Clarify the meaning of these directives
[phpmyadmin/crack.git] / po / de.po
blob0662ebfa9a1980b82a5053259822b02027c92d6e
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-08 17:09+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-01-21 12:07+0200\n"
8 "Last-Translator:  <ch@rech.co>\n"
9 "Language-Team: german <de@li.org>\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Alles anzeigen"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Seite:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Das Ziel-Browserfenster konnte nicht aktualisiert werden. Möglicherweise "
38 "wurde das Ursprungsfenster geschlossen oder der Browser verhindert den "
39 "Zugriff aufgrund von Ihren Sicherheitseinstellungen."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
42 #: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
43 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Suche"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Name"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Beschreibung"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Diesen Wert verwenden"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Kein BLOB-Streaming-Server konfiguriert!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Abrufen des Headers fehlgeschlagen."
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Die entfernte URL konnte nicht geöffnet werden."
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
116 #: db_create.php:58
117 #, php-format
118 msgid "Database %1$s has been created."
119 msgstr "Die Datenbank %1$s wurde erzeugt."
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "Datenbankkommentar: "
125 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "Tabellen-Kommentar"
131 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
137 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
138 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
139 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
140 msgid "Column"
141 msgstr "Spalte"
143 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
144 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
145 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
146 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
147 #: libraries/export/texytext.php:227
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
151 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
152 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
153 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
154 #: tbl_tracking.php:315
155 msgid "Type"
156 msgstr "Typ"
158 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
165 #: tbl_tracking.php:321
166 msgid "Null"
167 msgstr "Null"
169 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
176 msgid "Default"
177 msgstr "Standard"
179 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
184 msgid "Links to"
185 msgstr "Verweise"
187 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
189 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
195 msgid "Comments"
196 msgstr "Kommentare"
198 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
200 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
201 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
202 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
205 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
206 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
207 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
208 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
209 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
210 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
211 msgid "No"
212 msgstr "Nein"
214 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
215 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
216 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
217 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
218 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
227 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
228 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
229 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
232 msgid "Yes"
233 msgstr "Ja"
235 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "Print"
237 msgstr "Drucken"
239 #: db_export.php:30
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Dump (Schema) der Datenbank anzeigen"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:304
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
249 msgid "Select All"
250 msgstr "Alle auswählen"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
253 msgid "Unselect All"
254 msgstr "Auswahl entfernen"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Der Datenbankname ist leer!"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Datenbank %s wurde umbenannt zu %s"
265 #: db_operations.php:276
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Datenbank %s wurde nach %s kopiert"
270 #: db_operations.php:399
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Datenbank umbenennen in"
274 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
275 msgid "Command"
276 msgstr "Befehl"
278 #: db_operations.php:433
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Datenbank entfernen"
282 #: db_operations.php:445
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Datenbank %s wurde gelöscht."
287 #: db_operations.php:450
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Lösche die Datenbank (DROP)"
291 #: db_operations.php:478
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Datenbank kopieren nach"
295 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Nur Struktur"
299 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Struktur und Daten"
303 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Nur Daten"
307 #: db_operations.php:495
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "Vor dem Kopieren CREATE DATABASE ausführen."
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
312 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
313 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "Füge %s hinzu"
318 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
319 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "AUTO_INCREMENT-Wert hinzufügen"
323 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Constraints hinzufügen"
327 #: db_operations.php:519
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Zu kopierter Datenbank wechseln"
331 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
336 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Kollation"
341 #: db_operations.php:556
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "click %shere%s."
346 msgstr ""
347 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier"
348 "%s um herauszufinden warum."
350 #: db_operations.php:589
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Beziehungsschema bearbeiten oder exportieren"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
355 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
357 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
358 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
359 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
360 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Tabelle"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Zeilen"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Größe"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
377 #: libraries/export/sql.php:964
378 msgid "in use"
379 msgstr "in Benutzung"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:579
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Erzeugt am"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:584
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Aktualisiert am"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:589
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Letzter Check am"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
403 #, php-format
404 msgid "%s table"
405 msgid_plural "%s tables"
406 msgstr[0] "%s Tabelle"
407 msgstr[1] "%s Tabellen"
409 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
410 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
411 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
412 #: view_operations.php:60
413 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
414 msgstr "Ihr SQL-Befehl wurde erfolgreich ausgeführt."
416 #: db_qbe.php:38
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine anzuzeigende Spalte"
420 #: db_qbe.php:183
421 msgid "Switch to"
422 msgstr "Wechseln zu"
424 #: db_qbe.php:187
425 msgid "visual builder"
426 msgstr "Visueller Builder"
428 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
430 msgid "Sort"
431 msgstr "Sortierung"
433 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
435 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
436 #: tbl_select.php:277
437 msgid "Ascending"
438 msgstr "aufsteigend"
440 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
442 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
443 #: tbl_select.php:278
444 msgid "Descending"
445 msgstr "absteigend"
447 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
448 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
449 msgid "Show"
450 msgstr "Zeige"
452 #: db_qbe.php:323
453 msgid "Criteria"
454 msgstr "Kriterium"
456 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
457 msgid "Ins"
458 msgstr "Einf."
460 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
461 msgid "And"
462 msgstr "und"
464 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
465 msgid "Del"
466 msgstr "Entf."
468 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
470 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
471 msgid "Or"
472 msgstr "oder"
474 #: db_qbe.php:530
475 msgid "Modify"
476 msgstr "Verändern"
478 #: db_qbe.php:607
479 msgid "Add/Delete criteria rows"
480 msgstr "Kriterienzeilen hinzufügen/entfernen"
482 #: db_qbe.php:619
483 msgid "Add/Delete columns"
484 msgstr "Spalten hinzufügen/entfernen"
486 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
487 msgid "Update Query"
488 msgstr "Aktualisieren"
490 #: db_qbe.php:640
491 msgid "Use Tables"
492 msgstr "Verwendete Tabellen"
494 #: db_qbe.php:663
495 #, php-format
496 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
497 msgstr "SQL-Befehl in der Datenbank <b>%s</b>:"
499 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
500 msgid "Submit Query"
501 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
503 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
504 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
505 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
506 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
507 msgid "Access denied"
508 msgstr "Zugriff verweigert."
510 #: db_search.php:64 db_search.php:307
511 msgid "at least one of the words"
512 msgstr "mindestens eines der Wörter"
514 #: db_search.php:65 db_search.php:308
515 msgid "all words"
516 msgstr "alle Wörter"
518 #: db_search.php:66 db_search.php:309
519 msgid "the exact phrase"
520 msgstr "genau diese Zeichenkette"
522 #: db_search.php:67 db_search.php:310
523 msgid "as regular expression"
524 msgstr "als regulären Ausdruck"
526 #: db_search.php:229
527 #, php-format
528 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgstr "Suchergebnisse für \"<i>%s</i>\" %s:"
531 #: db_search.php:247
532 #, php-format
533 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
534 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
535 msgstr[0] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
536 msgstr[1] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
538 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
539 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
540 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
541 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
542 msgid "Browse"
543 msgstr "Anzeigen"
545 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
552 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
553 #: tbl_row_action.php:62
554 msgid "Delete"
555 msgstr "Löschen"
557 #: db_search.php:259
558 #, fuzzy, php-format
559 #| msgid "Delete tracking data for this table"
560 msgid "Delete the matches for the %s table?"
561 msgstr "Treffer für Tabelle %s löschen?"
563 #: db_search.php:272
564 #, php-format
565 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
566 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
567 msgstr[0] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
568 msgstr[1] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
570 #: db_search.php:295
571 msgid "Search in database"
572 msgstr "Durchsuche die Datenbank"
574 #: db_search.php:298
575 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
576 msgstr "Zu suchende Wörter oder Werte (Platzhalter: \"%\"):"
578 #: db_search.php:303
579 msgid "Find:"
580 msgstr "Finde:"
582 #: db_search.php:307 db_search.php:308
583 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
584 msgstr "Die Wörter werden durch Leerzeichen (\" \") getrennt."
586 #: db_search.php:321
587 msgid "Inside table(s):"
588 msgstr "In der / den Tabelle(n):"
590 #: db_search.php:351
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "In Spalte:"
594 #: db_structure.php:59
595 #, fuzzy
596 #| msgid "No tables found in database."
597 msgid "No tables found in database"
598 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
600 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
601 #, php-format
602 msgid "Table %s has been emptied"
603 msgstr "Die Tabelle %s wurde geleert."
605 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
606 #, php-format
607 msgid "View %s has been dropped"
608 msgstr "Die Ansicht %s wurde gelöscht"
610 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
611 #, php-format
612 msgid "Table %s has been dropped"
613 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
615 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
616 msgid "Tracking is active."
617 msgstr "Tracking ist aktiviert."
619 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
620 msgid "Tracking is not active."
621 msgstr "Tracking ist nicht aktiviert."
623 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
624 #, php-format
625 msgid ""
626 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
627 "%s."
628 msgstr ""
629 "Dieser View hat mindestens diese Anzahl von Zeilen. Bitte lesen Sie die "
630 "%sDokumentation%s."
632 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
633 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
634 msgid "View"
635 msgstr "Ansicht"
637 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
638 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
639 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
640 msgid "Replication"
641 msgstr "Replikation"
643 #: db_structure.php:448
644 msgid "Sum"
645 msgstr "Gesamt"
647 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
648 #, php-format
649 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
650 msgstr "Neue Tabellen werden standardmäßig im Format %s angelegt."
652 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
653 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
654 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
655 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
656 #: tbl_structure.php:554
657 msgid "With selected:"
658 msgstr "markierte:"
660 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
661 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
662 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
663 msgid "Check All"
664 msgstr "Alle auswählen"
666 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
667 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
668 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
669 msgid "Uncheck All"
670 msgstr "Auswahl entfernen"
672 #: db_structure.php:495
673 msgid "Check tables having overhead"
674 msgstr "Tabellen m. Überhang ausw."
676 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
677 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
678 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
679 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
680 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
681 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
682 #: tbl_row_action.php:58
683 msgid "Export"
684 msgstr "Exportieren"
686 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
687 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
688 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
689 msgid "Print view"
690 msgstr "Druckansicht"
692 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
693 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
694 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
695 msgid "Empty"
696 msgstr "Leeren"
698 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
699 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
700 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
701 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
702 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
703 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
704 msgid "Drop"
705 msgstr "Löschen"
707 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
708 #: tbl_operations.php:583
709 msgid "Check table"
710 msgstr "Überprüfe Tabelle"
712 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
713 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
714 msgid "Optimize table"
715 msgstr "Optimiere Tabelle"
717 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
718 #: tbl_operations.php:613
719 msgid "Repair table"
720 msgstr "Repariere Tabelle"
722 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
723 #: tbl_operations.php:603
724 msgid "Analyze table"
725 msgstr "Analysiere Tabelle"
727 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
728 msgid "Data Dictionary"
729 msgstr "Strukturverzeichnis"
731 #: db_tracking.php:79
732 msgid "Tracked tables"
733 msgstr "Verfolgte Tabellen"
735 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
736 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
737 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
738 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
739 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
740 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
741 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
742 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
743 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
744 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
745 msgid "Database"
746 msgstr "Datenbank"
748 #: db_tracking.php:86
749 msgid "Last version"
750 msgstr "Letzte Version"
752 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
753 msgid "Created"
754 msgstr "Erstellt"
756 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
757 msgid "Updated"
758 msgstr "Aktualisiert"
760 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
761 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
762 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
763 msgid "Status"
764 msgstr "Status"
766 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
767 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
768 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
769 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
770 msgid "Action"
771 msgstr "Aktion"
773 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
774 msgid "Delete tracking data for this table"
775 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
777 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
778 #: tbl_tracking.php:607
779 msgid "active"
780 msgstr "aktiv"
782 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
783 #: tbl_tracking.php:604
784 msgid "not active"
785 msgstr "nicht aktiv"
787 #: db_tracking.php:134
788 msgid "Versions"
789 msgstr "Versionen"
791 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
792 msgid "Tracking report"
793 msgstr "Tracking Report"
795 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
796 msgid "Structure snapshot"
797 msgstr "Struktur Schnapschuss"
799 #: db_tracking.php:181
800 msgid "Untracked tables"
801 msgstr "Nicht verfolgte Tabellen"
803 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
804 #: tbl_structure.php:621
805 msgid "Track table"
806 msgstr "Verfolge Tabelle"
808 #: db_tracking.php:229
809 msgid "Database Log"
810 msgstr "Datenbank-Log"
812 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
813 #, php-format
814 msgid "Values for the column \"%s\""
815 msgstr "Werte für die Spalte \"%s\""
817 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
818 msgid "Enter each value in a separate field."
819 msgstr "Jeden Wert in ein eigenes Feld eingeben."
821 #: enum_editor.php:57
822 #, fuzzy
823 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
824 msgstr "+ Eingabe wiederholen und neuen Wert hinzufügen"
826 #: enum_editor.php:67
827 msgid "Output"
828 msgstr "Ausgabe"
830 #: enum_editor.php:68
831 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
832 msgstr ""
834 #: export.php:73
835 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
836 msgstr "Der gewählte Export-Typ kann nur als Datei exportiert werden!"
838 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
839 #, php-format
840 msgid "Insufficient space to save the file %s."
841 msgstr "Zu wenig Speicherplatz um die Datei %s zu speichern."
843 #: export.php:307
844 #, php-format
845 msgid ""
846 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
847 msgstr ""
848 "Die Datei %s besteht bereits auf dem Server. Bitte ändern Sie den Dateinamen "
849 "oder wählen Sie die Überschreibungs-Option."
851 #: export.php:311 export.php:315
852 #, php-format
853 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
854 msgstr "Der Webserver hat keine Schreibrechte um die Datei %s zu speichern."
856 #: export.php:664
857 #, php-format
858 msgid "Dump has been saved to file %s."
859 msgstr "Dump (Schema) wurde in Datei %s gespeichert."
861 #: import.php:58
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
865 "%s for ways to workaround this limit."
866 msgstr ""
867 "Möglicherweise wurde eine zu große Datei hochgeladen. Bitte lesen Sie die "
868 "%sDokumentation%s zur Lösung diese Problems."
870 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
871 #: libraries/File.class.php:611
872 msgid "File could not be read"
873 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
875 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
876 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
877 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
878 #, php-format
879 msgid ""
880 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
881 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
882 msgstr ""
883 "Sie haben versucht, eine Datei zu laden, die mit einem nicht unterstützten "
884 "Verfahren komprimiert wurde (%s). Entweder ist die Unterstützung für "
885 "selbiges nicht implementiert oder in Ihrer Konfiguration deaktiviert."
887 #: import.php:335
888 msgid ""
889 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
890 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
891 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
892 msgstr ""
893 "Es wurden keinen Daten zum importieren empfangen. Entweder wurde keine Datei "
894 "ausgewählt, oder die Dateigröße hat die maximal erlaubte Größe der PHP "
895 "Konfiguration überschritten. Siehe FAQ 1.16."
897 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
898 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
899 msgstr ""
900 "Die Import-Plugins konnten nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
901 "phpMyAdmin-Installation."
903 #: import.php:395
904 msgid "The bookmark has been deleted."
905 msgstr "SQL-Abfrage wurde gelöscht."
907 #: import.php:399
908 msgid "Showing bookmark"
909 msgstr "Bookmark wird angezeigt"
911 #: import.php:401 sql.php:815
912 #, php-format
913 msgid "Bookmark %s created"
914 msgstr "Bookmark %s wurde gespeichert"
916 #: import.php:407 import.php:413
917 #, php-format
918 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
919 msgstr ""
920 "Der Import wurde erfolgreich abgeschlossen, %d Abfragen wurden ausgeführt."
922 #: import.php:422
923 msgid ""
924 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
925 "file and import will resume."
926 msgstr ""
927 "Das Ausführungszeitlimit wurde erreicht. Wenn Sie die Datei erneut "
928 "abschicken, wird der Import fortgesetzt."
930 #: import.php:424
931 msgid ""
932 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
933 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
934 msgstr ""
935 "Allerdings wurden hierbei keine Daten eingelesen. Das bedeutet in der Regel, "
936 "dass phpMyAdmin nicht in der Lage sein wird, den Import zu beenden, sofern "
937 "nicht die Ausführungszeitbeschränkungen von php gelockert werden."
939 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
940 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
941 msgid "Back"
942 msgstr "Zurück"
944 #: index.php:185
945 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
946 msgstr "phpMyAdmin arbeitet besser mit einem <b>Frame</b>-fähigen Browser."
948 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
949 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
950 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
951 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
952 msgid "Click to select"
953 msgstr "Zur Auswahl anklicken"
955 #: js/messages.php:26
956 msgid "Click to unselect"
957 msgstr "Zum Abwählen anklicken"
959 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
960 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
961 msgstr "Die Anweisung \"DROP DATABASE\" wurde deaktiviert."
963 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
964 msgid "Do you really want to "
965 msgstr "Möchten Sie wirklich diese Abfrage ausführen "
967 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
968 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
969 msgstr "Sie sind dabei eine komplette Datenbank zu ZERSTÖREN!"
971 #: js/messages.php:32
972 msgid "Dropping Event"
973 msgstr ""
975 #: js/messages.php:33
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Procedures"
978 msgid "Dropping Procedure"
979 msgstr "Prozedur wird gelöscht"
981 #: js/messages.php:35
982 #, fuzzy
983 #| msgid "Delete tracking data for this table"
984 msgid "Deleting tracking data"
985 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten"
987 #: js/messages.php:36
988 msgid "Dropping Primary Key/Index"
989 msgstr ""
991 #: js/messages.php:37
992 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
993 msgstr ""
994 "Diese Operation könnte einige Zeit beanspruchen. Trotzdem weitermachen?"
996 #: js/messages.php:40
997 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
998 msgstr "Sie sind dabei ein BLOB-Repository zu deaktivieren!"
1000 #: js/messages.php:41
1001 #, php-format
1002 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1003 msgstr "Wirklich alle BLOB-Referenzen für Datenbank %s deaktivieren?"
1005 #: js/messages.php:44
1006 msgid "Missing value in the form!"
1007 msgstr "Das Formular ist leer !"
1009 #: js/messages.php:45
1010 msgid "This is not a number!"
1011 msgstr "Das ist keine Zahl!"
1013 #: js/messages.php:48
1014 msgid "The host name is empty!"
1015 msgstr "Es wurde kein Host angegeben!"
1017 #: js/messages.php:49
1018 msgid "The user name is empty!"
1019 msgstr "Kein Benutzername eingegeben!"
1021 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1022 msgid "The password is empty!"
1023 msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben!"
1025 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1026 msgid "The passwords aren't the same!"
1027 msgstr "Die eingegebenen Passwörter sind nicht identisch!"
1029 #: js/messages.php:52
1030 msgid "Add a New User"
1031 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
1033 #: js/messages.php:53
1034 msgid "Create User"
1035 msgstr "Erzeuge Benutzer"
1037 #: js/messages.php:54
1038 #, fuzzy
1039 #| msgid "Reloading the privileges"
1040 msgid "Reloading Privileges"
1041 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
1043 #: js/messages.php:55
1044 #, fuzzy
1045 #| msgid "Remove selected users"
1046 msgid "Removing Selected Users"
1047 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
1049 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1050 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1051 msgid "Close"
1052 msgstr "Schliesse"
1054 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1055 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1056 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1057 msgid "Cancel"
1058 msgstr "Abbrechen"
1060 #: js/messages.php:63
1061 #, fuzzy
1062 #| msgid "Load"
1063 msgid "Loading"
1064 msgstr "Lade"
1066 #: js/messages.php:64
1067 msgid "Processing Request"
1068 msgstr "Bearbeite Anfrage"
1070 #: js/messages.php:65
1071 msgid "Error in Processing Request"
1072 msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Anfrage"
1074 #: js/messages.php:66
1075 msgid "Dropping Column"
1076 msgstr ""
1078 #: js/messages.php:67
1079 msgid "Adding Primary Key"
1080 msgstr ""
1082 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1083 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1084 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1085 msgid "OK"
1086 msgstr "OK"
1088 #: js/messages.php:71
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Rename database to"
1091 msgid "Renaming Databases"
1092 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1094 #: js/messages.php:72
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Rename database to"
1097 msgid "Reload Database"
1098 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1100 #: js/messages.php:73
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "Copy database to"
1103 msgid "Copying Database"
1104 msgstr "Datenbank kopieren nach"
1106 #: js/messages.php:74
1107 #, fuzzy
1108 #| msgid "Charset"
1109 msgid "Changing Charset"
1110 msgstr "Zeichensatz"
1112 #: js/messages.php:75
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "Table must have at least one field."
1115 msgid "Table must have at least one column"
1116 msgstr "Die Tabelle muss mindestens ein Feld haben."
1118 #: js/messages.php:76
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Create table"
1121 msgid "Create Table"
1122 msgstr "Erzeuge Tabelle"
1124 #: js/messages.php:81
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Search"
1127 msgid "Searching"
1128 msgstr "Suche"
1130 #: js/messages.php:84
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "SQL Query box"
1133 msgid "Hide query box"
1134 msgstr "SQL-Querybox"
1136 #: js/messages.php:85
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "SQL Query box"
1139 msgid "Show query box"
1140 msgstr "SQL-Querybox"
1142 #: js/messages.php:86
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "Inline"
1145 msgid "Inline Edit"
1146 msgstr "Inline"
1148 #: js/messages.php:89
1149 #, fuzzy
1150 #| msgid "SQL Query box"
1151 msgid "Hide search criteria"
1152 msgstr "SQL-Querybox"
1154 #: js/messages.php:90
1155 #, fuzzy
1156 #| msgid "SQL Query box"
1157 msgid "Show search criteria"
1158 msgstr "SQL-Querybox"
1160 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1161 #: tbl_indexes.php:223
1162 msgid "Ignore"
1163 msgstr "Ignorieren"
1165 #: js/messages.php:96
1166 msgid "Select referenced key"
1167 msgstr "Wählen Sie den referenzierten Schlüssel"
1169 #: js/messages.php:97
1170 msgid "Select Foreign Key"
1171 msgstr "Wähle Fremdschlüssel"
1173 #: js/messages.php:98
1174 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1175 msgstr "Bitte den PRIMARY KEY oder einen UNIQUE KEY wählen"
1177 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1178 msgid "Choose column to display"
1179 msgstr "Anzuzeigende Spalte auswählen"
1181 #: js/messages.php:102
1182 msgid "Add an option for column "
1183 msgstr ""
1185 #: js/messages.php:105
1186 #, fuzzy
1187 #| msgid "Generate Password"
1188 msgid "Generate password"
1189 msgstr "Passwort generieren"
1191 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1192 msgid "Generate"
1193 msgstr "Generieren"
1195 #: js/messages.php:107
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "Change password"
1198 msgid "Change Password"
1199 msgstr "Passwort ändern"
1201 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Mo"
1204 msgid "More"
1205 msgstr "Mo"
1207 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1208 #, php-format
1209 msgid ""
1210 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1211 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1212 msgstr ""
1213 "Es ist eine neuere Version von phpMyAdmin verfügbar zu der sie aktualisieren "
1214 "sollten. Die neuste Version ist %s, erschienen %s."
