Clarify the meaning of these directives
[phpmyadmin/crack.git] / po / ro.po
blob8fc5b14d89f80fda992121b1e21a13499a2a86cc
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-08 17:09+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "Language: ro\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
43 #: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
44 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
54 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
67 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
69 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
70 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
71 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
72 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
73 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
74 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
75 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
76 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
77 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Execută"
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nume cheie"
86 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:771
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descriere"
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Folosește această valoare"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: changelog.php:32 license.php:28
113 #, php-format
114 msgid ""
115 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
116 "for more information."
117 msgstr ""
119 #: db_create.php:58
120 #, php-format
121 msgid "Database %1$s has been created."
122 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
124 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
125 msgid "Database comment: "
126 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
128 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
130 #: tbl_printview.php:127
131 msgid "Table comments"
132 msgstr "Comentarii tabel"
134 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
135 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
136 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
139 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
140 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
141 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
142 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
143 #, fuzzy
144 #| msgid "Column names"
145 msgid "Column"
146 msgstr "Denumirile coloanelor"
148 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
149 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
150 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
151 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
152 #: libraries/export/texytext.php:227
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
156 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
157 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
158 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
159 #: tbl_tracking.php:315
160 msgid "Type"
161 msgstr "Tip"
163 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
164 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
165 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
169 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
170 #: tbl_tracking.php:321
171 msgid "Null"
172 msgstr "Nul"
174 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
175 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
176 #: libraries/export/texytext.php:229
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
179 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
180 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
181 msgid "Default"
182 msgstr "Setare de bază"
184 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
185 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
186 #: libraries/export/texytext.php:231
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
189 msgid "Links to"
190 msgstr "Trimitere la"
192 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
193 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
194 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
195 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
196 #: libraries/export/texytext.php:234
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
200 msgid "Comments"
201 msgstr "Comentarii"
203 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
204 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
205 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
206 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
207 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
208 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
209 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
210 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
211 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
212 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
213 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
214 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
215 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
216 msgid "No"
217 msgstr "Nu"
219 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
220 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
221 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
222 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
223 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
229 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
230 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
231 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
232 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
233 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
234 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
235 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
236 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
237 msgid "Yes"
238 msgstr "Da"
240 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
241 msgid "Print"
242 msgstr "Listare"
244 #: db_export.php:30
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
248 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
249 #: export.php:371 navigation.php:304
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
253 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "Selectează tot"
257 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "Deselectează tot"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
265 #: db_operations.php:272
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
270 #: db_operations.php:276
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
275 #: db_operations.php:399
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Redenumire bază de date în"
279 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
280 msgid "Command"
281 msgstr "Comanda"
283 #: db_operations.php:433
284 #, fuzzy
285 #| msgid "Rename database to"
286 msgid "Remove database"
287 msgstr "Redenumire bază de date în"
289 #: db_operations.php:445
290 #, php-format
291 msgid "Database %s has been dropped."
292 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
294 #: db_operations.php:450
295 #, fuzzy
296 msgid "Drop the database (DROP)"
297 msgstr "Nu sînt baze de date"
299 #: db_operations.php:478
300 msgid "Copy database to"
301 msgstr "Copiază baza de date"
303 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
304 msgid "Structure only"
305 msgstr "Numai structura"
307 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
308 msgid "Structure and data"
309 msgstr "Structura și date"
311 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
312 msgid "Data only"
313 msgstr "Numai date"
315 #: db_operations.php:495
316 msgid "CREATE DATABASE before copying"
317 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
319 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
320 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
321 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
322 #, php-format
323 msgid "Add %s"
324 msgstr "Adăugare %s"
326 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
327 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
328 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
329 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
331 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
332 msgid "Add constraints"
333 msgstr "Adaugă constrângeri"
335 #: db_operations.php:519
336 msgid "Switch to copied database"
337 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
339 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
340 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
343 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
344 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
345 #: tbl_tracking.php:320
346 msgid "Collation"
347 msgstr "Interclasare"
349 #: db_operations.php:556
350 #, fuzzy, php-format
351 #| msgid ""
352 #| "The additional features for working with linked tables have been "
353 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
354 msgid ""
355 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
356 "click %shere%s."
357 msgstr ""
358 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
359 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
361 #: db_operations.php:589
362 #, fuzzy
363 #| msgid "Relational schema"
364 msgid "Edit or export relational schema"
365 msgstr "Schema relațională"
367 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
368 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
369 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
370 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
371 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
372 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
373 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
374 msgid "Table"
375 msgstr "Tabel"
377 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
378 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
379 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
380 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
381 #: tbl_structure.php:869
382 msgid "Rows"
383 msgstr "Linie"
385 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
386 msgid "Size"
387 msgstr "Mărime"
389 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
390 #: libraries/export/sql.php:964
391 msgid "in use"
392 msgstr "în folosință"
394 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
395 #: libraries/export/sql.php:579
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
397 #: tbl_structure.php:901
398 msgid "Creation"
399 msgstr "Creare"
401 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
402 #: libraries/export/sql.php:584
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
404 #: tbl_structure.php:909
405 msgid "Last update"
406 msgstr "Ultima actualizare"
408 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
409 #: libraries/export/sql.php:589
410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
411 #: tbl_structure.php:917
412 msgid "Last check"
413 msgstr "Ultima verficare"
415 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
416 #, fuzzy, php-format
417 #| msgid "%s table(s)"
418 msgid "%s table"
419 msgid_plural "%s tables"
420 msgstr[0] "%s tabele"
421 msgstr[1] "%s tabele"
422 msgstr[2] "%s tabele"
424 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
426 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
427 #: view_operations.php:60
428 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
429 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
431 #: db_qbe.php:38
432 msgid "You have to choose at least one column to display"
433 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
435 #: db_qbe.php:183
436 msgid "Switch to"
437 msgstr ""
439 #: db_qbe.php:187
440 msgid "visual builder"
441 msgstr ""
443 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
445 msgid "Sort"
446 msgstr "Sortare"
448 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
449 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
450 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
451 #: tbl_select.php:277
452 msgid "Ascending"
453 msgstr "Crescătoare"
455 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
456 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
457 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
458 #: tbl_select.php:278
459 msgid "Descending"
460 msgstr "Descrescător"
462 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
463 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
464 msgid "Show"
465 msgstr "Afișează"
467 #: db_qbe.php:323
468 msgid "Criteria"
469 msgstr "Criteriu"
471 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
472 msgid "Ins"
473 msgstr "Ins"
475 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
476 msgid "And"
477 msgstr "Și"
479 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
480 msgid "Del"
481 msgstr "Del"
483 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
484 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
485 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
486 msgid "Or"
487 msgstr "Sau"
489 #: db_qbe.php:530
490 msgid "Modify"
491 msgstr "Modificare"
493 #: db_qbe.php:607
494 #, fuzzy
495 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
496 msgid "Add/Delete criteria rows"
497 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
499 #: db_qbe.php:619
500 #, fuzzy
501 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
502 msgid "Add/Delete columns"
503 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
505 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
506 msgid "Update Query"
507 msgstr "Reînnoire comandă"
509 #: db_qbe.php:640
510 msgid "Use Tables"
511 msgstr "Utilizare tabele"
513 #: db_qbe.php:663
514 #, php-format
515 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
516 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
518 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
519 msgid "Submit Query"
520 msgstr "Trimite comanda"
522 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
523 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
524 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
525 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
526 msgid "Access denied"
527 msgstr "Acces interzis"
529 #: db_search.php:64 db_search.php:307
530 msgid "at least one of the words"
531 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
533 #: db_search.php:65 db_search.php:308
534 msgid "all words"
535 msgstr "toate cuvintele"
537 #: db_search.php:66 db_search.php:309
538 msgid "the exact phrase"
539 msgstr "fraza exactă"
541 #: db_search.php:67 db_search.php:310
542 msgid "as regular expression"
543 msgstr "ca o expresie"
545 #: db_search.php:229
546 #, php-format
547 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
548 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
550 #: db_search.php:247
551 #, fuzzy, php-format
552 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
553 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
554 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
555 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
556 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
557 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
559 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
560 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
561 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
562 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
563 msgid "Browse"
564 msgstr "Navigare"
566 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
567 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
572 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
573 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
574 #: tbl_row_action.php:62
575 msgid "Delete"
576 msgstr "Șterge"
578 #: db_search.php:259
579 #, fuzzy, php-format
580 msgid "Delete the matches for the %s table?"
581 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
583 #: db_search.php:272
584 #, fuzzy, php-format
585 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
586 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
587 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
588 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
589 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
590 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
592 #: db_search.php:295
593 msgid "Search in database"
594 msgstr "Caută în baza de date"
596 #: db_search.php:298
597 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
598 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
600 #: db_search.php:303
601 msgid "Find:"
602 msgstr "Găsește:"
604 #: db_search.php:307 db_search.php:308
605 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
606 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
608 #: db_search.php:321
609 msgid "Inside table(s):"
610 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
612 #: db_search.php:351
613 #, fuzzy
614 #| msgid "Inside field:"
615 msgid "Inside column:"
616 msgstr "În cîmpul:"
618 #: db_structure.php:59
619 #, fuzzy
620 #| msgid "No tables found in database."
621 msgid "No tables found in database"
622 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
624 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
625 #, php-format
626 msgid "Table %s has been emptied"
627 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
629 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
630 #, php-format
631 msgid "View %s has been dropped"
632 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
634 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
635 #, php-format
636 msgid "Table %s has been dropped"
637 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
639 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
640 msgid "Tracking is active."
641 msgstr "Monitorizarea este activată"
643 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
644 msgid "Tracking is not active."
645 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
647 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
648 #, php-format
649 msgid ""
650 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
651 "%s."
652 msgstr ""
653 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
655 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
656 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
657 msgid "View"
658 msgstr "Vizualizare"
660 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
661 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
662 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
663 msgid "Replication"
664 msgstr "Replicare"
666 #: db_structure.php:448
667 msgid "Sum"
668 msgstr "Sumă"
670 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
671 #, php-format
672 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
673 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
675 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
677 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
678 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
679 #: tbl_structure.php:554
680 msgid "With selected:"
681 msgstr "Cele bifate:"
683 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
684 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
685 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
686 msgid "Check All"
687 msgstr "Marchează toate"
689 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
690 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
691 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
692 msgid "Uncheck All"
693 msgstr "Demarchează toate"
695 #: db_structure.php:495
696 msgid "Check tables having overhead"
697 msgstr "Verificare depășit"
699 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
700 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
703 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
704 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
705 #: tbl_row_action.php:58
706 msgid "Export"
707 msgstr "Exportă"
709 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
710 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
711 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
712 msgid "Print view"
713 msgstr "Vizualizare imprimare"
715 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
716 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
717 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
718 msgid "Empty"
719 msgstr "Golește"
721 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
722 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
723 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
724 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
725 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
726 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
727 msgid "Drop"
728 msgstr "Aruncă"
730 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
731 #: tbl_operations.php:583
732 msgid "Check table"
733 msgstr "Verificare tabel"
735 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
736 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
737 msgid "Optimize table"
738 msgstr "Optimizare tabel"
740 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
741 #: tbl_operations.php:613
742 msgid "Repair table"
743 msgstr "Reparare tabel"
745 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
746 #: tbl_operations.php:603
747 msgid "Analyze table"
748 msgstr "Analizare tabel"
750 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
751 msgid "Data Dictionary"
752 msgstr "Dicționar de date"
754 #: db_tracking.php:79
755 #, fuzzy
756 msgid "Tracked tables"
757 msgstr "Tabelele urmărite"
759 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
760 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
761 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
762 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
763 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
764 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
765 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
766 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
767 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
768 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
769 msgid "Database"
770 msgstr "Baza de date"
772 #: db_tracking.php:86
773 msgid "Last version"
774 msgstr "Ultima versiune"
776 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
777 msgid "Created"
778 msgstr "Creat(ă)"
780 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
781 msgid "Updated"
782 msgstr "Actualizat(ă)"
784 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
785 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
786 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
787 msgid "Status"
788 msgstr "Stare"
790 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
791 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
792 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
793 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
794 msgid "Action"
795 msgstr "Acțiune"
797 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
798 #, fuzzy
799 msgid "Delete tracking data for this table"
800 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
802 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
803 #: tbl_tracking.php:607
804 #, fuzzy
805 msgid "active"
806 msgstr "activ(ă)"
808 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
809 #: tbl_tracking.php:604
810 #, fuzzy
811 msgid "not active"
812 msgstr "inactiv(ă)"
814 #: db_tracking.php:134
815 msgid "Versions"
816 msgstr "Versiuni"
818 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
819 #, fuzzy
820 msgid "Tracking report"
821 msgstr "Raport de monitorizare"
823 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
824 msgid "Structure snapshot"
825 msgstr "Instantaneu al structurii"
827 #: db_tracking.php:181
828 #, fuzzy
829 msgid "Untracked tables"
830 msgstr "Tabele fără monitorizare"
832 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
833 #: tbl_structure.php:621
834 #, fuzzy
835 msgid "Track table"
836 msgstr "Tabele monitorizate"
838 #: db_tracking.php:229
839 #, fuzzy
840 msgid "Database Log"
841 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
843 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
844 #, php-format
845 msgid "Values for the column \"%s\""
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
849 msgid "Enter each value in a separate field."
850 msgstr ""
852 #: enum_editor.php:57
853 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
854 msgstr ""
856 #: enum_editor.php:67
857 msgid "Output"
858 msgstr ""
860 #: enum_editor.php:68
861 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
862 msgstr ""
864 #: export.php:73
865 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
866 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
868 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
869 #, php-format
870 msgid "Insufficient space to save the file %s."
871 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
873 #: export.php:307
874 #, php-format
875 msgid ""
876 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
877 msgstr ""
878 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
879 "opțiunea de suprascriere."
881 #: export.php:311 export.php:315
882 #, php-format
883 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
884 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
886 #: export.php:664
887 #, php-format
888 msgid "Dump has been saved to file %s."
889 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
891 #: import.php:58
892 #, php-format
893 msgid ""
894 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
895 "%s for ways to workaround this limit."
896 msgstr ""
897 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
898 "%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
900 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
901 #: libraries/File.class.php:611
902 msgid "File could not be read"
903 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
905 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
906 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
907 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
908 #, php-format
909 msgid ""
910 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
911 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
912 msgstr ""
913 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
914 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
915 "configurația dumneavoastră."
917 #: import.php:335
918 msgid ""
919 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
920 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
921 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
922 msgstr ""
923 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
924 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
925 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
927 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
928 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
929 msgstr ""
930 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
931 "instalarea!"
933 #: import.php:395
934 msgid "The bookmark has been deleted."
935 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
937 #: import.php:399
938 msgid "Showing bookmark"
939 msgstr "Afișînd semn de carte"
941 #: import.php:401 sql.php:815
942 #, php-format
943 msgid "Bookmark %s created"
944 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
946 #: import.php:407 import.php:413
947 #, php-format
948 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
949 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
951 #: import.php:422
952 msgid ""
953 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
954 "file and import will resume."
955 msgstr ""
956 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
957 "file and import will resume."
959 #: import.php:424
960 msgid ""
961 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
962 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
963 msgstr ""
964 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
965 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
967 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
968 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
969 msgid "Back"
970 msgstr "Înapoi"
972 #: index.php:185
973 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
974 msgstr ""
975 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
976 "<b>cadre</b>."
978 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
979 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
980 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
981 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
982 msgid "Click to select"
983 msgstr ""
985 #: js/messages.php:26
986 msgid "Click to unselect"
987 msgstr ""
989 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
990 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
991 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
993 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
994 msgid "Do you really want to "
995 msgstr "Sigur doriți să "
997 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
998 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
999 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1001 #: js/messages.php:32
1002 msgid "Dropping Event"
1003 msgstr ""
1005 #: js/messages.php:33
1006 #, fuzzy
1007 #| msgid "Procedures"
1008 msgid "Dropping Procedure"
1009 msgstr "Proceduri"
1011 #: js/messages.php:35
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Deleting tracking data"
1014 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1016 #: js/messages.php:36
1017 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1018 msgstr ""
1020 #: js/messages.php:37
1021 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1022 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1024 #: js/messages.php:40
1025 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1026 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1028 #: js/messages.php:41
1029 #, php-format
1030 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1031 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1033 #: js/messages.php:44
1034 msgid "Missing value in the form!"
1035 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1037 #: js/messages.php:45
1038 msgid "This is not a number!"
1039 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1041 #: js/messages.php:48
1042 msgid "The host name is empty!"
1043 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1045 #: js/messages.php:49
1046 msgid "The user name is empty!"
1047 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1049 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1050 msgid "The password is empty!"
1051 msgstr "Parola este goală!"
1053 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1054 msgid "The passwords aren't the same!"
1055 msgstr "Parolele nu corespund!"
1057 #: js/messages.php:52
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "Add a new User"
1060 msgid "Add a New User"
1061 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
1063 #: js/messages.php:53
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Create User"
1066 msgstr "Creare relație"
1068 #: js/messages.php:54
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "Reloading the privileges"
1071 msgid "Reloading Privileges"
1072 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1074 #: js/messages.php:55
1075 #, fuzzy
1076 #| msgid "Remove selected users"
1077 msgid "Removing Selected Users"
1078 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1080 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1081 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1082 msgid "Close"
1083 msgstr ""
1085 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1086 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1087 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1088 msgid "Cancel"
1089 msgstr "Renunță"
1091 #: js/messages.php:63
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Loading"
1094 msgstr "Local"
1096 #: js/messages.php:64
1097 #, fuzzy
1098 #| msgid "Processes"
1099 msgid "Processing Request"
1100 msgstr "Procese"
1102 #: js/messages.php:65
1103 msgid "Error in Processing Request"
1104 msgstr ""
1106 #: js/messages.php:66
1107 msgid "Dropping Column"
1108 msgstr ""
1110 #: js/messages.php:67
1111 msgid "Adding Primary Key"
1112 msgstr ""
1114 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1115 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1116 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1117 msgid "OK"
1118 msgstr "E bine"
1120 #: js/messages.php:71
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Rename database to"
1123 msgid "Renaming Databases"
1124 msgstr "Redenumire bază de date în"
1126 #: js/messages.php:72
1127 #, fuzzy
1128 #| msgid "Rename database to"
1129 msgid "Reload Database"
1130 msgstr "Redenumire bază de date în"
1132 #: js/messages.php:73
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "Copy database to"
1135 msgid "Copying Database"
1136 msgstr "Copiază baza de date"
1138 #: js/messages.php:74
1139 #, fuzzy
1140 #| msgid "Charset"
1141 msgid "Changing Charset"
1142 msgstr "Set de caractere"
1144 #: js/messages.php:75
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "Table must have at least one field."
1147 msgid "Table must have at least one column"
1148 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1150 #: js/messages.php:76
1151 #, fuzzy
1152 #| msgid "Create table"
1153 msgid "Create Table"
1154 msgstr "Creare tabel"
1156 #: js/messages.php:81
1157 #, fuzzy
1158 #| msgid "Search"
1159 msgid "Searching"
1160 msgstr "Caută"
1162 #: js/messages.php:84
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Hide query box"
1165 msgstr "Comanda SQL"
1167 #: js/messages.php:85
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Show query box"
1170 msgstr "Comanda SQL"
1172 #: js/messages.php:86
1173 #, fuzzy
1174 #| msgid "Engines"
1175 msgid "Inline Edit"
1176 msgstr "Motoare"
1178 #: js/messages.php:89
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Hide search criteria"
1181 msgstr "Comanda SQL"
1183 #: js/messages.php:90
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Show search criteria"
1186 msgstr "Comanda SQL"
1188 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1189 #: tbl_indexes.php:223
1190 msgid "Ignore"
1191 msgstr "Ignoră"
1193 #: js/messages.php:96
1194 msgid "Select referenced key"
1195 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1197 #: js/messages.php:97
1198 msgid "Select Foreign Key"
1199 msgstr "Alegeți cheia străină"
1201 #: js/messages.php:98
1202 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1203 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1205 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Choose field to display"
1208 msgid "Choose column to display"
1209 msgstr "Selectează un cîmp"
1211 #: js/messages.php:102
1212 msgid "Add an option for column "
1213 msgstr ""
1215 #: js/messages.php:105
1216 #, fuzzy
1217 #| msgid "Generate Password"
1218 msgid "Generate password"
1219 msgstr "Generează parolă"
1221 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1222 msgid "Generate"
1223 msgstr "Generează"
1225 #: js/messages.php:107
1226 #, fuzzy
1227 #| msgid "Change password"
1228 msgid "Change Password"
1229 msgstr "Schimbare parolă"
1231 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1232 #, fuzzy
1233 #| msgid "Mon"
1234 msgid "More"
1235 msgstr "Lun"
1237 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1238 #, php-format
1239 msgid ""
1240 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1241 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1242 msgstr ""
1243 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
1244 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
1246 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1247 #: js/messages.php:115
1248 #, fuzzy
1249 #| msgid "Last version"
1250 msgid ", latest stable version:"
1251 msgstr "Ultima versiune"
1253 #. l10n: Display text for calendar close link
1254 #: js/messages.php:130
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Done"
1257 msgstr "Date"
1259 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1260 #: js/messages.php:132
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Previous"
1263 msgid "Prev"
1264 msgstr "Anterior"
1266 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1267 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1268 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1269 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1270 #: tbl_structure.php:893
1271 msgid "Next"
1272 msgstr "Următorul"
1274 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1275 #: js/messages.php:136
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Total"
1278 msgid "Today"
1279 msgstr "Total"
1281 #: js/messages.php:139
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Binary"
1284 msgid "January"
1285 msgstr "Binar"
1287 #: js/messages.php:140
1288 msgid "February"
1289 msgstr ""
1291 #: js/messages.php:141
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Mar"
1294 msgid "March"
1295 msgstr "Mar"
1297 #: js/messages.php:142
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Apr"
1300 msgid "April"
1301 msgstr "Apr"
1303 #: js/messages.php:143
1304 msgid "May"
1305 msgstr "Mai"
1307 #: js/messages.php:144
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Jun"
1310 msgid "June"
1311 msgstr "Iun"
1313 #: js/messages.php:145
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "Jul"
1316 msgid "July"
1317 msgstr "Iul"
1319 #: js/messages.php:146
1320 #, fuzzy
1321 #| msgid "Aug"
1322 msgid "August"
1323 msgstr "Aug"
1325 #: js/messages.php:147
1326 msgid "September"
1327 msgstr ""
1329 #: js/messages.php:148
1330 #, fuzzy
1331 #| msgid "Oct"
1332 msgid "October"
1333 msgstr "Oct"
1335 #: js/messages.php:149
1336 msgid "November"
1337 msgstr ""
1339 #: js/messages.php:150
1340 msgid "December"
1341 msgstr ""
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1345 msgid "Jan"
1346 msgstr "Ian"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1350 msgid "Feb"
1351 msgstr "Feb"
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1355 msgid "Mar"
1356 msgstr "Mar"
1358 #. l10n: Short month name
1359 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1360 msgid "Apr"
1361 msgstr "Apr"
1363 #. l10n: Short month name
1364 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "May"
1367 msgctxt "Short month name"
1368 msgid "May"
1369 msgstr "Mai"
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1373 msgid "Jun"
1374 msgstr "Iun"
1376 #. l10n: Short month name
1377 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1378 msgid "Jul"
1379 msgstr "Iul"
1381 #. l10n: Short month name
1382 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1383 msgid "Aug"
1384 msgstr "Aug"
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1388 msgid "Sep"
1389 msgstr "Sep"
1391 #. l10n: Short month name
1392 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1393 msgid "Oct"
1394 msgstr "Oct"
1396 #. l10n: Short month name
1397 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1398 msgid "Nov"
1399 msgstr "Noi"
1401 #. l10n: Short month name
1402 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1403 msgid "Dec"
1404 msgstr "Dec"
1406 #: js/messages.php:179
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "Sun"
1409 msgid "Sunday"
1410 msgstr "Dum"
1412 #: js/messages.php:180
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "Mon"
1415 msgid "Monday"
1416 msgstr "Lun"
1418 #: js/messages.php:181
1419 #, fuzzy
1420 #| msgid "Tue"
1421 msgid "Tuesday"
1422 msgstr "Mar"
1424 #: js/messages.php:182
1425 msgid "Wednesday"
1426 msgstr ""
1428 #: js/messages.php:183
1429 msgid "Thursday"
1430 msgstr ""
1432 #: js/messages.php:184
1433 #, fuzzy
1434 #| msgid "Fri"
1435 msgid "Friday"
1436 msgstr "Vin"
1438 #: js/messages.php:185
1439 msgid "Saturday"
1440 msgstr ""
1442 #. l10n: Short week day name
1443 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1444 msgid "Sun"
1445 msgstr "Dum"
1447 #. l10n: Short week day name
1448 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1449 msgid "Mon"
1450 msgstr "Lun"
1452 #. l10n: Short week day name
1453 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1454 msgid "Tue"
1455 msgstr "Mar"
1457 #. l10n: Short week day name
1458 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1459 msgid "Wed"
1460 msgstr "Mie"
1462 #. l10n: Short week day name
1463 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1464 msgid "Thu"
1465 msgstr "Joi"
1467 #. l10n: Short week day name
1468 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1469 msgid "Fri"
1470 msgstr "Vin"
1472 #. l10n: Short week day name
1473 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1474 msgid "Sat"
1475 msgstr "Sâm"
1477 #. l10n: Minimal week day name
1478 #: js/messages.php:205
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "Sun"
1481 msgid "Su"
1482 msgstr "Dum"
1484 #. l10n: Minimal week day name
1485 #: js/messages.php:207
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "Mon"
1488 msgid "Mo"
1489 msgstr "Lun"
1491 #. l10n: Minimal week day name
1492 #: js/messages.php:209
1493 #, fuzzy
1494 #| msgid "Tue"
1495 msgid "Tu"
1496 msgstr "Mar"
1498 #. l10n: Minimal week day name
1499 #: js/messages.php:211
1500 #, fuzzy
1501 #| msgid "Wed"
1502 msgid "We"
1503 msgstr "Mie"
1505 #. l10n: Minimal week day name
1506 #: js/messages.php:213
1507 #, fuzzy
1508 #| msgid "Thu"
1509 msgid "Th"
1510 msgstr "Joi"
1512 #. l10n: Minimal week day name
1513 #: js/messages.php:215
1514 #, fuzzy
1515 #| msgid "Fri"
1516 msgid "Fr"
1517 msgstr "Vin"
1519 #. l10n: Minimal week day name
1520 #: js/messages.php:217
1521 #, fuzzy
1522 #| msgid "Sat"
1523 msgid "Sa"
1524 msgstr "Sâm"
1526 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1527 #: js/messages.php:219
1528 #, fuzzy
1529 #| msgid "Wiki"
1530 msgid "Wk"
1531 msgstr "Wiki"
1533 #: js/messages.php:221
1534 msgid "Hour"
1535 msgstr ""
1537 #: js/messages.php:222
1538 #, fuzzy
1539 #| msgid "in use"
1540 msgid "Minute"
1541 msgstr "în folosință"
1543 #: js/messages.php:223
1544 #, fuzzy
1545 #| msgid "per second"
1546 msgid "Second"
1547 msgstr "pe secundă"
1549 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1550 msgid "Font size"
1551 msgstr "Dimensiune font"
1553 #: libraries/File.class.php:310
1554 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1555 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1557 #: libraries/File.class.php:313
1558 msgid ""
1559 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1560 "the HTML form."
