Clarify the meaning of these directives
[phpmyadmin/crack.git] / po / fi.po
blobb67f50b144030998ca897de96396e18f40d088b9
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-08 17:09+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator:  <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "Language: fi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Näytä kaikki"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sivunumero:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
42 #: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
43 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Etsi"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Siirry"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Avaimen nimi"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Kuvaus"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
116 #: db_create.php:58
117 #, php-format
118 msgid "Database %1$s has been created."
119 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "Tietokannan kommentti: "
125 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "Taulun kommentit"
131 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
137 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
138 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
139 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
140 msgid "Column"
141 msgstr "Sarake"
143 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
144 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
145 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
146 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
147 #: libraries/export/texytext.php:227
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
151 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
152 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
153 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
154 #: tbl_tracking.php:315
155 msgid "Type"
156 msgstr "Tyyppi"
158 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
165 #: tbl_tracking.php:321
166 msgid "Null"
167 msgstr "Tyhjä"
169 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
176 msgid "Default"
177 msgstr "Oletusarvo"
179 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
184 msgid "Links to"
185 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
187 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
189 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
195 msgid "Comments"
196 msgstr "Kommentit"
198 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
200 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
201 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
202 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
205 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
206 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
207 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
208 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
209 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
210 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
211 msgid "No"
212 msgstr "Ei"
214 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
215 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
216 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
217 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
218 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
227 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
228 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
229 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
232 msgid "Yes"
233 msgstr "Kyllä"
235 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "Print"
237 msgstr "Tulosta"
239 #: db_export.php:30
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:304
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
249 msgid "Select All"
250 msgstr "Valitse kaikki"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
253 msgid "Unselect All"
254 msgstr "Poista valinta kaikista"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
265 #: db_operations.php:276
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
270 #: db_operations.php:399
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
274 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
275 msgid "Command"
276 msgstr "Komento"
278 #: db_operations.php:433
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Tuhoa tietokanta"
282 #: db_operations.php:445
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
287 #: db_operations.php:450
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
291 #: db_operations.php:478
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
295 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Vain rakenne"
299 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Rakenne ja tiedot"
303 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Vain tiedot"
307 #: db_operations.php:495
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
312 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
313 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "Lisää %s"
318 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
319 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
323 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Lisää rajoitteet"
327 #: db_operations.php:519
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
331 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
336 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Aakkosjärjestys"
341 #: db_operations.php:556
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "click %shere%s."
346 msgstr ""
347 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
348 "mistä tämä johtuu."
350 #: db_operations.php:589
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
355 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
357 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
358 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
359 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
360 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Taulu"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Kpl rivejä"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Koko"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
377 #: libraries/export/sql.php:964
378 msgid "in use"
379 msgstr "käytössä"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:579
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Luotu"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:584
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Viimeksi päivitetty"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:589
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
403 #, php-format
404 msgid "%s table"
405 msgid_plural "%s tables"
406 msgstr[0] "%s taulu"
407 msgstr[1] "%s taulua"
409 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
410 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
411 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
412 #: view_operations.php:60
413 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
414 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
416 #: db_qbe.php:38
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
420 #: db_qbe.php:183
421 msgid "Switch to"
422 msgstr "Siirry kohteeseen"
424 #: db_qbe.php:187
425 msgid "visual builder"
426 msgstr "visuaalinen luonti"
428 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
430 msgid "Sort"
431 msgstr "Järjestys"
433 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
435 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
436 #: tbl_select.php:277
437 msgid "Ascending"
438 msgstr "Nouseva"
440 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
442 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
443 #: tbl_select.php:278
444 msgid "Descending"
445 msgstr "Laskeva"
447 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
448 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
449 msgid "Show"
450 msgstr "Näytä"
452 #: db_qbe.php:323
453 msgid "Criteria"
454 msgstr "Hakuehdot"
456 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
457 msgid "Ins"
458 msgstr "Lisää"
460 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
461 msgid "And"
462 msgstr "Ja"
464 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
465 msgid "Del"
466 msgstr "Poista"
468 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
470 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
471 msgid "Or"
472 msgstr "Tai"
474 #: db_qbe.php:530
475 msgid "Modify"
476 msgstr "Muokkaa"
478 #: db_qbe.php:607
479 msgid "Add/Delete criteria rows"
480 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
482 #: db_qbe.php:619
483 msgid "Add/Delete columns"
484 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
486 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
487 msgid "Update Query"
488 msgstr "Päivitä kysely"
490 #: db_qbe.php:640
491 msgid "Use Tables"
492 msgstr "Käytä tauluja"
494 #: db_qbe.php:663
495 #, php-format
496 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
497 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
499 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
500 msgid "Submit Query"
501 msgstr "Suorita"
503 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
504 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
505 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
506 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
507 msgid "Access denied"
508 msgstr "Käyttö estetty"
510 #: db_search.php:64 db_search.php:307
511 msgid "at least one of the words"
512 msgstr "vähintään yksi sanoista"
514 #: db_search.php:65 db_search.php:308
515 msgid "all words"
516 msgstr "kaikki sanat"
518 #: db_search.php:66 db_search.php:309
519 msgid "the exact phrase"
520 msgstr "koko lause"
522 #: db_search.php:67 db_search.php:310
523 msgid "as regular expression"
524 msgstr "regexp-haku"
526 #: db_search.php:229
527 #, php-format
528 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
531 #: db_search.php:247
532 #, php-format
533 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
534 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
535 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
536 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
538 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
539 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
540 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
541 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
542 msgid "Browse"
543 msgstr "Selaa"
545 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
552 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
553 #: tbl_row_action.php:62
554 msgid "Delete"
555 msgstr "Poista"
557 #: db_search.php:259
558 #, fuzzy, php-format
559 #| msgid "Delete tracking data for this table"
560 msgid "Delete the matches for the %s table?"
561 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
563 #: db_search.php:272
564 #, php-format
565 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
566 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
567 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
568 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
570 #: db_search.php:295
571 msgid "Search in database"
572 msgstr "Hae tietokannasta"
574 #: db_search.php:298
575 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
576 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
578 #: db_search.php:303
579 msgid "Find:"
580 msgstr "Hae:"
582 #: db_search.php:307 db_search.php:308
583 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
584 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
586 #: db_search.php:321
587 msgid "Inside table(s):"
588 msgstr "Tauluista:"
590 #: db_search.php:351
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
594 #: db_structure.php:59
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
598 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
603 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
608 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Taulu %s on poistettu"
613 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Seuranta on käytössä."
617 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
621 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
625 "%s."
626 msgstr ""
627 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
628 "%sohjeista%s."
630 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
631 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
632 msgid "View"
633 msgstr "Näkymä"
635 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
636 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
637 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
638 msgid "Replication"
639 msgstr "Kahdennus"
641 #: db_structure.php:448
642 msgid "Sum"
643 msgstr "Summa"
645 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
646 #, php-format
647 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
648 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
650 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
652 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
653 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
654 #: tbl_structure.php:554
655 msgid "With selected:"
656 msgstr "Valitut:"
658 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
659 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
660 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
661 msgid "Check All"
662 msgstr "Valitse kaikki"
664 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
665 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
666 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
667 msgid "Uncheck All"
668 msgstr "Poista valinta kaikista"
670 #: db_structure.php:495
671 msgid "Check tables having overhead"
672 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
674 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
675 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
677 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
678 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
679 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
680 #: tbl_row_action.php:58
681 msgid "Export"
682 msgstr "Vienti"
684 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
686 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
687 msgid "Print view"
688 msgstr "Tulostusversio"
690 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
691 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
692 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
693 msgid "Empty"
694 msgstr "Tyhjennä"
696 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
697 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
698 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
699 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
700 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
701 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
702 msgid "Drop"
703 msgstr "Tuhoa"
705 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
706 #: tbl_operations.php:583
707 msgid "Check table"
708 msgstr "Tarkista taulu"
710 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
711 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
712 msgid "Optimize table"
713 msgstr "Optimoi taulu"
715 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
716 #: tbl_operations.php:613
717 msgid "Repair table"
718 msgstr "Korjaa taulu"
720 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
721 #: tbl_operations.php:603
722 msgid "Analyze table"
723 msgstr "Analysoi taulu"
725 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
726 msgid "Data Dictionary"
727 msgstr "Tietosanasto"
729 #: db_tracking.php:79
730 msgid "Tracked tables"
731 msgstr "Seurattavat taulut"
733 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
734 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
735 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
736 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
737 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
738 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
739 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
740 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
741 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
742 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
743 msgid "Database"
744 msgstr "Tietokanta"
746 #: db_tracking.php:86
747 msgid "Last version"
748 msgstr "Viimeinen versio"
750 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
751 msgid "Created"
752 msgstr "Luotu"
754 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
755 msgid "Updated"
756 msgstr "Päivitetty"
758 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
759 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
760 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
761 msgid "Status"
762 msgstr "Tila"
764 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
765 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
766 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
767 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
768 msgid "Action"
769 msgstr "Toiminnot"
771 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
772 msgid "Delete tracking data for this table"
773 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
775 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
776 #: tbl_tracking.php:607
777 msgid "active"
778 msgstr "käytössä"
780 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
781 #: tbl_tracking.php:604
782 msgid "not active"
783 msgstr "ei käytössä"
785 #: db_tracking.php:134
786 msgid "Versions"
787 msgstr "Versiot"
789 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
790 msgid "Tracking report"
791 msgstr "Seurantaraportti"
793 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
794 msgid "Structure snapshot"
795 msgstr "Rakenteen kuvaus"
797 #: db_tracking.php:181
798 msgid "Untracked tables"
799 msgstr "Seuraamattomat taulut"
801 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
802 #: tbl_structure.php:621
803 msgid "Track table"
804 msgstr "Seuraa taulua"
806 #: db_tracking.php:229
807 msgid "Database Log"
808 msgstr "Tietokantaloki"
810 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
811 #, php-format
812 msgid "Values for the column \"%s\""
813 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
815 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
816 msgid "Enter each value in a separate field."
817 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
819 #: enum_editor.php:57
820 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
821 msgstr ""
823 #: enum_editor.php:67
824 msgid "Output"
825 msgstr ""
827 #: enum_editor.php:68
828 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
829 msgstr ""
831 #: export.php:73
832 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
833 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
835 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
836 #, php-format
837 msgid "Insufficient space to save the file %s."
838 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
840 #: export.php:307
841 #, php-format
842 msgid ""
843 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
844 msgstr ""
845 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
846 "korvausasetuksen tila."
848 #: export.php:311 export.php:315
849 #, php-format
850 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
851 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
853 #: export.php:664
854 #, php-format
855 msgid "Dump has been saved to file %s."
856 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
858 #: import.php:58
859 #, php-format
860 msgid ""
861 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
862 "%s for ways to workaround this limit."
863 msgstr ""
864 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
865 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
867 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
868 #: libraries/File.class.php:611
869 msgid "File could not be read"
870 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
872 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
873 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
874 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
875 #, php-format
876 msgid ""
877 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
878 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
879 msgstr ""
880 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
881 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
882 "käytöstä."
884 #: import.php:335
885 msgid ""
886 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
887 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
888 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
889 msgstr ""
890 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
891 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
893 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
894 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
895 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
897 #: import.php:395
898 msgid "The bookmark has been deleted."
899 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
901 #: import.php:399
902 msgid "Showing bookmark"
903 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
905 #: import.php:401 sql.php:815
906 #, php-format
907 msgid "Bookmark %s created"
908 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
910 #: import.php:407 import.php:413
911 #, php-format
912 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
913 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
915 #: import.php:422
916 msgid ""
917 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
918 "file and import will resume."
919 msgstr ""
920 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
921 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
923 #: import.php:424
924 msgid ""
925 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
926 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
927 msgstr ""
928 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
929 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
930 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
932 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
933 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
934 msgid "Back"
935 msgstr "Takaisin"
937 #: index.php:185
938 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
939 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
941 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
942 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
943 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
944 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
945 msgid "Click to select"
946 msgstr "Valitse painamalla"
948 #: js/messages.php:26
949 msgid "Click to unselect"
950 msgstr "Poista valinta painamalla"
952 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
953 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
954 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
956 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
957 msgid "Do you really want to "
958 msgstr "Haluatko varmasti "
960 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
961 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
962 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
964 #: js/messages.php:32
965 msgid "Dropping Event"
966 msgstr "Poistotapahtuma"
968 #: js/messages.php:33
969 msgid "Dropping Procedure"
970 msgstr "Poistotoiminto"
972 #: js/messages.php:35
973 msgid "Deleting tracking data"
974 msgstr "Seurantatietojen poisto"
976 #: js/messages.php:36
977 msgid "Dropping Primary Key/Index"
978 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
980 #: js/messages.php:37
981 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
982 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
984 #: js/messages.php:40
985 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
986 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
988 #: js/messages.php:41
989 #, php-format
990 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
991 msgstr ""
992 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
994 #: js/messages.php:44
995 msgid "Missing value in the form!"
996 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
998 #: js/messages.php:45
999 msgid "This is not a number!"
1000 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1002 #: js/messages.php:48
1003 msgid "The host name is empty!"
1004 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1006 #: js/messages.php:49
1007 msgid "The user name is empty!"
1008 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1010 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1011 msgid "The password is empty!"
1012 msgstr "Salasana puuttuu!"
1014 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1015 msgid "The passwords aren't the same!"
1016 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1018 #: js/messages.php:52
1019 msgid "Add a New User"
1020 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1022 #: js/messages.php:53
1023 msgid "Create User"
1024 msgstr "Luo käyttäjä"
1026 #: js/messages.php:54
1027 msgid "Reloading Privileges"
1028 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1030 #: js/messages.php:55
1031 msgid "Removing Selected Users"
1032 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1034 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1035 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1036 msgid "Close"
1037 msgstr "Sulje"
1039 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1040 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1041 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1042 msgid "Cancel"
1043 msgstr "Peruuta"
1045 #: js/messages.php:63
1046 msgid "Loading"
1047 msgstr "Lataa"
1049 #: js/messages.php:64
1050 msgid "Processing Request"
1051 msgstr "Pyynnön käsittely"
1053 #: js/messages.php:65
1054 msgid "Error in Processing Request"
1055 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1057 #: js/messages.php:66
1058 msgid "Dropping Column"
1059 msgstr "Sarakkeen poisto"
1061 #: js/messages.php:67
1062 msgid "Adding Primary Key"
1063 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1065 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1066 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1067 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1068 msgid "OK"
1069 msgstr "Kunnossa"
1071 #: js/messages.php:71
1072 msgid "Renaming Databases"
1073 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1075 #: js/messages.php:72
1076 msgid "Reload Database"
1077 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1079 #: js/messages.php:73
1080 msgid "Copying Database"
1081 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1083 #: js/messages.php:74
1084 msgid "Changing Charset"
1085 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1087 #: js/messages.php:75
1088 msgid "Table must have at least one column"
1089 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1091 #: js/messages.php:76
1092 msgid "Create Table"
1093 msgstr "Luo taulu"
1095 #: js/messages.php:81
1096 msgid "Searching"
1097 msgstr "Etsi"
1099 #: js/messages.php:84
1100 msgid "Hide query box"
1101 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1103 #: js/messages.php:85
1104 msgid "Show query box"
1105 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1107 #: js/messages.php:86
1108 msgid "Inline Edit"
1109 msgstr "Rivin muokkaus"
1111 #: js/messages.php:89
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Hide query box"
1114 msgid "Hide search criteria"
1115 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1117 #: js/messages.php:90
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Show query box"
1120 msgid "Show search criteria"
1121 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1123 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1124 #: tbl_indexes.php:223
1125 msgid "Ignore"
1126 msgstr "Älä huomioi"
1128 #: js/messages.php:96
1129 msgid "Select referenced key"
1130 msgstr "Valitse viitattava avain"
1132 #: js/messages.php:97
1133 msgid "Select Foreign Key"
1134 msgstr "Valitse liiteavain"
1136 #: js/messages.php:98
1137 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1138 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1140 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1141 msgid "Choose column to display"
1142 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1144 #: js/messages.php:102
1145 msgid "Add an option for column "
1146 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1148 #: js/messages.php:105
1149 msgid "Generate password"
1150 msgstr "Keksi salasana"
1152 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1153 msgid "Generate"
1154 msgstr "Keksi"
1156 #: js/messages.php:107
1157 msgid "Change Password"
1158 msgstr "Vaihda salasana"
1160 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1161 msgid "More"
1162 msgstr "Lisää"
1164 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1165 #, php-format
1166 msgid ""
1167 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1168 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1169 msgstr ""
1170 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1171 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1173 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1174 #: js/messages.php:115
1175 #, fuzzy
1176 #| msgid "Check for latest version"
1177 msgid ", latest stable version:"
1178 msgstr "Tarkista uusin versio"
1180 #. l10n: Display text for calendar close link
1181 #: js/messages.php:130
1182 msgid "Done"
1183 msgstr "Valmis"
1185 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1186 #: js/messages.php:132
1187 msgid "Prev"
1188 msgstr "Edellinen"
1190 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1191 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1192 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1193 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1194 #: tbl_structure.php:893
1195 msgid "Next"
1196 msgstr "Seuraava"
1198 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1199 #: js/messages.php:136
1200 msgid "Today"
1201 msgstr "Tänään"
1203 #: js/messages.php:139
1204 msgid "January"
1205 msgstr "Tammi"
1207 #: js/messages.php:140
1208 msgid "February"
1209 msgstr "Helmi"
1211 #: js/messages.php:141
1212 msgid "March"
1213 msgstr "Maalis"
1215 #: js/messages.php:142
1216 msgid "April"
1217 msgstr "Huhti"
1219 #: js/messages.php:143
1220 msgid "May"
1221 msgstr "Touko"
1223 #: js/messages.php:144
1224 msgid "June"
1225 msgstr "Kesä"
1227 #: js/messages.php:145
1228 msgid "July"
1229 msgstr "Heinä"
1231 #: js/messages.php:146
1232 msgid "August"
1233 msgstr "Elo"
1235 #: js/messages.php:147
1236 msgid "September"
1237 msgstr "Syys"
1239 #: js/messages.php:148
1240 msgid "October"
1241 msgstr "Loka"
1243 #: js/messages.php:149
1244 msgid "November"
1245 msgstr "Marras"
1247 #: js/messages.php:150
1248 msgid "December"
1249 msgstr "Joulu"
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1253 msgid "Jan"
1254 msgstr "Tammi"
1256 #. l10n: Short month name
1257 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1258 msgid "Feb"
1259 msgstr "Helmi"
1261 #. l10n: Short month name
1262 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1263 msgid "Mar"
1264 msgstr "Maalis"
1266 #. l10n: Short month name
1267 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1268 msgid "Apr"
1269 msgstr "Huhti"
1271 #. l10n: Short month name
1272 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1273 msgctxt "Short month name"
1274 msgid "May"
1275 msgstr "Touko"
1277 #. l10n: Short month name
1278 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1279 msgid "Jun"
1280 msgstr "Kesä"
1282 #. l10n: Short month name
1283 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1284 msgid "Jul"
1285 msgstr "Heinä"
1287 #. l10n: Short month name
1288 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1289 msgid "Aug"
1290 msgstr "Elo"
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1294 msgid "Sep"
1295 msgstr "Syys"
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1299 msgid "Oct"
1300 msgstr "Loka"
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1304 msgid "Nov"
1305 msgstr "Marras"
1307 #. l10n: Short month name
1308 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1309 msgid "Dec"
1310 msgstr "Joulu"
1312 #: js/messages.php:179
1313 msgid "Sunday"
1314 msgstr "Su"
1316 #: js/messages.php:180
1317 msgid "Monday"
1318 msgstr "Ma"
1320 #: js/messages.php:181
1321 msgid "Tuesday"
1322 msgstr "Ti"
1324 #: js/messages.php:182
1325 msgid "Wednesday"
1326 msgstr "Ke"
1328 #: js/messages.php:183
1329 msgid "Thursday"
1330 msgstr "To"
1332 #: js/messages.php:184
1333 msgid "Friday"
1334 msgstr "Pe"
1336 #: js/messages.php:185
1337 msgid "Saturday"
1338 msgstr "La"
1340 #. l10n: Short week day name
1341 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1342 msgid "Sun"
1343 msgstr "Su"
1345 #. l10n: Short week day name
1346 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1347 msgid "Mon"
1348 msgstr "Ma"
1350 #. l10n: Short week day name
1351 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1352 msgid "Tue"
1353 msgstr "Ti"
1355 #. l10n: Short week day name
1356 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1357 msgid "Wed"
1358 msgstr "Ke"
1360 #. l10n: Short week day name
1361 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1362 msgid "Thu"
1363 msgstr "To"
1365 #. l10n: Short week day name
1366 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1367 msgid "Fri"
1368 msgstr "Pe"
1370 #. l10n: Short week day name
1371 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1372 msgid "Sat"
1373 msgstr "La"
1375 #. l10n: Minimal week day name
1376 #: js/messages.php:205
1377 msgid "Su"
1378 msgstr "Su"
1380 #. l10n: Minimal week day name
1381 #: js/messages.php:207
1382 msgid "Mo"
1383 msgstr "Ma"
1385 #. l10n: Minimal week day name
1386 #: js/messages.php:209
1387 msgid "Tu"
1388 msgstr "Ti"
1390 #. l10n: Minimal week day name
1391 #: js/messages.php:211
1392 msgid "We"
1393 msgstr "Ke"
1395 #. l10n: Minimal week day name
1396 #: js/messages.php:213
1397 msgid "Th"
1398 msgstr "To"
1400 #. l10n: Minimal week day name
1401 #: js/messages.php:215
1402 msgid "Fr"
1403 msgstr "Pe"
1405 #. l10n: Minimal week day name
1406 #: js/messages.php:217
1407 msgid "Sa"
1408 msgstr "La"
1410 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1411 #: js/messages.php:219
1412 msgid "Wk"
1413 msgstr "Vko"
1415 #: js/messages.php:221
1416 msgid "Hour"
1417 msgstr "Tunti"
1419 #: js/messages.php:222
1420 msgid "Minute"
1421 msgstr "Minuutti"
1423 #: js/messages.php:223
1424 msgid "Second"
1425 msgstr "Sekunti"
1427 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1428 msgid "Font size"
1429 msgstr "Fonttikoko"
1431 #: libraries/File.class.php:310
1432 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1433 msgstr ""
1434 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1435 "asetuksen arvon."
1437 #: libraries/File.class.php:313
1438 msgid ""
1439 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1440 "the HTML form."
1441 msgstr ""
1442 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1443 "asetuksen arvon."
1445 #: libraries/File.class.php:316
1446 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1447 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1449 #: libraries/File.class.php:319
1450 msgid "Missing a temporary folder."
1451 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1453 #: libraries/File.class.php:322
1454 msgid "Failed to write file to disk."