1216 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1217 #: js/messages.php:115
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Check for latest version"
1220 msgid ", latest stable version:"
1221 msgstr "Auf neue Version prüfen"
1223 #. l10n: Display text for calendar close link
1224 #: js/messages.php:130
1225 msgid "Done"
1226 msgstr "Fertig"
1228 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1229 #: js/messages.php:132
1230 msgid "Prev"
1231 msgstr "Vorherige"
1233 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1234 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1235 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1236 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1237 #: tbl_structure.php:893
1238 msgid "Next"
1239 msgstr "Nächste"
1241 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1242 #: js/messages.php:136
1243 msgid "Today"
1244 msgstr "Heute"
1246 #: js/messages.php:139
1247 msgid "January"
1248 msgstr "Januar"
1250 #: js/messages.php:140
1251 msgid "February"
1252 msgstr "Februar"
1254 #: js/messages.php:141
1255 msgid "March"
1256 msgstr "März"
1258 #: js/messages.php:142
1259 msgid "April"
1260 msgstr "April"
1262 #: js/messages.php:143
1263 msgid "May"
1264 msgstr "Mai"
1266 #: js/messages.php:144
1267 msgid "June"
1268 msgstr "Juni"
1270 #: js/messages.php:145
1271 msgid "July"
1272 msgstr "Juli"
1274 #: js/messages.php:146
1275 msgid "August"
1276 msgstr "August"
1278 #: js/messages.php:147
1279 msgid "September"
1280 msgstr "September"
1282 #: js/messages.php:148
1283 msgid "October"
1284 msgstr "Oktober"
1286 #: js/messages.php:149
1287 msgid "November"
1288 msgstr "November"
1290 #: js/messages.php:150
1291 msgid "December"
1292 msgstr "Dezember"
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1296 msgid "Jan"
1297 msgstr "Januar"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1301 msgid "Feb"
1302 msgstr "Februar"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1306 msgid "Mar"
1307 msgstr "März"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1311 msgid "Apr"
1312 msgstr "April"
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1316 msgctxt "Short month name"
1317 msgid "May"
1318 msgstr "Mai"
1320 #. l10n: Short month name
1321 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1322 msgid "Jun"
1323 msgstr "Juni"
1325 #. l10n: Short month name
1326 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1327 msgid "Jul"
1328 msgstr "Juli"
1330 #. l10n: Short month name
1331 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1332 msgid "Aug"
1333 msgstr "August"
1335 #. l10n: Short month name
1336 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1337 msgid "Sep"
1338 msgstr "September"
1340 #. l10n: Short month name
1341 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1342 msgid "Oct"
1343 msgstr "Oktober"
1345 #. l10n: Short month name
1346 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1347 msgid "Nov"
1348 msgstr "November"
1350 #. l10n: Short month name
1351 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1352 msgid "Dec"
1353 msgstr "Dezember"
1355 #: js/messages.php:179
1356 msgid "Sunday"
1357 msgstr "Sonntag"
1359 #: js/messages.php:180
1360 msgid "Monday"
1361 msgstr "Montag"
1363 #: js/messages.php:181
1364 msgid "Tuesday"
1365 msgstr "Dienstag"
1367 #: js/messages.php:182
1368 msgid "Wednesday"
1369 msgstr "Mittwoch"
1371 #: js/messages.php:183
1372 msgid "Thursday"
1373 msgstr "Donnerstag"
1375 #: js/messages.php:184
1376 msgid "Friday"
1377 msgstr "Freitag"
1379 #: js/messages.php:185
1380 msgid "Saturday"
1381 msgstr "Samstag"
1383 #. l10n: Short week day name
1384 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1385 msgid "Sun"
1386 msgstr "So"
1388 #. l10n: Short week day name
1389 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1390 msgid "Mon"
1391 msgstr "Mo"
1393 #. l10n: Short week day name
1394 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1395 msgid "Tue"
1396 msgstr "Di"
1398 #. l10n: Short week day name
1399 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1400 msgid "Wed"
1401 msgstr "Mi"
1403 #. l10n: Short week day name
1404 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1405 msgid "Thu"
1406 msgstr "Do"
1408 #. l10n: Short week day name
1409 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1410 msgid "Fri"
1411 msgstr "Fr"
1413 #. l10n: Short week day name
1414 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1415 msgid "Sat"
1416 msgstr "Sa"
1418 #. l10n: Minimal week day name
1419 #: js/messages.php:205
1420 msgid "Su"
1421 msgstr "So"
1423 #. l10n: Minimal week day name
1424 #: js/messages.php:207
1425 msgid "Mo"
1426 msgstr "Mo"
1428 #. l10n: Minimal week day name
1429 #: js/messages.php:209
1430 msgid "Tu"
1431 msgstr "Di"
1433 #. l10n: Minimal week day name
1434 #: js/messages.php:211
1435 msgid "We"
1436 msgstr "Mi"
1438 #. l10n: Minimal week day name
1439 #: js/messages.php:213
1440 msgid "Th"
1441 msgstr "Do"
1443 #. l10n: Minimal week day name
1444 #: js/messages.php:215
1445 msgid "Fr"
1446 msgstr "Fr"
1448 #. l10n: Minimal week day name
1449 #: js/messages.php:217
1450 msgid "Sa"
1451 msgstr "Sa"
1453 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1454 #: js/messages.php:219
1455 msgid "Wk"
1456 msgstr "Wo"
1458 #: js/messages.php:221
1459 msgid "Hour"
1460 msgstr "Stunde"
1462 #: js/messages.php:222
1463 msgid "Minute"
1464 msgstr "Minute"
1466 #: js/messages.php:223
1467 msgid "Second"
1468 msgstr "Sekunde"
1470 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1471 msgid "Font size"
1472 msgstr "Schriftgröße"
1474 #: libraries/File.class.php:310
1475 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1476 msgstr ""
1477 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in der php.ini in "
1478 "upload_max_filesize angegebene Wert."
1480 #: libraries/File.class.php:313
1481 msgid ""
1482 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1483 "the HTML form."
1484 msgstr ""
1485 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in MAX_FILE_SIZE des HTML "
1486 "Formulars angegebene Wert."
1488 #: libraries/File.class.php:316
1489 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1490 msgstr "Die Datei wurde teilweise übertragen."
1492 #: libraries/File.class.php:319
1493 msgid "Missing a temporary folder."
1494 msgstr "Kein gültiges Temporäres Verzeichnis für hochgeladene Dateien."
1496 #: libraries/File.class.php:322
1497 msgid "Failed to write file to disk."
1498 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
1500 #: libraries/File.class.php:325
1501 msgid "File upload stopped by extension."
1502 msgstr "Dateihochladen durch eine Erweiterung gestoppt."
1504 #: libraries/File.class.php:328
1505 msgid "Unknown error in file upload."
1506 msgstr "Unbekannter Fehler beim Dateihochladen."
1508 #: libraries/File.class.php:559
1509 msgid ""
1510 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1511 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1512 msgstr "Fehler beim Verschieben der hochgeladenen Datei, siehe FAQ 1.11"
1514 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1515 msgid "No index defined!"
1516 msgstr "Kein Index definiert!"
1518 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1519 #: tbl_tracking.php:310
1520 msgid "Indexes"
1521 msgstr "Indizes"
1523 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1524 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1525 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1526 #: tbl_tracking.php:316
1527 msgid "Unique"
1528 msgstr "Unique"
1530 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1531 msgid "Packed"
1532 msgstr "Gepackt"
1534 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1535 msgid "Cardinality"
1536 msgstr "Kardinalität"
1538 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1539 msgid "Comment"
1540 msgstr "Kommentar"
1542 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1543 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1544 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1545 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1546 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1547 msgid "Edit"
1548 msgstr "Bearbeiten"
1550 #: libraries/Index.class.php:471
1551 msgid "The primary key has been dropped"
1552 msgstr "Der Primärschlüssel wurde gelöscht."
1554 #: libraries/Index.class.php:475
1555 #, php-format
1556 msgid "Index %s has been dropped"
1557 msgstr "Index %s wurde entfernt."
1559 #: libraries/Index.class.php:579
1560 #, php-format
1561 msgid ""
1562 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1563 "removed."
1564 msgstr ""
1565 "Die Indizes %1$s und %2$s scheinen gleich zu sein und einer könnte "
1566 "möglicherweise entfernt werden."
1568 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1569 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1570 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1571 msgid "Databases"
1572 msgstr "Datenbanken"
1574 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1575 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1576 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1577 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1578 msgid "Error"
1579 msgstr "Fehler"
1581 #: libraries/Message.class.php:281
1582 #, php-format
1583 msgid "%1$d row affected."
1584 msgid_plural "%1$d rows affected."
1585 msgstr[0] "%1$d Zeile betroffen."
1586 msgstr[1] "%1$d Zeilen betroffen."
1588 #: libraries/Message.class.php:300
1589 #, php-format
1590 msgid "%1$d row deleted."
1591 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1592 msgstr[0] "%1$d Zeile gelöscht."
1593 msgstr[1] "%1$d Zeilen gelöscht."
1595 #: libraries/Message.class.php:319
1596 #, php-format
1597 msgid "%1$d row inserted."
1598 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1599 msgstr[0] "%1$d Zeile eingefügt."
1600 msgstr[1] "%1$d Zeilen eingefügt."
1602 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1603 msgid ""
1604 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1605 msgstr "Für dieses Tabellenformat sind keine Statusinformationen verfügbar"
1607 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1608 #, php-format
1609 msgid "%s is available on this MySQL server."
1610 msgstr "%s ist auf diesem MySQL-Server verfügbar."
1612 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1613 #, php-format
1614 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1615 msgstr "%s wurde auf diesem MySQL-Server deaktiviert."
1617 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1618 #, php-format
1619 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1620 msgstr "Dieser MySQL-Server unterstützt %s nicht."
1622 #: libraries/Table.class.php:1017
1623 msgid "Invalid database"
1624 msgstr "ungültige Datenbank"
1626 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1627 msgid "Invalid table name"
1628 msgstr "ungültiger Tabellenname"
1630 #: libraries/Table.class.php:1046
1631 #, php-format
1632 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1633 msgstr "Fehler beim umbenennen von Tabelle %1$s nach %2$s"
1635 #: libraries/Table.class.php:1129
1636 #, php-format
1637 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1638 msgstr "Tabelle %s wurde umbenannt in %s."
1640 #: libraries/Theme.class.php:160
1641 #, php-format
1642 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1643 msgstr ""
1644 "Keinen gültiges Pfad für Grafiken des Oberflächendesigns \"%s\" gefunden!"
1646 #: libraries/Theme.class.php:380
1647 msgid "No preview available."
1648 msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
1650 #: libraries/Theme.class.php:383
1651 msgid "take it"
1652 msgstr "auswählen"
1654 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1655 #, php-format
1656 msgid "Default theme %s not found!"
1657 msgstr "Standard-Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1659 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1660 #, php-format
1661 msgid "Theme %s not found!"
1662 msgstr "Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1664 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1665 #, php-format
1666 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1667 msgstr "Pfad für das Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1669 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1670 #: themes.php:40
1671 msgid "Theme / Style"
1672 msgstr "Oberflächendesign"
1674 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1675 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1676 msgstr ""
1677 "Die Verbindung konnte aufgrund von ungültigen Einstellungen nicht "
1678 "hergestellt werden."
1680 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1682 #: test/theme.php:151
1683 #, php-format
1684 msgid "Welcome to %s"
1685 msgstr "Willkommen bei %s"
1687 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1688 #, php-format
1689 msgid ""
1690 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1691 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1692 msgstr ""
1693 "Eine mögliche Ursache wäre, dass Sie noch keine Konfigurationsdatei angelegt "
1694 "haben. Verwenden Sie in diesem Fall doch das %1$sSetup-Skript%2$s, um eine "
1695 "solche zu erstellen."
1697 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1698 msgid ""
1699 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1700 "connection. You should check the host, username and password in your "
1701 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1702 "the administrator of the MySQL server."
1703 msgstr ""
1704 "phpMyAdmin hat versucht eine Verbindung zum MySQL-Server aufzubauen, jedoch "
1705 "hat dieser die Verbindung zurückgewiesen. Sie sollten Ihre Einstellungen für "
1706 "Host, Benutzername und Passwort in Ihrer config.inc.php überprüfen und sich "
1707 "vergewissern, dass diese den Informationen, welche Sie vom Administrator "
1708 "erhalten haben, entsprechen."
1710 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1711 msgid "Log in"
1712 msgstr "Anmeldung"
1714 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1716 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1717 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1718 msgid "phpMyAdmin documentation"
1719 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentation"
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1723 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1724 msgstr ""
1725 "Sie können einen Rechnernamen oder eine IP Adresse und einen Port durch "
1726 "Leerzeichen getrennt eingeben."
1728 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1729 msgid "Server:"
1730 msgstr "Server"
1732 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1733 msgid "Username:"
1734 msgstr "Benutzername:"
1736 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1737 msgid "Password:"
1738 msgstr "Passwort:"
1740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1741 msgid "Server Choice"
1742 msgstr "Server Auswählen"
1744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1745 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1746 msgstr "Ab diesem Punkt müssen Cookies aktiviert sein."
1748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1749 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1750 msgid ""
1751 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1752 msgstr ""
1753 "Login ohne Passwort ist verboten (siehe AllowNoPassword in der Konfiguration)"
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1756 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1757 #, php-format
1758 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1759 msgstr ""
1760 "Da Sie seit mindestens %s Sekunden inaktiv waren, wurden Sie automatisch "
1761 "abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an."
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1765 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1766 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1767 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
1769 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1770 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1771 msgstr "Falscher Benutzername/Passwort. Zugriff verweigert."
1773 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1774 #, php-format
1775 msgid "File %s does not contain any key id"
1776 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
1778 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1779 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1780 msgid "Hardware authentication failed"
1781 msgstr "Hardware Authentisierung fehlgeschlagen"
1783 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1784 msgid "No valid authentication key plugged"
1785 msgstr "Kein gültiger Authentisierungsschlüssel angeschlossen"
1787 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1788 msgid "Authenticating..."
1789 msgstr "Authentifiziere ..."
1791 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1792 msgid "PBMS error"
1793 msgstr ""
1795 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1796 #, fuzzy
1797 #| msgid "Page creation failed"
1798 msgid "PBMS connection failed:"
1799 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
1801 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1802 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1803 msgstr ""
1805 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1806 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1807 msgstr ""
1809 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1810 msgid "View image"
1811 msgstr "Bild anzeigen"
1813 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1814 msgid "Play audio"
1815 msgstr "Tonaufnahme abspielen"
1817 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1818 msgid "View video"
1819 msgstr "Filmaufnahme abspielen"
1821 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1822 msgid "Download file"
1823 msgstr "Datei herunterladen"
1825 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1826 #, php-format
1827 msgid "Could not open file: %s"
1828 msgstr ""
1830 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1831 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1832 #: server_status.php:385
1833 msgid "Tables"
1834 msgstr "Tabellen"
1836 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1837 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1838 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1839 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1840 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1841 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1842 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1843 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1844 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1845 #: tbl_structure.php:757
1846 msgid "Data"
1847 msgstr "Daten"
1849 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1850 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1851 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1852 msgid "Total"
1853 msgstr "Insgesamt"
1855 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1856 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1857 msgid "Overhead"
1858 msgstr "Überhang"
1860 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1861 msgid "Jump to database"
1862 msgstr "Springe  zu Datenbank"
1864 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1865 #, fuzzy
1866 #| msgid "Master replication"
1867 msgid "Not replicated"
1868 msgstr "Master Replikation"
1870 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1871 #, fuzzy
1872 #| msgid "Replication"
1873 msgid "Replicated"
1874 msgstr "Replikation"
1876 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1877 #, php-format
1878 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1879 msgstr "Überprüft die Rechte für die Datenbank &quot;%s&quot;."
1881 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1882 msgid "Check Privileges"
1883 msgstr "Rechte überprüfen"
1885 #: libraries/chart.lib.php:40
1886 #, fuzzy
1887 #| msgid "Show statistics"
1888 msgid "Query statistics"
1889 msgstr "Zeige Statistik"
1891 #: libraries/chart.lib.php:63
1892 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1893 msgstr ""
1895 #: libraries/chart.lib.php:83
1896 #, fuzzy
1897 #| msgid "Query results operations"
1898 msgid "Query results"
1899 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
1901 #: libraries/chart.lib.php:109
1902 msgid "No data found for the chart."
1903 msgstr ""
1905 #: libraries/chart.lib.php:249
1906 msgid "GD extension is needed for charts."
1907 msgstr ""
1909 #: libraries/chart.lib.php:252
1910 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1911 msgstr ""
1913 #: libraries/common.inc.php:576
1914 msgid ""
1915 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1916 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1917 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1918 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1919 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1920 "is fine."
1921 msgstr ""
1922 "phpMyAdmin konnte Ihre Konfigurationsdatei nicht verarbeiten!<br />Dies kann "
1923 "passieren, wenn der PHP-Parser Syntaxfehler in ihr findet oder sie nicht "
1924 "existiert.<br />Bitte rufen Sie die Konfigurationsdatei über den unteren "
1925 "Link direkt auf und lesen Sie die PHP-Fehlermeldungen, die Sie erhalten. "
1926 "Meistens fehlt bloß irgendwo ein Anführungszeichen oder Semikolon.<br />Wenn "
1927 "Sie eine leere Seite erhalten, ist Ihre Konfigurationsdatei in Ordnung."
1929 #: libraries/common.inc.php:587
1930 #, php-format
1931 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1932 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
1934 #: libraries/common.inc.php:592
1935 msgid ""
1936 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1937 "configuration file!"
1938 msgstr ""
1939 "Das <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt>-Verzeichnis MUSS in Ihrer "
1940 "Konfigurationsdatei angegeben werden!"
1942 #: libraries/common.inc.php:622
1943 #, php-format
1944 msgid "Invalid server index: %s"
1945 msgstr "Ungültige Server-Nummer: %s"
1947 #: libraries/common.inc.php:629
1948 #, php-format
1949 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1950 msgstr ""
1951 "Ungültiger Host-Name für Server %1$s. Bitte überprüfen Sie Ihre "
1952 "Konfiguration."
1954 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
1955 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1956 msgid "Server"
1957 msgstr "Server"
1959 #: libraries/common.inc.php:826
1960 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1961 msgstr "Ungültige Authentifikationsmethode:"
1963 #: libraries/common.inc.php:929
1964 #, php-format
1965 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1966 msgstr "Sie sollten auf %s %s oder neuer umsteigen."
1968 #: libraries/common.lib.php:145
1969 #, php-format
1970 msgid "Max: %s%s"
1971 msgstr "Maximale Dateigröße: %s%s"
1973 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1974 #: libraries/common.lib.php:407
1975 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1976 msgid "en"
1977 msgstr "de"
1979 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1980 #: libraries/common.lib.php:411
1981 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1982 msgid "en"
1983 msgstr "en"
1985 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1986 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1987 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1988 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1989 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1990 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1991 #: main.php:222
1992 msgid "Documentation"
1993 msgstr "Dokumentation"
1995 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1996 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1997 msgid "SQL query"
1998 msgstr "SQL-Befehl"
2000 #: libraries/common.lib.php:621
2001 msgid "MySQL said: "
2002 msgstr "MySQL meldet: "
2004 #: libraries/common.lib.php:1071
2005 #, fuzzy
2006 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2007 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2008 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
2010 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
2011 msgid "Explain SQL"
2012 msgstr "SQL erklären"
2014 #: libraries/common.lib.php:1115
2015 msgid "Skip Explain SQL"
2016 msgstr "SQL-Erklärung umgehen"
2018 #: libraries/common.lib.php:1149
2019 msgid "Without PHP Code"
2020 msgstr "ohne PHP-Code"
2022 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
2023 msgid "Create PHP Code"
2024 msgstr "PHP-Code erzeugen"
2026 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
2027 #: server_status.php:467
2028 msgid "Refresh"
2029 msgstr "Aktualisieren"
2031 #: libraries/common.lib.php:1179
2032 msgid "Skip Validate SQL"
2033 msgstr "SQL-Validierung umgehen"
2035 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
2036 msgid "Validate SQL"
2037 msgstr "SQL validieren"
2039 #: libraries/common.lib.php:1237
2040 msgid "Inline edit of this query"
2041 msgstr "Inline-Bearbeiten dieses SQL-Befehls"
2043 #: libraries/common.lib.php:1239
2044 msgid "Inline"
2045 msgstr "Inline"
2047 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2048 msgid "Profiling"
2049 msgstr "Messen"
2051 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2052 #: server_processlist.php:65
2053 msgid "Time"
2054 msgstr "Dauer"
2056 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2057 #: libraries/common.lib.php:1362
2058 msgid "B"
2059 msgstr "Bytes"
2061 #: libraries/common.lib.php:1362
2062 msgid "KiB"
2063 msgstr "KiB"
2065 #: libraries/common.lib.php:1362
2066 msgid "MiB"
2067 msgstr "MiB"
2069 #: libraries/common.lib.php:1362
2070 msgid "GiB"
2071 msgstr "GiB"
2073 #: libraries/common.lib.php:1362
2074 msgid "TiB"
2075 msgstr "TiB"
2077 #: libraries/common.lib.php:1362
2078 msgid "PiB"
2079 msgstr "PiB"
2081 #: libraries/common.lib.php:1362
2082 msgid "EiB"
2083 msgstr "EiB"
2085 #. l10n: Thousands separator
2086 #: libraries/common.lib.php:1400
2087 msgid ","
2088 msgstr "."
2090 #. l10n: Decimal separator
2091 #: libraries/common.lib.php:1402
2092 msgid "."
2093 msgstr ","
2095 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2096 #: libraries/common.lib.php:1579
2097 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2098 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2099 msgstr "%d. %B %Y um %H:%M"
2101 #: libraries/common.lib.php:1889
2102 #, php-format
2103 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2104 msgstr "%s Tage, %s Stunden, %s Minuten und %s Sekunden"
2106 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2107 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2108 msgid "Begin"
2109 msgstr "Anfang"
2111 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2112 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2113 #: server_binlog.php:156
2114 msgid "Previous"
2115 msgstr "Vorherige"
2117 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2118 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2119 msgid "End"
2120 msgstr "Ende"
2122 #: libraries/common.lib.php:2409
2123 #, php-format
2124 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2125 msgstr "Zur Datenbank &quot;%s&quot; springen."
