1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-08 17:09+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-02-08 23:27+0200\n"
8 "Last-Translator: <stefan@inkopsforum.se>\n"
9 "Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Målfönstret kunde inte uppdateras. Orsaken kan vara att du stängt "
38 "föräldrafönstret eller att din webbläsares säkerhetsinställningar blockerar "
39 "uppdateringar mellan fönster."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
42 #: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
43 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Använd detta värde"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Ingen blob streaming server konfigurerad!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Misslyckades hämta rubriker"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Misslyckades öppna fjärr URL"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
115 "Filen %s finns inte i detta system. För mer information gå till "
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Databas %1$s har skapats."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Databaskommentar: "
127 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Tabellkommentarer"
133 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
145 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
160 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
171 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
181 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
189 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
200 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
209 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
210 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
211 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
216 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
229 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
230 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
231 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
233 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
237 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Visa SQL-satser för databasen"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
246 #: export.php:371 navigation.php:304
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
252 msgstr "Markera alla"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
256 msgstr "Avmarkera alla"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "Databasens namn är tomt!"
262 #: db_operations.php:272
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "Databas %s har döpts om till %s"
267 #: db_operations.php:276
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "Databas %s har kopierats till %s"
272 #: db_operations.php:399
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Döp om databasen till"
276 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
280 #: db_operations.php:433
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Radera databasen"
284 #: db_operations.php:445
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "Databasen %s har tagits bort."
289 #: db_operations.php:450
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Tag bort databasen (DROP)"
293 #: db_operations.php:478
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Kopiera databas till"
297 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Enbart struktur"
301 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Struktur och data"
305 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
309 #: db_operations.php:495
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "CREATE DATABASE före kopiering"
313 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
314 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
315 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
318 msgstr "Lägg till %s"
320 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
321 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
325 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Lägg till restriktioner"
329 #: db_operations.php:519
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Byt till kopierad databas"
333 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
337 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
338 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
339 #: tbl_tracking.php:320
341 msgstr "Kollationering"
343 #: db_operations.php:556
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
350 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
352 #: db_operations.php:589
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Editera eller exportera relationsschema"
356 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
357 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
358 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
359 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
360 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
361 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
362 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
366 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
367 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
368 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
369 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
370 #: tbl_structure.php:869
374 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
378 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
379 #: libraries/export/sql.php:964
383 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
384 #: libraries/export/sql.php:579
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
386 #: tbl_structure.php:901
390 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
391 #: libraries/export/sql.php:584
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
393 #: tbl_structure.php:909
395 msgstr "Senaste uppdatering"
397 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
398 #: libraries/export/sql.php:589
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
400 #: tbl_structure.php:917
402 msgstr "Senaste kontroll"
404 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
407 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[0] "%s tabell"
409 msgstr[1] "%s tabeller"
411 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
412 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
413 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
414 #: view_operations.php:60
415 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
416 msgstr "Din SQL-fråga utfördes korrekt"
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "Du måste välja minst en kolumn som ska visas"
427 msgid "visual builder"
428 msgstr "grafisk modellerare"
430 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
435 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
437 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
438 #: tbl_select.php:277
442 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
444 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
445 #: tbl_select.php:278
449 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
450 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
458 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
462 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
466 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
470 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
472 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
481 msgid "Add/Delete criteria rows"
482 msgstr "Lägg till / ta bort villkorsrader"
485 msgid "Add/Delete columns"
486 msgstr "Lägg till / ta bort kolumner"
488 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
490 msgstr "Uppdatera fråga"
494 msgstr "Använd tabeller"
498 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
499 msgstr "SQL-fråga i databas <b>%s</b>:"
501 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
505 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
506 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
507 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
508 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
509 msgid "Access denied"
510 msgstr "Åtkomst nekad"
512 #: db_search.php:64 db_search.php:307
513 msgid "at least one of the words"
514 msgstr "minst ett av orden"
516 #: db_search.php:65 db_search.php:308
520 #: db_search.php:66 db_search.php:309
521 msgid "the exact phrase"
522 msgstr "den exakta frasen"
524 #: db_search.php:67 db_search.php:310
525 msgid "as regular expression"
526 msgstr "som reguljärt uttryck"
530 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
531 msgstr "Resultat av sökning efter \"<i>%s</i>\" %s:"
535 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
536 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
537 msgstr[0] "%s träff i tabell <i>%s</i>"
538 msgstr[1] "%s träffar i tabell <i>%s</i>"
540 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
541 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
542 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
543 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
547 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
554 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
555 #: tbl_row_action.php:62
561 msgid "Delete the matches for the %s table?"
562 msgstr "radera matchande för %s tabellen?"
566 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
567 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
568 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff"
569 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träffar"
572 msgid "Search in database"
573 msgstr "Sök i databas"
576 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
577 msgstr "Ord eller värde(n) att söka efter (jokertecken: \"%\"):"
583 #: db_search.php:307 db_search.php:308
584 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
585 msgstr "Ord separeras med mellanslag (\" \")."
588 msgid "Inside table(s):"
589 msgstr "I tabell(er):"
592 msgid "Inside column:"
593 msgstr "Inuti kolumnen:"
595 #: db_structure.php:59
596 msgid "No tables found in database"
597 msgstr "Inga tabeller finns i databasen."
599 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
601 msgid "Table %s has been emptied"
602 msgstr "Tabellen %s har tömts"
604 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
606 msgid "View %s has been dropped"
607 msgstr "Vyn %s har tagits bort"
609 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
611 msgid "Table %s has been dropped"
612 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
614 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
615 msgid "Tracking is active."
616 msgstr "Spårning är aktiv."
618 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
619 msgid "Tracking is not active."
620 msgstr "Spårning är inte aktiv."
622 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
625 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
627 msgstr "Denna vy har åtminstone detta antal rader. Se %sdokumentationen%s."
629 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
630 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
634 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
635 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
636 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
640 #: db_structure.php:448
644 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
646 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
647 msgstr "%s är standardlagringsmotorn på denna MySQL-server."
649 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
650 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
651 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
652 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
653 #: tbl_structure.php:554
654 msgid "With selected:"
655 msgstr "Med markerade:"
657 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
658 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
659 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
661 msgstr "Markera alla"
663 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
664 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
665 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
667 msgstr "Avmarkera alla"
669 #: db_structure.php:495
670 msgid "Check tables having overhead"
671 msgstr "Markera ooptimerade"
673 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
674 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
676 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
677 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
678 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
679 #: tbl_row_action.php:58
683 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
685 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
687 msgstr "Utskriftsvänlig visning"
689 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
690 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
691 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
695 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
696 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
697 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
698 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
699 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
700 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
704 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
705 #: tbl_operations.php:583
707 msgstr "Kontrollera tabell"
709 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
710 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
711 msgid "Optimize table"
712 msgstr "Optimera tabell"
714 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
715 #: tbl_operations.php:613
717 msgstr "Reparera tabell"
719 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
720 #: tbl_operations.php:603
721 msgid "Analyze table"
722 msgstr "Analysera tabell"
724 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
725 msgid "Data Dictionary"
728 #: db_tracking.php:79
729 msgid "Tracked tables"
730 msgstr "Spårade tabeller"
732 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
733 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
734 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
735 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
736 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
737 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
738 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
739 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
740 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
741 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
745 #: db_tracking.php:86
747 msgstr "Senaste versionen"
749 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
753 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
757 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
758 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
759 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
763 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
764 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
765 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
766 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
770 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
771 msgid "Delete tracking data for this table"
772 msgstr "Ta bort spårning för denna tabell"
774 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
775 #: tbl_tracking.php:607
779 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
780 #: tbl_tracking.php:604
784 #: db_tracking.php:134
788 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
789 msgid "Tracking report"
790 msgstr "Spårningsrapport"
792 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "Ögonblicksbild på strukturen"
796 #: db_tracking.php:181
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr "Ej spårade tabeller"
800 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
801 #: tbl_structure.php:621
803 msgstr "Spåra tabell"
805 #: db_tracking.php:229
807 msgstr "Databas logg"
809 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
811 msgid "Values for the column \"%s\""
812 msgstr "Värden för kolumn \"%s\""
814 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
815 msgid "Enter each value in a separate field."
816 msgstr "Mata in varje värde i ett eget fält."
818 #: enum_editor.php:57
819 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
820 msgstr "+ Återstarta inmatandet och lägg till nytt värde"
822 #: enum_editor.php:67
826 #: enum_editor.php:68
827 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
828 msgstr "Klipp och klistra de sammanförda värdena till fältet /Längd/Värde\""
831 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
832 msgstr "Vald export-typ måste sparas i filen!"
834 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
836 msgid "Insufficient space to save the file %s."
837 msgstr "Otillräckligt utrymme för att spara filen %s."
842 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
844 "Filen %s finns redan på servern. Ändra filnamnet eller kryssa i skriv över-"
847 #: export.php:311 export.php:315
849 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
850 msgstr "Webbservern har inte tillåtelse att spara filen %s."
854 msgid "Dump has been saved to file %s."
855 msgstr "SQL-satserna har sparats till filen %s."
860 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
861 "%s for ways to workaround this limit."
863 "Du försökte förmodligen ladda upp en för stor fil. Se %sdokumentationen%s "
864 "för att gå runt denna begränsning."
866 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
867 #: libraries/File.class.php:611
868 msgid "File could not be read"
869 msgstr "Filen kunde inte läsas"
871 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
872 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
873 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
876 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
877 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
879 "Du försökta ladda en fil med komprimering (%s) som inte stöds. Antingen är "
880 "stöd för det inte implementerat eller inaktiverat i din konfiguration."
884 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
885 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
886 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
888 "Inga data att importera mottogs. Antingen skickades inget filnamn eller så "
889 "översteg filens storlek den maximala som tillåts av din PHP-konfiguration.. "
892 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
893 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
894 msgstr "Kunde inte läsa in tillägg för import, kontrollera din installation!"
897 msgid "The bookmark has been deleted."
898 msgstr "Bokmärket har tagits bort."
901 msgid "Showing bookmark"
902 msgstr "Visar bokmärke"
904 #: import.php:401 sql.php:815
906 msgid "Bookmark %s created"
907 msgstr "Bokmärket %s har skapats"
909 #: import.php:407 import.php:413
911 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
912 msgstr "Importen har slutförts korrekt, %d frågor utförda."
916 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
917 "file and import will resume."
919 "Skriptets tidsbegränsning har överskridits. Om du vill slutföra importen, "
920 "importera samma fil igen så kommer importen att återupptas."
924 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
925 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
927 "Dock blev inga data bearbetade i senaste körningen. Detta betyder vanligtvis "
928 "att phpMyAdmin inte kan slutföra denna import såvida du inte ökar PHP:s "
931 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
932 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
937 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
938 msgstr "phpMyAdmin fungerar bättre med en webbläsare som hanterar ramar."
940 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
941 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
942 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
943 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
944 msgid "Click to select"
945 msgstr "Klicka för att markera"
947 #: js/messages.php:26
948 msgid "Click to unselect"
949 msgstr "Klicka för att avmarkera"
951 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
952 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
953 msgstr "\"DROP DATABASE\" satserna är inaktiverade."
955 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
956 msgid "Do you really want to "
957 msgstr "Vill du verkligen "
959 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
960 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
961 msgstr "Du håller på att FÖRSTÖRA en hel databas!"
963 #: js/messages.php:32
964 msgid "Dropping Event"
965 msgstr "Tar bort Händelse"
967 #: js/messages.php:33
968 msgid "Dropping Procedure"
969 msgstr "Tar bort Procedur"
971 #: js/messages.php:35
972 msgid "Deleting tracking data"
973 msgstr "Tar bort spårdata"
975 #: js/messages.php:36
976 msgid "Dropping Primary Key/Index"
977 msgstr "Tar bort Primär Nyckel/Index"
979 #: js/messages.php:37
980 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
981 msgstr "Denna operation kan ta lång tid. Försätt ändå?"
983 #: js/messages.php:40
984 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
985 msgstr "Du håller på att inaktivera en BLOB-förvaringsplats!"
987 #: js/messages.php:41
989 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
990 msgstr "Vill du verkligen inaktivera alla BLOB-referenser för databas %s?"
992 #: js/messages.php:44
993 msgid "Missing value in the form!"
994 msgstr "Värde saknas i formuläret!"
996 #: js/messages.php:45
997 msgid "This is not a number!"
998 msgstr "Detta är inte ett nummer!"
1000 #: js/messages.php:48
1001 msgid "The host name is empty!"
1002 msgstr "Värdnamnet är tomt!"
1004 #: js/messages.php:49
1005 msgid "The user name is empty!"
1006 msgstr "Användarnamnet saknas!"
1008 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1009 msgid "The password is empty!"
1010 msgstr "Lösenordet saknas!"
1012 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1013 msgid "The passwords aren't the same!"
1014 msgstr "Lösenorden överensstämmer inte!"
1016 #: js/messages.php:52
1017 msgid "Add a New User"
1018 msgstr "Lägg till en ny användare"
1020 #: js/messages.php:53
1022 msgstr "Skapa Användare"
1024 #: js/messages.php:54
1025 msgid "Reloading Privileges"
1026 msgstr "Ladda om privilegier"
1028 #: js/messages.php:55
1029 msgid "Removing Selected Users"
1030 msgstr "Tar bort markerade användare"
1032 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1033 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1037 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1038 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1039 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1043 #: js/messages.php:63
1047 #: js/messages.php:64
1048 msgid "Processing Request"
1049 msgstr "Processa begäran"
1051 #: js/messages.php:65
1052 msgid "Error in Processing Request"
1053 msgstr "Fel i processbegäran"
1055 #: js/messages.php:66
1056 msgid "Dropping Column"
1057 msgstr "Tar bort kolumn"
1059 #: js/messages.php:67
1060 msgid "Adding Primary Key"
1061 msgstr "Lägger till primär nyckel"
1063 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1064 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1065 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1069 #: js/messages.php:71
1070 msgid "Renaming Databases"
1071 msgstr "Döp om databaser"
1073 #: js/messages.php:72
1074 msgid "Reload Database"
1075 msgstr "Ladda om databas"
1077 #: js/messages.php:73
1078 msgid "Copying Database"
1079 msgstr "Kopiera databas"
1081 #: js/messages.php:74
1082 msgid "Changing Charset"
1083 msgstr "Ändra teckenuppsättning"
1085 #: js/messages.php:75
1086 msgid "Table must have at least one column"
1087 msgstr "Tabellen måste ha åtminstone ett fält."
1089 #: js/messages.php:76
1090 msgid "Create Table"
1091 msgstr "Skapa tabell"
1093 #: js/messages.php:81
1097 #: js/messages.php:84
1098 msgid "Hide query box"
1099 msgstr "Göm sök-rutan"
1101 #: js/messages.php:85
1102 msgid "Show query box"
1103 msgstr "Visa frågerutan"
1105 #: js/messages.php:86
1109 #: js/messages.php:89
1110 msgid "Hide search criteria"
1111 msgstr "Dölj sökkriterier"
1113 #: js/messages.php:90
1114 msgid "Show search criteria"
1115 msgstr "Visa sökkriterier"
1117 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1118 #: tbl_indexes.php:223
1122 #: js/messages.php:96
1123 msgid "Select referenced key"
1124 msgstr "Välj refererad nyckel"
1126 #: js/messages.php:97
1127 msgid "Select Foreign Key"
1128 msgstr "Välj främmande nyckel"
1130 #: js/messages.php:98
1131 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1132 msgstr "Välj den primära nyckeln eller en unik nyckel"
1134 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1135 msgid "Choose column to display"
1136 msgstr "Välj kolumn att visa"
1138 #: js/messages.php:102
1139 msgid "Add an option for column "
1140 msgstr "Välj ett alternativ för kolumn"
1142 #: js/messages.php:105
1143 msgid "Generate password"
1144 msgstr "Skapa lösenord"
1146 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1150 #: js/messages.php:107
1151 msgid "Change Password"
1152 msgstr "Ändra lösenord"
1154 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1158 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1161 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1162 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1164 "En nyare version av phpMyAdmin finns tillgänglig och du bör uppgradera. Den "
1165 "senaste versionen är %s, publicerad den %s."
1167 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1168 #: js/messages.php:115
1169 #| msgid "Check for latest version"
1170 msgid ", latest stable version:"
1171 msgstr "senaste stabila version:"
1173 #. l10n: Display text for calendar close link
1174 #: js/messages.php:130
1178 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1179 #: js/messages.php:132
1183 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1184 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1185 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1186 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1187 #: tbl_structure.php:893
1191 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1192 #: js/messages.php:136
1196 #: js/messages.php:139
1200 #: js/messages.php:140
1204 #: js/messages.php:141
1208 #: js/messages.php:142
1212 #: js/messages.php:143
1216 #: js/messages.php:144
1220 #: js/messages.php:145
1224 #: js/messages.php:146
1228 #: js/messages.php:147
1232 #: js/messages.php:148
1236 #: js/messages.php:149
1240 #: js/messages.php:150
1244 #. l10n: Short month name
1245 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1249 #. l10n: Short month name
1250 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1254 #. l10n: Short month name
1255 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1259 #. l10n: Short month name
1260 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1264 #. l10n: Short month name
1265 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1266 msgctxt "Short month name"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1285 #. l10n: Short month name
1286 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1290 #. l10n: Short month name
1291 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1305 #: js/messages.php:179
1309 #: js/messages.php:180
1313 #: js/messages.php:181
1317 #: js/messages.php:182
1321 #: js/messages.php:183
1325 #: js/messages.php:184
1329 #: js/messages.php:185
1333 #. l10n: Short week day name
1334 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1338 #. l10n: Short week day name
1339 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1343 #. l10n: Short week day name
1344 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1348 #. l10n: Short week day name
1349 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1353 #. l10n: Short week day name
1354 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1358 #. l10n: Short week day name
1359 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1363 #. l10n: Short week day name
1364 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1368 #. l10n: Minimal week day name
1369 #: js/messages.php:205
1373 #. l10n: Minimal week day name
1374 #: js/messages.php:207
1378 #. l10n: Minimal week day name
1379 #: js/messages.php:209
1383 #. l10n: Minimal week day name
1384 #: js/messages.php:211
1388 #. l10n: Minimal week day name
1389 #: js/messages.php:213
1393 #. l10n: Minimal week day name
1394 #: js/messages.php:215
1398 #. l10n: Minimal week day name
1399 #: js/messages.php:217
1403 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1404 #: js/messages.php:219
1408 #: js/messages.php:221
1412 #: js/messages.php:222
1416 #: js/messages.php:223
1420 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1422 msgstr "Teckenstorlek"
1424 #: libraries/File.class.php:310
1425 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1427 "Den uppladdade filen överskrider direktivet upload_max_filesize i php.ini."
1429 #: libraries/File.class.php:313
1431 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1434 "Den uppladdade filen överskrider direktivet MAX_FILE_SIZE som specificerades "
1435 "i HTML-formuläret."
1437 #: libraries/File.class.php:316
1438 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1439 msgstr "Den uppladdade filen blev endast delvis uppladdad."
1441 #: libraries/File.class.php:319
1442 msgid "Missing a temporary folder."
1443 msgstr "Saknar en temporär katalog."
1445 #: libraries/File.class.php:322
1446 msgid "Failed to write file to disk."
1447 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
1449 #: libraries/File.class.php:325
1450 msgid "File upload stopped by extension."
1451 msgstr "Filuppladdning stoppades av tillägg."
1453 #: libraries/File.class.php:328
1454 msgid "Unknown error in file upload."
1455 msgstr "Okänt fel i filuppladdning."
1457 #: libraries/File.class.php:559
1459 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1460 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1461 msgstr "Fel vid flytt av uppladdad fil, se FAQ 1.11"
1463 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1464 msgid "No index defined!"
1465 msgstr "Inga index är definierade!"
1467 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1468 #: tbl_tracking.php:310
1472 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1474 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1475 #: tbl_tracking.php:316
1479 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1483 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1485 msgstr "Kardinalitet"
1487 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1491 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1492 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1493 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1494 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1495 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1499 #: libraries/Index.class.php:471
1500 msgid "The primary key has been dropped"
1501 msgstr "Den primära nyckeln har tagits bort"
1503 #: libraries/Index.class.php:475
1505 msgid "Index %s has been dropped"
1506 msgstr "Index %s har tagits bort"
1508 #: libraries/Index.class.php:579
1511 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1514 "Index %1$s och %2$s verkar vara identiska och ett av dem kan möjligen tas "
1517 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1518 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1519 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1521 msgstr "Databaserna"
1523 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1524 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1525 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1526 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1530 #: libraries/Message.class.php:281
1532 msgid "%1$d row affected."
1533 msgid_plural "%1$d rows affected."
1534 msgstr[0] "%1$d rad påverkad."
1535 msgstr[1] "%1$d rader påverkade."
1537 #: libraries/Message.class.php:300
1539 msgid "%1$d row deleted."
1540 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1541 msgstr[0] "%1$d rad borttagen."
1542 msgstr[1] "%1$d rader borttagna."
1544 #: libraries/Message.class.php:319
1546 msgid "%1$d row inserted."
1547 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1548 msgstr[0] "%1$d rad infogad."
1549 msgstr[1] "%1$d rader infogade."
1551 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1553 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1555 "Det finns ingen detaljerad statusinformation tillgänglig för denna "
1558 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1560 msgid "%s is available on this MySQL server."
1561 msgstr "%s är tillgänglig på denna MySQL-server."
1563 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1565 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1566 msgstr "%s har inaktiverats på denna MySQL-server."
1568 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1570 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1571 msgstr "Denna MySQL-server stödjer inte lagringsmotorn %s."
1573 #: libraries/Table.class.php:1017
1574 msgid "Invalid database"
1575 msgstr "Ogiltig databas"
1577 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1578 msgid "Invalid table name"
1579 msgstr "Ogiltigt tabellnamn"
1581 #: libraries/Table.class.php:1046
1583 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1584 msgstr "Fel vid namnbyte av tabell %1$s till %2$s"
1586 #: libraries/Table.class.php:1129
1588 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1589 msgstr "Tabell %s har döpts om till %s"
1591 #: libraries/Theme.class.php:160
1593 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1594 msgstr "Ingen giltig sökväg för tema %s hittades!"
1596 #: libraries/Theme.class.php:380
1597 msgid "No preview available."
1598 msgstr "Ingen förhandsgranskning tillgänglig."
1600 #: libraries/Theme.class.php:383
1602 msgstr "använd detta"
1604 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1606 msgid "Default theme %s not found!"
1607 msgstr "Standardtema %s hittades inte!"
1609 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1611 msgid "Theme %s not found!"
1612 msgstr "Tema %s hittades inte!"
1614 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1616 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1617 msgstr "Temats sökväg för tema %s hittades inte!"
1619 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1621 msgid "Theme / Style"
1622 msgstr "Tema / Stil"
1624 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1625 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1626 msgstr "Kan ej skapa förbindelse: ogiltiga inställningar."
1628 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1630 #: test/theme.php:151
1632 msgid "Welcome to %s"
1633 msgstr "Välkommen till %s"
1635 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1638 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1639 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1641 "Du har troligen inte skapat en konfigurationsfil. Du vill kanske använda "
1642 "%1$suppsättningsskript%2$s för att skapa denna."
1644 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1646 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1647 "connection. You should check the host, username and password in your "
1648 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1649 "the administrator of the MySQL server."
1651 "phpMyAdmin försökte skapa en förbindelse till MySQL-servern, men servern "
1652 "nekade uppkopplingen. Kontrollera värd, användarnamn och lösenord i config."
1653 "inc.php och förvissa dig om att de stämmer överens med informationen från "
1654 "administratören av MySQL-servern."
1656 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1660 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1662 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1663 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1664 msgid "phpMyAdmin documentation"
1665 msgstr "phpMyAdmin dokumentation"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1669 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1670 msgstr "Du kan ange värdnamn/IP-adress och port separerade med mellanslag."
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1678 msgstr "Användarnamn:"
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1685 msgid "Server Choice"
1686 msgstr "Välj server"
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1689 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1690 msgstr "Kakor (cookies) måste tillåtas för att gå vidare."
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1693 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1695 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1697 "Inloggning utan lösenord är inte tillåtet enligt konfiguration (se "
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1701 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1703 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1704 msgstr "Ingen aktivitet sedan %s sekunder; var god logga in igen"
1706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1708 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1709 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1710 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
1712 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1713 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1714 msgstr "Felaktigt användarnamn/lösenord. Åtkomst nekad."
1716 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1718 msgid "File %s does not contain any key id"
1719 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
1721 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1722 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1723 msgid "Hardware authentication failed"
1724 msgstr "Hårdvaruautentisering misslyckades"
1726 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1727 msgid "No valid authentication key plugged"
1728 msgstr "Ogiltig autentiseringsnyckel"
1730 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1731 msgid "Authenticating..."
1732 msgstr "Autentisering pågår..."