1455 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1457 #: libraries/File.class.php:325
1458 msgid "File upload stopped by extension."
1459 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1461 #: libraries/File.class.php:328
1462 msgid "Unknown error in file upload."
1463 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1465 #: libraries/File.class.php:559
1466 msgid ""
1467 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1468 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1469 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1471 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1472 msgid "No index defined!"
1473 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1475 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1476 #: tbl_tracking.php:310
1477 msgid "Indexes"
1478 msgstr "Indeksit"
1480 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1481 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1482 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1483 #: tbl_tracking.php:316
1484 msgid "Unique"
1485 msgstr "Uniikki"
1487 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1488 msgid "Packed"
1489 msgstr "Pakattu"
1491 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1492 msgid "Cardinality"
1493 msgstr "Kardinaliteetti"
1495 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1496 msgid "Comment"
1497 msgstr "Kommentti"
1499 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1500 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1501 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1502 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1503 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1504 msgid "Edit"
1505 msgstr "Muokkaa"
1507 #: libraries/Index.class.php:471
1508 msgid "The primary key has been dropped"
1509 msgstr "Perusavain on poistettu"
1511 #: libraries/Index.class.php:475
1512 #, php-format
1513 msgid "Index %s has been dropped"
1514 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1516 #: libraries/Index.class.php:579
1517 #, php-format
1518 msgid ""
1519 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1520 "removed."
1521 msgstr ""
1522 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1523 "poistaa."
1525 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1526 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1527 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1528 msgid "Databases"
1529 msgstr "Tietokannat"
1531 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1532 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1533 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1534 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1535 msgid "Error"
1536 msgstr "Virhe"
1538 #: libraries/Message.class.php:281
1539 #, php-format
1540 msgid "%1$d row affected."
1541 msgid_plural "%1$d rows affected."
1542 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1543 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1545 #: libraries/Message.class.php:300
1546 #, php-format
1547 msgid "%1$d row deleted."
1548 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1549 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1550 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1552 #: libraries/Message.class.php:319
1553 #, php-format
1554 msgid "%1$d row inserted."
1555 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1556 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1557 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1559 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1560 msgid ""
1561 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1562 msgstr ""
1563 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1565 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1566 #, php-format
1567 msgid "%s is available on this MySQL server."
1568 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1570 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1571 #, php-format
1572 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1573 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1575 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1576 #, php-format
1577 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1578 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1580 #: libraries/Table.class.php:1017
1581 msgid "Invalid database"
1582 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1584 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1585 msgid "Invalid table name"
1586 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1588 #: libraries/Table.class.php:1046
1589 #, php-format
1590 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1591 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1593 #: libraries/Table.class.php:1129
1594 #, php-format
1595 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1596 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1598 #: libraries/Theme.class.php:160
1599 #, php-format
1600 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1601 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1603 #: libraries/Theme.class.php:380
1604 msgid "No preview available."
1605 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1607 #: libraries/Theme.class.php:383
1608 msgid "take it"
1609 msgstr "käytä tätä"
1611 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1612 #, php-format
1613 msgid "Default theme %s not found!"
1614 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1616 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1617 #, php-format
1618 msgid "Theme %s not found!"
1619 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1621 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1622 #, php-format
1623 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1624 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1626 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1627 #: themes.php:40
1628 msgid "Theme / Style"
1629 msgstr "Teema/tyyli"
1631 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1632 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1633 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1635 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1637 #: test/theme.php:151
1638 #, php-format
1639 msgid "Welcome to %s"
1640 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1642 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1643 #, php-format
1644 msgid ""
1645 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1646 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1647 msgstr ""
1648 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
1649 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
1651 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1652 msgid ""
1653 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1654 "connection. You should check the host, username and password in your "
1655 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1656 "the administrator of the MySQL server."
1657 msgstr ""
1658 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1659 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1660 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1661 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1664 msgid "Log in"
1665 msgstr "Kirjaudu sisään"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1669 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1670 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1671 msgid "phpMyAdmin documentation"
1672 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1676 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1677 msgstr ""
1678 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1681 msgid "Server:"
1682 msgstr "Palvelin"
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1685 msgid "Username:"
1686 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1689 msgid "Password:"
1690 msgstr "Salasana:"
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1693 msgid "Server Choice"
1694 msgstr "Valitse palvelin"
1696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1697 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1698 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1701 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1702 msgid ""
1703 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1704 msgstr ""
1705 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1706 "AllowNoPassword)"
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1709 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1710 #, php-format
1711 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1712 msgstr ""
1713 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1714 "uudestaan."
1716 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1718 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1719 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1720 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1722 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1723 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1724 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1726 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1727 #, php-format
1728 msgid "File %s does not contain any key id"
1729 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1731 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1732 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1733 msgid "Hardware authentication failed"
1734 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1736 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1737 msgid "No valid authentication key plugged"
1738 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1740 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1741 msgid "Authenticating..."
1742 msgstr "Todennetaan..."
1744 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1745 msgid "PBMS error"
1746 msgstr "PBMS-virhe"
1748 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1749 msgid "PBMS connection failed:"
1750 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1752 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1753 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1754 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1756 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1757 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1758 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1760 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1761 msgid "View image"
1762 msgstr "Näytä kuva"
1764 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1765 msgid "Play audio"
1766 msgstr "Toista ääni"
1768 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1769 msgid "View video"
1770 msgstr "Näytä video"
1772 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1773 msgid "Download file"
1774 msgstr "Lataa tiedosto"
1776 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1777 #, php-format
1778 msgid "Could not open file: %s"
1779 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1781 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1782 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1783 #: server_status.php:385
1784 msgid "Tables"
1785 msgstr "Taulut"
1787 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1788 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1789 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1790 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1791 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1792 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1793 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1794 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1795 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1796 #: tbl_structure.php:757
1797 msgid "Data"
1798 msgstr "Tietoa"
1800 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1801 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1802 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1803 msgid "Total"
1804 msgstr "Yhteensä"
1806 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1807 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1808 msgid "Overhead"
1809 msgstr "Ylijäämä"
1811 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1812 msgid "Jump to database"
1813 msgstr "Siirry tietokantaan"
1815 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1816 msgid "Not replicated"
1817 msgstr "Ei kahdennettu"
1819 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1820 msgid "Replicated"
1821 msgstr "Kahdennettu"
1823 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1824 #, php-format
1825 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1826 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
1828 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1829 msgid "Check Privileges"
1830 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1832 #: libraries/chart.lib.php:40
1833 msgid "Query statistics"
1834 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1836 #: libraries/chart.lib.php:63
1837 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1838 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1840 #: libraries/chart.lib.php:83
1841 msgid "Query results"
1842 msgstr "Kyselyn tulokset"
1844 #: libraries/chart.lib.php:109
1845 msgid "No data found for the chart."
1846 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1848 #: libraries/chart.lib.php:249
1849 msgid "GD extension is needed for charts."
1850 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1852 #: libraries/chart.lib.php:252
1853 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1854 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1856 #: libraries/common.inc.php:576
1857 msgid ""
1858 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1859 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1860 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1861 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1862 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1863 "is fine."
1864 msgstr ""
1865 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1866 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1867 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1868 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1869 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1871 #: libraries/common.inc.php:587
1872 #, php-format
1873 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1874 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1876 #: libraries/common.inc.php:592
1877 msgid ""
1878 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1879 "configuration file!"
1880 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1882 #: libraries/common.inc.php:622
1883 #, php-format
1884 msgid "Invalid server index: %s"
1885 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1887 #: libraries/common.inc.php:629
1888 #, php-format
1889 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1890 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1892 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
1893 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1894 msgid "Server"
1895 msgstr "Palvelin"
1897 #: libraries/common.inc.php:826
1898 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1899 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1901 #: libraries/common.inc.php:929
1902 #, php-format
1903 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1904 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1906 #: libraries/common.lib.php:145
1907 #, php-format
1908 msgid "Max: %s%s"
1909 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1911 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1912 #: libraries/common.lib.php:407
1913 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1914 msgid "en"
1915 msgstr "en"
1917 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1918 #: libraries/common.lib.php:411
1919 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1920 msgid "en"
1921 msgstr "en"
1923 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1924 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1925 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1926 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1927 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1928 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1929 #: main.php:222
1930 msgid "Documentation"
1931 msgstr "Ohjeet"
1933 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1934 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1935 msgid "SQL query"
1936 msgstr "SQL-kysely"
1938 #: libraries/common.lib.php:621
1939 msgid "MySQL said: "
1940 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1942 #: libraries/common.lib.php:1071
1943 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1944 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1946 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
1947 msgid "Explain SQL"
1948 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1950 #: libraries/common.lib.php:1115
1951 msgid "Skip Explain SQL"
1952 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1954 #: libraries/common.lib.php:1149
1955 msgid "Without PHP Code"
1956 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1958 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
1959 msgid "Create PHP Code"
1960 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1962 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
1963 #: server_status.php:467
1964 msgid "Refresh"
1965 msgstr "Päivitä"
1967 #: libraries/common.lib.php:1179
1968 msgid "Skip Validate SQL"
1969 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1971 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
1972 msgid "Validate SQL"
1973 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1975 #: libraries/common.lib.php:1237
1976 msgid "Inline edit of this query"
1977 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1979 #: libraries/common.lib.php:1239
1980 msgid "Inline"
1981 msgstr "Muokkaus"
1983 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1984 msgid "Profiling"
1985 msgstr "Profilointi"
1987 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1988 #: server_processlist.php:65
1989 msgid "Time"
1990 msgstr "Aika"
1992 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1993 #: libraries/common.lib.php:1362
1994 msgid "B"
1995 msgstr "tavua"
1997 #: libraries/common.lib.php:1362
1998 msgid "KiB"
1999 msgstr "kt"
2001 #: libraries/common.lib.php:1362
2002 msgid "MiB"
2003 msgstr "Mt"
2005 #: libraries/common.lib.php:1362
2006 msgid "GiB"
2007 msgstr "Gt"
2009 #: libraries/common.lib.php:1362
2010 msgid "TiB"
2011 msgstr "Tt"
2013 #: libraries/common.lib.php:1362
2014 msgid "PiB"
2015 msgstr "Pt"
2017 #: libraries/common.lib.php:1362
2018 msgid "EiB"
2019 msgstr "Et"
2021 #. l10n: Thousands separator
2022 #: libraries/common.lib.php:1400
2023 msgid ","
2024 msgstr " "
2026 #. l10n: Decimal separator
2027 #: libraries/common.lib.php:1402
2028 msgid "."
2029 msgstr ","
2031 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2032 #: libraries/common.lib.php:1579
2033 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2034 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2035 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2037 #: libraries/common.lib.php:1889
2038 #, php-format
2039 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2040 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2042 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2043 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2044 msgid "Begin"
2045 msgstr "Alkuun"
2047 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2048 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2049 #: server_binlog.php:156
2050 msgid "Previous"
2051 msgstr "Edellinen"
2053 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2054 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2055 msgid "End"
2056 msgstr "Loppu"
2058 #: libraries/common.lib.php:2409
2059 #, php-format
2060 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2061 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
2063 #: libraries/common.lib.php:2428
2064 #, php-format
2065 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2066 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2068 #: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
2069 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
2070 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2071 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2072 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2073 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2074 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2075 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2076 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2077 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2078 msgid "Structure"
2079 msgstr "Rakenne"
2081 #: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
2082 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2083 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2084 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2085 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2086 msgid "SQL"
2087 msgstr "SQL"
2089 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
2090 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2091 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2092 msgid "Insert"
2093 msgstr "Lisää rivi"
2095 #: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
2096 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2097 #: view_operations.php:87
2098 msgid "Operations"
2099 msgstr "Toiminnot"
2101 #: libraries/common.lib.php:2924
2102 msgid "Browse your computer:"
2103 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2105 #: libraries/common.lib.php:2937
2106 #, php-format
2107 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2108 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2110 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2111 #: tbl_change.php:956
2112 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2113 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2115 #: libraries/common.lib.php:2957
2116 msgid "There are no files to upload"
2117 msgstr ""
2119 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2120 msgid "Both"
2121 msgstr ""
2123 #: libraries/config.values.php:74
2124 msgid "Open"
2125 msgstr ""
2127 #: libraries/config.values.php:74
2128 #, fuzzy
2129 #| msgid "Close"
2130 msgid "Closed"
2131 msgstr "Sulje"
2133 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2134 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2135 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2136 #: libraries/import.lib.php:1172
2137 msgid "structure"
2138 msgstr "rakenne"
2140 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2141 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2142 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2143 msgid "data"
2144 msgstr "tiedot"
2146 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2147 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2148 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2149 msgid "structure and data"
2150 msgstr "rakenne ja tiedot"
2152 #: libraries/config.values.php:99
2153 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2154 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2156 #: libraries/config.values.php:100
2157 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2158 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2160 #: libraries/config.values.php:101
2161 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2162 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2164 #: libraries/config.values.php:119
2165 msgid "complete inserts"
2166 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2168 #: libraries/config.values.php:120
2169 msgid "extended inserts"
2170 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2172 #: libraries/config.values.php:121
2173 msgid "both of the above"
2174 msgstr "molemmat yltä"
2176 #: libraries/config.values.php:122
2177 msgid "neither of the above"
2178 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2180 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2181 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2182 msgid "Not a positive number"
2183 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2185 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2186 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2187 msgid "Not a non-negative number"
2188 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2190 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2191 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2192 msgid "Not a valid port number"
2193 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2197 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2198 msgid "Incorrect value"
2199 msgstr "Virheellinen arvo"
2201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2202 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2203 #, php-format
2204 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2205 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2208 #, php-format
2209 msgid "Missing data for %s"
2210 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2214 msgid "unavailable"
2215 msgstr "Ei saatavilla"
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2219 #, php-format
2220 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2221 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2224 #, php-format
2225 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2226 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2229 #, php-format
2230 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2231 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2234 msgid "SQL Validator is disabled"
2235 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2238 msgid "SOAP extension not found"
2239 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2242 #, php-format
2243 msgid "maximum %s"
2244 msgstr "Enintään %s"
2246 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2247 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2248 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2250 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2251 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2252 msgid "Disabled"
2253 msgstr "Pois päältä"
2255 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2256 #, php-format
2257 msgid "Set value: %s"
2258 msgstr "Aseta arvo: %s"
2260 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2261 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2262 msgid "Restore default value"
2263 msgstr "Palauta oletusarvo"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2266 msgid "Allow users to customize this value"
2267 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2270 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2271 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2272 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2273 #: tbl_relation.php:563
2274 msgid "Save"
2275 msgstr "Tallenna"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2278 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2279 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2280 msgid "Reset"
2281 msgstr "Nollaa"
2283 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2284 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2288 #, fuzzy
2289 #| msgid "Enabled"
2290 msgid "Enable Ajax"
2291 msgstr "Päällä"
2293 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2294 msgid ""
2295 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2296 msgstr ""
2297 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2298 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2300 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2301 msgid "Allow login to any MySQL server"
2302 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2304 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2305 msgid ""
2306 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2307 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2308 "cross-frame scripting attacks"
2309 msgstr ""
2310 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2311 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2312 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2315 msgid "Allow third party framing"
2316 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2319 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2320 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2323 msgid ""
2324 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2325 "authentication"
2326 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2329 msgid "Blowfish secret"
2330 msgstr "Blowfish-salausavain"
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2333 msgid "Highlight selected rows"
2334 msgstr "Korosta valitut rivit"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2337 msgid "Row marker"
2338 msgstr "Rivin merkintä"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2341 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2342 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2345 msgid "Highlight pointer"
2346 msgstr "Korosta osoitin"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2349 msgid ""
2350 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2351 "import and export operations"
2352 msgstr ""
2353 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2354 "bzip2[/a]-pakkausta"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2357 msgid "Bzip2"
2358 msgstr "Bzip2"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2361 #, fuzzy
2362 #| msgid ""
2363 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2364 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2365 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2366 msgid ""
2367 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2368 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2369 "kbd] - allows newlines in columns"
2370 msgstr ""
2371 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2372 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2373 "- sallii kentissä uudet rivit"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2376 #, fuzzy
2377 #| msgid "CHAR fields editing"
2378 msgid "CHAR columns editing"
2379 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2382 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2383 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2386 msgid "CHAR textarea columns"
2387 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2390 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2391 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2394 msgid "CHAR textarea rows"
2395 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2398 msgid "Check config file permissions"
2399 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2402 msgid ""
2403 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2404 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2405 msgstr ""
2406 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2407 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2408 "ominaisuus käytöstä"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2411 msgid "Compress on the fly"
2412 msgstr "Pakkaa lennossa"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2415 #: setup/frames/index.inc.php:153
2416 msgid "Configuration file"
2417 msgstr "Asetustiedosto"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2420 msgid ""
2421 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2422 "when you're about to lose data"
2423 msgstr ""
2424 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2425 "kadottaa."
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2428 msgid "Confirm DROP queries"
2429 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2432 msgid "Debug SQL"
2433 msgstr ""
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2436 #, fuzzy
2437 #| msgid "Databases display options"
2438 msgid "Default display direction"
2439 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2442 msgid ""
2443 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2444 "maximum number for which vertical model is used"
2445 msgstr ""
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2448 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2449 msgstr ""
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2452 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2453 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2456 msgid "Default database tab"
2457 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2460 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2461 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2464 msgid "Default server tab"
2465 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2468 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2469 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2472 msgid "Default table tab"
2473 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2476 #, fuzzy
2477 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2478 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2479 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2482 msgid "Show binary contents as HEX"
2483 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2486 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2487 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2490 msgid "Display databases as a list"
2491 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2494 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2495 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2498 msgid "Display servers as a list"
2499 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2502 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2506 #, fuzzy
2507 #| msgid "Edit next row"
2508 msgid "Edit in window"
2509 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2512 #, fuzzy
2513 #| msgid "Display Features"
2514 msgid "Display errors"
2515 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2518 #, fuzzy
2519 #| msgid "Ignore errors"
2520 msgid "Gather errors"
2521 msgstr "Älä välitä virheistä"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2524 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2528 #, fuzzy
2529 #| msgid "Ignore errors"
2530 msgid "Iconic errors"
2531 msgstr "Älä välitä virheistä"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2534 msgid ""
2535 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2536 "limit)"
2537 msgstr ""
2538 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2539 "aikarajaa)"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2542 msgid "Maximum execution time"
2543 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2546 msgid "Save as file"
2547 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2550 msgid "Character set of the file"
2551 msgstr "Tiedoston merkistö"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2554 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2555 msgid "Format"
2556 msgstr "Muoto"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2559 msgid "Compression"
2560 msgstr "Pakkaus"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2567 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2568 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2569 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2570 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2571 #, fuzzy
2572 #| msgid "Put fields names in the first row"
2573 msgid "Put columns names in the first row"
2574 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2578 #: libraries/import/ldi.php:41
2579 #, fuzzy
2580 #| msgid "Fields enclosed by"
2581 msgid "Columns enclosed by"
2582 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2586 #: libraries/import/ldi.php:42
2587 #, fuzzy
2588 #| msgid "Fields escaped by"
2589 msgid "Columns escaped by"
2590 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2597 msgid "Replace NULL by"
2598 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2601 #, fuzzy
2602 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2603 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2604 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2608 #: libraries/import/ldi.php:40
2609 #, fuzzy
2610 #| msgid "Lines terminated by"
2611 msgid "Columns terminated by"
2612 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2615 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2616 msgid "Lines terminated by"
2617 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2620 #, fuzzy
2621 #| msgid "Excel edition"
2622 msgid "Excel edition"
2623 msgstr "Excel-muokkaus"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2626 msgid "Database name template"
2627 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2630 msgid "Server name template"
2631 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2634 msgid "Table name template"
2635 msgstr "Taulunimen pohja"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2640 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2641 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2642 #, fuzzy
2643 #| msgid "%s table(s)"
2644 msgid "Dump table"
2645 msgstr "%s taulu(a)"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2648 msgid "Include table caption"
2649 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2652 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2653 msgid "Table caption"
2654 msgstr "Taulun otsikko"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2657 msgid "Continued table caption"
2658 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2661 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2662 msgid "Label key"
2663 msgstr "Tunniste"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2667 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2668 msgid "MIME type"
2669 msgstr "MIME-tyyppi"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2673 msgid "Relations"
2674 msgstr "Relaatiot"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2677 #, fuzzy
2678 #| msgid "Export type"
2679 msgid "Export method"
2680 msgstr "Vientityyppi"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2683 msgid "Save on server"
2684 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2687 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2688 msgid "Overwrite existing file(s)"
2689 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2692 msgid "Remember file name template"
2693 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2696 #, fuzzy
2697 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2698 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2699 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2702 #: libraries/display_export.lib.php:351
2703 msgid "SQL compatibility mode"
2704 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2707 msgid "Syntax to use when inserting data"
2708 msgstr ""
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2711 msgid "Creation/Update/Check dates"
2712 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2715 msgid "Use delayed inserts"
2716 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2719 msgid "Disable foreign key checks"
2720 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2723 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2724 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2727 msgid "Use ignore inserts"
2728 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2731 msgid "Maximal length of created query"
2732 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2735 #, fuzzy
2736 #| msgid "Export tables"
2737 msgid "Export type"
2738 msgstr "Vie taulut"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2741 msgid "Enclose export in a transaction"
2742 msgstr "Lisää transaktio"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2745 #, fuzzy
2746 #| msgid "Export contents"
2747 msgid "Export time in UTC"
2748 msgstr "Vie sisällöt"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2751 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2752 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2755 msgid "Force SSL connection"
2756 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2759 msgid ""
2760 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2761 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2762 msgstr ""
2763 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2764 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2767 msgid "Foreign key dropdown order"
2768 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2771 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2772 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2775 msgid "Foreign key limit"
2776 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2779 msgid "Browse mode"
2780 msgstr "Selaustila"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2783 msgid "Customize browse mode"
2784 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2790 #, fuzzy
2791 #| msgid "Customize default export options"
2792 msgid "Customize default options"
2793 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2796 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2797 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2798 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2799 #: libraries/import/csv.php:21
2800 msgid "CSV"
2801 msgstr "CSV"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2804 msgid "Developer"
2805 msgstr ""
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2808 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2809 msgstr ""
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2812 msgid "Edit mode"
2813 msgstr "Muokkaustila"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2816 msgid "Customize edit mode"
2817 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2820 msgid "Export defaults"
2821 msgstr "Vie oletusarvot"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2824 msgid "Customize default export options"
2825 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2828 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2829 msgid "Features"
2830 msgstr "Ominaisuudet"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2833 #, fuzzy
2834 #| msgid "Generate"
2835 msgid "General"
2836 msgstr "Keksi"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2839 msgid "Set some commonly used options"
2840 msgstr ""
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2843 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2844 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2845 msgid "Import"
2846 msgstr "Tuonti"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2849 msgid "Import defaults"
2850 msgstr "Tuo oletusarvot"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2853 msgid "Customize default common import options"
2854 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2857 msgid "Import / export"
2858 msgstr "Tuonti ja vienti"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2861 msgid "Set import and export directories and compression options"
2862 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2865 msgid "LaTeX"
2866 msgstr "LaTeX"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2869 msgid "Databases display options"
2870 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2873 msgid "Navigation frame"
2874 msgstr "Navigointikehys"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2877 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2878 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2881 #: setup/frames/index.inc.php:98
2882 msgid "Servers"
2883 msgstr "Palvelimet"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2886 msgid "Servers display options"
2887 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2890 msgid "Tables display options"
2891 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2894 msgid "Main frame"
2895 msgstr "Pääkehys"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2898 #, fuzzy
2899 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2900 msgid "Microsoft Office"
2901 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2904 #, fuzzy
2905 #| msgid "Open Document Text"
2906 msgid "Open Document"
2907 msgstr "Open Document Text"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2910 msgid "Other core settings"
2911 msgstr "Muut ydinasetukset"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2914 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2915 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2918 #, fuzzy
2919 #| msgid "Page number:"
2920 msgid "Page titles"
2921 msgstr "Sivunumero:"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2924 msgid ""
2925 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2926 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2927 "get special values."