1561 msgstr ""
1562 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1563 "formularul HTML."
1565 #: libraries/File.class.php:316
1566 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1567 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1569 #: libraries/File.class.php:319
1570 msgid "Missing a temporary folder."
1571 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1573 #: libraries/File.class.php:322
1574 msgid "Failed to write file to disk."
1575 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1577 #: libraries/File.class.php:325
1578 msgid "File upload stopped by extension."
1579 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1581 #: libraries/File.class.php:328
1582 msgid "Unknown error in file upload."
1583 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1585 #: libraries/File.class.php:559
1586 msgid ""
1587 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1588 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1589 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1591 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1592 msgid "No index defined!"
1593 msgstr "Index nu este definit!"
1595 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1596 #: tbl_tracking.php:310
1597 msgid "Indexes"
1598 msgstr "Indexuri"
1600 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1601 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1602 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1603 #: tbl_tracking.php:316
1604 msgid "Unique"
1605 msgstr "Unic"
1607 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1608 msgid "Packed"
1609 msgstr "Împachetat"
1611 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1612 msgid "Cardinality"
1613 msgstr "Cardinalitate"
1615 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1616 msgid "Comment"
1617 msgstr "Comentariu"
1619 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1620 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1621 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1622 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1623 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1624 msgid "Edit"
1625 msgstr "Editare"
1627 #: libraries/Index.class.php:471
1628 msgid "The primary key has been dropped"
1629 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1631 #: libraries/Index.class.php:475
1632 #, php-format
1633 msgid "Index %s has been dropped"
1634 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1636 #: libraries/Index.class.php:579
1637 #, php-format
1638 msgid ""
1639 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1640 "removed."
1641 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1643 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1644 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1645 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1646 msgid "Databases"
1647 msgstr "Baze de date"
1649 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1650 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1651 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1652 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1653 msgid "Error"
1654 msgstr "Eroare"
1656 #: libraries/Message.class.php:281
1657 #, fuzzy, php-format
1658 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1659 msgid "%1$d row affected."
1660 msgid_plural "%1$d rows affected."
1661 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1662 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1663 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1665 #: libraries/Message.class.php:300
1666 #, fuzzy, php-format
1667 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1668 msgid "%1$d row deleted."
1669 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1670 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1671 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1672 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1674 #: libraries/Message.class.php:319
1675 #, fuzzy, php-format
1676 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1677 msgid "%1$d row inserted."
1678 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1679 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1680 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1681 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1683 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1684 msgid ""
1685 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1686 msgstr ""
1687 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1688 "stocare."
1690 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1691 #, php-format
1692 msgid "%s is available on this MySQL server."
1693 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1695 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1696 #, php-format
1697 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1698 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1700 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1701 #, php-format
1702 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1703 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1705 #: libraries/Table.class.php:1017
1706 msgid "Invalid database"
1707 msgstr "Bază de date nevalidă"
1709 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1710 msgid "Invalid table name"
1711 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1713 #: libraries/Table.class.php:1046
1714 #, php-format
1715 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1716 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1718 #: libraries/Table.class.php:1129
1719 #, php-format
1720 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1721 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1723 #: libraries/Theme.class.php:160
1724 #, php-format
1725 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1726 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1728 #: libraries/Theme.class.php:380
1729 msgid "No preview available."
1730 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1732 #: libraries/Theme.class.php:383
1733 msgid "take it"
1734 msgstr "alege"
1736 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1737 #, php-format
1738 msgid "Default theme %s not found!"
1739 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1741 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1742 #, php-format
1743 msgid "Theme %s not found!"
1744 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1746 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1747 #, php-format
1748 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1749 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1751 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1752 #: themes.php:40
1753 msgid "Theme / Style"
1754 msgstr "Șablon/stil"
1756 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1757 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1758 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1760 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1762 #: test/theme.php:151
1763 #, php-format
1764 msgid "Welcome to %s"
1765 msgstr "Bine ați venit la %s"
1767 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1768 #, php-format
1769 msgid ""
1770 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1771 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1772 msgstr ""
1773 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1774 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1775 "astfel de fișier."
1777 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1778 msgid ""
1779 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1780 "connection. You should check the host, username and password in your "
1781 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1782 "the administrator of the MySQL server."
1783 msgstr ""
1784 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1785 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1786 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1787 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1790 msgid "Log in"
1791 msgstr "Autentificare"
1793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1795 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1796 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1797 msgid "phpMyAdmin documentation"
1798 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1800 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1801 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1802 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1803 msgstr ""
1805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1806 msgid "Server:"
1807 msgstr "Server"
1809 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1810 msgid "Username:"
1811 msgstr "Nume utilizator:"
1813 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1814 msgid "Password:"
1815 msgstr "Parolă:"
1817 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1818 msgid "Server Choice"
1819 msgstr "Alegerea serverului"
1821 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1822 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1823 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1825 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1826 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1827 msgid ""
1828 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1829 msgstr ""
1831 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1832 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1833 #, php-format
1834 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1835 msgstr ""
1836 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1837 "autentificați din nou"
1839 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1840 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1841 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1842 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1843 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1845 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1846 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1847 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1849 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1850 #, php-format
1851 msgid "File %s does not contain any key id"
1852 msgstr "File %s does not contain any key id"
1854 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1855 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1856 msgid "Hardware authentication failed"
1857 msgstr "Hardware authentication failed"
1859 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1860 msgid "No valid authentication key plugged"
1861 msgstr "No valid authentication key plugged"
1863 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1864 msgid "Authenticating..."
1865 msgstr "Authenticating..."
1867 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1868 msgid "PBMS error"
1869 msgstr ""
1871 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1872 #, fuzzy
1873 #| msgid "MySQL connection collation"
1874 msgid "PBMS connection failed:"
1875 msgstr "MySQL connection collation"
1877 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1878 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1879 msgstr ""
1881 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1882 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1883 msgstr ""
1885 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1886 msgid "View image"
1887 msgstr "Vizualizează imaginea"
1889 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1890 msgid "Play audio"
1891 msgstr "Redă audio"
1893 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1894 msgid "View video"
1895 msgstr "Vizualizează video"
1897 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1898 msgid "Download file"
1899 msgstr "Descarcă fișierul"
1901 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1902 #, php-format
1903 msgid "Could not open file: %s"
1904 msgstr ""
1906 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1907 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1908 #: server_status.php:385
1909 msgid "Tables"
1910 msgstr "Tabele"
1912 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1913 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1914 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1915 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1916 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1917 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1918 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1919 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1920 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1921 #: tbl_structure.php:757
1922 msgid "Data"
1923 msgstr "Date"
1925 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1926 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1927 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1928 msgid "Total"
1929 msgstr "Total"
1931 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1932 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1933 msgid "Overhead"
1934 msgstr "Asupra"
1936 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Jump to database"
1939 msgstr "Nu sînt baze de date"
1941 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1942 msgid "Not replicated"
1943 msgstr ""
1945 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1946 #, fuzzy
1947 #| msgid "Replication"
1948 msgid "Replicated"
1949 msgstr "Replicare"
1951 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1952 #, php-format
1953 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1954 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
1956 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1957 msgid "Check Privileges"
1958 msgstr "Verifică privilegiile"
1960 #: libraries/chart.lib.php:40
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Query statistics"
1963 msgstr "Statisticile rîndului"
1965 #: libraries/chart.lib.php:63
1966 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1967 msgstr ""
1969 #: libraries/chart.lib.php:83
1970 #, fuzzy
1971 #| msgid "Query results operations"
1972 msgid "Query results"
1973 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
1975 #: libraries/chart.lib.php:109
1976 msgid "No data found for the chart."
1977 msgstr ""
1979 #: libraries/chart.lib.php:249
1980 msgid "GD extension is needed for charts."
1981 msgstr ""
1983 #: libraries/chart.lib.php:252
1984 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1985 msgstr ""
1987 #: libraries/common.inc.php:576
1988 msgid ""
1989 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1990 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1991 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1992 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1993 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1994 "is fine."
1995 msgstr ""
1996 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
1997 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
1998 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
1999 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
2000 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
2001 "pare sa fie bine."
2003 #: libraries/common.inc.php:587
2004 #, fuzzy, php-format
2005 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2006 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2007 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2009 #: libraries/common.inc.php:592
2010 msgid ""
2011 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2012 "configuration file!"
2013 msgstr ""
2014 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
2015 "fișierul de configurare!"
2017 #: libraries/common.inc.php:622
2018 #, fuzzy, php-format
2019 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2020 msgid "Invalid server index: %s"
2021 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
2023 #: libraries/common.inc.php:629
2024 #, php-format
2025 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2026 msgstr ""
2027 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
2028 "dumneavoastră."
2030 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
2031 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2032 msgid "Server"
2033 msgstr "Server"
2035 #: libraries/common.inc.php:826
2036 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2037 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2039 #: libraries/common.inc.php:929
2040 #, php-format
2041 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2042 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2044 #: libraries/common.lib.php:145
2045 #, php-format
2046 msgid "Max: %s%s"
2047 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2049 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2050 #: libraries/common.lib.php:407
2051 #, fuzzy
2052 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2053 msgid "en"
2054 msgstr "en"
2056 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2057 #: libraries/common.lib.php:411
2058 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2059 msgid "en"
2060 msgstr "en"
2062 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2063 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2064 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2065 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2066 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2067 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2068 #: main.php:222
2069 msgid "Documentation"
2070 msgstr "Documentație"
2072 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2073 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2074 msgid "SQL query"
2075 msgstr "Comanda SQL"
2077 #: libraries/common.lib.php:621
2078 msgid "MySQL said: "
2079 msgstr "MySQL zice: "
2081 #: libraries/common.lib.php:1071
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2084 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2086 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
2087 msgid "Explain SQL"
2088 msgstr "Explică SQL"
2090 #: libraries/common.lib.php:1115
2091 msgid "Skip Explain SQL"
2092 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2094 #: libraries/common.lib.php:1149
2095 msgid "Without PHP Code"
2096 msgstr "fără cod PHP"
2098 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
2099 msgid "Create PHP Code"
2100 msgstr "Creează cod PHP"
2102 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
2103 #: server_status.php:467
2104 msgid "Refresh"
2105 msgstr "Reîncarcă"
2107 #: libraries/common.lib.php:1179
2108 msgid "Skip Validate SQL"
2109 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2111 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
2112 msgid "Validate SQL"
2113 msgstr "Validează SQL"
2115 #: libraries/common.lib.php:1237
2116 msgid "Inline edit of this query"
2117 msgstr ""
2119 #: libraries/common.lib.php:1239
2120 #, fuzzy
2121 #| msgid "Engines"
2122 msgid "Inline"
2123 msgstr "Motoare"
2125 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2126 msgid "Profiling"
2127 msgstr "Creare profil"
2129 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2130 #: server_processlist.php:65
2131 msgid "Time"
2132 msgstr "Timp"
2134 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2135 #: libraries/common.lib.php:1362
2136 msgid "B"
2137 msgstr "octeți"
2139 #: libraries/common.lib.php:1362
2140 msgid "KiB"
2141 msgstr "KiO"
2143 #: libraries/common.lib.php:1362
2144 msgid "MiB"
2145 msgstr "MiO"
2147 #: libraries/common.lib.php:1362
2148 msgid "GiB"
2149 msgstr "GiO"
2151 #: libraries/common.lib.php:1362
2152 msgid "TiB"
2153 msgstr "TiO"
2155 #: libraries/common.lib.php:1362
2156 msgid "PiB"
2157 msgstr "PiO"
2159 #: libraries/common.lib.php:1362
2160 msgid "EiB"
2161 msgstr "EiO"
2163 #. l10n: Thousands separator
2164 #: libraries/common.lib.php:1400
2165 msgid ","
2166 msgstr ","
2168 #. l10n: Decimal separator
2169 #: libraries/common.lib.php:1402
2170 msgid "."
2171 msgstr "."
2173 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2174 #: libraries/common.lib.php:1579
2175 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2176 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2177 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
2179 #: libraries/common.lib.php:1889
2180 #, php-format
2181 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2182 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
2184 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2185 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2186 msgid "Begin"
2187 msgstr "Începe"
2189 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2190 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2191 #: server_binlog.php:156
2192 msgid "Previous"
2193 msgstr "Anterior"
2195 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2196 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2197 msgid "End"
2198 msgstr "Sfîrșit"
2200 #: libraries/common.lib.php:2409
2201 #, php-format
2202 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2203 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2205 #: libraries/common.lib.php:2428
2206 #, php-format
2207 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2208 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2210 #: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
2211 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
2212 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2213 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2214 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2215 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2216 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2217 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2218 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2219 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2220 msgid "Structure"
2221 msgstr "Structură"
2223 #: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
2224 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2225 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2226 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2227 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2228 msgid "SQL"
2229 msgstr "SQL"
2231 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
2232 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2233 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2234 msgid "Insert"
2235 msgstr "Inserare"
2237 #: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
2238 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2239 #: view_operations.php:87
2240 msgid "Operations"
2241 msgstr "Operații"
2243 #: libraries/common.lib.php:2924
2244 msgid "Browse your computer:"
2245 msgstr ""
2247 #: libraries/common.lib.php:2937
2248 #, fuzzy, php-format
2249 #| msgid "web server upload directory"
2250 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2251 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2253 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2254 #: tbl_change.php:956
2255 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2256 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2258 #: libraries/common.lib.php:2957
2259 msgid "There are no files to upload"
2260 msgstr ""
2262 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2263 msgid "Both"
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/config.values.php:74
2267 msgid "Open"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config.values.php:74
2271 #, fuzzy
2272 #| msgid "Unclosed quote"
2273 msgid "Closed"
2274 msgstr "Citare neînchisă"
2276 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2277 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2278 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2279 #: libraries/import.lib.php:1172
2280 #, fuzzy
2281 msgid "structure"
2282 msgstr "Structură"
2284 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2285 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2286 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2287 msgid "data"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2291 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2292 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2293 #, fuzzy
2294 #| msgid "Structure and data"
2295 msgid "structure and data"
2296 msgstr "Structura și date"
2298 #: libraries/config.values.php:99
2299 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2300 msgstr ""
2302 #: libraries/config.values.php:100
2303 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/config.values.php:101
2307 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2308 msgstr ""
2310 #: libraries/config.values.php:119
2311 #, fuzzy
2312 #| msgid "Complete inserts"
2313 msgid "complete inserts"
2314 msgstr "Inserări complete"
2316 #: libraries/config.values.php:120
2317 #, fuzzy
2318 #| msgid "Extended inserts"
2319 msgid "extended inserts"
2320 msgstr "Inserări extinse"
2322 #: libraries/config.values.php:121
2323 msgid "both of the above"
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/config.values.php:122
2327 msgid "neither of the above"
2328 msgstr ""
2330 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2331 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2332 msgid "Not a positive number"
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2336 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2337 msgid "Not a non-negative number"
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2341 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2342 msgid "Not a valid port number"
2343 msgstr ""
2345 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2346 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2347 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2348 msgid "Incorrect value"
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2352 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2353 #, php-format
2354 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2355 msgstr ""
2357 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2358 #, php-format
2359 msgid "Missing data for %s"
2360 msgstr ""
2362 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2363 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2364 #, fuzzy
2365 #| msgid "Variable"
2366 msgid "unavailable"
2367 msgstr "Variabil"
2369 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2370 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2371 #, php-format
2372 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2373 msgstr ""
2375 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2376 #, php-format
2377 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2381 #, php-format
2382 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2383 msgstr ""
2385 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2386 msgid "SQL Validator is disabled"
2387 msgstr ""
2389 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2390 #, fuzzy
2391 #| msgid "PHP extension to use"
2392 msgid "SOAP extension not found"
2393 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2395 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2396 #, fuzzy, php-format
2397 msgid "maximum %s"
2398 msgstr "Ascunde baze de date"
2400 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2401 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2402 msgstr ""
2404 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2405 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2406 msgid "Disabled"
2407 msgstr "Dezactivat"
2409 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2410 #, php-format
2411 msgid "Set value: %s"
2412 msgstr ""
2414 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2416 msgid "Restore default value"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2420 msgid "Allow users to customize this value"
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2424 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2425 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2426 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2427 #: tbl_relation.php:563
2428 msgid "Save"
2429 msgstr "Salveaza"
2431 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2432 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2433 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2434 msgid "Reset"
2435 msgstr "Resetare"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2438 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2442 #, fuzzy
2443 #| msgid "Enable"
2444 msgid "Enable Ajax"
2445 msgstr "Activează"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2448 msgid ""
2449 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2450 msgstr ""
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Allow login to any MySQL server"
2455 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2458 msgid ""
2459 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2460 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2461 "cross-frame scripting attacks"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2465 msgid "Allow third party framing"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2469 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2470 msgstr ""
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2473 msgid ""
2474 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2475 "authentication"
2476 msgstr ""
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2479 msgid "Blowfish secret"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2483 msgid "Highlight selected rows"
2484 msgstr ""
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2487 msgid "Row marker"
2488 msgstr ""
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2491 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2492 msgstr ""
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2495 msgid "Highlight pointer"
2496 msgstr ""
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2499 msgid ""
2500 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2501 "import and export operations"
2502 msgstr ""
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2505 msgid "Bzip2"
2506 msgstr "Bzip2"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2509 msgid ""
2510 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2511 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2512 "kbd] - allows newlines in columns"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2516 msgid "CHAR columns editing"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2520 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2524 msgid "CHAR textarea columns"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2528 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2532 msgid "CHAR textarea rows"
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2536 msgid "Check config file permissions"
2537 msgstr ""
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2540 msgid ""
2541 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2542 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2543 msgstr ""
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2546 msgid "Compress on the fly"
2547 msgstr ""
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2550 #: setup/frames/index.inc.php:153
2551 msgid "Configuration file"
2552 msgstr ""
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2555 msgid ""
2556 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2557 "when you're about to lose data"
2558 msgstr ""
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2561 msgid "Confirm DROP queries"
2562 msgstr ""
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2565 msgid "Debug SQL"
2566 msgstr ""
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2569 #, fuzzy
2570 #| msgid "Databases display options"
2571 msgid "Default display direction"
2572 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2575 msgid ""
2576 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2577 "maximum number for which vertical model is used"
2578 msgstr ""
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2581 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2582 msgstr ""
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2585 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2586 msgstr ""
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Default database tab"
2591 msgstr "Redenumire bază de date în"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2594 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2595 msgstr ""
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Default server tab"
2600 msgstr "Redenumire bază de date în"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2603 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2604 msgstr ""
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Default table tab"
2609 msgstr "Redenumire bază de date în"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2612 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2613 msgstr ""
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2616 msgid "Show binary contents as HEX"
2617 msgstr ""
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2620 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2621 msgstr ""
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2624 msgid "Display databases as a list"
2625 msgstr ""
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2628 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2629 msgstr ""
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2632 msgid "Display servers as a list"
2633 msgstr ""
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2636 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2637 msgstr ""
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid "Edit next row"
2642 msgid "Edit in window"
2643 msgstr "Editează rîndul următor"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2646 #, fuzzy
2647 #| msgid "Display Features"
2648 msgid "Display errors"
2649 msgstr "Arată facilitățile"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2652 msgid "Gather errors"
2653 msgstr ""
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2656 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2657 msgstr ""
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2660 msgid "Iconic errors"
2661 msgstr ""
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2664 msgid ""
2665 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2666 "limit)"
2667 msgstr ""
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2670 msgid "Maximum execution time"
2671 msgstr ""
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2674 msgid "Save as file"
2675 msgstr "Trimite"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2678 msgid "Character set of the file"
2679 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2682 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2683 msgid "Format"
2684 msgstr "Format"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2687 msgid "Compression"
2688 msgstr "Compresie"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2695 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2696 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2697 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2698 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2699 #, fuzzy
2700 #| msgid "Put fields names in the first row"
2701 msgid "Put columns names in the first row"
2702 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2706 #: libraries/import/ldi.php:41
2707 #, fuzzy
2708 #| msgid "Fields enclosed by"
2709 msgid "Columns enclosed by"
2710 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2714 #: libraries/import/ldi.php:42
2715 #, fuzzy
2716 #| msgid "Fields escaped by"
2717 msgid "Columns escaped by"
2718 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2725 msgid "Replace NULL by"
2726 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2729 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2730 msgstr ""
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2734 #: libraries/import/ldi.php:40
2735 #, fuzzy
2736 #| msgid "Lines terminated by"
2737 msgid "Columns terminated by"
2738 msgstr "Linii terminate de"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2741 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2742 msgid "Lines terminated by"
2743 msgstr "Linii terminate de"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2746 #, fuzzy
2747 #| msgid "Excel edition"
2748 msgid "Excel edition"
2749 msgstr "Ediția Excel"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Database name template"
2754 msgstr "Șablon nume fișier"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Server name template"
2759 msgstr "Șablon nume fișier"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Table name template"
2764 msgstr "Șablon nume fișier"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2769 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2770 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2771 #, fuzzy
2772 #| msgid "%s table(s)"
2773 msgid "Dump table"
2774 msgstr "%s tabele"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2777 msgid "Include table caption"
2778 msgstr "Include captură tabel"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2781 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2782 msgid "Table caption"
2783 msgstr "Captură tabel"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2786 msgid "Continued table caption"
2787 msgstr "Continuare captură tabel"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2790 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2791 msgid "Label key"
2792 msgstr "Tasta label"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2796 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2797 msgid "MIME type"
2798 msgstr "Tip MIME"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2802 msgid "Relations"
2803 msgstr "Legături"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2806 #, fuzzy
2807 #| msgid "Export type"
2808 msgid "Export method"
2809 msgstr "Modul de export"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2812 msgid "Save on server"
2813 msgstr "Salvează pe server"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2816 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2817 msgid "Overwrite existing file(s)"
2818 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Remember file name template"
2823 msgstr "Șablon nume fișier"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2826 #, fuzzy
2827 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2828 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2829 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2832 #: libraries/display_export.lib.php:351
2833 msgid "SQL compatibility mode"
2834 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2837 msgid "Syntax to use when inserting data"
2838 msgstr ""
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2841 msgid "Creation/Update/Check dates"
2842 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2845 msgid "Use delayed inserts"
2846 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2849 msgid "Disable foreign key checks"
2850 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2853 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2854 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2857 msgid "Use ignore inserts"
2858 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2861 msgid "Maximal length of created query"
2862 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Export type"
2867 msgstr "Modul de export"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2870 msgid "Enclose export in a transaction"
2871 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Export time in UTC"
2876 msgstr "Modul de export"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2879 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2880 msgstr ""
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Force SSL connection"
2885 msgstr "Comprimă conexiunea"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2888 msgid ""
2889 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2890 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2891 msgstr ""
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2894 msgid "Foreign key dropdown order"
2895 msgstr ""
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2898 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2899 msgstr ""
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2902 msgid "Foreign key limit"
2903 msgstr ""
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2906 msgid "Browse mode"
2907 msgstr "Regim de navigare"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2910 msgid "Customize browse mode"
2911 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Customize default options"
2919 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2922 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2923 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2924 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2925 #: libraries/import/csv.php:21
2926 msgid "CSV"
2927 msgstr "CSV"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2930 msgid "Developer"
2931 msgstr ""
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2934 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2935 msgstr ""
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2938 msgid "Edit mode"
2939 msgstr "Regim de redactare"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2942 msgid "Customize edit mode"
2943 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Export defaults"
2948 msgstr "Import fișiere"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Customize default export options"
2953 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2956 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2957 msgid "Features"
2958 msgstr "Funcționalități"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2961 #, fuzzy
2962 #| msgid "Generate"
2963 msgid "General"
2964 msgstr "Generează"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2967 msgid "Set some commonly used options"
2968 msgstr ""
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2971 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2972 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2973 msgid "Import"
2974 msgstr "Importă"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Import defaults"
2979 msgstr "Import fișiere"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2982 msgid "Customize default common import options"
2983 msgstr ""
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2986 msgid "Import / export"
2987 msgstr "Import / export"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2990 msgid "Set import and export directories and compression options"
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2994 msgid "LaTeX"
2995 msgstr "LaTeX"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2998 msgid "Databases display options"
2999 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3002 msgid "Navigation frame"
3003 msgstr ""
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3006 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3007 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3010 #: setup/frames/index.inc.php:98
3011 msgid "Servers"
3012 msgstr "Servere"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Servers display options"
3017 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3020 msgid "Tables display options"
3021 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3024 msgid "Main frame"
3025 msgstr "Cadrul principal"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3028 msgid "Microsoft Office"
3029 msgstr ""
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3032 #, fuzzy
3033 #| msgid "Open Document Text"
3034 msgid "Open Document"
3035 msgstr "Text Open Document"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3038 msgid "Other core settings"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3042 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3046 #, fuzzy
3047 #| msgid "Page number:"
3048 msgid "Page titles"
3049 msgstr "Numărul paginii:"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3052 msgid ""
3053 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3054 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3055 "get special values."