1734 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1738 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1739 msgid "PBMS connection failed:"
1740 msgstr "PBMS uppkoppling misslyckades"
1742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1743 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1744 msgstr "PBMS hämtar BLOB info misslyckades"
1746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1747 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1748 msgstr "Hämta BLOB Content-typ misslyckades"
1750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1754 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1763 msgid "Download file"
1764 msgstr "Ladda ner fil"
1766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1768 msgid "Could not open file: %s"
1769 msgstr "Kan inte öppna fil: %s"
1771 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1772 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1773 #: server_status.php:385
1777 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1778 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1779 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1780 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1781 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1782 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1783 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1784 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1785 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1786 #: tbl_structure.php:757
1790 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1791 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1792 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1796 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1797 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1801 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1802 msgid "Jump to database"
1803 msgstr "Gå till daatabas"
1805 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1806 msgid "Not replicated"
1807 msgstr "Inte replikerad"
1809 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1815 msgid "Check privileges for database "%s"."
1816 msgstr "Kontrollera privilegier för databas "%s"."
1818 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1819 msgid "Check Privileges"
1820 msgstr "Kontrollera privilegier"
1822 #: libraries/chart.lib.php:40
1823 msgid "Query statistics"
1824 msgstr "Visa statistik"
1826 #: libraries/chart.lib.php:63
1827 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1828 msgstr "Jämför exekveringstid (millisekunder"
1830 #: libraries/chart.lib.php:83
1831 msgid "Query results"
1832 msgstr "Visa resultat"
1834 #: libraries/chart.lib.php:109
1835 msgid "No data found for the chart."
1836 msgstr "Resultat saknas för tabell."
1838 #: libraries/chart.lib.php:249
1839 msgid "GD extension is needed for charts."
1840 msgstr "GD filändelse är nödvändig för tabell. "
1842 #: libraries/chart.lib.php:252
1843 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1844 msgstr "JSON avkodare behövs för verktygstips för diagram"
1846 #: libraries/common.inc.php:576
1848 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1849 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1850 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1851 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1852 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1855 "phpMyAdmin kunde inte läsa din konfigurationsfil!<br />Detta kan inträffa om "
1856 "PHP hittar ett fel i den eller om PHP inte hittar filen.<br />Anropa "
1857 "konfigurationsfilen direkt mha länken nedan och läs PHP:s felmeddelande(n) "
1858 "som du erhåller. I de flesta fall saknas ett citationstecken eller ett "
1859 "semikolon någonstans.<br />Om du får en tom sida är allt OK."
1861 #: libraries/common.inc.php:587
1863 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1864 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: %1$s"
1866 #: libraries/common.inc.php:592
1868 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1869 "configuration file!"
1871 "Variabeln <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> direktivet MÅSTE anges i din "
1872 "konfigurationsfil!"
1874 #: libraries/common.inc.php:622
1876 msgid "Invalid server index: %s"
1877 msgstr "Ogiltigt serverindex: %s"
1879 #: libraries/common.inc.php:629
1881 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1882 msgstr "Ogiltigt värdnamn för server %1$s. Var god granska din konfiguration."
1884 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
1885 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1889 #: libraries/common.inc.php:826
1890 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1891 msgstr "Ogiltig metod för verifiering angiven i konfiguration:"
1893 #: libraries/common.inc.php:929
1895 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1896 msgstr "Du bör uppgradera till %s %s eller senare."
1898 #: libraries/common.lib.php:145
1903 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1904 #: libraries/common.lib.php:407
1905 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1909 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1910 #: libraries/common.lib.php:411
1911 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1915 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1916 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1917 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1918 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1919 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1920 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1922 msgid "Documentation"
1923 msgstr "Dokumentation"
1925 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1926 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1930 #: libraries/common.lib.php:621
1931 msgid "MySQL said: "
1934 #: libraries/common.lib.php:1071
1935 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1936 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL validerare"
1938 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
1940 msgstr "Förklara SQL-kod"
1942 #: libraries/common.lib.php:1115
1943 msgid "Skip Explain SQL"
1944 msgstr "Utan SQL-förklaring"
1946 #: libraries/common.lib.php:1149
1947 msgid "Without PHP Code"
1948 msgstr "Utan PHP-kod"
1950 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
1951 msgid "Create PHP Code"
1952 msgstr "Skapa PHP-kod"
1954 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
1955 #: server_status.php:467
1959 #: libraries/common.lib.php:1179
1960 msgid "Skip Validate SQL"
1961 msgstr "Hoppa över SQL-validering"
1963 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
1964 msgid "Validate SQL"
1965 msgstr "Validera SQL-kod"
1967 #: libraries/common.lib.php:1237
1968 msgid "Inline edit of this query"
1969 msgstr "Redigera denna fråga"
1971 #: libraries/common.lib.php:1239
1975 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1977 msgstr "Profilering"
1979 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1980 #: server_processlist.php:65
1984 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1985 #: libraries/common.lib.php:1362
1989 #: libraries/common.lib.php:1362
1993 #: libraries/common.lib.php:1362
1997 #: libraries/common.lib.php:1362
2001 #: libraries/common.lib.php:1362
2005 #: libraries/common.lib.php:1362
2009 #: libraries/common.lib.php:1362
2013 #. l10n: Thousands separator
2014 #: libraries/common.lib.php:1400
2018 #. l10n: Decimal separator
2019 #: libraries/common.lib.php:1402
2023 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2024 #: libraries/common.lib.php:1579
2025 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2026 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2027 msgstr "%d %B %Y kl %H:%M"
2029 #: libraries/common.lib.php:1889
2031 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2032 msgstr "%s dagar, %s timmar, %s minuter och %s sekunder"
2034 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2035 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2039 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2040 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2041 #: server_binlog.php:156
2045 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2046 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2050 #: libraries/common.lib.php:2409
2052 msgid "Jump to database "%s"."
2053 msgstr "Hoppa till databas "%s"."
2055 #: libraries/common.lib.php:2428
2057 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2058 msgstr "Funktionaliteten för %s påverkas av en känd bugg, se %s"
2060 #: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
2061 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
2062 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2063 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2064 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2065 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2066 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2067 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2068 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2069 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2073 #: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
2074 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2075 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2076 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2077 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2081 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
2082 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2083 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2087 #: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
2088 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2089 #: view_operations.php:87
2091 msgstr "Operationer"
2093 #: libraries/common.lib.php:2924
2094 msgid "Browse your computer:"
2095 msgstr "Gå igenom din dator:"
2097 #: libraries/common.lib.php:2937
2099 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2100 msgstr "Välj katalog att ladda upp till från web-server listningen <b>%s</b>:"
2102 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2103 #: tbl_change.php:956
2104 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2105 msgstr "Katalogen som du konfigurerat för uppladdning kan inte nås"
2107 #: libraries/common.lib.php:2957
2108 msgid "There are no files to upload"
2109 msgstr "Det finns inga filer att ladda upp"
2111 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2115 #: libraries/config.values.php:74
2119 #: libraries/config.values.php:74
2124 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2125 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2126 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2127 #: libraries/import.lib.php:1172
2131 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2132 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2133 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2137 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2138 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2139 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2140 msgid "structure and data"
2141 msgstr "struktur och data"
2143 #: libraries/config.values.php:99
2144 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2145 msgstr "Snabb - visa endast få alternativ för konfiguration"
2147 #: libraries/config.values.php:100
2148 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2149 msgstr "Anpassad - visa alla tillgängliga konfigurations optioner"
2151 #: libraries/config.values.php:101
2152 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2153 msgstr "Anpassad - Som ovan, men utan valet snabb/anpassad "
2155 #: libraries/config.values.php:119
2156 msgid "complete inserts"
2157 msgstr "kompletta infogningar"
2159 #: libraries/config.values.php:120
2160 msgid "extended inserts"
2161 msgstr "utökade infogningar"
2163 #: libraries/config.values.php:121
2164 msgid "both of the above"
2165 msgstr "båda av ovanstående"
2167 #: libraries/config.values.php:122
2168 msgid "neither of the above"
2169 msgstr "Ingen av ovanstående"
2171 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2172 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2173 msgid "Not a positive number"
2174 msgstr "Inte ett positivt tal"
2176 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2177 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2178 msgid "Not a non-negative number"
2179 msgstr "Inte ett icke-negativt tal"
2181 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2182 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2183 msgid "Not a valid port number"
2184 msgstr "Inte ett giltigt portnummer"
2186 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2187 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2188 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2189 msgid "Incorrect value"
2190 msgstr "Felaktigt värde"
2192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2193 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2195 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2196 msgstr "Värdet måste vara lika med eller mindre än %s"
2198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2200 msgid "Missing data for %s"
2201 msgstr "Saknar data för %s"
2203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2204 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2206 msgstr "otillgänglig"
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2209 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2211 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2212 msgstr "\"%s\" kräver %s tillägg"
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2216 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2217 msgstr "Import fungerar inte, saknad funktion (%s)"
2219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2221 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2222 msgstr "Export fungerar inte, saknad funktion (%s)"
2224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2225 msgid "SQL Validator is disabled"
2226 msgstr "SQL validerare är inaktiverad"
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2229 msgid "SOAP extension not found"
2230 msgstr "SOAP-tillägg hittas inte"
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2237 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2238 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2240 "Denna inställning är inaktiverad, den kommer inte tillämpas på din "
2243 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2244 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2246 msgstr "Inaktiverad"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2250 msgid "Set value: %s"
2251 msgstr "Ange värde: %s"
2253 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2254 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2255 msgid "Restore default value"
2256 msgstr "Återställ standardvärde"
2258 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2259 msgid "Allow users to customize this value"
2260 msgstr "Tillåt användare att anpassa detta värde"
2262 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2263 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2264 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2265 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2266 #: tbl_relation.php:563
2270 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2271 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2272 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2276 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2277 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2278 msgstr "Effektiviserar skärmens uppdateringstid"
2280 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2283 msgstr "Aktivera Ajax"
2285 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2287 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2289 "Om aktiverat kan användare ange valfri MySQL-server i inloggningsformulär "
2290 "för cookie-autentisering"
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2293 msgid "Allow login to any MySQL server"
2294 msgstr "Tillåt inloggning till valfri MySQL-server"
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2298 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2299 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2300 "cross-frame scripting attacks"
2302 "Vid aktivering tillåts att en sida som ligger på en annan domän att anropa "
2303 "phpMyAdmin i en ram, vilket är en potentiell [strong] säkerhetshål [/ "
2304 "strong] och tillåter mellan ramar scripting-angrepp"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2307 msgid "Allow third party framing"
2308 msgstr "Tillåt tredjeparts infogning"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2311 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2312 msgstr "Visa "Ta bort databas"-länk för normala användare"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2316 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2319 "Hemlig lösenordsfras som används för kryptering av cookies i [kbd]cookie[/"
2320 "kbd]-autentisering"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2323 msgid "Blowfish secret"
2324 msgstr "Blowfish-säkerhet"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2327 msgid "Highlight selected rows"
2328 msgstr "Markera valda rader"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2335 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2336 msgstr "Markera raden som indikeras av muspekaren"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2339 msgid "Highlight pointer"
2340 msgstr "Markera pekaren"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2344 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2345 "import and export operations"
2347 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] kompression av "
2348 "import- och exportoperationer"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2356 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2357 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2358 "kbd] - allows newlines in columns"
2360 "Anger vilken typ av redigeringskontroll som ska användas för CHAR- och "
2361 "VARCHAR-fält; [kbd]input[/kbd] - tillåter begränsning avinmatningens längd, "
2362 "[kbd]textarea[/kbd] - tillåter radbrytningar i kolumner"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2365 msgid "CHAR columns editing"
2366 msgstr "Redigera CHAR kolumn"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2369 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2370 msgstr "Antal kolumner för CHAR/VARCHAR textfält"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2373 msgid "CHAR textarea columns"
2374 msgstr "Kolumner för CHAR textfält"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2377 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2378 msgstr "Antal rader för CHAR/VARCHAR textfält"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2381 msgid "CHAR textarea rows"
2382 msgstr " CHAR textarea rader"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2385 msgid "Check config file permissions"
2386 msgstr "Kontrollera konfigurationsfilens behörigheter"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2390 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2391 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2393 "Komprimera gzip/bzip2-exporter i farten utan att det behövs mycket minne; om "
2394 "du får problem med skapade gzip/bzip2-filer avaktivera funktionen"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2397 msgid "Compress on the fly"
2398 msgstr "Komprimera i farten"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2401 #: setup/frames/index.inc.php:153
2402 msgid "Configuration file"
2403 msgstr "Konfigurationsfil"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2407 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2408 "when you're about to lose data"
2410 "Anger om en varning ("Är du riktigt säker...") ska visas när du "
2411 "håller på att förlora data"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2414 msgid "Confirm DROP queries"
2415 msgstr "Bekräfta DROP-frågor"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2419 msgstr "Debugga SQL"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2422 msgid "Default display direction"
2423 msgstr "Standard visningsriktning"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2427 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2428 "maximum number for which vertical model is used"
2430 "[kbd]horisontell[/ kbd], [kbd]vertikal[/ kbd] eller en siffra som anger "
2431 "högsta antal som den vertikala modellen använder"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2434 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2435 msgstr "Visa riktning för att ändra / skapa kolumner"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2438 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2439 msgstr "Flik som visas när du anger en databas"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2442 msgid "Default database tab"
2443 msgstr "Default fliken Databas"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2446 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2447 msgstr "Flik som visas när du går till en server"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2450 msgid "Default server tab"
2451 msgstr "Standardserver fliken"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2454 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2455 msgstr "Flik som visas när du går till en tabell"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2458 msgid "Default table tab"
2459 msgstr "Standard tabellflik"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2462 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2463 msgstr "Visa binärt innehåll som HEX som standard"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2466 msgid "Show binary contents as HEX"
2467 msgstr "Visa binärt innehåll som HEX"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2470 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2471 msgstr "Visa databas som en lista i stället för en drop-down"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2474 msgid "Display databases as a list"
2475 msgstr "Visa databaser som en lista"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2478 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2479 msgstr "Visa serverlista som en lista istället för en drop-down"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2482 msgid "Display servers as a list"
2483 msgstr "Visa servrar som en lista"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2486 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2487 msgstr "Redigera SQL-frågor i popup-fönster"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2490 msgid "Edit in window"
2491 msgstr "Redigera i fönstret"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2494 msgid "Display errors"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2498 msgid "Gather errors"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2502 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2503 msgstr "Visa ikoner för varningar, fel och informations meddelanden"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2506 msgid "Iconic errors"
2507 msgstr "Ikoniska fel"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2511 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2514 "Ange antalet sekunder ett skript får köras ([kbd]0[/kbd] för ingen "
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2518 msgid "Maximum execution time"
2519 msgstr "Maximal exekveringstid"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2522 msgid "Save as file"
2523 msgstr "Spara som fil"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2526 msgid "Character set of the file"
2527 msgstr "Filens teckenuppsättning"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2530 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2536 msgstr "Komprimering"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2543 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2544 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2545 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2546 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2547 msgid "Put columns names in the first row"
2548 msgstr "Sätt kolumnnamn på första raden"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2552 #: libraries/import/ldi.php:41
2553 msgid "Columns enclosed by"
2554 msgstr "Kolumnerna avgränsas av"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2558 #: libraries/import/ldi.php:42
2559 msgid "Columns escaped by"
2560 msgstr "Kolumner föregås av"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2567 msgid "Replace NULL by"
2568 msgstr "Ersätt NULL med"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2571 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2572 msgstr "Ta bort CRLF tecken i kolumner"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2576 #: libraries/import/ldi.php:40
2577 msgid "Columns terminated by"
2578 msgstr "Kolumner avslutas med"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2581 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2582 msgid "Lines terminated by"
2583 msgstr "Rader avslutas med"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2586 msgid "Excel edition"
2587 msgstr "Excel utgåva"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2590 msgid "Database name template"
2591 msgstr "Databas namn"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2594 msgid "Server name template"
2595 msgstr "Servernamn mall"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2598 msgid "Table name template"
2599 msgstr "Mall för tabellnamn"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2604 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2605 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2607 msgstr "Dumpa tabell"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2610 msgid "Include table caption"
2611 msgstr "Inkludera tabellbeskrivning"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2614 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2615 msgid "Table caption"
2616 msgstr "Tabellrubrik"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2619 msgid "Continued table caption"
2620 msgstr "Fortsatt tabellrubrik"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2623 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2625 msgstr "Märk nyckel"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2629 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2639 msgid "Export method"
2640 msgstr "Exportera metod"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2643 msgid "Save on server"
2644 msgstr "Spara på server"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2647 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2648 msgid "Overwrite existing file(s)"
2649 msgstr "Skriv över befintlig fil(er)"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2652 msgid "Remember file name template"
2653 msgstr "Kom ihåg mall för filnamn"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2656 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2657 msgstr "Använd citat-tecken runt tabell- och fältnamn"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2660 #: libraries/display_export.lib.php:351
2661 msgid "SQL compatibility mode"
2662 msgstr "SQL kompatibilitetläge"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2665 msgid "Syntax to use when inserting data"
2666 msgstr "Syntax att använda när man infogar data"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2669 msgid "Creation/Update/Check dates"
2670 msgstr "Skapad/Uppdaterad/Kontrollerad datum"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2673 msgid "Use delayed inserts"
2674 msgstr "Använd fördröjda inläggningar"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2677 msgid "Disable foreign key checks"
2678 msgstr "Inaktivera kontroller av främmande nycklar"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2681 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2682 msgstr "Använd hexadecimalt för BLOB"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2685 msgid "Use ignore inserts"
2686 msgstr "Använd Iignore i inläggningar"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2689 msgid "Maximal length of created query"
2690 msgstr "Maximal längd på skapad fråga"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2697 msgid "Enclose export in a transaction"
2698 msgstr "Bifoga export i en transaktion"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2701 msgid "Export time in UTC"
2702 msgstr "Exportera tid i UTC"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2705 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2706 msgstr "Tvinga säker anslutning när du använder phpMyAdmin"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2709 msgid "Force SSL connection"
2710 msgstr "Tvinga SSL-anslutning"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2714 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2715 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2717 "Sorteringsordning för poster i en främmande nyckel-listruta; [kbd]innehåll[/"
2718 "kbd] är refererad data, [kbd]id[/kbd] är nyckelvärdet"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2721 msgid "Foreign key dropdown order"
2722 msgstr "Ordning i främmande nyckel-listruta"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2725 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2726 msgstr "En listruta kommer användas om färre objekt finns"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2729 msgid "Foreign key limit"
2730 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2734 msgstr "Webbläsningsläge"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2737 msgid "Customize browse mode"
2738 msgstr "Anpassa webbläsningsläge"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2744 msgid "Customize default options"
2745 msgstr "Anpassa förvalda alternativ"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2748 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2749 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2750 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2751 #: libraries/import/csv.php:21
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2760 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2761 msgstr "Inställningar för phpMyAdmin utvecklare"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2765 msgstr "Redigeringsläge"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2768 msgid "Customize edit mode"
2769 msgstr "Anpassa redigeringsläge"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2772 msgid "Export defaults"
2773 msgstr "Exportera standardvärden"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2776 msgid "Customize default export options"
2777 msgstr "Anpassa standard exportalternativ"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2780 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2789 msgid "Set some commonly used options"
2790 msgstr "Välj några av de vanligaste alternativen"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2793 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2794 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2799 msgid "Import defaults"
2800 msgstr "Importera standardvärden"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2803 msgid "Customize default common import options"
2804 msgstr "Anpassa standardalternativ för import"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2807 msgid "Import / export"
2808 msgstr "Importera / exportera"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2811 msgid "Set import and export directories and compression options"
2812 msgstr "Ange kataloger för import och export och komprimeringsalternativ"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2819 msgid "Databases display options"
2820 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2823 msgid "Navigation frame"
2824 msgstr "Navigeringsram"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2827 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2828 msgstr "Anpassa navigeringsramens utseende"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2831 #: setup/frames/index.inc.php:98
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2836 msgid "Servers display options"
2837 msgstr "Visningsalternativ för servrar"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2840 msgid "Tables display options"
2841 msgstr "Visningsalternativ för tabeller"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2848 msgid "Microsoft Office"
2849 msgstr "Microsoft Office"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2852 msgid "Open Document"
2853 msgstr "OpenDocument-format"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2856 msgid "Other core settings"
2857 msgstr "Andra grundinställningar"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2860 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2861 msgstr "Inställningar som inte passade någon annanstans"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2869 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2870 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2871 "get special values."
2873 "Ange webbläsarens namnlisttext. Se [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
2874 "dokumentationen[/a] för magiska strängar som kan användas för att få "
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2878 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2879 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2880 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2881 msgid "Query window"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2885 msgid "Customize query window options"
2886 msgstr "Alternativ för sökfönster"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2894 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2897 "Observera att phpMyAdmin endast är ett användargränssnitt och dess "
2898 "funktioner inte begränsar MySQL"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2901 msgid "Basic settings"
2902 msgstr "Grundläggande inställningar"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2905 msgid "Authentication"
2906 msgstr "Verifiering"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2909 msgid "Authentication settings"
2910 msgstr "Behörighetsinställningar"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2913 msgid "Server configuration"
2914 msgstr "Serverkonfiguration"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2918 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2921 "Advancerad serverkonfiguration, ändra inte dessa alternativ om du inte vet "
2922 "vad de är till för"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2925 msgid "Enter server connection parameters"
2926 msgstr "Ange parametrar för anslutning till server"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2929 msgid "Configuration storage"
2930 msgstr "Konfigurations lagring"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2934 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2935 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2936 "storage[/a] in documentation"
2938 "Konfigurera phpMyAdmin databas för att få tillgång till ytterligare "
2939 "funktionalitet, se [a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktur för "
2940 "länkade tabeller[/a] i dokumentationen"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2943 msgid "Changes tracking"
2944 msgstr "Förändringar i spårning"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2948 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2951 "Spårning av ändringar i databasen. Kräver phpMyAdmin konfigurations lagring."
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2954 msgid "Customize export options"
2955 msgstr "Anpassa exportalternativ"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2958 msgid "Customize import defaults"
2959 msgstr "Anpassa standardvärden för import"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2962 msgid "Customize navigation frame"
2963 msgstr "Anpassa navigeringsram"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2966 msgid "Customize main frame"
2967 msgstr "Anpassa huvudram"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2970 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2975 msgid "SQL Query box"
2976 msgstr "SQL-frågeruta"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:213
2979 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2980 msgstr "Anpassa länkar som visas i SQL-frågeruta"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2983 msgid "SQL queries settings"
2984 msgstr "Inställningar för SQL-frågor"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2987 msgid "SQL Validator"
2988 msgstr "SQL validerare"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2992 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2993 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2994 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2995 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2997 "Om du vill använda SQL Validator tjänsten bör du vara medveten om att "
2998 "[strong]alla SQL-satser lagras anonymt för statistiska ändamål[/ strong].[br]"
2999 "[em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright "
3000 "2002 Upright Database Technology. Alla rättigheter reserverade.[/em]"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3007 msgid "Customize startup page"
3008 msgstr "Anpassa startsidan"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3015 msgid "Choose how you want tabs to work"
3016 msgstr "Välj hur du vill att flikar ska fungera"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3023 msgid "Customize text input fields"
3024 msgstr "Anpassa textfält"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3035 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3036 msgstr "Inaktivera några av de varningar som visas av phpMyAdmin"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3040 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3041 "and export operations"
3043 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering för "
3044 "import- och exportoperationer"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3051 msgid "Extra parameters for iconv"
3052 msgstr "Extra parameterar för iconv"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3056 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3057 "if one of the queries failed"
3059 "Om aktiverat fortsätter phpMyAdmin att utföra fleruttrycksfrågor även om en "
3060 "av frågorna misslyckades"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3063 msgid "Ignore multiple statement errors"
3064 msgstr "Ignorera fel i fleruttrycksfrågor"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3068 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3069 "This might be good way to import large files, however it can break "
3072 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
3073 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
3074 "men det kan bryta transaktioner."