2928 msgstr ""
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2931 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2932 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2933 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2934 msgid "Query window"
2935 msgstr "Kyselyikkuna"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2938 msgid "Customize query window options"
2939 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2942 msgid "Security"
2943 msgstr "Turvallisuus"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2946 msgid ""
2947 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2948 "limit MySQL"
2949 msgstr ""
2950 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2951 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2954 msgid "Basic settings"
2955 msgstr "Perusasetukset"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2958 #, fuzzy
2959 #| msgid "Authentication type"
2960 msgid "Authentication"
2961 msgstr "Todennustyyppi"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2964 #, fuzzy
2965 #| msgid "Authentication type"
2966 msgid "Authentication settings"
2967 msgstr "Todennustyyppi"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2970 msgid "Server configuration"
2971 msgstr "Palvelimen määrittely"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2974 msgid ""
2975 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2976 "what they are for"
2977 msgstr ""
2978 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2979 "niitä käytetään."
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2982 msgid "Enter server connection parameters"
2983 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2986 #, fuzzy
2987 #| msgid "Configuration file"
2988 msgid "Configuration storage"
2989 msgstr "Asetustiedosto"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid ""
2994 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2995 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2996 #| "in documentation"
2997 msgid ""
2998 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2999 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3000 "storage[/a] in documentation"
3001 msgstr ""
3002 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3003 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3004 "infrastruktuuri[/a]."
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3007 msgid "Changes tracking"
3008 msgstr ""
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3011 msgid ""
3012 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3013 "storage."
3014 msgstr ""
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3017 msgid "Customize export options"
3018 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3021 msgid "Customize import defaults"
3022 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3025 msgid "Customize navigation frame"
3026 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3029 msgid "Customize main frame"
3030 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3033 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3034 msgid "SQL queries"
3035 msgstr "SQL-kyselyt"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3038 msgid "SQL Query box"
3039 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3042 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3043 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3046 #, fuzzy
3047 #| msgid "SQL queries"
3048 msgid "SQL queries settings"
3049 msgstr "SQL-kyselyt"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3052 #, fuzzy
3053 #| msgid "SQL history"
3054 msgid "SQL Validator"
3055 msgstr "SQL-historia"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3058 msgid ""
3059 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3060 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3061 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3062 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3063 msgstr ""
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3066 msgid "Startup"
3067 msgstr "Käynnistys"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3070 msgid "Customize startup page"
3071 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3074 msgid "Tabs"
3075 msgstr "Välilehdet"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3078 msgid "Choose how you want tabs to work"
3079 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3082 #, fuzzy
3083 #| msgid "Use text field"
3084 msgid "Text fields"
3085 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3088 #, fuzzy
3089 #| msgid "Customize export options"
3090 msgid "Customize text input fields"
3091 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3094 msgid "Texy! text"
3095 msgstr "Texy!-teksti"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3098 #, fuzzy
3099 #| msgid "Warning"
3100 msgid "Warnings"
3101 msgstr "Varoitus"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3104 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3105 msgstr ""
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3108 msgid ""
3109 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3110 "and export operations"
3111 msgstr ""
3112 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3113 "[/a]-pakkausta"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3116 msgid "GZip"
3117 msgstr "GZip"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3120 msgid "Extra parameters for iconv"
3121 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3124 msgid ""
3125 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3126 "if one of the queries failed"
3127 msgstr ""
3128 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3129 "kyselyistä epäonnistui"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3132 msgid "Ignore multiple statement errors"
3133 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3136 msgid ""
3137 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3138 "This might be good way to import large files, however it can break "
3139 "transactions."
3140 msgstr ""
3141 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3142 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3143 "katkaista transaktiot."
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3146 msgid "Partial import: allow interrupt"
3147 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3150 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3151 msgid "Do not abort on INSERT error"
3152 msgstr ""
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3155 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3156 msgid "Replace table data with file"
3157 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3160 msgid ""
3161 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3162 "table) and only SQL is always available"
3163 msgstr ""
3164 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3165 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3168 msgid "Format of imported file"
3169 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3172 msgid "Use LOCAL keyword"
3173 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3177 msgid "Column names in first row"
3178 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3181 msgid "Do not import empty rows"
3182 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3185 #, fuzzy
3186 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3187 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3188 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3191 #, fuzzy
3192 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3193 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3194 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3197 #, fuzzy
3198 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3199 msgid "Number of queries to skip from start"
3200 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3203 msgid "Partial import: skip queries"
3204 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3207 #, fuzzy
3208 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3209 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3210 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3213 msgid "Initial state for sliders"
3214 msgstr ""
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3217 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3218 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3221 msgid "Number of inserted rows"
3222 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3225 msgid "Target for quick access icon"
3226 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3229 msgid "Show logo in left frame"
3230 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3233 msgid "Display logo"
3234 msgstr "Näytä logo"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3237 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3238 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3241 msgid "Display servers selection"
3242 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3245 #, fuzzy
3246 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3247 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3248 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3251 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3252 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3255 msgid "Database tree separator"
3256 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3259 msgid ""
3260 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3261 "defined below)"
3262 msgstr ""
3263 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3264 "osoitetulla erottimella)"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3267 msgid "Display databases in a tree"
3268 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3271 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3272 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3275 msgid "Use light version"
3276 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3279 msgid "Maximum table tree depth"
3280 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3283 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3284 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3287 msgid "Table tree separator"
3288 msgstr "Taulupuun erotin"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3291 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3295 msgid "Logo link URL"
3296 msgstr "Logon linkin osoite"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3299 msgid ""
3300 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3301 "([kbd]new[/kbd])"
3302 msgstr ""
3303 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3304 "([kbd]new[/kbd])"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3307 msgid "Logo link target"
3308 msgstr "Logon linkin kohde"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3311 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3312 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3315 msgid "Enable highlighting"
3316 msgstr "Käytä korostusta"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3319 msgid "Use less graphically intense tabs"
3320 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3323 msgid "Light tabs"
3324 msgstr "Kevyet välilehdet"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3327 #, fuzzy
3328 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3329 msgid ""
3330 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3331 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3334 msgid "Limit column characters"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3338 msgid ""
3339 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3340 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3341 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3342 msgstr ""
3343 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3344 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3345 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3346 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3349 msgid "Delete all cookies on logout"
3350 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3353 msgid ""
3354 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3355 "authentication mode"
3356 msgstr ""
3357 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3360 msgid "Recall user name"
3361 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3364 msgid ""
3365 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3366 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3367 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3368 "recommended for non-trusted environments."
3369 msgstr ""
3370 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3371 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3372 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3373 "epäluotetuille ympäristöille."
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3376 msgid "Login cookie store"
3377 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3380 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3381 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3384 msgid "Login cookie validity"
3385 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3388 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3392 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3396 msgid "Use icons on main page"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3400 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3401 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3404 msgid "Maximum displayed SQL length"
3405 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3409 msgid "Users cannot set a higher value"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3413 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3414 msgstr ""
3415 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3416 "enimmäismäärä"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3419 msgid "Maximum databases"
3420 msgstr "Tietokantoja enintään"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3423 msgid ""
3424 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3425 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3426 "shown."
3427 msgstr ""
3428 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3429 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
3430 "linkit."
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3433 msgid "Maximum number of rows to display"
3434 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3437 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3438 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3441 msgid "Maximum tables"
3442 msgstr "Tauluja enintään"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3445 msgid ""
3446 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3447 "cookie authentication"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3451 msgid "mcrypt warning"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3455 msgid ""
3456 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3457 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3458 msgstr ""
3459 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3460 "rajoitusta)"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3463 msgid "Memory limit"
3464 msgstr "Muistirajoitus"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3467 #, fuzzy
3468 #| msgid "Show/Hide left menu"
3469 msgid "Show left delete link"
3470 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3473 msgid "Show right delete link"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3477 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3481 #, fuzzy
3482 #| msgid "Alter table order by"
3483 msgid "Natural order"
3484 msgstr "Lajittele taulu"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3487 msgid "Use only icons, only text or both"
3488 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3491 msgid "Iconic navigation bar"
3492 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3495 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3496 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3499 msgid "GZip output buffering"
3500 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3503 #, fuzzy
3504 #| msgid ""
3505 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3506 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3507 msgid ""
3508 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3509 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3510 msgstr ""
3511 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3512 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3515 msgid "Default sorting order"
3516 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3519 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3520 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3523 msgid "Persistent connections"
3524 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3527 msgid ""
3528 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3529 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3530 "configuration storage could not be found"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3534 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3538 msgid "Iconic table operations"
3539 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3542 #, fuzzy
3543 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3544 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3545 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3548 #, fuzzy
3549 #| msgid "Protect binary fields"
3550 msgid "Protect binary columns"
3551 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3554 #, fuzzy
3555 #| msgid ""
3556 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3557 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3558 msgid ""
3559 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3560 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3561 "(lost by window close)."
3562 msgstr ""
3563 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3564 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3565 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3568 msgid "Permanent query history"
3569 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3572 msgid "How many queries are kept in history"
3573 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3576 msgid "Query history length"
3577 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3580 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3581 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3584 msgid "Default query window tab"
3585 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3588 msgid "Query window height (in pixels)"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3592 #, fuzzy
3593 #| msgid "Query window"
3594 msgid "Query window height"
3595 msgstr "Kyselyikkuna"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3598 #, fuzzy
3599 #| msgid "Query window"
3600 msgid "Query window width (in pixels)"
3601 msgstr "Kyselyikkuna"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3604 #, fuzzy
3605 #| msgid "Query window"
3606 msgid "Query window width"
3607 msgstr "Kyselyikkuna"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3610 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3611 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3614 msgid "Recoding engine"
3615 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3618 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3622 #, fuzzy
3623 #| msgid "Repair threads"
3624 msgid "Repeat headers"
3625 msgstr "Korjaa säikeet"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3628 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3632 msgid "Show help button"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3636 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3637 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3640 msgid "Save directory"
3641 msgstr "Tallennushakemisto"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3644 msgid "Leave blank if not used"
3645 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3648 #, fuzzy
3649 #| msgid "Host authentication order"
3650 msgid "Host authorization order"
3651 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3654 msgid "Leave blank for defaults"
3655 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3658 #, fuzzy
3659 #| msgid "Host authentication rules"
3660 msgid "Host authorization rules"
3661 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3664 msgid "Allow logins without a password"
3665 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3668 msgid "Allow root login"
3669 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3672 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3676 msgid "HTTP Realm"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3680 msgid ""
3681 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3682 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3683 "swekey.conf)"
3684 msgstr ""
3685 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3686 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3689 msgid "SweKey config file"
3690 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3693 msgid "Authentication method to use"
3694 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3697 msgid "Authentication type"
3698 msgstr "Todennustyyppi"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3701 msgid ""
3702 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3703 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3704 msgstr ""
3705 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3706 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3709 msgid "Bookmark table"
3710 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3713 msgid ""
3714 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3715 "pma_column_info[/kbd]"
3716 msgstr ""
3717 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3718 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3721 msgid "Column information table"
3722 msgstr "Saraketietojen taulu"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3725 msgid "Compress connection to MySQL server"
3726 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3729 msgid "Compress connection"
3730 msgstr "Pakkaa yhteys"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3733 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3734 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3737 msgid "Connection type"
3738 msgstr "Yhteystyyppi"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3741 msgid "Control user password"
3742 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3745 msgid ""
3746 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3747 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3748 msgstr ""
3749 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3750 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3751 "[/a]"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3754 msgid "Control user"
3755 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3758 msgid "Count tables when showing database list"
3759 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3762 msgid "Count tables"
3763 msgstr "Laske taulujen määrä"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3766 msgid ""
3767 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3768 "kbd]"
3769 msgstr ""
3770 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3771 "pma_designer_coords[/kbd]"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3774 msgid "Designer table"
3775 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3778 msgid ""
3779 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3780 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3781 msgstr ""
3782 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3783 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3784 "ohjelmavirheistä[/a]"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3787 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3788 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3791 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3792 msgstr ""
3793 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3796 msgid "PHP extension to use"
3797 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3800 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3801 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3804 msgid "Hide databases"
3805 msgstr "Piilota tietokannat"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3808 msgid ""
3809 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3810 "kbd]"
3811 msgstr ""
3812 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3813 "pma_history[/kbd]"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3816 msgid "SQL query history table"
3817 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3820 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3821 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3824 msgid "Server hostname"
3825 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3828 msgid "Logout URL"
3829 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3832 msgid "Try to connect without password"
3833 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3836 msgid "Connect without password"
3837 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3840 #, fuzzy
3841 #| msgid ""
3842 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3843 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3844 msgid ""
3845 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3846 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3847 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3848 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3849 "alphabetical order."
3850 msgstr ""
3851 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3852 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3853 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3856 msgid "Show only listed databases"
3857 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3860 msgid "Leave empty if not using config auth"
3861 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3864 msgid "Password for config auth"
3865 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3868 msgid ""
3869 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3870 msgstr ""
3871 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3872 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3875 msgid "PDF schema: pages table"
3876 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3879 msgid ""
3880 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3881 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3882 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3883 msgstr ""
3884 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3885 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3886 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3889 #, fuzzy
3890 #| msgid "database name"
3891 msgid "Database name"
3892 msgstr "tietokannan nimi"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3895 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3896 msgstr ""
3897 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3900 msgid "Server port"
3901 msgstr "Palvelinportti"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3904 msgid ""
3905 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3906 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3907 msgstr ""
3908 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3909 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3912 msgid "Relation table"
3913 msgstr "Relaatiotaulu"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3916 msgid "SQL command to fetch available databases"
3917 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3920 msgid "SHOW DATABASES command"
3921 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3924 msgid ""
3925 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3926 "[/a] for an example"
3927 msgstr ""
3928 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3929 "a] esimerkit"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3932 msgid "Signon session name"
3933 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3936 msgid "Signon URL"
3937 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3940 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3941 msgstr ""
3942 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3943 "tyhjäksi"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3946 msgid "Server socket"
3947 msgstr "Palvelinpistoke"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3950 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3951 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3954 msgid "Use SSL"
3955 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3958 msgid ""
3959 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3960 msgstr ""
3961 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3962 "pma_table_coords[/kbd]"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3965 msgid "PDF schema: table coordinates"
3966 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3969 #, fuzzy
3970 #| msgid ""
3971 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3972 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3973 msgid ""
3974 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3975 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3976 msgstr ""
3977 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3978 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3981 #, fuzzy
3982 #| msgid "Display fields table"
3983 msgid "Display columns table"
3984 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3987 msgid ""
3988 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3989 "the log when creating a database."
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3993 msgid "Add DROP DATABASE"
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3997 msgid ""
3998 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3999 "log when creating a table."
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4003 msgid "Add DROP TABLE"
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4007 msgid ""
4008 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4009 "log when creating a view."
4010 msgstr ""
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4013 msgid "Add DROP VIEW"
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4017 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4021 #, fuzzy
4022 #| msgid "Statements"
4023 msgid "Statements to track"
4024 msgstr "Tieto"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4027 #, fuzzy
4028 #| msgid ""
4029 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4030 #| "[/kbd]"
4031 msgid ""
4032 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4033 "kbd]"
4034 msgstr ""
4035 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4036 "pma_history[/kbd]"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4039 #, fuzzy
4040 #| msgid "SQL query history table"
4041 msgid "SQL query tracking table"
4042 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4045 msgid ""
4046 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4047 "automatically."
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4051 #, fuzzy
4052 #| msgid "Automatic recovery mode"
4053 msgid "Automatically create versions"
4054 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4057 #, fuzzy
4058 #| msgid ""
4059 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4060 #| "[/kbd]"
4061 msgid ""
4062 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4063 "pma_config[/kbd]"
4064 msgstr ""
4065 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4066 "pma_history[/kbd]"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4069 msgid "User preferences storage table"
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4073 msgid "User for config auth"
4074 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4077 msgid ""
4078 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4079 "compatibility checks and thereby increases performance"
4080 msgstr ""
4081 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4082 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4085 msgid "Verbose check"
4086 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4089 msgid ""
4090 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4091 "hostname instead."
4092 msgstr ""
4093 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4094 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4097 msgid "Verbose name of this server"
4098 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4101 #, fuzzy
4102 #| msgid ""
4103 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4104 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4105 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4108 msgid "Allow to display all the rows"
4109 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4112 msgid ""
4113 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4114 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4115 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4116 msgstr ""
4117 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4118 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4119 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4122 msgid "Show password change form"
4123 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4126 msgid "Show create database form"
4127 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4130 msgid ""
4131 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4132 "insert mode"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4136 #, fuzzy
4137 #| msgid "Show open tables"
4138 msgid "Show field types"
4139 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4142 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4143 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4146 msgid "Show function fields"
4147 msgstr "Näytä funktiokentät"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4150 msgid ""
4151 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4152 "output"
4153 msgstr ""
4154 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4155 "käskyn tulosteeseen"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4158 msgid "Show phpinfo() link"
4159 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4162 msgid "Show detailed MySQL server information"
4163 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4166 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4167 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4170 msgid "Show SQL queries"
4171 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4174 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4175 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4178 msgid "Show statistics"
4179 msgstr "Näytä tilastot"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4182 msgid ""
4183 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4184 "comment and the real name"
4185 msgstr ""
4186 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4187 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4190 msgid "Display database comment instead of its name"
4191 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4194 msgid ""
4195 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4196 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4197 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4198 "alias, the table name itself stays unchanged"
4199 msgstr ""
4200 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4201 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4202 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4203 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4206 msgid "Display table comment instead of its name"
4207 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4210 msgid "Display table comments in tooltips"
4211 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4214 msgid ""
4215 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4216 msgstr ""
4217 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4218 "tietokantojen näyttäminen"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4221 msgid "Skip locked tables"
4222 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4225 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4229 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4230 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4231 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4232 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4233 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4234 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4235 msgid "Password"
4236 msgstr "Salasana"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4239 msgid ""
4240 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4241 "installed"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4245 msgid "Enable SQL Validator"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4249 msgid ""
4250 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4251 "kbd])"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4255 #: tbl_tracking.php:456
4256 msgid "Username"
4257 msgstr "Käyttäjänimi"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4260 msgid ""
4261 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4262 "possible) or keep the text field empty"
4263 msgstr ""
4264 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
4265 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4268 msgid "Suggest new database name"
4269 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4272 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4276 msgid "Suhosin warning"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4280 msgid ""
4281 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4282 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4286 #, fuzzy
4287 #| msgid "CHAR textarea columns"
4288 msgid "Textarea columns"
4289 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4292 msgid ""
4293 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4294 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4298 #, fuzzy
4299 #| msgid "CHAR textarea rows"
4300 msgid "Textarea rows"
4301 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4304 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4305 msgstr ""
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4308 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4312 #, fuzzy
4313 #| msgid "Default table tab"
4314 msgid "Default title"
4315 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4318 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4322 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4326 msgid ""
4327 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4328 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4329 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4330 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4331 msgstr ""
4332 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4333 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4334 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4335 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4338 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4339 msgstr ""
4340 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4341 "varten"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4344 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4345 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4348 msgid "Upload directory"
4349 msgstr "Lähetyshakemisto"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4352 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4353 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4356 msgid "Use database search"
4357 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4360 msgid ""
4361 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4362 "checkbox on the right"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4366 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4370 msgid ""
4371 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4372 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4373 "contain."
4374 msgstr ""
4375 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4376 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4379 msgid "Verbose multiple statements"
4380 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4383 msgid "Check for latest version"
4384 msgstr "Tarkista uusin versio"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4387 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4391 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4392 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4393 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4394 #: setup/lib/index.lib.php:200
4395 msgid "Version check"
4396 msgstr "Version tarkistus"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4399 msgid ""
4400 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4401 "for import and export operations"
4402 msgstr ""
4403 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4404 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4407 msgid "ZIP"
4408 msgstr "ZIP"
4410 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4411 #, fuzzy
4412 #| msgid "Host authentication order"
4413 msgid "Config authentication"
4414 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4416 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4417 #, fuzzy
4418 #| msgid "Host authentication order"
4419 msgid "Cookie authentication"
4420 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4422 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4423 #, fuzzy
4424 #| msgid "Host authentication order"
4425 msgid "HTTP authentication"
4426 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4428 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4429 #, fuzzy
4430 #| msgid "Host authentication order"
4431 msgid "Signon authentication"
4432 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4434 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4435 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4436 msgid "CSV using LOAD DATA"
4437 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4439 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4440 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4441 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4442 #: libraries/import/xls.php:20
4443 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4444 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4446 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4447 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4448 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4449 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4450 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4451 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4453 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4454 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4455 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4456 #: libraries/import/ods.php:22
4457 msgid "Open Document Spreadsheet"
4458 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4460 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4461 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4462 msgid "Quick"
4463 msgstr ""
4465 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4466 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4467 #, fuzzy
4468 #| msgid "Custom color"
4469 msgid "Custom"
4470 msgstr "Muu väri"
4472 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4473 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4474 msgid "Database export options"
4475 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4477 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4478 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4479 #: libraries/export/excel.php:17
4480 msgid "CSV for MS Excel"
4481 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4483 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4484 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4485 #: libraries/export/htmlword.php:17
4486 msgid "Microsoft Word 2000"
4487 msgstr "Microsoft Word 2000"
4489 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4490 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4491 msgid "Open Document Text"
4492 msgstr "Open Document Text"
4494 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4495 msgid "Could not connect to MySQL server"
4496 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4498 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4499 msgid "Empty username while using config authentication method"
4500 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4502 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4503 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4504 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4506 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4507 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4508 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4510 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4511 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4512 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4514 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4515 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4516 msgstr ""
4517 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4519 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4520 #, php-format
4521 msgid "Incorrect IP address: %s"
4522 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4524 #: libraries/core.lib.php:262
4525 #, php-format
4526 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4527 msgstr ""
4529 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4530 #: libraries/export/sql.php:481
4531 msgid "Events"
4532 msgstr "Tapahtumat"
4534 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4535 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4536 #: setup/frames/index.inc.php:113
4537 msgid "Name"
4538 msgstr "Nimi"
4540 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4541 #: libraries/db_links.inc.php:44
4542 msgid "Database seems to be empty!"