3056 msgstr ""
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3059 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3060 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3061 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3062 msgid "Query window"
3063 msgstr "Fereastra de comandă"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Customize query window options"
3068 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3071 msgid "Security"
3072 msgstr ""
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3075 msgid ""
3076 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3077 "limit MySQL"
3078 msgstr ""
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3081 msgid "Basic settings"
3082 msgstr ""
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3085 #, fuzzy
3086 #| msgid "Authentication type"
3087 msgid "Authentication"
3088 msgstr "Tipul autentificării"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3091 #, fuzzy
3092 #| msgid "Authentication type"
3093 msgid "Authentication settings"
3094 msgstr "Tipul autentificării"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3097 msgid "Server configuration"
3098 msgstr ""
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3101 msgid ""
3102 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3103 "what they are for"
3104 msgstr ""
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3107 msgid "Enter server connection parameters"
3108 msgstr ""
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3111 msgid "Configuration storage"
3112 msgstr ""
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3115 msgid ""
3116 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3117 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3118 "storage[/a] in documentation"
3119 msgstr ""
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3122 msgid "Changes tracking"
3123 msgstr ""
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3126 msgid ""
3127 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3128 "storage."
3129 msgstr ""
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Customize export options"
3134 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Customize import defaults"
3139 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Customize navigation frame"
3144 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3147 msgid "Customize main frame"
3148 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3151 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3152 #, fuzzy
3153 msgid "SQL queries"
3154 msgstr "Comanda SQL"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3157 #, fuzzy
3158 msgid "SQL Query box"
3159 msgstr "Comanda SQL"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3162 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3163 msgstr ""
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3166 #, fuzzy
3167 msgid "SQL queries settings"
3168 msgstr "Comanda SQL"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3171 #, fuzzy
3172 #| msgid "SQL history"
3173 msgid "SQL Validator"
3174 msgstr "Istoric SQL"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3177 msgid ""
3178 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3179 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3180 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3181 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Startup"
3187 msgstr "Stare"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3190 msgid "Customize startup page"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3194 msgid "Tabs"
3195 msgstr "File"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3198 msgid "Choose how you want tabs to work"
3199 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3202 #, fuzzy
3203 #| msgid "Use text field"
3204 msgid "Text fields"
3205 msgstr "Utilizare cîmp text"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Customize text input fields"
3210 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3213 msgid "Texy! text"
3214 msgstr "Texy! text"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3217 msgid "Warnings"
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3221 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3225 msgid ""
3226 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3227 "and export operations"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3231 msgid "GZip"
3232 msgstr "GZip"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3235 msgid "Extra parameters for iconv"
3236 msgstr ""
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3239 msgid ""
3240 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3241 "if one of the queries failed"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3245 msgid "Ignore multiple statement errors"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3249 #, fuzzy
3250 msgid ""
3251 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3252 "This might be good way to import large files, however it can break "
3253 "transactions."
3254 msgstr ""
3255 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3256 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3257 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3260 msgid "Partial import: allow interrupt"
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3264 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3265 msgid "Do not abort on INSERT error"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3269 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3270 msgid "Replace table data with file"
3271 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3274 msgid ""
3275 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3276 "table) and only SQL is always available"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3280 msgid "Format of imported file"
3281 msgstr "Formatul fișierului importat"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3284 msgid "Use LOCAL keyword"
3285 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3289 #, fuzzy
3290 #| msgid "Put fields names in the first row"
3291 msgid "Column names in first row"
3292 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3295 msgid "Do not import empty rows"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3299 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3303 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3307 #, fuzzy
3308 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3309 msgid "Number of queries to skip from start"
3310 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3313 msgid "Partial import: skip queries"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3317 #, fuzzy
3318 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3319 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3320 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3323 msgid "Initial state for sliders"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3327 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Number of inserted rows"
3333 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3336 msgid "Target for quick access icon"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3340 msgid "Show logo in left frame"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3344 msgid "Display logo"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3348 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3352 msgid "Display servers selection"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3356 #, fuzzy
3357 #| msgid "The number of tables that are open."
3358 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3359 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3362 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Database tree separator"
3368 msgstr "Șablon nume fișier"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3371 msgid ""
3372 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3373 "defined below)"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3377 msgid "Display databases in a tree"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3381 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Use light version"
3387 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3390 msgid "Maximum table tree depth"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3394 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3398 msgid "Table tree separator"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3402 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3406 msgid "Logo link URL"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3410 msgid ""
3411 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3412 "([kbd]new[/kbd])"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3416 msgid "Logo link target"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3420 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3424 msgid "Enable highlighting"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3428 msgid "Use less graphically intense tabs"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3432 msgid "Light tabs"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3436 msgid ""
3437 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3441 msgid "Limit column characters"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3445 msgid ""
3446 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3447 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3448 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3452 msgid "Delete all cookies on logout"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3456 msgid ""
3457 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3458 "authentication mode"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3462 msgid "Recall user name"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3466 msgid ""
3467 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3468 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3469 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3470 "recommended for non-trusted environments."
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3474 msgid "Login cookie store"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3478 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3482 msgid "Login cookie validity"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3486 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3490 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3494 msgid "Use icons on main page"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3498 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3502 msgid "Maximum displayed SQL length"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3507 msgid "Users cannot set a higher value"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3511 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Maximum databases"
3517 msgstr "Ascunde baze de date"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3520 msgid ""
3521 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3522 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3523 "shown."
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3527 msgid "Maximum number of rows to display"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3531 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Maximum tables"
3537 msgstr "Ascunde baze de date"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3540 msgid ""
3541 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3542 "cookie authentication"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3546 msgid "mcrypt warning"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3550 msgid ""
3551 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3552 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Memory limit"
3558 msgstr "Limitare de resurse"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3561 #, fuzzy
3562 #| msgid "Show/Hide left menu"
3563 msgid "Show left delete link"
3564 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3567 msgid "Show right delete link"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3571 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3575 #, fuzzy
3576 #| msgid "Alter table order by"
3577 msgid "Natural order"
3578 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3581 msgid "Use only icons, only text or both"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3585 msgid "Iconic navigation bar"
3586 msgstr ""
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3589 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3590 msgstr ""
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3593 msgid "GZip output buffering"
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3597 msgid ""
3598 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3599 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3603 msgid "Default sorting order"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3607 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3611 msgid "Persistent connections"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3615 msgid ""
3616 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3617 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3618 "configuration storage could not be found"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3622 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3623 msgstr ""
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3626 msgid "Iconic table operations"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3630 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3634 msgid "Protect binary columns"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3638 msgid ""
3639 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3640 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3641 "(lost by window close)."
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3645 msgid "Permanent query history"
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3649 msgid "How many queries are kept in history"
3650 msgstr ""
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3653 msgid "Query history length"
3654 msgstr ""
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3657 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3658 msgstr ""
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3661 msgid "Default query window tab"
3662 msgstr ""
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3665 msgid "Query window height (in pixels)"
3666 msgstr ""
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3669 #, fuzzy
3670 #| msgid "Query window"
3671 msgid "Query window height"
3672 msgstr "Fereastra de comandă"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3675 #, fuzzy
3676 #| msgid "Query window"
3677 msgid "Query window width (in pixels)"
3678 msgstr "Fereastra de comandă"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3681 #, fuzzy
3682 #| msgid "Query window"
3683 msgid "Query window width"
3684 msgstr "Fereastra de comandă"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3687 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3691 msgid "Recoding engine"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3695 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3699 #, fuzzy
3700 #| msgid "Repair threads"
3701 msgid "Repeat headers"
3702 msgstr "Repară firele de execuție"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3705 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3706 msgstr ""
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3709 msgid "Show help button"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3713 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Save directory"
3719 msgstr "Directorul de bază pentru date"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3722 msgid "Leave blank if not used"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Host authorization order"
3728 msgstr "Tipul autentificării"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3731 msgid "Leave blank for defaults"
3732 msgstr ""
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Host authorization rules"
3737 msgstr "Hardware authentication failed"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3740 msgid "Allow logins without a password"
3741 msgstr ""
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3744 msgid "Allow root login"
3745 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3748 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3749 msgstr ""
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3752 msgid "HTTP Realm"
3753 msgstr ""
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3756 msgid ""
3757 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3758 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3759 "swekey.conf)"
3760 msgstr ""
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3763 msgid "SweKey config file"
3764 msgstr ""
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3767 msgid "Authentication method to use"
3768 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3771 msgid "Authentication type"
3772 msgstr "Tipul autentificării"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3775 msgid ""
3776 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3777 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3778 msgstr ""
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3781 msgid "Bookmark table"
3782 msgstr ""
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3785 msgid ""
3786 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3787 "pma_column_info[/kbd]"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3791 msgid "Column information table"
3792 msgstr ""
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3795 msgid "Compress connection to MySQL server"
3796 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3799 msgid "Compress connection"
3800 msgstr "Comprimă conexiunea"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3803 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3804 msgstr ""
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3807 msgid "Connection type"
3808 msgstr "Tipul conexiunii"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3811 msgid "Control user password"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3815 msgid ""
3816 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3817 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3818 msgstr ""
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3821 msgid "Control user"
3822 msgstr ""
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3825 msgid "Count tables when showing database list"
3826 msgstr ""
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Count tables"
3831 msgstr "Nu există tabele"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3834 msgid ""
3835 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3836 "kbd]"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Designer table"
3842 msgstr "Defragmentare tabel"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3845 msgid ""
3846 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3847 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3851 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3852 msgstr ""
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3855 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3856 msgstr ""
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3859 msgid "PHP extension to use"
3860 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3863 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3864 msgstr ""
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3867 msgid "Hide databases"
3868 msgstr "Ascunde baze de date"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3871 msgid ""
3872 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3873 "kbd]"
3874 msgstr ""
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3877 msgid "SQL query history table"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3881 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3882 msgstr ""
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3885 msgid "Server hostname"
3886 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3889 msgid "Logout URL"
3890 msgstr ""
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3893 msgid "Try to connect without password"
3894 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3897 msgid "Connect without password"
3898 msgstr "Conectează fără parolă"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3901 msgid ""
3902 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3903 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3904 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3905 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3906 "alphabetical order."
3907 msgstr ""
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3910 msgid "Show only listed databases"
3911 msgstr ""
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3914 msgid "Leave empty if not using config auth"
3915 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3918 msgid "Password for config auth"
3919 msgstr "Parola pentru „config auth”"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3922 msgid ""
3923 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3924 msgstr ""
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3927 msgid "PDF schema: pages table"
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3931 msgid ""
3932 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3933 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3934 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3935 msgstr ""
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3938 #, fuzzy
3939 #| msgid "database name"
3940 msgid "Database name"
3941 msgstr "nume bază de date"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3944 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3945 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3948 msgid "Server port"
3949 msgstr "Portul serverului"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3952 msgid ""
3953 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3954 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Relation table"
3960 msgstr "Reparare tabel"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3963 msgid "SQL command to fetch available databases"
3964 msgstr ""
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3967 msgid "SHOW DATABASES command"
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3971 msgid ""
3972 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3973 "[/a] for an example"
3974 msgstr ""
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3977 msgid "Signon session name"
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3981 msgid "Signon URL"
3982 msgstr ""
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3987 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3990 msgid "Server socket"
3991 msgstr "Soclul serverului"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3996 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3999 msgid "Use SSL"
4000 msgstr "Utilizează SSL"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4003 msgid ""
4004 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4008 msgid "PDF schema: table coordinates"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4012 msgid ""
4013 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4014 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4018 #, fuzzy
4019 #| msgid "Displaying Column Comments"
4020 msgid "Display columns table"
4021 msgstr "Arată comentariile coloanei"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4024 msgid ""
4025 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4026 "the log when creating a database."
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4030 msgid "Add DROP DATABASE"
4031 msgstr ""
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4034 msgid ""
4035 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4036 "log when creating a table."
4037 msgstr ""
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4040 msgid "Add DROP TABLE"
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4044 msgid ""
4045 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4046 "log when creating a view."
4047 msgstr ""
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4050 msgid "Add DROP VIEW"
4051 msgstr ""
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4054 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4058 #, fuzzy
4059 #| msgid "Statements"
4060 msgid "Statements to track"
4061 msgstr "Comenzi"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4064 msgid ""
4065 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4066 "kbd]"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4070 msgid "SQL query tracking table"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4074 msgid ""
4075 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4076 "automatically."
4077 msgstr ""
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4080 #, fuzzy
4081 #| msgid "Automatic recovery mode"
4082 msgid "Automatically create versions"
4083 msgstr "Regim de recuperare automată"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4086 msgid ""
4087 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4088 "pma_config[/kbd]"
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4092 msgid "User preferences storage table"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4096 msgid "User for config auth"
4097 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4100 msgid ""
4101 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4102 "compatibility checks and thereby increases performance"
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4106 msgid "Verbose check"
4107 msgstr ""
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4110 msgid ""
4111 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4112 "hostname instead."
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4116 msgid "Verbose name of this server"
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4120 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4121 msgstr ""
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4124 msgid "Allow to display all the rows"
4125 msgstr ""
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4128 msgid ""
4129 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4130 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4131 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4135 msgid "Show password change form"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4139 msgid "Show create database form"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4143 msgid ""
4144 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4145 "insert mode"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4149 #, fuzzy
4150 #| msgid "Show open tables"
4151 msgid "Show field types"
4152 msgstr "Afișează tabele deschise"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4155 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4159 msgid "Show function fields"
4160 msgstr ""
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4163 msgid ""
4164 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4165 "output"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4169 msgid "Show phpinfo() link"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4173 msgid "Show detailed MySQL server information"
4174 msgstr ""
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4177 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Show SQL queries"
4183 msgstr "Afișare comandă întreagă"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4186 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Show statistics"
4192 msgstr "Statisticile rîndului"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4195 msgid ""
4196 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4197 "comment and the real name"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4201 msgid "Display database comment instead of its name"
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4205 msgid ""
4206 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4207 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4208 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4209 "alias, the table name itself stays unchanged"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4213 msgid "Display table comment instead of its name"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4217 msgid "Display table comments in tooltips"
4218 msgstr ""
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4221 msgid ""
4222 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Skip locked tables"
4228 msgstr "Afișează tabele deschise"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4231 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4235 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4236 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4237 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4238 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4239 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4240 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4241 msgid "Password"
4242 msgstr "Parola"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4245 msgid ""
4246 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4247 "installed"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4251 msgid "Enable SQL Validator"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4255 msgid ""
4256 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4257 "kbd])"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4261 #: tbl_tracking.php:456
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Username"
4264 msgstr "Nume utilizator:"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4267 msgid ""
4268 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4269 "possible) or keep the text field empty"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4273 msgid "Suggest new database name"
4274 msgstr ""
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4277 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4278 msgstr ""
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4281 msgid "Suhosin warning"
4282 msgstr ""
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4285 msgid ""
4286 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4287 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4291 #, fuzzy
4292 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4293 msgid "Textarea columns"
4294 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4297 msgid ""
4298 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4299 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4303 msgid "Textarea rows"
4304 msgstr ""
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4307 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4311 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Default title"
4317 msgstr "Redenumire bază de date în"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4320 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4324 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4328 msgid ""
4329 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4330 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4331 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4332 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4333 msgstr ""
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4336 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4340 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Upload directory"
4346 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4349 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4353 msgid "Use database search"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4357 msgid ""
4358 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4359 "checkbox on the right"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4363 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4367 msgid ""
4368 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4369 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4370 "contain."
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4374 msgid "Verbose multiple statements"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4378 msgid "Check for latest version"
4379 msgstr ""
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4382 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4383 msgstr ""
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4386 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4387 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4388 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4389 #: setup/lib/index.lib.php:200
4390 msgid "Version check"
4391 msgstr "Verificarea versiunii"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4394 msgid ""
4395 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4396 "for import and export operations"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4400 msgid "ZIP"
4401 msgstr "ZIP"
4403 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Config authentication"
4406 msgstr "Tipul autentificării"
4408 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Cookie authentication"
4411 msgstr "Tipul autentificării"
4413 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4414 #, fuzzy
4415 msgid "HTTP authentication"
4416 msgstr "Tipul autentificării"
4418 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Signon authentication"
4421 msgstr "Tipul autentificării"
4423 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4424 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4425 msgid "CSV using LOAD DATA"
4426 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
4428 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4429 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4430 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4431 #: libraries/import/xls.php:20
4432 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4433 msgstr ""
4435 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4436 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4437 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4438 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4439 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4443 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4444 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4445 #: libraries/import/ods.php:22
4446 msgid "Open Document Spreadsheet"
4447 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
4449 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4451 msgid "Quick"
4452 msgstr ""
4454 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4455 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4456 #, fuzzy
4457 #| msgid "Custom color"
4458 msgid "Custom"
4459 msgstr "Culoare personalizată"
4461 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4462 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4463 msgid "Database export options"
4464 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4466 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4467 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4468 #: libraries/export/excel.php:17
4469 msgid "CSV for MS Excel"
4470 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
4472 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4473 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4474 #: libraries/export/htmlword.php:17
4475 msgid "Microsoft Word 2000"
4476 msgstr "Microsoft Word 2000"
4478 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4479 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4480 msgid "Open Document Text"
4481 msgstr "Text Open Document"
4483 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Could not connect to MySQL server"
4486 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4488 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4489 msgid "Empty username while using config authentication method"
4490 msgstr ""
4492 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4493 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4494 msgstr ""
4496 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4497 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4498 msgstr ""
4500 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4501 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4502 msgstr ""
4504 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4505 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4506 msgstr ""
4508 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4509 #, php-format
4510 msgid "Incorrect IP address: %s"
4511 msgstr ""
4513 #: libraries/core.lib.php:262
4514 #, php-format
4515 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4516 msgstr ""
4518 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4519 #: libraries/export/sql.php:481
4520 msgid "Events"
4521 msgstr "Evenimente"
4523 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4524 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4525 #: setup/frames/index.inc.php:113
4526 msgid "Name"
4527 msgstr "Nume"
4529 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4530 #: libraries/db_links.inc.php:44
4531 msgid "Database seems to be empty!"
