.lib.php:1076
2232 msgid "Skip Explain SQL"
2233 msgstr "Pular Explicação SQL"
2235 #: libraries/common.lib.php:1110
2236 msgid "Without PHP Code"
2237 msgstr "sem código PHP"
2239 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:476
2240 msgid "Create PHP Code"
2241 msgstr "Criar código PHP"
2243 #: libraries/common.lib.php:1131 libraries/config/messages.inc.php:475
2244 #: server_status.php:410 server_status.php:436 server_status.php:457
2245 msgid "Refresh"
2246 msgstr "Atualizar"
2248 #: libraries/common.lib.php:1140
2249 msgid "Skip Validate SQL"
2250 msgstr "Pular validação SQL"
2252 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:478
2253 msgid "Validate SQL"
2254 msgstr "Validar SQL"
2256 #: libraries/common.lib.php:1198
2257 msgid "Inline edit of this query"
2258 msgstr "Na linha de edição da presente consulta"
2260 #: libraries/common.lib.php:1200
2261 msgid "Inline"
2262 msgstr "na linha"
2264 #: libraries/common.lib.php:1262 sql.php:938
2265 msgid "Profiling"
2266 msgstr "Perfil"
2268 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2269 #: libraries/common.lib.php:1282
2270 msgid "B"
2271 msgstr "Bytes"
2273 #: libraries/common.lib.php:1282
2274 msgid "KiB"
2275 msgstr "KB"
2277 #: libraries/common.lib.php:1282
2278 msgid "MiB"
2279 msgstr "MB"
2281 #: libraries/common.lib.php:1282
2282 msgid "GiB"
2283 msgstr "GB"
2285 #: libraries/common.lib.php:1282
2286 msgid "TiB"
2287 msgstr "TB"
2289 #: libraries/common.lib.php:1282
2290 msgid "PiB"
2291 msgstr "PB"
2293 #: libraries/common.lib.php:1282
2294 msgid "EiB"
2295 msgstr "EB"
2297 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2298 #: libraries/common.lib.php:1499
2299 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2300 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2301 msgstr "%d/%m/%Y às %Hh%Mmin"
2303 #: libraries/common.lib.php:1797
2304 #, php-format
2305 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2306 msgstr "%s dias, %s horas, %s minutos e %s segundos"
2308 #: libraries/common.lib.php:2192 libraries/common.lib.php:2195
2309 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
2310 msgid "Begin"
2311 msgstr "Início"
2313 #: libraries/common.lib.php:2193 libraries/common.lib.php:2196
2314 #: libraries/display_tbl.lib.php:303 server_binlog.php:135
2315 #: server_binlog.php:137
2316 msgid "Previous"
2317 msgstr "Anterior"
2319 #: libraries/common.lib.php:2223 libraries/common.lib.php:2226
2320 #: libraries/display_tbl.lib.php:381
2321 msgid "End"
2322 msgstr "Fim"
2324 #: libraries/common.lib.php:2288
2325 #, php-format
2326 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2327 msgstr "Ir para o Banco de Dados &quot;%s&quot;."
2329 #: libraries/common.lib.php:2304
2330 #, php-format
2331 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2332 msgstr "A funcionalidade %s é afetada por um bug conhecido, veja %s"
2334 #: libraries/common.lib.php:2646 libraries/common.lib.php:2653
2335 #: libraries/common.lib.php:2840 libraries/config/setup.forms.php:296
2336 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:367
2337 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
2338 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
2339 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2340 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:352
2341 #: libraries/import.lib.php:1102 libraries/tbl_links.inc.php:61
2342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 pmd_general.php:151
2343 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2344 msgid "Structure"
2345 msgstr "Estrutura"
2347 #: libraries/common.lib.php:2647 libraries/common.lib.php:2654
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2349 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2350 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2351 #: querywindow.php:64
2352 msgid "SQL"
2353 msgstr "SQL"
2355 #: libraries/common.lib.php:2649 libraries/common.lib.php:2838
2356 #: libraries/common.lib.php:2839 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2357 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2358 msgid "Insert"
2359 msgstr "Inserir"
2361 #: libraries/common.lib.php:2656 libraries/db_links.inc.php:86
2362 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:113
2363 #: view_operations.php:87
2364 msgid "Operations"
2365 msgstr "Operações"
2367 #: libraries/common.lib.php:2786
2368 msgid "Browse your computer:"
2369 msgstr "Procurar no seu computador:"
2371 #: libraries/common.lib.php:2802
2372 #, php-format
2373 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2374 msgstr "Selecionar a partir do diretório de upload do servidor <b>%s</b>:"
2376 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/sql_query_form.lib.php:447
2377 #: tbl_change.php:887
2378 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2379 msgstr "O diretório que você especificou para subir arquivos não foi encontrado"
2381 #: libraries/common.lib.php:2822
2382 msgid "There are no files to upload"
2383 msgstr "Não existem arquivos para fazer upload"
2385 #: libraries/common.lib.php:2849 libraries/common.lib.php:2850
2386 msgid "Execute"
2387 msgstr "Executar"
2389 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2390 #: libraries/config.values.php:51
2391 msgid "Both"
2392 msgstr "Ambos"
2394 #: libraries/config.values.php:47
2395 msgid "Nowhere"
2396 msgstr "Lugar nenhum"
2398 #: libraries/config.values.php:47
2399 msgid "Left"
2400 msgstr "Esquerda"
2402 #: libraries/config.values.php:47
2403 msgid "Right"
2404 msgstr "Direita"
2406 #: libraries/config.values.php:75
2407 msgid "Open"
2408 msgstr "Abrir"
2410 #: libraries/config.values.php:75
2411 msgid "Closed"
2412 msgstr "Fechado"
2414 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
2415 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2416 #: libraries/export/sql.php:122 libraries/export/texytext.php:24
2417 #: libraries/import.lib.php:1107
2418 #, fuzzy
2419 msgid "structure"
2420 msgstr "Estrutura"
2422 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
2423 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2424 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:24
2425 msgid "data"
2426 msgstr "dados"
2428 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
2429 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2430 #: libraries/export/sql.php:124 libraries/export/texytext.php:24
2431 #, fuzzy
2432 #| msgid "Structure and data"
2433 msgid "structure and data"
2434 msgstr "Estrutura e dados"
2436 #: libraries/config.values.php:100
2437 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2438 msgstr "Rápida - exibir apenas o mínimo de opções para configurar"
2440 #: libraries/config.values.php:101
2441 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2442 msgstr "Personalizada - exibir todas as opções possíveis para configurar"
2444 #: libraries/config.values.php:102
2445 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2446 msgstr "Personalizada - como acima, mas sem a escolha rápida/personalizada"
2448 #: libraries/config.values.php:120
2449 #, fuzzy
2450 #| msgid "Complete inserts"
2451 msgid "complete inserts"
2452 msgstr "Inserções completas"
2454 #: libraries/config.values.php:121
2455 #, fuzzy
2456 #| msgid "Extended inserts"
2457 msgid "extended inserts"
2458 msgstr "Inserções extendidas"
2460 #: libraries/config.values.php:122
2461 msgid "both of the above"
2462 msgstr "ambos acima"
2464 #: libraries/config.values.php:123
2465 msgid "neither of the above"
2466 msgstr "nenhuma das acima"
2468 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2469 #: libraries/config/validate.lib.php:412
2470 msgid "Not a positive number"
2471 msgstr "Número não positivo"
2473 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2474 #: libraries/config/validate.lib.php:424
2475 msgid "Not a non-negative number"
2476 msgstr "Não é um número negativo"
2478 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2479 #: libraries/config/validate.lib.php:400
2480 msgid "Not a valid port number"
2481 msgstr "Número de porta inválido"
2483 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2484 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2485 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
2486 msgid "Incorrect value"
2487 msgstr "Valor incorreto"
2489 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2490 #: libraries/config/validate.lib.php:453
2491 #, php-format
2492 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2493 msgstr "O valor precisa ser igual ou menor que %s"
2495 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
2496 #, php-format
2497 msgid "Missing data for %s"
2498 msgstr "dado faltante para %s"
2500 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
2501 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
2502 msgid "unavailable"
2503 msgstr "indisponível"
2505 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
2506 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
2507 #, php-format
2508 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2509 msgstr "\"%s\" requer a extenção %s "
2511 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
2512 #, php-format
2513 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2514 msgstr "Importação não funcionou, função faltante (%s)"
2516 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
2517 #, php-format
2518 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2519 msgstr "exportação não vai funcionar, faltando função (%s)"
2521 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
2522 msgid "SQL Validator is disabled"
2523 msgstr "Validador SQL desativado"
2525 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2526 msgid "SOAP extension not found"
2527 msgstr "Extensão SOAP não encontrada"
2529 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2530 #, php-format
2531 msgid "maximum %s"
2532 msgstr "máximo %s"
2534 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
2535 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2536 msgstr ""
2537 "Essa configuração está desativada, não será aplicado à sua configuração"
2539 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
2540 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
2541 msgid "Disabled"
2542 msgstr "Desabilitado"
2544 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
2545 #, php-format
2546 msgid "Set value: %s"
2547 msgstr "Definir valor: %s"
2549 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2551 msgid "Restore default value"
2552 msgstr "Restaurar valor padrão"
2554 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
2555 msgid "Allow users to customize this value"
2556 msgstr "Permitir a todos os usuários alterar esse valor"
2558 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
2559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466 prefs_manage.php:320
2560 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1028
2561 msgid "Reset"
2562 msgstr "Restaurar"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2565 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2566 msgstr "Melhora a eficiência de atualização da tela"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2569 msgid "Enable Ajax"
2570 msgstr "Habilitar Ajax"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2573 msgid ""
2574 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2575 msgstr ""
2576 "Se o usuário habilitado pode entrar em qualquer servidor MySQL em formulário "
2577 "de login por autenticação cookie"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2580 msgid "Allow login to any MySQL server"
2581 msgstr "Permitir login para qualquer servidor MySQL"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2584 msgid ""
2585 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2586 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2587 "cross-frame scripting attacks"
2588 msgstr ""
2589 "Ativando essa opção permite uma página localizada em um domínio diferente "
2590 "para chamar phpMyAdmin dentro de um quadro, e é um potencial [strong] falha "
2591 "de segurança [/strong], que permite ataques de script cross-frame"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2594 msgid "Allow third party framing"
2595 msgstr "Permitir elaboração de terceiros"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2598 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2599 msgstr "Exibir link &quot;Apagar banco de dados&quot; para usuários normais"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2602 msgid ""
2603 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2604 "authentication"
2605 msgstr ""
2606 "Frase secreta utilizada para encriptar cookies na autenticação por "
2607 "[kbd]cookie[/kbd]"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2610 msgid "Blowfish secret"
2611 msgstr "Segredo Blowfish"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2614 msgid "Highlight selected rows"
2615 msgstr "Destacar linhas selecionadas"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2618 msgid "Row marker"
2619 msgstr "Marcador de linha"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2622 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2623 msgstr "Destacar linha apontada pelo cursor do mouse"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2626 msgid "Highlight pointer"
2627 msgstr "Destacar apontador"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2630 msgid ""
2631 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2632 "import and export operations"
2633 msgstr ""
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2636 msgid "Bzip2"
2637 msgstr "Bzip2"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2640 msgid ""
2641 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2642 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2643 "kbd] - allows newlines in columns"
2644 msgstr ""
2645 "Define que tipo de controles de edição devem ser utilizados pelas colunas "
2646 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar o tamanho do campo, "
2647 "[kbd]textarea[/kbd] - permite quebra de linhas em colunas"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2650 msgid "CHAR columns editing"
2651 msgstr "Edição de colunas CHAR"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2654 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2655 msgstr "Número de colunas para caixas de texto CHAR/VARCHAR"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2658 msgid "CHAR textarea columns"
2659 msgstr ""
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2662 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2663 msgstr ""
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2666 msgid "CHAR textarea rows"
2667 msgstr ""
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2670 msgid "Check config file permissions"
2671 msgstr "Verificar permissões do arquivo de configuração"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2674 msgid ""
2675 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2676 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2677 msgstr ""
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2680 msgid "Compress on the fly"
2681 msgstr ""
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2684 #: setup/frames/index.inc.php:165
2685 msgid "Configuration file"
2686 msgstr "Arquivo de configuração"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2689 msgid ""
2690 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2691 "when you're about to lose data"
2692 msgstr ""
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2695 msgid "Confirm DROP queries"
2696 msgstr ""
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2699 msgid "Debug SQL"
2700 msgstr "Depurar SQL"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Default display direction"
2705 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2708 msgid ""
2709 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2710 "maximum number for which vertical model is used"
2711 msgstr ""
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2714 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2715 msgstr ""
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2718 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2719 msgstr ""
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Default database tab"
2724 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2727 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2728 msgstr ""
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Default server tab"
2733 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2736 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2737 msgstr ""
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Default table tab"
2742 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2745 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2746 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX por padrão"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:637
2749 msgid "Show binary contents as HEX"
2750 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2753 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2754 msgstr ""
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2757 msgid "Display databases as a list"
2758 msgstr ""
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2761 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2762 msgstr ""
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2765 msgid "Display servers as a list"
2766 msgstr ""
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2769 msgid ""
2770 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2771 "the selected tables of a database."
2772 msgstr ""
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2775 #, fuzzy
2776 #| msgid "Table maintenance"
2777 msgid "Disable multi table maintenance"
2778 msgstr "Tabela de Manutenção"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2781 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2782 msgstr ""
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2785 msgid "Edit in window"
2786 msgstr "Editar em janela"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2789 msgid "Display errors"
2790 msgstr "Exibir erros"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2793 msgid "Gather errors"
2794 msgstr "Reunir erros"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2797 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2798 msgstr "Mostrar ícones para avisos, erros e mensagens e informação"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2801 msgid "Iconic errors"
2802 msgstr ""
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:68
2805 msgid ""
2806 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2807 "limit)"
2808 msgstr ""
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2811 msgid "Maximum execution time"
2812 msgstr "Tempo máximo de execução"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
2815 msgid "Save as file"
2816 msgstr "Salvar como arquivo"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Character set of the file"
2821 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
2824 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:870
2825 msgid "Format"
2826 msgstr "Formato"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:73
2829 msgid "Compression"
2830 msgstr "Compressão"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
2837 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
2838 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
2839 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
2840 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
2841 #, fuzzy
2842 #| msgid "Put fields names in the first row"
2843 msgid "Put columns names in the first row"
2844 msgstr "Colocar nome do campo na primeira linha"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
2848 #: libraries/import/ldi.php:42
2849 #, fuzzy
2850 #| msgid "Fields enclosed by"
2851 msgid "Columns enclosed by"
2852 msgstr "Campos delimitados por"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
2856 #: libraries/import/ldi.php:43
2857 #, fuzzy
2858 #| msgid "Fields escaped by"
2859 msgid "Columns escaped by"
2860 msgstr "Campos contornados por"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
2867 msgid "Replace NULL by"
2868 msgstr "Substituir NULL por"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
2871 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2872 msgstr ""
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
2876 #: libraries/import/ldi.php:41
2877 #, fuzzy
2878 #| msgid "Lines terminated by"
2879 msgid "Columns terminated by"
2880 msgstr "Linhas terminadas por"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
2883 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
2884 msgid "Lines terminated by"
2885 msgstr "Linhas terminadas por"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2888 #, fuzzy
2889 #| msgid "Excel edition"
2890 msgid "Excel edition"
2891 msgstr "Edição do Excel"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Database name template"
2896 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:86
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Server name template"
2901 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:87
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Table name template"
2906 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
2911 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
2912 #: libraries/export/sql.php:116 libraries/export/texytext.php:23
2913 #, fuzzy
2914 #| msgid "%s table(s)"
2915 msgid "Dump table"
2916 msgstr "%s tabela(s)"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
2919 msgid "Include table caption"
2920 msgstr "Incluir legenda da tabela"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2923 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
2924 msgid "Table caption"
2925 msgstr "Leganda da Tabela"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
2928 msgid "Continued table caption"
2929 msgstr "Continuação da legenda da tabela"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
2932 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
2933 msgid "Label key"
2934 msgstr "Rótulo da chave"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:326
2938 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
2939 msgid "MIME type"
2940 msgstr "MIME-type"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
2944 msgid "Relations"
2945 msgstr "Relações"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:105
2948 #, fuzzy
2949 #| msgid "Export type"
2950 msgid "Export method"
2951 msgstr "Tipo de exportação"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
2954 msgid "Save on server"
2955 msgstr ""
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
2958 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
2959 msgid "Overwrite existing file(s)"
2960 msgstr "Sobrescrever arquivo(s) existente(s)"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Remember file name template"
2965 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2968 #, fuzzy
2969 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2970 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2971 msgstr "Usar aspas simples nos nomes de tabelas e campos"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
2974 #: libraries/display_export.lib.php:346
2975 msgid "SQL compatibility mode"
2976 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:176
2979 #| msgid "<code>@TABLE@</code>"
2980 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2981 msgstr "<code>CRIAR TABELA</code> opções:"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:123
2984 msgid "Creation/Update/Check dates"
2985 msgstr "Criar/Atualizar/Verificar datas"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2988 msgid "Use delayed inserts"
2989 msgstr "Usar inserções demoradas"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:79
2992 msgid "Disable foreign key checks"
2993 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2996 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2997 msgstr "Usar hexadecimal para BLOB"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3000 msgid "Use ignore inserts"
3001 msgstr "Usar inserções ignoradas"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3004 msgid "Syntax to use when inserting data"
3005 msgstr ""
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:268
3008 msgid "Maximal length of created query"
3009 msgstr "Tamanho máximo da consulta gerada"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Export type"
3014 msgstr "Tipo de exportação"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:71
3017 msgid "Enclose export in a transaction"
3018 msgstr "Encapsular exportação numa transação"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Export time in UTC"
3023 msgstr "Tipo de exportação"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3026 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3027 msgstr ""
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3030 msgid "Force SSL connection"
3031 msgstr "Forçar conexão SSL"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3034 msgid ""
3035 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3036 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3037 msgstr ""
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3040 msgid "Foreign key dropdown order"
3041 msgstr ""
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3044 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3045 msgstr ""
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3048 msgid "Foreign key limit"
3049 msgstr ""
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3052 msgid "Browse mode"
3053 msgstr ""
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3056 msgid "Customize browse mode"
3057 msgstr ""
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Customize default options"
3065 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:237
3068 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3069 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:139
3070 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19
3071 #: libraries/import/csv.php:22
3072 msgid "CSV"
3073 msgstr "CSV"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3076 msgid "Developer"
3077 msgstr ""
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3080 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3081 msgstr ""
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3084 msgid "Edit mode"
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3088 msgid "Customize edit mode"
3089 msgstr ""
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Export defaults"
3094 msgstr "Importar arquivos"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Customize default export options"
3099 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3102 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3103 msgid "Features"
3104 msgstr "Funcionalidades"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3107 msgid "General"
3108 msgstr "Geral"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3111 msgid "Set some commonly used options"
3112 msgstr ""
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
3115 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
3116 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3117 msgid "Import"
3118 msgstr "Importar"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Import defaults"
3123 msgstr "Importar arquivos"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3126 msgid "Customize default common import options"
3127 msgstr ""
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3130 msgid "Import / export"
3131 msgstr "Importar / exportar"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3134 msgid "Set import and export directories and compression options"
3135 msgstr ""
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3138 msgid "LaTeX"
3139 msgstr "LaTeX"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Databases display options"
3144 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3147 msgid "Navigation frame"
3148 msgstr ""
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3151 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3152 msgstr ""
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:36
3155 #: setup/frames/index.inc.php:110
3156 msgid "Servers"
3157 msgstr "Servidores"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Servers display options"
3162 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Tables display options"
3167 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3170 msgid "Main frame"
3171 msgstr ""
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3174 msgid "Microsoft Office"
3175 msgstr "Microsoft Office"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3178 msgid "Open Document"
3179 msgstr "Abrir Documento"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3182 msgid "Other core settings"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3186 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3190 #| msgid "Page number:"
3191 msgid "Page titles"
3192 msgstr "Títulos das páginas"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3195 msgid ""
3196 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3197 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3198 "get special values."
3199 msgstr ""
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3202 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3203 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3204 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3205 msgid "Query window"
3206 msgstr "Janela de consulta"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Customize query window options"
3211 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3214 msgid "Security"
3215 msgstr "Segurança"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3218 msgid ""
3219 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3220 "limit MySQL"
3221 msgstr ""
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3224 msgid "Basic settings"
3225 msgstr "Configurações básicas"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3228 msgid "Authentication"
3229 msgstr "Autenticação"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3232 msgid "Authentication settings"
3233 msgstr "Configurações de autenticação"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3236 msgid "Server configuration"
3237 msgstr "Configuração do servidor"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3240 msgid ""
3241 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3242 "what they are for"
3243 msgstr ""
3244 "Configurações avançadas do servidor, não altere estas opções ao menos que "
3245 "você saiba para que elas são"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3248 msgid "Enter server connection parameters"
3249 msgstr ""
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3252 #, fuzzy
3253 #| msgid "Configuration"
3254 msgid "Configuration storage"
3255 msgstr "Configuração"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3258 msgid ""
3259 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3260 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3261 "storage[/a] in documentation"
3262 msgstr ""
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3265 msgid "Changes tracking"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3269 msgid ""
3270 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3271 "storage."
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3275 msgid "Customize export options"
3276 msgstr "Personalizar opções de exportação"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Customize import defaults"
3281 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3284 msgid "Customize navigation frame"
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3288 msgid "Customize main frame"
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3292 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3293 msgid "SQL queries"
3294 msgstr "Consultas SQL"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3297 msgid "SQL Query box"
3298 msgstr "Caixa de consulta SQL"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3301 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3305 #, fuzzy
3306 msgid "SQL queries settings"
3307 msgstr "consulta SQL"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3310 #, fuzzy
3311 #| msgid "SQL history"
3312 msgid "SQL Validator"
3313 msgstr "Histórico de consultas"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3316 msgid ""
3317 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3318 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3319 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3320 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Startup"
3326 msgstr "Status"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3329 msgid "Customize startup page"
3330 msgstr ""
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3333 msgid "Tabs"
3334 msgstr "Abas"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3337 msgid "Choose how you want tabs to work"
3338 msgstr "Escolha como você quer que as abas funcionem"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3341 msgid "Text fields"
3342 msgstr "Campos de texto"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Customize text input fields"
3347 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3350 msgid "Texy! text"
3351 msgstr "Texy! texto"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3354 msgid "Warnings"
3355 msgstr "Avisos"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3358 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3359 msgstr "Desative alguns dos avisos mostrados pelo phpMyAdmin"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3362 msgid ""
3363 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3364 "and export operations"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3368 msgid "GZip"
3369 msgstr "GZip"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3372 msgid "Extra parameters for iconv"
3373 msgstr "Parâmetros extras para o iconv"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3376 msgid ""
3377 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3378 "if one of the queries failed"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3382 msgid "Ignore multiple statement errors"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3386 #, fuzzy
3387 msgid ""
3388 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3389 "This might be good way to import large files, however it can break "
3390 "transactions."
3391 msgstr ""
3392 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
3393 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
3394 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3397 msgid "Partial import: allow interrupt"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3401 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3402 msgid "Do not abort on INSERT error"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3406 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3407 msgid "Replace table data with file"
3408 msgstr "Substituir os dados da tabela pelos do arquivo"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3411 msgid ""
3412 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3413 "table) and only SQL is always available"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3417 msgid "Format of imported file"
3418 msgstr "Formato do arquivo importado"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3421 msgid "Use LOCAL keyword"
3422 msgstr "Usar palavra-chave LOCAL"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3426 msgid "Column names in first row"
3427 msgstr "Nome das colunas na primeira linha"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3430 msgid "Do not import empty rows"
3431 msgstr "Não importe linhas vazias"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3434 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3438 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3439 msgstr ""
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3442 #, fuzzy
3443 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3444 msgid "Number of queries to skip from start"
3445 msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3448 msgid "Partial import: skip queries"
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3452 #, fuzzy
3453 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3454 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3455 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3458 msgid "Initial state for sliders"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3462 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3463 msgstr "Quantas linhas podem ser inseridas de uma vez"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3466 msgid "Number of inserted rows"
3467 msgstr "Número de linhas inseridas"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3470 msgid "Target for quick access icon"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3474 msgid "Show logo in left frame"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3478 msgid "Display logo"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3482 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3486 msgid "Display servers selection"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3490 #| msgid "The number of tables that are open."
3491 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3492 msgstr "Número mínimo de tabelas para mostrar a caixa de filtro de tabelas"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3495 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Database tree separator"
3501 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3504 msgid ""
3505 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3506 "defined below)"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3510 msgid "Display databases in a tree"
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3514 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Use light version"
3520 msgstr "Usar versão leve"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3523 msgid "Maximum table tree depth"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3527 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3531 msgid "Table tree separator"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3535 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3539 msgid "Logo link URL"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3543 msgid ""
3544 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3545 "([kbd]new[/kbd])"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3549 msgid "Logo link target"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3553 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3557 msgid "Enable highlighting"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3561 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3565 #, fuzzy
3566 #| msgid "Untracked tables"
3567 msgid "Recently used tables"
3568 msgstr "Tabelas não monitoradas"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3571 msgid "Use less graphically intense tabs"
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3575 msgid "Light tabs"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3579 msgid ""
3580 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3584 msgid "Limit column characters"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3588 msgid ""
3589 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3590 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3591 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Delete all cookies on logout"
3597 msgstr "Remover todos os cookies quando a sessão terminar"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3600 msgid ""
3601 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3602 "authentication mode"
3603 msgstr ""
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3606 msgid "Recall user name"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3610 msgid ""
3611 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3612 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3613 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3614 "recommended for non-trusted environments."