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3077 msgid "Partial import: allow interrupt"
3078 msgstr "Partiell import: tillåt avbrott"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3081 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3082 msgid "Do not abort on INSERT error"
3083 msgstr "Avbryt inte vid INSERT fel"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3086 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3087 msgid "Replace table data with file"
3088 msgstr "Ersätt tabelldata med fil"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3092 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3093 "table) and only SQL is always available"
3095 "Standardformat; observera att denna lista beror på plats (databas, tabell) "
3096 "och endast SQL är alltid tillgängligt"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3099 msgid "Format of imported file"
3100 msgstr "Format på importerad fil"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3103 msgid "Use LOCAL keyword"
3104 msgstr "Använd nyckelordet LOCAL"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3108 msgid "Column names in first row"
3109 msgstr "Kolumn på första raden"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3112 msgid "Do not import empty rows"
3113 msgstr "Importera inte tomma rader"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3116 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3117 msgstr "Importera valutor ($5,00 till 5,00)"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3120 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3121 msgstr "Importera procenttal med riktiga decimaler (12,00% till .12)"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3124 msgid "Number of queries to skip from start"
3125 msgstr "Antal förfrågningar att hoppa från start"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3128 msgid "Partial import: skip queries"
3129 msgstr "Partiell import: hoppa över frågor"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3132 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3133 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3136 msgid "Initial state for sliders"
3137 msgstr "Utgångsläge för reglagen"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3140 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3141 msgstr "Hur många rader som kan infogas på en gång"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3144 msgid "Number of inserted rows"
3145 msgstr "Antal infogade rader"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3148 msgid "Target for quick access icon"
3149 msgstr "Mål för snabbåtkomst-ikon"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3152 msgid "Show logo in left frame"
3153 msgstr "Visa logo i vänster ram"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3156 msgid "Display logo"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3160 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3161 msgstr "Visa val av server högst upp i vänstra ramen"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3164 msgid "Display servers selection"
3165 msgstr "Visa serverval"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3168 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3169 msgstr "Minsta antal tabeller för att visa tabellen filter box"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3172 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3173 msgstr "Sträng som separerar databaser i olika trädnivåer"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3176 msgid "Database tree separator"
3177 msgstr "Avskiljare för databasträd"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3181 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3184 "Endast lätt version; visa databaser i ett träd (bestämt av avskiljaren "
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3188 msgid "Display databases in a tree"
3189 msgstr "Visa databaser i ett träd"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3192 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3193 msgstr "Inaktivera detta om du vill se alla databaser samtidigt"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3196 msgid "Use light version"
3197 msgstr "Använd lätt version"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3200 msgid "Maximum table tree depth"
3201 msgstr "Max djup i tabellträd"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3204 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3205 msgstr "Sträng som separerar tabeller i olika trädnivåer"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3208 msgid "Table tree separator"
3209 msgstr "Avskiljare för tabellträd"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3212 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3213 msgstr "URL där logotyp i navigeringsramen kommer att peka till"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3216 msgid "Logo link URL"
3217 msgstr "Logo länkadress"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3221 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3224 "Öppna den länkade sidan i huvudfönstret ([kbd]main[/kbd]) eller i ett nytt "
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3228 msgid "Logo link target"
3229 msgstr "Logo-länk mål"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3232 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3233 msgstr "Markera server under muspekaren"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3236 msgid "Enable highlighting"
3237 msgstr "Aktivera framhävning"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3240 msgid "Use less graphically intense tabs"
3241 msgstr "Använd mindre grafiskt intensiva flikar"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3245 msgstr "Lätta flikar"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3249 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3251 "Maximalt antal tecken som visas i alla icke-numeriska kolumner i "
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3255 msgid "Limit column characters"
3256 msgstr "Begränsa antalet kolumn tecken"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3260 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3261 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3262 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3264 "Om TRUE, raderas cookies för alla servrar vid utloggning; när FALSE, sker "
3265 "utloggning endast för aktuell server. Satt till FALSKT gör det lätt att "
3266 "glömma att logga ut från andra servrar när den är ansluten till flera servrar"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3269 msgid "Delete all cookies on logout"
3270 msgstr "Radera alla cookies vid utloggning"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3274 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3275 "authentication mode"
3277 "Ange om tidigareinloggningen ska återkallas eller inte vid "
3278 "autentiseringsläge med cookies"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3281 msgid "Recall user name"
3282 msgstr "Återkalla användarnamn"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3286 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3287 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3288 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3289 "recommended for non-trusted environments."
3291 "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie ska lagras i "
3292 "webbläsaren. Standardvärdet 0 innebär att den sparas endast under befintlig "
3293 "session, och kommer tas bort så snart webbläsaren stängs. Detta är "
3294 "rekommenderat för icke tillförlitliga miljöer."
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3297 msgid "Login cookie store"
3298 msgstr "Lagringsplats för inloggnings-cookie"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3301 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3302 msgstr "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie är giltig"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3305 msgid "Login cookie validity"
3306 msgstr "Giltighet för inloggnings-cookie"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3309 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3310 msgstr "Dubbel storlek på textområdet för LONGTEXT kolumner"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3313 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3314 msgstr "Större textarea för LONGTEXT"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3317 msgid "Use icons on main page"
3318 msgstr "Använd ikoner på huvudsidan"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3321 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3322 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3325 msgid "Maximum displayed SQL length"
3326 msgstr "Maximal visad SQL-längd"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3330 msgid "Users cannot set a higher value"
3331 msgstr "Användare kan inte ange ett högre värde"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3334 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3335 msgstr "Maximalt antal databaser som visas i vänster ram och databaslista"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3338 msgid "Maximum databases"
3339 msgstr "Maximalt antal databaser"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3343 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3344 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3347 "Antal rader som visas vid visning av resultatet. Om resultatet innehåller "
3348 "fler rader, visas länkar för "Föregående" och "Nästa"."
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3351 msgid "Maximum number of rows to display"
3352 msgstr "Maximalt antal rader att visa"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3355 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3356 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3359 msgid "Maximum tables"
3360 msgstr "Maximalt antal tabeller"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3364 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3365 "cookie authentication"
3367 "Inaktivera standardvarning vilken visas om mcrypt saknas för cookie "
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3371 msgid "mcrypt warning"
3372 msgstr "mcrypt varning"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3376 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3377 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3379 "Antal byte som ett skript har tillåtelse att allokera, t.ex. [kbd]32M[/kbd] "
3380 "([kbd]0[/kbd] för ingen begränsning)"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3383 msgid "Memory limit"
3384 msgstr "Minnesgräns"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3387 msgid "Show left delete link"
3388 msgstr "Visa vänster radera-länk"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3391 msgid "Show right delete link"
3392 msgstr "Visa höger radera-länk"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3395 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3396 msgstr "Använd naturliga ordningen för sortering av tabell och databas namn"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3399 msgid "Natural order"
3400 msgstr "Naturlig ordning"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3403 msgid "Use only icons, only text or both"
3404 msgstr " Använd bara ikoner, endast text eller både och"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3407 msgid "Iconic navigation bar"
3408 msgstr "Ikonbaserad navigeringsfält"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3411 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3412 msgstr "Använd GZip utmatningsbuffer för ökad hastighet i HTTP-överföringar"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3415 msgid "GZip output buffering"
3416 msgstr "GZip Utmatningsbuffer"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3420 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3421 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3423 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs fallande ordning för kolumner av typen tid, datum, "
3424 "DATETIME och tidsstämpel, stigande ordning annars"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3427 msgid "Default sorting order"
3428 msgstr "Default sorteringsordning"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3431 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3432 msgstr "Använd beständiga anslutningar till MySQL-databaser"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3435 msgid "Persistent connections"
3436 msgstr "Beständiga anslutningar"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3440 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3441 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3442 "configuration storage could not be found"
3444 "Inaktivera standard varningar som visas på databasen detaljstruktur sida om "
3445 "någon av de nödvändiga tabellerna för phpMyAdmin Configuration Storage inte "
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3449 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3450 msgstr "Saknade phpMyAdmin konfiguration lagringstabeller"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3453 msgid "Iconic table operations"
3454 msgstr "Ikoniska tabell transaktioner"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3457 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3458 msgstr "Hindra BLOB och kolumner BINARY från redigering"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3461 msgid "Protect binary columns"
3462 msgstr "Skydda binära kolumner"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3466 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3467 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3468 "(lost by window close)."
3470 "Aktivera om du vill ha DB-baserad frågehistorik (kräver phpMyAdmin "
3471 "konfigurationslagring). Om inakiverad, så används JS-rutiner för att visa "
3472 "frågehistorik (förloras när fönstret stängs)."
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3475 msgid "Permanent query history"
3476 msgstr "Permanent frågehistorik"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3479 msgid "How many queries are kept in history"
3480 msgstr "Antal frågor som sparas i historiken"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3483 msgid "Query history length"
3484 msgstr "Längd på frågehistorik"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3487 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3488 msgstr "Flik som visas när man öppnar ett nytt frågefönster"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3491 msgid "Default query window tab"
3492 msgstr "Default frågefönsterflik"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3495 msgid "Query window height (in pixels)"
3496 msgstr "Höjd på sökfönster (i pixlar)"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3499 msgid "Query window height"
3500 msgstr "Fråga höjd på frågefönster"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3503 msgid "Query window width (in pixels)"
3504 msgstr "Sökning fönster bredd (i pixlar)"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3507 msgid "Query window width"
3508 msgstr "Sökning fönsterbredd"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3511 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3513 "Välj vilka funktioner som kommer användas för konvertering av "
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3517 msgid "Recoding engine"
3518 msgstr "Omvandlingsmotor"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3521 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3523 "Upprepa rubrik varje X celler, [kbd]0[/kbd] avaktiverar den här funktionen"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3526 msgid "Repeat headers"
3527 msgstr "Reparera rubriker"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3530 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3531 msgstr "Visa hjälpknappen istället för dokumentations text"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3534 msgid "Show help button"
3535 msgstr "Visa hjälp-knappen"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3538 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3539 msgstr "Katalog där exporten kan sparas på servern"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3542 msgid "Save directory"
3543 msgstr "Spara katalog"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3546 msgid "Leave blank if not used"
3547 msgstr "Lämna tomt om den inte används"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3550 msgid "Host authorization order"
3551 msgstr "Host auktorisation för"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3554 msgid "Leave blank for defaults"
3555 msgstr "Lämna blankt för defaultvärden"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3558 msgid "Host authorization rules"
3559 msgstr "Behörighetsregler för host"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3562 msgid "Allow logins without a password"
3563 msgstr "Tillåt inloggning utan lösenord"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3566 msgid "Allow root login"
3567 msgstr "Tillåt root-inloggning"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3570 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3571 msgstr "HTTP Basic Auth Realm namn att visa när man gör HTTP Auth"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3579 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3580 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3583 "Sökväg till konfigurationsfilen för [a@http://swekey.com]SweKey "
3584 "hårdvaruautentisering[/a] (inte placerad i din dokumentrotkatalog; förslag: /"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3588 msgid "SweKey config file"
3589 msgstr "SweKey konfigurationsfil"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3592 msgid "Authentication method to use"
3593 msgstr "Autentiseringsmetod att använda"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3596 msgid "Authentication type"
3597 msgstr "Autentiseringstyp"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3601 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3602 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3604 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3605 "bokmärken[/a], förslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3608 msgid "Bookmark table"
3609 msgstr "Tabell för bokmärken"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3613 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3614 "pma_column_info[/kbd]"
3616 "Lämna tomt för inget stöd för kolumnkommentarer/mime-typer, förslag: [kbd]"
3617 "pma_column_info[/kbd]"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3620 msgid "Column information table"
3621 msgstr "Tabell för kolumninformation"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3624 msgid "Compress connection to MySQL server"
3625 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3628 msgid "Compress connection"
3629 msgstr "Komprimera anslutning"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3632 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3633 msgstr "Hur ansluta till servern, behåll [kbd]TCP[/ kbd] om du är osäker"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3636 msgid "Connection type"
3637 msgstr "Anslutningstyp"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3640 msgid "Control user password"
3641 msgstr "Lösenord för kontrollanvändare"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3645 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3646 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3648 "En speciell MySQL-användare konfigurerad med begränsade rättigheter, mer "
3649 "information tillgänglig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3653 msgid "Control user"
3654 msgstr "Kontrollanvändare"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3657 msgid "Count tables when showing database list"
3658 msgstr "Räkna tabeller vid visning av databaslista"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3661 msgid "Count tables"
3662 msgstr "Räkna tabeller"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3666 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3669 "Lämna tomt för inget stöd för Designer, förslag: [kbd]pma_designer_coords[/"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3673 msgid "Designer table"
3674 msgstr "Tabell för Designer"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3678 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3679 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3681 "Mer information på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3682 "tracker[/a] och [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3685 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3686 msgstr "Inaktivera användning av INFORMATION_SCHEMA"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3689 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3691 "Vilket PHP-tillägg som ska användas; du bör använda mysqli om det stöds"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3694 msgid "PHP extension to use"
3695 msgstr "PHP-tillägg att använda"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3698 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3699 msgstr "Dölj databaser som matchar reguljärt uttryck (PCRE)"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3702 msgid "Hide databases"
3703 msgstr "Dölj databaser"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3707 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3710 "Lämna blankt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3714 msgid "SQL query history table"
3715 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3718 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3719 msgstr "Värdnamn där MySQL-servern körs"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3722 msgid "Server hostname"
3723 msgstr "Serverns värdnamn"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3727 msgstr " URL för utloggning"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3730 msgid "Try to connect without password"
3731 msgstr "Försök ansluta utan lösenord"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3734 msgid "Connect without password"
3735 msgstr "Anslut utan lösenord"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3739 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3740 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3741 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3742 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3743 "alphabetical order."
3745 "Du kan använda MySQL jokertecken (% och _), undgå dem om du vill använda "
3746 "deras ordagranna betydelse, dvs använda [kbd] 'my\\ _db\"[/ kbd] och inte "
3747 "[kbd]'my_db\"[/kbd]. Med det här alternativet kan du sortera databasens "
3748 "lista. Det är bara att skriva sina namn i ordning och använda [kbd]*[/kbd] i "
3749 "slutet för att visa resten i alfabetisk ordning."
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3752 msgid "Show only listed databases"
3753 msgstr "Visa endast listade databaser"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3756 msgid "Leave empty if not using config auth"
3757 msgstr "Lämna tomt om inte config auth används"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3760 msgid "Password for config auth"
3761 msgstr "Löseenord för config auth"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3765 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3767 "Lämna blankt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3770 msgid "PDF schema: pages table"
3771 msgstr "PDF-schema: Tabell för sidor"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3775 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3776 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3777 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3779 "Databas som används för relationer, bokmärken och PDF-funktioner. Se "
3780 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] för komplett information. "
3781 "Lämna tomt för inget stöd. Förslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3784 msgid "Database name"
3785 msgstr "Databasnamn"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3788 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3789 msgstr "Port som MySQL-servern lyssnar på, lämna blankt för default"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3797 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3798 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3800 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3801 "relationslänkar[/a], förslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3804 msgid "Relation table"
3805 msgstr "Relations tabell"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3808 msgid "SQL command to fetch available databases"
3809 msgstr "SQL-kommando för att hämta tillgängliga databaser"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3812 msgid "SHOW DATABASES command"
3813 msgstr "SHOW DATABASES-kommando"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3817 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3818 "[/a] for an example"
3820 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3821 "a] för ett exempel"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3824 msgid "Signon session name"
3825 msgstr "Signon sessionsnamn"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3832 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3833 msgstr "Sockel som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för default"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3836 msgid "Server socket"
3837 msgstr "Server socket"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3840 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3841 msgstr "Aktivera SSL för anslutning till MySQL-servern"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3849 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3851 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_table_coords[/"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3855 msgid "PDF schema: table coordinates"
3856 msgstr "PDF-schema: tabellkoordinater"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3860 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3861 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3863 "Tabell för att beskriva fält att visa, lämna tomt för inget stöd; förslag: "
3864 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3867 msgid "Display columns table"
3868 msgstr "Visa tabellkolumner"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3872 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3873 "the log when creating a database."
3875 "Om DROP DATABASE IF EXISTS finns, kommando skall läggas till som första "
3876 "raden i loggen när man skapar en databas."
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3879 msgid "Add DROP DATABASE"
3880 msgstr "Lägg till DROP DATABASE"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3884 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3885 "log when creating a table."
3887 "Om DROP TABLE IF EXISTS finns, kommando skall läggas till som första raden i "
3888 "loggen när man skapar en tabell"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3891 msgid "Add DROP TABLE"
3892 msgstr "Lägg till DROP TABLE"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3896 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3897 "log when creating a view."
3899 "Om DROP VIEW IF EXISTS finns, kommando skall läggas till som första raden i "
3900 "loggen när man skapar en vy"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3903 msgid "Add DROP VIEW"
3904 msgstr "Lägg till DROP VIEW"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3907 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3909 "Definierar lista med påståenden vilken auto-creation använder för nya "
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3913 msgid "Statements to track"
3914 msgstr "Kommandon att spåra"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3918 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3921 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3925 msgid "SQL query tracking table"
3926 msgstr "SQL-fråga spårningstabellen"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3930 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3933 "Huruvida spårnings mekanismen skapar versioner för tabeller och vyer "
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3937 msgid "Automatically create versions"
3938 msgstr "Automatiskt skapa versioner"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3942 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3945 "Lämna tomt för iatt inte spara användarinställningar i databasen, förslag: "
3946 "[kbd]pma_config[/kbd]"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3949 msgid "User preferences storage table"
3950 msgstr "Användarinställningar lagringstabell"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3953 msgid "User for config auth"
3954 msgstr "Användare för config auth"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3958 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3959 "compatibility checks and thereby increases performance"
3961 "Inaktivera ifall du vet att dina tabeller pma_* är aktuella. Detta "
3962 "förhindrar kompabilitetskontroller och ökar därmed prestanda"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3965 msgid "Verbose check"
3966 msgstr "Utökad kontroll"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3970 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3973 "En användarvänlig beskrivning av denna server. Lämna tomt för att visa "
3974 "värdnamnet istället."
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3977 msgid "Verbose name of this server"
3978 msgstr "Beskrivande namn för denna server"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3981 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
3982 msgstr "Ifall en användare ska få se en "visa alla(rader)" knapp"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3985 msgid "Allow to display all the rows"
3986 msgstr "Tillåt att visa alla rader"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3990 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3991 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3992 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3994 "Observera att aktivering av detta har ingen inverkan på [kbd]config[/kbd]-"
3995 "autentisering eftersom lösenordet är hårdkodat i konfigurationsfilen; detta "
3996 "begränsar inte möjligheten att utföra samma kommando direkt"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3999 msgid "Show password change form"
4000 msgstr "Visa ändra lösenord-formulär"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4003 msgid "Show create database form"
4004 msgstr "Visa skapa databas-formulär"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4008 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4010 msgstr "Anger om typ-fält bör först visas i redigera / infogningsläget"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4013 msgid "Show field types"
4014 msgstr "Visa fälttyper"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4017 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4018 msgstr "Visa funktionsfälten i ändra/infoga-läge"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4021 msgid "Show function fields"
4022 msgstr "Visa funktionsfält"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4026 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4029 "Visar länk till [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4033 msgid "Show phpinfo() link"
4034 msgstr "Visa phpinfo()-länk"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4037 msgid "Show detailed MySQL server information"
4038 msgstr "Visa detaljerad MySQL-serverinformation"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4041 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4042 msgstr "Anger om SQL-frågor som genereras av phpMyAdmin ska visas"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4045 msgid "Show SQL queries"
4046 msgstr "Visa SQL-frågor"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4049 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4050 msgstr "Tillåt visning av databas- och tabellstatistik (t.ex.av utrymme)"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4053 msgid "Show statistics"
4054 msgstr "Visa statistik"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4058 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4059 "comment and the real name"
4061 "Om tooltip används och en databaskommentar är angiven, kommer denna vända "
4062 "kommentaren och det riktiga namnet"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4065 msgid "Display database comment instead of its name"
4066 msgstr "Visa databaskommentar istället för dess namn"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4070 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4071 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4072 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4073 "alias, the table name itself stays unchanged"
4075 "När detta är satt till [kbd]nested[/kbd], används tabellens alias endast för "
4076 "att dela/stapla tabellerna enligt direktivet $cfg"
4077 "['LeftFrameTableSeparator'] , så endast mappen kallas för detta alias, "
4078 "tabellnamnet självt förblir oförändrat"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4081 msgid "Display table comment instead of its name"
4082 msgstr "Visa tabellkommentar istället för dess namn"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4085 msgid "Display table comments in tooltips"
4086 msgstr "Visa tabellkommentarer i tooltip"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4090 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4092 "Markera använda tabeller och gör det möjligt att visa databaser med låsta "
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4096 msgid "Skip locked tables"
4097 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4100 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4101 msgstr "Kräver att SQL Validator är aktiverad"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4104 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4105 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4106 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4107 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4108 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4109 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4115 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4118 "[strong]Varning:[/strong] kräver PHP SOAP tillägg eller installation av PEAR "
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4122 msgid "Enable SQL Validator"
4123 msgstr "Aktivera SQL Validator"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4127 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4130 "Om du har ett eget användarnamn, ange det här (default är [kbd]anonymous[/"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4134 #: tbl_tracking.php:456
4136 msgstr "Användarnamn"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4140 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4141 "possible) or keep the text field empty"
4143 "Föreslå ett daabasnamn i "Skapa databas"-formuläret (om möjligt) "
4144 "eller behåll textfältet tomt"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4147 msgid "Suggest new database name"
4148 msgstr "Föreslå nytt databasnamn"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4151 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4152 msgstr "En varning visas på huvudsidan om Suhosin upptäcks"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4155 msgid "Suhosin warning"
4156 msgstr "Suhosin varning"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4160 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4161 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4163 "Textareans storlek (kolumner) i redigeringsläge, detta värde kommer betonas "
4164 "för SQL-frågans textfält (* 2) och för frågan fönster (* 1,25)"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4167 msgid "Textarea columns"
4168 msgstr "Textarea kolumner"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4172 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4173 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4175 "Textareans storlek (rader) i redigeringsläge, detta värde kommer betonas för "
4176 "SQL-fråga textfält (* 2) och för frågan fönster (* 1,25)"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4179 msgid "Textarea rows"
4180 msgstr "Textarea rader"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4183 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4184 msgstr "Titel på webbläsarfönstret när en databas är vald"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4187 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4188 msgstr "Titel på webbläsarfönstret när ingenting är markerat"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4191 msgid "Default title"
4192 msgstr "Standard titel"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4195 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4196 msgstr "Titel på webbläsarfönstret när en server är vald"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4199 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4200 msgstr "Titel på webbläsarfönstret när en tabell är markerad"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4204 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4205 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4206 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4207 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4209 "Ange proxy som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. I följande exampel angers "
4210 "att phpMyAdmin bör lita på ett HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) huvud "
4211 "som kommer från proxyservern 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4215 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4216 msgstr "Lista med betrodda proxies för IP allow/deny"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4219 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4220 msgstr "Katalog på servern där du kan ladda upp filer för import"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4223 msgid "Upload directory"
4224 msgstr "Uppladdningskatalogen"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4227 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4228 msgstr "Tillåt sökning i hela databasen"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4231 msgid "Use database search"
4232 msgstr "Använd databassökning"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4236 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4237 "checkbox on the right"
4239 "När det är avstängt, kan användare inte ange något av alternativen nedan, "
4240 "oberoende av kryssrutan till höger"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4243 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4244 msgstr "Aktivera fliken Utvecklare i inställningar"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4248 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4249 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4252 "Visa påverkade rader för varje uttryck i fleruttrycksfrågor. Se libraries/"
4253 "import.lib.php för standardvärden för hur många frågor ett uttryck kan "
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4257 msgid "Verbose multiple statements"
4258 msgstr "Utförliga fleruttrycksfrågor"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4261 msgid "Check for latest version"
4262 msgstr "Sök efter senaste version"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4265 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4266 msgstr "Aktivera kontroll efter senaste version på phpMyAdmin hemsida"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4269 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4270 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4271 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4272 #: setup/lib/index.lib.php:200
4273 msgid "Version check"
4274 msgstr "Versionskontroll"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4278 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4279 "for import and export operations"
4281 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4282 "komprimering för import- och exportoperationer"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4288 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4289 msgid "Config authentication"
4290 msgstr "Config autentisering"
4292 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4293 msgid "Cookie authentication"
4294 msgstr "Cookie autentisering"
4296 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4297 msgid "HTTP authentication"
4298 msgstr "HTTP-autentisering"
4300 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4301 msgid "Signon authentication"
4302 msgstr "Signon autentisering"
4304 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4305 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4306 msgid "CSV using LOAD DATA"
4307 msgstr "CSV med LOAD DATA"
4309 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4310 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4311 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4312 #: libraries/import/xls.php:20
4313 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4314 msgstr "Excel 97-2003 XLS arbetsbok"
4316 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4317 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4318 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4319 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4320 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4321 msgstr "Excel 2007 XLSX arbetsbok"
4323 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4324 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4325 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4326 #: libraries/import/ods.php:22
4327 msgid "Open Document Spreadsheet"
4328 msgstr "OpenDocument kalkylblad"
4330 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4331 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4335 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4336 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4340 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4341 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4342 msgid "Database export options"
4343 msgstr "Databas exportalternativ"
4345 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4346 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4347 #: libraries/export/excel.php:17
4348 msgid "CSV for MS Excel"
4349 msgstr "CSV för MS Excel"
4351 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4352 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4353 #: libraries/export/htmlword.php:17
4354 msgid "Microsoft Word 2000"
4355 msgstr "Microsoft Word 2000"
4357 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4359 msgid "Open Document Text"
4360 msgstr "OpenDocument text"
4362 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4363 msgid "Could not connect to MySQL server"
4364 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
4366 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4367 msgid "Empty username while using config authentication method"
4368 msgstr "Tomt användarnamn vid användning av config-autentisering"
4370 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4371 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4372 msgstr "Tomt sessionsnamn för signon vid användning av signon-autentisering"
4374 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4375 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4376 msgstr "Tom URL för signon vid användning av signon-autentisering"
4378 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4379 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4380 msgstr "Tom phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4382 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4383 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4384 msgstr "Tomt lösenord för phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4386 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4388 msgid "Incorrect IP address: %s"
4389 msgstr "Felaktig IP-adress: %s"
4391 #: libraries/core.lib.php:262
4393 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4394 msgstr "%s tillägg saknas. Vänligen kontrollera din PHP konfiguration."
4396 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4397 #: libraries/export/sql.php:481
4401 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4402 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4403 #: setup/frames/index.inc.php:113
4407 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4408 #: libraries/db_links.inc.php:44
4409 msgid "Database seems to be empty!"
4410 msgstr "Databasen verkar vara tom!"