2127 #: libraries/common.lib.php:2428
2128 #, php-format
2129 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2130 msgstr ""
2131 "Die Funktion  \"%s\" wird durch einen bekannten Fehler beeinträchtigt, siehe "
2132 "%s"
2134 #: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
2135 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
2136 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2137 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2138 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2139 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2140 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2141 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2143 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2144 msgid "Structure"
2145 msgstr "Struktur"
2147 #: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
2148 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2149 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2150 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2151 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2152 msgid "SQL"
2153 msgstr "SQL"
2155 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
2156 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2157 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2158 msgid "Insert"
2159 msgstr "Einfügen"
2161 #: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
2162 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2163 #: view_operations.php:87
2164 msgid "Operations"
2165 msgstr "Operationen"
2167 #: libraries/common.lib.php:2924
2168 msgid "Browse your computer:"
2169 msgstr ""
2171 #: libraries/common.lib.php:2937
2172 #, fuzzy, php-format
2173 #| msgid "web server upload directory"
2174 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2175 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
2177 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2178 #: tbl_change.php:956
2179 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2180 msgstr "Auf das festgelegte Upload-Verzeichnis kann nicht zugegriffen werden."
2182 #: libraries/common.lib.php:2957
2183 msgid "There are no files to upload"
2184 msgstr ""
2186 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2187 msgid "Both"
2188 msgstr ""
2190 #: libraries/config.values.php:74
2191 msgid "Open"
2192 msgstr ""
2194 #: libraries/config.values.php:74
2195 #, fuzzy
2196 #| msgid "Close"
2197 msgid "Closed"
2198 msgstr "Schliesse"
2200 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2201 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2202 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2203 #: libraries/import.lib.php:1172
2204 msgid "structure"
2205 msgstr "Struktur"
2207 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2208 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2209 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2210 msgid "data"
2211 msgstr ""
2213 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2214 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2215 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2216 #, fuzzy
2217 #| msgid "Structure and data"
2218 msgid "structure and data"
2219 msgstr "Struktur und Daten"
2221 #: libraries/config.values.php:99
2222 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2223 msgstr ""
2225 #: libraries/config.values.php:100
2226 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2227 msgstr ""
2229 #: libraries/config.values.php:101
2230 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2231 msgstr ""
2233 #: libraries/config.values.php:119
2234 #, fuzzy
2235 #| msgid "Complete inserts"
2236 msgid "complete inserts"
2237 msgstr "Vollständige 'INSERT's"
2239 #: libraries/config.values.php:120
2240 #, fuzzy
2241 #| msgid "Extended inserts"
2242 msgid "extended inserts"
2243 msgstr "Erweiterte 'INSERT's"
2245 #: libraries/config.values.php:121
2246 msgid "both of the above"
2247 msgstr ""
2249 #: libraries/config.values.php:122
2250 msgid "neither of the above"
2251 msgstr ""
2253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2254 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2255 msgid "Not a positive number"
2256 msgstr "Keine positive Nummer"
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2259 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2260 msgid "Not a non-negative number"
2261 msgstr "Keine nicht-negative Nummer"
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2264 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2265 msgid "Not a valid port number"
2266 msgstr "Keine gültige Portnummer"
2268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2270 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2271 msgid "Incorrect value"
2272 msgstr "Ungültiger Wert"
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2275 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2276 #, php-format
2277 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2278 msgstr ""
2280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2281 #, php-format
2282 msgid "Missing data for %s"
2283 msgstr "Fehlende Daten für %s"
2285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2286 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2287 #, fuzzy
2288 #| msgid "Variable"
2289 msgid "unavailable"
2290 msgstr "Variable"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2294 #, php-format
2295 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2296 msgstr ""
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2299 #, php-format
2300 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2301 msgstr ""
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2304 #, php-format
2305 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2306 msgstr ""
2308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2309 msgid "SQL Validator is disabled"
2310 msgstr ""
2312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2313 #, fuzzy
2314 #| msgid "PHP extension to use"
2315 msgid "SOAP extension not found"
2316 msgstr "PHP Erweiterung"
2318 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2319 #, fuzzy, php-format
2320 #| msgid "Maximum tables"
2321 msgid "maximum %s"
2322 msgstr "Tabellen Maximum"
2324 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2325 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2326 msgstr ""
2328 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2329 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2330 msgid "Disabled"
2331 msgstr "Deaktiviert"
2333 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2334 #, php-format
2335 msgid "Set value: %s"
2336 msgstr "Setze Wert: %s"
2338 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2340 msgid "Restore default value"
2341 msgstr "Voreingestellten Wert wiederherstellen"
2343 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2344 msgid "Allow users to customize this value"
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2349 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2350 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2351 #: tbl_relation.php:563
2352 msgid "Save"
2353 msgstr "Speichern"
2355 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2357 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2358 msgid "Reset"
2359 msgstr "Zurücksetzen"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2362 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2363 msgstr ""
2365 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2366 #, fuzzy
2367 #| msgid "Enabled"
2368 msgid "Enable Ajax"
2369 msgstr "Aktiviert"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2372 msgid ""
2373 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2374 msgstr ""
2375 "Wenn aktiv, kann ein Benutzer beim Login die Adresse eines beliebigen "
2376 "Servers für Cookie-Authentifizierung angeben."
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2379 msgid "Allow login to any MySQL server"
2380 msgstr "Login zu beliebigen MySQL-Server erlauben."
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2383 msgid ""
2384 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2385 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2386 "cross-frame scripting attacks"
2387 msgstr ""
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2390 msgid "Allow third party framing"
2391 msgstr ""
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2394 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2395 msgstr "&quot;Drop Database&quot; link normalen Benutzern anzeigen."
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2398 msgid ""
2399 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2400 "authentication"
2401 msgstr ""
2402 "Geheime Passphrase zum Verschlüsseln der Cookies bei [kbd]cookie[/kbd]-"
2403 "Authentifizierung"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2406 msgid "Blowfish secret"
2407 msgstr "Blowfish-Schlüssel"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2410 msgid "Highlight selected rows"
2411 msgstr "Markierte Zeilen hervorheben"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2414 msgid "Row marker"
2415 msgstr "Zeilenmarker"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2418 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2419 msgstr "Zeile unter Mauscursor hervorheben"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2422 msgid "Highlight pointer"
2423 msgstr "Cursor hervorheben"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2426 msgid ""
2427 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2428 "import and export operations"
2429 msgstr ""
2430 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-Kompression für Import und "
2431 "Export aktivieren."
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2434 msgid "Bzip2"
2435 msgstr "Bzip2"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2438 #, fuzzy
2439 #| msgid ""
2440 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2441 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2442 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2443 msgid ""
2444 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2445 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2446 "kbd] - allows newlines in columns"
2447 msgstr ""
2448 "Definiert welcher Widgettyp zum Editieren von CHAR und VARCHAR-Feldern "
2449 "verwendet werden soll. [kbd]input[/kbd] - erlaubt das limitieren der "
2450 "Eingabelänge, [kbd]textarea[/kbd] - erlaubt Zeilenumbrüche in Feldern"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2453 #, fuzzy
2454 #| msgid "CHAR fields editing"
2455 msgid "CHAR columns editing"
2456 msgstr "Bearbeitung von CHAR-Felder"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2459 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2460 msgstr "Spaltenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2463 msgid "CHAR textarea columns"
2464 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2467 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2468 msgstr "Zeilenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2471 msgid "CHAR textarea rows"
2472 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2475 msgid "Check config file permissions"
2476 msgstr "Configfile-Berechtigungen überprüfen"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2479 msgid ""
2480 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2481 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2482 msgstr ""
2483 "gzip/bzip2 beim Exportieren verwenden ohne viel Speicher zu benötigen. "
2484 "Sollten Probleme mit komprimierten Dateien auftreten, ist diese Option zu "
2485 "deaktivieren."
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2488 msgid "Compress on the fly"
2489 msgstr "On the fly komprimieren"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2492 #: setup/frames/index.inc.php:153
2493 msgid "Configuration file"
2494 msgstr "Konfigurationsdatei"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2497 msgid ""
2498 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2499 "when you're about to lose data"
2500 msgstr ""
2501 "Warnung (&quot;Sind Sie wirklich sicher &hellip;&quot;) anzeigen, wenn "
2502 "Dateien verloren gehen könnten."
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2505 msgid "Confirm DROP queries"
2506 msgstr "Nachfrage bei DROP-queries"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2509 msgid "Debug SQL"
2510 msgstr ""
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2513 #, fuzzy
2514 #| msgid "Databases display options"
2515 msgid "Default display direction"
2516 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2519 msgid ""
2520 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2521 "maximum number for which vertical model is used"
2522 msgstr ""
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2525 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2526 msgstr ""
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2529 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2530 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Datenbank"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2533 msgid "Default database tab"
2534 msgstr "Standardtab bei Datenbanken"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2537 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2538 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen eines Servers"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2541 msgid "Default server tab"
2542 msgstr "Standardtab bei Servern"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2545 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2546 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Tabelle"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2549 msgid "Default table tab"
2550 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2553 #, fuzzy
2554 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2555 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2556 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2559 msgid "Show binary contents as HEX"
2560 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2563 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2564 msgstr "Datenbanken als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2567 msgid "Display databases as a list"
2568 msgstr "Datenbanken als Liste anzeigen"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2571 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2572 msgstr "Server als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2575 msgid "Display servers as a list"
2576 msgstr "Server als Liste anzeigen"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2579 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2580 msgstr ""
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2583 #, fuzzy
2584 #| msgid "Edit next row"
2585 msgid "Edit in window"
2586 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2589 #, fuzzy
2590 #| msgid "Display Features"
2591 msgid "Display errors"
2592 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2595 #, fuzzy
2596 #| msgid "Ignore errors"
2597 msgid "Gather errors"
2598 msgstr "Fehler ignorieren"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2601 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2602 msgstr ""
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2605 #, fuzzy
2606 #| msgid "Ignore errors"
2607 msgid "Iconic errors"
2608 msgstr "Fehler ignorieren"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2611 msgid ""
2612 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2613 "limit)"
2614 msgstr ""
2615 "Die Anzahl der Sekunden, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf"
2616 "([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2619 msgid "Maximum execution time"
2620 msgstr "Maximale Ausführungszeit"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2623 msgid "Save as file"
2624 msgstr "Senden"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2627 msgid "Character set of the file"
2628 msgstr "Zeichensatz der Datei"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2631 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2632 msgid "Format"
2633 msgstr "Format"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2636 msgid "Compression"
2637 msgstr "Kompression"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2644 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2645 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2646 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2647 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2648 #, fuzzy
2649 #| msgid "Put fields names in the first row"
2650 msgid "Put columns names in the first row"
2651 msgstr "Feldnamen in die erste Zeile setzen"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2655 #: libraries/import/ldi.php:41
2656 #, fuzzy
2657 #| msgid "Fields enclosed by"
2658 msgid "Columns enclosed by"
2659 msgstr "Felder eingeschlossen von"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2663 #: libraries/import/ldi.php:42
2664 #, fuzzy
2665 #| msgid "Fields escaped by"
2666 msgid "Columns escaped by"
2667 msgstr "Felder escaped von"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2674 msgid "Replace NULL by"
2675 msgstr "Ersetze NULL durch"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2678 #, fuzzy
2679 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2680 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2681 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2685 #: libraries/import/ldi.php:40
2686 #, fuzzy
2687 #| msgid "Lines terminated by"
2688 msgid "Columns terminated by"
2689 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2692 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2693 msgid "Lines terminated by"
2694 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2697 #, fuzzy
2698 #| msgid "Excel edition"
2699 msgid "Excel edition"
2700 msgstr "Excel-Ausgabe"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2703 msgid "Database name template"
2704 msgstr "Schablone für Datenbanknamen"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2707 msgid "Server name template"
2708 msgstr "Schablone für Servernamen"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2711 msgid "Table name template"
2712 msgstr "Schablone für Tabellennamen"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2717 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2718 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2719 #, fuzzy
2720 #| msgid "%s table"
2721 #| msgid_plural "%s tables"
2722 msgid "Dump table"
2723 msgstr "%s Tabelle"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2726 msgid "Include table caption"
2727 msgstr "Tabellenbeschriftung einfügen"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2730 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2731 msgid "Table caption"
2732 msgstr "Tabellenbeschriftung"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2735 msgid "Continued table caption"
2736 msgstr "Fortgesetzte Tabellenbeschriftung"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2739 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2740 msgid "Label key"
2741 msgstr "Kennzeichen"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2745 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2746 msgid "MIME type"
2747 msgstr "MIME-Typ"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2751 msgid "Relations"
2752 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2755 #, fuzzy
2756 #| msgid "Export type"
2757 msgid "Export method"
2758 msgstr "Exporttyp"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2761 msgid "Save on server"
2762 msgstr "Auf Server speichern"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2765 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2766 msgid "Overwrite existing file(s)"
2767 msgstr "Bestehende Datei(en) überschreiben"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2770 msgid "Remember file name template"
2771 msgstr "Schablone für Dateinamen merken"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2774 #, fuzzy
2775 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2776 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2777 msgstr "Tabellen- und Feldnamen in einfachen Anführungszeichen "
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2780 #: libraries/display_export.lib.php:351
2781 msgid "SQL compatibility mode"
2782 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2785 msgid "Syntax to use when inserting data"
2786 msgstr ""
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2789 msgid "Creation/Update/Check dates"
2790 msgstr "Erzeugungs- / Aktualisierungs- / Überprüfungszeiten"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2793 msgid "Use delayed inserts"
2794 msgstr "Verzögerten INSERT-Befehl verwenden"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2797 msgid "Disable foreign key checks"
2798 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2801 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2802 msgstr "Benutze hexadecimal für BLOB"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2805 msgid "Use ignore inserts"
2806 msgstr "Fehlerübergehenden INSERT-Befehl verwenden"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2809 msgid "Maximal length of created query"
2810 msgstr "Maximale Länge der erstellten Abfrage"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2813 #, fuzzy
2814 #| msgid "Export tables"
2815 msgid "Export type"
2816 msgstr "Export-Tabellen"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2819 msgid "Enclose export in a transaction"
2820 msgstr "Export in einer Transaktion zusammenfassen"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2823 msgid "Export time in UTC"
2824 msgstr "Zeit des Exports in UTC"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2827 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2828 msgstr "Sicher Verbindung während der Nutzung von phpMyAdmin erzwingen"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2831 msgid "Force SSL connection"
2832 msgstr "SSL-Verbindung erzwingen"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2835 msgid ""
2836 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2837 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2838 msgstr ""
2839 "Sortierreihenfolge für FOREIGN KEY Dropdownfelder. [kbd]content[/kbd] ist "
2840 "der referenzierte Wert, [kbd]id[/kbd] ist der Schlüsselwert"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2843 msgid "Foreign key dropdown order"
2844 msgstr "Sortierreihenfolge für FOREIN KEY Dropdownfelder"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2847 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2848 msgstr ""
2849 "Es wird ein Dropdownfeld verwendet, falls weniger Einträge vorhanden sind."
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2852 msgid "Foreign key limit"
2853 msgstr "FOREIGN KEY Limit"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2856 msgid "Browse mode"
2857 msgstr "Anzeigemodus"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2860 msgid "Customize browse mode"
2861 msgstr "Anzeigemodus anpassen"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2867 #, fuzzy
2868 #| msgid "Customize default export options"
2869 msgid "Customize default options"
2870 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2873 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2874 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2875 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2876 #: libraries/import/csv.php:21
2877 msgid "CSV"
2878 msgstr "CSV"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2881 msgid "Developer"
2882 msgstr ""
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2885 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2886 msgstr ""
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2889 msgid "Edit mode"
2890 msgstr "Bearbeitungsmodus"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2893 msgid "Customize edit mode"
2894 msgstr "Bearbeitungsmodus anpassen"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2897 msgid "Export defaults"
2898 msgstr "Voreinstellung für Export"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2901 msgid "Customize default export options"
2902 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2905 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2906 msgid "Features"
2907 msgstr "Features"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2910 #, fuzzy
2911 #| msgid "Generate"
2912 msgid "General"
2913 msgstr "Generieren"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2916 msgid "Set some commonly used options"
2917 msgstr ""
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2920 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2921 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2922 msgid "Import"
2923 msgstr "Importieren"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2926 msgid "Import defaults"
2927 msgstr "Voreinstellung für Import"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2930 msgid "Customize default common import options"
2931 msgstr "Standard-Importeinstellungen anpassen"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2934 msgid "Import / export"
2935 msgstr "Import/export"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2938 msgid "Set import and export directories and compression options"
2939 msgstr "Import/Export-Verzeichnis und Kompressionsoptionen setzen"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2942 msgid "LaTeX"
2943 msgstr "LaTeX"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2946 msgid "Databases display options"
2947 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2950 msgid "Navigation frame"
2951 msgstr "Navigationsframe"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2954 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2955 msgstr "Aussehen der Navigation anpassen"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2958 #: setup/frames/index.inc.php:98
2959 msgid "Servers"
2960 msgstr "Server"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2963 msgid "Servers display options"
2964 msgstr "Anzeigeoptionen für Server"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2967 msgid "Tables display options"
2968 msgstr "Anzeigeoptionen für Tabellen"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2971 msgid "Main frame"
2972 msgstr "Hauptframe"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2975 msgid "Microsoft Office"
2976 msgstr ""
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2979 #, fuzzy
2980 #| msgid "Open Document Text"
2981 msgid "Open Document"
2982 msgstr "Open Document Text"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2985 msgid "Other core settings"
2986 msgstr "Sonstige Einstellungen"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2989 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2990 msgstr "Einstellungen welche in keine andere Kategorie passten"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2993 #, fuzzy
2994 #| msgid "Page number:"
2995 msgid "Page titles"
2996 msgstr "Seite:"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2999 msgid ""
3000 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3001 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3002 "get special values."
3003 msgstr ""
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3006 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3007 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3008 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3009 msgid "Query window"
3010 msgstr "Abfragefenster"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3013 msgid "Customize query window options"
3014 msgstr "Queryfenster-Einstellungen anpassen"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3017 msgid "Security"
3018 msgstr "Sicherheit"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3021 msgid ""
3022 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3023 "limit MySQL"
3024 msgstr ""
3025 "Beachten Sie, dass phMyAdmin nur ein Userinterface ist und in keinster Weise "
3026 "die Möglichkeiten von MySQL limitiert"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3029 msgid "Basic settings"
3030 msgstr "Grundeinstellungen"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3033 #, fuzzy
3034 #| msgid "Authentication type"
3035 msgid "Authentication"
3036 msgstr "Authentifikationstyp"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3039 #, fuzzy
3040 #| msgid "Authentication type"
3041 msgid "Authentication settings"
3042 msgstr "Authentifikationstyp"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3045 msgid "Server configuration"
3046 msgstr "Serverkonfiguration"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3049 msgid ""
3050 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3051 "what they are for"
3052 msgstr ""
3053 "Erweiterte Serverkonfiguration, ändern Sie diese Einstellungen nur wenn Sie "
3054 "wissen was Sie tun"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3057 msgid "Enter server connection parameters"
3058 msgstr "Geben Sie die Verbindungsparameter für den Server ein"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3061 #, fuzzy
3062 #| msgid "Configuration: %s"
3063 msgid "Configuration storage"
3064 msgstr "Konfiguration: %s"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3067 #, fuzzy
3068 #| msgid ""
3069 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3070 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3071 #| "in documentation"
3072 msgid ""
3073 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3074 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3075 "storage[/a] in documentation"
3076 msgstr ""
3077 "Konfigurieren Sie eine phpMyAdmin-Datenbank um zusätzliche Features zu "
3078 "erhalten, siehe [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
3079 "infrastructure[/a]"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3082 msgid "Changes tracking"
3083 msgstr "Ändert die Verfolgung"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid ""
3088 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3089 msgid ""
3090 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3091 "storage."
3092 msgstr ""
3093 "Verfolgen der erfolgten Änderungen in der Datenbank. Erfordert eine "
3094 "konfigurierte PMA-Datenbank"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3097 msgid "Customize export options"
3098 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3101 msgid "Customize import defaults"
3102 msgstr "Importeinstellungen anpassen"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3105 msgid "Customize navigation frame"
3106 msgstr "Navigationsframe anpassen"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3109 msgid "Customize main frame"
3110 msgstr "Hauptframe anpassen"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3113 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3114 msgid "SQL queries"
3115 msgstr "SQL-Abfragen"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3118 msgid "SQL Query box"
3119 msgstr "SQL-Querybox"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3122 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3123 msgstr "Angezeigte Links in SQL-Querybox ändern"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3126 #, fuzzy
3127 #| msgid "SQL queries"
3128 msgid "SQL queries settings"
3129 msgstr "SQL-Abfragen"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3132 #, fuzzy
3133 #| msgid "SQL history"
3134 msgid "SQL Validator"
3135 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3138 msgid ""
3139 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3140 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3141 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3142 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3143 msgstr ""
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3146 msgid "Startup"
3147 msgstr "Start"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3150 msgid "Customize startup page"
3151 msgstr "Startseite anpassen"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3154 msgid "Tabs"
3155 msgstr "Tabs"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3158 msgid "Choose how you want tabs to work"
3159 msgstr "Wählen Sie wie die Tabs funktionieren sollen"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3162 #, fuzzy
3163 #| msgid "Use text field"
3164 msgid "Text fields"
3165 msgstr "Textfeld verwenden"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3168 #, fuzzy
3169 #| msgid "Customize export options"
3170 msgid "Customize text input fields"
3171 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3174 msgid "Texy! text"
3175 msgstr "Texy! Text"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3178 #, fuzzy
3179 #| msgid "Warning"
3180 msgid "Warnings"
3181 msgstr "Warnung"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3184 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3185 msgstr ""
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3188 msgid ""
3189 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3190 "and export operations"
3191 msgstr ""
3192 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
3193 "Exportoperationen aktiviren"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3196 msgid "GZip"
3197 msgstr "GZip"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3200 msgid "Extra parameters for iconv"
3201 msgstr "Extra Parameter für iconv"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3204 msgid ""
3205 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3206 "if one of the queries failed"
3207 msgstr ""
3208 "Wenn aktiv, fährt phpMyAdmin bei der Verarbeitung von multi-Statement-Querys "
3209 "fort, wenn eine Query fehlschlägt"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3212 msgid "Ignore multiple statement errors"
3213 msgstr "Fehler bei Multi-Statements ignorieren"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3216 msgid ""
3217 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3218 "This might be good way to import large files, however it can break "
3219 "transactions."
