Merge branch 'QA_3_3'
[phpmyadmin/crack.git] / po / be@latin.po
blob8a34ef213237906b716a7727216f0093e0580436
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-07-03 09:00-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:09+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: belarusian_latin <be@latin@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: be@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 server_privileges.php:1514
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Pakazać usie"
23 #: browse_foreigners.php:82 libraries/common.lib.php:2313
24 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:17 libraries/display_tbl.lib.php:394
25 #: libraries/export/pdf.php:147 pdf_schema.php:283 pdf_schema.php:1123
26 #: pdf_schema.php:1139
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Staronka:"
30 #: browse_foreigners.php:132
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Niemahčyma abnavić metavaje akno braŭzera. Mahčyma, vy zakryli baćkoŭskaje "
37 "akno abo nałady biaśpieki vašaha braŭzera skanfihuranyja na blakavańnie "
38 "mižvakonnych ŭzajemadziejańniaŭ"
40 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
41 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
42 #: db_structure.php:106 libraries/common.lib.php:2831
43 #: libraries/common.lib.php:2838 libraries/db_links.inc.php:75
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
45 msgid "Search"
46 msgstr "Pošuk"
48 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:385 db_operations.php:429
49 #: db_operations.php:499 db_operations.php:609 db_search.php:362
50 #: db_structure.php:567 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1046
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:311
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:290 libraries/common.lib.php:719
53 #: libraries/common.lib.php:1335 libraries/common.lib.php:2288
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
56 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:275
57 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:68 libraries/display_tbl.lib.php:532
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/replication_gui.lib.php:76
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:372 libraries/select_server.lib.php:104
60 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400 libraries/sql_query_form.lib.php:477
61 #: libraries/sql_query_form.lib.php:552 libraries/tbl_properties.inc.php:782
62 #: main.php:128 navigation.php:237 pdf_pages.php:292 pdf_pages.php:328
63 #: pdf_pages.php:530 pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142
64 #: server_privileges.php:664 server_privileges.php:1624
65 #: server_privileges.php:1971 server_privileges.php:2018
66 #: server_privileges.php:2057 server_replication.php:235
67 #: server_replication.php:318 server_replication.php:341
68 #: server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:329 tbl_change.php:1171
69 #: tbl_change.php:1208 tbl_indexes.php:254 tbl_operations.php:265
70 #: tbl_operations.php:302 tbl_operations.php:499 tbl_operations.php:561
71 #: tbl_operations.php:681 tbl_select.php:325 tbl_structure.php:562
72 #: tbl_structure.php:597 tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512
73 #: view_create.php:182 view_operations.php:101
74 msgid "Go"
75 msgstr "Paniesłasia"
77 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
78 #: libraries/Index.class.php:442 tbl_tracking.php:320
79 msgid "Keyname"
80 msgstr "Imia kluča"
82 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
83 #: server_collations.php:55 server_collations.php:67 server_engines.php:59
84 #: server_status.php:739
85 msgid "Description"
86 msgstr "Apisańnie"
88 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
89 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
90 msgid "Use this value"
91 msgstr "Vykarystoŭvać heta značeńnie"
93 #: db_create.php:46
94 #, php-format
95 msgid "Database %1$s has been created."
96 msgstr "Baza dadzienych %1$s stvoranaja."
98 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378
99 msgid "Database comment: "
100 msgstr "Kamentar da bazy dadzienych: "
102 #: db_datadict.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:724
103 #: pdf_schema.php:1236 tbl_operations.php:347 tbl_printview.php:129
104 msgid "Table comments"
105 msgstr "Kamentar da tablicy"
107 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
108 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
109 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
110 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
111 #: pdf_schema.php:1262 pdf_schema.php:1283 tbl_change.php:307
112 #: tbl_indexes.php:189 tbl_printview.php:141 tbl_relation.php:402
113 #: tbl_select.php:134 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
114 #: tbl_tracking.php:324
115 #, fuzzy
116 #| msgid "Column names"
117 msgid "Column"
118 msgstr "Nazvy kalonak"
120 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
121 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
122 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
123 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
124 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:100
125 #: pdf_schema.php:1263 pdf_schema.php:1284 server_privileges.php:2070
126 #: tbl_change.php:286 tbl_change.php:313 tbl_printview.php:142
127 #: tbl_printview.php:312 tbl_select.php:135 tbl_structure.php:178
128 #: tbl_structure.php:659 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
129 msgid "Type"
130 msgstr "Typ"
132 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
133 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
134 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 pdf_schema.php:1265
136 #: pdf_schema.php:1286 tbl_change.php:322 tbl_printview.php:144
137 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276 tbl_tracking.php:327
138 msgid "Null"
139 msgstr "Nul"
141 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
142 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
143 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:106
144 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:145
145 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
146 msgid "Default"
147 msgstr "Pa zmoŭčańni"
149 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
150 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
151 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
152 #: tbl_printview.php:149
153 msgid "Links to"
154 msgstr "Źviazanaja z"
156 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
157 #: libraries/export/latex.php:45 libraries/export/latex.php:365
158 #: libraries/export/odt.php:38 libraries/export/odt.php:312
159 #: libraries/export/sql.php:30 libraries/export/texytext.php:241
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1279
161 #: pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:151
162 msgid "Comments"
163 msgstr "Kamentary"
165 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
166 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
167 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
168 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:263
169 #: pdf_schema.php:1344 server_privileges.php:1568 server_privileges.php:1579
170 #: server_privileges.php:1889 server_privileges.php:1894
171 #: server_privileges.php:2187 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:228
172 #: tbl_structure.php:350 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
173 msgid "No"
174 msgstr "Nie"
176 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
177 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
178 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
179 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:45
180 #: libraries/mult_submits.inc.php:50 libraries/mult_submits.inc.php:55
181 #: libraries/mult_submits.inc.php:60 libraries/mult_submits.inc.php:92
182 #: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:106
183 #: libraries/mult_submits.inc.php:111 libraries/mult_submits.inc.php:262
184 #: libraries/mult_submits.inc.php:273 pdf_schema.php:1344
185 #: server_databases.php:64 server_privileges.php:1565
186 #: server_privileges.php:1579 server_privileges.php:1889
187 #: server_privileges.php:1892 server_privileges.php:2187 sql.php:193
188 #: tbl_printview.php:228 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:350
189 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
190 msgid "Yes"
191 msgstr "Tak"
193 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 tbl_printview.php:497
194 msgid "Print"
195 msgstr "Druk"
197 #: db_export.php:29
198 msgid "View dump (schema) of database"
199 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazy dadzienych"
201 #: db_export.php:33 db_printview.php:96 db_qbe.php:102 db_structure.php:51
202 #: db_tracking.php:35 export.php:359 navigation.php:332
203 msgid "No tables found in database."
204 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
206 #: db_export.php:43 db_search.php:344 server_export.php:27
207 msgid "Select All"
208 msgstr "Vybrać usio"
210 #: db_export.php:45 db_search.php:347 server_export.php:29
211 msgid "Unselect All"
212 msgstr "Źniać usie adznaki"
214 #: db_operations.php:38 tbl_create.php:54
215 msgid "The database name is empty!"
216 msgstr "Imia bazy dadzienych nie paznačanaje!"
218 #: db_operations.php:236
219 #, php-format
220 msgid "Database %s has been renamed to %s"
221 msgstr "Baza dadzienych %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
223 #: db_operations.php:240
224 #, php-format
225 msgid "Database %s has been copied to %s"
226 msgstr "Baza dadzienych %s była skapijavanaja ŭ %s"
228 #: db_operations.php:412
229 msgid "Rename database to"
230 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
232 #: db_operations.php:417 server_processlist.php:57
233 msgid "Command"
234 msgstr "Kamanda"
236 #: db_operations.php:429 tbl_change.php:1140
237 msgid "and then"
238 msgstr "i paśla"
240 #: db_operations.php:455
241 msgid "Copy database to"
242 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
244 #: db_operations.php:462 tbl_operations.php:528 tbl_tracking.php:388
245 msgid "Structure only"
246 msgstr "Tolki strukturu"
248 #: db_operations.php:463 tbl_operations.php:529 tbl_tracking.php:390
249 msgid "Structure and data"
250 msgstr "Strukturu i dadzienyja"
252 #: db_operations.php:464 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:389
253 msgid "Data only"
254 msgstr "Tolki dadzienyja"
256 #: db_operations.php:472
257 msgid "CREATE DATABASE before copying"
258 msgstr "vykanać CREATE DATABASE pierad kapijavańniem"
260 #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:52
261 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
262 #: libraries/export/sql.php:82 tbl_operations.php:536
263 #, php-format
264 msgid "Add %s"
265 msgstr "Dadać %s"
267 #: db_operations.php:479 libraries/export/sql.php:78 tbl_operations.php:299
268 #: tbl_operations.php:538
269 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
270 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
272 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:545
273 msgid "Add constraints"
274 msgstr "Dadać abmiežavańni"
276 #: db_operations.php:496
277 msgid "Switch to copied database"
278 msgstr "Pierajści da skapijavanaj bazy dadzienych"
280 #: db_operations.php:537
281 msgid "BLOB Repository"
282 msgstr ""
284 #: db_operations.php:540 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1352
285 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
286 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
287 msgid "Status"
288 msgstr "Stan"
290 #: db_operations.php:548
291 #, fuzzy
292 #| msgid "Enabled"
293 msgctxt "BLOB repository"
294 msgid "Enabled"
295 msgstr "Uklučana"
297 #: db_operations.php:552
298 msgid "Disable"
299 msgstr ""
301 #: db_operations.php:562
302 msgid "Damaged"
303 msgstr ""
305 #: db_operations.php:566
306 #, fuzzy
307 #| msgid "Repair"
308 msgctxt "BLOB repository"
309 msgid "Repair"
310 msgstr "Adramantavać"
312 #: db_operations.php:574
313 #, fuzzy
314 #| msgid "Disabled"
315 msgctxt "BLOB repository"
316 msgid "Disabled"
317 msgstr "Adklučana"
319 #: db_operations.php:578
320 msgid "Enable"
321 msgstr ""
323 #: db_operations.php:602 libraries/Index.class.php:448
324 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
325 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
326 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
327 #: tbl_operations.php:363 tbl_select.php:136 tbl_structure.php:179
328 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
329 msgid "Collation"
330 msgstr "Supastaŭleńnie"
332 #: db_operations.php:615 main.php:316 pdf_schema.php:34
333 #, php-format
334 msgid ""
335 "The additional features for working with linked tables have been "
336 "deactivated. To find out why click %shere%s."
337 msgstr ""
338 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
339 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
341 #: db_operations.php:648
342 msgid "Edit PDF Pages"
343 msgstr "Redagavać PDF-staronki"
345 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
346 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
347 #: libraries/header.inc.php:126 pdf_pages.php:424 server_privileges.php:1665
348 #: server_privileges.php:1721 server_privileges.php:1985
349 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
350 #: test/theme.php:75
351 msgid "Table"
352 msgstr "Tablica"
354 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
355 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:146
356 #: navigation.php:638 navigation.php:660 server_databases.php:122
357 #: tbl_printview.php:393 tbl_structure.php:365 tbl_structure.php:777
358 msgid "Rows"
359 msgstr "Radki"
361 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67 tbl_indexes.php:190
362 msgid "Size"
363 msgstr "Pamier"
365 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
366 #: libraries/export/sql.php:899
367 msgid "in use"
368 msgstr "vykarystoŭvajecca"
370 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
371 #: libraries/export/sql.php:514 pdf_schema.php:1241 tbl_printview.php:433
372 #: tbl_structure.php:809
373 msgid "Creation"
374 msgstr "Stvoranaja"
376 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
377 #: libraries/export/sql.php:519 pdf_schema.php:1246 tbl_printview.php:443
378 #: tbl_structure.php:817
379 msgid "Last update"
380 msgstr "Apošniaje abnaŭleńnie"
382 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
383 #: libraries/export/sql.php:524 pdf_schema.php:1251 tbl_printview.php:453
384 #: tbl_structure.php:825
385 msgid "Last check"
386 msgstr "Apošniaja pravierka"
388 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480
389 #, fuzzy, php-format
390 #| msgid "%s table(s)"
391 msgid "%s table"
392 msgid_plural "%s tables"
393 msgstr[0] "%s tablic(y)"
394 msgstr[1] "%s tablic(y)"
395 msgstr[2] "%s tablic(y)"
397 #: db_qbe.php:29 import.php:454 libraries/Message.class.php:191
398 #: libraries/display_tbl.lib.php:1981 libraries/sql_query_form.lib.php:140
399 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
400 #: view_operations.php:62
401 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
402 msgstr "Vaš SQL-zapyt byŭ paśpiachova vykanany"
404 #: db_qbe.php:42
405 msgid "You have to choose at least one column to display"
406 msgstr "Vam nieabchodna vybrać prynamsi adnu kalonku dla adlustravańnia"
408 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
409 #: libraries/display_tbl.lib.php:866
410 msgid "Sort"
411 msgstr "Paradak"
413 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
415 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
416 #: tbl_select.php:312
417 msgid "Ascending"
418 msgstr "pramy"
420 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
422 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
423 #: tbl_select.php:313
424 msgid "Descending"
425 msgstr "advarotny"
427 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
428 #: tbl_change.php:276 tbl_tracking.php:597
429 msgid "Show"
430 msgstr "Pakazać"
432 #: db_qbe.php:300
433 msgid "Criteria"
434 msgstr "Kryter"
436 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
437 msgid "Ins"
438 msgstr "Ustavić"
440 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
441 msgid "And"
442 msgstr "I"
444 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
445 msgid "Del"
446 msgstr "Vydalić"
448 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
449 #: libraries/display_import.lib.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:779
450 #: server_privileges.php:297 tbl_change.php:1028 tbl_indexes.php:250
451 #: tbl_select.php:286
452 msgid "Or"
453 msgstr "Abo"
455 #: db_qbe.php:507
456 msgid "Modify"
457 msgstr "Źmianić"
459 #: db_qbe.php:584
460 #, fuzzy
461 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
462 msgid "Add/Delete criteria rows"
463 msgstr "Dadać/vydalić radok kryteru"
465 #: db_qbe.php:596
466 #, fuzzy
467 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
468 msgid "Add/Delete columns"
469 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
471 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634
472 msgid "Update Query"
473 msgstr "Abnavić zapyt"
475 #: db_qbe.php:617
476 msgid "Use Tables"
477 msgstr "Vykarystoŭvać tablicy"
479 #: db_qbe.php:640
480 #, php-format
481 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
482 msgstr "SQL-zapyt da BD %s:"
484 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1225
485 msgid "Submit Query"
486 msgstr "Vykanać zapyt"
488 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
489 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
490 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
491 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183
492 msgid "Access denied"
493 msgstr "U dostupie admoŭlena"
495 #: db_search.php:80 db_search.php:311
496 msgid "at least one of the words"
497 msgstr "prynamsi adno z słovaŭ"
499 #: db_search.php:81 db_search.php:312
500 msgid "all words"
501 msgstr "usie słovy"
503 #: db_search.php:82 db_search.php:313
504 msgid "the exact phrase"
505 msgstr "dakładnuju frazu"
507 #: db_search.php:83 db_search.php:314
508 msgid "as regular expression"
509 msgstr "rehularny vyraz"
511 #: db_search.php:242
512 #, php-format
513 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
514 msgstr "Vyniki pošuku \"%s\" %s:"
516 #: db_search.php:260
517 #, php-format
518 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
519 msgstr "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
521 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
522 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
523 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2833
524 #: libraries/mult_submits.inc.php:116 libraries/tbl_links.inc.php:50
525 #: tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49 tbl_structure.php:467
526 msgid "Browse"
527 msgstr "Prahlad"
529 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
530 #: libraries/display_tbl.lib.php:2056 libraries/sql_query_form.lib.php:470
531 #: pdf_pages.php:286 pdf_pages.php:425 pdf_pages.php:461 pdf_pages.php:489
532 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
533 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
534 msgid "Delete"
535 msgstr "Vydalić"
537 #: db_search.php:285
538 #, php-format
539 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
540 msgstr "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
542 #: db_search.php:299
543 msgid "Search in database"
544 msgstr "Pošuk u bazie dadzienych"
546 #: db_search.php:302
547 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
548 msgstr "Słova(y) abo značeńnie(i) dla pošuku (maska: \"%\"):"
550 #: db_search.php:307
551 msgid "Find:"
552 msgstr "Znajści:"
554 #: db_search.php:311 db_search.php:312
555 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
556 msgstr "Słovy, padzielenyja prahałam (\" \")."
558 #: db_search.php:325
559 msgid "Inside table(s):"
560 msgstr "U tablicy(ach):"
562 #: db_search.php:355
563 #, fuzzy
564 #| msgid "Inside field:"
565 msgid "Inside column:"
566 msgstr "Unutry pola:"
568 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
569 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
570 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/sql_query_form.lib.php:334
571 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
572 msgid "Insert"
573 msgstr "Ustavić"
575 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
576 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:2836
577 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/htmlword.php:23
578 #: libraries/export/latex.php:33 libraries/export/latex.php:337
579 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:60
580 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1106
581 #: libraries/tbl_links.inc.php:56 pmd_general.php:134
582 #: server_privileges.php:593 server_replication.php:315 tbl_tracking.php:269
583 msgid "Structure"
584 msgstr "Struktura"
586 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
587 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
588 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
589 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1656
590 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:36
591 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
592 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
593 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:471
594 msgid "Drop"
595 msgstr "Vydalić"
597 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
598 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
599 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1655
600 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
601 msgid "Empty"
602 msgstr "Ačyścić"
604 #: db_structure.php:316 libraries/tbl_links.inc.php:100
605 #, php-format
606 msgid "Table %s has been emptied"
607 msgstr "Tablica %s była ačyščanaja"
609 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
610 #, php-format
611 msgid "View %s has been dropped"
612 msgstr "Vyhlad %s byŭ vydaleny"
614 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
615 #, php-format
616 msgid "Table %s has been dropped"
617 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
619 #: db_structure.php:333
620 msgid "Tracking is active."
621 msgstr ""
623 #: db_structure.php:335
624 msgid "Tracking is not active."
625 msgstr ""
627 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
628 #, php-format
629 msgid ""
630 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
631 "s."
632 msgstr ""
633 "Hety prahlad maje tolki takuju kolkaść radkoŭ. Kali łaska, źviarniciesia da %"
634 "sdakumentacyi%s."
636 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
637 #: libraries/tbl_info.inc.php:66 tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
638 msgid "View"
639 msgstr "Vyhlad"
641 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
642 #: libraries/server_links.inc.php:70 server_replication.php:33
643 #: server_replication.php:164 server_status.php:369
644 msgid "Replication"
645 msgstr "Replikacyja"
647 #: db_structure.php:489
648 msgid "Sum"
649 msgstr "Usiaho"
651 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
652 #, php-format
653 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
654 msgstr ""
655 "%s źjaŭlajecca mašynaj zachavańnia dadzienych pa zmoŭčańni na hetym MySQL-"
656 "servery."
658 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
659 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/display_tbl.lib.php:2086
660 #: libraries/mult_submits.inc.php:16 server_databases.php:346
661 #: server_databases.php:351 server_privileges.php:1596 tbl_structure.php:455
662 #: tbl_structure.php:464
663 msgid "With selected:"
664 msgstr "Z adznačanymi:"
666 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2076
667 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:569
668 #: server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:458
669 msgid "Check All"
670 msgstr "Adznačyć usio"
672 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2077
673 #: libraries/replication_gui.lib.php:36 server_databases.php:350
674 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1603 tbl_structure.php:462
675 msgid "Uncheck All"
676 msgstr "Źniać usie adznaki"
678 #: db_structure.php:536
679 msgid "Check tables having overhead"
680 msgstr "Adznačyć tyja, što patrabujuć aptymizacyi"
682 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
683 #: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/mult_submits.inc.php:28
684 #: tbl_structure.php:492 tbl_structure.php:494
685 msgid "Print view"
686 msgstr "Versija dla druku"
688 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/mult_submits.inc.php:42
689 #: tbl_operations.php:581
690 msgid "Check table"
691 msgstr "Pravieryć tablicu"
693 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/mult_submits.inc.php:47
694 #: tbl_operations.php:621 tbl_structure.php:709 tbl_structure.php:711
695 msgid "Optimize table"
696 msgstr "Aptymizavać tablicu"
698 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/mult_submits.inc.php:52
699 #: tbl_operations.php:611
700 msgid "Repair table"
701 msgstr "Ramantavać tablicu"
703 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/mult_submits.inc.php:57
704 #: tbl_operations.php:601
705 msgid "Analyze table"
706 msgstr "Analizavać tablicu"
708 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
709 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2094
710 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 libraries/mult_submits.inc.php:62
711 #: libraries/server_links.inc.php:84 libraries/tbl_links.inc.php:82
712 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109 server_privileges.php:1380
713 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:59
714 msgid "Export"
715 msgstr "Ekspart"
717 #: db_structure.php:606 libraries/display_pdf_schema.lib.php:44
718 msgid "Data Dictionary"
719 msgstr "Słoŭnik dadzienych"
721 #: db_tracking.php:66
722 msgid "Tracked tables"
723 msgstr ""
725 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
726 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
727 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
728 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
729 #: libraries/header_printview.inc.php:58 server_databases.php:169
730 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1721
731 #: server_privileges.php:1979 server_processlist.php:56
732 #: server_synchronize.php:1179 server_synchronize.php:1183
733 #: tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
734 msgid "Database"
735 msgstr "Baza dadzienych"
737 #: db_tracking.php:73
738 msgid "Last version"
739 msgstr ""
741 #: db_tracking.php:74 tbl_tracking.php:594
742 msgid "Created"
743 msgstr ""
745 #: db_tracking.php:75 tbl_tracking.php:595
746 msgid "Updated"
747 msgstr ""
749 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
750 #: libraries/db_structure.lib.php:53 server_databases.php:203
751 #: server_privileges.php:1542 server_privileges.php:1725
752 #: server_privileges.php:2073 tbl_structure.php:187
753 msgid "Action"
754 msgstr "Dziejańnie"
756 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120
757 msgid "Delete tracking data for this table"
758 msgstr ""
760 #: db_tracking.php:106 tbl_tracking.php:548 tbl_tracking.php:606
761 #: tbl_tracking.php:613
762 msgid "active"
763 msgstr ""
765 #: db_tracking.php:108 tbl_tracking.php:550 tbl_tracking.php:608
766 #: tbl_tracking.php:610
767 msgid "not active"
768 msgstr ""
770 #: db_tracking.php:121
771 msgid "Versions"
772 msgstr ""
774 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
775 msgid "Tracking report"
776 msgstr ""
778 #: db_tracking.php:123 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:624
779 msgid "Structure snapshot"
780 msgstr ""
782 #: db_tracking.php:152
783 msgid "Untracked tables"
784 msgstr ""
786 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 tbl_structure.php:528
787 #: tbl_structure.php:530
788 msgid "Track table"
789 msgstr ""
791 #: db_tracking.php:200
792 msgid "Database Log"
793 msgstr ""
795 #: export.php:62
796 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
797 msgstr "Dadzienyja vybranaha typu ekspartavańnia musiać być zazavanymi ŭ fajł!"
799 #: export.php:154 export.php:179 export.php:627
800 #, php-format
801 msgid "Insufficient space to save the file %s."
802 msgstr "Niedastatkova miesca dla zachavańnia ŭ fajł %s."
804 #: export.php:294
805 #, php-format
806 msgid ""
807 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
808 msgstr ""
809 "Fajł %s užo isnuje na servery, źmianicie imia fajła abo praviercie opcyju "
810 "pierazapisu."
812 #: export.php:298 export.php:302
813 #, php-format
814 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
815 msgstr "Web-server nia maje dazvołu dla zachavańnia ŭ fajł %s."
817 #: export.php:629
818 #, php-format
819 msgid "Dump has been saved to file %s."
820 msgstr "Damp zachavany ŭ fajł %s."
822 #: import.php:60
823 #, php-format
824 msgid ""
825 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
826 "s for ways to workaround this limit."
827 msgstr ""
828 "Vy, musić, pasprabavali zahruzić vielmi vialiki fajł. Kali łaska, "
829 "źviarniciesia da %sdakumentacyi%s dla vyśviatleńnia sposabaŭ abyjści hetaje "
830 "abmiežavańnie."
832 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
833 #: libraries/File.class.php:961
834 msgid "File could not be read"
835 msgstr "Niemahčyma pračytać fajł"
837 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
838 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
839 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
840 #, php-format
841 msgid ""
842 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
843 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
844 msgstr ""
845 "Vy pasprabavali zahruzić fajł z metadam ścisku, jaki niepadtrymlivajecca (%"
846 "s). Jahonaja padtrymka abo nie realizavanaja, abo adklučanaja ŭ vašaj "
847 "kanfihuracyi."
849 #: import.php:337
850 msgid ""
851 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
852 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
853 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
854 msgstr ""
855 "Dadzienyja dla impartavańnia nie atrymanyja. Albo nivodny fajł nia byŭ "
856 "zahružany, albo pamier fajła pieravysiŭ maksymalny pamier, vyznačany "
857 "kanfihuracyjaj PHP. Hł. FAQ 1.16."
859 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:23
860 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
861 msgstr ""
862 "Niemahčyma zahruzić płahiny impartavańnia, kali łaska, praviercie ŭstaloŭku!"
864 #: import.php:397
865 msgid "The bookmark has been deleted."
866 msgstr "Zakładka była vydalenaja."
868 #: import.php:401
869 msgid "Showing bookmark"
870 msgstr "Pakazvajučy zakładku"
872 #: import.php:403 sql.php:626
873 #, php-format
874 msgid "Bookmark %s created"
875 msgstr "Zakładka %s stvoranaja"
877 #: import.php:409 import.php:415
878 #, php-format
879 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
880 msgstr "Impartravańnie paśpiachova zavieršanaje, vykanana %d zapytaŭ."
882 #: import.php:424
883 msgid ""
884 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
885 "file and import will resume."
886 msgstr ""
887 "Vyjšaŭ dazvoleny čas vykanańnia skrypta. Kali vy chočacie zavieršyć "
888 "impartavańnie, kali łaska, zahruzicie fajł znoŭ i impartavańnie ŭznavicca."
890 #: import.php:426
891 msgid ""
892 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
893 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
894 msgstr ""
895 "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
896 "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje impartavańnia, "
897 "kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
899 #: import_status.php:31 libraries/common.lib.php:667 pdf_schema.php:241
900 #: user_password.php:115
901 msgid "Back"
902 msgstr "Nazad"
904 #: index.php:190
905 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
906 msgstr "Dla raboty phpMyAdmin patrebny braŭzer z padtrymkaj frejmaŭ."
908 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
909 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
910 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
911 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
912 msgid "Click to select"
913 msgstr ""
915 #: js/messages.php:26
916 msgid "Click to unselect"
917 msgstr ""
919 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:104 sql.php:89
920 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
921 msgstr "Kamandy \"DROP DATABASE\" adklučanyja."
923 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
924 msgid "Do you really want to "
925 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
927 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
928 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
929 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
931 #: js/messages.php:34
932 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
933 msgstr ""
935 #: js/messages.php:35
936 #, php-format
937 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
938 msgstr ""
940 #: js/messages.php:38
941 msgid "Missing value in the form!"
942 msgstr "Nie zadadzienaje značeńnie ŭ formie!"
944 #: js/messages.php:39
945 msgid "This is not a number!"
946 msgstr "Heta nia lik!"
948 #: js/messages.php:42
949 msgid "The host name is empty!"
950 msgstr "Pustoje imia chostu!"
952 #: js/messages.php:43
953 msgid "The user name is empty!"
954 msgstr "Pustoje imia karystalnika!"
956 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1236 user_password.php:70
957 msgid "The password is empty!"
958 msgstr "Pusty parol!"
960 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1234 user_password.php:73
961 msgid "The passwords aren't the same!"
962 msgstr "Paroli nie supadajuć!"
964 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:342 pmd_general.php:379
965 msgid "Cancel"
966 msgstr "Skasavać"
968 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:54
969 msgid "Modifications have been saved"
970 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
972 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:49
973 msgid "Relation deleted"
974 msgstr "Suviaź vydalenaja"
976 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:64
977 msgid "FOREIGN KEY relation added"
978 msgstr "Suviaź FOREIGN KEY była dadadzienaja"
980 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:86
981 msgid "Internal relation added"
982 msgstr "Unutranaja suviaź dadadzienaja"
984 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:63 pmd_relation_new.php:88
985 msgid "Error: Relation not added."
986 msgstr "Pamyłka: suviaź nie dadadzienaja."
988 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:31
989 msgid "Error: relation already exists."
990 msgstr "Pamyłka: suviaź užo isnuje."
992 #: js/messages.php:58
993 msgid "Error saving coordinates for Designer."
994 msgstr "Pamyłka zachavańnia kaardynataŭ."