4412 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4413 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4417 #: libraries/db_links.inc.php:71
4421 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4425 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4426 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4427 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4429 msgstr "Privilegier"
4431 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4435 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4439 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4441 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4444 "Kan vara ungefärligt. Se [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation)FAQ "
4447 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4448 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4449 msgstr "Uppkoppling för controluser enligt din konfiguration misslyckades."
4451 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4452 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4453 msgid "The server is not responding"
4454 msgstr "Servern svarar inte"
4456 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4457 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4458 msgstr "(eller den lokala MySQL-serverns socket är inte korrekt konfigurerad)"
4460 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4462 msgstr "Detaljer..."
4464 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4465 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4466 msgid "Change password"
4467 msgstr "Byt lösenord"
4469 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4470 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4472 msgstr "Inget lösenord"
4474 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4475 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4476 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4480 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4481 msgid "Password Hashing"
4482 msgstr "Hashning av lösenord"
4484 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4485 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4486 msgstr "Kompatibel med MySQL 4.0"
4488 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4489 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4490 msgid "Create new database"
4491 msgstr "Skapa ny databas"
4493 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4497 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4498 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4499 msgid "No Privileges"
4500 msgstr "Inga privilegier"
4502 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4504 msgid "Create table on database %s"
4505 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4507 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4508 msgid "Number of columns"
4509 msgstr "Antal kolumner"
4511 #: libraries/display_export.lib.php:35
4512 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4513 msgstr "Kunde inte ladda export-tillägg. Kontrollera din installation."
4515 #: libraries/display_export.lib.php:87
4516 msgid "Exporting databases from the current server"
4517 msgstr "Exportera databaser från den aktuella servern"
4519 #: libraries/display_export.lib.php:89
4521 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4522 msgstr "Exportera tabeller från \"%s\" databas"
4524 #: libraries/display_export.lib.php:91
4526 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4527 msgstr "Exportera rader från \"%s \" tabell"
4529 #: libraries/display_export.lib.php:97
4530 msgid "Export Method:"
4531 msgstr "Export metod:"
4533 #: libraries/display_export.lib.php:113
4534 msgid "Quick - display only the minimal options"
4535 msgstr "Snabbt - visa endast minimala möjligheter"
4537 #: libraries/display_export.lib.php:129
4538 msgid "Custom - display all possible options"
4539 msgstr "Anpassad - visa alla möjliga alternativ"
4541 #: libraries/display_export.lib.php:137
4542 msgid "Database(s):"
4543 msgstr "Databas(er):"
4545 #: libraries/display_export.lib.php:139
4547 msgstr "Tabell(er):"
4549 #: libraries/display_export.lib.php:149
4553 #: libraries/display_export.lib.php:157
4554 msgid "Dump some row(s)"
4555 msgstr "Skippa några rader:"
4557 #: libraries/display_export.lib.php:159
4558 msgid "Number of rows:"
4559 msgstr "Antal rader:"
4561 #: libraries/display_export.lib.php:162
4562 msgid "Row to begin at:"
4563 msgstr "Rad att börja på:"
4565 #: libraries/display_export.lib.php:173
4566 msgid "Dump all rows"
4567 msgstr "¨Skippa alla rader:"
4569 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4573 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4575 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4576 msgstr "Spara på servern i katalogen <b>%s</b>"
4578 #: libraries/display_export.lib.php:206
4579 msgid "Save output to a file"
4580 msgstr "Spara utdata till en fil"
4582 #: libraries/display_export.lib.php:227
4583 msgid "File name template:"
4584 msgstr "Filnamn mall:"
4586 #: libraries/display_export.lib.php:229
4587 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4588 msgstr "@Server@ blir servernamnet"
4590 #: libraries/display_export.lib.php:231
4591 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4592 msgstr " , @DATABASE@ kommer att bli namnet på databasen"
4594 #: libraries/display_export.lib.php:233
4595 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4596 msgstr ", @TABLE@ blir tabellnamnet"
4598 #: libraries/display_export.lib.php:237
4601 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4602 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4603 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4605 "Detta värde tolkas med %1$sstrftime%2$s, så du kan använda strängar med "
4606 "tidsformatering. Dessutom kommer följande omvandlingar att ske: %3$s. Övrig "
4607 "text behålls som den är.Se %4$sFAQ%5$s för detaljer.."
4609 #: libraries/display_export.lib.php:275
4610 msgid "use this for future exports"
4611 msgstr "använd detta för framtida export"
4613 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4614 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4615 msgid "Character set of the file:"
4616 msgstr "Teckenuppsättning för filen:"
4618 #: libraries/display_export.lib.php:309
4619 msgid "Compression:"
4620 msgstr "Komprimering:"
4622 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4623 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4624 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4628 #: libraries/display_export.lib.php:313
4632 #: libraries/display_export.lib.php:315
4636 #: libraries/display_export.lib.php:317
4640 #: libraries/display_export.lib.php:326
4641 msgid "View output as text"
4642 msgstr "Visa utdata som text"
4644 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4645 #: libraries/export/codegen.php:37
4649 #: libraries/display_export.lib.php:336
4650 msgid "Format-specific options:"
4651 msgstr "Format-specifika alternativ:"
4653 #: libraries/display_export.lib.php:337
4655 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4656 "options for other formats."
4658 "Bläddra nedåt för att fylla i alternativen för det valda formatet och "
4659 "ignorera alternativ för andra format."
4661 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4662 msgid "Encoding Conversion:"
4665 #: libraries/display_import.lib.php:66
4667 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4668 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4671 "Filen som laddas upp är förmodligen större än maximalt tillåtna storlek "
4672 "eller så är detta än känd bugg i webkit-baserade webbläsare (Safari, Google "
4673 "Chrome, Arora etc.)."
4675 #: libraries/display_import.lib.php:76
4676 msgid "The file is being processed, please be patient."
4677 msgstr "Filen bearbetas, vänligen vänta."
4679 #: libraries/display_import.lib.php:98
4681 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4684 "Vänligen vänta, filen laddas upp. Detaljer om denna uppladdning är inte "
4687 #: libraries/display_import.lib.php:129
4688 msgid "Importing into the current server"
4689 msgstr "Importera till den aktuella servern"
4691 #: libraries/display_import.lib.php:131
4693 msgid "Importing into the database \"%s\""
4694 msgstr "Importera till databasen \"%s \""
4696 #: libraries/display_import.lib.php:133
4698 msgid "Importing into the table \"%s\""
4699 msgstr "Importera till tabellen \"%s\""
4701 #: libraries/display_import.lib.php:139
4702 msgid "File to Import:"
4703 msgstr "Fil att importera:"
4705 #: libraries/display_import.lib.php:156
4707 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4708 msgstr "Filen kan vara komprimerad (%s) eller okomprimerad"
4710 #: libraries/display_import.lib.php:158
4712 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4713 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4715 "En komprimerad fils namn måste sluta med <b> [format].[komprimering]</ b>. "
4716 "Exempel:. <b>sql.zip</ b>"
4718 #: libraries/display_import.lib.php:178
4719 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4720 msgstr "Uppladdning är inte tillåtrn på denna server."
4722 #: libraries/display_import.lib.php:208
4723 msgid "Partial Import:"
4724 msgstr "Partiell Import:"
4726 #: libraries/display_import.lib.php:214
4729 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4731 "Föregående import fick timeout. Efter återupptagning av importen kommer den "
4732 "fortsätta från position %d."
4734 #: libraries/display_import.lib.php:221
4736 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4737 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4738 "however it can break transactions.)</i>"
4740 "Tillåt avbrytande av importl skriptet ifall det upptäcker att det är nära "
4741 "till PHP timeout. <i>(Detta kan vara bra sätt att importera stora filer, men "
4742 "det kan bryta transaktioner.)</ >"
4744 #: libraries/display_import.lib.php:228
4745 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4746 msgstr "Antal rader att hoppa, med början från den första raden:"
4748 #: libraries/display_import.lib.php:250
4749 msgid "Format-Specific Options:"
4750 msgstr "Format-specifika alternativ:"
4752 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4753 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4757 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4759 msgid "%d is not valid row number."
4760 msgstr "%d är inte ett giltigt radnummer."
4762 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4763 msgid "row(s) starting from row #"
4764 msgstr "rad(er) med start från rad #"
4766 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4768 msgstr "horisontell"
4770 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4771 msgid "horizontal (rotated headers)"
4772 msgstr "horisontell (roterade rubriker)"
4774 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4778 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4780 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4781 msgstr "i%s läge och upprepa rubrikerna efter % s celler"
4783 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4785 msgstr "Sortera efter nyckel"
4787 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4788 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4789 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4790 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4791 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4792 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4793 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4794 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4795 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4796 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4797 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4798 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4799 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4800 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4801 #: tbl_structure.php:845
4805 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4806 msgid "Partial texts"
4807 msgstr "Förkortade texter"
4809 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4811 msgstr "Kompletta texter"
4813 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4814 msgid "Relational key"
4815 msgstr "Besläktad nyckel"
4817 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4818 msgid "Relational display column"
4819 msgstr "Kolumn för besläktad nyckel"
4821 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4822 msgid "Show binary contents"
4823 msgstr "Visa binärt innehåll"
4825 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4826 msgid "Show BLOB contents"
4827 msgstr "Visa BLOB-innehåll"
4829 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4830 #: tbl_change.php:321
4834 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4835 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4836 msgid "Browser transformation"
4837 msgstr "Webbläsaromvandling"
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
4843 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
4844 msgid "The row has been deleted"
4845 msgstr "Raden har raderats"
4847 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
4848 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4852 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
4856 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4857 msgid "Showing rows"
4858 msgstr "Visar rader"
4860 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
4864 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
4866 msgid "Query took %01.4f sec"
4867 msgstr "Frågan tog %01.4f sek"
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
4870 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4871 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4875 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
4876 msgid "Query results operations"
4877 msgstr "Operationer för frågeresultat"
4879 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
4880 msgid "Print view (with full texts)"
4881 msgstr "Utskriftsvänlig version (med fullständiga texter)"
4883 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
4884 msgid "Display chart"
4885 msgstr "Visa diagram"
4887 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4888 #| msgid "Create User"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
4893 msgid "Link not found"
4894 msgstr "Länken hittades inte"
4896 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
4897 msgid "Version information"
4898 msgstr "Versionsinformation"
4900 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4901 msgid "Data home directory"
4902 msgstr "Hemkatalog för data"
4904 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4905 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4906 msgstr "Den gemensamma delen av sökvägen för alla InnoDB-datafiler."
4908 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4912 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4913 msgid "Autoextend increment"
4914 msgstr "Automatisk utökningsstorlek"
4916 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4918 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4919 "when it becomes full."
4921 "Tillökningsstorleken vid automatisk utökning av tabellutrymme när det blir "
4924 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4925 msgid "Buffer pool size"
4926 msgstr "Buffertstorlek"
4928 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4930 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4933 "Storleken på minnesbufferten som InnoDB använder för cache av data och index "
4934 "till sina tabeller."
4936 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4938 msgstr "Buffertutrymme"
4940 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4941 msgid "InnoDB Status"
4942 msgstr "InnoDB-status"
4944 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4945 msgid "Buffer Pool Usage"
4946 msgstr "Buffertanvändning"
4948 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4952 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4956 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4958 msgstr "Orena sidor"
4960 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4961 msgid "Pages containing data"
4962 msgstr "Sidor innehållande data"
4964 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4965 msgid "Pages to be flushed"
4966 msgstr "Sidor att rensa"
4968 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4970 msgstr "Upptagna sidor"
4972 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4973 msgid "Latched pages"
4974 msgstr "Låsta sidor"
4976 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4977 msgid "Buffer Pool Activity"
4978 msgstr "Buffert Pool aktivitet"
4980 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4981 msgid "Read requests"
4982 msgstr "Läsförfrågningar"
4984 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4985 msgid "Write requests"
4986 msgstr "Skrivförfrågningar"
4988 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4994 msgstr "Skrivväntanden"
4996 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4997 msgid "Read misses in %"
4998 msgstr "Läsmissar i %"
5000 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5001 msgid "Write waits in %"
5002 msgstr "Skrivväntanden i %"
5004 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5005 msgid "Data pointer size"
5006 msgstr "Storlek för datapekare"
5008 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5010 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5011 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5013 "Standardpekarens storlek i bytes, vilken används av CREATE TABLE för MyISAM-"
5014 "tabeller när inget MAX_ROWS-alternativ är specificerat."
5016 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5017 msgid "Automatic recovery mode"
5018 msgstr "Automatisk återställningsläge"
5020 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5022 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5023 "myisam-recover server startup option."
5025 "Inställningen för automatisk återställning av kraschade MyISAM-tabeller, som "
5026 "satts via serverns startparameter --myisam-recover."
5028 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5029 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5030 msgstr "Maximal storlek för temporära sorteringsfiler"
5032 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5034 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5035 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5038 "Denna maximala storleken för den temporära filen som MySQL är tillåten att "
5039 "använda under återskapande av MyISAM-index (vid REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5040 "eller LOAD DATA INFILE)."
5042 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5043 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5044 msgstr "Maximal storlek för temporära filer vid skapande av index"
5046 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5048 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5049 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5052 "Om den temporära filen som används för snabbt skapande av MyISAM-index "
5053 "skulle vara större än att använda nyckelcachen vars storlek specificeras "
5054 "här, så föredras metoden med nyckelcachen."
5056 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5057 msgid "Repair threads"
5058 msgstr "Reparera trådar"
5060 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5062 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5063 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5065 "Om detta värde är större än 1 skapas MyISAM-tabellindex parallellt (varje "
5066 "index i sin egen tråd) under reparationen vid sorteringsprocess."
5068 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5069 msgid "Sort buffer size"
5070 msgstr "Storlek för sorteringsbuffert"
5072 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5074 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5075 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5077 "Bufferten som allokeras vid sortering av MyISAM-index under REPAIR TABLE "
5078 "eller vid skapande av index med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5080 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5081 msgid "Garbage Threshold"
5082 msgstr "Skräptröskel"
5084 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5085 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5086 msgstr "Den procentuella andelen skräp i en arkivfil innan den packas."
5088 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5089 #: server_synchronize.php:1159
5093 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5095 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5096 "will disable HTTP communication with the daemon."
5098 "Portför PBMS stream-baserad kommunikation. Sätts detta värde till 0 "
5099 "inaktiverars HTTP kommunikation med demonen."
5101 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5102 msgid "Repository Threshold"
5103 msgstr "Tröskel för arkivfil"
5105 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5107 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5108 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5111 "Den maximala storleken på en BLOB arkivfil. Du får använda Kb, Mb eller Gb "
5112 "när du anger värdet. Ett värde i bytes förutsätts när ingen enhet är angiven."
5114 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5115 msgid "Temp Blob Timeout"
5116 msgstr "Temp Blob Timeout"
5118 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5120 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5121 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5123 "Tidsgränsen i sekunder för tillfälliga BLOBs. Uppladdad BLOB-data tas bort "
5124 "efter denna tid, såvida de inte refereras av en post i databasen."
5126 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5127 msgid "Temp Log Threshold"
5128 msgstr "Tröskelvärde för temporär loggfil"
5130 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5132 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5133 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5136 "Den maximala storleken på en temporär BLOB loggfil. Du får använda Kb, Mb "
5137 "eller Gb för att ange värdet. Ett värde i bytes förutsätts när ingen enhet "
5140 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5141 msgid "Max Keep Alive"
5142 msgstr "Max Keep Alive"
5144 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5146 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5147 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5149 "Tidsgränsen för inaktiv förbindelse med aktiverad keep-alive-flagga. Efter "
5150 "denna tid stängs anslutningen . Timeout-tiden är i millisekunder (1/1000)."
5152 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5153 msgid "Metadata Headers"
5154 msgstr "Metadata rubriker"
5156 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5158 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5159 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5161 "En \":\" lista av metadata rubriker som skall användas för att initializera "
5162 "tabellen pbms_metadata_header när en databas skapas."
5164 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5167 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5168 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5170 "Dokumentation och ytterligare information finns på %sThe PrimeBase Media "
5171 "Streaming home page%s."
5173 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5174 #| msgid "Relations"
5175 msgid "Related Links"
5176 msgstr "Liknande länkar"
5178 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5179 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5180 msgstr "PrimeBase Media Streaming Blogg av Barry Leslie"
5182 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5183 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5184 msgstr "PrimeBase XT hemsida"
5186 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5187 msgid "Index cache size"
5188 msgstr "Cachestorlek för index"
5190 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5192 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5193 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5195 "Detta är mängden minne som allokeras för indexcachen. Standardvärdet är "
5196 "32MB. Minnet som allokeras här används endast för cache av indexsidor."
5198 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5199 msgid "Record cache size"
5200 msgstr "Cachestorlek för rad"
5202 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5204 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5205 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5206 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5208 "Detta är mängden minne som allokeras för radcachen som används för cache av "
5209 "tabelldata. Standardvärdet är 32MB. Detta minne används för att cacha "
5210 "ändringar i filer för hanteringsdata (.xtd) och radpekare (.xtr)."
5212 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5213 msgid "Log cache size"
5214 msgstr "Cachestorlek för logg"
5216 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5218 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5219 "transaction log data. The default is 16MB."
5221 "Mängden minne som allokeras för transaktionsloggcachen som används för cache "
5222 "av transaktionsloggdata. Standardvärdet är 16MB."
5224 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5225 msgid "Log file threshold"
5226 msgstr "Gräns för loggfil"
5228 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5230 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5231 "default value is 16MB."
5233 "Storleken på en transaktionslogg före övergång då en ny logg skapas. "
5234 "Standardvärdet är 16MB."
5236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5237 msgid "Transaction buffer size"
5238 msgstr "Transactionsbufferstorlek"
5240 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5242 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5243 "buffers of this size). The default is 1MB."
5245 "Storleken på den globala transaktionsloggbuffern (motorn allokerar 2 buffrar "
5246 "med denna storlek). Standardvärdet är 1MB."
5248 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5249 msgid "Checkpoint frequency"
5250 msgstr "Frekvens för kontrollpunkt"
5252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5254 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5255 "performed. The default value is 24MB."
5257 "Mängden data som skrivs till transaktionsloggen innan en kontrollpunkt "
5258 "utförs. Standardvärdet är 24MB."
5260 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5261 msgid "Data log threshold"
5262 msgstr "Gräns för datalogg"
5264 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5266 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5267 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5268 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5269 "that can be stored in the database."
5271 "Maximal storlek för dataloggfil. Standardvärdet är 64MB. PBXT kan skapa "
5272 "maximalt 32000 dataloggar, som används av alla tabeller. Så denna variabels "
5273 "värde kan ökas för att öka den totala mängden data som kan lagras i "
5276 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5277 msgid "Garbage threshold"
5278 msgstr "Gräns för skräp"
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5282 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5283 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5285 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5286 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5288 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5289 msgid "Log buffer size"
5290 msgstr "Bufferstolek för logg"
5292 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5294 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5295 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5296 "required to write a data log."
5298 "Storleken på använd buffer vid skrivning av datalogg. Standardvärdet är "
5299 "256MB. Motorn allokerar en buffer per tråd, men endast om tråden behöver "
5300 "skriva en datalogg."
5302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5303 msgid "Data file grow size"
5304 msgstr "Växstorlek för datafil"
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5307 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5308 msgstr "Storleken med vilken filer för hanteringsdata (.xtd) växer."
5310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5311 msgid "Row file grow size"
5312 msgstr "Växstorlek för radfil"
5314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5315 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5316 msgstr "Storleken med vilken filer för radpekare (.xtr) växer."
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5319 msgid "Log file count"
5320 msgstr "Antal loggfiler"
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5324 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5325 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5326 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5329 "Detta är antalet transaktionsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som systemet "
5330 "upprätthåller. Om antalet loggar överstiger detta värde tas gamla loggar "
5331 "bort. Annars döps de om och ges det näst högsta numret."
5333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5336 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5337 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5339 "Dokumentation och ytterligare information finns på %sPrimeBase XT Home Page%"
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5343 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5344 msgstr "PrimeBase XT Blogg av Paul McCullagh "
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5347 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5348 msgstr "PrimeBase Media Streaming (PBMS) hemsida"
5350 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5351 msgid "Columns separated with:"
5352 msgstr "Kolumnerna avslutas med:"
5354 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5355 msgid "Columns enclosed with:"
5356 msgstr "Kolumner omges av:"
5358 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5359 msgid "Columns escaped with:"
5360 msgstr "Specialtecken i fält föregås av:"
5362 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5363 msgid "Lines terminated with:"
5364 msgstr "Rader avslutas med:"
5366 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5367 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5368 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5369 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5370 msgid "Replace NULL with:"
5371 msgstr "Ersätt NULL med:"
5373 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5374 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5375 msgstr "Ta bort radbrytning inom kolumner"
5377 #: libraries/export/excel.php:32
5378 msgid "Excel edition:"
5379 msgstr "Excel-version:"
5381 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5382 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5383 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5384 msgid "Data dump options"
5385 msgstr "Dumpningsalternativ för data"
5387 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5388 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5389 msgid "Dumping data for table"
5390 msgstr "Dumpning av Data i tabell"
5392 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5393 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5394 msgid "Table structure for table"
5395 msgstr "Tabellstruktur"
5397 #: libraries/export/latex.php:13
5398 msgid "Content of table @TABLE@"
5399 msgstr "Innehåll i tabell @TABLE@"
5401 #: libraries/export/latex.php:14
5403 msgstr "(fortsättning)"
5405 #: libraries/export/latex.php:15
5406 msgid "Structure of table @TABLE@"
5407 msgstr "Struktur för tabell @TABLE@"
5409 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5410 #: libraries/export/sql.php:87
5411 msgid "Object creation options"
5412 msgstr "Alternativ för skapande av objekt"
5414 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5415 msgid "Table caption (continued)"
5416 msgstr "Tabell beskrivning (forts)"
5418 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5419 #: libraries/export/sql.php:40
5420 msgid "Display foreign key relationships"
5421 msgstr "Visa relationer för främmande nycklar"
5423 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5424 msgid "Display comments"
5425 msgstr "Visa kommentarer"
5427 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5428 #: libraries/export/sql.php:44
5429 msgid "Display MIME types"
5430 msgstr "Visa MIME-typer"
5432 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5433 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5434 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5435 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5436 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5437 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5438 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5439 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5443 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5444 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5445 msgid "Generation Time"
5448 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5449 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5450 msgid "Server version"
5451 msgstr "Serverversion"
5453 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5454 #: libraries/export/xml.php:112
5456 msgstr "PHP-version"
5458 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5459 msgid "MediaWiki Table"
5460 msgstr "MediaWiki Tabell"
5462 #: libraries/export/pdf.php:17
5466 #: libraries/export/pdf.php:23
5467 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5468 msgstr "(Skapar en rapport som innehåller data från en enstaka tabell)"
5470 #: libraries/export/pdf.php:24
5471 msgid "Report title:"
5472 msgstr "Rapport titel:"
5474 #: libraries/export/php_array.php:16
5478 #: libraries/export/sql.php:33
5480 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5481 "and server version)</i>"
5483 "Visa kommentarer <i>(inkluderar info såsom export tidsstämpel, PHP version, "
5484 "och server version)</i>"
5486 #: libraries/export/sql.php:35
5487 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5489 "Ytterligare Anpassa sidhuvud kommentar (\n"
5492 #: libraries/export/sql.php:37
5494 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5497 "Inkludera en tidsstämpel på när databaser skapades, senast uppdaterade, och "
5498 "senast kontrollerade"
5500 #: libraries/export/sql.php:65
5502 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5503 msgstr "Maximera kompatibilitet med databassystem eller äldre MySQL-server:"
5505 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5506 #: libraries/export/sql.php:107
5508 msgid "Add %s statement"
5509 msgstr "Lägg till %s uppgift"
5511 #: libraries/export/sql.php:91
5512 msgid "Add statements:"
5513 msgstr "Lägg till uppgift:"
5515 #: libraries/export/sql.php:111
5516 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5517 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> alternativ:"
5519 #: libraries/export/sql.php:123
5521 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5522 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5524 "Bifoga tabell och fältnamnen med backquotes <i>(Skyddar fältet och namn på "
5525 "tabell skapade med specialtecken eller nyckelord)/i>"
5527 #: libraries/export/sql.php:136
5528 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5529 msgstr "Istället för <code>INSERT</code> kommando, använd:"
5531 #: libraries/export/sql.php:138
5532 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5533 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> kommando"
5535 #: libraries/export/sql.php:140
5536 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5537 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> kommando"
5539 #: libraries/export/sql.php:147
5540 msgid "Function to use when dumping data:"
5541 msgstr "Funktion för att använda när data dumpas:"
5543 #: libraries/export/sql.php:151
5544 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5545 msgstr "Syntax att använda när data infogas:"
5547 #: libraries/export/sql.php:154
5549 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5550 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5553 "inkludera kolumnnamn i varje <code>INSERT</code> kommando <br /> "
5554 " Exempel: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5557 #: libraries/export/sql.php:155
5559 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5560 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5563 "Mata in flera rader i varje <code>INSERT</code> kommando<br /> "
5564 " Exempel: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
5567 #: libraries/export/sql.php:156
5569 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5570 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5572 "båda av ovanstående<br /> Exempel: <code>INSERT INTO "
5573 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5575 #: libraries/export/sql.php:157
5577 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5578 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5580 "ingen av ovanstående<br /> Exempel: <code>INSERT INTO "
5581 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5583 #: libraries/export/sql.php:167
5585 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5588 "Dumpa binära kolumner i hexadecimal notation <i>(t.ex. \"abc\"blir 0x616263)"
5591 #: libraries/export/sql.php:171
5593 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5594 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5596 "Dumpa TIMESTAMP kolumner i UTC <i>(gör TIMESTAMP kolumner som ska dumpas och "
5597 "laddade mellan servrar i olika tidszoner)</i>"
5599 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5603 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5607 #: libraries/export/sql.php:683
5608 msgid "Constraints for dumped tables"
5609 msgstr "Restriktioner för dumpade tabeller"
5611 #: libraries/export/sql.php:692
5612 msgid "Constraints for table"
5613 msgstr "Restriktioner för tabell"
5615 #: libraries/export/sql.php:792
5616 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5617 msgstr "MIME-TYPER FÖR TABELL"
5619 #: libraries/export/sql.php:804
5620 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5621 msgstr "RELATIONER FÖR TABELL"
5623 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5624 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5628 #: libraries/export/sql.php:873
5629 msgid "Structure for view"
5630 msgstr "Struktur för visning"
5632 #: libraries/export/sql.php:882
5633 msgid "Stand-in structure for view"
5634 msgstr "Ersättningsstruktur för visning"
5636 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5640 #: libraries/export/xml.php:30
5641 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5642 msgstr "Skapa objekt alternativ (alla rekommenderas)"
5644 #: libraries/export/xml.php:40
5648 #: libraries/export/xml.php:47
5649 msgid "Export contents"
5650 msgstr "Exportera innehåll"
5652 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5653 #: libraries/footer.inc.php:194
5654 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5655 msgstr "Öppna nytt phpMyAdmin-fönster"
5657 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5659 msgstr "SQL-resultat"
5661 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5662 msgid "Generated by"
5663 msgstr "Genererad av"
5665 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
5666 #: tbl_get_field.php:34
5667 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5668 msgstr "MySQL returnerade ett tomt resultat (dvs inga rader)."