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3618 msgid "Login cookie store"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3622 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3623 msgstr "Define quanto tempo (em segundos) um cookie de sessão é válido"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3626 msgid "Login cookie validity"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3630 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3634 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3638 msgid "Use icons on main page"
3639 msgstr "Usar ícones na página principal"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3642 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3646 msgid "Maximum displayed SQL length"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3651 msgid "Users cannot set a higher value"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3655 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Maximum databases"
3661 msgstr "Sem bases"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3664 msgid ""
3665 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3666 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3667 "shown."
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3671 msgid "Maximum number of rows to display"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3675 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3679 msgid "Maximum tables"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3683 msgid ""
3684 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3685 "cookie authentication"
3686 msgstr ""
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3689 msgid "mcrypt warning"
3690 msgstr "aviso do mcrypt"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3693 msgid ""
3694 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3695 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3699 msgid "Memory limit"
3700 msgstr "Limite de memória"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3703 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3707 msgid "Where to show the table row links"
3708 msgstr ""
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3711 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3715 msgid "Natural order"
3716 msgstr "Ordem natural"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3719 msgid "Use only icons, only text or both"
3720 msgstr "Usar apenas ícones, apenas texto ou ambos"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3723 msgid "Iconic navigation bar"
3724 msgstr ""
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3727 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3731 msgid "GZip output buffering"
3732 msgstr ""
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3735 msgid ""
3736 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3737 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3738 msgstr ""
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3741 msgid "Default sorting order"
3742 msgstr ""
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3745 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3746 msgstr ""
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3749 msgid "Persistent connections"
3750 msgstr "Conexões persistentes"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3753 msgid ""
3754 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3755 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3756 "configuration storage could not be found"
3757 msgstr ""
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3760 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3761 msgstr ""
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3764 msgid "Iconic table operations"
3765 msgstr ""
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3768 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3772 msgid "Protect binary columns"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3776 msgid ""
3777 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3778 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3779 "(lost by window close)."
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3783 msgid "Permanent query history"
3784 msgstr "Histórico de consultas permanente"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3787 msgid "How many queries are kept in history"
3788 msgstr "Quantas consultas são mantidas no histórico"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3791 msgid "Query history length"
3792 msgstr "Tamanho do histórico de consultas"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3795 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3796 msgstr ""
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3799 msgid "Default query window tab"
3800 msgstr ""
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3803 msgid "Query window height (in pixels)"
3804 msgstr "Altura da janela de consultas (em pixels)"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3807 msgid "Query window height"
3808 msgstr "Altura da janela de consultas"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3811 msgid "Query window width (in pixels)"
3812 msgstr "Largura da janela de consultas (em pixels)"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3815 msgid "Query window width"
3816 msgstr "Largura da janela de consultas"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3819 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3823 msgid "Recoding engine"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3827 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3828 msgstr ""
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3831 #, fuzzy
3832 #| msgid "Rename table to"
3833 msgid "Remember table's sorting"
3834 msgstr "Renomear a tabela para"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3837 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3838 msgstr ""
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3841 #, fuzzy
3842 #| msgid "Repair threads"
3843 msgid "Repeat headers"
3844 msgstr "Processos de reparo"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3847 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3851 msgid "Show help button"
3852 msgstr "Exibir botão de ajuda"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3855 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3856 msgstr ""
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Save directory"
3861 msgstr "Diretório raiz de dados"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3864 msgid "Leave blank if not used"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Host authorization order"
3870 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3873 msgid "Leave blank for defaults"
3874 msgstr ""
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Host authorization rules"
3879 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3882 msgid "Allow logins without a password"
3883 msgstr ""
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3886 msgid "Allow root login"
3887 msgstr ""
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3890 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3891 msgstr ""
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3894 msgid "HTTP Realm"
3895 msgstr ""
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3898 msgid ""
3899 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3900 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3901 "swekey.conf)"
3902 msgstr ""
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3905 msgid "SweKey config file"
3906 msgstr ""
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3909 msgid "Authentication method to use"
3910 msgstr "Método de autenticação para usar"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
3913 msgid "Authentication type"
3914 msgstr "Tipo de autenticação"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3917 msgid ""
3918 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3919 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3920 msgstr ""
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3923 msgid "Bookmark table"
3924 msgstr ""
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3927 msgid ""
3928 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3929 "pma_column_info[/kbd]"
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3933 msgid "Column information table"
3934 msgstr ""
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3937 msgid "Compress connection to MySQL server"
3938 msgstr ""
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3941 msgid "Compress connection"
3942 msgstr ""
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3945 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3946 msgstr ""
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3949 msgid "Connection type"
3950 msgstr "Tipo de conexão"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3953 msgid "Control user password"
3954 msgstr ""
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3957 msgid ""
3958 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3959 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3960 msgstr ""
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3963 msgid "Control user"
3964 msgstr ""
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3967 msgid "Count tables when showing database list"
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Count tables"
3973 msgstr "Sem tabelas"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3976 msgid ""
3977 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3978 "kbd]"
3979 msgstr ""
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Designer table"
3984 msgstr "Desfragmentar tabela"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3987 msgid ""
3988 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3989 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3993 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3994 msgstr "Desabilitar o uso do INFORMATION_SCHEMA"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3997 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3998 msgstr ""
3999 "Qual extensão do PHP utilizar: você deveria utilizar mysqli se suportado"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4002 msgid "PHP extension to use"
4003 msgstr "Utilizar a extensão do PHP"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4006 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4007 msgstr ""
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4010 msgid "Hide databases"
4011 msgstr "Ocultar bancos de dados"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4014 msgid ""
4015 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4016 "kbd]"
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4020 msgid "SQL query history table"
4021 msgstr ""
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4024 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Server hostname"
4030 msgstr "nome do servidor"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4033 msgid "Logout URL"
4034 msgstr ""
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4037 msgid "Try to connect without password"
4038 msgstr "Tentando conectar sem senha"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4041 msgid "Connect without password"
4042 msgstr ""
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4045 msgid ""
4046 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4047 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4048 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4049 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4050 "alphabetical order."
4051 msgstr ""
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4054 msgid "Show only listed databases"
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4058 msgid "Leave empty if not using config auth"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4062 msgid "Password for config auth"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4066 msgid ""
4067 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4068 msgstr ""
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4071 msgid "PDF schema: pages table"
4072 msgstr ""
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4075 msgid ""
4076 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4077 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4078 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4082 msgid "Database name"
4083 msgstr "Nome do banco de dados"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4086 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4090 msgid "Server port"
4091 msgstr "Porta do servidor"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4094 msgid ""
4095 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4096 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4100 #, fuzzy
4101 #| msgid "Analyze table"
4102 msgid "Recently used table"
4103 msgstr "Analizar tabela"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4106 msgid ""
4107 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4108 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Relation table"
4114 msgstr "Reparar tabela"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4117 msgid "SQL command to fetch available databases"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4121 msgid "SHOW DATABASES command"
4122 msgstr "comando SHOW DATABASES"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4125 msgid ""
4126 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4127 "[/a] for an example"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4131 msgid "Signon session name"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4135 msgid "Signon URL"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4139 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4143 msgid "Server socket"
4144 msgstr "Socket do servidor"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4147 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4151 msgid "Use SSL"
4152 msgstr "Utilizar SSL"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4155 msgid ""
4156 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4160 msgid "PDF schema: table coordinates"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4164 msgid ""
4165 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4166 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4170 #, fuzzy
4171 #| msgid "Displaying Column Comments"
4172 msgid "Display columns table"
4173 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4176 msgid ""
4177 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4178 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4182 #, fuzzy
4183 #| msgid "Defragment table"
4184 msgid "UI preferences table"
4185 msgstr "Desfragmentar tabela"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4188 msgid ""
4189 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4190 "the log when creating a database."
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4194 msgid "Add DROP DATABASE"
4195 msgstr "Adicionar DROP DATABASE"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4198 msgid ""
4199 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4200 "log when creating a table."
4201 msgstr ""
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4204 msgid "Add DROP TABLE"
4205 msgstr "Adicionar DROP TABLE"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4208 msgid ""
4209 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4210 "log when creating a view."
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4214 msgid "Add DROP VIEW"
4215 msgstr "Adicionar DROP VIEW"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4218 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4222 #, fuzzy
4223 #| msgid "Statements"
4224 msgid "Statements to track"
4225 msgstr "Comandos"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4228 msgid ""
4229 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4230 "kbd]"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4234 msgid "SQL query tracking table"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4238 msgid ""
4239 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4240 "automatically."
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4244 msgid "Automatically create versions"
4245 msgstr "Criar versões automáticamente"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4248 msgid ""
4249 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4250 "pma_config[/kbd]"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4254 msgid "User preferences storage table"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4258 msgid "User for config auth"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4262 msgid ""
4263 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4264 "compatibility checks and thereby increases performance"
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4268 msgid "Verbose check"
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4272 msgid ""
4273 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4274 "hostname instead."
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4278 msgid "Verbose name of this server"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4282 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4286 msgid "Allow to display all the rows"
4287 msgstr "Permitir mostrar todas as linhas"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4290 msgid ""
4291 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4292 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4293 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4297 msgid "Show password change form"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4301 msgid "Show create database form"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4305 msgid ""
4306 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4307 "a table"
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Show display direction"
4313 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4316 msgid ""
4317 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4318 "insert mode"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4322 #, fuzzy
4323 #| msgid "Show open tables"
4324 msgid "Show field types"
4325 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4328 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4332 msgid "Show function fields"
4333 msgstr ""
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4336 msgid ""
4337 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4338 "output"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4342 msgid "Show phpinfo() link"
4343 msgstr "Exibir link para o phpinfo()"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4346 msgid "Show detailed MySQL server information"
4347 msgstr "Exibir informações detalhadas do servidor MySQL"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4350 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4354 msgid "Show SQL queries"
4355 msgstr "Mostrar consultas SQL"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4358 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4362 msgid "Show statistics"
4363 msgstr "Mostrar estatísticas"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4366 msgid ""
4367 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4368 "comment and the real name"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4372 msgid "Display database comment instead of its name"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4376 msgid ""
4377 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4378 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4379 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4380 "alias, the table name itself stays unchanged"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4384 msgid "Display table comment instead of its name"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4388 msgid "Display table comments in tooltips"
4389 msgstr "Mostrar comentários das tabelas em tooltips"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4392 msgid ""
4393 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Skip locked tables"
4399 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4402 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4406 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4407 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4408 #: libraries/replication_gui.lib.php:336 libraries/replication_gui.lib.php:340
4409 #: libraries/replication_gui.lib.php:350 server_privileges.php:778
4410 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4411 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1186
4412 msgid "Password"
4413 msgstr "Senha"
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4416 msgid ""
4417 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4418 "installed"
4419 msgstr ""
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4422 msgid "Enable SQL Validator"
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4426 msgid ""
4427 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4428 "kbd])"
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:483 tbl_tracking.php:454
4432 #: tbl_tracking.php:511
4433 msgid "Username"
4434 msgstr "Usuário"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4437 msgid ""
4438 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4439 "possible) or keep the text field empty"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4443 msgid "Suggest new database name"
4444 msgstr ""
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4447 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4448 msgstr ""
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4451 msgid "Suhosin warning"
4452 msgstr "Aviso do Suhosin"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4455 msgid ""
4456 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4457 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4458 msgstr ""
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4461 #, fuzzy
4462 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4463 msgid "Textarea columns"
4464 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4467 msgid ""
4468 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4469 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4470 msgstr ""
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4473 msgid "Textarea rows"
4474 msgstr ""
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4477 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4478 msgstr ""
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4481 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4482 msgstr ""
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4485 msgid "Default title"
4486 msgstr "Título padrão"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4489 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4490 msgstr ""
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4493 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4494 msgstr ""
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4497 msgid ""
4498 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4499 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4500 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4501 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4502 msgstr ""
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4505 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4506 msgstr ""
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4509 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Upload directory"
4515 msgstr "Diretório de upload"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4518 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4519 msgstr ""
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4522 msgid "Use database search"
4523 msgstr ""
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4526 msgid ""
4527 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4528 "checkbox on the right"
4529 msgstr ""
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4532 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:508
4536 msgid ""
4537 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4538 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4539 "contain."
4540 msgstr ""
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4543 msgid "Verbose multiple statements"
4544 msgstr ""
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/frames/index.inc.php:241
4547 msgid "Check for latest version"
4548 msgstr ""
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4551 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4552 msgstr ""
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:512 setup/lib/index.lib.php:118
4555 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4556 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4557 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4558 #: setup/lib/index.lib.php:200
4559 msgid "Version check"
4560 msgstr ""
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:513
4563 msgid ""
4564 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4565 "for import and export operations"
4566 msgstr ""
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:514
4569 msgid "ZIP"
4570 msgstr "ZIP"
4572 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Config authentication"
4575 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4577 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Cookie authentication"
4580 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4582 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4583 #, fuzzy
4584 msgid "HTTP authentication"
4585 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4587 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Signon authentication"
4590 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4592 #: libraries/config/setup.forms.php:245
4593 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:147 libraries/import/ldi.php:35
4594 msgid "CSV using LOAD DATA"
4595 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4597 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:348
4598 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4599 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/xls.php:18
4600 #: libraries/import/xls.php:21
4601 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4602 msgstr ""
4604 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:352
4605 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4606 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4607 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
4608 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4609 msgstr ""
4611 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:361
4612 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
4613 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/ods.php:18
4614 #: libraries/import/ods.php:22
4615 msgid "Open Document Spreadsheet"
4616 msgstr "Planilha Open Document"
4618 #: libraries/config/setup.forms.php:267
4619 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
4620 msgid "Quick"
4621 msgstr ""
4623 #: libraries/config/setup.forms.php:271
4624 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
4625 msgid "Custom"
4626 msgstr ""
4628 #: libraries/config/setup.forms.php:292
4629 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
4630 msgid "Database export options"
4631 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4633 #: libraries/config/setup.forms.php:325
4634 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
4635 #: libraries/export/excel.php:18
4636 msgid "CSV for MS Excel"
4637 msgstr "CSV para dados MS Excel"
4639 #: libraries/config/setup.forms.php:356
4640 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
4641 #: libraries/export/htmlword.php:18
4642 msgid "Microsoft Word 2000"
4643 msgstr "Microsoft Word 2000"
4645 #: libraries/config/setup.forms.php:365
4646 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265 libraries/export/odt.php:22
4647 msgid "Open Document Text"
4648 msgstr "Abrir Documento de Texto"
4650 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
4651 msgid "Could not connect to MySQL server"
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/config/validate.lib.php:228
4655 msgid "Empty username while using config authentication method"
4656 msgstr ""
4658 #: libraries/config/validate.lib.php:232
4659 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/config/validate.lib.php:236
4663 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/config/validate.lib.php:269
4667 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/config/validate.lib.php:273
4671 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/config/validate.lib.php:359
4675 #, php-format
4676 msgid "Incorrect IP address: %s"
4677 msgstr ""
4679 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4680 #: libraries/core.lib.php:242
4681 msgctxt "PHP documentation language"
4682 msgid "en"
4683 msgstr "pt_BR"
4685 #: libraries/core.lib.php:256
4686 #, php-format
4687 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4688 msgstr ""
4690 #: libraries/db_events.inc.php:30
4691 #, fuzzy, php-format
4692 msgid "Export of event %s"
4693 msgstr "Tipo de exportação"
4695 #: libraries/db_events.inc.php:34
4696 #, fuzzy, php-format
4697 msgid "Export of event \"%s\""
4698 msgstr "Tipo de exportação"
4700 #: libraries/db_events.inc.php:40
4701 #, fuzzy, php-format
4702 #| msgid "No tables found in database"
4703 msgid "No event with name %s found in database %s"
4704 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no banco de dados"
4706 #: libraries/db_events.inc.php:56 libraries/db_links.inc.php:101
4707 #: libraries/export/sql.php:609
4708 msgid "Events"
4709 msgstr "Eventos"
4711 #: libraries/db_events.inc.php:58 libraries/db_events.inc.php:60
4712 #| msgid "There are no files to upload"
4713 msgid "There are no events to display."
4714 msgstr "Não existem eventos para serem mostrados"
4716 #: libraries/db_events.inc.php:67 libraries/db_routines.lib.php:661
4717 #: libraries/db_routines.lib.php:807 libraries/db_routines.lib.php:1156
4718 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
4719 #: libraries/display_triggers.inc.php:70 libraries/tbl_properties.inc.php:102
4720 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_structure.php:204
4721 msgid "Name"
4722 msgstr "Nome"
4724 #: libraries/db_events.inc.php:129
4725 msgid "The event scheduler is enabled"
4726 msgstr ""
4728 #: libraries/db_events.inc.php:129
4729 msgid "The event scheduler is disabled"
4730 msgstr ""
4732 #: libraries/db_events.inc.php:131
4733 msgid "Turn it on"
4734 msgstr ""
4736 #: libraries/db_events.inc.php:131
4737 msgid "Turn it off"
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/db_events.inc.php:141
4741 #, fuzzy
4742 #| msgid "Add a new server"
4743 msgid "Add an event"
4744 msgstr "Adicionar novo servidor"
4746 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4747 #: libraries/db_links.inc.php:44
4748 msgid "Database seems to be empty!"
4749 msgstr "Banco de Dados parece estar vazio!"
4751 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
4752 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
4753 msgid "Tracking"
4754 msgstr ""
4756 #: libraries/db_links.inc.php:71
4757 msgid "Query"
4758 msgstr "Procurar por exemplo"
4760 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
4761 msgid "Designer"
4762 msgstr "Designer"
4764 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4765 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4766 #: server_privileges.php:2152
4767 msgid "Privileges"
4768 msgstr "Privilégios"
4770 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/db_routines.lib.php:1149
4771 msgid "Routines"
4772 msgstr "Rotinas"
4774 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/display_triggers.inc.php:62
4775 #: libraries/export/sql.php:987 libraries/export/xml.php:38
4776 msgid "Triggers"
4777 msgstr "Gatilhos"
4779 #: libraries/db_routines.lib.php:630
4780 #| msgid "Details..."
4781 msgid "Details"
4782 msgstr "Detalhes"
4784 #: libraries/db_routines.lib.php:633
4785 #, fuzzy
4786 #| msgid "Routines"
4787 msgid "Routine name"
4788 msgstr "Rotinas"
4790 #: libraries/db_routines.lib.php:650
4791 #, fuzzy, php-format
4792 #| msgid "Change"
4793 msgid "Change to %s"
4794 msgstr "Alterar"
4796 #: libraries/db_routines.lib.php:655
4797 msgid "Parameters"
4798 msgstr ""
4800 #: libraries/db_routines.lib.php:660
4801 #, fuzzy
4802 #| msgid "Direct links"
4803 msgid "Direction"
4804 msgstr "Links diretos"
4806 #: libraries/db_routines.lib.php:663 libraries/tbl_properties.inc.php:108
4807 msgid "Length/Values"
4808 msgstr "Tamanho/Definir*"
4810 #: libraries/db_routines.lib.php:664 libraries/display_tbl.lib.php:593
4811 #: libraries/export/codegen.php:41 libraries/export/csv.php:34
4812 #: libraries/export/excel.php:37 libraries/export/htmlword.php:33
4813 #: libraries/export/json.php:29 libraries/export/latex.php:35
4814 #: libraries/export/mediawiki.php:23 libraries/export/ods.php:29
4815 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:29
4816 #: libraries/export/php_array.php:29 libraries/export/sql.php:83
4817 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:29
4818 #: libraries/export/xlsx.php:29 libraries/export/xml.php:25
4819 #: libraries/export/yaml.php:30 libraries/import.lib.php:1080
4820 #: libraries/import.lib.php:1102 libraries/import/csv.php:33
4821 #: libraries/import/docsql.php:35 libraries/import/ldi.php:49
4822 #: libraries/import/ods.php:32 libraries/import/sql.php:20
4823 #: libraries/import/xls.php:28 libraries/import/xlsx.php:28
4824 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:257 tbl_structure.php:886
4825 msgid "Options"
4826 msgstr "Opções"
4828 #: libraries/db_routines.lib.php:678
4829 #, fuzzy
4830 #| msgid "Add index"
4831 msgid "Add parameter"
4832 msgstr "Adicionar índice"
4834 #: libraries/db_routines.lib.php:681
4835 #, fuzzy
4836 #| msgid "Remove database"
4837 msgid "Remove last parameter"
4838 msgstr "Remover Banco de Dados"
4840 #: libraries/db_routines.lib.php:686 libraries/db_routines.lib.php:1159
4841 msgid "Return type"
4842 msgstr "Tipo de returno"
4844 #: libraries/db_routines.lib.php:692
4845 #, fuzzy
4846 #| msgid "Length/Values"
4847 msgid "Return length/values"
4848 msgstr "Tamanho/Definir*"
4850 #: libraries/db_routines.lib.php:697
4851 #, fuzzy
4852 #| msgid "Table options"
4853 msgid "Return options"
4854 msgstr "Opções da tabela"
4856 #: libraries/db_routines.lib.php:716
4857 #, fuzzy
4858 #| msgid "Description"
4859 msgid "Definition"
4860 msgstr "Descrição"
4862 #: libraries/db_routines.lib.php:720
4863 msgid "Is deterministic"
4864 msgstr ""
4866 #: libraries/db_routines.lib.php:724
4867 msgid "Definer"
4868 msgstr ""
4870 #: libraries/db_routines.lib.php:729
4871 #, fuzzy
4872 #| msgid "Security"
4873 msgid "Security type"
4874 msgstr "Segurança"
4876 #: libraries/db_routines.lib.php:736
4877 msgid "SQL data access"
4878 msgstr ""
4880 #: libraries/db_routines.lib.php:800 libraries/db_routines.lib.php:803
4881 #, fuzzy
4882 #| msgid "Routines"
4883 msgid "Routine parameters"
4884 msgstr "Rotinas"
4886 #: libraries/db_routines.lib.php:810 tbl_change.php:287 tbl_change.php:325
4887 msgid "Function"
4888 msgstr "Função"
4890 #: libraries/db_routines.lib.php:812 libraries/replication_gui.lib.php:117
4891 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
4892 #: pmd_general.php:775 server_status.php:1029 tbl_change.php:329
4893 #: tbl_printview.php:367 tbl_select.php:117 tbl_structure.php:862
4894 msgid "Value"
4895 msgstr "Valor"
4897 #: libraries/db_routines.lib.php:916
4898 msgid "You must provide a routine name"
4899 msgstr ""
4901 #: libraries/db_routines.lib.php:935
4902 #, php-format
4903 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/db_routines.lib.php:946 libraries/db_routines.lib.php:987
4907 msgid ""
4908 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
4909 "VARCHAR and VARBINARY."
4910 msgstr ""
4912 #: libraries/db_routines.lib.php:971
4913 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
4914 msgstr ""
4916 #: libraries/db_routines.lib.php:1028
4917 msgid "You must provide a routine definition."
4918 msgstr ""
4920 #: libraries/db_routines.lib.php:1151
4921 #| msgid "There are no files to upload"
4922 msgid "There are no routines to display."
4923 msgstr "Não existem rotinas para mostrar."
4925 #: libraries/db_routines.lib.php:1192
4926 #, fuzzy
4927 #| msgid "Add index"
4928 msgid "Add routine"
4929 msgstr "Adicionar índice"
4931 #: libraries/db_routines.lib.php:1195
4932 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
4933 msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
4934 msgstr "Você não tem direitos suficientes para criar uma nova rotina"
4936 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2084
4937 msgid ""
4938 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4939 "3.11[/a]"
4940 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
4942 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:112
4943 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4944 msgstr ""
4945 "Conexão para controle do usuário como definido nas configurações falhou."
4947 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:324 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:326
4948 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:351
4949 msgid "The server is not responding"
4950 msgstr "O servidor não está respondendo"
4952 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:324 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:351
4953 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4954 msgstr ""
4955 "(ou o soquete do servidor MySQL local não está configurado corretamente)"
4957 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:333
4958 msgid "Details..."
4959 msgstr "Detalhes..."
4961 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4962 #: user_password.php:105 user_password.php:123
4963 msgid "Change password"
4964 msgstr "Alterar a senha"
4966 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4967 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:789
4968 msgid "No Password"
4969 msgstr "Sem senha"
4971 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4972 #: libraries/replication_gui.lib.php:354 libraries/replication_gui.lib.php:357
4973 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4974 msgid "Re-type"
4975 msgstr "Re-digite"
4977 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4978 msgid "Password Hashing"
4979 msgstr "Hashing da senha"
4981 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4982 #, fuzzy
4983 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4984 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4985 msgstr "Compatível com MySQL&nbsp;4.0"
4987 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4988 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4989 #, fuzzy
4990 #| msgid "Create new database"
4991 msgid "Create database"
4992 msgstr "Criar novo Banco de Dados"
4994 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4995 msgid "Create"
4996 msgstr "Criar"
4998 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4999 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
5000 msgid "No Privileges"
5001 msgstr "Sem privilégios"
5003 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5004 #, php-format
5005 msgid "Create table on database %s"
5006 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
5008 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5009 #, fuzzy
5010 #| msgid "Number of fields"
5011 msgid "Number of columns"
5012 msgstr "Número de arquivos"
5014 #: libraries/display_export.lib.php:35
5015 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5016 msgstr "Não pode carregar exportação dos plugins, verifique sua instalação!"