3220 msgstr ""
3221 "Unterbrechungen bei Import erlauben, falls das Skript feststellt, dass das "
3222 "Zeitlimit bald erreicht ist. Dies ist eine gute Idee zum Importieren von "
3223 "großen Files, kann aber Probleme mit Transaktionen verursachen."
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3226 msgid "Partial import: allow interrupt"
3227 msgstr "Teilweiser Import: Unterbrechung erlauben"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3230 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3231 msgid "Do not abort on INSERT error"
3232 msgstr ""
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3235 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3236 msgid "Replace table data with file"
3237 msgstr "Tabelleninhalt ersetzen"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3240 msgid ""
3241 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3242 "table) and only SQL is always available"
3243 msgstr ""
3244 "Voreingestelltes Format. Bitte beachten, dass diese Liste vom Ort abhängt "
3245 "(Datenbank, Tabelle) und nur SQL immer verfügbar ist"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3248 msgid "Format of imported file"
3249 msgstr "Dateiformat"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3252 msgid "Use LOCAL keyword"
3253 msgstr "verwende LOCAL"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3257 msgid "Column names in first row"
3258 msgstr "Spaltennamen in der ersten Zeile"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3261 msgid "Do not import empty rows"
3262 msgstr "Keine leeren Zeilen importieren"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3265 #, fuzzy
3266 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3267 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3268 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3273 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3274 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3277 #, fuzzy
3278 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3279 msgid "Number of queries to skip from start"
3280 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3283 msgid "Partial import: skip queries"
3284 msgstr "Teilimport: Überspringe Anfragen"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3289 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3290 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3293 msgid "Initial state for sliders"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3297 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3298 msgstr "Anzahl der auf einmal einfügbaren Zeilen"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3301 msgid "Number of inserted rows"
3302 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen."
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3305 msgid "Target for quick access icon"
3306 msgstr "Ziel für Schnellzugriff-Icon"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3309 msgid "Show logo in left frame"
3310 msgstr "Logo im linken Frame anzeigen"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3313 msgid "Display logo"
3314 msgstr "Logo anzeigen"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3317 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3318 msgstr "Server-Auswahl oben im linken Frame anzeigen"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3321 msgid "Display servers selection"
3322 msgstr "Server-Auswahl anzeigen"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3325 #, fuzzy
3326 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3327 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3328 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3331 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3332 msgstr ""
3333 "Zeichenkette, die Datenbanken in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3336 msgid "Database tree separator"
3337 msgstr "Trenzeichen für Datenbank-Baum"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3340 msgid ""
3341 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3342 "defined below)"
3343 msgstr ""
3344 "Nur für die Light-Version: Datenbanken als Baum anzeigen (wie vom unten "
3345 "definierten Trennzeichen bestimmt)"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3348 msgid "Display databases in a tree"
3349 msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3352 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3353 msgstr "Ausschalten, wenn Sie alle Datenbanken auf einmal sehen möchten"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3356 msgid "Use light version"
3357 msgstr "Light-Version benutzen"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3360 msgid "Maximum table tree depth"
3361 msgstr "Maximale Tiefe des Tabellen-Baumes"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3364 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3365 msgstr ""
3366 "Zeichenkette, die Tabellen in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3369 msgid "Table tree separator"
3370 msgstr "Trennzeichen für Tabellen-Baum"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3373 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3377 msgid "Logo link URL"
3378 msgstr "URL für Logo-Link"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3381 msgid ""
3382 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3383 "([kbd]new[/kbd])"
3384 msgstr ""
3385 "Öffne Links im aktuellen Fenster([kbd]main[/kbd]) oder in einem neuen "
3386 "Fenster ([kbd]new[/kbd])"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3389 msgid "Logo link target"
3390 msgstr "Ziel für Logo-Link"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3393 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3394 msgstr "Server unter Mauscursor hervorheben"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3397 msgid "Enable highlighting"
3398 msgstr "Hervorhebung ermöglichen"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3401 msgid "Use less graphically intense tabs"
3402 msgstr "Benutze graphisch weniger anspruchsvolle Tabs"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3405 msgid "Light tabs"
3406 msgstr "Light Tabs"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3409 #, fuzzy
3410 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3411 msgid ""
3412 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3413 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3416 msgid "Limit column characters"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3420 msgid ""
3421 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3422 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3423 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3424 msgstr ""
3425 "Wenn TRUE, werden bei logout die Cookies für alle Server gelöscht, wenn "
3426 "FALSE, wird logout nur auf dem aktuellen Server vollzogen. FALSE macht es "
3427 "leicht, logout auf andern Servern zu vergessen."
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3430 msgid "Delete all cookies on logout"
3431 msgstr "All Cookies beim Logout löschen"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3434 msgid ""
3435 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3436 "authentication mode"
3437 msgstr ""
3438 "Legt fest, ob das vorherige login bei Cookie Authentifizierung "
3439 "wiederhergestellt werden soll"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3442 msgid "Recall user name"
3443 msgstr "Benutzername wiederherstellen"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3446 msgid ""
3447 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3448 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3449 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3450 "recommended for non-trusted environments."
3451 msgstr ""
3452 "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie im Browser gespeichert "
3453 "werden sollte. Die Voreinstellung 0 bedeutet, dass es nur für die aktuell "
3454 "Sitzung gespeichert wird und beim Schließen des Browserfensters sofort "
3455 "gelöscht wird. Dies wird für nicht vertrauenswürdige Umgebungen empfohlen."
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3458 msgid "Login cookie store"
3459 msgstr "Login Cookie Speicherung"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3462 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3463 msgstr "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie gültig ist"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3466 msgid "Login cookie validity"
3467 msgstr "Login Cookie Gültigkeit"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3470 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3474 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3478 msgid "Use icons on main page"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3482 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3483 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3486 msgid "Maximum displayed SQL length"
3487 msgstr "Zeichen Maximum beim SQL Befehl anzeigen"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3491 msgid "Users cannot set a higher value"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3495 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3496 msgstr ""
3497 "Maximale Anzahl von Datenbanken, die im linken Frame und in der Datenbank-"
3498 "Liste angezeigt werden"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3501 msgid "Maximum databases"
3502 msgstr "Datenbanken Maximum"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3505 msgid ""
3506 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3507 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3508 "shown."
3509 msgstr ""
3510 "Anzahl der angezeigten Zeilen in einem Abfrage-Ergebnis. Wenn mehr Zeilen "
3511 "vorhanden sind, werden &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; Links "
3512 "angezeigt."
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3515 msgid "Maximum number of rows to display"
3516 msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Zeilen"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3519 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3520 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3523 msgid "Maximum tables"
3524 msgstr "Tabellen Maximum"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3527 msgid ""
3528 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3529 "cookie authentication"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3533 msgid "mcrypt warning"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3537 msgid ""
3538 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3539 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3540 msgstr ""
3541 "Anzahl der Bytes, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf, z.B. [kbd]"
3542 "32M[/kbd]  ([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3545 msgid "Memory limit"
3546 msgstr "Speicher Limit"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3549 #, fuzzy
3550 #| msgid "Show/Hide left menu"
3551 msgid "Show left delete link"
3552 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3555 msgid "Show right delete link"
3556 msgstr ""
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3559 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3563 #, fuzzy
3564 #| msgid "Alter table order by"
3565 msgid "Natural order"
3566 msgstr "Tabelle sortieren nach"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3569 msgid "Use only icons, only text or both"
3570 msgstr "Verwende nur Icons, nur Text oder beides"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3573 msgid "Iconic navigation bar"
3574 msgstr "Navigationsleiste mit Icons"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3577 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3578 msgstr "Verwende Gzip output buffering, um HTTP transfers zu beschleunigen"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3581 msgid "GZip output buffering"
3582 msgstr "GZip Ausgabepufferung"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3585 #, fuzzy
3586 #| msgid ""
3587 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3588 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3589 msgid ""
3590 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3591 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3592 msgstr ""
3593 "[kbd]SMART[/kbd] -d.h. absteigende Sortierung für die Feldtypen TIME, DATE, "
3594 "DATETIME und TIMESTAMP, aufsteigende Sortierung für die anderen Feldtypen"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3597 msgid "Default sorting order"
3598 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3601 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3602 msgstr "Verwende andauernde Verbindungen zu MySQL Datenbanken"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3605 msgid "Persistent connections"
3606 msgstr "Persistente Verbindung"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3609 msgid ""
3610 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3611 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3612 "configuration storage could not be found"
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3616 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3617 msgstr ""
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3620 msgid "Iconic table operations"
3621 msgstr "Tabellenbearbeitung mittels Icons"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3624 #, fuzzy
3625 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3626 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3627 msgstr "Verbiete Änderungen an BLOB und BINARY Feldern"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3630 #, fuzzy
3631 #| msgid "Protect binary fields"
3632 msgid "Protect binary columns"
3633 msgstr "Schütze BINARY Felder"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3636 #, fuzzy
3637 #| msgid ""
3638 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3639 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3640 msgid ""
3641 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3642 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3643 "(lost by window close)."
3644 msgstr ""
3645 "Einschalten, wenn Datenbankbasierte Abfragehistorien gewünscht werden "
3646 "(erfordert pmadb). Wenn ausgeschaltet, werden JS-Routinen zur Darstellung "
3647 "der Abfragehistorien, die beim Schließen des Fensters verloern gehen, "
3648 "eingesetzt, "
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3651 msgid "Permanent query history"
3652 msgstr "Anfragelog speichern"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3655 msgid "How many queries are kept in history"
3656 msgstr "Anzahl der Abfragen in der Historie"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3659 msgid "Query history length"
3660 msgstr "Länge der Abfragehistori"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3663 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3664 msgstr "Angezeigtes Tab beim Öffnen eines neuen Abfragefensters"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3667 msgid "Default query window tab"
3668 msgstr "Voreingestelltes Tab für Abfragefenster"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3671 msgid "Query window height (in pixels)"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3675 #, fuzzy
3676 #| msgid "Query window"
3677 msgid "Query window height"
3678 msgstr "Abfragefenster"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3681 #, fuzzy
3682 #| msgid "Query window"
3683 msgid "Query window width (in pixels)"
3684 msgstr "Abfragefenster"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3687 #, fuzzy
3688 #| msgid "Query window"
3689 msgid "Query window width"
3690 msgstr "Abfragefenster"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3693 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3694 msgstr "Wahl der Funktionen zur Zeichensatz-Konvertierung"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3697 msgid "Recoding engine"
3698 msgstr "Umwandlungs Engine"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3701 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3702 msgstr ""
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3705 #, fuzzy
3706 #| msgid "Repair threads"
3707 msgid "Repeat headers"
3708 msgstr "Reparaturprozess"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3711 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3715 msgid "Show help button"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3719 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3720 msgstr "Verzeichnis auf dem Server für Exports"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3723 msgid "Save directory"
3724 msgstr "Speicher Verzeichnis"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3727 msgid "Leave blank if not used"
3728 msgstr "Leer lassen, wenn unbenutzt"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3731 #, fuzzy
3732 #| msgid "Host authentication order"
3733 msgid "Host authorization order"
3734 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3737 msgid "Leave blank for defaults"
3738 msgstr "Leer lassen, um Voreinstellungen zu verwenden."
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3741 #, fuzzy
3742 #| msgid "Host authentication rules"
3743 msgid "Host authorization rules"
3744 msgstr "Host Authentifikationsregeln"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3747 msgid "Allow logins without a password"
3748 msgstr "Erlaube Logins ohne Passwort"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3751 msgid "Allow root login"
3752 msgstr "Erlaube root Login"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3755 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3756 msgstr "HTTP Basic Auth Realm Name , der bei HTTP Auth angezeigt wird"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3759 msgid "HTTP Realm"
3760 msgstr "HTTP Realm"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3763 msgid ""
3764 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3765 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3766 "swekey.conf)"
3767 msgstr ""
3768 "Pfad zur Konfigurationsdatei der [a@http://swekey.com]SweKey Hardware "
3769 "Authentifizierung[/a] (liegt nicht im Webhauptverzeichnis (document root); "
3770 "empfohlen: /etc/swekey.conf)"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3773 msgid "SweKey config file"
3774 msgstr "SweKey Konfigurationsdatei"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3777 msgid "Authentication method to use"
3778 msgstr "Zu benutzende Authentifikations-Methode"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3781 msgid "Authentication type"
3782 msgstr "Authentifikationstyp"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3785 msgid ""
3786 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3787 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3788 msgstr ""
3789 "Leer lassen für keine [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
3790 "a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3793 msgid "Bookmark table"
3794 msgstr "Bookmark Table"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3797 msgid ""
3798 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3799 "pma_column_info[/kbd]"
3800 msgstr ""
3801 "Leer lassen für keine Spalten Kommentare/mime types,Vorschlag: [kbd]"
3802 "pma_column_info[/kbd]"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3805 msgid "Column information table"
3806 msgstr "Column Info Table"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3809 msgid "Compress connection to MySQL server"
3810 msgstr "Komprimiere die Verbindung zum MySQL-Server"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3813 msgid "Compress connection"
3814 msgstr "Verbindung komprimieren"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3817 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3818 msgstr ""
3819 "Art der Verbindung zum Server, im Zweifelsfalle auf [kbd]tcp[/kbd] belassen"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3822 msgid "Connection type"
3823 msgstr "Art der Verbindung"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3826 msgid "Control user password"
3827 msgstr "Control-user Passwort"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3830 msgid ""
3831 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3832 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3833 msgstr ""
3834 "Ein besonderer MySQL Nutzer mit eingeschränkten Rechten, nähere "
3835 "Informationen auf [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3838 msgid "Control user"
3839 msgstr "Control-user"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3842 msgid "Count tables when showing database list"
3843 msgstr "Zähle Tabellen bei Anzeige der Datenbank-Liste"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3846 msgid "Count tables"
3847 msgstr "Zähle Tabellen"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3850 msgid ""
3851 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3852 "kbd]"
3853 msgstr ""
3854 "Leer lassen für keine Designer Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3855 "pma_designer_coords[/kbd]"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3858 msgid "Designer table"
3859 msgstr "Designer Coords Table"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3862 msgid ""
3863 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3864 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3865 msgstr ""
3866 "Mehr Informationen auf [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
3867 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3870 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3871 msgstr "Benutzung von INFORMATION_SCHEMA deaktivieren"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3874 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3875 msgstr ""
3876 "Die zu verwendente PHP Erweiterung; sie sollten mysqli verwenden wenn es "
3877 "verfügbar ist"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3880 msgid "PHP extension to use"
3881 msgstr "PHP Erweiterung"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3884 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3885 msgstr "Verberge Datenbanken, die auf regular expressions (PCRE) passen"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3888 msgid "Hide databases"
3889 msgstr "Datenbanken verstecken"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3892 msgid ""
3893 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3894 "kbd]"
3895 msgstr ""
3896 "Leer lassen für keine  SQL Abfragehistorien-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3897 "pma_history[/kbd]"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3900 msgid "SQL query history table"
3901 msgstr "History Table"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3904 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3905 msgstr "Rechnername auf dem der MySQL Server läuft"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3908 msgid "Server hostname"
3909 msgstr "Hostname"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3912 msgid "Logout URL"
3913 msgstr "Logout URL"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3916 msgid "Try to connect without password"
3917 msgstr "Versuche ohne Passwort zu verbinden"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3920 msgid "Connect without password"
3921 msgstr "Ohne Passwort verbinden"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3924 #, fuzzy
3925 #| msgid ""
3926 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3927 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3928 msgid ""
3929 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3930 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3931 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3932 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3933 "alphabetical order."
3934 msgstr ""
3935 "MySQL wildcard characters (% und _) sind möglich , mit \\ wird die "
3936 "urspüngliche Bedeutung wiederhergestellt, d.h.  'my\\_db' und nicht 'my_db'"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3939 msgid "Show only listed databases"
3940 msgstr "Nur aufgelistete Datenbanken zeigen"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3943 msgid "Leave empty if not using config auth"
3944 msgstr "Leer lassen, wenn config auth nicht verwendet wird"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3947 msgid "Password for config auth"
3948 msgstr "Passwort für config Authentifikation"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3951 msgid ""
3952 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3953 msgstr ""
3954 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_pdf_pages"
3955 "[/kbd]"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3958 msgid "PDF schema: pages table"
3959 msgstr "PDF Pages Table"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3962 msgid ""
3963 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3964 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3965 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3966 msgstr ""
3967 "Datenbank für Relationen, Bookmarks, and PDF Features. Siehe [a@http://wiki."
3968 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] für komplette  Information. Leer lassen "
3969 "für keien Unterstützung. Vorschlag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3972 #, fuzzy
3973 #| msgid "database name"
3974 msgid "Database name"
3975 msgstr "Datenbank-Name"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3978 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3979 msgstr "Port, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3982 msgid "Server port"
3983 msgstr "Port"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3986 msgid ""
3987 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3988 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3989 msgstr ""
3990 "Leer lassen für keine  [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3991 "links[/a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3994 msgid "Relation table"
3995 msgstr "Relation Table"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3998 msgid "SQL command to fetch available databases"
3999 msgstr "SQL Komando, um verfügbare Datenbanken abzurufen"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4002 msgid "SHOW DATABASES command"
4003 msgstr "SHOW DATABASES Befehl"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4006 msgid ""
4007 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4008 "[/a] for an example"
4009 msgstr ""
4010 "Siehe [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
4011 "types[/a] für ein Beispiel"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4014 msgid "Signon session name"
4015 msgstr "Signon Session-Name"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4018 msgid "Signon URL"
4019 msgstr "Signon URL"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4022 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4023 msgstr ""
4024 "Socket, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4027 msgid "Server socket"
4028 msgstr "Sockel"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4031 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4032 msgstr "Ermögliche SSL für Verbindung zum MySQL-Server"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4035 msgid "Use SSL"
4036 msgstr "Benutze SSL"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4039 msgid ""
4040 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4041 msgstr ""
4042 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4043 "pma_table_coords[/kbd]"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4046 msgid "PDF schema: table coordinates"
4047 msgstr "Table Coords Table"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4050 #, fuzzy
4051 #| msgid ""
4052 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4053 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4054 msgid ""
4055 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4056 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4057 msgstr ""
4058 "Tabelle zur Beschreibung der Anzeigefelder, leer lassen für keine "
4059 "Unterstützung; Vorschlag: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4062 #, fuzzy
4063 #| msgid "Display fields table"
4064 msgid "Display columns table"
4065 msgstr "Table Info Table"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4068 msgid ""
4069 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4070 "the log when creating a database."
4071 msgstr ""
4072 "DROP DATABASE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Datenbank als "
4073 "erste Zeile loggen"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4076 msgid "Add DROP DATABASE"
4077 msgstr "DROP DATABASE hinzufügen"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4080 msgid ""
4081 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4082 "log when creating a table."
4083 msgstr ""
4084 "DROP TABLE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
4085 "Zeile loggen"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4088 msgid "Add DROP TABLE"
4089 msgstr "DROP TABLE hinzufügen"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4092 msgid ""
4093 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4094 "log when creating a view."
4095 msgstr ""
4096 "DROP VIEW IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
4097 "Zeile loggen"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4100 msgid "Add DROP VIEW"
4101 msgstr "DROP VIEW hinzufügen"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4104 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4105 msgstr ""
4106 "Legt die Liste der Statements fest, die die automatische Versionserstellung "
4107 "für neue Versionen verwendeet"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4110 msgid "Statements to track"
4111 msgstr "Zu verfolgende Statements"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4114 msgid ""
4115 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4116 "kbd]"
4117 msgstr ""
4118 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4119 "pma_tracking[/kbd]"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4122 msgid "SQL query tracking table"
4123 msgstr "Tabelle mit Verfolgung der SQL-Abfragen"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4126 msgid ""
4127 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4128 "automatically."
4129 msgstr ""
4130 "Automatische Versionserstellung für Tabellen und Ansichten durch den "
4131 "Verlaufs-mechanismus"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4134 msgid "Automatically create versions"
4135 msgstr "Versionen automatisch erzeugen"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4138 #, fuzzy
4139 #| msgid ""
4140 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4141 #| "pma_tracking[/kbd]"
4142 msgid ""
4143 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4144 "pma_config[/kbd]"
4145 msgstr ""
4146 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4147 "pma_tracking[/kbd]"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4150 msgid "User preferences storage table"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4154 msgid "User for config auth"
4155 msgstr "Benutzername für config Authentifikation"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4158 msgid ""
4159 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4160 "compatibility checks and thereby increases performance"
4161 msgstr ""
4162 "Ausschalten, wenn die pma_* Tabellen aktuell sind. Dies verhindert "
4163 "Kompatibilitätsprüfungen und verbessert so die Leistung"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4166 msgid "Verbose check"
4167 msgstr "Tabellenprüfung"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4170 msgid ""
4171 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4172 "hostname instead."
4173 msgstr ""
4174 "Benutzerfreundlicher Name des Servers. Leer lassen um den tatsächlichen "
4175 "Rechnernamen anzuzeigen."
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4178 msgid "Verbose name of this server"
4179 msgstr "Serverbezeichnung"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4182 #, fuzzy
4183 #| msgid ""
4184 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4185 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4186 msgstr ""
4187 "Ob dem Benutzer ein &quot;show all (records)&quot; Button angezeigt werden "
4188 "soll"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4191 msgid "Allow to display all the rows"
4192 msgstr "Erlaube alle Zeilen anzuzeigen"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4195 msgid ""
4196 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4197 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4198 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4199 msgstr ""
4200 "Bitte beachten, dass das Einschalten bei [kbd]config[/kbd] authentication "
4201 "mode keine Wirkung hat, da das Passwort in der Konfigurationsdatei steht; "
4202 "dieses beschränkt nicht die Möglichkeit der direkten Ausführung des selben "
4203 "Befehls."
