Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/crack.git] / po / zh_CN.po
blob910a9c439ba546d660b1311390e9ea9edaddef15
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-alpha3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-08 14:29-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-12-08 05:44+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: zh_CN\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2816
41 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
42 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "搜索"
47 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
49 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
50 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
65 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
66 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
67 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
68 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
69 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
70 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
71 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
72 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
73 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
74 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
75 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "执行"
79 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "键名"
84 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:760
87 msgid "Description"
88 msgstr "说明"
90 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
91 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "使用此值"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "尚未配置二进制大对象 (BLOB) 流服务器!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "获取头失败"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "打开远程 URL 失败"
108 #: db_create.php:58
109 #, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "数据库注释:"
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "表注释"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 msgid "Column"
133 msgstr "字段"
135 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
136 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
137 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
138 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
139 #: libraries/export/texytext.php:227
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
143 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
144 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
145 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
146 #: tbl_tracking.php:315
147 msgid "Type"
148 msgstr "类型"
150 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
151 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
152 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
156 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
157 #: tbl_tracking.php:321
158 msgid "Null"
159 msgstr "空"
161 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
162 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
163 #: libraries/export/texytext.php:229
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
167 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
168 msgid "Default"
169 msgstr "默认"
171 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
172 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
173 #: libraries/export/texytext.php:231
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
176 msgid "Links to"
177 msgstr "链接到"
179 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
180 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
181 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
182 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
183 #: libraries/export/texytext.php:234
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
186 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
187 msgid "Comments"
188 msgstr "注释"
190 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
191 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
192 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
193 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
194 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
196 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
197 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
198 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
199 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
200 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
201 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
202 msgid "No"
203 msgstr "否"
205 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
206 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
207 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
208 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
209 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
216 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
217 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
218 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
219 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
220 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
221 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
222 msgid "Yes"
223 msgstr "是"
225 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
226 msgid "Print"
227 msgstr "打印"
229 #: db_export.php:30
230 msgid "View dump (schema) of database"
231 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
233 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
234 #: export.php:371 navigation.php:320
235 msgid "No tables found in database."
236 msgstr "数据库中没有表。"
238 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
239 msgid "Select All"
240 msgstr "全选"
242 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
243 msgid "Unselect All"
244 msgstr "全不选"
246 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
247 msgid "The database name is empty!"
248 msgstr "数据库名不能为空!"
250 #: db_operations.php:268
251 #, php-format
252 msgid "Database %s has been renamed to %s"
253 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
255 #: db_operations.php:272
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been copied to %s"
258 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
260 #: db_operations.php:395
261 msgid "Rename database to"
262 msgstr "将数据库改名为"
264 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
265 msgid "Command"
266 msgstr "命令"
268 #: db_operations.php:429
269 msgid "Remove database"
270 msgstr "删除数据库"
272 #: db_operations.php:441
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been dropped."
275 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
277 #: db_operations.php:446
278 msgid "Drop the database (DROP)"
279 msgstr "删除数据库 (DROP)"
281 #: db_operations.php:474
282 msgid "Copy database to"
283 msgstr "复制数据库到"
285 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
286 msgid "Structure only"
287 msgstr "仅结构"
289 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
290 msgid "Structure and data"
291 msgstr "结构和数据"
293 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
294 msgid "Data only"
295 msgstr "仅数据"
297 #: db_operations.php:491
298 msgid "CREATE DATABASE before copying"
299 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
301 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
302 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
303 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
304 #, php-format
305 msgid "Add %s"
306 msgstr "添加 %s"
308 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
309 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
310 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
311 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
313 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
314 msgid "Add constraints"
315 msgstr "强制添加"
317 #: db_operations.php:515
318 msgid "Switch to copied database"
319 msgstr "切换到复制的数据库"
321 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
322 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
325 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
326 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
327 #: tbl_tracking.php:320
328 msgid "Collation"
329 msgstr "整理"
331 #: db_operations.php:548
332 #, php-format
333 msgid ""
334 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
335 "click %shere%s."
336 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
338 #: db_operations.php:581
339 msgid "Edit or export relational schema"
340 msgstr "编辑或导出关系大纲"
342 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
343 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
344 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
346 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
347 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
348 #: test/theme.php:74
349 msgid "Table"
350 msgstr "表"
352 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
353 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
354 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
355 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
356 #: tbl_structure.php:869
357 msgid "Rows"
358 msgstr "行数"
360 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
361 msgid "Size"
362 msgstr "大小"
364 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
365 #: libraries/export/sql.php:964
366 msgid "in use"
367 msgstr "使用中"
369 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
370 #: libraries/export/sql.php:579
371 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
372 #: tbl_structure.php:901
373 msgid "Creation"
374 msgstr "创建时间"
376 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
377 #: libraries/export/sql.php:584
378 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
379 #: tbl_structure.php:909
380 msgid "Last update"
381 msgstr "最后更新"
383 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
384 #: libraries/export/sql.php:589
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
386 #: tbl_structure.php:917
387 msgid "Last check"
388 msgstr "最后检查"
390 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
391 #, php-format
392 msgid "%s table"
393 msgid_plural "%s tables"
394 msgstr[0] "%s 张表"
396 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
397 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
398 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
399 #: view_operations.php:60
400 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
401 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
403 #: db_qbe.php:38
404 msgid "You have to choose at least one column to display"
405 msgstr "您最少要选择显示一列"
407 #: db_qbe.php:182
408 msgid "Switch to"
409 msgstr "切换到"
411 #: db_qbe.php:186
412 msgid "visual builder"
413 msgstr "可视化查询生成器"
415 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
417 msgid "Sort"
418 msgstr "排序"
420 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
422 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
423 #: tbl_select.php:310
424 msgid "Ascending"
425 msgstr "递增"
427 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
429 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
430 #: tbl_select.php:311
431 msgid "Descending"
432 msgstr "递减"
434 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
435 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
436 msgid "Show"
437 msgstr "显示"
439 #: db_qbe.php:319
440 msgid "Criteria"
441 msgstr "条件"
443 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
444 msgid "Ins"
445 msgstr "插入"
447 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
448 msgid "And"
449 msgstr "与"
451 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
452 msgid "Del"
453 msgstr "删除"
455 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
456 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
457 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
458 msgid "Or"
459 msgstr "或"
461 #: db_qbe.php:526
462 msgid "Modify"
463 msgstr "修改"
465 #: db_qbe.php:603
466 msgid "Add/Delete criteria rows"
467 msgstr "添加/删除标准行"
469 #: db_qbe.php:615
470 msgid "Add/Delete columns"
471 msgstr "添加/删除字段"
473 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
474 msgid "Update Query"
475 msgstr "更新查询"
477 #: db_qbe.php:636
478 msgid "Use Tables"
479 msgstr "使用表"
481 #: db_qbe.php:659
482 #, php-format
483 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
484 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
486 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
487 msgid "Submit Query"
488 msgstr "提交查询"
490 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
491 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
492 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
493 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
494 msgid "Access denied"
495 msgstr "拒绝访问"
497 #: db_search.php:65 db_search.php:308
498 msgid "at least one of the words"
499 msgstr "至少一个词"
501 #: db_search.php:66 db_search.php:309
502 msgid "all words"
503 msgstr "所有词"
505 #: db_search.php:67 db_search.php:310
506 msgid "the exact phrase"
507 msgstr "精确短语"
509 #: db_search.php:68 db_search.php:311
510 msgid "as regular expression"
511 msgstr "使用正则表达式"
513 #: db_search.php:230
514 #, php-format
515 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
516 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
518 #: db_search.php:248
519 #, php-format
520 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
521 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
522 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
524 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
525 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
526 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
527 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
528 msgid "Browse"
529 msgstr "浏览"
531 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
532 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
535 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
538 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
539 #: tbl_row_action.php:62
540 msgid "Delete"
541 msgstr "删除"
543 #: db_search.php:260
544 #, php-format
545 msgid "Delete the matches for the %s table?"
546 msgstr "删除 %s 表中所有匹配的记录?"
548 #: db_search.php:273
549 #, php-format
550 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
551 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
552 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
554 #: db_search.php:296
555 msgid "Search in database"
556 msgstr "在数据库中搜索"
558 #: db_search.php:299
559 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
560 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
562 #: db_search.php:304
563 msgid "Find:"
564 msgstr "查找:"
566 #: db_search.php:308 db_search.php:309
567 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
568 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
570 #: db_search.php:322
571 msgid "Inside table(s):"
572 msgstr "于以下表:"
574 #: db_search.php:352
575 msgid "Inside column:"
576 msgstr "包含字段:"
578 #: db_structure.php:59
579 msgid "No tables found in database"
580 msgstr "没有在数据库中找到表"
582 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
583 #, php-format
584 msgid "Table %s has been emptied"
585 msgstr "已清空表 %s "
587 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
588 #, php-format
589 msgid "View %s has been dropped"
590 msgstr "已删除视图 %s"
592 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
593 #, php-format
594 msgid "Table %s has been dropped"
595 msgstr "已删除表 %s "
597 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
598 msgid "Tracking is active."
599 msgstr "追踪已启用。"
601 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
602 msgid "Tracking is not active."
603 msgstr "追踪已禁用。"
605 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
606 #, php-format
607 msgid ""
608 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
609 "s."
610 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
612 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
613 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
614 msgid "View"
615 msgstr "视图"
617 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
618 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
619 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
620 msgid "Replication"
621 msgstr "复制"
623 #: db_structure.php:441
624 msgid "Sum"
625 msgstr "总计"
627 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
628 #, php-format
629 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
630 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
632 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
633 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
634 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
635 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
636 #: tbl_structure.php:554
637 msgid "With selected:"
638 msgstr "选中项:"
640 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
641 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
642 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
643 msgid "Check All"
644 msgstr "全选"
646 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
647 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
648 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
649 msgid "Uncheck All"
650 msgstr "全不选"
652 #: db_structure.php:488
653 msgid "Check tables having overhead"
654 msgstr "仅选择多余"
656 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
657 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
658 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
659 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
660 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
661 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
662 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
663 msgid "Export"
664 msgstr "导出"
666 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
668 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
669 msgid "Print view"
670 msgstr "打印预览"
672 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
673 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
674 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
675 msgid "Empty"
676 msgstr "清空"
678 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
679 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
680 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
681 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
682 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
683 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
684 msgid "Drop"
685 msgstr "删除"
687 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
688 #: tbl_operations.php:583
689 msgid "Check table"
690 msgstr "检查表"
692 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
693 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
694 msgid "Optimize table"
695 msgstr "优化表"
697 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
698 #: tbl_operations.php:613
699 msgid "Repair table"
700 msgstr "修复表"
702 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
703 #: tbl_operations.php:603
704 msgid "Analyze table"
705 msgstr "分析表"
707 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
708 msgid "Data Dictionary"
709 msgstr "数据字典"
711 #: db_tracking.php:78
712 msgid "Tracked tables"
713 msgstr "已追踪的表"
715 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
716 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
717 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
718 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
719 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
720 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
721 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
722 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
723 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
724 msgid "Database"
725 msgstr "数据库"
727 #: db_tracking.php:85
728 msgid "Last version"
729 msgstr "最新版本"
731 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
732 msgid "Created"
733 msgstr "创建"
735 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
736 msgid "Updated"
737 msgstr "更新"
739 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
740 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
741 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
742 msgid "Status"
743 msgstr "状态"
745 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
746 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
747 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
748 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
749 msgid "Action"
750 msgstr "操作"
752 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
753 msgid "Delete tracking data for this table"
754 msgstr "删除追踪数据"
756 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
757 #: tbl_tracking.php:607
758 msgid "active"
759 msgstr "启用"
761 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
762 #: tbl_tracking.php:604
763 msgid "not active"
764 msgstr "禁用"
766 #: db_tracking.php:133
767 msgid "Versions"
768 msgstr "版本"
770 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
771 msgid "Tracking report"
772 msgstr "追踪报告"
774 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
775 msgid "Structure snapshot"
776 msgstr "结构快照"
778 #: db_tracking.php:164
779 msgid "Untracked tables"
780 msgstr "未追踪的表"
782 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
783 #: tbl_structure.php:621
784 msgid "Track table"
785 msgstr "追踪表"
787 #: db_tracking.php:212
788 msgid "Database Log"
789 msgstr "数据库日志"
791 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
792 #, php-format
793 msgid "Values for the column \"%s\""
794 msgstr "字段“%s”的值"
796 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
797 msgid "Enter each value in a separate field."
798 msgstr "请将每个值分别输入在不同的输入框中。"
800 #: export.php:73
801 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
802 msgstr "选择导出文件的类型!"
804 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
805 #, php-format
806 msgid "Insufficient space to save the file %s."
807 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
809 #: export.php:307
810 #, php-format
811 msgid ""
812 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
813 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
815 #: export.php:311 export.php:315
816 #, php-format
817 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
818 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
820 #: export.php:664
821 #, php-format
822 msgid "Dump has been saved to file %s."
823 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
825 #: import.php:58
826 #, php-format
827 msgid ""
828 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
829 "s for ways to workaround this limit."
830 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
832 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
833 #: libraries/File.class.php:611
834 msgid "File could not be read"
835 msgstr "无法读取文件"
837 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
838 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
839 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
840 #, php-format
841 msgid ""
842 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
843 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
844 msgstr ""
845 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
847 #: import.php:335
848 msgid ""
849 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
850 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
851 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
852 msgstr ""
853 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
854 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
856 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
857 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
858 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
860 #: import.php:395
861 msgid "The bookmark has been deleted."
862 msgstr "书签已删除。"
864 #: import.php:399
865 msgid "Showing bookmark"
866 msgstr "显示书签"
868 #: import.php:401 sql.php:811
869 #, php-format
870 msgid "Bookmark %s created"
871 msgstr "已创建书签 %s"
873 #: import.php:407 import.php:413
874 #, php-format
875 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
876 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
878 #: import.php:422
879 msgid ""
880 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
881 "file and import will resume."
882 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
884 #: import.php:424
885 msgid ""
886 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
887 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
888 msgstr ""
889 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
890 "将无法完成导入操作。"
892 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
893 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
894 msgid "Back"
895 msgstr "返回"
897 #: index.php:183
898 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
899 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
901 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
902 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
903 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
904 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
905 msgid "Click to select"
906 msgstr "点击选中"
908 #: js/messages.php:26
909 msgid "Click to unselect"
910 msgstr "点击取消"
912 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
913 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
914 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
916 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
917 msgid "Do you really want to "
918 msgstr "您真的要"
920 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
921 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
922 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
924 #: js/messages.php:32
925 msgid "Dropping Event"
926 msgstr "正在删除事件"
928 #: js/messages.php:33
929 msgid "Dropping Procedure"
930 msgstr "正在删除存储过程"
932 #: js/messages.php:35
933 msgid "Deleting tracking data"
934 msgstr "正在删除追踪数据"
936 #: js/messages.php:36
937 msgid "Dropping Primary Key/Index"
938 msgstr "正在删除主键"
940 #: js/messages.php:37
941 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
942 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
944 #: js/messages.php:40
945 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
946 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
948 #: js/messages.php:41
949 #, php-format
950 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
951 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
953 #: js/messages.php:44
954 msgid "Missing value in the form!"
955 msgstr "表单内缺少值!"
957 #: js/messages.php:45
958 msgid "This is not a number!"
959 msgstr "这不是一个数字!"
961 #: js/messages.php:48
962 msgid "The host name is empty!"
963 msgstr "主机名不能为空!"
965 #: js/messages.php:49
966 msgid "The user name is empty!"
967 msgstr "用户名不能为空!"
969 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
970 msgid "The password is empty!"
971 msgstr "密码不能为空!"
973 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
974 msgid "The passwords aren't the same!"
975 msgstr "两次密码不一致!"
977 #: js/messages.php:52
978 msgid "Add a New User"
979 msgstr "添加新用户"
981 #: js/messages.php:53
982 msgid "Create User"
983 msgstr "新建用户"
985 #: js/messages.php:54
986 msgid "Reloading Privileges"
987 msgstr "重新载入权限"
989 #: js/messages.php:55
990 msgid "Removing Selected Users"
991 msgstr "正在删除选中的用户"
993 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
994 msgid "Close"
995 msgstr "关闭"
997 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
998 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
999 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1000 msgid "Cancel"
1001 msgstr "取消"
1003 #: js/messages.php:63
1004 msgid "Loading"
1005 msgstr "正在加载"
1007 #: js/messages.php:64
1008 msgid "Processing Request"
1009 msgstr "正在处理请求"
1011 #: js/messages.php:65
1012 msgid "Error in Processing Request"
1013 msgstr "处理请求时发生错误"
1015 #: js/messages.php:66
1016 msgid "Dropping Column"
1017 msgstr "正在删除字段"
1019 #: js/messages.php:67
1020 msgid "Adding Primary Key"
1021 msgstr "正在添加主键"
1023 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1024 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1025 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1026 msgid "OK"
1027 msgstr "确定"
1029 #: js/messages.php:71
1030 msgid "Renaming Databases"
1031 msgstr "正在重命名数据库"
1033 #: js/messages.php:72
1034 msgid "Reload Database"
1035 msgstr "重新载入数据库"
1037 #: js/messages.php:73
1038 msgid "Copying Database"
1039 msgstr "正在复制数据库"
1041 #: js/messages.php:74
1042 msgid "Changing Charset"
1043 msgstr "正在修改字符集"
1045 #: js/messages.php:75
1046 msgid "Table must have at least one column"
1047 msgstr "数据表至少要有一个字段。"
1049 #: js/messages.php:76
1050 msgid "Create Table"
1051 msgstr "新建数据表"
1053 #: js/messages.php:81
1054 msgid "Searching"
1055 msgstr "正在搜索"
1057 #: js/messages.php:84
1058 msgid "Hide query box"
1059 msgstr "隐藏查询框"
1061 #: js/messages.php:85
1062 msgid "Show query box"
1063 msgstr "显示查询框"
1065 #: js/messages.php:86
1066 msgid "Inline Edit"
1067 msgstr "快速编辑"
1069 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1070 #: tbl_indexes.php:223
1071 msgid "Ignore"
1072 msgstr "忽略"
1074 #: js/messages.php:92
1075 msgid "Select referenced key"
1076 msgstr "选择外键"
1078 #: js/messages.php:93
1079 msgid "Select Foreign Key"
1080 msgstr "选择外键"
1082 #: js/messages.php:94
1083 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1084 msgstr "请选择主键或唯一键"
1086 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1087 msgid "Choose column to display"
1088 msgstr "选择要显示的字段"
1090 #: js/messages.php:98
1091 msgid "Add an option for column "
1092 msgstr "给字段添加选项 "
1094 #: js/messages.php:101
1095 msgid "Generate password"
1096 msgstr "生成密码"
1098 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1099 msgid "Generate"
1100 msgstr "生成"
1102 #: js/messages.php:103
1103 msgid "Change Password"
1104 msgstr "修改密码"
1106 #: js/messages.php:106
1107 msgid "More"
1108 msgstr "更多"
1110 #. l10n: Display text for calendar close link
1111 #: js/messages.php:116
1112 msgid "Done"
1113 msgstr "完成"
1115 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1116 #: js/messages.php:118
1117 msgid "Prev"
1118 msgstr "上个月"
1120 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1121 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1122 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1123 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1124 #: tbl_structure.php:893
1125 msgid "Next"
1126 msgstr "下个月"
1128 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1129 #: js/messages.php:122
1130 msgid "Today"
1131 msgstr "今天"
1133 #: js/messages.php:125
1134 msgid "January"
1135 msgstr "一月"
1137 #: js/messages.php:126
1138 msgid "February"
1139 msgstr "二月"
1141 #: js/messages.php:127
1142 msgid "March"
1143 msgstr "三月"
1145 #: js/messages.php:128
1146 msgid "April"
1147 msgstr "四月"
1149 #: js/messages.php:129
1150 msgid "May"
1151 msgstr "五月"
1153 #: js/messages.php:130
1154 msgid "June"
1155 msgstr "六月"
1157 #: js/messages.php:131
1158 msgid "July"
1159 msgstr "七月"
1161 #: js/messages.php:132
1162 msgid "August"
1163 msgstr "八月"
1165 #: js/messages.php:133
1166 msgid "September"
1167 msgstr "九月"
1169 #: js/messages.php:134
1170 msgid "October"
1171 msgstr "十月"
1173 #: js/messages.php:135
1174 msgid "November"
1175 msgstr "十一月"
1177 #: js/messages.php:136
1178 msgid "December"
1179 msgstr "十二月"
1181 #. l10n: Short month name
1182 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1183 msgid "Jan"
1184 msgstr "一月"
1186 #. l10n: Short month name
1187 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1188 msgid "Feb"
1189 msgstr "二月"
1191 #. l10n: Short month name
1192 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1193 msgid "Mar"
1194 msgstr "三月"
1196 #. l10n: Short month name
1197 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1198 msgid "Apr"
1199 msgstr "四月"
1201 #. l10n: Short month name
1202 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1203 msgctxt "Short month name"
1204 msgid "May"
1205 msgstr "五月"
1207 #. l10n: Short month name
1208 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1209 msgid "Jun"
1210 msgstr "六月"
1212 #. l10n: Short month name
1213 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1214 msgid "Jul"
1215 msgstr "七月"
1217 #. l10n: Short month name
1218 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1219 msgid "Aug"
1220 msgstr "八月"
1222 #. l10n: Short month name
1223 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1224 msgid "Sep"
1225 msgstr "九月"
1227 #. l10n: Short month name
1228 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1229 msgid "Oct"
1230 msgstr "十月"
1232 #. l10n: Short month name
1233 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1234 msgid "Nov"
1235 msgstr "十一月"
1237 #. l10n: Short month name
1238 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1239 msgid "Dec"
1240 msgstr "十二月"
1242 #: js/messages.php:165
1243 msgid "Sunday"
1244 msgstr "星期日"
1246 #: js/messages.php:166
1247 msgid "Monday"
1248 msgstr "星期一"
1250 #: js/messages.php:167
1251 msgid "Tuesday"
1252 msgstr "星期二"
1254 #: js/messages.php:168
1255 msgid "Wednesday"
1256 msgstr "星期三"
1258 #: js/messages.php:169
1259 msgid "Thursday"
1260 msgstr "星期四"
1262 #: js/messages.php:170
1263 msgid "Friday"
1264 msgstr "星期五"
1266 #: js/messages.php:171
1267 msgid "Saturday"
1268 msgstr "星期六"
1270 #. l10n: Short week day name
1271 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1272 msgid "Sun"
1273 msgstr "周日"
1275 #. l10n: Short week day name
1276 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1277 msgid "Mon"
1278 msgstr "周一"
1280 #. l10n: Short week day name
1281 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1282 msgid "Tue"
1283 msgstr "周二"
1285 #. l10n: Short week day name
1286 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1287 msgid "Wed"
1288 msgstr "周三"
1290 #. l10n: Short week day name
1291 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1292 msgid "Thu"
1293 msgstr "周四"
1295 #. l10n: Short week day name
1296 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1297 msgid "Fri"
1298 msgstr "周五"
1300 #. l10n: Short week day name
1301 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1302 msgid "Sat"
1303 msgstr "周六"
1305 #. l10n: Minimal week day name
1306 #: js/messages.php:191
1307 msgid "Su"
1308 msgstr "日"
1310 #. l10n: Minimal week day name
1311 #: js/messages.php:193
1312 msgid "Mo"
1313 msgstr "一"
1315 #. l10n: Minimal week day name
1316 #: js/messages.php:195
1317 msgid "Tu"
1318 msgstr "二"
1320 #. l10n: Minimal week day name
1321 #: js/messages.php:197
1322 msgid "We"
1323 msgstr "三"
1325 #. l10n: Minimal week day name
1326 #: js/messages.php:199
1327 msgid "Th"
1328 msgstr "四"
1330 #. l10n: Minimal week day name
1331 #: js/messages.php:201
1332 msgid "Fr"
1333 msgstr "五"
1335 #. l10n: Minimal week day name
1336 #: js/messages.php:203
1337 msgid "Sa"
1338 msgstr "六"
1340 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1341 #: js/messages.php:205
1342 msgid "Wk"
1343 msgstr "周"
1345 #: js/messages.php:207
1346 msgid "Hour"
1347 msgstr "时"
1349 #: js/messages.php:208
1350 msgid "Minute"
1351 msgstr "分"
1353 #: js/messages.php:209
1354 msgid "Second"
1355 msgstr "秒"
1357 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1358 msgid "Font size"
1359 msgstr "字号"
1361 #: libraries/File.class.php:310
1362 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1363 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1365 #: libraries/File.class.php:313
1366 msgid ""
1367 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1368 "the HTML form."