5018 #: libraries/display_export.lib.php:80
5019 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5020 msgid "Exporting databases from the current server"
5021 msgstr "Exportar bancos de dados do servidor atual"
5023 #: libraries/display_export.lib.php:82
5024 #, fuzzy, php-format
5025 #| msgid "Create table on database %s"
5026 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5027 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
5029 #: libraries/display_export.lib.php:84
5030 #, fuzzy, php-format
5031 #| msgid "Create table on database %s"
5032 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5033 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
5035 #: libraries/display_export.lib.php:90
5036 #, fuzzy
5037 #| msgid "Export type"
5038 msgid "Export Method:"
5039 msgstr "Método de exportação:"
5041 #: libraries/display_export.lib.php:106
5042 msgid "Quick - display only the minimal options"
5043 msgstr "Rápida - mostrar apenas as opções mínimas"
5045 #: libraries/display_export.lib.php:122
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Custom - display all possible options"
5048 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
5050 #: libraries/display_export.lib.php:130
5051 msgid "Database(s):"
5052 msgstr "Banco(s) de dados"
5054 #: libraries/display_export.lib.php:132
5055 msgid "Table(s):"
5056 msgstr "Tabela(s)"
5058 #: libraries/display_export.lib.php:142
5059 msgid "Rows:"
5060 msgstr "Registros:"
5062 #: libraries/display_export.lib.php:150
5063 msgid "Dump some row(s)"
5064 msgstr ""
5066 #: libraries/display_export.lib.php:152
5067 #| msgid "Number of fields"
5068 msgid "Number of rows:"
5069 msgstr "Número de linhas:"
5071 #: libraries/display_export.lib.php:155
5072 msgid "Row to begin at:"
5073 msgstr ""
5075 #: libraries/display_export.lib.php:166
5076 msgid "Dump all rows"
5077 msgstr ""
5079 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
5080 msgid "Output:"
5081 msgstr "Saída:"
5083 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
5084 #, fuzzy, php-format
5085 #| msgid "Save on server in %s directory"
5086 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5087 msgstr "Salvar no servidor no diretório %s"
5089 #: libraries/display_export.lib.php:199
5090 #, fuzzy
5091 #| msgid "Save as file"
5092 msgid "Save output to a file"
5093 msgstr "Enviado"
5095 #: libraries/display_export.lib.php:220
5096 #| msgid "File name template"
5097 msgid "File name template:"
5098 msgstr "Nome do arquivo do modelo:"
5100 #: libraries/display_export.lib.php:222
5101 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5102 msgstr ""
5104 #: libraries/display_export.lib.php:224
5105 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5106 msgstr ""
5108 #: libraries/display_export.lib.php:226
5109 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5110 msgstr ""
5112 #: libraries/display_export.lib.php:230
5113 #, fuzzy, php-format
5114 #| msgid ""
5115 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5116 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5117 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5118 msgid ""
5119 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5120 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5121 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5122 msgstr ""
5123 "Esse valor é interpretado usando %1$sstrftime%2$s, então você pode usar as "
5124 "strings de formatação de tempo. Adicionalmente a seguinte transformação "
5125 "ocorrerá: %3$s. Outros textos serão mantidos como são."
5127 #: libraries/display_export.lib.php:268
5128 msgid "use this for future exports"
5129 msgstr ""
5131 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
5132 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:463
5133 msgid "Character set of the file:"
5134 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo:"
5136 #: libraries/display_export.lib.php:304
5137 #| msgid "Compression"
5138 msgid "Compression:"
5139 msgstr "Compressão:"
5141 #: libraries/display_export.lib.php:306 libraries/display_tbl.lib.php:564
5142 #: libraries/export/sql.php:1058 libraries/tbl_properties.inc.php:562
5143 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_status.php:835
5144 msgid "None"
5145 msgstr "Nenhum"
5147 #: libraries/display_export.lib.php:308
5148 #, fuzzy
5149 #| msgid "\"zipped\""
5150 msgid "zipped"
5151 msgstr "\"compactado com zip\""
5153 #: libraries/display_export.lib.php:310
5154 #, fuzzy
5155 #| msgid "\"gzipped\""
5156 msgid "gzipped"
5157 msgstr "\"compactado com gzip\""
5159 #: libraries/display_export.lib.php:312
5160 #, fuzzy
5161 #| msgid "\"bzipped\""
5162 msgid "bzipped"
5163 msgstr "\"compactado com bzip\""
5165 #: libraries/display_export.lib.php:321
5166 #, fuzzy
5167 #| msgid "Save as file"
5168 msgid "View output as text"
5169 msgstr "Enviado"
5171 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
5172 #: libraries/export/codegen.php:38
5173 #| msgid "Format"
5174 msgid "Format:"
5175 msgstr "Formato:"
5177 #: libraries/display_export.lib.php:331
5178 #| msgid "Transformation options"
5179 msgid "Format-specific options:"
5180 msgstr "Opções de formato especifico:"
5182 #: libraries/display_export.lib.php:332
5183 msgid ""
5184 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5185 "options for other formats."
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
5189 msgid "Encoding Conversion:"
5190 msgstr "Codificação de conversão:"
5192 #: libraries/display_import.lib.php:66
5193 msgid ""
5194 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5195 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5196 "browsers."
5197 msgstr ""
5199 #: libraries/display_import.lib.php:76
5200 msgid "The file is being processed, please be patient."
5201 msgstr "Este arquivo está sendo processado, por favor seja paciente."
5203 #: libraries/display_import.lib.php:98
5204 msgid ""
5205 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5206 "not available."
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/display_import.lib.php:129
5210 #, fuzzy
5211 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5212 msgid "Importing into the current server"
5213 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
5215 #: libraries/display_import.lib.php:131
5216 #, fuzzy, php-format
5217 msgid "Importing into the database \"%s\""
5218 msgstr "Sem bases"
5220 #: libraries/display_import.lib.php:133
5221 #, fuzzy, php-format
5222 msgid "Importing into the table \"%s\""
5223 msgstr "Sem bases"
5225 #: libraries/display_import.lib.php:139
5226 #| msgid "File to import"
5227 msgid "File to Import:"
5228 msgstr "Arquivo para importar:"
5230 #: libraries/display_import.lib.php:156
5231 #, php-format
5232 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/display_import.lib.php:158
5236 msgid ""
5237 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5238 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/display_import.lib.php:178
5242 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5243 msgstr "Não é permitido subir arquivos neste servidor."
5245 #: libraries/display_import.lib.php:208
5246 #| msgid "Partial import"
5247 msgid "Partial Import:"
5248 msgstr "Importação parcial:"
5250 #: libraries/display_import.lib.php:214
5251 #, php-format
5252 msgid ""
5253 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5254 msgstr ""
5255 "Importação anterior passou do tempo limite, depois de reenviar, irá "
5256 "continuar na posição %d."
5258 #: libraries/display_import.lib.php:221
5259 #| msgid ""
5260 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5261 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5262 #| "files, however it can break transactions."
5263 msgid ""
5264 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5265 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5266 "however it can break transactions.)</i>"
5267 msgstr ""
5268 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
5269 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
5270 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
5272 #: libraries/display_import.lib.php:228
5273 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5274 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5275 msgstr "Número de registros para pular, iniciando da primeira linha:"
5277 #: libraries/display_import.lib.php:250
5278 msgid "Format-Specific Options:"
5279 msgstr ""
5281 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5282 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5283 msgid "Language"
5284 msgstr "Linguagem"
5286 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
5287 #, fuzzy
5288 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5289 msgid "Restore column order"
5290 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
5292 #: libraries/display_tbl.lib.php:417
5293 msgid "Drag to reorder"
5294 msgstr ""
5296 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5297 #, fuzzy
5298 #| msgid "Click to select"
5299 msgid "Click to sort"
5300 msgstr "Clique para selecionar"
5302 #: libraries/display_tbl.lib.php:419
5303 msgid "Click to mark/unmark"
5304 msgstr ""
5306 #: libraries/display_tbl.lib.php:420
5307 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/display_tbl.lib.php:431
5311 #, php-format
5312 msgid "%d is not valid row number."
5313 msgstr "%d não é um número de linha válido."
5315 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Start row"
5318 msgstr "Status"
5320 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5321 #, fuzzy
5322 #| msgid "Number of fields"
5323 msgid "Number of rows"
5324 msgstr "Número de arquivos"
5326 #: libraries/display_tbl.lib.php:443
5327 #, fuzzy
5328 #| msgid "More"
5329 msgid "Mode"
5330 msgstr "Mais"
5332 #: libraries/display_tbl.lib.php:445
5333 msgid "horizontal"
5334 msgstr "horizontal"
5336 #: libraries/display_tbl.lib.php:446
5337 msgid "horizontal (rotated headers)"
5338 msgstr "horizontal (cabeçalhos rotacionados)"
5340 #: libraries/display_tbl.lib.php:447
5341 msgid "vertical"
5342 msgstr "vertical"
5344 #: libraries/display_tbl.lib.php:452
5345 #, php-format
5346 msgid "Headers every %s rows"
5347 msgstr ""
5349 #: libraries/display_tbl.lib.php:546
5350 msgid "Sort by key"
5351 msgstr "Ordenar pela chave"
5353 #: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/display_tbl.lib.php:608
5354 #, fuzzy
5355 #| msgid "Partial Texts"
5356 msgid "Partial texts"
5357 msgstr "Textos parciais"
5359 #: libraries/display_tbl.lib.php:599 libraries/display_tbl.lib.php:612
5360 #, fuzzy
5361 #| msgid "Full Texts"
5362 msgid "Full texts"
5363 msgstr "Textos completos"
5365 #: libraries/display_tbl.lib.php:625
5366 msgid "Relational key"
5367 msgstr "Chave de relação"
5369 #: libraries/display_tbl.lib.php:626
5370 #, fuzzy
5371 #| msgid "Relational schema"
5372 msgid "Relational display column"
5373 msgstr "Esquema relacional"
5375 #: libraries/display_tbl.lib.php:633
5376 msgid "Show binary contents"
5377 msgstr "Mostrar conteúdo binário"
5379 #: libraries/display_tbl.lib.php:635
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Show BLOB contents"
5382 msgstr "Exibir conteúdo BLOB"
5384 #: libraries/display_tbl.lib.php:645 libraries/relation.lib.php:112
5385 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5386 msgid "Browser transformation"
5387 msgstr "Transformações do navegador"
5389 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5390 msgid "Geometry"
5391 msgstr ""
5393 #: libraries/display_tbl.lib.php:651
5394 msgid "Well Known Text"
5395 msgstr ""
5397 #: libraries/display_tbl.lib.php:652
5398 msgid "Well Known Binary"
5399 msgstr ""
5401 #: libraries/display_tbl.lib.php:1303
5402 msgid "Copy"
5403 msgstr "Copiar"
5405 #: libraries/display_tbl.lib.php:1318 libraries/display_tbl.lib.php:1330
5406 msgid "The row has been deleted"
5407 msgstr "Registro eliminado"
5409 #: libraries/display_tbl.lib.php:1357 libraries/display_tbl.lib.php:2314
5410 #: server_status.php:831
5411 msgid "Kill"
5412 msgstr "Matar"
5414 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
5415 msgid "in query"
5416 msgstr "na consulta"
5418 #: libraries/display_tbl.lib.php:2206
5419 msgid "Showing rows"
5420 msgstr "Mostrando registros "
5422 #: libraries/display_tbl.lib.php:2216
5423 msgid "total"
5424 msgstr "total"
5426 #: libraries/display_tbl.lib.php:2224 sql.php:689
5427 #, php-format
5428 msgid "Query took %01.4f sec"
5429 msgstr "Consulta levou %01.4f segundos"
5431 #: libraries/display_tbl.lib.php:2418
5432 msgid "Query results operations"
5433 msgstr "Operações resultantes das consultas"
5435 #: libraries/display_tbl.lib.php:2446
5436 msgid "Print view (with full texts)"
5437 msgstr "Ver impressão (com textos completos)"
5439 #: libraries/display_tbl.lib.php:2494 tbl_chart.php:83
5440 msgid "Display chart"
5441 msgstr "Exibir gráfico"
5443 #: libraries/display_tbl.lib.php:2509
5444 msgid "Visualize GIS data"
5445 msgstr ""
5447 #: libraries/display_tbl.lib.php:2529
5448 #, fuzzy
5449 #| msgid "Create User"
5450 msgid "Create view"
5451 msgstr "Criar usuário"
5453 #: libraries/display_tbl.lib.php:2629
5454 msgid "Link not found"
5455 msgstr "Link não encontrado"
5457 #: libraries/display_triggers.inc.php:35
5458 #, fuzzy, php-format
5459 msgid "Export of trigger %s"
5460 msgstr "Tipo de exportação"
5462 #: libraries/display_triggers.inc.php:39
5463 #, php-format
5464 msgid "Export of trigger \"%s\""
5465 msgstr ""
5467 #: libraries/display_triggers.inc.php:47
5468 #, fuzzy, php-format
5469 #| msgid "No valid image path for theme %s found!"
5470 msgid "No trigger with name %s found"
5471 msgstr "Nenhum trigger com o nome %s encontrado"
5473 #: libraries/display_triggers.inc.php:64 libraries/display_triggers.inc.php:66
5474 #, fuzzy
5475 #| msgid "There are no files to upload"
5476 msgid "There are no triggers to display."
5477 msgstr "Não existem triggers para mostrar"
5479 #: libraries/display_triggers.inc.php:77 server_status.php:800 sql.php:943
5480 msgid "Time"
5481 msgstr "Tempo"
5483 #: libraries/display_triggers.inc.php:78
5484 msgid "Event"
5485 msgstr "Evento"
5487 #: libraries/display_triggers.inc.php:120
5488 #, fuzzy
5489 #| msgid "Add a new server"
5490 msgid "Add a trigger"
5491 msgstr "Adicionar novo servidor"
5493 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5494 msgid "Version information"
5495 msgstr "Informações da versão"
5497 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5498 msgid "Data home directory"
5499 msgstr "Diretório raiz de dados"
5501 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5502 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5503 msgstr ""
5504 "A parte comum do caminho do diretório para todos os arquivos de dados do "
5505 "InnoDB."
5507 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5508 msgid "Data files"
5509 msgstr "Arquivos de dados"
5511 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5512 msgid "Autoextend increment"
5513 msgstr "Incremento autoextendido"
5515 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5516 msgid ""
5517 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5518 "when it becomes full."
5519 msgstr ""
5520 "O tamanho do incremento para extender o tamanho de um tamanho de tabela "
5521 "autoextendida quando ela começar à ficar cheia."
5523 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5524 msgid "Buffer pool size"
5525 msgstr "Tamanho do Buffer Pool"
5527 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5528 msgid ""
5529 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5530 "tables."
5531 msgstr ""
5532 "O tamanho do buffer de memória que o InnoDB usa para dados do cache e "
5533 "índices nas suas tabelas."
5535 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5536 msgid "Buffer Pool"
5537 msgstr "Buffer Pool"
5539 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:320
5540 msgid "InnoDB Status"
5541 msgstr "Status do InnoDB"
5543 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5544 msgid "Buffer Pool Usage"
5545 msgstr "Uso do Buffer Pool"
5547 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5548 msgid "pages"
5549 msgstr "páginas"
5551 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5552 msgid "Free pages"
5553 msgstr "Páginas livres"
5555 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5556 msgid "Dirty pages"
5557 msgstr "Páginas sujas"
5559 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5560 msgid "Pages containing data"
5561 msgstr "Páginas contendo dados"
5563 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5564 msgid "Pages to be flushed"
5565 msgstr "Páginas para serem niveladas"
5567 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5568 msgid "Busy pages"
5569 msgstr "Página ocupadas"
5571 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5572 msgid "Latched pages"
5573 msgstr "Páginas trancadas"
5575 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5576 msgid "Buffer Pool Activity"
5577 msgstr "Atividade do Buffer Pool"
5579 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5580 msgid "Read requests"
5581 msgstr "Leitura requisitada"
5583 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5584 msgid "Write requests"
5585 msgstr "Escrita requisitada"
5587 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5588 msgid "Read misses"
5589 msgstr "Leitura falhou"
5591 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5592 msgid "Write waits"
5593 msgstr "Escrever as esperas"
5595 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5596 msgid "Read misses in %"
5597 msgstr "Leitura falhou em %"
5599 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5600 msgid "Write waits in %"
5601 msgstr "Escrita esperada em %"
5603 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5604 msgid "Data pointer size"
5605 msgstr "Tamanho do ponteiro de dados"
5607 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5608 msgid ""
5609 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5610 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5611 msgstr ""
5612 "O tamanho padrão do ponteiro em bytes, para ser usado por CREATE TABLE para "
5613 "tabelas MyISAM quando a opção MAX_ROWS não é especificada."
5615 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5616 msgid "Automatic recovery mode"
5617 msgstr "Modo de recuperação automático"
5619 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5620 msgid ""
5621 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5622 "myisam-recover server startup option."
5623 msgstr ""
5624 "O modo para recuperação automática de tabelas MyISAM danificadas, como "
5625 "configurado pela opção de inicialização do servidor --myisam-recover."
5627 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5628 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5629 msgstr "Tamanho máximo para os arquivos temporários de ordenação"
5631 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5632 msgid ""
5633 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5634 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5635 "INFILE)."
5636 msgstr ""
5637 "O tamanho máximo do arquivo temporário MySQL que é permitido usar quando for "
5638 "recriar um índice MyISAM (durante REPAIR TABLE, ALTER TABLE ou LOAD DATA "
5639 "INFILE)."
5641 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5642 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5643 msgstr "Tamanho máximo para arquivos temporários na criação do índice"
5645 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5646 msgid ""
5647 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5648 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5649 "method."
5650 msgstr ""
5651 "Se os arquivos temporários usados para rápida criação de índices MyISAM "
5652 "forem maiores do que usando a chave do cache pela quantidade especificada "
5653 "aqui, prefira o método chave do cache."
5655 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5656 msgid "Repair threads"
5657 msgstr "Processos de reparo"
5659 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5660 msgid ""
5661 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5662 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5663 msgstr ""
5664 "Se este valor for maior que 1, índices das tabelas MyISAM são criados em "
5665 "paralelo (cada índice tem seu próprio processo) durante o Reparo pelo "
5666 "processo de ordenação."
5668 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5669 msgid "Sort buffer size"
5670 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5672 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5673 msgid ""
5674 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5675 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5676 msgstr ""
5677 "O buffer que é alocado quando são ordenados índices MyISAM durante um REPAIR "
5678 "TABLE ou quando são criados índices com CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
5680 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5681 msgid "Garbage Threshold"
5682 msgstr ""
5684 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5685 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5686 msgstr ""
5688 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5689 #: server_synchronize.php:1174
5690 msgid "Port"
5691 msgstr "Porta"
5693 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5694 msgid ""
5695 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5696 "will disable HTTP communication with the daemon."
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5700 msgid "Repository Threshold"
5701 msgstr ""
5703 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5704 msgid ""
5705 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5706 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5707 "specified."
5708 msgstr ""
5710 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5711 msgid "Temp Blob Timeout"
5712 msgstr ""
5714 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5715 msgid ""
5716 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5717 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5721 msgid "Temp Log Threshold"
5722 msgstr ""
5724 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5725 msgid ""
5726 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5727 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5728 "specified."
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5732 msgid "Max Keep Alive"
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5736 msgid ""
5737 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5738 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5739 msgstr ""
5741 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5742 msgid "Metadata Headers"
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5746 msgid ""
5747 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5748 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5749 msgstr ""
5751 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5752 #, php-format
5753 msgid ""
5754 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5755 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5756 msgstr ""
5758 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5759 #, fuzzy
5760 #| msgid "Relations"
5761 msgid "Related Links"
5762 msgstr "Relações"
5764 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5765 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5769 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5773 msgid "Index cache size"
5774 msgstr ""
5776 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5777 msgid ""
5778 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5779 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5780 msgstr ""
5782 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5783 msgid "Record cache size"
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5787 msgid ""
5788 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5789 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5790 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5791 msgstr ""
5793 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Log cache size"
5796 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5798 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5799 msgid ""
5800 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5801 "transaction log data. The default is 16MB."
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5805 msgid "Log file threshold"
5806 msgstr ""
5808 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5809 msgid ""
5810 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5811 "default value is 16MB."
5812 msgstr ""
5814 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5815 msgid "Transaction buffer size"
5816 msgstr ""
5818 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5819 msgid ""
5820 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5821 "buffers of this size). The default is 1MB."
5822 msgstr ""
5824 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5825 msgid "Checkpoint frequency"
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5829 msgid ""
5830 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5831 "performed. The default value is 24MB."
5832 msgstr ""
5834 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5835 msgid "Data log threshold"
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5839 msgid ""
5840 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5841 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5842 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5843 "that can be stored in the database."
5844 msgstr ""
5846 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5847 msgid "Garbage threshold"
5848 msgstr ""
5850 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5851 msgid ""
5852 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5853 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5854 msgstr ""
5856 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Log buffer size"
5859 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5861 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5862 msgid ""
5863 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5864 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5865 "required to write a data log."
5866 msgstr ""
5868 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5869 msgid "Data file grow size"
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5873 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5877 msgid "Row file grow size"
5878 msgstr ""
5880 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5881 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5882 msgstr ""
5884 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5885 msgid "Log file count"
5886 msgstr ""
5888 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5889 msgid ""
5890 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5891 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5892 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5893 "number."
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5897 #, php-format
5898 msgid ""
5899 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5900 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5901 msgstr ""
5903 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5904 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5905 msgstr ""
5907 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5908 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5909 msgstr ""
5911 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
5912 #| msgid "Lines terminated by"
5913 msgid "Columns separated with:"
5914 msgstr "Colunas separadas com:"
5916 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
5917 #| msgid "Fields enclosed by"
5918 msgid "Columns enclosed with:"
5919 msgstr "Colunas delimitadas por:"
5921 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
5922 #, fuzzy
5923 #| msgid "Fields escaped by"
5924 msgid "Columns escaped with:"
5925 msgstr "Campos pulados por:"
5927 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
5928 #| msgid "Lines terminated by"
5929 msgid "Lines terminated with:"
5930 msgstr "Linhas terminadas com:"
5932 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
5933 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
5934 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
5935 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
5936 #| msgid "Replace NULL by"
5937 msgid "Replace NULL with:"
5938 msgstr "Substituir NULL com:"
5940 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
5941 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5942 msgstr ""
5944 #: libraries/export/excel.php:33
5945 #| msgid "Excel edition"
5946 msgid "Excel edition:"
5947 msgstr "Edição do Excel:"
5949 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
5950 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:208
5951 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Data dump options"
5954 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
5956 #: libraries/export/htmlword.php:136 libraries/export/odt.php:176
5957 #: libraries/export/sql.php:1153 libraries/export/texytext.php:124
5958 msgid "Dumping data for table"
5959 msgstr "Extraindo dados da tabela"
5961 #: libraries/export/htmlword.php:189 libraries/export/odt.php:246
5962 #: libraries/export/sql.php:976 libraries/export/texytext.php:171
5963 msgid "Table structure for table"
5964 msgstr "Estrutura da tabela"
5966 #: libraries/export/latex.php:14
5967 #, fuzzy
5968 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5969 msgid "Content of table @TABLE@"
5970 msgstr "Conteúdo da tabela __TABLE__"
5972 #: libraries/export/latex.php:15
5973 msgid "(continued)"
5974 msgstr "(continuação)"
5976 #: libraries/export/latex.php:16
5977 #, fuzzy
5978 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5979 msgid "Structure of table @TABLE@"
5980 msgstr "Estrutura da tabela __TABLE__"
5982 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
5983 #: libraries/export/sql.php:135
5984 #, fuzzy
5985 #| msgid "Transformation options"
5986 msgid "Object creation options"
5987 msgstr "Opções de transformação"
5989 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
5990 #, fuzzy
5991 #| msgid "Table caption"
5992 msgid "Table caption (continued)"
5993 msgstr "Leganda da Tabela"
5995 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
5996 #: libraries/export/sql.php:54
5997 #, fuzzy
5998 #| msgid "Disable foreign key checks"
5999 msgid "Display foreign key relationships"
6000 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
6002 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6003 #, fuzzy
6004 #| msgid "Displaying Column Comments"
6005 msgid "Display comments"
6006 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
6008 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6009 #: libraries/export/sql.php:61
6010 #, fuzzy
6011 #| msgid "Available MIME types"
6012 msgid "Display MIME types"
6013 msgstr "MIME-type disponíveis"
6015 #: libraries/export/latex.php:140 libraries/export/sql.php:453
6016 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
6017 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
6018 #: libraries/replication_gui.lib.php:270 libraries/replication_gui.lib.php:273
6019 #: libraries/replication_gui.lib.php:330 server_privileges.php:713
6020 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
6021 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150 server_status.php:797
6022 msgid "Host"
6023 msgstr "Servidor"
6025 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:458
6026 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
6027 msgid "Generation Time"
6028 msgstr "Tempo de Geração"
6030 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:460
6031 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
6032 msgid "Server version"
6033 msgstr "Versão do Servidor"
6035 #: libraries/export/latex.php:147 libraries/export/sql.php:461
6036 #: libraries/export/xml.php:112
6037 msgid "PHP Version"
6038 msgstr "Versão do PHP"
6040 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6041 msgid "MediaWiki Table"
6042 msgstr ""
6044 #: libraries/export/pdf.php:18
6045 msgid "PDF"
6046 msgstr "PDF"
6048 #: libraries/export/pdf.php:24
6049 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6050 msgstr "(Gerado um relatório contendo dados da tabela simples)"
6052 #: libraries/export/pdf.php:25
6053 #| msgid "Report title"
6054 msgid "Report title:"
6055 msgstr "Título do Relatório:"
6057 #: libraries/export/php_array.php:18
6058 msgid "PHP array"
6059 msgstr ""
6061 #: libraries/export/sql.php:38
6062 msgid ""
6063 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6064 "and server version)</i>"
6065 msgstr ""
6067 #: libraries/export/sql.php:43
6068 #, fuzzy
6069 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6070 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6071 msgstr ""
6072 "Adicionar comentário pessoal no cabeçalho (\n"
6073 " quebra linhas)"
6075 #: libraries/export/sql.php:48
6076 msgid ""
6077 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6078 "checked"
6079 msgstr ""
6081 #: libraries/export/sql.php:95
6082 msgid ""
6083 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6084 msgstr ""
6086 #: libraries/export/sql.php:107 libraries/export/sql.php:162
6087 #: libraries/export/sql.php:167
6088 #, fuzzy, php-format
6089 #| msgid "Statements"
6090 msgid "Add %s statement"
6091 msgstr "Comandos"
6093 #: libraries/export/sql.php:145
6094 #| msgid "Statements"
6095 msgid "Add statements:"
6096 msgstr "Adicionar instruções:"
6098 #: libraries/export/sql.php:197
6099 msgid ""
6100 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6101 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6102 msgstr ""
6104 #: libraries/export/sql.php:217
6105 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6106 msgstr ""
6108 #: libraries/export/sql.php:222
6109 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6110 msgstr ""
6112 #: libraries/export/sql.php:228
6113 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6114 msgstr ""
6116 #: libraries/export/sql.php:238
6117 msgid "Function to use when dumping data:"
6118 msgstr ""
6120 #: libraries/export/sql.php:251
6121 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6122 msgstr ""
6124 #: libraries/export/sql.php:257
6125 msgid ""
6126 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6127 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6128 "(1,2,3)</code>"
6129 msgstr ""
6131 #: libraries/export/sql.php:258
6132 msgid ""
6133 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6134 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6135 "(7,8,9)</code>"
6136 msgstr ""
6138 #: libraries/export/sql.php:259
6139 msgid ""
6140 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6141 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6142 msgstr ""
6144 #: libraries/export/sql.php:260
6145 msgid ""
6146 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6147 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6148 msgstr ""
6150 #: libraries/export/sql.php:275
6151 msgid ""
6152 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6153 "0x616263)</i>"
6154 msgstr ""
6156 #: libraries/export/sql.php:282
6157 msgid ""
6158 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6159 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6160 msgstr ""
6162 #: libraries/export/sql.php:321 libraries/export/xml.php:34
6163 msgid "Procedures"
6164 msgstr "Procedimentos"
6166 #: libraries/export/sql.php:335 libraries/export/xml.php:32
6167 msgid "Functions"
6168 msgstr "Funções"
6170 #: libraries/export/sql.php:809
6171 msgid "Constraints for dumped tables"
6172 msgstr "Restrições para as tabelas dumpadas"
6174 #: libraries/export/sql.php:818
6175 msgid "Constraints for table"
6176 msgstr "Restrições para a tabela"
6178 #: libraries/export/sql.php:918
6179 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6180 msgstr "MIME-TYPES PARA AS TABELAS"
6182 #: libraries/export/sql.php:930
6183 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6184 msgstr "RELAÇÕES PARA A TABELA"
6186 #: libraries/export/sql.php:999
6187 msgid "Structure for view"
6188 msgstr "Estrutura para visualizar"
6190 #: libraries/export/sql.php:1008
6191 msgid "Stand-in structure for view"
6192 msgstr "Estrutura stand-in para visualizar"
6194 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6195 msgid "XML"
6196 msgstr "XML"
6198 #: libraries/export/xml.php:30
6199 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6200 msgstr ""
6202 #: libraries/export/xml.php:40
6203 #, fuzzy
6204 #| msgid "View"
6205 msgid "Views"
6206 msgstr "Visão"
6208 #: libraries/export/xml.php:47
6209 #, fuzzy
6210 msgid "Export contents"
6211 msgstr "Tipo de exportação"
6213 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6214 #: libraries/footer.inc.php:169
6215 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6216 msgstr "Abrir nova janela do phpMyAdmin"
6218 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6219 #, fuzzy
6220 #| msgid "No data found for the chart."