996 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:107
997 #: libraries/relation.lib.php:119
998 msgid "General relation features"
999 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
1001 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:101
1002 #: libraries/relation.lib.php:108
1003 msgid "Disabled"
1004 msgstr "Adklučana"
1006 #: js/messages.php:60
1007 msgid "Select referenced key"
1008 msgstr "Vybierycie spasyłkavy kluč"
1010 #: js/messages.php:61
1011 msgid "Select Foreign Key"
1012 msgstr "Vybierycie źniešni kluč"
1014 #: js/messages.php:62
1015 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1016 msgstr "Kali łaska, vybierycie pieršasny (PRIMARY) albo ŭnikalny kluč (UNIQUE)"
1018 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1019 #, fuzzy
1020 #| msgid "Choose field to display"
1021 msgid "Choose column to display"
1022 msgstr "Vybierycie pole dla adlustravańnia"
1024 #. l10n: Display text for calendar close link
1025 #: js/messages.php:73
1026 #, fuzzy
1027 #| msgid "None"
1028 msgid "Done"
1029 msgstr "Nijakaja"
1031 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1032 #: js/messages.php:75
1033 #, fuzzy
1034 #| msgid "Previous"
1035 msgid "Prev"
1036 msgstr "Papiaredniaja staronka"
1038 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1039 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:2353
1040 #: libraries/common.lib.php:2356 libraries/display_tbl.lib.php:338
1041 #: server_binlog.php:205 server_binlog.php:207 tbl_printview.php:423
1042 #: tbl_structure.php:801
1043 msgid "Next"
1044 msgstr "Nastupnaja staronka"
1046 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1047 #: js/messages.php:79
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "Total"
1050 msgid "Today"
1051 msgstr "Ahułam"
1053 #: js/messages.php:82
1054 #, fuzzy
1055 #| msgid "Binary"
1056 msgid "January"
1057 msgstr "Dvajkovy"
1059 #: js/messages.php:83
1060 msgid "February"
1061 msgstr ""
1063 #: js/messages.php:84
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Mar"
1066 msgid "March"
1067 msgstr "Sak"
1069 #: js/messages.php:85
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Apr"
1072 msgid "April"
1073 msgstr "Kra"
1075 #: js/messages.php:86
1076 msgid "May"
1077 msgstr "Tra"
1079 #: js/messages.php:87
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Jun"
1082 msgid "June"
1083 msgstr "Čer"
1085 #: js/messages.php:88
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "Jul"
1088 msgid "July"
1089 msgstr "Lip"
1091 #: js/messages.php:89
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Aug"
1094 msgid "August"
1095 msgstr "Žni"
1097 #: js/messages.php:90
1098 msgid "September"
1099 msgstr ""
1101 #: js/messages.php:91
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "Oct"
1104 msgid "October"
1105 msgstr "Kas"
1107 #: js/messages.php:92
1108 msgid "November"
1109 msgstr ""
1111 #: js/messages.php:93
1112 msgid "December"
1113 msgstr ""
1115 #. l10n: Short month name
1116 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1557
1117 msgid "Jan"
1118 msgstr "Stu"
1120 #. l10n: Short month name
1121 #: js/messages.php:99 libraries/common.lib.php:1559
1122 msgid "Feb"
1123 msgstr "Lut"
1125 #. l10n: Short month name
1126 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1561
1127 msgid "Mar"
1128 msgstr "Sak"
1130 #. l10n: Short month name
1131 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1563
1132 msgid "Apr"
1133 msgstr "Kra"
1135 #. l10n: Short month name
1136 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1565
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "May"
1139 msgctxt "Short month name"
1140 msgid "May"
1141 msgstr "Tra"
1143 #. l10n: Short month name
1144 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1567
1145 msgid "Jun"
1146 msgstr "Čer"
1148 #. l10n: Short month name
1149 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1569
1150 msgid "Jul"
1151 msgstr "Lip"
1153 #. l10n: Short month name
1154 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1571
1155 msgid "Aug"
1156 msgstr "Žni"
1158 #. l10n: Short month name
1159 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1573
1160 msgid "Sep"
1161 msgstr "Vier"
1163 #. l10n: Short month name
1164 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1575
1165 msgid "Oct"
1166 msgstr "Kas"
1168 #. l10n: Short month name
1169 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1577
1170 msgid "Nov"
1171 msgstr "Lis"
1173 #. l10n: Short month name
1174 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1579
1175 msgid "Dec"
1176 msgstr "Śn"
1178 #: js/messages.php:122
1179 #, fuzzy
1180 #| msgid "Sun"
1181 msgid "Sunday"
1182 msgstr "Ndz"
1184 #: js/messages.php:123
1185 #, fuzzy
1186 #| msgid "Mon"
1187 msgid "Monday"
1188 msgstr "Pan"
1190 #: js/messages.php:124
1191 #, fuzzy
1192 #| msgid "Tue"
1193 msgid "Tuesday"
1194 msgstr "Aŭt"
1196 #: js/messages.php:125
1197 msgid "Wednesday"
1198 msgstr ""
1200 #: js/messages.php:126
1201 msgid "Thursday"
1202 msgstr ""
1204 #: js/messages.php:127
1205 #, fuzzy
1206 #| msgid "Fri"
1207 msgid "Friday"
1208 msgstr "Piat"
1210 #: js/messages.php:128
1211 msgid "Saturday"
1212 msgstr ""
1214 #. l10n: Short week day name
1215 #: js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:1582
1216 msgid "Sun"
1217 msgstr "Ndz"
1219 #. l10n: Short week day name
1220 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:1584
1221 msgid "Mon"
1222 msgstr "Pan"
1224 #. l10n: Short week day name
1225 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1586
1226 msgid "Tue"
1227 msgstr "Aŭt"
1229 #. l10n: Short week day name
1230 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1588
1231 msgid "Wed"
1232 msgstr "Sier"
1234 #. l10n: Short week day name
1235 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1590
1236 msgid "Thu"
1237 msgstr "Cač"
1239 #. l10n: Short week day name
1240 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1592
1241 msgid "Fri"
1242 msgstr "Piat"
1244 #. l10n: Short week day name
1245 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1594
1246 msgid "Sat"
1247 msgstr "Sub"
1249 #. l10n: Minimal week day name
1250 #: js/messages.php:148
1251 #, fuzzy
1252 #| msgid "Sun"
1253 msgid "Su"
1254 msgstr "Ndz"
1256 #. l10n: Minimal week day name
1257 #: js/messages.php:150
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "Mon"
1260 msgid "Mo"
1261 msgstr "Pan"
1263 #. l10n: Minimal week day name
1264 #: js/messages.php:152
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Tue"
1267 msgid "Tu"
1268 msgstr "Aŭt"
1270 #. l10n: Minimal week day name
1271 #: js/messages.php:154
1272 #, fuzzy
1273 #| msgid "Wed"
1274 msgid "We"
1275 msgstr "Sier"
1277 #. l10n: Minimal week day name
1278 #: js/messages.php:156
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Thu"
1281 msgid "Th"
1282 msgstr "Cač"
1284 #. l10n: Minimal week day name
1285 #: js/messages.php:158
1286 #, fuzzy
1287 #| msgid "Fri"
1288 msgid "Fr"
1289 msgstr "Piat"
1291 #. l10n: Minimal week day name
1292 #: js/messages.php:160
1293 #, fuzzy
1294 #| msgid "Sat"
1295 msgid "Sa"
1296 msgstr "Sub"
1298 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1299 #: js/messages.php:162
1300 #, fuzzy
1301 #| msgid "Wiki"
1302 msgid "Wk"
1303 msgstr "Wiki"
1305 #: js/messages.php:164
1306 msgid "Hour"
1307 msgstr ""
1309 #: js/messages.php:165
1310 #, fuzzy
1311 #| msgid "in use"
1312 msgid "Minute"
1313 msgstr "vykarystoŭvajecca"
1315 #: js/messages.php:166
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "per second"
1318 msgid "Second"
1319 msgstr "u sekundu"
1321 #: libraries/Config.class.php:1015
1322 msgid "Font size"
1323 msgstr "Pamier šryfta"
1325 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1326 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1327 msgid "Unknown error in file upload."
1328 msgstr "Padčas zahruzki fajła adbyłasia nieviadomaja pamyłka."
1330 #: libraries/File.class.php:414
1331 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1332 msgstr ""
1333 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar upload_max_filesize u php."
1334 "ini."
1336 #: libraries/File.class.php:417
1337 msgid ""
1338 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1339 "the HTML form."
1340 msgstr ""
1341 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar MAX_FILE_SIZE, jaki byŭ "
1342 "vyznačany ŭ HTML-formie."
1344 #: libraries/File.class.php:420
1345 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1346 msgstr "Fajł byŭ zahružany tolki častkova."
1348 #: libraries/File.class.php:423
1349 msgid "Missing a temporary folder."
1350 msgstr "Adsutničaje časovaja tečka."
1352 #: libraries/File.class.php:426
1353 msgid "Failed to write file to disk."
1354 msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
1356 #: libraries/File.class.php:429
1357 msgid "File upload stopped by extension."
1358 msgstr "Zahruzka fajła spynienaja pašyreńniem."
1360 #: libraries/File.class.php:908
1361 msgid ""
1362 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1363 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1364 msgstr ""
1365 "Pamyłka pieramiaščeńnia zahružanaha fajła. Hladzicie raździeł 1.11 u FAQ"
1367 #: libraries/Index.class.php:428 tbl_relation.php:529
1368 msgid "No index defined!"
1369 msgstr "Indeks nia vyznačany!"
1371 #: libraries/Index.class.php:433 server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1372 msgid "Indexes"
1373 msgstr "Indeksy"
1375 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/mult_submits.inc.php:103
1376 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
1377 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:474
1378 #: tbl_tracking.php:322
1379 msgid "Unique"
1380 msgstr "Unikalnaje"
1382 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:323
1383 msgid "Packed"
1384 msgstr "Ścisnutaja"
1386 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:325
1387 msgid "Cardinality"
1388 msgstr "Kolkaść elementaŭ"
1390 #: libraries/Index.class.php:450 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1391 msgid "Comment"
1392 msgstr "Kamentar"
1394 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1395 #: libraries/common.lib.php:1201 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1396 #: libraries/import.lib.php:1089 libraries/import.lib.php:1113
1397 #: pdf_pages.php:285 setup/frames/index.inc.php:124
1398 #: setup/lib/messages.inc.php:352 tbl_row_action.php:69
1399 msgid "Edit"
1400 msgstr "Redagavać"
1402 #: libraries/Index.class.php:472
1403 msgid "The primary key has been dropped"
1404 msgstr "Pieršasny kluč byŭ vydaleny"
1406 #: libraries/Index.class.php:476
1407 #, php-format
1408 msgid "Index %s has been dropped"
1409 msgstr "Indeks %s byŭ vydaleny"
1411 #: libraries/Index.class.php:576
1412 #, php-format
1413 msgid ""
1414 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1415 "removed."
1416 msgstr ""
1417 "Padobna, što indeksy %1$s i %2$s źjaŭlajucca adnolkavymi, a tamu adzin ź "
1418 "ich, mahčyma, možna vydalić."
1420 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/server_links.inc.php:41
1421 #: server_databases.php:88 server_privileges.php:1660
1422 #: setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1423 msgid "Databases"
1424 msgstr "Bazy dadzienych"
1426 #: libraries/Message.class.php:211 libraries/common.lib.php:581
1427 #: libraries/core.lib.php:261 libraries/import.lib.php:135 pdf_schema.php:32
1428 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1024 tbl_operations.php:213
1429 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1430 msgid "Error"
1431 msgstr "Pamyłka"
1433 #: libraries/Message.class.php:282
1434 #, fuzzy, php-format
1435 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1436 msgid "%1$d row affected."
1437 msgid_plural "%1$d rows affected."
1438 msgstr[0] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
1439 msgstr[1] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
1441 #: libraries/Message.class.php:301
1442 #, fuzzy, php-format
1443 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1444 msgid "%1$d row deleted."
1445 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1446 msgstr[0] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
1447 msgstr[1] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
1449 #: libraries/Message.class.php:320
1450 #, fuzzy, php-format
1451 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1452 msgid "%1$d row inserted."
1453 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1454 msgstr[0] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
1455 msgstr[1] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
1457 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
1458 msgid ""
1459 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1460 msgstr ""
1461 "Dla hetaj mašyny zachavańnia dadzienych detalnaja infarmacyja nie dastupnaja."
1463 #: libraries/StorageEngine.class.php:359
1464 #, php-format
1465 msgid "%s is available on this MySQL server."
1466 msgstr "%s dastupnaja na hetym MySQL-servery."
1468 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
1469 #, php-format
1470 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1471 msgstr "%s była adklučanaja dla retaha MySQL-servera."
1473 #: libraries/StorageEngine.class.php:366
1474 #, php-format
1475 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1476 msgstr "Hety server MySQL nie padtrymlivaje mašynu zachavańnia dadzienych %s."
1478 #: libraries/Table.class.php:1019
1479 msgid "Invalid database"
1480 msgstr "Niapravilnaja baza dadzienych"
1482 #: libraries/Table.class.php:1033 tbl_get_field.php:26
1483 msgid "Invalid table name"
1484 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
1486 #: libraries/Table.class.php:1048
1487 #, php-format
1488 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1489 msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
1491 #: libraries/Table.class.php:1132
1492 #, php-format
1493 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1494 msgstr "Tablica %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
1496 #: libraries/Theme.class.php:162
1497 #, php-format
1498 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1499 msgstr "Dapuščalny šlach da malunkaŭ temy %s nia znojdzieny!"
1501 #: libraries/Theme.class.php:384
1502 msgid "No preview available."
1503 msgstr "Papiaredni prahlad niedastupny."
1505 #: libraries/Theme.class.php:387
1506 msgid "take it"
1507 msgstr "hetaja"
1509 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115
1510 #, php-format
1511 msgid "Default theme %s not found!"
1512 msgstr "Tema pa zmoŭčańni %s nia znojdzienaja!"
1514 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153
1515 #, php-format
1516 msgid "Theme %s not found!"
1517 msgstr "Tema %s nia znojdzienaja!"
1519 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221
1520 #, php-format
1521 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1522 msgstr "Nia znojdzieny šlach da temy %s!"
1524 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 test/theme.php:161 themes.php:21
1525 #: themes.php:41
1526 msgid "Theme / Style"
1527 msgstr "Tema / Styl"
1529 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77
1530 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1531 msgstr "Niemahčyma padłučycca: niapravilnyja nałady."
1533 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1534 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:217 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1535 #: test/theme.php:152
1536 #, php-format
1537 msgid "Welcome to %s"
1538 msgstr "Zaprašajem u %s"
1540 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1541 #, php-format
1542 msgid ""
1543 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1544 "1$ssetup script%2$s to create one."
1545 msgstr ""
1546 "Imavierna, pryčyna hetaha ŭ tym, što nia stvorany kanfihuracyjny fajł. Kab "
1547 "jaho stvaryć, možna vykarystać %1$snaładačny skrypt%2$s."
1549 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1550 msgid ""
1551 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1552 "connection. You should check the host, username and password in your "
1553 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1554 "the administrator of the MySQL server."
1555 msgstr ""
1556 "phpMyAdmin pasprabavaŭ padłučycca da servera MySQL, ale server adchiliŭ "
1557 "złučeńnie. Praviercie imia chostu, karystalnika i parol u config.inc.php i "
1558 "ŭpeŭniciesia, što jany adpaviadajuć infarmacyi, jakuju daŭ administratar "
1559 "MySQL-servera."
1561 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:242
1562 msgid "Log in"
1563 msgstr "Uvachod u systemu"
1565 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1566 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1567 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1568 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1569 msgid "phpMyAdmin documentation"
1570 msgstr "Dakumentacyja pa phpMyAdmin"
1572 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:256
1573 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:257
1574 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1575 msgstr ""
1577 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:256
1578 msgid "Server:"
1579 msgstr "Server"
1581 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1582 msgid "Username:"
1583 msgstr "Imia karystalnika:"
1585 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:265
1586 msgid "Password:"
1587 msgstr "Parol:"
1589 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:272
1590 msgid "Server Choice"
1591 msgstr "Vybar servera"
1593 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:318 libraries/header.inc.php:59
1594 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1595 msgstr "Cookies musiać być uklučanymi paśla hetaha miesca."
1597 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:669
1598 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181
1599 msgid ""
1600 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1601 msgstr ""
1603 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673
1604 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1605 #, php-format
1606 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1607 msgstr ""
1608 "Nie było anijakaj aktyŭnaści na praciahu %s sekundaŭ. Kali łaska, uvajdzicie "
1609 "znoŭ"
1611 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:683
1612 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1613 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191
1614 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1615 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
1617 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70
1618 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1619 msgstr "Niapravilny łahin/parol. U dostupie admoŭlena."
1621 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1622 #, php-format
1623 msgid "File %s does not contain any key id"
1624 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
1626 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1627 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1628 msgid "Hardware authentication failed"
1629 msgstr "Aparatnaja aŭtentyfikacyja skončyłasia niaŭdała"
1631 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1632 msgid "No valid authentication key plugged"
1633 msgstr "Dziejny kluč aŭtentyfikacyi nie padklučany"
1635 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1636 msgid "Authenticating..."
1637 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
1639 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689
1640 msgid "View image"
1641 msgstr ""
1643 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693
1644 msgid "Play audio"
1645 msgstr ""
1647 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698
1648 msgid "View video"
1649 msgstr ""
1651 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702
1652 msgid "Download file"
1653 msgstr ""
1655 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17
1656 msgid ""
1657 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1658 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1659 "conversion in phpMyAdmin."
1660 msgstr ""
1661 "Niemahčyma zahruzić pašyreńnie iconv abo pašyreńnie recode, nieabchodnyja "
1662 "dla pierakadavańnia symbalaŭ. Naładźcie PHP na vykarystańnie hetych "
1663 "pašyreńniaŭ abo ŭvohule adklučycie pierakadavańnie symbalaŭ u phpMyAdmin."
1665 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1666 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1667 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109
1668 msgid ""
1669 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1670 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1671 msgstr ""
1672 "Niemahčyma vykarystać ni funkcyju iconv, ni libiconvr, ni recode_string u "
1673 "toj čas, jak pašyreńnie paviedamlaje, što jano zahružanaje. Praviercie "
1674 "vašuju kanfihuracyju PHP."
1676 #: libraries/common.inc.php:576
1677 msgid ""
1678 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1679 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1680 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1681 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1682 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1683 "is fine."
1684 msgstr ""
1685 "phpMyAdmin nia moža pračytać kanfihuracyjny fajł! Heta moža adbycca ŭ "
1686 "vypadku, kali PHP znojdzie syntaksyčnuju pamyłku ŭ im abo kali PHP nia moža "
1687 "znajści fajł. Kali łaska, zahruzicie kanfihuracyjny fajł niepasredna, "
1688 "vykarystoŭvajučy spasyłku, pryviedzienuju nižej, i pračytajcie paviedamleńni "
1689 "PHP pra pamyłki. U bolšaści vypadkaŭ, niedzie prapuščany apostraf abo kropka "
1690 "z koskaj. Kali vy atrymajecie čystuju staronku, značyć, usio dobra."
1692 #: libraries/common.inc.php:587
1693 #, fuzzy, php-format
1694 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1695 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1696 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
1698 #: libraries/common.inc.php:592
1699 msgid ""
1700 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1701 "configuration file!"
1702 msgstr ""
1703 "Dyrektyva $cfg['PmaAbsoluteUri'] PAVINNA być vyznačanaja ŭ vašym "
1704 "kanfihuracyjnym fajle!"
1706 #: libraries/common.inc.php:622
1707 #, fuzzy, php-format
1708 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1709 msgid "Invalid server index: %s"
1710 msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
1712 #: libraries/common.inc.php:629
1713 #, php-format
1714 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1715 msgstr ""
1716 "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
1717 "kanfihurycyju."
1719 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/header.inc.php:96
1720 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:47
1721 #: main.php:185 test/theme.php:57
1722 msgid "Server"
1723 msgstr "Server"
1725 #: libraries/common.inc.php:816
1726 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1727 msgstr "U kanfihuracyi vyznačany niekarektny metad aŭtentyfikacyi:"
1729 #: libraries/common.inc.php:919
1730 #, php-format
1731 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1732 msgstr "Vam treba abnavić %s da versii %s ci paźniejšaj."
1734 #: libraries/common.lib.php:147
1735 #, php-format
1736 msgid "Max: %s%s"
1737 msgstr "Maksymalny pamier: %s%s"
1739 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1740 #: libraries/common.lib.php:411
1741 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1742 msgid "en"
1743 msgstr "en"
1745 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1746 #: libraries/common.lib.php:415
1747 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1748 msgid "en"
1749 msgstr "en"
1751 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1752 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1753 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1754 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/relation.lib.php:97
1755 #: libraries/sql_query_form.lib.php:451 libraries/sql_query_form.lib.php:454
1756 #: main.php:229 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1757 msgid "Documentation"
1758 msgstr "Dakumentacyja"
1760 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1761 #: server_processlist.php:60 server_status.php:358
1762 msgid "SQL query"
1763 msgstr "SQL-zapyt"
1765 #: libraries/common.lib.php:634
1766 msgid "MySQL said: "
1767 msgstr "Adkaz MySQL: "
1769 #: libraries/common.lib.php:1177 setup/lib/messages.inc.php:353
1770 msgid "Explain SQL"
1771 msgstr "Tłumačyć SQL"
1773 #: libraries/common.lib.php:1180
1774 msgid "Skip Explain SQL"
1775 msgstr "Nie tłumačyć SQL"
1777 #: libraries/common.lib.php:1214
1778 msgid "Without PHP Code"
1779 msgstr "Biez PHP-kodu"
1781 #: libraries/common.lib.php:1217 setup/lib/messages.inc.php:355
1782 msgid "Create PHP Code"
1783 msgstr "Stvaryć PHP-kod"
1785 #: libraries/common.lib.php:1235 server_status.php:452
1786 #: setup/lib/messages.inc.php:354
1787 msgid "Refresh"
1788 msgstr "Abnavić"
1790 #: libraries/common.lib.php:1244
1791 msgid "Skip Validate SQL"
1792 msgstr "Nie praviarać SQL"
1794 #: libraries/common.lib.php:1247 setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1795 msgid "Validate SQL"
1796 msgstr "Pravieryć SQL"
1798 #: libraries/common.lib.php:1278
1799 msgid "Inline edit of this query"
1800 msgstr ""
1802 #: libraries/common.lib.php:1280
1803 #, fuzzy
1804 #| msgid "Engines"
1805 msgid "Inline"
1806 msgstr "Mašyny"
1808 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1349
1809 msgid "Profiling"
1810 msgstr "Prafilavańnie"
1812 #: libraries/common.lib.php:1353 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
1813 #: server_processlist.php:58
1814 msgid "Time"
1815 msgstr "Čas"
1817 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1818 #: libraries/common.lib.php:1381
1819 msgid "B"
1820 msgstr "B"
1822 #: libraries/common.lib.php:1381
1823 msgid "KiB"
1824 msgstr "KiB"
1826 #: libraries/common.lib.php:1381
1827 msgid "MiB"
1828 msgstr "MiB"
1830 #: libraries/common.lib.php:1381
1831 msgid "GiB"
1832 msgstr "GiB"
1834 #: libraries/common.lib.php:1381
1835 msgid "TiB"
1836 msgstr "TiB"
1838 #: libraries/common.lib.php:1381
1839 msgid "PiB"
1840 msgstr "PiB"
1842 #: libraries/common.lib.php:1381
1843 msgid "EiB"
1844 msgstr "EiB"
1846 #. l10n: Thousands separator
1847 #: libraries/common.lib.php:1419
1848 msgid ","
1849 msgstr ","
1851 #. l10n: Decimal separator
1852 #: libraries/common.lib.php:1421
1853 msgid "."
1854 msgstr "."
1856 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1857 #: libraries/common.lib.php:1598
1858 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:34
1859 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1860 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
1862 #: libraries/common.lib.php:1907
1863 #, php-format
1864 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1865 msgstr "%s dzion, %s hadzinaŭ, %s chvilinaŭ i %s sekundaŭ"
1867 #: libraries/common.lib.php:2322 libraries/common.lib.php:2325
1868 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 server_status.php:719
1869 msgid "Begin"
1870 msgstr "Pieršaja staronka"
1872 #: libraries/common.lib.php:2323 libraries/common.lib.php:2326
1873 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 server_binlog.php:168
1874 #: server_binlog.php:170
1875 msgid "Previous"
1876 msgstr "Papiaredniaja staronka"
1878 #: libraries/common.lib.php:2354 libraries/common.lib.php:2357
1879 #: libraries/display_tbl.lib.php:353
1880 msgid "End"
1881 msgstr "Apošniaja staronka"
1883 #: libraries/common.lib.php:2430
1884 #, php-format
1885 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1886 msgstr "Pierajści da bazy dadzienych \"%s\"."
1888 #: libraries/common.lib.php:2450
1889 #, php-format
1890 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1891 msgstr ""
1892 "Isnuje viadomaja pamyłka z vykarystańniem parametra %s, hladzicie apisańnie "
1893 "na %s"
1895 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:2837
1896 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/export/sql.php:25
1897 #: libraries/import/sql.php:18 libraries/server_links.inc.php:45
1898 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 querywindow.php:99 test/theme.php:97
1899 msgid "SQL"
1900 msgstr "SQL"
1902 #: libraries/common.lib.php:2839 libraries/db_links.inc.php:104
1903 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1904 #: view_operations.php:89
1905 msgid "Operations"
1906 msgstr "Aperacyi"
1908 #: libraries/core.lib.php:284 libraries/dbg/setup.php:22
1909 #, php-format
1910 msgid ""
1911 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1912 "extension. Please check your PHP configuration."
1913 msgstr ""
1914 "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju PHP"
1916 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1917 #: libraries/export/sql.php:415
1918 msgid "Events"
1919 msgstr "Padziei"
1921 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1922 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1923 #: setup/frames/index.inc.php:112
1924 msgid "Name"
1925 msgstr "Nazva"
1927 #: libraries/db_links.inc.php:45
1928 #, php-format
1929 msgid "Database %s has been dropped."
1930 msgstr "Baza dadzienych %s była vydalenaja."
1932 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1933 #: libraries/db_links.inc.php:59
1934 msgid "Database seems to be empty!"
1935 msgstr "Baza dadzienych — pustaja!"
1937 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/relation.lib.php:155
1938 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1939 msgid "Tracking"
1940 msgstr ""
1942 #: libraries/db_links.inc.php:86
1943 msgid "Query"
1944 msgstr "Zapyt zhodna prykładu"
1946 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/relation.lib.php:151
1947 msgid "Designer"
1948 msgstr "Dyzajner"
1950 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/server_links.inc.php:88
1951 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110
1952 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1953 msgid "Import"
1954 msgstr "Imrart"
1956 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/server_links.inc.php:66
1957 #: server_privileges.php:111 server_privileges.php:1722
1958 #: server_privileges.php:2071 test/theme.php:117
1959 msgid "Privileges"
1960 msgstr "Pryvilei"
1962 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1963 msgid "Routines"
1964 msgstr "Pracedury"
1966 #: libraries/db_routines.inc.php:43
1967 msgid "Return type"
1968 msgstr "Typ pracedury"
1970 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1971 msgid ""
1972 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1973 "3.11[/a]"
1974 msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. FAQ 3.11"
1976 #: libraries/db_structure.lib.php:69 server_databases.php:142
1977 #: tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:682
1978 msgid "Overhead"
1979 msgstr "Vykarystańnie resursaŭ"
1981 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
1982 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1983 msgstr ""
1984 "Nie atrymałasia ŭstalavać złučeńnie dla controluser, vyznačanaje ŭ vašym "
1985 "kanfihuracyjnym fajle."
1987 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
1988 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1989 msgid "The server is not responding"
1990 msgstr "Server nie adkazvaje"
1992 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1993 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1994 msgstr "(abo sokiet lakalnaha servera MySQL nie skanfihuravany pravilna)"
1996 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 tbl_structure.php:608
1997 msgid "Details..."
1998 msgstr "Padrabiaźniej..."
2000 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 main.php:91
2001 #: user_password.php:111 user_password.php:129
2002 msgid "Change password"
2003 msgstr "Źmianić parol"
2005 #: libraries/display_change_password.lib.php:35
2006 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:807
2007 msgid "No Password"
2008 msgstr "Biez parola"
2010 #: libraries/display_change_password.lib.php:41
2011 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
2012 #: libraries/replication_gui.lib.php:338 libraries/replication_gui.lib.php:342
2013 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:796
2014 #: server_privileges.php:800 server_privileges.php:811
2015 #: server_privileges.php:1538 server_synchronize.php:1175
2016 msgid "Password"
2017 msgstr "Parol"
2019 #: libraries/display_change_password.lib.php:46
2020 #: libraries/replication_gui.lib.php:356 libraries/replication_gui.lib.php:359
2021 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:818
2022 msgid "Re-type"
2023 msgstr "Paćvierdžańnie"
2025 #: libraries/display_change_password.lib.php:52
2026 msgid "Password Hashing"
2027 msgstr "Chešavańnie parolu"
2029 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
2030 #, fuzzy
2031 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2032 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2033 msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
2035 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
2036 #: libraries/replication_gui.lib.php:363 server_privileges.php:822
2037 msgid "Generate Password"
2038 msgstr "Zgieneravać parol"
2040 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
2041 #: libraries/replication_gui.lib.php:366 server_privileges.php:825
2042 msgid "Generate"
2043 msgstr "Zgieneravać"
2045 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
2046 #: libraries/display_create_database.lib.php:36
2047 msgid "Create new database"
2048 msgstr "Stvaryć novuju bazu dadzienych"
2050 #: libraries/display_create_database.lib.php:30
2051 msgid "Create"
2052 msgstr "Stvaryć"
2054 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 server_privileges.php:113
2055 #: server_privileges.php:1427 server_replication.php:35
2056 msgid "No Privileges"
2057 msgstr "Biez pryvilejaŭ"
2059 #: libraries/display_create_table.lib.php:41
2060 #, fuzzy
2061 #| msgid "Table must have at least one field."
2062 msgid "Table must have at least one column."
2063 msgstr "Tablica musić mieć prynamsi adno pole."
2065 #: libraries/display_create_table.lib.php:48
2066 #, php-format
2067 msgid "Create table on database %s"
2068 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
2070 #: libraries/display_create_table.lib.php:57
2071 #, fuzzy
2072 #| msgid "Number of fields"
2073 msgid "Number of columns"
2074 msgstr "Kolkaść paloŭ"
2076 #: libraries/display_export.lib.php:42
2077 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2078 msgstr ""
2079 "Niemahčyma zahruzić płahiny ekspartavańnia, kali łaska, praviercie "
2080 "ŭstalavanyja fajły!"