4532 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
4534 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4535 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4536 msgid "Tracking"
4537 msgstr ""
4539 #: libraries/db_links.inc.php:71
4540 msgid "Query"
4541 msgstr "Interogare prin exemplu"
4543 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4544 msgid "Designer"
4545 msgstr "Designer"
4547 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4548 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4549 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4550 msgid "Privileges"
4551 msgstr "Drepturi de acces"
4553 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4554 msgid "Routines"
4555 msgstr "Rutine"
4557 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4558 msgid "Return type"
4559 msgstr "Tipul întors"
4561 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4562 msgid ""
4563 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4564 "3.11[/a]"
4565 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
4567 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4568 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4569 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4571 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4572 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4573 msgid "The server is not responding"
4574 msgstr "Serverul nu răspunde"
4576 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4577 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4578 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
4580 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4581 msgid "Details..."
4582 msgstr "Detalii..."
4584 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4585 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4586 msgid "Change password"
4587 msgstr "Schimbare parolă"
4589 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4590 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4591 msgid "No Password"
4592 msgstr "Nu există parolă"
4594 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4595 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4596 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4597 msgid "Re-type"
4598 msgstr "Re-tastează"
4600 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4601 msgid "Password Hashing"
4602 msgstr "Password Hashing"
4604 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4605 #, fuzzy
4606 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4607 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4608 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
4610 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4611 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4612 msgid "Create new database"
4613 msgstr "Creează bază de date nouă"
4615 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4616 msgid "Create"
4617 msgstr "Creează"
4619 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4620 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4621 msgid "No Privileges"
4622 msgstr "Nu există drepturi de acces"
4624 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4625 #, php-format
4626 msgid "Create table on database %s"
4627 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4629 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4630 #, fuzzy
4631 #| msgid "Number of fields"
4632 msgid "Number of columns"
4633 msgstr "Număr de cîmpuri"
4635 #: libraries/display_export.lib.php:35
4636 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4637 msgstr ""
4638 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
4639 "instalarea!"
4641 #: libraries/display_export.lib.php:87
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4644 msgid "Exporting databases from the current server"
4645 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
4647 #: libraries/display_export.lib.php:89
4648 #, fuzzy, php-format
4649 #| msgid "Create table on database %s"
4650 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4651 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4653 #: libraries/display_export.lib.php:91
4654 #, fuzzy, php-format
4655 #| msgid "Create table on database %s"
4656 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4657 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4659 #: libraries/display_export.lib.php:97
4660 #, fuzzy
4661 #| msgid "Export type"
4662 msgid "Export Method:"
4663 msgstr "Modul de export"
4665 #: libraries/display_export.lib.php:113
4666 msgid "Quick - display only the minimal options"
4667 msgstr ""
4669 #: libraries/display_export.lib.php:129
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Custom - display all possible options"
4672 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4674 #: libraries/display_export.lib.php:137
4675 #, fuzzy
4676 #| msgid "Databases"
4677 msgid "Database(s):"
4678 msgstr "Baze de date"
4680 #: libraries/display_export.lib.php:139
4681 #, fuzzy
4682 #| msgid "Tables"
4683 msgid "Table(s):"
4684 msgstr "Tabele"
4686 #: libraries/display_export.lib.php:149
4687 #, fuzzy
4688 #| msgid "Rows"
4689 msgid "Rows:"
4690 msgstr "Linie"
4692 #: libraries/display_export.lib.php:157
4693 msgid "Dump some row(s)"
4694 msgstr ""
4696 #: libraries/display_export.lib.php:159
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "Number of fields"
4699 msgid "Number of rows:"
4700 msgstr "Număr de cîmpuri"
4702 #: libraries/display_export.lib.php:162
4703 msgid "Row to begin at:"
4704 msgstr ""
4706 #: libraries/display_export.lib.php:173
4707 msgid "Dump all rows"
4708 msgstr ""
4710 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4711 msgid "Output:"
4712 msgstr ""
4714 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4715 #, fuzzy, php-format
4716 #| msgid "Save on server in %s directory"
4717 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4718 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
4720 #: libraries/display_export.lib.php:206
4721 #, fuzzy
4722 #| msgid "Save as file"
4723 msgid "Save output to a file"
4724 msgstr "Trimite"
4726 #: libraries/display_export.lib.php:227
4727 #, fuzzy
4728 #| msgid "File name template"
4729 msgid "File name template:"
4730 msgstr "Șablon nume fișier"
4732 #: libraries/display_export.lib.php:229
4733 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4734 msgstr ""
4736 #: libraries/display_export.lib.php:231
4737 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/display_export.lib.php:233
4741 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4742 msgstr ""
4744 #: libraries/display_export.lib.php:237
4745 #, fuzzy, php-format
4746 #| msgid ""
4747 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4748 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4749 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4750 msgid ""
4751 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4752 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4753 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4754 msgstr ""
4755 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4756 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4757 "%3$s. Other text will be kept as is."
4759 #: libraries/display_export.lib.php:275
4760 msgid "use this for future exports"
4761 msgstr ""
4763 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4764 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4765 msgid "Character set of the file:"
4766 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
4768 #: libraries/display_export.lib.php:309
4769 #, fuzzy
4770 #| msgid "Compression"
4771 msgid "Compression:"
4772 msgstr "Compresie"
4774 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4775 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4776 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4777 msgid "None"
4778 msgstr "Nici unul(a)"
4780 #: libraries/display_export.lib.php:313
4781 #, fuzzy
4782 #| msgid "\"zipped\""
4783 msgid "zipped"
4784 msgstr "„arhivat”"
4786 #: libraries/display_export.lib.php:315
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "\"gzipped\""
4789 msgid "gzipped"
4790 msgstr "cu „gzip”"
4792 #: libraries/display_export.lib.php:317
4793 #, fuzzy
4794 #| msgid "\"bzipped\""
4795 msgid "bzipped"
4796 msgstr "cu „bzip2”"
4798 #: libraries/display_export.lib.php:326
4799 #, fuzzy
4800 #| msgid "Save as file"
4801 msgid "View output as text"
4802 msgstr "Trimite"
4804 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4805 #: libraries/export/codegen.php:37
4806 #, fuzzy
4807 #| msgid "Format"
4808 msgid "Format:"
4809 msgstr "Format"
4811 #: libraries/display_export.lib.php:336
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "Transformation options"
4814 msgid "Format-specific options:"
4815 msgstr "Opțiuni de transformare"
4817 #: libraries/display_export.lib.php:337
4818 msgid ""
4819 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4820 "options for other formats."
4821 msgstr ""
4823 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Encoding Conversion:"
4826 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4828 #: libraries/display_import.lib.php:66
4829 msgid ""
4830 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4831 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4832 "browsers."
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/display_import.lib.php:76
4836 msgid "The file is being processed, please be patient."
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/display_import.lib.php:98
4840 msgid ""
4841 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4842 "not available."
4843 msgstr ""
4845 #: libraries/display_import.lib.php:129
4846 #, fuzzy
4847 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4848 msgid "Importing into the current server"
4849 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
4851 #: libraries/display_import.lib.php:131
4852 #, fuzzy, php-format
4853 msgid "Importing into the database \"%s\""
4854 msgstr "Nu sînt baze de date"
4856 #: libraries/display_import.lib.php:133
4857 #, fuzzy, php-format
4858 msgid "Importing into the table \"%s\""
4859 msgstr "Nu sînt baze de date"
4861 #: libraries/display_import.lib.php:139
4862 #, fuzzy
4863 #| msgid "File to import"
4864 msgid "File to Import:"
4865 msgstr "Fișier de importat"
4867 #: libraries/display_import.lib.php:156
4868 #, php-format
4869 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4870 msgstr ""
4872 #: libraries/display_import.lib.php:158
4873 msgid ""
4874 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4875 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4876 msgstr ""
4878 #: libraries/display_import.lib.php:178
4879 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4880 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
4882 #: libraries/display_import.lib.php:208
4883 #, fuzzy
4884 #| msgid "Partial import"
4885 msgid "Partial Import:"
4886 msgstr "Importare parțială"
4888 #: libraries/display_import.lib.php:214
4889 #, php-format
4890 msgid ""
4891 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4892 msgstr ""
4893 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4895 #: libraries/display_import.lib.php:221
4896 #, fuzzy
4897 #| msgid ""
4898 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4899 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4900 #| "files, however it can break transactions."
4901 msgid ""
4902 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4903 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4904 "however it can break transactions.)</i>"
4905 msgstr ""
4906 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4907 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4908 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4910 #: libraries/display_import.lib.php:228
4911 #, fuzzy
4912 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4913 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4914 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4916 #: libraries/display_import.lib.php:250
4917 msgid "Format-Specific Options:"
4918 msgstr ""
4920 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4921 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4922 msgid "Language"
4923 msgstr "Limbă"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4926 #, php-format
4927 msgid "%d is not valid row number."
4928 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4931 #, fuzzy
4932 #| msgid "row(s) starting from record #"
4933 msgid "row(s) starting from row #"
4934 msgstr "linii începînd cu"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4937 msgid "horizontal"
4938 msgstr "orizontal"
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4941 msgid "horizontal (rotated headers)"
4942 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
4944 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4945 msgid "vertical"
4946 msgstr "vertical"
4948 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4949 #, php-format
4950 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4951 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
4953 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4954 msgid "Sort by key"
4955 msgstr "Sortare după cheie"
4957 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4958 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4959 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4960 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4961 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4962 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4963 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4964 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4965 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4966 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4967 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4968 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4969 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4970 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4971 #: tbl_structure.php:845
4972 msgid "Options"
4973 msgstr "Opțiuni"
4975 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4976 #, fuzzy
4977 #| msgid "Partial Texts"
4978 msgid "Partial texts"
4979 msgstr "Texte parțiale"
4981 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4982 #, fuzzy
4983 #| msgid "Full Texts"
4984 msgid "Full texts"
4985 msgstr "Texte întregi"
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4988 msgid "Relational key"
4989 msgstr "Cheie relațională"
4991 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4992 #, fuzzy
4993 #| msgid "Relational display field"
4994 msgid "Relational display column"
4995 msgstr "Relational display field"
4997 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4998 msgid "Show binary contents"
4999 msgstr ""
5001 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5002 msgid "Show BLOB contents"
5003 msgstr ""
5005 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5006 #: tbl_change.php:321
5007 msgid "Hide"
5008 msgstr "Ascunde"
5010 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5011 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5012 msgid "Browser transformation"
5013 msgstr "Transformare navigator"
5015 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
5016 msgid "Copy"
5017 msgstr ""
5019 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
5020 msgid "The row has been deleted"
5021 msgstr "Linia a fost ștearsă"
5023 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
5024 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5025 msgid "Kill"
5026 msgstr "Oprește"
5028 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
5029 msgid "in query"
5030 msgstr "în interogarea"
5032 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5033 msgid "Showing rows"
5034 msgstr "Afișează înregistrări"
5036 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
5037 msgid "total"
5038 msgstr "total"
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
5041 #, php-format
5042 msgid "Query took %01.4f sec"
5043 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
5045 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5046 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5047 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5048 msgid "Change"
5049 msgstr "Schimbare"
5051 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5052 msgid "Query results operations"
5053 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
5055 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5056 msgid "Print view (with full texts)"
5057 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
5059 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5060 #, fuzzy
5061 #| msgid "Display PDF schema"
5062 msgid "Display chart"
5063 msgstr "Arată schema PDF"
5065 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Create view"
5068 msgstr "Creare relație"
5070 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5071 msgid "Link not found"
5072 msgstr "Legatură nevalidă"
5074 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5075 msgid "Version information"
5076 msgstr "Informații despre versiune"
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5079 msgid "Data home directory"
5080 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5083 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5084 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5087 msgid "Data files"
5088 msgstr "Fișiere cu date"
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5091 msgid "Autoextend increment"
5092 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5095 msgid ""
5096 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5097 "when it becomes full."
5098 msgstr ""
5099 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5100 "when it becomes full."
5102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5103 msgid "Buffer pool size"
5104 msgstr "Buffer pool size"
5106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5107 msgid ""
5108 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5109 "tables."
5110 msgstr ""
5111 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5112 "tables."
5114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5115 msgid "Buffer Pool"
5116 msgstr "Buffer Pool"
5118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5119 msgid "InnoDB Status"
5120 msgstr "Stare InnoDB"
5122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5123 msgid "Buffer Pool Usage"
5124 msgstr "Buffer Pool Usage"
5126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5127 msgid "pages"
5128 msgstr "pagini"
5130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5131 msgid "Free pages"
5132 msgstr "Pagini libere"
5134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5135 msgid "Dirty pages"
5136 msgstr "Pagini murdare"
5138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5139 msgid "Pages containing data"
5140 msgstr "Pagini ce conțin date"
5142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5143 msgid "Pages to be flushed"
5144 msgstr "Pagini de golit"
5146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5147 msgid "Busy pages"
5148 msgstr "Pagini ocupate"
5150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5151 msgid "Latched pages"
5152 msgstr "Latched pages"
5154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5155 msgid "Buffer Pool Activity"
5156 msgstr "Buffer Pool Activity"
5158 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5159 msgid "Read requests"
5160 msgstr "Cereri de citire"
5162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5163 msgid "Write requests"
5164 msgstr "Cereri de scriere"
5166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5167 msgid "Read misses"
5168 msgstr "Read misses"
5170 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5171 msgid "Write waits"
5172 msgstr "Scrierea așteaptă"
5174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5175 msgid "Read misses in %"
5176 msgstr "Read misses in %"
5178 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5179 msgid "Write waits in %"
5180 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
5182 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5183 msgid "Data pointer size"
5184 msgstr "Mărime pointer date"
5186 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5187 msgid ""
5188 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5189 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5190 msgstr ""
5191 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
5192 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
5193 "MAX_ROWS."
5195 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5196 msgid "Automatic recovery mode"
5197 msgstr "Regim de recuperare automată"
5199 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5200 msgid ""
5201 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5202 "myisam-recover server startup option."
5203 msgstr ""
5204 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
5205 "opțiunea startup --myisam-recover server."
5207 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5208 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5209 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
5211 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5212 msgid ""
5213 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5214 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5215 "INFILE)."
5216 msgstr ""
5217 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
5218 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
5219 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
5221 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5222 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5223 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
5225 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5226 msgid ""
5227 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5228 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5229 "method."
5230 msgstr ""
5231 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
5232 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
5233 "metodei „cache chei”."
5235 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5236 msgid "Repair threads"
5237 msgstr "Repară firele de execuție"
5239 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5240 msgid ""
5241 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5242 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5243 msgstr ""
5244 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
5245 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
5246 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
5248 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5249 msgid "Sort buffer size"
5250 msgstr "Sortare Mărime tampon"
5252 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5253 msgid ""
5254 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5255 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5256 msgstr ""
5257 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
5258 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
5260 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5261 #, fuzzy
5262 #| msgid "Garbage threshold"
5263 msgid "Garbage Threshold"
5264 msgstr "Prag gunoi"
5266 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5267 #, fuzzy
5268 #| msgid ""
5269 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5270 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5271 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5272 msgstr ""
5273 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5274 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5276 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5277 #: server_synchronize.php:1159
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Port"
5280 msgstr "Sortare"
5282 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5283 msgid ""
5284 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5285 "will disable HTTP communication with the daemon."
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5289 msgid "Repository Threshold"
5290 msgstr ""
5292 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5293 msgid ""
5294 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5295 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5296 "specified."
5297 msgstr ""
5299 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5300 msgid "Temp Blob Timeout"
5301 msgstr ""
5303 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5304 msgid ""
5305 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5306 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5307 msgstr ""
5309 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5310 #, fuzzy
5311 #| msgid "Log file threshold"
5312 msgid "Temp Log Threshold"
5313 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5316 msgid ""
5317 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5318 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5319 "specified."
5320 msgstr ""
5322 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5323 msgid "Max Keep Alive"
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5327 msgid ""
5328 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5329 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5333 msgid "Metadata Headers"
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5337 msgid ""
5338 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5339 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5343 #, php-format
5344 msgid ""
5345 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5346 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5347 msgstr ""
5349 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5350 #, fuzzy
5351 #| msgid "Relations"
5352 msgid "Related Links"
5353 msgstr "Legături"
5355 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5356 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5357 msgstr ""
5359 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5360 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5361 msgstr ""
5363 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5364 msgid "Index cache size"
5365 msgstr "Dimensiune cache index"
5367 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5368 msgid ""
5369 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5370 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5371 msgstr ""
5372 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5373 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5376 msgid "Record cache size"
5377 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5380 msgid ""
5381 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5382 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5383 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5384 msgstr ""
5385 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5386 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5387 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5390 msgid "Log cache size"
5391 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5394 msgid ""
5395 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5396 "transaction log data. The default is 16MB."
5397 msgstr ""
5398 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
5399 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5402 msgid "Log file threshold"
5403 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5406 msgid ""
5407 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5408 "default value is 16MB."
5409 msgstr ""
5410 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5411 "default value is 16MB."
5413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5414 msgid "Transaction buffer size"
5415 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
5417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5418 msgid ""
5419 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5420 "buffers of this size). The default is 1MB."
5421 msgstr ""
5422 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5423 "buffers of this size). The default is 1MB."
5425 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5426 msgid "Checkpoint frequency"
5427 msgstr "Checkpoint frequency"
5429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5430 msgid ""
5431 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5432 "performed. The default value is 24MB."
5433 msgstr ""
5434 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
5435 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
5437 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5438 msgid "Data log threshold"
5439 msgstr "Data log threshold"
5441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5442 msgid ""
5443 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5444 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5445 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5446 "that can be stored in the database."
5447 msgstr ""
5448 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5449 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5450 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5451 "that can be stored in the database."
5453 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5454 msgid "Garbage threshold"
5455 msgstr "Prag gunoi"
5457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5458 msgid ""
5459 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5460 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5461 msgstr ""
5462 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5463 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5465 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5466 msgid "Log buffer size"
5467 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
5469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5470 msgid ""
5471 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5472 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5473 "required to write a data log."
5474 msgstr ""
5475 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5476 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5477 "required to write a data log."
5479 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5480 msgid "Data file grow size"
5481 msgstr "Data file grow size"
5483 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5484 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5485 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5488 msgid "Row file grow size"
5489 msgstr "Row file grow size"
5491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5492 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5493 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5496 msgid "Log file count"
5497 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
5499 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5500 msgid ""
5501 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5502 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5503 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5504 "number."
5505 msgstr ""
5506 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5507 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5508 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5509 "number."
5511 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5512 #, php-format
5513 msgid ""
5514 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5515 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5516 msgstr ""
5518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5519 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5520 msgstr ""
5522 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5523 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5524 msgstr ""
5526 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5527 #, fuzzy
5528 #| msgid "Lines terminated by"
5529 msgid "Columns separated with:"
5530 msgstr "Linii terminate de"
5532 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5533 #, fuzzy
5534 #| msgid "Fields enclosed by"
5535 msgid "Columns enclosed with:"
5536 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
5538 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5539 #, fuzzy
5540 #| msgid "Fields escaped by"
5541 msgid "Columns escaped with:"
5542 msgstr "Cîmpuri realizate de"
5544 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5545 #, fuzzy
5546 #| msgid "Lines terminated by"
5547 msgid "Lines terminated with:"
5548 msgstr "Linii terminate de"
5550 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5551 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5552 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5553 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5554 #, fuzzy
5555 #| msgid "Replace NULL by"
5556 msgid "Replace NULL with:"
5557 msgstr "Înlocuire NULL cu"
5559 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5560 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5561 msgstr ""
5563 #: libraries/export/excel.php:32
5564 #, fuzzy
5565 #| msgid "Excel edition"
5566 msgid "Excel edition:"
5567 msgstr "Ediția Excel"
5569 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5570 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5571 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5572 #, fuzzy
5573 #| msgid "Databases display options"
5574 msgid "Data dump options"
5575 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5577 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5578 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5579 msgid "Dumping data for table"
5580 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
5582 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5583 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5584 msgid "Table structure for table"
5585 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
5587 #: libraries/export/latex.php:13
5588 msgid "Content of table @TABLE@"
5589 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
5591 #: libraries/export/latex.php:14
5592 msgid "(continued)"
5593 msgstr "(continuare)"
5595 #: libraries/export/latex.php:15
5596 msgid "Structure of table @TABLE@"
5597 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
5599 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5600 #: libraries/export/sql.php:87
5601 #, fuzzy
5602 #| msgid "Transformation options"
5603 msgid "Object creation options"
5604 msgstr "Opțiuni de transformare"
5606 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5607 #, fuzzy
5608 #| msgid "Table caption"
5609 msgid "Table caption (continued)"
5610 msgstr "Captură tabel"
5612 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5613 #: libraries/export/sql.php:40
5614 #, fuzzy
5615 #| msgid "Disable foreign key checks"
5616 msgid "Display foreign key relationships"
5617 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
5619 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5620 #, fuzzy
5621 #| msgid "Displaying Column Comments"
5622 msgid "Display comments"
5623 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5625 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5626 #: libraries/export/sql.php:44
5627 #, fuzzy
5628 #| msgid "Available MIME types"
5629 msgid "Display MIME types"
5630 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
5632 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5633 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5634 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5635 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5636 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5637 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5638 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5639 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5640 msgid "Host"
5641 msgstr "Gazda"
5643 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5644 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5645 msgid "Generation Time"
5646 msgstr "Timp de generare"
5648 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5649 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5650 msgid "Server version"
5651 msgstr "Versiune server"
5653 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5654 #: libraries/export/xml.php:112
5655 msgid "PHP Version"
5656 msgstr "Versiune PHP"
5658 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5659 msgid "MediaWiki Table"
5660 msgstr ""
5662 #: libraries/export/pdf.php:17
5663 msgid "PDF"
5664 msgstr "PDF"
5666 #: libraries/export/pdf.php:23
5667 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5668 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
5670 #: libraries/export/pdf.php:24
5671 #, fuzzy
5672 #| msgid "Report title"
5673 msgid "Report title:"
5674 msgstr "Titlu raport"
5676 #: libraries/export/php_array.php:16
5677 msgid "PHP array"
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/export/sql.php:33
5681 msgid ""
5682 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5683 "and server version)</i>"
5684 msgstr ""
5686 #: libraries/export/sql.php:35
5687 #, fuzzy
5688 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5689 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5690 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
5692 #: libraries/export/sql.php:37
5693 msgid ""
5694 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5695 "checked"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/export/sql.php:65
5699 msgid ""
5700 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5701 msgstr ""
5703 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5704 #: libraries/export/sql.php:107
5705 #, fuzzy, php-format
5706 #| msgid "Statements"
5707 msgid "Add %s statement"
5708 msgstr "Comenzi"
5710 #: libraries/export/sql.php:91
5711 #, fuzzy
5712 #| msgid "Statements"
5713 msgid "Add statements:"
5714 msgstr "Comenzi"
5716 #: libraries/export/sql.php:111
5717 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/export/sql.php:123
5721 msgid ""
5722 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5723 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/export/sql.php:136
5727 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5728 msgstr ""
5730 #: libraries/export/sql.php:138
5731 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5732 msgstr ""
5734 #: libraries/export/sql.php:140
5735 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/export/sql.php:147
5739 msgid "Function to use when dumping data:"
5740 msgstr ""
5742 #: libraries/export/sql.php:151
5743 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5744 msgstr ""
5746 #: libraries/export/sql.php:154
5747 msgid ""
5748 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5749 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5750 "(1,2,3)</code>"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/export/sql.php:155
5754 msgid ""
5755 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5756 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5757 "(7,8,9)</code>"
5758 msgstr ""
5760 #: libraries/export/sql.php:156
5761 msgid ""
5762 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5763 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/export/sql.php:157
5767 msgid ""
5768 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5769 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/export/sql.php:167
5773 msgid ""
5774 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5775 "0x616263)</i>"
5776 msgstr ""
5778 #: libraries/export/sql.php:171
5779 msgid ""
5780 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5781 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5782 msgstr ""
5784 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5785 msgid "Procedures"
5786 msgstr "Proceduri"
5788 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5789 msgid "Functions"
5790 msgstr "Funcții"
5792 #: libraries/export/sql.php:683
5793 msgid "Constraints for dumped tables"
5794 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
5796 #: libraries/export/sql.php:692
5797 msgid "Constraints for table"
5798 msgstr "Restrictii pentru tabele"
5800 #: libraries/export/sql.php:792
5801 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5802 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
5804 #: libraries/export/sql.php:804
5805 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5806 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
5808 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5809 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5810 msgid "Triggers"
5811 msgstr "Declanșatori"
5813 #: libraries/export/sql.php:873
5814 msgid "Structure for view"
5815 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5817 #: libraries/export/sql.php:882
5818 msgid "Stand-in structure for view"
5819 msgstr "Stand-in structure for view"
5821 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5822 msgid "XML"
5823 msgstr "XML"
5825 #: libraries/export/xml.php:30
5826 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5827 msgstr ""
5829 #: libraries/export/xml.php:40
5830 #, fuzzy
5831 #| msgid "View"
5832 msgid "Views"
5833 msgstr "Vizualizare"
5835 #: libraries/export/xml.php:47
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Export contents"
5838 msgstr "Modul de export"
5840 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5841 #: libraries/footer.inc.php:194
5842 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5843 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
5845 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5846 msgid "SQL result"
5847 msgstr "Rezultat SQL"
5849 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5850 msgid "Generated by"
5851 msgstr "Generat de"
5853 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
5854 #: tbl_get_field.php:34
5855 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5856 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
5858 #: libraries/import.lib.php:1141
5859 msgid ""
5860 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5861 msgstr ""
5863 #: libraries/import.lib.php:1142
5864 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5865 msgstr ""
5867 #: libraries/import.lib.php:1143
5868 msgid ""
5869 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/import.lib.php:1144
5873 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/import.lib.php:1147
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Go to database"
5879 msgstr "Nu sînt baze de date"
5881 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5882 msgid "settings"
5883 msgstr ""
5885 #: libraries/import.lib.php:1169
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Go to table"
5888 msgstr "Nu sînt baze de date"
5890 #: libraries/import.lib.php:1178
5891 msgid "Go to view"
5892 msgstr ""
5894 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5895 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5896 msgid ""
5897 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5898 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5899 msgstr ""
5901 #: libraries/import/csv.php:39
5902 msgid ""
5903 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5904 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5905 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5906 msgstr ""
5908 #: libraries/import/csv.php:41
5909 #, fuzzy
5910 #| msgid "Column names"
5911 msgid "Column names: "
5912 msgstr "Denumirile coloanelor"
5914 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5915 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5916 #, php-format
5917 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5918 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
5920 #: libraries/import/csv.php:121
5921 #, php-format
5922 msgid ""
5923 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5924 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5925 msgstr ""
5927 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5928 #, php-format
5929 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5930 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
5932 #: libraries/import/csv.php:314
5933 #, fuzzy, php-format
5934 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5935 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5936 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
5938 #: libraries/import/docsql.php:27
5939 msgid "DocSQL"
5940 msgstr "DocSQL"
5942 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5943 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5944 msgid "Table name"
5945 msgstr "Denumire tabel"
5947 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5948 #: view_create.php:147
5949 msgid "Column names"
5950 msgstr "Denumirile coloanelor"
5952 #: libraries/import/ldi.php:56
5953 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5954 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
5956 #: libraries/import/ods.php:28
5957 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5958 msgstr ""
5960 #: libraries/import/ods.php:29
5961 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5962 msgstr ""
5964 #: libraries/import/sql.php:32
5965 #, fuzzy
5966 #| msgid "SQL compatibility mode"
5967 msgid "SQL compatibility mode:"
5968 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
5970 #: libraries/import/sql.php:42
5971 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5972 msgstr ""
5974 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5975 msgid ""
5976 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5977 "the issue and try again."