1369 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1371 #: libraries/File.class.php:316
1372 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1373 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1375 #: libraries/File.class.php:319
1376 msgid "Missing a temporary folder."
1377 msgstr "找不到临时文件夹。"
1379 #: libraries/File.class.php:322
1380 msgid "Failed to write file to disk."
1381 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1383 #: libraries/File.class.php:325
1384 msgid "File upload stopped by extension."
1385 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1387 #: libraries/File.class.php:328
1388 msgid "Unknown error in file upload."
1389 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1391 #: libraries/File.class.php:559
1392 msgid ""
1393 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1394 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1395 msgstr ""
1396 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1397 "FAQ 1.11[/a]。"
1399 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1400 msgid "No index defined!"
1401 msgstr "没有已定义的索引!"
1403 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1404 #: tbl_tracking.php:310
1405 msgid "Indexes"
1406 msgstr "索引"
1408 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1409 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1410 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1411 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1412 msgid "Unique"
1413 msgstr "唯一"
1415 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1416 msgid "Packed"
1417 msgstr "紧凑"
1419 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1420 msgid "Cardinality"
1421 msgstr "基数"
1423 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1424 msgid "Comment"
1425 msgstr "注释"
1427 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1428 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1429 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1430 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1431 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1432 msgid "Edit"
1433 msgstr "编辑"
1435 #: libraries/Index.class.php:471
1436 msgid "The primary key has been dropped"
1437 msgstr "已删除主键"
1439 #: libraries/Index.class.php:475
1440 #, php-format
1441 msgid "Index %s has been dropped"
1442 msgstr "已删除索引 %s "
1444 #: libraries/Index.class.php:576
1445 #, php-format
1446 msgid ""
1447 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1448 "removed."
1449 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1451 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1452 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1453 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1454 msgid "Databases"
1455 msgstr "数据库"
1457 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1458 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1459 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1460 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1461 msgid "Error"
1462 msgstr "错误"
1464 #: libraries/Message.class.php:281
1465 #, php-format
1466 msgid "%1$d row affected."
1467 msgid_plural "%1$d rows affected."
1468 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1470 #: libraries/Message.class.php:300
1471 #, php-format
1472 msgid "%1$d row deleted."
1473 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1474 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1476 #: libraries/Message.class.php:319
1477 #, php-format
1478 msgid "%1$d row inserted."
1479 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1480 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1482 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1483 msgid ""
1484 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1485 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1487 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1488 #, php-format
1489 msgid "%s is available on this MySQL server."
1490 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1492 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1493 #, php-format
1494 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1495 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1497 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1498 #, php-format
1499 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1500 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1502 #: libraries/Table.class.php:1017
1503 msgid "Invalid database"
1504 msgstr "无效的数据库"
1506 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1507 msgid "Invalid table name"
1508 msgstr "无效的数据表名"
1510 #: libraries/Table.class.php:1046
1511 #, php-format
1512 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1513 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1515 #: libraries/Table.class.php:1129
1516 #, php-format
1517 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1518 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1520 #: libraries/Theme.class.php:160
1521 #, php-format
1522 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1523 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1525 #: libraries/Theme.class.php:380
1526 msgid "No preview available."
1527 msgstr "没有可用的预览。"
1529 #: libraries/Theme.class.php:383
1530 msgid "take it"
1531 msgstr "确定"
1533 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1534 #, php-format
1535 msgid "Default theme %s not found!"
1536 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1538 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1539 #, php-format
1540 msgid "Theme %s not found!"
1541 msgstr "未找到主题 %s !"
1543 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1544 #, php-format
1545 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1546 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1548 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1549 #: themes.php:40
1550 msgid "Theme / Style"
1551 msgstr "主题 / 风格"
1553 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1554 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1555 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1557 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1558 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1559 #: test/theme.php:151
1560 #, php-format
1561 msgid "Welcome to %s"
1562 msgstr "欢迎使用 %s"
1564 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1565 #, php-format
1566 msgid ""
1567 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1568 "1$ssetup script%2$s to create one."
1569 msgstr ""
1570 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1572 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1573 msgid ""
1574 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1575 "connection. You should check the host, username and password in your "
1576 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1577 "the administrator of the MySQL server."
1578 msgstr ""
1579 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1580 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1582 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1583 msgid "Log in"
1584 msgstr "登录"
1586 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1587 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1588 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1589 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1590 msgid "phpMyAdmin documentation"
1591 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1593 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1594 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1595 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1596 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1598 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1599 msgid "Server:"
1600 msgstr "服务器:"
1602 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1603 msgid "Username:"
1604 msgstr "用户名:"
1606 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1607 msgid "Password:"
1608 msgstr "密码:"
1610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1611 msgid "Server Choice"
1612 msgstr "选择服务器"
1614 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1615 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1616 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1618 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1619 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1620 msgid ""
1621 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1622 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1624 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1625 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1626 #, php-format
1627 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1628 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1630 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1631 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1632 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1633 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1634 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1636 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1637 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1638 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1640 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1641 #, php-format
1642 msgid "File %s does not contain any key id"
1643 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1645 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1646 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1647 msgid "Hardware authentication failed"
1648 msgstr "硬件认证失败"
1650 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1651 msgid "No valid authentication key plugged"
1652 msgstr "没有可用的密钥插入"
1654 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1655 msgid "Authenticating..."
1656 msgstr "正在认证..."
1658 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1659 msgid "PBMS error"
1660 msgstr "PBMS 错误"
1662 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1663 msgid "PBMS connection failed:"
1664 msgstr "PBMS 连接失败:"
1666 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1667 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1668 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1670 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1671 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1672 msgstr "获取 BLOB 内容类型失败"
1674 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1675 msgid "View image"
1676 msgstr "查看图像"
1678 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1679 msgid "Play audio"
1680 msgstr "播放音频"
1682 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1683 msgid "View video"
1684 msgstr "播放视频"
1686 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1687 msgid "Download file"
1688 msgstr "下载文件"
1690 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1691 #, php-format
1692 msgid "Could not open file: %s"
1693 msgstr "无法打开文件:%s"
1695 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1696 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1697 #: server_status.php:377
1698 msgid "Tables"
1699 msgstr "数据表"
1701 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1702 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1703 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1704 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1705 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1706 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1707 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1708 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1709 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1710 #: tbl_structure.php:757
1711 msgid "Data"
1712 msgstr "数据"
1714 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1715 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1716 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1717 msgid "Total"
1718 msgstr "总计"
1720 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1721 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1722 msgid "Overhead"
1723 msgstr "多余"
1725 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1726 msgid "Jump to database"
1727 msgstr "转到数据库"
1729 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1730 msgid "Not replicated"
1731 msgstr "未复制"
1733 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1734 msgid "Replicated"
1735 msgstr "已复制"
1737 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1738 #, php-format
1739 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1740 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
1742 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1743 msgid "Check Privileges"
1744 msgstr "检查权限"
1746 #: libraries/chart.lib.php:40
1747 msgid "Query statistics"
1748 msgstr "查询统计"
1750 #: libraries/chart.lib.php:63
1751 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1752 msgstr "查询执行时间对比 (单位:微秒)"
1754 #: libraries/chart.lib.php:83
1755 msgid "Query results"
1756 msgstr "查询结果"
1758 #: libraries/chart.lib.php:109
1759 msgid "No data found for the chart."
1760 msgstr "未找到图表所需数据。"
1762 #: libraries/chart.lib.php:249
1763 msgid "GD extension is needed for charts."
1764 msgstr "绘制图表需要 GD 扩展。"
1766 #: libraries/chart.lib.php:252
1767 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1768 msgstr "绘制图表气泡提示需要 JSON 扩展。"
1770 #: libraries/common.inc.php:575
1771 msgid ""
1772 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1773 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1774 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1775 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1776 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1777 "is fine."
1778 msgstr ""
1779 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1780 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1781 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1782 "有任何问题。"
1784 #: libraries/common.inc.php:586
1785 #, php-format
1786 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1787 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1789 #: libraries/common.inc.php:591
1790 msgid ""
1791 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1792 "configuration file!"
1793 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1795 #: libraries/common.inc.php:621
1796 #, php-format
1797 msgid "Invalid server index: %s"
1798 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1800 #: libraries/common.inc.php:628
1801 #, php-format
1802 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1803 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1805 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1806 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1807 msgid "Server"
1808 msgstr "服务器"
1810 #: libraries/common.inc.php:825
1811 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1812 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1814 #: libraries/common.inc.php:928
1815 #, php-format
1816 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1817 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1819 #: libraries/common.lib.php:145
1820 #, php-format
1821 msgid "Max: %s%s"
1822 msgstr "最大限制:%s %s"
1824 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1825 #: libraries/common.lib.php:407
1826 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1827 msgid "en"
1828 msgstr "zh"
1830 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1831 #: libraries/common.lib.php:411
1832 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1833 msgid "en"
1834 msgstr "zh"
1836 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1837 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1838 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1839 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1840 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1841 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1842 #: main.php:212
1843 msgid "Documentation"
1844 msgstr "文档"
1846 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1847 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1848 msgid "SQL query"
1849 msgstr "SQL 查询"
1851 #: libraries/common.lib.php:621
1852 msgid "MySQL said: "
1853 msgstr "MySQL 返回:"
1855 #: libraries/common.lib.php:1071
1856 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1857 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
1859 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
1860 msgid "Explain SQL"
1861 msgstr "解释 SQL"
1863 #: libraries/common.lib.php:1115
1864 msgid "Skip Explain SQL"
1865 msgstr "略过解释 SQL"
1867 #: libraries/common.lib.php:1149
1868 msgid "Without PHP Code"
1869 msgstr "无 PHP 代码"
1871 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
1872 msgid "Create PHP Code"
1873 msgstr "创建 PHP 代码"
1875 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
1876 #: server_status.php:458
1877 msgid "Refresh"
1878 msgstr "刷新"
1880 #: libraries/common.lib.php:1179
1881 msgid "Skip Validate SQL"
1882 msgstr "略过校验 SQL"
1884 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
1885 msgid "Validate SQL"
1886 msgstr "校验 SQL"
1888 #: libraries/common.lib.php:1237
1889 msgid "Inline edit of this query"
1890 msgstr "在本页面编辑此查询"
1892 #: libraries/common.lib.php:1239
1893 msgid "Inline"
1894 msgstr "内联"
1896 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1897 msgid "Profiling"
1898 msgstr "概要"
1900 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1901 #: server_processlist.php:57
1902 msgid "Time"
1903 msgstr "时间"
1905 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1906 #: libraries/common.lib.php:1362
1907 msgid "B"
1908 msgstr "字节"
1910 #: libraries/common.lib.php:1362
1911 msgid "KiB"
1912 msgstr "KB"
1914 #: libraries/common.lib.php:1362
1915 msgid "MiB"
1916 msgstr "MB"
1918 #: libraries/common.lib.php:1362
1919 msgid "GiB"
1920 msgstr "GB"
1922 #: libraries/common.lib.php:1362
1923 msgid "TiB"
1924 msgstr "TB"
1926 #: libraries/common.lib.php:1362
1927 msgid "PiB"
1928 msgstr "PB"
1930 #: libraries/common.lib.php:1362
1931 msgid "EiB"
1932 msgstr "EB"
1934 #. l10n: Thousands separator
1935 #: libraries/common.lib.php:1400
1936 msgid ","
1937 msgstr ","
1939 #. l10n: Decimal separator
1940 #: libraries/common.lib.php:1402
1941 msgid "."
1942 msgstr "."
1944 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1945 #: libraries/common.lib.php:1579
1946 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1947 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1948 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
1950 #: libraries/common.lib.php:1889
1951 #, php-format
1952 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1953 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
1955 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
1956 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
1957 msgid "Begin"
1958 msgstr "开始"
1960 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
1961 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1962 #: server_binlog.php:156
1963 msgid "Previous"
1964 msgstr "上一个"
1966 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
1967 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1968 msgid "End"
1969 msgstr "结束"
1971 #: libraries/common.lib.php:2409
1972 #, php-format
1973 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1974 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
1976 #: libraries/common.lib.php:2428
1977 #, php-format
1978 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1979 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
1981 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
1982 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
1983 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
1984 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
1985 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
1986 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
1987 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
1988 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
1989 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
1990 #: tbl_tracking.php:263
1991 msgid "Structure"
1992 msgstr "结构"
1994 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
1995 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
1996 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
1997 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
1998 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
1999 msgid "SQL"
2000 msgstr "SQL"
2002 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2003 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2004 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2005 msgid "Insert"
2006 msgstr "插入"
2008 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2009 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2010 #: view_operations.php:87
2011 msgid "Operations"
2012 msgstr "操作"
2014 #: libraries/common.lib.php:2950
2015 msgid "Browse your computer:"
2016 msgstr "从计算机中上传:"
2018 #: libraries/common.lib.php:2963
2019 #, php-format
2020 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2021 msgstr "从网站服务器上传文件夹 <b>%s</b> 中选择:"
2023 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2024 #: tbl_change.php:925
2025 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2026 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
2028 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2029 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2030 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2031 #: libraries/import.lib.php:1172
2032 msgid "structure"
2033 msgstr "结构"
2035 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2036 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2037 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2038 msgid "data"
2039 msgstr "数据"
2041 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2042 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2043 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2044 msgid "structure and data"
2045 msgstr "结构和数据"
2047 #: libraries/config.values.php:99
2048 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2049 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
2051 #: libraries/config.values.php:100
2052 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2053 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
2055 #: libraries/config.values.php:101
2056 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2057 msgstr "自定义 - 不显示 快速/自定义 选择"
2059 #: libraries/config.values.php:119
2060 msgid "complete inserts"
2061 msgstr "完整插入"
2063 #: libraries/config.values.php:120
2064 msgid "extended inserts"
2065 msgstr "扩展插入"
2067 #: libraries/config.values.php:121
2068 msgid "both of the above"
2069 msgstr "以上兼有"
2071 #: libraries/config.values.php:122
2072 msgid "neither of the above"
2073 msgstr "以上均不"
2075 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2076 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2077 msgid "Not a positive number"
2078 msgstr "输入值不是正数"
2080 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2081 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2082 msgid "Not a non-negative number"
2083 msgstr "输入值不是非负数"
2085 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2086 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2087 msgid "Not a valid port number"
2088 msgstr "非法的端口号"
2090 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2091 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2092 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2093 msgid "Incorrect value"
2094 msgstr "输入的值不正确"
2096 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2097 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2098 #, php-format
2099 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2100 msgstr "输入的值应小于等于 %s"
2102 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2103 #, php-format
2104 msgid "Missing data for %s"
2105 msgstr "在 %s 中丢失数据"
2107 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2108 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2109 msgid "unavailable"
2110 msgstr "不可用"
2112 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2113 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2114 #, php-format
2115 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2116 msgstr "“%s”功能需要 %s 扩展"
2118 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2119 #, php-format
2120 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2121 msgstr "缺少函数 (%s),导入功能无效"
2123 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2124 #, php-format
2125 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2126 msgstr "缺少函数 (%s),导出功能无效"
2128 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2129 msgid "SQL Validator is disabled"
2130 msgstr "SQL 校验器已禁用"
2132 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2133 msgid "SOAP extension not found"
2134 msgstr "未找到 SOAP 扩展"
2136 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2137 #, php-format
2138 msgid "maximum %s"
2139 msgstr "最大 %s"
2141 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2142 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2143 msgstr "此设置已禁用,不会应用到你的设置中"
2145 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2146 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2147 msgid "Disabled"
2148 msgstr "已禁用"
2150 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2151 #, php-format
2152 msgid "Set value: %s"
2153 msgstr "设置值: %s"
2155 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2156 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2157 msgid "Restore default value"
2158 msgstr "还原默认值"
2160 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2161 msgid "Allow users to customize this value"
2162 msgstr "允许用户自定义该值"
2164 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2165 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2167 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2168 #: tbl_relation.php:563
2169 msgid "Save"
2170 msgstr "保存"
2172 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2173 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2174 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2175 msgid "Reset"
2176 msgstr "重置"
2178 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2179 msgid ""
2180 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2181 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2183 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2184 msgid "Allow login to any MySQL server"
2185 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2187 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2188 msgid ""
2189 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2190 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2191 "cross-frame scripting attacks"
2192 msgstr ""
2193 "开启这个功能将允许其它域的页面通过框架调用 phpMyAdmin,这将允许潜在的跨框架脚"
2194 "本攻击[strong]安全漏洞[/strong]"
2196 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2197 msgid "Allow third party framing"
2198 msgstr "允许第三方框架"
2200 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2201 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2202 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2204 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2205 msgid ""
2206 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2207 "authentication"
2208 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2210 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2211 msgid "Blowfish secret"
2212 msgstr "短语密码"
2214 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2215 msgid "Highlight selected rows"
2216 msgstr "高亮选中的行"
2218 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2219 msgid "Row marker"
2220 msgstr "行标记"
2222 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2223 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2224 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2226 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2227 msgid "Highlight pointer"
2228 msgstr "高亮指针"
2230 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2231 msgid ""
2232 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2233 "import and export operations"
2234 msgstr ""
2235 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2236 "文)[/a] 压缩"
2238 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2239 msgid "Bzip2"
2240 msgstr "Bzip2"
2242 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2243 msgid ""
2244 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2245 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2246 "kbd] - allows newlines in columns"
2247 msgstr ""
2248 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2249 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2251 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2252 msgid "CHAR columns editing"
2253 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2255 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2256 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2257 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2259 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2260 msgid "CHAR textarea columns"
2261 msgstr "CHAR 文本框列"
2263 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2264 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2265 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2267 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2268 msgid "CHAR textarea rows"
2269 msgstr "CHAR 文本框行"
2271 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2272 msgid "Check config file permissions"
2273 msgstr "检查配置文件权限"
2275 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2276 msgid ""
2277 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2278 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2279 msgstr ""
2280 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2281 "选项"
2283 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2284 msgid "Compress on the fly"
2285 msgstr "实时压缩"
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2288 #: setup/frames/index.inc.php:153
2289 msgid "Configuration file"
2290 msgstr "配置文件"
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2293 msgid ""
2294 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2295 "when you're about to lose data"
2296 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2299 msgid "Confirm DROP queries"
2300 msgstr "确认删除 (DROP) 查询"
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2303 msgid "Debug SQL"
2304 msgstr "调试 SQL"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2307 msgid "Default display direction"
2308 msgstr "默认显示模式"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2311 msgid ""
2312 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2313 "maximum number for which vertical model is used"
2314 msgstr ""
2315 "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模式的"
2316 "最大数值"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2319 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2320 msgstr "修改/新建字段时的显示模式"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2323 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2324 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2327 msgid "Default database tab"
2328 msgstr "默认数据库标签"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2331 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2332 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2335 msgid "Default server tab"
2336 msgstr "默认服务器标签"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2339 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2340 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2343 msgid "Default table tab"
2344 msgstr "默认数据表标签"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2347 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2348 msgstr "默认以十六进制显示二进制内容"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2351 msgid "Show binary contents as HEX"
2352 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2355 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2356 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2359 msgid "Display databases as a list"
2360 msgstr "显示数据库为列表"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2363 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2364 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2367 msgid "Display servers as a list"
2368 msgstr "显示服务器为列表"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2371 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2372 msgstr "在新窗口中编辑 SQL 查询"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2375 msgid "Edit in window"
2376 msgstr "在窗口中编辑"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2379 msgid "Display errors"
2380 msgstr "显示错误"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2383 msgid "Gather errors"
2384 msgstr "收集错误"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2387 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2388 msgstr "在警告、错误和信息上显示图标"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2391 msgid "Iconic errors"
2392 msgstr "错误图标"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2395 msgid ""
2396 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2397 "limit)"
2398 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2401 msgid "Maximum execution time"
2402 msgstr "最长执行时间"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2405 msgid "Save as file"
2406 msgstr "另存为文件"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2409 msgid "Character set of the file"
2410 msgstr "文件字符集"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2413 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2414 msgid "Format"
2415 msgstr "格式"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2418 msgid "Compression"
2419 msgstr "压缩"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2426 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2427 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2428 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2429 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2430 msgid "Put columns names in the first row"
2431 msgstr "首行保存字段名"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2435 #: libraries/import/ldi.php:41
2436 msgid "Columns enclosed by"
2437 msgstr "内容分隔符"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2441 #: libraries/import/ldi.php:42
2442 msgid "Columns escaped by"
2443 msgstr "内容转义符"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2450 msgid "Replace NULL by"
2451 msgstr "将 NULL 替换为"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2454 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2455 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2459 #: libraries/import/ldi.php:40
2460 msgid "Columns terminated by"
2461 msgstr "字段分隔符"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2464 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2465 msgid "Lines terminated by"
2466 msgstr "换行符"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2469 msgid "Excel edition"
2470 msgstr "Excel 版本"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2473 msgid "Database name template"
2474 msgstr "数据库名模板"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2477 msgid "Server name template"
2478 msgstr "服务器名模板"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2481 msgid "Table name template"
2482 msgstr "数据表名模板"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2487 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2488 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2489 msgid "Dump table"
2490 msgstr "转储数据表"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2493 msgid "Include table caption"
2494 msgstr "包含表的标题"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2497 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2498 msgid "Table caption"
2499 msgstr "表的标题"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2502 msgid "Continued table caption"
2503 msgstr "延续的表的标题"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2506 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2507 msgid "Label key"
2508 msgstr "关键标签"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2512 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2513 msgid "MIME type"
2514 msgstr "MIME 类型"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2518 msgid "Relations"
2519 msgstr "关系"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2522 msgid "Export method"
2523 msgstr "导出方式"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2526 msgid "Save on server"
2527 msgstr "保存在服务器上"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2530 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2531 msgid "Overwrite existing file(s)"
2532 msgstr "覆盖已有文件"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2535 msgid "Remember file name template"
2536 msgstr "记住文件名模板"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2539 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2540 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2543 #: libraries/display_export.lib.php:351
2544 msgid "SQL compatibility mode"
2545 msgstr "SQL 兼容模式"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2548 msgid "Syntax to use when inserting data"
2549 msgstr "在插入数据时使用的语法"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2552 msgid "Creation/Update/Check dates"
2553 msgstr "创建/更新/检查日期"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2556 msgid "Use delayed inserts"
2557 msgstr "使用延迟插入"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2560 msgid "Disable foreign key checks"
2561 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2564 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2565 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2568 msgid "Use ignore inserts"
2569 msgstr "使用忽略插入"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2572 msgid "Maximal length of created query"
2573 msgstr "创建查询的最大长度"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2576 msgid "Export type"
2577 msgstr "导出类型"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2580 msgid "Enclose export in a transaction"
2581 msgstr "处理事务中封装输出"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2584 msgid "Export time in UTC"
2585 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2588 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2589 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2592 msgid "Force SSL connection"
2593 msgstr "强制 SSL 连接"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2596 msgid ""
2597 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2598 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2599 msgstr ""
2600 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2601 "值"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2604 msgid "Foreign key dropdown order"
2605 msgstr "外键下拉框顺序"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2608 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2609 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2612 msgid "Foreign key limit"
2613 msgstr "外键限制"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2616 msgid "Browse mode"
2617 msgstr "浏览模式"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2620 msgid "Customize browse mode"
2621 msgstr "自定义浏览模式"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2627 msgid "Customize default options"
2628 msgstr "自定义默认选项"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2631 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2632 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2633 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2634 #: libraries/import/csv.php:21
2635 msgid "CSV"
2636 msgstr "CSV"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2639 msgid "Developer"
2640 msgstr "开发"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2643 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2644 msgstr "phpMyAdmin 开发设置"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2647 msgid "Edit mode"
2648 msgstr "编辑模式"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2651 msgid "Customize edit mode"
2652 msgstr "自定义编辑模式"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2655 msgid "Export defaults"
2656 msgstr "导出选项"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2659 msgid "Customize default export options"
2660 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2663 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2664 msgid "Features"
2665 msgstr "功能"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2668 msgid "General"
2669 msgstr "常规"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2672 msgid "Set some commonly used options"
2673 msgstr "设置某些常用选项"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2676 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2677 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2678 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2679 msgid "Import"
2680 msgstr "导入"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2683 msgid "Import defaults"
2684 msgstr "导入选项"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2687 msgid "Customize default common import options"
2688 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2691 msgid "Import / export"
2692 msgstr "导入 / 导出"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2695 msgid "Set import and export directories and compression options"
2696 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2699 msgid "LaTeX"
2700 msgstr "LaTeX"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2703 msgid "Databases display options"
2704 msgstr "数据库显示选项"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2707 msgid "Navigation frame"
2708 msgstr "导航框架"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2711 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2712 msgstr "自定义导航框架"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2715 #: setup/frames/index.inc.php:98
2716 msgid "Servers"
2717 msgstr "服务器"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2720 msgid "Servers display options"
2721 msgstr "服务器显示选项"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2724 msgid "Tables display options"
2725 msgstr "数据表显示选项"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2728 msgid "Main frame"
2729 msgstr "主框架"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2732 msgid "Microsoft Office"
2733 msgstr "微软 Office"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2736 msgid "Open Document"
2737 msgstr "开放文档"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2740 msgid "Other core settings"
2741 msgstr "其他核心设置"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2744 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2745 msgstr "其他设置"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2748 msgid "Page titles"
2749 msgstr "页面标题"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2752 msgid ""
2753 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2754 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2755 "get special values."