2082 #: libraries/display_export.lib.php:107
2083 #, fuzzy, php-format
2084 #| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2085 msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
2086 msgstr "Damp %s radkoŭ, pačynajučy z %s."
2088 #: libraries/display_export.lib.php:115
2089 msgid "Dump all rows"
2090 msgstr ""
2092 #: libraries/display_export.lib.php:125 setup/lib/messages.inc.php:82
2093 msgid "Save as file"
2094 msgstr "Zachavać jak fajł"
2096 #: libraries/display_export.lib.php:134
2097 #, php-format
2098 msgid "Save on server in %s directory"
2099 msgstr "Zachavać na servery ŭ tečcy %s"
2101 #: libraries/display_export.lib.php:142 setup/lib/messages.inc.php:90
2102 msgid "Overwrite existing file(s)"
2103 msgstr "Pierazapisvać isnujučy(ja) fajł(y)"
2105 #: libraries/display_export.lib.php:148
2106 msgid "File name template"
2107 msgstr "Šablon nazvy fajła"
2109 #: libraries/display_export.lib.php:152
2110 msgid "server name"
2111 msgstr "imia servera"
2113 #: libraries/display_export.lib.php:155
2114 msgid "database name"
2115 msgstr "imia bazy dadzienych"
2117 #: libraries/display_export.lib.php:158
2118 msgid "table name"
2119 msgstr "imia tablicy"
2121 #: libraries/display_export.lib.php:162
2122 #, php-format
2123 msgid ""
2124 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2125 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2126 "3$s. Other text will be kept as is."
2127 msgstr ""
2128 "Hetaje značeńnie interpretujecca z vykarystańniem %1$sstrftime%2$s, tamu "
2129 "možna vykarystoŭvać radki farmatavańnia času. Aproč hetaha, buduć "
2130 "praviedzienyja nastupnyja źmieny: %3$s. Astatni tekst zastaniecca jak jość."
2132 #: libraries/display_export.lib.php:202
2133 msgid "remember template"
2134 msgstr "zapomnić šablon"
2136 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:177
2137 #: libraries/display_import.lib.php:190 libraries/sql_query_form.lib.php:549
2138 msgid "Character set of the file:"
2139 msgstr "Kadyroŭka fajła:"
2141 #: libraries/display_export.lib.php:235 setup/lib/messages.inc.php:84
2142 msgid "Compression"
2143 msgstr "Ścisk"
2145 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:196
2146 #: libraries/display_import.lib.php:209 libraries/display_tbl.lib.php:530
2147 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/tbl_properties.inc.php:575
2148 #: server_privileges.php:1875 server_processlist.php:75
2149 msgid "None"
2150 msgstr "Nijakaja"
2152 #: libraries/display_export.lib.php:247
2153 msgid "\"zipped\""
2154 msgstr "archivavany ŭ zip"
2156 #: libraries/display_export.lib.php:253
2157 msgid "\"gzipped\""
2158 msgstr "archivavany ŭ gzip"
2160 #: libraries/display_export.lib.php:259
2161 msgid "\"bzipped\""
2162 msgstr "ściskać u bzip"
2164 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:43
2165 #: libraries/import/sql.php:32
2166 msgid "SQL compatibility mode"
2167 msgstr "Režym sumiaščalnaści SQL"
2169 #: libraries/display_import.lib.php:66
2170 msgid ""
2171 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2172 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2173 "browsers."
2174 msgstr ""
2176 #: libraries/display_import.lib.php:76
2177 msgid "The file is being processed, please be patient."
2178 msgstr ""
2180 #: libraries/display_import.lib.php:98
2181 msgid ""
2182 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2183 "not available."
2184 msgstr ""
2186 #: libraries/display_import.lib.php:125
2187 msgid "File to import"
2188 msgstr "Impartavać fajł"
2190 #: libraries/display_import.lib.php:136 libraries/sql_query_form.lib.php:524
2191 msgid "Location of the text file"
2192 msgstr "Miescaznachodžańnie tekstavaha fajła"
2194 #: libraries/display_import.lib.php:147
2195 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2196 msgstr "Zahruzki fajłaŭ nie dazvolenyja na hetym servery."
2198 #: libraries/display_import.lib.php:162 libraries/sql_query_form.lib.php:533
2199 #: tbl_change.php:1025
2200 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2201 msgstr "Niemahčyma adkryć paznačanuju vami tečku dla zahruzki fajłaŭ"
2203 #: libraries/display_import.lib.php:165 libraries/sql_query_form.lib.php:536
2204 #: tbl_change.php:1028
2205 msgid "web server upload directory"
2206 msgstr "tečka web-servera dla zahruzki fajłaŭ"
2208 #: libraries/display_import.lib.php:211
2209 #, php-format
2210 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2211 msgstr "Metad ścisku impartavanaha fajła budzie vyznačanaja aŭtamatyčna z: %s"
2213 #: libraries/display_import.lib.php:218
2214 msgid "Partial import"
2215 msgstr "Častkovy impart"
2217 #: libraries/display_import.lib.php:224
2218 #, php-format
2219 msgid ""
2220 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2221 msgstr ""
2222 "Papiaredniaje impartavańnie spyniłasia z-za niedachopu času. Paśla novaj "
2223 "zahruzki impartavańnie budzie praciahnutaje z pazycyi %d."
2225 #: libraries/display_import.lib.php:231
2226 msgid ""
2227 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2228 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2229 "however it can break transactions."
2230 msgstr ""
2231 "Dazvolić spynieńnie impartavańnia ŭ vypadku, kali skrypt vyśvietlić, što "
2232 "skončvajecca čas vykanańnia. Heta moža być dobrym sposabam impartavańnia "
2233 "vialikich fajłaŭ, adnak, heta moža pierapynić tranzakcyi."
2235 #: libraries/display_import.lib.php:238 setup/lib/messages.inc.php:161
2236 #, fuzzy
2237 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2238 msgid "Number of queries to skip from start"
2239 msgstr "Kolkaść (zapytaŭ), jakija treba prapuścić ad pačatku"
2241 #: libraries/display_import.lib.php:254 setup/lib/messages.inc.php:160
2242 msgid "Format of imported file"
2243 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
2245 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:11
2246 msgid "Display PDF schema"
2247 msgstr "Pakazać PDF-schiemu"
2249 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:33
2250 msgid "Show grid"
2251 msgstr "Pakazać sietku"
2253 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:36
2254 msgid "Show color"
2255 msgstr "Pakazać koler"
2257 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:38
2258 msgid "Show dimension of tables"
2259 msgstr "Pakazać raźmiernaść tablic"
2261 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:41
2262 msgid "Display all tables with the same width"
2263 msgstr "Pakazać usie tablicy adnolkavaj šyryni?"
2265 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:46
2266 msgid "Only show keys"
2267 msgstr ""
2269 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:48
2270 msgid "Data Dictionary Format"
2271 msgstr "Farmat słoŭnika dadzienych"
2273 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:50
2274 msgid "Landscape"
2275 msgstr "Krajavid"
2277 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:51
2278 msgid "Portrait"
2279 msgstr "Partret"
2281 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:54
2282 msgid "Paper size"
2283 msgstr "Pamier papiery"
2285 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2286 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 setup/frames/index.inc.php:70
2287 msgid "Language"
2288 msgstr "Mova"
2290 #: libraries/display_tbl.lib.php:304
2291 #, php-format
2292 msgid "%d is not valid row number."
2293 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
2295 #: libraries/display_tbl.lib.php:310
2296 #, fuzzy
2297 #| msgid "row(s) starting from record #"
2298 msgid "row(s) starting from row #"
2299 msgstr "radkoŭ, pačynajučy z zapisu #"
2301 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2302 msgid "horizontal"
2303 msgstr "haryzantalna"
2305 #: libraries/display_tbl.lib.php:317
2306 msgid "horizontal (rotated headers)"
2307 msgstr "haryzantalna (paviernutyja zahałoŭki)"
2309 #: libraries/display_tbl.lib.php:318
2310 msgid "vertical"
2311 msgstr "vertykalna"
2313 #: libraries/display_tbl.lib.php:324
2314 #, php-format
2315 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2316 msgstr "u režymie %s i paŭtarać zahałoŭki praz kožnyja %s radkoŭ"
2318 #: libraries/display_tbl.lib.php:346
2319 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2320 msgstr "Hetaja aperacyja moža zaniać šmat času. Praciahvać?"
2322 #: libraries/display_tbl.lib.php:512
2323 msgid "Sort by key"
2324 msgstr "Sartavać pa klučy"
2326 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/export/codegen.php:39
2327 #: libraries/export/csv.php:30 libraries/export/excel.php:35
2328 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:28
2329 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:27
2330 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:27
2331 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:34
2332 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:27
2333 #: libraries/export/xlsx.php:27 libraries/export/xml.php:24
2334 #: libraries/export/yaml.php:28 libraries/import.lib.php:1084
2335 #: libraries/import.lib.php:1106 libraries/import/csv.php:32
2336 #: libraries/import/docsql.php:34 libraries/import/ldi.php:47
2337 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:20
2338 #: libraries/import/xls.php:26 libraries/import/xlsx.php:26
2339 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:265 tbl_structure.php:753
2340 msgid "Options"
2341 msgstr "Nałady"
2343 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2344 msgid "Partial Texts"
2345 msgstr "Častkovyja teksty"
2347 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2348 msgid "Full Texts"
2349 msgstr "Poŭnyja teksty"
2351 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
2352 msgid "Relational key"
2353 msgstr "Kluč suviazi"
2355 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
2356 #, fuzzy
2357 #| msgid "Relational display field"
2358 msgid "Relational display column"
2359 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
2361 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2362 msgid "Show binary contents"
2363 msgstr ""
2365 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2366 msgid "Show BLOB contents"
2367 msgstr ""
2369 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
2370 msgid "Show binary contents as HEX"
2371 msgstr ""
2373 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 pmd_general.php:141 tbl_change.php:313
2374 #: tbl_change.php:319
2375 msgid "Hide"
2376 msgstr "Schavać"
2378 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/relation.lib.php:135
2379 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
2380 msgid "Browser transformation"
2381 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
2383 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2384 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132
2385 msgid "Execute bookmarked query"
2386 msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
2388 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2389 msgid "The row has been deleted"
2390 msgstr "Radok byŭ vydaleny"
2392 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2056
2393 #: server_processlist.php:71 tbl_row_action.php:64
2394 msgid "Kill"
2395 msgstr "Spynić"
2397 #: libraries/display_tbl.lib.php:1934
2398 msgid "in query"
2399 msgstr "pa zapytu"
2401 #: libraries/display_tbl.lib.php:1952
2402 msgid "Showing rows"
2403 msgstr "Pakazanyja zapisy"
2405 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962
2406 msgid "total"
2407 msgstr "usiaho"
2409 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970 sql.php:524
2410 #, php-format
2411 msgid "Query took %01.4f sec"
2412 msgstr "Zapyt vykonvaŭsia %01.4f sek"
2414 #: libraries/display_tbl.lib.php:2089 libraries/mult_submits.inc.php:113
2415 #: querywindow.php:125 querywindow.php:129 querywindow.php:132
2416 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:470
2417 msgid "Change"
2418 msgstr "Źmianić"
2420 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
2421 msgid "Query results operations"
2422 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
2424 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187
2425 msgid "Print view (with full texts)"
2426 msgstr "Versija dla druku (z usim tekstam)"
2428 #: libraries/display_tbl.lib.php:2361
2429 msgid "Link not found"
2430 msgstr "Suviaź nia znojdzienaja"
2432 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 main.php:228
2433 msgid "Version information"
2434 msgstr "Infarmacyja pra versiju"
2436 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2437 msgid "Data home directory"
2438 msgstr "Chatniaja tečka dadzienych"
2440 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31
2441 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2442 msgstr "Ahulnaja častka šlachu tečki da ŭsich fajłaŭ dadzienych InnoDB."
2444 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2445 msgid "Data files"
2446 msgstr "Fajły dadzienych"
2448 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37
2449 msgid "Autoextend increment"
2450 msgstr "Aŭtapašyralnaje pryraščeńnie"
2452 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38
2453 msgid ""
2454 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2455 "when it becomes full."
2456 msgstr ""
2457 " Pamier pryraščeńnia dla pašyreńnia pamieru prastory aŭtapašyralnaj tablicy, "
2458 "kali jana zapoŭnicca."
2460 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42
2461 msgid "Buffer pool size"
2462 msgstr "Pamier pułu buferu"
2464 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43
2465 msgid ""
2466 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2467 "tables."
2468 msgstr ""
2469 "Pamier buferu ŭ pamiaci, jaki InnoDB vykarystoŭvaje dla kešavańnia "
2470 "dadzienych i indeksaŭ tablic."
2472 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
2473 msgid "Buffer Pool"
2474 msgstr "Puł buferu"
2476 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 server_status.php:417
2477 msgid "InnoDB Status"
2478 msgstr "Stan InnoDB"
2480 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189
2481 msgid "Buffer Pool Usage"
2482 msgstr "Vykarystańnie pułu buferu"
2484 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 server_databases.php:137
2485 #: server_databases.php:305 server_status.php:525 server_status.php:586
2486 #: server_status.php:607 tbl_printview.php:350 tbl_structure.php:696
2487 msgid "Total"
2488 msgstr "Ahułam"
2490 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197
2491 msgid "pages"
2492 msgstr "staronak"
2494 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
2495 msgid "Free pages"
2496 msgstr "Volnych staronak"
2498 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212
2499 msgid "Dirty pages"
2500 msgstr "Brudnych staronak"
2502 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
2503 msgid "Pages containing data"
2504 msgstr "Staronak z dadzienymi"
2506 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2507 msgid "Pages to be flushed"
2508 msgstr "Skinuć keš staronak"
2510 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
2511 msgid "Busy pages"
2512 msgstr "Zaniatych staronak"
2514 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239
2515 msgid "Latched pages"
2516 msgstr "Fiksavanyja staronki"
2518 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
2519 msgid "Buffer Pool Activity"
2520 msgstr "Aktyŭnaść pułu buferu"
2522 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254
2523 msgid "Read requests"
2524 msgstr "Zapyty čytańnia"
2526 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2527 msgid "Write requests"
2528 msgstr "Zapytaŭ zapisu"
2530 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
2531 msgid "Read misses"
2532 msgstr "Propuskaŭ čytańnia"
2534 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272
2535 msgid "Write waits"
2536 msgstr "Zatrymak zapisu"
2538 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278
2539 msgid "Read misses in %"
2540 msgstr "Propuskaŭ čytańnia ŭ %"
2542 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286
2543 msgid "Write waits in %"
2544 msgstr "Zatrymak zapisu ŭ %"
2546 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2547 msgid "Data pointer size"
2548 msgstr "Pamier ukazalnika na dadzienyja"
2550 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24
2551 msgid ""
2552 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2553 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2554 msgstr ""
2555 "Značeńnie pa zmoŭčańni pamieru ŭkazalnika ŭ bajtach, dla vykarystańnia ŭ "
2556 "CREATE TABLE dla tablic MyISAM, kali nia vyznačanaja opcyja MAX_ROWS."
2558 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2559 msgid "Automatic recovery mode"
2560 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
2562 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
2563 msgid ""
2564 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2565 "myisam-recover server startup option."
2566 msgstr ""
2567 "Režym dla aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia paškodžanych tablic MyISAM, jak "
2568 "vyznačany praz opcyju --myisam-recover zahruzki servera."
2570 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2571 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2572 msgstr "Maksymalny pamier dla časovych fajłaŭ sartavańnia"
2574 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
2575 msgid ""
2576 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2577 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2578 "INFILE)."
2579 msgstr ""
2580 "Maksymalny pamier časovaha fajła MySQL, jaki dazvolena vykarystoŭvać dla "
2581 "pierastvareńnia indeksu MyISAM (padčas REPAIR TABLE, ALTER TABLE, abo LOAD "
2582 "DATA INFILE)."
2584 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2585 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2586 msgstr "Maksymalny pamier časovych fajłaŭ dla stvareńnia indeksu"
2588 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
2589 msgid ""
2590 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2591 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2592 "method."
2593 msgstr ""
2594 "Kali pamier časovaha fajła, jaki vykarystoŭvajecca dla chutkaha stvareńnia "
2595 "indeksu MyISAM, budzie bolšy, čym vykarystańnie dla kešu klučoŭ pamieru, "
2596 "paznačanaha tut, vybierycie metad kešavańnia klučoŭ."
2598 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2599 msgid "Repair threads"
2600 msgstr "Patokaŭ uznaŭleńnia"
2602 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
2603 msgid ""
2604 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2605 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2606 msgstr ""
2607 "Kali hetaje značeńnie bolšaje za 1, indeksy tablic MyISAM buduć stvaracca "
2608 "paralelna (kožny indeks u svaim ułasnym patoku) padčas uznaŭleńnia pracesam "
2609 "sartavańnia."
2611 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2612 msgid "Sort buffer size"
2613 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
2615 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
2616 msgid ""
2617 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2618 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2619 msgstr ""
2620 "Bufer, jaki vydzialajecca dla sartavańnia indeksaŭ MyISAM padčas REPAIR "
2621 "TABLE abo padčas stvareńnia indeksaŭ, vykarystoŭvajučy CREATE INDEX ci ALTER "
2622 "TABLE."
2624 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2625 msgid "Index cache size"
2626 msgstr "Pamier kešu indeksaŭ"
2628 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24
2629 msgid ""
2630 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2631 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2632 msgstr ""
2633 "Heta pamier pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu indeksaŭ. Pamier pa "
2634 "zmoŭčańni — 32 MB. Heta pamiać vykarystoŭvajecca tolki dla kešavańnia "
2635 "staronak indeksaŭ."
2637 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2638 msgid "Record cache size"
2639 msgstr "Pamier kešu zapisaŭ"
2641 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
2642 msgid ""
2643 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2644 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2645 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2646 msgstr ""
2647 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu zapisaŭ, što "
2648 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienych tablicy. Pamier pa zmoŭčańni — "
2649 "32 MB. Hetaja pamiać vykarystoŭvajecca dla kešavańnia źmienaŭ fajłaŭ "
2650 "apracoŭki dadzienych (.xtd) i fajłaŭ ukazalnikaŭ radkoŭ (.xtr)."
2652 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2653 msgid "Log cache size"
2654 msgstr "Pamier kešu łogaŭ"
2656 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
2657 msgid ""
2658 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2659 "transaction log data. The default is 16MB."
2660 msgstr ""
2661 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu łogu tranzakcyj, jaki "
2662 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienyja łogu tranzakcyj. Pamier pa "
2663 "zmoŭčańni — 16 MB."
2665 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2666 msgid "Log file threshold"
2667 msgstr "Paroh fajła łogu"
2669 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
2670 msgid ""
2671 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2672 "default value is 16MB."
2673 msgstr ""
2674 "Pamier łogu tranzakcyj pierad vykanańniem vykanańnia, da momantu, pakul "
2675 "budzie stvorany novy fajł. Značeńnie pa Pamier — 16 MB."
2677 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2678 msgid "Transaction buffer size"
2679 msgstr "Pamier buferu tranzakcyj"
2681 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
2682 msgid ""
2683 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2684 "buffers of this size). The default is 1MB."
2685 msgstr ""
2686 "Pamier hlabalnaha buferu łogu tranzakcyj (kožnaja mašyna zachavańnia "
2687 "dadzienych vydzialale 2 bufery hetaha pamieru). Pamier pa zmoŭčańni — 1 MB."
2689 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2690 msgid "Checkpoint frequency"
2691 msgstr "Častata kantrolnych kropak"
2693 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
2694 msgid ""
2695 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2696 "performed. The default value is 24MB."
2697 msgstr ""
2698 "Kolkaść dadzienych, jakija zapisvajucca ŭ łog tranzakcyj pierad tym, jak "
2699 "vykanajecca kantrolnaja kropka. Značeńnie pa zmoŭčańni — 24 MB."
2701 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2702 msgid "Data log threshold"
2703 msgstr "Paroh łahavańnia dadzienych"
2705 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
2706 msgid ""
2707 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2708 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2709 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2710 "that can be stored in the database."
2711 msgstr ""
2712 "Maksymalny pamier fajła łogu dadzienych. Pamier pa zmoŭčańni — 64MB. PBXT "
2713 "moda stvarać da 32000 łogaŭ dadzienych, jakija vykarystoŭvajucca ŭsimi "
2714 "tablicami. Takim čynam, značeńnie hetaj źmiennaj moža być pavialičana, kab "
2715 "pavialičać ahulnuju kolkaść dadzienych, jakija mohuć zachoŭvacca ŭ bazie "
2716 "dadzienych."
2718 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2719 msgid "Garbage threshold"
2720 msgstr "Paroh śmiećcia"
2722 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
2723 msgid ""
2724 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2725 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2726 msgstr ""
2727 "Adsotak śmiećcia ŭ fajle łogu dadzienych pierad tym, jak jon budzie "
2728 "ścisnuty. Hetaje značeńnie moža znachodzicca ŭ miežach ad 1 da 99. Značeńnie "
2729 "pa zmoŭčańni — 50."
2731 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2732 msgid "Log buffer size"
2733 msgstr "Pamier buferu łogu"
2735 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
2736 msgid ""
2737 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2738 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2739 "required to write a data log."
2740 msgstr ""
2741 "Pamier buferu, jaki vykarystoŭvajecca padčas zapisu łogu. Pamier pa "
2742 "zmoŭčańni składaje 256MB. Mašyna zachavańnia dadzienych vydzialaje pa adnamu "
2743 "buferu na kožny patok, ale tolki kali patoku patrabujecca zapisvać łog "
2744 "dadzienych."
2746 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2747 msgid "Data file grow size"
2748 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ z dadzienymi"
2750 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
2751 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2752 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ apracoŭki dadzienych (.xtd)."
2754 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2755 msgid "Row file grow size"
2756 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ radkoŭ"
2758 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
2759 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2760 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ ukazalnikaŭ na radki (.xtr)."
2762 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2763 msgid "Log file count"
2764 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
2766 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
2767 msgid ""
2768 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2769 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2770 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2771 "number."
2772 msgstr ""
2773 "Heta kolkaść fajłaŭ łogu tranzakcyj (pbxt/system/xlog*.xt), jakija moža "
2774 "padtrymlivać systema. U vypadku, kali kolkaść fajłaŭ łogu pieravysić hetaje "
2775 "značeńnie, staryja fajły łogu buduć vydalenyja. U inšym vypadku jany buduć "
2776 "pierajmienavanyja i im budzie dadzieny čarhovy najvyšejšy numar."
2778 #: libraries/export/codegen.php:37 setup/lib/messages.inc.php:88
2779 #: tbl_printview.php:375 tbl_structure.php:737
2780 msgid "Format"
2781 msgstr "Farmat"
2783 #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22
2784 msgid "CSV"
2785 msgstr "CSV"
2787 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2788 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
2789 #, fuzzy
2790 #| msgid "Lines terminated by"
2791 msgid "Columns terminated by"
2792 msgstr "Radki padzielenyja"
2794 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2795 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
2796 #, fuzzy
2797 #| msgid "Fields enclosed by"
2798 msgid "Columns enclosed by"
2799 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
2801 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2802 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
2803 #, fuzzy
2804 #| msgid "Fields escaped by"
2805 msgid "Columns escaped by"
2806 msgstr "Pali ekranujucca"
2808 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
2809 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
2810 msgid "Lines terminated by"
2811 msgstr "Radki padzielenyja"
2813 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2814 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65
2815 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:52
2816 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23
2817 #: libraries/export/xlsx.php:23
2818 msgid "Replace NULL by"
2819 msgstr "Zamianiać NULL na"
2821 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2822 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2823 msgstr ""
2825 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
2826 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
2827 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
2828 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
2829 #: libraries/export/xlsx.php:24
2830 #, fuzzy
2831 #| msgid "Put fields names in the first row"
2832 msgid "Put columns names in the first row"
2833 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
2835 #: libraries/export/excel.php:18
2836 msgid "CSV for MS Excel"
2837 msgstr "CSV dla dadzienych MS Excel"
2839 #: libraries/export/excel.php:32
2840 msgid "Excel edition"
2841 msgstr "Versija Excel"
2843 #: libraries/export/htmlword.php:18
2844 msgid "Microsoft Word 2000"
2845 msgstr "Microsoft Word 2000"
2847 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
2848 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
2849 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:868
2850 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:127
2851 #: server_privileges.php:576 server_replication.php:316 tbl_printview.php:316
2852 #: tbl_structure.php:665
2853 msgid "Data"
2854 msgstr "Dadzienyja"
2856 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2857 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2858 msgid "Dumping data for table"
2859 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
2861 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2862 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2863 msgid "Table structure for table"
2864 msgstr "Struktura tablicy"
2866 #: libraries/export/latex.php:22
2867 msgid "LaTeX"
2868 msgstr "LaTeX"
2870 #: libraries/export/latex.php:26
2871 msgid "Include table caption"
2872 msgstr "Uklučyć zahałovak tablicy"
2874 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59
2875 msgid "Table caption"
2876 msgstr "Zahałovak tablicy"
2878 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61
2879 msgid "Continued table caption"
2880 msgstr "Praciahnuty zahałovak tablicy"
2882 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2883 msgid "Label key"
2884 msgstr "Kluč mietki"
2886 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35
2887 #: libraries/export/sql.php:91 tbl_relation.php:399
2888 msgid "Relations"
2889 msgstr "Suviazi"
2891 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41
2892 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:95
2893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2894 msgid "MIME type"
2895 msgstr "MIME-typ"
2897 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2898 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2899 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:177
2900 #: libraries/replication_gui.lib.php:272 libraries/replication_gui.lib.php:275
2901 #: libraries/replication_gui.lib.php:332 server_privileges.php:731
2902 #: server_privileges.php:734 server_privileges.php:790
2903 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:2069
2904 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1159
2905 msgid "Host"
2906 msgstr "Chost"
2908 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2909 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2910 msgid "Generation Time"
2911 msgstr "Čas stvareńnia"
2913 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2914 #: libraries/export/xml.php:108 main.php:186
2915 msgid "Server version"
2916 msgstr "Versija servera"
2918 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2919 #: libraries/export/xml.php:109
2920 msgid "PHP Version"
2921 msgstr "Versija PHP"
2923 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2924 msgid "MediaWiki Table"
2925 msgstr ""
2927 #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22
2928 msgid "Open Document Spreadsheet"
2929 msgstr "Specyfikacyja Open Document"
2931 #: libraries/export/odt.php:22
2932 msgid "Open Document Text"
2933 msgstr "Tekst Open Document"
2935 #: libraries/export/pdf.php:18
2936 msgid "PDF"
2937 msgstr "PDF"
2939 #: libraries/export/pdf.php:23
2940 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2941 msgstr "(Hieneruje spravazdaču z dadzienymi asobnaj tablicy)"
2943 #: libraries/export/pdf.php:24
2944 msgid "Report title"
2945 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
2947 #: libraries/export/php_array.php:16
2948 msgid "PHP array"
2949 msgstr ""
2951 #: libraries/export/sql.php:29
2952 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2953 msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
2955 #: libraries/export/sql.php:31
2956 msgid "Enclose export in a transaction"
2957 msgstr "Ekspartavać za adnu tranzakcyju"
2959 #: libraries/export/sql.php:32
2960 msgid "Disable foreign key checks"
2961 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
2963 #: libraries/export/sql.php:50
2964 msgid "Database export options"
2965 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
2967 #: libraries/export/sql.php:80
2968 #, fuzzy
2969 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2970 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2971 msgstr "Zvarotnaje dvukośsie ŭ imionach tablic i paloŭ"
2973 #: libraries/export/sql.php:86
2974 msgid "Add into comments"
2975 msgstr "Dadać u kamentary"
2977 #: libraries/export/sql.php:88
2978 msgid "Creation/Update/Check dates"
2979 msgstr "Stvareńnie/Abnaŭleńnie/Pravierka dat"
2981 #: libraries/export/sql.php:108
2982 msgid "Complete inserts"
2983 msgstr "Poŭnaja ŭstaŭka"
2985 #: libraries/export/sql.php:110
2986 msgid "Extended inserts"
2987 msgstr "Pašyranyja ŭstaŭki"
2989 #: libraries/export/sql.php:112
2990 msgid "Maximal length of created query"
2991 msgstr "Maksymalnaja daŭžynia stvoranaha zapytu"
2993 #: libraries/export/sql.php:114
2994 msgid "Use delayed inserts"
2995 msgstr "Vykarystoŭvać adkładzienyja ŭstaŭki"
2997 #: libraries/export/sql.php:116
2998 msgid "Use ignore inserts"
2999 msgstr "Vykarystoŭvać ustaŭki ignaravańniaŭ"
3001 #: libraries/export/sql.php:118
3002 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3003 msgstr "Šasnaccatkovyja značeńni dla polaŭ typu BLOB"
3005 #: libraries/export/sql.php:120
3006 msgid "Export time in UTC"
3007 msgstr ""
3009 #: libraries/export/sql.php:122
3010 msgid "Export type"
3011 msgstr "Typ ekspartu"
3013 #: libraries/export/sql.php:387
3014 msgid "Procedures"
3015 msgstr "Pracedury"
3017 #: libraries/export/sql.php:401
3018 msgid "Functions"
3019 msgstr "Funkcyi"
3021 #: libraries/export/sql.php:618
3022 msgid "Constraints for dumped tables"
3023 msgstr "Abmiežavańni dla ekspartavanych tablic"
3025 #: libraries/export/sql.php:627
3026 msgid "Constraints for table"
3027 msgstr "Abmiežavańni dla tablicy"
3029 #: libraries/export/sql.php:727
3030 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3031 msgstr "MIME-typy tablicy"
3033 #: libraries/export/sql.php:739
3034 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
3035 msgstr "Suviazi ŭ tablicy"
3037 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
3038 msgid "Triggers"
3039 msgstr "Tryhiery"
3041 #: libraries/export/sql.php:808
3042 msgid "Structure for view"
3043 msgstr "Struktura dla prahladu"
3045 #: libraries/export/sql.php:817
3046 msgid "Stand-in structure for view"
3047 msgstr "Zamianialnaja struktura dla prahladu"
3049 #: libraries/export/texytext.php:17
3050 msgid "Texy! text"
3051 msgstr "Tekst Texy!"