5978 msgstr ""
5980 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5981 #, fuzzy
5982 #| msgid "None"
5983 msgctxt "None encoding conversion"
5984 msgid "None"
5985 msgstr "Nici unul(a)"
5987 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5988 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5989 msgid "Convert to Kana"
5990 msgstr ""
5992 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5993 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5994 #: tbl_structure.php:563
5995 msgid "Primary"
5996 msgstr "Primar"
5998 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5999 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6000 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6001 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6002 msgid "Index"
6003 msgstr "Index"
6005 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6006 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6007 #: tbl_structure.php:569
6008 msgid "Fulltext"
6009 msgstr "Tot textul"
6011 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6012 msgid "No change"
6013 msgstr "Nici o schimbare"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6016 msgid "Charset"
6017 msgstr "Set de caractere"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6020 #: tbl_change.php:549
6021 msgid "Binary"
6022 msgstr "Binar"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6025 msgid "Bulgarian"
6026 msgstr "Bulgar"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6029 msgid "Simplified Chinese"
6030 msgstr "Chineză simplificată"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6033 msgid "Traditional Chinese"
6034 msgstr "Chineza Traditionala"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6037 msgid "case-insensitive"
6038 msgstr "insensibil la registru"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6041 msgid "case-sensitive"
6042 msgstr "sensibil la registru"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6045 msgid "Croatian"
6046 msgstr "Croat"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6049 msgid "Czech"
6050 msgstr "Ceh"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6053 msgid "Danish"
6054 msgstr "Danez"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6057 msgid "English"
6058 msgstr "Englez"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6061 msgid "Esperanto"
6062 msgstr "Esperanto"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6065 msgid "Estonian"
6066 msgstr "Estoniană"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6069 msgid "German"
6070 msgstr "Germană"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6073 msgid "dictionary"
6074 msgstr "dicționar"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6077 msgid "phone book"
6078 msgstr "carte de telefoane"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6081 msgid "Hungarian"
6082 msgstr "Maghiar"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6085 msgid "Icelandic"
6086 msgstr "Islandez"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6089 msgid "Japanese"
6090 msgstr "Japonez"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6093 msgid "Latvian"
6094 msgstr "Leton"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6097 msgid "Lithuanian"
6098 msgstr "Lituanian"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6101 msgid "Korean"
6102 msgstr "Coreean"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6105 msgid "Persian"
6106 msgstr "Persană"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6109 msgid "Polish"
6110 msgstr "Polononez"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6113 msgid "West European"
6114 msgstr "European de vest"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6117 msgid "Romanian"
6118 msgstr "Român"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6121 msgid "Slovak"
6122 msgstr "Slovacă"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6125 msgid "Slovenian"
6126 msgstr "Slovenă"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6129 msgid "Spanish"
6130 msgstr "Spaniolă"
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6133 msgid "Traditional Spanish"
6134 msgstr "Spaniola traditionala"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6137 msgid "Swedish"
6138 msgstr "Suedez"
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6141 msgid "Thai"
6142 msgstr "Tailandez"
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6145 msgid "Turkish"
6146 msgstr "Turc"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6149 msgid "Ukrainian"
6150 msgstr "Ucrainean"
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6153 msgid "Unicode"
6154 msgstr "Unicod"
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6159 msgid "multilingual"
6160 msgstr "Poliglot"
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6163 msgid "Central European"
6164 msgstr "European de est"
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6167 msgid "Russian"
6168 msgstr "Rus"
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6171 msgid "Baltic"
6172 msgstr "Baltic"
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6175 msgid "Armenian"
6176 msgstr "Armean"
6178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6179 msgid "Cyrillic"
6180 msgstr "Chirilic"
6182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6183 msgid "Arabic"
6184 msgstr "Arab"
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6187 msgid "Hebrew"
6188 msgstr "Ebraică"
6190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6191 msgid "Georgian"
6192 msgstr "Georgiană"
6194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6195 msgid "Greek"
6196 msgstr "Grec"
6198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6199 msgid "Czech-Slovak"
6200 msgstr "Cehoslovac"
6202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6203 msgid "unknown"
6204 msgstr "necunoscut"
6206 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6207 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6208 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6209 msgid "Home"
6210 msgstr "Pagina de pornire"
6212 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6213 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6214 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6215 msgid "Log out"
6216 msgstr "Deconectare"
6218 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6219 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6220 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Reload navigation frame"
6223 msgstr "Personalizează cadrul principal"
6225 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6226 #, fuzzy
6227 #| msgid "This format has no options"
6228 msgid "This format has no options"
6229 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
6231 #: libraries/relation.lib.php:83
6232 msgid "not OK"
6233 msgstr "Nu este bine"
6235 #: libraries/relation.lib.php:88
6236 msgid "Enabled"
6237 msgstr "Activat"
6239 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6240 #: pmd_relation_new.php:68
6241 msgid "General relation features"
6242 msgstr "Facilități generale"
6244 #: libraries/relation.lib.php:111
6245 msgid "Display Features"
6246 msgstr "Arată facilitățile"
6248 #: libraries/relation.lib.php:117
6249 msgid "Creation of PDFs"
6250 msgstr "Creare PDF"
6252 #: libraries/relation.lib.php:121
6253 msgid "Displaying Column Comments"
6254 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6256 #: libraries/relation.lib.php:126
6257 msgid ""
6258 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6259 msgstr ""
6260 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
6262 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6263 msgid "Bookmarked SQL query"
6264 msgstr "Comandă SQL salvată"
6266 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6267 msgid "SQL history"
6268 msgstr "Istoric SQL"
6270 #: libraries/relation.lib.php:147
6271 msgid "User preferences"
6272 msgstr ""
6274 #: libraries/relation.lib.php:151
6275 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6276 msgstr ""
6278 #: libraries/relation.lib.php:153
6279 msgid ""
6280 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6281 msgstr ""
6283 #: libraries/relation.lib.php:154
6284 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6285 msgstr ""
6287 #: libraries/relation.lib.php:155
6288 msgid ""
6289 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6290 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6291 msgstr ""
6293 #: libraries/relation.lib.php:156
6294 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6295 msgstr ""
6297 #: libraries/relation.lib.php:1179
6298 msgid "no description"
6299 msgstr "Nu există descriere"
6301 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6302 msgid "Slave configuration"
6303 msgstr ""
6305 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6306 msgid "Change or reconfigure master server"
6307 msgstr ""
6309 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6310 msgid ""
6311 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6312 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6313 msgstr ""
6315 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6316 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6317 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6318 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6319 #: server_synchronize.php:1167
6320 msgid "User name"
6321 msgstr "Nume utilizator"
6323 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Master status"
6326 msgstr "Afișează stare sclav"
6328 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Slave status"
6331 msgstr "Afișează stare sclav"
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6334 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6335 msgid "Variable"
6336 msgstr "Variabil"
6338 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6339 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6340 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6341 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6342 msgid "Value"
6343 msgstr "Valoare"
6345 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6346 msgid "Server ID"
6347 msgstr "ID server"
6349 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6350 msgid ""
6351 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6352 "this list."
6353 msgstr ""
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6356 msgid "Add slave replication user"
6357 msgstr ""
6359 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6360 msgid "Any user"
6361 msgstr "Oricare utilizator"
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6364 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6365 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6366 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6367 msgid "Use text field"
6368 msgstr "Utilizare cîmp text"
6370 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6371 msgid "Any host"
6372 msgstr "Oricare gazdă"
6374 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6375 msgid "Local"
6376 msgstr "Local"
6378 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6379 msgid "This Host"
6380 msgstr "Această gazdă"
6382 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6383 msgid "Use Host Table"
6384 msgstr "Utilizare tabel gazde"
6386 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6387 msgid ""
6388 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6389 "table are used instead."
6390 msgstr ""
6392 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6393 msgid "Generate Password"
6394 msgstr "Generează parolă"
6396 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6397 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6399 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6400 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6401 #, fuzzy, php-format
6402 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6403 msgid "The %s table doesn't exist!"
6404 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
6406 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6407 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6409 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6410 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6411 #, php-format
6412 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6413 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
6415 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6416 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6417 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6418 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6419 #, fuzzy, php-format
6420 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6421 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6422 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
6424 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6425 #, fuzzy
6426 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6427 msgid "This page does not contain any tables!"
6428 msgstr "File %s does not contain any key id"
6430 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6431 msgid "SCHEMA ERROR: "
6432 msgstr ""
6434 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6435 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6436 msgid "Relational schema"
6437 msgstr "Schema relațională"
6439 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6440 msgid "Table of contents"
6441 msgstr "Sumar"
6443 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6444 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6445 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6446 #: tbl_structure.php:200
6447 msgid "Attributes"
6448 msgstr "Proprietăți"
6450 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6451 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6452 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6453 msgid "Extra"
6454 msgstr "Extra"
6456 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6457 msgid "Create a page"
6458 msgstr "Creează o nouă pagină"
6460 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6461 #, fuzzy
6462 #| msgid "Page number:"
6463 msgid "Page name"
6464 msgstr "Numărul paginii:"
6466 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6467 #, fuzzy
6468 #| msgid "Automatic layout"
6469 msgid "Automatic layout based on"
6470 msgstr "Așezare automată"
6472 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6473 msgid "Internal relations"
6474 msgstr "Relații interne"
6476 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6477 msgid "FOREIGN KEY"
6478 msgstr ""
6480 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6481 msgid "Please choose a page to edit"
6482 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
6484 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6485 #, fuzzy
6486 #| msgid "Select Tables"
6487 msgid "Select page"
6488 msgstr "Selectează tabele"
6490 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6491 msgid "Select Tables"
6492 msgstr "Selectează tabele"
6494 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6495 #, fuzzy
6496 #| msgid "Relational schema"
6497 msgid "Display relational schema"
6498 msgstr "Schema relațională"
6500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6501 msgid "Select Export Relational Type"
6502 msgstr ""
6504 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6505 msgid "Show grid"
6506 msgstr "Arată grila"
6508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6509 msgid "Show color"
6510 msgstr "Arată culoarea"
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6513 msgid "Show dimension of tables"
6514 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
6516 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6517 msgid "Display all tables with the same width"
6518 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
6520 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6521 msgid "Only show keys"
6522 msgstr "Vezi numai cheile"
6524 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6525 msgid "Landscape"
6526 msgstr "Portret"
6528 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6529 msgid "Portrait"
6530 msgstr "Portret"
6532 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6533 #, fuzzy
6534 #| msgid "Creation"
6535 msgid "Orientation"
6536 msgstr "Creare"
6538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6539 msgid "Paper size"
6540 msgstr "Mărime hîrtie"
6542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6543 msgid ""
6544 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6545 "like to delete those references?"
6546 msgstr ""
6547 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
6548 "acestor legături?"
6550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6551 msgid "Toggle scratchboard"
6552 msgstr "dezactivare scratchboard"
6554 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6555 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6556 msgid "ltr"
6557 msgstr "ltr"
6559 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6560 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6561 #, php-format
6562 msgid "Unknown language: %1$s."
6563 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
6565 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6566 #, fuzzy
6567 #| msgid "Server"
6568 msgid "Current Server"
6569 msgstr "Server"
6571 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6572 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6573 msgid "Binary log"
6574 msgstr "Jurnal binar"
6576 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6577 msgid "Processes"
6578 msgstr "Procese"
6580 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6581 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6582 msgid "Variables"
6583 msgstr "Variabile"
6585 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6586 msgid "Charsets"
6587 msgstr "Seturi de caractere"
6589 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6590 msgid "Engines"
6591 msgstr "Motoare"
6593 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6594 #: server_synchronize.php:1098
6595 msgid "Synchronize"
6596 msgstr ""
6598 #: libraries/server_links.inc.php:99
6599 #, fuzzy
6600 #| msgid "General relation features"
6601 msgid "Settings"
6602 msgstr "Facilități generale"
6604 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Source database"
6607 msgstr "Caută în baza de date"
6609 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6610 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6611 msgid "Current server"
6612 msgstr ""
6614 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6615 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Remote server"
6618 msgstr "Server Web"
6620 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6621 msgid "Difference"
6622 msgstr ""
6624 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Target database"
6627 msgstr "Caută în baza de date"
6629 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6630 #, php-format
6631 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6632 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
6634 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6635 #, php-format
6636 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6637 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
6639 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6640 #, fuzzy
6641 #| msgid "Column names"
6642 msgid "Columns"
6643 msgstr "Denumirile coloanelor"
6645 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6646 msgid "Bookmark this SQL query"
6647 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
6649 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6650 msgid "Let every user access this bookmark"
6651 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
6653 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6654 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6655 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
6657 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6658 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6659 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
6661 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6662 msgid "Delimiter"
6663 msgstr "Delimitator"
6665 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6666 msgid " Show this query here again "
6667 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
6669 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6670 msgid "Submit"
6671 msgstr "Trimite"
6673 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6674 msgid "View only"
6675 msgstr "Numai vizualizare"
6677 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6678 msgid "Location of the text file"
6679 msgstr "Locația fișierului textual"
6681 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6682 msgid "web server upload directory"
6683 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
6685 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6686 msgid ""
6687 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6688 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6689 msgstr ""
6690 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
6691 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
6693 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6694 msgid ""
6695 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6696 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6697 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6698 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6699 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6700 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6701 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6702 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6703 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6704 msgstr ""
6705 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
6706 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
6707 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
6708 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
6709 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
6710 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
6711 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
6712 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
6714 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6715 msgid "BEGIN CUT"
6716 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
6718 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6719 msgid "END CUT"
6720 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
6722 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6723 msgid "BEGIN RAW"
6724 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
6726 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6727 msgid "END RAW"
6728 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
6730 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6731 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6732 msgstr ""
6734 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6735 msgid "Unclosed quote"
6736 msgstr "Citare neînchisă"
6738 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6739 msgid "Invalid Identifer"
6740 msgstr "Identificator nevalid"
6742 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6743 msgid "Unknown Punctuation String"
6744 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
6746 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6747 #, php-format
6748 msgid ""
6749 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6750 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6751 msgstr ""
6752 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
6753 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
6755 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6756 msgid "Table seems to be empty!"
6757 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
6759 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6760 #, php-format
6761 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6762 msgstr ""
6764 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6765 msgid "Length/Values"
6766 msgstr "Lungime/Setare"
6768 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6769 #, fuzzy
6770 #| msgid ""
6771 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6772 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6773 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6774 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6775 msgid ""
6776 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6777 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6778 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6779 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6780 msgstr ""
6781 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
6782 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
6783 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
6784 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6786 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6787 msgid ""
6788 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6789 "escaping or quotes, using this format: a"
6790 msgstr ""
6791 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
6792 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
6794 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6795 #, php-format
6796 msgid ""
6797 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6798 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6799 msgstr ""
6800 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
6801 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
6803 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6804 msgid "Transformation options"
6805 msgstr "Opțiuni de transformare"
6807 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6808 msgid ""
6809 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6810 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6811 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6812 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6813 msgstr ""
6814 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6815 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6816 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6817 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6819 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6820 msgid "ENUM or SET data too long?"
6821 msgstr ""
6823 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6824 msgid "Get more editing space"
6825 msgstr ""
6827 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6828 #, fuzzy
6829 #| msgid "None"
6830 msgctxt "for default"
6831 msgid "None"
6832 msgstr "Nici unul(a)"
6834 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6835 msgid "As defined:"
6836 msgstr "Conform definiției:"
6838 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6839 #, php-format
6840 msgid ""
6841 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6842 "author what %s does."
6843 msgstr ""
6844 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
6845 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
6847 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6848 #: tbl_operations.php:352
6849 msgid "Storage Engine"
6850 msgstr "Motor de stocare"
6852 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6853 msgid "PARTITION definition"
6854 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
6856 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6857 #, fuzzy, php-format
6858 #| msgid "Add %s field(s)"
6859 msgid "Add %s column(s)"
6860 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
6862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6863 #, fuzzy
6864 #| msgid "You have to add at least one field."
6865 msgid "You have to add at least one column."
6866 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
6868 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6869 #, fuzzy
6870 #| msgid "Add a new server"
6871 msgid "+ Add a new value"
6872 msgstr "Adaugă un server nou"
6874 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6875 msgid "Event"
6876 msgstr "Eveniment"
6878 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6879 #, fuzzy
6880 #| msgid ""
6881 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6882 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6883 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6884 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6885 msgid ""
6886 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6887 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6888 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6889 "need to set the first option to the empty string."
6890 msgstr ""
6891 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
6892 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
6893 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
6894 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
6895 "empty string"
6897 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6898 msgid ""
6899 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6900 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6901 msgstr ""
6902 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6903 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6905 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6906 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6907 msgid ""
6908 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6909 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6910 msgstr ""
6911 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
6912 "(metine dimensiunile originale)"
6914 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6915 msgid "Displays a link to download this image."
6916 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
6918 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6919 #, fuzzy
6920 #| msgid ""
6921 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6922 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6923 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6924 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6925 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6926 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6927 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6928 #| "done using gmdate() function."
6929 msgid ""
6930 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6931 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6932 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6933 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6934 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6935 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6936 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6937 "gmdate() function."
6938 msgstr ""
6939 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6940 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6941 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6942 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6943 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6944 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6945 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6946 "gmdate() function."
6948 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6949 #, fuzzy
6950 #| msgid ""
6951 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6952 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6953 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6954 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6955 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6956 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6957 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6958 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6959 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6960 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6961 msgid ""
6962 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6963 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6964 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6965 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6966 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6967 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6968 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6969 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6970 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6971 "(Default 1)."
6972 msgstr ""
6973 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
6974 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
6975 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
6976 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
6977 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
6978 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
6979 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
6980 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
6981 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
6982 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
6984 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid ""
6987 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6988 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6989 msgid ""
6990 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6991 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6992 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
6994 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6995 #, fuzzy
6996 #| msgid ""
6997 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6998 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6999 #| "third options are the width and the height in pixels."
7000 msgid ""
7001 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7002 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7003 "third options are the width and the height in pixels."
7004 msgstr ""
7005 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
7006 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
7007 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
7009 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid ""
7012 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7013 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7014 #| "for the link."
7015 msgid ""
7016 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7017 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7018 "the link."
7019 msgstr ""
7020 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
7021 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
7022 "pentru link."
7024 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7025 msgid ""
7026 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7027 "standard dotted format."
7028 msgstr ""
7030 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7031 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7032 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
7034 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7035 msgid ""
7036 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7037 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7038 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7039 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7040 "(Default: \"...\")."
7041 msgstr ""
7042 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
7043 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
7044 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
7045 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
7046 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
7048 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7049 #, fuzzy
7050 #| msgid "General relation features"
7051 msgid "Manage your settings"
7052 msgstr "Facilități generale"
7054 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7055 #, fuzzy
7056 #| msgid "Modifications have been saved"
7057 msgid "Configuration has been saved"
7058 msgstr "Modificările au fost salvate"
7060 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7061 #, php-format
7062 msgid ""
7063 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7064 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7065 msgstr ""
7067 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7068 #, fuzzy
7069 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7070 msgid "Could not save configuration"
7071 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7073 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7074 msgid ""
7075 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7076 "import it for current session?"