2756 msgstr ""
2757 "设置浏览器标题栏所显示的文字。参见[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]文档[/"
2758 "a]中关于可以取得特殊值的魔术字符串。"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2761 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2762 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2763 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2764 msgid "Query window"
2765 msgstr "查询窗口"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2768 msgid "Customize query window options"
2769 msgstr "自定义查询窗口选项"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2772 msgid "Security"
2773 msgstr "安全"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2776 msgid ""
2777 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2778 "limit MySQL"
2779 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2782 msgid "Basic settings"
2783 msgstr "基本设置"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2786 msgid "Authentication"
2787 msgstr "认证"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2790 msgid "Authentication settings"
2791 msgstr "认证设置"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2794 msgid "Server configuration"
2795 msgstr "服务器设置"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2798 msgid ""
2799 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2800 "what they are for"
2801 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2804 msgid "Enter server connection parameters"
2805 msgstr "服务器连接参数"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2808 msgid "Configuration storage"
2809 msgstr "高级功能"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2812 msgid ""
2813 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2814 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2815 "storage[/a] in documentation"
2816 msgstr ""
2817 "配置 phpMyAdmin 高级功能,参见文档[a@Documentation.html#linked-tables]"
2818 "phpMyAdmin 高级功能[/a]"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2821 msgid "Changes tracking"
2822 msgstr "修改追踪"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2825 msgid ""
2826 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2827 "storage."
2828 msgstr "追踪数据库的修改。需要 phpMyAdmin 高级功能。"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2831 msgid "Customize export options"
2832 msgstr "自定义导出选项"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2835 msgid "Customize import defaults"
2836 msgstr "自定义导入选项"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2839 msgid "Customize navigation frame"
2840 msgstr "自定义导航框架"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2843 msgid "Customize main frame"
2844 msgstr "自定义主框架"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2847 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2848 msgid "SQL queries"
2849 msgstr "SQL 查询"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2852 msgid "SQL Query box"
2853 msgstr "SQL 查询框"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2856 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2857 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2860 msgid "SQL queries settings"
2861 msgstr "SQL 查询设置"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2864 msgid "SQL Validator"
2865 msgstr "SQL 校验器"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2868 msgid ""
2869 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2870 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2871 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2872 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2873 msgstr ""
2874 "若要使用 SQL 校验服务,请注意[strong]所有 SQL 语句将出于统计目的而被匿名存储"
2875 "[/strong]。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL 校验器[/a],版"
2876 "权所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有权利。[/em]"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2879 msgid "Startup"
2880 msgstr "起始页"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2883 msgid "Customize startup page"
2884 msgstr "自定义起始页"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2887 msgid "Tabs"
2888 msgstr "标签"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2891 msgid "Choose how you want tabs to work"
2892 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2895 msgid "Text fields"
2896 msgstr "文本字段"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2899 msgid "Customize text input fields"
2900 msgstr "自定义文本输入框"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2903 msgid "Texy! text"
2904 msgstr "Texy! 文本"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2907 msgid "Warnings"
2908 msgstr "警告"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2911 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2912 msgstr "禁止部分 phpMyAdmin 发出的警告"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2915 msgid ""
2916 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2917 "and export operations"
2918 msgstr ""
2919 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
2920 "[/a] 压缩"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2923 msgid "GZip"
2924 msgstr "GZip"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2927 msgid "Extra parameters for iconv"
2928 msgstr "iconv 的额外参数"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2931 msgid ""
2932 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2933 "if one of the queries failed"
2934 msgstr ""
2935 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
2936 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2939 msgid "Ignore multiple statement errors"
2940 msgstr "忽略多个语句错误"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2943 msgid ""
2944 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2945 "This might be good way to import large files, however it can break "
2946 "transactions."
2947 msgstr ""
2948 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
2949 "入大文件时是个很好的方法。"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:233
2952 msgid "Partial import: allow interrupt"
2953 msgstr "部分导入:允许中断"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
2956 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
2957 msgid "Do not abort on INSERT error"
2958 msgstr "不在发生插入错误时中断"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
2961 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
2962 msgid "Replace table data with file"
2963 msgstr "将表的数据用此文件替换"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:241
2966 msgid ""
2967 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2968 "table) and only SQL is always available"
2969 msgstr ""
2970 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:242
2973 msgid "Format of imported file"
2974 msgstr "导入文件的格式"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
2977 msgid "Use LOCAL keyword"
2978 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:258
2982 msgid "Column names in first row"
2983 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
2986 msgid "Do not import empty rows"
2987 msgstr "不导入空行"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:251
2990 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
2991 msgstr "导入货币 ($5.00 将被导入为 5.00)"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:252
2994 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
2995 msgstr "导入百分数为小数 (12.00% 将被导入为 .12)"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:253
2998 msgid "Number of queries to skip from start"
2999 msgstr "跳过查询的数量"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3002 msgid "Partial import: skip queries"
3003 msgstr "部分导入:跳过查询"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3006 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3007 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3010 msgid "Initial state for sliders"
3011 msgstr "滑块初始状态"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3014 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3015 msgstr "一次可以插入的行数"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3018 msgid "Number of inserted rows"
3019 msgstr "插入的行数"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3022 msgid "Target for quick access icon"
3023 msgstr "快速访问图标的目标"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3026 msgid "Show logo in left frame"
3027 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3030 msgid "Display logo"
3031 msgstr "显示 logo"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3034 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3035 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3038 msgid "Display servers selection"
3039 msgstr "显示服务器选择"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3042 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3043 msgstr "显示快速搜索框的最少数据表数量"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3046 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3047 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3050 msgid "Database tree separator"
3051 msgstr "树状数据库分隔符"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3054 msgid ""
3055 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3056 "defined below)"
3057 msgstr "只使用轻量级版本,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3060 msgid "Display databases in a tree"
3061 msgstr "以树形显示数据库"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3064 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3065 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3068 msgid "Use light version"
3069 msgstr "使用轻量级版本"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3072 msgid "Maximum table tree depth"
3073 msgstr "数据表树最大深度"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3076 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3077 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3080 msgid "Table tree separator"
3081 msgstr "树形表分隔符"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3084 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3085 msgstr "导航框架中 logo 的地址"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3088 msgid "Logo link URL"
3089 msgstr "Logo 链接地址"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3092 msgid ""
3093 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3094 "([kbd]new[/kbd])"
3095 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3098 msgid "Logo link target"
3099 msgstr "Logo 链接目标"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3102 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3103 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3106 msgid "Enable highlighting"
3107 msgstr "启用高亮"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3110 msgid "Use less graphically intense tabs"
3111 msgstr "不在标签上使用背景"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3114 msgid "Light tabs"
3115 msgstr "简化标签"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3118 msgid ""
3119 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3120 msgstr "浏览非数字字段时所显示的最大字符数"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3123 msgid "Limit column characters"
3124 msgstr "限制字段字符数"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3127 msgid ""
3128 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3129 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3130 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3131 msgstr ""
3132 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3133 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3136 msgid "Delete all cookies on logout"
3137 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3140 msgid ""
3141 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3142 "authentication mode"
3143 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3146 msgid "Recall user name"
3147 msgstr "显示上次登录的用户名"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3150 msgid ""
3151 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3152 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3153 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3154 "recommended for non-trusted environments."
3155 msgstr ""
3156 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3157 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3158 "下建议使用默认值。"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3161 msgid "Login cookie store"
3162 msgstr "登录 cookie 存储"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3165 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3166 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3169 msgid "Login cookie validity"
3170 msgstr "登录 cookie 有效期"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3173 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3174 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 字段的输入框"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3177 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3178 msgstr "放大 LONGTEXT 字段的输入框"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3181 msgid "Use icons on main page"
3182 msgstr "在主页上使用图标"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3185 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3186 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3189 msgid "Maximum displayed SQL length"
3190 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3194 msgid "Users cannot set a higher value"
3195 msgstr "用户不能设置更大的值"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3198 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3199 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3202 msgid "Maximum databases"
3203 msgstr "最大数据库数量"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3206 msgid ""
3207 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3208 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3209 "shown."
3210 msgstr ""
3211 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3212 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3215 msgid "Maximum number of rows to display"
3216 msgstr "显示的最多行数"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3219 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3220 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3223 msgid "Maximum tables"
3224 msgstr "最大数据表数量"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3227 msgid ""
3228 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3229 "cookie authentication"
3230 msgstr "禁止显示在使用 cookie 认证时缺少 mcrypt 的默认警告"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3233 msgid "mcrypt warning"
3234 msgstr "mcrypt 警告"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3237 msgid ""
3238 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3239 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3240 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3243 msgid "Memory limit"
3244 msgstr "内存限制"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3247 msgid "Show left delete link"
3248 msgstr "显示左侧删除链接"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3251 msgid "Show right delete link"
3252 msgstr "显示右侧删除链接"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3255 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3256 msgstr "为数据库和数据表名使用自然排序"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3259 msgid "Natural order"
3260 msgstr "自然排序"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3263 msgid "Use only icons, only text or both"
3264 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3267 msgid "Iconic navigation bar"
3268 msgstr "导航条显示"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3271 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3272 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3275 msgid "GZip output buffering"
3276 msgstr "GZip 输出缓冲"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3279 msgid ""
3280 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3281 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3282 msgstr ""
3283 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3284 "序,其他字段递增"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3287 msgid "Default sorting order"
3288 msgstr "默认排序"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3291 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3292 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3295 msgid "Persistent connections"
3296 msgstr "持久连接"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3299 msgid ""
3300 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3301 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3302 "configuration storage could not be found"
3303 msgstr "禁止在缺少 phpMyAdmin 高级功能所需数据表时在数据库结构页中显示默认警告"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3306 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3307 msgstr "丢失 phpMyAdmin 高级功能数据表"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3310 msgid "Iconic table operations"
3311 msgstr "数据表操作显示"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3314 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3315 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3318 msgid "Protect binary columns"
3319 msgstr "保护二进制字段"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3322 msgid ""
3323 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3324 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3325 "(lost by window close)."
3326 msgstr ""
3327 "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 phpMyAdmin  高级功能)。如果禁用,将使用 "
3328 "JS 程序来显示查询历史 (关闭窗口即丢失)。"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3331 msgid "Permanent query history"
3332 msgstr "持久查询历史"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3335 msgid "How many queries are kept in history"
3336 msgstr "记录查询历史的数量"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3339 msgid "Query history length"
3340 msgstr "查询历史个数"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3343 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3344 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3347 msgid "Default query window tab"
3348 msgstr "默认查询窗口标签"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3351 msgid "Query window height (in pixels)"
3352 msgstr "查询窗口高度 (单位:像素)"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3355 msgid "Query window height"
3356 msgstr "查询窗口高度"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3359 msgid "Query window width (in pixels)"
3360 msgstr "查询窗口宽度 (单位:像素)"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3363 msgid "Query window width"
3364 msgstr "查询窗口宽度"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3367 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3368 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3371 msgid "Recoding engine"
3372 msgstr "记录引擎"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3375 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3376 msgstr "每 X 单元格重复表头,要禁止此功能请设为 [kbd]0[/kbd]"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3379 msgid "Repeat headers"
3380 msgstr "重复表头"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3383 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3384 msgstr "显示帮助按钮代替文档文本"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3387 msgid "Show help button"
3388 msgstr "显示帮助按钮"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3391 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3392 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3395 msgid "Save directory"
3396 msgstr "保存文件夹"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3399 msgid "Leave blank if not used"
3400 msgstr "不使用请留空"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3403 msgid "Host authorization order"
3404 msgstr "主机认证模式"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3407 msgid "Leave blank for defaults"
3408 msgstr "默认请留空"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3411 msgid "Host authorization rules"
3412 msgstr "主机认证规则"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3415 msgid "Allow logins without a password"
3416 msgstr "允许空密码登录"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3419 msgid "Allow root login"
3420 msgstr "允许 root 用户登录"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3423 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3424 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3427 msgid "HTTP Realm"
3428 msgstr "HTTP 提示信息"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3431 msgid ""
3432 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3433 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3434 "swekey.conf)"
3435 msgstr ""
3436 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3437 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3440 msgid "SweKey config file"
3441 msgstr "SweKey 配置文件"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3444 msgid "Authentication method to use"
3445 msgstr "要使用的认证方式"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3448 msgid "Authentication type"
3449 msgstr "认证方式"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3452 msgid ""
3453 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3454 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3455 msgstr ""
3456 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3457 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3460 msgid "Bookmark table"
3461 msgstr "书签表"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3464 msgid ""
3465 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3466 "pma_column_info[/kbd]"
3467 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3470 msgid "Column information table"
3471 msgstr "列信息表"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3474 msgid "Compress connection to MySQL server"
3475 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3478 msgid "Compress connection"
3479 msgstr "压缩连接"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3482 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3483 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3486 msgid "Connection type"
3487 msgstr "连接方式"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3490 msgid "Control user password"
3491 msgstr "控制用户的密码"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3494 msgid ""
3495 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3496 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3497 msgstr ""
3498 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3499 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3502 msgid "Control user"
3503 msgstr "控制用户"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3506 msgid "Count tables when showing database list"
3507 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3510 msgid "Count tables"
3511 msgstr "统计数据表"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3514 msgid ""
3515 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3516 "kbd]"
3517 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3520 msgid "Designer table"
3521 msgstr "设计表"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3524 msgid ""
3525 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3526 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3527 msgstr ""
3528 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3529 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3530 "链,英文)[/a]"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3533 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3534 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3537 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3538 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3541 msgid "PHP extension to use"
3542 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3545 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3546 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3549 msgid "Hide databases"
3550 msgstr "隐藏数据库"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3553 msgid ""
3554 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3555 "kbd]"
3556 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3559 msgid "SQL query history table"
3560 msgstr "SQL 查询历史表"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3563 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3564 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3567 msgid "Server hostname"
3568 msgstr "服务器主机名"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3571 msgid "Logout URL"
3572 msgstr "退出地址"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3575 msgid "Try to connect without password"
3576 msgstr "尝试用空密码连接"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3579 msgid "Connect without password"
3580 msgstr "用空密码连接"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3583 msgid ""
3584 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3585 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3586 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3587 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3588 "alphabetical order."
3589 msgstr ""
3590 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若表示它们本身,请转义,例:用 [kbd]'my"
3591 "\\_db'[/kbd] 而不是 [kbd]'my_db'[/kbd]。通过该选项你可以对数据库列表排序,只"
3592 "需按顺序输入它们的名称并加上 [kbd]*[/kbd],剩下的数据库将按字母顺序排在最后。"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3595 msgid "Show only listed databases"
3596 msgstr "仅显示列出的数据库"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3599 msgid "Leave empty if not using config auth"
3600 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3603 msgid "Password for config auth"
3604 msgstr "config 认证方式的密码"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3607 msgid ""
3608 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3609 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3612 msgid "PDF schema: pages table"
3613 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3616 msgid ""
3617 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3618 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3619 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3620 msgstr ""
3621 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3622 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3625 msgid "Database name"
3626 msgstr "数据库名"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3629 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3630 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3633 msgid "Server port"
3634 msgstr "服务器端口"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3637 msgid ""
3638 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3639 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3640 msgstr ""
3641 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3642 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3645 msgid "Relation table"
3646 msgstr "关系表"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3649 msgid "SQL command to fetch available databases"
3650 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3653 msgid "SHOW DATABASES command"
3654 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3657 msgid ""
3658 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3659 "[/a] for an example"
3660 msgstr ""
3661 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3662 "[/a]中的例子"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3665 msgid "Signon session name"
3666 msgstr "Signon 会话名"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3669 msgid "Signon URL"
3670 msgstr "登录地址"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3673 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3674 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3677 msgid "Server socket"
3678 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3681 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3682 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3685 msgid "Use SSL"
3686 msgstr "使用 SSL"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3689 msgid ""
3690 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3691 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3694 msgid "PDF schema: table coordinates"
3695 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3698 msgid ""
3699 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3700 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3701 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3704 msgid "Display columns table"
3705 msgstr "显示字段表"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3708 msgid ""
3709 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3710 "the log when creating a database."
3711 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3714 msgid "Add DROP DATABASE"
3715 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3718 msgid ""
3719 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3720 "log when creating a table."
3721 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3724 msgid "Add DROP TABLE"
3725 msgstr "添加 DROP TABLE"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3728 msgid ""
3729 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3730 "log when creating a view."
3731 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3734 msgid "Add DROP VIEW"
3735 msgstr "添加 DROP VIEW"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3738 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3739 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3742 msgid "Statements to track"
3743 msgstr "要追踪的命令"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3746 msgid ""
3747 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3748 "kbd]"
3749 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3752 msgid "SQL query tracking table"
3753 msgstr "SQL 查询追踪表"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3756 msgid ""
3757 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3758 "automatically."
3759 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3762 msgid "Automatically create versions"
3763 msgstr "自动创建版本"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3766 msgid ""
3767 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3768 "pma_config[/kbd]"
3769 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3772 msgid "User preferences storage table"
3773 msgstr "用户偏好表"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3776 msgid "User for config auth"
3777 msgstr "config 认证方式的用户名"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3780 msgid ""
3781 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3782 "compatibility checks and thereby increases performance"
3783 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3786 msgid "Verbose check"
3787 msgstr "详细检查"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3790 msgid ""
3791 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3792 "hostname instead."
3793 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3796 msgid "Verbose name of this server"
3797 msgstr "服务器名称"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3800 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3801 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3804 msgid "Allow to display all the rows"
3805 msgstr "允许显示所有行"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3808 msgid ""
3809 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3810 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3811 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3812 msgstr ""
3813 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
3814 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3817 msgid "Show password change form"
3818 msgstr "显示修改密码"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3821 msgid "Show create database form"
3822 msgstr "显示创建数据库表单"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3825 msgid ""
3826 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3827 "insert mode"
3828 msgstr "定义在编辑/插入模式中是否显示字段类型一列"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3831 msgid "Show field types"
3832 msgstr "显示字段类型"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3835 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3836 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3839 msgid "Show function fields"
3840 msgstr "显示函数列"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3843 msgid ""
3844 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3845 "output"
3846 msgstr ""
3847 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo() (外链,英文)[/"
3848 "a] 输出的链接"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3851 msgid "Show phpinfo() link"
3852 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3855 msgid "Show detailed MySQL server information"
3856 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3859 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3860 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3863 msgid "Show SQL queries"
3864 msgstr "显示 SQL 查询"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3867 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3868 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3871 msgid "Show statistics"
3872 msgstr "显示统计"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3875 msgid ""
3876 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3877 "comment and the real name"
3878 msgstr ""
3879 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3882 msgid "Display database comment instead of its name"
3883 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3886 msgid ""
3887 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3888 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3889 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3890 "alias, the table name itself stays unchanged"
3891 msgstr ""
3892 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
3893 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
3894 "己的名字并不改变"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3897 msgid "Display table comment instead of its name"
3898 msgstr "显示表备注而不显示表名"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3901 msgid "Display table comments in tooltips"
3902 msgstr "悬停时显示表备注"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3905 msgid ""
3906 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3907 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:457
3910 msgid "Skip locked tables"
3911 msgstr "跳过锁定的表"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:462
3914 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3915 msgstr "需要启用 SQL 校验器"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:464
3918 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3919 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3920 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3921 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
3922 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
3923 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
3924 msgid "Password"
3925 msgstr "密码"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3928 msgid ""
3929 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
3930 "installed"
3931 msgstr "[strong]警告:[/strong]需要安装 PHP SOAP 扩展或 PEAR SOAP"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3934 msgid "Enable SQL Validator"
3935 msgstr "启用 SQL 校验器"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:467
3938 msgid ""
3939 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
3940 "kbd])"
3941 msgstr ""
3942 "如果你有自己的用户名,请在这里输入 (默认为 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
3945 #: tbl_tracking.php:456
3946 msgid "Username"
3947 msgstr "用户名"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:469
3950 msgid ""
3951 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
3952 "possible) or keep the text field empty"
3953 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:470
3956 msgid "Suggest new database name"
3957 msgstr "建议新数据库名"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:471
3960 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
3961 msgstr "若检测到 Suhosin 将在主页显示一个警告"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:472
3964 msgid "Suhosin warning"
3965 msgstr "Suhosin 警告"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:473
3968 msgid ""
3969 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3970 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
3971 msgstr ""
3972 "编辑模式的文本框大小 (列数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
3973 "(*1.25)"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:474
3976 msgid "Textarea columns"
3977 msgstr "文本框列"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:475
3980 msgid ""
3981 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3982 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
3983 msgstr ""
3984 "编辑模式的文本框大小 (行数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
3985 "(*1.25)"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:476
3988 msgid "Textarea rows"
3989 msgstr "文本框行"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:477
3992 msgid "Title of browser window when a database is selected"
3993 msgstr "选中一个数据库时浏览器窗口的标题"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:479
3996 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
3997 msgstr "未选择时浏览器窗口的标题"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4000 msgid "Default title"
4001 msgstr "默认标题"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4004 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4005 msgstr "选中一个服务器时浏览器窗口的标题"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4008 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4009 msgstr "选中一张数据表时浏览器窗口的标题"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4012 msgid ""
4013 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4014 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4015 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4016 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4017 msgstr ""
4018 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
4019 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
4020 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4023 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4024 msgstr "可信代理IP列表"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4027 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4028 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4031 msgid "Upload directory"
4032 msgstr "上传文件夹"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4035 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4036 msgstr "允许搜索整个数据库"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4039 msgid "Use database search"
4040 msgstr "使用数据库搜索"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4043 msgid ""
4044 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4045 "checkbox on the right"
4046 msgstr "禁用时,用户不能设置下列选项,右侧的复选框被忽略"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4049 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4050 msgstr "启用设置中的开发标签"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4053 msgid ""
4054 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4055 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4056 "contain."