3053 #: libraries/export/xls.php:18 libraries/import/xls.php:21
3054 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3055 msgstr ""
3057 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
3058 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3059 msgstr ""
3061 #: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
3062 msgid "XML"
3063 msgstr "XML"
3065 #: libraries/export/xml.php:29
3066 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/export/xml.php:31
3070 msgid "Export functions"
3071 msgstr ""
3073 #: libraries/export/xml.php:33
3074 msgid "Export procedures"
3075 msgstr ""
3077 #: libraries/export/xml.php:35
3078 msgid "Export tables"
3079 msgstr ""
3081 #: libraries/export/xml.php:37
3082 msgid "Export triggers"
3083 msgstr ""
3085 #: libraries/export/xml.php:39
3086 msgid "Export views"
3087 msgstr ""
3089 #: libraries/export/xml.php:45
3090 msgid "Export contents"
3091 msgstr ""
3093 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
3094 #: libraries/footer.inc.php:198
3095 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3096 msgstr "Adkryć novaje akno phpMyAdmin"
3098 #: libraries/header.inc.php:115
3099 msgid "New table"
3100 msgstr ""
3102 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
3103 msgid "SQL result"
3104 msgstr "SQL-vynik"
3106 #: libraries/header_printview.inc.php:60
3107 msgid "Generated by"
3108 msgstr "Stvorany"
3110 #: libraries/import.lib.php:152 sql.php:520 tbl_change.php:181
3111 #: tbl_get_field.php:35
3112 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3113 msgstr "MySQL viarnuła pusty vynik (to bok nul radkoŭ)."
3115 #: libraries/import.lib.php:1080
3116 msgid ""
3117 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3118 msgstr ""
3120 #: libraries/import.lib.php:1081
3121 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3122 msgstr ""
3124 #: libraries/import.lib.php:1082
3125 msgid ""
3126 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3127 msgstr ""
3129 #: libraries/import.lib.php:1083
3130 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3131 msgstr ""
3133 #: libraries/import.lib.php:1086
3134 msgid "Go to database"
3135 msgstr ""
3137 #: libraries/import.lib.php:1089 libraries/import.lib.php:1113
3138 msgid "settings"
3139 msgstr ""
3141 #: libraries/import.lib.php:1108
3142 msgid "Go to table"
3143 msgstr ""
3145 #: libraries/import.lib.php:1111
3146 msgid "structure"
3147 msgstr ""
3149 #: libraries/import.lib.php:1117
3150 msgid "Go to view"
3151 msgstr ""
3153 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3154 msgid "Replace table data with file"
3155 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
3157 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3158 msgid "Ignore duplicate rows"
3159 msgstr "Ignaravać radki, jakija paŭtarajucca"
3161 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
3162 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
3163 msgid "Column names in first row"
3164 msgstr ""
3166 #: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44 pdf_pages.php:502
3167 #: view_create.php:148
3168 msgid "Column names"
3169 msgstr "Nazvy kalonak"
3171 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
3172 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
3173 #, php-format
3174 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3175 msgstr "Niedapuščalny paremetar dla impartu dadzienych u CSV: %s"
3177 #: libraries/import/csv.php:119
3178 #, php-format
3179 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3180 msgstr "Vyznačanaja niekarektnaja kalonka (%s)!"
3182 #: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
3183 #, php-format
3184 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3185 msgstr "Niekarektny farmat CSV-dadzienych u radku %d."
3187 #: libraries/import/csv.php:312
3188 #, fuzzy, php-format
3189 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3190 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
3191 msgstr "Niapravilnaja kolkaść paloŭ u CSV-dadzienych u radku %d."
3193 #: libraries/import/docsql.php:29
3194 msgid "DocSQL"
3195 msgstr "DocSQL"
3197 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:618
3198 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
3199 msgid "Table name"
3200 msgstr "Imia tablicy"
3202 #: libraries/import/ldi.php:35
3203 msgid "CSV using LOAD DATA"
3204 msgstr "CSV z vykarystańniem LOAD DATA"
3206 #: libraries/import/ldi.php:45
3207 msgid "Use LOCAL keyword"
3208 msgstr "Vykarystoŭvać klučavoje słova LOCAL"
3210 #: libraries/import/ldi.php:55
3211 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3212 msgstr "Hety płahin nie padtrymlivaje ścisnutyja dadzienyja!"
3214 #: libraries/import/ods.php:26
3215 msgid "Do not import empty rows"
3216 msgstr ""
3218 #: libraries/import/ods.php:27
3219 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/import/ods.php:28
3223 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3224 msgstr ""
3226 #: libraries/import/sql.php:42
3227 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3231 msgid ""
3232 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3233 "the issue and try again."
3234 msgstr ""
3236 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3237 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
3238 msgid "Encoding conversion"
3239 msgstr ""
3241 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3242 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
3243 #, fuzzy
3244 #| msgid "None"
3245 msgctxt "None encoding conversion"
3246 msgid "None"
3247 msgstr "Nijakaja"
3249 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3250 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
3251 msgid "Convert to Kana"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/mult_submits.inc.php:76 libraries/tbl_properties.inc.php:513
3255 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
3256 #: tbl_structure.php:473
3257 msgid "Primary"
3258 msgstr "Pieršasny"
3260 #: libraries/mult_submits.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:116
3261 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 tbl_printview.php:325
3262 #: tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
3263 #: tbl_structure.php:475 tbl_structure.php:673
3264 msgid "Index"
3265 msgstr "Indeks"
3267 #: libraries/mult_submits.inc.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:531
3268 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160
3269 #: tbl_structure.php:478
3270 msgid "Fulltext"
3271 msgstr "Poŭnatekstekstavaje"
3273 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:331
3274 msgid "No change"
3275 msgstr "Niama źmienaŭ"
3277 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107
3278 msgid "Charset"
3279 msgstr "Kadyroŭka"
3281 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:211 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
3282 #: tbl_change.php:516
3283 msgid "Binary"
3284 msgstr "Dvajkovy"
3286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223
3287 msgid "Bulgarian"
3288 msgstr "Baŭharskaja"
3290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:352
3291 msgid "Simplified Chinese"
3292 msgstr "Kitajskaja sproščanaja"
3294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
3295 msgid "Traditional Chinese"
3296 msgstr "Tradycyjnaja kitajskaja"
3298 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233 libraries/mysql_charsets.lib.php:419
3299 msgid "case-insensitive"
3300 msgstr "biez uliku rehistru"
3302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236 libraries/mysql_charsets.lib.php:421
3303 msgid "case-sensitive"
3304 msgstr "z ulikam rehistru"
3306 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
3307 msgid "Croatian"
3308 msgstr "Charvackaja"
3310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
3311 msgid "Czech"
3312 msgstr "Českaja"
3314 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
3315 msgid "Danish"
3316 msgstr "Dackaja"
3318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3319 msgid "English"
3320 msgstr "Anhielskaja"
3322 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
3323 msgid "Esperanto"
3324 msgstr "Esperanta"
3326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
3327 msgid "Estonian"
3328 msgstr "Estonskaja"
3330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257 libraries/mysql_charsets.lib.php:260
3331 msgid "German"
3332 msgstr "Niamieckaja"
3334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
3335 msgid "dictionary"
3336 msgstr "słoŭnik"
3338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260
3339 msgid "phone book"
3340 msgstr "telefonnaja kniha"
3342 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
3343 msgid "Hungarian"
3344 msgstr "Vuhorskaja"
3346 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
3347 msgid "Icelandic"
3348 msgstr "Iślandzkaja"
3350 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
3351 msgid "Japanese"
3352 msgstr "Japonskaja"
3354 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
3355 msgid "Latvian"
3356 msgstr "Łatvijskaja"
3358 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
3359 msgid "Lithuanian"
3360 msgstr "Litoŭskaja"
3362 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:381
3363 msgid "Korean"
3364 msgstr "Karejskaja"
3366 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
3367 msgid "Persian"
3368 msgstr "Persydzkaja"
3370 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
3371 msgid "Polish"
3372 msgstr "Polskaja"
3374 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287 libraries/mysql_charsets.lib.php:335
3375 msgid "West European"
3376 msgstr "Zachodnieeŭrapiejskaja"
3378 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
3379 msgid "Romanian"
3380 msgstr "Rumynskaja"
3382 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
3383 msgid "Slovak"
3384 msgstr "Słavackaja"
3386 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296
3387 msgid "Slovenian"
3388 msgstr "Słavienskaja"
3390 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299
3391 msgid "Spanish"
3392 msgstr "Hišpanskaja"
3394 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302
3395 msgid "Traditional Spanish"
3396 msgstr "Tradycyjnaja hišpanskaja"
3398 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
3399 msgid "Swedish"
3400 msgstr "Švedzkaja"
3402 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:405
3403 msgid "Thai"
3404 msgstr "Tajlandzkaja"
3406 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:311 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
3407 msgid "Turkish"
3408 msgstr "Tureckaja"
3410 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:314 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
3411 msgid "Ukrainian"
3412 msgstr "Ukrainskaja"
3414 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
3415 msgid "Unicode"
3416 msgstr "Junikod"
3418 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
3419 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:335 libraries/mysql_charsets.lib.php:342
3420 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364 libraries/mysql_charsets.lib.php:375
3421 msgid "multilingual"
3422 msgstr "šmatmoŭnaja"
3424 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
3425 msgid "Central European"
3426 msgstr "Centralnaeŭrapiejskaja"
3428 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:347
3429 msgid "Russian"
3430 msgstr "Rasiejskaja"
3432 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364
3433 msgid "Baltic"
3434 msgstr "Bałtyjskaja"
3436 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
3437 msgid "Armenian"
3438 msgstr "Armianskaja"
3440 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
3441 msgid "Cyrillic"
3442 msgstr "Kiryličnaja"
3444 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
3445 msgid "Arabic"
3446 msgstr "Arabskaja"
3448 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
3449 msgid "Hebrew"
3450 msgstr "Habrejskaja"
3452 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:387
3453 msgid "Georgian"
3454 msgstr "Hruzinskaja"
3456 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:390
3457 msgid "Greek"
3458 msgstr "Hreckaja"
3460 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:393
3461 msgid "Czech-Slovak"
3462 msgstr "Čechasłavackaja"
3464 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:408 libraries/mysql_charsets.lib.php:415
3465 msgid "unknown"
3466 msgstr "nieviadoma"
3468 #: libraries/navigation_header.inc.php:54
3469 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3470 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
3471 msgid "Home"
3472 msgstr "Da pačatku"
3474 #: libraries/navigation_header.inc.php:67
3475 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
3476 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
3477 msgid "Log out"
3478 msgstr "Vyjści z systemy"
3480 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3481 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3482 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
3483 msgid "Query window"
3484 msgstr "Akno zapytu"
3486 #: libraries/plugin_interface.lib.php:312
3487 msgid "This format has no options"
3488 msgstr "Hety farmat nia maje opcyjaŭ"
3490 #: libraries/relation.lib.php:95
3491 msgid "not OK"
3492 msgstr "nie OK"
3494 #: libraries/relation.lib.php:99 pmd_general.php:340
3495 msgid "OK"
3496 msgstr "OK"
3498 #: libraries/relation.lib.php:100
3499 msgid "Enabled"
3500 msgstr "Uklučana"
3502 #: libraries/relation.lib.php:123
3503 msgid "Display Features"
3504 msgstr "Pakazvać mahčymaści"
3506 #: libraries/relation.lib.php:129
3507 msgid "Creation of PDFs"
3508 msgstr "Stvareńnie PDF-fajłaŭ"
3510 #: libraries/relation.lib.php:133
3511 msgid "Displaying Column Comments"
3512 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
3514 #: libraries/relation.lib.php:138
3515 msgid ""
3516 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
3517 msgstr ""
3518 "Za infarmacyjaj jak abnavić tablicu column_comments źviarniciesia, kali "
3519 "łaska, da dakumentacyi"
3521 #: libraries/relation.lib.php:143 libraries/sql_query_form.lib.php:433
3522 msgid "Bookmarked SQL query"
3523 msgstr "Zakładzieny SQL-zapyt"
3525 #: libraries/relation.lib.php:147 querywindow.php:109 querywindow.php:217
3526 msgid "SQL history"
3527 msgstr "Historyja SQL"
3529 #: libraries/relation.lib.php:159
3530 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/relation.lib.php:161
3534 msgid ""
3535 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/relation.lib.php:162
3539 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/relation.lib.php:163
3543 msgid ""
3544 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
3545 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/relation.lib.php:164
3549 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/relation.lib.php:1172
3553 msgid "no description"
3554 msgstr "niama apisańnia"
3556 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
3557 msgid "Slave configuration"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:347
3561 msgid "Change or reconfigure master server"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
3565 msgid ""
3566 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
3567 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
3571 #: libraries/replication_gui.lib.php:252 libraries/replication_gui.lib.php:255
3572 #: libraries/replication_gui.lib.php:262 server_privileges.php:711
3573 #: server_privileges.php:714 server_privileges.php:721
3574 #: server_synchronize.php:1171
3575 msgid "User name"
3576 msgstr "Imia karystalnika"
3578 #: libraries/replication_gui.lib.php:70 server_synchronize.php:1163
3579 msgid "Port"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/replication_gui.lib.php:106
3583 msgid "Master status"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/replication_gui.lib.php:108
3587 msgid "Slave status"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3591 #: server_status.php:737 server_variables.php:52
3592 msgid "Variable"
3593 msgstr "Źmiennaja"
3595 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 server_status.php:738
3596 #: tbl_change.php:323 tbl_printview.php:369 tbl_select.php:138
3597 #: tbl_structure.php:729
3598 msgid "Value"
3599 msgstr "Značeńnie"
3601 #: libraries/replication_gui.lib.php:176 server_binlog.php:218
3602 msgid "Server ID"
3603 msgstr "ID servera"
3605 #: libraries/replication_gui.lib.php:195
3606 msgid ""
3607 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
3608 "this list."
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/replication_gui.lib.php:243 server_replication.php:194
3612 msgid "Add slave replication user"
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 server_privileges.php:716
3616 msgid "Any user"
3617 msgstr "Luby karystalnik"
3619 #: libraries/replication_gui.lib.php:258 libraries/replication_gui.lib.php:326
3620 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 server_privileges.php:717
3621 #: server_privileges.php:784 server_privileges.php:808
3622 #: server_privileges.php:1928 server_privileges.php:1958
3623 msgid "Use text field"
3624 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
3626 #: libraries/replication_gui.lib.php:305 server_privileges.php:764
3627 msgid "Any host"
3628 msgstr "Luby chost"
3630 #: libraries/replication_gui.lib.php:309 server_privileges.php:768
3631 msgid "Local"
3632 msgstr "Lakalny"
3634 #: libraries/replication_gui.lib.php:315 server_privileges.php:773
3635 msgid "This Host"
3636 msgstr "Hety chost"
3638 #: libraries/replication_gui.lib.php:321 server_privileges.php:779
3639 msgid "Use Host Table"
3640 msgstr "Vykarystoŭvać tablicu chostaŭ"
3642 #: libraries/replication_gui.lib.php:334 server_privileges.php:792
3643 msgid ""
3644 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
3645 "table are used instead."
3646 msgstr ""
3648 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3649 #: libraries/select_lang.lib.php:491
3650 msgid "ltr"
3651 msgstr "ltr"
3653 #: libraries/select_lang.lib.php:493
3654 msgid "Content of table __TABLE__"
3655 msgstr "Źmieściva tablicy __TABLE__"
3657 #: libraries/select_lang.lib.php:494
3658 msgid "(continued)"
3659 msgstr "(praciah)"
3661 #: libraries/select_lang.lib.php:495
3662 msgid "Structure of table __TABLE__"
3663 msgstr "Struktura tablicy __TABLE__"
3665 #: libraries/select_lang.lib.php:500 libraries/select_lang.lib.php:506
3666 #: libraries/select_lang.lib.php:512
3667 #, php-format
3668 msgid "Unknown language: %1$s."
3669 msgstr "Nieviadomaja mova: %1$s."
3671 #: libraries/select_server.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:97
3672 #: setup/lib/messages.inc.php:115
3673 msgid "Servers"
3674 msgstr "Servery"
3676 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_engines.php:112
3677 #: server_engines.php:116 server_status.php:415 test/theme.php:105
3678 msgid "Variables"
3679 msgstr "Źmiennyja"
3681 #: libraries/server_links.inc.php:57 test/theme.php:109
3682 msgid "Charsets"
3683 msgstr "Kadyroŭki"
3685 #: libraries/server_links.inc.php:61 test/theme.php:113
3686 msgid "Engines"
3687 msgstr "Mašyny"
3689 #: libraries/server_links.inc.php:76 server_binlog.php:110
3690 #: server_status.php:364 test/theme.php:121
3691 msgid "Binary log"
3692 msgstr "Dvajkovy łog"
3694 #: libraries/server_links.inc.php:80
3695 msgid "Processes"
3696 msgstr "Pracesy"
3698 #: libraries/server_links.inc.php:92 server_synchronize.php:1092
3699 #: server_synchronize.php:1100
3700 msgid "Synchronize"
3701 msgstr ""
3703 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341 server_synchronize.php:1110
3704 msgid "Source database"
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1343
3708 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
3709 msgid "Current server"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1345
3713 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
3714 msgid "Remote server"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1348
3718 msgid "Difference"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1367 server_synchronize.php:1112
3722 msgid "Target database"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
3726 #, php-format
3727 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
3728 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na servery %s"
3730 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:265
3731 #, php-format
3732 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
3733 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na bazie dadzienych %s"
3735 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317
3736 #, fuzzy
3737 #| msgid "Column names"
3738 msgid "Columns"
3739 msgstr "Nazvy kalonak"
3741 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352 sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
3742 msgid "Bookmark this SQL query"
3743 msgstr "Dadać hety SQL-zapyt u zakładki"
3745 #: libraries/sql_query_form.lib.php:359 sql.php:677
3746 msgid "Let every user access this bookmark"
3747 msgstr "Dać kožnamu karystalniku dostup da hetaj zakładki"
3749 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
3750 msgid "Replace existing bookmark of same name"
3751 msgstr "Zamianić isnuju zakładku z takim ža imiem"
3753 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
3754 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
3755 msgstr "Nie pierazapisvajcie hety zapyt u inšych voknach"
3757 #: libraries/sql_query_form.lib.php:388
3758 msgid "Delimiter"
3759 msgstr "Raździalalnik"
3761 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396
3762 msgid " Show this query here again "
3763 msgstr " Pakazać hety zapyt znoŭ "
3765 #: libraries/sql_query_form.lib.php:462
3766 msgid "Submit"
3767 msgstr "Adpravić"
3769 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466
3770 msgid "View only"
3771 msgstr "Tolki prahlad"
3773 #: libraries/sqlparser.lib.php:137
3774 msgid ""
3775 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
3776 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
3777 msgstr ""
3778 "Zdajecca, vaš SQL-zapyt utrymlivaje pamyłku. Paviedamleńnie pra pamyłku "
3779 "servera MySQL pryviedzienaje nižej, mahčyma, taksama dapamoža vam vyśvietlić "
3780 "pryčynu pamyłki"
3782 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
3783 msgid ""
3784 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
3785 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
3786 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
3787 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
3788 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
3789 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
3790 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
3791 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
3792 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
3793 msgstr ""
3794 "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva praviercie "
3795 "vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj pryčynaj pamyłki "
3796 "moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi dadzienymi pa-za miežami "
3797 "tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama možacie pasprabavać adpravić vaš "
3798 "zapyt z kamandnaha radka MySQL. Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL "
3799 "pryviedzienaje nižej, moža taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu "
3800 "prablemu. Kali vy ŭsio jašče majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra "
3801 "pamyłku, a z kamandnaha radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš "
3802 "uviedzieny SQL-zapyt da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie "
3803 "paviedamleńnie pra pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT "
3804 "nižej:"
3806 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
3807 msgid "BEGIN CUT"
3808 msgstr "BEGIN CUT"
3810 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
3811 msgid "END CUT"
3812 msgstr "END CUT"
3814 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
3815 msgid "BEGIN RAW"
3816 msgstr "BEGIN RAW"
3818 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
3819 msgid "END RAW"
3820 msgstr "END RAW"
3822 #: libraries/sqlparser.lib.php:344
3823 msgid "Unclosed quote"
3824 msgstr "Niezakrytaje dvukośsie"
3826 #: libraries/sqlparser.lib.php:495
3827 msgid "Invalid Identifer"
3828 msgstr "Niapravilny identyfikatar"
3830 #: libraries/sqlparser.lib.php:612
3831 msgid "Unknown Punctuation String"
3832 msgstr "Nieviadomy symbal punktuacyi"
3834 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68
3835 #, php-format
3836 msgid ""
3837 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
3838 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
3839 msgstr ""
3840 "Niemahčyma prainicyjalizavać pravierku SQL. Kali łaska, praviercie, ci "
3841 "ŭstalavanyja ŭ vas nieabchodnyja pašyreńni PHP, jak heta apisana ŭ %"
3842 "sdakumentacyi%s."
3844 #: libraries/tbl_links.inc.php:107 libraries/tbl_links.inc.php:140
3845 #: libraries/tbl_links.inc.php:141
3846 msgid "Table seems to be empty!"
3847 msgstr "Tablica — pustaja!"
3849 #: libraries/tbl_links.inc.php:149
3850 #, php-format
3851 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
3852 msgstr ""
3854 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
3855 msgid "Length/Values"
3856 msgstr "Daŭžynia/Značeńni*"
3858 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
3859 #, fuzzy
3860 #| msgid ""
3861 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3862 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
3863 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
3864 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3865 msgid ""
3866 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3867 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
3868 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
3869 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3870 msgstr ""
3871 "Kali typ pola \"enum\" abo \"set\", kali łaska, uvodźcie značeńni "
3872 "vykarystoŭvajučy hety farmat: 'a','b','c'... Kali vam patrebna ŭžyć zvarotny "
3873 "słeš (\"\\\") abo apostraf (\"'\") siarod hetych značeńniaŭ, pastaŭcie "
3874 "pierad imi zvarotny słeš (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
3876 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
3877 msgid ""
3878 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3879 "escaping or quotes, using this format: a"
3880 msgstr ""
3881 "Dla značeńniaŭ pa zmoŭčańni, kali łaska, uviadzicie prosta značeńnie, biez "
3882 "vykarystańnia zvarotnych słešaŭ i dvukośsia, vykarystoŭvajučy farmat: a"
3884 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1264
3885 #: pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:143 tbl_structure.php:180
3886 msgid "Attributes"
3887 msgstr "Atrybuty"
3889 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
3890 #, php-format
3891 msgid ""
3892 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3893 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3894 msgstr ""
3895 "Dla atrymańnia śpisu dastupnych opcyjaŭ transfarmacyi i pieraŭtvareńniaŭ "
3896 "ichnych MIME-typaŭ, naciśnicie na %sapisańni pieraŭtvareńniaŭ%s"
3898 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3899 msgid "Transformation options"
3900 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
3902 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
3903 msgid ""
3904 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
3905 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
3906 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
3907 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3908 msgstr ""
3909 "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy hety "
3910 "farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\\") abo "
3911 "apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš pierad imi "
3912 "(naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
3914 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
3915 #, fuzzy
3916 #| msgid "None"
3917 msgctxt "for default"
3918 msgid "None"
3919 msgstr "Nijakaja"
3921 #: libraries/tbl_properties.inc.php:394
3922 msgid "As defined:"
3923 msgstr "Jak vyznačana:"
3925 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 transformation_overview.php:58
3926 #, php-format
3927 msgid ""
3928 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3929 "author what %s does."
3930 msgstr ""
3931 "Niama dastupnych apisańniaŭ dla hetaha pieraŭtvareńnia. Kali łaska, "
3932 "spytajcie aŭtara, što robić %s."
3934 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726 server_engines.php:58
3935 #: tbl_operations.php:355
3936 msgid "Storage Engine"
3937 msgstr "Mašyna zachavańnia dadzienych"
3939 #: libraries/tbl_properties.inc.php:755
3940 msgid "PARTITION definition"
3941 msgstr "Aznačeńnie PARTITION"
3943 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776 pdf_pages.php:503
3944 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
3945 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1123 tbl_indexes.php:248
3946 #: tbl_relation.php:566
3947 msgid "Save"
3948 msgstr "Zachavać"
3950 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:542
3951 #, fuzzy, php-format
3952 #| msgid "Add %s field(s)"
3953 msgid "Add %s column(s)"
3954 msgstr "Dadać %s novyja pali"
3956 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:536
3957 #, fuzzy
3958 #| msgid "You have to add at least one field."
3959 msgid "You have to add at least one column."
3960 msgstr "Treba dadać prynamsi adno pole."
3962 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:29
3963 msgid "Event"
3964 msgstr "Padzieja"
3966 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
3967 #, fuzzy
3968 #| msgid ""
3969 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
3970 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
3971 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
3972 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
3973 msgid ""
3974 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
3975 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
3976 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
3977 "need to set the first option to the empty string."
3978 msgstr ""
3979 "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki dvajkovych dadzienych pola. Vy možacie "
3980 "vykarystoŭvać pieršuju opcyju dla vyznačeńnia imia fajła abo "
3981 "vykarystoŭvajcie druhuju opcyju jak imia pola, jakoje ŭtrymlivaje imia "
3982 "fajła. Kali vy vykarystoŭvajecie druhuju opcyju, vam treba pakinuć pieršaje "
3983 "pole pustym"
3985 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
3986 msgid ""
3987 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
3988 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
3989 msgstr ""
3990 "Pakazvaje dadzienyja ŭ šasnaccatkovym vyhladzie. Apcyjanalny pieršy "
3991 "parametar vyznačaje častatu dadavańnia prahała (pa-zmoŭčańni — praz kožnyja "
3992 "8 bitaŭ)."
3994 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
3995 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
3996 msgid ""
3997 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
3998 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
3999 msgstr ""
4000 "Pakazvaje naciskalny eskiz; Opcyi — maksymalnaja šyrynia i vyšynia ŭ "
4001 "piksełach. Zachoŭvajucca pačatkovyja praporcyi."
4003 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
4004 msgid "Displays a link to download this image."
4005 msgstr "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki hetaha malunku."
4007 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
4008 #, fuzzy
4009 #| msgid ""
4010 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
4011 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4012 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4013 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
4014 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
4015 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
4016 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
4017 #| "done using gmdate() function."
4018 msgid ""
4019 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
4020 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4021 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4022 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
4023 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
4024 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
4025 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
4026 "gmdate() function."
4027 msgstr ""
4028 "Pakazvaje TIME, TIMESTAMP, DATETIME albo likavuju mietku času Unix jak "
4029 "adfarmatavanuju datu. Pieršy parametar — heta kolkaść hadzinaŭ, jakija buduć "
4030 "dadadzienyja da mietki času (pa zmoŭčańni — 0). Druhi parametar "
4031 "vykarystoŭvajcie, kab paznačyć inšy farmat daty/času. Treci parametar "
4032 "vyznačaje typ daty, jakaja budzie pakazanaja: vašaja lakalnaja data albo "
4033 "data UTC (vykarystoŭvajcie dla hetaha parametry «local» i «utc» adpaviedna). U "
4034 "zaležnaści ad hetaha farmat daty maje roznyja značeńni: dla atrymańnia "
4035 "parametraŭ lakalnaj daty hladzicie dakumentacyju dla funkcyi PHP strftime(), "
4036 "a dla hrynvickaha času (parametar «utc») — dakumentacyju funkcyi gmdate()."
4038 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
4039 #, fuzzy
4040 #| msgid ""
4041 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
4042 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4043 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
4044 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
4045 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
4046 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
4047 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
4048 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
4049 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
4050 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
4051 msgid ""
4052 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
4053 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4054 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
4055 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
4056 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
4057 "the number of the program you want to use and the second option is the "
4058 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
4059 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
4060 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
4061 "(Default 1)."
4062 msgstr ""
4063 "TOLKI DLA LINUX: Zapuskaje źniešniuju pragramu i pieradaje joj dadzienyja "
4064 "pola praz standartny ŭvod. Viartaje standartny vyvad pragramy. Pragrama pa "
4065 "zmoŭčańni — Tidy, jakaja drukuje čysty HTML-kod. Ź mierkavańniaŭ biaśpieki, "
4066 "vam treba ŭručnuju adredagavać fajł libraries/transformations/"
4067 "text_plain__external.inc.php i paznačyć śpis pragramaŭ, jakija vy chočacie "
4068 "zrabić dastupnymi. Pieršaja opcyja — tady numar pragramy, jakuju vy chočacie "
4069 "vykarystoŭvać, druhaja opcyja — parametry dla pragramy. Treciaja opcyja, "
4070 "kali vyznačanaja jak 1, skanvertuje dadzienyja z standartnaha vyvadu "
4071 "vykarystoŭvajučy htmlspecialchars() (Pa zmoŭčańni 1). Čaćviertaja opcyja, "
4072 "kali vyznačanaja jak 1, praduchilić pieranos pa słovach, kab pierakanacca, "
4073 "što ŭvieś vychadny patok budzie vyviedzieny ŭ adzin radok (Pa zmoŭčańni 1)."
4075 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
4076 #, fuzzy
4077 #| msgid ""
4078 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
4079 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
4080 msgid ""
4081 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
4082 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
4083 msgstr ""
4084 "Pakazvaje źmieściva pola jak jość, biez apracoŭki jaho funkcyjaj "
4085 "htmlspecialchars(). Tamu razumiejecca, što pole ŭtrymlivaje karektny HTML-"
4086 "kod."