4543 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4545 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4546 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4547 msgid "Tracking"
4548 msgstr "Seuranta"
4550 #: libraries/db_links.inc.php:71
4551 msgid "Query"
4552 msgstr "Haku"
4554 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4555 msgid "Designer"
4556 msgstr "Suunnittelija"
4558 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4559 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4560 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4561 msgid "Privileges"
4562 msgstr "Käyttöoikeudet"
4564 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4565 msgid "Routines"
4566 msgstr "Rutiinit"
4568 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4569 msgid "Return type"
4570 msgstr "Paluutyyppi"
4572 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4573 msgid ""
4574 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4575 "3.11[/a]"
4576 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4578 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4579 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4580 msgstr ""
4581 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4583 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4584 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4585 msgid "The server is not responding"
4586 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4588 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4589 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4590 msgstr ""
4591 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4592 "oikein)"
4594 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4595 msgid "Details..."
4596 msgstr "Lisätiedot..."
4598 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4599 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4600 msgid "Change password"
4601 msgstr "Vaihda salasana"
4603 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4604 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4605 msgid "No Password"
4606 msgstr "Ei salasanaa"
4608 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4609 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4610 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4611 msgid "Re-type"
4612 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4614 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4615 msgid "Password Hashing"
4616 msgstr "Salasanan salaus"
4618 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4619 #, fuzzy
4620 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4621 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4622 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 -yhteensopiva"
4624 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4625 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4626 msgid "Create new database"
4627 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4629 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4630 msgid "Create"
4631 msgstr "Luo"
4633 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4634 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4635 msgid "No Privileges"
4636 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4638 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4639 #, php-format
4640 msgid "Create table on database %s"
4641 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4643 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4644 #, fuzzy
4645 #| msgid "Number of fields"
4646 msgid "Number of columns"
4647 msgstr "Kenttien määrä"
4649 #: libraries/display_export.lib.php:35
4650 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4651 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4653 #: libraries/display_export.lib.php:87
4654 #, fuzzy
4655 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4656 msgid "Exporting databases from the current server"
4657 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4659 #: libraries/display_export.lib.php:89
4660 #, fuzzy, php-format
4661 #| msgid "Create table on database %s"
4662 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4663 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4665 #: libraries/display_export.lib.php:91
4666 #, fuzzy, php-format
4667 #| msgid "Create table on database %s"
4668 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4669 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4671 #: libraries/display_export.lib.php:97
4672 #, fuzzy
4673 #| msgid "Export type"
4674 msgid "Export Method:"
4675 msgstr "Vientityyppi"
4677 #: libraries/display_export.lib.php:113
4678 #, fuzzy
4679 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4680 msgid "Quick - display only the minimal options"
4681 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4683 #: libraries/display_export.lib.php:129
4684 #, fuzzy
4685 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4686 msgid "Custom - display all possible options"
4687 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4689 #: libraries/display_export.lib.php:137
4690 #, fuzzy
4691 #| msgid "Databases"
4692 msgid "Database(s):"
4693 msgstr "Tietokannat"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:139
4696 #, fuzzy
4697 #| msgid "Tables"
4698 msgid "Table(s):"
4699 msgstr "Taulut"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:149
4702 #, fuzzy
4703 #| msgid "Rows"
4704 msgid "Rows:"
4705 msgstr "Kpl rivejä"
4707 #: libraries/display_export.lib.php:157
4708 #, fuzzy
4709 #| msgid "Dump all rows"
4710 msgid "Dump some row(s)"
4711 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4713 #: libraries/display_export.lib.php:159
4714 #, fuzzy
4715 #| msgid "Number of fields"
4716 msgid "Number of rows:"
4717 msgstr "Kenttien määrä"
4719 #: libraries/display_export.lib.php:162
4720 msgid "Row to begin at:"
4721 msgstr ""
4723 #: libraries/display_export.lib.php:173
4724 msgid "Dump all rows"
4725 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4727 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4728 msgid "Output:"
4729 msgstr ""
4731 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4732 #, fuzzy, php-format
4733 #| msgid "Save on server in %s directory"
4734 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4735 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4737 #: libraries/display_export.lib.php:206
4738 #, fuzzy
4739 #| msgid "Save as file"
4740 msgid "Save output to a file"
4741 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4743 #: libraries/display_export.lib.php:227
4744 #, fuzzy
4745 #| msgid "File name template"
4746 msgid "File name template:"
4747 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4749 #: libraries/display_export.lib.php:229
4750 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4751 msgstr ""
4753 #: libraries/display_export.lib.php:231
4754 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4755 msgstr ""
4757 #: libraries/display_export.lib.php:233
4758 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/display_export.lib.php:237
4762 #, fuzzy, php-format
4763 #| msgid ""
4764 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4765 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4766 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4767 msgid ""
4768 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4769 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4770 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4771 msgstr ""
4772 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4773 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4774 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4776 #: libraries/display_export.lib.php:275
4777 msgid "use this for future exports"
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4781 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4782 msgid "Character set of the file:"
4783 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4785 #: libraries/display_export.lib.php:309
4786 #, fuzzy
4787 #| msgid "Compression"
4788 msgid "Compression:"
4789 msgstr "Pakkaus"
4791 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4792 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4793 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4794 msgid "None"
4795 msgstr "Ei mitään"
4797 #: libraries/display_export.lib.php:313
4798 #, fuzzy
4799 #| msgid "\"zipped\""
4800 msgid "zipped"
4801 msgstr "\"zip-pakattu\""
4803 #: libraries/display_export.lib.php:315
4804 #, fuzzy
4805 #| msgid "\"gzipped\""
4806 msgid "gzipped"
4807 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4809 #: libraries/display_export.lib.php:317
4810 #, fuzzy
4811 #| msgid "\"bzipped\""
4812 msgid "bzipped"
4813 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4815 #: libraries/display_export.lib.php:326
4816 #, fuzzy
4817 #| msgid "Save as file"
4818 msgid "View output as text"
4819 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4821 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4822 #: libraries/export/codegen.php:37
4823 #, fuzzy
4824 #| msgid "Format"
4825 msgid "Format:"
4826 msgstr "Muoto"
4828 #: libraries/display_export.lib.php:336
4829 #, fuzzy
4830 #| msgid "Transformation options"
4831 msgid "Format-specific options:"
4832 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4834 #: libraries/display_export.lib.php:337
4835 msgid ""
4836 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4837 "options for other formats."
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4841 #, fuzzy
4842 #| msgid "Recoding engine"
4843 msgid "Encoding Conversion:"
4844 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4846 #: libraries/display_import.lib.php:66
4847 msgid ""
4848 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4849 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4850 "browsers."
4851 msgstr ""
4852 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4853 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4854 "selaimissa."
4856 #: libraries/display_import.lib.php:76
4857 msgid "The file is being processed, please be patient."
4858 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4860 #: libraries/display_import.lib.php:98
4861 msgid ""
4862 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4863 "not available."
4864 msgstr ""
4865 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4866 "saatavilla."
4868 #: libraries/display_import.lib.php:129
4869 #, fuzzy
4870 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4871 msgid "Importing into the current server"
4872 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4874 #: libraries/display_import.lib.php:131
4875 #, fuzzy, php-format
4876 #| msgid "Go to database"
4877 msgid "Importing into the database \"%s\""
4878 msgstr "Siirry tietokantaan"
4880 #: libraries/display_import.lib.php:133
4881 #, fuzzy, php-format
4882 #| msgid "Go to database"
4883 msgid "Importing into the table \"%s\""
4884 msgstr "Siirry tietokantaan"
4886 #: libraries/display_import.lib.php:139
4887 #, fuzzy
4888 #| msgid "File to import"
4889 msgid "File to Import:"
4890 msgstr "Tuotava tiedosto"
4892 #: libraries/display_import.lib.php:156
4893 #, php-format
4894 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4895 msgstr ""
4897 #: libraries/display_import.lib.php:158
4898 msgid ""
4899 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4900 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/display_import.lib.php:178
4904 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4905 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4907 #: libraries/display_import.lib.php:208
4908 #, fuzzy
4909 #| msgid "Partial import"
4910 msgid "Partial Import:"
4911 msgstr "Osittainen tuonti"
4913 #: libraries/display_import.lib.php:214
4914 #, php-format
4915 msgid ""
4916 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4917 msgstr ""
4918 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4919 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4921 #: libraries/display_import.lib.php:221
4922 #, fuzzy
4923 #| msgid ""
4924 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4925 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4926 #| "files, however it can break transactions."
4927 msgid ""
4928 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4929 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4930 "however it can break transactions.)</i>"
4931 msgstr ""
4932 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4933 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4934 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4936 #: libraries/display_import.lib.php:228
4937 #, fuzzy
4938 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4939 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4940 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4942 #: libraries/display_import.lib.php:250
4943 msgid "Format-Specific Options:"
4944 msgstr ""
4946 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4947 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4948 msgid "Language"
4949 msgstr "Kieli"
4951 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4952 #, php-format
4953 msgid "%d is not valid row number."
4954 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4956 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4957 #, fuzzy
4958 #| msgid "row(s) starting from record #"
4959 msgid "row(s) starting from row #"
4960 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4963 msgid "horizontal"
4964 msgstr "vaakatasossa"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4967 msgid "horizontal (rotated headers)"
4968 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4971 msgid "vertical"
4972 msgstr "pystysuorassa"
4974 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4975 #, php-format
4976 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4977 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4979 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4980 msgid "Sort by key"
4981 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4983 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4984 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4985 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4986 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4987 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4988 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4989 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4990 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4991 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4992 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4993 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4994 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4995 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4996 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4997 #: tbl_structure.php:845
4998 msgid "Options"
4999 msgstr "Valinnat"
5001 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5002 #, fuzzy
5003 #| msgid "Partial Texts"
5004 msgid "Partial texts"
5005 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5007 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5008 #, fuzzy
5009 #| msgid "Full Texts"
5010 msgid "Full texts"
5011 msgstr "Koko tekstit"
5013 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5014 msgid "Relational key"
5015 msgstr "Relaatioavain"
5017 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5018 #, fuzzy
5019 #| msgid "Relational display field"
5020 msgid "Relational display column"
5021 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5023 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5024 msgid "Show binary contents"
5025 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5027 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5028 msgid "Show BLOB contents"
5029 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5032 #: tbl_change.php:321
5033 msgid "Hide"
5034 msgstr "Kätke"
5036 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5037 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5038 msgid "Browser transformation"
5039 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5041 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
5042 msgid "Copy"
5043 msgstr ""
5045 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
5046 msgid "The row has been deleted"
5047 msgstr "Rivi on poistettu"
5049 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
5050 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5051 msgid "Kill"
5052 msgstr "Lopeta"
5054 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
5055 msgid "in query"
5056 msgstr "lauseessa"
5058 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5059 msgid "Showing rows"
5060 msgstr "Näkyvillä rivit "
5062 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
5063 msgid "total"
5064 msgstr "yhteensä"
5066 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
5067 #, php-format
5068 msgid "Query took %01.4f sec"
5069 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5071 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5072 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5073 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5074 msgid "Change"
5075 msgstr "Muokkaa"
5077 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5078 msgid "Query results operations"
5079 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5081 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5082 msgid "Print view (with full texts)"
5083 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5085 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5086 #, fuzzy
5087 #| msgid "Display PDF schema"
5088 msgid "Display chart"
5089 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5091 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5092 #, fuzzy
5093 #| msgid "Create User"
5094 msgid "Create view"
5095 msgstr "Luo käyttäjä"
5097 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5098 msgid "Link not found"
5099 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5101 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5102 msgid "Version information"
5103 msgstr "Versiotiedot"
5105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5106 msgid "Data home directory"
5107 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5110 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5111 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5114 msgid "Data files"
5115 msgstr "Tiedostot"
5117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5118 msgid "Autoextend increment"
5119 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5122 msgid ""
5123 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5124 "when it becomes full."
5125 msgstr ""
5126 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5129 msgid "Buffer pool size"
5130 msgstr "Puskurivarannon koko"
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5133 msgid ""
5134 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5135 "tables."
5136 msgstr ""
5137 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5138 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5141 msgid "Buffer Pool"
5142 msgstr "Puskurivaranto"
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5145 msgid "InnoDB Status"
5146 msgstr "InnoDB:n tila"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5149 msgid "Buffer Pool Usage"
5150 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5153 msgid "pages"
5154 msgstr "sivua"
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5157 msgid "Free pages"
5158 msgstr "Vapaat sivut"
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5161 msgid "Dirty pages"
5162 msgstr "Epäsiistit sivut"
5164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5165 msgid "Pages containing data"
5166 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5169 msgid "Pages to be flushed"
5170 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5173 msgid "Busy pages"
5174 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5177 msgid "Latched pages"
5178 msgstr "Lukitut sivut"
5180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5181 msgid "Buffer Pool Activity"
5182 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5185 msgid "Read requests"
5186 msgstr "Hakupyynnöt"
5188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5189 msgid "Write requests"
5190 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5193 msgid "Read misses"
5194 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5197 msgid "Write waits"
5198 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5201 msgid "Read misses in %"
5202 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5205 msgid "Write waits in %"
5206 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5208 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5209 msgid "Data pointer size"
5210 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5212 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5213 msgid ""
5214 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5215 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5216 msgstr ""
5217 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5218 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5220 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5221 msgid "Automatic recovery mode"
5222 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5224 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5225 msgid ""
5226 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5227 "myisam-recover server startup option."
5228 msgstr ""
5229 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5230 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5231 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5233 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5234 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5235 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5237 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5238 msgid ""
5239 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5240 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5241 "INFILE)."
5242 msgstr ""
5243 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5244 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5246 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5247 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5248 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5250 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5251 msgid ""
5252 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5253 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5254 "method."
5255 msgstr ""
5256 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5257 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5258 "käytettävän avainvälimuistia."
5260 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5261 msgid "Repair threads"
5262 msgstr "Korjaa säikeet"
5264 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5265 msgid ""
5266 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5267 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5268 msgstr ""
5269 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5270 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5272 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5273 msgid "Sort buffer size"
5274 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5276 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5277 msgid ""
5278 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5279 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5280 msgstr ""
5281 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5282 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5285 #, fuzzy
5286 #| msgid "Garbage threshold"
5287 msgid "Garbage Threshold"
5288 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5290 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5291 #, fuzzy
5292 #| msgid ""
5293 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5294 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5295 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5296 msgstr ""
5297 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5298 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5300 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5301 #: server_synchronize.php:1159
5302 msgid "Port"
5303 msgstr "Port"
5305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5306 msgid ""
5307 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5308 "will disable HTTP communication with the daemon."
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5312 msgid "Repository Threshold"
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5316 msgid ""
5317 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5318 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5319 "specified."
5320 msgstr ""
5322 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5323 msgid "Temp Blob Timeout"
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5327 msgid ""
5328 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5329 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5333 #, fuzzy
5334 #| msgid "Log file threshold"
5335 msgid "Temp Log Threshold"
5336 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5338 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5339 msgid ""
5340 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5341 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5342 "specified."
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5346 msgid "Max Keep Alive"
5347 msgstr ""
5349 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5350 msgid ""
5351 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5352 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5353 msgstr ""
5355 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5356 msgid "Metadata Headers"
5357 msgstr ""
5359 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5360 msgid ""
5361 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5362 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5363 msgstr ""
5365 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5366 #, php-format
5367 msgid ""
5368 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5369 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5370 msgstr ""
5372 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5373 #, fuzzy
5374 #| msgid "Relations"
5375 msgid "Related Links"
5376 msgstr "Relaatiot"
5378 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5379 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5380 msgstr ""
5382 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5383 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5384 msgstr ""
5386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5387 msgid "Index cache size"
5388 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5391 msgid ""
5392 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5393 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5394 msgstr ""
5395 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5396 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5399 msgid "Record cache size"
5400 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5403 msgid ""
5404 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5405 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5406 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5407 msgstr ""
5408 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5409 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5410 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5413 msgid "Log cache size"
5414 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5417 msgid ""
5418 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5419 "transaction log data. The default is 16MB."
5420 msgstr ""
5421 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5422 "Oletusarvo on 16Mt."
5424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5425 msgid "Log file threshold"
5426 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5429 msgid ""
5430 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5431 "default value is 16MB."
5432 msgstr ""
5433 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5434 "16Mt."
5436 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5437 msgid "Transaction buffer size"
5438 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5440 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5441 msgid ""
5442 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5443 "buffers of this size). The default is 1MB."
5444 msgstr ""
5445 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5446 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5448 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5449 msgid "Checkpoint frequency"
5450 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5452 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5453 msgid ""
5454 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5455 "performed. The default value is 24MB."
5456 msgstr ""
5457 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5458 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5460 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5461 msgid "Data log threshold"
5462 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5464 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5465 msgid ""
5466 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5467 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5468 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5469 "that can be stored in the database."
5470 msgstr ""
5471 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5472 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5473 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5474 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5476 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5477 msgid "Garbage threshold"
5478 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5480 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5481 msgid ""
5482 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5483 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5484 msgstr ""
5485 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5486 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5489 msgid "Log buffer size"
5490 msgstr "Lokipuskurin koko"
5492 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5493 msgid ""
5494 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5495 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5496 "required to write a data log."
5497 msgstr ""
5498 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5499 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5500 "tietolokin kirjoittamiseen."
5502 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5503 msgid "Data file grow size"
5504 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5506 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5507 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5508 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5510 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5511 msgid "Row file grow size"
5512 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5514 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5515 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5516 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5519 msgid "Log file count"
5520 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5522 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5523 msgid ""
5524 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5525 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5526 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5527 "number."
5528 msgstr ""
5529 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5530 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5531 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5532 "numero."