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4206 msgid "Show password change form"
4207 msgstr "Zeige Formular zur Passwort-Änderung"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4210 msgid "Show create database form"
4211 msgstr "Zeige Formular zur Datenbank-Erstellung"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4214 msgid ""
4215 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4216 "insert mode"
4217 msgstr ""
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4220 #, fuzzy
4221 #| msgid "Show open tables"
4222 msgid "Show field types"
4223 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4226 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4227 msgstr "Im Bearbeiten/Einfügen Modus Funktionsfelder anzeigen"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4230 msgid "Show function fields"
4231 msgstr "Funktionsfelder anzeigen"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4234 msgid ""
4235 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4236 "output"
4237 msgstr ""
4238 "Zeige Link zu [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4239 "Ausgabe"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4242 msgid "Show phpinfo() link"
4243 msgstr "Zeige phpinfo() Link"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4246 msgid "Show detailed MySQL server information"
4247 msgstr "Zeige detailierte MySQL-Server Informationen"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4250 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4251 msgstr ""
4252 "Legt fest, ob von phpMyAdmin generierte SQL-Abfragen angezeigt werden sollten"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4255 msgid "Show SQL queries"
4256 msgstr "Zeige SQL Anfragen"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4259 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4260 msgstr ""
4261 "Erlaube die Anzeige von Datenbank- und Tabellen-Statistiken, ( z.B. "
4262 "Platzbedarf)"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4265 msgid "Show statistics"
4266 msgstr "Zeige Statistik"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4269 msgid ""
4270 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4271 "comment and the real name"
4272 msgstr ""
4273 "Wenn Tooltips eingeschaltet sind und Datenbank-Kommentare vorhanden sind, "
4274 "vertausch dies den Kommentar und den Namen"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4277 msgid "Display database comment instead of its name"
4278 msgstr "Zeige Datenbank-Kommentar anstelle des Namens"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4281 msgid ""
4282 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4283 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4284 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4285 "alias, the table name itself stays unchanged"
4286 msgstr ""
4287 "Wird dies auf [kbd]nested[/kbd] gesetzt, so wird der Alias des "
4288 "Tabellennamens nur benutzt, um die Tabellen gemäß der $cfg"
4289 "['LeftFrameTableSeparator'] Direktive zu teilen bzw. zu verschachteln. Nur "
4290 "der Ordner erhält den Alias, der Tabellename bleibt unverändert."
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4293 msgid "Display table comment instead of its name"
4294 msgstr "Zeige Tabellen-Kommentar anstelle des Namens"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4297 msgid "Display table comments in tooltips"
4298 msgstr "Tabellen-Kommentar als Tooltip anzeigen"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4301 msgid ""
4302 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4303 msgstr ""
4304 "Markiere benutzte Tabellen und ermögliche die Anzeige von Tabellen mit "
4305 "gesperrten Tabellen"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4308 msgid "Skip locked tables"
4309 msgstr "Überspringe gesperrte Tabellen"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4312 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4316 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4317 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4318 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4319 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4320 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4321 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4322 msgid "Password"
4323 msgstr "Passwort"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4326 msgid ""
4327 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4328 "installed"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4332 msgid "Enable SQL Validator"
4333 msgstr ""
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4336 msgid ""
4337 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4338 "kbd])"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4342 #: tbl_tracking.php:456
4343 msgid "Username"
4344 msgstr "Benutzername"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4347 msgid ""
4348 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4349 "possible) or keep the text field empty"
4350 msgstr ""
4351 "Schlage (wenn möglich) einen Datenbank-Namen im &quot;Create Database&quot; "
4352 "Formular vor oder lasse das Textfeld leer"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4355 msgid "Suggest new database name"
4356 msgstr "Schlage einen neuen Datenbank-Namen vor"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4359 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4363 msgid "Suhosin warning"
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4367 msgid ""
4368 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4369 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4370 msgstr ""
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4373 #, fuzzy
4374 #| msgid "CHAR textarea columns"
4375 msgid "Textarea columns"
4376 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4379 msgid ""
4380 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4381 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4385 #, fuzzy
4386 #| msgid "CHAR textarea rows"
4387 msgid "Textarea rows"
4388 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4391 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4392 msgstr ""
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4395 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4396 msgstr ""
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4399 #, fuzzy
4400 #| msgid "Default table tab"
4401 msgid "Default title"
4402 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4405 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4406 msgstr ""
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4409 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4410 msgstr ""
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4413 msgid ""
4414 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4415 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4416 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4417 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4418 msgstr ""
4419 "Proxies als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd] eingeben. Das folgende "
4420 "Beispiel legt fest, das phpMyAdmin einem HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4421 "For) Header, der von dem proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR"
4422 "[/kbd] kommt, vertrauen soll."
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4425 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4426 msgstr "Liste der Vertrauenswürdigen Proxies für IP Filter"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4429 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4430 msgstr "Verzeichnis auf dem Server zum Upload von zu importierenden Dateien"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4433 msgid "Upload directory"
4434 msgstr "Upload Verzeichnis"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4437 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4438 msgstr "Erlaube Suche in der gesammten Datenbank"
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4441 msgid "Use database search"
4442 msgstr "Datenbank Suche"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4445 msgid ""
4446 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4447 "checkbox on the right"
4448 msgstr ""
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4451 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4452 msgstr ""
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4455 msgid ""
4456 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4457 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4458 "contain."
4459 msgstr ""
4460 "Zeige die beeinflussten Zeilen jedes Statements von Multi-Statement-"
4461 "Abfragen. In libraries/import.lib.php sind die Voreinstellungen, wieviele "
4462 "Abfragen ein Statement enthalten darf."
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4465 msgid "Verbose multiple statements"
4466 msgstr "Auswirkungen von Mehrfachbefehlen zeigen"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4469 msgid "Check for latest version"
4470 msgstr "Auf neue Version prüfen"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4473 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4474 msgstr ""
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4477 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4478 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4479 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4480 #: setup/lib/index.lib.php:200
4481 msgid "Version check"
4482 msgstr "Versionsüberprüfung"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4485 msgid ""
4486 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4487 "for import and export operations"
4488 msgstr ""
4489 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
4490 "Exportoperationen aktiviren"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4493 msgid "ZIP"
4494 msgstr "ZIP"
4496 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4497 #, fuzzy
4498 #| msgid "Host authentication order"
4499 msgid "Config authentication"
4500 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4502 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4503 #, fuzzy
4504 #| msgid "Host authentication order"
4505 msgid "Cookie authentication"
4506 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4508 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4509 #, fuzzy
4510 #| msgid "Host authentication order"
4511 msgid "HTTP authentication"
4512 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4514 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4515 #, fuzzy
4516 #| msgid "Host authentication order"
4517 msgid "Signon authentication"
4518 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4520 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4521 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4522 msgid "CSV using LOAD DATA"
4523 msgstr "CSV mit LOAD DATA"
4525 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4526 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4527 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4528 #: libraries/import/xls.php:20
4529 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4530 msgstr "Excel 97-2003 XLS Mappe"
4532 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4533 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4534 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4535 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4536 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4537 msgstr "Excel 2007 XLSX Mappe"
4539 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4540 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4541 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4542 #: libraries/import/ods.php:22
4543 msgid "Open Document Spreadsheet"
4544 msgstr "Open Document Kalkulationstabelle"
4546 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4547 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4548 msgid "Quick"
4549 msgstr ""
4551 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4552 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4553 #, fuzzy
4554 #| msgid "Custom color"
4555 msgid "Custom"
4556 msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
4558 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4559 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4560 msgid "Database export options"
4561 msgstr "Export-Optionen der Datenbank"
4563 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4564 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4565 #: libraries/export/excel.php:17
4566 msgid "CSV for MS Excel"
4567 msgstr "CSV-Daten für MS Excel"
4569 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4570 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4571 #: libraries/export/htmlword.php:17
4572 msgid "Microsoft Word 2000"
4573 msgstr "Microsoft Word 2000"
4575 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4576 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4577 msgid "Open Document Text"
4578 msgstr "Open Document Text"
4580 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4581 msgid "Could not connect to MySQL server"
4582 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
4584 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4585 msgid "Empty username while using config authentication method"
4586 msgstr "Leerer Benutzername, obwohl config-Authentisierung verwnedet wird"
4588 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4589 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4590 msgstr "Leerer Sessionname, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4592 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4593 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4594 msgstr "Leere signon-URL, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4596 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4597 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4598 msgstr "Kein phpMyAdmin-Hilfsuser angegeben, obwohl pmadb verwendet wird"
4600 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4601 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4602 msgstr ""
4603 "Passwort des phpMyAdmin Hilfsusers ist leer, obwohl pmadb verwendet wird"
4605 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4606 #, php-format
4607 msgid "Incorrect IP address: %s"
4608 msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s"
4610 #: libraries/core.lib.php:262
4611 #, php-format
4612 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4613 msgstr ""
4615 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4616 #: libraries/export/sql.php:481
4617 msgid "Events"
4618 msgstr "Ereignisse"
4620 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4621 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4622 #: setup/frames/index.inc.php:113
4623 msgid "Name"
4624 msgstr "Name"
4626 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4627 #: libraries/db_links.inc.php:44
4628 msgid "Database seems to be empty!"
4629 msgstr "Die Datenbank scheint leer zu sein!"
4631 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4632 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4633 msgid "Tracking"
4634 msgstr "Tracking"
4636 #: libraries/db_links.inc.php:71
4637 msgid "Query"
4638 msgstr "Abfrageeditor"
4640 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4641 msgid "Designer"
4642 msgstr "Designer"
4644 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4645 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4646 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4647 msgid "Privileges"
4648 msgstr "Rechte"
4650 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4651 msgid "Routines"
4652 msgstr "Routinen"
4654 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4655 msgid "Return type"
4656 msgstr "Rückgabe-Typ"
4658 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4659 msgid ""
4660 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4661 "3.11[/a]"
4662 msgstr ""
4663 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
4665 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4666 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4667 msgstr ""
4668 "Verbindung für den controluser, wie er in Ihrer Konfiguration angegeben ist, "
4669 "ist fehlgeschlagen."
4671 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4672 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4673 msgid "The server is not responding"
4674 msgstr "Der Server antwortet nicht."
4676 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4677 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4678 msgstr ""
4679 "(evtl. ist auch der Socket des lokalen MySQL-Servers socket nicht korrekt "
4680 "konfiguriert)"
4682 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4683 msgid "Details..."
4684 msgstr "Details ..."
4686 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4687 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4688 msgid "Change password"
4689 msgstr "Passwort ändern"
4691 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4692 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4693 msgid "No Password"
4694 msgstr "Kein Passwort"
4696 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4697 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4698 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4699 msgid "Re-type"
4700 msgstr "Wiederholen"
4702 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4703 msgid "Password Hashing"
4704 msgstr "Password-Verschlüsselung"
4706 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4707 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4708 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibel"
4710 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4711 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4712 msgid "Create new database"
4713 msgstr "Neue Datenbank anlegen"
4715 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4716 msgid "Create"
4717 msgstr "Anlegen"
4719 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4720 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4721 msgid "No Privileges"
4722 msgstr "Keine Rechte"
4724 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4725 #, php-format
4726 msgid "Create table on database %s"
4727 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4729 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "Number of fields"
4732 msgid "Number of columns"
4733 msgstr "Anzahl der Felder"
4735 #: libraries/display_export.lib.php:35
4736 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4737 msgstr ""
4738 "Export-Plugins konnten nicht geladen werden, bitte Installation überprüfen!"
4740 #: libraries/display_export.lib.php:87
4741 #, fuzzy
4742 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4743 msgid "Exporting databases from the current server"
4744 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
4746 #: libraries/display_export.lib.php:89
4747 #, fuzzy, php-format
4748 #| msgid "Create table on database %s"
4749 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4750 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4752 #: libraries/display_export.lib.php:91
4753 #, fuzzy, php-format
4754 #| msgid "Create table on database %s"
4755 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4756 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4758 #: libraries/display_export.lib.php:97
4759 #, fuzzy
4760 #| msgid "Export type"
4761 msgid "Export Method:"
4762 msgstr "Exporttyp"
4764 #: libraries/display_export.lib.php:113
4765 msgid "Quick - display only the minimal options"
4766 msgstr ""
4768 #: libraries/display_export.lib.php:129
4769 #, fuzzy
4770 #| msgid "Customize default export options"
4771 msgid "Custom - display all possible options"
4772 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
4774 #: libraries/display_export.lib.php:137
4775 #, fuzzy
4776 #| msgid "Databases"
4777 msgid "Database(s):"
4778 msgstr "Datenbanken"
4780 #: libraries/display_export.lib.php:139
4781 #, fuzzy
4782 #| msgid "Tables"
4783 msgid "Table(s):"
4784 msgstr "Tabellen"
4786 #: libraries/display_export.lib.php:149
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "Rows"
4789 msgid "Rows:"
4790 msgstr "Zeilen"
4792 #: libraries/display_export.lib.php:157
4793 #, fuzzy
4794 #| msgid "Dump all rows"
4795 msgid "Dump some row(s)"
4796 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4798 #: libraries/display_export.lib.php:159
4799 #, fuzzy
4800 #| msgid "Number of fields"
4801 msgid "Number of rows:"
4802 msgstr "Anzahl der Felder"
4804 #: libraries/display_export.lib.php:162
4805 msgid "Row to begin at:"
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/display_export.lib.php:173
4809 msgid "Dump all rows"
4810 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4812 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4813 msgid "Output:"
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4817 #, fuzzy, php-format
4818 #| msgid "Save on server in %s directory"
4819 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4820 msgstr "Datei auf dem Server in Verzeichnis %s speichern"
4822 #: libraries/display_export.lib.php:206
4823 #, fuzzy
4824 #| msgid "Save as file"
4825 msgid "Save output to a file"
4826 msgstr "Senden"
4828 #: libraries/display_export.lib.php:227
4829 #, fuzzy
4830 #| msgid "File name template"
4831 msgid "File name template:"
4832 msgstr "Dateinamenskonvention"
4834 #: libraries/display_export.lib.php:229
4835 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4836 msgstr ""
4838 #: libraries/display_export.lib.php:231
4839 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4840 msgstr ""
4842 #: libraries/display_export.lib.php:233
4843 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4844 msgstr ""
4846 #: libraries/display_export.lib.php:237
4847 #, fuzzy, php-format
4848 #| msgid ""
4849 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4850 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4851 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4852 msgid ""
4853 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4854 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4855 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4856 msgstr ""
4857 "Dieser Wert wird mit %1$sstrftime%2$s geparst, Sie können also Platzhalter "
4858 "für Datum und Uhrzeit verwenden. Darüber hinaus werden folgende Umformungen "
4859 "durchgeführt: %3$s. Der übrige Text bleibt unberührt."
4861 #: libraries/display_export.lib.php:275
4862 msgid "use this for future exports"
4863 msgstr ""
4865 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4866 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4867 msgid "Character set of the file:"
4868 msgstr "Zeichencodierung der Datei:"
4870 #: libraries/display_export.lib.php:309
4871 #, fuzzy
4872 #| msgid "Compression"
4873 msgid "Compression:"
4874 msgstr "Kompression"
4876 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4877 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4878 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4879 msgid "None"
4880 msgstr "keine"
4882 #: libraries/display_export.lib.php:313
4883 #, fuzzy
4884 #| msgid "\"zipped\""
4885 msgid "zipped"
4886 msgstr "Zip-komprimiert"
4888 #: libraries/display_export.lib.php:315
4889 #, fuzzy
4890 #| msgid "\"gzipped\""
4891 msgid "gzipped"
4892 msgstr "GZip-komprimiert"
4894 #: libraries/display_export.lib.php:317
4895 #, fuzzy
4896 #| msgid "\"bzipped\""
4897 msgid "bzipped"
4898 msgstr "BZip-komprimiert"
4900 #: libraries/display_export.lib.php:326
4901 #, fuzzy
4902 #| msgid "Save as file"
4903 msgid "View output as text"
4904 msgstr "Senden"
4906 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4907 #: libraries/export/codegen.php:37
4908 #, fuzzy
4909 #| msgid "Format"
4910 msgid "Format:"
4911 msgstr "Format"
4913 #: libraries/display_export.lib.php:336
4914 #, fuzzy
4915 #| msgid "Transformation options"
4916 msgid "Format-specific options:"
4917 msgstr "Umwandlungsoptionen"
4919 #: libraries/display_export.lib.php:337
4920 msgid ""
4921 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4922 "options for other formats."
4923 msgstr ""
4925 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4926 #, fuzzy
4927 #| msgid "Encoding conversion"
4928 msgid "Encoding Conversion:"
4929 msgstr "Zeichensatz Umwandlung"
4931 # Der Kontext der Fehlermeldung ist mir nicht klar. Daher allgemein formuliert.
4932 #: libraries/display_import.lib.php:66
4933 msgid ""
4934 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4935 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4936 "browsers."
4937 msgstr ""
4938 "Die hochzuladende Datei ist wahrscheinlich größer als erlaubt oder es tritt "
4939 "ein bekannter Fehler in Webkit-basierten Browsern (Safari, Google Chrome, "
4940 "Arora etc.) auf."
4942 #: libraries/display_import.lib.php:76
4943 msgid "The file is being processed, please be patient."
4944 msgstr "Bitte Geduld, die Datei wird abgearbeitet."
4946 #: libraries/display_import.lib.php:98
4947 msgid ""
4948 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4949 "not available."
4950 msgstr ""
4951 "Bitte warten, bis die Datei übertragen wurde. Details über die Übertragung "
4952 "sind nicht verfügbar."
4954 #: libraries/display_import.lib.php:129
4955 #, fuzzy
4956 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4957 msgid "Importing into the current server"
4958 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
4960 #: libraries/display_import.lib.php:131
4961 #, fuzzy, php-format
4962 #| msgid "Jump to database"
4963 msgid "Importing into the database \"%s\""
4964 msgstr "Springe  zu Datenbank"
4966 #: libraries/display_import.lib.php:133
4967 #, fuzzy, php-format
4968 #| msgid "Jump to database"
4969 msgid "Importing into the table \"%s\""
4970 msgstr "Springe  zu Datenbank"
4972 #: libraries/display_import.lib.php:139
4973 #, fuzzy
4974 #| msgid "File to import"
4975 msgid "File to Import:"
4976 msgstr "Zu importierende Datei"
4978 #: libraries/display_import.lib.php:156
4979 #, php-format
4980 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4981 msgstr ""
4983 #: libraries/display_import.lib.php:158
4984 msgid ""
4985 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4986 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4987 msgstr ""
4989 #: libraries/display_import.lib.php:178
4990 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4991 msgstr "Das hochladen von Dateien ist auf diesem Server nicht erlaubt."
4993 #: libraries/display_import.lib.php:208
4994 #, fuzzy
4995 #| msgid "Partial import"
4996 msgid "Partial Import:"
4997 msgstr "Partieller Import"
4999 #: libraries/display_import.lib.php:214
5000 #, php-format
5001 msgid ""
5002 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5003 msgstr ""
5004 "Der vorherige Import-Vorgang wurde abgebrochen. Er wird nun bei Position %d "
5005 "fortgesetzt."
5007 #: libraries/display_import.lib.php:221
5008 #, fuzzy
5009 #| msgid ""
5010 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5011 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5012 #| "files, however it can break transactions."
5013 msgid ""
5014 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5015 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5016 "however it can break transactions.)</i>"
5017 msgstr ""
5018 "Abbruch wenn die maximale Scriptlaufzeit erreicht wird. Damit ist es möglich "
5019 "große Dateien zu importieren, allerdings kann es Transaktionen zerstören."
5021 #: libraries/display_import.lib.php:228
5022 #, fuzzy
5023 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5024 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5025 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
5027 #: libraries/display_import.lib.php:250
5028 msgid "Format-Specific Options:"
5029 msgstr ""
5031 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5032 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5033 msgid "Language"
5034 msgstr "Sprache"
5036 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5037 #, php-format
5038 msgid "%d is not valid row number."
5039 msgstr "%d ist keine gültige Zeilennummer."
5041 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5042 #, fuzzy
5043 #| msgid "row(s) starting from record #"
5044 msgid "row(s) starting from row #"
5045 msgstr "Datensätze, beginnend ab"
5047 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5048 msgid "horizontal"
5049 msgstr "untereinander"
5051 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5052 msgid "horizontal (rotated headers)"
5053 msgstr "horizontal (gedrehte Bezeichner)"
5055 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5056 msgid "vertical"
5057 msgstr "nebeneinander"
5059 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5060 #, php-format
5061 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5062 msgstr "%s angeordnet und wiederhole die Kopfzeilen nach %s Datensätzen."
5064 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5065 msgid "Sort by key"
5066 msgstr "Nach Schlüssel sortieren"
5068 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
5069 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5070 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5071 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5072 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5073 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5074 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5075 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5076 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5077 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5078 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5079 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5080 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5081 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5082 #: tbl_structure.php:845
5083 msgid "Options"
5084 msgstr "Optionen"
5086 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5087 #, fuzzy
5088 #| msgid "Partial Texts"
5089 msgid "Partial texts"
5090 msgstr "gekürzte Textfelder"
5092 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5093 #, fuzzy
5094 #| msgid "Full Texts"
5095 msgid "Full texts"
5096 msgstr "vollständige Textfelder"
5098 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5099 msgid "Relational key"
5100 msgstr "Relationaler Schlüssel"
5102 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5103 #, fuzzy
5104 #| msgid "Relational display field"
5105 msgid "Relational display column"
5106 msgstr "Relationaler Wert"
5108 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5109 msgid "Show binary contents"
5110 msgstr "Binäre Inhalte anzeigen"
5112 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5113 msgid "Show BLOB contents"
5114 msgstr "BLOB Inhalte anzeigen"
5116 # Hide heist im deutschen in der EDV ausblenden
5117 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5118 #: tbl_change.php:321
5119 msgid "Hide"
5120 msgstr "Verstecken"
5122 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5123 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5124 msgid "Browser transformation"
5125 msgstr "Darstellungsumwandlung"
5127 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
5128 msgid "Copy"
5129 msgstr ""
5131 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
5132 msgid "The row has been deleted"
5133 msgstr "Die Zeile wurde gelöscht."
5135 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
5136 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5137 msgid "Kill"
5138 msgstr "Beenden"
5140 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
5141 msgid "in query"
5142 msgstr "in der Abfrage"
5144 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5145 msgid "Showing rows"
5146 msgstr "Zeige Datensätze "
5148 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
5149 msgid "total"
5150 msgstr "insgesamt"
5152 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
5153 #, php-format
5154 msgid "Query took %01.4f sec"
5155 msgstr "die Abfrage dauerte %01.4f sek."
5157 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5158 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5159 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5160 msgid "Change"
5161 msgstr "Ändern"
5163 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5164 msgid "Query results operations"
5165 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
5167 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5168 msgid "Print view (with full texts)"
5169 msgstr "Druckansicht (vollständige Textfelder)"
5171 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5172 #, fuzzy
5173 #| msgid "Display PDF schema"
5174 msgid "Display chart"
5175 msgstr "PDF-Schema anzeigen"
5177 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5178 #, fuzzy
5179 #| msgid "Create User"
5180 msgid "Create view"
5181 msgstr "Erzeuge Benutzer"
5183 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5184 msgid "Link not found"
5185 msgstr "Der Verweis wurde nicht gefunden."
5187 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5188 msgid "Version information"
5189 msgstr "Versionsinformationen"
5191 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5192 msgid "Data home directory"
5193 msgstr "Pfad für Datendateien"
5195 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5196 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5197 msgstr ""
5198 "Der Pfad des Verzeichnisses, unter welchem alle InnoDB-Datendateien abgelegt "
5199 "werden."