4088 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
4089 #, fuzzy
4090 #| msgid ""
4091 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
4092 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4093 #| "third options are the width and the height in pixels."
4094 msgid ""
4095 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
4096 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4097 "third options are the width and the height in pixels."
4098 msgstr ""
4099 "Pakazvaje malunak i spasyłku, pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — "
4100 "prefiks adrasu kštałtu \"http://www.example.com/\". Druhaja i treciaja opcyi "
4101 "— šyrynia i vyšynia ŭ piksełach."
4103 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
4104 #, fuzzy
4105 #| msgid ""
4106 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
4107 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
4108 #| "for the link."
4109 msgid ""
4110 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
4111 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
4112 "the link."
4113 msgstr ""
4114 "Pakazvaje spasyłku; pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — prefiks "
4115 "adrasu kštałtu \"http://www.example.com/\". Druhaja opcyja — nazva spasyłki."
4117 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
4118 msgid ""
4119 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
4120 "standard dotted format."
4121 msgstr ""
4123 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
4124 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
4125 msgstr "Farmatuje tekst jak SQL-zapyt z padśviečanym syntaksisam."
4127 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
4128 msgid ""
4129 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
4130 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
4131 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
4132 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
4133 "(Default: \"...\")."
4134 msgstr ""
4135 "Pakazvaje tolki častku radka. Pieršaja opcyja — kolkaść symbalaŭ ad pačatku "
4136 "radka, jakija treba prapuścić (Pa zmoŭčańni 0). Druhaja opcyja — kolkaść "
4137 "symbalaŭ, jakija treba viarnuć (Pa zmoŭčańni: da kanca radka). Treciaja "
4138 "opcyja — radok, jaki treba dałučyć da kanca i/abo z pačatku radka, kali "
4139 "adbudziecca ŭsiačeńnie (Pa zmoŭčańni: \"...\") ."
4141 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4142 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4143 msgstr "Fajły ŭ ZIP-archivie nia znojdzienyja!"
4145 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4146 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4147 msgid "Error in ZIP archive:"
4148 msgstr "Pamyłka ŭ ZIP-archivie:"
4150 #: main.php:68
4151 msgid "Actions"
4152 msgstr "Dziejańni"
4154 #: main.php:125
4155 msgid "MySQL connection collation"
4156 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
4158 #: main.php:139
4159 msgid "Interface"
4160 msgstr "Interfejs"
4162 #: main.php:159
4163 msgid "Custom color"
4164 msgstr "Inšy koler"
4166 #: main.php:163 pdf_pages.php:363 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4167 #: tbl_change.php:1172
4168 msgid "Reset"
4169 msgstr "Skinuć"
4171 #: main.php:187
4172 msgid "Protocol version"
4173 msgstr "Versija pratakołu"
4175 #: main.php:189 server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1536
4176 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:2068
4177 #: server_processlist.php:54
4178 msgid "User"
4179 msgstr "Karystalnik"
4181 #: main.php:193
4182 msgid "MySQL charset"
4183 msgstr "Kadyroŭka MySQL"
4185 #: main.php:205
4186 msgid "Web server"
4187 msgstr "Web-server"
4189 #: main.php:211
4190 msgid "MySQL client version"
4191 msgstr "Versija klijenta MySQL"
4193 #: main.php:213
4194 msgid "PHP extension"
4195 msgstr "Pašyreńnie PHP"
4197 #: main.php:219
4198 msgid "Show PHP information"
4199 msgstr "Pakazać infarmacyju pra PHP"
4201 #: main.php:230
4202 msgid "Wiki"
4203 msgstr "Wiki"
4205 #: main.php:233
4206 msgid "Official Homepage"
4207 msgstr "Aficyjnaja staronka phpMyAdmin"
4209 #: main.php:266
4210 msgid ""
4211 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4212 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4213 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4214 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4215 msgstr ""
4216 "Vaš kanfihuracyjny fajł utrymlivaje nałady (karystalnik root biez parolu), "
4217 "jakija adpaviadajuć pryvilejavanamu karystalniku MySQL pa zmoŭčańni. Vaš "
4218 "server MySQL pracuje z hetaj naładaj pa zmoŭčańni i źjaŭlajecca adkrytym dla "
4219 "źniešniaha ŭryvańnia, i tamu vam abaviazkova treba vypravić hetuju chibu ŭ "
4220 "biaśpiecy."
4222 #: main.php:274
4223 msgid ""
4224 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4225 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4226 "corrupted!"
4227 msgstr ""
4228 "Vy ŭklučyli mbstring.func_overload u vašym kanfihuracyjnym fajle PHP. Hetaja "
4229 "opcyja niesumiaščalnaja z phpMyAdmin i moža vyklikać paškodžańnie dadzienych!"
4231 #: main.php:282
4232 msgid ""
4233 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4234 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4235 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4236 msgstr ""
4237 "Pašyreńnie PHP mbstring nia znojdzienaje, a vy, zdajecca, vykarystoŭvajecie "
4238 "šmatbajtavuju kadyroŭku. Biez pašyreńnia mbstring phpMyAdmin nia moža "
4239 "padzialać radki karektna, i heta moža pryvieści da niečakanych vynikaŭ."
4241 #: main.php:290
4242 msgid ""
4243 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4244 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4245 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4246 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4247 msgstr ""
4249 #: main.php:298
4250 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4251 msgstr ""
4252 "Kanfihuracyjnamu fajłu zaraz patrebnaja sakretnaja fraza (blowfish_secret)."
4254 #: main.php:306
4255 msgid ""
4256 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4257 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
4258 "has been configured."
4259 msgstr ""
4261 #: main.php:331
4262 msgid ""
4263 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4264 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4265 "automatically."
4266 msgstr ""
4268 #: main.php:346
4269 #, php-format
4270 msgid ""
4271 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4272 "This may cause unpredictable behavior."
4273 msgstr ""
4274 "Versija vašaj biblijateki MySQL dla PHP %s adroźnivajecca ad versii vašaha "
4275 "servera MySQL %s. Heta moža vyklikać niepradkazalnyja pavodziny."
4277 #: main.php:358
4278 #, php-format
4279 msgid ""
4280 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4281 "issues."
4282 msgstr ""
4283 "Na servery zapuščany Suhosin. Kali łaska, źviarniciesia da %sdakumentacyi%s "
4284 "dla atrymańnia apisańnia mahčymych prablemaŭ."
4286 #: navigation.php:66 navigation.php:67 navigation.php:70
4287 msgid "Reload navigation frame"
4288 msgstr ""
4290 #: navigation.php:210 server_databases.php:371 server_synchronize.php:1191
4291 msgid "No databases"
4292 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
4294 #: navigation.php:304
4295 msgid "Filter"
4296 msgstr ""
4298 #: navigation.php:305 setup/frames/index.inc.php:218
4299 #: setup/lib/messages.inc.php:42
4300 msgid "Clear"
4301 msgstr ""
4303 #: navigation.php:336 navigation.php:337
4304 #, fuzzy
4305 #| msgid "Create table"
4306 msgctxt "short form"
4307 msgid "Create table"
4308 msgstr "Stvaryć tablicu"
4310 #: navigation.php:339 navigation.php:502
4311 msgid "Please select a database"
4312 msgstr "Kali łaska, vybierycie bazu dadzienych"
4314 #: pdf_pages.php:41 pdf_pages.php:47 pdf_pages.php:53 pdf_pages.php:58
4315 #, php-format
4316 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4317 msgstr "Tablica %s nia znojdzienaja abo nia vyznačanaja ŭ %s"
4319 #: pdf_pages.php:266
4320 msgid "Please choose a page to edit"
4321 msgstr "Kali łaska, vybierycie staronku dla redagavańnia"
4323 #: pdf_pages.php:304 pmd_pdf.php:114
4324 msgid "Create a page"
4325 msgstr "Stvaryć novuju staronku"
4327 #: pdf_pages.php:310
4328 #, fuzzy
4329 #| msgid "Page number:"
4330 msgid "Page name"
4331 msgstr "Staronka:"
4333 #: pdf_pages.php:314
4334 #, fuzzy
4335 #| msgid "Automatic layout"
4336 msgid "Automatic layout based on"
4337 msgstr "Aŭtamatyčnaje raźmiaščeńnie"
4339 #: pdf_pages.php:316
4340 msgid "Internal relations"
4341 msgstr "Unutranyja suviazi"
4343 #: pdf_pages.php:339
4344 msgid "Select Tables"
4345 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
4347 #: pdf_pages.php:362
4348 msgid "Toggle scratchboard"
4349 msgstr "Pakazać papiaredni prahlad"
4351 #: pdf_pages.php:525
4352 msgid ""
4353 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4354 "like to delete those references?"
4355 msgstr ""
4356 "Biahučaja staronka ŭtrymlivaje spasyłki na tablicy, jakija bolš nie isnujuć. "
4357 "Ci žadajecie vy vydalić hetyja spasyłki?"
4359 #: pdf_schema.php:636
4360 #, fuzzy, php-format
4361 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4362 msgid "The %s table doesn't exist!"
4363 msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
4365 #: pdf_schema.php:672
4366 #, php-format
4367 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
4368 msgstr "Kali łaska, skanfihurujcie kaardynaty dla tablicy %s"
4370 #: pdf_schema.php:995
4371 #, fuzzy, php-format
4372 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4373 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
4374 msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
4376 #: pdf_schema.php:1013
4377 msgid "No tables"
4378 msgstr "Niama tablic"
4380 #: pdf_schema.php:1032 pdf_schema.php:1141
4381 msgid "Relational schema"
4382 msgstr "Relacyjnaja schiema"
4384 #: pdf_schema.php:1116
4385 msgid "Table of contents"
4386 msgstr "Źmiest"
4388 #: pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:146
4389 #: tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
4390 msgid "Extra"
4391 msgstr "Dadatkova"
4393 #: pmd_general.php:64
4394 msgid "Show/Hide left menu"
4395 msgstr "Pakazać/schavać meniu źleva"
4397 #: pmd_general.php:68
4398 msgid "Save position"
4399 msgstr "Zachavać raźmiaščeńnie tablic"
4401 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
4402 msgid "Create table"
4403 msgstr "Stvaryć tablicu"
4405 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
4406 msgid "Create relation"
4407 msgstr "Stvaryć suviaź"
4409 #: pmd_general.php:80
4410 msgid "Reload"
4411 msgstr "Abnavić"
4413 #: pmd_general.php:83
4414 msgid "Help"
4415 msgstr "Dapamoha"
4417 #: pmd_general.php:87
4418 msgid "Angular links"
4419 msgstr "Vuhłavyja linii suviaziaŭ"
4421 #: pmd_general.php:87
4422 msgid "Direct links"
4423 msgstr "Pramyja linii suviaziaŭ"
4425 #: pmd_general.php:91
4426 msgid "Snap to grid"
4427 msgstr "Źviać ź sietkaj"
4429 #: pmd_general.php:95
4430 msgid "Small/Big All"
4431 msgstr "Zharnuć/razharnuć adlustravańnie ŭsich tablic"
4433 #: pmd_general.php:99
4434 msgid "Toggle small/big"
4435 msgstr "Pieraklučyć maleńki/vialiki"
4437 #: pmd_general.php:104
4438 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4439 msgstr "Impartavać/Ekspartavać kaardynaty tablic ŭ PDF-schiemu"
4441 #: pmd_general.php:108
4442 msgid "Move Menu"
4443 msgstr "Pierasunuć meniu"
4445 #: pmd_general.php:120
4446 msgid "Hide/Show all"
4447 msgstr "Schavać/pakazać usie tablicy"
4449 #: pmd_general.php:124
4450 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
4451 msgstr "Schavać/pakazać tablicy biaz suviaziaŭ"
4453 #: pmd_general.php:164
4454 msgid "Number of tables"
4455 msgstr "Kolkaść tablic"
4457 #: pmd_general.php:372
4458 msgid "Delete relation"
4459 msgstr "Vydalić suviaź"
4461 #: pmd_help.php:27
4462 msgid "To select relation, click :"
4463 msgstr ""
4464 "Kab vybrać suviaź, naciśnicie na kropcy złučeńnia, jak pakazana na vyjavie:"
4466 #: pmd_help.php:29
4467 #, fuzzy
4468 #| msgid ""
4469 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
4470 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
4471 #| "appropriate field name."
4472 msgid ""
4473 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
4474 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
4475 "appropriate column name."
4476 msgstr ""
4477 "Adlustravanyja pali pakazvajucca ružovym koleram. Kab źmianić śpis "
4478 "adlustravanych paloŭ, naciśnicie ikonku «Vybierycie pole dla adlustravańnia» "
4479 "i naciśnicie na adpaviednaje imia pola."
4481 #: pmd_pdf.php:63
4482 msgid "Page has been created"
4483 msgstr ""
4485 #: pmd_pdf.php:65
4486 msgid "Page creation failed"
4487 msgstr ""
4489 #: pmd_pdf.php:85
4490 msgid "Export/Import to scale"
4491 msgstr "Maštab"
4493 #: pmd_pdf.php:89
4494 msgid "recommended"
4495 msgstr "rekamendavany"
4497 #: pmd_pdf.php:94
4498 msgid "to/from page"
4499 msgstr "staronka"
4501 #: querywindow.php:104
4502 msgid "Import files"
4503 msgstr "Impartavać fajły"
4505 #: querywindow.php:115
4506 msgid "All"
4507 msgstr "Usie"
4509 #: server_binlog.php:120
4510 msgid "Select binary log to view"
4511 msgstr "Vyłučycie dvajkovy łog dla prahladu"
4513 #: server_binlog.php:136
4514 msgid "Files"
4515 msgstr "Fajły"
4517 #: server_binlog.php:183 server_binlog.php:186 server_processlist.php:49
4518 #: server_processlist.php:51
4519 msgid "Truncate Shown Queries"
4520 msgstr "Abrazać pakazanyja zapyty"
4522 #: server_binlog.php:192 server_binlog.php:195 server_processlist.php:49
4523 #: server_processlist.php:51
4524 msgid "Show Full Queries"
4525 msgstr "Pakazać poŭnyja zapyty"
4527 #: server_binlog.php:215
4528 msgid "Log name"
4529 msgstr "Imia łogu"
4531 #: server_binlog.php:216
4532 msgid "Position"
4533 msgstr "Pazycyja"
4535 #: server_binlog.php:217
4536 msgid "Event type"
4537 msgstr "Typ padziei"
4539 #: server_binlog.php:219
4540 msgid "Original position"
4541 msgstr "Pieršapačatkovaja pazycyja"
4543 #: server_binlog.php:220
4544 msgid "Information"
4545 msgstr "Infarmacyja"
4547 #: server_collations.php:40
4548 msgid "Character Sets and Collations"
4549 msgstr "Raskładki i supastaŭleńni"
4551 #: server_databases.php:52
4552 msgid "No databases selected."
4553 msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
4555 #: server_databases.php:63
4556 #, php-format
4557 msgid "%s databases have been dropped successfully."
4558 msgstr "%s bazaŭ dadzienych byli paśpiachova vydalenyja."
4560 #: server_databases.php:88
4561 msgid "Databases statistics"
4562 msgstr "Statystyka bazaŭ dadzienych"
4564 #: server_databases.php:117 server_status.php:371
4565 #: setup/lib/messages.inc.php:117
4566 msgid "Tables"
4567 msgstr "Tablic"
4569 #: server_databases.php:195 server_replication.php:181
4570 #: server_replication.php:209
4571 msgid "Master replication"
4572 msgstr ""
4574 #: server_databases.php:197 server_replication.php:248
4575 msgid "Slave replication"
4576 msgstr ""
4578 #: server_databases.php:230
4579 #, fuzzy
4580 #| msgid "No databases"
4581 msgid "Jump to database"
4582 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
4584 #: server_databases.php:267
4585 msgid "Not replicated"
4586 msgstr ""
4588 #: server_databases.php:273
4589 #, fuzzy
4590 #| msgid "Replication"
4591 msgid "Replicated"
4592 msgstr "Replikacyja"
4594 #: server_databases.php:289
4595 #, php-format
4596 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4597 msgstr "Pravieryć pryvilei dla bazy \"%s\"."
4599 #: server_databases.php:293 server_databases.php:294
4600 msgid "Check Privileges"
4601 msgstr "Pravieryć pryvilei"
4603 #: server_databases.php:358 server_databases.php:359
4604 msgid "Enable Statistics"
4605 msgstr "Uklučyć statystyku"
4607 #: server_databases.php:362 server_databases.php:363
4608 msgid "Disable Statistics"
4609 msgstr "Adklučyć statystyku"
4611 #: server_databases.php:366
4612 msgid ""
4613 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
4614 "between the web server and the MySQL server."
4615 msgstr ""
4616 "Zaŭvaha: Uklučeńnie statystyki bazy dadzienych moža vyklikać vialikuju "
4617 "kolkaść trafiku pamiž web-serveram i serveram MySQL."
4619 #: server_engines.php:49
4620 msgid "Storage Engines"
4621 msgstr "Mašyny zachavańnia dadzienych"
4623 #: server_export.php:21
4624 msgid "View dump (schema) of databases"
4625 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazaŭ dadzienych"
4627 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:266
4628 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4629 msgstr "Uklučaje ŭsie pryvilei, aproč GRANT."
4631 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:192
4632 #: server_privileges.php:515
4633 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4634 msgstr "Dazvalaje źmianiać strukturu isnych tablic."
4636 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:208
4637 #: server_privileges.php:521
4638 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4639 msgstr "Dazvalaje źmianiać i vydalać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
4641 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:184
4642 #: server_privileges.php:514
4643 msgid "Allows creating new databases and tables."
4644 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja bazy dadzienych i tablicy."
4646 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:207
4647 #: server_privileges.php:520
4648 msgid "Allows creating stored routines."
4649 msgstr "Dazvalaje stvarać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
4651 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:514
4652 msgid "Allows creating new tables."
4653 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja tablicy."
4655 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:195
4656 #: server_privileges.php:518
4657 msgid "Allows creating temporary tables."
4658 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
4660 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:209
4661 #: server_privileges.php:554
4662 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4663 msgstr ""
4664 "Dazvalaje stvarać, vydalać i pierajmianoŭvać ulikovyja zapisy karystalnikaŭ"
4666 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
4667 #: server_privileges.php:203 server_privileges.php:526
4668 #: server_privileges.php:530
4669 msgid "Allows creating new views."
4670 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja prahlady."
4672 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:183
4673 #: server_privileges.php:506
4674 msgid "Allows deleting data."
4675 msgstr "Dazvalaje vydalać dadzienyja."
4677 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:185
4678 #: server_privileges.php:517
4679 msgid "Allows dropping databases and tables."
4680 msgstr "Dazvalaje vydalać bazy dadzienych i tablicy."
4682 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:517
4683 msgid "Allows dropping tables."
4684 msgstr "Dazvalaje vydalać tablicy."
4686 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:200
4687 #: server_privileges.php:534
4688 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4689 msgstr "Dazvalaje stvarać padziei ŭ planiroŭniku padziejaŭ"
4691 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:210
4692 #: server_privileges.php:522
4693 msgid "Allows executing stored routines."
4694 msgstr "Dazvalaje vykanańnie pragramaŭ, jakija zachoŭvajucca."
4696 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:189
4697 #: server_privileges.php:509
4698 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4699 msgstr ""
4700 "Dazvalaje impartavać dadzienyja z fajłaŭ i ekspartavać dadzienyja ŭ fajły."
4702 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:540
4703 msgid ""
4704 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4705 msgstr ""
4706 "Dazvalaje dadavać karystalnikaŭ i pryvilei biez pierazahruzki tablic "
4707 "pryvilejaŭ."
4709 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
4710 #: server_privileges.php:516
4711 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4712 msgstr "Dazvalaje stvarać i vydalać indeksy."
4714 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:181
4715 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:504
4716 msgid "Allows inserting and replacing data."
4717 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
4719 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:196
4720 #: server_privileges.php:549
4721 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4722 msgstr "Dazvalaje blakavać tablicy dla biahučaha patoku."
4724 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:646
4725 #: server_privileges.php:648
4726 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4727 msgstr ""
4728 "Abmiažoŭvaje kolkaść novych złučeńniaŭ, jakija karystalnik moža adkryć na "
4729 "praciahu hadziny."
4731 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:634
4732 #: server_privileges.php:636
4733 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4734 msgstr ""
4735 "Abmiažoŭvaje kolkaść zapytaŭ, jakija karystalnik moža adpravić na server na "
4736 "praciahu hadziny."
4738 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:640
4739 #: server_privileges.php:642
4740 msgid ""
4741 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4742 "execute per hour."
4743 msgstr ""
4744 "Abmiažoŭvaje kolkaść kamandaŭ, źmianiajučych lubuju tablicu abo bazu "
4745 "dadzienych, jakija karystalnik moža vykanać na praciahu hadziny."
4747 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:652
4748 #: server_privileges.php:654
4749 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4750 msgstr ""
4751 "Abmiažoŭvaje kolkaść adnačasovych złučeńniaŭ, jakija moža mieć karystalnik."
4753 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:188
4754 #: server_privileges.php:544
4755 msgid "Allows viewing processes of all users"
4756 msgstr "Dazvalaje prahladać pracesy ŭsich karystalnikaŭ"
4758 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
4759 #: server_privileges.php:448 server_privileges.php:550
4760 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4761 msgstr "Nie pracuje ŭ hetaj versii MySQL."
4763 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:186
4764 #: server_privileges.php:545
4765 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4766 msgstr "Dazvalaje pierazahružać nałady servera i ačyščać keš servera."
4768 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:198
4769 #: server_privileges.php:552
4770 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4771 msgstr "Dazvalaje karystalniku pytacca, dzie znachodziacca slaves / masters."
4773 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:197
4774 #: server_privileges.php:553
4775 msgid "Needed for the replication slaves."
4776 msgstr "Nieabchodna dla replikacyi slaves."
4778 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:180
4779 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:503
4780 msgid "Allows reading data."
4781 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
4783 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:193
4784 #: server_privileges.php:547
4785 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4786 msgstr "Daje dostup da poŭnaha śpisu bazaŭ dadzienych."
4788 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:204
4789 #: server_privileges.php:206 server_privileges.php:519
4790 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4791 msgstr "Dazvalaje vykanańnie zapytaŭ SHOW CREATE VIEW."
4793 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:187
4794 #: server_privileges.php:546
4795 msgid "Allows shutting down the server."
4796 msgstr "Dazvalaje spyniać server."
4798 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:194
4799 #: server_privileges.php:543
4800 msgid ""
4801 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4802 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4803 "killing threads of other users."
4804 msgstr ""
4805 "Dazvalaje padłučeńnie, navat kali dasiahnuty maksymalny lik padłučeńniaŭ; "
4806 "Patrabujecca dla bolšaści administratyŭnych aperacyjaŭ, takich jak "
4807 "vyznačeńnie hlabalnych źmiennych abo spynieńnie patokaŭ inšych karystalnikaŭ."
4809 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:201
4810 #: server_privileges.php:535
4811 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4812 msgstr "Dazvalaje stvareńnie i vydaleńnie tryhieraŭ"
4814 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:182
4815 #: server_privileges.php:445 server_privileges.php:505
4816 msgid "Allows changing data."
4817 msgstr "Dazvalaje źmianiać dadzienyja."
4819 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:260
4820 msgid "No privileges."
4821 msgstr "Biez pryvilejaŭ."
4823 #: server_privileges.php:302 server_privileges.php:303
4824 #, fuzzy
4825 #| msgid "None"
4826 msgctxt "None privileges"
4827 msgid "None"
4828 msgstr "Nijakaja"
4830 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:566
4831 #: server_privileges.php:1718 server_privileges.php:1724
4832 msgid "Table-specific privileges"
4833 msgstr "Pryvilei, specyfičnyja dla tablicy"
4835 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:574
4836 #: server_privileges.php:1540
4837 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
4838 msgstr " Zaŭvaha: imiony pryvilejaŭ MySQL zadajucca pa-anhielsku "
4840 #: server_privileges.php:563 server_privileges.php:1539
4841 msgid "Global privileges"
4842 msgstr "Hlabalnyja pryvilei"
4844 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1718
4845 msgid "Database-specific privileges"
4846 msgstr "Specyfičnyja pryvilei bazy dadzienych"
4848 #: server_privileges.php:610
4849 msgid "Administration"
4850 msgstr "Administravańnie"
4852 #: server_privileges.php:630
4853 msgid "Resource limits"
4854 msgstr "Abmiežavańni resursaŭ"
4856 #: server_privileges.php:631
4857 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
4858 msgstr "Zaŭvaha: Paznačeńnie hetych opcyjaŭ jak 0 (nul) zdymaje abmiežavańnie."
4860 #: server_privileges.php:708
4861 msgid "Login Information"
4862 msgstr "Infarmacyja pra ŭvachod"
4864 #: server_privileges.php:802
4865 msgid "Do not change the password"
4866 msgstr "Nie źmianiać parol"
4868 #: server_privileges.php:843 server_privileges.php:2205
4869 #, fuzzy
4870 #| msgid "No user(s) found."
4871 msgid "No user found."
4872 msgstr "Nie znojdzieny karystalnik."
4874 #: server_privileges.php:887
4875 #, php-format
4876 msgid "The user %s already exists!"
4877 msgstr "Karystalnik %s užo isnuje!"
4879 #: server_privileges.php:970
4880 msgid "You have added a new user."
4881 msgstr "Byŭ dadadzieny novy karystalnik."
4883 #: server_privileges.php:1191
4884 #, php-format
4885 msgid "You have updated the privileges for %s."
4886 msgstr "Vy źmianili pryvilei dla %s."
4888 #: server_privileges.php:1215
4889 #, php-format
4890 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4891 msgstr "Vy anulavali pryvilei dla %s"
4893 #: server_privileges.php:1251
4894 #, php-format
4895 msgid "The password for %s was changed successfully."
4896 msgstr "Parol dla %s paśpiachova źmienieny."
4898 #: server_privileges.php:1271
4899 #, php-format
4900 msgid "Deleting %s"
4901 msgstr "Vydaleńnie %s"
4903 #: server_privileges.php:1282
4904 msgid "No users selected for deleting!"
4905 msgstr "Na vybranyja karystalniki dla vydaleńnia!"
4907 #: server_privileges.php:1285
4908 msgid "Reloading the privileges"
4909 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
4911 #: server_privileges.php:1300
4912 msgid "The selected users have been deleted successfully."
4913 msgstr "Vybranyja karystalniki byli paśpiachova vydalenyja."
4915 #: server_privileges.php:1335
4916 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4917 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
4919 #: server_privileges.php:1363 server_privileges.php:1649
4920 msgid "Edit Privileges"
4921 msgstr "Redagavać pryvilei"
4923 #: server_privileges.php:1372
4924 msgid "Revoke"
4925 msgstr "Anulavać"
4927 #: server_privileges.php:1404
4928 msgid "User overview"
4929 msgstr "Karystalniki"
4931 #: server_privileges.php:1541 server_privileges.php:1723
4932 #: server_privileges.php:2072
4933 msgid "Grant"
4934 msgstr "Grant"
4936 #: server_privileges.php:1560 server_privileges.php:2162
4937 msgid "Any"
4938 msgstr "Luby"
4940 #: server_privileges.php:1609 server_privileges.php:1633
4941 #: server_privileges.php:2027 server_privileges.php:2216
4942 msgid "Add a new User"
4943 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
4945 #: server_privileges.php:1614
4946 msgid "Remove selected users"
4947 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
4949 #: server_privileges.php:1617
4950 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
4951 msgstr "Anulavać usie aktyŭnyja pryvilei karystalnikaŭ i paśla vydalić ich."
4953 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:1619
4954 #: server_privileges.php:1620
4955 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
4956 msgstr ""
4957 "Vydalić bazy dadzienych, jakija majuć takija ž imiony jak i karystalniki."
4959 #: server_privileges.php:1636
4960 #, php-format
4961 msgid ""
4962 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
4963 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
4964 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
4965 "sreload the privileges%s before you continue."
4966 msgstr ""
4967 "Zaŭvaha: phpMyAdmin atrymlivaje pryvilei karystalnikaŭ naŭprostava z tablic "
4968 "pryvilejaŭ MySQL. Źmieściva hetych tablic moža adroźnivacca ad pryvilejaŭ, "
4969 "jakija vykarystoŭvaje server, kali jany byli źmienienyja ŭručnuju. U hetym "
4970 "vypadku vam treba %spierazahruzić pryvilei%s da taho, jak vy praciahniecie."
4972 #: server_privileges.php:1684
4973 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
4974 msgstr "Vyłučany karystalnik nia znojdzieny ŭ tablicy pryvilejaŭ."
4976 #: server_privileges.php:1724
4977 msgid "Column-specific privileges"
4978 msgstr "Specyfičnyja pryvilei kalonak"
4980 #: server_privileges.php:1925
4981 msgid "Add privileges on the following database"
4982 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju bazu"
4984 #: server_privileges.php:1943
4985 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
4986 msgstr ""
4987 "Symbali padstanoŭki % i _ musiać być ekranavanymi symbalem \\ dla ich "
4988 "litaralnaha vykarystańnia"
4990 #: server_privileges.php:1946
4991 msgid "Add privileges on the following table"
4992 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju tablicu"
4994 #: server_privileges.php:2003
4995 msgid "Change Login Information / Copy User"
4996 msgstr "Źmianić rehistracyjnuju infarmacyju / Kapijavać karystalnika"
4998 #: server_privileges.php:2006
4999 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
5000 msgstr "Stvaryć novaha karystalnika z takimi ž pryvilejami i ..."
5002 #: server_privileges.php:2008
5003 msgid "... keep the old one."
5004 msgstr "... pakinuć staroha."