6221 msgid "No data found for GIS visualization."
6222 msgstr "Não foram encontrados dados para o gráfico."
6224 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6225 msgid "SQL result"
6226 msgstr "Resultado SQL"
6228 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6229 msgid "Generated by"
6230 msgstr "Gerado por"
6232 #: libraries/import.lib.php:1076
6233 msgid ""
6234 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6235 msgstr ""
6237 #: libraries/import.lib.php:1077
6238 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6239 msgstr ""
6241 #: libraries/import.lib.php:1078
6242 msgid ""
6243 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6244 msgstr ""
6246 #: libraries/import.lib.php:1079
6247 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6248 msgstr ""
6250 #: libraries/import.lib.php:1082
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Go to database"
6253 msgstr "Sem bases"
6255 #: libraries/import.lib.php:1085 libraries/import.lib.php:1109
6256 msgid "settings"
6257 msgstr ""
6259 #: libraries/import.lib.php:1104
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Go to table"
6262 msgstr "Sem bases"
6264 #: libraries/import.lib.php:1113
6265 msgid "Go to view"
6266 msgstr ""
6268 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6269 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6270 msgid ""
6271 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6272 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6273 msgstr ""
6275 #: libraries/import/csv.php:40
6276 msgid ""
6277 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6278 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6279 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6280 msgstr ""
6282 #: libraries/import/csv.php:42
6283 #, fuzzy
6284 #| msgid "Column names"
6285 msgid "Column names: "
6286 msgstr "Nome das colunas"
6288 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6289 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6290 #, php-format
6291 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6292 msgstr "Parâmetro inválido para importação CSV: %s"
6294 #: libraries/import/csv.php:132
6295 #, php-format
6296 msgid ""
6297 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6298 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6299 msgstr ""
6301 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6302 #, php-format
6303 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6304 msgstr "Formato inválido na linha %d da entrada CSV."
6306 #: libraries/import/csv.php:325
6307 #, fuzzy, php-format
6308 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6309 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6310 msgstr "Contador de campo inválido na linha %d da entrada CSV."
6312 #: libraries/import/docsql.php:28
6313 msgid "DocSQL"
6314 msgstr "DocSQL"
6316 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:601
6317 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6318 msgid "Table name"
6319 msgstr "Nome da Tabela"
6321 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6322 #: view_create.php:147
6323 msgid "Column names"
6324 msgstr "Nome das colunas"
6326 #: libraries/import/ldi.php:57
6327 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6328 msgstr "Esse plugin não suporta importações comprimidas!"
6330 #: libraries/import/ods.php:28
6331 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6332 msgstr ""
6334 #: libraries/import/ods.php:29
6335 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6336 msgstr ""
6338 #: libraries/import/sql.php:33
6339 #| msgid "SQL compatibility mode"
6340 msgid "SQL compatibility mode:"
6341 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
6343 #: libraries/import/sql.php:43
6344 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6345 msgstr ""
6347 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6348 msgid ""
6349 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6350 "the issue and try again."
6351 msgstr ""
6353 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6354 #, fuzzy
6355 #| msgid "None"
6356 msgctxt "None encoding conversion"
6357 msgid "None"
6358 msgstr "Nenhum"
6360 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6361 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6362 msgid "Convert to Kana"
6363 msgstr ""
6365 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6366 #, fuzzy
6367 #| msgid "Fri"
6368 msgid "From"
6369 msgstr "Sex"
6371 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6372 msgid "To"
6373 msgstr ""
6375 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6376 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
6377 msgid "Submit"
6378 msgstr "Submeter"
6380 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6381 msgid "Add table prefix"
6382 msgstr ""
6384 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6385 #, fuzzy
6386 #| msgid "Add index"
6387 msgid "Add prefix"
6388 msgstr "Adicionar índice"
6390 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:313
6391 msgid "No change"
6392 msgstr "Sem Mudança"
6394 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6395 msgid "Charset"
6396 msgstr "Conjunto de caracteres"
6398 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6399 #: tbl_change.php:556
6400 msgid "Binary"
6401 msgstr " Binário"
6403 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
6404 msgid "Bulgarian"
6405 msgstr "Bulgaro"
6407 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
6408 msgid "Simplified Chinese"
6409 msgstr "Chinês Simplificado"
6411 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6412 msgid "Traditional Chinese"
6413 msgstr "Chinês Tradicional"
6415 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6416 msgid "case-insensitive"
6417 msgstr "Não diferencia maiúsculas/minúsculas"
6419 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:408
6420 msgid "case-sensitive"
6421 msgstr "Diferencia maiúsculas/minúsculas"
6423 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
6424 msgid "Croatian"
6425 msgstr "Croata"
6427 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
6428 msgid "Czech"
6429 msgstr "Tcheco"
6431 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
6432 msgid "Danish"
6433 msgstr "Dinamarquês"
6435 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
6436 msgid "English"
6437 msgstr "Inglês"
6439 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
6440 msgid "Esperanto"
6441 msgstr "Esperanto"
6443 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
6444 msgid "Estonian"
6445 msgstr "Estoniano"
6447 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6448 msgid "German"
6449 msgstr "Alemão"
6451 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
6452 msgid "dictionary"
6453 msgstr "dicionário"
6455 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6456 msgid "phone book"
6457 msgstr "Agenda de telefones"
6459 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
6460 msgid "Hungarian"
6461 msgstr "Húngaro"
6463 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
6464 msgid "Icelandic"
6465 msgstr "Islandês"
6467 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:346
6468 msgid "Japanese"
6469 msgstr "Japonês"
6471 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259
6472 msgid "Latvian"
6473 msgstr "Letonês"
6475 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
6476 msgid "Lithuanian"
6477 msgstr "Lituânio"
6479 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
6480 msgid "Korean"
6481 msgstr "Coreano"
6483 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268
6484 msgid "Persian"
6485 msgstr "Pérsa"
6487 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
6488 msgid "Polish"
6489 msgstr "Polonês"
6491 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274 libraries/mysql_charsets.lib.php:322
6492 msgid "West European"
6493 msgstr "Oeste Europeu"
6495 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277
6496 msgid "Romanian"
6497 msgstr "Romêno"
6499 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
6500 msgid "Slovak"
6501 msgstr "Eslováquio"
6503 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
6504 msgid "Slovenian"
6505 msgstr "Eslovênio"
6507 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
6508 msgid "Spanish"
6509 msgstr "Espanhol"
6511 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
6512 msgid "Traditional Spanish"
6513 msgstr "Espanhol Traditional"
6515 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
6516 msgid "Swedish"
6517 msgstr "Suéco"
6519 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
6520 msgid "Thai"
6521 msgstr "Thailandês"
6523 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
6524 msgid "Turkish"
6525 msgstr "Turco"
6527 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
6528 msgid "Ukrainian"
6529 msgstr "Ucraniano"
6531 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6532 msgid "Unicode"
6533 msgstr "Unicode"
6535 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6536 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6537 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6538 msgid "multilingual"
6539 msgstr "multi-linguagem"
6541 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6542 msgid "Central European"
6543 msgstr "Europeu Central"
6545 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334
6546 msgid "Russian"
6547 msgstr "Russo"
6549 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
6550 msgid "Baltic"
6551 msgstr "Báltico"
6553 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:356
6554 msgid "Armenian"
6555 msgstr "Armêno"
6557 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6558 msgid "Cyrillic"
6559 msgstr "Cirílico"
6561 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6562 msgid "Arabic"
6563 msgstr "Árabe"
6565 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
6566 msgid "Hebrew"
6567 msgstr "Hebreu"
6569 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
6570 msgid "Georgian"
6571 msgstr "Georgiano"
6573 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
6574 msgid "Greek"
6575 msgstr "Grego"
6577 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
6578 msgid "Czech-Slovak"
6579 msgstr "Tcheco-Eslováquio"
6581 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
6582 msgid "unknown"
6583 msgstr "desconhecido"
6585 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6586 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6587 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6588 msgid "Home"
6589 msgstr "Principal"
6591 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6592 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6593 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6594 msgid "Log out"
6595 msgstr "Sair"
6597 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6598 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6599 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6600 msgid "Reload navigation frame"
6601 msgstr ""
6603 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6604 #, fuzzy
6605 #| msgid "This format has no options"
6606 msgid "This format has no options"
6607 msgstr "Esse formato não tem opções"
6609 #: libraries/relation.lib.php:72
6610 msgid "not OK"
6611 msgstr "não está OK"
6613 #: libraries/relation.lib.php:77
6614 msgid "Enabled"
6615 msgstr "Habilitado"
6617 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6618 #: pmd_relation_new.php:68
6619 msgid "General relation features"
6620 msgstr "Recursos de relações gerais"
6622 #: libraries/relation.lib.php:100
6623 msgid "Display Features"
6624 msgstr "Exibir recursos"
6626 #: libraries/relation.lib.php:106
6627 msgid "Creation of PDFs"
6628 msgstr "Criação de PDFs"
6630 #: libraries/relation.lib.php:110
6631 msgid "Displaying Column Comments"
6632 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
6634 #: libraries/relation.lib.php:115
6635 msgid ""
6636 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6637 msgstr ""
6638 "Consulte a documentação sobre como atualizar sua tabela Column_comments"
6640 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
6641 msgid "Bookmarked SQL query"
6642 msgstr "Consulta SQL gravada"
6644 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
6645 msgid "SQL history"
6646 msgstr "Histórico de consultas"
6648 #: libraries/relation.lib.php:132
6649 #, fuzzy
6650 #| msgid "Persistent connections"
6651 msgid "Persistent recently used tables"
6652 msgstr "Conexões persistentes"
6654 #: libraries/relation.lib.php:136
6655 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6656 msgstr ""
6658 #: libraries/relation.lib.php:144
6659 msgid "User preferences"
6660 msgstr ""
6662 #: libraries/relation.lib.php:148
6663 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6664 msgstr ""
6666 #: libraries/relation.lib.php:150
6667 msgid ""
6668 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6669 msgstr ""
6671 #: libraries/relation.lib.php:151
6672 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6673 msgstr ""
6675 #: libraries/relation.lib.php:152
6676 msgid ""
6677 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6678 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6679 msgstr ""
6681 #: libraries/relation.lib.php:153
6682 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6683 msgstr ""
6685 #: libraries/relation.lib.php:1076
6686 msgid "no description"
6687 msgstr "sem Descrição"
6689 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6690 msgid "Slave configuration"
6691 msgstr ""
6693 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6694 msgid "Change or reconfigure master server"
6695 msgstr ""
6697 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6698 msgid ""
6699 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6700 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6701 msgstr ""
6703 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6704 #: libraries/replication_gui.lib.php:250 libraries/replication_gui.lib.php:253
6705 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:693
6706 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6707 #: server_synchronize.php:1182
6708 msgid "User name"
6709 msgstr "Nome do usuário"
6711 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Master status"
6714 msgstr "Exibir status dos escravos"
6716 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Slave status"
6719 msgstr "Exibir status dos escravos"
6721 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:382
6722 #: server_status.php:1028 server_variables.php:108
6723 msgid "Variable"
6724 msgstr "Variáveis"
6726 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:183
6727 msgid "Server ID"
6728 msgstr "ID do Servidor"
6730 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6731 msgid ""
6732 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6733 "this list."
6734 msgstr ""
6736 #: libraries/replication_gui.lib.php:241 server_replication.php:192
6737 msgid "Add slave replication user"
6738 msgstr ""
6740 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 server_privileges.php:698
6741 msgid "Any user"
6742 msgstr "Qualquer usuário"
6744 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 libraries/replication_gui.lib.php:324
6745 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:699
6746 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6747 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6748 msgid "Use text field"
6749 msgstr "Usar campo texto"
6751 #: libraries/replication_gui.lib.php:303 server_privileges.php:746
6752 msgid "Any host"
6753 msgstr "Qualquer servidor"
6755 #: libraries/replication_gui.lib.php:307 server_privileges.php:750
6756 msgid "Local"
6757 msgstr "Local"
6759 #: libraries/replication_gui.lib.php:313 server_privileges.php:755
6760 msgid "This Host"
6761 msgstr "Esse Servidor"
6763 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 server_privileges.php:761
6764 msgid "Use Host Table"
6765 msgstr "Usar Tabela do Servidor"
6767 #: libraries/replication_gui.lib.php:332 server_privileges.php:774
6768 msgid ""
6769 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6770 "table are used instead."
6771 msgstr ""
6773 #: libraries/replication_gui.lib.php:361
6774 msgid "Generate Password"
6775 msgstr "Gerar Senha"
6777 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:222
6778 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:395
6779 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:484
6780 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:364
6781 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
6782 #, fuzzy, php-format
6783 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6784 msgid "The %s table doesn't exist!"
6785 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
6787 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:248
6788 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:436
6789 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:518
6790 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:406
6791 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
6792 #, php-format
6793 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6794 msgstr "Configure as coordenadas para a tabela %s"
6796 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:742
6797 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:842
6798 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:728
6799 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:497
6800 #, fuzzy, php-format
6801 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6802 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6803 msgstr "Esquema do Banco de Dados \"%s\" - Página %s"
6805 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
6806 msgid "This page does not contain any tables!"
6807 msgstr ""
6809 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
6810 msgid "SCHEMA ERROR: "
6811 msgstr ""
6813 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:868
6814 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1107
6815 msgid "Relational schema"
6816 msgstr "Esquema relacional"
6818 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1082
6819 msgid "Table of contents"
6820 msgstr "Tabela de conteúdos"
6822 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
6823 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
6824 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:141
6825 #: tbl_structure.php:207
6826 msgid "Attributes"
6827 msgstr "Atributos"
6829 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235
6830 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256 tbl_printview.php:144
6831 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
6832 msgid "Extra"
6833 msgstr "Extra"
6835 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
6836 msgid "Create a page"
6837 msgstr "Criar uma nova página"
6839 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
6840 #| msgid "Page number:"
6841 msgid "Page name"
6842 msgstr "Numero da página:"
6844 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6845 #, fuzzy
6846 #| msgid "Automatic layout"
6847 msgid "Automatic layout based on"
6848 msgstr "Leiaute automático"
6850 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
6851 msgid "Internal relations"
6852 msgstr "Relações internas"
6854 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
6855 msgid "FOREIGN KEY"
6856 msgstr ""
6858 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
6859 msgid "Please choose a page to edit"
6860 msgstr "Escolha a página para editar"
6862 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
6863 #, fuzzy
6864 #| msgid "Select Tables"
6865 msgid "Select page"
6866 msgstr "Tabelas selecionadas"
6868 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
6869 msgid "Select Tables"
6870 msgstr "Tabelas selecionadas"
6872 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:342
6873 #, fuzzy
6874 #| msgid "Relational schema"
6875 msgid "Display relational schema"
6876 msgstr "Esquema relacional"
6878 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6879 msgid "Select Export Relational Type"
6880 msgstr ""
6882 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:373
6883 msgid "Show grid"
6884 msgstr "Mostrar grade"
6886 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:375
6887 msgid "Show color"
6888 msgstr "Mostrar cor"
6890 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6891 msgid "Show dimension of tables"
6892 msgstr "Mostrar dimensão das tabelas"
6894 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
6895 msgid "Display all tables with the same width"
6896 msgstr "Mostrar todas as tabelas com o mesmo tamanho"
6898 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
6899 msgid "Only show keys"
6900 msgstr ""
6902 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
6903 msgid "Landscape"
6904 msgstr "Paisagem"
6906 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:388
6907 msgid "Portrait"
6908 msgstr "Retrato"
6910 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid "Creation"
6913 msgid "Orientation"
6914 msgstr "Criação"
6916 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:403
6917 msgid "Paper size"
6918 msgstr "Tamanho do papel"
6920 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:440
6921 msgid ""
6922 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6923 "like to delete those references?"
6924 msgstr ""
6925 "A Página atual contêm referências para uma tabela que não existe. Gostaria "
6926 "de eliminar estas referências?"
6928 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465
6929 msgid "Toggle scratchboard"
6930 msgstr "mudar o estado do Scratchboard"
6932 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6933 #: libraries/select_lang.lib.php:469
6934 msgid "ltr"
6935 msgstr "ltr"
6937 #: libraries/select_lang.lib.php:474 libraries/select_lang.lib.php:480
6938 #: libraries/select_lang.lib.php:486
6939 #, php-format
6940 msgid "Unknown language: %1$s."
6941 msgstr "Linguagem desconhecida: %1$s."
6943 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:38
6944 #, fuzzy
6945 #| msgid "Server"
6946 msgid "Current Server"
6947 msgstr "Servidor"
6949 #: libraries/server_links.inc.php:73
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "General relation features"
6952 msgid "Settings"
6953 msgstr "Recursos de relações gerais"
6955 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1087
6956 #: server_synchronize.php:1095
6957 msgid "Synchronize"
6958 msgstr ""
6960 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
6961 #: server_status.php:266
6962 msgid "Binary log"
6963 msgstr "Log binário"
6965 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:125
6966 #: server_engines.php:129 server_status.php:318
6967 msgid "Variables"
6968 msgstr "Variáveis"
6970 #: libraries/server_links.inc.php:99
6971 msgid "Charsets"
6972 msgstr "Conjuntos de caracteres"
6974 #: libraries/server_links.inc.php:103
6975 msgid "Engines"
6976 msgstr "Engines"
6978 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1279 server_synchronize.php:1111
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Source database"
6981 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
6983 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1281
6984 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1302
6985 msgid "Current server"
6986 msgstr ""
6988 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1283
6989 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1304
6990 msgid "Remote server"
6991 msgstr ""
6993 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286
6994 msgid "Difference"
6995 msgstr ""
6997 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1300 server_synchronize.php:1113
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Target database"
7000 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
7002 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7003 #, php-format
7004 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7005 msgstr "Rodar consulta(s) SQL no servidor %s"
7007 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
7008 #, php-format
7009 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7010 msgstr "Fazer consulta SQL no Banco de Dados %s"
7012 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:272
7013 #: setup/frames/index.inc.php:231
7014 msgid "Clear"
7015 msgstr "Limpar"
7017 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
7018 #, fuzzy
7019 #| msgid "Column names"
7020 msgid "Columns"
7021 msgstr "Nome das colunas"
7023 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:1016 sql.php:1017 sql.php:1034
7024 msgid "Bookmark this SQL query"
7025 msgstr "Gravar essa consulta SQL"
7027 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:1028
7028 msgid "Let every user access this bookmark"
7029 msgstr "Deixar qualquer usuário acessar esse marcador"
7031 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
7032 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7033 msgstr "Substituir marcador de mesmo nome existente"
7035 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
7036 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7037 msgstr "Não sobrescrever esta consulta fora desta janela"
7039 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
7040 msgid "Delimiter"
7041 msgstr "Delimitadores"
7043 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
7044 msgid " Show this query here again "
7045 msgstr " Mostrar esta consulta SQL novamente "
7047 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
7048 msgid "View only"
7049 msgstr "Apenas visualizar"
7051 #: libraries/sql_query_form.lib.php:438 prefs_manage.php:241
7052 msgid "Location of the text file"
7053 msgstr "Localização do arquivo texto"
7055 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 tbl_change.php:890
7056 msgid "web server upload directory"
7057 msgstr "Servidor web subiu o diretório"
7059 #: libraries/sqlparser.lib.php:132
7060 msgid ""
7061 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7062 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7063 msgstr ""
7064 "Parece haver um erro na sua consulta SQL. A saída do servidor MySQL abaixo, "
7065 "isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o problema."
7067 #: libraries/sqlparser.lib.php:167
7068 msgid ""
7069 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7070 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7071 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7072 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7073 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7074 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7075 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7076 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7077 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7078 msgstr ""
7079 "Talvez tenha encontrado um bug no analizador (parser) do SQL. Analise a sua "
7080 "Consulta SQL com atenção, e verifique se as aspas estão corretas e não estão "
7081 "desencontradas. Outra possibilidade de falha é o fato de estar tentando "
7082 "subir um arquivo com saída binária de uma área de texto citada. Pode também "
7083 "experimentar a sua consulta SQL no prompt de comandos do MySQL. A saída de "
7084 "erro do MySQL, isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o "
7085 "problema. Se continuar a ter problemas ou se o analisador (parser) falhar "
7086 "onde a interface da linha de comandos tiver sucesso, reduza por favor a "
7087 "entrada da consulta SQL até aquele que causou o problema, e envie o "
7088 "relatório de bug com os dados do chunk da seção CORTE abaixo:"
7090 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
7091 msgid "BEGIN CUT"
7092 msgstr "INICIO CORTE"
7094 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
7095 msgid "END CUT"
7096 msgstr "FIM CORTE"
7098 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
7099 msgid "BEGIN RAW"
7100 msgstr "INICIO CRU"
7102 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7103 msgid "END RAW"
7104 msgstr "FIM CRU"
7106 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
7107 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7108 msgstr ""
7110 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
7111 msgid "Unclosed quote"
7112 msgstr "Aspas não fechada"
7114 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
7115 msgid "Invalid Identifer"
7116 msgstr "Identificador inválido"
7118 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
7119 msgid "Unknown Punctuation String"
7120 msgstr "String de pontuação desconhecida"
7122 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7123 #, php-format
7124 msgid ""
7125 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7126 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7127 msgstr ""
7128 "O Validador SQL não pode ser inicializado. Verifique se você instalou a "
7129 "extenção necessária do php conforme está escrito em %sdocumentation%s."
7131 #: libraries/tbl_links.inc.php:117 libraries/tbl_links.inc.php:118
7132 msgid "Table seems to be empty!"
7133 msgstr "Tabela para estar vazia!"