7077 msgstr ""
7079 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7080 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7081 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
7083 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7084 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7085 msgid "Error in ZIP archive:"
7086 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
7088 #: main.php:68
7089 #, fuzzy
7090 #| msgid "General relation features"
7091 msgid "General Settings"
7092 msgstr "Facilități generale"
7094 #: main.php:105
7095 msgid "MySQL connection collation"
7096 msgstr "MySQL connection collation"
7098 #: main.php:121
7099 msgid "Appearance Settings"
7100 msgstr ""
7102 #: main.php:141
7103 msgid "Background color"
7104 msgstr ""
7106 #: main.php:142
7107 msgid "Choose..."
7108 msgstr ""
7110 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "General relation features"
7113 msgid "More settings"
7114 msgstr "Facilități generale"
7116 #: main.php:176
7117 msgid "Protocol version"
7118 msgstr "Versiune protocol"
7120 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7121 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7122 #: server_processlist.php:61
7123 msgid "User"
7124 msgstr "Utilizator"
7126 #: main.php:182
7127 msgid "MySQL charset"
7128 msgstr "Setul de caractere MySQL"
7130 #: main.php:194
7131 msgid "Web server"
7132 msgstr "Server Web"
7134 #: main.php:200
7135 msgid "MySQL client version"
7136 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
7138 #: main.php:202
7139 msgid "PHP extension"
7140 msgstr "Extensie PHP"
7142 #: main.php:208
7143 msgid "Show PHP information"
7144 msgstr "Arată informația PHP"
7146 #: main.php:223
7147 msgid "Wiki"
7148 msgstr "Wiki"
7150 #: main.php:226
7151 msgid "Official Homepage"
7152 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
7154 #: main.php:227
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "Attributes"
7157 msgid "Contribute"
7158 msgstr "Proprietăți"
7160 #: main.php:228
7161 #, fuzzy
7162 msgid "Get support"
7163 msgstr "Exportă"
7165 #: main.php:229
7166 #, fuzzy
7167 #| msgid "No change"
7168 msgid "List of changes"
7169 msgstr "Nici o schimbare"
7171 #: main.php:253
7172 msgid ""
7173 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7174 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7175 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7176 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7177 msgstr ""
7178 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
7179 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
7180 "greșeală."
7182 #: main.php:261
7183 msgid ""
7184 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7185 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7186 "corrupted!"
7187 msgstr ""
7188 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
7189 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
7191 #: main.php:269
7192 msgid ""
7193 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7194 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7195 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7196 msgstr ""
7197 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
7198 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
7199 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
7201 #: main.php:277
7202 msgid ""
7203 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7204 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7205 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7206 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7207 msgstr ""
7209 #: main.php:284
7210 msgid ""
7211 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7212 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7213 msgstr ""
7215 #: main.php:292
7216 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7217 msgstr ""
7218 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
7219 "(blowfish_secret)."
7221 #: main.php:300
7222 msgid ""
7223 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7224 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7225 "has been configured."
7226 msgstr ""
7228 #: main.php:309
7229 #, fuzzy, php-format
7230 #| msgid ""
7231 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7232 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7233 msgid ""
7234 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7235 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7236 msgstr ""
7237 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
7238 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
7240 #: main.php:324
7241 msgid ""
7242 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7243 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7244 "automatically."
7245 msgstr ""
7247 #: main.php:339
7248 #, php-format
7249 msgid ""
7250 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7251 "This may cause unpredictable behavior."
7252 msgstr ""
7253 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
7254 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
7255 "comportamente imprevizibile."
7257 #: main.php:351
7258 #, php-format
7259 msgid ""
7260 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7261 "issues."
7262 msgstr ""
7263 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7264 "issues."
7266 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7267 msgid "No databases"
7268 msgstr "Nu sînt baze de date"
7270 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Clear"
7273 msgstr "Calendar"
7275 #: navigation.php:277
7276 #, fuzzy
7277 msgid "Filter"
7278 msgstr "Fișiere"
7280 #: navigation.php:277
7281 #, fuzzy
7282 #| msgid "table name"
7283 msgid "filter tables by name"
7284 msgstr "nume tabel"
7286 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7287 #, fuzzy
7288 #| msgid "Create table"
7289 msgctxt "short form"
7290 msgid "Create table"
7291 msgstr "Creare tabel"
7293 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7294 msgid "Please select a database"
7295 msgstr "Selectați baza de date"
7297 #: pmd_general.php:75
7298 msgid "Show/Hide left menu"
7299 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
7301 #: pmd_general.php:79
7302 msgid "Save position"
7303 msgstr "Salvează poziție"
7305 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7306 msgid "Create table"
7307 msgstr "Creare tabel"
7309 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7310 msgid "Create relation"
7311 msgstr "Creare relație"
7313 #: pmd_general.php:91
7314 msgid "Reload"
7315 msgstr "Reîncarcă"
7317 #: pmd_general.php:94
7318 msgid "Help"
7319 msgstr "Ajutor"
7321 #: pmd_general.php:98
7322 msgid "Angular links"
7323 msgstr "Legături unghiulare"
7325 #: pmd_general.php:98
7326 msgid "Direct links"
7327 msgstr "Legături directe"
7329 #: pmd_general.php:102
7330 msgid "Snap to grid"
7331 msgstr "Aliniere la grilă"
7333 #: pmd_general.php:106
7334 msgid "Small/Big All"
7335 msgstr "Small/Big All"
7337 #: pmd_general.php:110
7338 msgid "Toggle small/big"
7339 msgstr "Comutare mare/mică"
7341 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7342 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7343 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
7345 #: pmd_general.php:121
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "Submit Query"
7348 msgid "Build Query"
7349 msgstr "Trimite comanda"
7351 #: pmd_general.php:126
7352 msgid "Move Menu"
7353 msgstr "Mutare meniu"
7355 #: pmd_general.php:138
7356 msgid "Hide/Show all"
7357 msgstr "Arată/ascunde toate"
7359 #: pmd_general.php:142
7360 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7361 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
7363 #: pmd_general.php:182
7364 msgid "Number of tables"
7365 msgstr "Număr de tabele"
7367 #: pmd_general.php:419
7368 msgid "Delete relation"
7369 msgstr "Șterge relația"
7371 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7372 #, fuzzy
7373 #| msgid "Relation deleted"
7374 msgid "Relation operator"
7375 msgstr "Relație ștearsă"
7377 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7378 #: pmd_general.php:770
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "Export"
7381 msgid "Except"
7382 msgstr "Exportă"
7384 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7385 #: pmd_general.php:776
7386 #, fuzzy
7387 #| msgid "in query"
7388 msgid "subquery"
7389 msgstr "în interogarea"
7391 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Rename to"
7394 msgstr "Redenumire tabel la"
7396 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7397 #, fuzzy
7398 #| msgid "User name"
7399 msgid "New name"
7400 msgstr "Nume utilizator"
7402 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7403 #, fuzzy
7404 #| msgid "Create"
7405 msgid "Aggregate"
7406 msgstr "Creează"
7408 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7409 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7410 #: tbl_select.php:115
7411 msgid "Operator"
7412 msgstr "Operand"
7414 #: pmd_general.php:811
7415 #, fuzzy
7416 #| msgid "Table options"
7417 msgid "Active options"
7418 msgstr "Opțiuni tabel"
7420 #: pmd_help.php:26
7421 msgid "To select relation, click :"
7422 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
7424 #: pmd_help.php:28
7425 #, fuzzy
7426 #| msgid ""
7427 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7428 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7429 #| "appropriate field name."
7430 msgid ""
7431 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7432 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7433 "appropriate column name."
7434 msgstr ""
7435 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7436 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7437 "appropriate field name."
7439 #: pmd_pdf.php:34
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Page has been created"
7442 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7444 #: pmd_pdf.php:37
7445 msgid "Page creation failed"
7446 msgstr ""
7448 #: pmd_pdf.php:89
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid "pages"
7451 msgid "Page"
7452 msgstr "pagini"
7454 #: pmd_pdf.php:99
7455 #, fuzzy
7456 #| msgid "Import files"
7457 msgid "Import from selected page"
7458 msgstr "Import fișiere"
7460 #: pmd_pdf.php:100
7461 #, fuzzy
7462 #| msgid "Export/Import to scale"
7463 msgid "Export to selected page"
7464 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7466 #: pmd_pdf.php:102
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "Create a new index"
7469 msgid "Create a page and export to it"
7470 msgstr "Creează un nou index"
7472 #: pmd_pdf.php:111
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "User name"
7475 msgid "New page name: "
7476 msgstr "Nume utilizator"
7478 #: pmd_pdf.php:114
7479 msgid "Export/Import to scale"
7480 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7482 #: pmd_pdf.php:119
7483 msgid "recommended"
7484 msgstr "recomandat"
7486 #: pmd_relation_new.php:29
7487 msgid "Error: relation already exists."
7488 msgstr "Eroare: relația deja există."
7490 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7491 msgid "Error: Relation not added."
7492 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
7494 #: pmd_relation_new.php:62
7495 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7496 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
7498 #: pmd_relation_new.php:84
7499 msgid "Internal relation added"
7500 msgstr "Relație internă adăugată"
7502 #: pmd_relation_upd.php:55
7503 msgid "Relation deleted"
7504 msgstr "Relație ștearsă"
7506 #: pmd_save_pos.php:44
7507 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7508 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
7510 #: pmd_save_pos.php:52
7511 msgid "Modifications have been saved"
7512 msgstr "Modificările au fost salvate"
7514 #: prefs_forms.php:78
7515 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7516 msgstr ""
7518 #: prefs_manage.php:80
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7521 msgid "Could not import configuration"
7522 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7524 #: prefs_manage.php:112
7525 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7526 msgstr ""
7528 #: prefs_manage.php:128
7529 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7530 msgstr ""
7532 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7533 msgid "Saved on: @DATE@"
7534 msgstr ""
7536 #: prefs_manage.php:239
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "Import files"
7539 msgid "Import from file"
7540 msgstr "Import fișiere"
7542 #: prefs_manage.php:245
7543 msgid "Import from browser's storage"
7544 msgstr ""
7546 #: prefs_manage.php:248
7547 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7548 msgstr ""
7550 #: prefs_manage.php:254
7551 msgid "You have no saved settings!"
7552 msgstr ""
7554 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7555 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7556 msgstr ""
7558 #: prefs_manage.php:263
7559 msgid "Merge with current configuration"
7560 msgstr ""
7562 #: prefs_manage.php:277
7563 #, php-format
7564 msgid ""
7565 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7566 "script%s."
7567 msgstr ""
7569 #: prefs_manage.php:302
7570 msgid "Save to browser's storage"
7571 msgstr ""
7573 #: prefs_manage.php:306
7574 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7575 msgstr ""
7577 #: prefs_manage.php:308
7578 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7579 msgstr ""
7581 #: prefs_manage.php:323
7582 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7583 msgstr ""
7585 #: querywindow.php:93
7586 msgid "Import files"
7587 msgstr "Import fișiere"
7589 #: querywindow.php:104
7590 msgid "All"
7591 msgstr "Toate"
7593 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7594 #, php-format
7595 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7596 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
7598 #: schema_export.php:45
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7601 msgid "File doesn't exist"
7602 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7604 #: server_binlog.php:106
7605 msgid "Select binary log to view"
7606 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
7608 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7609 msgid "Files"
7610 msgstr "Fișiere"
7612 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7613 #: server_processlist.php:58
7614 msgid "Truncate Shown Queries"
7615 msgstr "Truncare comenzi afișate"
7617 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7618 #: server_processlist.php:58
7619 msgid "Show Full Queries"
7620 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7622 #: server_binlog.php:199
7623 msgid "Log name"
7624 msgstr "Denumire jurnal"
7626 #: server_binlog.php:200
7627 msgid "Position"
7628 msgstr "Poziție"
7630 #: server_binlog.php:201
7631 msgid "Event type"
7632 msgstr "Tip eveniment"
7634 #: server_binlog.php:203
7635 msgid "Original position"
7636 msgstr "Pozitie originală"
7638 #: server_binlog.php:204
7639 msgid "Information"
7640 msgstr "Informație"
7642 #: server_collations.php:39
7643 msgid "Character Sets and Collations"
7644 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
7646 #: server_databases.php:64
7647 msgid "No databases selected."
7648 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
7650 #: server_databases.php:75
7651 #, php-format
7652 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7653 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
7655 #: server_databases.php:100
7656 msgid "Databases statistics"
7657 msgstr "Statisticile bazelor de date"
7659 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7660 #: server_replication.php:207
7661 msgid "Master replication"
7662 msgstr ""
7664 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7665 msgid "Slave replication"
7666 msgstr ""
7668 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7669 msgid "Enable Statistics"
7670 msgstr "Activează statisticile"
7672 #: server_databases.php:261
7673 msgid ""
7674 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7675 "between the web server and the MySQL server."
7676 msgstr ""
7677 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
7678 "traficului între MySQL și serverul Web."
7680 #: server_engines.php:47
7681 msgid "Storage Engines"
7682 msgstr "Motoare de stocare"
7684 #: server_export.php:20
7685 msgid "View dump (schema) of databases"
7686 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
7688 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7689 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7690 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
7692 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7693 #: server_privileges.php:522
7694 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7695 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
7697 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7698 #: server_privileges.php:528
7699 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7700 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
7702 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7703 #: server_privileges.php:521
7704 msgid "Allows creating new databases and tables."
7705 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
7707 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7708 #: server_privileges.php:527
7709 msgid "Allows creating stored routines."
7710 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
7712 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7713 msgid "Allows creating new tables."
7714 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
7716 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7717 #: server_privileges.php:525
7718 msgid "Allows creating temporary tables."
7719 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
7721 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7722 #: server_privileges.php:561
7723 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7724 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
7726 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7727 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7728 #: server_privileges.php:537
7729 msgid "Allows creating new views."
7730 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
7732 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7733 #: server_privileges.php:513
7734 msgid "Allows deleting data."
7735 msgstr "Permite stergere de date."
7737 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7738 #: server_privileges.php:524
7739 msgid "Allows dropping databases and tables."
7740 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
7742 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7743 msgid "Allows dropping tables."
7744 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
7746 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7747 #: server_privileges.php:541
7748 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7749 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
7751 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7752 #: server_privileges.php:529
7753 msgid "Allows executing stored routines."
7754 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7756 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7757 #: server_privileges.php:516
7758 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7759 msgstr ""
7760 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
7762 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7763 msgid ""
7764 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7765 msgstr ""
7766 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
7767 "de drepturi."
7769 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7770 #: server_privileges.php:523
7771 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7772 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
7774 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7775 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7776 msgid "Allows inserting and replacing data."
7777 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
7779 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7780 #: server_privileges.php:556
7781 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7782 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
7784 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7785 #: server_privileges.php:655
7786 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7787 msgstr ""
7788 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
7789 "oră."
7791 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7792 #: server_privileges.php:643
7793 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7794 msgstr ""
7795 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
7796 "într-o oră."
7798 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7799 #: server_privileges.php:649
7800 msgid ""
7801 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7802 "execute per hour."
7803 msgstr ""
7804 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
7805 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
7807 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7808 #: server_privileges.php:661
7809 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7810 msgstr ""
7811 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
7813 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7814 #: server_privileges.php:551
7815 msgid "Allows viewing processes of all users"
7816 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
7818 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7819 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7820 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7821 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
7823 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7824 #: server_privileges.php:552
7825 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7826 msgstr ""
7827 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
7828 "serverului."
7830 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7831 #: server_privileges.php:559
7832 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7833 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
7835 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7836 #: server_privileges.php:560
7837 msgid "Needed for the replication slaves."
7838 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
7840 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7841 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7842 msgid "Allows reading data."
7843 msgstr "Permite citirea datelor."
7845 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7846 #: server_privileges.php:554
7847 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7848 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
7850 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7851 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7852 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7853 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
7855 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7856 #: server_privileges.php:553
7857 msgid "Allows shutting down the server."
7858 msgstr "Permite oprirea serverului."
7860 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7861 #: server_privileges.php:550
7862 msgid ""
7863 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7864 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7865 "killing threads of other users."
7866 msgstr ""
7867 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
7868 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
7869 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
7871 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7872 #: server_privileges.php:542
7873 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7874 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
7876 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7877 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7878 msgid "Allows changing data."
7879 msgstr "Permite schimbarea datelor."
7881 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7882 msgid "No privileges."
7883 msgstr "Fără drepturi."
7885 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7886 #, fuzzy
7887 #| msgid "None"
7888 msgctxt "None privileges"
7889 msgid "None"
7890 msgstr "Nici unul(a)"
7892 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7893 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7894 msgid "Table-specific privileges"
7895 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
7897 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7898 #: server_privileges.php:1627
7899 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7900 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
7902 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7903 msgid "Global privileges"
7904 msgstr "Privilegii globale"
7906 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7907 msgid "Database-specific privileges"
7908 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
7910 #: server_privileges.php:617
7911 msgid "Administration"
7912 msgstr "Administrare"
7914 #: server_privileges.php:637
7915 msgid "Resource limits"
7916 msgstr "Limitare de resurse"
7918 #: server_privileges.php:638
7919 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7920 msgstr ""
7921 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
7922 "restricția."
7924 #: server_privileges.php:715
7925 msgid "Login Information"
7926 msgstr "Informații de autentificare"
7928 #: server_privileges.php:809
7929 msgid "Do not change the password"
7930 msgstr "Nu schimbați parola"
7932 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "No user(s) found."
7935 msgid "No user found."
7936 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
7938 #: server_privileges.php:886
7939 #, php-format
7940 msgid "The user %s already exists!"
7941 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
7943 #: server_privileges.php:969
7944 msgid "You have added a new user."
7945 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
7947 #: server_privileges.php:1199
7948 #, php-format
7949 msgid "You have updated the privileges for %s."
7950 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
7952 #: server_privileges.php:1223
7953 #, php-format
7954 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7955 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
7957 #: server_privileges.php:1259
7958 #, php-format
7959 msgid "The password for %s was changed successfully."
7960 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
7962 #: server_privileges.php:1279
7963 #, php-format
7964 msgid "Deleting %s"
7965 msgstr "Șterge %s"
7967 #: server_privileges.php:1293
7968 msgid "No users selected for deleting!"
7969 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
7971 #: server_privileges.php:1296
7972 msgid "Reloading the privileges"
7973 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
7975 #: server_privileges.php:1314
7976 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7977 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
7979 #: server_privileges.php:1349
7980 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7981 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
7983 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7984 msgid "Edit Privileges"
7985 msgstr "Editează drepturile de acces"
7987 #: server_privileges.php:1369
7988 msgid "Revoke"
7989 msgstr "Revocare"
7991 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7992 #: server_privileges.php:2260
7993 msgid "Any"
7994 msgstr "Oricare"
7996 #: server_privileges.php:1487
7997 msgid "User overview"
7998 msgstr "Descriere utilizator"
8000 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8001 #: server_privileges.php:2170
8002 msgid "Grant"
8003 msgstr "Permite"
8005 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8006 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8007 msgid "Add a new User"
8008 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
8010 #: server_privileges.php:1701
8011 msgid "Remove selected users"
8012 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
8014 #: server_privileges.php:1704
8015 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8016 msgstr ""
8017 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
8018 "acestora."
8020 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8021 #: server_privileges.php:1707
8022 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8023 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
8025 #: server_privileges.php:1728
8026 #, php-format
8027 msgid ""
8028 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8029 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8030 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8031 "%sreload the privileges%s before you continue."
8032 msgstr ""
8033 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
8034 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
8035 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
8036 "drepturilor%s."
8038 #: server_privileges.php:1781
8039 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8040 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
8042 #: server_privileges.php:1821
8043 msgid "Column-specific privileges"
8044 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
8046 #: server_privileges.php:2022
8047 msgid "Add privileges on the following database"
8048 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
8050 #: server_privileges.php:2040
8051 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8052 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
8054 #: server_privileges.php:2043
8055 msgid "Add privileges on the following table"
8056 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
8058 #: server_privileges.php:2100
8059 msgid "Change Login Information / Copy User"
8060 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
8062 #: server_privileges.php:2103
8063 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8064 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
8066 #: server_privileges.php:2105
8067 msgid "... keep the old one."
8068 msgstr "... menține cel vechi."
8070 #: server_privileges.php:2106
8071 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8072 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
8074 #: server_privileges.php:2107
8075 msgid ""
8076 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8077 msgstr ""
8078 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
8079 "după aceea."
8081 #: server_privileges.php:2108
8082 msgid ""
8083 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8084 "afterwards."
8085 msgstr ""
8086 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
8088 #: server_privileges.php:2131
8089 msgid "Database for user"
8090 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
8092 #: server_privileges.php:2135
8093 #, fuzzy
8094 #| msgid "None"
8095 msgctxt "Create none database for user"
8096 msgid "None"
8097 msgstr "Nici unul(a)"
8099 #: server_privileges.php:2136
8100 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8101 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
8103 #: server_privileges.php:2137
8104 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8105 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8107 #: server_privileges.php:2140
8108 #, fuzzy, php-format
8109 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8110 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
8112 #: server_privileges.php:2163
8113 #, php-format
8114 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8115 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
8117 #: server_privileges.php:2271
8118 msgid "global"
8119 msgstr "global"
8121 #: server_privileges.php:2273
8122 msgid "database-specific"
8123 msgstr "specific bazei de date"
8125 #: server_privileges.php:2275
8126 msgid "wildcard"
8127 msgstr "Metacaracter"
8129 #: server_processlist.php:29
8130 #, php-format
8131 msgid "Thread %s was successfully killed."
8132 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
8134 #: server_processlist.php:31
8135 #, php-format
8136 msgid ""
8137 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8138 msgstr ""
8139 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
8140 "deja oprit."
8142 #: server_processlist.php:60
8143 msgid "ID"
8144 msgstr "ID"
8146 #: server_replication.php:49
8147 msgid "Unknown error"
8148 msgstr ""
8150 #: server_replication.php:56
8151 #, php-format
8152 msgid "Unable to connect to master %s."
8153 msgstr ""
8155 #: server_replication.php:63
8156 msgid ""
8157 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8158 msgstr ""
8160 #: server_replication.php:69
8161 msgid "Unable to change master"
8162 msgstr ""
8164 #: server_replication.php:72
8165 #, php-format
8166 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8167 msgstr ""
8169 #: server_replication.php:180
8170 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8171 msgstr ""
8173 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Show master status"
8176 msgstr "Afișează stare sclav"
8178 #: server_replication.php:185
8179 msgid "Show connected slaves"
8180 msgstr ""
8182 #: server_replication.php:208
8183 #, php-format
8184 msgid ""
8185 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8186 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8187 msgstr ""
8189 #: server_replication.php:215
8190 msgid "Master configuration"
8191 msgstr ""
8193 #: server_replication.php:216
8194 msgid ""
8195 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8196 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8197 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8198 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8199 "replicated. Please select the mode:"
8200 msgstr ""
8202 #: server_replication.php:219
8203 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8204 msgstr ""
8206 #: server_replication.php:220
8207 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8208 msgstr ""
8210 #: server_replication.php:223
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Please select databases:"
8213 msgstr "Selectați baza de date"
8215 #: server_replication.php:226
8216 msgid ""
8217 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8218 "and please restart the MySQL server afterwards."