5006 #: server_privileges.php:2009
5007 msgid " ... delete the old one from the user tables."
5008 msgstr " ... vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ."
5010 #: server_privileges.php:2010
5011 msgid ""
5012 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5013 msgstr " ... anulavać usie aktyŭnyja pryvilei staroha i paśla vydalić jaho."
5015 #: server_privileges.php:2011
5016 msgid ""
5017 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5018 "afterwards."
5019 msgstr ""
5020 " ... vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
5022 #: server_privileges.php:2033
5023 msgid "Database for user"
5024 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
5026 #: server_privileges.php:2037
5027 #, fuzzy
5028 #| msgid "None"
5029 msgctxt "Create none database for user"
5030 msgid "None"
5031 msgstr "Nijakaja"
5033 #: server_privileges.php:2038
5034 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
5035 msgstr ""
5036 "Stvaryć bazu dadzienych z takim samym imiem i nadzialić usimi pryvilejami"
5038 #: server_privileges.php:2039
5039 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5040 msgstr ""
5041 "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
5043 #: server_privileges.php:2042
5044 #, php-format
5045 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
5046 msgstr ""
5048 #: server_privileges.php:2065
5049 #, php-format
5050 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
5051 msgstr "Karystalniki z pravami dostupu da \"%s\""
5053 #: server_privileges.php:2173
5054 msgid "global"
5055 msgstr "hlabalny"
5057 #: server_privileges.php:2175
5058 msgid "database-specific"
5059 msgstr "specyfičny dla bazy dadzienych"
5061 #: server_privileges.php:2177
5062 msgid "wildcard"
5063 msgstr "šablon"
5065 #: server_processlist.php:22
5066 #, php-format
5067 msgid "Thread %s was successfully killed."
5068 msgstr "Patok %s byŭ paśpiachova spynieny."
5070 #: server_processlist.php:24
5071 #, php-format
5072 msgid ""
5073 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5074 msgstr "phpMyAdmin nia moža spynić praces %s. Napeŭna, jon užo spynieny."
5076 #: server_processlist.php:53
5077 msgid "ID"
5078 msgstr "ID"
5080 #: server_replication.php:51
5081 msgid "Unknown error"
5082 msgstr ""
5084 #: server_replication.php:58
5085 #, php-format
5086 msgid "Unable to connect to master %s."
5087 msgstr ""
5089 #: server_replication.php:65
5090 msgid ""
5091 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5092 msgstr ""
5094 #: server_replication.php:71
5095 msgid "Unable to change master"
5096 msgstr ""
5098 #: server_replication.php:74
5099 #, php-format
5100 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5101 msgstr ""
5103 #: server_replication.php:182
5104 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5105 msgstr ""
5107 #: server_replication.php:184 server_status.php:392
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Show master status"
5110 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
5112 #: server_replication.php:187
5113 msgid "Show connected slaves"
5114 msgstr ""
5116 #: server_replication.php:210
5117 #, php-format
5118 msgid ""
5119 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5120 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5121 msgstr ""
5123 #: server_replication.php:217
5124 msgid "Master configuration"
5125 msgstr ""
5127 #: server_replication.php:218
5128 msgid ""
5129 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5130 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5131 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5132 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5133 "replicated. Please select the mode:"
5134 msgstr ""
5136 #: server_replication.php:221
5137 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5138 msgstr ""
5140 #: server_replication.php:222
5141 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5142 msgstr ""
5144 #: server_replication.php:225
5145 msgid "Please select databases:"
5146 msgstr ""
5148 #: server_replication.php:228
5149 msgid ""
5150 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5151 "and please restart the MySQL server afterwards."
5152 msgstr ""
5154 #: server_replication.php:230
5155 msgid ""
5156 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5157 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5158 "master"
5159 msgstr ""
5161 #: server_replication.php:293
5162 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5163 msgstr ""
5165 #: server_replication.php:296
5166 msgid "Slave IO Thread not running!"
5167 msgstr ""
5169 #: server_replication.php:305
5170 msgid ""
5171 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5172 msgstr ""
5174 #: server_replication.php:308
5175 msgid "See slave status table"
5176 msgstr ""
5178 #: server_replication.php:311
5179 msgid "Synchronize databases with master"
5180 msgstr ""
5182 #: server_replication.php:322
5183 msgid "Control slave:"
5184 msgstr ""
5186 #: server_replication.php:325
5187 msgid "Full start"
5188 msgstr ""
5190 #: server_replication.php:325
5191 msgid "Full stop"
5192 msgstr ""
5194 #: server_replication.php:326
5195 msgid "Reset slave"
5196 msgstr ""
5198 #: server_replication.php:327
5199 #, php-format
5200 msgid "SQL Thread %s only"
5201 msgstr ""
5203 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5204 msgid "Start"
5205 msgstr ""
5207 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5208 msgid "Stop"
5209 msgstr ""
5211 #: server_replication.php:328
5212 #, php-format
5213 msgid "IO Thread %s only"
5214 msgstr ""
5216 #: server_replication.php:332
5217 msgid "Error management:"
5218 msgstr ""
5220 #: server_replication.php:334
5221 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
5222 msgstr ""
5224 #: server_replication.php:336
5225 msgid "Skip current error"
5226 msgstr ""
5228 #: server_replication.php:337
5229 msgid "Skip next"
5230 msgstr ""
5232 #: server_replication.php:340
5233 msgid "errors."
5234 msgstr ""
5236 #: server_replication.php:355
5237 #, php-format
5238 msgid ""
5239 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5240 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5241 msgstr ""
5243 #: server_status.php:40
5244 msgid ""
5245 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5246 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5247 "statements from the transaction."
5248 msgstr ""
5249 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ, ale "
5250 "jakija pieravysili značeńnie binlog_cache_size i vykarystoŭvali časovy fajł "
5251 "dla zachoŭvańnia vyrazaŭ tranzakcyi."
5253 #: server_status.php:41
5254 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5255 msgstr ""
5256 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ."
5258 #: server_status.php:42
5259 msgid ""
5260 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5261 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5262 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5263 "based instead of disk-based."
5264 msgstr ""
5265 "Kolkaść časovych tablic na dysku, stvoranych aŭtamatyčna serveram padčas "
5266 "vykanańnia vyrazaŭ. Kali lik Created_tmp_disk_tables vialiki, vy možacie "
5267 "pavialičyć značeńnie tmp_table_size, kab časovyja tablicy zachoŭvalisia ŭ "
5268 "pamiaci, a nie na dysku."
5270 #: server_status.php:43
5271 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5272 msgstr "Kolkaść časovych fajłaŭ, stvoranych mysqld."
5274 #: server_status.php:44
5275 msgid ""
5276 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5277 "while executing statements."
5278 msgstr ""
5279 "Kolkaść časovych tablic, raźmieščanych u pamiaci, jakija byli aŭtamatyčna "
5280 "stvoranyja serveram padčas vykanańnia vyrazaŭ."
5282 #: server_status.php:45
5283 msgid ""
5284 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5285 "(probably duplicate key)."
5286 msgstr ""
5287 "Kolkaść radkoŭ, zapisanych z INSERT DELAYED, z-za jakich adbylisia peŭnyja "
5288 "pamyłki (peŭna, dublavanyja klučy)."
5290 #: server_status.php:46
5291 msgid ""
5292 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5293 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5294 msgstr ""
5295 "Kolkaść apracoŭnikaŭ patokaŭ INSERT DELAYED, jakija vykarystoŭvajucca. "
5296 "Kožnaja tablica, na jakoj vykonvajecca INSERT DELAYED atrymlivaje svoj "
5297 "ułasny patok."
5299 #: server_status.php:47
5300 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5301 msgstr "Kolkaść zapisanych INSERT DELAYED radkoŭ."
5303 #: server_status.php:48
5304 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5305 msgstr "Kolkaść vykananych FLUSH-vyrazaŭ."
5307 #: server_status.php:49
5308 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5309 msgstr "Kolkaść unutranych COMMIT-vyrazaŭ."
5311 #: server_status.php:50
5312 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5313 msgstr "Kolkaść razoŭ vydaleńnia radka z tablicy."
5315 #: server_status.php:51
5316 msgid ""
5317 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5318 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5319 "indicates the number of time tables have been discovered."
5320 msgstr ""
5321 "Server MySQL moža zapytacca mašynu zachavańnia dadzienych NDB Cluster, ci "
5322 "viedaje jana tablicu z dadzienym imiem. Heta nazyvajecca vyśviatleńniem. "
5323 "Handler_discover pakazvaje kolkaść vyśviatleńniaŭ tablic."
5325 #: server_status.php:52
5326 msgid ""
5327 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5328 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5329 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5330 msgstr ""
5331 "Kolkaść razoŭ pieršy zapis byŭ pračytany z indeksu. Kali hetaje značeńnie "
5332 "vialikaje, serveru rekamendujecca rabić vialikuju kolkaść paŭnaindeksavych "
5333 "skanavańniaŭ; naprykład, SELECT col1 FROM foo, uličvajučy, što col1 "
5334 "indeksavanaja."
5336 #: server_status.php:53
5337 msgid ""
5338 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5339 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5340 msgstr ""
5341 "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie radka z vykarystańniem kluča. Kali jana "
5342 "vialikaja, heta dobraja prykmieta taho, što zapyty i tablicy dobra "
5343 "indeksavanyja."
5345 #: server_status.php:54
5346 msgid ""
5347 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5348 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5349 "if you are doing an index scan."
5350 msgstr ""
5351 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupny radok u klučavym paradku. Jana "
5352 "pavialičvajecca, kali vykonvajecca zapyt na indeksavanuju kalonku z šeraham "
5353 "abmiežavańniaŭ abo kali adbyvajecca skanavańnie indeksaŭ."
5355 #: server_status.php:55
5356 msgid ""
5357 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5358 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5359 msgstr ""
5360 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia papiaredni radok u klučavym paradku. Hety metad "
5361 "čytańnia vykarystoŭvajecca pieravažna dla aptymizacyi ORDER BY ... DESC."
5363 #: server_status.php:56
5364 msgid ""
5365 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5366 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5367 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5368 "you have joins that don't use keys properly."
5369 msgstr ""
5370 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia radka fiksavanaj pazycyi. Jana vialikaja, kali "
5371 "vykonvajecca šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć sartavańnie vynikaŭ. Mahčyma, "
5372 "prysutničaje šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć ad MySQL pierahlad tablicy "
5373 "całkam abo vykonvajucca ab'jadnańni, jakija niapravilna vykarystoŭvajuć "
5374 "klučy."
5376 #: server_status.php:57
5377 msgid ""
5378 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5379 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5380 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5381 "advantage of the indexes you have."
5382 msgstr ""
5383 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupnaha radka ŭ fajle dadzienych. Jana "
5384 "vialikaja, kali vykonvajecca šmat prahladaŭ tablicy. U ahulnym vypadku heta "
5385 "aznačaje, što tablicy indeksavanyja niapravilna abo zapyty nie napisanyja "
5386 "tak, kab vykarystoŭvać pieravahi indeksaŭ."
5388 #: server_status.php:58
5389 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5390 msgstr "Kolkaść unutranych vyrazaŭ ROLLBACK."
5392 #: server_status.php:59
5393 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5394 msgstr "Kolkaść zapytaŭ abnaŭleńnia radka ŭ tablicy."
5396 #: server_status.php:60
5397 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5398 msgstr "Kolkaść zapytaŭ ustaŭki radka ŭ tablicu."
5400 #: server_status.php:61
5401 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5402 msgstr ""
5403 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajuć dadzienyja (źmienienych abo "
5404 "niaźmienienych)."
5406 #: server_status.php:62
5407 msgid "The number of pages currently dirty."
5408 msgstr "Kolkaść źmienienych staronak."
5410 #: server_status.php:63
5411 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5412 msgstr "Kolkaść staronak bufernaha pułu, na jakija byŭ atrymany zapyt na skid."
5414 #: server_status.php:64
5415 msgid "The number of free pages."
5416 msgstr "Kolkaść volnych staronak."
5418 #: server_status.php:65
5419 msgid ""
5420 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5421 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5422 "reason."
5423 msgstr ""
5424 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajucca ŭ bufernym pule InnoDB. Heta "
5425 "staronki, jakija ŭ biahučy momant čytajucca ci zapisvajucca abo jakija nia "
5426 "mohuć być skinutyja ci vydalenyja z-za peŭnaj pryčyny."
5428 #: server_status.php:66
5429 msgid ""
5430 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5431 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5432 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5433 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5434 msgstr ""
5435 "Kolkaść zaniatych staronak tamu, što jany byli vyznačanyja jak "
5436 "administrycyjnyja dadzienyja takija, jak blakavańnie radkoŭ abo adaptyŭny "
5437 "chešavany indeks. Hetaje značeńnie taksama moža być vyličanaje jak "
5438 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
5439 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
5441 #: server_status.php:67
5442 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5443 msgstr "Ahulny pamier bufernaha pułu, u staronkach."
5445 #: server_status.php:68
5446 msgid ""
5447 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5448 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5449 msgstr ""
5450 "Kolkaść «vypadkovych» papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
5451 "adbyvajecca, kali zapyt prahladaje značnuju častku tablicy, ale ŭ vypadkovym "
5452 "paradku."
5454 #: server_status.php:69
5455 msgid ""
5456 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5457 "InnoDB does a sequential full table scan."
5458 msgstr ""
5459 "Kolkaść paśladoŭnych papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
5460 "adbyvajecca, kali InnoDB vykonvaje paśladoŭny poŭny prahlad tablicy."
5462 #: server_status.php:70
5463 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5464 msgstr "Kolkaść lagičnych zapytaŭ čytańnia, zroblenych InnoDB."
5466 #: server_status.php:71
5467 msgid ""
5468 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5469 "and had to do a single-page read."
5470 msgstr ""
5471 "Kolkaść lagičnych čytańniaŭ, jakija InnoDB nie zmahła adnavić z bufernaha "
5472 "pułu, a tamu zrabiła adnastaronkavaje čytańnie."
5474 #: server_status.php:72
5475 msgid ""
5476 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5477 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5478 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5479 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5480 "properly, this value should be small."
5481 msgstr ""
5482 "Zvyčajna, zapisy ŭ buferny puł InnoDB, zroblenyja ŭ fonie. Adnak, kali "
5483 "nieabchodna pračytać abo stvaryć staronku i čystyja staronki adsutničajuć, "
5484 "nieabchočna pačakać, pakul peŭnyja staronki nia buduć skinutyja. Hety "
5485 "kamputar padličvaje kolkaść takich čakańniaŭ. Kali pamier buferu byŭ "
5486 "vyznačany pravilna, hetaje značeńnie musić być maleńkim."
5488 #: server_status.php:73
5489 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5490 msgstr "Kolkaść zapisaŭ, zroblenych u buferny puł InnoDB."
5492 #: server_status.php:74
5493 msgid "The number of fsync() operations so far."
5494 msgstr "Kolkaść aperacyjaŭ fsync() na biahučy momant."
5496 #: server_status.php:75
5497 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5498 msgstr "Biahučaja kolkaść aperacyjaŭ fsync(), jakija čakajuć vykanańnia."
5500 #: server_status.php:76
5501 msgid "The current number of pending reads."
5502 msgstr "Biahučaja kolkaść čytańniaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
5504 #: server_status.php:77
5505 msgid "The current number of pending writes."
5506 msgstr "Biahučaja kolkaść zapisaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
5508 #: server_status.php:78
5509 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5510 msgstr "Kolkaść pračytanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
5512 #: server_status.php:79
5513 msgid "The total number of data reads."
5514 msgstr "Ahulnaja kolkaść čytańniaŭ dadzienych."
5516 #: server_status.php:80
5517 msgid "The total number of data writes."
5518 msgstr "Ahulnaja kolkaść zapisaŭ dadzienych."
5520 #: server_status.php:81
5521 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5522 msgstr "Kolkaść zapisanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
5524 #: server_status.php:82
5525 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5526 msgstr ""
5527 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
5528 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
5530 #: server_status.php:83
5531 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5532 msgstr ""
5533 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
5534 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
5536 #: server_status.php:84
5537 msgid ""
5538 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5539 "wait for it to be flushed before continuing."
5540 msgstr ""
5541 "Kolkaść vypadkaŭ čakańnia z-za taho, što bufer łogu byŭ zanadta mały, i tamu "
5542 "daviałosia čakać, pakul jon nie ačyścicca."
5544 #: server_status.php:85
5545 msgid "The number of log write requests."
5546 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog."
5548 #: server_status.php:86
5549 msgid "The number of physical writes to the log file."
5550 msgstr "Kolkaść fizyčna vykananych zapisaŭ u łog-fajł."
5552 #: server_status.php:87
5553 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5554 msgstr "Kolkaść synchranizavynych zapisaŭ, zroblenych u łog-fajł."
5556 #: server_status.php:88
5557 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5558 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
5560 #: server_status.php:89
5561 msgid "Pending log file writes."
5562 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog-fajł, jakija čakajuć vykanańnia."
5564 #: server_status.php:90
5565 msgid "The number of bytes written to the log file."
5566 msgstr "Kolkaść bajtaŭ, zapisanych u łog-fajł."
5568 #: server_status.php:91
5569 msgid "The number of pages created."
5570 msgstr "Kolkaść stvoranych staronak."
5572 #: server_status.php:92
5573 msgid ""
5574 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5575 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5576 msgstr ""
5577 "Pamier zakampilavanaj staronki InnoDB (pa zmoŭčańni 16KB). Peŭnyja vieličyni "
5578 "vymiarajucca ŭ staronkach; pamier staronki dazvalaje chutka pieravieści jaho "
5579 "ŭ bajty."
5581 #: server_status.php:93
5582 msgid "The number of pages read."
5583 msgstr "Kolkaść pračytanych staronak."
5585 #: server_status.php:94
5586 msgid "The number of pages written."
5587 msgstr "Kolkaść zapisanych staronak."
5589 #: server_status.php:95
5590 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5591 msgstr ""
5592 "Kolkaść blakavańniaŭ radkoŭ, čakańnie jakich adbyvajecca na biahučy momant."
5594 #: server_status.php:96
5595 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5596 msgstr "Siaredni čas atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
5598 #: server_status.php:97
5599 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5600 msgstr ""
5601 "Ahulny čas čakańnia atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
5603 #: server_status.php:98
5604 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5605 msgstr ""
5606 "Maksymalny čas atramańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
5608 #: server_status.php:99
5609 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5610 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali davodziłasia čakać blakavańnie radku."
5612 #: server_status.php:100
5613 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5614 msgstr "Kolkaść radkoŭ, vydalenych z tablic InnoDB."
5616 #: server_status.php:101
5617 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5618 msgstr "Kolkaść radkoŭ, ustaŭlenych u tablicy InnoDB."
5620 #: server_status.php:102
5621 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5622 msgstr "Kolkaś radkoŭ, pračytanych z tablic InnoDB."
5624 #: server_status.php:103
5625 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5626 msgstr "Kolkaść radkoŭ, abnoŭlenych u tablicach InnoDB."
5628 #: server_status.php:104
5629 msgid ""
5630 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5631 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5632 msgstr ""
5633 "Kolkaść blokaŭ u kešy klučoŭ, jakija byli źmienienyja, ale jašče nie byli "
5634 "skinutyja na dysk. Vykarystoŭvajecca jak značeńnie Not_flushed_key_blocks."
5636 #: server_status.php:105
5637 msgid ""
5638 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5639 "determine how much of the key cache is in use."
5640 msgstr ""
5641 "Kolkaść niavykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie možna "
5642 "vykarystoŭvać dla vyznačeńnia stupieni vykarystańnia kešu klučoŭ."
5644 #: server_status.php:106
5645 msgid ""
5646 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5647 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5648 "one time."
5649 msgstr ""
5650 "Kolkaść vykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie z dastatkovaj "
5651 "stupieńniu peŭnaści śviedčyć pra maksymalnuju za ŭvieś čas kolkaść blokaŭ, "
5652 "jakija vykarastoŭvalisia adnačasova."
5654 #: server_status.php:107
5655 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5656 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie bloku klučoŭ z kešu."
5658 #: server_status.php:108
5659 msgid ""
5660 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5661 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5662 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5663 msgstr ""
5664 "Kolkaść fizyčnych čytańniaŭ bloku klučoŭ z dyska. Kali značeńnie Key_reads "
5665 "vialikaje, značeńnie key_buffer_size, vidać, vielmi małoje. Kolkaść "
5666 "promachaŭ u keš možna vyličyć jak Key_reads/Key_read_requests."
5668 #: server_status.php:109
5669 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5670 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na zapis bloku klučoŭ u keš."
5672 #: server_status.php:110
5673 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5674 msgstr "Kolkaść fizyčnych zapisaŭ bloku klučoŭ na dysk."
5676 #: server_status.php:111
5677 msgid ""
5678 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5679 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5680 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5681 msgstr ""
5682 "Ahulny košt apošniaha zkampilavanaha zapytu, padličanaha aptymizataram "
5683 "zapytaŭ. Karysna dla paraŭnańnia roznych sposabaŭ realizacyi adnaho zapytu. "
5684 "Značeńnie pa zmoŭčańni 0 aznačaje, što nivodny zapyt jašče nia byŭ "
5685 "zkampilavany."
5687 #: server_status.php:112
5688 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5689 msgstr "Kolkaść radkoŭ dla zapisu, adkładzienych zapytami INSERT DELAYED."
5691 #: server_status.php:113
5692 msgid ""
5693 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5694 "table cache value is probably too small."
5695 msgstr ""
5696 "Kolkaść tablic, jakija byli adkrytyja. Kali adkrytyja tablicy vialikija, "
5697 "značeńnie kešu tablic imavierna vielmi małoje."
5699 #: server_status.php:114
5700 msgid "The number of files that are open."
5701 msgstr "Kolkaść adkrytych fajłaŭ."
5703 #: server_status.php:115
5704 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5705 msgstr ""
5706 "Kolkaść adkrytych patokaŭ (vykarystoŭvajucca pieravažna dla łahavańnia)."
5708 #: server_status.php:116
5709 msgid "The number of tables that are open."
5710 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
5712 #: server_status.php:117
5713 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5714 msgstr "Kolkaść volnych blokaŭ pamiaci ŭ kešy zapytaŭ."
5716 #: server_status.php:118
5717 msgid "The amount of free memory for query cache."
5718 msgstr "Kolkaść volnaj pamiaci dla kešu zapytaŭ."
5720 #: server_status.php:119
5721 msgid "The number of cache hits."
5722 msgstr "Kolkaść zvarotaŭ da kešu."
5724 #: server_status.php:120
5725 msgid "The number of queries added to the cache."
5726 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija byli dadanyja ŭ keš."
5728 #: server_status.php:121
5729 msgid ""
5730 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5731 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5732 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5733 "decide which queries to remove from the cache."
5734 msgstr ""
5735 "Kołkaść zapytaŭ, jakija byli vydalenyja z kešu, kab vyzvalić pamiać dla "
5736 "kešavańnia novych zapytaŭ. Hetyja źviestki mohuć dapamahčy vyznačyć pamier "
5737 "kešu zapytaŭ. Keš zapytaŭ vykarystoŭvaje statehiju elementa, jaki "
5738 "vykarystoŭvaŭsia najmienš (LRU) dla vyznačeńnia, jakija zapyty treba vydalać "
5739 "z kešu."
5741 #: server_status.php:122
5742 msgid ""
5743 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5744 "query_cache_type setting)."
5745 msgstr ""
5746 "Kolkaść niekešavalnych zapytaŭ (niekešavalnych abo niekešavanych z-za "
5747 "značeńnia dyrektyvy query_cache_type)."
5749 #: server_status.php:123
5750 msgid "The number of queries registered in the cache."
5751 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija prysutničajuć u kešy."
5753 #: server_status.php:124
5754 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5755 msgstr "Ahulnaja kolkaść blokaŭ u kešy zapytyŭ."
5757 #: server_status.php:125
5758 msgctxt "$strShowStatusReset"
5759 msgid "Reset"
5760 msgstr "Skinuć statystyku"
5762 #: server_status.php:126
5763 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5764 msgstr "Stan abaronienaj ad pamyłak replikacyi (jašče nie realizavanaja)."
5766 #: server_status.php:127
5767 msgid ""
5768 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5769 "should carefully check the indexes of your tables."
5770 msgstr ""
5771 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija nie vykarystoŭviajuć indeksy. Kali hetaje "
5772 "značeńnie nia roŭnaje 0, varta pravieryć indeksy ŭ tablicach."
5774 #: server_status.php:128
5775 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5776 msgstr ""
5777 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali pošuk pa mascy ŭ metavaj "
5778 "tablicy."
5780 #: server_status.php:129
5781 msgid ""
5782 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5783 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5784 msgstr ""
5785 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ biez vykarystańnia klučoŭ, jakija praviarali najaŭnaść "
5786 "kluča paśla kožnaha radka. (Kali hetaje značeńnie nia roŭnaje 0, varta "
5787 "pravieryć indeksy ŭ tablicach.)"
5789 #: server_status.php:130
5790 msgid ""
5791 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5792 "critical even if this is big.)"
5793 msgstr ""
5794 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali spałučeńni paloŭ u pieršaj "
5795 "tablicy. (Zvyčajna nie krytyčna, navat kali hetaje značeńnie vialikaje.)"
5797 #: server_status.php:131
5798 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5799 msgstr "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija praviali poŭny prahlad pieršaj tablicy."
5801 #: server_status.php:132
5802 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5803 msgstr ""
5804 "Kolkaść časovych tablic, jakija ŭ biahučy momant adkrytyja zaležnym SQL-"
5805 "patokam."
5807 #: server_status.php:133
5808 msgid ""
5809 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5810 "retried transactions."
5811 msgstr ""
5812 "Ahulnaja (ad zahruzki) kolkaść razoŭ, kali zaležny SQL-patok replikacyi "
5813 "paŭtaraŭ tranzakcyi."
5815 #: server_status.php:134
5816 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5817 msgstr ""
5818 "Hetaje značeńnie roŭnaje \"ON\", kali server źjaŭlajecca zaležnym i "
5819 "padłučanym da servera, jaki jaho kantraluje."
5821 #: server_status.php:135
5822 msgid ""
5823 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5824 "create."
5825 msgstr ""
5826 "Kolkaść patokaŭ, jakim spatrebiłasia bolš za slow_launch_time sekundaŭ dla "
5827 "stvareńnia."
5829 #: server_status.php:136
5830 msgid ""
5831 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5832 msgstr ""
5833 "Kolkaść zapytaŭ, na vykanantnie jakich spatrebiłasia bolš, čym "
5834 "long_query_time sekundaŭ."
5836 #: server_status.php:137
5837 msgid ""
5838 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5839 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5840 "system variable."
5841 msgstr ""
5842 "Kolkaść prachodaŭ, jakija byli zroblenyja algarytmam sartavańnia. Kali "
5843 "hetaje značeńnie vialikaje, varta razhledzić pavieličeńnie značeńnia "
5844 "systemnaj źmiennaj sort_buffer_size."
5846 #: server_status.php:138
5847 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5848 msgstr ""
5849 "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja z vykarystańniem niekalkich "
5850 "słupkoŭ."
5852 #: server_status.php:139
5853 msgid "The number of sorted rows."
5854 msgstr "Kolkaść adsartavanych radkoŭ."
5856 #: server_status.php:140
5857 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5858 msgstr "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja padčas prahladu tablicy."
5860 #: server_status.php:141
5861 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5862 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy było zroblenaje imhnienna."
5864 #: server_status.php:142
5865 msgid ""
5866 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5867 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5868 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5869 "tables or use replication."
5870 msgstr ""
5871 "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy niemahčyma było ažyćciavić imhnienna "
5872 "i peŭny čas pajšoŭ na čakańnie. Kali hetaje značeńnie vialikaje, i isnujuć "
5873 "prablemy z pradukcyjnaściu, varta spačatku aptymizavać zapyty, a paśla abo "
5874 "padzialić tablicu abo tablicy, abo vykarystoŭvać replikacyju."
5876 #: server_status.php:143
5877 msgid ""
5878 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5879 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5880 "raise your thread_cache_size."
5881 msgstr ""
5882 "Kolkaść patokaŭ u kešy patokaŭ. Stupień traplańnia ŭ keš moža być vyličanaja "
5883 "jak Threads_created/Connections. Kali hetaje značeńnie pafarbavanaje ŭ "
5884 "čyrvony koler, varta pavialičyć značeńnie thread_cache_size."
5886 #: server_status.php:144
5887 msgid "The number of currently open connections."
5888 msgstr "Kolkaść adkrytych na biahučy momant złučeńniaŭ."
5890 #: server_status.php:145
5891 msgid ""
5892 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5893 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5894 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5895 "implementation.)"
5896 msgstr ""
5897 "Kolkaść patokaŭ, stvoranych dla kiravańnia złučeńniami. Kali značeńnie "
5898 "Threads_created vialikaje, mahčyma, varta pavialičyć značeńnie "
5899 "thread_cache_size. (Zvyčajna, heta nie daje jakoha-niebudź zaŭvažnaha "
5900 "pavieličeńnia pradukcyjnaści, kali prysutničaje dobraja realizacyja patokaŭ.)"