5201 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5202 msgid "Data files"
5203 msgstr "Datendateien"
5205 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5206 msgid "Autoextend increment"
5207 msgstr "Autoerweiterungs-Schrittgröße"
5209 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5210 msgid ""
5211 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5212 "when it becomes full."
5213 msgstr "Die Größe, um die ein Tablespace erweitert wird, wenn er voll ist."
5215 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5216 msgid "Buffer pool size"
5217 msgstr "Größe des Puffer-Pools"
5219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5220 msgid ""
5221 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5222 "tables."
5223 msgstr ""
5224 "Die Größe des Arbeitsspeicherpuffers, den InnoDB verwendet, um Daten und "
5225 "Indizes zwischenzuspeichern."
5227 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5228 msgid "Buffer Pool"
5229 msgstr "Puffer-Pool"
5231 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5232 msgid "InnoDB Status"
5233 msgstr "InnoDB-Status"
5235 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5236 msgid "Buffer Pool Usage"
5237 msgstr "Auslastung des Puffer-Pools"
5239 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5240 msgid "pages"
5241 msgstr "Seiten"
5243 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5244 msgid "Free pages"
5245 msgstr "Unbenutzte Seiten"
5247 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5248 msgid "Dirty pages"
5249 msgstr "Inkonsistente Seiten (&quot;dirty&quot;)"
5251 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5252 msgid "Pages containing data"
5253 msgstr "Daten enthaltende Seiten"
5255 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5256 msgid "Pages to be flushed"
5257 msgstr "Zurückzuschreibende Seiten"
5259 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5260 msgid "Busy pages"
5261 msgstr "Ausgelastete Seiten"
5263 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5264 msgid "Latched pages"
5265 msgstr "Belegte Seiten"
5267 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5268 msgid "Buffer Pool Activity"
5269 msgstr "Aktivität des Puffer-Pools"
5271 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5272 msgid "Read requests"
5273 msgstr "Leseanfragen"
5275 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5276 msgid "Write requests"
5277 msgstr "Schreibanfragen"
5279 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5280 msgid "Read misses"
5281 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen"
5283 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5284 msgid "Write waits"
5285 msgstr "Schreibverzögerungen"
5287 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5288 msgid "Read misses in %"
5289 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen in %"
5291 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5292 msgid "Write waits in %"
5293 msgstr "Schreibverzögerungen in %"
5295 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5296 msgid "Data pointer size"
5297 msgstr "Größe des Datenzeigers"
5299 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5300 msgid ""
5301 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5302 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5303 msgstr ""
5304 "Standardmäßige Größe des Zeigers, welcher von CREATE TABLE für MyISAM-"
5305 "Tabellen verwendet wird, sofern die Option MAX_ROWS nicht angegeben wird."
5307 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5308 msgid "Automatic recovery mode"
5309 msgstr "Autoreparatur-Modus"
5311 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5312 msgid ""
5313 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5314 "myisam-recover server startup option."
5315 msgstr ""
5316 "Der Modus der automatischen Wiederherstellung abgestürzter MyISAM-Tabellen, "
5317 "wie über den Startparameter --myisam-recover angegeben."
5319 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5320 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5321 msgstr "Maximale Größe temporärer Dateien beim Sortieren"
5323 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5324 msgid ""
5325 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5326 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5327 "INFILE)."
5328 msgstr ""
5329 "Die maximale Größe der temporären Datei, die MySQL benutzen darf, während es "
5330 "den Index erzeugt (während REPAIR, ALTER TABLE oder LOAD DATA INFILE)."
5332 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5333 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5334 msgstr "Maximum Größe temporärer Dateien bei Indexerstellung"
5336 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5337 msgid ""
5338 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5339 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5340 "method."
5341 msgstr ""
5342 "Wenn das Erzeugen der temporären Datei für schnelle Index-Erzeugung um "
5343 "diesen Wert größer sein würde als die Benutzung des Schlüssel-Caches, wird "
5344 "die Schlüssel-Cache-Methode bevorzugt."
5346 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5347 msgid "Repair threads"
5348 msgstr "Reparaturprozess"
5350 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5351 msgid ""
5352 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5353 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5354 msgstr ""
5355 "Wenn dieser Wert größer als 1 ist, werden MyISAM-Tabellenindizes während "
5356 "einer Reparatur oder eines Sortierungsprozesses parallel erstellt (jeder "
5357 "Index in einem separatem Prozess)."
5359 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5360 msgid "Sort buffer size"
5361 msgstr "Größe des Sortierungspuffers"
5363 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5364 msgid ""
5365 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5366 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5367 msgstr ""
5368 "Der Puffer, der beim Sortieren des Indexes zugewiesen wird, wenn man ein "
5369 "REPAIR oder ausführt oder Indizes mit CREATE INDEX oder ALTER TABLE erzeugt."
5371 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5372 #, fuzzy
5373 #| msgid "Garbage threshold"
5374 msgid "Garbage Threshold"
5375 msgstr "Müll-Grenzwert"
5377 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5378 #, fuzzy
5379 #| msgid ""
5380 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5381 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5382 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5383 msgstr ""
5384 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5385 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5387 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5388 #: server_synchronize.php:1159
5389 msgid "Port"
5390 msgstr "Port"
5392 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5393 msgid ""
5394 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5395 "will disable HTTP communication with the daemon."
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5399 msgid "Repository Threshold"
5400 msgstr ""
5402 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5403 msgid ""
5404 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5405 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5406 "specified."
5407 msgstr ""
5409 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5410 msgid "Temp Blob Timeout"
5411 msgstr ""
5413 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5414 msgid ""
5415 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5416 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5417 msgstr ""
5419 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5420 #, fuzzy
5421 #| msgid "Log file threshold"
5422 msgid "Temp Log Threshold"
5423 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5425 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5426 msgid ""
5427 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5428 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5429 "specified."
5430 msgstr ""
5432 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5433 msgid "Max Keep Alive"
5434 msgstr ""
5436 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5437 msgid ""
5438 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5439 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5443 msgid "Metadata Headers"
5444 msgstr ""
5446 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5447 msgid ""
5448 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5449 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5450 msgstr ""
5452 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5453 #, php-format
5454 msgid ""
5455 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5456 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5457 msgstr ""
5459 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5460 #, fuzzy
5461 #| msgid "Relations"
5462 msgid "Related Links"
5463 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
5465 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5466 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5467 msgstr ""
5469 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5470 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5471 msgstr ""
5473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5474 msgid "Index cache size"
5475 msgstr "Index-Cache Größe"
5477 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5478 msgid ""
5479 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5480 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5481 msgstr ""
5482 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Index-Cache. Die Voreinstellung "
5483 "ist 32 MB. Der Speicher wird nur zum cachen von Index-Seiten verwendet."
5485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5486 msgid "Record cache size"
5487 msgstr "Record-Cache-Größe"
5489 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5490 msgid ""
5491 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5492 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5493 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5494 msgstr ""
5495 "Die Menge an reserviertem Speicher zum Cachen von Tabellendaten. Die "
5496 "Voreinstellung ist 32 MB. Der Speicher wird verwendet um Änderungen an "
5497 "Handle-Dateien (.xtd) und Row-Pointer-Dateien (.xtr) zu cachen."
5499 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5500 msgid "Log cache size"
5501 msgstr "Log-Cache Größe"
5503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5504 msgid ""
5505 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5506 "transaction log data. The default is 16MB."
5507 msgstr ""
5508 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Transaktionslog. Die "
5509 "Voreinstellung ist 16 MB."
5511 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5512 msgid "Log file threshold"
5513 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5516 msgid ""
5517 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5518 "default value is 16MB."
5519 msgstr ""
5520 "Die Größe des Transaktionslog bevor ein Rollover durchgeführt wird und eine "
5521 "neue Logdatei angelegt wird. Die Voreinstellung ist 16 MB."
5523 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5524 msgid "Transaction buffer size"
5525 msgstr "Transaktionspuffergröße"
5527 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5528 msgid ""
5529 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5530 "buffers of this size). The default is 1MB."
5531 msgstr ""
5532 "Die Größe des globalen Transaktionslogpuffers (es werden zwei Puffer dieser "
5533 "Größe angelegt. Die Voreinstellung ist 1 MB."
5535 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5536 msgid "Checkpoint frequency"
5537 msgstr "Checkpoint-Frequenz"
5539 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5540 msgid ""
5541 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5542 "performed. The default value is 24MB."
5543 msgstr ""
5544 "Die Menge an geschriebenen Daten in das Transaktionslog, bevor ein neuer "
5545 "Checkpoint angelegt wird. Die Voreinstellung ist 24 MB."
5547 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5548 msgid "Data log threshold"
5549 msgstr "Data Log Grenzwert"
5551 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5552 msgid ""
5553 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5554 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5555 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5556 "that can be stored in the database."
5557 msgstr ""
5558 "Die maximale Größe einer Logdatei. Der Standardwert ist 64 MB. PBXT kann "
5559 "maximal 32000 Logs erzeugen, welche von allen Tabellen genutzt werden. Diese "
5560 "Variable kann erhöht werden um die Menge an Daten, welche in der Datenbank "
5561 "gespeichert werden können zu vergrößern."
5563 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5564 msgid "Garbage threshold"
5565 msgstr "Müll-Grenzwert"
5567 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5568 msgid ""
5569 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5570 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5571 msgstr ""
5572 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5573 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5575 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5576 msgid "Log buffer size"
5577 msgstr "Log Puffergröße"
5579 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5580 msgid ""
5581 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5582 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5583 "required to write a data log."
5584 msgstr ""
5585 "Die Größe des Puffers zum Schreiben von Logdateien. Die Voreinstellung ist "
5586 "256 MB. Pro Thread wird ein Puffer reserviert, aber nur wenn der Thread "
5587 "Logdateien schreiben können muss."
5589 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5590 msgid "Data file grow size"
5591 msgstr "Dateiwachstumsgröße"
5593 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5594 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5595 msgstr "Die Wachstumsgröße der Handle-Dateien (.xtd)"
5597 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5598 msgid "Row file grow size"
5599 msgstr "Zeilenwachstum"
5601 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5602 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5603 msgstr "Wachstum der Row-Pointer-Dateien (.xtr)."
5605 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5606 msgid "Log file count"
5607 msgstr "Log file Anzahl"
5609 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5610 msgid ""
5611 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5612 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5613 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5614 "number."
5615 msgstr ""
5616 "Die Anzahl an Transaktionslogdateien (pbxt/system/xlog*.xt), die vom System "
5617 "verwaltet werden. Sind mehr Logs vorhanden, werden alte Logs gelöscht, "
5618 "ansonsten werden sie umbenannt und bekommen die nächsthöhere Nummer."
5620 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5621 #, php-format
5622 msgid ""
5623 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5624 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5625 msgstr ""
5627 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5628 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5629 msgstr ""
5631 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5632 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5633 msgstr ""
5635 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5636 #, fuzzy
5637 #| msgid "Lines terminated by"
5638 msgid "Columns separated with:"
5639 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5641 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5642 #, fuzzy
5643 #| msgid "Fields enclosed by"
5644 msgid "Columns enclosed with:"
5645 msgstr "Felder eingeschlossen von"
5647 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5648 #, fuzzy
5649 #| msgid "Fields escaped by"
5650 msgid "Columns escaped with:"
5651 msgstr "Felder escaped von"
5653 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5654 #, fuzzy
5655 #| msgid "Lines terminated by"
5656 msgid "Lines terminated with:"
5657 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5659 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5660 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5661 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5662 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5663 #, fuzzy
5664 #| msgid "Replace NULL by"
5665 msgid "Replace NULL with:"
5666 msgstr "Ersetze NULL durch"
5668 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5669 #, fuzzy
5670 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5671 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5672 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
5674 #: libraries/export/excel.php:32
5675 #, fuzzy
5676 #| msgid "Excel edition"
5677 msgid "Excel edition:"
5678 msgstr "Excel-Ausgabe"
5680 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5681 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5682 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5683 #, fuzzy
5684 #| msgid "Databases display options"
5685 msgid "Data dump options"
5686 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
5688 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5689 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5690 msgid "Dumping data for table"
5691 msgstr "Daten für Tabelle"
5693 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5694 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5695 msgid "Table structure for table"
5696 msgstr "Tabellenstruktur für Tabelle"
5698 #: libraries/export/latex.php:13
5699 msgid "Content of table @TABLE@"
5700 msgstr "Inhalt der Tabelle @TABLE@"
5702 #: libraries/export/latex.php:14
5703 msgid "(continued)"
5704 msgstr "(Fortsetzung)"
5706 #: libraries/export/latex.php:15
5707 msgid "Structure of table @TABLE@"
5708 msgstr "Struktur der Tabelle @TABLE@"
5710 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5711 #: libraries/export/sql.php:87
5712 #, fuzzy
5713 #| msgid "Transformation options"
5714 msgid "Object creation options"
5715 msgstr "Umwandlungsoptionen"
5717 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5718 #, fuzzy
5719 #| msgid "Table caption"
5720 msgid "Table caption (continued)"
5721 msgstr "Tabellenbeschriftung"
5723 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5724 #: libraries/export/sql.php:40
5725 #, fuzzy
5726 #| msgid "Disable foreign key checks"
5727 msgid "Display foreign key relationships"
5728 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
5730 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5731 #, fuzzy
5732 #| msgid "Displaying Column Comments"
5733 msgid "Display comments"
5734 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
5736 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5737 #: libraries/export/sql.php:44
5738 #, fuzzy
5739 #| msgid "Available MIME types"
5740 msgid "Display MIME types"
5741 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
5743 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5744 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5745 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5746 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5747 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5748 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5749 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5750 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5751 msgid "Host"
5752 msgstr "Host"
5754 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5755 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5756 msgid "Generation Time"
5757 msgstr "Erstellungszeit"
5759 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5760 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5761 msgid "Server version"
5762 msgstr "Server Version"
5764 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5765 #: libraries/export/xml.php:112
5766 msgid "PHP Version"
5767 msgstr "PHP-Version"
5769 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5770 msgid "MediaWiki Table"
5771 msgstr "Tabelle für MediaWiki"
5773 #: libraries/export/pdf.php:17
5774 msgid "PDF"
5775 msgstr "PDF"
5777 #: libraries/export/pdf.php:23
5778 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5779 msgstr "(Erstellt einen Report mit den Daten einer Tabelle)"
5781 #: libraries/export/pdf.php:24
5782 #, fuzzy
5783 #| msgid "Report title"
5784 msgid "Report title:"
5785 msgstr "Titel des Reports"
5787 #: libraries/export/php_array.php:16
5788 msgid "PHP array"
5789 msgstr "PHP-Array"
5791 #: libraries/export/sql.php:33
5792 msgid ""
5793 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5794 "and server version)</i>"
5795 msgstr ""
5797 #: libraries/export/sql.php:35
5798 #, fuzzy
5799 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5800 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5801 msgstr ""
5802 "Individuelle Kommentare für den Kopfbereich (\\n erzeugt einen Zeilenumbruch)"
5804 #: libraries/export/sql.php:37
5805 msgid ""
5806 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5807 "checked"
5808 msgstr ""
5810 #: libraries/export/sql.php:65
5811 msgid ""
5812 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5813 msgstr ""
5815 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5816 #: libraries/export/sql.php:107
5817 #, fuzzy, php-format
5818 #| msgid "Statements"
5819 msgid "Add %s statement"
5820 msgstr "Angaben"
5822 #: libraries/export/sql.php:91
5823 #, fuzzy
5824 #| msgid "Statements"
5825 msgid "Add statements:"
5826 msgstr "Angaben"
5828 #: libraries/export/sql.php:111
5829 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/export/sql.php:123
5833 msgid ""
5834 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5835 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/export/sql.php:136
5839 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5840 msgstr ""
5842 #: libraries/export/sql.php:138
5843 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5844 msgstr ""
5846 #: libraries/export/sql.php:140
5847 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5848 msgstr ""
5850 #: libraries/export/sql.php:147
5851 msgid "Function to use when dumping data:"
5852 msgstr ""
5854 #: libraries/export/sql.php:151
5855 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5856 msgstr ""
5858 #: libraries/export/sql.php:154
5859 msgid ""
5860 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5861 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5862 "(1,2,3)</code>"
5863 msgstr ""
5865 #: libraries/export/sql.php:155
5866 msgid ""
5867 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5868 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5869 "(7,8,9)</code>"
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/export/sql.php:156
5873 msgid ""
5874 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5875 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/export/sql.php:157
5879 msgid ""
5880 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5881 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5882 msgstr ""
5884 #: libraries/export/sql.php:167
5885 msgid ""
5886 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5887 "0x616263)</i>"
5888 msgstr ""
5890 #: libraries/export/sql.php:171
5891 msgid ""
5892 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5893 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5897 msgid "Procedures"
5898 msgstr "Prozeduren"
5900 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5901 msgid "Functions"
5902 msgstr "Funktionen"
5904 #: libraries/export/sql.php:683
5905 msgid "Constraints for dumped tables"
5906 msgstr "Constraints der exportierten Tabellen"
5908 #: libraries/export/sql.php:692
5909 msgid "Constraints for table"
5910 msgstr "Constraints der Tabelle"
5912 #: libraries/export/sql.php:792
5913 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5914 msgstr "MIME TYPEN DER TABELLE"
5916 #: libraries/export/sql.php:804
5917 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5918 msgstr "RELATIONEN DER TABELLE"
5920 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5921 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5922 msgid "Triggers"
5923 msgstr "Trigger"
5925 #: libraries/export/sql.php:873
5926 msgid "Structure for view"
5927 msgstr "Struktur des Views"
5929 #: libraries/export/sql.php:882
5930 msgid "Stand-in structure for view"
5931 msgstr "Stellvertreter-Struktur des Views"
5933 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5934 msgid "XML"
5935 msgstr "XML"
5937 #: libraries/export/xml.php:30
5938 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5939 msgstr ""
5941 #: libraries/export/xml.php:40
5942 #, fuzzy
5943 #| msgid "View"
5944 msgid "Views"
5945 msgstr "Ansicht"
5947 #: libraries/export/xml.php:47
5948 msgid "Export contents"
5949 msgstr "Export-Inhalte"
5951 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5952 #: libraries/footer.inc.php:194
5953 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5954 msgstr "Neues phpMyAdmin-Fenster"
5956 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5957 msgid "SQL result"
5958 msgstr "SQL-Abfrageergebnis"
5960 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5961 msgid "Generated by"
5962 msgstr "Erstellt von"
5964 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
5965 #: tbl_get_field.php:34
5966 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5967 msgstr "MySQL lieferte ein leeres Resultat zurück (d.h. null Zeilen)."
5969 #: libraries/import.lib.php:1141
5970 msgid ""
5971 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5972 msgstr ""
5973 "Die folgenden Strukturen wurden entweder erstellt oder verändert. Hier "
5974 "können Sie:"
5976 #: libraries/import.lib.php:1142
5977 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5978 msgstr "Zum Anzeigen einer Struktur einfach auf den Namen klicken"
5980 #: libraries/import.lib.php:1143
5981 msgid ""
5982 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5983 msgstr ""
5984 "Zum Ändern der Einstellungen auf das entsprechende \"Optionen\" klicken"
5986 #: libraries/import.lib.php:1144
5987 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5988 msgstr "Zum Ändern der Struktur auf das entsprechenden \"Struktur\" klicken"
5990 #: libraries/import.lib.php:1147
5991 msgid "Go to database"
5992 msgstr "Gehe zur Datenbank"
5994 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5995 msgid "settings"
5996 msgstr "Einstellungen"
5998 #: libraries/import.lib.php:1169
5999 msgid "Go to table"
6000 msgstr "Gehe zur Tabelle"
6002 #: libraries/import.lib.php:1178
6003 msgid "Go to view"
6004 msgstr "Gehe zum View"
6006 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6007 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6008 msgid ""
6009 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6010 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6011 msgstr ""
6013 #: libraries/import/csv.php:39
6014 msgid ""
6015 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6016 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6017 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/import/csv.php:41
6021 #, fuzzy
6022 #| msgid "Column names"
6023 msgid "Column names: "
6024 msgstr "Spaltennamen"
6026 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6027 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6028 #, php-format
6029 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6030 msgstr "Ungültiger Parameter für CSV-Import: \"%s\""
6032 #: libraries/import/csv.php:121
6033 #, php-format
6034 msgid ""
6035 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6036 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6037 msgstr ""
6039 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6040 #, php-format
6041 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6042 msgstr "Ungültiges Format in Zeile %d."
6044 #: libraries/import/csv.php:314
6045 #, fuzzy, php-format
6046 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6047 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6048 msgstr "Ungültige Anzahl an Feldern in Zeile %d."
6050 #: libraries/import/docsql.php:27
6051 msgid "DocSQL"
6052 msgstr "DocSQL"
6054 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6055 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6056 msgid "Table name"
6057 msgstr "Tabellenname"
6059 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6060 #: view_create.php:147
6061 msgid "Column names"
6062 msgstr "Spaltennamen"
6064 #: libraries/import/ldi.php:56
6065 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6066 msgstr "Dieses Plugin unterstützt keine Kompression!"
6068 #: libraries/import/ods.php:28
6069 #, fuzzy
6070 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6071 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6072 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
6074 #: libraries/import/ods.php:29
6075 #, fuzzy
6076 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6077 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6078 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
6080 #: libraries/import/sql.php:32
6081 #, fuzzy
6082 #| msgid "SQL compatibility mode"
6083 msgid "SQL compatibility mode:"
6084 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
6086 #: libraries/import/sql.php:42
6087 #, fuzzy
6088 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6089 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6090 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
6092 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6093 msgid ""
6094 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6095 "the issue and try again."
6096 msgstr ""
6097 "Die angegebene XML-Datei war entweder fehlerhaft oder unvollständig. Bitte "
6098 "korrigieren und erneut versuchen."