5534 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5535 #, php-format
5536 msgid ""
5537 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5538 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5539 msgstr ""
5541 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5542 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5543 msgstr ""
5545 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5546 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5547 msgstr ""
5549 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5550 #, fuzzy
5551 #| msgid "Lines terminated by"
5552 msgid "Columns separated with:"
5553 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5555 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5556 #, fuzzy
5557 #| msgid "Fields enclosed by"
5558 msgid "Columns enclosed with:"
5559 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5561 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5562 #, fuzzy
5563 #| msgid "Fields escaped by"
5564 msgid "Columns escaped with:"
5565 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5567 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5568 #, fuzzy
5569 #| msgid "Lines terminated by"
5570 msgid "Lines terminated with:"
5571 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5573 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5574 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5575 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5576 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5577 #, fuzzy
5578 #| msgid "Replace NULL by"
5579 msgid "Replace NULL with:"
5580 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5582 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5583 #, fuzzy
5584 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5585 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5586 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5588 #: libraries/export/excel.php:32
5589 #, fuzzy
5590 #| msgid "Excel edition"
5591 msgid "Excel edition:"
5592 msgstr "Excel-muokkaus"
5594 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5595 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5596 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5597 #, fuzzy
5598 #| msgid "Databases display options"
5599 msgid "Data dump options"
5600 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5602 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5603 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5604 msgid "Dumping data for table"
5605 msgstr "Vedos taulusta"
5607 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5608 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5609 msgid "Table structure for table"
5610 msgstr "Rakenne taululle"
5612 #: libraries/export/latex.php:13
5613 #, fuzzy
5614 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5615 msgid "Content of table @TABLE@"
5616 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5618 #: libraries/export/latex.php:14
5619 msgid "(continued)"
5620 msgstr "(jatkuu)"
5622 #: libraries/export/latex.php:15
5623 #, fuzzy
5624 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5625 msgid "Structure of table @TABLE@"
5626 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5628 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5629 #: libraries/export/sql.php:87
5630 #, fuzzy
5631 #| msgid "Transformation options"
5632 msgid "Object creation options"
5633 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5635 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5636 #, fuzzy
5637 #| msgid "Table caption"
5638 msgid "Table caption (continued)"
5639 msgstr "Taulun otsikko"
5641 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5642 #: libraries/export/sql.php:40
5643 #, fuzzy
5644 #| msgid "Disable foreign key checks"
5645 msgid "Display foreign key relationships"
5646 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5648 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5649 #, fuzzy
5650 #| msgid "Displaying Column Comments"
5651 msgid "Display comments"
5652 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5654 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5655 #: libraries/export/sql.php:44
5656 #, fuzzy
5657 #| msgid "Available MIME types"
5658 msgid "Display MIME types"
5659 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5661 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5662 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5663 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5664 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5665 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5666 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5667 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5668 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5669 msgid "Host"
5670 msgstr "Palvelin"
5672 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5673 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5674 msgid "Generation Time"
5675 msgstr "Luontiaika"
5677 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5678 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5679 msgid "Server version"
5680 msgstr "Palvelimen versio"
5682 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5683 #: libraries/export/xml.php:112
5684 msgid "PHP Version"
5685 msgstr "PHP:n versio"
5687 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5688 msgid "MediaWiki Table"
5689 msgstr "MediaWiki-taulu"
5691 #: libraries/export/pdf.php:17
5692 msgid "PDF"
5693 msgstr "PDF"
5695 #: libraries/export/pdf.php:23
5696 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5697 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5699 #: libraries/export/pdf.php:24
5700 #, fuzzy
5701 #| msgid "Report title"
5702 msgid "Report title:"
5703 msgstr "Raportin otsikko"
5705 #: libraries/export/php_array.php:16
5706 msgid "PHP array"
5707 msgstr "PHP-taulukko"
5709 #: libraries/export/sql.php:33
5710 msgid ""
5711 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5712 "and server version)</i>"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/export/sql.php:35
5716 #, fuzzy
5717 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5718 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5719 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5721 #: libraries/export/sql.php:37
5722 msgid ""
5723 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5724 "checked"
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/export/sql.php:65
5728 msgid ""
5729 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5733 #: libraries/export/sql.php:107
5734 #, fuzzy, php-format
5735 #| msgid "Statements"
5736 msgid "Add %s statement"
5737 msgstr "Tieto"
5739 #: libraries/export/sql.php:91
5740 #, fuzzy
5741 #| msgid "Statements"
5742 msgid "Add statements:"
5743 msgstr "Tieto"
5745 #: libraries/export/sql.php:111
5746 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/export/sql.php:123
5750 msgid ""
5751 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5752 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/export/sql.php:136
5756 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/export/sql.php:138
5760 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/export/sql.php:140
5764 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/export/sql.php:147
5768 msgid "Function to use when dumping data:"
5769 msgstr ""
5771 #: libraries/export/sql.php:151
5772 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5773 msgstr ""
5775 #: libraries/export/sql.php:154
5776 msgid ""
5777 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5778 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5779 "(1,2,3)</code>"
5780 msgstr ""
5782 #: libraries/export/sql.php:155
5783 msgid ""
5784 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5785 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5786 "(7,8,9)</code>"
5787 msgstr ""
5789 #: libraries/export/sql.php:156
5790 msgid ""
5791 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5792 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5793 msgstr ""
5795 #: libraries/export/sql.php:157
5796 msgid ""
5797 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5798 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5799 msgstr ""
5801 #: libraries/export/sql.php:167
5802 msgid ""
5803 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5804 "0x616263)</i>"
5805 msgstr ""
5807 #: libraries/export/sql.php:171
5808 msgid ""
5809 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5810 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5811 msgstr ""
5813 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5814 msgid "Procedures"
5815 msgstr "Proseduurit"
5817 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5818 msgid "Functions"
5819 msgstr "Funktiot"
5821 #: libraries/export/sql.php:683
5822 msgid "Constraints for dumped tables"
5823 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5825 #: libraries/export/sql.php:692
5826 msgid "Constraints for table"
5827 msgstr "Rajoitteet taululle"
5829 #: libraries/export/sql.php:792
5830 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5831 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5833 #: libraries/export/sql.php:804
5834 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5835 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5837 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5838 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5839 msgid "Triggers"
5840 msgstr "Herättimet"
5842 #: libraries/export/sql.php:873
5843 msgid "Structure for view"
5844 msgstr "Näkymän rakenne"
5846 #: libraries/export/sql.php:882
5847 msgid "Stand-in structure for view"
5848 msgstr "Näkymän vararakenne"
5850 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5851 msgid "XML"
5852 msgstr "XML"
5854 #: libraries/export/xml.php:30
5855 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5856 msgstr ""
5858 #: libraries/export/xml.php:40
5859 #, fuzzy
5860 #| msgid "View"
5861 msgid "Views"
5862 msgstr "Näkymä"
5864 #: libraries/export/xml.php:47
5865 msgid "Export contents"
5866 msgstr "Vie sisällöt"
5868 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5869 #: libraries/footer.inc.php:194
5870 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5871 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5873 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5874 msgid "SQL result"
5875 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5877 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5878 msgid "Generated by"
5879 msgstr "Luontiympäristö"
5881 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
5882 #: tbl_get_field.php:34
5883 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5884 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5886 #: libraries/import.lib.php:1141
5887 msgid ""
5888 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5889 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5891 #: libraries/import.lib.php:1142
5892 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5893 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5895 #: libraries/import.lib.php:1143
5896 msgid ""
5897 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5898 msgstr ""
5899 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5901 #: libraries/import.lib.php:1144
5902 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5903 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5905 #: libraries/import.lib.php:1147
5906 msgid "Go to database"
5907 msgstr "Siirry tietokantaan"
5909 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5910 msgid "settings"
5911 msgstr "asetukset"
5913 #: libraries/import.lib.php:1169
5914 msgid "Go to table"
5915 msgstr "Siirry tauluun"
5917 #: libraries/import.lib.php:1178
5918 msgid "Go to view"
5919 msgstr "Siirry näkymään"
5921 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5922 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5923 msgid ""
5924 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5925 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5926 msgstr ""
5928 #: libraries/import/csv.php:39
5929 msgid ""
5930 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5931 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5932 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5933 msgstr ""
5935 #: libraries/import/csv.php:41
5936 #, fuzzy
5937 #| msgid "Column names"
5938 msgid "Column names: "
5939 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5941 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5942 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5943 #, php-format
5944 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5945 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5947 #: libraries/import/csv.php:121
5948 #, php-format
5949 msgid ""
5950 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5951 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5952 msgstr ""
5954 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5955 #, php-format
5956 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5957 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5959 #: libraries/import/csv.php:314
5960 #, fuzzy, php-format
5961 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5962 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5963 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5965 #: libraries/import/docsql.php:27
5966 msgid "DocSQL"
5967 msgstr "DocSQL"
5969 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5970 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5971 msgid "Table name"
5972 msgstr "Taulun nimi"
5974 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5975 #: view_create.php:147
5976 msgid "Column names"
5977 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5979 #: libraries/import/ldi.php:56
5980 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5981 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5983 #: libraries/import/ods.php:28
5984 #, fuzzy
5985 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5986 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5987 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5989 #: libraries/import/ods.php:29
5990 #, fuzzy
5991 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5992 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5993 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5995 #: libraries/import/sql.php:32
5996 #, fuzzy
5997 #| msgid "SQL compatibility mode"
5998 msgid "SQL compatibility mode:"
5999 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
6001 #: libraries/import/sql.php:42
6002 #, fuzzy
6003 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6004 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6005 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6007 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6008 msgid ""
6009 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6010 "the issue and try again."
6011 msgstr ""
6012 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6013 "ongelma ja yritä uudestaan."
6015 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6016 #, fuzzy
6017 #| msgid "None"
6018 msgctxt "None encoding conversion"
6019 msgid "None"
6020 msgstr "Ei mitään"
6022 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6023 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6024 msgid "Convert to Kana"
6025 msgstr ""
6027 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6028 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6029 #: tbl_structure.php:563
6030 msgid "Primary"
6031 msgstr "Perusavain"
6033 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6034 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6035 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6036 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6037 msgid "Index"
6038 msgstr "Indeksi"
6040 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6041 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6042 #: tbl_structure.php:569
6043 msgid "Fulltext"
6044 msgstr "Koko teksti"
6046 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6047 msgid "No change"
6048 msgstr "Ei muutoksia"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6051 msgid "Charset"
6052 msgstr "Merkistökoodaus"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6055 #: tbl_change.php:549
6056 msgid "Binary"
6057 msgstr "Binääritietoa"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6060 msgid "Bulgarian"
6061 msgstr "Bulgarialainen"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6064 msgid "Simplified Chinese"
6065 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6068 msgid "Traditional Chinese"
6069 msgstr "Perinteinen kiina"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6072 msgid "case-insensitive"
6073 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6076 msgid "case-sensitive"
6077 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6080 msgid "Croatian"
6081 msgstr "Kroaatti"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6084 msgid "Czech"
6085 msgstr "Tsekkiläinen"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6088 msgid "Danish"
6089 msgstr "Tanskalainen"
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6092 msgid "English"
6093 msgstr "Englantilainen"
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6096 msgid "Esperanto"
6097 msgstr "Esperanto"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6100 msgid "Estonian"
6101 msgstr "Virolainen"
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6104 msgid "German"
6105 msgstr "Saksalainen"
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6108 msgid "dictionary"
6109 msgstr "sanasto"
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6112 msgid "phone book"
6113 msgstr "puhelinluettelo"
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6116 msgid "Hungarian"
6117 msgstr "Unkarilainen"
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6120 msgid "Icelandic"
6121 msgstr "Islantilainen"
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6124 msgid "Japanese"
6125 msgstr "Japanilainen"
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6128 msgid "Latvian"
6129 msgstr "Latvialainen"
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6132 msgid "Lithuanian"
6133 msgstr "Liettualainen"
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6136 msgid "Korean"
6137 msgstr "Korealainen"
6139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6140 msgid "Persian"
6141 msgstr "Persialainen"
6143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6144 msgid "Polish"
6145 msgstr "Puolalainen"
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6148 msgid "West European"
6149 msgstr "Länsieurooppalainen"
6151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6152 msgid "Romanian"
6153 msgstr "Romanialainen"
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6156 msgid "Slovak"
6157 msgstr "Slovakialainen"
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6160 msgid "Slovenian"
6161 msgstr "Slovenialainen"
6163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6164 msgid "Spanish"
6165 msgstr "Espanjalainen"
6167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6168 msgid "Traditional Spanish"
6169 msgstr "Perinteinen espanja"
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6172 msgid "Swedish"
6173 msgstr "Ruotsalainen"
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6176 msgid "Thai"
6177 msgstr "Thai"
6179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6180 msgid "Turkish"
6181 msgstr "Turkkilainen"
6183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6184 msgid "Ukrainian"
6185 msgstr "Ukrainalainen"
6187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6188 msgid "Unicode"
6189 msgstr "Unicode"
6191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6194 msgid "multilingual"
6195 msgstr "monikielinen"
6197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6198 msgid "Central European"
6199 msgstr "Keskieurooppalainen"
6201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6202 msgid "Russian"
6203 msgstr "Venäläinen"
6205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6206 msgid "Baltic"
6207 msgstr "Baltilainen"
6209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6210 msgid "Armenian"
6211 msgstr "Armenialainen"
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6214 msgid "Cyrillic"
6215 msgstr "Kyrillinen"
6217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6218 msgid "Arabic"
6219 msgstr "Arabialainen"
6221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6222 msgid "Hebrew"
6223 msgstr "Hebrealainen"
6225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6226 msgid "Georgian"
6227 msgstr "Georgialainen"
6229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6230 msgid "Greek"
6231 msgstr "Kreikkalainen"
6233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6234 msgid "Czech-Slovak"
6235 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6238 msgid "unknown"
6239 msgstr "tuntematon"
6241 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6242 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6243 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6244 msgid "Home"
6245 msgstr "Etusivu"
6247 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6248 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6249 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6250 msgid "Log out"
6251 msgstr "Poistu"
6253 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6254 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6255 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6256 #, fuzzy
6257 msgid "Reload navigation frame"
6258 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6260 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6261 #, fuzzy
6262 #| msgid "This format has no options"
6263 msgid "This format has no options"
6264 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6266 #: libraries/relation.lib.php:83
6267 msgid "not OK"
6268 msgstr "Ei kunnossa"
6270 #: libraries/relation.lib.php:88
6271 msgid "Enabled"
6272 msgstr "Päällä"
6274 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6275 #: pmd_relation_new.php:68
6276 msgid "General relation features"
6277 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6279 #: libraries/relation.lib.php:111
6280 msgid "Display Features"
6281 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6283 #: libraries/relation.lib.php:117
6284 msgid "Creation of PDFs"
6285 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6287 #: libraries/relation.lib.php:121
6288 msgid "Displaying Column Comments"
6289 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6291 #: libraries/relation.lib.php:126
6292 msgid ""
6293 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6294 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6296 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6297 msgid "Bookmarked SQL query"
6298 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6300 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6301 msgid "SQL history"
6302 msgstr "SQL-historia"
6304 #: libraries/relation.lib.php:147
6305 msgid "User preferences"
6306 msgstr ""
6308 #: libraries/relation.lib.php:151
6309 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/relation.lib.php:153
6313 msgid ""
6314 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6315 msgstr ""
6317 #: libraries/relation.lib.php:154
6318 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6319 msgstr ""
6321 #: libraries/relation.lib.php:155
6322 msgid ""
6323 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6324 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6325 msgstr ""
6327 #: libraries/relation.lib.php:156
6328 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6329 msgstr ""
6331 #: libraries/relation.lib.php:1179
6332 msgid "no description"
6333 msgstr "ei kuvausta"
6335 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6336 msgid "Slave configuration"
6337 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6340 msgid "Change or reconfigure master server"
6341 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6344 msgid ""
6345 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6346 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6347 msgstr ""
6348 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6349 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6352 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6353 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6354 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6355 #: server_synchronize.php:1167
6356 msgid "User name"
6357 msgstr "Käyttäjänimi"
6359 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6360 msgid "Master status"
6361 msgstr "Isännän tila"
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6364 msgid "Slave status"
6365 msgstr "Alipalvelimen tila"
6367 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6368 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6369 msgid "Variable"
6370 msgstr "Muuttuja"
6372 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6373 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6374 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6375 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6376 msgid "Value"
6377 msgstr "Arvo"
6379 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6380 msgid "Server ID"
6381 msgstr "Palvelimen tunnus"
6383 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6384 msgid ""
6385 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6386 "this list."
6387 msgstr ""
6388 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6389 "host=host_name."
6391 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6392 msgid "Add slave replication user"
6393 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6395 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6396 msgid "Any user"
6397 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6399 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6400 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6401 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6402 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6403 msgid "Use text field"
6404 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6406 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6407 msgid "Any host"
6408 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6410 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6411 msgid "Local"
6412 msgstr "Paikallinen"
6414 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6415 msgid "This Host"
6416 msgstr "Tämä isäntä"
6418 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6419 msgid "Use Host Table"
6420 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6422 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6423 msgid ""
6424 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6425 "table are used instead."
6426 msgstr ""
6427 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6428 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6430 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6431 msgid "Generate Password"
6432 msgstr "Keksi salasana"
6434 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6435 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6436 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6437 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6438 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6439 #, fuzzy, php-format
6440 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6441 msgid "The %s table doesn't exist!"
6442 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6444 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6445 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6446 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6447 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6448 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6449 #, php-format
6450 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6451 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6453 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6454 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6455 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6456 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6457 #, fuzzy, php-format
6458 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6459 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6460 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6462 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6463 #, fuzzy
6464 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6465 msgid "This page does not contain any tables!"
6466 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6468 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6469 msgid "SCHEMA ERROR: "
6470 msgstr ""
6472 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6473 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6474 msgid "Relational schema"
6475 msgstr "Relaatioskeema"
6477 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6478 msgid "Table of contents"
6479 msgstr "Sisällysluettelo"
6481 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6482 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6483 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6484 #: tbl_structure.php:200
6485 msgid "Attributes"
6486 msgstr "Attribuutit"
6488 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6489 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6490 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6491 msgid "Extra"
6492 msgstr "Lisätiedot"
6494 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6495 msgid "Create a page"
6496 msgstr "Luo uusi sivu"
6498 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6499 #, fuzzy
6500 #| msgid "Page number:"
6501 msgid "Page name"
6502 msgstr "Sivunumero:"
6504 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6505 #, fuzzy
6506 #| msgid "Automatic layout"
6507 msgid "Automatic layout based on"
6508 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6510 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6511 msgid "Internal relations"
6512 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6514 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6515 msgid "FOREIGN KEY"
6516 msgstr ""
6518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6519 msgid "Please choose a page to edit"
6520 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6523 #, fuzzy
6524 #| msgid "Select Tables"
6525 msgid "Select page"
6526 msgstr "Valitse taulut"
6528 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6529 msgid "Select Tables"
6530 msgstr "Valitse taulut"
6532 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6533 #, fuzzy
6534 #| msgid "Relational schema"
6535 msgid "Display relational schema"
6536 msgstr "Relaatioskeema"
6538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6539 msgid "Select Export Relational Type"
6540 msgstr ""
6542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6543 msgid "Show grid"
6544 msgstr "Näytä ruudukko"
6546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6547 msgid "Show color"
6548 msgstr "Näytä värit"
6550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6551 msgid "Show dimension of tables"
6552 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6555 msgid "Display all tables with the same width"
6556 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6559 msgid "Only show keys"
6560 msgstr "Näytä vain avaimet"
6562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6563 msgid "Landscape"
6564 msgstr "Vaakatasossa"
6566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6567 msgid "Portrait"
6568 msgstr "Pystytasossa"
6570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6571 #, fuzzy
6572 #| msgid "Creation"
6573 msgid "Orientation"
6574 msgstr "Luotu"
6576 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6577 msgid "Paper size"
6578 msgstr "Paperin koko"
6580 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6581 msgid ""
6582 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6583 "like to delete those references?"
6584 msgstr ""
6585 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6586 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6588 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6589 msgid "Toggle scratchboard"
6590 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6592 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6593 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6594 msgid "ltr"
6595 msgstr "ltr"
6597 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6598 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6599 #, php-format
6600 msgid "Unknown language: %1$s."
6601 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6603 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6604 #, fuzzy
6605 #| msgid "Current server"
6606 msgid "Current Server"
6607 msgstr "Nykyinen palvelin"
6609 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6610 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6611 msgid "Binary log"
6612 msgstr "Binääriloki"
6614 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6615 msgid "Processes"
6616 msgstr "Prosessit"
6618 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6619 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6620 msgid "Variables"
6621 msgstr "Muuttujat"
6623 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6624 msgid "Charsets"
6625 msgstr "Merkistöt"
6627 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6628 msgid "Engines"
6629 msgstr "Moottorit"
6631 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6632 #: server_synchronize.php:1098
6633 msgid "Synchronize"
6634 msgstr "Yhtenäistä"
6636 #: libraries/server_links.inc.php:99
6637 #, fuzzy
6638 #| msgid "settings"
6639 msgid "Settings"
6640 msgstr "asetukset"
6642 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6643 msgid "Source database"
6644 msgstr "Lähdetietokanta"
6646 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6647 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6648 msgid "Current server"
6649 msgstr "Nykyinen palvelin"
6651 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6652 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6653 msgid "Remote server"
6654 msgstr "Etäpalvelin"
6656 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6657 msgid "Difference"
6658 msgstr "Ero"
6660 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6661 msgid "Target database"
6662 msgstr "Kohdetietokanta"
6664 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6665 #, php-format
6666 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6667 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6669 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6670 #, php-format
6671 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6672 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6674 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6675 #, fuzzy
6676 #| msgid "Column names"
6677 msgid "Columns"
6678 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6680 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6681 msgid "Bookmark this SQL query"
6682 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6684 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6685 msgid "Let every user access this bookmark"
6686 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6688 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6689 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6690 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6692 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6693 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6694 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6696 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6697 msgid "Delimiter"
6698 msgstr "Erotinmerkki"
6700 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6701 msgid " Show this query here again "
6702 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6704 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6705 msgid "Submit"
6706 msgstr "Lähetä"
6708 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6709 msgid "View only"
6710 msgstr "Näytä"
6712 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6713 msgid "Location of the text file"
6714 msgstr "Tiedoston sijainti"
6716 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6717 msgid "web server upload directory"
6718 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6720 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6721 msgid ""
6722 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6723 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6724 msgstr ""
6725 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6726 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6728 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6729 msgid ""
6730 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6731 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6732 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6733 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6734 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6735 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6736 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6737 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6738 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6739 msgstr ""
6740 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6741 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6742 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6743 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6744 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6745 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6746 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6747 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6749 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6750 msgid "BEGIN CUT"
6751 msgstr "ALOITA CUT"
6753 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6754 msgid "END CUT"
6755 msgstr "LOPETA CUT"
6757 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6758 msgid "BEGIN RAW"
6759 msgstr "ALOITA RAW"
6761 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6762 msgid "END RAW"
6763 msgstr "LOPETA RAW"
6765 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6766 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6767 msgstr ""
6769 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6770 msgid "Unclosed quote"
6771 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6773 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6774 msgid "Invalid Identifer"
6775 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6777 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6778 msgid "Unknown Punctuation String"
6779 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6781 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6782 #, php-format
6783 msgid ""
6784 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6785 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6786 msgstr ""
6787 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6788 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6790 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6791 msgid "Table seems to be empty!"
6792 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6794 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6795 #, php-format
6796 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6797 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6799 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6800 msgid "Length/Values"
6801 msgstr "Pituus/Arvot*"
6803 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6804 #, fuzzy
6805 #| msgid ""
6806 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6807 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6808 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6809 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6810 msgid ""
6811 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6812 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6813 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6814 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6815 msgstr ""
6816 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6817 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6818 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6819 "tai 'a\\'b')."
6821 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6822 msgid ""
6823 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6824 "escaping or quotes, using this format: a"
6825 msgstr ""
6826 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6827 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6829 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6830 #, php-format
6831 msgid ""
6832 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6833 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6834 msgstr ""
6835 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6836 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6838 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6839 msgid "Transformation options"
6840 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6842 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6843 msgid ""
6844 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6845 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6846 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6847 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6848 msgstr ""
6849 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6850 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6851 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6853 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6854 msgid "ENUM or SET data too long?"
6855 msgstr ""
6857 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6858 msgid "Get more editing space"
6859 msgstr ""
6861 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6862 #, fuzzy
6863 #| msgid "None"
6864 msgctxt "for default"
6865 msgid "None"
6866 msgstr "Ei mitään"
6868 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6869 msgid "As defined:"
6870 msgstr "Määritelty:"
6872 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6873 #, php-format
6874 msgid ""
6875 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6876 "author what %s does."
6877 msgstr ""
6878 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6879 "tekee."
6881 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6882 #: tbl_operations.php:352
6883 msgid "Storage Engine"
6884 msgstr "Tallennusmoottori"
6886 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6887 msgid "PARTITION definition"
6888 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6890 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6891 #, fuzzy, php-format
6892 #| msgid "Add column(s)"
6893 msgid "Add %s column(s)"
6894 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6896 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6897 #, fuzzy
6898 #| msgid "You have to add at least one field."
6899 msgid "You have to add at least one column."
6900 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6902 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6903 #, fuzzy
6904 #| msgid "Add a new server"
6905 msgid "+ Add a new value"
6906 msgstr "Lisää uusi palvelin"
6908 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6909 msgid "Event"
6910 msgstr "Tapahtuma"
6912 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6913 #, fuzzy
6914 #| msgid ""
6915 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6916 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6917 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6918 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6919 msgid ""
6920 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6921 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6922 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6923 "need to set the first option to the empty string."
6924 msgstr ""
6925 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6926 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6927 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6928 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6930 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6931 msgid ""
6932 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6933 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6934 msgstr ""
6935 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6936 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6938 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6939 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6940 msgid ""
6941 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6942 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6943 msgstr ""
6944 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6945 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6947 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6948 msgid "Displays a link to download this image."
6949 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6951 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6952 #, fuzzy
6953 #| msgid ""
6954 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6955 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6956 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6957 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6958 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6959 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6960 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6961 #| "done using gmdate() function."
6962 msgid ""
6963 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6964 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6965 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6966 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6967 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6968 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6969 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6970 "gmdate() function."
6971 msgstr ""
6972 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6973 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6974 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6975 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6976 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6977 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6978 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6979 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6981 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6982 #, fuzzy
6983 #| msgid ""
6984 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6985 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6986 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6987 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6988 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6989 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6990 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6991 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6992 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6993 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6994 msgid ""
6995 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6996 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6997 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6998 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6999 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7000 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7001 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7002 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7003 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7004 "(Default 1)."
7005 msgstr ""
7006 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
7007 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
7008 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
7009 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
7010 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
7011 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
7012 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
7013 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
7014 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
7015 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
7016 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
7018 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7019 #, fuzzy
7020 #| msgid ""
7021 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7022 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7023 msgid ""
7024 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7025 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7026 msgstr ""
7027 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7028 "erikoismerkkien edellä."
7030 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7031 #, fuzzy
7032 #| msgid ""
7033 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7034 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7035 #| "third options are the width and the height in pixels."