4057 msgstr ""
4058 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4059 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4062 msgid "Verbose multiple statements"
4063 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4066 msgid "Check for latest version"
4067 msgstr "检查更新"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4070 msgid ""
4071 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4072 "for import and export operations"
4073 msgstr ""
4074 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4075 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4078 msgid "ZIP"
4079 msgstr "ZIP"
4081 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4082 msgid "Config authentication"
4083 msgstr "Config 认证"
4085 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4086 msgid "Cookie authentication"
4087 msgstr "Cookie 认证"
4089 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4090 msgid "HTTP authentication"
4091 msgstr "HTTP 认证"
4093 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4094 msgid "Signon authentication"
4095 msgstr "Signon 认证"
4097 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4098 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4099 msgid "CSV using LOAD DATA"
4100 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4102 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4103 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4104 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4105 #: libraries/import/xls.php:20
4106 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4107 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
4109 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4110 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4111 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4112 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4113 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4114 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
4116 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4117 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4118 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4119 #: libraries/import/ods.php:22
4120 msgid "Open Document Spreadsheet"
4121 msgstr "OpenOffice 表格"
4123 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4124 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4125 msgid "Quick"
4126 msgstr "快速"
4128 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4129 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4130 msgid "Custom"
4131 msgstr "自定义"
4133 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4134 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4135 msgid "Database export options"
4136 msgstr "数据库导出选项"
4138 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4139 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4140 #: libraries/export/excel.php:17
4141 msgid "CSV for MS Excel"
4142 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4144 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4145 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4146 #: libraries/export/htmlword.php:17
4147 msgid "Microsoft Word 2000"
4148 msgstr "Microsoft Word 2000"
4150 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4151 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4152 msgid "Open Document Text"
4153 msgstr "OpenOffice 文档"
4155 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4156 msgid "Could not connect to MySQL server"
4157 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4159 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4160 msgid "Empty username while using config authentication method"
4161 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4163 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4164 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4165 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4167 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4168 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4169 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4171 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4172 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4173 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4175 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4176 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4177 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4179 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4180 #, php-format
4181 msgid "Incorrect IP address: %s"
4182 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4184 #: libraries/core.lib.php:262
4185 #, php-format
4186 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4187 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4189 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4190 #: libraries/export/sql.php:481
4191 msgid "Events"
4192 msgstr "事件"
4194 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4195 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4196 #: setup/frames/index.inc.php:113
4197 msgid "Name"
4198 msgstr "名字"
4200 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4201 #: libraries/db_links.inc.php:44
4202 msgid "Database seems to be empty!"
4203 msgstr "数据库是空的!"
4205 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4206 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4207 msgid "Tracking"
4208 msgstr "追踪"
4210 #: libraries/db_links.inc.php:71
4211 msgid "Query"
4212 msgstr "查询"
4214 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4215 msgid "Designer"
4216 msgstr "设计器"
4218 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4219 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4220 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4221 msgid "Privileges"
4222 msgstr "权限"
4224 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4225 msgid "Routines"
4226 msgstr "常规"
4228 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4229 msgid "Return type"
4230 msgstr "返回类型"
4232 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4233 msgid ""
4234 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4235 "3.11[/a]"
4236 msgstr ""
4237 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4239 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4240 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4241 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4243 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4244 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4245 msgid "The server is not responding"
4246 msgstr "服务器没有响应"
4248 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4249 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4250 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4252 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4253 msgid "Details..."
4254 msgstr "详细..."
4256 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4257 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4258 msgid "Change password"
4259 msgstr "修改密码"
4261 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4262 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4263 msgid "No Password"
4264 msgstr "无密码"
4266 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4267 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4268 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4269 msgid "Re-type"
4270 msgstr "重新输入"
4272 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4273 msgid "Password Hashing"
4274 msgstr "密码加密方式"
4276 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4277 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4278 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4280 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4281 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4282 msgid "Create new database"
4283 msgstr "新建数据库"
4285 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4286 msgid "Create"
4287 msgstr "创建"
4289 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4290 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4291 msgid "No Privileges"
4292 msgstr "无权限"
4294 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4295 #, php-format
4296 msgid "Create table on database %s"
4297 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4299 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4300 msgid "Number of columns"
4301 msgstr "字段数"
4303 #: libraries/display_export.lib.php:35
4304 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4305 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4307 #: libraries/display_export.lib.php:87
4308 msgid "Exporting databases from the current server"
4309 msgstr "正在从当前服务器中导出数据库"
4311 #: libraries/display_export.lib.php:89
4312 #, php-format
4313 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4314 msgstr "正在导出数据库“%s”中的数据表"
4316 #: libraries/display_export.lib.php:91
4317 #, php-format
4318 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4319 msgstr "正在导出数据表“%s”中的记录"
4321 #: libraries/display_export.lib.php:97
4322 msgid "Export Method:"
4323 msgstr "导出方式"
4325 #: libraries/display_export.lib.php:113
4326 msgid "Quick - display only the minimal options"
4327 msgstr "快速 - 显示最少的选项"
4329 #: libraries/display_export.lib.php:129
4330 msgid "Custom - display all possible options"
4331 msgstr "自定义 - 显示所有可用的选项"
4333 #: libraries/display_export.lib.php:137
4334 msgid "Database(s):"
4335 msgstr "数据库:"
4337 #: libraries/display_export.lib.php:139
4338 msgid "Table(s):"
4339 msgstr "数据表:"
4341 #: libraries/display_export.lib.php:149
4342 msgid "Rows:"
4343 msgstr "记录:"
4345 #: libraries/display_export.lib.php:157
4346 msgid "Dump some row(s)"
4347 msgstr "转储部分记录"
4349 #: libraries/display_export.lib.php:159
4350 msgid "Number of rows:"
4351 msgstr "记录数:"
4353 #: libraries/display_export.lib.php:162
4354 msgid "Row to begin at:"
4355 msgstr "起始行数:"
4357 #: libraries/display_export.lib.php:173
4358 msgid "Dump all rows"
4359 msgstr "转储所有行"
4361 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4362 msgid "Output:"
4363 msgstr "输出:"
4365 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4366 #, php-format
4367 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4368 msgstr "保存到务器上的 <b>%s</b> 文件夹中"
4370 #: libraries/display_export.lib.php:206
4371 msgid "Save output to a file"
4372 msgstr "保存为文件"
4374 #: libraries/display_export.lib.php:227
4375 msgid "File name template:"
4376 msgstr "文件名模板:"
4378 #: libraries/display_export.lib.php:229
4379 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4380 msgstr "@SERVER@ 将变成服务器名称"
4382 #: libraries/display_export.lib.php:231
4383 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4384 msgstr ",@DATABASE@ 将变成数据库名"
4386 #: libraries/display_export.lib.php:233
4387 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4388 msgstr ",@TABLE@ 将变成数据表名"
4390 #: libraries/display_export.lib.php:237
4391 #, php-format
4392 msgid ""
4393 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4394 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4395 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4396 msgstr ""
4397 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下"
4398 "列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。参见%4$s常见问题 (FAQ)%5$s。"
4400 #: libraries/display_export.lib.php:275
4401 msgid "use this for future exports"
4402 msgstr "以后也使用此设置"
4404 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4405 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4406 msgid "Character set of the file:"
4407 msgstr "文件的字符集:"
4409 #: libraries/display_export.lib.php:309
4410 msgid "Compression:"
4411 msgstr "压缩:"
4413 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4414 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4415 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4416 msgid "None"
4417 msgstr "无"
4419 #: libraries/display_export.lib.php:313
4420 msgid "zipped"
4421 msgstr "zip 压缩"
4423 #: libraries/display_export.lib.php:315
4424 msgid "gzipped"
4425 msgstr "gzip 压缩"
4427 #: libraries/display_export.lib.php:317
4428 msgid "bzipped"
4429 msgstr "bzip 压缩"
4431 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4432 #: libraries/export/codegen.php:37
4433 msgid "Format:"
4434 msgstr "格式:"
4436 #: libraries/display_export.lib.php:336
4437 msgid "Format-specific options:"
4438 msgstr "格式特定选项:"
4440 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4441 msgid "Encoding Conversion:"
4442 msgstr "编码转换:"
4444 #: libraries/display_import.lib.php:66
4445 msgid ""
4446 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4447 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4448 "browsers."
4449 msgstr ""
4450 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4451 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4453 #: libraries/display_import.lib.php:76
4454 msgid "The file is being processed, please be patient."
4455 msgstr "正在处理,请稍候。"
4457 #: libraries/display_import.lib.php:98
4458 msgid ""
4459 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4460 "not available."
4461 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4463 #: libraries/display_import.lib.php:129
4464 msgid "Importing into the current server"
4465 msgstr "导入到当前服务器"
4467 #: libraries/display_import.lib.php:131
4468 #, php-format
4469 msgid "Importing into the database \"%s\""
4470 msgstr "导入到数据库“%s”"
4472 #: libraries/display_import.lib.php:133
4473 #, php-format
4474 msgid "Importing into the table \"%s\""
4475 msgstr "导入到数据表“%s”"
4477 #: libraries/display_import.lib.php:139
4478 msgid "File to Import:"
4479 msgstr "要导入的文件:"
4481 #: libraries/display_import.lib.php:156
4482 #, php-format
4483 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4484 msgstr "文件可能已压缩 (%s) 或未压缩。"
4486 #: libraries/display_import.lib.php:158
4487 msgid ""
4488 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4489 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4490 msgstr "压缩文件名必须以 <b>.[格式].[压缩方式]</b> 结尾。如:<b>.sql.zip</b>"
4492 #: libraries/display_import.lib.php:178
4493 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4494 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4496 #: libraries/display_import.lib.php:208
4497 msgid "Partial Import:"
4498 msgstr "部分导入:"
4500 #: libraries/display_import.lib.php:214
4501 #, php-format
4502 msgid ""
4503 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4504 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4506 #: libraries/display_import.lib.php:221
4507 msgid ""
4508 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4509 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4510 "however it can break transactions.)</i>"
4511 msgstr ""
4512 "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。<i>(尽管这会中断事务,但"
4513 "在导入大文件时是个很好的方法。)</i>"
4515 #: libraries/display_import.lib.php:228
4516 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4517 msgstr "从首行起要跳过的行数:"
4519 #: libraries/display_import.lib.php:250
4520 msgid "Format-Specific Options:"
4521 msgstr "格式特定选项:"
4523 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4524 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4525 msgid "Language"
4526 msgstr "Language"
4528 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4529 #, php-format
4530 msgid "%d is not valid row number."
4531 msgstr "%d 不是有效行数。"
4533 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4534 msgid "row(s) starting from row #"
4535 msgstr "行,起始行 #"
4537 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4538 msgid "horizontal"
4539 msgstr "水平"
4541 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4542 msgid "horizontal (rotated headers)"
4543 msgstr "水平 (旋转标题)"
4545 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4546 msgid "vertical"
4547 msgstr "垂直"
4549 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4550 #, php-format
4551 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4552 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4554 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4555 msgid "Sort by key"
4556 msgstr "主键排序"
4558 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4559 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4560 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4561 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4562 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4563 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4564 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4565 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4566 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4567 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4568 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4569 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4570 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4571 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4572 #: tbl_structure.php:845
4573 msgid "Options"
4574 msgstr "选项"
4576 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4577 msgid "Partial texts"
4578 msgstr "部分内容"
4580 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4581 msgid "Full texts"
4582 msgstr "完整内容"
4584 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4585 msgid "Relational key"
4586 msgstr "关联键"
4588 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4589 msgid "Relational display column"
4590 msgstr "关联显示字段"
4592 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4593 msgid "Show binary contents"
4594 msgstr "显示二进制内容"
4596 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4597 msgid "Show BLOB contents"
4598 msgstr "显示 BLOB 内容"
4600 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4601 #: tbl_change.php:312
4602 msgid "Hide"
4603 msgstr "隐藏"
4605 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4606 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4607 msgid "Browser transformation"
4608 msgstr "浏览器转换"
4610 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4611 msgid "The row has been deleted"
4612 msgstr "已删除该行"
4614 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4615 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4616 msgid "Kill"
4617 msgstr "杀死"
4619 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4620 msgid "in query"
4621 msgstr "查询中"
4623 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4624 msgid "Showing rows"
4625 msgstr "显示行"
4627 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4628 msgid "total"
4629 msgstr "总计"
4631 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4632 #, php-format
4633 msgid "Query took %01.4f sec"
4634 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4636 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4637 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4638 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4639 msgid "Change"
4640 msgstr "修改"
4642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
4643 msgid "Query results operations"
4644 msgstr "查询结果选项"
4646 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
4647 msgid "Print view (with full texts)"
4648 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4650 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
4651 msgid "Display chart"
4652 msgstr "显示图表"
4654 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
4655 msgid "Link not found"
4656 msgstr "找不到链接"
4658 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4659 msgid "Version information"
4660 msgstr "版本信息"
4662 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4663 msgid "Data home directory"
4664 msgstr "数据主文件夹"
4666 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4667 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4668 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4670 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4671 msgid "Data files"
4672 msgstr "数据文件"
4674 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4675 msgid "Autoextend increment"
4676 msgstr "自动增加"
4678 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4679 msgid ""
4680 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4681 "when it becomes full."
4682 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4684 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4685 msgid "Buffer pool size"
4686 msgstr "缓冲池大小"
4688 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4689 msgid ""
4690 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4691 "tables."
4692 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4694 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4695 msgid "Buffer Pool"
4696 msgstr "缓冲池"
4698 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4699 msgid "InnoDB Status"
4700 msgstr "InnoDB 状态"
4702 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4703 msgid "Buffer Pool Usage"
4704 msgstr "缓冲池使用情况"
4706 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4707 msgid "pages"
4708 msgstr "页数"
4710 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4711 msgid "Free pages"
4712 msgstr "空闲页"
4714 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4715 msgid "Dirty pages"
4716 msgstr "脏页"
4718 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4719 msgid "Pages containing data"
4720 msgstr "非空页"
4722 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4723 msgid "Pages to be flushed"
4724 msgstr "要刷新的页"
4726 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4727 msgid "Busy pages"
4728 msgstr "负载页"
4730 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4731 msgid "Latched pages"
4732 msgstr "锁定页"
4734 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4735 msgid "Buffer Pool Activity"
4736 msgstr "缓冲池活动"
4738 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4739 msgid "Read requests"
4740 msgstr "读请求"
4742 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4743 msgid "Write requests"
4744 msgstr "写请求"
4746 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4747 msgid "Read misses"
4748 msgstr "读缺失数"
4750 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4751 msgid "Write waits"
4752 msgstr "写等待数"
4754 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4755 msgid "Read misses in %"
4756 msgstr "读缺失率"
4758 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4759 msgid "Write waits in %"
4760 msgstr "写等待率"
4762 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4763 msgid "Data pointer size"
4764 msgstr "数据指针大小"
4766 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4767 msgid ""
4768 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4769 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4770 msgstr ""
4771 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
4772 "MyISAM 数据表。"
4774 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4775 msgid "Automatic recovery mode"
4776 msgstr "自动恢复模式"
4778 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4779 msgid ""
4780 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4781 "myisam-recover server startup option."
4782 msgstr ""
4783 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
4785 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4786 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4787 msgstr "临时排序文件的最大大小"
4789 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4790 msgid ""
4791 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4792 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4793 "INFILE)."
4794 msgstr ""
4795 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
4796 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
4798 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4799 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4800 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
4802 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4803 msgid ""
4804 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4805 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4806 "method."
4807 msgstr ""
4808 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
4809 "存。"
4811 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4812 msgid "Repair threads"
4813 msgstr "修复线程"
4815 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4816 msgid ""
4817 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4818 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4819 msgstr ""
4820 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
4821 "都有自己的线程) 创建"
4823 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4824 msgid "Sort buffer size"
4825 msgstr "排序缓存大小"
4827 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4828 msgid ""
4829 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4830 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4831 msgstr ""
4832 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
4833 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
4835 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
4836 msgid "Garbage Threshold"
4837 msgstr "垃圾阈值"
4839 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4840 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4841 msgstr "在库文件被压缩之前垃圾数据所占的比率。"
4843 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
4844 #: server_synchronize.php:1161
4845 msgid "Port"
4846 msgstr "端口"
4848 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
4849 msgid ""
4850 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4851 "will disable HTTP communication with the daemon."
4852 msgstr "PBMS 基于流的通信端口。设为 0 将禁止与该服务器的 HTTP 通信。"
4854 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
4855 msgid "Repository Threshold"
4856 msgstr "库阈值"
4858 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4859 msgid ""
4860 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4861 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4862 "specified."
4863 msgstr ""
4864 "一个 BLOB 库文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 来表示单位。不指定则使用默"
4865 "认单位:字节。"
4867 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
4868 msgid "Temp Blob Timeout"
4869 msgstr "临时 Blob 超时"
4871 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4872 msgid ""
4873 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4874 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4875 msgstr ""
4876 "临时 BLOB 的超时时间 (单位:秒)。上传的 BLOB 数据将在此时间后删除,除非其被数"
4877 "据库中的记录所引用。"
4879 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
4880 msgid "Temp Log Threshold"
4881 msgstr "临时日志阈值"
4883 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4884 msgid ""
4885 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4886 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4887 "specified."
4888 msgstr ""
4889 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
4890 "位,默认为字节。"
4892 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
4893 msgid "Max Keep Alive"
4894 msgstr "最大保持连接"
4896 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
4897 msgid ""
4898 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
4899 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
4900 msgstr ""
4901 "keep-alive 标记所设置的不活动连接超时时间。在此时间后连接将被关闭。单位:毫"
4902 "秒。"
4904 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
4905 msgid "Metadata Headers"
4906 msgstr "元数据头"
4908 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
4909 msgid ""
4910 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
4911 "pbms_metadata_header table when a database is created."
4912 msgstr ""
4913 "创建数据库时用来初始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的元数据头列表。"
4915 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
4916 msgid "Index cache size"
4917 msgstr "索引缓存大小"
4919 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
4920 msgid ""
4921 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
4922 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
4923 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
4925 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
4926 msgid "Record cache size"
4927 msgstr "记录缓存大小"
4929 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
4930 msgid ""
4931 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
4932 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
4933 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
4934 msgstr ""
4935 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
4936 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
4938 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
4939 msgid "Log cache size"
4940 msgstr "日志缓存大小"
4942 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
4943 msgid ""
4944 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
4945 "transaction log data. The default is 16MB."
4946 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
4948 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
4949 msgid "Log file threshold"
4950 msgstr "日志文件阈值"
4952 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
4953 msgid ""
4954 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
4955 "default value is 16MB."
4956 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
4958 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
4959 msgid "Transaction buffer size"
4960 msgstr "事务缓存大小"
4962 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
4963 msgid ""
4964 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
4965 "buffers of this size). The default is 1MB."
4966 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
4968 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
4969 msgid "Checkpoint frequency"
4970 msgstr "检查点频率"
4972 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
4973 msgid ""
4974 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
4975 "performed. The default value is 24MB."
4976 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
4978 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
4979 msgid "Data log threshold"
4980 msgstr "数据日志阈值"
4982 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
4983 msgid ""
4984 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
4985 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
4986 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
4987 "that can be stored in the database."
4988 msgstr ""
4989 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
4990 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
4992 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
4993 msgid "Garbage threshold"
4994 msgstr "垃圾阈值"
4996 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
4997 msgid ""
4998 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
4999 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5000 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
5002 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5003 msgid "Log buffer size"
5004 msgstr "日志缓存大小"
5006 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5007 msgid ""
5008 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5009 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5010 "required to write a data log."
5011 msgstr ""
5012 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5013 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5015 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5016 msgid "Data file grow size"
5017 msgstr "数据文件增长大小"
5019 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5020 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5021 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5023 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5024 msgid "Row file grow size"
5025 msgstr "行文件增长大小"
5027 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5028 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5029 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5031 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5032 msgid "Log file count"
5033 msgstr "日志文件总数"
5035 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5036 msgid ""
5037 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5038 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5039 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5040 "number."