7135 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
7136 #, php-format
7137 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7138 msgstr ""
7140 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7141 #, fuzzy
7142 #| msgid ""
7143 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7144 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7145 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7146 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7147 msgid ""
7148 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7149 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7150 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7151 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7152 msgstr ""
7153 "Se um tipo de campo é \"enum\" ou \"set\", por favor entre valores usando "
7154 "este formato: 'a','b','c'...<br />Se você for colocar uma barra contrária "
7155 "(\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre os valores, coloque uma barra "
7156 "contrária antes (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
7158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
7159 msgid ""
7160 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7161 "escaping or quotes, using this format: a"
7162 msgstr ""
7163 "Para valores padrão, digite um valor simples, sem barras de escape ou aspas, "
7164 "use este formato: a"
7166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:512
7167 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
7168 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:806
7169 msgid "Index"
7170 msgstr "Índice"
7172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
7173 #, php-format
7174 msgid ""
7175 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7176 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7177 msgstr ""
7178 "Para uma lista de opções de transformação disponíveis e suas transformações "
7179 "MIME-type, clique em %sdescrição de transformações%s"
7181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
7182 msgid "Transformation options"
7183 msgstr "Opções de transformação"
7185 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
7186 msgid ""
7187 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7188 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7189 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7190 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7191 msgstr ""
7192 "Digite os valores para as opções de transformação usando este formato: 'a', "
7193 "100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar inserir uma contra-barra (\"\\\") "
7194 "ou aspas (\"'\") no meio desses valores, faça-o usando outra contra-barra "
7195 "(por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
7197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:355
7198 msgid "ENUM or SET data too long?"
7199 msgstr ""
7201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
7202 msgid "Get more editing space"
7203 msgstr ""
7205 #: libraries/tbl_properties.inc.php:380
7206 #, fuzzy
7207 #| msgid "None"
7208 msgctxt "for default"
7209 msgid "None"
7210 msgstr "Nenhum"
7212 #: libraries/tbl_properties.inc.php:381
7213 msgid "As defined:"
7214 msgstr "Como definido:"
7216 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:155
7217 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
7218 msgid "Primary"
7219 msgstr "Primária"
7221 #: libraries/tbl_properties.inc.php:518 tbl_structure.php:159
7222 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
7223 msgid "Fulltext"
7224 msgstr "Texto completo"
7226 #: libraries/tbl_properties.inc.php:567 transformation_overview.php:57
7227 #, php-format
7228 msgid ""
7229 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7230 "author what %s does."
7231 msgstr ""
7232 "Sem descrição disponível para essa transformação.<br />Pergunte ao autor o "
7233 "que %s faz."
7235 #: libraries/tbl_properties.inc.php:609 tbl_structure.php:678
7236 #, fuzzy, php-format
7237 #| msgid "Add %s field(s)"
7238 msgid "Add %s column(s)"
7239 msgstr "Adicionar %s campo(s)"
7241 #: libraries/tbl_properties.inc.php:611 tbl_structure.php:672
7242 #, fuzzy
7243 #| msgid "You have to add at least one field."
7244 msgid "You have to add at least one column."
7245 msgstr "Você deve adicionar pelo menos um campo."
7247 #: libraries/tbl_properties.inc.php:719 server_engines.php:56
7248 #: tbl_operations.php:370
7249 msgid "Storage Engine"
7250 msgstr "Storage Engine"
7252 #: libraries/tbl_properties.inc.php:748
7253 msgid "PARTITION definition"
7254 msgstr "Definição da PARTIÇÃO"
7256 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779
7257 msgid "+ Add a value"
7258 msgstr "+ Adicionar um valor"
7260 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7261 #| msgid ""
7262 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7263 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7264 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7265 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7266 msgid ""
7267 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7268 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7269 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7270 "need to set the first option to the empty string."
7271 msgstr ""
7272 "Mostrar um link para baixar os dados binários da coluna. Você pode usar a "
7273 "primeira opção para especificar o nome do arquivo, ou usar a segunda opção "
7274 "como o nome de uma coluna que contém o nome do arquivo. Se você usar a "
7275 "segunda opção, você precisará primeiro de configurar a primeira opção para a "
7276 "string vazia."
7278 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7279 msgid ""
7280 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7281 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7282 msgstr ""
7283 "Exibir representação hexadecimal dos dados. Primeiro parâmetro opcional "
7284 "especifica como frequentemente espaços serão adicionados (padrão para 2 "
7285 "mordidelas)."
7287 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7288 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7289 msgid ""
7290 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7291 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7292 msgstr ""
7293 "Mostrar uma miniatura clicável; As opções são a largura e altura máxima em "
7294 "pixels."
7296 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7297 msgid "Displays a link to download this image."
7298 msgstr "Mostrar o link para esta imagem (ex.: blob download direto)."
7300 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7301 #, fuzzy
7302 #| msgid ""
7303 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7304 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7305 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7306 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7307 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7308 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7309 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7310 #| "done using gmdate() function."
7311 msgid ""
7312 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7313 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7314 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7315 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7316 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7317 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7318 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7319 "gmdate() function."
7320 msgstr ""
7321 "Exibir um TIME, TIMESTAMP, DATETIME ou campo numérico unix timestamp "
7322 "formatado como data. A primeira opção é o offset (em horas) que será "
7323 "adicionado ao timestamp (Padrão: 0). Use a segunda opção para especificar "
7324 "uma string de formatação data/tempo diferente. A terceira opção determina se "
7325 "você deseja ver data local ou UTC (use a string \"local\" ou \"utc\") para "
7326 "isso. De acordo com isso, o formatdo da data terá valores diferentes - para "
7327 "\"local\" veja a documentação do PHP para função strftime() e para \"utc\" "
7328 "isso é feito usando a função gmdate()."
7330 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7331 #, fuzzy
7332 #| msgid ""
7333 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7334 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7335 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7336 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7337 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7338 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7339 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7340 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7341 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7342 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7343 msgid ""
7344 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7345 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7346 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7347 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7348 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7349 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7350 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7351 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7352 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7353 "(Default 1)."
7354 msgstr ""
7355 "LINUX APENAS: Rode uma aplicação externa e alimente os campos de dados pela "
7356 "entrada padrão. Retorna a saída padrão da aplicação. Padrão é Limpo, para "
7357 "uma bonita impressão do código HTML. Por razões de segurança, você deve "
7358 "editar manualmente o arquivo libraries/transformations/text_plain__external."
7359 "inc.php e inserir as ferramentas que você permite rodar. A primeira opção é "
7360 "o número do programa que você quer rodar e a segunda opção são os parâmetros "
7361 "para o programa. A terceira opção, se setada para 1 irá converter a saída "
7362 "usando htmlspecialchars() (Padrão é 1). A quarta opção, se setada como 1 irá "
7363 "por um NOWRAP para o conteúdo da célula, de forma que a saída inteira será "
7364 "mostrada sem reformatação(Padrão é 1)"
7366 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7367 #, fuzzy
7368 #| msgid ""
7369 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7370 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7371 msgid ""
7372 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7373 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7374 msgstr "Preservar a formatação original campo. Sem escape."
7376 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7377 #, fuzzy
7378 #| msgid ""
7379 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7380 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7381 #| "third options are the width and the height in pixels."
7382 msgid ""
7383 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7384 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7385 "third options are the width and the height in pixels."
7386 msgstr ""
7387 "Mostrar uma imagem e um link, o campo contém um nome de arquivo; primeira "
7388 "opção é um prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é a largura em "
7389 "pixels, o terceiro é a altura."
7391 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid ""
7394 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7395 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7396 #| "for the link."
7397 msgid ""
7398 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7399 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7400 "the link."
7401 msgstr ""
7402 "Mostrar um link, o campo contém o nome do arquivo, primeira opção é um "
7403 "prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é um título para o link."
7405 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7406 msgid ""
7407 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7408 "standard dotted format."
7409 msgstr ""
7411 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7412 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7413 msgstr "Formatar texto como consulta SQL com síntaxe colorida."
7415 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7416 msgid ""
7417 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7418 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7419 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7420 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7421 "(Default: \"...\")."
7422 msgstr ""
7423 "Mostrar apenas parte da string. Primeira opção é um offset para definir onde "
7424 "a saída do seu texto deve iniciar (Padrão: 0). Segunda opção é o quanto do "
7425 "texto deverá ser retornado. Se estiver em branco, retorna todo o restante do "
7426 "texto. Terceira opção define quais caracteres serão acrescentados na "
7427 "substring retornada (Padrão: ...)."
7429 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7430 #, fuzzy
7431 #| msgid "General relation features"
7432 msgid "Manage your settings"
7433 msgstr "Recursos de relações gerais"
7435 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7436 #, fuzzy
7437 #| msgid "Modifications have been saved"
7438 msgid "Configuration has been saved"
7439 msgstr "Modificações foram salvas"
7441 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7442 #, php-format
7443 msgid ""
7444 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7445 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7446 msgstr ""
7448 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7451 msgid "Could not save configuration"
7452 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
7454 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
7455 msgid ""
7456 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7457 "import it for current session?"
7458 msgstr ""
7460 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7461 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7462 msgstr "Nenhum arquivo encontrado dentro do arquivo ZIP!"
7464 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7465 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7466 msgid "Error in ZIP archive:"
7467 msgstr "Erro no arquivo ZIP:"
7469 #: main.php:65
7470 #, fuzzy
7471 #| msgid "General relation features"
7472 msgid "General Settings"
7473 msgstr "Recursos de relações gerais"
7475 #: main.php:103
7476 msgid "MySQL connection collation"
7477 msgstr "Collation de conexão do MySQL"
7479 #: main.php:119
7480 msgid "Appearance Settings"
7481 msgstr ""
7483 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7484 #, fuzzy
7485 #| msgid "General relation features"
7486 msgid "More settings"
7487 msgstr "Recursos de relações gerais"
7489 #: main.php:163
7490 msgid "Protocol version"
7491 msgstr "Versão do Protocolo"
7493 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7494 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149 server_status.php:796
7495 msgid "User"
7496 msgstr "Usuário"
7498 #: main.php:169
7499 msgid "MySQL charset"
7500 msgstr "Conjunto de caracteres MySQL"
7502 #: main.php:181
7503 msgid "Web server"
7504 msgstr ""
7506 #: main.php:187
7507 msgid "MySQL client version"
7508 msgstr "Versão do cliente MySQL"
7510 #: main.php:189
7511 msgid "PHP extension"
7512 msgstr "Extensão do PHP"
7514 #: main.php:195
7515 msgid "Show PHP information"
7516 msgstr "Mostrar informações do PHP"
7518 #: main.php:213
7519 msgid "Wiki"
7520 msgstr ""
7522 #: main.php:216
7523 msgid "Official Homepage"
7524 msgstr "Página Oficial do phpMyAdmin"
7526 #: main.php:217
7527 #, fuzzy
7528 #| msgid "Attributes"
7529 msgid "Contribute"
7530 msgstr "Atributos"
7532 #: main.php:218
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Get support"
7535 msgstr "Exportar"
7537 #: main.php:219
7538 #, fuzzy
7539 #| msgid "No change"
7540 msgid "List of changes"
7541 msgstr "Sem Mudança"
7543 #: main.php:243
7544 msgid ""
7545 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7546 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7547 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7548 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7549 msgstr ""
7550 "O seu arquivo de configuração contém configurações (root sem senha) que "
7551 "correspondem à conta privilegiada padrão do MySQL. O servidor MySQL rodando "
7552 "com esse padrão estará aberto a invasões, você realmente deveria corrigir "
7553 "este furo de segurança."
7555 #: main.php:251
7556 msgid ""
7557 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7558 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7559 "corrupted!"
7560 msgstr ""
7561 "Você habilitou mbstring.func_overload nas configurações do PHP. Essa opção é "
7562 "incompatível com o phpMyAdmin e certamente causará a perda de algum dado!"
7564 #: main.php:259
7565 msgid ""
7566 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7567 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7568 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7569 msgstr ""
7570 "A extensão mbstring do PHP não foi encontrada e você parece estar usando "
7571 "conjuntos de caracteres multibyte. Sem a extensão mbstring o phpMyAdmin não "
7572 "será capaz de dividir as strings corretamente isso pode causar resultados "
7573 "inesperados."
7575 #: main.php:267
7576 msgid ""
7577 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7578 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7579 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7580 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7581 msgstr ""
7583 #: main.php:274
7584 msgid ""
7585 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7586 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7587 msgstr ""
7589 #: main.php:282
7590 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7591 msgstr ""
7592 "O arquivo de configuração agora precisa de uma frase secreta com senha "
7593 "(blowfish_secret)."
7595 #: main.php:290
7596 msgid ""
7597 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7598 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7599 "has been configured."
7600 msgstr ""
7602 #: main.php:299
7603 #, fuzzy, php-format
7604 #| msgid ""
7605 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7606 #| "why click %shere%s."
7607 msgid ""
7608 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7609 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7610 msgstr ""
7611 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
7612 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
7614 #: main.php:314
7615 msgid ""
7616 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7617 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7618 "automatically."
7619 msgstr ""
7621 #: main.php:329
7622 #, php-format
7623 msgid ""
7624 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7625 "This may cause unpredictable behavior."
7626 msgstr ""
7627 "Sua versão %s da biblioteca MySQL do PHP difere da versão %s do seu servidor "
7628 "MySQL. Isso pode causar um comportamento estranho."
7630 #: main.php:341
7631 #, php-format
7632 msgid ""
7633 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7634 "issues."
7635 msgstr ""
7636 "Servidor rodando com 'Suhosin'. Verifique a %sdocumentation%s para possíveis "
7637 "razões do erro."
7639 #: navigation.php:183 server_databases.php:281 server_synchronize.php:1202
7640 msgid "No databases"
7641 msgstr "Sem bases"
7643 #: navigation.php:273
7644 msgid "Filter"
7645 msgstr "Filtro"
7647 #: navigation.php:273
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid "Alter table order by"
7650 msgid "filter tables by name"
7651 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
7653 #: navigation.php:306 navigation.php:307
7654 #, fuzzy
7655 #| msgid "Create table"
7656 msgctxt "short form"
7657 msgid "Create table"
7658 msgstr "Criar tabela"
7660 #: navigation.php:312 navigation.php:475
7661 msgid "Please select a database"
7662 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
7664 #: pmd_general.php:74
7665 msgid "Show/Hide left menu"
7666 msgstr "Exibir/Ocultar menu da esquerda"
7668 #: pmd_general.php:78
7669 msgid "Save position"
7670 msgstr "Salvar posição"
7672 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
7673 msgid "Create table"
7674 msgstr "Criar tabela"
7676 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7677 msgid "Create relation"
7678 msgstr "Criar relacionamento"
7680 #: pmd_general.php:90
7681 msgid "Reload"
7682 msgstr "Recarregar"
7684 #: pmd_general.php:93
7685 msgid "Help"
7686 msgstr "Ajuda"
7688 #: pmd_general.php:97
7689 msgid "Angular links"
7690 msgstr "Links Angulares"
7692 #: pmd_general.php:97
7693 msgid "Direct links"
7694 msgstr "Links diretos"
7696 #: pmd_general.php:101
7697 msgid "Snap to grid"
7698 msgstr "Ajustar à grade"
7700 #: pmd_general.php:105
7701 msgid "Small/Big All"
7702 msgstr "Tudo Pequeno/Grande"
7704 #: pmd_general.php:109
7705 msgid "Toggle small/big"
7706 msgstr "Mudar para pequeno/grande"
7708 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7709 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7710 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para esquema PDF"
7712 #: pmd_general.php:120
7713 #, fuzzy
7714 #| msgid "Submit Query"
7715 msgid "Build Query"
7716 msgstr "Enviar consulta SQL"
7718 #: pmd_general.php:125
7719 msgid "Move Menu"
7720 msgstr "Mover Menu"
7722 #: pmd_general.php:137
7723 msgid "Hide/Show all"
7724 msgstr "Ocultar/Exibir tudo"
7726 #: pmd_general.php:141
7727 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7728 msgstr "Ocultar/Exibir Tabelas sem relacionamento"
7730 #: pmd_general.php:181
7731 msgid "Number of tables"
7732 msgstr "Numero de tabelas"
7734 #: pmd_general.php:418
7735 msgid "Delete relation"
7736 msgstr "Apagar relacionamento"
7738 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7739 #, fuzzy
7740 #| msgid "Relation deleted"
7741 msgid "Relation operator"
7742 msgstr "Relacionamento apagado"
7744 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7745 #: pmd_general.php:769
7746 #, fuzzy
7747 #| msgid "Export"
7748 msgid "Except"
7749 msgstr "Exportar"
7751 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7752 #: pmd_general.php:775
7753 #, fuzzy
7754 #| msgid "in query"
7755 msgid "subquery"
7756 msgstr "na consulta"
7758 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Rename to"
7761 msgstr "Renomear a tabela para "
7763 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7764 #, fuzzy
7765 #| msgid "User name"
7766 msgid "New name"
7767 msgstr "Nome do usuário"
7769 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7770 #, fuzzy
7771 #| msgid "Create"
7772 msgid "Aggregate"
7773 msgstr "Criar"
7775 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7776 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7777 #: tbl_select.php:116
7778 msgid "Operator"
7779 msgstr "Operador"
7781 #: pmd_general.php:810
7782 #, fuzzy
7783 #| msgid "Table options"
7784 msgid "Active options"
7785 msgstr "Opções da tabela"
7787 #: pmd_help.php:22
7788 msgid "To select relation, click :"
7789 msgstr "Para selecionar relacionamento, clique :"
7791 #: pmd_help.php:24
7792 #, fuzzy
7793 #| msgid ""
7794 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7795 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7796 #| "appropriate field name."
7797 msgid ""
7798 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7799 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7800 "appropriate column name."
7801 msgstr ""
7802 "O campo de exibição está em rosa. Para ajustar/desajustar um campo como "
7803 "campo de exibição, clique no ícone \"Escolher campo para exibição\", então "
7804 "clique no nome do campo apropriado."
7806 #: pmd_pdf.php:34
7807 msgid "Page has been created"
7808 msgstr "A página foi criada"
7810 #: pmd_pdf.php:37
7811 msgid "Page creation failed"
7812 msgstr ""
7814 #: pmd_pdf.php:89
7815 #, fuzzy
7816 #| msgid "pages"
7817 msgid "Page"
7818 msgstr "páginas"
7820 #: pmd_pdf.php:99
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Import files"
7823 msgid "Import from selected page"
7824 msgstr "Importar arquivos"
7826 #: pmd_pdf.php:100
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "Export/Import to scale"
7829 msgid "Export to selected page"
7830 msgstr "Exportar/Importar para escala"
7832 #: pmd_pdf.php:102
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "Create a new index"
7835 msgid "Create a page and export to it"
7836 msgstr "Criar um novo índice"
7838 #: pmd_pdf.php:111
7839 #, fuzzy
7840 #| msgid "User name"
7841 msgid "New page name: "
7842 msgstr "Nome do usuário"
7844 #: pmd_pdf.php:114
7845 msgid "Export/Import to scale"
7846 msgstr "Exportar/Importar para escala"
7848 #: pmd_pdf.php:119
7849 msgid "recommended"
7850 msgstr "recomendado"
7852 #: pmd_relation_new.php:29
7853 msgid "Error: relation already exists."
7854 msgstr "Erro: relacionamento já existe."
7856 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7857 msgid "Error: Relation not added."
7858 msgstr "Erro: relacionamento não adicionado."
7860 #: pmd_relation_new.php:62
7861 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7862 msgstr ""
7864 #: pmd_relation_new.php:84
7865 msgid "Internal relation added"
7866 msgstr "Adicionado relacionamento Interno"
7868 #: pmd_relation_upd.php:55
7869 msgid "Relation deleted"
7870 msgstr "Relacionamento apagado"
7872 #: pmd_save_pos.php:44
7873 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7874 msgstr "Erro ao salvar coordenada para o Designer."
7876 #: pmd_save_pos.php:52
7877 msgid "Modifications have been saved"
7878 msgstr "Modificações foram salvas"
7880 #: prefs_forms.php:78
7881 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7882 msgstr ""
7884 #: prefs_manage.php:80
7885 #, fuzzy
7886 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7887 msgid "Could not import configuration"
7888 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
7890 #: prefs_manage.php:112
7891 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7892 msgstr ""
7894 #: prefs_manage.php:128
7895 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7896 msgstr ""
7898 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7899 msgid "Saved on: @DATE@"
7900 msgstr ""
7902 #: prefs_manage.php:239
7903 #, fuzzy
7904 #| msgid "Import files"
7905 msgid "Import from file"
7906 msgstr "Importar arquivos"
7908 #: prefs_manage.php:245
7909 msgid "Import from browser's storage"
7910 msgstr ""
7912 #: prefs_manage.php:248
7913 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7914 msgstr ""
7916 #: prefs_manage.php:254
7917 msgid "You have no saved settings!"
7918 msgstr ""
7920 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7921 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7922 msgstr ""
7924 #: prefs_manage.php:263
7925 msgid "Merge with current configuration"
7926 msgstr ""
7928 #: prefs_manage.php:277
7929 #, php-format
7930 msgid ""
7931 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7932 "script%s."
7933 msgstr ""
7935 #: prefs_manage.php:302
7936 msgid "Save to browser's storage"
7937 msgstr ""
7939 #: prefs_manage.php:306
7940 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7941 msgstr ""
7943 #: prefs_manage.php:308
7944 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7945 msgstr ""
7947 #: prefs_manage.php:323
7948 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7949 msgstr ""
7951 #: querywindow.php:69
7952 msgid "Import files"
7953 msgstr "Importar arquivos"
7955 #: querywindow.php:80
7956 msgid "All"
7957 msgstr "Todos"
7959 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7960 #, php-format
7961 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7962 msgstr "<b>%s</b> tabela não encontrada ou não configurada em %s"
7964 #: schema_export.php:45
7965 #, fuzzy
7966 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7967 msgid "File doesn't exist"
7968 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
7970 #: server_binlog.php:87
7971 msgid "Select binary log to view"
7972 msgstr "Selecionar log binário para exibir"
7974 #: server_binlog.php:103 server_status.php:275
7975 msgid "Files"
7976 msgstr "Arquivos"
7978 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:806
7979 #: server_status.php:808
7980 msgid "Truncate Shown Queries"
7981 msgstr "Truncar as consultas SQL exibidas"
7983 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:806
7984 #: server_status.php:808
7985 msgid "Show Full Queries"
7986 msgstr "Mostrar consultas completas"
7988 #: server_binlog.php:180
7989 msgid "Log name"
7990 msgstr "Nome do log"
7992 #: server_binlog.php:181
7993 msgid "Position"
7994 msgstr "Posição"
7996 #: server_binlog.php:182
7997 msgid "Event type"
7998 msgstr "Tipo de evento"
8000 #: server_binlog.php:184
8001 msgid "Original position"
8002 msgstr "Posição original"
8004 #: server_binlog.php:185
8005 msgid "Information"
8006 msgstr "Informação"
8008 #: server_collations.php:39
8009 msgid "Character Sets and Collations"
8010 msgstr "Conjuntos de caracteres e Collations"
8012 #: server_databases.php:64
8013 msgid "No databases selected."
8014 msgstr "Nenhum Banco de Dados selecionado."
8016 #: server_databases.php:75
8017 #, php-format
8018 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8019 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado com sucesso!"
8021 #: server_databases.php:100
8022 msgid "Databases statistics"
8023 msgstr "Estatísticas do Banco de Dados"
8025 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
8026 #: server_replication.php:207
8027 msgid "Master replication"
8028 msgstr ""
8030 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
8031 msgid "Slave replication"
8032 msgstr ""
8034 #: server_databases.php:272 server_databases.php:273
8035 msgid "Enable Statistics"
8036 msgstr "Habilitar estatísticas"
8038 #: server_databases.php:275
8039 msgid ""
8040 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8041 "between the web server and the MySQL server."
8042 msgstr ""
8043 "Nota: Ativar as estatísticas pode causar um grande volume de tráfego de "
8044 "dados entre o servidor web e o servidor MySQL."
8046 #: server_engines.php:47
8047 msgid "Storage Engines"
8048 msgstr "Storage Engines"
8050 #: server_export.php:20
8051 msgid "View dump (schema) of databases"
8052 msgstr "Ver dump (esquema) dos Bancos de Dados"
8054 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
8055 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8056 msgstr "Incluir todos os privilégios, exceto GRANT."
8058 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
8059 #: server_privileges.php:529
8060 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8061 msgstr "Permitir alterar a estrutura das tabelas existentes."
8063 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
8064 #: server_privileges.php:535
8065 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8066 msgstr "Permitir alterar e apagar stored routines."
8068 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
8069 #: server_privileges.php:528
8070 msgid "Allows creating new databases and tables."
8071 msgstr "Permitir criar novas tabelas e Banco de Dados."
8073 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
8074 #: server_privileges.php:534
8075 msgid "Allows creating stored routines."
8076 msgstr "Permitir criar stored routines."
8078 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
8079 msgid "Allows creating new tables."
8080 msgstr "Permitir criar novas tabelas."
8082 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
8083 #: server_privileges.php:532
8084 msgid "Allows creating temporary tables."
8085 msgstr "Permitir criar tabelas temporárias."
8087 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
8088 #: server_privileges.php:568
8089 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8090 msgstr "Permitir criar, apagar e renomear contas dos usuários."
8092 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
8093 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
8094 #: server_privileges.php:544
8095 msgid "Allows creating new views."
8096 msgstr "Permitir criar novas visões."
8098 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
8099 #: server_privileges.php:520
8100 msgid "Allows deleting data."
8101 msgstr "Permitir apagar dados."
8103 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
8104 #: server_privileges.php:531
8105 msgid "Allows dropping databases and tables."
8106 msgstr "Permitir eliminar Banco de Dados e tabelas."
8108 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
8109 msgid "Allows dropping tables."
8110 msgstr "Permitir eliminar tabelas."