5670 #: libraries/import.lib.php:1141
5672 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5673 msgstr "Följande strukturer har antingen skapats eller ändrats. Här kan du"
5675 #: libraries/import.lib.php:1142
5676 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5677 msgstr "Visa en strukturs innehåll genom att klicka på dess namn"
5679 #: libraries/import.lib.php:1143
5681 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5683 "Ändra någon av inställningarna genom att klicka på motsvarande \"Alternativ"
5686 #: libraries/import.lib.php:1144
5687 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5688 msgstr "Redigera dess struktur genom att följa \"Struktur\" länken"
5690 #: libraries/import.lib.php:1147
5691 msgid "Go to database"
5692 msgstr "Gå till databas"
5694 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5696 msgstr "inställningar"
5698 #: libraries/import.lib.php:1169
5700 msgstr "Gå till tabell"
5702 #: libraries/import.lib.php:1178
5706 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5707 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5709 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5710 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5712 "Den första raden i filen innehåller tabellens kolumn namne<i>(om detta inte "
5713 "är markerat, kommer den första raden bli en del av uppgifterna)</i>"
5715 #: libraries/import/csv.php:39
5717 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5718 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5719 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5721 "Om uppgifterna i varje rad i filen är inte i samma ordning som i databasen, "
5722 "lista motsvarande kolumnnamn här. Kolumnnamn måste vara åtskilda med "
5723 "kommatecken och inte inneslutna i citattecken."
5725 #: libraries/import/csv.php:41
5726 msgid "Column names: "
5727 msgstr "Kolumnnamn: "
5729 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5730 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5732 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5733 msgstr "Ogiltig parameter för CSV-import: %s"
5735 #: libraries/import/csv.php:121
5738 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5739 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5741 "Ogiltig kolumn (%s) anges! Se till att kolumnernas namn är rättstavade, "
5742 "åtskilda med kommatecken och inte omges av citattecken"
5744 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5746 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5747 msgstr "Ogiltigt format i CSV-indata på rad %d."
5749 #: libraries/import/csv.php:314
5751 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5752 msgstr "Ogiltigt antal fält i CSV indata på rad %d."
5754 #: libraries/import/docsql.php:27
5758 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5759 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5763 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5764 #: view_create.php:147
5765 msgid "Column names"
5766 msgstr "Kolumn-namn"
5768 #: libraries/import/ldi.php:56
5769 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5770 msgstr "Detta tillägg stöder inte komprimerade importer!"
5772 #: libraries/import/ods.php:28
5773 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5775 "Importera procenttal som korrekt antal decimaler <i>(t.ex. 12.00% to .12)</i>"
5777 #: libraries/import/ods.php:29
5778 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5779 msgstr "Importera valutor <i>(t.ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5781 #: libraries/import/sql.php:32
5782 msgid "SQL compatibility mode:"
5783 msgstr "SQL kompatibilitetsläge:"
5785 #: libraries/import/sql.php:42
5786 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5787 msgstr "Använd inte <code>AUTO_INCREMENT</code> för nollvärden"
5789 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5791 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5792 "the issue and try again."
5794 "Den angivna XML-filen var antingen felaktig eller ofullständig. Korrigera "
5795 "problemet och försök igen."
5797 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5798 msgctxt "None encoding conversion"
5802 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5803 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5804 msgid "Convert to Kana"
5805 msgstr "Konvertera till Kana"
5807 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5808 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5809 #: tbl_structure.php:563
5813 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5814 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5815 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5816 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5820 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5821 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5822 #: tbl_structure.php:569
5826 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5828 msgstr "Ingen förändring"
5830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5832 msgstr "Teckenuppsättning"
5834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5835 #: tbl_change.php:549
5839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5843 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5844 msgid "Simplified Chinese"
5845 msgstr "Förenklad Kinesiska"
5847 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5848 msgid "Traditional Chinese"
5849 msgstr "Traditionell Kinesiska"
5851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5852 msgid "case-insensitive"
5853 msgstr "skiftlägesokänslig"
5855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5856 msgid "case-sensitive"
5857 msgstr "skiftlägeskänslig"
5859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5928 msgid "West European"
5929 msgstr "Västeuropeisk"
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5948 msgid "Traditional Spanish"
5949 msgstr "Traditionell Spanska"
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5974 msgid "multilingual"
5975 msgstr "flerspråkig"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5978 msgid "Central European"
5979 msgstr "Centraleuropeisk"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6014 msgid "Czech-Slovak"
6015 msgstr "Tjeckisk-Slovakisk"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6021 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6022 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6023 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6027 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6028 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6029 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6033 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6034 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6035 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6036 msgid "Reload navigation frame"
6037 msgstr "Ladda om navigering ram"
6039 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6040 msgid "This format has no options"
6041 msgstr "Detta format har inga alternativ"
6043 #: libraries/relation.lib.php:83
6047 #: libraries/relation.lib.php:88
6051 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6052 #: pmd_relation_new.php:68
6053 msgid "General relation features"
6054 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
6056 #: libraries/relation.lib.php:111
6057 msgid "Display Features"
6058 msgstr "Visningsfunktionalitet"
6060 #: libraries/relation.lib.php:117
6061 msgid "Creation of PDFs"
6062 msgstr "Skapande av PDF"
6064 #: libraries/relation.lib.php:121
6065 msgid "Displaying Column Comments"
6066 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
6068 #: libraries/relation.lib.php:126
6070 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6072 "Vänligen se dokumentationen om hur du uppdaterar din column_comments tabell"
6074 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6075 msgid "Bookmarked SQL query"
6076 msgstr "Bokmärkt SQL-fråga"
6078 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6080 msgstr "SQL-historik"
6082 #: libraries/relation.lib.php:147
6083 msgid "User preferences"
6084 msgstr "Användarinställningar"
6086 #: libraries/relation.lib.php:151
6087 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6088 msgstr "Snabba steg för att installera avancerade funktioner"
6090 #: libraries/relation.lib.php:153
6092 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6094 "Skapa de nödvändiga tabellerna med <code>script/create_tables.sql</code>."
6096 #: libraries/relation.lib.php:154
6097 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6098 msgstr "Skapa en PMA användare och ge tillgång till dessa tabeller."
6100 #: libraries/relation.lib.php:155
6102 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6103 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6105 "Aktivera avancerade funktioner i konfigurationsfilen (<code>config.inc.php</"
6106 "code>), till exempel genom att starta från <code>config.sample.inc.php</"
6109 #: libraries/relation.lib.php:156
6110 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6112 "Logga in igen till phpMyAdmin för att ladda den uppdaterade "
6113 "konfigurationsfilen."
6115 #: libraries/relation.lib.php:1179
6116 msgid "no description"
6117 msgstr "Ingen beskrivning"
6119 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6120 msgid "Slave configuration"
6121 msgstr "Slavkonfiguration"
6123 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6124 msgid "Change or reconfigure master server"
6125 msgstr "Ändra eller konfigurera om master-server"
6127 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6129 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6130 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6132 "Säkerställ att du har unikt server-id i din konfigurationsfil (my.cnf). Om "
6133 "inte, lägg till följande rad i [mysqld]-sektionen:"
6135 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6136 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6137 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6138 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6139 #: server_synchronize.php:1167
6141 msgstr "Användarnamn"
6143 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6144 msgid "Master status"
6145 msgstr "Master-status"
6147 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6148 msgid "Slave status"
6149 msgstr "Slav-status"
6151 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6152 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6156 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6157 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6158 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6159 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6163 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6167 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6169 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6172 "Endast slavar startade med - report-host = host_name alternativet syns i "
6175 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6176 msgid "Add slave replication user"
6177 msgstr "Lägg till användare för slav replikering"
6179 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6181 msgstr "Vilken användare som helst"
6183 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6184 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6185 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6186 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6187 msgid "Use text field"
6188 msgstr "Använd textfältet"
6190 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6192 msgstr "Vilken värd som helst"
6194 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6202 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6203 msgid "Use Host Table"
6204 msgstr "Använd värdtabell"
6206 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6208 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6209 "table are used instead."
6211 "När värdtabellen används ignoreras detta fält och värden lagrade i "
6212 "värdtabllen används istället."
6214 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6215 msgid "Generate Password"
6216 msgstr "Generera lösenord"
6218 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6219 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6221 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6222 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6224 msgid "The %s table doesn't exist!"
6225 msgstr "Tabellen %s existerar inte!"
6227 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6228 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6229 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6230 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6231 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6233 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6234 msgstr "Var god ange koordinaterna för tabellen %s"
6236 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6237 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6238 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6239 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6241 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6242 msgstr "Schema för databasen %s - Sida %s"
6244 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6245 msgid "This page does not contain any tables!"
6246 msgstr "Den här sidan innehåller inga tabeller!"
6248 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6249 msgid "SCHEMA ERROR: "
6250 msgstr "SCHEMA FEL:"
6252 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6253 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6254 msgid "Relational schema"
6255 msgstr "Relationsschema"
6257 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6258 msgid "Table of contents"
6259 msgstr "Innehållsförteckning"
6261 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6262 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6263 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6264 #: tbl_structure.php:200
6268 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6269 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6270 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6274 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6275 msgid "Create a page"
6276 msgstr "Skapa ny sida"
6278 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6282 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6283 msgid "Automatic layout based on"
6284 msgstr "Automatisk layout baserad på"
6286 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6287 msgid "Internal relations"
6288 msgstr "Interna relationer"
6290 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6292 msgstr "FRÄMMANDE NYCKEL"
6294 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6295 msgid "Please choose a page to edit"
6296 msgstr "Välj en sida att redigera"
6298 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6302 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6303 msgid "Select Tables"
6304 msgstr "Välj tabeller"
6306 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6307 msgid "Display relational schema"
6308 msgstr "Visa relationsschema"
6310 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6311 msgid "Select Export Relational Type"
6312 msgstr "Välj Exportera Relationell Typ"
6314 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6316 msgstr "Visa rutnät"
6318 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6322 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6323 msgid "Show dimension of tables"
6324 msgstr "Visa tabellers dimensioner"
6326 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6327 msgid "Display all tables with the same width"
6328 msgstr "Visa alla tabeller med samma bredd"
6330 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6331 msgid "Only show keys"
6332 msgstr "Visa endast nycklar"
6334 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6342 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6344 msgstr "Orientering"
6346 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6348 msgstr "Pappersstorlek"
6350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6352 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6353 "like to delete those references?"
6355 "Nuvarande sida har referenser till tabeller som inte längre existerar. Vill "
6356 "du ta bort dessa referenser?"
6358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6359 msgid "Toggle scratchboard"
6360 msgstr "Visa/dölj skisstavla"
6362 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6363 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6367 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6368 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6370 msgid "Unknown language: %1$s."
6371 msgstr "Okänt språk: %1$s."
6373 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6374 msgid "Current Server"
6375 msgstr "Nuvarande Server"
6377 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6378 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6382 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6386 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6387 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6391 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6393 msgstr "Teckenuppsättningar"
6395 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6399 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6400 #: server_synchronize.php:1098
6402 msgstr "Synkronisera"
6404 #: libraries/server_links.inc.php:99
6406 msgstr "Inställningar"
6408 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6409 msgid "Source database"
6410 msgstr "Källdatabas"
6412 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6413 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6414 msgid "Current server"
6415 msgstr "Aktuell Server"
6417 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6418 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6419 msgid "Remote server"
6420 msgstr "Fjärrserver"
6422 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6426 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6427 msgid "Target database"
6430 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6432 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6433 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor på server %s"
6435 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6437 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6438 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor i databasen %s"
6440 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6444 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6445 msgid "Bookmark this SQL query"
6446 msgstr "Skapa bokmärke för den här SQL-frågan"
6448 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6449 msgid "Let every user access this bookmark"
6450 msgstr "Låt varje användare få tillgång till detta bokmärke"
6452 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6453 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6454 msgstr "Ersätt befintligt bokmärke med samma namn"
6456 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6457 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6458 msgstr "Skriv inte över denna fråga utifrån detta fönster"
6460 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6464 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6465 msgid " Show this query here again "
6466 msgstr " Visa frågan här igen "
6468 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6472 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6474 msgstr "Visa endast"
6476 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6477 msgid "Location of the text file"
6478 msgstr "Textfilens plats"
6480 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6481 msgid "web server upload directory"
6482 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
6484 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6486 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6487 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6489 "Det verkar vara ett fel i din SQL-fråga. Felmeddelandet från MySQL-servern "
6490 "nedan, om det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet."
6492 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6494 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6495 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6496 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6497 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6498 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6499 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6500 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6501 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6502 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6504 "Det är möjligt att du har hittat en bugg i SQL-analysatorn. Var god granska "
6505 "din fråga noga och kontrollera att citationstecknen är korrekta och matchar "
6506 "varandra. En annan möjlig felorsak kan vara att du överför en fil med "
6507 "binärkod som inte ligger inom citationstecken. Du kan även testa din fråga i "
6508 "MySQL:s kommandoradsgränssnitt. Felmeddelandet från MySQL-servern nedan, om "
6509 "det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet. Om du "
6510 "fortfarande har problem eller om SQL-analysatorn misslyckas när "
6511 "kommandoradsgränssnittet lyckas, var vänlig reducera din inmatning av SQL-"
6512 "frågor till den enda fråga som orsakar problem och skicka en buggrapport med "
6513 "datastycket i URKLIPP-sektionen nedan:"
6515 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6517 msgstr "START URKLIPP"
6519 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6521 msgstr "SLUT URKLIPP"
6523 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6525 msgstr "START RÅTEXT"
6527 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6529 msgstr "SLUT RÅTEXT"
6531 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6532 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6533 msgstr "Automatiskt bifoga citattecken till slutet av frågan"
6535 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6536 msgid "Unclosed quote"
6537 msgstr "Oavslutat citat"
6539 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6540 msgid "Invalid Identifer"
6541 msgstr "Ogiltig identifierare"
6543 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6544 msgid "Unknown Punctuation String"
6545 msgstr "Okänd interpunktion i sträng"
6547 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6550 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6551 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6553 "SQL-validatorn kunde inte initieras. Kontrollera om du har installerat de "
6554 "nödvändiga PHP-tilläggen enligt %sdokumentationen%s."
6556 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6557 msgid "Table seems to be empty!"
6558 msgstr "Tabellen verkar vara tom!"
6560 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6562 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6563 msgstr "Spårning av %s.%s är aktiverad."
6565 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6566 msgid "Length/Values"
6567 msgstr "Längd/Värden"
6569 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6571 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6572 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6573 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6574 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6576 "Om en fälttyp är \"enum\" eller \"set\", ange värden enligt följande format: "
6577 "'a','b','c'...<br />Om du behöver lägga till ett backslash (\"\\\") eller "
6578 "ett enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett backslash före tecknet (t.ex. "
6579 "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6581 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6583 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6584 "escaping or quotes, using this format: a"
6586 "För standardvärden, ange endast ett enstaka värde, utan bakåtstreck eller "
6587 "citattecken, enligt formatet: a"
6589 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6592 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6593 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6595 "För en lista med tillgängliga omvandlingsparametrar och deras MIME-"
6596 "typomvandlingar, klicka på %somvandlingsbeskrivningar%s"
6598 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6599 msgid "Transformation options"
6600 msgstr "Omvandlingsparametrar"
6602 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6604 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6605 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6606 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6607 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6609 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
6610 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
6611 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
6612 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
6614 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6615 msgid "ENUM or SET data too long?"
6616 msgstr "ENUM eller SET data för långt?"
6618 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6619 msgid "Get more editing space"
6620 msgstr "Få mer redigerings utrymme"
6622 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6623 msgctxt "for default"
6627 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6629 msgstr "Som definierat:"
6631 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6634 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6635 "author what %s does."
6637 "Ingen beskrivning för denna omvandling finns tillgänglig.<br />Vänligen "
6638 "fråga upphovsmannen vad %s gör."
6640 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6641 #: tbl_operations.php:352
6642 msgid "Storage Engine"
6643 msgstr "Lagringsmotor"
6645 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6646 msgid "PARTITION definition"
6647 msgstr "Partitionsdefinition"
6649 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6651 msgid "Add %s column(s)"
6652 msgstr "Lägg till %s fält"
6654 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6655 msgid "You have to add at least one column."
6656 msgstr "Du måste lägga till åtminstone en kolumn."
6658 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6659 msgid "+ Add a new value"
6660 msgstr "+ Lägg till ett nytt värde"
6662 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6666 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6668 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6669 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6670 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6671 "need to set the first option to the empty string."
6673 "Visar en länk för att ladda ner binära data i kolumnen.Du kan använda det "
6674 "första alternativet för att ange filnamnet eller använda det andra "
6675 "alternativet som namnet på en kolumn som innehåller filnamn. Om du använder "
6676 "det andra alternativet, måste du ställa det första alternativet till den "
6679 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6681 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6682 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6684 "Visar hexadecimal representation av data. Valfri första parameter anger hur "
6685 "ofta mellanslag läggs till (standardvärde: 2 tecken)."
6687 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6688 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6690 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6691 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6693 "Visar en klickbar tumnagelbild. Parametrarna är maximal bredd och höjd i "
6694 "pixlar. Bildens ursprungliga proportioner bibehålls."
6696 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6697 msgid "Displays a link to download this image."
6698 msgstr "Visar en länk för att ladda ner denna bild."
6700 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6702 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6703 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6704 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6705 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6706 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6707 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6708 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6709 "gmdate() function."
6711 "Visar en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller numerisk unix tidsstämpel som ett "
6712 "formaterat datum. Det första alternativet är förskjutningen (i timmar) som "
6713 "kommer att läggas till tidsstämpeln (Standard: 0).Använd andra alternativet "
6714 "för att ange ett annat datum / tidsformat. Tredje alternativet avgör om du "
6715 "vill se lokalt datum eller UTC en (använd \"lokal\"eller \"UTC \" strängar) "
6716 "för det. Enligt detta har datumformat olika värden - för \"lokala\" se "
6717 "dokumentationen för PHP:s strftime() och för \"UTC\" är det gjort med hjälp "
6718 "gmdate() funktionen."
6720 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6722 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6723 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6724 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6725 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6726 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6727 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6728 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6729 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6730 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6733 "ENDAST LINUX: Startar en extern applikation och skickar fältdata till den "
6734 "via standard-indata. Returnerar applikationens standard-utdata. Standard är "
6735 "Tidy, för att snygga till HTML-kod. Av säkerhetsskäl måste du manuellt "
6736 "redigera filen libraries/transformations/text_plain__external.inc.php lista "
6737 "de verktyg du vill göra tillgängliga. Det första alternativet är då numret "
6738 "för det program du vill använda och det andra alternativet är parametrarna "
6739 "för programmet.. Den tredje parametern, om angivet till 1, kommer att "
6740 "konvertera utgång med htmlspecialchars () (standard 1). Den fjärde "
6741 "parametern, om angivet till 1, kommer att förhindra inslagning och se till "
6742 "att utskriften kommer på en enda rad (standard 1)."
6744 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6746 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6747 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6749 "Visar innehållet i den kolumn som det är, utan att köra det genom "
6750 "htmlspecialchars(). Det innebär att fältet antas innehålla korrekt HTML-kod."
6752 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6754 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6755 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6756 "third options are the width and the height in pixels."
6758 "Visar en bild och en länk; kolumnen innehåller filnamn. Det första "
6759 "alternativet är en URL prefix som \"http://www.example.com/\". Det andra och "
6760 "tredje alternativet är bredden och höjden i pixlar."
6762 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6764 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6765 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6768 "Visar en länk; kolumnen innehåller filnamn. Det första alternativet är en "
6769 "URL prefix som \"http://www.example.com/\". Det andra alternativet är en "
6772 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6774 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6775 "standard dotted format."
6777 "Konverterar en (IPv4) Internet nätverksadress till en sträng i Internet-"
6778 "standard prickade format. (DNS-format)"
6780 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6781 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6782 msgstr "Formaterar text som en SQL-fråga med syntaxmarkering"
6784 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6786 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6787 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6788 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6789 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6790 "(Default: \"...\")."
6792 "Visar del av en sträng. Första parametern är antalet tecken att hoppa över "
6793 "från början på strängen (standardvärde: 0). Andra parametern är antalet "
6794 "tecken som ska returneras (standardvärde: till slutet på strängen). Den "
6795 "tredje parametern är en sträng som läggs till i slutet och/eller början när "
6796 "trunkering utförs (standardvärde: \"...\")."
6798 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6799 msgid "Manage your settings"
6800 msgstr "Hantera dina inställningar"
6802 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6803 msgid "Configuration has been saved"
6804 msgstr "Konfigurationen har sparats"
6806 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6809 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6810 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6812 "Dina inställningar kommer enbart att sparas för den aktuella sessionen.För "
6813 "att lagra dem permanent krävs %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6815 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6816 msgid "Could not save configuration"
6817 msgstr "Kunde inte spara konfigurationen"
6819 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6821 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6822 "import it for current session?"
6824 "Din webbläsare har phpMyAdmin konfigurationen för denna domän. Vill du "
6825 "importera den för nuvarande session?"
6827 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6828 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6829 msgstr "Inga filer hittades i ZIP-arkivet!"
6831 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6832 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6833 msgid "Error in ZIP archive:"
6834 msgstr "Fel i ZIP-arkiv:"
6837 msgid "General Settings"
6838 msgstr "Allmänna inställningar"
6841 msgid "MySQL connection collation"
6842 msgstr "Kollation för MySQL anslutning"
6845 msgid "Appearance Settings"
6846 msgstr "Inställningar för utseende"
6849 msgid "Background color"
6850 msgstr "Bakgrundsfärg"
6856 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6857 msgid "More settings"
6858 msgstr "Fler inställningar"
6861 msgid "Protocol version"
6862 msgstr "Protokollversion"
6864 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6865 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6866 #: server_processlist.php:61
6871 msgid "MySQL charset"
6872 msgstr "MySQL teckenuppsättning"
6879 msgid "MySQL client version"
6880 msgstr "MySQL klientversion"
6883 msgid "PHP extension"
6884 msgstr "PHP-tillägg"
6887 msgid "Show PHP information"
6888 msgstr "Visa PHP-information"
6895 msgid "Official Homepage"
6896 msgstr "phpMyAdmin:s officiella hemsida"
6899 #| msgid "Attributes"
6908 #| msgid "No change"
6909 msgid "List of changes"
6910 msgstr "Lista över ändringar"
6914 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6915 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6916 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6917 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6919 "Din konfigurationsfil innehåller inställningar (root-konto utan lösenord) "
6920 "som motsvarar MySQL:s privilegierade standardkonto.Din MySQL-server körs med "
6921 "denna standard, är öppen för intrång, och du bör verkligen fixa detta "
6922 "säkerhetshål genom att ange ett lösenord för användare 'root'."
6926 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6927 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6930 "Du har aktiverat mbstring.func_overload i din PHP-konfiguration. Detta "
6931 "alternativ är inkompatibelt med phpMyAdmin och kan leda till att data kan "
6936 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6937 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6938 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6940 "PHP-tillägget mbstring kunde inte hittas och det verkar som om du använder "
6941 "flerbitars teckenuppsättning. phpMyAdmin kan inte dela upp strängar korrekt "
6942 "utan tillägget mbstring, vilket kan resultera i oväntade resultat."