5041 msgstr ""
5042 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5043 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5045 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5046 msgid "Columns separated with:"
5047 msgstr "字段分隔符:"
5049 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5050 msgid "Columns enclosed with:"
5051 msgstr "内容分隔符:"
5053 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5054 msgid "Columns escaped with:"
5055 msgstr "内容转义符:"
5057 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5058 msgid "Lines terminated with:"
5059 msgstr "换行符:"
5061 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5062 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5063 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5064 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5065 msgid "Replace NULL with:"
5066 msgstr "将 NULL 替换为:"
5068 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5069 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5070 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5072 #: libraries/export/excel.php:32
5073 msgid "Excel edition:"
5074 msgstr "Excel 版本"
5076 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5077 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5078 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5079 msgid "Data dump options"
5080 msgstr "数据转储选项"
5082 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5083 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5084 msgid "Dumping data for table"
5085 msgstr "转存表中的数据"
5087 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5088 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5089 msgid "Table structure for table"
5090 msgstr "表的结构"
5092 #: libraries/export/latex.php:13
5093 msgid "Content of table @TABLE@"
5094 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5096 #: libraries/export/latex.php:14
5097 msgid "(continued)"
5098 msgstr "(延续的)"
5100 #: libraries/export/latex.php:15
5101 msgid "Structure of table @TABLE@"
5102 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5104 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5105 #: libraries/export/sql.php:87
5106 msgid "Object creation options"
5107 msgstr "对象创建选项"
5109 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5110 msgid "Table caption (continued)"
5111 msgstr "表的副标题"
5113 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5114 #: libraries/export/sql.php:40
5115 msgid "Display foreign key relationships"
5116 msgstr "显示外键的关系"
5118 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5119 msgid "Display comments"
5120 msgstr "显示注释"
5122 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5123 #: libraries/export/sql.php:44
5124 msgid "Display MIME types"
5125 msgstr "显示 MIME 类型"
5127 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5128 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5129 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5130 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5131 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5132 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5133 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5134 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5135 msgid "Host"
5136 msgstr "主机"
5138 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5139 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5140 msgid "Generation Time"
5141 msgstr "生成日期"
5143 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5144 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5145 msgid "Server version"
5146 msgstr "服务器版本"
5148 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5149 #: libraries/export/xml.php:112
5150 msgid "PHP Version"
5151 msgstr "PHP 版本"
5153 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5154 msgid "MediaWiki Table"
5155 msgstr "MediaWiki 表"
5157 #: libraries/export/pdf.php:17
5158 msgid "PDF"
5159 msgstr "PDF"
5161 #: libraries/export/pdf.php:23
5162 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5163 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5165 #: libraries/export/pdf.php:24
5166 msgid "Report title:"
5167 msgstr "报告标题:"
5169 #: libraries/export/php_array.php:16
5170 msgid "PHP array"
5171 msgstr "PHP 数组"
5173 #: libraries/export/sql.php:33
5174 msgid ""
5175 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5176 "and server version)</i>"
5177 msgstr "显示注释 <i>(包括导出时间、PHP 版本和服务器版本等信息)</i>"
5179 #: libraries/export/sql.php:35
5180 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5181 msgstr "在文件头添加自定义注释 (\\n 为换行):"
5183 #: libraries/export/sql.php:37
5184 msgid ""
5185 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5186 "checked"
5187 msgstr "包含数据库创建、最后更新和最后检查的时间"
5189 #: libraries/export/sql.php:65
5190 msgid ""
5191 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5192 msgstr "最大程度兼容数据库系统或旧版本的 MySQL 服务器:"
5194 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5195 #: libraries/export/sql.php:107
5196 #, php-format
5197 msgid "Add %s statement"
5198 msgstr "添加 %s 语句"
5200 #: libraries/export/sql.php:91
5201 msgid "Add statements:"
5202 msgstr "添加语句:"
5204 #: libraries/export/sql.php:111
5205 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5206 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 选项:"
5208 #: libraries/export/sql.php:123
5209 msgid ""
5210 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5211 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5212 msgstr ""
5213 "给表名和字段名加上反引号 <i>(保护名称中含有特殊字符或保留字的字段和表)</i>"
5215 #: libraries/export/sql.php:136
5216 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5217 msgstr "代替 <code>INSERT (插入)</code> 语句,使用:"
5219 #: libraries/export/sql.php:138
5220 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5221 msgstr "<code>INSERT DELAYED (延迟插入)</code> 语句"
5223 #: libraries/export/sql.php:140
5224 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5225 msgstr "<code>INSERT IGNORE (忽略插入)</code> 语句"
5227 #: libraries/export/sql.php:147
5228 msgid "Function to use when dumping data:"
5229 msgstr "转储数据时所使用的函数:"
5231 #: libraries/export/sql.php:151
5232 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5233 msgstr "插入数据时所使用的语法:"
5235 #: libraries/export/sql.php:154
5236 msgid ""
5237 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5238 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5239 "(1,2,3)</code>"
5240 msgstr ""
5241 "给每个 <code>INSERT (插入)</code> 语句加上字段名 <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5242 "如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5244 #: libraries/export/sql.php:155
5245 msgid ""
5246 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5247 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5248 "(7,8,9)</code>"
5249 msgstr ""
5250 "在每个 <code>INSERT(插入)</code> 语句中插入多行<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5251 "如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5253 #: libraries/export/sql.php:156
5254 msgid ""
5255 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5256 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5257 msgstr ""
5258 "以上兼有<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
5259 "col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5261 #: libraries/export/sql.php:157
5262 msgid ""
5263 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5264 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5265 msgstr ""
5266 "以上均不<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5267 "(1,2,3)</code>"
5269 #: libraries/export/sql.php:167
5270 msgid ""
5271 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5272 "0x616263)</i>"
5273 msgstr "转储二进制字段时用十六进制标记 <i>(例如,“abc”将用 0x616263 表示)</i>"
5275 #: libraries/export/sql.php:171
5276 msgid ""
5277 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5278 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5279 msgstr ""
5280 "转储 TIMESTAMP 字段时用 UTC 时区 <i>(允许在不同时区的服务器间转储和重新载入 "
5281 "TIMESTAMP 字段)</i>"
5283 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5284 msgid "Procedures"
5285 msgstr "存储过程"
5287 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5288 msgid "Functions"
5289 msgstr "函数"
5291 #: libraries/export/sql.php:683
5292 msgid "Constraints for dumped tables"
5293 msgstr "限制导出的表"
5295 #: libraries/export/sql.php:692
5296 msgid "Constraints for table"
5297 msgstr "限制表"
5299 #: libraries/export/sql.php:792
5300 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5301 msgstr "MIME 类型表"
5303 #: libraries/export/sql.php:804
5304 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5305 msgstr "表的关联"
5307 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5308 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5309 msgid "Triggers"
5310 msgstr "触发器"
5312 #: libraries/export/sql.php:873
5313 msgid "Structure for view"
5314 msgstr "视图结构"
5316 #: libraries/export/sql.php:882
5317 msgid "Stand-in structure for view"
5318 msgstr "替换视图以便查看"
5320 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5321 msgid "XML"
5322 msgstr "XML"
5324 #: libraries/export/xml.php:30
5325 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5326 msgstr "对象创建选项 (推荐全选)"
5328 #: libraries/export/xml.php:40
5329 msgid "Views"
5330 msgstr "视图"
5332 #: libraries/export/xml.php:47
5333 msgid "Export contents"
5334 msgstr "导出内容"
5336 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5337 #: libraries/footer.inc.php:192
5338 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5339 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5341 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5342 msgid "SQL result"
5343 msgstr "SQL 查询结果"
5345 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5346 msgid "Generated by"
5347 msgstr "生成者"
5349 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5350 #: tbl_get_field.php:34
5351 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5352 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5354 #: libraries/import.lib.php:1141
5355 msgid ""
5356 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5357 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5359 #: libraries/import.lib.php:1142
5360 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5361 msgstr "点击它的名字查看内容"
5363 #: libraries/import.lib.php:1143
5364 msgid ""
5365 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5366 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5368 #: libraries/import.lib.php:1144
5369 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5370 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5372 #: libraries/import.lib.php:1147
5373 msgid "Go to database"
5374 msgstr "转到数据库"
5376 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5377 msgid "settings"
5378 msgstr "设置"
5380 #: libraries/import.lib.php:1169
5381 msgid "Go to table"
5382 msgstr "转到数据表"
5384 #: libraries/import.lib.php:1178
5385 msgid "Go to view"
5386 msgstr "转到视图"
5388 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5389 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5390 msgid ""
5391 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5392 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5393 msgstr "文件首行包含数据表的字段名 <i>(若未选此项,首行将被认为是数据)</i>"
5395 #: libraries/import/csv.php:39
5396 msgid ""
5397 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5398 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5399 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5400 msgstr ""
5401 "若文件每行的数据和数据库中的顺序不一致,请在此列出对应的字段名。字段名间用半"
5402 "角逗号分隔且不能用引号括起。"
5404 #: libraries/import/csv.php:41
5405 msgid "Column names: "
5406 msgstr "字段名:"
5408 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5409 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5410 #, php-format
5411 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5412 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5414 #: libraries/import/csv.php:121
5415 #, php-format
5416 msgid ""
5417 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5418 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5419 msgstr ""
5420 "无效字段 (%s)!请检查字段名是否拼写正确,使用半角逗号分隔,并且不要用引号括"
5421 "起。"
5423 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5424 #, php-format
5425 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5426 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5428 #: libraries/import/csv.php:314
5429 #, php-format
5430 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5431 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5433 #: libraries/import/docsql.php:27
5434 msgid "DocSQL"
5435 msgstr "DocSQL"
5437 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5438 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5439 msgid "Table name"
5440 msgstr "数据表名"
5442 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5443 #: view_create.php:147
5444 msgid "Column names"
5445 msgstr "字段名"
5447 #: libraries/import/ldi.php:56
5448 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5449 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5451 #: libraries/import/ods.php:28
5452 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5453 msgstr "导入百分数为小数 <i>(如: 12.00% 将被导入为 .12)</i>"
5455 #: libraries/import/ods.php:29
5456 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5457 msgstr "导入货币 <i>(如: $5.00 将被导入为 5.00)</i>"
5459 #: libraries/import/sql.php:32
5460 msgid "SQL compatibility mode:"
5461 msgstr "SQL 兼容模式:"
5463 #: libraries/import/sql.php:42
5464 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5465 msgstr "不要给零值使用自增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
5467 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5468 msgid ""
5469 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5470 "the issue and try again."
5471 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5473 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5474 msgctxt "None encoding conversion"
5475 msgid "None"
5476 msgstr "无"
5478 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5479 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5480 msgid "Convert to Kana"
5481 msgstr "转换为假名"
5483 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5484 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5485 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5486 msgid "Primary"
5487 msgstr "主键"
5489 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5490 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5491 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5492 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5493 #: tbl_structure.php:765
5494 msgid "Index"
5495 msgstr "索引"
5497 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5498 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5499 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5500 msgid "Fulltext"
5501 msgstr "全文搜索"
5503 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5504 msgid "No change"
5505 msgstr "无更改"
5507 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5508 msgid "Charset"
5509 msgstr "字符集"
5511 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5512 #: tbl_change.php:509
5513 msgid "Binary"
5514 msgstr "二进制"
5516 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5517 msgid "Bulgarian"
5518 msgstr "保加利亚语"
5520 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5521 msgid "Simplified Chinese"
5522 msgstr "简体中文"
5524 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5525 msgid "Traditional Chinese"
5526 msgstr "正体中文"
5528 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5529 msgid "case-insensitive"
5530 msgstr "不区分大小写"
5532 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5533 msgid "case-sensitive"
5534 msgstr "区分大小写"
5536 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5537 msgid "Croatian"
5538 msgstr "克罗地亚语"
5540 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5541 msgid "Czech"
5542 msgstr "捷克语"
5544 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5545 msgid "Danish"
5546 msgstr "丹麦语"
5548 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5549 msgid "English"
5550 msgstr "英语"
5552 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5553 msgid "Esperanto"
5554 msgstr "世界语"
5556 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5557 msgid "Estonian"
5558 msgstr "爱沙尼亚语"
5560 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5561 msgid "German"
5562 msgstr "德语"
5564 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5565 msgid "dictionary"
5566 msgstr "字典"
5568 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5569 msgid "phone book"
5570 msgstr "电话本"
5572 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5573 msgid "Hungarian"
5574 msgstr "匈牙利语"
5576 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5577 msgid "Icelandic"
5578 msgstr "冰岛语"
5580 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5581 msgid "Japanese"
5582 msgstr "日语"
5584 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5585 msgid "Latvian"
5586 msgstr "拉脱维亚语"
5588 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5589 msgid "Lithuanian"
5590 msgstr "立陶宛语"
5592 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5593 msgid "Korean"
5594 msgstr "朝鲜语"
5596 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5597 msgid "Persian"
5598 msgstr "波斯语"
5600 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5601 msgid "Polish"
5602 msgstr "波兰语"
5604 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5605 msgid "West European"
5606 msgstr "西欧"
5608 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5609 msgid "Romanian"
5610 msgstr "罗马尼亚语"
5612 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5613 msgid "Slovak"
5614 msgstr "斯洛伐克语"
5616 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5617 msgid "Slovenian"
5618 msgstr "斯洛文尼亚语"
5620 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5621 msgid "Spanish"
5622 msgstr "西班牙语"
5624 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5625 msgid "Traditional Spanish"
5626 msgstr "传统西班牙语"
5628 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5629 msgid "Swedish"
5630 msgstr "瑞典语"
5632 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5633 msgid "Thai"
5634 msgstr "泰语"
5636 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5637 msgid "Turkish"
5638 msgstr "土耳其语"
5640 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5641 msgid "Ukrainian"
5642 msgstr "乌克兰语"
5644 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5645 msgid "Unicode"
5646 msgstr "Unicode"
5648 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5649 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5650 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5651 msgid "multilingual"
5652 msgstr "多语言"
5654 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5655 msgid "Central European"
5656 msgstr "中欧"
5658 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5659 msgid "Russian"
5660 msgstr "俄语"
5662 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5663 msgid "Baltic"
5664 msgstr "巴拉克语"
5666 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5667 msgid "Armenian"
5668 msgstr "亚美尼亚语"
5670 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5671 msgid "Cyrillic"
5672 msgstr "西里尔语"
5674 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5675 msgid "Arabic"
5676 msgstr "阿拉伯语"
5678 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5679 msgid "Hebrew"
5680 msgstr "希伯来语"
5682 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5683 msgid "Georgian"
5684 msgstr "乔治亚语"
5686 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5687 msgid "Greek"
5688 msgstr "希腊语"
5690 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5691 msgid "Czech-Slovak"
5692 msgstr "捷克斯洛伐克语"
5694 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5695 msgid "unknown"
5696 msgstr "未知"
5698 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5699 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5700 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5701 msgid "Home"
5702 msgstr "主页"
5704 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5705 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5706 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5707 msgid "Log out"
5708 msgstr "退出"
5710 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5711 msgid "This format has no options"
5712 msgstr "该格式没有选项"
5714 #: libraries/relation.lib.php:77
5715 msgid "not OK"
5716 msgstr "错误"
5718 #: libraries/relation.lib.php:82
5719 msgid "Enabled"
5720 msgstr "已启用"
5722 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
5723 #: pmd_relation_new.php:68
5724 msgid "General relation features"
5725 msgstr "基本功能"
5727 #: libraries/relation.lib.php:105
5728 msgid "Display Features"
5729 msgstr "显示功能"
5731 #: libraries/relation.lib.php:111
5732 msgid "Creation of PDFs"
5733 msgstr "创建 PDF"
5735 #: libraries/relation.lib.php:115
5736 msgid "Displaying Column Comments"
5737 msgstr "显示字段注释"
5739 #: libraries/relation.lib.php:120
5740 msgid ""
5741 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5742 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
5744 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5745 msgid "Bookmarked SQL query"
5746 msgstr "SQL 查询书签"
5748 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5749 msgid "SQL history"
5750 msgstr "SQL 历史"
5752 #: libraries/relation.lib.php:141
5753 msgid "User preferences"
5754 msgstr "用户偏好"
5756 #: libraries/relation.lib.php:145
5757 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5758 msgstr "快速设置高级功能:"
5760 #: libraries/relation.lib.php:147
5761 msgid ""
5762 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5763 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
5765 #: libraries/relation.lib.php:148
5766 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5767 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
5769 #: libraries/relation.lib.php:149
5770 msgid ""
5771 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5772 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5773 msgstr ""
5774 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
5775 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
5777 #: libraries/relation.lib.php:150
5778 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5779 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
5781 #: libraries/relation.lib.php:1164
5782 msgid "no description"
5783 msgstr "无说明"
5785 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5786 msgid "Slave configuration"
5787 msgstr "从服务器配置"
5789 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
5790 msgid "Change or reconfigure master server"
5791 msgstr "修改或重新配置主服务器"
5793 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5794 msgid ""
5795 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5796 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5797 msgstr ""
5798 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
5799 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
5801 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5802 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5803 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
5804 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
5805 #: server_synchronize.php:1169
5806 msgid "User name"
5807 msgstr "用户名"
5809 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5810 msgid "Master status"
5811 msgstr "主服务器状态"
5813 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5814 msgid "Slave status"
5815 msgstr "从服务器状态"
5817 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
5818 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
5819 msgid "Variable"
5820 msgstr "变量"
5822 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
5823 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
5824 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
5825 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
5826 msgid "Value"
5827 msgstr "值"
5829 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
5830 msgid "Server ID"
5831 msgstr "服务器ID"
5833 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5834 msgid ""
5835 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5836 "this list."
5837 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
5839 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5840 msgid "Add slave replication user"
5841 msgstr "添加从复制用户"
5843 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
5844 msgid "Any user"
5845 msgstr "任意用户"
5847 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5848 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
5849 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
5850 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
5851 msgid "Use text field"
5852 msgstr "使用文本域"
5854 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
5855 msgid "Any host"
5856 msgstr "任意主机"
5858 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
5859 msgid "Local"
5860 msgstr "本地"
5862 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
5863 msgid "This Host"
5864 msgstr "此主机"
5866 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
5867 msgid "Use Host Table"
5868 msgstr "使用主机表"
5870 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
5871 msgid ""
5872 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5873 "table are used instead."
5874 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
5876 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
5877 msgid "Generate Password"
5878 msgstr "生成密码"
5880 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
5881 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
5882 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
5883 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
5884 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
5885 #, php-format
5886 msgid "The %s table doesn't exist!"
5887 msgstr "数据表 %s 不存在!"
5889 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
5890 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
5891 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
5892 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
5893 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
5894 #, php-format
5895 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
5896 msgstr "请配置表 %s 的并发"
5898 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
5899 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
5900 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
5901 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
5902 #, php-format
5903 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
5904 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
5906 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
5907 msgid "This page does not contain any tables!"
5908 msgstr "此页没有包含任何表!"
5910 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
5911 msgid "SCHEMA ERROR: "
5912 msgstr "大纲错误: "
5914 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
5915 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
5916 msgid "Relational schema"
5917 msgstr "关系大纲"
5919 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
5920 msgid "Table of contents"
5921 msgstr "目录"
5923 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
5924 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
5925 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
5926 #: tbl_structure.php:200
5927 msgid "Attributes"
5928 msgstr "属性"
5930 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
5931 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
5932 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
5933 msgid "Extra"
5934 msgstr "额外"
5936 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
5937 msgid "Create a page"
5938 msgstr "创建新页"
5940 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
5941 msgid "Page name"
5942 msgstr "页面名称"
5944 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
5945 msgid "Automatic layout based on"
5946 msgstr "自动排版,基于"
5948 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
5949 msgid "Internal relations"
5950 msgstr "内联"
5952 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
5953 msgid "FOREIGN KEY"
5954 msgstr "外键"
5956 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
5957 msgid "Please choose a page to edit"
5958 msgstr "请选择需要编辑的页"
5960 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
5961 msgid "Select page"
5962 msgstr "选择页"
5964 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
5965 msgid "Select Tables"
5966 msgstr "选择表"
5968 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
5969 msgid "Display relational schema"
5970 msgstr "显示关系大纲"
5972 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
5973 msgid "Select Export Relational Type"
5974 msgstr "选择导出关系类型"
5976 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
5977 msgid "Show grid"
5978 msgstr "显示网格"
5980 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
5981 msgid "Show color"
5982 msgstr "显示颜色"
5984 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
5985 msgid "Show dimension of tables"
5986 msgstr "显示表格大小"
5988 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
5989 msgid "Display all tables with the same width"
5990 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
5992 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
5993 msgid "Only show keys"
5994 msgstr "仅显示键"
5996 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
5997 msgid "Landscape"
5998 msgstr "横向"
6000 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6001 msgid "Portrait"
6002 msgstr "纵向"
6004 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6005 msgid "Orientation"
6006 msgstr "方向"
6008 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6009 msgid "Paper size"
6010 msgstr "纸张大小"
6012 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6013 msgid ""
6014 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6015 "like to delete those references?"
6016 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
6018 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6019 msgid "Toggle scratchboard"
6020 msgstr "切换草稿板"
6022 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6023 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6024 msgid "ltr"
6025 msgstr "ltr"
6027 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6028 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6029 #, php-format
6030 msgid "Unknown language: %1$s."
6031 msgstr "未知的语言:%1$s."
6033 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6034 msgid "Current Server"
6035 msgstr "当前服务器"
6037 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6038 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6039 msgid "Binary log"
6040 msgstr "二进制日志"
6042 #: libraries/server_links.inc.php:59
6043 msgid "Processes"
6044 msgstr "进程"
6046 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6047 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6048 msgid "Variables"
6049 msgstr "变量"
6051 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6052 msgid "Charsets"
6053 msgstr "字符集"
6055 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6056 msgid "Engines"
6057 msgstr "引擎"
6059 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6060 #: server_synchronize.php:1098
6061 msgid "Synchronize"
6062 msgstr "同步"
6064 #: libraries/server_links.inc.php:99
6065 msgid "Settings"
6066 msgstr "设置"
6068 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6069 msgid "Source database"
6070 msgstr "源数据库"
6072 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6073 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6074 msgid "Current server"
6075 msgstr "当前服务器"
6077 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6078 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6079 msgid "Remote server"
6080 msgstr "远程服务器"
6082 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6083 msgid "Difference"
6084 msgstr "差异"
6086 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6087 msgid "Target database"
6088 msgstr "目标数据库"
6090 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6091 #, php-format
6092 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6093 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6095 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6096 #, php-format
6097 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6098 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6100 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6101 msgid "Columns"
6102 msgstr "字段"
6104 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6105 msgid "Bookmark this SQL query"
6106 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6108 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6109 msgid "Let every user access this bookmark"
6110 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6112 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6113 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6114 msgstr "替换现有的同名书签"
6116 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6117 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6118 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6120 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6121 msgid "Delimiter"
6122 msgstr "语句定界符"
6124 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6125 msgid " Show this query here again "
6126 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6128 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6129 msgid "Submit"
6130 msgstr "提交"
6132 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6133 msgid "View only"
6134 msgstr "仅查看"
6136 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6137 msgid "Location of the text file"
6138 msgstr "文本文件的位置"
6140 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6141 msgid "web server upload directory"
6142 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6144 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6145 msgid ""
6146 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6147 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6148 msgstr ""
6149 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6150 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6152 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6153 msgid ""
6154 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6155 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6156 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6157 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6158 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6159 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6160 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6161 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6162 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6163 msgstr ""
6164 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6165 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6166 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6167 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6168 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6169 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6171 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6172 msgid "BEGIN CUT"
6173 msgstr "开始剪切"
6175 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6176 msgid "END CUT"
6177 msgstr "结束剪切"
6179 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6180 msgid "BEGIN RAW"
6181 msgstr "开始原文"
6183 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6184 msgid "END RAW"
6185 msgstr "结束原文"
6187 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6188 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6189 msgstr "自动在查询结尾闭合了引号!"
6191 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6192 msgid "Unclosed quote"
6193 msgstr "引号不配对"
6195 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6196 msgid "Invalid Identifer"
6197 msgstr "无效的标识符"
6199 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6200 msgid "Unknown Punctuation String"
6201 msgstr "未知的标点符号字符串"
6203 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6204 #, php-format
6205 msgid ""
6206 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6207 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6208 msgstr ""
6209 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6211 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6212 msgid "Table seems to be empty!"
6213 msgstr "数据表是空的!"
6215 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6216 #, php-format
6217 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6218 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6220 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6221 msgid "Length/Values"
6222 msgstr "长度/值"
6224 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6225 msgid ""
6226 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6227 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6228 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6229 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6230 msgstr ""
6231 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6232 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6234 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6235 msgid ""
6236 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6237 "escaping or quotes, using this format: a"
6238 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6240 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6241 #, php-format
6242 msgid ""
6243 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6244 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6245 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6247 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6248 msgid "Transformation options"
6249 msgstr "转换选项"
6251 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6252 msgid ""
6253 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6254 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6255 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6256 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6257 msgstr ""
6258 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6259 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6261 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6262 msgid "ENUM or SET data too long?"
6263 msgstr "ENUM 或 SET 数据过长?"
6265 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6266 msgid "Get more editing space"
6267 msgstr "获取更多编辑空间"
6269 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6270 msgctxt "for default"
6271 msgid "None"
6272 msgstr "无"
6274 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6275 msgid "As defined:"
6276 msgstr "定义:"
6278 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6279 #, php-format
6280 msgid ""
6281 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6282 "author what %s does."