8112 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
8113 #: server_privileges.php:548
8114 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8115 msgstr "Permitir iniciar eventos no cronograma de eventos"
8117 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
8118 #: server_privileges.php:536
8119 msgid "Allows executing stored routines."
8120 msgstr "Permitir executar stored routines."
8122 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
8123 #: server_privileges.php:523
8124 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8125 msgstr "Permitir importar dados e exportar dados em arquivos."
8127 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
8128 msgid ""
8129 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8130 msgstr ""
8131 "Permitir adicionar usuários e privilégios sem recarregar a tabela de "
8132 "privilégios."
8134 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
8135 #: server_privileges.php:530
8136 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8137 msgstr "Permitir criar e eliminar índices."
8139 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
8140 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
8141 msgid "Allows inserting and replacing data."
8142 msgstr "Permitir inserir e substituir dados."
8144 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
8145 #: server_privileges.php:563
8146 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8147 msgstr "Permitir bloquear tabelas para a processo atual."
8149 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
8150 #: server_privileges.php:630
8151 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8152 msgstr "Limitar o numero de novas conexões que o usuário pode abrir por hora."
8154 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
8155 #: server_privileges.php:618
8156 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8157 msgstr ""
8158 "Limitar o número de consultas que podem ser enviadas ao servidor por hora."
8160 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
8161 #: server_privileges.php:624
8162 msgid ""
8163 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8164 "execute per hour."
8165 msgstr ""
8166 "Limitar o número de comandos que alteram Bancos de Dados ou tabelas que o "
8167 "usuário pode executar por hora."
8169 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
8170 #: server_privileges.php:636
8171 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8172 msgstr "Limitar o número de conexões simultâneas que o usuário pode ter."
8174 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
8175 #: server_privileges.php:558
8176 msgid "Allows viewing processes of all users"
8177 msgstr "Permitir visualizar processos de todos os usuários"
8179 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
8180 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
8181 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8182 msgstr "Sem efeitos nesta versão do MySQL."
8184 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
8185 #: server_privileges.php:559
8186 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8187 msgstr ""
8188 "Permitir recarregar configurações do servidor e descarregar o cache do "
8189 "servidor."
8191 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
8192 #: server_privileges.php:566
8193 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8194 msgstr "Permitir que o usuário pergunte onde estão os escravos / mestres."
8196 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
8197 #: server_privileges.php:567
8198 msgid "Needed for the replication slaves."
8199 msgstr "Precisar dos escravos de replicação."
8201 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
8202 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
8203 msgid "Allows reading data."
8204 msgstr "Permitir leitura dos dados."
8206 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
8207 #: server_privileges.php:561
8208 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8209 msgstr "Permitir acesso completo à lista de Bancos de Dados."
8211 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
8212 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
8213 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8214 msgstr "Permitir executar consultas SHOW CREATE VIEW."
8216 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
8217 #: server_privileges.php:560
8218 msgid "Allows shutting down the server."
8219 msgstr "Permitir desligar o servidor."
8221 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
8222 #: server_privileges.php:557
8223 msgid ""
8224 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8225 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8226 "killing threads of other users."
8227 msgstr ""
8228 "Permitir conectar, se o numero máximo de conexões for alcançado; Necessário "
8229 "para muitas operações administrativas, como setar variáveis globais e matar "
8230 "processos de outros usuários."
8232 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
8233 #: server_privileges.php:549
8234 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8235 msgstr "Permitir criar e e largar em cadeia"
8237 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
8238 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
8239 msgid "Allows changing data."
8240 msgstr "Permitir modificar dados."
8242 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
8243 msgid "No privileges."
8244 msgstr "Sem privilégios."
8246 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
8247 #, fuzzy
8248 #| msgid "None"
8249 msgctxt "None privileges"
8250 msgid "None"
8251 msgstr "Nenhum"
8253 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
8254 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
8255 msgid "Table-specific privileges"
8256 msgstr "Privilégios específicos da tabela"
8258 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
8259 #: server_privileges.php:1610
8260 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8261 msgstr " Nota: nomes de privilégios do MySQL são expressos em inglês "
8263 #: server_privileges.php:513
8264 msgid "Administration"
8265 msgstr "Administração"
8267 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
8268 msgid "Global privileges"
8269 msgstr "Privilégios globais"
8271 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
8272 msgid "Database-specific privileges"
8273 msgstr "Privilégios específicos do Banco de Dados"
8275 #: server_privileges.php:612
8276 msgid "Resource limits"
8277 msgstr "Limite dos recursos"
8279 #: server_privileges.php:613
8280 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8281 msgstr "Nota: Ajustar essa opção para 0 (zero) remove os limites."
8283 #: server_privileges.php:690
8284 msgid "Login Information"
8285 msgstr "Informação de login"
8287 #: server_privileges.php:784
8288 msgid "Do not change the password"
8289 msgstr "Não mudar a senha"
8291 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
8292 #, fuzzy
8293 #| msgid "No user(s) found."
8294 msgid "No user found."
8295 msgstr "Nenhum usuário(s) encontrado."
8297 #: server_privileges.php:861
8298 #, php-format
8299 msgid "The user %s already exists!"
8300 msgstr "O usuário %s já existe!"
8302 #: server_privileges.php:945
8303 msgid "You have added a new user."
8304 msgstr "Adicionado usuário"
8306 #: server_privileges.php:1176
8307 #, php-format
8308 msgid "You have updated the privileges for %s."
8309 msgstr "Você mudou os priviléios para %s."
8311 #: server_privileges.php:1200
8312 #, php-format
8313 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8314 msgstr "Você revogou os privilégios para %s"
8316 #: server_privileges.php:1236
8317 #, php-format
8318 msgid "The password for %s was changed successfully."
8319 msgstr "A senha para %s foi modificada com sucesso."
8321 #: server_privileges.php:1256
8322 #, php-format
8323 msgid "Deleting %s"
8324 msgstr "Eliminando %s"
8326 #: server_privileges.php:1270
8327 msgid "No users selected for deleting!"
8328 msgstr "Nenhum usuário selecionado para exclusão!"
8330 #: server_privileges.php:1273
8331 msgid "Reloading the privileges"
8332 msgstr "Recarregando os privilégios"
8334 #: server_privileges.php:1291
8335 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8336 msgstr "Os usuários selecionados foram apagados com sucesso."
8338 #: server_privileges.php:1326
8339 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8340 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
8342 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8343 msgid "Edit Privileges"
8344 msgstr "Editar Privilégios"
8346 #: server_privileges.php:1346
8347 msgid "Revoke"
8348 msgstr "Revogar"
8350 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8351 #: server_privileges.php:2243
8352 msgid "Any"
8353 msgstr "Qualquer"
8355 #: server_privileges.php:1470
8356 msgid "User overview"
8357 msgstr "Avaliação dos usuários"
8359 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8360 #: server_privileges.php:2153
8361 msgid "Grant"
8362 msgstr "Conceder/Grant"
8364 #: server_privileges.php:1684
8365 msgid "Remove selected users"
8366 msgstr "Remover os usuários selecionados"
8368 #: server_privileges.php:1687
8369 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8370 msgstr "Revogar todos os privilégios ativos dos usuarios e depois apagar eles."
8372 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8373 #: server_privileges.php:1690
8374 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8375 msgstr "Eliminar o Banco de Dados que possui o mesmo nome dos usuários."
8377 #: server_privileges.php:1711
8378 #, php-format
8379 msgid ""
8380 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8381 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8382 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8383 "%sreload the privileges%s before you continue."
8384 msgstr ""
8385 "Nota: O phpMyAdmin recebe os privilégios dos usuário diretamente da tabela "
8386 "de privilégios do MySQL. O conteúdo destas tabelas pode divergir dos "
8387 "privilégios que o servidor usa se alterações manuais forem feitas nele. "
8388 "Neste caso, você deve usar %sRELOAD PRIVILEGES%s antes de continuar.."
8390 #: server_privileges.php:1764
8391 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8392 msgstr "O usuário selecionado não foi encontrado na tabela de privilégios."
8394 #: server_privileges.php:1804
8395 msgid "Column-specific privileges"
8396 msgstr "Privilégios específicos da coluna"
8398 #: server_privileges.php:2005
8399 msgid "Add privileges on the following database"
8400 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes Banco de Dados"
8402 #: server_privileges.php:2023
8403 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8404 msgstr ""
8405 "Coringas _ e % precisam ser precedidos com uma \\ para serem usados "
8406 "literalmente"
8408 #: server_privileges.php:2026
8409 msgid "Add privileges on the following table"
8410 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes tabelas"
8412 #: server_privileges.php:2083
8413 msgid "Change Login Information / Copy User"
8414 msgstr "Mudar informações de login / Copiar usuário"
8416 #: server_privileges.php:2086
8417 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8418 msgstr "Criar um novo usuário com os mesmos privilégios e ..."
8420 #: server_privileges.php:2088
8421 msgid "... keep the old one."
8422 msgstr "... manter o antigo."
8424 #: server_privileges.php:2089
8425 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8426 msgstr " ... apagar o antigo da tabela de usuários."
8428 #: server_privileges.php:2090
8429 msgid ""
8430 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8431 msgstr " ... revogar todos privilégios do usuário antigo e depois apagar ele."
8433 #: server_privileges.php:2091
8434 msgid ""
8435 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8436 "afterwards."
8437 msgstr ""
8438 " ... apagar o antigo da tabela de usuários e depois recarregar os "
8439 "privilégios."
8441 #: server_privileges.php:2114
8442 msgid "Database for user"
8443 msgstr "Banco de Dados para usuário"
8445 #: server_privileges.php:2118
8446 #, fuzzy
8447 #| msgid "None"
8448 msgctxt "Create none database for user"
8449 msgid "None"
8450 msgstr "Nenhum"
8452 #: server_privileges.php:2119
8453 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8454 msgstr "Criar Banco de Dados com o mesmo nome e conceder todos os privilégios"
8456 #: server_privileges.php:2120
8457 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8458 msgstr "Conceder todos os privilégios no nome coringa (nome_do_usuário_%)"
8460 #: server_privileges.php:2123
8461 #, php-format
8462 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8463 msgstr "Conceder todos os privilégios no banco de dados &quot;%s&quot;"
8465 #: server_privileges.php:2146
8466 #, php-format
8467 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8468 msgstr "Usuários que têm acesso à &quot;%s&quot;"
8470 #: server_privileges.php:2254
8471 msgid "global"
8472 msgstr "global"
8474 #: server_privileges.php:2256
8475 msgid "database-specific"
8476 msgstr "Específico do Banco de Dados"
8478 #: server_privileges.php:2258
8479 msgid "wildcard"
8480 msgstr "coringa"
8482 #: server_privileges.php:2295
8483 #, fuzzy
8484 #| msgid "View %s has been dropped"
8485 msgid "User has been added."
8486 msgstr "Visão %s foi apagada"
8488 #: server_replication.php:49
8489 msgid "Unknown error"
8490 msgstr ""
8492 #: server_replication.php:56
8493 #, php-format
8494 msgid "Unable to connect to master %s."
8495 msgstr ""
8497 #: server_replication.php:63
8498 msgid ""
8499 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8500 msgstr ""
8502 #: server_replication.php:69
8503 msgid "Unable to change master"
8504 msgstr ""
8506 #: server_replication.php:72
8507 #, fuzzy, php-format
8508 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
8509 msgid "Master server changed successfully to %s"
8510 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
8512 #: server_replication.php:180
8513 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8514 msgstr ""
8516 #: server_replication.php:182 server_status.php:295
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Show master status"
8519 msgstr "Exibir status dos escravos"
8521 #: server_replication.php:185
8522 msgid "Show connected slaves"
8523 msgstr ""
8525 #: server_replication.php:208
8526 #, php-format
8527 msgid ""
8528 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8529 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8530 msgstr ""
8532 #: server_replication.php:215
8533 msgid "Master configuration"
8534 msgstr ""
8536 #: server_replication.php:216
8537 msgid ""
8538 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8539 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8540 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8541 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8542 "replicated. Please select the mode:"
8543 msgstr ""
8545 #: server_replication.php:219
8546 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8547 msgstr ""
8549 #: server_replication.php:220
8550 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8551 msgstr ""
8553 #: server_replication.php:223
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Please select databases:"
8556 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
8558 #: server_replication.php:226
8559 msgid ""
8560 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8561 "and please restart the MySQL server afterwards."
8562 msgstr ""
8564 #: server_replication.php:228
8565 msgid ""
8566 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8567 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8568 "master"
8569 msgstr ""
8571 #: server_replication.php:291
8572 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8573 msgstr ""
8575 #: server_replication.php:294
8576 msgid "Slave IO Thread not running!"
8577 msgstr ""
8579 #: server_replication.php:303
8580 msgid ""
8581 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8582 msgstr ""
8584 #: server_replication.php:306
8585 msgid "See slave status table"
8586 msgstr ""
8588 #: server_replication.php:309
8589 msgid "Synchronize databases with master"
8590 msgstr ""
8592 #: server_replication.php:320
8593 msgid "Control slave:"
8594 msgstr ""
8596 #: server_replication.php:323
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Full start"
8599 msgstr "Texto completo"
8601 #: server_replication.php:323
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Full stop"
8604 msgstr "Texto completo"
8606 #: server_replication.php:324
8607 msgid "Reset slave"
8608 msgstr ""
8610 #: server_replication.php:326
8611 #, fuzzy
8612 #| msgid "Structure only"
8613 msgid "Start SQL Thread only"
8614 msgstr "Somente estrutura"
8616 #: server_replication.php:328
8617 msgid "Stop SQL Thread only"
8618 msgstr ""
8620 #: server_replication.php:331
8621 #, fuzzy
8622 #| msgid "Structure only"
8623 msgid "Start IO Thread only"
8624 msgstr "Somente estrutura"
8626 #: server_replication.php:333
8627 msgid "Stop IO Thread only"
8628 msgstr ""
8630 #: server_replication.php:338
8631 msgid "Error management:"
8632 msgstr ""
8634 #: server_replication.php:340
8635 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8636 msgstr ""
8638 #: server_replication.php:342
8639 msgid "Skip current error"
8640 msgstr ""
8642 #: server_replication.php:343
8643 msgid "Skip next"
8644 msgstr ""
8646 #: server_replication.php:346
8647 msgid "errors."
8648 msgstr ""
8650 #: server_replication.php:361
8651 #, php-format
8652 msgid ""
8653 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8654 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8655 msgstr ""
8657 #: server_status.php:27
8658 #, fuzzy
8659 #| msgid "Refresh"
8660 msgid "Refresh rate"
8661 msgstr "Atualizar"
8663 #: server_status.php:31
8664 #, fuzzy, php-format
8665 #| msgid "Minute"
8666 msgid "%d minute"
8667 msgid_plural "%d minutes"
8668 msgstr[0] "Minuto"
8669 msgstr[1] "Minuto"
8671 #: server_status.php:33
8672 #, fuzzy, php-format
8673 #| msgid "Second"
8674 msgid "%d second"
8675 msgid_plural "%d seconds"
8676 msgstr[0] "Segundo"
8677 msgstr[1] "Segundo"
8679 #: server_status.php:134
8680 #, php-format
8681 msgid "Thread %s was successfully killed."
8682 msgstr "Processo %s foi morto com sucesso."
8684 #: server_status.php:136
8685 #, php-format
8686 msgid ""
8687 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8688 msgstr ""
8689 "phpMyAdmin não foi capaz de matar o processo %s. É possível que ele já "
8690 "esteja fechado."
8692 #: server_status.php:263
8693 msgid "Handler"
8694 msgstr "Manipulador"
8696 #: server_status.php:264
8697 msgid "Query cache"
8698 msgstr "Consulta do cache"
8700 #: server_status.php:265
8701 msgid "Threads"
8702 msgstr "Processos"
8704 #: server_status.php:267
8705 msgid "Temporary data"
8706 msgstr "Dados temporários"
8708 #: server_status.php:268
8709 msgid "Delayed inserts"
8710 msgstr "Inserções demoradas"
8712 #: server_status.php:269
8713 msgid "Key cache"
8714 msgstr "Chave do cache"
8716 #: server_status.php:270
8717 msgid "Joins"
8718 msgstr "Junções"
8720 #: server_status.php:272
8721 msgid "Sorting"
8722 msgstr "Ordenando"
8724 #: server_status.php:274
8725 msgid "Transaction coordinator"
8726 msgstr "Coordenador da transação"
8728 #: server_status.php:285
8729 msgid "Flush (close) all tables"
8730 msgstr "Nivelar (fechar) todas as tabelas"
8732 #: server_status.php:287
8733 msgid "Show open tables"
8734 msgstr "Exibir tabelas abertas"
8736 #: server_status.php:292
8737 msgid "Show slave hosts"
8738 msgstr "Exibir servidores escravos"
8740 #: server_status.php:298
8741 msgid "Show slave status"
8742 msgstr "Exibir status dos escravos"
8744 #: server_status.php:303
8745 msgid "Flush query cache"
8746 msgstr "Nivelar cache da consulta"
8748 #: server_status.php:396
8749 msgid "Runtime Information"
8750 msgstr "Informações de Runtime"
8752 #: server_status.php:401
8753 #, fuzzy
8754 #| msgid "Server Choice"
8755 msgid "Server traffic"
8756 msgstr "Seleção do Servidor"
8758 #: server_status.php:403
8759 msgid "All status variables"
8760 msgstr ""
8762 #: server_status.php:413 server_status.php:439
8763 #, fuzzy
8764 #| msgid "Refresh"
8765 msgid "Refresh rate:"
8766 msgstr "Atualizar"
8768 #: server_status.php:462
8769 #, fuzzy
8770 #| msgid "Do not change the password"
8771 msgid "Containing the word:"
8772 msgstr "Não mudar a senha"
8774 #: server_status.php:467
8775 #, fuzzy
8776 #| msgid "Show open tables"
8777 msgid "Show only alert values"
8778 msgstr "Exibir tabelas abertas"
8780 #: server_status.php:471
8781 msgid "Filter by category..."
8782 msgstr ""
8784 #: server_status.php:484
8785 #, fuzzy
8786 #| msgid "Relations"
8787 msgid "Related links:"
8788 msgstr "Relações"
8790 #: server_status.php:528 server_status.php:563 server_status.php:676
8791 #: server_status.php:721
8792 msgid "per hour"
8793 msgstr "por hora"
8795 #: server_status.php:532
8796 msgid "per minute"
8797 msgstr "por minuto"
8799 #: server_status.php:537
8800 msgid "per second"
8801 msgstr "por segundo"
8803 #: server_status.php:558
8804 msgid "Query type"
8805 msgstr "Tipo de consulta"
8807 #. l10n: # = Amount of queries
8808 #: server_status.php:561
8809 msgid "#"
8810 msgstr ""
8812 #: server_status.php:625
8813 #, php-format
8814 msgid "Network traffic since startup: %s"
8815 msgstr ""
8817 #: server_status.php:633
8818 #, php-format
8819 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8820 msgstr "Esse servidor MySQL está rodando por %s. Ele foi iniciado em %s."
8822 #: server_status.php:643
8823 msgid ""
8824 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8825 "b> process."
8826 msgstr ""
8828 #: server_status.php:645
8829 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8830 msgstr ""
8832 #: server_status.php:647
8833 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8834 msgstr ""
8836 #: server_status.php:649
8837 msgid ""
8838 "For further information about replication status on the server, please visit "
8839 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
8840 msgstr ""
8842 #: server_status.php:659
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Replication status"
8845 msgstr "Replicação"
8847 #: server_status.php:675
8848 msgid "Traffic"
8849 msgstr "Tráfego"
8851 #: server_status.php:675
8852 msgid ""
8853 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8854 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8855 msgstr ""
8856 "Em servidores ocupados, os contadores de byte podem sobrecarregar, então as "
8857 "estatísticas como relatadas pelo servidor MySQL podem estar incorretas."
8859 #: server_status.php:681
8860 msgid "Received"
8861 msgstr "Recebido"
8863 #: server_status.php:691
8864 msgid "Sent"
8865 msgstr "Enviar"
8867 #: server_status.php:720
8868 msgid "Connections"
8869 msgstr "Conexões"
8871 #: server_status.php:727
8872 msgid "max. concurrent connections"
8873 msgstr "máx. de conexões concorrentes"
8875 #: server_status.php:734
8876 msgid "Failed attempts"
8877 msgstr "Tentativas falharam"
8879 #: server_status.php:748
8880 msgid "Aborted"
8881 msgstr "Abortado"
8883 #: server_status.php:795
8884 msgid "ID"
8885 msgstr "ID"
8887 #: server_status.php:856
8888 #, fuzzy
8889 #| msgid "Whether to enable SSL for connection to MySQL server."
8890 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8891 msgstr "Caso queira ativar o SSL para conexões com o servidor MySQL."
8893 #: server_status.php:857
8894 msgid ""
8895 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8896 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8897 "statements from the transaction."
8898 msgstr ""
8899 "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário mas que "
8900 "excederam o valor do binlog_cache_size e usaram o arquivo temporário para "
8901 "armazenar enunciados da transação."
8903 #: server_status.php:858
8904 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8905 msgstr "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário."
8907 #: server_status.php:859
8908 msgid ""
8909 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8910 msgstr ""
8912 #: server_status.php:860
8913 msgid ""
8914 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8915 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8916 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8917 "based instead of disk-based."
8918 msgstr ""
8919 "O número de tabelas temporárias no disco criadas automaticamente pelo "
8920 "servidor enquanto executava os enunciados. Se Created_tmp_disk_tables é "
8921 "grande, você pode aumentar o valor de tmp_table_size para fazer as tabelas "
8922 "temporárias serem baseadas na memória ou invés de baseadas no disco"
8924 #: server_status.php:861
8925 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8926 msgstr "Quantos arquivos temporários o MySQL tinha criado."
8928 #: server_status.php:862
8929 msgid ""
8930 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8931 "while executing statements."
8932 msgstr ""
8933 "O número de tabelas temporárias na memória criadas automaticamente pelo "
8934 "servidor enquanto executava os enunciados."
8936 #: server_status.php:863
8937 msgid ""
8938 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8939 "(probably duplicate key)."
8940 msgstr ""
8941 "O número de linhas escritas com INSERT DELAYED para cada erro ocorrido "
8942 "(provavelmente chave duplicada)."
8944 #: server_status.php:864
8945 msgid ""
8946 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8947 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8948 msgstr ""
8949 "O número de processos manipuladores de INSERT DELAYED em uso. Cada tabela "
8950 "diferente em que se usa INSERT DELAYED começa seu próprio processo."
8952 #: server_status.php:865
8953 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8954 msgstr "O número de linhas INSERT DELAYED escritas."
8956 #: server_status.php:866
8957 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8958 msgstr "O número de enunciados FLUSH executados."
8960 #: server_status.php:867
8961 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8962 msgstr "O número de enunciados COMMIT internos."
8964 #: server_status.php:868
8965 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8966 msgstr "O número de vezes que uma linha foi deletada de uma tabela."
8968 #: server_status.php:869
8969 msgid ""
8970 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8971 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8972 "indicates the number of time tables have been discovered."
8973 msgstr ""
8974 "O servidor MySQL pode perguntar ao motor de armazenamento do NDB Cluster se "
8975 "ele sabe sobre uma tabela com um nome dado. Isto é chamado descoberta. "
8976 "Handler_discover indica o número de vezes que tabelas foram descobertas."
8978 #: server_status.php:870
8979 msgid ""
8980 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8981 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8982 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8983 msgstr ""
8984 "O número de vezes que a primeira entrada foi lida de um índice. Se isto for "
8985 "alto, sugere que o usuário está fazendo muitas varreduras completas do "
8986 "índice; por exemplo, SELECT col1 FROM foo, supondo que col1 é um índice."
8988 #: server_status.php:871
8989 msgid ""
8990 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8991 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8992 msgstr ""
8993 "O número de requisições para ler uma linha baseada em uma chave. Se isto for "
8994 "alto, é uma boa indicação de que suas consultas e tabelas estejam "
8995 "corretamente indexadas."
8997 #: server_status.php:872
8998 msgid ""
8999 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9000 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9001 "if you are doing an index scan."
9002 msgstr ""
9003 "O número de requisições para ler a linha seguinte na ordem da chave. Isto é "
9004 "incrementado se você estiver consultando uma coluna do índice com uma "
9005 "restrição da escala ou se você estiver fazendo uma varredura do índice."
9007 #: server_status.php:873
9008 msgid ""
9009 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9010 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9011 msgstr ""
9012 "O número de requisições para ler a linha precedente na ordem da chave. Este "
9013 "método de leitura é usado principalmente para otimizar ORDER BY ... DESC."
9015 #: server_status.php:874
9016 msgid ""
9017 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9018 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9019 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9020 "you have joins that don't use keys properly."
9021 msgstr ""
9022 "O número de requisições pra ler uma linha baseada em uma posição fixa. Isto "
9023 "é alto se você estiver fazendo muitas consultas que requerem a ordenação do "
9024 "resultado. Você tem provavelmente muitas consultas que requerem que o MySQL "
9025 "faça a varredura de tabelas inteiras ou você tem junções que não usam as "
9026 "chaves corretamente."
9028 #: server_status.php:875
9029 msgid ""
9030 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9031 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9032 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9033 "advantage of the indexes you have."
9034 msgstr ""
9035 "O número de requisições para ler a linha seguinte no arquivo de dados. Isto "
9036 "é alto se você estiver fazendo muitas varreduras da tabela. Geralmente isto "
9037 "sugere que suas tabelas não estão corretamente indexadas ou que suas "
9038 "consultas não estão escritas para tomar vantagem dos índices que você têm."
9040 #: server_status.php:876
9041 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9042 msgstr "O número de enunciados ROLLBACK internos."