6100 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6101 msgctxt "None encoding conversion"
6102 msgid "None"
6103 msgstr "keine"
6105 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6106 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6107 msgid "Convert to Kana"
6108 msgstr "Nach Kana konvertieren"
6110 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6111 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6112 #: tbl_structure.php:563
6113 msgid "Primary"
6114 msgstr "Primärschlüssel"
6116 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6117 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6118 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6119 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6120 msgid "Index"
6121 msgstr "Index"
6123 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6124 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6125 #: tbl_structure.php:569
6126 msgid "Fulltext"
6127 msgstr "Volltext"
6129 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6130 msgid "No change"
6131 msgstr "Keine Änderung"
6133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6134 msgid "Charset"
6135 msgstr "Zeichensatz"
6137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6138 #: tbl_change.php:549
6139 msgid "Binary"
6140 msgstr "Binär"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6143 msgid "Bulgarian"
6144 msgstr "Bulgarisch"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6147 msgid "Simplified Chinese"
6148 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6151 msgid "Traditional Chinese"
6152 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6155 msgid "case-insensitive"
6156 msgstr "case-insensitive"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6159 msgid "case-sensitive"
6160 msgstr "case-sensitive"
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6163 msgid "Croatian"
6164 msgstr "Kroatisch"
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6167 msgid "Czech"
6168 msgstr "Tschechisch"
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6171 msgid "Danish"
6172 msgstr "Dänisch"
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6175 msgid "English"
6176 msgstr "Englisch"
6178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6179 msgid "Esperanto"
6180 msgstr "Esperanto"
6182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6183 msgid "Estonian"
6184 msgstr "Estnisch"
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6187 msgid "German"
6188 msgstr "Deutsch"
6190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6191 msgid "dictionary"
6192 msgstr "Wörterbuch"
6194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6195 msgid "phone book"
6196 msgstr "Telefonbuch"
6198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6199 msgid "Hungarian"
6200 msgstr "Ungarisch"
6202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6203 msgid "Icelandic"
6204 msgstr "Isländisch"
6206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6207 msgid "Japanese"
6208 msgstr "Japanisch"
6210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6211 msgid "Latvian"
6212 msgstr "Lettisch"
6214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6215 msgid "Lithuanian"
6216 msgstr "Litauisch"
6218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6219 msgid "Korean"
6220 msgstr "Koreanisch"
6222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6223 msgid "Persian"
6224 msgstr "Persisch"
6226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6227 msgid "Polish"
6228 msgstr "Polnisch"
6230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6231 msgid "West European"
6232 msgstr "Westeuropäisch"
6234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6235 msgid "Romanian"
6236 msgstr "Rumänisch"
6238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6239 msgid "Slovak"
6240 msgstr "Slovakisch"
6242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6243 msgid "Slovenian"
6244 msgstr "Slovenisch"
6246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6247 msgid "Spanish"
6248 msgstr "Spanisch"
6250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6251 msgid "Traditional Spanish"
6252 msgstr "Traditionelles Spanisch"
6254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6255 msgid "Swedish"
6256 msgstr "Schwedisch"
6258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6259 msgid "Thai"
6260 msgstr "Thai"
6262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6263 msgid "Turkish"
6264 msgstr "Türkisch"
6266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6267 msgid "Ukrainian"
6268 msgstr "Ukrainisch"
6270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6271 msgid "Unicode"
6272 msgstr "Unicode"
6274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6276 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6277 msgid "multilingual"
6278 msgstr "mehrsprachig"
6280 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6281 msgid "Central European"
6282 msgstr "Mitteleuropäisch"
6284 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6285 msgid "Russian"
6286 msgstr "Russisch"
6288 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6289 msgid "Baltic"
6290 msgstr "Baltisch"
6292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6293 msgid "Armenian"
6294 msgstr "Armenisch"
6296 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6297 msgid "Cyrillic"
6298 msgstr "Kyrillisch"
6300 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6301 msgid "Arabic"
6302 msgstr "Arabisch"
6304 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6305 msgid "Hebrew"
6306 msgstr "Hebräisch"
6308 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6309 msgid "Georgian"
6310 msgstr "Georgisch"
6312 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6313 msgid "Greek"
6314 msgstr "Griechisch"
6316 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6317 msgid "Czech-Slovak"
6318 msgstr "Tschechoslowakisch"
6320 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6321 msgid "unknown"
6322 msgstr "unbekannt"
6324 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6325 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6326 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6327 msgid "Home"
6328 msgstr "Home"
6330 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6331 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6332 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6333 msgid "Log out"
6334 msgstr "Neu anmelden"
6336 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6337 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6338 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6339 msgid "Reload navigation frame"
6340 msgstr "Navigations-Frame aktualisieren"
6342 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6343 #, fuzzy
6344 #| msgid "This format has no options"
6345 msgid "This format has no options"
6346 msgstr "Für dieses Format sind keine Optionen vorhanden"
6348 #: libraries/relation.lib.php:83
6349 msgid "not OK"
6350 msgstr "fehlerhaft"
6352 #: libraries/relation.lib.php:88
6353 msgid "Enabled"
6354 msgstr "Aktiviert"
6356 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6357 #: pmd_relation_new.php:68
6358 msgid "General relation features"
6359 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
6361 #: libraries/relation.lib.php:111
6362 msgid "Display Features"
6363 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
6365 #: libraries/relation.lib.php:117
6366 msgid "Creation of PDFs"
6367 msgstr "Erzeugen von PDFs"
6369 #: libraries/relation.lib.php:121
6370 msgid "Displaying Column Comments"
6371 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
6373 #: libraries/relation.lib.php:126
6374 msgid ""
6375 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6376 msgstr ""
6377 "Bitte lesen Sie in der Dokumentation nach, wie Sie die Struktur Ihrer "
6378 "Spaltenkommentartabelle aktualisieren können"
6380 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6381 msgid "Bookmarked SQL query"
6382 msgstr "Gespeicherte SQL-Abfrage"
6384 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6385 msgid "SQL history"
6386 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
6388 #: libraries/relation.lib.php:147
6389 msgid "User preferences"
6390 msgstr ""
6392 #: libraries/relation.lib.php:151
6393 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6394 msgstr "Kurzanleitung zum Einrichten der zusätzlichen Funktionen:"
6396 #: libraries/relation.lib.php:153
6397 msgid ""
6398 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6399 msgstr ""
6400 "Erstellen der benötigten Tabellen mittels <code>script/create_tables.sql</"
6401 "code>."
6403 #: libraries/relation.lib.php:154
6404 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6405 msgstr "Den Benutzer pma einrichten und Zugriff auf diese Tabellen geben."
6407 #: libraries/relation.lib.php:155
6408 msgid ""
6409 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6410 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6411 msgstr ""
6412 "Zusätzliche Funktionen können in der Konfigurationsdatei (<code>config.inc."
6413 "php</code>) aktiviert werden. Beispiele finden sich in der <code>config."
6414 "sample.inc.php</code>."
6416 #: libraries/relation.lib.php:156
6417 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6418 msgstr ""
6419 "Erneut in phpMyAdmin anmelden um die neue Konfigurationsdatei zu laden."
6421 #: libraries/relation.lib.php:1179
6422 msgid "no description"
6423 msgstr "keine Beschreibung"
6425 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6426 msgid "Slave configuration"
6427 msgstr "Slave-Konfiguration"
6429 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6430 msgid "Change or reconfigure master server"
6431 msgstr "Master-Server wechseln oder neu konfigurieren"
6433 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6434 msgid ""
6435 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6436 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6437 msgstr ""
6438 "Bitte eine eindeutige Server-ID in der Konfigurations-Datei (my.cnf) "
6439 "sicherstellen bzw., falls nicht eindeutig, folgende Zeile im Abschnitt "
6440 "[mysqld] einfügen:"
6442 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6443 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6444 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6445 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6446 #: server_synchronize.php:1167
6447 msgid "User name"
6448 msgstr "Benutzername"
6450 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6451 msgid "Master status"
6452 msgstr "Master-Status"
6454 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6455 msgid "Slave status"
6456 msgstr "Slave-Status"
6458 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6459 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6460 msgid "Variable"
6461 msgstr "Variable"
6463 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6464 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6465 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6466 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6467 msgid "Value"
6468 msgstr "Wert"
6470 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6471 msgid "Server ID"
6472 msgstr "Server-ID"
6474 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6475 msgid ""
6476 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6477 "this list."
6478 msgstr ""
6479 "Nur Slaves, die mit der Option --report-host=host_name gestartet wurden, "
6480 "sind in dieser Liste sichtbar"
6482 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6483 msgid "Add slave replication user"
6484 msgstr "Benutzer für den Replication-Slave hinzufügen"
6486 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6487 msgid "Any user"
6488 msgstr "Jeder Benutzer"
6490 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6491 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6492 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6493 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6494 msgid "Use text field"
6495 msgstr "Textfeld verwenden"
6497 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6498 msgid "Any host"
6499 msgstr "Jeder Host"
6501 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6502 msgid "Local"
6503 msgstr "Lokal"
6505 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6506 msgid "This Host"
6507 msgstr "Dieser Host"
6509 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6510 msgid "Use Host Table"
6511 msgstr "Verwende Hosttabelle"
6513 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6514 msgid ""
6515 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6516 "table are used instead."
6517 msgstr ""
6518 "Wenn die Host-Tabelle aktiv ist, wird dieses Feld ignoriert und stattdessen "
6519 "die Werte aus der Host-Tabelle verwendet."
6521 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6522 msgid "Generate Password"
6523 msgstr "Passwort generieren"
6525 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6526 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6527 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6528 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6529 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6530 #, php-format
6531 msgid "The %s table doesn't exist!"
6532 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
6534 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6535 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6536 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6537 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6538 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6539 #, php-format
6540 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6541 msgstr "Bitte konfigurieren Sie die Koordinaten für die Tabelle %s"
6543 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6544 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6545 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6546 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6547 #, php-format
6548 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6549 msgstr "Schema der Datenbank \"%s\" - Seite %s"
6551 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6552 #, fuzzy
6553 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6554 msgid "This page does not contain any tables!"
6555 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
6557 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6558 msgid "SCHEMA ERROR: "
6559 msgstr ""
6561 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6562 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6563 msgid "Relational schema"
6564 msgstr "Beziehungsschema"
6566 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6567 msgid "Table of contents"
6568 msgstr "Inhalt"
6570 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6571 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6572 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6573 #: tbl_structure.php:200
6574 msgid "Attributes"
6575 msgstr "Attribute"
6577 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6578 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6579 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6580 msgid "Extra"
6581 msgstr "Extra"
6583 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6584 msgid "Create a page"
6585 msgstr "Neue Seite erstellen"
6587 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6588 #, fuzzy
6589 #| msgid "Page number:"
6590 msgid "Page name"
6591 msgstr "Seite:"
6593 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6594 #, fuzzy
6595 #| msgid "Automatic layout"
6596 msgid "Automatic layout based on"
6597 msgstr "Automatische Anordnung"
6599 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6600 msgid "Internal relations"
6601 msgstr "Interne Beziehungen"
6603 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6604 msgid "FOREIGN KEY"
6605 msgstr ""
6607 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6608 msgid "Please choose a page to edit"
6609 msgstr "Bitte wählen Sie die zu bearbeitende Seite."
6611 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6612 #, fuzzy
6613 #| msgid "Select Tables"
6614 msgid "Select page"
6615 msgstr "Tabellenauswahl"
6617 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6618 msgid "Select Tables"
6619 msgstr "Tabellenauswahl"
6621 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6622 #, fuzzy
6623 #| msgid "Relational schema"
6624 msgid "Display relational schema"
6625 msgstr "Beziehungsschema"
6627 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6628 msgid "Select Export Relational Type"
6629 msgstr ""
6631 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6632 msgid "Show grid"
6633 msgstr "Gitterlinien anzeigen"
6635 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6636 msgid "Show color"
6637 msgstr "mehrfarbig"
6639 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6640 msgid "Show dimension of tables"
6641 msgstr "Tabellendimensionen anzeigen."
6643 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6644 msgid "Display all tables with the same width"
6645 msgstr "Sollen alle Tabellen mit der gleichen Breite angezeigt werden?"
6647 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6648 msgid "Only show keys"
6649 msgstr "Nur Schlüssel anzeigen"
6651 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6652 msgid "Landscape"
6653 msgstr "Querformat"
6655 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6656 msgid "Portrait"
6657 msgstr "Hochformat"
6659 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6660 #, fuzzy
6661 #| msgid "Creation"
6662 msgid "Orientation"
6663 msgstr "Erzeugt am"
6665 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6666 msgid "Paper size"
6667 msgstr "Papiergröße"
6669 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6670 msgid ""
6671 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6672 "like to delete those references?"
6673 msgstr ""
6674 "Auf der aktuellen Seite bestehen Referenzen zu Tabellen, die nicht mehr "
6675 "existieren. Sollen diese Referenzen gelöscht werden?"
6677 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6678 msgid "Toggle scratchboard"
6679 msgstr "Klemmbrett anzeigen"
6681 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6682 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6683 msgid "ltr"
6684 msgstr "ltr"
6686 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6687 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6688 #, php-format
6689 msgid "Unknown language: %1$s."
6690 msgstr "Unbekannte Sprache: \"%1$s\"."
6692 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6693 #, fuzzy
6694 #| msgid "Current server"
6695 msgid "Current Server"
6696 msgstr "Aktueller Server"
6698 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6699 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6700 msgid "Binary log"
6701 msgstr "Binäres Protokoll"
6703 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6704 msgid "Processes"
6705 msgstr "Prozesse"
6707 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6708 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6709 msgid "Variables"
6710 msgstr "Variablen"
6712 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6713 msgid "Charsets"
6714 msgstr "Zeichensätze"
6716 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6717 msgid "Engines"
6718 msgstr "Formate"
6720 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6721 #: server_synchronize.php:1098
6722 msgid "Synchronize"
6723 msgstr "Gleiche ab"
6725 #: libraries/server_links.inc.php:99
6726 #, fuzzy
6727 #| msgid "settings"
6728 msgid "Settings"
6729 msgstr "Einstellungen"
6731 # source != search / Source != Suche
6732 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6733 msgid "Source database"
6734 msgstr "Quell-Datenbank"
6736 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6737 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6738 msgid "Current server"
6739 msgstr "Aktueller Server"
6741 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6742 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6743 msgid "Remote server"
6744 msgstr "Entfernter Server"
6746 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6747 msgid "Difference"
6748 msgstr "Unterschied"
6750 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6751 msgid "Target database"
6752 msgstr "Ziel-Datenbank"
6754 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6755 #, php-format
6756 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6757 msgstr "SQL-Befehl(e) auf Server %s ausführen"
6759 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6760 #, php-format
6761 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6762 msgstr "SQL-Befehl(e) in Datenbank %s ausführen"
6764 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6765 #, fuzzy
6766 #| msgid "Column names"
6767 msgid "Columns"
6768 msgstr "Spaltennamen"
6770 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6771 msgid "Bookmark this SQL query"
6772 msgstr "SQL-Abfrage speichern"
6774 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6775 msgid "Let every user access this bookmark"
6776 msgstr "Diese gespeicherte SQL-Abfrage für jeden Benutzer verfügbar machen"
6778 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6779 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6780 msgstr "Überschreibe gleichnamiges Bookmark"
6782 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6783 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6784 msgstr "Abfrage vor Änderungen außerhalb des Fensters schützen"
6786 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6787 msgid "Delimiter"
6788 msgstr "Begrenzer"
6790 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6791 msgid " Show this query here again "
6792 msgstr "Diese Abfrage hier wieder anzeigen"
6794 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6795 msgid "Submit"
6796 msgstr "Abschicken"
6798 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6799 msgid "View only"
6800 msgstr "Nur zeigen"
6802 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6803 msgid "Location of the text file"
6804 msgstr "Datei"
6806 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6807 msgid "web server upload directory"
6808 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
6810 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6811 msgid ""
6812 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6813 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6814 msgstr ""
6815 "Es scheint einen Fehler in Ihrer MySQL-Abfrage zu geben. Die MySQL-"
6816 "Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse helfen."
6818 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6819 msgid ""
6820 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6821 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6822 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6823 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6824 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6825 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6826 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6827 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6828 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6829 msgstr ""
6830 "Möglicherweise haben Sie einen Bug im SQL-Parser entdeckt. Bitte überprüfen "
6831 "Sie Ihre Abfrage genaustens, insbesondere auf falsch gesetzte oder nicht "
6832 "geschlossene Anführungszeichen. Eine weitere Ursache könnte darin liegen, "
6833 "dass Sie versuchen eine Datei mit binären Daten, welche nicht von "
6834 "Anführungszeichen eingeschlossen sind, hochzuladen. Sie können alternativ "
6835 "versuchen Ihre Abfrage über das MySQL-Kommandozeileninterface zu senden. Die "
6836 "MySQL-Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse "
6837 "helfen. Falls Sie weiterhin Probleme haben sollten oder der Parser dort "
6838 "versagt, wo die Kommandozeile erfolgreich ist, so reduzieren Sie bitte Ihre "
6839 "Abfrage auf den Befehl, welcher die Probleme verursacht, und senden Sie uns "
6840 "einen Fehlerbericht mit den Datenausschnitt, den Sie weiter unten auf dieser "
6841 "Seite finden.:"
6843 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6844 msgid "BEGIN CUT"
6845 msgstr "AUSSCHNITTSANFANG"
6847 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6848 msgid "END CUT"
6849 msgstr "AUSSCHNITTSENDE"
6851 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6852 msgid "BEGIN RAW"
6853 msgstr "BEGINN DER AUSGABE"
6855 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6856 msgid "END RAW"
6857 msgstr "ENDE DER AUSGABE"
6859 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6860 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6861 msgstr ""
6863 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6864 msgid "Unclosed quote"
6865 msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen"
6867 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6868 msgid "Invalid Identifer"
6869 msgstr "Ungültiger Bezeichner"
6871 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6872 msgid "Unknown Punctuation String"
6873 msgstr "Unbekannte Interpunktion"
6875 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6876 #, php-format
6877 msgid ""
6878 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6879 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6880 msgstr ""
6881 "Bei der Initialisierung des SQL-Validators ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
6882 "überprüfen Sie, ob Sie die in der %sDokumentation%s beschriebenen php-"
6883 "Erweiterungen installiert haben."
6885 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6886 msgid "Table seems to be empty!"
6887 msgstr "Die Tabelle scheint leer zu sein!"
6889 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6890 #, php-format
6891 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6892 msgstr "Tracking der Tabelle %s.%s ist aktiviert."
6894 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6895 msgid "Length/Values"
6896 msgstr "Länge/Set"
6898 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid ""
6901 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6902 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6903 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6904 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6905 msgid ""
6906 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6907 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6908 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6909 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6910 msgstr ""
6911 "Wenn das Feld vom Typ 'ENUM' oder 'SET' ist, benutzen Sie bitte das Format: "
6912 "'a','b','c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6913 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6914 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6916 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6917 msgid ""
6918 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6919 "escaping or quotes, using this format: a"
6920 msgstr ""
6921 "Bitte geben Sie jeweils nur einen Standardwert ohne Escape- oder "
6922 "Anführungszeichen an."
6924 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6925 #, php-format
6926 msgid ""
6927 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6928 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6929 msgstr ""
6930 "Um eine Liste aller verfügbaren MIME-Typen-Umwandlungen und deren Optionen "
6931 "zu sehen, klicken Sie bitte auf %sUmwandlungen%s"
6933 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6934 msgid "Transformation options"
6935 msgstr "Umwandlungsoptionen"
6937 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6938 msgid ""
6939 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6940 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6941 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6942 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6943 msgstr ""
6944 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
6945 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6946 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6947 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6949 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6950 msgid "ENUM or SET data too long?"
6951 msgstr ""
6953 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6954 msgid "Get more editing space"
6955 msgstr ""
6957 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6958 msgctxt "for default"
6959 msgid "None"
6960 msgstr "Kein(e)"
6962 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6963 msgid "As defined:"
6964 msgstr "Wie definiert:"
6966 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6967 #, php-format
6968 msgid ""
6969 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6970 "author what %s does."
6971 msgstr ""
6972 "Für diese Umwandlung ist keine Beschreibung verfügbar.<br />Für weitere "
6973 "Informationen wenden Sie sich bitte an den Autoren der Funktion &quot;"
6974 "%s&quot;."
6976 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6977 #: tbl_operations.php:352
6978 msgid "Storage Engine"
6979 msgstr "Tabellenformat"
6981 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6982 msgid "PARTITION definition"
6983 msgstr "PARTITION Definition"
6985 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6986 #, php-format
6987 msgid "Add %s column(s)"
6988 msgstr "%s Spalte(n) einfügen"
6990 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid "You have to add at least one field."
6993 msgid "You have to add at least one column."
6994 msgstr "Sie müssen mindestens ein Feld hinzufügen."
6996 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6997 #, fuzzy
6998 #| msgid "Add a new server"
6999 msgid "+ Add a new value"
7000 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
7002 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7003 msgid "Event"
7004 msgstr "Ereignis"
7006 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7007 #, fuzzy
7008 #| msgid ""
7009 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7010 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7011 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7012 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7013 msgid ""
7014 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7015 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7016 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7017 "need to set the first option to the empty string."
7018 msgstr ""
7019 "Zeigt einen Link an, um die binären Daten eines Feldes downloaden zu können. "
7020 "Die erste Option benennt den Dateinamen. Die zweite Option kann einen "
7021 "Spaltennamen der Tabelle benennen, aus dem der Dateiname geholt werden soll. "
7022 "Sollte die zweite Option gesetzt sein ist es notwendig, die erste Option auf "
7023 "einen Leerstring zu setzen ('')"
7025 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7026 msgid ""
7027 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7028 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7029 msgstr ""
7030 "Daten in hexadezimaler Schreibweise darstellen. Der optionale Parameter legt "
7031 "fest, nach wie vielen Halbbyte ein Leerzeichen eingefügt werden soll "
7032 "(Standardwert ist 2)."
7034 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7035 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7036 msgid ""
7037 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7038 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7039 msgstr ""
7040 "Ein klickbares Vorschaubild anzeigen. Optionen: Breite, Höhe in Pixeln "
7041 "(berücksichtigt Seitenverhältnis)"
7043 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7044 msgid "Displays a link to download this image."
7045 msgstr "Einen Link zum Bild anzeigen, z. B. zum Download von BLOB-Daten."
7047 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid ""
7050 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7051 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7052 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7053 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7054 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7055 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7056 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7057 #| "done using gmdate() function."
7058 msgid ""
7059 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7060 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7061 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7062 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7063 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7064 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7065 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7066 "gmdate() function."
7067 msgstr ""
7068 "Zeigt ein TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- oder numerisches Unixtimestamp-Feld "
7069 "als formatiertes Datum. Die erste Option ist der Offset (in Stunden), der "
7070 "zum Timestamp (Vorgabe: 0) hinzugefügt wird. Benutzen Sie die zweite Option, "
7071 "um einen abweichenden Datum-/Zeit-Format-String vorzugeben. Die dritte "
7072 "Option bestimmt, ob Sie das lokale oder das UTC Datum/Zeit dafür zeigen "
7073 "wollen (benutzen Sie \"local\" oder \"utc\"). Dementsprechend hat das "
7074 "Datumsformat verschiedene Werte - für \"lokal\" siehe die PHP Dokumentation "
7075 "für die strftime() Funktion und für \"utc\" wird es mittels der gmdate() "
7076 "Funktion konvertiert."