6283 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6285 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6286 #: tbl_operations.php:352
6287 msgid "Storage Engine"
6288 msgstr "存储引擎"
6290 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6291 msgid "PARTITION definition"
6292 msgstr "分区定义"
6294 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6295 #, php-format
6296 msgid "Add %s column(s)"
6297 msgstr "添加 %s 个字段"
6299 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6300 msgid "You have to add at least one column."
6301 msgstr "至少要添加一个字段。"
6303 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6304 msgid "Event"
6305 msgstr "事件"
6307 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6308 msgid ""
6309 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6310 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6311 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6312 "need to set the first option to the empty string."
6313 msgstr ""
6314 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6315 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6317 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6318 msgid ""
6319 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6320 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6321 msgstr ""
6322 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6324 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6325 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6326 msgid ""
6327 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6328 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6329 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6331 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6332 msgid "Displays a link to download this image."
6333 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6335 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6336 msgid ""
6337 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6338 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6339 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6340 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6341 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6342 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6343 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6344 "gmdate() function."
6345 msgstr ""
6346 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一"
6347 "个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 (默认:0)。第二个选项用于指定时间格式"
6348 "字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 (填入“local”或“utc”),所以"
6349 "填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 gmdate() 函数文"
6350 "档)所到的结果是不一样的。"
6352 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6353 msgid ""
6354 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6355 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6356 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6357 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6358 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6359 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6360 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6361 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6362 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6363 "(Default 1)."
6364 msgstr ""
6365 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6366 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6367 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6368 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6369 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6370 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6372 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6373 msgid ""
6374 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6375 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6376 msgstr ""
6377 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6378 "代码。"
6380 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6381 msgid ""
6382 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6383 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6384 "third options are the width and the height in pixels."
6385 msgstr ""
6386 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6387 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6389 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6390 msgid ""
6391 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6392 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6393 "the link."
6394 msgstr ""
6395 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6396 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6398 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6399 msgid ""
6400 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6401 "standard dotted format."
6402 msgstr "将一个 IPv4 (互联网协议第四版) 地址转换成点分十进制标准格式。"
6404 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6405 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6406 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6408 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6409 msgid ""
6410 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6411 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6412 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6413 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6414 "(Default: \"...\")."
6415 msgstr ""
6416 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6417 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6418 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6420 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6421 msgid "Manage your settings"
6422 msgstr "管理我的设置"
6424 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6425 msgid "Configuration has been saved"
6426 msgstr "设置已保存"
6428 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6429 #, php-format
6430 msgid ""
6431 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6432 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6433 msgstr "你的偏好将仅作用于本次会话。要想永久保存需要 %sphpMyAdmin 高级功能%s。"
6435 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6436 msgid "Could not save configuration"
6437 msgstr "无法保存设置"
6439 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6440 msgid ""
6441 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6442 "import it for current session?"
6443 msgstr "你的浏览器中有当前域的 phpMyAdmin 设置。是否导入到当前会话中?"
6445 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6446 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6447 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6449 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6450 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6451 msgid "Error in ZIP archive:"
6452 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6454 #: main.php:67
6455 msgid "General Settings"
6456 msgstr "常规设置"
6458 #: main.php:99
6459 msgid "MySQL connection collation"
6460 msgstr "MySQL 连接校对"
6462 #: main.php:115
6463 msgid "Appearance Settings"
6464 msgstr "外观设置"
6466 #: main.php:135
6467 msgid "Background color"
6468 msgstr "背景色"
6470 #: main.php:136
6471 msgid "Choose..."
6472 msgstr "选择 ..."
6474 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6475 msgid "More settings"
6476 msgstr "更多设置"
6478 #: main.php:170
6479 msgid "Protocol version"
6480 msgstr "协议版本"
6482 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6483 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6484 #: server_processlist.php:53
6485 msgid "User"
6486 msgstr "用户"
6488 #: main.php:176
6489 msgid "MySQL charset"
6490 msgstr "MySQL 字符集"
6492 #: main.php:188
6493 msgid "Web server"
6494 msgstr "网站服务器"
6496 #: main.php:194
6497 msgid "MySQL client version"
6498 msgstr "MySQL 客户端版本"
6500 #: main.php:196
6501 msgid "PHP extension"
6502 msgstr "PHP 扩展"
6504 #: main.php:202
6505 msgid "Show PHP information"
6506 msgstr "显示 PHP 信息"
6508 #: main.php:213
6509 msgid "Wiki"
6510 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6512 #: main.php:216
6513 msgid "Official Homepage"
6514 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6516 #: main.php:223
6517 msgid "Mailing lists"
6518 msgstr "邮件列表"
6520 #: main.php:248
6521 msgid ""
6522 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6523 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6524 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6525 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6526 msgstr ""
6527 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6528 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6529 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6531 #: main.php:256
6532 msgid ""
6533 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6534 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6535 "corrupted!"
6536 msgstr ""
6537 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6538 "能会导致一些数据损坏!"
6540 #: main.php:264
6541 msgid ""
6542 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6543 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6544 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6545 msgstr ""
6546 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6547 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6549 #: main.php:272
6550 msgid ""
6551 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6552 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6553 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6554 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6555 msgstr ""
6556 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6557 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6558 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6559 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6561 #: main.php:279
6562 msgid ""
6563 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6564 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6565 msgstr ""
6566 "phpMyAdmin 中所设置的登录 cookie 存储小于 cookie 有效期,因此您的登录过期时间"
6567 "将会比您在 phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6569 #: main.php:287
6570 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6571 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6573 #: main.php:295
6574 msgid ""
6575 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6576 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6577 "has been configured."
6578 msgstr ""
6579 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6580 "好,请立即删除该文件夹。"
6582 #: main.php:304
6583 #, php-format
6584 msgid ""
6585 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6586 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6587 msgstr ""
6588 "phpMyAdmin 高级功能未全部设置,部分功能不可用。要查出原因请%s点这里%s。"
6590 #: main.php:319
6591 msgid ""
6592 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6593 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6594 "automatically."
6595 msgstr ""
6596 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6597 "将不能自动刷新。"
6599 #: main.php:334
6600 #, php-format
6601 msgid ""
6602 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6603 "This may cause unpredictable behavior."
6604 msgstr ""
6605 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6606 "的问题。"
6608 #: main.php:346
6609 #, php-format
6610 msgid ""
6611 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6612 "issues."
6613 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6615 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6616 msgid "Reload navigation frame"
6617 msgstr "刷新导航框架"
6619 #: navigation.php:203 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
6620 msgid "No databases"
6621 msgstr "无数据库"
6623 #: navigation.php:292
6624 msgid "Filter"
6625 msgstr "快速搜索"
6627 #: navigation.php:292
6628 msgid "filter tables by name"
6629 msgstr "请输入部分或完整的表名"
6631 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6632 msgid "Clear"
6633 msgstr "清除"
6635 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6636 msgctxt "short form"
6637 msgid "Create table"
6638 msgstr "新建数据表"
6640 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6641 msgid "Please select a database"
6642 msgstr "请选择数据库"
6644 #: pmd_general.php:76
6645 msgid "Show/Hide left menu"
6646 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6648 #: pmd_general.php:80
6649 msgid "Save position"
6650 msgstr "保存位置"
6652 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6653 msgid "Create table"
6654 msgstr "新建数据表"
6656 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
6657 msgid "Create relation"
6658 msgstr "创建关系"
6660 #: pmd_general.php:92
6661 msgid "Reload"
6662 msgstr "重新载入"
6664 #: pmd_general.php:95
6665 msgid "Help"
6666 msgstr "帮助"
6668 #: pmd_general.php:99
6669 msgid "Angular links"
6670 msgstr "规则连接"
6672 #: pmd_general.php:99
6673 msgid "Direct links"
6674 msgstr "直接连接"
6676 #: pmd_general.php:103
6677 msgid "Snap to grid"
6678 msgstr "对齐网格"
6680 #: pmd_general.php:107
6681 msgid "Small/Big All"
6682 msgstr "全部收缩/展开"
6684 #: pmd_general.php:111
6685 msgid "Toggle small/big"
6686 msgstr "反向收缩/展开"
6688 #: pmd_general.php:116
6689 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6690 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
6692 #: pmd_general.php:122
6693 msgid "Build Query"
6694 msgstr "生成查询"
6696 #: pmd_general.php:127
6697 msgid "Move Menu"
6698 msgstr "移动菜单"
6700 #: pmd_general.php:139
6701 msgid "Hide/Show all"
6702 msgstr "全部隐藏/显示"
6704 #: pmd_general.php:143
6705 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6706 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
6708 #: pmd_general.php:183
6709 msgid "Number of tables"
6710 msgstr "数据表数量"
6712 #: pmd_general.php:420
6713 msgid "Delete relation"
6714 msgstr "删除关系"
6716 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
6717 msgid "Relation operator"
6718 msgstr "关系运算符"
6720 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
6721 #: pmd_general.php:771
6722 msgid "Except"
6723 msgstr "EXCEPT"
6725 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
6726 #: pmd_general.php:777
6727 msgid "subquery"
6728 msgstr "子查询"
6730 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
6731 msgid "Rename to"
6732 msgstr "改名为"
6734 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
6735 msgid "New name"
6736 msgstr "新名称"
6738 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
6739 msgid "Aggregate"
6740 msgstr "聚合"
6742 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
6743 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
6744 #: tbl_select.php:135
6745 msgid "Operator"
6746 msgstr "运算符"
6748 #: pmd_general.php:812
6749 msgid "Active options"
6750 msgstr "当前选项"
6752 #: pmd_help.php:26
6753 msgid "To select relation, click :"
6754 msgstr "要选择关系,点击:"
6756 #: pmd_help.php:28
6757 msgid ""
6758 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6759 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6760 "appropriate column name."
6761 msgstr ""
6762 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
6763 "要的字段名。"
6765 #: pmd_pdf.php:60
6766 msgid "Page has been created"
6767 msgstr "已创建页面"
6769 #: pmd_pdf.php:62
6770 msgid "Page creation failed"
6771 msgstr "页面创建失败"
6773 #: pmd_pdf.php:82
6774 msgid "Export/Import to scale"
6775 msgstr "按比例导出/导入"
6777 #: pmd_pdf.php:86
6778 msgid "recommended"
6779 msgstr "推荐"
6781 #: pmd_pdf.php:91
6782 msgid "to/from page"
6783 msgstr "到/从 页"
6785 #: pmd_relation_new.php:29
6786 msgid "Error: relation already exists."
6787 msgstr "错误:关系已存在"
6789 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
6790 msgid "Error: Relation not added."
6791 msgstr "错误:关系未添加"
6793 #: pmd_relation_new.php:62
6794 msgid "FOREIGN KEY relation added"
6795 msgstr "已添加外键关联"
6797 #: pmd_relation_new.php:84
6798 msgid "Internal relation added"
6799 msgstr "已添加内联关系"
6801 #: pmd_relation_upd.php:55
6802 msgid "Relation deleted"
6803 msgstr "已删除关系"
6805 #: pmd_save_pos.php:44
6806 msgid "Error saving coordinates for Designer."
6807 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
6809 #: pmd_save_pos.php:52
6810 msgid "Modifications have been saved"
6811 msgstr "已保存修改。"
6813 #: prefs_forms.php:78
6814 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6815 msgstr "无法保存设置,提交的表单中有错误"
6817 #: prefs_manage.php:80
6818 msgid "Could not import configuration"
6819 msgstr "无法导入设置"
6821 #: prefs_manage.php:112
6822 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6823 msgstr "部分设置含有错误的数据。"
6825 #: prefs_manage.php:128
6826 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6827 msgstr "是否导入其余的设置?"
6829 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6830 msgid "Saved on: @DATE@"
6831 msgstr "保存于:@DATE@"
6833 #: prefs_manage.php:239
6834 msgid "Import from file"
6835 msgstr "从文件导入"
6837 #: prefs_manage.php:245
6838 msgid "Import from browser's storage"
6839 msgstr "从浏览器存储中导入"
6841 #: prefs_manage.php:248
6842 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
6843 msgstr "设置将从浏览器的本地存储中导入。"
6845 #: prefs_manage.php:254
6846 msgid "You have no saved settings!"
6847 msgstr "你没有已保存的设置!"
6849 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
6850 msgid "This feature is not supported by your web browser"
6851 msgstr "你所使用的浏览器不支持此功能"
6853 #: prefs_manage.php:263
6854 msgid "Merge with current configuration"
6855 msgstr "与当前设置合并"
6857 #: prefs_manage.php:277
6858 #, php-format
6859 msgid ""
6860 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
6861 "script%s."
6862 msgstr ""
6863 "你可以通过修改 config.inc.php 文件进行更多设置,如通过使用%s安装脚本%s。"
6865 #: prefs_manage.php:302
6866 msgid "Save to browser's storage"
6867 msgstr "保存到浏览器存储"
6869 #: prefs_manage.php:306
6870 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
6871 msgstr "设置将保存到浏览器的本地存储。"
6873 #: prefs_manage.php:308
6874 msgid "Existing settings will be overwritten!"
6875 msgstr "现有设置将被覆盖!"
6877 #: prefs_manage.php:323
6878 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
6879 msgstr "你可以重置并将所有设置恢复为默认值。"
6881 #: querywindow.php:93
6882 msgid "Import files"
6883 msgstr "导入文件"
6885 #: querywindow.php:104
6886 msgid "All"
6887 msgstr "全部"
6889 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
6890 #, php-format
6891 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
6892 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
6894 #: schema_export.php:45
6895 msgid "File doesn't exist"
6896 msgstr "文件不存在"
6898 #: server_binlog.php:106
6899 msgid "Select binary log to view"
6900 msgstr "选择要查看的二进制日志"
6902 #: server_binlog.php:122
6903 msgid "Files"
6904 msgstr "文件"
6906 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
6907 #: server_processlist.php:50
6908 msgid "Truncate Shown Queries"
6909 msgstr "截断显示的查询"
6911 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
6912 #: server_processlist.php:50
6913 msgid "Show Full Queries"
6914 msgstr "显示完整查询"
6916 #: server_binlog.php:201
6917 msgid "Log name"
6918 msgstr "日志文件名"
6920 #: server_binlog.php:202
6921 msgid "Position"
6922 msgstr "位置"
6924 #: server_binlog.php:203
6925 msgid "Event type"
6926 msgstr "事件类型"
6928 #: server_binlog.php:205
6929 msgid "Original position"
6930 msgstr "初始位置"
6932 #: server_binlog.php:206
6933 msgid "Information"
6934 msgstr "信息"
6936 #: server_collations.php:39
6937 msgid "Character Sets and Collations"
6938 msgstr "字符集和整理"
6940 #: server_databases.php:64
6941 msgid "No databases selected."
6942 msgstr "未选中数据库。"
6944 #: server_databases.php:75
6945 #, php-format
6946 msgid "%s databases have been dropped successfully."
6947 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
6949 #: server_databases.php:100
6950 msgid "Databases statistics"
6951 msgstr "数据库统计"
6953 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
6954 #: server_replication.php:207
6955 msgid "Master replication"
6956 msgstr "主复制"
6958 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
6959 msgid "Slave replication"
6960 msgstr "从复制"
6962 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
6963 msgid "Enable Statistics"
6964 msgstr "启用统计"
6966 #: server_databases.php:260
6967 msgid ""
6968 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
6969 "between the web server and the MySQL server."
6970 msgstr ""
6971 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
6973 #: server_engines.php:47
6974 msgid "Storage Engines"
6975 msgstr "存储引擎"
6977 #: server_export.php:20
6978 msgid "View dump (schema) of databases"
6979 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
6981 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
6982 msgid "Includes all privileges except GRANT."
6983 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
6985 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
6986 #: server_privileges.php:516
6987 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
6988 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
6990 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
6991 #: server_privileges.php:522
6992 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
6993 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
6995 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
6996 #: server_privileges.php:515
6997 msgid "Allows creating new databases and tables."
6998 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
7000 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7001 #: server_privileges.php:521
7002 msgid "Allows creating stored routines."
7003 msgstr "允许创建存储过程。"
7005 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7006 msgid "Allows creating new tables."
7007 msgstr "允许创建新数据表。"
7009 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7010 #: server_privileges.php:519
7011 msgid "Allows creating temporary tables."
7012 msgstr "允许创建临时表。"
7014 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7015 #: server_privileges.php:555
7016 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7017 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
7019 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7020 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7021 #: server_privileges.php:531
7022 msgid "Allows creating new views."
7023 msgstr "允许创建视图。"
7025 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7026 #: server_privileges.php:507
7027 msgid "Allows deleting data."
7028 msgstr "允许删除数据。"
7030 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7031 #: server_privileges.php:518
7032 msgid "Allows dropping databases and tables."
7033 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
7035 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7036 msgid "Allows dropping tables."
7037 msgstr "允许删除数据表。"
7039 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7040 #: server_privileges.php:535
7041 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7042 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
7044 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7045 #: server_privileges.php:523
7046 msgid "Allows executing stored routines."
7047 msgstr "允许运行存储过程。"
7049 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7050 #: server_privileges.php:510
7051 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7052 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
7054 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7055 msgid ""
7056 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7057 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
7059 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7060 #: server_privileges.php:517
7061 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7062 msgstr "允许创建和删除索引。"
7064 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7065 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7066 msgid "Allows inserting and replacing data."
7067 msgstr "允许插入和替换数据。"
7069 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7070 #: server_privileges.php:550
7071 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7072 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
7074 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7075 #: server_privileges.php:649
7076 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7077 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7079 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7080 #: server_privileges.php:637
7081 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7082 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7084 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7085 #: server_privileges.php:643
7086 msgid ""
7087 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7088 "execute per hour."
7089 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7091 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7092 #: server_privileges.php:655
7093 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7094 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7096 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7097 #: server_privileges.php:545
7098 msgid "Allows viewing processes of all users"
7099 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7101 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7102 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7103 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7104 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7106 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7107 #: server_privileges.php:546
7108 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7109 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7111 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7112 #: server_privileges.php:553
7113 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7114 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7116 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7117 #: server_privileges.php:554
7118 msgid "Needed for the replication slaves."
7119 msgstr "回复附属者所需。"
7121 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7122 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7123 msgid "Allows reading data."
7124 msgstr "允许读取数据。"
7126 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7127 #: server_privileges.php:548
7128 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7129 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7131 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7132 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7133 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7134 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7136 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7137 #: server_privileges.php:547
7138 msgid "Allows shutting down the server."
7139 msgstr "允许关闭服务器。"
7141 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7142 #: server_privileges.php:544
7143 msgid ""
7144 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7145 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7146 "killing threads of other users."
7147 msgstr ""
7148 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7149 "管理操作是必需的。"
7151 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7152 #: server_privileges.php:536
7153 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7154 msgstr "允许创建和删除触发器"
7156 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7157 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7158 msgid "Allows changing data."
7159 msgstr "允许修改数据。"
7161 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7162 msgid "No privileges."
7163 msgstr "无权限。"
7165 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7166 msgctxt "None privileges"
7167 msgid "None"
7168 msgstr "无"
7170 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7171 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7172 msgid "Table-specific privileges"
7173 msgstr "按表指定权限"
7175 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7176 #: server_privileges.php:1621
7177 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7178 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7180 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7181 msgid "Global privileges"
7182 msgstr "全局权限"
7184 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7185 msgid "Database-specific privileges"
7186 msgstr "按数据库指定权限"
7188 #: server_privileges.php:611
7189 msgid "Administration"
7190 msgstr "管理"
7192 #: server_privileges.php:631
7193 msgid "Resource limits"
7194 msgstr "资源限制"
7196 #: server_privileges.php:632
7197 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7198 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7200 #: server_privileges.php:709
7201 msgid "Login Information"
7202 msgstr "登录信息"
7204 #: server_privileges.php:803
7205 msgid "Do not change the password"
7206 msgstr "保持原密码"
7208 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7209 msgid "No user found."
7210 msgstr "未找到用户。"
7212 #: server_privileges.php:880
7213 #, php-format
7214 msgid "The user %s already exists!"
7215 msgstr "用户 %s 己存在!"
7217 #: server_privileges.php:963
7218 msgid "You have added a new user."
7219 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7221 #: server_privileges.php:1193
7222 #, php-format
7223 msgid "You have updated the privileges for %s."
7224 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7226 #: server_privileges.php:1217
7227 #, php-format
7228 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7229 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7231 #: server_privileges.php:1253
7232 #, php-format
7233 msgid "The password for %s was changed successfully."
7234 msgstr "%s 的密码已修改。"
7236 #: server_privileges.php:1273
7237 #, php-format
7238 msgid "Deleting %s"
7239 msgstr "正在删除 %s"
7241 #: server_privileges.php:1287
7242 msgid "No users selected for deleting!"
7243 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7245 #: server_privileges.php:1290
7246 msgid "Reloading the privileges"
7247 msgstr "重新载入权限"
7249 #: server_privileges.php:1308
7250 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7251 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7253 #: server_privileges.php:1343
7254 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7255 msgstr "已成功重新载入权限。"
7257 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7258 msgid "Edit Privileges"
7259 msgstr "编辑权限"
7261 #: server_privileges.php:1363
7262 msgid "Revoke"
7263 msgstr "撤销"
7265 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7266 #: server_privileges.php:2254
7267 msgid "Any"
7268 msgstr "任意"
7270 #: server_privileges.php:1481
7271 msgid "User overview"
7272 msgstr "查看用户"
7274 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7275 #: server_privileges.php:2164
7276 msgid "Grant"
7277 msgstr "授权"
7279 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7280 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7281 msgid "Add a new User"
7282 msgstr "添加新用户"
7284 #: server_privileges.php:1695
7285 msgid "Remove selected users"
7286 msgstr "删除选中的用户"
7288 #: server_privileges.php:1698
7289 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7290 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7292 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7293 #: server_privileges.php:1701
7294 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7295 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7297 #: server_privileges.php:1722
7298 #, php-format
7299 msgid ""
7300 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7301 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7302 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7303 "sreload the privileges%s before you continue."
7304 msgstr ""
7305 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7306 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权限%"
7307 "s。"
7309 #: server_privileges.php:1775
7310 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7311 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7313 #: server_privileges.php:1815
7314 msgid "Column-specific privileges"
7315 msgstr "按字段指定权限"
7317 #: server_privileges.php:2016
7318 msgid "Add privileges on the following database"
7319 msgstr "在下列数据库添加权限"
7321 #: server_privileges.php:2034
7322 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7323 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7325 #: server_privileges.php:2037
7326 msgid "Add privileges on the following table"
7327 msgstr "在下列数据表添加权限"
7329 #: server_privileges.php:2094
7330 msgid "Change Login Information / Copy User"
7331 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7333 #: server_privileges.php:2097
7334 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7335 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7337 #: server_privileges.php:2099
7338 msgid "... keep the old one."
7339 msgstr "... 保留旧用户。"
7341 #: server_privileges.php:2100
7342 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7343 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7345 #: server_privileges.php:2101
7346 msgid ""
7347 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7348 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7350 #: server_privileges.php:2102
7351 msgid ""
7352 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7353 "afterwards."
7354 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7356 #: server_privileges.php:2125
7357 msgid "Database for user"
7358 msgstr "用户数据库"
7360 #: server_privileges.php:2129
7361 msgctxt "Create none database for user"
7362 msgid "None"
7363 msgstr "无"
7365 #: server_privileges.php:2130
7366 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7367 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7369 #: server_privileges.php:2131
7370 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7371 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7373 #: server_privileges.php:2134
7374 #, php-format
7375 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7376 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7378 #: server_privileges.php:2157
7379 #, php-format
7380 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7381 msgstr "用户可以访问“%s”"
7383 #: server_privileges.php:2265
7384 msgid "global"
7385 msgstr "全局"
7387 #: server_privileges.php:2267
7388 msgid "database-specific"
7389 msgstr "按数据库指定"
7391 #: server_privileges.php:2269
7392 msgid "wildcard"
7393 msgstr "通配符"
7395 #: server_processlist.php:21
7396 #, php-format
7397 msgid "Thread %s was successfully killed."