6946 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6947 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6948 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6949 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6951 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6952 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
6953 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
6954 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
6958 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6959 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6961 "Login cookie är mindre än cookie giltighet konfigurerad i phpMyAdmin, på "
6962 "grund av detta kommer dina inloggningsuppgifter upphöra att gälla tidigare "
6963 "än konfigurerat i phpMyAdmin."
6966 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6967 msgstr "Konfigurationsfilen behöver nu ett hemligt lösenord (blowfish_secret)."
6971 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6972 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6973 "has been configured."
6975 "Katalogen [code]config[/code], som används av installationsskriptet, finns "
6976 "fortfarande i din phpMyAdmin-katalog. Du borde ta bort den när phpMyAdmin "
6977 "har konfigurerats."
6982 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6983 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6985 " phpMyAdmin konfigurationen är inte fullständigt konfigurerat, vissa utökade "
6986 "funktioner har inaktiverats.. Föra att ta reda på varför klicka%shär%s."
6990 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6991 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6994 "Stöd för Javascript saknas eller är inaktiverat i din webbläsare. Viss "
6995 "phpMyAdmin funktionalitet kommer saknas. Till exempel kommer "
6996 "navigeringsramen inte uppdateras automatiskt."
7001 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7002 "This may cause unpredictable behavior."
7004 "Din PHP MySQL bibliotekversion %s skiljer sig från din MySQL server version "
7005 "%s. Detta kan orsaka oförutsägbara beteenden."
7010 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7012 msgstr "Server körs med Suhosin. Se %sdokumentation%s för möjliga problem."
7014 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7015 msgid "No databases"
7016 msgstr "Inga databaser"
7018 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7022 #: navigation.php:277
7026 #: navigation.php:277
7027 msgid "filter tables by name"
7028 msgstr "filtrera tabeller efter namn"
7030 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7031 msgctxt "short form"
7032 msgid "Create table"
7033 msgstr "Skapa tabell"
7035 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7036 msgid "Please select a database"
7037 msgstr "Välj en databas"
7039 #: pmd_general.php:75
7040 msgid "Show/Hide left menu"
7041 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
7043 #: pmd_general.php:79
7044 msgid "Save position"
7045 msgstr "Spara position"
7047 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7048 msgid "Create table"
7049 msgstr "Skapa tabell"
7051 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7052 msgid "Create relation"
7053 msgstr "Skapa relation"
7055 #: pmd_general.php:91
7059 #: pmd_general.php:94
7063 #: pmd_general.php:98
7064 msgid "Angular links"
7065 msgstr "Vinklade länkar"
7067 #: pmd_general.php:98
7068 msgid "Direct links"
7069 msgstr "Direkta länkar"
7071 #: pmd_general.php:102
7072 msgid "Snap to grid"
7073 msgstr "Fäst vid rutnät"
7075 #: pmd_general.php:106
7076 msgid "Small/Big All"
7077 msgstr "Små/Stora Alla"
7079 #: pmd_general.php:110
7080 msgid "Toggle small/big"
7081 msgstr "Växla liten/stor"
7083 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7084 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7085 msgstr "Importera/exportera koordinater för PDF-schema"
7087 #: pmd_general.php:121
7089 msgstr "Bygg sökfråga"
7091 #: pmd_general.php:126
7093 msgstr "Flytta meny"
7095 #: pmd_general.php:138
7096 msgid "Hide/Show all"
7097 msgstr "Dölj/Visa alla"
7099 #: pmd_general.php:142
7100 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7101 msgstr "Dölj/visa tabeller utan relationer"
7103 #: pmd_general.php:182
7104 msgid "Number of tables"
7105 msgstr "Antal tabeller"
7107 #: pmd_general.php:419
7108 msgid "Delete relation"
7109 msgstr "Ta bort relation"
7111 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7112 msgid "Relation operator"
7113 msgstr "Relation aktör"
7115 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7116 #: pmd_general.php:770
7120 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7121 #: pmd_general.php:776
7125 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7127 msgstr "Byt namn till"
7129 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7133 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7137 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7138 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7139 #: tbl_select.php:115
7143 #: pmd_general.php:811
7144 msgid "Active options"
7145 msgstr "Aktiva alternativ"
7148 msgid "To select relation, click :"
7149 msgstr "För att välja relation, klicka :"
7153 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7154 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7155 "appropriate column name."
7157 "Visningsfältet visas i rosa. För att aktivera/avaktivera ett fält som "
7158 "visningsfält, klicka på ikonen \"Välj fält som ska visas\" och klicka sedan "
7159 "på lämpligt fältnamn."
7162 msgid "Page has been created"
7163 msgstr "Sidan har skapats"
7166 msgid "Page creation failed"
7167 msgstr "Sidan gick inte att skapa"
7174 msgid "Import from selected page"
7175 msgstr "Importera från vald sida"
7178 msgid "Export to selected page"
7179 msgstr "Exportera till vald sida"
7182 msgid "Create a page and export to it"
7183 msgstr "Skapa en sida och exportera till den"
7186 msgid "New page name: "
7187 msgstr "Nytt sidnamn:"
7190 msgid "Export/Import to scale"
7191 msgstr "Exportera/Importera till skala"
7195 msgstr "rekommenderad"
7197 #: pmd_relation_new.php:29
7198 msgid "Error: relation already exists."
7199 msgstr "Fel: Relation finns redan."
7201 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7202 msgid "Error: Relation not added."
7203 msgstr "Fel: Relation inte tillagd."
7205 #: pmd_relation_new.php:62
7206 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7207 msgstr "FOREIGN KEY relation tillagd"
7209 #: pmd_relation_new.php:84
7210 msgid "Internal relation added"
7211 msgstr "Intern relation tillagd"
7213 #: pmd_relation_upd.php:55
7214 msgid "Relation deleted"
7215 msgstr "Relation borttagen"
7217 #: pmd_save_pos.php:44
7218 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7219 msgstr "Fel vid sparande av koordinater för Designer."
7221 #: pmd_save_pos.php:52
7222 msgid "Modifications have been saved"
7223 msgstr "Ändringarna har sparats"
7225 #: prefs_forms.php:78
7226 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7227 msgstr "Kan inte spara inställningar, Sänt formulär innehåller fel"
7229 #: prefs_manage.php:80
7230 msgid "Could not import configuration"
7231 msgstr "Kan inte importera konfiguration"
7233 #: prefs_manage.php:112
7234 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7235 msgstr "Konfiguration innehåller felaktiga data för vissa fält."
7237 #: prefs_manage.php:128
7238 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7239 msgstr "Vill du importera återstående inställningar?"
7241 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7242 msgid "Saved on: @DATE@"
7243 msgstr "Har sparat på: @DATE@"
7245 #: prefs_manage.php:239
7246 msgid "Import from file"
7247 msgstr "Importera från fil"
7249 #: prefs_manage.php:245
7250 msgid "Import from browser's storage"
7251 msgstr "Importera från webbläsaren"
7253 #: prefs_manage.php:248
7254 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7255 msgstr "Inställningar kommer att importeras från webbläsaren"
7257 #: prefs_manage.php:254
7258 msgid "You have no saved settings!"
7259 msgstr "Du har inga sparade inställningar!"
7261 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7262 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7263 msgstr "Denna funktion stöds inte av din webbläsare"
7265 #: prefs_manage.php:263
7266 msgid "Merge with current configuration"
7267 msgstr "Slå samman med nuvarande konfiguration"
7269 #: prefs_manage.php:277
7272 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7275 "Du kan ställa in fler inställningar genom att ändra config.inc.php, t ex. "
7276 "genom att använda %sSetup script%s."
7278 #: prefs_manage.php:302
7279 msgid "Save to browser's storage"
7280 msgstr "Spara till webbläsaren"
7282 #: prefs_manage.php:306
7283 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7284 msgstr "Inställningarna kommer att sparas i din webbläsare."
7286 #: prefs_manage.php:308
7287 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7288 msgstr "Befintliga inställningar kommer skrivas över!"
7290 #: prefs_manage.php:323
7291 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7293 "Du kan återställa alla inställningar och återföra dem till standardvärdena."
7295 #: querywindow.php:93
7296 msgid "Import files"
7297 msgstr "Importera filer"
7299 #: querywindow.php:104
7303 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7305 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7306 msgstr "<b>%s</b>-tabellen hittas ej eller är ej angiven i %s"
7308 #: schema_export.php:45
7309 msgid "File doesn't exist"
7310 msgstr "Filen finns inte"
7312 #: server_binlog.php:106
7313 msgid "Select binary log to view"
7314 msgstr "Välj binär logg att visa"
7316 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7320 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7321 #: server_processlist.php:58
7322 msgid "Truncate Shown Queries"
7323 msgstr "Korta av visade frågor"
7325 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7326 #: server_processlist.php:58
7327 msgid "Show Full Queries"
7328 msgstr "Visa fullständiga frågor"
7330 #: server_binlog.php:199
7334 #: server_binlog.php:200
7338 #: server_binlog.php:201
7340 msgstr "Händelsetyp"
7342 #: server_binlog.php:203
7343 msgid "Original position"
7344 msgstr "Ursprunglig position"
7346 #: server_binlog.php:204
7348 msgstr "Information"
7350 #: server_collations.php:39
7351 msgid "Character Sets and Collations"
7352 msgstr "Teckenuppsättningar och kollationeringar"
7354 #: server_databases.php:64
7355 msgid "No databases selected."
7356 msgstr "Inga databaser markerade."
7358 #: server_databases.php:75
7360 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7361 msgstr "%s databaser har framgångsrikt tagits bort."
7363 #: server_databases.php:100
7364 msgid "Databases statistics"
7365 msgstr "Databas-statistik"
7367 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7368 #: server_replication.php:207
7369 msgid "Master replication"
7370 msgstr "Master replikering"
7372 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7373 msgid "Slave replication"
7374 msgstr "Slav replikering"
7376 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7377 msgid "Enable Statistics"
7378 msgstr "Aktivera Statistik"
7380 #: server_databases.php:261
7382 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7383 "between the web server and the MySQL server."
7385 "Anm: Att aktivera databas-statistik här kan orsaka tung trafik mellan "
7386 "webbservern och MySQL-servern."
7388 #: server_engines.php:47
7389 msgid "Storage Engines"
7390 msgstr "Lagringsmotorer"
7392 #: server_export.php:20
7393 msgid "View dump (schema) of databases"
7394 msgstr "Visa dump (schemat) för databaser"
7396 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7397 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7398 msgstr "Inkluderar alla privilegier förutom GRANT."
7400 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7401 #: server_privileges.php:522
7402 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7403 msgstr "Tillåter ändring av befintliga tabellers struktur."
7405 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7406 #: server_privileges.php:528
7407 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7408 msgstr "Tillåter ändring och borttagning av lagrade rutiner."
7410 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7411 #: server_privileges.php:521
7412 msgid "Allows creating new databases and tables."
7413 msgstr "Tillåter skapande av nya databaser och tabeller."
7415 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7416 #: server_privileges.php:527
7417 msgid "Allows creating stored routines."
7418 msgstr "Tillåter skapande av lagrade rutiner."
7420 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7421 msgid "Allows creating new tables."
7422 msgstr "Tillåter skapande av nya tabeller."
7424 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7425 #: server_privileges.php:525
7426 msgid "Allows creating temporary tables."
7427 msgstr "Tillåter skapande av temporära tabeller."
7429 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7430 #: server_privileges.php:561
7431 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7432 msgstr "Tillåter skapande, borttagning och omdöpning av användarkonton."
7434 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7435 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7436 #: server_privileges.php:537
7437 msgid "Allows creating new views."
7438 msgstr "Tillåter skapande av nya vyer."
7440 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7441 #: server_privileges.php:513
7442 msgid "Allows deleting data."
7443 msgstr "Tillåter borttagning av data."
7445 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7446 #: server_privileges.php:524
7447 msgid "Allows dropping databases and tables."
7448 msgstr "Tillåter borttagning av databaser och tabeller."
7450 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7451 msgid "Allows dropping tables."
7452 msgstr "Tillåter borttagning av tabeller."
7454 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7455 #: server_privileges.php:541
7456 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7457 msgstr "Tillåter skapande av händelser för händelseschemaläggaren"
7459 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7460 #: server_privileges.php:529
7461 msgid "Allows executing stored routines."
7462 msgstr "Tillåter utförande av lagrade rutiner."
7464 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7465 #: server_privileges.php:516
7466 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7467 msgstr "Tillåter import av data från och export av data till filer."
7469 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7471 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7473 "Tillåter tillägg av användare och privilegier utan omladdning av "
7474 "privilegiumtabellerna."
7476 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7477 #: server_privileges.php:523
7478 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7479 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av index."
7481 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7482 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7483 msgid "Allows inserting and replacing data."
7484 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
7486 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7487 #: server_privileges.php:556
7488 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7489 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
7491 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7492 #: server_privileges.php:655
7493 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7494 msgstr "Begränsar antalet nya förbindelser användaren kan öppna per timme."
7496 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7497 #: server_privileges.php:643
7498 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7499 msgstr "Begränsar antalet frågor användaren kan skicka till servern per timme."
7501 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7502 #: server_privileges.php:649
7504 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7507 "Begränsar antalet kommandon, vilka ändrar någon tabell eller databas, som "
7508 "användaren kan utföra per timme."
7510 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7511 #: server_privileges.php:661
7512 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7513 msgstr "Begränsar antalet samtidiga förbindelser som användaren kan ha."
7515 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7516 #: server_privileges.php:551
7517 msgid "Allows viewing processes of all users"
7518 msgstr "Tillåter visning av processer för alla användare"
7520 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7521 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7522 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7523 msgstr "Har ingen effekt i denna version av MySQL."
7525 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7526 #: server_privileges.php:552
7527 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7529 "Tillåter omladdning av serverinställningar och rensning av serverns cache."
7531 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7532 #: server_privileges.php:559
7533 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7534 msgstr "Ger användaren rätt att fråga var slav- / huvudservrarna är."
7536 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7537 #: server_privileges.php:560
7538 msgid "Needed for the replication slaves."
7539 msgstr "Nödvändigt för replikeringsslavar."
7541 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7542 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7543 msgid "Allows reading data."
7544 msgstr "Tillåter läsning av data."
7546 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7547 #: server_privileges.php:554
7548 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7549 msgstr "Ger tillgång till den fullständiga databaslistan."
7551 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7552 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7553 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7554 msgstr "Tillåter utförande av SHOW CREATE VIEW-frågor."
7556 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7557 #: server_privileges.php:553
7558 msgid "Allows shutting down the server."
7559 msgstr "Tillåter avstängning av servern."
7561 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7562 #: server_privileges.php:550
7564 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7565 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7566 "killing threads of other users."
7568 "Tillåter uppkoppling, även om maximala antalet förbindelser är nådd. "
7569 "Nödvändig för de flesta administrativa funktioner, som att sätta globala "
7570 "variabler eller döda andra användares trådar."
7572 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7573 #: server_privileges.php:542
7574 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7575 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av triggers"
7577 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7578 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7579 msgid "Allows changing data."
7580 msgstr "Tillåter ändring av data."
7582 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7583 msgid "No privileges."
7584 msgstr "Inga privilegier."
7586 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7587 msgctxt "None privileges"
7591 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7592 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7593 msgid "Table-specific privileges"
7594 msgstr "Tabellspecifika privilegier"
7596 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7597 #: server_privileges.php:1627
7598 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7599 msgstr " Notera: MySQL privilegie benämningar uttrycks på engelska"
7601 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7602 msgid "Global privileges"
7603 msgstr "Globala privilegier"
7605 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7606 msgid "Database-specific privileges"
7607 msgstr "Databasspecifika privilegier"
7609 #: server_privileges.php:617
7610 msgid "Administration"
7611 msgstr "Administration"
7613 #: server_privileges.php:637
7614 msgid "Resource limits"
7615 msgstr "Resursbegränsningar"
7617 #: server_privileges.php:638
7618 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7620 "Anm: Genom att sätta dessa alternativ till 0 (noll) tas begränsningarna bort."
7622 #: server_privileges.php:715
7623 msgid "Login Information"
7624 msgstr "Inloggningsinformation"
7626 #: server_privileges.php:809
7627 msgid "Do not change the password"
7628 msgstr "Ändra inte lösenordet"
7630 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7631 msgid "No user found."
7632 msgstr "Ingen användare hittades."
7634 #: server_privileges.php:886
7636 msgid "The user %s already exists!"
7637 msgstr "Användaren %s finns redan!"
7639 #: server_privileges.php:969
7640 msgid "You have added a new user."
7641 msgstr "Du har lagt till en ny användare."
7643 #: server_privileges.php:1199
7645 msgid "You have updated the privileges for %s."
7646 msgstr "Du har uppdaterat privilegierna för %s."
7648 #: server_privileges.php:1223
7650 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7651 msgstr "Du har upphävt privilegierna för %s"
7653 #: server_privileges.php:1259
7655 msgid "The password for %s was changed successfully."
7656 msgstr "Lösenordet för %s har ändrats."
7658 #: server_privileges.php:1279
7661 msgstr "Tar bort %s"
7663 #: server_privileges.php:1293
7664 msgid "No users selected for deleting!"
7665 msgstr "Inga användare valda för borttagning!"
7667 #: server_privileges.php:1296
7668 msgid "Reloading the privileges"
7669 msgstr "Laddar om privilegierna"
7671 #: server_privileges.php:1314
7672 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7673 msgstr "De valda användarna har tagits bort."
7675 #: server_privileges.php:1349
7676 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7677 msgstr "Privilegierna har laddats om."
7679 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7680 msgid "Edit Privileges"
7681 msgstr "Ändra privilegier"
7683 #: server_privileges.php:1369
7687 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7688 #: server_privileges.php:2260
7690 msgstr "Vem som helst"
7692 #: server_privileges.php:1487
7693 msgid "User overview"
7694 msgstr "Användaröversikt"
7696 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7697 #: server_privileges.php:2170
7701 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7702 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7703 msgid "Add a new User"
7704 msgstr "Lägg till ny användare"
7706 #: server_privileges.php:1701
7707 msgid "Remove selected users"
7708 msgstr "Ta bort valda användare"
7710 #: server_privileges.php:1704
7711 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7713 "Upphäv alla aktiva privilegier från användarna och ta bort dem efteråt."
7715 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7716 #: server_privileges.php:1707
7717 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7718 msgstr "Ta bort databaserna med samma namn som användarna."
7720 #: server_privileges.php:1728
7723 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7724 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7725 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7726 "%sreload the privileges%s before you continue."
7728 "Anm: phpMyAdmin hämtar användarnas privilegier direkt från MySQL:s "
7729 "privilegiumtabeller. Innehållet i dessa tabeller kan skilja sig från "
7730 "privilegierna som servern använder ifall manuella ändringar har gjorts. I "
7731 "detta fall bör du %sladda om privilegierna%s innan du fortsätter."
7733 #: server_privileges.php:1781
7734 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7735 msgstr "Den valda användaren kunde inte hittas i privilegietabellen."
7737 #: server_privileges.php:1821
7738 msgid "Column-specific privileges"
7739 msgstr "Kolumnspecifika privilegier"
7741 #: server_privileges.php:2022
7742 msgid "Add privileges on the following database"
7743 msgstr "Lägg till privilegier till följande databas"
7745 #: server_privileges.php:2040
7746 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7748 "Jokertecknen _ och % måste föregås av ett \\ för att användas i egentlig "
7751 #: server_privileges.php:2043
7752 msgid "Add privileges on the following table"
7753 msgstr "Lägg till privilegier till följande tabell"
7755 #: server_privileges.php:2100
7756 msgid "Change Login Information / Copy User"
7757 msgstr "Ändra inloggningsinformation / Kopiera användare"
7759 #: server_privileges.php:2103
7760 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7761 msgstr "Skapa en ny användare med samma privilegier och ..."
7763 #: server_privileges.php:2105
7764 msgid "... keep the old one."
7765 msgstr "... behåll den gamla."
7767 #: server_privileges.php:2106
7768 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7769 msgstr " ... ta bort den gamla från användartabellerna."
7771 #: server_privileges.php:2107
7773 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7775 " ... upphäv alla aktiva privilegier från dan gamla och ta bort den efteråt."
7777 #: server_privileges.php:2108
7779 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7782 " ... ta bort den gamla från användartabellerna och ladda om privilegierna "
7785 #: server_privileges.php:2131
7786 msgid "Database for user"
7787 msgstr "Databas för användare"
7789 #: server_privileges.php:2135
7790 msgctxt "Create none database for user"
7794 #: server_privileges.php:2136
7795 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7796 msgstr "Skapa databas med samma namn och tilldela alla privilegier"
7798 #: server_privileges.php:2137
7799 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7800 msgstr "Bevilja alla privilegier till namn med jokertecken (username\\_%)"
7802 #: server_privileges.php:2140
7804 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7805 msgstr "Bevilja alla privilegier för databas "%s""
7807 #: server_privileges.php:2163
7809 msgid "Users having access to "%s""
7810 msgstr "Användare som har tillgång till "%s""
7812 #: server_privileges.php:2271
7816 #: server_privileges.php:2273
7817 msgid "database-specific"
7818 msgstr "databasspecifik"
7820 #: server_privileges.php:2275
7822 msgstr "jokertecken"
7824 #: server_processlist.php:29
7826 msgid "Thread %s was successfully killed."
7827 msgstr "Tråden %s dödades med framgång."
7829 #: server_processlist.php:31
7832 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7834 "phpMyAdmin kunde inte döda tråd %s. Troligtvis har den redan avslutats."
7836 #: server_processlist.php:60
7840 #: server_replication.php:49
7841 msgid "Unknown error"
7844 #: server_replication.php:56
7846 msgid "Unable to connect to master %s."
7847 msgstr "Kan inte ansluta till master %s."
7849 #: server_replication.php:63
7851 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7853 "Det går inte att läsa master logg läge. Eventuella privilegie problem på "
7856 #: server_replication.php:69
7857 msgid "Unable to change master"
7858 msgstr "Kan inte ändra master"
7860 #: server_replication.php:72
7862 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7863 msgstr "Master server ändrad framgångsrikt till %s"
7865 #: server_replication.php:180
7866 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7867 msgstr "Denna server är konfigurerad som master i en replikerings process."
7869 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7870 msgid "Show master status"
7871 msgstr "Visa master-status"
7873 #: server_replication.php:185
7874 msgid "Show connected slaves"
7875 msgstr "Visa anslutna slavar"
7877 #: server_replication.php:208
7880 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7881 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7883 "Denna server är inte konfigurerad som master i en replikering process. Vill "
7884 "du <a href=\"%s\">konfigurera</a> den?"
7886 #: server_replication.php:215
7887 msgid "Master configuration"
7888 msgstr "Master-konfiguration"
7890 #: server_replication.php:216
7892 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7893 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7894 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7895 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7896 "replicated. Please select the mode:"
7898 "Denna server är inte konfigurerad som masterserver i en replikering process. "
7899 "Du kan välja mellan att antingen replikera alla databaser och ignorera vissa "
7900 "(användbart om du vill replikera majoriteten av databaser) eller du kan "
7901 "välja att ignorera alla databaser som standard och endast tillåta att vissa "
7902 "databaser speglas. Välj inställning:"
7904 #: server_replication.php:219
7905 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7906 msgstr "Replikera alla databaser, Ignorera:"
7908 #: server_replication.php:220
7909 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7910 msgstr "Ignorera alla databaser, Replikera:"
7912 #: server_replication.php:223
7913 msgid "Please select databases:"
7914 msgstr "Välj databaser:"
7916 #: server_replication.php:226
7918 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7919 "and please restart the MySQL server afterwards."
7921 "Nu, lägg till följande rader i slutet av [mysqld]-sektionen i din my.cnf och "
7922 "starta om MySQL-servern efteråt."
7924 #: server_replication.php:228
7926 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7927 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7930 "När du startat om MySQL-server, klicka på Go-knappen. Därefter bör du se ett "
7931 "meddelande som informerar dig, att denna server <b>är</ b> konfigurerad som "
7934 #: server_replication.php:291
7935 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7936 msgstr "Slav SQL tråden exekveras inte!"
7938 #: server_replication.php:294
7939 msgid "Slave IO Thread not running!"
7940 msgstr "Slav IO tråden exekveras inte!"
7942 #: server_replication.php:303
7944 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7945 msgstr "Servern är konfigurerad som slav i en replikering process. Vill du:"
7947 #: server_replication.php:306
7948 msgid "See slave status table"
7949 msgstr "Se slavtabell status"
7951 #: server_replication.php:309
7952 msgid "Synchronize databases with master"
7953 msgstr "Synkronisera databaser med master"
7955 #: server_replication.php:320
7956 msgid "Control slave:"
7957 msgstr "Kontroll-slav"
7959 #: server_replication.php:323
7963 #: server_replication.php:323
7967 #: server_replication.php:324
7969 msgstr "Återställ slav"
7971 #: server_replication.php:326
7972 msgid "Start SQL Thread only"
7973 msgstr "Starta endast SQL tråd"
7975 #: server_replication.php:328
7976 msgid "Stop SQL Thread only"
7977 msgstr "Stoppa endast SQL tråd"
7979 #: server_replication.php:331
7980 msgid "Start IO Thread only"
7981 msgstr "Starta endast IO tråd"
7983 #: server_replication.php:333
7984 msgid "Stop IO Thread only"
7985 msgstr "Stoppa endast IO tråd"
7987 #: server_replication.php:338
7988 msgid "Error management:"
7989 msgstr "Felhantering:"
7991 #: server_replication.php:340
7992 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7993 msgstr "Hoppa över fel kan leda till osynkroniserad master och slav!"