7036 msgid ""
7037 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7038 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7039 "third options are the width and the height in pixels."
7040 msgstr ""
7041 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7042 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7043 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7045 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7046 #, fuzzy
7047 #| msgid ""
7048 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7049 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7050 #| "for the link."
7051 msgid ""
7052 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7053 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7054 "the link."
7055 msgstr ""
7056 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7057 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7058 "otsikko."
7060 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7061 msgid ""
7062 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7063 "standard dotted format."
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7067 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7068 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7070 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7071 msgid ""
7072 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7073 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7074 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7075 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7076 "(Default: \"...\")."
7077 msgstr ""
7078 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7079 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7080 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7081 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7082 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7083 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7085 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7086 #, fuzzy
7087 #| msgid "Other core settings"
7088 msgid "Manage your settings"
7089 msgstr "Muut ydinasetukset"
7091 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "Modifications have been saved"
7094 msgid "Configuration has been saved"
7095 msgstr "Muutokset tallennettu"
7097 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7098 #, php-format
7099 msgid ""
7100 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7101 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7102 msgstr ""
7104 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7107 msgid "Could not save configuration"
7108 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7110 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7111 msgid ""
7112 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7113 "import it for current session?"
7114 msgstr ""
7116 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7117 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7118 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7120 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7121 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7122 msgid "Error in ZIP archive:"
7123 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7125 #: main.php:68
7126 #, fuzzy
7127 #| msgid "General relation features"
7128 msgid "General Settings"
7129 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7131 #: main.php:105
7132 msgid "MySQL connection collation"
7133 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7135 #: main.php:121
7136 #, fuzzy
7137 #| msgid "Other core settings"
7138 msgid "Appearance Settings"
7139 msgstr "Muut ydinasetukset"
7141 #: main.php:141
7142 msgid "Background color"
7143 msgstr ""
7145 #: main.php:142
7146 msgid "Choose..."
7147 msgstr ""
7149 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7150 #, fuzzy
7151 #| msgid "settings"
7152 msgid "More settings"
7153 msgstr "asetukset"
7155 #: main.php:176
7156 msgid "Protocol version"
7157 msgstr "Protokollan versio"
7159 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7160 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7161 #: server_processlist.php:61
7162 msgid "User"
7163 msgstr "Käyttäjä"
7165 #: main.php:182
7166 msgid "MySQL charset"
7167 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7169 #: main.php:194
7170 msgid "Web server"
7171 msgstr "Verkkopalvelin"
7173 #: main.php:200
7174 msgid "MySQL client version"
7175 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7177 #: main.php:202
7178 msgid "PHP extension"
7179 msgstr "PHP-laajennus"
7181 #: main.php:208
7182 msgid "Show PHP information"
7183 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7185 #: main.php:223
7186 msgid "Wiki"
7187 msgstr "Wiki"
7189 #: main.php:226
7190 msgid "Official Homepage"
7191 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7193 #: main.php:227
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid "Attributes"
7196 msgid "Contribute"
7197 msgstr "Attribuutit"
7199 #: main.php:228
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Get support"
7202 msgstr "Vienti"
7204 #: main.php:229
7205 #, fuzzy
7206 #| msgid "No change"
7207 msgid "List of changes"
7208 msgstr "Ei muutoksia"
7210 #: main.php:253
7211 msgid ""
7212 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7213 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7214 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7215 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7216 msgstr ""
7217 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7218 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7219 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7221 #: main.php:261
7222 msgid ""
7223 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7224 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7225 "corrupted!"
7226 msgstr ""
7227 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7228 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7229 "katoamiseen!"
7231 #: main.php:269
7232 msgid ""
7233 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7234 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7235 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7236 msgstr ""
7237 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7238 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7239 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7241 #: main.php:277
7242 msgid ""
7243 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7244 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7245 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7246 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7247 msgstr ""
7248 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7249 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7250 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7251 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7253 #: main.php:284
7254 #, fuzzy
7255 #| msgid ""
7256 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7257 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7258 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7259 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7260 msgid ""
7261 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7262 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7263 msgstr ""
7264 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7265 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7266 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7267 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7269 #: main.php:292
7270 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7271 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7273 #: main.php:300
7274 msgid ""
7275 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7276 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7277 "has been configured."
7278 msgstr ""
7279 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7280 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7281 "määritetty."
7283 #: main.php:309
7284 #, fuzzy, php-format
7285 #| msgid ""
7286 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7287 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7288 msgid ""
7289 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7290 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7291 msgstr ""
7292 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7293 "Katso %slisätietoja%s."
7295 #: main.php:324
7296 msgid ""
7297 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7298 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7299 "automatically."
7300 msgstr ""
7302 #: main.php:339
7303 #, php-format
7304 msgid ""
7305 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7306 "This may cause unpredictable behavior."
7307 msgstr ""
7308 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7309 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7311 #: main.php:351
7312 #, php-format
7313 msgid ""
7314 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7315 "issues."
7316 msgstr ""
7317 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7318 "mahdollisista ongelmista."
7320 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7321 msgid "No databases"
7322 msgstr "Ei tietokantoja"
7324 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7325 msgid "Clear"
7326 msgstr "Tyhjennä"
7328 #: navigation.php:277
7329 msgid "Filter"
7330 msgstr "Suodatin"
7332 #: navigation.php:277
7333 #, fuzzy
7334 #| msgid "Alter table order by"
7335 msgid "filter tables by name"
7336 msgstr "Lajittele taulu"
7338 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7339 #, fuzzy
7340 #| msgid "Create table"
7341 msgctxt "short form"
7342 msgid "Create table"
7343 msgstr "Luo taulu"
7345 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7346 msgid "Please select a database"
7347 msgstr "Valitse tietokanta"
7349 #: pmd_general.php:75
7350 msgid "Show/Hide left menu"
7351 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7353 #: pmd_general.php:79
7354 msgid "Save position"
7355 msgstr "Tallenna sijainti"
7357 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7358 msgid "Create table"
7359 msgstr "Luo taulu"
7361 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7362 msgid "Create relation"
7363 msgstr "Luo relaatio"
7365 #: pmd_general.php:91
7366 msgid "Reload"
7367 msgstr "Lataa uudelleen"
7369 #: pmd_general.php:94
7370 msgid "Help"
7371 msgstr "Ohje"
7373 #: pmd_general.php:98
7374 msgid "Angular links"
7375 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7377 #: pmd_general.php:98
7378 msgid "Direct links"
7379 msgstr "Suorat linkit"
7381 #: pmd_general.php:102
7382 msgid "Snap to grid"
7383 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7385 #: pmd_general.php:106
7386 msgid "Small/Big All"
7387 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7389 #: pmd_general.php:110
7390 msgid "Toggle small/big"
7391 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7393 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7394 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7395 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7397 #: pmd_general.php:121
7398 #, fuzzy
7399 #| msgid "Submit Query"
7400 msgid "Build Query"
7401 msgstr "Suorita"
7403 #: pmd_general.php:126
7404 msgid "Move Menu"
7405 msgstr "Siirrä valikko"
7407 #: pmd_general.php:138
7408 msgid "Hide/Show all"
7409 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7411 #: pmd_general.php:142
7412 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7413 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7415 #: pmd_general.php:182
7416 msgid "Number of tables"
7417 msgstr "Taulujen määrä"
7419 #: pmd_general.php:419
7420 msgid "Delete relation"
7421 msgstr "Poista relaatio"
7423 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7424 #, fuzzy
7425 #| msgid "Relation deleted"
7426 msgid "Relation operator"
7427 msgstr "Relaatio poistettu"
7429 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7430 #: pmd_general.php:770
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid "Export"
7433 msgid "Except"
7434 msgstr "Vienti"
7436 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7437 #: pmd_general.php:776
7438 #, fuzzy
7439 #| msgid "in query"
7440 msgid "subquery"
7441 msgstr "lauseessa"
7443 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Rename to"
7446 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7448 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid "User name"
7451 msgid "New name"
7452 msgstr "Käyttäjänimi"
7454 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7455 #, fuzzy
7456 #| msgid "Create"
7457 msgid "Aggregate"
7458 msgstr "Luo"
7460 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7461 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7462 #: tbl_select.php:115
7463 msgid "Operator"
7464 msgstr "Operaattori"
7466 #: pmd_general.php:811
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "Table options"
7469 msgid "Active options"
7470 msgstr "Taulun valinnat"
7472 #: pmd_help.php:26
7473 msgid "To select relation, click :"
7474 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7476 #: pmd_help.php:28
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid ""
7479 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7480 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7481 #| "appropriate field name."
7482 msgid ""
7483 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7484 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7485 "appropriate column name."
7486 msgstr ""
7487 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7488 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7489 "kenttänimeä."
7491 #: pmd_pdf.php:34
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Page has been created"
7494 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7496 #: pmd_pdf.php:37
7497 msgid "Page creation failed"
7498 msgstr ""
7500 #: pmd_pdf.php:89
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "pages"
7503 msgid "Page"
7504 msgstr "sivua"
7506 #: pmd_pdf.php:99
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "Import files"
7509 msgid "Import from selected page"
7510 msgstr "Tuo tiedostoja"
7512 #: pmd_pdf.php:100
7513 #, fuzzy
7514 #| msgid "Export/Import to scale"
7515 msgid "Export to selected page"
7516 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7518 #: pmd_pdf.php:102
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "Create a new index"
7521 msgid "Create a page and export to it"
7522 msgstr "Luo uusi indeksi"
7524 #: pmd_pdf.php:111
7525 #, fuzzy
7526 #| msgid "User name"
7527 msgid "New page name: "
7528 msgstr "Käyttäjänimi"
7530 #: pmd_pdf.php:114
7531 msgid "Export/Import to scale"
7532 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7534 #: pmd_pdf.php:119
7535 msgid "recommended"
7536 msgstr "suositus"
7538 #: pmd_relation_new.php:29
7539 msgid "Error: relation already exists."
7540 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7542 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7543 msgid "Error: Relation not added."
7544 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7546 #: pmd_relation_new.php:62
7547 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7548 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7550 #: pmd_relation_new.php:84
7551 msgid "Internal relation added"
7552 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7554 #: pmd_relation_upd.php:55
7555 msgid "Relation deleted"
7556 msgstr "Relaatio poistettu"
7558 #: pmd_save_pos.php:44
7559 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7560 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7562 #: pmd_save_pos.php:52
7563 msgid "Modifications have been saved"
7564 msgstr "Muutokset tallennettu"
7566 #: prefs_forms.php:78
7567 #, fuzzy
7568 #| msgid "Submitted form contains errors"
7569 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7570 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7572 #: prefs_manage.php:80
7573 #, fuzzy
7574 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7575 msgid "Could not import configuration"
7576 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7578 #: prefs_manage.php:112
7579 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7580 msgstr ""
7582 #: prefs_manage.php:128
7583 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7584 msgstr ""
7586 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7587 msgid "Saved on: @DATE@"
7588 msgstr ""
7590 #: prefs_manage.php:239
7591 #, fuzzy
7592 #| msgid "Import files"
7593 msgid "Import from file"
7594 msgstr "Tuo tiedostoja"
7596 #: prefs_manage.php:245
7597 msgid "Import from browser's storage"
7598 msgstr ""
7600 #: prefs_manage.php:248
7601 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7602 msgstr ""
7604 #: prefs_manage.php:254
7605 #, fuzzy
7606 #| msgid "Other core settings"
7607 msgid "You have no saved settings!"
7608 msgstr "Muut ydinasetukset"
7610 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7611 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7612 msgstr ""
7614 #: prefs_manage.php:263
7615 #, fuzzy
7616 #| msgid "Server configuration"
7617 msgid "Merge with current configuration"
7618 msgstr "Palvelimen määrittely"
7620 #: prefs_manage.php:277
7621 #, php-format
7622 msgid ""
7623 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7624 "script%s."
7625 msgstr ""
7627 #: prefs_manage.php:302
7628 msgid "Save to browser's storage"
7629 msgstr ""
7631 #: prefs_manage.php:306
7632 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7633 msgstr ""
7635 #: prefs_manage.php:308
7636 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7637 msgstr ""
7639 #: prefs_manage.php:323
7640 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7641 msgstr ""
7643 #: querywindow.php:93
7644 msgid "Import files"
7645 msgstr "Tuo tiedostoja"
7647 #: querywindow.php:104
7648 msgid "All"
7649 msgstr "Kaikki"
7651 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7652 #, php-format
7653 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7654 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7656 #: schema_export.php:45
7657 #, fuzzy
7658 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7659 msgid "File doesn't exist"
7660 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7662 #: server_binlog.php:106
7663 msgid "Select binary log to view"
7664 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7666 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7667 msgid "Files"
7668 msgstr "Tiedostot"
7670 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7671 #: server_processlist.php:58
7672 msgid "Truncate Shown Queries"
7673 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7675 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7676 #: server_processlist.php:58
7677 msgid "Show Full Queries"
7678 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7680 #: server_binlog.php:199
7681 msgid "Log name"
7682 msgstr "Lokin nimi"
7684 #: server_binlog.php:200
7685 msgid "Position"
7686 msgstr "Sijainti"
7688 #: server_binlog.php:201
7689 msgid "Event type"
7690 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7692 #: server_binlog.php:203
7693 msgid "Original position"
7694 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7696 #: server_binlog.php:204
7697 msgid "Information"
7698 msgstr "Tiedot"
7700 #: server_collations.php:39
7701 msgid "Character Sets and Collations"
7702 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7704 #: server_databases.php:64
7705 msgid "No databases selected."
7706 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7708 #: server_databases.php:75
7709 #, php-format
7710 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7711 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7713 #: server_databases.php:100
7714 msgid "Databases statistics"
7715 msgstr "Tietokantatilastot"
7717 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7718 #: server_replication.php:207
7719 msgid "Master replication"
7720 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7722 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7723 msgid "Slave replication"
7724 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7726 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7727 msgid "Enable Statistics"
7728 msgstr "Näytä tilastot"
7730 #: server_databases.php:261
7731 msgid ""
7732 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7733 "between the web server and the MySQL server."
7734 msgstr ""
7735 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7736 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7738 #: server_engines.php:47
7739 msgid "Storage Engines"
7740 msgstr "Tallennusmoottorit"
7742 #: server_export.php:20
7743 msgid "View dump (schema) of databases"
7744 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7746 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7747 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7748 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7750 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7751 #: server_privileges.php:522
7752 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7753 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7755 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7756 #: server_privileges.php:528
7757 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7758 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7760 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7761 #: server_privileges.php:521
7762 msgid "Allows creating new databases and tables."
7763 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7765 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7766 #: server_privileges.php:527
7767 msgid "Allows creating stored routines."
7768 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7770 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7771 msgid "Allows creating new tables."
7772 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7774 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7775 #: server_privileges.php:525
7776 msgid "Allows creating temporary tables."
7777 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7779 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7780 #: server_privileges.php:561
7781 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7782 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7784 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7785 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7786 #: server_privileges.php:537
7787 msgid "Allows creating new views."
7788 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7790 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7791 #: server_privileges.php:513
7792 msgid "Allows deleting data."
7793 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7795 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7796 #: server_privileges.php:524
7797 msgid "Allows dropping databases and tables."
7798 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7800 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7801 msgid "Allows dropping tables."
7802 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7804 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7805 #: server_privileges.php:541
7806 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7807 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7809 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7810 #: server_privileges.php:529
7811 msgid "Allows executing stored routines."
7812 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7814 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7815 #: server_privileges.php:516
7816 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7817 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7819 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7820 msgid ""
7821 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7822 msgstr ""
7823 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7824 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7826 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7827 #: server_privileges.php:523
7828 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7829 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7831 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7832 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7833 msgid "Allows inserting and replacing data."
7834 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7836 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7837 #: server_privileges.php:556
7838 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7839 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7841 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7842 #: server_privileges.php:655
7843 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7844 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7846 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7847 #: server_privileges.php:643
7848 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7849 msgstr ""
7850 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7852 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7853 #: server_privileges.php:649
7854 msgid ""
7855 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7856 "execute per hour."
7857 msgstr ""
7858 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7859 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7861 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7862 #: server_privileges.php:661
7863 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7864 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7866 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7867 #: server_privileges.php:551
7868 msgid "Allows viewing processes of all users"
7869 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7871 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7872 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7873 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7874 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7876 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7877 #: server_privileges.php:552
7878 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7879 msgstr ""
7880 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7881 "tyhjentämisen."
7883 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7884 #: server_privileges.php:559
7885 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7886 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7888 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7889 #: server_privileges.php:560
7890 msgid "Needed for the replication slaves."
7891 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7893 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7894 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7895 msgid "Allows reading data."
7896 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7898 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7899 #: server_privileges.php:554
7900 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7901 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7903 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7904 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7905 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7906 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7908 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7909 #: server_privileges.php:553
7910 msgid "Allows shutting down the server."
7911 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7913 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7914 #: server_privileges.php:550
7915 msgid ""
7916 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7917 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7918 "killing threads of other users."
7919 msgstr ""
7920 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7921 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7922 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7924 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7925 #: server_privileges.php:542
7926 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7927 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7929 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7930 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7931 msgid "Allows changing data."
7932 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7934 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7935 msgid "No privileges."
7936 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7938 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7939 #, fuzzy
7940 #| msgid "None"
7941 msgctxt "None privileges"
7942 msgid "None"
7943 msgstr "Ei mitään"
7945 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7946 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7947 msgid "Table-specific privileges"
7948 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7950 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7951 #: server_privileges.php:1627
7952 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7953 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7955 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7956 msgid "Global privileges"
7957 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7959 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7960 msgid "Database-specific privileges"
7961 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7963 #: server_privileges.php:617
7964 msgid "Administration"
7965 msgstr "Hallinta"
7967 #: server_privileges.php:637
7968 msgid "Resource limits"
7969 msgstr "Resurssirajoitukset"
7971 #: server_privileges.php:638
7972 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7973 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7975 #: server_privileges.php:715
7976 msgid "Login Information"
7977 msgstr "Kirjautumistiedot"
7979 #: server_privileges.php:809
7980 msgid "Do not change the password"
7981 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7983 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7984 #, fuzzy
7985 #| msgid "No user(s) found."
7986 msgid "No user found."
7987 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7989 #: server_privileges.php:886
7990 #, php-format
7991 msgid "The user %s already exists!"
7992 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7994 #: server_privileges.php:969
7995 msgid "You have added a new user."
7996 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7998 #: server_privileges.php:1199
7999 #, php-format
8000 msgid "You have updated the privileges for %s."
8001 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
8003 #: server_privileges.php:1223
8004 #, php-format
8005 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8006 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
8008 #: server_privileges.php:1259
8009 #, php-format
8010 msgid "The password for %s was changed successfully."
8011 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
8013 #: server_privileges.php:1279
8014 #, php-format
8015 msgid "Deleting %s"
8016 msgstr "Poistetaan: %s"
8018 #: server_privileges.php:1293
8019 msgid "No users selected for deleting!"
8020 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
8022 #: server_privileges.php:1296
8023 msgid "Reloading the privileges"
8024 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
8026 #: server_privileges.php:1314
8027 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8028 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8030 #: server_privileges.php:1349
8031 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8032 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
8034 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8035 msgid "Edit Privileges"
8036 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
8038 #: server_privileges.php:1369
8039 msgid "Revoke"
8040 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
8042 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8043 #: server_privileges.php:2260
8044 msgid "Any"
8045 msgstr "Mikä tahansa"
8047 #: server_privileges.php:1487
8048 msgid "User overview"
8049 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
8051 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8052 #: server_privileges.php:2170
8053 msgid "Grant"
8054 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
8056 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8057 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8058 msgid "Add a new User"
8059 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
8061 #: server_privileges.php:1701
8062 msgid "Remove selected users"
8063 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
8065 #: server_privileges.php:1704
8066 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8067 msgstr ""
8068 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8070 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8071 #: server_privileges.php:1707
8072 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8073 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8075 #: server_privileges.php:1728
8076 #, php-format
8077 msgid ""
8078 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8079 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8080 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8081 "%sreload the privileges%s before you continue."
8082 msgstr ""
8083 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8084 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8085 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8086 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8088 #: server_privileges.php:1781
8089 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8090 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8092 #: server_privileges.php:1821
8093 msgid "Column-specific privileges"
8094 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8096 #: server_privileges.php:2022
8097 msgid "Add privileges on the following database"
8098 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8100 #: server_privileges.php:2040
8101 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8102 msgstr ""
8103 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8104 "oikein"
8106 #: server_privileges.php:2043
8107 msgid "Add privileges on the following table"
8108 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8110 #: server_privileges.php:2100
8111 msgid "Change Login Information / Copy User"
8112 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8114 #: server_privileges.php:2103
8115 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8116 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8118 #: server_privileges.php:2105
8119 msgid "... keep the old one."
8120 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8122 #: server_privileges.php:2106
8123 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8124 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8126 #: server_privileges.php:2107
8127 msgid ""
8128 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8129 msgstr ""
8130 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8131 "käyttäjä sen jälkeen."
8133 #: server_privileges.php:2108
8134 msgid ""
8135 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8136 "afterwards."
8137 msgstr ""
8138 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8139 "jälkeen uudelleen."
8141 #: server_privileges.php:2131
8142 msgid "Database for user"
8143 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8145 #: server_privileges.php:2135
8146 #, fuzzy
8147 #| msgid "None"
8148 msgctxt "Create none database for user"
8149 msgid "None"
8150 msgstr "Ei mitään"
8152 #: server_privileges.php:2136
8153 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8154 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8156 #: server_privileges.php:2137
8157 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8158 msgstr ""
8159 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8161 #: server_privileges.php:2140
8162 #, php-format
8163 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8164 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
8166 #: server_privileges.php:2163
8167 #, php-format
8168 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8169 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
8171 #: server_privileges.php:2271
8172 msgid "global"
8173 msgstr "globaali"
8175 #: server_privileges.php:2273
8176 msgid "database-specific"
8177 msgstr "tietokantakohtainen"
8179 #: server_privileges.php:2275
8180 msgid "wildcard"
8181 msgstr "korvausmerkki"
8183 #: server_processlist.php:29
8184 #, php-format
8185 msgid "Thread %s was successfully killed."
8186 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8188 #: server_processlist.php:31
8189 #, php-format
8190 msgid ""
8191 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8192 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8194 #: server_processlist.php:60
8195 msgid "ID"
8196 msgstr "Tunnus"
8198 #: server_replication.php:49
8199 msgid "Unknown error"
8200 msgstr "Tuntematon virhe"
8202 #: server_replication.php:56
8203 #, php-format
8204 msgid "Unable to connect to master %s."