5902 #: server_status.php:146
5903 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5904 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
5906 #: server_status.php:157
5907 msgid "Runtime Information"
5908 msgstr "Biahučaja infarmacyja"
5910 #: server_status.php:361
5911 msgid "Handler"
5912 msgstr "Apracoŭnik"
5914 #: server_status.php:362
5915 msgid "Query cache"
5916 msgstr "Keš zapytaŭ"
5918 #: server_status.php:363
5919 msgid "Threads"
5920 msgstr "Patoki"
5922 #: server_status.php:365
5923 msgid "Temporary data"
5924 msgstr "Časovyja dadzienyja"
5926 #: server_status.php:366
5927 msgid "Delayed inserts"
5928 msgstr "Adkładzienyja ŭstaŭki"
5930 #: server_status.php:367
5931 msgid "Key cache"
5932 msgstr "Keš klučoŭ"
5934 #: server_status.php:368
5935 msgid "Joins"
5936 msgstr "Ab'jadnańni"
5938 #: server_status.php:370
5939 msgid "Sorting"
5940 msgstr "Sartavańnie"
5942 #: server_status.php:372
5943 msgid "Transaction coordinator"
5944 msgstr "Kaardynatar pierakładu"
5946 #: server_status.php:382
5947 msgid "Flush (close) all tables"
5948 msgstr "Skinuć (zakryć) usie tablicy"
5950 #: server_status.php:384
5951 msgid "Show open tables"
5952 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
5954 #: server_status.php:389
5955 msgid "Show slave hosts"
5956 msgstr "Pakazać zaležnyja servery"
5958 #: server_status.php:395
5959 msgid "Show slave status"
5960 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
5962 #: server_status.php:400
5963 msgid "Flush query cache"
5964 msgstr "Skinuć keš zapytaŭ"
5966 #: server_status.php:405
5967 msgid "Show processes"
5968 msgstr "Pakazać pracesy"
5970 #: server_status.php:455
5971 #, fuzzy
5972 #| msgid "Reset"
5973 msgctxt "for Show status"
5974 msgid "Reset"
5975 msgstr "Skinuć"
5977 #: server_status.php:461
5978 #, php-format
5979 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5980 msgstr "Hety server MySQL pracuje %s. Jon byŭ zapuščany %s."
5982 #: server_status.php:471
5983 msgid ""
5984 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
5985 "b> process."
5986 msgstr ""
5988 #: server_status.php:473
5989 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
5990 msgstr ""
5992 #: server_status.php:475
5993 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
5994 msgstr ""
5996 #: server_status.php:477
5997 msgid ""
5998 "For further information about replication status on the server, please visit "
5999 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6000 msgstr ""
6002 #: server_status.php:494
6003 msgid ""
6004 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
6005 "this MySQL server since its startup."
6006 msgstr ""
6007 "Trafik servera: Hetyja tablicy pakazvajuć statystyku sietkavaha trafiku "
6008 "hetaha servera MySQL ad momantu jahonaha zapusku."
6010 #: server_status.php:499
6011 msgid "Traffic"
6012 msgstr "Trafik"
6014 #: server_status.php:499
6015 msgid ""
6016 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6017 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6018 msgstr ""
6019 "Na zahružanym servery bajtavyja ličylniki mohuć pieraskokvać koła, tamu "
6020 "statystyka, jakuju pakazvaje MySQL-server, moža być niapravilnaj."
6022 #: server_status.php:500 server_status.php:545 server_status.php:608
6023 #: server_status.php:666
6024 msgid "per hour"
6025 msgstr "u hadzinu"
6027 #: server_status.php:505
6028 msgid "Received"
6029 msgstr "Atrymana"
6031 #: server_status.php:515
6032 msgid "Sent"
6033 msgstr "Adpraŭlena"
6035 #: server_status.php:544
6036 msgid "Connections"
6037 msgstr "Padłučeńni"
6039 #: server_status.php:551
6040 msgid "max. concurrent connections"
6041 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
6043 #: server_status.php:558
6044 msgid "Failed attempts"
6045 msgstr "Niaŭdałych sprobaŭ"
6047 #: server_status.php:572
6048 msgid "Aborted"
6049 msgstr "Spyniena"
6051 #: server_status.php:601
6052 #, php-format
6053 msgid ""
6054 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
6055 "server."
6056 msgstr ""
6057 "Statystyka zapytaŭ: Z momantu zapusku %s zapytaŭ było adpraŭlena na server."
6059 #: server_status.php:609
6060 msgid "per minute"
6061 msgstr "u chvilinu"
6063 #: server_status.php:610
6064 msgid "per second"
6065 msgstr "u sekundu"
6067 #: server_status.php:665
6068 msgid "Query type"
6069 msgstr "Typ zapytu"
6071 #: server_status.php:832
6072 msgid "Replication status"
6073 msgstr ""
6075 #: server_synchronize.php:94
6076 msgid "Could not connect to the source"
6077 msgstr ""
6079 #: server_synchronize.php:97
6080 msgid "Could not connect to the target"
6081 msgstr ""
6083 #: server_synchronize.php:122 server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82
6084 #: tbl_get_field.php:20
6085 #, php-format
6086 msgid "'%s' database does not exist."
6087 msgstr ""
6089 #: server_synchronize.php:265
6090 msgid "Structure Synchronization"
6091 msgstr ""
6093 #: server_synchronize.php:272
6094 msgid "Data Synchronization"
6095 msgstr ""
6097 #: server_synchronize.php:400 server_synchronize.php:839
6098 msgid "not present"
6099 msgstr ""
6101 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
6102 msgid "Structure Difference"
6103 msgstr ""
6105 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
6106 msgid "Data Difference"
6107 msgstr ""
6109 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
6110 msgid "Add column(s)"
6111 msgstr ""
6113 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
6114 msgid "Remove column(s)"
6115 msgstr ""
6117 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
6118 msgid "Alter column(s)"
6119 msgstr ""
6121 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
6122 msgid "Remove index(s)"
6123 msgstr ""
6125 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
6126 msgid "Apply index(s)"
6127 msgstr ""
6129 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
6130 msgid "Update row(s)"
6131 msgstr ""
6133 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:879
6134 msgid "Insert row(s)"
6135 msgstr ""
6137 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:890
6138 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6139 msgstr ""
6141 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
6142 msgid "Apply Selected Changes"
6143 msgstr ""
6145 #: server_synchronize.php:451 server_synchronize.php:896
6146 msgid "Synchronize Databases"
6147 msgstr ""
6149 #: server_synchronize.php:464
6150 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
6151 msgstr ""
6153 #: server_synchronize.php:942
6154 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6155 msgstr ""
6157 #: server_synchronize.php:1003
6158 msgid "The following queries have been executed:"
6159 msgstr ""
6161 #: server_synchronize.php:1122
6162 msgid "Enter manually"
6163 msgstr ""
6165 #: server_synchronize.php:1123
6166 #, fuzzy
6167 #| msgid "max. concurrent connections"
6168 msgid "Current connection"
6169 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
6171 #: server_synchronize.php:1152
6172 #, php-format
6173 msgid "Configuration: %s"
6174 msgstr ""
6176 #: server_synchronize.php:1167
6177 msgid "Socket"
6178 msgstr ""
6180 #: server_synchronize.php:1213
6181 msgid ""
6182 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6183 "database will remain unchanged."
6184 msgstr ""
6186 #: server_variables.php:35
6187 msgid "Server variables and settings"
6188 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
6190 #: server_variables.php:55
6191 msgid "Session value"
6192 msgstr "Značeńnie sesii"
6194 #: server_variables.php:55 server_variables.php:89
6195 msgid "Global value"
6196 msgstr "Hlabalnaje značeńnie"
6198 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6199 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6200 msgid "Configuration file"
6201 msgstr ""
6203 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6204 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6205 msgid "Download"
6206 msgstr ""
6208 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:164
6209 msgid ""
6210 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6211 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6212 msgstr ""
6214 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6215 #: setup/lib/messages.inc.php:219
6216 msgid "Overview"
6217 msgstr ""
6219 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:337
6220 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6221 msgstr ""
6223 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:213
6224 msgid "There are no configured servers"
6225 msgstr ""
6227 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:212
6228 msgid "New server"
6229 msgstr ""
6231 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:50
6232 msgid "Default language"
6233 msgstr ""
6235 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:187
6236 msgid "let the user choose"
6237 msgstr ""
6239 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:216
6240 msgid "- none -"
6241 msgstr ""
6243 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:51
6244 msgid "Default server"
6245 msgstr ""
6247 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:66
6248 msgid "End of line"
6249 msgstr ""
6251 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:61
6252 msgid "Display"
6253 msgstr ""
6255 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:190
6256 msgid "Load"
6257 msgstr ""
6259 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:152
6260 msgid "phpMyAdmin homepage"
6261 msgstr ""
6263 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:64
6264 msgid "Donate"
6265 msgstr ""
6267 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:370
6268 msgid "Check for latest version"
6269 msgstr ""
6271 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:137
6272 msgid "Features"
6273 msgstr ""
6275 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:113
6276 msgid "Navigation frame"
6277 msgstr ""
6279 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:118
6280 msgid "Main frame"
6281 msgstr ""
6283 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:272
6284 msgid "Edit server"
6285 msgstr ""
6287 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:241
6288 msgid "Add a new server"
6289 msgstr ""
6291 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:76
6292 msgid "Incorrect value"
6293 msgstr ""
6295 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:328
6296 #, php-format
6297 msgid "Set value: %s"
6298 msgstr ""
6300 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:234
6301 msgid "Restore default value"
6302 msgstr ""
6304 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:377
6305 msgid "Warning"
6306 msgstr ""
6308 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6309 msgid "Allow character set conversion"
6310 msgstr ""
6312 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6313 msgid ""
6314 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6315 msgstr ""
6317 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6318 msgid ""
6319 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6320 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6321 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6322 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6323 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6324 "of users, including you, are connected to."
6325 msgstr ""
6327 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6328 msgid "Allow login to any MySQL server"
6329 msgstr ""
6331 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6332 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6333 msgstr ""
6335 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6336 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6337 msgstr ""
6339 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6340 msgid ""
6341 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6342 "authentication"
6343 msgstr ""
6345 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6346 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6347 msgstr ""
6349 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6350 msgid ""
6351 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6352 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6353 "you don't need to remember it."
6354 msgstr ""
6356 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6357 msgid "Blowfish secret"
6358 msgstr ""
6360 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6361 msgid "Highlight selected rows"
6362 msgstr ""
6364 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6365 msgid "Row marker"
6366 msgstr ""
6368 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6369 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6370 msgstr ""
6372 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6373 msgid "Highlight pointer"
6374 msgstr ""
6376 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6377 msgid ""
6378 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6379 "import and export operations"
6380 msgstr ""
6382 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6383 msgid "Bzip2"
6384 msgstr ""
6386 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6387 #, php-format
6388 msgid ""
6389 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6390 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6391 "system."
6392 msgstr ""
6394 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6395 msgid "Cannot load or save configuration"
6396 msgstr ""
6398 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6399 msgid ""
6400 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6401 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6402 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6403 msgstr ""
6405 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6406 msgid ""
6407 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6408 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6409 "kbd] - allows newlines in columns"
6410 msgstr ""
6412 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6413 msgid "CHAR columns editing"
6414 msgstr ""
6416 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6417 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6418 msgstr ""
6420 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6421 msgid "CHAR textarea columns"
6422 msgstr ""
6424 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6425 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6426 msgstr ""
6428 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6429 msgid "CHAR textarea rows"
6430 msgstr ""
6432 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6433 msgid "Check config file permissions"
6434 msgstr ""
6436 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6437 msgid ""
6438 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6439 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6440 msgstr ""
6442 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6443 msgid "Compress on the fly"
6444 msgstr ""
6446 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6447 msgid ""
6448 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6449 "when you're about to lose data"
6450 msgstr ""
6452 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6453 msgid "Confirm DROP queries"
6454 msgstr ""
6456 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6457 msgid "Default character set used for conversions"
6458 msgstr ""
6460 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6461 msgid "Default character set"
6462 msgstr ""
6464 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6465 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6466 msgstr ""
6468 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6469 msgid "Default database tab"
6470 msgstr ""
6472 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6473 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6474 msgstr ""
6476 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6477 msgid "Default server tab"
6478 msgstr ""
6480 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6481 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6482 msgstr ""
6484 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6485 msgid "Default table tab"
6486 msgstr ""
6488 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6489 msgid ""
6490 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6491 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6492 msgstr ""
6494 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6495 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6496 msgstr ""
6498 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6499 msgid "Display databases as a list"
6500 msgstr ""
6502 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6503 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6504 msgstr ""
6506 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6507 msgid "Display servers as a list"
6508 msgstr ""
6510 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6511 msgid "Could not connect to MySQL server"
6512 msgstr ""
6514 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6515 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6516 msgstr ""
6518 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6519 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6520 msgstr ""
6522 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6523 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6524 msgstr ""
6526 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6527 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6528 msgstr ""
6530 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6531 msgid "Empty username while using config authentication method"
6532 msgstr ""
6534 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6535 msgid "Submitted form contains errors"
6536 msgstr ""
6538 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6539 #, php-format
6540 msgid "Incorrect IP address: %s"
6541 msgstr ""
6543 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6544 msgid "Not a valid port number"
6545 msgstr ""
6547 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6548 #, php-format
6549 msgid "Missing data for %s"
6550 msgstr ""
6552 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6553 msgid "Not a non-negative number"
6554 msgstr ""
6556 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6557 msgid "Not a positive number"
6558 msgstr ""
6560 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6561 msgid ""
6562 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6563 "limit)"
6564 msgstr ""
6566 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6567 msgid "Maximum execution time"
6568 msgstr ""
6570 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6571 msgid "Character set of the file"
6572 msgstr ""
6574 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6575 msgid "Database name template"
6576 msgstr ""
6578 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6579 msgid "Server name template"
6580 msgstr ""
6582 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6583 msgid "Table name template"
6584 msgstr ""
6586 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6587 msgid "Save on server"
6588 msgstr ""
6590 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6591 msgid "Remember file name template"
6592 msgstr ""
6594 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6595 msgid "no"
6596 msgstr ""
6598 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6599 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6600 msgstr ""
6602 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6603 msgid ""
6604 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6605 "enabled if your web server supports it"
6606 msgstr ""
6608 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6609 msgid "Force SSL connection"
6610 msgstr ""
6612 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6613 msgid ""
6614 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6615 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6616 msgstr ""
6618 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6619 msgid "Foreign key dropdown order"
6620 msgstr ""
6622 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6623 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6624 msgstr ""
6626 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6627 msgid "Foreign key limit"
6628 msgstr ""
6630 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6631 msgid "Browse mode"
6632 msgstr ""
6634 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6635 msgid "Customize browse mode"
6636 msgstr ""
6638 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6639 msgid "Customize edit mode"
6640 msgstr ""
6642 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6643 msgid "Edit mode"
6644 msgstr ""
6646 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6647 msgid "Customize default export options"
6648 msgstr ""
6650 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6651 msgid "Export defaults"
6652 msgstr ""
6654 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6655 msgid "Customize default common import options"
6656 msgstr ""
6658 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6659 msgid "Import defaults"
6660 msgstr ""
6662 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6663 msgid "Set import and export directories and compression options"
6664 msgstr ""
6666 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6667 msgid "Import / export"
6668 msgstr ""
6670 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6671 msgid "Databases display options"
6672 msgstr ""
6674 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6675 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6676 msgstr ""
6678 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6679 msgid "Servers display options"
6680 msgstr ""
6682 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6683 msgid "Tables display options"
6684 msgstr ""
6686 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6687 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6688 msgstr ""
6690 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6691 msgid "Other core settings"
6692 msgstr ""
6694 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6695 msgid "Customize query window options"
6696 msgstr ""
6698 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6699 msgid ""
6700 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6701 "limit MySQL"
6702 msgstr ""
6704 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6705 msgid "Security"
6706 msgstr ""
6708 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6709 msgid "Basic settings"
6710 msgstr ""
6712 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6713 msgid ""
6714 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6715 "what they are for"
6716 msgstr ""
6718 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6719 msgid "Server configuration"
6720 msgstr ""
6722 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6723 msgid "Enter server connection parameters"
6724 msgstr ""
6726 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6727 msgid "Enter login options for signon authentication"
6728 msgstr ""
6730 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6731 msgid "Signon login options"
6732 msgstr ""
6734 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6735 msgid ""
6736 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6737 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6738 "documentation"
6739 msgstr ""
6741 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6742 #, fuzzy
6743 msgid "PMA database"
6744 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
6746 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6747 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6748 msgstr ""
6750 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6751 msgid "Changes tracking"
6752 msgstr ""
6754 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6755 msgid "Customization"
6756 msgstr ""
6758 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6759 msgid "Customize export options"
6760 msgstr ""
6762 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6763 msgid "Customize import defaults"
6764 msgstr ""
6766 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6767 msgid "Customize navigation frame"
6768 msgstr ""
6770 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6771 msgid "Customize main frame"
6772 msgstr ""
6774 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6775 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6776 msgstr ""
6778 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6779 msgid "SQL Query box"
6780 msgstr ""
6782 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6783 msgid ""
6784 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6785 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6786 msgstr ""
6788 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6789 msgid "SQL queries"
6790 msgstr ""
6792 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6793 msgid "Customize startup page"
6794 msgstr ""
6796 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6797 msgid "Startup"
6798 msgstr ""
6800 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6801 msgid "Choose how you want tabs to work"
6802 msgstr ""
6804 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6805 msgid "Tabs"
6806 msgstr ""
6808 #: setup/lib/messages.inc.php:149
6809 msgid ""
6810 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6811 "and export operations"
6812 msgstr ""
6814 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6815 msgid "GZip"
6816 msgstr ""
6818 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6819 #, php-format
6820 msgid ""
6821 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6822 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6823 "system."
6824 msgstr ""
6826 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6827 msgid "Extra parameters for iconv"
6828 msgstr ""
6830 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6831 msgid "Ignore errors"
6832 msgstr ""
6834 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6835 msgid ""
6836 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6837 "if one of the queries failed"
6838 msgstr ""
6840 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6841 msgid "Ignore multiple statement errors"
6842 msgstr ""
6844 #: setup/lib/messages.inc.php:157
6845 msgid ""
6846 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6847 "This might be good way to import large files, however it can break "
6848 "transactions."
6849 msgstr ""
6851 #: setup/lib/messages.inc.php:158
6852 msgid "Partial import: allow interrupt"
6853 msgstr ""
6855 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6856 msgid ""
6857 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6858 "table) and only SQL is always available"
6859 msgstr ""
6861 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6862 msgid "Partial import: skip queries"
6863 msgstr ""
6865 #: setup/lib/messages.inc.php:163
6866 msgid "Insecure connection"
6867 msgstr ""
6869 #: setup/lib/messages.inc.php:165
6870 #, php-format
6871 msgid ""
6872 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6873 "link[/a] to use a secure connection."
6874 msgstr ""
6876 #: setup/lib/messages.inc.php:166
6877 msgid "How many rows can be inserted at one time"
6878 msgstr ""
6880 #: setup/lib/messages.inc.php:167
6881 msgid "Number of inserted rows"
6882 msgstr ""
6884 #: setup/lib/messages.inc.php:168
6885 msgid "Target for quick access icon"
6886 msgstr ""
6888 #: setup/lib/messages.inc.php:169
6889 msgid "Show logo in left frame"
6890 msgstr ""
6892 #: setup/lib/messages.inc.php:170
6893 msgid "Display logo"
6894 msgstr ""
6896 #: setup/lib/messages.inc.php:171
6897 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6898 msgstr ""
6900 #: setup/lib/messages.inc.php:172
6901 msgid "Display servers selection"
6902 msgstr ""
6904 #: setup/lib/messages.inc.php:173
6905 msgid "String that separates databases into different tree levels"
6906 msgstr ""
6908 #: setup/lib/messages.inc.php:174
6909 msgid "Database tree separator"
6910 msgstr ""
6912 #: setup/lib/messages.inc.php:175
6913 msgid ""
6914 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
6915 "defined below)"
6916 msgstr ""
6918 #: setup/lib/messages.inc.php:176
6919 msgid "Display databases in a tree"
6920 msgstr ""
6922 #: setup/lib/messages.inc.php:177
6923 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
6924 msgstr ""
6926 #: setup/lib/messages.inc.php:178
6927 msgid "Use light version"
6928 msgstr ""
6930 #: setup/lib/messages.inc.php:179
6931 msgid "Maximum table tree depth"
6932 msgstr ""
6934 #: setup/lib/messages.inc.php:180
6935 msgid "String that separates tables into different tree levels"
6936 msgstr ""
6938 #: setup/lib/messages.inc.php:181
6939 msgid "Table tree separator"
6940 msgstr ""
6942 #: setup/lib/messages.inc.php:182
6943 msgid "Logo link URL"
6944 msgstr ""
6946 #: setup/lib/messages.inc.php:183
6947 msgid ""
6948 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6949 "([kbd]new[/kbd])"
6950 msgstr ""
6952 #: setup/lib/messages.inc.php:184
6953 msgid "Logo link target"
6954 msgstr ""
6956 #: setup/lib/messages.inc.php:185
6957 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6958 msgstr ""
6960 #: setup/lib/messages.inc.php:186
6961 msgid "Enable highlighting"
6962 msgstr ""
6964 #: setup/lib/messages.inc.php:188
6965 msgid "Use less graphically intense tabs"
6966 msgstr ""
6968 #: setup/lib/messages.inc.php:189
6969 msgid "Light tabs"
6970 msgstr ""
6972 #: setup/lib/messages.inc.php:191
6973 msgid ""
6974 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6975 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6976 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6977 msgstr ""
6979 #: setup/lib/messages.inc.php:192
6980 msgid "Delete all cookies on logout"
6981 msgstr ""
6983 #: setup/lib/messages.inc.php:193
6984 msgid ""
6985 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6986 "authentication mode"
6987 msgstr ""
6989 #: setup/lib/messages.inc.php:194
6990 msgid "Recall user name"
6991 msgstr ""
6993 #: setup/lib/messages.inc.php:195
6994 msgid ""
6995 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6996 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6997 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6998 "recommended for non-trusted environments."
6999 msgstr ""
7001 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7002 msgid "Login cookie store"
7003 msgstr ""
7005 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7006 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7007 msgstr ""
7009 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7010 msgid ""
7011 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7012 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7013 "pose a security risk such as impersonation."
7014 msgstr ""
7016 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7017 msgid "Login cookie validity"
7018 msgstr ""
7020 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7021 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7022 msgstr ""
7024 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7025 msgid "Maximum displayed SQL length"
7026 msgstr ""
7028 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7029 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7030 msgstr ""
7032 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7033 msgid "Maximum databases"
7034 msgstr ""
7036 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7037 msgid ""
7038 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7039 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7040 "shown."
7041 msgstr ""
7043 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7044 msgid "Maximum number of rows to display"
7045 msgstr ""
7047 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7048 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7049 msgstr ""
7051 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7052 msgid "Maximum tables"
7053 msgstr ""
7055 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7056 msgid ""
7057 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7058 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7059 msgstr ""
7061 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7062 msgid "Memory limit"
7063 msgstr ""
7065 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7066 msgid "Use only icons, only text or both"
7067 msgstr ""
7069 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7070 msgid "Iconic navigation bar"
7071 msgstr ""
7073 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7074 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7075 msgstr ""
7077 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7078 msgid "GZip output buffering"
7079 msgstr ""
7081 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7082 msgid ""
7083 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7084 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7085 msgstr ""
7087 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7088 msgid "Default sorting order"
7089 msgstr ""
7091 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7092 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7093 msgstr ""
7095 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7096 msgid "Persistent connections"
7097 msgstr ""
7099 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7100 msgid "Iconic table operations"
7101 msgstr ""
7103 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7104 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
7105 msgstr ""
7107 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7108 msgid "Protect binary columns"
7109 msgstr ""
7111 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7112 msgid ""
7113 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7114 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7115 msgstr ""
7117 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7118 msgid "Permanent query history"
7119 msgstr ""
7121 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7122 msgid "How many queries are kept in history"
7123 msgstr ""
7125 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7126 msgid "Query history length"
7127 msgstr ""
7129 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7130 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7131 msgstr ""
7133 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7134 msgid "Default query window tab"
7135 msgstr ""
7137 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7138 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7139 msgstr ""
7141 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7142 msgid "Recoding engine"
7143 msgstr ""
7145 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7146 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7147 msgstr ""
7149 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7150 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7151 msgstr ""
7153 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7154 msgid "Save directory"
7155 msgstr ""
7157 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7158 #, php-format
7159 msgid ""
7160 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7161 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7162 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7163 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7164 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7165 msgstr ""
7167 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7168 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7169 msgstr ""
7171 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7172 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7173 msgstr ""
7175 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7176 msgid "Leave blank if not used"
7177 msgstr ""
7179 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7180 msgid "Host authentication order"
7181 msgstr ""
7183 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7184 msgid "Leave blank for defaults"
7185 msgstr ""
7187 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7188 msgid "Host authentication rules"
7189 msgstr ""
7191 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7192 msgid "Allow logins without a password"
7193 msgstr ""
7195 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7196 msgid "Allow root login"
7197 msgstr ""
7199 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7200 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7201 msgstr ""
7203 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7204 msgid "HTTP Realm"
7205 msgstr ""
7207 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7208 msgid ""
7209 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7210 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7211 "swekey.conf)"
7212 msgstr ""
7214 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7215 msgid "SweKey config file"
7216 msgstr ""
7218 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7219 msgid "Authentication method to use"
7220 msgstr ""
7222 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7223 msgid "Authentication type"
7224 msgstr ""
7226 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7227 msgid ""
7228 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7229 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7230 msgstr ""
7232 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7233 msgid "Bookmark table"
7234 msgstr ""
7236 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7237 msgid ""
7238 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7239 "pma_column_info[/kbd]"
7240 msgstr ""
7242 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7243 msgid "Column information table"
7244 msgstr ""
7246 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7247 msgid "Compress connection to MySQL server"
7248 msgstr ""
7250 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7251 msgid "Compress connection"
7252 msgstr ""
7254 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7255 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7256 msgstr ""
7258 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7259 msgid "Connection type"
7260 msgstr ""
7262 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7263 msgid "Control user password"
7264 msgstr ""
7266 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7267 msgid ""
7268 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7269 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7270 msgstr ""
7272 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7273 msgid "Control user"
7274 msgstr ""
7276 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7277 msgid "Count tables when showing database list"
7278 msgstr ""
7280 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7281 msgid "Count tables"
7282 msgstr ""
7284 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7285 msgid ""
7286 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7287 "kbd]"
7288 msgstr ""
7290 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7291 msgid "Designer table"
7292 msgstr ""
7294 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7295 msgid ""
7296 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7297 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7298 msgstr ""
7300 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7301 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7302 msgstr ""
7304 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7305 #, php-format
7306 msgid ""
7307 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7308 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7309 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7310 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7311 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7312 "to."
7313 msgstr ""
7315 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7316 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7317 msgstr ""
7319 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7320 msgid "PHP extension to use"
7321 msgstr ""
7323 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7324 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7325 msgstr ""
7327 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7328 msgid "Hide databases"
7329 msgstr ""
7331 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7332 msgid ""
7333 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7334 "kbd]"
7335 msgstr ""
7337 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7338 msgid "SQL query history table"
7339 msgstr ""
7341 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7342 msgid ""
7343 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7344 "kbd]"
7345 msgstr ""
7347 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7348 msgid "SQL query tracking table"
7349 msgstr ""
7351 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7352 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7353 msgstr ""
7355 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7356 msgid "Server hostname"
7357 msgstr ""
7359 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7360 msgid "Logout URL"
7361 msgstr ""
7363 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7364 msgid "Try to connect without password"
7365 msgstr ""
7367 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7368 msgid "Connect without password"
7369 msgstr ""
7371 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7372 msgid ""
7373 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7374 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7375 msgstr ""
7377 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7378 msgid "Show only listed databases"
7379 msgstr ""
7381 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7382 msgid "Leave empty if not using config auth"
7383 msgstr ""
7385 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7386 msgid "Password for config auth"
7387 msgstr ""
7389 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7390 msgid ""
7391 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7392 msgstr ""
7394 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7395 msgid "PDF schema: pages table"
7396 msgstr ""
7398 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7399 msgid ""
7400 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7401 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7402 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7403 msgstr ""
7405 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7406 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7407 msgstr ""
7409 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7410 msgid "Server port"
7411 msgstr ""
7413 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7414 msgid ""
7415 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7416 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7417 msgstr ""
7419 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7420 msgid "Relation table"
7421 msgstr ""
7423 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7424 msgid "SQL command to fetch available databases"
7425 msgstr ""
7427 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7428 msgid "SHOW DATABASES command"
7429 msgstr ""
7431 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7432 msgid ""
7433 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7434 "[/a] for an example"
7435 msgstr ""
7437 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7438 msgid "Signon session name"
7439 msgstr ""
7441 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7442 msgid "Signon URL"
7443 msgstr ""
7445 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7446 msgid ""
7447 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7448 "automatically."
7449 msgstr ""
7451 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7452 #, fuzzy
7453 #| msgid "Automatic recovery mode"
7454 msgid "Automatically create versions"
7455 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
7457 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7458 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7459 msgstr ""
7461 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7462 #, fuzzy
7463 #| msgid "Statements"
7464 msgid "Statements to track"
7465 msgstr "Vyrazy"
7467 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7468 msgid ""
7469 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7470 "log when creating a view."
7471 msgstr ""
7473 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7474 msgid "Add DROP VIEW"
7475 msgstr ""
7477 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7478 msgid ""
7479 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7480 "log when creating a table."
7481 msgstr ""
7483 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7484 msgid "Add DROP TABLE"
7485 msgstr ""
7487 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7488 msgid ""
7489 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7490 "the log when creating a database."
7491 msgstr ""
7493 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7494 msgid "Add DROP DATABASE"
7495 msgstr ""
7497 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7498 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7499 msgstr ""
7501 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7502 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7503 msgstr ""
7505 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7506 msgid "Server socket"
7507 msgstr ""
7509 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7510 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7511 msgstr ""
7513 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7514 msgid "Use SSL"
7515 msgstr ""
7517 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7518 msgid ""
7519 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7520 msgstr ""
7522 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7523 msgid "PDF schema: table coordinates"
7524 msgstr ""
7526 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7527 msgid ""
7528 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7529 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7530 msgstr ""
7532 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7533 #, fuzzy
7534 #| msgid "Displaying Column Comments"
7535 msgid "Display columns table"
7536 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
7538 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7539 msgid "User for config auth"
7540 msgstr ""
7542 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7543 msgid ""
7544 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7545 "compatibility checks and thereby increases performance"
7546 msgstr ""
7548 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7549 msgid "Verbose check"
7550 msgstr ""
7552 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7553 msgid ""
7554 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7555 "hostname instead."