7995 #: server_replication.php:342
7996 msgid "Skip current error"
7997 msgstr "Hoppa över nuvarande fel"
7999 #: server_replication.php:343
8001 msgstr "Hoppa över nästa"
8003 #: server_replication.php:346
8007 #: server_replication.php:361
8010 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8011 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8013 "Denna server är inte konfigurerad som slav i en replikering process. Vill du "
8014 "<a href=\"%s\">konfigurera</a> den?"
8016 #: server_status.php:46
8018 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8019 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8020 "statements from the transaction."
8022 "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen, men som "
8023 "överskred värdet binlog_cache_size och använde en temporär fil för att lagra "
8024 "satser från transaktionen."
8026 #: server_status.php:47
8027 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8028 msgstr "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen."
8030 #: server_status.php:48
8032 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8033 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8034 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8035 "based instead of disk-based."
8037 "Antalet temporära tabeller på disk skapade automatiskt av servern under "
8038 "utförande av satser. Om värdet Created_tmp_disk_tables är stort vill du "
8039 "kanske öka värdet tmp_table_size för att åstadkomma att temporära tabeller "
8040 "lagras i minne istället för på disk."
8042 #: server_status.php:49
8043 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8044 msgstr "Antalet temporära filer som mysqld har skapat."
8046 #: server_status.php:50
8048 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8049 "while executing statements."
8051 "Antalet temporära tabeller i minne skapade automatiskt av servern under "
8052 "utförande av satser."
8054 #: server_status.php:51
8056 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8057 "(probably duplicate key)."
8059 "Antalet rader skrivna med INSERT DELAYED för vilka något fel uppstod "
8060 "(förmodligen dubblerad nyckel)."
8062 #: server_status.php:52
8064 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8065 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8067 "Antalet INSERT DELAYED-hanteringstrådar i bruk. Varje tabell på vilken man "
8068 "använder INSERT DELAYED får sin egen tråd."
8070 #: server_status.php:53
8071 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8072 msgstr "Antalet skrivna rader med INSERT DELAYED."
8074 #: server_status.php:54
8075 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8076 msgstr "Antalet utförda FLUSH-satser."
8078 #: server_status.php:55
8079 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8080 msgstr "Antalet interna COMMIT-satser."
8082 #: server_status.php:56
8083 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8084 msgstr "Antalet gånger en rad togs bort från en tabell."
8086 #: server_status.php:57
8088 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8089 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8090 "indicates the number of time tables have been discovered."
8092 "MySQL-servern kan fråga lagringsmotorn NDB Cluster om den känner till en "
8093 "tabell med ett givet namn. Detta kallas upptäckt. Handler_discover indikerar "
8094 "antalet gånger tabeller har upptäckts."
8096 #: server_status.php:58
8098 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8099 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8100 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8102 "Antalet gånger första posten lästes från ett index. Om detta värde är högt "
8103 "tyder det på att servern gör många helindex-avsökningar; t.ex. SELECT col1 "
8104 "FROM foo, under förutsättning att col1 är indexerad."
8106 #: server_status.php:59
8108 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8109 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8111 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en nyckel. Om detta värde "
8112 "är högt är det en bra indikation på att dina frågor och tabeller är riktigt "
8115 #: server_status.php:60
8117 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8118 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8119 "if you are doing an index scan."
8121 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i nyckelordning. Detta "
8122 "värde ökas om du frågar en indexkolumn med en urvalsbegränsning eller om du "
8123 "gör en indexavsökning."
8125 #: server_status.php:61
8127 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8128 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8130 "Antalet efterfrågningar att läsa den föregående raden i nyckelordning. Denna "
8131 "läsmetod används huvudsakligen för att optimera ORDER BY ... DESC."
8133 #: server_status.php:62
8135 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8136 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8137 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8138 "you have joins that don't use keys properly."
8140 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en fix position. Detta "
8141 "värde är högt om du ställer många frågor som kräver sortering av resultatet. "
8142 "Du har förmodligen många frågor som kräver att MySQL avsöker hela tabeller "
8143 "eller du har föreningar som inte använder nycklar på rätt sätt."
8145 #: server_status.php:63
8147 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8148 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8149 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8150 "advantage of the indexes you have."
8152 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i datafilen. Detta värde "
8153 "är högt om du gör många tabellavsökningar. I allmänhet antyder detta att "
8154 "dina tabeller inte är riktigt indexerade eller att dina frågor inte är "
8155 "skrivna för att dra nytta av de index du har."
8157 #: server_status.php:64
8158 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8159 msgstr "Antalet interna ROLLBACK-satser."
8161 #: server_status.php:65
8162 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8163 msgstr "Antalet efterfrågningar att uppdatera en rad i en tabell."
8165 #: server_status.php:66
8166 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8167 msgstr "Antalet efterfrågningar att lägga till en rad i en tabell."
8169 #: server_status.php:67
8170 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8171 msgstr "Antalet sidor innehållande data (orena eller rena)."
8173 #: server_status.php:68
8174 msgid "The number of pages currently dirty."
8175 msgstr "Antalet sidor för närvarande orena."
8177 #: server_status.php:69
8178 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8179 msgstr "Antalet buffert-sidor som har efterfrågats om att bli rensade."
8181 #: server_status.php:70
8182 msgid "The number of free pages."
8183 msgstr "Antalet tomma sidor."
8185 #: server_status.php:71
8187 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8188 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8191 "Antalet låsta sidor i InnoDB-buffert. Dessa är sidor som för närvarande "
8192 "läses eller skrivs eller som inte kan rensas eller tas bort av någon annan "
8195 #: server_status.php:72
8197 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8198 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8199 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8200 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8202 "Antalet upptagna sidor pga att de har blivit allokerade som administrativt "
8203 "extrautrymme för bl.a. radlås eller adaptivt hashindex. Detta värde kan "
8204 "också beräknas som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8205 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8207 #: server_status.php:73
8208 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8209 msgstr "Total storlek på buffert, i antal sidor."
8211 #: server_status.php:74
8213 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8214 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8216 "Antalet \"slumpmässiga\" läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker "
8217 "när en fråga ska avsöka en stor del av en tabell men i slumpmässig ordning."
8219 #: server_status.php:75
8221 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8222 "InnoDB does a sequential full table scan."
8224 "Antalet sekventiella läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker när "
8225 "InnoDB gör en sekventiell avsökning av en hel tabell."
8227 #: server_status.php:76
8228 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8229 msgstr "Antalet logiska läsefterfrågningar som InnoDB har gjort."
8231 #: server_status.php:77
8233 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8234 "and had to do a single-page read."
8236 "Antalet logiska läsningar som InnoDB inte kunde uppfylla från buffert och "
8237 "fick göra en enkelsidig läsning."
8239 #: server_status.php:78
8241 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8242 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8243 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8244 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8245 "properly, this value should be small."
8247 "Normalt sker skrivningar till InnoDB-bufferten i bakgrunden. Dock om det "
8248 "behövs läsas eller skapas en sida och inga rena sidor finns tillgängliga, så "
8249 "är det nödvändigt att vänta på att sidor rensas först. Denna räknare räknar "
8250 "fall med dessa väntanden. Om buffertstorleken var riktigt satt ska detta "
8253 #: server_status.php:79
8254 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8255 msgstr "Antalet skrivningar gjorda till InnoDB-bufferten."
8257 #: server_status.php:80
8258 msgid "The number of fsync() operations so far."
8259 msgstr "Antalet fsync()-operationer hittills."
8261 #: server_status.php:81
8262 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8263 msgstr "Nuvarande antal väntande fsync()-operationer."
8265 #: server_status.php:82
8266 msgid "The current number of pending reads."
8267 msgstr "Nuvarande antal väntande läsningar."
8269 #: server_status.php:83
8270 msgid "The current number of pending writes."
8271 msgstr "Nuvarande antal väntande skrivningar."
8273 #: server_status.php:84
8274 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8275 msgstr "Mängden data läst hittills, i bytes."
8277 #: server_status.php:85
8278 msgid "The total number of data reads."
8279 msgstr "Totalt antal läsningar av data."
8281 #: server_status.php:86
8282 msgid "The total number of data writes."
8283 msgstr "Totalt antal skrivningar av data."
8285 #: server_status.php:87
8286 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8287 msgstr "Mängden data skriven hittills, i bytes."
8289 #: server_status.php:88
8290 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8291 msgstr "Antalet sidor som har skrivits för doublewrite transaktioner"
8293 #: server_status.php:89
8294 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8295 msgstr "Antalet doublewrite transaktioner som har utförts.."
8297 #: server_status.php:90
8299 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8300 "wait for it to be flushed before continuing."
8302 "Antalet väntanden pga loggbufferten var för liten och vi behövde vänta på "
8303 "att den skulle rensas innan kunde fortsätta."
8305 #: server_status.php:91
8306 msgid "The number of log write requests."
8307 msgstr "Antalet skriv-begäran att skriva till logg."
8309 #: server_status.php:92
8310 msgid "The number of physical writes to the log file."
8311 msgstr "Antalet fysiska skrivningar till loggfilen."
8313 #: server_status.php:93
8314 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8315 msgstr "Antalet fsync()-skrivningar gjorda till loggfilen."
8317 #: server_status.php:94
8318 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8319 msgstr "Antalet väntande fsync() av loggfil."
8321 #: server_status.php:95
8322 msgid "Pending log file writes."
8323 msgstr "Väntande skrivningar till loggfil."
8325 #: server_status.php:96
8326 msgid "The number of bytes written to the log file."
8327 msgstr "Antalet bytes skrivna till loggfilen."
8329 #: server_status.php:97
8330 msgid "The number of pages created."
8331 msgstr "Antalet skapade sidor."
8333 #: server_status.php:98
8335 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8336 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8338 "Den inkompilerade InnoDB-sidstorleken (standard 16kB). Många värden räknas i "
8339 "sidor; sidstorleken tillåter dem att enkelt omvandlas till bytes."
8341 #: server_status.php:99
8342 msgid "The number of pages read."
8343 msgstr "Antalet lästa sidor."
8345 #: server_status.php:100
8346 msgid "The number of pages written."
8347 msgstr "Antalet skrivna sidor."
8349 #: server_status.php:101
8350 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8351 msgstr "Antalet radlås som för närvarande väntas på."
8353 #: server_status.php:102
8354 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8355 msgstr "Genomsnittlig tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8357 #: server_status.php:103
8358 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8359 msgstr "Total tid spenderad på att skaffa radlås, i millisekunder."
8361 #: server_status.php:104
8362 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8363 msgstr "Maximal tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8365 #: server_status.php:105
8366 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8367 msgstr "Antalet gånger ett radlås behövde väntas på."
8369 #: server_status.php:106
8370 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8371 msgstr "Antalet rader borttagna från InnoDB-tabeller."
8373 #: server_status.php:107
8374 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8375 msgstr "Antalet rader tillagda i InnoDB-tabeller."
8377 #: server_status.php:108
8378 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8379 msgstr "Antalet rader lästa från InnoDB-tabeller."
8381 #: server_status.php:109
8382 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8383 msgstr "Antalet rader uppdaterade i InnoDB-tabeller."
8385 #: server_status.php:110
8387 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8388 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8390 "Antalet nyckelblock i nyckelcachen som har ändrats men inte ännu överförts "
8391 "till disk. Det brukade vara känt som Not_flushed_key_blocks."
8393 #: server_status.php:111
8395 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8396 "determine how much of the key cache is in use."
8398 "Antalet oanvända block i nyckelcachen. Du kan använda detta värde för att "
8399 "avgöra hur stor del av nyckelcachen som används."
8401 #: server_status.php:112
8403 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8404 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8407 "Antalet använda block i nyckelcachen. Detta värde är ett högvattenmärke som "
8408 "indikerar maximala antalet block som någonsin använts vid ett tillfälle."
8410 #: server_status.php:113
8411 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8412 msgstr "Antalet efterfrågningar att läsa ett nyckelblock från cachen."
8414 #: server_status.php:114
8416 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8417 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8418 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8420 "Antalet fysiska läsningar av ett nyckelblock från disk. Om värdet Key_reads "
8421 "är stort, då är förmodligen ditt värde key_buffer_size för litet. Cachens "
8422 "missfrekvens kan beräknas som Key_reads/Key_read_requests."
8424 #: server_status.php:115
8425 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8426 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva ett nyckelblock till cachen."
8428 #: server_status.php:116
8429 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8430 msgstr "Antalet fysiska skrivningar av ett nyckelblock till disk."
8432 #: server_status.php:117
8434 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8435 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8436 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8438 "Den totala kostnaden för den senaste kompilerade frågan enligt beräkning av "
8439 "frågeoptimeraren. Användbart vid jämförelse av kostnad för olika frågesätt "
8440 "av samma fråga. Standardvärdet 0 innebär att ingen fråga har kompilerats "
8443 #: server_status.php:118
8444 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8445 msgstr "Antalet rader som väntar på att skrivas i INSERT DELAYED-köer."
8447 #: server_status.php:119
8449 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8450 "table cache value is probably too small."
8452 "Antalet tabeller som har öppnats. Om antalet öppnade tabeller är stort är "
8453 "förmodligen ditt tabellcache-värde för litet."
8455 #: server_status.php:120
8456 msgid "The number of files that are open."
8457 msgstr "Antalet filer som är öppna."
8459 #: server_status.php:121
8460 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8461 msgstr "Antalet strömmar som är öppna (används huvudsakligen för loggning)."
8463 #: server_status.php:122
8464 msgid "The number of tables that are open."
8465 msgstr "Antalet tabeller som är öppna."
8467 #: server_status.php:123
8468 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8469 msgstr "Antalet fria minnesblock i frågecachen."
8471 #: server_status.php:124
8472 msgid "The amount of free memory for query cache."
8473 msgstr "Mängden fritt minne för frågecache."
8475 #: server_status.php:125
8476 msgid "The number of cache hits."
8477 msgstr "Antalet cache-träffar."
8479 #: server_status.php:126
8480 msgid "The number of queries added to the cache."
8481 msgstr "Antalet förfrågningar tillagda i cachen."
8483 #: server_status.php:127
8485 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8486 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8487 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8488 "decide which queries to remove from the cache."
8490 "Antalet frågor som har tagits bort från cachen för att frigöra minne för "
8491 "cachning av nya frågor. Denna information kan hjälpa dig att ställa in "
8492 "storleken på frågecachen. Frågecachen använder strategin minst nyligen "
8493 "använd (LRU) för att bestämma vilka frågor som ska tas bort från cachen."
8495 #: server_status.php:128
8497 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8498 "query_cache_type setting)."
8500 "Antalet icke-cachade frågor (inte möjliga att cacha eller inte cachade pga "
8501 "inställningen query_cache_type)."
8503 #: server_status.php:129
8504 msgid "The number of queries registered in the cache."
8505 msgstr "Antalet frågor registrerade i cachen."
8507 #: server_status.php:130
8508 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8509 msgstr "Totala antalet block i frågecachen."
8511 #: server_status.php:131
8512 msgctxt "$strShowStatusReset"
8516 #: server_status.php:132
8517 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8518 msgstr "Status för felsäker replikering (ännu inte implementerat)."
8520 #: server_status.php:133
8522 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8523 "should carefully check the indexes of your tables."
8525 "Antalet kopplingar som inte använder index. Om detta värde inte är 0, bör du "
8526 "noggrant kontrollera index för dina tabeller."
8528 #: server_status.php:134
8529 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8530 msgstr "Antalet kopplingar som använde en urvalssökning på en referenstabell."
8532 #: server_status.php:135
8534 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8535 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8537 "Antalet kopplingar utan nycklar som kontrollerar nyckelanvändning efter "
8538 "varje rad. (Om detta värde inte är 0, bör du noggrant kontrollera index för "
8541 #: server_status.php:136
8543 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8544 "critical even if this is big.)"
8546 "Antalet kopplingar som använde urval på den första tabellen. (Det är normalt "
8547 "inte kritiskt även om detta är stort.)"
8549 #: server_status.php:137
8550 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8552 "Antalet kopplingar som gjorde en fullständig genomsökning av den första "
8555 #: server_status.php:138
8556 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8557 msgstr "Antalet temporära tabeller för närvarande öppna av slavens SQL-tråd."
8559 #: server_status.php:139
8561 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8562 "retried transactions."
8564 "Totalt (sedan start) antal gånger som replikeringsslavens SQL-tråd har "
8565 "omprövat transaktioner."
8567 #: server_status.php:140
8568 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8570 "Denna är ON ifall denna server är en slav som är förbunden till en "
8573 #: server_status.php:141
8575 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8578 "Antalet frågor som har tagit mer än slow_launch_time sekunder att skapa."
8580 #: server_status.php:142
8582 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8583 msgstr "Antalet frågor som har tagit mer än long_query_time sekunder."
8585 #: server_status.php:143
8587 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8588 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8591 "Antalet sammanslagningar som sorteringsalgoritmen har behövt utföra. Om "
8592 "detta värde är stort bör du överväga att öka värdet i systemvariabeln "
8595 #: server_status.php:144
8596 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8597 msgstr "Antalet sorteringar som gjordes med intervall."
8599 #: server_status.php:145
8600 msgid "The number of sorted rows."
8601 msgstr "Antalet sorterade rader."
8603 #: server_status.php:146
8604 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8605 msgstr "Antalet sorteringar som har gjorts genom avsökning av tabellen."
8607 #: server_status.php:147
8608 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8609 msgstr "Antalet gånger som ett tabellås förvärvades omedelbart."
8611 #: server_status.php:148
8613 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8614 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8615 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8616 "tables or use replication."
8618 "Antalet gånger som ett tabellås inte kunde förvärvas omedelbart och en "
8619 "väntan var nödvändig. Om detta värde är högt och du har prestandaproblem bör "
8620 "du först optimera dina frågor och antingen dela upp din tabell eller "
8621 "tabeller eller använda replikering."
8623 #: server_status.php:149
8625 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8626 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8627 "raise your thread_cache_size."
8629 "Antalet trådar i trådcachen. Cachens träffrekvens kan beräknas som "
8630 "Threads_created/Connections. Om detta värde är rött bör du öka värdet "
8631 "thread_cache_size."
8633 #: server_status.php:150
8634 msgid "The number of currently open connections."
8635 msgstr "Antalet öppna förbindelser."
8637 #: server_status.php:151
8639 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8640 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8641 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8644 "Antalet trådar skapade för att hantera förbindelser. Om värdet "
8645 "Threads_created är stort, vill du kanske öka värdet thread_cache_size. "
8646 "(Normalt ger detta inte någon märkbar prestandaförbättring om du har en bra "
8647 "trådimplementering.)"
8649 #: server_status.php:152
8650 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8651 msgstr "Antalet trådar som inte är vilande."
8653 #: server_status.php:163
8654 msgid "Runtime Information"
8655 msgstr "Körningsinformation"
8657 #: server_status.php:375
8661 #: server_status.php:376
8665 #: server_status.php:377
8669 #: server_status.php:379
8670 msgid "Temporary data"
8671 msgstr "Temporära data"
8673 #: server_status.php:380
8674 msgid "Delayed inserts"
8675 msgstr "Fördröjda infogningar"
8677 #: server_status.php:381
8679 msgstr "Nyckelcache"
8681 #: server_status.php:382
8685 #: server_status.php:384
8689 #: server_status.php:386
8690 msgid "Transaction coordinator"
8691 msgstr "Transaktionssamordnare"
8693 #: server_status.php:397
8694 msgid "Flush (close) all tables"
8695 msgstr "Flush (stäng) alla tabeller"
8697 #: server_status.php:399
8698 msgid "Show open tables"
8699 msgstr "Visa öppna tabeller"
8701 #: server_status.php:404
8702 msgid "Show slave hosts"
8703 msgstr "Visa slav-värdar"
8705 #: server_status.php:410
8706 msgid "Show slave status"
8707 msgstr "Visa slav-status"
8709 #: server_status.php:415
8710 msgid "Flush query cache"
8711 msgstr "Rensa frågecache"
8713 #: server_status.php:420
8714 msgid "Show processes"
8715 msgstr "Visa processer"
8717 #: server_status.php:470
8718 msgctxt "for Show status"
8722 #: server_status.php:476
8724 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8725 msgstr "Denna MySQL-server har varit igång i %s. Den startade den %s."
8727 #: server_status.php:486
8729 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8732 "Denna MySQL-server fungerar som<b>master</b> och<b>slave</b> i "
8733 "<b>replicerings</b> process."
8735 #: server_status.php:488
8736 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8738 "Denna MySQL server arbetar som <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8740 #: server_status.php:490
8741 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8743 "Denna MySQL server arbetar som <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8745 #: server_status.php:492
8747 "For further information about replication status on the server, please visit "
8748 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8750 "För ytterligare information om replikeringsstatus på servern, gå till <a "
8751 "href=\"#replication\">replikeringssektionen</a>."
8753 #: server_status.php:509
8755 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8756 "this MySQL server since its startup."
8758 "<b>Servertrafik</b>: Dessa tabeller visar statistik för nätverkstrafiken hos "
8759 "denna MySQL-server sedan den startade."
8761 #: server_status.php:514
8765 #: server_status.php:514
8767 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8768 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8770 "På en upptagen server kan byte-räknare spåra ur, så statistiken som "
8771 "rapporteras av MySQL-servern kan vara fel."
8773 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8774 #: server_status.php:683
8778 #: server_status.php:520
8782 #: server_status.php:530
8786 #: server_status.php:559
8788 msgstr "Förbindelser"
8790 #: server_status.php:566
8791 msgid "max. concurrent connections"
8792 msgstr "Max. samtidiga förbindelser"
8794 #: server_status.php:573
8795 msgid "Failed attempts"
8796 msgstr "Misslyckade försök"
8798 #: server_status.php:587
8802 #: server_status.php:616
8805 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8808 "<b>Frågestatistik</b>: %s frågor har skickats till servern sedan den "
8811 #: server_status.php:626
8815 #: server_status.php:627
8819 #: server_status.php:682
8823 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8824 msgid "Show query chart"
8825 msgstr "Visa fråge diagram"
8827 #: server_status.php:723
8828 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8829 msgstr "Notera: Skapa fråga-diagrammet kan ta lång tid."
8831 #: server_status.php:867
8832 msgid "Replication status"
8833 msgstr "Replikeringsstatus"
8835 #: server_synchronize.php:92
8836 msgid "Could not connect to the source"
8837 msgstr "Kunde inte ansluta till källan"
8839 #: server_synchronize.php:95
8840 msgid "Could not connect to the target"
8841 msgstr "Kunde inte ansluta till målet"
8843 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8844 #: tbl_get_field.php:19
8846 msgid "'%s' database does not exist."
8847 msgstr "'%s' databasen finns inte."
8849 #: server_synchronize.php:263
8850 msgid "Structure Synchronization"
8851 msgstr "Struktur Synkronisering"
8853 #: server_synchronize.php:270
8854 msgid "Data Synchronization"
8855 msgstr "Datasynkronisering"
8857 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8859 msgstr "inte närvarande"
8861 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8862 msgid "Structure Difference"
8863 msgstr "Struktur skillnad"
8865 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8866 msgid "Data Difference"
8867 msgstr "Data skillnad"
8869 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8870 msgid "Add column(s)"
8871 msgstr "Lägg till kolumn(er)"
8873 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8874 msgid "Remove column(s)"
8875 msgstr "Radera kolumn(er)"
8877 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8878 msgid "Alter column(s)"
8879 msgstr "Ändra kolumn(er)"
8881 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8882 msgid "Remove index(s)"
8883 msgstr "Radera index"
8885 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8886 msgid "Apply index(s)"
8887 msgstr "Applicera index"
8889 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8890 msgid "Update row(s)"
8891 msgstr "Uppdatera rad(er)"
8893 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8894 msgid "Insert row(s)"
8895 msgstr "Infoga rad(er)"
8897 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8898 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8899 msgstr "Vill du radera alla tidigare rader från mål tabellen?"
8901 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8902 msgid "Apply Selected Changes"
8903 msgstr "Applicera markerade ändringar"
8905 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8906 msgid "Synchronize Databases"
8907 msgstr "Synkronisera databaser"
8909 #: server_synchronize.php:462
8910 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8911 msgstr "Valda måltabellerna har synkroniserats med källtabellerna."
8913 #: server_synchronize.php:940
8914 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8915 msgstr "Måldatabas har synkroniserats med källdatabasen"
8917 #: server_synchronize.php:1001
8918 msgid "The following queries have been executed:"
8919 msgstr "Följande frågor har verkställts:"
8921 #: server_synchronize.php:1118
8922 msgid "Enter manually"
8923 msgstr "Skriv in manuellt"
8925 #: server_synchronize.php:1119
8926 msgid "Current connection"
8927 msgstr "Nuvarande anslutning"
8929 #: server_synchronize.php:1148
8931 msgid "Configuration: %s"
8932 msgstr "Konfiguration: %s"
8934 #: server_synchronize.php:1163
8938 #: server_synchronize.php:1209
8940 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8941 "database will remain unchanged."