8205 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8207 #: server_replication.php:63
8208 msgid ""
8209 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8210 msgstr ""
8211 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8212 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8214 #: server_replication.php:69
8215 msgid "Unable to change master"
8216 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8218 #: server_replication.php:72
8219 #, php-format
8220 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8221 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8223 #: server_replication.php:180
8224 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8225 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8227 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8228 msgid "Show master status"
8229 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8231 #: server_replication.php:185
8232 msgid "Show connected slaves"
8233 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8235 #: server_replication.php:208
8236 #, php-format
8237 msgid ""
8238 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8239 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8240 msgstr ""
8241 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8242 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8244 #: server_replication.php:215
8245 msgid "Master configuration"
8246 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8248 #: server_replication.php:216
8249 msgid ""
8250 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8251 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8252 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8253 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8254 "replicated. Please select the mode:"
8255 msgstr ""
8256 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8257 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8258 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8259 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8260 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8262 #: server_replication.php:219
8263 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8264 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8266 #: server_replication.php:220
8267 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8268 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8270 #: server_replication.php:223
8271 msgid "Please select databases:"
8272 msgstr "Valitse tietokannat:"
8274 #: server_replication.php:226
8275 msgid ""
8276 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8277 "and please restart the MySQL server afterwards."
8278 msgstr ""
8279 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8280 "palvelin alusta."
8282 #: server_replication.php:228
8283 msgid ""
8284 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8285 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8286 "master"
8287 msgstr ""
8288 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8289 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8290 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8292 #: server_replication.php:291
8293 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8294 msgstr ""
8296 #: server_replication.php:294
8297 msgid "Slave IO Thread not running!"
8298 msgstr ""
8300 #: server_replication.php:303
8301 msgid ""
8302 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8303 msgstr ""
8304 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8306 #: server_replication.php:306
8307 msgid "See slave status table"
8308 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8310 #: server_replication.php:309
8311 msgid "Synchronize databases with master"
8312 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8314 #: server_replication.php:320
8315 msgid "Control slave:"
8316 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8318 #: server_replication.php:323
8319 msgid "Full start"
8320 msgstr "Kokonäkymän alku"
8322 #: server_replication.php:323
8323 msgid "Full stop"
8324 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8326 #: server_replication.php:324
8327 msgid "Reset slave"
8328 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8330 #: server_replication.php:326
8331 #, fuzzy
8332 #| msgid "SQL Thread %s only"
8333 msgid "Start SQL Thread only"
8334 msgstr "SQL-säie %s vain"
8336 #: server_replication.php:328
8337 #, fuzzy
8338 #| msgid "SQL Thread %s only"
8339 msgid "Stop SQL Thread only"
8340 msgstr "SQL-säie %s vain"
8342 #: server_replication.php:331
8343 #, fuzzy
8344 #| msgid "IO Thread %s only"
8345 msgid "Start IO Thread only"
8346 msgstr "IO-säie %s vain"
8348 #: server_replication.php:333
8349 #, fuzzy
8350 #| msgid "IO Thread %s only"
8351 msgid "Stop IO Thread only"
8352 msgstr "IO-säie %s vain"
8354 #: server_replication.php:338
8355 msgid "Error management:"
8356 msgstr "Virheiden hallinta:"
8358 #: server_replication.php:340
8359 #, fuzzy
8360 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8361 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8362 msgstr ""
8363 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8364 "ohitetaan!"
8366 #: server_replication.php:342
8367 msgid "Skip current error"
8368 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8370 #: server_replication.php:343
8371 msgid "Skip next"
8372 msgstr "Ohita seuraava"
8374 #: server_replication.php:346
8375 msgid "errors."
8376 msgstr "virhettä."
8378 #: server_replication.php:361
8379 #, php-format
8380 msgid ""
8381 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8382 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8383 msgstr ""
8384 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8385 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8387 #: server_status.php:46
8388 msgid ""
8389 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8390 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8391 "statements from the transaction."
8392 msgstr ""
8393 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8394 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8395 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8396 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8398 #: server_status.php:47
8399 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8400 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8402 #: server_status.php:48
8403 msgid ""
8404 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8405 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8406 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8407 "based instead of disk-based."
8408 msgstr ""
8409 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8410 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8411 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8412 "muistissa eikä levyllä."
8414 #: server_status.php:49
8415 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8416 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8418 #: server_status.php:50
8419 msgid ""
8420 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8421 "while executing statements."
8422 msgstr ""
8423 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8424 "kyselyjä suorittaessaan."
8426 #: server_status.php:51
8427 msgid ""
8428 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8429 "(probably duplicate key)."
8430 msgstr ""
8431 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8432 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8434 #: server_status.php:52
8435 msgid ""
8436 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8437 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8438 msgstr ""
8439 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8440 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8442 #: server_status.php:53
8443 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8444 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8446 #: server_status.php:54
8447 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8448 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8450 #: server_status.php:55
8451 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8452 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8454 #: server_status.php:56
8455 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8456 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8458 #: server_status.php:57
8459 msgid ""
8460 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8461 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8462 "indicates the number of time tables have been discovered."
8463 msgstr ""
8464 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8465 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8466 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8468 #: server_status.php:58
8469 msgid ""
8470 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8471 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8472 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8473 msgstr ""
8474 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8475 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8476 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8477 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8479 #: server_status.php:59
8480 msgid ""
8481 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8482 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8483 msgstr ""
8484 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8485 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8487 #: server_status.php:60
8488 msgid ""
8489 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8490 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8491 "if you are doing an index scan."
8492 msgstr ""
8493 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8494 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8495 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8497 #: server_status.php:61
8498 msgid ""
8499 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8500 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8501 msgstr ""
8502 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8503 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8504 "-kyselyllä optimoimiseen."
8506 #: server_status.php:62
8507 msgid ""
8508 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8509 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8510 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8511 "you have joins that don't use keys properly."
8512 msgstr ""
8513 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8514 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8515 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8516 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8517 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8519 #: server_status.php:63
8520 msgid ""
8521 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8522 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8523 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8524 "advantage of the indexes you have."
8525 msgstr ""
8526 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8527 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8528 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8529 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8531 #: server_status.php:64
8532 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8533 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8535 #: server_status.php:65
8536 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8537 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8539 #: server_status.php:66
8540 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8541 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8543 #: server_status.php:67
8544 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8545 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8547 #: server_status.php:68
8548 msgid "The number of pages currently dirty."
8549 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8551 #: server_status.php:69
8552 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8553 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8555 #: server_status.php:70
8556 msgid "The number of free pages."
8557 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8559 #: server_status.php:71
8560 msgid ""
8561 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8562 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8563 "reason."
8564 msgstr ""
8565 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8566 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8567 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8569 #: server_status.php:72
8570 msgid ""
8571 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8572 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8573 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8574 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8575 msgstr ""
8576 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8577 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8578 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8579 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8581 #: server_status.php:73
8582 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8583 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8585 #: server_status.php:74
8586 msgid ""
8587 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8588 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8589 msgstr ""
8590 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8591 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8593 #: server_status.php:75
8594 msgid ""
8595 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8596 "InnoDB does a sequential full table scan."
8597 msgstr ""
8598 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8599 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8601 #: server_status.php:76
8602 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8603 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8605 #: server_status.php:77
8606 msgid ""
8607 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8608 "and had to do a single-page read."
8609 msgstr ""
8610 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8611 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8613 #: server_status.php:78
8614 msgid ""
8615 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8616 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8617 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8618 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8619 "properly, this value should be small."
8620 msgstr ""
8621 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8622 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8623 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8624 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8625 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8627 #: server_status.php:79
8628 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8629 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8631 #: server_status.php:80
8632 msgid "The number of fsync() operations so far."
8633 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8635 #: server_status.php:81
8636 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8637 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8639 #: server_status.php:82
8640 msgid "The current number of pending reads."
8641 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8643 #: server_status.php:83
8644 msgid "The current number of pending writes."
8645 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8647 #: server_status.php:84
8648 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8649 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8651 #: server_status.php:85
8652 msgid "The total number of data reads."
8653 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8655 #: server_status.php:86
8656 msgid "The total number of data writes."
8657 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8659 #: server_status.php:87
8660 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8661 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8663 #: server_status.php:88
8664 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8665 msgstr ""
8666 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8667 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8669 #: server_status.php:89
8670 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8671 msgstr ""
8672 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8673 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8675 #: server_status.php:90
8676 msgid ""
8677 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8678 "wait for it to be flushed before continuing."
8679 msgstr ""
8680 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8681 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8683 #: server_status.php:91
8684 msgid "The number of log write requests."
8685 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8687 #: server_status.php:92
8688 msgid "The number of physical writes to the log file."
8689 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8691 #: server_status.php:93
8692 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8693 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8695 #: server_status.php:94
8696 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8697 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8699 #: server_status.php:95
8700 msgid "Pending log file writes."
8701 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8703 #: server_status.php:96
8704 msgid "The number of bytes written to the log file."
8705 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8707 #: server_status.php:97
8708 msgid "The number of pages created."
8709 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8711 #: server_status.php:98
8712 msgid ""
8713 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8714 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8715 msgstr ""
8716 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8717 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8718 "koko tavuina."
8720 #: server_status.php:99
8721 msgid "The number of pages read."
8722 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8724 #: server_status.php:100
8725 msgid "The number of pages written."
8726 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8728 #: server_status.php:101
8729 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8730 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8732 #: server_status.php:102
8733 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8734 msgstr ""
8735 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8737 #: server_status.php:103
8738 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8739 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8741 #: server_status.php:104
8742 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8743 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8745 #: server_status.php:105
8746 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8747 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8749 #: server_status.php:106
8750 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8751 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8753 #: server_status.php:107
8754 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8755 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8757 #: server_status.php:108
8758 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8759 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8761 #: server_status.php:109
8762 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8763 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8765 #: server_status.php:110
8766 msgid ""
8767 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8768 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8769 msgstr ""
8770 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8771 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8772 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8774 #: server_status.php:111
8775 msgid ""
8776 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8777 "determine how much of the key cache is in use."
8778 msgstr ""
8779 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8780 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8781 "käytössä."
8783 #: server_status.php:112
8784 msgid ""
8785 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8786 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8787 "one time."
8788 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8790 #: server_status.php:113
8791 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8792 msgstr ""
8793 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8794 "välimuistista."
8796 #: server_status.php:114
8797 msgid ""
8798 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8799 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8800 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8801 msgstr ""
8802 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8803 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8804 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8805 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8807 #: server_status.php:115
8808 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8809 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8811 #: server_status.php:116
8812 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8813 msgstr ""
8814 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8816 #: server_status.php:117
8817 msgid ""
8818 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8819 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8820 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8821 msgstr ""
8822 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8823 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8824 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8825 "vielä koottu."
8827 #: server_status.php:118
8828 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8829 msgstr ""
8830 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8832 #: server_status.php:119
8833 msgid ""
8834 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8835 "table cache value is probably too small."
8836 msgstr ""
8837 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8838 "olla liian alhainen."
8840 #: server_status.php:120
8841 msgid "The number of files that are open."
8842 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8844 #: server_status.php:121
8845 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8846 msgstr ""
8847 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8849 #: server_status.php:122
8850 msgid "The number of tables that are open."
8851 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8853 #: server_status.php:123
8854 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8855 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8857 #: server_status.php:124
8858 msgid "The amount of free memory for query cache."
8859 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8861 #: server_status.php:125
8862 msgid "The number of cache hits."
8863 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8865 #: server_status.php:126
8866 msgid "The number of queries added to the cache."
8867 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8869 #: server_status.php:127
8870 msgid ""
8871 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8872 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8873 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8874 "decide which queries to remove from the cache."
8875 msgstr ""
8876 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8877 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8878 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8879 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8880 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8882 #: server_status.php:128
8883 msgid ""
8884 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8885 "query_cache_type setting)."
8886 msgstr ""
8887 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8888 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8889 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8891 #: server_status.php:129
8892 msgid "The number of queries registered in the cache."
8893 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8895 #: server_status.php:130
8896 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8897 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8899 #: server_status.php:131
8900 msgctxt "$strShowStatusReset"
8901 msgid "Reset"
8902 msgstr "Nollaa"
8904 #: server_status.php:132
8905 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8906 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8908 #: server_status.php:133
8909 msgid ""
8910 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8911 "should carefully check the indexes of your tables."
8912 msgstr ""
8913 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8914 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8916 #: server_status.php:134
8917 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8918 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8920 #: server_status.php:135
8921 msgid ""
8922 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8923 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8924 msgstr ""
8925 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8926 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8927 "huolella.)"
8929 #: server_status.php:136
8930 msgid ""
8931 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8932 "critical even if this is big.)"
8933 msgstr ""
8934 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8935 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8937 #: server_status.php:137
8938 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8939 msgstr ""
8940 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8941 "täydellisen tarkistuksen."
8943 #: server_status.php:138
8944 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8945 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8947 #: server_status.php:139
8948 msgid ""
8949 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8950 "retried transactions."
8951 msgstr ""
8952 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8953 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8955 #: server_status.php:140
8956 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8957 msgstr ""
8958 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8959 "alipalvelin."
8961 #: server_status.php:141
8962 msgid ""
8963 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8964 "create."
8965 msgstr ""
8966 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8967 "slow_launch_time sekuntia."
8969 #: server_status.php:142
8970 msgid ""
8971 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8972 msgstr ""
8973 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8974 "long_query_time sekuntia."
8976 #: server_status.php:143
8977 msgid ""
8978 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8979 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8980 "system variable."
8981 msgstr ""
8982 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8983 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8985 #: server_status.php:144
8986 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8987 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8989 #: server_status.php:145
8990 msgid "The number of sorted rows."
8991 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8993 #: server_status.php:146
8994 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8995 msgstr ""
8996 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8997 "läpi."
8999 #: server_status.php:147
9000 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9001 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
9003 #: server_status.php:148
9004 msgid ""
9005 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9006 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9007 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9008 "tables or use replication."
9009 msgstr ""
9010 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
9011 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
9012 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
9013 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
9015 #: server_status.php:149
9016 msgid ""
9017 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9018 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9019 "raise your thread_cache_size."
9020 msgstr ""
9021 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
9022 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
9023 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
9025 #: server_status.php:150
9026 msgid "The number of currently open connections."
9027 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
9029 #: server_status.php:151
9030 msgid ""
9031 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9032 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9033 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9034 "implementation.)"
9035 msgstr ""
9036 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
9037 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
9038 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
9039 "suorituskykyyn.)"
9041 #: server_status.php:152
9042 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9043 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
9045 #: server_status.php:163
9046 msgid "Runtime Information"
9047 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9049 #: server_status.php:375
9050 msgid "Handler"
9051 msgstr "Käsittelijä"
9053 #: server_status.php:376
9054 msgid "Query cache"
9055 msgstr "Kyselyvälimuisti"
9057 #: server_status.php:377
9058 msgid "Threads"
9059 msgstr "Säikeet"
9061 #: server_status.php:379
9062 msgid "Temporary data"
9063 msgstr "Väliaikaista tietoa"
9065 #: server_status.php:380
9066 msgid "Delayed inserts"
9067 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
9069 #: server_status.php:381
9070 msgid "Key cache"
9071 msgstr "Avainvälimuisti"
9073 #: server_status.php:382
9074 msgid "Joins"
9075 msgstr "Liitokset"
9077 #: server_status.php:384
9078 msgid "Sorting"
9079 msgstr "Lajittelu"
9081 #: server_status.php:386
9082 msgid "Transaction coordinator"
9083 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9085 #: server_status.php:397
9086 msgid "Flush (close) all tables"
9087 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9089 #: server_status.php:399
9090 msgid "Show open tables"
9091 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9093 #: server_status.php:404
9094 msgid "Show slave hosts"
9095 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9097 #: server_status.php:410
9098 msgid "Show slave status"
9099 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9101 #: server_status.php:415
9102 msgid "Flush query cache"
9103 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9105 #: server_status.php:420
9106 msgid "Show processes"
9107 msgstr "Näytä prosessit"
9109 #: server_status.php:470
9110 #, fuzzy
9111 #| msgid "Reset"
9112 msgctxt "for Show status"
9113 msgid "Reset"
9114 msgstr "Nollaa"
9116 #: server_status.php:476
9117 #, php-format
9118 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9119 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9121 #: server_status.php:486
9122 msgid ""
9123 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9124 "b> process."
9125 msgstr ""
9126 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
9127 "<b>alipalvelimena</b>."
9129 #: server_status.php:488
9130 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9131 msgstr ""
9132 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9134 #: server_status.php:490
9135 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9136 msgstr ""
9137 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9138 "b>."
9140 #: server_status.php:492
9141 msgid ""
9142 "For further information about replication status on the server, please visit "
9143 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9144 msgstr ""
9145 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9146 "\">Replication</a>."
9148 #: server_status.php:509
9149 msgid ""
9150 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9151 "this MySQL server since its startup."
9152 msgstr ""
9153 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9154 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9156 #: server_status.php:514
9157 msgid "Traffic"
9158 msgstr "Liikenne"
9160 #: server_status.php:514
9161 msgid ""
9162 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9163 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9164 msgstr ""
9165 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9166 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9168 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9169 #: server_status.php:683
9170 msgid "per hour"
9171 msgstr "tunnissa"
9173 #: server_status.php:520
9174 msgid "Received"
9175 msgstr "Vastaanotettu"
9177 #: server_status.php:530
9178 msgid "Sent"
9179 msgstr "Lähetetty"
9181 #: server_status.php:559
9182 msgid "Connections"
9183 msgstr "Yhteydet"
9185 #: server_status.php:566
9186 msgid "max. concurrent connections"
9187 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9189 #: server_status.php:573
9190 msgid "Failed attempts"
9191 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9193 #: server_status.php:587
9194 msgid "Aborted"
9195 msgstr "Keskeytetty"
9197 #: server_status.php:616
9198 #, php-format
9199 msgid ""
9200 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9201 "server."
9202 msgstr ""
9203 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9204 "lähtien %s kyselyä."
9206 #: server_status.php:626
9207 msgid "per minute"
9208 msgstr "minuutissa"
9210 #: server_status.php:627
9211 msgid "per second"
9212 msgstr "sekunnissa"
9214 #: server_status.php:682
9215 msgid "Query type"
9216 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9218 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9219 #, fuzzy
9220 #| msgid "Show query box"
9221 msgid "Show query chart"
9222 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9224 #: server_status.php:723
9225 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9226 msgstr ""
9228 #: server_status.php:867
9229 msgid "Replication status"
9230 msgstr "Kahdennuksen tila"
9232 #: server_synchronize.php:92
9233 msgid "Could not connect to the source"
9234 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9236 #: server_synchronize.php:95
9237 msgid "Could not connect to the target"
9238 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9240 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9241 #: tbl_get_field.php:19
9242 #, php-format
9243 msgid "'%s' database does not exist."
9244 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9246 #: server_synchronize.php:263
9247 msgid "Structure Synchronization"
9248 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9250 #: server_synchronize.php:270
9251 msgid "Data Synchronization"
9252 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9254 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9255 msgid "not present"
9256 msgstr "ei käytössä"
9258 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9259 msgid "Structure Difference"
9260 msgstr "Rakenne-erot"
9262 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9263 msgid "Data Difference"
9264 msgstr "Tietojen erot"
9266 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9267 msgid "Add column(s)"
9268 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9270 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9271 msgid "Remove column(s)"
9272 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9274 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9275 msgid "Alter column(s)"
9276 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9278 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9279 msgid "Remove index(s)"
9280 msgstr "Poista indeksi(t)"
9282 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9283 msgid "Apply index(s)"
9284 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9286 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9287 msgid "Update row(s)"
9288 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9290 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9291 msgid "Insert row(s)"
9292 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9294 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9295 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9296 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9298 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9299 msgid "Apply Selected Changes"
9300 msgstr "Tee valitut muutokset"
9302 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9303 msgid "Synchronize Databases"
9304 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9306 #: server_synchronize.php:462
9307 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9308 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9310 #: server_synchronize.php:940
9311 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9312 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9314 #: server_synchronize.php:1001
9315 msgid "The following queries have been executed:"
9316 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9318 #: server_synchronize.php:1118
9319 msgid "Enter manually"
9320 msgstr ""
9322 #: server_synchronize.php:1119
9323 #, fuzzy
9324 #| msgid "Insecure connection"
9325 msgid "Current connection"
9326 msgstr "Salaamaton yhteys"
9328 #: server_synchronize.php:1148
9329 #, fuzzy, php-format
9330 #| msgid "Configuration file"
9331 msgid "Configuration: %s"
9332 msgstr "Asetustiedosto"
9334 #: server_synchronize.php:1163
9335 msgid "Socket"
9336 msgstr "Pistoke"
9338 #: server_synchronize.php:1209
9339 msgid ""
9340 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9341 "database will remain unchanged."
9342 msgstr ""
9343 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9344 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9346 #: server_variables.php:34
9347 msgid "Server variables and settings"
9348 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9350 #: server_variables.php:54
9351 msgid "Session value"
9352 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9354 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9355 msgid "Global value"
9356 msgstr "Globaali arvo"
9358 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9359 msgid "Download"
9360 msgstr "Lataa koneelle"
9362 #: setup/frames/index.inc.php:49
9363 msgid "Cannot load or save configuration"
9364 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9366 #: setup/frames/index.inc.php:50
9367 #, fuzzy
9368 #| msgid ""
9369 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9370 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9371 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9372 #| "it."
9373 msgid ""
9374 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9375 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9376 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9377 msgstr ""
9378 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9379 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9380 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9382 #: setup/frames/index.inc.php:57
9383 msgid ""
9384 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9385 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9386 msgstr ""
9387 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9388 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9390 #: setup/frames/index.inc.php:60
9391 #, php-format
9392 msgid ""
9393 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9394 "link[/a] to use a secure connection."
9395 msgstr ""
9396 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9397 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9399 #: setup/frames/index.inc.php:64
9400 msgid "Insecure connection"
9401 msgstr "Salaamaton yhteys"
9403 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9404 msgid "Overview"
9405 msgstr "Yleiskatsaus"
9407 #: setup/frames/index.inc.php:96
9408 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9409 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9411 #: setup/frames/index.inc.php:136
9412 msgid "There are no configured servers"
9413 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9415 #: setup/frames/index.inc.php:144
9416 msgid "New server"
9417 msgstr "Uusi palvelin"
9419 #: setup/frames/index.inc.php:173
9420 msgid "Default language"
9421 msgstr "Oletuskieli"
9423 #: setup/frames/index.inc.php:183
9424 msgid "let the user choose"
9425 msgstr "anna käyttäjän valita"
9427 #: setup/frames/index.inc.php:194
9428 msgid "- none -"
9429 msgstr "- ei mitään -"
9431 #: setup/frames/index.inc.php:197
9432 msgid "Default server"
9433 msgstr "Oletuspalvelin"
9435 #: setup/frames/index.inc.php:207
9436 msgid "End of line"
9437 msgstr "Rivin loppu"
9439 #: setup/frames/index.inc.php:212
9440 msgid "Display"
9441 msgstr "Näytä"
9443 #: setup/frames/index.inc.php:216
9444 msgid "Load"
9445 msgstr "Lataa asetukset"
9447 #: setup/frames/index.inc.php:227
9448 msgid "phpMyAdmin homepage"
9449 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9451 #: setup/frames/index.inc.php:228
9452 msgid "Donate"
9453 msgstr "Lahjoita"
9455 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9456 msgid "Edit server"
9457 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9459 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9460 msgid "Add a new server"
9461 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9463 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9464 msgid "Warning"
9465 msgstr "Varoitus"
9467 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9468 msgid "Submitted form contains errors"
9469 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9471 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9472 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9473 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9475 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9476 msgid "Ignore errors"
9477 msgstr "Älä välitä virheistä"
9479 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9480 msgid "Show form"
9481 msgstr "Näytä lomake"
9483 #: setup/lib/index.lib.php:119
9484 msgid ""
9485 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9486 msgstr ""
9487 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9489 #: setup/lib/index.lib.php:126
9490 msgid ""
9491 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9492 "not respond."