7398 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7400 #: server_processlist.php:23
7401 #, php-format
7402 msgid ""
7403 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7404 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7406 #: server_processlist.php:52
7407 msgid "ID"
7408 msgstr "ID"
7410 #: server_replication.php:49
7411 msgid "Unknown error"
7412 msgstr "未知错误"
7414 #: server_replication.php:56
7415 #, php-format
7416 msgid "Unable to connect to master %s."
7417 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7419 #: server_replication.php:63
7420 msgid ""
7421 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7422 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7424 #: server_replication.php:69
7425 msgid "Unable to change master"
7426 msgstr "无法修改主服务器"
7428 #: server_replication.php:72
7429 #, php-format
7430 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7431 msgstr "成功修改主服务器为 %s"
7433 #: server_replication.php:180
7434 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7435 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7437 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7438 msgid "Show master status"
7439 msgstr "查看主服务器状态"
7441 #: server_replication.php:185
7442 msgid "Show connected slaves"
7443 msgstr "查看已连接的从服务器"
7445 #: server_replication.php:208
7446 #, php-format
7447 msgid ""
7448 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7449 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7450 msgstr ""
7451 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7452 "吗?"
7454 #: server_replication.php:215
7455 msgid "Master configuration"
7456 msgstr "主服务器配置"
7458 #: server_replication.php:216
7459 msgid ""
7460 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7461 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7462 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7463 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7464 "replicated. Please select the mode:"
7465 msgstr ""
7466 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7467 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7469 #: server_replication.php:219
7470 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7471 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7473 #: server_replication.php:220
7474 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7475 msgstr "仅复制:"
7477 #: server_replication.php:223
7478 msgid "Please select databases:"
7479 msgstr "请选择数据库:"
7481 #: server_replication.php:226
7482 msgid ""
7483 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7484 "and please restart the MySQL server afterwards."
7485 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7487 #: server_replication.php:228
7488 msgid ""
7489 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7490 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7491 "master"
7492 msgstr ""
7493 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7494 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7496 #: server_replication.php:291
7497 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7498 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7500 #: server_replication.php:294
7501 msgid "Slave IO Thread not running!"
7502 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7504 #: server_replication.php:303
7505 msgid ""
7506 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7507 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7509 #: server_replication.php:306
7510 msgid "See slave status table"
7511 msgstr "查看从服务器状态"
7513 #: server_replication.php:309
7514 msgid "Synchronize databases with master"
7515 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7517 #: server_replication.php:320
7518 msgid "Control slave:"
7519 msgstr "控制从服务器:"
7521 #: server_replication.php:323
7522 msgid "Full start"
7523 msgstr "全部启动"
7525 #: server_replication.php:323
7526 msgid "Full stop"
7527 msgstr "全部停止"
7529 #: server_replication.php:324
7530 msgid "Reset slave"
7531 msgstr "重置从服务器"
7533 #: server_replication.php:326
7534 msgid "Start SQL Thread only"
7535 msgstr "仅启动 SQL 线程"
7537 #: server_replication.php:328
7538 msgid "Stop SQL Thread only"
7539 msgstr "仅停止 SQL 线程"
7541 #: server_replication.php:331
7542 msgid "Start IO Thread only"
7543 msgstr "仅启动 IO 线程"
7545 #: server_replication.php:333
7546 msgid "Stop IO Thread only"
7547 msgstr "仅停止 IO 线程"
7549 #: server_replication.php:338
7550 msgid "Error management:"
7551 msgstr "错误管理:"
7553 #: server_replication.php:340
7554 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7555 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7557 #: server_replication.php:342
7558 msgid "Skip current error"
7559 msgstr "忽略当前错误"
7561 #: server_replication.php:343
7562 msgid "Skip next"
7563 msgstr "忽略下"
7565 #: server_replication.php:346
7566 msgid "errors."
7567 msgstr "个错误。"
7569 #: server_replication.php:361
7570 #, php-format
7571 msgid ""
7572 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7573 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7574 msgstr ""
7575 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7576 "吗?"
7578 #: server_status.php:46
7579 msgid ""
7580 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7581 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7582 "statements from the transaction."
7583 msgstr ""
7584 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
7585 "的数量。"
7587 #: server_status.php:47
7588 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7589 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
7591 #: server_status.php:48
7592 msgid ""
7593 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7594 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7595 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7596 "based instead of disk-based."
7597 msgstr ""
7598 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7599 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
7601 #: server_status.php:49
7602 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7603 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
7605 #: server_status.php:50
7606 msgid ""
7607 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7608 "while executing statements."
7609 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
7611 #: server_status.php:51
7612 msgid ""
7613 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7614 "(probably duplicate key)."
7615 msgstr ""
7616 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
7617 "值) 。"
7619 #: server_status.php:52
7620 msgid ""
7621 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7622 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7623 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
7625 #: server_status.php:53
7626 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7627 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
7629 #: server_status.php:54
7630 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7631 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
7633 #: server_status.php:55
7634 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7635 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
7637 #: server_status.php:56
7638 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7639 msgstr "从表中删除行的次数。"
7641 #: server_status.php:57
7642 msgid ""
7643 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7644 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7645 "indicates the number of time tables have been discovered."
7646 msgstr ""
7647 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
7648 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
7650 #: server_status.php:58
7651 msgid ""
7652 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7653 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7654 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7655 msgstr ""
7656 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
7657 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
7659 #: server_status.php:59
7660 msgid ""
7661 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7662 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7663 msgstr ""
7664 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
7666 #: server_status.php:60
7667 msgid ""
7668 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7669 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7670 "if you are doing an index scan."
7671 msgstr ""
7672 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
7673 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
7675 #: server_status.php:61
7676 msgid ""
7677 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7678 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7679 msgstr ""
7680 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
7681 "DESC 的查询。"
7683 #: server_status.php:62
7684 msgid ""
7685 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7686 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7687 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7688 "you have joins that don't use keys properly."
7689 msgstr ""
7690 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
7691 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
7693 #: server_status.php:63
7694 msgid ""
7695 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7696 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7697 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7698 "advantage of the indexes you have."
7699 msgstr ""
7700 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
7701 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
7703 #: server_status.php:64
7704 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7705 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
7707 #: server_status.php:65
7708 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7709 msgstr "表中更新行的请求数。"
7711 #: server_status.php:66
7712 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7713 msgstr "表中插入行的请求数。"
7715 #: server_status.php:67
7716 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7717 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
7719 #: server_status.php:68
7720 msgid "The number of pages currently dirty."
7721 msgstr "当前脏页数。"
7723 #: server_status.php:69
7724 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7725 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
7727 #: server_status.php:70
7728 msgid "The number of free pages."
7729 msgstr "空闲页数。"
7731 #: server_status.php:71
7732 msgid ""
7733 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7734 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7735 "reason."
7736 msgstr ""
7737 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
7738 "被刷新或删除的。"
7740 #: server_status.php:72
7741 msgid ""
7742 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7743 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7744 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7745 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7746 msgstr ""
7747 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
7748 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7749 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
7751 #: server_status.php:73
7752 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7753 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
7755 #: server_status.php:74
7756 msgid ""
7757 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7758 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7759 msgstr ""
7760 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
7761 "生。"
7763 #: server_status.php:75
7764 msgid ""
7765 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7766 "InnoDB does a sequential full table scan."
7767 msgstr ""
7768 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
7770 #: server_status.php:76
7771 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7772 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
7774 #: server_status.php:77
7775 msgid ""
7776 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7777 "and had to do a single-page read."
7778 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
7780 #: server_status.php:78
7781 msgid ""
7782 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7783 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7784 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7785 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7786 "properly, this value should be small."
7787 msgstr ""
7788 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
7789 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
7790 "个值应该会很小。"
7792 #: server_status.php:79
7793 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7794 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
7796 #: server_status.php:80
7797 msgid "The number of fsync() operations so far."
7798 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
7800 #: server_status.php:81
7801 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7802 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
7804 #: server_status.php:82
7805 msgid "The current number of pending reads."
7806 msgstr "当前挂起的读操作数。"
7808 #: server_status.php:83
7809 msgid "The current number of pending writes."
7810 msgstr "当前挂起的写操作数。"
7812 #: server_status.php:84
7813 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7814 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
7816 #: server_status.php:85
7817 msgid "The total number of data reads."
7818 msgstr "数据读取总数。"
7820 #: server_status.php:86
7821 msgid "The total number of data writes."
7822 msgstr "数据写入总数。"
7824 #: server_status.php:87
7825 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7826 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
7828 #: server_status.php:88
7829 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7830 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
7832 #: server_status.php:89
7833 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7834 msgstr "已经执行的双写入次数。"
7836 #: server_status.php:90
7837 msgid ""
7838 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7839 "wait for it to be flushed before continuing."
7840 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
7842 #: server_status.php:91
7843 msgid "The number of log write requests."
7844 msgstr "日志写入请求数。"
7846 #: server_status.php:92
7847 msgid "The number of physical writes to the log file."
7848 msgstr "日志物理写入次数。"
7850 #: server_status.php:93
7851 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7852 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
7854 #: server_status.php:94
7855 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7856 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
7858 #: server_status.php:95
7859 msgid "Pending log file writes."
7860 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
7862 #: server_status.php:96
7863 msgid "The number of bytes written to the log file."
7864 msgstr "写入日志文件的字节数。"
7866 #: server_status.php:97
7867 msgid "The number of pages created."
7868 msgstr "创建的页数。"
7870 #: server_status.php:98
7871 msgid ""
7872 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7873 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7874 msgstr ""
7875 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
7876 "便地将这些值转化为字节数。"
7878 #: server_status.php:99
7879 msgid "The number of pages read."
7880 msgstr "读取的页数。"
7882 #: server_status.php:100
7883 msgid "The number of pages written."
7884 msgstr "写入的页数。"
7886 #: server_status.php:101
7887 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7888 msgstr "正在等待行锁的数量。"
7890 #: server_status.php:102
7891 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7892 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
7894 #: server_status.php:103
7895 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7896 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
7898 #: server_status.php:104
7899 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7900 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
7902 #: server_status.php:105
7903 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7904 msgstr "等待行锁的次数。"
7906 #: server_status.php:106
7907 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7908 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
7910 #: server_status.php:107
7911 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7912 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
7914 #: server_status.php:108
7915 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7916 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
7918 #: server_status.php:109
7919 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7920 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
7922 #: server_status.php:110
7923 msgid ""
7924 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7925 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7926 msgstr ""
7927 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
7929 #: server_status.php:111
7930 msgid ""
7931 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7932 "determine how much of the key cache is in use."
7933 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
7935 #: server_status.php:112
7936 msgid ""
7937 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7938 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7939 "one time."
7940 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
7942 #: server_status.php:113
7943 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7944 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
7946 #: server_status.php:114
7947 msgid ""
7948 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7949 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7950 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7951 msgstr ""
7952 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
7953 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
7955 #: server_status.php:115
7956 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7957 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
7959 #: server_status.php:116
7960 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7961 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
7963 #: server_status.php:117
7964 msgid ""
7965 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7966 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7967 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7968 msgstr ""
7969 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
7970 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
7972 #: server_status.php:118
7973 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7974 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
7976 #: server_status.php:119
7977 msgid ""
7978 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7979 "table cache value is probably too small."
7980 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
7982 #: server_status.php:120
7983 msgid "The number of files that are open."
7984 msgstr "打开的文件个数。"
7986 #: server_status.php:121
7987 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7988 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
7990 #: server_status.php:122
7991 msgid "The number of tables that are open."
7992 msgstr "打开的数据表个数。"
7994 #: server_status.php:123
7995 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
7996 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
7998 #: server_status.php:124
7999 msgid "The amount of free memory for query cache."
8000 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
8002 #: server_status.php:125
8003 msgid "The number of cache hits."
8004 msgstr "缓存命中数。"
8006 #: server_status.php:126
8007 msgid "The number of queries added to the cache."
8008 msgstr "加入到缓存的查询数。"
8010 #: server_status.php:127
8011 msgid ""
8012 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8013 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8014 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8015 "decide which queries to remove from the cache."
8016 msgstr ""
8017 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
8018 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
8020 #: server_status.php:128
8021 msgid ""
8022 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8023 "query_cache_type setting)."
8024 msgstr ""
8025 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
8026 "查询)。"
8028 #: server_status.php:129
8029 msgid "The number of queries registered in the cache."
8030 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
8032 #: server_status.php:130
8033 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8034 msgstr "查询缓存中的总块数。"
8036 #: server_status.php:131
8037 msgctxt "$strShowStatusReset"
8038 msgid "Reset"
8039 msgstr "重设"
8041 #: server_status.php:132
8042 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8043 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
8045 #: server_status.php:133
8046 msgid ""
8047 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8048 "should carefully check the indexes of your tables."
8049 msgstr ""
8050 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
8051 "的索引。"
8053 #: server_status.php:134
8054 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8055 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
8057 #: server_status.php:135
8058 msgid ""
8059 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8060 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8061 msgstr ""
8062 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
8063 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
8065 #: server_status.php:136
8066 msgid ""
8067 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8068 "critical even if this is big.)"
8069 msgstr ""
8070 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
8071 "响。)"
8073 #: server_status.php:137
8074 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8075 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8077 #: server_status.php:138
8078 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8079 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8081 #: server_status.php:139
8082 msgid ""
8083 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8084 "retried transactions."
8085 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8087 #: server_status.php:140
8088 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8089 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8091 #: server_status.php:141
8092 msgid ""
8093 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8094 "create."
8095 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8097 #: server_status.php:142
8098 msgid ""
8099 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8100 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8102 #: server_status.php:143
8103 msgid ""
8104 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8105 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8106 "system variable."
8107 msgstr ""
8108 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8109 "sort_buffer_size 的值。"
8111 #: server_status.php:144
8112 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8113 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8115 #: server_status.php:145
8116 msgid "The number of sorted rows."
8117 msgstr "排序的行数。"
8119 #: server_status.php:146
8120 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8121 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8123 #: server_status.php:147
8124 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8125 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8127 #: server_status.php:148
8128 msgid ""
8129 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8130 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8131 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8132 "tables or use replication."
8133 msgstr ""
8134 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8135 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8137 #: server_status.php:149
8138 msgid ""
8139 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8140 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8141 "raise your thread_cache_size."
8142 msgstr ""
8143 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8144 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8146 #: server_status.php:150
8147 msgid "The number of currently open connections."
8148 msgstr "当前打开的连接数。"
8150 #: server_status.php:151
8151 msgid ""
8152 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8153 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8154 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8155 "implementation.)"
8156 msgstr ""
8157 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8158 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8159 "升)。"
8161 #: server_status.php:152
8162 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8163 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8165 #: server_status.php:163
8166 msgid "Runtime Information"
8167 msgstr "运行信息"
8169 #: server_status.php:367
8170 msgid "Handler"
8171 msgstr "句柄"
8173 #: server_status.php:368
8174 msgid "Query cache"
8175 msgstr "查询缓存"
8177 #: server_status.php:369
8178 msgid "Threads"
8179 msgstr "线程"
8181 #: server_status.php:371
8182 msgid "Temporary data"
8183 msgstr "临时数据"
8185 #: server_status.php:372
8186 msgid "Delayed inserts"
8187 msgstr "延迟插入"
8189 #: server_status.php:373
8190 msgid "Key cache"
8191 msgstr "键缓存"
8193 #: server_status.php:374
8194 msgid "Joins"
8195 msgstr "多表查询"
8197 #: server_status.php:376
8198 msgid "Sorting"
8199 msgstr "排序"
8201 #: server_status.php:378
8202 msgid "Transaction coordinator"
8203 msgstr "事务协调"
8205 #: server_status.php:388
8206 msgid "Flush (close) all tables"
8207 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
8209 #: server_status.php:390
8210 msgid "Show open tables"
8211 msgstr "显示打开的表"
8213 #: server_status.php:395
8214 msgid "Show slave hosts"
8215 msgstr "显示从服务器"
8217 #: server_status.php:401
8218 msgid "Show slave status"
8219 msgstr "显示从服务器状态"
8221 #: server_status.php:406
8222 msgid "Flush query cache"
8223 msgstr "强制更新查询缓存"
8225 #: server_status.php:411
8226 msgid "Show processes"
8227 msgstr "显示进程"
8229 #: server_status.php:461
8230 msgctxt "for Show status"
8231 msgid "Reset"
8232 msgstr "重置"
8234 #: server_status.php:467
8235 #, php-format
8236 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8237 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8239 #: server_status.php:477
8240 msgid ""
8241 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8242 "b> process."
8243 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8245 #: server_status.php:479
8246 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8247 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8249 #: server_status.php:481
8250 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8251 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8253 #: server_status.php:483
8254 msgid ""
8255 "For further information about replication status on the server, please visit "
8256 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8257 msgstr ""
8258 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=\"#replication\">复制状态信息"
8259 "</a>。"
8261 #: server_status.php:500
8262 msgid ""
8263 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8264 "this MySQL server since its startup."
8265 msgstr ""
8266 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
8268 #: server_status.php:505
8269 msgid "Traffic"
8270 msgstr "流量"
8272 #: server_status.php:505
8273 msgid ""
8274 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8275 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8276 msgstr ""
8277 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8278 "确"
8280 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8281 #: server_status.php:672
8282 msgid "per hour"
8283 msgstr "每小时"
8285 #: server_status.php:511
8286 msgid "Received"
8287 msgstr "已接收"
8289 #: server_status.php:521
8290 msgid "Sent"
8291 msgstr "已发送"
8293 #: server_status.php:550
8294 msgid "Connections"
8295 msgstr "连接"
8297 #: server_status.php:557
8298 msgid "max. concurrent connections"
8299 msgstr "最大并发连接数"
8301 #: server_status.php:564
8302 msgid "Failed attempts"
8303 msgstr "已失败"
8305 #: server_status.php:578
8306 msgid "Aborted"
8307 msgstr "已取消"
8309 #: server_status.php:607
8310 #, php-format
8311 msgid ""
8312 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8313 "server."
8314 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
8316 #: server_status.php:615
8317 msgid "per minute"
8318 msgstr "每分钟"
8320 #: server_status.php:616
8321 msgid "per second"
8322 msgstr "每秒"
8324 #: server_status.php:671
8325 msgid "Query type"
8326 msgstr "查询方式"
8328 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8329 msgid "Show query chart"
8330 msgstr "显示查询图表"
8332 #: server_status.php:712
8333 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8334 msgstr "注意:生成查询图表可能需要一定的时间。"
8336 #: server_status.php:853
8337 msgid "Replication status"
8338 msgstr "复制状态"
8340 #: server_synchronize.php:92
8341 msgid "Could not connect to the source"
8342 msgstr "无法连接到源数据库"
8344 #: server_synchronize.php:95
8345 msgid "Could not connect to the target"
8346 msgstr "无法连接到目标数据库"
8348 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8349 #: tbl_get_field.php:19
8350 #, php-format
8351 msgid "'%s' database does not exist."
8352 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8354 #: server_synchronize.php:263
8355 msgid "Structure Synchronization"
8356 msgstr "结构同步"
8358 #: server_synchronize.php:270
8359 msgid "Data Synchronization"
8360 msgstr "数据同步"
8362 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8363 msgid "not present"
8364 msgstr "未找到"
8366 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8367 msgid "Structure Difference"
8368 msgstr "结构差异"
8370 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8371 msgid "Data Difference"
8372 msgstr "数据差异"
8374 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8375 msgid "Add column(s)"
8376 msgstr "增加字段"
8378 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8379 msgid "Remove column(s)"
8380 msgstr "删除字段"
8382 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8383 msgid "Alter column(s)"
8384 msgstr "修改字段"
8386 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8387 msgid "Remove index(s)"
8388 msgstr "删除索引"
8390 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8391 msgid "Apply index(s)"
8392 msgstr "增加索引"
8394 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8395 msgid "Update row(s)"
8396 msgstr "更新行"
8398 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8399 msgid "Insert row(s)"
8400 msgstr "增加行"
8402 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8403 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8404 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8406 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8407 msgid "Apply Selected Changes"
8408 msgstr "应用选中的修改"
8410 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8411 msgid "Synchronize Databases"
8412 msgstr "同步数据库"
8414 #: server_synchronize.php:462
8415 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8416 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8418 #: server_synchronize.php:940
8419 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8420 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8422 #: server_synchronize.php:1001
8423 msgid "The following queries have been executed:"
8424 msgstr "下列查询被执行:"
8426 #: server_synchronize.php:1120
8427 msgid "Enter manually"
8428 msgstr "手动输入"
8430 #: server_synchronize.php:1121
8431 msgid "Current connection"
8432 msgstr "当前连接"
8434 #: server_synchronize.php:1150
8435 #, php-format
8436 msgid "Configuration: %s"
8437 msgstr "配置: %s"
8439 #: server_synchronize.php:1165
8440 msgid "Socket"
8441 msgstr "套接字"
8443 #: server_synchronize.php:1211
8444 msgid ""
8445 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8446 "database will remain unchanged."
8447 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8449 #: server_variables.php:34
8450 msgid "Server variables and settings"
8451 msgstr "服务器变量和设置"
8453 #: server_variables.php:54
8454 msgid "Session value"
8455 msgstr "会话值"
8457 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8458 msgid "Global value"
8459 msgstr "全局值"
8461 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8462 msgid "Download"
8463 msgstr "下载"
8465 #: setup/frames/index.inc.php:49
8466 msgid "Cannot load or save configuration"
8467 msgstr "无法加载或保存配置"
8469 #: setup/frames/index.inc.php:50
8470 msgid ""
8471 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8472 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8473 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8474 msgstr ""
8475 "请在 phpMyAdmin 的根文件夹下创建[a@../Documentation.html#setup_script]文档[/"
8476 "a]中所述的网站服务器可以写入的 [em]config[/em] 文件夹。否则你只能下载或显示配"
8477 "置。"
8479 #: setup/frames/index.inc.php:57
8480 msgid ""
8481 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8482 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8483 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8485 #: setup/frames/index.inc.php:60
8486 #, php-format
8487 msgid ""
8488 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8489 "link[/a] to use a secure connection."