9044 #: server_status.php:877
9045 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9046 msgstr "O número de requisições para atualizar uma linha na tabela."
9048 #: server_status.php:878
9049 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9050 msgstr "O número de requisições para inserir uma linha na tabela."
9052 #: server_status.php:879
9053 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9054 msgstr "O número de páginas que contém dados (sujos ou limpos)."
9056 #: server_status.php:880
9057 msgid "The number of pages currently dirty."
9058 msgstr "O número de páginas atualmente sujas."
9060 #: server_status.php:881
9061 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9062 msgstr ""
9063 "O número de páginas do buffer pool que foram requisitadas para serem "
9064 "niveladas."
9066 #: server_status.php:882
9067 msgid "The number of free pages."
9068 msgstr "O número de páginas livres."
9070 #: server_status.php:883
9071 msgid ""
9072 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9073 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9074 "reason."
9075 msgstr ""
9076 "O número de páginas trancadas no buffer pool do InnoDB. Estas são páginas "
9077 "que estão sendo lidas ou escritas atualmente ou aquela não pode ser nivelada "
9078 "ou removido por alguma outra razão."
9080 #: server_status.php:884
9081 msgid ""
9082 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9083 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9084 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9085 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9086 msgstr ""
9087 "O número de páginas ocupadas porque foram alocados para rotinas "
9088 "administrativas tais como trancamento de linhas ou índice hash adaptável. "
9089 "Este valor pode também ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9090 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9092 #: server_status.php:885
9093 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9094 msgstr "Tamanho total do buffer pool, em páginas."
9096 #: server_status.php:886
9097 msgid ""
9098 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9099 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9100 msgstr ""
9101 "O número de ler-adiante \"aleatórios\" InnoDB iniciado. Isto acontece quando "
9102 "uma consulta faz a varredura de uma parcela grande de uma tabela mas na "
9103 "ordem aleatória."
9105 #: server_status.php:887
9106 msgid ""
9107 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9108 "InnoDB does a sequential full table scan."
9109 msgstr ""
9110 "O número de ler-adiante sequenciais InnoDB iniciado. Isto acontece quando o "
9111 "InnoDB faz uma varredura sequencial completa da tabela."
9113 #: server_status.php:888
9114 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9115 msgstr "O número de requisições de leitura lógica InnoDB que foram feitas."
9117 #: server_status.php:889
9118 msgid ""
9119 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9120 "and had to do a single-page read."
9121 msgstr ""
9122 "O número de leituras lógicas que o InnoDB não pode satisfer do buffer pool e "
9123 "teria que fazer uma leitura de página simples"
9125 #: server_status.php:890
9126 msgid ""
9127 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9128 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9129 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9130 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9131 "properly, this value should be small."
9132 msgstr ""
9133 "Normalmente, escreve para o buffer pool do InnoDB rodando em segundo plano. "
9134 "Entretanto, se for necessário ler ou criar uma página e nenhuma página limpa "
9135 "estiver disponível, é necessário esperar as páginas serem niveladas "
9136 "primeiramente. Este contador conta instâncias dessas esperas. Se o tamanho "
9137 "do buffer pool for ajustado corretamente, este valor deve ser pequeno."
9139 #: server_status.php:891
9140 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9141 msgstr "O número de escritas feitas para o buffer pool do InnoDB."
9143 #: server_status.php:892
9144 msgid "The number of fsync() operations so far."
9145 msgstr "O número de operações fsync() à fazer."
9147 #: server_status.php:893
9148 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9149 msgstr "O número atual de operações fsync() pendentes."
9151 #: server_status.php:894
9152 msgid "The current number of pending reads."
9153 msgstr "O número atual de leituras pendentes."
9155 #: server_status.php:895
9156 msgid "The current number of pending writes."
9157 msgstr "O número atual de escritas pendentes."
9159 #: server_status.php:896
9160 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9161 msgstr "O montante de leitura de dados à fazer, em bytes."
9163 #: server_status.php:897
9164 msgid "The total number of data reads."
9165 msgstr "O número total de dados lidos."
9167 #: server_status.php:898
9168 msgid "The total number of data writes."
9169 msgstr "O número total de dados escritos."
9171 #: server_status.php:899
9172 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9173 msgstr "O montante de escrita de dados à fazer, em bytes."
9175 #: server_status.php:900
9176 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9177 msgstr ""
9178 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
9179 "que foram escritas para esta finalidade."
9181 #: server_status.php:901
9182 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9183 msgstr ""
9184 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
9185 "que foram escritas para esta finalidade."
9187 #: server_status.php:902
9188 msgid ""
9189 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9190 "wait for it to be flushed before continuing."
9191 msgstr ""
9192 "O número de esperas geradas porque o buffer do log era muito pequeno e teve "
9193 "que esperar que fosse nivelada antes de continuar."
9195 #: server_status.php:903
9196 msgid "The number of log write requests."
9197 msgstr "O número de requisições de escrita de log."
9199 #: server_status.php:904
9200 msgid "The number of physical writes to the log file."
9201 msgstr "O número de escritas físicas para o arquivo de log."
9203 #: server_status.php:905
9204 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9205 msgstr "O número de escritas fsyncs feitas no arquivo de log."
9207 #: server_status.php:906
9208 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9209 msgstr "O número de arquivos de log fsyncs pendentes."
9211 #: server_status.php:907
9212 msgid "Pending log file writes."
9213 msgstr "Escrita de arquivos de log pendentes."
9215 #: server_status.php:908
9216 msgid "The number of bytes written to the log file."
9217 msgstr "O número de bytes escritos para o arquivo de log."
9219 #: server_status.php:909
9220 msgid "The number of pages created."
9221 msgstr "O número de páginas criadas."
9223 #: server_status.php:910
9224 msgid ""
9225 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9226 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9227 msgstr ""
9228 "O tamanho de página compilada do InnoDB (padrão 16KB). Muitos valores são "
9229 "contados em páginas; o tamanho de página permite que sejam facilmente "
9230 "convertidos em bytes."
9232 #: server_status.php:911
9233 msgid "The number of pages read."
9234 msgstr "O número de páginas lidas."
9236 #: server_status.php:912
9237 msgid "The number of pages written."
9238 msgstr "O número de páginas escritas."
9240 #: server_status.php:913
9241 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9242 msgstr "O número de linhas trancadas que estão esperando atualmente."
9244 #: server_status.php:914
9245 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9246 msgstr "O tempo médio para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
9248 #: server_status.php:915
9249 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9250 msgstr "O tempo total gasto para recuperar linhas trancadas, em milísegundo."
9252 #: server_status.php:916
9253 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9254 msgstr "O máximo de tempo para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
9256 #: server_status.php:917
9257 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9258 msgstr ""
9259 "O número de vezes que uma linhas trancada teve que esperar para ser escrita."
9261 #: server_status.php:918
9262 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9263 msgstr "O número de linhas deletadas de tabelas InnoDB."
9265 #: server_status.php:919
9266 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9267 msgstr "O número de linhas inseridas em tabelas InnoDB."
9269 #: server_status.php:920
9270 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9271 msgstr "O número de linhas lidas de tabelas InnoDB."
9273 #: server_status.php:921
9274 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9275 msgstr "O número de linhas atualizadas em tabelas InnoDB."
9277 #: server_status.php:922
9278 msgid ""
9279 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9280 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9281 msgstr ""
9282 "O número de blocos chave no cache chave que mudaram mas não foram nivelados "
9283 "ainda ao disco. Antes era chamado de Not_flushed_key_blocks."
9285 #: server_status.php:923
9286 msgid ""
9287 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9288 "determine how much of the key cache is in use."
9289 msgstr ""
9290 "O número de blocos não usados no cache chave. Você pode usar este valor para "
9291 "determinar quanto do cache chave está no uso."
9293 #: server_status.php:924
9294 msgid ""
9295 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9296 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9297 "one time."
9298 msgstr ""
9299 "O número de blocos usados no cache chave. Este valor é uma marca d'água que "
9300 "indica o número máximo de blocos que estiveram sempre em uso em algum "
9301 "momento."
9303 #: server_status.php:925
9304 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9305 msgstr "O número de requisições para ler um bloco chave do cache."
9307 #: server_status.php:926
9308 msgid ""
9309 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9310 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9311 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9312 msgstr ""
9313 "O número de leituras físicas de um bloco chave do disco. Se Key_reads for "
9314 "alto, então seu valor do key_buffer_size é provavelmente muito baixo. A taxa "
9315 "de falta de cache pode ser calculada como Key_reads/Key_read_requests."
9317 #: server_status.php:927
9318 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9319 msgstr "O número de requisições para escrever um bloco chave para o cache."
9321 #: server_status.php:928
9322 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9323 msgstr "O número de escritas físicas para um bloco chave para o disco."
9325 #: server_status.php:929
9326 msgid ""
9327 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9328 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9329 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9330 msgstr ""
9331 "O custo total da última consulta compilada como computado pelo otimizador de "
9332 "consultas. Útil para comparar o custo de diferentes planos de consulta para "
9333 "a mesma consulta. O valor padrão 0 significa que nenhuma consulta foi "
9334 "compilada ainda."
9336 #: server_status.php:930
9337 msgid ""
9338 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9339 "the server started."
9340 msgstr ""
9342 #: server_status.php:931
9343 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9344 msgstr ""
9345 "O número de linhas esperando para serem escritas na fila de INSERT DELAYED."
9347 #: server_status.php:932
9348 msgid ""
9349 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9350 "table cache value is probably too small."
9351 msgstr ""
9352 "O número de tabelas que devem estar abertas. Se aberta, as tabelas são "
9353 "grandes, o valor do cache de suas tabelas é provavelmente muito pequeno."
9355 #: server_status.php:933
9356 msgid "The number of files that are open."
9357 msgstr "O número de arquivos que estão abertos."
9359 #: server_status.php:934
9360 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9361 msgstr ""
9362 "O número de streams que estão abertos (usados principalmente para log)."
9364 #: server_status.php:935
9365 msgid "The number of tables that are open."
9366 msgstr "O número de tabelas que estão abertas."
9368 #: server_status.php:936
9369 msgid ""
9370 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9371 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9372 "statement."
9373 msgstr ""
9375 #: server_status.php:937
9376 msgid "The amount of free memory for query cache."
9377 msgstr "O montante de memória livre para a consulta do cache."
9379 #: server_status.php:938
9380 msgid "The number of cache hits."
9381 msgstr "O número de hits do cache."
9383 #: server_status.php:939
9384 msgid "The number of queries added to the cache."
9385 msgstr "O número de consultas adicionadas no cache."
9387 #: server_status.php:940
9388 msgid ""
9389 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9390 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9391 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9392 "decide which queries to remove from the cache."
9393 msgstr ""
9394 "O número de consultas que foram removidas do cache para liberar memória para "
9395 "novas consultas. Essa informação pode ajudar você a ajustar o tamanho da "
9396 "consulta do cache. A consulta do cache usa a estratégia do \"usado menos "
9397 "recentemente\" (LRU - least recently used) para decidir qual consulta "
9398 "remover do cache."
9400 #: server_status.php:941
9401 msgid ""
9402 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9403 "query_cache_type setting)."
9404 msgstr ""
9405 "O número de consultas sem cache (não cacheável, ou não pode ser cacheável "
9406 "devido à configuração em query_cache_type)."
9408 #: server_status.php:942
9409 msgid "The number of queries registered in the cache."
9410 msgstr "O número de consultas registradas no cache."
9412 #: server_status.php:943
9413 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9414 msgstr "O número total de blocos na consulta do cache."
9416 #: server_status.php:944
9417 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9418 msgstr "O status da replicação à prova de falhas (não implementado)."
9420 #: server_status.php:945
9421 msgid ""
9422 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9423 "should carefully check the indexes of your tables."
9424 msgstr ""
9425 "O número de junções que não usaram índices. Se este valor não for 0, você "
9426 "deve cuidadosamente verificar os índices de suas tabelas."
9428 #: server_status.php:946
9429 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9430 msgstr ""
9431 "O número de junções que usaram uma pesquisa de escala na tabela de "
9432 "referência."
9434 #: server_status.php:947
9435 msgid ""
9436 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9437 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9438 msgstr ""
9439 "O número de junções sem chaves que verificam para ver se há o uso da chave "
9440 "após cada linha. (Se este não for 0, você deve cuidadosamente verificar os "
9441 "índices de suas tabelas.)"
9443 #: server_status.php:948
9444 msgid ""
9445 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9446 "critical even if this is big.)"
9447 msgstr ""
9448 "O número de junções que usaram escalas na primeira tabela. (Não é "
9449 "normalmente crítico mesmo se este for grande.)"
9451 #: server_status.php:949
9452 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9453 msgstr "O número junções que fez uma varredura completa da primeira tabela."
9455 #: server_status.php:950
9456 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9457 msgstr ""
9458 "O número de tabelas temporárias abertas atualmente pelo processo SQL escravo."
9460 #: server_status.php:951
9461 msgid ""
9462 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9463 "retried transactions."
9464 msgstr ""
9465 "Número total (desde o início) de vezes que o processo SQL escravo de "
9466 "replicação teve que tentar transações."
9468 #: server_status.php:952
9469 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9470 msgstr "Isto é ON se este servidor é um escravo conectado à um mestre."
9472 #: server_status.php:953
9473 msgid ""
9474 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9475 "create."
9476 msgstr ""
9477 "O número de processos que levaram mais que slow_launch_time segundos para "
9478 "serem criadas."
9480 #: server_status.php:954
9481 msgid ""
9482 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9483 msgstr "O número de consultas que levaram mais que long_query_time segundos."
9485 #: server_status.php:955
9486 msgid ""
9487 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9488 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9489 "system variable."
9490 msgstr ""
9491 "O número de fusões que o algoritmo de ordenação teve que fazer. Se este "
9492 "valor for alto, você deve considerar aumentar o valor da variável "
9493 "sort_buffer_size do sistema."
9495 #: server_status.php:956
9496 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9497 msgstr "O número de ordenações que foram feitas com escalas."
9499 #: server_status.php:957
9500 msgid "The number of sorted rows."
9501 msgstr "O número de linhas ordenadas."
9503 #: server_status.php:958
9504 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9505 msgstr "O número de ordenações que foram feitas scaneando a tabela."
9507 #: server_status.php:959
9508 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9509 msgstr ""
9510 "O número de vezes que uma tabela trancada foi recuperada imediatamente."
9512 #: server_status.php:960
9513 msgid ""
9514 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9515 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9516 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9517 "tables or use replication."
9518 msgstr ""
9519 "O número de vezes que uma tabela trancada não foi recuperada imediatamente e "
9520 "uma espera foi necessária. Se isso foi alto e você tem problemas de "
9521 "performance, você precisa primeiramente otimizar suas consultas e então, ou "
9522 "dividir sua tabela ou usar replicação."
9524 #: server_status.php:961
9525 msgid ""
9526 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9527 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9528 "raise your thread_cache_size."
9529 msgstr ""
9530 "O número de processos no cache de processos. A taxa de hits do cache pode "
9531 "ser calculada como Threads_created/conexões. Se este valor for vermelho você "
9532 "deve aumentar seu thread_cache_size"
9534 #: server_status.php:962
9535 msgid "The number of currently open connections."
9536 msgstr "O número de conexões atualmente abertas."
9538 #: server_status.php:963
9539 msgid ""
9540 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9541 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9542 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9543 "implementation.)"
9544 msgstr ""
9545 "O número de processos criadas para manipular conexões. Se Threads_created é "
9546 "grande, você deveria aumentar o valor de thread_cache_size. (Normalmente "
9547 "isso não da um aumento notável de performance se você tem uma boa "
9548 "implementação de processos.)"
9550 #: server_status.php:964
9551 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9552 msgstr "O número de processos que não estão dormindo."
9554 #: server_synchronize.php:92
9555 msgid "Could not connect to the source"
9556 msgstr ""
9558 #: server_synchronize.php:95
9559 msgid "Could not connect to the target"
9560 msgstr ""
9562 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:50
9563 #: tbl_get_field.php:19
9564 #, php-format
9565 msgid "'%s' database does not exist."
9566 msgstr "O banco de dados '%s' não existe."
9568 #: server_synchronize.php:261
9569 msgid "Structure Synchronization"
9570 msgstr ""
9572 #: server_synchronize.php:266
9573 msgid "Data Synchronization"
9574 msgstr ""
9576 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
9577 msgid "not present"
9578 msgstr ""
9580 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Structure Difference"
9583 msgstr "Estrutura para visualizar"
9585 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Data Difference"
9588 msgstr "Estrutura para visualizar"
9590 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
9591 msgid "Add column(s)"
9592 msgstr "Adicionar coluna(s)"
9594 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
9595 msgid "Remove column(s)"
9596 msgstr "Remover coluna(s)"
9598 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
9599 msgid "Alter column(s)"
9600 msgstr "Alterar coluna(s)"
9602 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9603 msgid "Remove index(s)"
9604 msgstr "Remover índice(s)"
9606 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9607 msgid "Apply index(s)"
9608 msgstr "Aplicar índice(s)"
9610 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9611 msgid "Update row(s)"
9612 msgstr "Atualizar linha(s)"
9614 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9615 msgid "Insert row(s)"
9616 msgstr "Inserir linha(s)"
9618 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
9619 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9620 msgstr ""
9622 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
9623 msgid "Apply Selected Changes"
9624 msgstr "Aplicar mudanças selecionadas"
9626 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
9627 msgid "Synchronize Databases"
9628 msgstr ""
9630 #: server_synchronize.php:459
9631 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9632 msgstr ""
9634 #: server_synchronize.php:937
9635 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9636 msgstr ""
9638 #: server_synchronize.php:998
9639 msgid "The following queries have been executed:"
9640 msgstr "As seguintes consultas foram executadas:"
9642 #: server_synchronize.php:1126
9643 msgid "Enter manually"
9644 msgstr "Inserir manualmente"
9646 #: server_synchronize.php:1134
9647 msgid "Current connection"
9648 msgstr "Conexão atual"
9650 #: server_synchronize.php:1163
9651 #, fuzzy, php-format
9652 #| msgid "Configuration"
9653 msgid "Configuration: %s"
9654 msgstr "Configuração"
9656 #: server_synchronize.php:1178
9657 msgid "Socket"
9658 msgstr ""
9660 #: server_synchronize.php:1224
9661 msgid ""
9662 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9663 "database will remain unchanged."
9664 msgstr ""
9666 #: server_variables.php:58
9667 msgid "Setting variable failed"
9668 msgstr ""
9670 #: server_variables.php:77
9671 msgid "Server variables and settings"
9672 msgstr "Variáveis e configurações do servidor"
9674 #: server_variables.php:111 server_variables.php:134
9675 msgid "Session value"
9676 msgstr "Valor da sessão"
9678 #: server_variables.php:111
9679 msgid "Global value"
9680 msgstr "Valor global"
9682 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
9683 msgid "Download"
9684 msgstr ""
9686 #: setup/frames/index.inc.php:49
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Cannot load or save configuration"
9689 msgstr "Não é possível carregar ou salvar a configuração"
9691 #: setup/frames/index.inc.php:50
9692 msgid ""
9693 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9694 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9695 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9696 msgstr ""
9698 #: setup/frames/index.inc.php:57
9699 msgid ""
9700 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9701 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9702 msgstr ""
9704 #: setup/frames/index.inc.php:60
9705 #, php-format
9706 msgid ""
9707 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9708 "link[/a] to use a secure connection."
9709 msgstr ""
9711 #: setup/frames/index.inc.php:64
9712 msgid "Insecure connection"
9713 msgstr "Conexão insegura"
9715 #: setup/frames/index.inc.php:92
9716 #, fuzzy
9717 #| msgid "Configuration"
9718 msgid "Configuration saved."
9719 msgstr "Configuração"
9721 #: setup/frames/index.inc.php:93
9722 msgid ""
9723 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
9724 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
9725 msgstr ""
9727 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
9728 msgid "Overview"
9729 msgstr "Visão geral"
9731 #: setup/frames/index.inc.php:108
9732 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9733 msgstr "Exibir mensagens escondidas (#MSG_COUNT)"
9735 #: setup/frames/index.inc.php:148
9736 msgid "There are no configured servers"
9737 msgstr "Não existem servidores configurados"
9739 #: setup/frames/index.inc.php:156
9740 msgid "New server"
9741 msgstr "Novo servidor"
9743 #: setup/frames/index.inc.php:185
9744 msgid "Default language"
9745 msgstr "Idioma padrão"
9747 #: setup/frames/index.inc.php:195
9748 msgid "let the user choose"
9749 msgstr "deixar o usuário escolher"
9751 #: setup/frames/index.inc.php:206
9752 msgid "- none -"
9753 msgstr "- nenhum -"
9755 #: setup/frames/index.inc.php:209
9756 msgid "Default server"
9757 msgstr "Servidor padrão"
9759 #: setup/frames/index.inc.php:219
9760 msgid "End of line"
9761 msgstr "Fim de linha"
9763 #: setup/frames/index.inc.php:224
9764 msgid "Display"
9765 msgstr "Exibir"
9767 #: setup/frames/index.inc.php:228
9768 msgid "Load"
9769 msgstr "Carregar"
9771 #: setup/frames/index.inc.php:239
9772 #, fuzzy
9773 msgid "phpMyAdmin homepage"
9774 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
9776 #: setup/frames/index.inc.php:240
9777 msgid "Donate"
9778 msgstr "Doar"
9780 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9781 msgid "Edit server"
9782 msgstr "Editar servidor"
9784 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9785 msgid "Add a new server"
9786 msgstr "Adicionar novo servidor"
9788 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9789 msgid "Warning"
9790 msgstr "Aviso"
9792 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9793 msgid "Submitted form contains errors"
9794 msgstr "O formulário submetido contém erros"
9796 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9797 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9798 msgstr "Tentar reverter campos errôneos para os seus valores padrões"
9800 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9801 msgid "Ignore errors"
9802 msgstr "Ignorar erros"
9804 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9805 msgid "Show form"
9806 msgstr "Mostrar formulário"
9808 #: setup/lib/index.lib.php:119
9809 msgid ""
9810 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9811 msgstr ""
9813 #: setup/lib/index.lib.php:126
9814 msgid ""
9815 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9816 "not respond."
9817 msgstr ""
9819 #: setup/lib/index.lib.php:143
9820 msgid "Got invalid version string from server"
9821 msgstr ""
9823 #: setup/lib/index.lib.php:150
9824 msgid "Unparsable version string"
9825 msgstr ""
9827 #: setup/lib/index.lib.php:162
9828 #, php-format
9829 msgid ""
9830 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9831 "version is %s, released on %s."
9832 msgstr ""
9834 #: setup/lib/index.lib.php:165
9835 msgid "No newer stable version is available"
9836 msgstr ""
9838 #: setup/lib/index.lib.php:250
9839 #, php-format
9840 msgid ""
9841 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9842 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9843 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9844 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9845 msgstr ""
9847 #: setup/lib/index.lib.php:252
9848 msgid ""
9849 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9850 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9851 "you don't need to remember it."
9852 msgstr ""
9854 #: setup/lib/index.lib.php:253
9855 #, php-format
9856 msgid ""
9857 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9858 "unavailable on this system."
9859 msgstr ""
9861 #: setup/lib/index.lib.php:255
9862 msgid ""
9863 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9864 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9865 msgstr ""
9867 #: setup/lib/index.lib.php:256
9868 #, php-format
9869 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9870 msgstr ""
9872 #: setup/lib/index.lib.php:258
9873 #, php-format
9874 msgid ""
9875 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9876 "unavailable on this system."
9877 msgstr ""
9879 #: setup/lib/index.lib.php:260
9880 #, php-format
9881 msgid ""
9882 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9883 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9884 "(currently %d)."
9885 msgstr ""
9887 #: setup/lib/index.lib.php:262
9888 #, php-format
9889 msgid ""
9890 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9891 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9892 msgstr ""
9894 #: setup/lib/index.lib.php:264
9895 #, php-format
9896 msgid ""
9897 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9898 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9899 msgstr ""
9901 #: setup/lib/index.lib.php:266
9902 #, php-format
9903 msgid ""
9904 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9905 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9906 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9907 "of users, including you, are connected to."
9908 msgstr ""
9910 #: setup/lib/index.lib.php:268
9911 #, php-format
9912 msgid ""
9913 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9914 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9915 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9916 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9917 "http[/kbd]."
9918 msgstr ""
9920 #: setup/lib/index.lib.php:270
9921 #, fuzzy, php-format
9922 msgid ""
9923 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9924 "system."
9925 msgstr ""
9926 "%sA compressão ZIP%s necessita de funções (%s) que não estão disponíveis no "
9927 "seu sistema."
9929 #: setup/lib/index.lib.php:272
9930 #, fuzzy, php-format
9931 msgid ""
9932 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9933 "system."
9934 msgstr ""
9935 "%sA descompressão ZIP%s necessita de funções (%s) que não estão disponíveis "
9936 "no seu sistema."
9938 #: setup/lib/index.lib.php:296
9939 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9940 msgstr "Você deveria utilizar conexões SSL se o seu servidor web suportar."
9942 #: setup/lib/index.lib.php:306
9943 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9944 msgstr "Você deveria utilizar mysqli por questões de desempenho."
9946 #: setup/lib/index.lib.php:331
9947 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9948 msgstr "Você permite a conexão com o servidor sem uma senha."
9950 #: setup/lib/index.lib.php:351
9951 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9952 msgstr "A chave é muito curta, você deveria ter pelo menos 8 caracteres."
9954 #: setup/lib/index.lib.php:358
9955 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9956 msgstr "A chave deve conter letras, números, [em]e[/em] caracteres especiais."