8943 "Mål databasen kommer bli helt synkroniserat med källdatabasen. Källdatabasen "
8944 "kommer att förbli oförändrad."
8946 #: server_variables.php:34
8947 msgid "Server variables and settings"
8948 msgstr "Servervariabler och inställningar"
8950 #: server_variables.php:54
8951 msgid "Session value"
8952 msgstr "Sessionsvärde"
8954 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8955 msgid "Global value"
8956 msgstr "Globalt värde"
8958 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8962 #: setup/frames/index.inc.php:49
8963 msgid "Cannot load or save configuration"
8964 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
8966 #: setup/frames/index.inc.php:50
8968 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8969 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8970 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8972 "Skapa en för webbservern skrivbar katalog [em]config[/em] i phpMyAdmin:s "
8973 "huvudkatalog son beskrivs i [a@../Documentation.html#setup_script]"
8974 "dokumentationen[/a]. Annars kommer du endast att kunna hämta eller visa den."
8976 #: setup/frames/index.inc.php:57
8978 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8979 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8981 "Du använder inte en säker anslutning; all data (inklusive potentiellt "
8982 "känslig information, som lösenord) överförs okrypterat!"
8984 #: setup/frames/index.inc.php:60
8987 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8988 "link[/a] to use a secure connection."
8990 "Om din server även är konfigurerad för att acceptera HTTPS-förfrågningar, "
8991 "följ [a@%s]denna länk[/a] för att använda en säker anslutning."
8993 #: setup/frames/index.inc.php:64
8994 msgid "Insecure connection"
8995 msgstr "Osäker anslutning"
8997 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9001 #: setup/frames/index.inc.php:96
9002 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9003 msgstr "Visa dolda meddelanden (#MSG_COUNT)"
9005 #: setup/frames/index.inc.php:136
9006 msgid "There are no configured servers"
9007 msgstr "Det finns inga konfigurerade servrar"
9009 #: setup/frames/index.inc.php:144
9013 #: setup/frames/index.inc.php:173
9014 msgid "Default language"
9015 msgstr "Förvalt språk"
9017 #: setup/frames/index.inc.php:183
9018 msgid "let the user choose"
9019 msgstr "låt användaren välja"
9021 #: setup/frames/index.inc.php:194
9025 #: setup/frames/index.inc.php:197
9026 msgid "Default server"
9027 msgstr "Förvald server"
9029 #: setup/frames/index.inc.php:207
9033 #: setup/frames/index.inc.php:212
9037 #: setup/frames/index.inc.php:216
9041 #: setup/frames/index.inc.php:227
9042 msgid "phpMyAdmin homepage"
9043 msgstr "phpMyAdmin:s hemsida"
9045 #: setup/frames/index.inc.php:228
9049 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9051 msgstr "Ändra server"
9053 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9054 msgid "Add a new server"
9055 msgstr "Lägg till en ny server"
9057 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9061 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9062 msgid "Submitted form contains errors"
9063 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
9065 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9066 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9067 msgstr "Försök återställa felaktiga fält till deras standardvärden"
9069 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9070 msgid "Ignore errors"
9071 msgstr "Ignorera fel"
9073 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9075 msgstr "Visa formulär"
9077 #: setup/lib/index.lib.php:119
9079 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9081 "Varken URL-wrapper eller CURL är tillgängliga. Versionskontroll är inte "
9084 #: setup/lib/index.lib.php:126
9086 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9089 "Läsning av version misslyckades. Kanske är du offline eller så svarar inte "
9090 "uppgraderingsservern."
9092 #: setup/lib/index.lib.php:143
9093 msgid "Got invalid version string from server"
9094 msgstr "Fick ogiltig versionssträng från server"
9096 #: setup/lib/index.lib.php:150
9097 msgid "Unparsable version string"
9098 msgstr "Ej analyserbar versionssträng"
9100 #: setup/lib/index.lib.php:162
9103 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9104 "version is %s, released on %s."
9106 "Du använder Git version, kör [kbd]git pull[/ kbd] :-) [br] Den senaste "
9107 "stabila versionen är%s, släppt den %s."
9109 #: setup/lib/index.lib.php:165
9110 msgid "No newer stable version is available"
9111 msgstr "Ingen nyare stabil version finns tillgänglig"
9113 #: setup/lib/index.lib.php:250
9116 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9117 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9118 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9119 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9121 "Denna %soption%s bör inaktiveras eftersom de tillåter angripare att genom "
9122 "bruteforce logga in på en MySQL-server. Om du anser att detta är "
9123 "nödvändigt, använd %strusted proxies listan%s. IP-baserat skydd kan dock "
9124 "inte vara tillförlitligg om din IP tillhör till en ISP där tusentals "
9125 "användare, inklusive dig, är anslutna till."
9127 #: setup/lib/index.lib.php:252
9129 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9130 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9131 "you don't need to remember it."
9133 "Du hade inte blowfish-säkerhet angivet och hade aktiverat cookie-"
9134 "autentisering, så en nyckel genererades automatiskt åt dig. Den används för "
9135 "att kryptera cookies; du behöver inte komma ihåg den."
9137 #: setup/lib/index.lib.php:253
9140 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9141 "unavailable on this system."
9143 "%sBzip2 komprimering och dekomprimering%s kräver funktioner (%s) som inte är "
9144 "tillgängliga på detta system."
9146 #: setup/lib/index.lib.php:255
9148 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9149 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9151 "Detta värde bör dubbelkollas för att försäkra att denna katalog varken är "
9152 "åtkomlig för världen eller skrivbar för andra användare på din server."
9154 #: setup/lib/index.lib.php:256
9156 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9157 msgstr "Denna %soption%s ska vara aktiv om din webbserver stödjer det."
9159 #: setup/lib/index.lib.php:258
9162 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9163 "unavailable on this system."
9165 "%sGZip komprimering och dekomprimering%s kräver funktioner (%s) som inte är "
9166 "tillgängliga på detta system."
9168 #: setup/lib/index.lib.php:260
9171 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9172 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9175 "%sLogin cookie validity%s är mer än 1440 sekunder kan orsaka slumpmässit "
9176 "ogiltigförklarande av session om %ssession.gc_maxlifetime%s s är mindre än "
9177 "dess värde (för närvarande %d)."
9179 #: setup/lib/index.lib.php:262
9182 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9183 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9185 "%slogin cookie giltighet%s ska anges till 1800 sekunder (30 minuter) som "
9186 "mest. Värden större än 1800 kan innebära en säkerhetsrisk som "
9189 #: setup/lib/index.lib.php:264
9192 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9193 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9195 "Om du använder cookie autentisering och% slogin cookie lagra%s inte är 0, "
9196 "måste%slogin cookie giltighet%s sättas till ett värde mindre eller lika med "
9199 #: setup/lib/index.lib.php:266
9202 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9203 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9204 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9205 "of users, including you, are connected to."
9207 "Om du känner att detta är nödvändigt, använd extra skyddsinställningar - "
9208 "%shost autentisering%s inställningarna och %strusted proxies listan%s. Dock "
9209 "kan IP-baserat skydd inte vara tillförlitligt om din IP tillhör en ISP där "
9210 "tusentals användare, inklusive dig, är anslutna till"
9212 #: setup/lib/index.lib.php:268
9215 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9216 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9217 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9218 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9221 "Du valde [kbd]config[/kbd]-autentisering och inkluderade användarnamn och "
9222 "lösenord för autoinloggning, vilket inte är en önskvärd inställning för "
9223 "värdar i skarp drift. Vem som helst som vet eller gissar din phpMyAdmin-URL "
9224 "kan direkt komma åt ditt phpMyAdmin-verktyg. Sätt %sauthentication type%s "
9225 "till [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9227 #: setup/lib/index.lib.php:270
9230 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9233 "%sZip kompression%s kräver funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta "
9236 #: setup/lib/index.lib.php:272
9239 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9242 "%sZip dekompression%s kräver funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9245 #: setup/lib/index.lib.php:296
9246 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9247 msgstr "Du ska använda SSL-anslutningar om din webbserver stödjer det."
9249 #: setup/lib/index.lib.php:306
9250 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9251 msgstr "Du ska använda mysqli av prestandaskäl."
9253 #: setup/lib/index.lib.php:331
9254 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9255 msgstr "Du tillåter anslutning till servern utan lösenord."
9257 #: setup/lib/index.lib.php:351
9258 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9259 msgstr "Nyckeln är för kort, den ska ha minst 8 tecken."
9261 #: setup/lib/index.lib.php:358
9262 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9263 msgstr "Nyckeln ska innehålla bokstäver, siffror [em]och[/em] specialtecken."
9265 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9266 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9267 msgid "Browse foreign values"
9268 msgstr "Bläddra bland främmande värden"
9270 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9272 msgid "Inserted row id: %1$d"
9273 msgstr "Infogade rad id: %1$d"
9276 msgid "Showing as PHP code"
9277 msgstr "Visar som PHP-kod"
9279 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9280 msgid "Showing SQL query"
9281 msgstr "Visar SQL-fråga"
9284 msgid "Validated SQL"
9285 msgstr "Validerad SQL-kod"
9289 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9290 msgstr "Problem med index för tabell `%s`"
9296 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9298 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9299 msgstr "Tabell %1$s har ändrats"
9301 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9305 #: tbl_change.php:752
9306 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9307 msgstr "På grund av sin längd,<br /> är denna kolumn kanske inte redigerbar"
9309 #: tbl_change.php:869
9310 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9311 msgstr "Ta bort referens till BLOB-förvaringsplats"
9313 #: tbl_change.php:875
9314 msgid "Binary - do not edit"
9315 msgstr "Binär - ändra inte"
9317 #: tbl_change.php:923
9318 msgid "Upload to BLOB repository"
9319 msgstr "Ladda upp till BLOB-förvaringsplats"
9321 #: tbl_change.php:1052
9322 msgid "Insert as new row"
9323 msgstr "Lägg till som ny rad"
9325 #: tbl_change.php:1053
9326 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9327 msgstr "Infoga som ny rad och ignorera fel"
9329 #: tbl_change.php:1054
9330 msgid "Show insert query"
9331 msgstr "Visa insert fråga"
9333 #: tbl_change.php:1065
9337 #: tbl_change.php:1069
9338 msgid "Go back to previous page"
9339 msgstr "Gå tillbaka till föregående sida"
9341 #: tbl_change.php:1070
9342 msgid "Insert another new row"
9343 msgstr "Lägg till ytterligare en ny rad"
9345 #: tbl_change.php:1074
9346 msgid "Go back to this page"
9347 msgstr "Gå tillbaka till denna sida"
9349 #: tbl_change.php:1082
9350 msgid "Edit next row"
9351 msgstr "Ändra nästa rad"
9353 #: tbl_change.php:1093
9355 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9357 "Använd TAB-tangenten för att flytta från värde till värde, eller CTRL+pil "
9358 "för att flytta vart som helst"
9360 #: tbl_change.php:1131
9362 msgid "Continue insertion with %s rows"
9363 msgstr "Fortsätt inmatning med %s rader"
9366 msgid "Chart generated successfully."
9367 msgstr "Diagram skapadesframgångsrikt."
9371 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9372 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9374 "Resultatet av denna fråga kan inte användas för ett diagram. Se [a@./"
9375 "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9389 #: tbl_chart.php:103
9390 msgid "X Axis label"
9391 msgstr "X-axel etikett"
9393 #: tbl_chart.php:107
9394 msgid "Y Axis label"
9395 msgstr "Y-axel etikett"
9397 #: tbl_chart.php:112
9398 msgid "Area margins"
9399 msgstr "Area marginaler"
9401 #: tbl_chart.php:122
9402 msgid "Legend margins"
9403 msgstr "Förklaring marginaler"
9405 #: tbl_chart.php:134
9409 #: tbl_chart.php:135
9413 #: tbl_chart.php:136
9417 #: tbl_chart.php:138
9421 #: tbl_chart.php:144
9425 #: tbl_chart.php:146
9429 #: tbl_chart.php:147
9433 #: tbl_chart.php:152
9434 msgid "Continuous image"
9435 msgstr "Kontinuerlig bild"
9437 #: tbl_chart.php:155
9439 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9440 "this to draw the whole chart in one image."
9442 "Av kompatibilitetsskäl är diagrammet segmenterat som standard, välj detta "
9443 "för att dra hela diagrammet i en bild."
9445 #: tbl_chart.php:166
9447 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9449 "När du ritar ett polärdiagram är alla värden normaliserade till ett spann "
9452 #: tbl_chart.php:173
9454 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9455 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9457 "Notera att inte alla resultattabeller kan läggas till diagrammet. Se <a href="
9458 "\"./Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9460 #: tbl_chart.php:181
9464 #: tbl_create.php:56
9466 msgid "Table %s already exists!"
9467 msgstr "Tabell %s finns redan!"
9469 #: tbl_create.php:242
9471 msgid "Table %1$s has been created."
9472 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
9474 #: tbl_export.php:24
9475 msgid "View dump (schema) of table"
9476 msgstr "Visa SQL-satser för tabellen"
9478 #: tbl_indexes.php:66
9479 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9480 msgstr "Primärnyckelns namn måste vara \"PRIMARY\"!"
9482 #: tbl_indexes.php:74
9483 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9484 msgstr "Kan inte byta namn på index till \"PRIMARY\"!"
9486 #: tbl_indexes.php:90
9487 msgid "No index parts defined!"
9488 msgstr "Inga delar av index är definierade!"
9490 #: tbl_indexes.php:158
9491 msgid "Create a new index"
9492 msgstr "Skapa ett nytt index"
9494 #: tbl_indexes.php:160
9495 msgid "Modify an index"
9496 msgstr "Ändra ett index"
9498 #: tbl_indexes.php:166
9502 #: tbl_indexes.php:172
9506 #: tbl_indexes.php:182
9508 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9510 "(\"PRIMARY\" <b>måste</b> vara namnet på och <b>endast på</b> en "
9513 #: tbl_indexes.php:249
9515 msgid "Add to index %s column(s)"
9516 msgstr "Lägg till %s kolumn(er) till index"
9518 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9519 msgid "Column count has to be larger than zero."
9520 msgstr "Antalet kolumner måste vara större än noll."
9522 #: tbl_move_copy.php:44
9523 msgid "Can't move table to same one!"
9524 msgstr "Kan inte flytta tabell till samma en!"
9526 #: tbl_move_copy.php:46
9527 msgid "Can't copy table to same one!"
9528 msgstr "Kan inte kopiera tabell till samma en!"
9530 #: tbl_move_copy.php:54
9532 msgid "Table %s has been moved to %s."
9533 msgstr "Tabellen %s har flyttats till %s."
9535 #: tbl_move_copy.php:56
9537 msgid "Table %s has been copied to %s."
9538 msgstr "Tabellen %s har kopierats till %s."
9540 #: tbl_move_copy.php:80
9541 msgid "The table name is empty!"
9542 msgstr "Tabellnamnet är tomt!"
9544 #: tbl_operations.php:246
9545 msgid "Alter table order by"
9546 msgstr "Sortera om tabellen efter"
9548 #: tbl_operations.php:255
9550 msgstr "(var för sig)"
9552 #: tbl_operations.php:275
9553 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9554 msgstr "Flytta tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9556 #: tbl_operations.php:333
9557 msgid "Table options"
9558 msgstr "Tabellalternativ"
9560 #: tbl_operations.php:337
9561 msgid "Rename table to"
9562 msgstr "Döp om tabellen till"
9564 #: tbl_operations.php:513
9565 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9566 msgstr "Kopiera tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9568 #: tbl_operations.php:560
9569 msgid "Switch to copied table"
9570 msgstr "Byt till kopierad tabell"
9572 #: tbl_operations.php:572
9573 msgid "Table maintenance"
9574 msgstr "Tabellunderhåll"
9576 #: tbl_operations.php:593
9577 msgid "Defragment table"
9578 msgstr "Defragmentera tabell"
9580 #: tbl_operations.php:632
9582 msgid "Table %s has been flushed"
9583 msgstr "Tabellen %s har rensats"
9585 #: tbl_operations.php:638
9586 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9587 msgstr "Rensa tabellen (flush)"
9589 #: tbl_operations.php:647
9590 msgid "Delete data or table"
9591 msgstr "Ta bort data eller tabell"
9593 #: tbl_operations.php:662
9594 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9595 msgstr "Töm tabellen (TRUNCATE)"
9597 #: tbl_operations.php:682
9598 msgid "Delete the table (DROP)"
9599 msgstr "Ta bort tabellen (DROP)"
9601 #: tbl_operations.php:703
9602 msgid "Partition maintenance"
9603 msgstr "Underhåll av partition"
9605 #: tbl_operations.php:711
9607 msgid "Partition %s"
9608 msgstr "Partition %s"
9610 #: tbl_operations.php:714
9614 #: tbl_operations.php:715
9616 msgstr "Kontrollera"
9618 #: tbl_operations.php:716
9622 #: tbl_operations.php:717
9626 #: tbl_operations.php:718
9630 #: tbl_operations.php:730
9631 msgid "Remove partitioning"
9632 msgstr "Ta bort partitionering"
9634 #: tbl_operations.php:756
9635 msgid "Check referential integrity:"
9636 msgstr "Kontrollera referensintegritet:"
9638 #: tbl_printview.php:72
9640 msgstr "Visa tabeller"
9642 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9644 msgstr "Visa använt utrymme"
9646 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9650 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9654 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9655 msgid "Row Statistics"
9656 msgstr "Radstatistik"
9658 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9660 msgstr "Uppgifterna"
9662 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9666 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9670 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9674 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9678 #: tbl_relation.php:276
9680 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9681 msgstr "Fel vid skapande av främmande nyckel för %1$s (kontrollera datatyper)"
9683 #: tbl_relation.php:402
9684 msgid "Internal relation"
9685 msgstr "Intern relation"
9687 #: tbl_relation.php:404
9689 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9692 "En intern relation är inte nödvändig när en motsvarande FOREIGN KEY relation "
9695 #: tbl_relation.php:410
9696 msgid "Foreign key constraint"
9697 msgstr "Begränsning av främmande nyckel"
9699 #: tbl_row_action.php:28
9700 msgid "No rows selected"
9701 msgstr "Inga rader valda"
9703 #: tbl_select.php:109
9704 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9705 msgstr "Utför en \"Query By Example\" (jokertecken: \"%\")"
9707 #: tbl_select.php:233
9708 msgid "Select columns (at least one):"
9709 msgstr "Markera kolumner (minst en):"
9711 #: tbl_select.php:251
9712 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9713 msgstr "Lägg till sökvillkor (uttryck i \"where\"-sats):"
9715 #: tbl_select.php:258
9716 msgid "Number of rows per page"
9717 msgstr "Anntal rader per sida"
9719 #: tbl_select.php:264
9720 msgid "Display order:"
9721 msgstr "Visningsordning:"
9723 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9724 msgid "Browse distinct values"
9725 msgstr "Bläddra bland distinkta värden"
9727 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9728 msgid "Add primary key"
9729 msgstr "Lägg till primär nyckel"
9731 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9733 msgstr "Lägg till index"
9735 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9736 msgid "Add unique index"
9737 msgstr "Lägg till unikt index"
9739 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9740 msgid "Add FULLTEXT index"
9741 msgstr "Lägg till FULLTEXT index"
9743 #: tbl_structure.php:384
9744 msgctxt "None for default"
9748 #: tbl_structure.php:397
9750 msgid "Column %s has been dropped"
9751 msgstr "Kolumnen %s har tagits bort"
9753 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9755 msgid "A primary key has been added on %s"
9756 msgstr "En primär nyckel har lagts till för %s"
9758 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9759 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9761 msgid "An index has been added on %s"
9762 msgstr "Ett index har lagts till för %s"
9764 #: tbl_structure.php:471
9765 #| msgid "Show versions"
9766 msgid "Show more actions"
9767 msgstr "Visa fler åtgärder"
9769 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9770 msgid "Relation view"
9771 msgstr "Visa relationer"
9773 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9774 msgid "Propose table structure"
9775 msgstr "Föreslå tabellstruktur"
9777 #: tbl_structure.php:631
9779 msgstr "Lägg till kolumn"
9781 #: tbl_structure.php:645
9782 msgid "At End of Table"
9783 msgstr "I slutet av tabellen"
9785 #: tbl_structure.php:646
9786 msgid "At Beginning of Table"
9787 msgstr "I början av tabellen"
9789 #: tbl_structure.php:647
9794 #: tbl_structure.php:686
9796 msgid "Create an index on %s columns"
9797 msgstr "Skapa ett index för %s kolumn(er)"
9799 #: tbl_structure.php:848
9801 msgstr "partitionerad"
9803 #: tbl_tracking.php:109
9805 msgid "Tracking report for table `%s`"
9806 msgstr "Spårning av rapport för tabell `%s`"
9808 #: tbl_tracking.php:182
9810 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9811 msgstr "Version %s har skapats, spårning för %s.%s är aktiverad."
9813 #: tbl_tracking.php:190
9815 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9816 msgstr "Spårning av %s.%s , version %s är avaktiverad."
9818 #: tbl_tracking.php:198
9820 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9821 msgstr "Spårning av %s.%s , version %s är aktiverad."
9823 #: tbl_tracking.php:208
9824 msgid "SQL statements executed."
9825 msgstr "SQL-satser exekverade."
9827 #: tbl_tracking.php:215
9829 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9830 "ensure that you have the privileges to do so."
9832 "Du kan dumpa genom att skapa och använda en tillfällig databas. Se till att "
9833 "du har behörighet att göra det."
9835 #: tbl_tracking.php:216
9836 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9837 msgstr "Kommentera bort dessa två rader om du inte behöver dem."
9839 #: tbl_tracking.php:225
9840 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9841 msgstr "SQL-satser exporteras. Kopiera dump eller verkställ."
9843 #: tbl_tracking.php:256
9845 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9846 msgstr "Version %s ögonblicksbild (SQL-kod)"
9848 #: tbl_tracking.php:375
9849 msgid "Tracking statements"
9850 msgstr "Spårning av uppgifter"
9852 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9854 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9855 msgstr "Visa %s med datum fån %s till %s av användare %s %s"
9857 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9861 #: tbl_tracking.php:406
9862 msgid "Data definition statement"
9863 msgstr "Data definition redogörelse"
9865 #: tbl_tracking.php:457
9866 msgid "Data manipulation statement"
9867 msgstr "Data manipulation redogörelse"
9869 #: tbl_tracking.php:501
9870 msgid "SQL dump (file download)"
9871 msgstr "SQL dump (filnedladdning)"
9873 #: tbl_tracking.php:502
9877 #: tbl_tracking.php:503
9878 msgid "This option will replace your table and contained data."
9879 msgstr "Denna alternativ kommer att ersätta din tabell och ingående data."
9881 #: tbl_tracking.php:503
9882 msgid "SQL execution"
9883 msgstr "SQL exekvering"
9885 #: tbl_tracking.php:515
9887 msgid "Export as %s"
9888 msgstr "Exportera som %s"
9890 #: tbl_tracking.php:555
9891 msgid "Show versions"
9892 msgstr "Visa versioner"
9894 #: tbl_tracking.php:587
9898 #: tbl_tracking.php:634
9900 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9901 msgstr "Avbryt spårning för %s.%s"
9903 #: tbl_tracking.php:636
9904 msgid "Deactivate now"
9905 msgstr "Deaktivera nu"
9907 #: tbl_tracking.php:647
9909 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9910 msgstr "Aktivera spårning för %s.%s"
9912 #: tbl_tracking.php:649
9913 msgid "Activate now"
9914 msgstr "Aktivera nu"
9916 #: tbl_tracking.php:662
9918 msgid "Create version %s of %s.%s"
9919 msgstr "Skapa version %s of %s.%s"
9921 #: tbl_tracking.php:666
9922 msgid "Track these data definition statements:"
9923 msgstr "Spåra dessa datadefinitioners kommandon"
9925 #: tbl_tracking.php:674
9926 msgid "Track these data manipulation statements:"
9927 msgstr "Spåra dessa datahanterings kommandon"
9929 #: tbl_tracking.php:682
9930 msgid "Create version"
9931 msgstr "Skapa version"
9936 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9939 "Stöd för teman saknas. Kontrollera din konfiguration och/eller dina teman i "
9943 msgid "Get more themes!"
9944 msgstr "Hämta fler teman!"
9946 #: transformation_overview.php:24
9947 msgid "Available MIME types"
9948 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
9950 #: transformation_overview.php:37
9952 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9953 msgstr "Kursiverade MIME-typer har inte någon separat omvandlingsfunktion"
9955 #: transformation_overview.php:42
9956 msgid "Available transformations"
9957 msgstr "Tillgängliga omvandlingar"
9959 #: transformation_overview.php:47
9960 msgctxt "for MIME transformation"
9962 msgstr "Beskrivning"
9964 #: user_password.php:48
9965 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9966 msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att vara här nu!"
9968 #: user_password.php:110
9969 msgid "The profile has been updated."
9970 msgstr "Profilen har uppdaterats."
9972 #: view_create.php:141
9976 #: view_operations.php:91
9977 msgid "Rename view to"
9978 msgstr "Ändra namn till"
9980 #~ msgid "Mailing lists"
9981 #~ msgstr "E-postlistor"