8490 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8492 #: setup/frames/index.inc.php:64
8493 msgid "Insecure connection"
8494 msgstr "非安全连接"
8496 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8497 msgid "Overview"
8498 msgstr "概要"
8500 #: setup/frames/index.inc.php:96
8501 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8502 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8504 #: setup/frames/index.inc.php:136
8505 msgid "There are no configured servers"
8506 msgstr "没有配置好的服务器"
8508 #: setup/frames/index.inc.php:144
8509 msgid "New server"
8510 msgstr "新建服务器"
8512 #: setup/frames/index.inc.php:173
8513 msgid "Default language"
8514 msgstr "默认语言"
8516 #: setup/frames/index.inc.php:183
8517 msgid "let the user choose"
8518 msgstr "让用户选择"
8520 #: setup/frames/index.inc.php:194
8521 msgid "- none -"
8522 msgstr "- 无 -"
8524 #: setup/frames/index.inc.php:197
8525 msgid "Default server"
8526 msgstr "默认服务器"
8528 #: setup/frames/index.inc.php:207
8529 msgid "End of line"
8530 msgstr "换行符"
8532 #: setup/frames/index.inc.php:212
8533 msgid "Display"
8534 msgstr "显示"
8536 #: setup/frames/index.inc.php:216
8537 msgid "Load"
8538 msgstr "加载"
8540 #: setup/frames/index.inc.php:227
8541 msgid "phpMyAdmin homepage"
8542 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8544 #: setup/frames/index.inc.php:228
8545 msgid "Donate"
8546 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8548 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8549 msgid "Edit server"
8550 msgstr "编辑服务器"
8552 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8553 msgid "Add a new server"
8554 msgstr "添加服务器"
8556 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8557 msgid "Warning"
8558 msgstr "警告"
8560 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8561 msgid "Submitted form contains errors"
8562 msgstr "提交的表单中有错误"
8564 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8565 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8566 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
8568 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8569 msgid "Ignore errors"
8570 msgstr "忽略错误"
8572 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8573 msgid "Show form"
8574 msgstr "显示表单"
8576 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8577 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8578 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8579 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8580 msgid "Version check"
8581 msgstr "检查更新"
8583 #: setup/lib/index.lib.php:119
8584 msgid ""
8585 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8586 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
8588 #: setup/lib/index.lib.php:126
8589 msgid ""
8590 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8591 "not respond."
8592 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
8594 #: setup/lib/index.lib.php:143
8595 msgid "Got invalid version string from server"
8596 msgstr "从服务器获得版本错误"
8598 #: setup/lib/index.lib.php:150
8599 msgid "Unparsable version string"
8600 msgstr "无法解析版本"
8602 #: setup/lib/index.lib.php:158
8603 #, php-format
8604 msgid ""
8605 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8606 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8607 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
8609 #: setup/lib/index.lib.php:162
8610 #, php-format
8611 msgid ""
8612 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8613 "version is %s, released on %s."
8614 msgstr ""
8615 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
8616 "为 %s,于 %s 发布。"
8618 #: setup/lib/index.lib.php:165
8619 msgid "No newer stable version is available"
8620 msgstr "没有更新的可用版本"
8622 #: setup/lib/index.lib.php:250
8623 #, php-format
8624 msgid ""
8625 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8626 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8627 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8628 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8629 msgstr ""
8630 "该%s选项%s应该被关闭以防止有人尝试暴力破解 MySQL 服务器。如果有必要,您可以使"
8631 "用%s可信代理表%s。但如果您和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8633 #: setup/lib/index.lib.php:252
8634 msgid ""
8635 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8636 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8637 "you don't need to remember it."
8638 msgstr ""
8639 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
8640 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
8642 #: setup/lib/index.lib.php:253
8643 #, php-format
8644 msgid ""
8645 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8646 "unavailable on this system."
8647 msgstr "此系统目前不支持 %sBzip2 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8649 #: setup/lib/index.lib.php:255
8650 msgid ""
8651 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8652 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8653 msgstr ""
8654 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
8655 "入的权限。"
8657 #: setup/lib/index.lib.php:256
8658 #, php-format
8659 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8660 msgstr "如果浏览器支持,建议启用该%s选项%s。"
8662 #: setup/lib/index.lib.php:258
8663 #, php-format
8664 msgid ""
8665 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8666 "unavailable on this system."
8667 msgstr "此系统目前不支持 %sGZip 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8669 #: setup/lib/index.lib.php:260
8670 #, php-format
8671 msgid ""
8672 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8673 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8674 "(currently %d)."
8675 msgstr ""
8676 "如果%s登录 cookie 有效期%s超过 1440 秒且超过 %ssession.gc_maxlifetime%s 的值 "
8677 "(当前 %d) 则可能导致会话随机失效。"
8679 #: setup/lib/index.lib.php:262
8680 #, php-format
8681 msgid ""
8682 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8683 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8684 msgstr ""
8685 "%s登录 cookie 有效期%s不应超过 1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将"
8686 "会增加安全风险。"
8688 #: setup/lib/index.lib.php:264
8689 #, php-format
8690 msgid ""
8691 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
8692 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
8693 msgstr ""
8694 "如果使用 cookie 认证且%s登录 cookie 保存时间%s不为 0,%s登录 cookie 有效期%s"
8695 "的值不能超过前者。"
8697 #: setup/lib/index.lib.php:266
8698 #, php-format
8699 msgid ""
8700 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8701 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8702 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8703 "of users, including you, are connected to."
8704 msgstr ""
8705 "如果有必要,您可以使用额外的保护设置 - %s主机认证%s和%s可信代理表%s。但如果您"
8706 "和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8708 #: setup/lib/index.lib.php:268
8709 #, php-format
8710 msgid ""
8711 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8712 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8713 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8714 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8715 "http[/kbd]."
8716 msgstr ""
8717 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
8718 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
8719 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将%s认证方式%s设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 "
8720 "[kbd]HTTP 认证[/kbd]。"
8722 #: setup/lib/index.lib.php:270
8723 #, php-format
8724 msgid ""
8725 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8726 "system."
8727 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8729 #: setup/lib/index.lib.php:272
8730 #, php-format
8731 msgid ""
8732 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8733 "system."
8734 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8736 #: setup/lib/index.lib.php:296
8737 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8738 msgstr "如果服务器支持,你应该使用 SSL 连接。"
8740 #: setup/lib/index.lib.php:306
8741 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8742 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能。"
8744 #: setup/lib/index.lib.php:331
8745 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8746 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
8748 #: setup/lib/index.lib.php:351
8749 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8750 msgstr "短语密码太短,至少应有 8 个字符。"
8752 #: setup/lib/index.lib.php:358
8753 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8754 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符。"
8756 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
8757 #, php-format
8758 msgid "Inserted row id: %1$d"
8759 msgstr "插入的行 id: %1$d"
8761 #: sql.php:586
8762 msgid "Showing as PHP code"
8763 msgstr "显示为 PHP 代码"
8765 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
8766 msgid "Showing SQL query"
8767 msgstr "显示 SQL 查询"
8769 #: sql.php:591
8770 msgid "Validated SQL"
8771 msgstr "已校验的 SQL"
8773 #: sql.php:824
8774 #, php-format
8775 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8776 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
8778 #: sql.php:856
8779 msgid "Label"
8780 msgstr "标签"
8782 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
8783 #, php-format
8784 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8785 msgstr "已成功修改表 %1$s "
8787 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
8788 #: tbl_select.php:32
8789 msgid "Browse foreign values"
8790 msgstr "浏览不相关的值"
8792 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
8793 msgid "Function"
8794 msgstr "函数"
8796 #: tbl_change.php:723
8797 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8798 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
8800 #: tbl_change.php:838
8801 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8802 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
8804 #: tbl_change.php:844
8805 msgid "Binary - do not edit"
8806 msgstr "二进制 - 无法编辑"
8808 #: tbl_change.php:892
8809 msgid "Upload to BLOB repository"
8810 msgstr "上传到 BLOB 容器"
8812 #: tbl_change.php:1033
8813 msgid "Insert as new row"
8814 msgstr "以新行插入"
8816 #: tbl_change.php:1034
8817 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8818 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
8820 #: tbl_change.php:1035
8821 msgid "Show insert query"
8822 msgstr "显示插入语句"
8824 #: tbl_change.php:1046
8825 msgid "and then"
8826 msgstr "然后"
8828 #: tbl_change.php:1050
8829 msgid "Go back to previous page"
8830 msgstr "返回上一页"
8832 #: tbl_change.php:1051
8833 msgid "Insert another new row"
8834 msgstr "插入新数据"
8836 #: tbl_change.php:1055
8837 msgid "Go back to this page"
8838 msgstr "返回到本页"
8840 #: tbl_change.php:1063
8841 msgid "Edit next row"
8842 msgstr "编辑下一行"
8844 #: tbl_change.php:1074
8845 msgid ""
8846 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8847 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
8849 #: tbl_change.php:1112
8850 #, php-format
8851 msgid "Continue insertion with %s rows"
8852 msgstr "继续插入 %s 行"
8854 #: tbl_chart.php:56
8855 msgid "Chart generated successfully."
8856 msgstr "图表生成成功。"
8858 #: tbl_chart.php:59
8859 msgid ""
8860 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
8861 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
8862 msgstr ""
8863 "该查询的结果不能用于图表。参见[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]"
8864 "常见问题 (FAQ) 6.29[/a]"
8866 #: tbl_chart.php:90
8867 msgid "Width"
8868 msgstr "宽"
8870 #: tbl_chart.php:94
8871 msgid "Height"
8872 msgstr "高"
8874 #: tbl_chart.php:98
8875 msgid "Title"
8876 msgstr "标题"
8878 #: tbl_chart.php:103
8879 msgid "X Axis label"
8880 msgstr "水平轴标签"
8882 #: tbl_chart.php:107
8883 msgid "Y Axis label"
8884 msgstr "竖直轴标签"
8886 #: tbl_chart.php:112
8887 msgid "Area margins"
8888 msgstr "区域边距"
8890 #: tbl_chart.php:122
8891 msgid "Legend margins"
8892 msgstr "图例边距"
8894 #: tbl_chart.php:134
8895 msgid "Bar"
8896 msgstr "柱状图"
8898 #: tbl_chart.php:135
8899 msgid "Line"
8900 msgstr "折线图"
8902 #: tbl_chart.php:136
8903 msgid "Radar"
8904 msgstr "雷达图 (戴布拉图、螂蛛网图)"
8906 #: tbl_chart.php:138
8907 msgid "Pie"
8908 msgstr "饼图"
8910 #: tbl_chart.php:144
8911 msgid "Bar type"
8912 msgstr "柱状图类型"
8914 #: tbl_chart.php:146
8915 msgid "Stacked"
8916 msgstr "堆叠"
8918 #: tbl_chart.php:147
8919 msgid "Multi"
8920 msgstr "并列"
8922 #: tbl_chart.php:152
8923 msgid "Continuous image"
8924 msgstr "连续图片"
8926 #: tbl_chart.php:155
8927 msgid ""
8928 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
8929 "this to draw the whole chart in one image."
8930 msgstr "因为兼容性原因,图表图片默认分块生成,选中此项即可生成完整图片。"
8932 #: tbl_chart.php:166
8933 msgid ""
8934 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
8935 msgstr "绘制雷达图时所有数据将被规格化到 [0..10] 的范围中。"
8937 #: tbl_chart.php:173
8938 msgid ""
8939 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
8940 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
8941 msgstr ""
8942 "请注意不是所有的结果表都能绘图。参见<a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" "
8943 "target=\"Documentation\">常见问题 (FAQ) 6.29</a>"
8945 #: tbl_chart.php:181
8946 msgid "Redraw"
8947 msgstr "重绘"
8949 #: tbl_create.php:56
8950 #, php-format
8951 msgid "Table %s already exists!"
8952 msgstr "数据表 %s 已存在!"
8954 #: tbl_create.php:242
8955 #, php-format
8956 msgid "Table %1$s has been created."
8957 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
8959 #: tbl_export.php:24
8960 msgid "View dump (schema) of table"
8961 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
8963 #: tbl_indexes.php:66
8964 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8965 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
8967 #: tbl_indexes.php:74
8968 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
8969 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
8971 #: tbl_indexes.php:90
8972 msgid "No index parts defined!"
8973 msgstr "没有定义的索引部分!"
8975 #: tbl_indexes.php:158
8976 msgid "Create a new index"
8977 msgstr "新建索引"
8979 #: tbl_indexes.php:160
8980 msgid "Modify an index"
8981 msgstr "修改索引"
8983 #: tbl_indexes.php:166
8984 msgid "Index name:"
8985 msgstr "索引名称:"
8987 #: tbl_indexes.php:172
8988 msgid "Index type:"
8989 msgstr "索引类型:"
8991 #: tbl_indexes.php:182
8992 msgid ""
8993 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
8994 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
8996 #: tbl_indexes.php:249
8997 #, php-format
8998 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
8999 msgstr "添加 %s 个索引字段"
9001 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9002 msgid "Column count has to be larger than zero."
9003 msgstr "至少要有一个字段。"
9005 #: tbl_move_copy.php:44
9006 msgid "Can't move table to same one!"
9007 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9009 #: tbl_move_copy.php:46
9010 msgid "Can't copy table to same one!"
9011 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9013 #: tbl_move_copy.php:54
9014 #, php-format
9015 msgid "Table %s has been moved to %s."
9016 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
9018 #: tbl_move_copy.php:56
9019 #, php-format
9020 msgid "Table %s has been copied to %s."
9021 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
9023 #: tbl_move_copy.php:80
9024 msgid "The table name is empty!"
9025 msgstr "表名不能为空!"
9027 #: tbl_operations.php:246
9028 msgid "Alter table order by"
9029 msgstr "更改表的排序,根据"
9031 #: tbl_operations.php:255
9032 msgid "(singly)"
9033 msgstr "(逐一)"
9035 #: tbl_operations.php:275
9036 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9037 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9039 #: tbl_operations.php:333
9040 msgid "Table options"
9041 msgstr "表选项"
9043 #: tbl_operations.php:337
9044 msgid "Rename table to"
9045 msgstr "将表改名为"
9047 #: tbl_operations.php:513
9048 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9049 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9051 #: tbl_operations.php:560
9052 msgid "Switch to copied table"
9053 msgstr "切换到复制的数据表"
9055 #: tbl_operations.php:572
9056 msgid "Table maintenance"
9057 msgstr "表维护"
9059 #: tbl_operations.php:593
9060 msgid "Defragment table"
9061 msgstr "整理表碎片"
9063 #: tbl_operations.php:632
9064 #, php-format
9065 msgid "Table %s has been flushed"
9066 msgstr "已强制更新表 %s "
9068 #: tbl_operations.php:638
9069 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9070 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9072 #: tbl_operations.php:647
9073 msgid "Delete data or table"
9074 msgstr "删除数据或数据表"
9076 #: tbl_operations.php:662
9077 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9078 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9080 #: tbl_operations.php:682
9081 msgid "Delete the table (DROP)"
9082 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9084 #: tbl_operations.php:703
9085 msgid "Partition maintenance"
9086 msgstr "分区维护"
9088 #: tbl_operations.php:711
9089 #, php-format
9090 msgid "Partition %s"
9091 msgstr "分区 %s"
9093 #: tbl_operations.php:714
9094 msgid "Analyze"
9095 msgstr "分析"
9097 #: tbl_operations.php:715
9098 msgid "Check"
9099 msgstr "检查"
9101 #: tbl_operations.php:716
9102 msgid "Optimize"
9103 msgstr "优化"
9105 #: tbl_operations.php:717
9106 msgid "Rebuild"
9107 msgstr "重建"
9109 #: tbl_operations.php:718
9110 msgid "Repair"
9111 msgstr "修复"
9113 #: tbl_operations.php:730
9114 msgid "Remove partitioning"
9115 msgstr "删除分区"
9117 #: tbl_operations.php:756
9118 msgid "Check referential integrity:"
9119 msgstr "检查引用完整性:"
9121 #: tbl_printview.php:72
9122 msgid "Show tables"
9123 msgstr "显示表"
9125 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9126 msgid "Space usage"
9127 msgstr "已用空间"
9129 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9130 msgid "Usage"
9131 msgstr "已用"
9133 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9134 msgid "Effective"
9135 msgstr "有效"
9137 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9138 msgid "Row Statistics"
9139 msgstr "行统计"
9141 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9142 msgid "Statements"
9143 msgstr "说明"
9145 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9146 msgid "static"
9147 msgstr "静态"
9149 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9150 msgid "dynamic"
9151 msgstr "动态"
9153 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9154 msgid "Row length"
9155 msgstr "行长度"
9157 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9158 msgid " Row size "
9159 msgstr " 行大小 "
9161 #: tbl_relation.php:276
9162 #, php-format
9163 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9164 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9166 #: tbl_relation.php:402
9167 msgid "Internal relation"
9168 msgstr "内联"
9170 #: tbl_relation.php:404
9171 msgid ""
9172 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9173 "relation exists."
9174 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9176 #: tbl_relation.php:410
9177 msgid "Foreign key constraint"
9178 msgstr "外键约束"
9180 #: tbl_row_action.php:28
9181 msgid "No rows selected"
9182 msgstr "没有选中任何行"
9184 #: tbl_select.php:129
9185 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9186 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9188 #: tbl_select.php:266
9189 msgid "Select columns (at least one):"
9190 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9192 #: tbl_select.php:284
9193 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9194 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9196 #: tbl_select.php:291
9197 msgid "Number of rows per page"
9198 msgstr "每页行数"
9200 #: tbl_select.php:297
9201 msgid "Display order:"
9202 msgstr "显示顺序:"
9204 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9205 msgid "Browse distinct values"
9206 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9208 #: tbl_structure.php:384
9209 msgctxt "None for default"
9210 msgid "None"
9211 msgstr "无"
9213 #: tbl_structure.php:397
9214 #, php-format
9215 msgid "Column %s has been dropped"
9216 msgstr "已删除字段 %s "
9218 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9219 #, php-format
9220 msgid "A primary key has been added on %s"
9221 msgstr "已将 %s 设为主键"
9223 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9224 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9225 #, php-format
9226 msgid "An index has been added on %s"
9227 msgstr "已将 %s 设为索引"
9229 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9230 msgid "Relation view"
9231 msgstr "关系查看"
9233 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9234 msgid "Propose table structure"
9235 msgstr "规划表结构"
9237 #: tbl_structure.php:631
9238 msgid "Add column"
9239 msgstr "添加字段"
9241 #: tbl_structure.php:645
9242 msgid "At End of Table"
9243 msgstr "于表结尾"
9245 #: tbl_structure.php:646
9246 msgid "At Beginning of Table"
9247 msgstr "于表开头"
9249 #: tbl_structure.php:647
9250 #, php-format
9251 msgid "After %s"
9252 msgstr "于 %s 之后"
9254 #: tbl_structure.php:686
9255 #, php-format
9256 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9257 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9259 #: tbl_structure.php:848
9260 msgid "partitioned"
9261 msgstr "已分区"
9263 #: tbl_tracking.php:109
9264 #, php-format
9265 msgid "Tracking report for table `%s`"
9266 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9268 #: tbl_tracking.php:182
9269 #, php-format
9270 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9271 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9273 #: tbl_tracking.php:190
9274 #, php-format
9275 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9276 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9278 #: tbl_tracking.php:198
9279 #, php-format
9280 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9281 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9283 #: tbl_tracking.php:208
9284 msgid "SQL statements executed."
9285 msgstr "SQL 语句已执行。"
9287 #: tbl_tracking.php:215
9288 msgid ""
9289 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9290 "ensure that you have the privileges to do so."
9291 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9293 #: tbl_tracking.php:216
9294 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9295 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9297 #: tbl_tracking.php:225
9298 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9299 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9301 #: tbl_tracking.php:256
9302 #, php-format
9303 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9304 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9306 #: tbl_tracking.php:375
9307 msgid "Tracking statements"
9308 msgstr "追踪语句"
9310 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9311 #, php-format
9312 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9313 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9315 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9316 msgid "Date"
9317 msgstr "日期"
9319 #: tbl_tracking.php:406
9320 msgid "Data definition statement"
9321 msgstr "数据定义语句"
9323 #: tbl_tracking.php:457
9324 msgid "Data manipulation statement"
9325 msgstr "数据操作语句"
9327 #: tbl_tracking.php:501
9328 msgid "SQL dump (file download)"
9329 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9331 #: tbl_tracking.php:502
9332 msgid "SQL dump"
9333 msgstr "SQL 转储"
9335 #: tbl_tracking.php:503
9336 msgid "This option will replace your table and contained data."
9337 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9339 #: tbl_tracking.php:503
9340 msgid "SQL execution"
9341 msgstr "执行 SQL 语句"
9343 #: tbl_tracking.php:515
9344 #, php-format
9345 msgid "Export as %s"
9346 msgstr "导出为 %s"
9348 #: tbl_tracking.php:555
9349 msgid "Show versions"
9350 msgstr "查看版本"
9352 #: tbl_tracking.php:587
9353 msgid "Version"
9354 msgstr "版本"
9356 #: tbl_tracking.php:634
9357 #, php-format
9358 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9359 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9361 #: tbl_tracking.php:636
9362 msgid "Deactivate now"
9363 msgstr "立即禁用"
9365 #: tbl_tracking.php:647
9366 #, php-format
9367 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9368 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9370 #: tbl_tracking.php:649
9371 msgid "Activate now"
9372 msgstr "立即启用"
9374 #: tbl_tracking.php:662
9375 #, php-format
9376 msgid "Create version %s of %s.%s"
9377 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9379 #: tbl_tracking.php:666
9380 msgid "Track these data definition statements:"
9381 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9383 #: tbl_tracking.php:674
9384 msgid "Track these data manipulation statements:"
9385 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9387 #: tbl_tracking.php:682
9388 msgid "Create version"
9389 msgstr "创建版本"
9391 #: themes.php:31
9392 #, php-format
9393 msgid ""
9394 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9395 "directory %s."
9396 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9398 #: themes.php:41
9399 msgid "Get more themes!"
9400 msgstr "获得更多主题!"
9402 #: transformation_overview.php:24
9403 msgid "Available MIME types"
9404 msgstr "可用的 MIME 类型"
9406 #: transformation_overview.php:37
9407 msgid ""
9408 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9409 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9411 #: transformation_overview.php:42
9412 msgid "Available transformations"
9413 msgstr "可用的转换"
9415 #: transformation_overview.php:47
9416 msgctxt "for MIME transformation"
9417 msgid "Description"
9418 msgstr "说明"
9420 #: user_password.php:48
9421 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9422 msgstr "权限不足!"
9424 #: user_password.php:110
9425 msgid "The profile has been updated."
9426 msgstr "配置文件己更新。"
9428 #: view_create.php:141
9429 msgid "VIEW name"
9430 msgstr "视图名"
9432 #: view_operations.php:91
9433 msgid "Rename view to"
9434 msgstr "将视图改名为"
9436 #~ msgid "Disable Statistics"
9437 #~ msgstr "禁用统计"
9439 #~| msgid "Hide query box"
9440 #~ msgid "Hide query chart"
9441 #~ msgstr "隐藏查询图表"
9443 #~ msgid "Start"
9444 #~ msgstr "开始"
9446 #~ msgid "Stop"
9447 #~ msgstr "停止"
9449 #~ msgid "Display table filter"
9450 #~ msgstr "显示数据表快速搜索框"
9452 #~ msgid ""
9453 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9454 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9455 #~ msgstr "链接表的附加功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
9457 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
9458 #~ msgstr "忽略重复行"
9460 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9461 #~ msgstr "执行书签中的查询"
9463 #~ msgid "No tables"
9464 #~ msgstr "没有表"
9466 #~ msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
9467 #~ msgstr "使用 Ctrl + 方向键 进行字段浏览"
9469 #~ msgid "Toggle Query Box Visibility"
9470 #~ msgstr "显示/隐藏查询输入框"
9472 #~ msgid "SVG"
9473 #~ msgstr "SVG"
9475 #~ msgid "DIA"
9476 #~ msgstr "DIA"
9478 #~ msgid "VISIO"
9479 #~ msgstr "VISIO"
9481 #~ msgid "EPS"
9482 #~ msgstr "EPS"
9484 #~ msgid ""
9485 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9486 #~ "enabled if your web server supports it"
9487 #~ msgstr ""
9488 #~ "若服务器支持,建议启用该[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]选"
9489 #~ "项[/a]"