8219 msgstr ""
8221 #: server_replication.php:228
8222 msgid ""
8223 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8224 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8225 "master"
8226 msgstr ""
8228 #: server_replication.php:291
8229 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8230 msgstr ""
8232 #: server_replication.php:294
8233 msgid "Slave IO Thread not running!"
8234 msgstr ""
8236 #: server_replication.php:303
8237 msgid ""
8238 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8239 msgstr ""
8241 #: server_replication.php:306
8242 msgid "See slave status table"
8243 msgstr ""
8245 #: server_replication.php:309
8246 msgid "Synchronize databases with master"
8247 msgstr ""
8249 #: server_replication.php:320
8250 msgid "Control slave:"
8251 msgstr ""
8253 #: server_replication.php:323
8254 #, fuzzy
8255 msgid "Full start"
8256 msgstr "Tot textul"
8258 #: server_replication.php:323
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Full stop"
8261 msgstr "Tot textul"
8263 #: server_replication.php:324
8264 msgid "Reset slave"
8265 msgstr ""
8267 #: server_replication.php:326
8268 #, fuzzy
8269 #| msgid "Structure only"
8270 msgid "Start SQL Thread only"
8271 msgstr "Numai structura"
8273 #: server_replication.php:328
8274 msgid "Stop SQL Thread only"
8275 msgstr ""
8277 #: server_replication.php:331
8278 #, fuzzy
8279 #| msgid "Structure only"
8280 msgid "Start IO Thread only"
8281 msgstr "Numai structura"
8283 #: server_replication.php:333
8284 msgid "Stop IO Thread only"
8285 msgstr ""
8287 #: server_replication.php:338
8288 msgid "Error management:"
8289 msgstr ""
8291 #: server_replication.php:340
8292 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8293 msgstr ""
8295 #: server_replication.php:342
8296 msgid "Skip current error"
8297 msgstr ""
8299 #: server_replication.php:343
8300 msgid "Skip next"
8301 msgstr ""
8303 #: server_replication.php:346
8304 msgid "errors."
8305 msgstr ""
8307 #: server_replication.php:361
8308 #, php-format
8309 msgid ""
8310 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8311 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8312 msgstr ""
8314 #: server_status.php:46
8315 msgid ""
8316 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8317 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8318 "statements from the transaction."
8319 msgstr ""
8320 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8321 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8322 "statements from the transaction."
8324 #: server_status.php:47
8325 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8326 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8328 #: server_status.php:48
8329 msgid ""
8330 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8331 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8332 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8333 "based instead of disk-based."
8334 msgstr ""
8335 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8336 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8337 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8338 "based instead of disk-based."
8340 #: server_status.php:49
8341 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8342 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
8344 #: server_status.php:50
8345 msgid ""
8346 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8347 "while executing statements."
8348 msgstr ""
8349 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8350 "while executing statements."
8352 #: server_status.php:51
8353 msgid ""
8354 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8355 "(probably duplicate key)."
8356 msgstr ""
8357 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8358 "(probably duplicate key)."
8360 #: server_status.php:52
8361 msgid ""
8362 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8363 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8364 msgstr ""
8365 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8366 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8368 #: server_status.php:53
8369 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8370 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
8372 #: server_status.php:54
8373 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8374 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
8376 #: server_status.php:55
8377 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8378 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
8380 #: server_status.php:56
8381 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8382 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
8384 #: server_status.php:57
8385 msgid ""
8386 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8387 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8388 "indicates the number of time tables have been discovered."
8389 msgstr ""
8390 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8391 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8392 "indicates the number of time tables have been discovered."
8394 #: server_status.php:58
8395 msgid ""
8396 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8397 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8398 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8399 msgstr ""
8400 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8401 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8402 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8404 #: server_status.php:59
8405 msgid ""
8406 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8407 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8408 msgstr ""
8409 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8410 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8412 #: server_status.php:60
8413 msgid ""
8414 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8415 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8416 "if you are doing an index scan."
8417 msgstr ""
8418 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8419 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8420 "if you are doing an index scan."
8422 #: server_status.php:61
8423 msgid ""
8424 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8425 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8426 msgstr ""
8427 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8428 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8430 #: server_status.php:62
8431 msgid ""
8432 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8433 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8434 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8435 "you have joins that don't use keys properly."
8436 msgstr ""
8437 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8438 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8439 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8440 "you have joins that don't use keys properly."
8442 #: server_status.php:63
8443 msgid ""
8444 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8445 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8446 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8447 "advantage of the indexes you have."
8448 msgstr ""
8449 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8450 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8451 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8452 "advantage of the indexes you have."
8454 #: server_status.php:64
8455 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8456 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
8458 #: server_status.php:65
8459 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8460 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
8462 #: server_status.php:66
8463 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8464 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
8466 #: server_status.php:67
8467 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8468 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
8470 #: server_status.php:68
8471 msgid "The number of pages currently dirty."
8472 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
8474 #: server_status.php:69
8475 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8476 msgstr ""
8477 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8479 #: server_status.php:70
8480 msgid "The number of free pages."
8481 msgstr "Numărul de pagini libere."
8483 #: server_status.php:71
8484 msgid ""
8485 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8486 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8487 "reason."
8488 msgstr ""
8489 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8490 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8491 "reason."
8493 #: server_status.php:72
8494 msgid ""
8495 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8496 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8497 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8498 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8499 msgstr ""
8500 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8501 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8502 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8503 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8505 #: server_status.php:73
8506 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8507 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
8509 #: server_status.php:74
8510 msgid ""
8511 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8512 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8513 msgstr ""
8514 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8515 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8517 #: server_status.php:75
8518 msgid ""
8519 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8520 "InnoDB does a sequential full table scan."
8521 msgstr ""
8522 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8523 "InnoDB does a sequential full table scan."
8525 #: server_status.php:76
8526 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8527 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
8529 #: server_status.php:77
8530 msgid ""
8531 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8532 "and had to do a single-page read."
8533 msgstr ""
8534 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8535 "and had to do a single-page read."
8537 #: server_status.php:78
8538 msgid ""
8539 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8540 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8541 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8542 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8543 "properly, this value should be small."
8544 msgstr ""
8545 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8546 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8547 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8548 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8549 "properly, this value should be small."
8551 #: server_status.php:79
8552 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8553 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8555 #: server_status.php:80
8556 msgid "The number of fsync() operations so far."
8557 msgstr "The number of fsync() operations so far."
8559 #: server_status.php:81
8560 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8561 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
8563 #: server_status.php:82
8564 msgid "The current number of pending reads."
8565 msgstr "The current number of pending reads."
8567 #: server_status.php:83
8568 msgid "The current number of pending writes."
8569 msgstr "The current number of pending writes."
8571 #: server_status.php:84
8572 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8573 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
8575 #: server_status.php:85
8576 msgid "The total number of data reads."
8577 msgstr "The total number of data reads."
8579 #: server_status.php:86
8580 msgid "The total number of data writes."
8581 msgstr "The total number of data writes."
8583 #: server_status.php:87
8584 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8585 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
8587 #: server_status.php:88
8588 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8589 msgstr ""
8590 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8591 "pages that have been written for this purpose."
8593 #: server_status.php:89
8594 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8595 msgstr ""
8596 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8597 "pages that have been written for this purpose."
8599 #: server_status.php:90
8600 msgid ""
8601 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8602 "wait for it to be flushed before continuing."
8603 msgstr ""
8604 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8605 "wait for it to be flushed before continuing."
8607 #: server_status.php:91
8608 msgid "The number of log write requests."
8609 msgstr "The number of log write requests."
8611 #: server_status.php:92
8612 msgid "The number of physical writes to the log file."
8613 msgstr "The number of physical writes to the log file."
8615 #: server_status.php:93
8616 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8617 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
8619 #: server_status.php:94
8620 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8621 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8623 #: server_status.php:95
8624 msgid "Pending log file writes."
8625 msgstr "Pending log file writes."
8627 #: server_status.php:96
8628 msgid "The number of bytes written to the log file."
8629 msgstr "The number of bytes written to the log file."
8631 #: server_status.php:97
8632 msgid "The number of pages created."
8633 msgstr "Numărul de pagini create."
8635 #: server_status.php:98
8636 msgid ""
8637 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8638 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8639 msgstr ""
8640 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8641 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8643 #: server_status.php:99
8644 msgid "The number of pages read."
8645 msgstr "Numărul de pagini citite."
8647 #: server_status.php:100
8648 msgid "The number of pages written."
8649 msgstr "Numărul de pagini scrise."
8651 #: server_status.php:101
8652 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8653 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
8655 #: server_status.php:102
8656 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8657 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8659 #: server_status.php:103
8660 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8661 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8663 #: server_status.php:104
8664 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8665 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8667 #: server_status.php:105
8668 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8669 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
8671 #: server_status.php:106
8672 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8673 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8675 #: server_status.php:107
8676 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8677 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8679 #: server_status.php:108
8680 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8681 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
8683 #: server_status.php:109
8684 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8685 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
8687 #: server_status.php:110
8688 msgid ""
8689 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8690 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8691 msgstr ""
8692 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8693 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8695 #: server_status.php:111
8696 msgid ""
8697 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8698 "determine how much of the key cache is in use."
8699 msgstr ""
8700 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8701 "determine how much of the key cache is in use."
8703 #: server_status.php:112
8704 msgid ""
8705 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8706 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8707 "one time."
8708 msgstr ""
8709 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8710 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8711 "one time."
8713 #: server_status.php:113
8714 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8715 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
8717 #: server_status.php:114
8718 msgid ""
8719 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8720 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8721 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8722 msgstr ""
8723 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8724 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8725 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8727 #: server_status.php:115
8728 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8729 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
8731 #: server_status.php:116
8732 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8733 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
8735 #: server_status.php:117
8736 msgid ""
8737 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8738 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8739 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8740 msgstr ""
8741 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8742 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8743 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8745 #: server_status.php:118
8746 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8747 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8749 #: server_status.php:119
8750 msgid ""
8751 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8752 "table cache value is probably too small."
8753 msgstr ""
8754 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8755 "table cache value is probably too small."
8757 #: server_status.php:120
8758 msgid "The number of files that are open."
8759 msgstr "The number of files that are open."
8761 #: server_status.php:121
8762 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8763 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8765 #: server_status.php:122
8766 msgid "The number of tables that are open."
8767 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
8769 #: server_status.php:123
8770 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8771 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
8773 #: server_status.php:124
8774 msgid "The amount of free memory for query cache."
8775 msgstr "The amount of free memory for query cache."
8777 #: server_status.php:125
8778 msgid "The number of cache hits."
8779 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
8781 #: server_status.php:126
8782 msgid "The number of queries added to the cache."
8783 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
8785 #: server_status.php:127
8786 msgid ""
8787 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8788 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8789 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8790 "decide which queries to remove from the cache."
8791 msgstr ""
8792 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8793 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8794 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8795 "decide which queries to remove from the cache."
8797 #: server_status.php:128
8798 msgid ""
8799 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8800 "query_cache_type setting)."
8801 msgstr ""
8802 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8803 "query_cache_type setting)."
8805 #: server_status.php:129
8806 msgid "The number of queries registered in the cache."
8807 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
8809 #: server_status.php:130
8810 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8811 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
8813 #: server_status.php:131
8814 msgctxt "$strShowStatusReset"
8815 msgid "Reset"
8816 msgstr "Reinițializare"
8818 #: server_status.php:132
8819 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8820 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8822 #: server_status.php:133
8823 msgid ""
8824 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8825 "should carefully check the indexes of your tables."
8826 msgstr ""
8827 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8828 "should carefully check the indexes of your tables."
8830 #: server_status.php:134
8831 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8832 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
8834 #: server_status.php:135
8835 msgid ""
8836 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8837 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8838 msgstr ""
8839 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8840 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8842 #: server_status.php:136
8843 msgid ""
8844 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8845 "critical even if this is big.)"
8846 msgstr ""
8847 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8848 "critical even if this is big.)"
8850 #: server_status.php:137
8851 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8852 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
8854 #: server_status.php:138
8855 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8856 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8858 #: server_status.php:139
8859 msgid ""
8860 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8861 "retried transactions."
8862 msgstr ""
8863 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8864 "retried transactions."
8866 #: server_status.php:140
8867 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8868 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8870 #: server_status.php:141
8871 msgid ""
8872 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8873 "create."
8874 msgstr ""
8875 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8876 "create."
8878 #: server_status.php:142
8879 msgid ""
8880 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8881 msgstr ""
8882 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8884 #: server_status.php:143
8885 msgid ""
8886 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8887 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8888 "system variable."
8889 msgstr ""
8890 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8891 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8892 "system variable."
8894 #: server_status.php:144
8895 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8896 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
8898 #: server_status.php:145
8899 msgid "The number of sorted rows."
8900 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
8902 #: server_status.php:146
8903 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8904 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
8906 #: server_status.php:147
8907 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8908 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8910 #: server_status.php:148
8911 msgid ""
8912 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8913 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8914 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8915 "tables or use replication."
8916 msgstr ""
8917 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8918 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8919 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8920 "tables or use replication."
8922 #: server_status.php:149
8923 msgid ""
8924 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8925 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8926 "raise your thread_cache_size."
8927 msgstr ""
8928 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8929 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8930 "raise your thread_cache_size."
8932 #: server_status.php:150
8933 msgid "The number of currently open connections."
8934 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
8936 #: server_status.php:151
8937 msgid ""
8938 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8939 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8940 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8941 "implementation.)"
8942 msgstr ""
8943 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8944 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8945 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8946 "implementation.)"
8948 #: server_status.php:152
8949 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8950 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8952 #: server_status.php:163
8953 msgid "Runtime Information"
8954 msgstr "Informații rulare"
8956 #: server_status.php:375
8957 msgid "Handler"
8958 msgstr "Gestionar"
8960 #: server_status.php:376
8961 msgid "Query cache"
8962 msgstr "Cache interogări"
8964 #: server_status.php:377
8965 msgid "Threads"
8966 msgstr "Fire"
8968 #: server_status.php:379
8969 msgid "Temporary data"
8970 msgstr "Date temporare"
8972 #: server_status.php:380
8973 msgid "Delayed inserts"
8974 msgstr "Inserări întîrziate"
8976 #: server_status.php:381
8977 msgid "Key cache"
8978 msgstr "Key cache"
8980 #: server_status.php:382
8981 msgid "Joins"
8982 msgstr "Joncțiuni"
8984 #: server_status.php:384
8985 msgid "Sorting"
8986 msgstr "Sortare"
8988 #: server_status.php:386
8989 msgid "Transaction coordinator"
8990 msgstr "Coordonator tranzacție"
8992 #: server_status.php:397
8993 msgid "Flush (close) all tables"
8994 msgstr "Flush (close) all tables"
8996 #: server_status.php:399
8997 msgid "Show open tables"
8998 msgstr "Afișează tabele deschise"
9000 #: server_status.php:404
9001 msgid "Show slave hosts"
9002 msgstr "Afișează gazde sclavi"
9004 #: server_status.php:410
9005 msgid "Show slave status"
9006 msgstr "Afișează stare sclav"
9008 #: server_status.php:415
9009 msgid "Flush query cache"
9010 msgstr "Reinițializare cache interogare"
9012 #: server_status.php:420
9013 msgid "Show processes"
9014 msgstr "Afișează procesele"
9016 #: server_status.php:470
9017 #, fuzzy
9018 #| msgid "Reset"
9019 msgctxt "for Show status"
9020 msgid "Reset"
9021 msgstr "Resetare"
9023 #: server_status.php:476
9024 #, php-format
9025 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9026 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
9028 #: server_status.php:486
9029 msgid ""
9030 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9031 "b> process."
9032 msgstr ""
9034 #: server_status.php:488
9035 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9036 msgstr ""
9038 #: server_status.php:490
9039 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9040 msgstr ""
9042 #: server_status.php:492
9043 msgid ""
9044 "For further information about replication status on the server, please visit "
9045 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9046 msgstr ""
9048 #: server_status.php:509
9049 msgid ""
9050 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9051 "this MySQL server since its startup."
9052 msgstr ""
9053 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
9054 "acestui server MySQL de la lansare."
9056 #: server_status.php:514
9057 msgid "Traffic"
9058 msgstr "Trafic"
9060 #: server_status.php:514
9061 msgid ""
9062 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9063 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9064 msgstr ""
9065 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9066 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9068 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9069 #: server_status.php:683
9070 msgid "per hour"
9071 msgstr "pe oră"
9073 #: server_status.php:520
9074 msgid "Received"
9075 msgstr "Recepționat"
9077 #: server_status.php:530
9078 msgid "Sent"
9079 msgstr "Trimis"
9081 #: server_status.php:559
9082 msgid "Connections"
9083 msgstr "Conexiuni"
9085 #: server_status.php:566
9086 msgid "max. concurrent connections"
9087 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
9089 #: server_status.php:573
9090 msgid "Failed attempts"
9091 msgstr "Încercări nereușite"
9093 #: server_status.php:587
9094 msgid "Aborted"
9095 msgstr "Întrerupt"
9097 #: server_status.php:616
9098 #, php-format
9099 msgid ""
9100 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9101 "server."
9102 msgstr ""
9103 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
9104 "server."
9106 #: server_status.php:626
9107 msgid "per minute"
9108 msgstr "pe minut"
9110 #: server_status.php:627
9111 msgid "per second"
9112 msgstr "pe secundă"
9114 #: server_status.php:682
9115 msgid "Query type"
9116 msgstr "Tip interogare"
9118 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Show query chart"
9121 msgstr "Comanda SQL"
9123 #: server_status.php:723
9124 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9125 msgstr ""
9127 #: server_status.php:867
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Replication status"
9130 msgstr "Replicare"
9132 #: server_synchronize.php:92
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Could not connect to the source"
9135 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9137 #: server_synchronize.php:95
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Could not connect to the target"
9140 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9142 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9143 #: tbl_get_field.php:19
9144 #, php-format
9145 msgid "'%s' database does not exist."
9146 msgstr ""
9148 #: server_synchronize.php:263
9149 msgid "Structure Synchronization"
9150 msgstr ""
9152 #: server_synchronize.php:270
9153 msgid "Data Synchronization"
9154 msgstr ""
9156 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9157 msgid "not present"
9158 msgstr ""
9160 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Structure Difference"
9163 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9165 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Data Difference"
9168 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9170 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9171 msgid "Add column(s)"
9172 msgstr ""
9174 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9175 msgid "Remove column(s)"
9176 msgstr ""
9178 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9179 msgid "Alter column(s)"
9180 msgstr ""
9182 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9183 msgid "Remove index(s)"
9184 msgstr ""
9186 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9187 msgid "Apply index(s)"
9188 msgstr ""
9190 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9191 msgid "Update row(s)"
9192 msgstr ""
9194 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9195 msgid "Insert row(s)"
9196 msgstr ""
9198 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9199 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9200 msgstr ""
9202 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9203 msgid "Apply Selected Changes"
9204 msgstr "Faceți modificările selectate"
9206 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9207 msgid "Synchronize Databases"
9208 msgstr ""
9210 #: server_synchronize.php:462
9211 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9212 msgstr ""
9214 #: server_synchronize.php:940
9215 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9216 msgstr ""
9218 #: server_synchronize.php:1001
9219 msgid "The following queries have been executed:"
9220 msgstr ""
9222 #: server_synchronize.php:1118
9223 msgid "Enter manually"
9224 msgstr ""
9226 #: server_synchronize.php:1119
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Current connection"
9229 msgstr "Comprimă conexiunea"
9231 #: server_synchronize.php:1148
9232 #, php-format
9233 msgid "Configuration: %s"
9234 msgstr ""
9236 #: server_synchronize.php:1163
9237 msgid "Socket"
9238 msgstr ""
9240 #: server_synchronize.php:1209
9241 msgid ""
9242 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9243 "database will remain unchanged."
9244 msgstr ""
9246 #: server_variables.php:34
9247 msgid "Server variables and settings"
9248 msgstr "Variabile și configurări de server"
9250 #: server_variables.php:54
9251 msgid "Session value"
9252 msgstr "Valoare sesiune"
9254 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9255 msgid "Global value"
9256 msgstr "Valoare globală"
9258 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9259 msgid "Download"
9260 msgstr "Descarcă"
9262 #: setup/frames/index.inc.php:49
9263 msgid "Cannot load or save configuration"
9264 msgstr ""
9266 #: setup/frames/index.inc.php:50
9267 msgid ""
9268 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9269 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9270 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9271 msgstr ""
9273 #: setup/frames/index.inc.php:57
9274 msgid ""
9275 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9276 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9277 msgstr ""
9279 #: setup/frames/index.inc.php:60
9280 #, php-format
9281 msgid ""
9282 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9283 "link[/a] to use a secure connection."
9284 msgstr ""
9286 #: setup/frames/index.inc.php:64
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Insecure connection"
9289 msgstr "Comprimă conexiunea"
9291 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9292 msgid "Overview"
9293 msgstr ""
9295 #: setup/frames/index.inc.php:96
9296 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9297 msgstr ""
9299 #: setup/frames/index.inc.php:136
9300 msgid "There are no configured servers"
9301 msgstr ""
9303 #: setup/frames/index.inc.php:144
9304 #, fuzzy
9305 msgid "New server"
9306 msgstr "Server Web"
9308 #: setup/frames/index.inc.php:173
9309 msgid "Default language"
9310 msgstr ""
9312 #: setup/frames/index.inc.php:183
9313 msgid "let the user choose"
9314 msgstr ""
9316 #: setup/frames/index.inc.php:194
9317 msgid "- none -"
9318 msgstr ""
9320 #: setup/frames/index.inc.php:197
9321 msgid "Default server"
9322 msgstr ""
9324 #: setup/frames/index.inc.php:207
9325 msgid "End of line"
9326 msgstr ""
9328 #: setup/frames/index.inc.php:212
9329 msgid "Display"
9330 msgstr "Afișează"
9332 #: setup/frames/index.inc.php:216
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Load"
9335 msgstr "Local"
9337 #: setup/frames/index.inc.php:227
9338 #, fuzzy
9339 msgid "phpMyAdmin homepage"
9340 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
9342 #: setup/frames/index.inc.php:228
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Donate"
9345 msgstr "Date"
9347 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9348 msgid "Edit server"
9349 msgstr "Redactează serverul"
9351 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9352 msgid "Add a new server"
9353 msgstr "Adaugă un server nou"
9355 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9356 msgid "Warning"
9357 msgstr ""
9359 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9360 msgid "Submitted form contains errors"
9361 msgstr ""
9363 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9364 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9365 msgstr ""
9367 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9368 msgid "Ignore errors"
9369 msgstr ""
9371 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Show form"
9374 msgstr "Arată culoarea"
9376 #: setup/lib/index.lib.php:119
9377 msgid ""
9378 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9379 msgstr ""
9381 #: setup/lib/index.lib.php:126
9382 msgid ""
9383 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9384 "not respond."
9385 msgstr ""
9387 #: setup/lib/index.lib.php:143
9388 msgid "Got invalid version string from server"
9389 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
9391 #: setup/lib/index.lib.php:150
9392 #, fuzzy
9393 msgid "Unparsable version string"
9394 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
9396 #: setup/lib/index.lib.php:162
9397 #, php-format
9398 msgid ""
9399 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9400 "version is %s, released on %s."