9493 msgstr ""
9494 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9495 "päivityspalvelin ei vastaa."
9497 #: setup/lib/index.lib.php:143
9498 msgid "Got invalid version string from server"
9499 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9501 #: setup/lib/index.lib.php:150
9502 msgid "Unparsable version string"
9503 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9505 #: setup/lib/index.lib.php:162
9506 #, fuzzy, php-format
9507 #| msgid ""
9508 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9509 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9510 msgid ""
9511 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9512 "version is %s, released on %s."
9513 msgstr ""
9514 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9515 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9517 #: setup/lib/index.lib.php:165
9518 msgid "No newer stable version is available"
9519 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9521 #: setup/lib/index.lib.php:250
9522 #, fuzzy, php-format
9523 #| msgid ""
9524 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9525 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9526 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9527 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9528 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9529 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9530 msgid ""
9531 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9532 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9533 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9534 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9535 msgstr ""
9536 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9537 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9538 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9539 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
9540 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9541 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9542 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9543 "yhteydessä."
9545 #: setup/lib/index.lib.php:252
9546 msgid ""
9547 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9548 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9549 "you don't need to remember it."
9550 msgstr ""
9551 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9552 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9554 #: setup/lib/index.lib.php:253
9555 #, fuzzy, php-format
9556 #| msgid ""
9557 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9558 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9559 #| "this system."
9560 msgid ""
9561 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9562 "unavailable on this system."
9563 msgstr ""
9564 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9565 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9566 "järjestelmässä."
9568 #: setup/lib/index.lib.php:255
9569 msgid ""
9570 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9571 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9572 msgstr ""
9573 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9574 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9575 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9577 #: setup/lib/index.lib.php:256
9578 #, fuzzy, php-format
9579 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9580 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9581 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9583 #: setup/lib/index.lib.php:258
9584 #, fuzzy, php-format
9585 #| msgid ""
9586 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9587 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9588 #| "system."
9589 msgid ""
9590 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9591 "unavailable on this system."
9592 msgstr ""
9593 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9594 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9595 "järjestelmässä."
9597 #: setup/lib/index.lib.php:260
9598 #, php-format
9599 msgid ""
9600 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9601 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9602 "(currently %d)."
9603 msgstr ""
9605 #: setup/lib/index.lib.php:262
9606 #, fuzzy, php-format
9607 #| msgid ""
9608 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9609 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9610 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9611 msgid ""
9612 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9613 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9614 msgstr ""
9615 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9616 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9617 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9618 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9620 #: setup/lib/index.lib.php:264
9621 #, php-format
9622 msgid ""
9623 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9624 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9625 msgstr ""
9627 #: setup/lib/index.lib.php:266
9628 #, fuzzy, php-format
9629 #| msgid ""
9630 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9631 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9632 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9633 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9634 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9635 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9636 msgid ""
9637 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9638 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9639 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9640 "of users, including you, are connected to."
9641 msgstr ""
9642 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9643 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9644 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
9645 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9646 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9647 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9648 "yhteydessä."
9650 #: setup/lib/index.lib.php:268
9651 #, fuzzy, php-format
9652 #| msgid ""
9653 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9654 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9655 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9656 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9657 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9658 #| "[/kbd]."
9659 msgid ""
9660 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9661 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9662 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9663 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9664 "http[/kbd]."
9665 msgstr ""
9666 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9667 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9668 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9669 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
9670 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9671 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9673 #: setup/lib/index.lib.php:270
9674 #, fuzzy, php-format
9675 #| msgid ""
9676 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9677 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9678 msgid ""
9679 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9680 "system."
9681 msgstr ""
9682 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9683 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9684 "järjestelmässä."
9686 #: setup/lib/index.lib.php:272
9687 #, fuzzy, php-format
9688 #| msgid ""
9689 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9690 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9691 msgid ""
9692 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9693 "system."
9694 msgstr ""
9695 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9696 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9697 "järjestelmässä."
9699 #: setup/lib/index.lib.php:296
9700 #, fuzzy
9701 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9702 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9703 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9705 #: setup/lib/index.lib.php:306
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9708 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9709 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9711 #: setup/lib/index.lib.php:331
9712 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9713 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9715 #: setup/lib/index.lib.php:351
9716 #, fuzzy
9717 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9718 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9719 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9721 #: setup/lib/index.lib.php:358
9722 #, fuzzy
9723 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9724 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9725 msgstr ""
9726 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9728 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9729 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9730 msgid "Browse foreign values"
9731 msgstr "Selaa viitearvoja"
9733 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9734 #, php-format
9735 msgid "Inserted row id: %1$d"
9736 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9738 #: sql.php:586
9739 msgid "Showing as PHP code"
9740 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9742 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9743 msgid "Showing SQL query"
9744 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9746 #: sql.php:591
9747 #, fuzzy
9748 #| msgid "Validate SQL"
9749 msgid "Validated SQL"
9750 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9752 #: sql.php:828
9753 #, php-format
9754 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9755 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9757 #: sql.php:860
9758 msgid "Label"
9759 msgstr "Tunniste"
9761 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9762 #, php-format
9763 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9764 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9766 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9767 msgid "Function"
9768 msgstr "Funktio"
9770 #: tbl_change.php:752
9771 #, fuzzy
9772 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9773 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9774 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9776 #: tbl_change.php:869
9777 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9778 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9780 #: tbl_change.php:875
9781 msgid "Binary - do not edit"
9782 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9784 #: tbl_change.php:923
9785 msgid "Upload to BLOB repository"
9786 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9788 #: tbl_change.php:1052
9789 msgid "Insert as new row"
9790 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9792 #: tbl_change.php:1053
9793 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9794 msgstr ""
9796 #: tbl_change.php:1054
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Show insert query"
9799 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9801 #: tbl_change.php:1065
9802 msgid "and then"
9803 msgstr "ja sen jälkeen"
9805 #: tbl_change.php:1069
9806 msgid "Go back to previous page"
9807 msgstr "Takaisin"
9809 #: tbl_change.php:1070
9810 msgid "Insert another new row"
9811 msgstr "Lisää uusi rivi"
9813 #: tbl_change.php:1074
9814 msgid "Go back to this page"
9815 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9817 #: tbl_change.php:1082
9818 msgid "Edit next row"
9819 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9821 #: tbl_change.php:1093
9822 msgid ""
9823 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9824 msgstr ""
9825 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9826 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9828 #: tbl_change.php:1131
9829 #, fuzzy, php-format
9830 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9831 msgid "Continue insertion with %s rows"
9832 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9834 #: tbl_chart.php:56
9835 #, fuzzy
9836 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9837 msgid "Chart generated successfully."
9838 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9840 #: tbl_chart.php:59
9841 #, fuzzy
9842 #| msgid ""
9843 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9844 #| "3.11[/a]"
9845 msgid ""
9846 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9847 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9848 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9850 #: tbl_chart.php:90
9851 msgid "Width"
9852 msgstr ""
9854 #: tbl_chart.php:94
9855 msgid "Height"
9856 msgstr ""
9858 #: tbl_chart.php:98
9859 msgid "Title"
9860 msgstr ""
9862 #: tbl_chart.php:103
9863 msgid "X Axis label"
9864 msgstr ""
9866 #: tbl_chart.php:107
9867 msgid "Y Axis label"
9868 msgstr ""
9870 #: tbl_chart.php:112
9871 msgid "Area margins"
9872 msgstr ""
9874 #: tbl_chart.php:122
9875 msgid "Legend margins"
9876 msgstr ""
9878 #: tbl_chart.php:134
9879 #, fuzzy
9880 #| msgid "Mar"
9881 msgid "Bar"
9882 msgstr "Maalis"
9884 #: tbl_chart.php:135
9885 msgid "Line"
9886 msgstr ""
9888 #: tbl_chart.php:136
9889 msgid "Radar"
9890 msgstr ""
9892 #: tbl_chart.php:138
9893 #, fuzzy
9894 #| msgid "PiB"
9895 msgid "Pie"
9896 msgstr "Pt"
9898 #: tbl_chart.php:144
9899 #, fuzzy
9900 #| msgid "Query type"
9901 msgid "Bar type"
9902 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9904 #: tbl_chart.php:146
9905 #, fuzzy
9906 #| msgid "Packed"
9907 msgid "Stacked"
9908 msgstr "Pakattu"
9910 #: tbl_chart.php:147
9911 msgid "Multi"
9912 msgstr ""
9914 #: tbl_chart.php:152
9915 msgid "Continuous image"
9916 msgstr ""
9918 #: tbl_chart.php:155
9919 msgid ""
9920 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9921 "this to draw the whole chart in one image."
9922 msgstr ""
9924 #: tbl_chart.php:166
9925 msgid ""
9926 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9927 msgstr ""
9929 #: tbl_chart.php:173
9930 msgid ""
9931 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9932 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9933 msgstr ""
9935 #: tbl_chart.php:181
9936 msgid "Redraw"
9937 msgstr ""
9939 #: tbl_create.php:56
9940 #, php-format
9941 msgid "Table %s already exists!"
9942 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9944 #: tbl_create.php:242
9945 #, php-format
9946 msgid "Table %1$s has been created."
9947 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9949 #: tbl_export.php:24
9950 msgid "View dump (schema) of table"
9951 msgstr "Tee vedos taulusta"
9953 #: tbl_indexes.php:66
9954 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9955 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9957 #: tbl_indexes.php:74
9958 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9959 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9961 #: tbl_indexes.php:90
9962 msgid "No index parts defined!"
9963 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9965 #: tbl_indexes.php:158
9966 msgid "Create a new index"
9967 msgstr "Luo uusi indeksi"
9969 #: tbl_indexes.php:160
9970 msgid "Modify an index"
9971 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9973 #: tbl_indexes.php:166
9974 msgid "Index name:"
9975 msgstr "Indeksin nimi:"
9977 #: tbl_indexes.php:172
9978 msgid "Index type:"
9979 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9981 #: tbl_indexes.php:182
9982 msgid ""
9983 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9984 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9986 #: tbl_indexes.php:249
9987 #, php-format
9988 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9989 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9991 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9992 msgid "Column count has to be larger than zero."
9993 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9995 #: tbl_move_copy.php:44
9996 msgid "Can't move table to same one!"
9997 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9999 #: tbl_move_copy.php:46
10000 msgid "Can't copy table to same one!"
10001 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
10003 #: tbl_move_copy.php:54
10004 #, php-format
10005 msgid "Table %s has been moved to %s."
10006 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
10008 #: tbl_move_copy.php:56
10009 #, php-format
10010 msgid "Table %s has been copied to %s."
10011 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
10013 #: tbl_move_copy.php:80
10014 msgid "The table name is empty!"
10015 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
10017 #: tbl_operations.php:246
10018 msgid "Alter table order by"
10019 msgstr "Lajittele taulu"
10021 #: tbl_operations.php:255
10022 msgid "(singly)"
10023 msgstr "(yksitellen)"
10025 #: tbl_operations.php:275
10026 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10027 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10029 #: tbl_operations.php:333
10030 msgid "Table options"
10031 msgstr "Taulun valinnat"
10033 #: tbl_operations.php:337
10034 msgid "Rename table to"
10035 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10037 #: tbl_operations.php:513
10038 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10039 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10041 #: tbl_operations.php:560
10042 msgid "Switch to copied table"
10043 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
10045 #: tbl_operations.php:572
10046 msgid "Table maintenance"
10047 msgstr "Taulun ylläpito"
10049 #: tbl_operations.php:593
10050 msgid "Defragment table"
10051 msgstr "Eheytä taulu"
10053 #: tbl_operations.php:632
10054 #, php-format
10055 msgid "Table %s has been flushed"
10056 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
10058 #: tbl_operations.php:638
10059 #, fuzzy
10060 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10061 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10062 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10064 #: tbl_operations.php:647
10065 #, fuzzy
10066 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10067 msgid "Delete data or table"
10068 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10070 #: tbl_operations.php:662
10071 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10072 msgstr ""
10074 #: tbl_operations.php:682
10075 #, fuzzy
10076 #| msgid "Go to database"
10077 msgid "Delete the table (DROP)"
10078 msgstr "Siirry tietokantaan"
10080 #: tbl_operations.php:703
10081 msgid "Partition maintenance"
10082 msgstr "Osituksen ylläpito"
10084 #: tbl_operations.php:711
10085 #, php-format
10086 msgid "Partition %s"
10087 msgstr "Ositus %s"
10089 #: tbl_operations.php:714
10090 msgid "Analyze"
10091 msgstr "Analysoi"
10093 #: tbl_operations.php:715
10094 msgid "Check"
10095 msgstr "Tarkasta"
10097 #: tbl_operations.php:716
10098 msgid "Optimize"
10099 msgstr "Optimoi"
10101 #: tbl_operations.php:717
10102 msgid "Rebuild"
10103 msgstr "Rakenna uudestaan"
10105 #: tbl_operations.php:718
10106 msgid "Repair"
10107 msgstr "Korjaa"
10109 #: tbl_operations.php:730
10110 msgid "Remove partitioning"
10111 msgstr "Poista ositus"
10113 #: tbl_operations.php:756
10114 msgid "Check referential integrity:"
10115 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10117 #: tbl_printview.php:72
10118 msgid "Show tables"
10119 msgstr "Näytä taulut"
10121 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10122 msgid "Space usage"
10123 msgstr "Levytilan käyttö"
10125 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10126 msgid "Usage"
10127 msgstr "Käyttö"
10129 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10130 msgid "Effective"
10131 msgstr "Pätevä"
10133 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10134 msgid "Row Statistics"
10135 msgstr "Rivitilastot"
10137 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10138 msgid "Statements"
10139 msgstr "Tieto"
10141 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10142 msgid "static"
10143 msgstr "staattinen"
10145 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10146 msgid "dynamic"
10147 msgstr "dynaaminen"
10149 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10150 msgid "Row length"
10151 msgstr "Rivin pituus"
10153 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10154 msgid " Row size "
10155 msgstr " Rivin koko "
10157 #: tbl_relation.php:276
10158 #, php-format
10159 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10160 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10162 #: tbl_relation.php:402
10163 #, fuzzy
10164 #| msgid "Internal relations"
10165 msgid "Internal relation"
10166 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10168 #: tbl_relation.php:404
10169 msgid ""
10170 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10171 "relation exists."
10172 msgstr ""
10173 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10174 "olemassa."
10176 #: tbl_relation.php:410
10177 #, fuzzy
10178 #| msgid "Foreign key limit"
10179 msgid "Foreign key constraint"
10180 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10182 #: tbl_row_action.php:28
10183 msgid "No rows selected"
10184 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10186 #: tbl_select.php:109
10187 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10188 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10190 #: tbl_select.php:233
10191 #, fuzzy
10192 #| msgid "Select fields (at least one):"
10193 msgid "Select columns (at least one):"
10194 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10196 #: tbl_select.php:251
10197 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10198 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10200 #: tbl_select.php:258
10201 msgid "Number of rows per page"
10202 msgstr "Rivejä sivulla"
10204 #: tbl_select.php:264
10205 msgid "Display order:"
10206 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10208 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10209 msgid "Browse distinct values"
10210 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10212 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10213 #, fuzzy
10214 #| msgid "Adding Primary Key"
10215 msgid "Add primary key"
10216 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10218 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10219 #, fuzzy
10220 #| msgid "Apply index(s)"
10221 msgid "Add index"
10222 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10224 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10225 msgid "Add unique index"
10226 msgstr ""
10228 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10229 msgid "Add FULLTEXT index"
10230 msgstr ""
10232 #: tbl_structure.php:384
10233 #, fuzzy
10234 #| msgid "None"
10235 msgctxt "None for default"
10236 msgid "None"
10237 msgstr "Ei mitään"
10239 #: tbl_structure.php:397
10240 #, fuzzy, php-format
10241 #| msgid "Table %s has been dropped"
10242 msgid "Column %s has been dropped"
10243 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10245 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10246 #, php-format
10247 msgid "A primary key has been added on %s"
10248 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10250 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10251 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10252 #, php-format
10253 msgid "An index has been added on %s"
10254 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10256 #: tbl_structure.php:471
10257 #, fuzzy
10258 #| msgid "Show versions"
10259 msgid "Show more actions"
10260 msgstr "Näytä versiot"
10262 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10263 msgid "Relation view"
10264 msgstr "Relaationäkymä"
10266 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10267 msgid "Propose table structure"
10268 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10270 #: tbl_structure.php:631
10271 #, fuzzy
10272 #| msgid "Add column(s)"
10273 msgid "Add column"
10274 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10276 #: tbl_structure.php:645
10277 msgid "At End of Table"
10278 msgstr "Taulun loppuun"
10280 #: tbl_structure.php:646
10281 msgid "At Beginning of Table"
10282 msgstr "Taulun alkuun"
10284 #: tbl_structure.php:647
10285 #, php-format
10286 msgid "After %s"
10287 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10289 #: tbl_structure.php:686
10290 #, fuzzy, php-format
10291 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10292 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10293 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
10295 #: tbl_structure.php:848
10296 msgid "partitioned"
10297 msgstr "ositettu"
10299 #: tbl_tracking.php:109
10300 #, php-format
10301 msgid "Tracking report for table `%s`"
10302 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10304 #: tbl_tracking.php:182
10305 #, php-format
10306 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10307 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10309 #: tbl_tracking.php:190
10310 #, php-format
10311 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10312 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10314 #: tbl_tracking.php:198
10315 #, php-format
10316 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10317 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10319 #: tbl_tracking.php:208
10320 msgid "SQL statements executed."
10321 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10323 #: tbl_tracking.php:215
10324 msgid ""
10325 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10326 "ensure that you have the privileges to do so."
10327 msgstr ""
10328 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10329 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10331 #: tbl_tracking.php:216
10332 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10333 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10335 #: tbl_tracking.php:225
10336 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10337 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10339 #: tbl_tracking.php:256
10340 #, php-format
10341 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10342 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10344 #: tbl_tracking.php:375
10345 msgid "Tracking statements"
10346 msgstr "Seurantalauseet"
10348 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10349 #, php-format
10350 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10351 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10353 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10354 msgid "Date"
10355 msgstr "Päiväys"
10357 #: tbl_tracking.php:406
10358 msgid "Data definition statement"
10359 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10361 #: tbl_tracking.php:457
10362 msgid "Data manipulation statement"
10363 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10365 #: tbl_tracking.php:501
10366 msgid "SQL dump (file download)"
10367 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10369 #: tbl_tracking.php:502
10370 msgid "SQL dump"
10371 msgstr "SQL-vedos"
10373 #: tbl_tracking.php:503
10374 msgid "This option will replace your table and contained data."
10375 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10377 #: tbl_tracking.php:503
10378 msgid "SQL execution"
10379 msgstr "SQL-suoritus"
10381 #: tbl_tracking.php:515
10382 #, php-format
10383 msgid "Export as %s"
10384 msgstr "Vie kohteena %s"
10386 #: tbl_tracking.php:555
10387 msgid "Show versions"
10388 msgstr "Näytä versiot"
10390 #: tbl_tracking.php:587
10391 msgid "Version"
10392 msgstr "Versio"
10394 #: tbl_tracking.php:634
10395 #, php-format
10396 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10397 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10399 #: tbl_tracking.php:636
10400 msgid "Deactivate now"
10401 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10403 #: tbl_tracking.php:647
10404 #, php-format
10405 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10406 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10408 #: tbl_tracking.php:649
10409 msgid "Activate now"
10410 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10412 #: tbl_tracking.php:662
10413 #, php-format
10414 msgid "Create version %s of %s.%s"
10415 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10417 #: tbl_tracking.php:666
10418 msgid "Track these data definition statements:"
10419 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10421 #: tbl_tracking.php:674
10422 msgid "Track these data manipulation statements:"
10423 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10425 #: tbl_tracking.php:682
10426 msgid "Create version"
10427 msgstr "Luo versio"
10429 #: themes.php:31
10430 #, php-format
10431 msgid ""
10432 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10433 "directory %s."
10434 msgstr ""
10435 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10437 #: themes.php:41
10438 msgid "Get more themes!"
10439 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10441 #: transformation_overview.php:24
10442 msgid "Available MIME types"
10443 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10445 #: transformation_overview.php:37
10446 msgid ""
10447 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10448 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10450 #: transformation_overview.php:42
10451 msgid "Available transformations"
10452 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10454 #: transformation_overview.php:47
10455 #, fuzzy
10456 #| msgid "Description"
10457 msgctxt "for MIME transformation"
10458 msgid "Description"
10459 msgstr "Kuvaus"
10461 #: user_password.php:48
10462 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10463 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10465 #: user_password.php:110
10466 msgid "The profile has been updated."
10467 msgstr "Profiili on päivitetty."
10469 #: view_create.php:141
10470 msgid "VIEW name"
10471 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10473 #: view_operations.php:91
10474 #, fuzzy
10475 msgid "Rename view to"
10476 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10478 #, fuzzy
10479 #~| msgid "Yes"
10480 #~ msgid "yes"
10481 #~ msgstr "Kyllä"
10483 #, fuzzy
10484 #~| msgid "Close"
10485 #~ msgid "closed"
10486 #~ msgstr "Sulje"
10488 #~ msgid "to/from page"
10489 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10491 #~ msgid "Disable Statistics"
10492 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10494 #~ msgid "Start"
10495 #~ msgstr "Käynnistä"
10497 #~ msgid "Stop"
10498 #~ msgstr "Lopeta"
10500 #, fuzzy
10501 #~| msgid "Display databases in a tree"
10502 #~ msgid "Display table filter"
10503 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10505 #~ msgid ""
10506 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10507 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10508 #~ msgstr ""
10509 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10510 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10512 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10513 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10515 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10516 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10518 #~ msgid "No tables"
10519 #~ msgstr "Ei tauluja"