9958 #: sql.php:95 tbl_change.php:257 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28
9959 #: tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
9960 msgid "Browse foreign values"
9961 msgstr "Visualizar valores estrangeiros"
9963 #: sql.php:189
9964 #, php-format
9965 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9966 msgstr ""
9968 #: sql.php:661 tbl_replace.php:369
9969 #, php-format
9970 msgid "Inserted row id: %1$d"
9971 msgstr "Id da linha inserida: %1$d"
9973 #: sql.php:678
9974 msgid "Showing as PHP code"
9975 msgstr "Exibindo como código PHP"
9977 #: sql.php:681 tbl_replace.php:343
9978 msgid "Showing SQL query"
9979 msgstr "Exibindo consulta SQL"
9981 #: sql.php:683
9982 msgid "Validated SQL"
9983 msgstr "SQL validado"
9985 #: sql.php:990
9986 #, php-format
9987 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9988 msgstr "Problemas com o índice da tabela `%s`"
9990 #: sql.php:1022
9991 msgid "Label"
9992 msgstr "Nome"
9994 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
9995 #, php-format
9996 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9997 msgstr "A tabela %1$s foi alterada com sucesso"
9999 #: tbl_change.php:683
10000 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10001 msgstr "Por causa da sua largura,<br /> esse campo pode não ser editável"
10003 #: tbl_change.php:800
10004 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10005 msgstr ""
10007 #: tbl_change.php:806
10008 msgid "Binary - do not edit"
10009 msgstr "Binário - não edite"
10011 #: tbl_change.php:854
10012 msgid "Upload to BLOB repository"
10013 msgstr ""
10015 #: tbl_change.php:983
10016 msgid "Insert as new row"
10017 msgstr "Inserir como um novo registro"
10019 #: tbl_change.php:984
10020 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10021 msgstr "Inserir como uma linha nova e ignorar erros"
10023 #: tbl_change.php:985
10024 #, fuzzy
10025 msgid "Show insert query"
10026 msgstr "Exibindo consulta SQL"
10028 #: tbl_change.php:996
10029 msgid "and then"
10030 msgstr "e então"
10032 #: tbl_change.php:1000
10033 msgid "Go back to previous page"
10034 msgstr "Retornar"
10036 #: tbl_change.php:1001
10037 msgid "Insert another new row"
10038 msgstr "Inserir novo registro"
10040 #: tbl_change.php:1005
10041 msgid "Go back to this page"
10042 msgstr "Voltar para esta página"
10044 #: tbl_change.php:1013
10045 msgid "Edit next row"
10046 msgstr "Editar próximo registro"
10048 #: tbl_change.php:1024
10049 msgid ""
10050 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10051 msgstr ""
10052 "Usar a tecla TAB para se mover de valor em valor, ou CTRL+setas para mover "
10053 "em qualquer direção"
10055 #: tbl_change.php:1062
10056 #, fuzzy, php-format
10057 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10058 msgid "Continue insertion with %s rows"
10059 msgstr "Reiniciar inserção com %s registros"
10061 #: tbl_chart.php:85
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "Mar"
10064 msgid "Bar"
10065 msgstr "Mar"
10067 #: tbl_chart.php:87
10068 msgid "Line"
10069 msgstr ""
10071 #: tbl_chart.php:88
10072 #, fuzzy
10073 #| msgid "Engines"
10074 msgid "Spline"
10075 msgstr "Engines"
10077 #: tbl_chart.php:89
10078 #, fuzzy
10079 #| msgid "PiB"
10080 msgid "Pie"
10081 msgstr "PB"
10083 #: tbl_chart.php:91
10084 #, fuzzy
10085 #| msgid "Packed"
10086 msgid "Stacked"
10087 msgstr "Pacote"
10089 #: tbl_chart.php:94
10090 #, fuzzy
10091 #| msgid "Report title"
10092 msgid "Chart title"
10093 msgstr "Título do Relatório"
10095 #: tbl_chart.php:99
10096 msgid "X-Axis:"
10097 msgstr ""
10099 #: tbl_chart.php:113
10100 #, fuzzy
10101 #| msgid "SQL queries"
10102 msgid "Series:"
10103 msgstr "Consultas SQL"
10105 #: tbl_chart.php:115
10106 #, fuzzy
10107 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10108 msgid "The remaining columns"
10109 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
10111 #: tbl_chart.php:128
10112 #, fuzzy
10113 #| msgid "X Axis label"
10114 msgid "X-Axis label:"
10115 msgstr "Rótulo do Eixo X"
10117 #: tbl_chart.php:128
10118 #, fuzzy
10119 #| msgid "Value"
10120 msgid "X Values"
10121 msgstr "Valor"
10123 #: tbl_chart.php:129
10124 #, fuzzy
10125 #| msgid "Y Axis label"
10126 msgid "Y-Axis label:"
10127 msgstr "Rótulo do Eixo Y"
10129 #: tbl_chart.php:129
10130 #, fuzzy
10131 #| msgid "Value"
10132 msgid "Y Values"
10133 msgstr "Valor"
10135 #: tbl_create.php:30
10136 #, php-format
10137 msgid "Table %s already exists!"
10138 msgstr "A tabela %s já existe!"
10140 #: tbl_create.php:216
10141 #, php-format
10142 msgid "Table %1$s has been created."
10143 msgstr "A tabela %1$s foi criada."
10145 #: tbl_export.php:24
10146 msgid "View dump (schema) of table"
10147 msgstr "Ver o esquema da tabela"
10149 #: tbl_gis_visualization.php:111
10150 msgid "Display GIS Visualization"
10151 msgstr ""
10153 #: tbl_gis_visualization.php:157
10154 msgid "Width"
10155 msgstr "Largura"
10157 #: tbl_gis_visualization.php:161
10158 msgid "Height"
10159 msgstr "Altura"
10161 #: tbl_gis_visualization.php:165
10162 #, fuzzy
10163 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10164 msgid "Label column"
10165 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
10167 #: tbl_gis_visualization.php:167
10168 #, fuzzy
10169 #| msgid "- none -"
10170 msgid "-- None --"
10171 msgstr "- nenhum -"
10173 #: tbl_gis_visualization.php:180
10174 #, fuzzy
10175 #| msgid "Total"
10176 msgid "Spatial column"
10177 msgstr "Total"
10179 #: tbl_gis_visualization.php:201
10180 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
10181 msgstr ""
10183 #: tbl_gis_visualization.php:204
10184 msgid "Redraw"
10185 msgstr "Redesenhar"
10187 #: tbl_gis_visualization.php:206
10188 #, fuzzy
10189 #| msgid "Save as file"
10190 msgid "Save to file"
10191 msgstr "Salvar como arquivo"
10193 #: tbl_gis_visualization.php:207
10194 #, fuzzy
10195 #| msgid "Table name"
10196 msgid "File name"
10197 msgstr "Nome da Tabela"
10199 #: tbl_indexes.php:66
10200 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10201 msgstr "O nome da chave primária deve ser... \"PRIMARY\"!"
10203 #: tbl_indexes.php:75
10204 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10205 msgstr "Não foi possível renomear o índice para \"PRIMARY\"!"
10207 #: tbl_indexes.php:91
10208 msgid "No index parts defined!"
10209 msgstr "Nenhuma parte de índice definida!"
10211 #: tbl_indexes.php:165
10212 msgid "Create a new index"
10213 msgstr "Criar um novo índice"
10215 #: tbl_indexes.php:167
10216 msgid "Modify an index"
10217 msgstr "Modificar um índice"
10219 #: tbl_indexes.php:172
10220 msgid ""
10221 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10222 msgstr ""
10223 "(\"PRIMARY\" <b>precisa</b> ser o nome <b>de</b> e <b>apenas da</b> chave "
10224 "primária!)"
10226 #: tbl_indexes.php:175
10227 msgid "Index name:"
10228 msgstr "Nome do índice:"
10230 #: tbl_indexes.php:181
10231 msgid "Index type:"
10232 msgstr "Tipo de índice:"
10234 #: tbl_indexes.php:261
10235 #, php-format
10236 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10237 msgstr "Adicionar ao índice &nbsp;%s&nbsp;coluna(s)"
10239 #: tbl_indexes.php:266 tbl_structure.php:727
10240 msgid "Column count has to be larger than zero."
10241 msgstr "Contador da coluna deve ser maior que zero."
10243 #: tbl_move_copy.php:44
10244 msgid "Can't move table to same one!"
10245 msgstr "Não pode mover a tabela para ela mesma!"
10247 #: tbl_move_copy.php:46
10248 msgid "Can't copy table to same one!"
10249 msgstr "Não pode copiar a tabela para ela mesma!"
10251 #: tbl_move_copy.php:54
10252 #, php-format
10253 msgid "Table %s has been moved to %s."
10254 msgstr "Tabela %s foi movida para %s."
10256 #: tbl_move_copy.php:56
10257 #, php-format
10258 msgid "Table %s has been copied to %s."
10259 msgstr "Tabela %s copiada para %s."
10261 #: tbl_move_copy.php:74
10262 msgid "The table name is empty!"
10263 msgstr "O Nome da Tabela está vazio!"
10265 #: tbl_operations.php:264
10266 msgid "Alter table order by"
10267 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
10269 #: tbl_operations.php:273
10270 msgid "(singly)"
10271 msgstr "(singularmente)"
10273 #: tbl_operations.php:293
10274 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10275 msgstr "Mover tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
10277 #: tbl_operations.php:351
10278 msgid "Table options"
10279 msgstr "Opções da tabela"
10281 #: tbl_operations.php:355
10282 msgid "Rename table to"
10283 msgstr "Renomear a tabela para"
10285 #: tbl_operations.php:531
10286 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10287 msgstr "Copiar tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
10289 #: tbl_operations.php:578
10290 msgid "Switch to copied table"
10291 msgstr "Mudar para a tabela copiada"
10293 #: tbl_operations.php:590
10294 msgid "Table maintenance"
10295 msgstr "Tabela de Manutenção"
10297 #: tbl_operations.php:614
10298 msgid "Defragment table"
10299 msgstr "Desfragmentar tabela"
10301 #: tbl_operations.php:662
10302 #, php-format
10303 msgid "Table %s has been flushed"
10304 msgstr "Tabela %s foi limpa"
10306 #: tbl_operations.php:668
10307 #, fuzzy
10308 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10309 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10310 msgstr "Limpar a tabela (\"LIMPAR\")"
10312 #: tbl_operations.php:677
10313 msgid "Delete data or table"
10314 msgstr "Remover dados ou tabela"
10316 #: tbl_operations.php:692
10317 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10318 msgstr "Esvaziar a tabela (TRUNCATE)"
10320 #: tbl_operations.php:712
10321 msgid "Delete the table (DROP)"
10322 msgstr "Remover a tabela (DROP)"
10324 #: tbl_operations.php:733
10325 msgid "Partition maintenance"
10326 msgstr "Manutenção da partição"
10328 #: tbl_operations.php:741
10329 #, php-format
10330 msgid "Partition %s"
10331 msgstr "Partição %s"
10333 #: tbl_operations.php:744
10334 msgid "Analyze"
10335 msgstr "Analizar"
10337 #: tbl_operations.php:745
10338 msgid "Check"
10339 msgstr "Checar"
10341 #: tbl_operations.php:746
10342 msgid "Optimize"
10343 msgstr "Otimizar"
10345 #: tbl_operations.php:747
10346 msgid "Rebuild"
10347 msgstr "Reconstruir"
10349 #: tbl_operations.php:748
10350 msgid "Repair"
10351 msgstr "Reparar"
10353 #: tbl_operations.php:760
10354 msgid "Remove partitioning"
10355 msgstr "Remover partição"
10357 #: tbl_operations.php:786
10358 msgid "Check referential integrity:"
10359 msgstr "Verificar integridade referencial:"
10361 #: tbl_printview.php:72
10362 msgid "Show tables"
10363 msgstr "Mostrar tabelas"
10365 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:789
10366 msgid "Space usage"
10367 msgstr "Uso do espaço"
10369 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:793
10370 msgid "Usage"
10371 msgstr "Uso"
10373 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:820
10374 msgid "Effective"
10375 msgstr "Efetivo"
10377 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:858
10378 msgid "Row Statistics"
10379 msgstr "Estatísticas do registros"
10381 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:861
10382 msgid "Statements"
10383 msgstr "Comandos"
10385 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:873
10386 msgid "static"
10387 msgstr "estático"
10389 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:875
10390 msgid "dynamic"
10391 msgstr "dinâmico"
10393 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:918
10394 msgid "Row length"
10395 msgstr "Tamanho do registro"
10397 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:926
10398 msgid " Row size "
10399 msgstr " Tamanho do registro "
10401 #: tbl_relation.php:276
10402 #, php-format
10403 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10404 msgstr "Erro ao criar chave externa no %1$s (check data types)"
10406 #: tbl_relation.php:402
10407 #, fuzzy
10408 #| msgid "Internal relations"
10409 msgid "Internal relation"
10410 msgstr "Relações internas"
10412 #: tbl_relation.php:404
10413 msgid ""
10414 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10415 "relation exists."
10416 msgstr ""
10418 #: tbl_relation.php:410
10419 msgid "Foreign key constraint"
10420 msgstr "Restrição de chave estrangeira"
10422 #: tbl_select.php:110
10423 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10424 msgstr "Faça uma \"consulta por exemplo\" (coringa: \"%\")"
10426 #: tbl_select.php:260
10427 #, fuzzy
10428 #| msgid "Select fields (at least one):"
10429 msgid "Select columns (at least one):"
10430 msgstr "Selecionar os campos (no mínimo 1)"
10432 #: tbl_select.php:278
10433 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10434 msgstr "Condição de Pesquisa (complemento da cláusula \"onde\"):"
10436 #: tbl_select.php:285
10437 msgid "Number of rows per page"
10438 msgstr "registros por página"
10440 #: tbl_select.php:291
10441 msgid "Display order:"
10442 msgstr "Ordenado por:"
10444 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
10445 msgid "Spatial"
10446 msgstr ""
10448 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
10449 msgid "Browse distinct values"
10450 msgstr "Procurar valores distintos"
10452 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10453 msgid "Add primary key"
10454 msgstr "Adicionar chave primária"
10456 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10457 msgid "Add index"
10458 msgstr "Adicionar índice"
10460 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
10461 msgid "Add unique index"
10462 msgstr "Adicionar índice único"
10464 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
10465 #, fuzzy
10466 #| msgid "Add index"
10467 msgid "Add SPATIAL index"
10468 msgstr "Adicionar índice"
10470 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
10471 #, fuzzy
10472 msgid "Add FULLTEXT index"
10473 msgstr "Adicionar índice FULLTEXT"
10475 #: tbl_structure.php:391
10476 #, fuzzy
10477 #| msgid "None"
10478 msgctxt "None for default"
10479 msgid "None"
10480 msgstr "Nenhum"
10482 #: tbl_structure.php:404
10483 #, fuzzy, php-format
10484 #| msgid "Table %s has been dropped"
10485 msgid "Column %s has been dropped"
10486 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
10488 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
10489 #, php-format
10490 msgid "A primary key has been added on %s"
10491 msgstr "Uma chave primária foi adicionada a %s"
10493 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
10494 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
10495 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
10496 #, php-format
10497 msgid "An index has been added on %s"
10498 msgstr "Um índice foi adicionado a %s"
10500 #: tbl_structure.php:497
10501 #, fuzzy
10502 #| msgid "Show versions"
10503 msgid "Show more actions"
10504 msgstr "Exibir versões"
10506 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
10507 msgid "Relation view"
10508 msgstr "Ver relações"
10510 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
10511 msgid "Propose table structure"
10512 msgstr "Propor estrutura da tabela"
10514 #: tbl_structure.php:676
10515 msgid "Add column"
10516 msgstr "Adicionar coluna"
10518 #: tbl_structure.php:690
10519 msgid "At End of Table"
10520 msgstr "No final da tabela"
10522 #: tbl_structure.php:691
10523 msgid "At Beginning of Table"
10524 msgstr "No início da tabela"
10526 #: tbl_structure.php:692
10527 #, php-format
10528 msgid "After %s"
10529 msgstr "Depois %s"
10531 #: tbl_structure.php:732
10532 #, fuzzy, php-format
10533 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10534 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10535 msgstr "Criar um índice em&nbsp;%s&nbsp;colunas"
10537 #: tbl_structure.php:889
10538 msgid "partitioned"
10539 msgstr "particionado"
10541 #: tbl_tracking.php:109
10542 #, php-format
10543 msgid "Tracking report for table `%s`"
10544 msgstr ""
10546 #: tbl_tracking.php:182
10547 #, php-format
10548 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10549 msgstr ""
10551 #: tbl_tracking.php:190
10552 #, php-format
10553 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10554 msgstr ""
10556 #: tbl_tracking.php:198
10557 #, php-format
10558 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10559 msgstr ""
10561 #: tbl_tracking.php:208
10562 msgid "SQL statements executed."
10563 msgstr "Instruções SQL executadas."
10565 #: tbl_tracking.php:214
10566 msgid ""
10567 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10568 "ensure that you have the privileges to do so."
10569 msgstr ""
10571 #: tbl_tracking.php:215
10572 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10573 msgstr "Comente estas duas linhas se você não precisa delas."
10575 #: tbl_tracking.php:224
10576 #, fuzzy
10577 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10578 msgstr "Instruções SQL exportadas. Por favor copie a saída ou execute."
10580 #: tbl_tracking.php:255
10581 #, php-format
10582 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10583 msgstr ""
10585 #: tbl_tracking.php:382
10586 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
10587 msgstr ""
10589 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
10590 #, fuzzy
10591 #| msgid "Gather errors"
10592 msgid "Query error"
10593 msgstr "Reunir erros"
10595 #: tbl_tracking.php:399
10596 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
10597 msgstr ""
10599 #: tbl_tracking.php:411
10600 msgid "Tracking statements"
10601 msgstr "Rastreando instruções"
10603 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
10604 #, php-format
10605 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10606 msgstr ""
10608 #: tbl_tracking.php:432
10609 #, fuzzy
10610 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10611 msgid "Delete tracking data row from report"
10612 msgstr "Excluir dados de monitoramento desta tabela"
10614 #: tbl_tracking.php:443
10615 #, fuzzy
10616 #| msgid "No databases"
10617 msgid "No data"
10618 msgstr "Não existem dados"
10620 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
10621 msgid "Date"
10622 msgstr "Data"
10624 #: tbl_tracking.php:455
10625 msgid "Data definition statement"
10626 msgstr "Instrução de definição de dados"
10628 #: tbl_tracking.php:512
10629 msgid "Data manipulation statement"
10630 msgstr ""
10632 #: tbl_tracking.php:558
10633 msgid "SQL dump (file download)"
10634 msgstr "Despejar SQL (download de arquivo)"
10636 #: tbl_tracking.php:559
10637 msgid "SQL dump"
10638 msgstr "Despejar SQL"
10640 #: tbl_tracking.php:560
10641 msgid "This option will replace your table and contained data."
10642 msgstr "Esta opção irá substituir sua tabela e os dados nela contidos."
10644 #: tbl_tracking.php:560
10645 #, fuzzy
10646 msgid "SQL execution"
10647 msgstr "Execução SQL"
10649 #: tbl_tracking.php:572
10650 #, php-format
10651 msgid "Export as %s"
10652 msgstr "Exportar como %s"
10654 #: tbl_tracking.php:612
10655 msgid "Show versions"
10656 msgstr "Exibir versões"
10658 #: tbl_tracking.php:644
10659 msgid "Version"
10660 msgstr "Versão"
10662 #: tbl_tracking.php:692
10663 #, php-format
10664 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10665 msgstr "Desativar rastreamento para %s.%s"
10667 #: tbl_tracking.php:694
10668 msgid "Deactivate now"
10669 msgstr "Desativar agora"
10671 #: tbl_tracking.php:705
10672 #, php-format
10673 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10674 msgstr "Ativar rastreamento para %s.%s"
10676 #: tbl_tracking.php:707
10677 msgid "Activate now"
10678 msgstr "Ativar agora"
10680 #: tbl_tracking.php:720
10681 #, php-format
10682 msgid "Create version %s of %s.%s"
10683 msgstr "Criar versão %s de %s.%s"
10685 #: tbl_tracking.php:724
10686 #, fuzzy
10687 msgid "Track these data definition statements:"
10688 msgstr "Rastrear estas instruções de definição de dados:"
10690 #: tbl_tracking.php:732
10691 #, fuzzy
10692 msgid "Track these data manipulation statements:"
10693 msgstr "Rastrear estas instruções de manipulação de dados:"
10695 #: tbl_tracking.php:740
10696 msgid "Create version"
10697 msgstr "Criar versão"
10699 #: themes.php:31
10700 #, php-format
10701 msgid ""
10702 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10703 "directory %s."
10704 msgstr ""
10705 "Sem suporte a Temas, verifique suas configurações e/ou seus Temas no "
10706 "diretório %s."
10708 #: themes.php:41
10709 msgid "Get more themes!"
10710 msgstr "Obter mais temas!"
10712 #: transformation_overview.php:24
10713 msgid "Available MIME types"
10714 msgstr "MIME-type disponíveis"
10716 #: transformation_overview.php:37
10717 msgid ""
10718 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10719 msgstr "MIME-types em itálico não têm uma função de transformação separada"
10721 #: transformation_overview.php:42
10722 msgid "Available transformations"
10723 msgstr "Transformações disponíveis"
10725 #: transformation_overview.php:47
10726 #, fuzzy
10727 #| msgid "Description"
10728 msgctxt "for MIME transformation"
10729 msgid "Description"
10730 msgstr "Descrição"
10732 #: user_password.php:34
10733 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10734 msgstr "Você não tem direitos suficientes para estar aqui agora!"
10736 #: user_password.php:96
10737 msgid "The profile has been updated."
10738 msgstr "O perfíl foi atualizado."
10740 #: view_create.php:141
10741 msgid "VIEW name"
10742 msgstr "Nome da VISÃO"
10744 #: view_operations.php:91
10745 msgid "Rename view to"
10746 msgstr "Renomear a visão para "
10748 #, fuzzy
10749 #~| msgid "Browse"
10750 #~ msgid "rows"
10751 #~ msgstr "Visualizar"
10753 #, fuzzy
10754 #~| msgid "row(s) starting from record #"
10755 #~ msgid "row(s) starting from row #"
10756 #~ msgstr "registro(s) começando de"
10758 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
10759 #~ msgstr "no modo %s e repetindo cabeçalhos após %s células"
10761 #~ msgid ""
10762 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
10763 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
10764 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
10765 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
10766 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
10767 #~ "everything is fine."
10768 #~ msgstr ""
10769 #~ "O phpMyAdmin não foi capaz de ler o arquivo de configuração!<br />Isto "
10770 #~ "pode acontecer se o php encontrar um erro no <i>parsing</i> ou se não "
10771 #~ "conseguir encontrar o arquivo.<br />Chame o arquivo de configuração "
10772 #~ "diretamente usando o <i>link</i> abaixo e leia a(s) mensagem(ns) de erro "
10773 #~ "do php. Na maior parte dos casos, trata-se de uma falta de aspas ou de um "
10774 #~ "ponto e vírgula errado.<br />Se receber uma página em branco, está tudo "
10775 #~ "certo."
10777 #~ msgid "Dropping Event"
10778 #~ msgstr "Remoção de eventos"
10780 #~ msgid "Dropping Procedure"
10781 #~ msgstr "Remoção de procedimentos"
10783 #~ msgid "Theme / Style"
10784 #~ msgstr "Tema / Estilo"
10786 #~ msgid "seconds"
10787 #~ msgstr "Segundo"
10789 #~ msgid "Query results"
10790 #~ msgstr "Operações resultantes das consultas"
10792 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
10793 #~ msgstr "A extensão GD é necessária para os gráficos."
10795 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
10796 #~ msgstr "O número de blocos de memória livre na consulta do cache."
10798 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
10799 #~ msgid "Reset"
10800 #~ msgstr "Resetar"
10802 #~ msgid "Show processes"
10803 #~ msgstr "Mostrar os Processos"
10805 #~ msgctxt "for Show status"
10806 #~ msgid "Reset"
10807 #~ msgstr "Restaurar"
10809 #~ msgid ""
10810 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
10811 #~ "of this MySQL server since its startup."
10812 #~ msgstr ""
10813 #~ "<b>Tráfico do servidor</b>: Essas tabelas mostram as estatísticas do "
10814 #~ "tráfico da rede neste servidor MySQL desde o início."
10816 #~ msgid ""
10817 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
10818 #~ "the server."
10819 #~ msgstr ""
10820 #~ "<b>Estatísticas das consultas</b>: Desde o início, %s consultas foram "
10821 #~ "enviadas para o servidor."
10823 #~ msgid "Chart generated successfully."
10824 #~ msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
10826 #~ msgid ""
10827 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
10828 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10829 #~ msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
10831 #~ msgid "Title"
10832 #~ msgstr "Título"
10834 #~ msgid "Bar type"
10835 #~ msgstr "Tipo de consulta"
10837 #~ msgid "Continuous image"
10838 #~ msgstr "Imagem contínua"
10840 #~ msgid ""
10841 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10842 #~ "this to draw the whole chart in one image."
10843 #~ msgstr ""
10844 #~ "Por questões de compatibilidade a imagem do gráfico é segmentada por "
10845 #~ "padrão, selecione este para desenhar o gráfico inteiro em uma imagem."
10847 #~ msgid "Add a New User"
10848 #~ msgstr "Adicionar usuário"
10850 #~ msgid "Create User"
10851 #~ msgstr "Criar usuário"
10853 #~ msgid "Add a new User"
10854 #~ msgstr "Adicionar novo usuário"