9401 msgstr ""
9403 #: setup/lib/index.lib.php:165
9404 msgid "No newer stable version is available"
9405 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
9407 #: setup/lib/index.lib.php:250
9408 #, php-format
9409 msgid ""
9410 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9411 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9412 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9413 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9414 msgstr ""
9416 #: setup/lib/index.lib.php:252
9417 msgid ""
9418 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9419 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9420 "you don't need to remember it."
9421 msgstr ""
9423 #: setup/lib/index.lib.php:253
9424 #, php-format
9425 msgid ""
9426 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9427 "unavailable on this system."
9428 msgstr ""
9430 #: setup/lib/index.lib.php:255
9431 msgid ""
9432 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9433 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9434 msgstr ""
9436 #: setup/lib/index.lib.php:256
9437 #, php-format
9438 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9439 msgstr ""
9441 #: setup/lib/index.lib.php:258
9442 #, php-format
9443 msgid ""
9444 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9445 "unavailable on this system."
9446 msgstr ""
9448 #: setup/lib/index.lib.php:260
9449 #, php-format
9450 msgid ""
9451 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9452 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9453 "(currently %d)."
9454 msgstr ""
9456 #: setup/lib/index.lib.php:262
9457 #, php-format
9458 msgid ""
9459 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9460 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9461 msgstr ""
9463 #: setup/lib/index.lib.php:264
9464 #, php-format
9465 msgid ""
9466 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9467 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9468 msgstr ""
9470 #: setup/lib/index.lib.php:266
9471 #, php-format
9472 msgid ""
9473 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9474 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9475 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9476 "of users, including you, are connected to."
9477 msgstr ""
9479 #: setup/lib/index.lib.php:268
9480 #, php-format
9481 msgid ""
9482 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9483 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9484 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9485 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9486 "http[/kbd]."
9487 msgstr ""
9489 #: setup/lib/index.lib.php:270
9490 #, php-format
9491 msgid ""
9492 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9493 "system."
9494 msgstr ""
9496 #: setup/lib/index.lib.php:272
9497 #, php-format
9498 msgid ""
9499 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9500 "system."
9501 msgstr ""
9503 #: setup/lib/index.lib.php:296
9504 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9505 msgstr ""
9507 #: setup/lib/index.lib.php:306
9508 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9509 msgstr ""
9511 #: setup/lib/index.lib.php:331
9512 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9513 msgstr ""
9515 #: setup/lib/index.lib.php:351
9516 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9517 msgstr ""
9519 #: setup/lib/index.lib.php:358
9520 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9521 msgstr ""
9523 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9524 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9525 msgid "Browse foreign values"
9526 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
9528 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9529 #, php-format
9530 msgid "Inserted row id: %1$d"
9531 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
9533 #: sql.php:586
9534 msgid "Showing as PHP code"
9535 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
9537 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9538 msgid "Showing SQL query"
9539 msgstr "Afișare interogare SQL"
9541 #: sql.php:591
9542 #, fuzzy
9543 #| msgid "Validate SQL"
9544 msgid "Validated SQL"
9545 msgstr "Validează SQL"
9547 #: sql.php:828
9548 #, php-format
9549 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9550 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
9552 #: sql.php:860
9553 msgid "Label"
9554 msgstr "Etichetă"
9556 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9557 #, php-format
9558 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9559 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
9561 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9562 msgid "Function"
9563 msgstr "Funcție"
9565 #: tbl_change.php:752
9566 #, fuzzy
9567 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9568 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9569 msgstr ""
9570 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
9572 #: tbl_change.php:869
9573 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9574 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
9576 #: tbl_change.php:875
9577 msgid "Binary - do not edit"
9578 msgstr "Binar - a nu se edita"
9580 #: tbl_change.php:923
9581 msgid "Upload to BLOB repository"
9582 msgstr "Upload to BLOB repository"
9584 #: tbl_change.php:1052
9585 msgid "Insert as new row"
9586 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
9588 #: tbl_change.php:1053
9589 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9590 msgstr ""
9592 #: tbl_change.php:1054
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Show insert query"
9595 msgstr "Afișare interogare SQL"
9597 #: tbl_change.php:1065
9598 msgid "and then"
9599 msgstr "și apoi"
9601 #: tbl_change.php:1069
9602 msgid "Go back to previous page"
9603 msgstr "Revenire"
9605 #: tbl_change.php:1070
9606 msgid "Insert another new row"
9607 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
9609 #: tbl_change.php:1074
9610 msgid "Go back to this page"
9611 msgstr "Înapoi la această pagină"
9613 #: tbl_change.php:1082
9614 msgid "Edit next row"
9615 msgstr "Editează rîndul următor"
9617 #: tbl_change.php:1093
9618 msgid ""
9619 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9620 msgstr ""
9621 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
9622 "pentru a merge în oricare direcție"
9624 #: tbl_change.php:1131
9625 #, fuzzy, php-format
9626 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9627 msgid "Continue insertion with %s rows"
9628 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
9630 #: tbl_chart.php:56
9631 #, fuzzy
9632 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9633 msgid "Chart generated successfully."
9634 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9636 #: tbl_chart.php:59
9637 #, fuzzy
9638 #| msgid ""
9639 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9640 #| "3.11[/a]"
9641 msgid ""
9642 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9643 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9644 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
9646 #: tbl_chart.php:90
9647 msgid "Width"
9648 msgstr ""
9650 #: tbl_chart.php:94
9651 msgid "Height"
9652 msgstr ""
9654 #: tbl_chart.php:98
9655 msgid "Title"
9656 msgstr ""
9658 #: tbl_chart.php:103
9659 msgid "X Axis label"
9660 msgstr ""
9662 #: tbl_chart.php:107
9663 msgid "Y Axis label"
9664 msgstr ""
9666 #: tbl_chart.php:112
9667 msgid "Area margins"
9668 msgstr ""
9670 #: tbl_chart.php:122
9671 msgid "Legend margins"
9672 msgstr ""
9674 #: tbl_chart.php:134
9675 #, fuzzy
9676 #| msgid "Mar"
9677 msgid "Bar"
9678 msgstr "Mar"
9680 #: tbl_chart.php:135
9681 msgid "Line"
9682 msgstr ""
9684 #: tbl_chart.php:136
9685 msgid "Radar"
9686 msgstr ""
9688 #: tbl_chart.php:138
9689 #, fuzzy
9690 #| msgid "PiB"
9691 msgid "Pie"
9692 msgstr "PiO"
9694 #: tbl_chart.php:144
9695 #, fuzzy
9696 #| msgid "Query type"
9697 msgid "Bar type"
9698 msgstr "Tip interogare"
9700 #: tbl_chart.php:146
9701 #, fuzzy
9702 #| msgid "Packed"
9703 msgid "Stacked"
9704 msgstr "Împachetat"
9706 #: tbl_chart.php:147
9707 msgid "Multi"
9708 msgstr ""
9710 #: tbl_chart.php:152
9711 msgid "Continuous image"
9712 msgstr ""
9714 #: tbl_chart.php:155
9715 msgid ""
9716 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9717 "this to draw the whole chart in one image."
9718 msgstr ""
9720 #: tbl_chart.php:166
9721 msgid ""
9722 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9723 msgstr ""
9725 #: tbl_chart.php:173
9726 msgid ""
9727 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9728 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9729 msgstr ""
9731 #: tbl_chart.php:181
9732 msgid "Redraw"
9733 msgstr ""
9735 #: tbl_create.php:56
9736 #, php-format
9737 msgid "Table %s already exists!"
9738 msgstr "Tabelul %s există deja!"
9740 #: tbl_create.php:242
9741 #, php-format
9742 msgid "Table %1$s has been created."
9743 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9745 #: tbl_export.php:24
9746 msgid "View dump (schema) of table"
9747 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
9749 #: tbl_indexes.php:66
9750 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9751 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
9753 #: tbl_indexes.php:74
9754 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9755 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
9757 #: tbl_indexes.php:90
9758 msgid "No index parts defined!"
9759 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
9761 #: tbl_indexes.php:158
9762 msgid "Create a new index"
9763 msgstr "Creează un nou index"
9765 #: tbl_indexes.php:160
9766 msgid "Modify an index"
9767 msgstr "Modifică un index"
9769 #: tbl_indexes.php:166
9770 msgid "Index name:"
9771 msgstr "Nume index&nbsp;:"
9773 #: tbl_indexes.php:172
9774 msgid "Index type:"
9775 msgstr "Tip index&nbsp;:"
9777 #: tbl_indexes.php:182
9778 msgid ""
9779 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9780 msgstr ""
9781 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
9783 #: tbl_indexes.php:249
9784 #, php-format
9785 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9786 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
9788 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9789 msgid "Column count has to be larger than zero."
9790 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
9792 #: tbl_move_copy.php:44
9793 msgid "Can't move table to same one!"
9794 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
9796 #: tbl_move_copy.php:46
9797 msgid "Can't copy table to same one!"
9798 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
9800 #: tbl_move_copy.php:54
9801 #, php-format
9802 msgid "Table %s has been moved to %s."
9803 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
9805 #: tbl_move_copy.php:56
9806 #, php-format
9807 msgid "Table %s has been copied to %s."
9808 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
9810 #: tbl_move_copy.php:80
9811 msgid "The table name is empty!"
9812 msgstr "Numele de tabel este gol!"
9814 #: tbl_operations.php:246
9815 msgid "Alter table order by"
9816 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
9818 #: tbl_operations.php:255
9819 msgid "(singly)"
9820 msgstr "(singly)"
9822 #: tbl_operations.php:275
9823 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9824 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9826 #: tbl_operations.php:333
9827 msgid "Table options"
9828 msgstr "Opțiuni tabel"
9830 #: tbl_operations.php:337
9831 msgid "Rename table to"
9832 msgstr "Redenumire tabel la"
9834 #: tbl_operations.php:513
9835 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9836 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9838 #: tbl_operations.php:560
9839 msgid "Switch to copied table"
9840 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
9842 #: tbl_operations.php:572
9843 msgid "Table maintenance"
9844 msgstr "Administrare tabel"
9846 #: tbl_operations.php:593
9847 msgid "Defragment table"
9848 msgstr "Defragmentare tabel"
9850 #: tbl_operations.php:632
9851 #, php-format
9852 msgid "Table %s has been flushed"
9853 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
9855 #: tbl_operations.php:638
9856 #, fuzzy
9857 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9858 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9859 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
9861 #: tbl_operations.php:647
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Delete data or table"
9864 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
9866 #: tbl_operations.php:662
9867 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9868 msgstr ""
9870 #: tbl_operations.php:682
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Delete the table (DROP)"
9873 msgstr "Nu sînt baze de date"
9875 #: tbl_operations.php:703
9876 msgid "Partition maintenance"
9877 msgstr "Întreținerea partiției"
9879 #: tbl_operations.php:711
9880 #, php-format
9881 msgid "Partition %s"
9882 msgstr "Partiția %s"
9884 #: tbl_operations.php:714
9885 msgid "Analyze"
9886 msgstr "Analizează"
9888 #: tbl_operations.php:715
9889 msgid "Check"
9890 msgstr "Verifică"
9892 #: tbl_operations.php:716
9893 msgid "Optimize"
9894 msgstr "Optimizează"
9896 #: tbl_operations.php:717
9897 msgid "Rebuild"
9898 msgstr "Reconstruiește"
9900 #: tbl_operations.php:718
9901 msgid "Repair"
9902 msgstr "Repară"
9904 #: tbl_operations.php:730
9905 msgid "Remove partitioning"
9906 msgstr "Elimină partiționarea"
9908 #: tbl_operations.php:756
9909 msgid "Check referential integrity:"
9910 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
9912 #: tbl_printview.php:72
9913 msgid "Show tables"
9914 msgstr "Arată tabelele"
9916 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9917 msgid "Space usage"
9918 msgstr "Utilizare spațiu"
9920 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9921 msgid "Usage"
9922 msgstr "Utilizare"
9924 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9925 msgid "Effective"
9926 msgstr "Efectiv"
9928 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9929 msgid "Row Statistics"
9930 msgstr "Statisticile rîndului"
9932 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9933 msgid "Statements"
9934 msgstr "Comenzi"
9936 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9937 msgid "static"
9938 msgstr ""
9940 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9941 msgid "dynamic"
9942 msgstr "dinamic"
9944 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9945 msgid "Row length"
9946 msgstr "Lungime linie"
9948 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9949 msgid " Row size "
9950 msgstr " Mărime linie "
9952 #: tbl_relation.php:276
9953 #, php-format
9954 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9955 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9957 #: tbl_relation.php:402
9958 #, fuzzy
9959 #| msgid "Internal relations"
9960 msgid "Internal relation"
9961 msgstr "Relații interne"
9963 #: tbl_relation.php:404
9964 msgid ""
9965 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9966 "relation exists."
9967 msgstr ""
9968 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
9969 "corespondentă."
9971 #: tbl_relation.php:410
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Foreign key constraint"
9974 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
9976 #: tbl_row_action.php:28
9977 msgid "No rows selected"
9978 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
9980 #: tbl_select.php:109
9981 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9982 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
9984 #: tbl_select.php:233
9985 #, fuzzy
9986 #| msgid "Select fields (at least one):"
9987 msgid "Select columns (at least one):"
9988 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
9990 #: tbl_select.php:251
9991 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9992 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
9994 #: tbl_select.php:258
9995 msgid "Number of rows per page"
9996 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
9998 #: tbl_select.php:264
9999 msgid "Display order:"
10000 msgstr "Ordine de afișare:"
10002 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10003 msgid "Browse distinct values"
10004 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
10006 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10007 msgid "Add primary key"
10008 msgstr ""
10010 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10011 msgid "Add index"
10012 msgstr ""
10014 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10015 msgid "Add unique index"
10016 msgstr ""
10018 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10019 msgid "Add FULLTEXT index"
10020 msgstr ""
10022 #: tbl_structure.php:384
10023 #, fuzzy
10024 #| msgid "None"
10025 msgctxt "None for default"
10026 msgid "None"
10027 msgstr "Nici unul/una"
10029 #: tbl_structure.php:397
10030 #, fuzzy, php-format
10031 #| msgid "Table %s has been dropped"
10032 msgid "Column %s has been dropped"
10033 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
10035 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10036 #, php-format
10037 msgid "A primary key has been added on %s"
10038 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
10040 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10041 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10042 #, php-format
10043 msgid "An index has been added on %s"
10044 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
10046 #: tbl_structure.php:471
10047 #, fuzzy
10048 #| msgid "Show PHP information"
10049 msgid "Show more actions"
10050 msgstr "Arată informația PHP"
10052 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10053 msgid "Relation view"
10054 msgstr "Vizualizare relațională"
10056 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10057 msgid "Propose table structure"
10058 msgstr "Propune structura de tabele"
10060 #: tbl_structure.php:631
10061 #, fuzzy
10062 #| msgid "Add %s field(s)"
10063 msgid "Add column"
10064 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
10066 #: tbl_structure.php:645
10067 msgid "At End of Table"
10068 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
10070 #: tbl_structure.php:646
10071 msgid "At Beginning of Table"
10072 msgstr "La începutul tabelului"
10074 #: tbl_structure.php:647
10075 #, php-format
10076 msgid "After %s"
10077 msgstr "După %s"
10079 #: tbl_structure.php:686
10080 #, fuzzy, php-format
10081 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10082 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10083 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
10085 #: tbl_structure.php:848
10086 msgid "partitioned"
10087 msgstr "partiționat"
10089 #: tbl_tracking.php:109
10090 #, php-format
10091 msgid "Tracking report for table `%s`"
10092 msgstr ""
10094 #: tbl_tracking.php:182
10095 #, php-format
10096 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10097 msgstr ""
10099 #: tbl_tracking.php:190
10100 #, php-format
10101 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10102 msgstr ""
10104 #: tbl_tracking.php:198
10105 #, php-format
10106 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10107 msgstr ""
10109 #: tbl_tracking.php:208
10110 msgid "SQL statements executed."
10111 msgstr ""
10113 #: tbl_tracking.php:215
10114 msgid ""
10115 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10116 "ensure that you have the privileges to do so."
10117 msgstr ""
10119 #: tbl_tracking.php:216
10120 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10121 msgstr ""
10123 #: tbl_tracking.php:225
10124 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10125 msgstr ""
10127 #: tbl_tracking.php:256
10128 #, php-format
10129 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10130 msgstr ""
10132 #: tbl_tracking.php:375
10133 msgid "Tracking statements"
10134 msgstr ""
10136 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10137 #, php-format
10138 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10139 msgstr ""
10141 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Date"
10144 msgstr "Date"
10146 #: tbl_tracking.php:406
10147 msgid "Data definition statement"
10148 msgstr ""
10150 #: tbl_tracking.php:457
10151 msgid "Data manipulation statement"
10152 msgstr ""
10154 #: tbl_tracking.php:501
10155 msgid "SQL dump (file download)"
10156 msgstr ""
10158 #: tbl_tracking.php:502
10159 msgid "SQL dump"
10160 msgstr ""
10162 #: tbl_tracking.php:503
10163 msgid "This option will replace your table and contained data."
10164 msgstr ""
10166 #: tbl_tracking.php:503
10167 msgid "SQL execution"
10168 msgstr ""
10170 #: tbl_tracking.php:515
10171 #, fuzzy, php-format
10172 msgid "Export as %s"
10173 msgstr "Modul de export"
10175 #: tbl_tracking.php:555
10176 msgid "Show versions"
10177 msgstr ""
10179 #: tbl_tracking.php:587
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Version"
10182 msgstr "Persană"
10184 #: tbl_tracking.php:634
10185 #, php-format
10186 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10187 msgstr ""
10189 #: tbl_tracking.php:636
10190 msgid "Deactivate now"
10191 msgstr ""
10193 #: tbl_tracking.php:647
10194 #, php-format
10195 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10196 msgstr ""
10198 #: tbl_tracking.php:649
10199 msgid "Activate now"
10200 msgstr ""
10202 #: tbl_tracking.php:662
10203 #, php-format
10204 msgid "Create version %s of %s.%s"
10205 msgstr ""
10207 #: tbl_tracking.php:666
10208 msgid "Track these data definition statements:"
10209 msgstr ""
10211 #: tbl_tracking.php:674
10212 msgid "Track these data manipulation statements:"
10213 msgstr ""
10215 #: tbl_tracking.php:682
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Create version"
10218 msgstr "Creare relație"
10220 #: themes.php:31
10221 #, php-format
10222 msgid ""
10223 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10224 "directory %s."
10225 msgstr ""
10226 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
10227 "designurile în directorul %s."
10229 #: themes.php:41
10230 msgid "Get more themes!"
10231 msgstr ""
10233 #: transformation_overview.php:24
10234 msgid "Available MIME types"
10235 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
10237 #: transformation_overview.php:37
10238 msgid ""
10239 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10240 msgstr ""
10241 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
10243 #: transformation_overview.php:42
10244 msgid "Available transformations"
10245 msgstr "Informații disponibile"
10247 #: transformation_overview.php:47
10248 msgctxt "for MIME transformation"
10249 msgid "Description"
10250 msgstr "Descriere"
10252 #: user_password.php:48
10253 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10254 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
10256 #: user_password.php:110
10257 msgid "The profile has been updated."
10258 msgstr "Profilul a fost actualizat."
10260 #: view_create.php:141
10261 msgid "VIEW name"
10262 msgstr "Denumire VIZIUNE"
10264 #: view_operations.php:91
10265 #, fuzzy
10266 msgid "Rename view to"
10267 msgstr "Redenumire tabel la"
10269 #~ msgid "yes"
10270 #~ msgstr "da"
10272 #~ msgid "no"
10273 #~ msgstr "nu"
10275 #~ msgid "to/from page"
10276 #~ msgstr "în/din pagină"
10278 #~ msgid "Disable Statistics"
10279 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
10281 #, fuzzy
10282 #~ msgid "Start"
10283 #~ msgstr "Dum"
10285 #, fuzzy
10286 #~| msgid "Displaying Column Comments"
10287 #~ msgid "Display table filter"
10288 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
10290 #~ msgid ""
10291 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10292 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10293 #~ msgstr ""
10294 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
10295 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
10297 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10298 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
10300 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10301 #~ msgstr "Executare comandă marcată"
10303 #~ msgid "No tables"
10304 #~ msgstr "Nu există tabele"
10306 #, fuzzy
10307 #~| msgid "CSV"
10308 #~ msgid "SVG"
10309 #~ msgstr "CSV"
10311 #, fuzzy
10312 #~| msgid ""
10313 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10314 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10315 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10316 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10317 #~ msgid ""
10318 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10319 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10320 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10321 #~ "\\'b')."
10322 #~ msgstr ""
10323 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10324 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10325 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10326 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10328 #, fuzzy
10329 #~| msgid ""
10330 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10331 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10332 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10333 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10334 #~ msgid ""
10335 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10336 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10337 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10338 #~ msgstr ""
10339 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10340 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10341 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10342 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10344 #, fuzzy
10345 #~ msgid "New table"
10346 #~ msgstr "Nu există tabele"
10348 #~ msgid "server name"
10349 #~ msgstr "nume server"
10351 #~ msgid "database name"
10352 #~ msgstr "nume bază de date"
10354 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10355 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
10357 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10358 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
10360 #, fuzzy
10361 #~ msgid "PMA database"
10362 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
10364 #~ msgid "Customization"
10365 #~ msgstr "Personalizare"
10367 #, fuzzy
10368 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10369 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10370 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
10372 #, fuzzy
10373 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10374 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10375 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
10377 #~ msgid "remember template"
10378 #~ msgstr "ține minte șablonul"
10380 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10381 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
10383 #~ msgid "Add into comments"
10384 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
10386 #, fuzzy
10387 #~ msgid "Export triggers"
10388 #~ msgstr "Modul de export"
10390 #, fuzzy
10391 #~ msgid "Export views"
10392 #~ msgstr "Modul de export"
10394 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10395 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
10397 #~ msgid "Actions"
10398 #~ msgstr "Acțiuni"
10400 #~ msgid "Interface"
10401 #~ msgstr "Interfață"
10403 #, fuzzy
10404 #~| msgid "Table name"
10405 #~ msgid "Table removal"
10406 #~ msgstr "Denumire tabel"
10408 #~ msgid "BLOB Repository"
10409 #~ msgstr "BLOB Repository"
10411 #, fuzzy
10412 #~| msgid "Enabled"
10413 #~ msgctxt "BLOB repository"
10414 #~ msgid "Enabled"
10415 #~ msgstr "Activat"
10417 #~ msgid "Disable"
10418 #~ msgstr "Dezactivează"
10420 #~ msgid "Damaged"
10421 #~ msgstr "Deteriorat"
10423 #~ msgctxt "BLOB repository"
10424 #~ msgid "Repair"
10425 #~ msgstr "Repară"
10427 #~ msgctxt "BLOB repository"
10428 #~ msgid "Disabled"
10429 #~ msgstr "Dezactivat"
10431 #~ msgid ""
10432 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10433 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10434 #~ msgstr ""
10435 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
10436 #~ "PHP."
10438 #~ msgid ""
10439 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10440 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10441 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10442 #~ msgstr ""
10443 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
10444 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
10445 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
10447 #~ msgid ""
10448 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10449 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10450 #~ "configuration."
10451 #~ msgstr ""
10452 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
10453 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."