7556 msgstr ""
7558 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7559 msgid "Verbose name of this server"
7560 msgstr ""
7562 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7563 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
7564 msgstr ""
7566 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7567 msgid "Allow to display all the rows"
7568 msgstr ""
7570 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7571 msgid ""
7572 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7573 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7574 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7575 msgstr ""
7577 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7578 msgid "Show password change form"
7579 msgstr ""
7581 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7582 msgid "Show create database form"
7583 msgstr ""
7585 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7586 msgid "Show form"
7587 msgstr ""
7589 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7590 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7591 msgstr ""
7593 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7594 msgid "Show function fields"
7595 msgstr ""
7597 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7598 msgid ""
7599 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7600 "output"
7601 msgstr ""
7603 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7604 msgid "Show phpinfo() link"
7605 msgstr ""
7607 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7608 msgid "Show detailed MySQL server information"
7609 msgstr ""
7611 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7612 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7613 msgstr ""
7615 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7616 msgid "Show SQL queries"
7617 msgstr ""
7619 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7620 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7621 msgstr ""
7623 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7624 msgid "Show statistics"
7625 msgstr ""
7627 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7628 msgid ""
7629 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7630 "comment and the real name"
7631 msgstr ""
7633 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7634 msgid "Display database comment instead of its name"
7635 msgstr ""
7637 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7638 msgid ""
7639 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7640 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7641 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7642 "alias, the table name itself stays unchanged"
7643 msgstr ""
7645 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7646 msgid "Display table comment instead of its name"
7647 msgstr ""
7649 #: setup/lib/messages.inc.php:349
7650 msgid "Display table comments in tooltips"
7651 msgstr ""
7653 #: setup/lib/messages.inc.php:350
7654 msgid ""
7655 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7656 msgstr ""
7658 #: setup/lib/messages.inc.php:351
7659 msgid "Skip locked tables"
7660 msgstr ""
7662 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7663 msgid ""
7664 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7665 "possible) or keep the text field empty"
7666 msgstr ""
7668 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7669 msgid "Suggest new database name"
7670 msgstr ""
7672 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7673 msgid "yes"
7674 msgstr ""
7676 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7677 msgid ""
7678 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7679 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7680 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7681 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7682 msgstr ""
7684 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7685 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7686 msgstr ""
7688 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7689 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7690 msgstr ""
7692 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7693 msgid "Upload directory"
7694 msgstr ""
7696 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7697 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7698 msgstr ""
7700 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7701 msgid "Use database search"
7702 msgstr ""
7704 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7705 msgid ""
7706 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7707 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7708 "contain."
7709 msgstr ""
7711 #: setup/lib/messages.inc.php:367
7712 msgid "Verbose multiple statements"
7713 msgstr ""
7715 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7716 msgid ""
7717 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7718 "not respond."
7719 msgstr ""
7721 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7722 msgid "Got invalid version string from server"
7723 msgstr ""
7725 #: setup/lib/messages.inc.php:371
7726 #, php-format
7727 msgid ""
7728 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7729 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7730 msgstr ""
7732 #: setup/lib/messages.inc.php:372
7733 #, php-format
7734 msgid ""
7735 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7736 "version is %s, released on %s."
7737 msgstr ""
7739 #: setup/lib/messages.inc.php:373
7740 msgid "No newer stable version is available"
7741 msgstr ""
7743 #: setup/lib/messages.inc.php:374
7744 msgid "Unparsable version string"
7745 msgstr ""
7747 #: setup/lib/messages.inc.php:375
7748 msgid "Version check"
7749 msgstr ""
7751 #: setup/lib/messages.inc.php:376
7752 msgid ""
7753 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
7754 msgstr ""
7756 #: setup/lib/messages.inc.php:378
7757 msgid ""
7758 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7759 "for import and export operations"
7760 msgstr ""
7762 #: setup/lib/messages.inc.php:379
7763 #, php-format
7764 msgid ""
7765 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7766 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7767 msgstr ""
7769 #: setup/lib/messages.inc.php:380
7770 #, php-format
7771 msgid ""
7772 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
7773 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7774 msgstr ""
7776 #: setup/lib/messages.inc.php:381
7777 msgid "ZIP"
7778 msgstr ""
7780 #: sql.php:496 tbl_replace.php:386
7781 #, php-format
7782 msgid "Inserted row id: %1$d"
7783 msgstr "ID ustaŭlenaha radku: %1$d"
7785 #: sql.php:513
7786 msgid "Showing as PHP code"
7787 msgstr "U vyhladzie PHP-kodu"
7789 #: sql.php:516 tbl_replace.php:360
7790 msgid "Showing SQL query"
7791 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
7793 #: sql.php:639
7794 #, php-format
7795 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
7796 msgstr "Prablemy z indeksami dla tablicy `%s`"
7798 #: sql.php:671
7799 msgid "Label"
7800 msgstr "Mietka"
7802 #: tbl_addfield.php:189 tbl_alter.php:103 tbl_indexes.php:98
7803 #, php-format
7804 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
7805 msgstr "Tablica %1$s była paśpiachova źmienienaja"
7807 #: tbl_change.php:251 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28 tbl_select.php:31
7808 #: tbl_select.php:34
7809 msgid "Browse foreign values"
7810 msgstr "Prahladzieć źniešnija značeńni"
7812 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:319
7813 msgid "Function"
7814 msgstr "Funkcyja"
7816 #: tbl_change.php:301 tbl_indexes.php:200 tbl_indexes.php:225
7817 msgid "Ignore"
7818 msgstr "Ignaravać"
7820 #: tbl_change.php:726
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7823 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
7824 msgstr " Z-za vialikaj daŭžyni, hetaje pole nia moža być adredagavanaje "
7826 #: tbl_change.php:885
7827 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
7828 msgstr ""
7830 #: tbl_change.php:891
7831 msgid "Binary - do not edit"
7832 msgstr "Dvajkovyja dadzienyja — nie redagujucca"
7834 #: tbl_change.php:984
7835 msgid "Upload to BLOB repository"
7836 msgstr ""
7838 #: tbl_change.php:1127
7839 msgid "Insert as new row"
7840 msgstr "Ustavić jak novy radok"
7842 #: tbl_change.php:1128
7843 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7844 msgstr ""
7846 #: tbl_change.php:1129
7847 msgid "Show insert query"
7848 msgstr ""
7850 #: tbl_change.php:1144
7851 msgid "Go back to previous page"
7852 msgstr "Pierajści da papiaredniaj staronki"
7854 #: tbl_change.php:1145
7855 msgid "Insert another new row"
7856 msgstr "Dadać jašče adzin radok"
7858 #: tbl_change.php:1149
7859 msgid "Go back to this page"
7860 msgstr "Viarnucca da hetaj staronki"
7862 #: tbl_change.php:1157
7863 msgid "Edit next row"
7864 msgstr "Redagavać nastupny radok"
7866 #: tbl_change.php:1168
7867 msgid ""
7868 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7869 msgstr ""
7870 "Vykarystoŭvajcie klavišu TAB dla pieramiaščeńnia ad značeńnia da značeńnia "
7871 "abo CTRL+strełki dla pieramiaščeńnia ŭ luboje inšaje miesca"
7873 #: tbl_change.php:1206
7874 #, php-format
7875 msgid "Restart insertion with %s rows"
7876 msgstr "Pačać ustaŭku znoŭ z %s-ha radku"
7878 #: tbl_create.php:62
7879 #, php-format
7880 msgid "Table %s already exists!"
7881 msgstr "Tablica %s užo isnuje!"
7883 #: tbl_create.php:249
7884 #, php-format
7885 msgid "Table %1$s has been created."
7886 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
7888 #: tbl_export.php:23
7889 msgid "View dump (schema) of table"
7890 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) tablicy"
7892 #: tbl_indexes.php:67
7893 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
7894 msgstr "Imia pieršasnaha kluča musić być PRIMARY!"
7896 #: tbl_indexes.php:75
7897 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
7898 msgstr "Niemahčyma pierajmienavać indeks u PRIMARY!"
7900 #: tbl_indexes.php:91
7901 msgid "No index parts defined!"
7902 msgstr "Častki indeksu nia vyznačanyja!"
7904 #: tbl_indexes.php:160
7905 msgid "Create a new index"
7906 msgstr "Stvaryć novy indeks"
7908 #: tbl_indexes.php:162
7909 msgid "Modify an index"
7910 msgstr "Źmianić indeks"
7912 #: tbl_indexes.php:168
7913 msgid "Index name:"
7914 msgstr "Imia indeksa:"
7916 #: tbl_indexes.php:174
7917 msgid "Index type:"
7918 msgstr "Typ indeksa:"
7920 #: tbl_indexes.php:184
7921 msgid ""
7922 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
7923 msgstr "(\"PRIMARY\" musić być imiem pieršasnaha kluča i tolki jaho!)"
7925 #: tbl_indexes.php:251
7926 #, php-format
7927 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
7928 msgstr "Dadać da indeksa %s kalonku(i)"
7930 #: tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:589 tbl_structure.php:600
7931 msgid "Column count has to be larger than zero."
7932 msgstr "Kolkaść kalonak musić być bolšaj za nul."
7934 #: tbl_move_copy.php:46
7935 msgid "Can't move table to same one!"
7936 msgstr "Niemahčyma pieranieści tablicu ŭ samu siabie!"
7938 #: tbl_move_copy.php:48
7939 msgid "Can't copy table to same one!"
7940 msgstr "Niemahčyma skapijavać tablicu ŭ samu siabie!"
7942 #: tbl_move_copy.php:56
7943 #, php-format
7944 msgid "Table %s has been moved to %s."
7945 msgstr "Tablica %s była pieraniesienaja ŭ %s."
7947 #: tbl_move_copy.php:58
7948 #, php-format
7949 msgid "Table %s has been copied to %s."
7950 msgstr "Tablica %s była skapijavanaja ŭ %s."
7952 #: tbl_move_copy.php:82
7953 msgid "The table name is empty!"
7954 msgstr "Pustaja nazva tablicy!"
7956 #: tbl_operations.php:249
7957 msgid "Alter table order by"
7958 msgstr "Źmianić paradak tablicy"
7960 #: tbl_operations.php:258
7961 msgid "(singly)"
7962 msgstr "(asobna)"
7964 #: tbl_operations.php:278
7965 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
7966 msgstr "Pieranieści tablicu ŭ (baza dadzienych.tablica):"
7968 #: tbl_operations.php:336
7969 msgid "Table options"
7970 msgstr "Opcyi tablicy"
7972 #: tbl_operations.php:340
7973 msgid "Rename table to"
7974 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
7976 #: tbl_operations.php:511
7977 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
7978 msgstr "Skapijavać tablicu ŭ (baza dadzienych.tablica):"
7980 #: tbl_operations.php:558
7981 msgid "Switch to copied table"
7982 msgstr "Pierajści da skapijavanaj tablicy"
7984 #: tbl_operations.php:570
7985 msgid "Table maintenance"
7986 msgstr "Absłuhoŭvańnie tablicy"
7988 #: tbl_operations.php:591
7989 msgid "Defragment table"
7990 msgstr "Defrahmentavać tablicu"
7992 #: tbl_operations.php:630
7993 #, php-format
7994 msgid "Table %s has been flushed"
7995 msgstr "Keš tablicy %s byŭ ačyščany"
7997 #: tbl_operations.php:636
7998 #, fuzzy
7999 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8000 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8001 msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
8003 #: tbl_operations.php:651
8004 msgid "Partition maintenance"
8005 msgstr "Padtrymka padziełaŭ"
8007 #: tbl_operations.php:659
8008 #, php-format
8009 msgid "Partition %s"
8010 msgstr "Padzieł %s"
8012 #: tbl_operations.php:662
8013 msgid "Analyze"
8014 msgstr "Praanalizavać"
8016 #: tbl_operations.php:663
8017 msgid "Check"
8018 msgstr "Pravieryć"
8020 #: tbl_operations.php:664
8021 msgid "Optimize"
8022 msgstr "Aptymizavać"
8024 #: tbl_operations.php:665
8025 msgid "Rebuild"
8026 msgstr "Pierabudavać"
8028 #: tbl_operations.php:666
8029 msgid "Repair"
8030 msgstr "Adramantavać"
8032 #: tbl_operations.php:678
8033 msgid "Remove partitioning"
8034 msgstr "Skasavać padzieł na častki"
8036 #: tbl_operations.php:704
8037 msgid "Check referential integrity:"
8038 msgstr "Pravieryć cełasnaść dadzienych:"
8040 #: tbl_printview.php:74
8041 msgid "Show tables"
8042 msgstr "Pakazać tablicy"
8044 #: tbl_printview.php:309 tbl_structure.php:656
8045 msgid "Space usage"
8046 msgstr "Vykarystańnie prastory"
8048 #: tbl_printview.php:313 tbl_structure.php:660
8049 msgid "Usage"
8050 msgstr "Vykarystańnie"
8052 #: tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:687
8053 msgid "Effective"
8054 msgstr "Efektyŭnaść"
8056 #: tbl_printview.php:365 tbl_structure.php:725
8057 msgid "Row Statistics"
8058 msgstr "Statystyka radku"
8060 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:728
8061 msgid "Statements"
8062 msgstr "Vyrazy"
8064 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:740
8065 msgid "static"
8066 msgstr ""
8068 #: tbl_printview.php:381 tbl_structure.php:742
8069 msgid "dynamic"
8070 msgstr "dynamičny"
8072 #: tbl_printview.php:403 tbl_structure.php:785
8073 msgid "Row length"
8074 msgstr "Daŭžynia radka"
8076 #: tbl_printview.php:413 tbl_structure.php:793
8077 msgid " Row size "
8078 msgstr " Pamier radka "
8080 #: tbl_relation.php:279
8081 #, php-format
8082 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
8083 msgstr "Pamyłka stvareńnia źniešniaha kluča na %1$s (praviercie typy kalonak)"
8085 #: tbl_relation.php:405
8086 #, fuzzy
8087 #| msgid "Internal relations"
8088 msgid "Internal relation"
8089 msgstr "Unutranyja suviazi"
8091 #: tbl_relation.php:407
8092 msgid ""
8093 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
8094 "relation exists."
8095 msgstr ""
8096 "Unutranaja suviaź nie źjaŭlajecca abaviazkovaj, kali isnuje adpaviednaja "
8097 "suviaź FOREIGN KEY."
8099 #: tbl_relation.php:413
8100 msgid "Foreign key constraint"
8101 msgstr ""
8103 #: tbl_row_action.php:29
8104 msgid "No rows selected"
8105 msgstr "Nivodny radok nia vybrany"
8107 #: tbl_select.php:131
8108 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8109 msgstr "Vykanać \"zapyt zhodna prykłada\" (symbal padstanoŭki: \"%\")"
8111 #: tbl_select.php:137
8112 msgid "Operator"
8113 msgstr "Aperatar"
8115 #: tbl_select.php:268
8116 #, fuzzy
8117 #| msgid "Select fields (at least one):"
8118 msgid "Select columns (at least one):"
8119 msgstr "Vybrać pali (prynamsi adno):"
8121 #: tbl_select.php:286
8122 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
8123 msgstr "Dadać umovy pošuku (cieła dla ŭmovy \"where\"):"
8125 #: tbl_select.php:293
8126 msgid "Number of rows per page"
8127 msgstr "Kolkaść radkoŭ na staronku"
8129 #: tbl_select.php:299
8130 msgid "Display order:"
8131 msgstr "Paradak prahladu:"
8133 #: tbl_structure.php:161
8134 msgid "Browse distinct values"
8135 msgstr "Prahlad roznych značeńniaŭ"
8137 #: tbl_structure.php:361
8138 #, fuzzy
8139 #| msgid "None"
8140 msgctxt "None for default"
8141 msgid "None"
8142 msgstr "Nijakaja"
8144 #: tbl_structure.php:374
8145 #, fuzzy, php-format
8146 #| msgid "Table %s has been dropped"
8147 msgid "Column %s has been dropped"
8148 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
8150 #: tbl_structure.php:385
8151 #, php-format
8152 msgid "A primary key has been added on %s"
8153 msgstr "Pieršasny kluč byŭ dadadzieny da %s"
8155 #: tbl_structure.php:400 tbl_structure.php:414 tbl_structure.php:428
8156 #, php-format
8157 msgid "An index has been added on %s"
8158 msgstr "Byŭ dadadzieny indeks dla %s"
8160 #: tbl_structure.php:506 tbl_structure.php:508
8161 msgid "Relation view"
8162 msgstr "Prahlad zaležnaściaŭ"
8164 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:517
8165 msgid "Propose table structure"
8166 msgstr "Prapanavanaja struktura tablicy"
8168 #: tbl_structure.php:540
8169 #, fuzzy
8170 #| msgid "Add %s field(s)"
8171 msgid "Add column"
8172 msgstr "Dadać %s novyja pali"
8174 #: tbl_structure.php:554
8175 msgid "At End of Table"
8176 msgstr "U kancy tablicy"
8178 #: tbl_structure.php:555
8179 msgid "At Beginning of Table"
8180 msgstr "U pačatku tablicy"
8182 #: tbl_structure.php:556
8183 #, php-format
8184 msgid "After %s"
8185 msgstr "Paśla %s"
8187 #: tbl_structure.php:594
8188 #, fuzzy, php-format
8189 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8190 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8191 msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
8193 #: tbl_structure.php:756
8194 msgid "partitioned"
8195 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
8197 #: tbl_tracking.php:114
8198 #, php-format
8199 msgid "Tracking report for table `%s`"
8200 msgstr ""
8202 #: tbl_tracking.php:187
8203 #, php-format
8204 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8205 msgstr ""
8207 #: tbl_tracking.php:195
8208 #, php-format
8209 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8210 msgstr ""
8212 #: tbl_tracking.php:203
8213 #, php-format
8214 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8215 msgstr ""
8217 #: tbl_tracking.php:213
8218 msgid "SQL statements executed."
8219 msgstr ""
8221 #: tbl_tracking.php:220
8222 msgid ""
8223 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8224 "ensure that you have the privileges to do so."
8225 msgstr ""
8227 #: tbl_tracking.php:221
8228 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8229 msgstr ""
8231 #: tbl_tracking.php:230
8232 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8233 msgstr ""
8235 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
8236 msgid "Close"
8237 msgstr ""
8239 #: tbl_tracking.php:262
8240 #, php-format
8241 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8242 msgstr ""
8244 #: tbl_tracking.php:381
8245 msgid "Tracking statements"
8246 msgstr ""
8248 #: tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
8249 #, php-format
8250 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8251 msgstr ""
8253 #: tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
8254 msgid "Date"
8255 msgstr ""
8257 #: tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
8258 msgid "Username"
8259 msgstr ""
8261 #: tbl_tracking.php:412
8262 msgid "Data definition statement"
8263 msgstr ""
8265 #: tbl_tracking.php:463
8266 msgid "Data manipulation statement"
8267 msgstr ""
8269 #: tbl_tracking.php:507
8270 msgid "SQL dump (file download)"
8271 msgstr ""
8273 #: tbl_tracking.php:508
8274 msgid "SQL dump"
8275 msgstr ""
8277 #: tbl_tracking.php:509
8278 msgid "This option will replace your table and contained data."
8279 msgstr ""
8281 #: tbl_tracking.php:509
8282 msgid "SQL execution"
8283 msgstr ""
8285 #: tbl_tracking.php:521
8286 #, php-format
8287 msgid "Export as %s"
8288 msgstr ""
8290 #: tbl_tracking.php:561
8291 msgid "Show versions"
8292 msgstr ""
8294 #: tbl_tracking.php:593
8295 msgid "Version"
8296 msgstr ""
8298 #: tbl_tracking.php:640
8299 #, php-format
8300 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8301 msgstr ""
8303 #: tbl_tracking.php:642
8304 msgid "Deactivate now"
8305 msgstr ""
8307 #: tbl_tracking.php:653
8308 #, php-format
8309 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8310 msgstr ""
8312 #: tbl_tracking.php:655
8313 msgid "Activate now"
8314 msgstr ""
8316 #: tbl_tracking.php:668
8317 #, php-format
8318 msgid "Create version %s of %s.%s"
8319 msgstr ""
8321 #: tbl_tracking.php:672
8322 msgid "Track these data definition statements:"
8323 msgstr ""
8325 #: tbl_tracking.php:680
8326 msgid "Track these data manipulation statements:"
8327 msgstr ""
8329 #: tbl_tracking.php:688
8330 msgid "Create version"
8331 msgstr ""
8333 #: themes.php:32
8334 #, php-format
8335 msgid ""
8336 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8337 "directory %s."
8338 msgstr ""
8339 "Temy nie padtrymlivajucca; kali łaska, praviercie vašuju kanfihuracyju i/abo "
8340 "vašyja temy ŭ tečcy %s."
8342 #: themes.php:42
8343 msgid "Get more themes!"
8344 msgstr ""
8346 #: transformation_overview.php:25
8347 msgid "Available MIME types"
8348 msgstr "Dastupnyja MIME-typy"
8350 #: transformation_overview.php:38
8351 msgid ""
8352 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8353 msgstr ""
8354 "MIME-typy, vyłučanyja kursivam, nia majuć asobnaj funkcyi pieraŭtvareńnia"
8356 #: transformation_overview.php:43
8357 msgid "Available transformations"
8358 msgstr "Dastupnyja pieraŭtvareńni"
8360 #: transformation_overview.php:48
8361 #, fuzzy
8362 #| msgid "Description"
8363 msgctxt "for MIME transformation"
8364 msgid "Description"
8365 msgstr "Apisańnie"
8367 #: user_password.php:54
8368 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8369 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
8371 #: user_password.php:112
8372 msgid "The profile has been updated."
8373 msgstr "Profil byŭ adnoŭleny."
8375 #: view_create.php:142
8376 msgid "VIEW name"
8377 msgstr "Nazva prahladu"
8379 #: view_operations.php:93
8380 msgid "Rename view to"
8381 msgstr ""
8383 #, fuzzy
8384 #~| msgid "Add new field"
8385 #~ msgid "Add field"
8386 #~ msgstr "Dadać novaje pole"
8388 #~ msgid "Field"
8389 #~ msgstr "Pole"
8391 #~ msgid "Records"
8392 #~ msgstr "Zapisy"
8394 #~ msgid "Fields terminated by"
8395 #~ msgstr "Pali padzielenyja"
8397 #~ msgid "Fields"
8398 #~ msgstr "Pali"
8400 #~ msgid "Field %s has been dropped"
8401 #~ msgstr "Pole %s było vydalenaje"
8403 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
8404 #~ msgstr "Prahladzieć malunak image/jpeg: ubudavany"
8406 #, fuzzy
8407 #~| msgid "\"zipped\""
8408 #~ msgid "zipped"
8409 #~ msgstr "archivavany ŭ zip"
8411 #, fuzzy
8412 #~| msgid "\"gzipped\""
8413 #~ msgid "gzipped"
8414 #~ msgstr "archivavany ŭ gzip"
8416 #, fuzzy
8417 #~| msgid "\"bzipped\""
8418 #~ msgid "bzipped"
8419 #~ msgstr "ściskać u bzip"
8421 #, fuzzy
8422 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8423 #~ msgid ""
8424 #~ "Add custom comment into header (\n"
8425 #~ " splits lines)"
8426 #~ msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
8428 #~ msgid "Calendar"
8429 #~ msgstr "Kalandar"
8431 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
8432 #~ msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
8434 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8435 #~ msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
8437 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8438 #~ msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
8440 #, fuzzy
8441 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
8442 #~ msgid "None"
8443 #~ msgstr "Nijakaja"
8445 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8446 #~ msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
8448 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
8449 #~ msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
8451 #~ msgctxt "$strMIME_description"
8452 #~ msgid "Description"
8453 #~ msgstr "Apisańnie"
8455 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8456 #~ msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
8458 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8459 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
8461 #~ msgid "running on %s"
8462 #~ msgstr "na %s"
8464 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
8465 #~ msgstr "Maštab zamały dla taho, kab schiema zajmała ŭsiu staronku"
8467 #~ msgid ""
8468 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
8469 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
8470 #~ "properly."
8471 #~ msgstr ""
8472 #~ "Niemahčyma biez pamyłak raspačać sesiju. Kali łaska, praviercie pamyłki ŭ "
8473 #~ "vašym łogu PHP i, mahčyma, taksama ŭ łogu web-servera i skanfihurujcie "
8474 #~ "PHP pravilna."
8476 #, fuzzy
8477 #~| msgid ""
8478 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8479 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
8480 #~| "time limits."
8481 #~ msgid ""
8482 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8483 #~ "phpMyAdmin won"
8484 #~ msgstr ""
8485 #~ "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
8486 #~ "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje "
8487 #~ "impartavańnia, kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
8489 #, fuzzy
8490 #~| msgid "None"
8491 #~ msgctxt "None action"
8492 #~ msgid "None"
8493 #~ msgstr "Nijakaja"
8495 #, fuzzy
8496 #~| msgid "None"
8497 #~ msgctxt ""
8498 #~ msgid "None"
8499 #~ msgstr "Nijakaja"
8501 #, fuzzy
8502 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8503 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
8504 #~ msgstr ""
8505 #~ "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
8507 #, fuzzy
8508 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8509 #~ msgid "The %s table doesn"
8510 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
8512 #, fuzzy
8513 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8514 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
8515 #~ msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
8517 #, fuzzy
8518 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
8519 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
8520 #~ msgstr ""
8521 #~ "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
8522 #~ "kanfihurycyju."
8524 #, fuzzy
8525 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
8526 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
8527 #~ msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
8529 #, fuzzy
8530 #~| msgid ""
8531 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8532 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
8533 #~ msgid ""
8534 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
8535 #~ "Please check your PHP configuration."
8536 #~ msgstr ""
8537 #~ "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju "
8538 #~ "PHP"
8540 #, fuzzy
8541 #~| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8542 #~ msgid "(or the local MySQL server"
8543 #~ msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
8545 #, fuzzy
8546 #~| msgid ""
8547 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8548 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8549 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8550 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8551 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8552 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8553 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8554 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8555 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8556 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8557 #~ msgid ""
8558 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8559 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8560 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8561 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8562 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8563 #~ "be . "
8564 #~ msgstr ""
8565 #~ "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva "
8566 #~ "praviercie vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj "
8567 #~ "pryčynaj pamyłki moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi "
8568 #~ "dadzienymi pa-za miežami tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama "
8569 #~ "možacie pasprabavać adpravić vaš zapyt z kamandnaha radka MySQL. "
8570 #~ "Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL pryviedzienaje nižej, moža "
8571 #~ "taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu prablemu. Kali vy ŭsio jašče "
8572 #~ "majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra pamyłku, a z kamandnaha "
8573 #~ "radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš uviedzieny SQL-zapyt "
8574 #~ "da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie paviedamleńnie pra "
8575 #~ "pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT nižej:"
8577 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8578 #~ msgid "CSV"
8579 #~ msgstr "CSV"
8581 #~ msgid "Copy"
8582 #~ msgstr "Skapijavać"
8584 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8585 #~ msgstr "Vydalić karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
8587 #~ msgid ""
8588 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8589 #~ msgstr ""
8590 #~ "Heta lepšy sposab, ale pierazahruzka pryvilejaŭ moža zaniać peŭny čas."
8592 #~ msgid "has been altered."
8593 #~ msgstr "była źmienienaja."
8595 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8596 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8598 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8599 #~ msgstr "Internet Explorer nie padtrymlivaje hetuju funkcyju."
8601 #~ msgid ""
8602 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8603 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8604 #~ msgstr ""
8605 #~ "\"Vydalenyja\" karystalniki ŭsio jašče zmohuć atrymać dostup da servera "
8606 #~ "jak zvyčajna, pakul pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
8608 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8609 #~ msgstr "Prosta vydalić karystalnikaŭ z tablic pryvilejaŭ."
8611 #~ msgid ""
8612 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8613 #~ msgstr ""
8614 #~ "Dazvalaje vykanańnie zachavanych pracedur; Nie pracuje ŭ hetaj versii "
8615 #~ "MySQL."
8617 #~ msgid "Process list"
8618 #~ msgstr "Śpis pracesaŭ"
8620 #~ msgid "Reload privileges"
8621 #~ msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
8623 #~ msgid ""
8624 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8625 #~ "reloaded."
8626 #~ msgstr ""
8627 #~ "Karystalniki ŭsio jašče buduć mieć pryvilei karystańnia (USAGE), pakul "
8628 #~ "pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
8630 #~ msgid "Native MS Excel format"
8631 #~ msgstr "Rodny farmat MS Excel"
8633 #, fuzzy
8634 #~| msgid "Select All"
8635 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8636 #~ msgid "Select all"
8637 #~ msgstr "Vybrać usio"
8639 #, fuzzy
8640 #~| msgid "Select All"
8641 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8642 #~ msgid "Select"
8643 #~ msgstr "Vybrać usio"
8645 #, fuzzy
8646 #~| msgid "Insert"
8647 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8648 #~ msgid "Insert"
8649 #~ msgstr "Ustavić"
8651 #, fuzzy
8652 #~| msgid "Update Query"
8653 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8654 #~ msgid "Update"
8655 #~ msgstr "Abnavić zapyt"
8657 #, fuzzy
8658 #~| msgid "Delete"
8659 #~ msgctxt "Create DELETE query"
8660 #~ msgid "Delete"
8661 #~ msgstr "Vydalić"
8663 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
8664 #~ msgstr "Źmieniena radkoŭ: %1$d."