7078 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid ""
7081 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7082 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7083 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7084 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7085 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7086 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7087 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7088 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7089 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7090 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7091 msgid ""
7092 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7093 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7094 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7095 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7096 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7097 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7098 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7099 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7100 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7101 "(Default 1)."
7102 msgstr ""
7103 "Nur für LINUX: Startet ein externes Programm und verwendet die Daten des "
7104 "Feldes für die Standardeingabe. Stellt innerhalb von phpMyAdmin die "
7105 "Standardausgabe des externen Programmes dar. Die Voreinstellung wurde für "
7106 "Tidy optimiert, um HTML code optisch zu formatieren. Aus Sicherheitsgründen "
7107 "müssen Sie die Datei libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
7108 "von Hand bearbeiten um weitere Programme hinzuzufügen. Die erste Option ist "
7109 "die Nummer des dort hinterlegten Programmes und die zweite Option legt die "
7110 "Parameter für das externe Programm fest. Die dritte Option bestimmt, falls "
7111 "auf 1 gesetzt, dass die Ausgabe mit htmlspecialchars() formatiert wird "
7112 "(Standard: 1). Die vierte Option bestimmt, falls auf 1 gesetzt, ob ein "
7113 "NOWRAP-Parameter der Tabellenzelle hinzugefügt wird um einen automatischen "
7114 "Umbruch der Standardausgabe zu verhindern (Standard: 1)"
7116 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid ""
7119 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7120 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7121 msgid ""
7122 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7123 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7124 msgstr ""
7125 "Behält Ursprungsformatierung des Feldes bei. Kein Escaping oder "
7126 "Umlautwandlung wird durchgeführt."
7128 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid ""
7131 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7132 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7133 #| "third options are the width and the height in pixels."
7134 msgid ""
7135 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7136 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7137 "third options are the width and the height in pixels."
7138 msgstr ""
7139 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um ein Bild und einen Link dazu "
7140 "darzustellen. Die erste Option ist ein Präfix vor dem eigentlichen "
7141 "Feldinhalt wie \"http://www.domain.com\". Zweite Option ist die Breite des "
7142 "Bildes, die dritte Option die Höhe des Bildes in Pixeln."
7144 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid ""
7147 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7148 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7149 #| "for the link."
7150 msgid ""
7151 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7152 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7153 "the link."
7154 msgstr ""
7155 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um einen Link darzustellen. Die erste Option "
7156 "ist ein Präfix vor dem eigentlichen Feldinhalt wie \"http://www.domain.com"
7157 "\". Zweite Option ist der darzustellende Titel des Links"
7159 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7160 msgid ""
7161 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7162 "standard dotted format."
7163 msgstr ""
7164 "Konvertiert eine (IPv4) Internet Netzwerk-Adresse in eine Zeichenkette im "
7165 "\"dotted\" Format."
7167 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7168 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7169 msgstr "Formatiert den Text als SQL mit Syntaxhervorhebung."
7171 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7172 msgid ""
7173 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7174 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7175 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7176 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7177 "(Default: \"...\")."
7178 msgstr ""
7179 "Stellt nur einen Teil des Feldinhaltes dar. Die erste Option definiert die "
7180 "Position des Textes ab dem die Ausgabe startet (Standard: 0), die zweite "
7181 "Option gibt an wieviel Zeichen ab dort dargestellt werden sollen. Falls "
7182 "diese Option leer ist, wird der gesamte verbleibende Text dargestellt. Die "
7183 "dritte Option kann einen Text enthalten, der bei partieller Ausgabe des "
7184 "Textes angehängt wird, um eine Abschneidung kenntlich zu machen "
7185 "(Standard: ...)."
7187 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7188 #, fuzzy
7189 #| msgid "Other core settings"
7190 msgid "Manage your settings"
7191 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7193 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid "Modifications have been saved"
7196 msgid "Configuration has been saved"
7197 msgstr "Änderungen gespeichert."
7199 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7200 #, php-format
7201 msgid ""
7202 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7203 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7204 msgstr ""
7206 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7209 msgid "Could not save configuration"
7210 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
7212 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7213 msgid ""
7214 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7215 "import it for current session?"
7216 msgstr ""
7218 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7219 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7220 msgstr "Keine Dateien im ZIP-Archiv gefunden!"
7222 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7223 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7224 msgid "Error in ZIP archive:"
7225 msgstr "Fehler im ZIP-Archiv:"
7227 #: main.php:68
7228 #, fuzzy
7229 #| msgid "General relation features"
7230 msgid "General Settings"
7231 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
7233 #: main.php:105
7234 msgid "MySQL connection collation"
7235 msgstr "Zeichensatz / Kollation der MySQL-Verbindung"
7237 #: main.php:121
7238 #, fuzzy
7239 #| msgid "Other core settings"
7240 msgid "Appearance Settings"
7241 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7243 #: main.php:141
7244 msgid "Background color"
7245 msgstr ""
7247 #: main.php:142
7248 msgid "Choose..."
7249 msgstr ""
7251 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7252 #, fuzzy
7253 #| msgid "settings"
7254 msgid "More settings"
7255 msgstr "Einstellungen"
7257 #: main.php:176
7258 msgid "Protocol version"
7259 msgstr "Protokoll-Version"
7261 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7262 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7263 #: server_processlist.php:61
7264 msgid "User"
7265 msgstr "Benutzer"
7267 #: main.php:182
7268 msgid "MySQL charset"
7269 msgstr "MySQL-Zeichensatz"
7271 #: main.php:194
7272 msgid "Web server"
7273 msgstr "Webserver"
7275 #: main.php:200
7276 msgid "MySQL client version"
7277 msgstr "MySQL-Client-Version"
7279 #: main.php:202
7280 msgid "PHP extension"
7281 msgstr "PHP Erweiterung"
7283 #: main.php:208
7284 msgid "Show PHP information"
7285 msgstr "PHP-Informationen anzeigen"
7287 #: main.php:223
7288 msgid "Wiki"
7289 msgstr "Wiki"
7291 #: main.php:226
7292 msgid "Official Homepage"
7293 msgstr "Offizielle Homepage "
7295 #: main.php:227
7296 #, fuzzy
7297 #| msgid "Attributes"
7298 msgid "Contribute"
7299 msgstr "Attribute"
7301 #: main.php:228
7302 #, fuzzy
7303 msgid "Get support"
7304 msgstr "Exportieren"
7306 #: main.php:229
7307 #, fuzzy
7308 #| msgid "No change"
7309 msgid "List of changes"
7310 msgstr "Keine Änderung"
7312 #: main.php:253
7313 msgid ""
7314 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7315 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7316 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7317 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7318 msgstr ""
7319 "Ihre Konfigurationsdatei enthält Einstellungen (Benutzer &quot;root&quot; "
7320 "ohne Passwort), welche denen des MySQL-Standardbenutzers entsprechen. Wird "
7321 "Ihr MySQL-Server mit diesen Einstellungen betrieben, so können Unbefugte "
7322 "leicht von außen auf ihn zugreifen. Sie sollten diese Sicherheitslücke "
7323 "unbedingt schließen!"
7325 #: main.php:261
7326 msgid ""
7327 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7328 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7329 "corrupted!"
7330 msgstr ""
7331 "Sie haben die Option \"mbstring.func_overload\" in Ihrer PHP-Konfiguration "
7332 "aktiviert. Diese ist nicht kompatibel zu phpMyAdmin, weshalb es zu Problemen "
7333 "und Datenverlust kommen kann."
7335 #: main.php:269
7336 msgid ""
7337 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7338 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7339 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7340 msgstr ""
7341 "Die PHP-Erweiterung \"mbstring\" wurde nicht gefunden, trotzdem jedoch "
7342 "scheinen Sie einen Mehrbyte-Zeichensatz zu verwenden. Ohne besagte "
7343 "Erweiterung ist phpMyAdmin nicht in der Lage Zeichenketten zu trennen, was "
7344 "zu unerwarteten Ergebnissen führen kann."
7346 #: main.php:277
7347 msgid ""
7348 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7349 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7350 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7351 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7352 msgstr ""
7353 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7354 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7355 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7356 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7358 #: main.php:284
7359 #, fuzzy
7360 #| msgid ""
7361 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7362 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7363 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7364 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7365 msgid ""
7366 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7367 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7368 msgstr ""
7369 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7370 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7371 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7372 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7374 #: main.php:292
7375 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7376 msgstr ""
7377 "Ab sofort muss ein geheimes Passwort zur Verschlüsselung in der "
7378 "Konfigurationsdatei gesetzt werden (blowfish_secret)."
7380 #: main.php:300
7381 msgid ""
7382 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7383 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7384 "has been configured."
7385 msgstr ""
7386 "Das [code]config[/code] Unterverzeichnis des Installationsskripts ist noch "
7387 "vorhanden. Sie sollten es nach der Konfiguration von phpMyAdmin entfernen."
7389 #: main.php:309
7390 #, fuzzy, php-format
7391 #| msgid ""
7392 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7393 #| "why click %shere%s."
7394 msgid ""
7395 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7396 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7397 msgstr ""
7398 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier"
7399 "%s um herauszufinden warum."
7401 #: main.php:324
7402 msgid ""
7403 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7404 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7405 "automatically."
7406 msgstr ""
7407 "Javascript wurde deaktiviert oder wird nicht unterstützt. Einige Funktionen "
7408 "von phpMyAdmin stehen daher nicht zur Verfügung. Zum Beispiel wird die "
7409 "Navigation nicht automatisch aktualisiert."
7411 #: main.php:339
7412 #, php-format
7413 msgid ""
7414 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7415 "This may cause unpredictable behavior."
7416 msgstr ""
7417 "Die Version der verwendeten PHP MySQL Bibliothek %s unterscheidet sich von "
7418 "der Version des MySQL Servers %s. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen."
7420 #: main.php:351
7421 #, php-format
7422 msgid ""
7423 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7424 "issues."
7425 msgstr ""
7426 "Der Server läuft mit Suhosin. Bitte lesen Sie die %sDokumentation%s wegen "
7427 "möglicher Probleme."
7429 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7430 msgid "No databases"
7431 msgstr "Keine Datenbanken"
7433 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7434 msgid "Clear"
7435 msgstr "Werte löschen"
7437 #: navigation.php:277
7438 msgid "Filter"
7439 msgstr "Filter"
7441 #: navigation.php:277
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "Alter table order by"
7444 msgid "filter tables by name"
7445 msgstr "Tabelle sortieren nach"
7447 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7448 msgctxt "short form"
7449 msgid "Create table"
7450 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7452 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7453 msgid "Please select a database"
7454 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
7456 #: pmd_general.php:75
7457 msgid "Show/Hide left menu"
7458 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
7460 #: pmd_general.php:79
7461 msgid "Save position"
7462 msgstr "Speichere Position"
7464 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7465 msgid "Create table"
7466 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7468 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7469 msgid "Create relation"
7470 msgstr "Erzeuge Verknüpfung"
7472 #: pmd_general.php:91
7473 msgid "Reload"
7474 msgstr "Neuladen"
7476 #: pmd_general.php:94
7477 msgid "Help"
7478 msgstr "Hilfe"
7480 #: pmd_general.php:98
7481 msgid "Angular links"
7482 msgstr "Winklige Verbindung"
7484 #: pmd_general.php:98
7485 msgid "Direct links"
7486 msgstr "Direkte Verbindung"
7488 #: pmd_general.php:102
7489 msgid "Snap to grid"
7490 msgstr "Am Gitter anordnen"
7492 #: pmd_general.php:106
7493 msgid "Small/Big All"
7494 msgstr "Alles klein/groß"
7496 #: pmd_general.php:110
7497 msgid "Toggle small/big"
7498 msgstr "Wechseln klein/groß"
7500 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7501 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7502 msgstr "Import/Export Koordinaten für das PDF Schema"
7504 #: pmd_general.php:121
7505 #, fuzzy
7506 #| msgid "Submit Query"
7507 msgid "Build Query"
7508 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
7510 #: pmd_general.php:126
7511 msgid "Move Menu"
7512 msgstr "Verschiebe Menü"
7514 #: pmd_general.php:138
7515 msgid "Hide/Show all"
7516 msgstr "Alles ein-/ausblenden"
7518 #: pmd_general.php:142
7519 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7520 msgstr "Tabellen ohne Verknüpfung aus-/einblenden"
7522 #: pmd_general.php:182
7523 msgid "Number of tables"
7524 msgstr "Anzahl Tabellen"
7526 #: pmd_general.php:419
7527 msgid "Delete relation"
7528 msgstr "Verknüpfung löschen"
7530 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7531 #, fuzzy
7532 #| msgid "Relation deleted"
7533 msgid "Relation operator"
7534 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7536 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7537 #: pmd_general.php:770
7538 #, fuzzy
7539 #| msgid "Export"
7540 msgid "Except"
7541 msgstr "Exportieren"
7543 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7544 #: pmd_general.php:776
7545 #, fuzzy
7546 #| msgid "in query"
7547 msgid "subquery"
7548 msgstr "in der Abfrage"
7550 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7551 #, fuzzy
7552 #| msgid "Rename view to"
7553 msgid "Rename to"
7554 msgstr "View umbenennen in"
7556 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7557 #, fuzzy
7558 #| msgid "User name"
7559 msgid "New name"
7560 msgstr "Benutzername"
7562 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7563 #, fuzzy
7564 #| msgid "Create"
7565 msgid "Aggregate"
7566 msgstr "Anlegen"
7568 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7569 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7570 #: tbl_select.php:115
7571 msgid "Operator"
7572 msgstr "Operator"
7574 #: pmd_general.php:811
7575 #, fuzzy
7576 #| msgid "Table options"
7577 msgid "Active options"
7578 msgstr "Tabellenoptionen"
7580 #: pmd_help.php:26
7581 msgid "To select relation, click :"
7582 msgstr "Um eine Relation auszuwählen, klicken Sie :"
7584 #: pmd_help.php:28
7585 #, fuzzy
7586 #| msgid ""
7587 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7588 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7589 #| "appropriate field name."
7590 msgid ""
7591 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7592 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7593 "appropriate column name."
7594 msgstr ""
7595 "Das Anzeigefeld wird in rosa angezeigt. Um ein Feld anzeigen zu lassen oder "
7596 "nicht, klicken Sie auf das \"Anzeige-Wahl-Bild\", dann auf den passenden "
7597 "Feldnamen."
7599 #: pmd_pdf.php:34
7600 msgid "Page has been created"
7601 msgstr "Seite wurde erstellt"
7603 #: pmd_pdf.php:37
7604 msgid "Page creation failed"
7605 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
7607 #: pmd_pdf.php:89
7608 #, fuzzy
7609 #| msgid "pages"
7610 msgid "Page"
7611 msgstr "Seiten"
7613 #: pmd_pdf.php:99
7614 #, fuzzy
7615 #| msgid "Import files"
7616 msgid "Import from selected page"
7617 msgstr "Dateiimport"
7619 #: pmd_pdf.php:100
7620 #, fuzzy
7621 #| msgid "Export/Import to scale"
7622 msgid "Export to selected page"
7623 msgstr "Export/Import skalieren"
7625 #: pmd_pdf.php:102
7626 #, fuzzy
7627 #| msgid "Create a new index"
7628 msgid "Create a page and export to it"
7629 msgstr "Neuen Index anlegen"
7631 #: pmd_pdf.php:111
7632 #, fuzzy
7633 #| msgid "User name"
7634 msgid "New page name: "
7635 msgstr "Benutzername"
7637 #: pmd_pdf.php:114
7638 msgid "Export/Import to scale"
7639 msgstr "Export/Import skalieren"
7641 #: pmd_pdf.php:119
7642 msgid "recommended"
7643 msgstr "empfohlen"
7645 #: pmd_relation_new.php:29
7646 msgid "Error: relation already exists."
7647 msgstr "Fehler: Verknüpfung existiert bereits."
7649 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7650 msgid "Error: Relation not added."
7651 msgstr "Fehler: Verknüpfung nicht hinzugefügt."
7653 #: pmd_relation_new.php:62
7654 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7655 msgstr "FOREIGN KEY Relation hinzugefügt"
7657 #: pmd_relation_new.php:84
7658 msgid "Internal relation added"
7659 msgstr "Interne Verknüpfung hinzugefügt"
7661 #: pmd_relation_upd.php:55
7662 msgid "Relation deleted"
7663 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7665 #: pmd_save_pos.php:44
7666 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7667 msgstr "Fehler beim speichern der Koordinaten für den Designer."
7669 #: pmd_save_pos.php:52
7670 msgid "Modifications have been saved"
7671 msgstr "Änderungen gespeichert."
7673 #: prefs_forms.php:78
7674 #, fuzzy
7675 #| msgid "Submitted form contains errors"
7676 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7677 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
7679 #: prefs_manage.php:80
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7682 msgid "Could not import configuration"
7683 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
7685 #: prefs_manage.php:112
7686 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7687 msgstr ""
7689 #: prefs_manage.php:128
7690 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7691 msgstr ""
7693 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7694 msgid "Saved on: @DATE@"
7695 msgstr ""
7697 #: prefs_manage.php:239
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "Import files"
7700 msgid "Import from file"
7701 msgstr "Dateiimport"
7703 #: prefs_manage.php:245
7704 msgid "Import from browser's storage"
7705 msgstr ""
7707 #: prefs_manage.php:248
7708 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7709 msgstr ""
7711 #: prefs_manage.php:254
7712 #, fuzzy
7713 #| msgid "Other core settings"
7714 msgid "You have no saved settings!"
7715 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7717 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7718 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7719 msgstr ""
7721 #: prefs_manage.php:263
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "Server configuration"
7724 msgid "Merge with current configuration"
7725 msgstr "Serverkonfiguration"
7727 #: prefs_manage.php:277
7728 #, php-format
7729 msgid ""
7730 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7731 "script%s."
7732 msgstr ""
7734 #: prefs_manage.php:302
7735 msgid "Save to browser's storage"
7736 msgstr ""
7738 #: prefs_manage.php:306
7739 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7740 msgstr ""
7742 #: prefs_manage.php:308
7743 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7744 msgstr ""
7746 #: prefs_manage.php:323
7747 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7748 msgstr ""
7750 #: querywindow.php:93
7751 msgid "Import files"
7752 msgstr "Dateiimport"
7754 #: querywindow.php:104
7755 msgid "All"
7756 msgstr "Alle"
7758 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7759 #, php-format
7760 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7761 msgstr ""
7762 "Die Tabelle <b>%s</b> wurde entweder nicht gefunden oder in der "
7763 "Kofigurationsdatei %s nicht gesetzt."
7765 #: schema_export.php:45
7766 #, fuzzy
7767 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7768 msgid "File doesn't exist"
7769 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
7771 #: server_binlog.php:106
7772 msgid "Select binary log to view"
7773 msgstr "Binäres Protokoll zur Anzeige auswählen"
7775 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7776 msgid "Files"
7777 msgstr "Dateien"
7779 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7780 #: server_processlist.php:58
7781 msgid "Truncate Shown Queries"
7782 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen verkürzt an"
7784 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7785 #: server_processlist.php:58
7786 msgid "Show Full Queries"
7787 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen vollständig an"
7789 #: server_binlog.php:199
7790 msgid "Log name"
7791 msgstr "Protokoll"
7793 #: server_binlog.php:200
7794 msgid "Position"
7795 msgstr "Position"
7797 #: server_binlog.php:201
7798 msgid "Event type"
7799 msgstr "Ereignistyp"
7801 #: server_binlog.php:203
7802 msgid "Original position"
7803 msgstr "Ursprungsposition"
7805 #: server_binlog.php:204
7806 msgid "Information"
7807 msgstr "Information"
7809 #: server_collations.php:39
7810 msgid "Character Sets and Collations"
7811 msgstr "Zeichensätze und Kollationen"
7813 #: server_databases.php:64
7814 msgid "No databases selected."
7815 msgstr "Es wurden keine Datenbanken ausgewählt."
7817 #: server_databases.php:75
7818 #, php-format
7819 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7820 msgstr "Es wurden %s Datenbanken gelöscht."
7822 #: server_databases.php:100
7823 msgid "Databases statistics"
7824 msgstr "Statistik über alle Datenbanken"
7826 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7827 #: server_replication.php:207
7828 msgid "Master replication"
7829 msgstr "Master Replikation"
7831 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7832 msgid "Slave replication"
7833 msgstr "Slave Replikation"
7835 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7836 msgid "Enable Statistics"
7837 msgstr "Datenbankstatistiken aktivieren"
7839 #: server_databases.php:261
7840 msgid ""
7841 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7842 "between the web server and the MySQL server."
7843 msgstr ""
7844 "Bitte beachten Sie: Das Aktivieren der Datenbankstatistiken kann starken "
7845 "Traffic zwischen dem Web- und dem MySQL-Server zur Folge haben."
7847 #: server_engines.php:47
7848 msgid "Storage Engines"
7849 msgstr "Tabellenformate"
7851 #: server_export.php:20
7852 msgid "View dump (schema) of databases"
7853 msgstr "Dump (Schema) der Datenbanken anzeigen"
7855 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7856 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7857 msgstr "Enthält alle Rechte bis auf GRANT."
7859 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7860 #: server_privileges.php:522
7861 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7862 msgstr "Erlaubt das Verändern der Struktur bestehender Tabellen."
7864 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7865 #: server_privileges.php:528
7866 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7867 msgstr "Erlaubt das Verändern und Löschen von Routinen."
7869 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7870 #: server_privileges.php:521
7871 msgid "Allows creating new databases and tables."
7872 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Datenbanken und Tabellen."
7874 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7875 #: server_privileges.php:527
7876 msgid "Allows creating stored routines."
7877 msgstr "Erlaubt das Erstellen von gespeicherten Routinen."
7879 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7880 msgid "Allows creating new tables."
7881 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Tabellen."
7883 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7884 #: server_privileges.php:525
7885 msgid "Allows creating temporary tables."
7886 msgstr "Erlaubt das Erstellen temporärer Tabellen."
7888 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7889 #: server_privileges.php:561
7890 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7891 msgstr "Erlaubt das Erstellen, Löschen und Umbenennen von Benutzern."
7893 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7894 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7895 #: server_privileges.php:537
7896 msgid "Allows creating new views."
7897 msgstr "Erlaubt das Erstellen von Views."
7899 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7900 #: server_privileges.php:513
7901 msgid "Allows deleting data."
7902 msgstr "Erlaubt das Löschen von Daten."
7904 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7905 #: server_privileges.php:524
7906 msgid "Allows dropping databases and tables."
7907 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Datenbanken und Tabellen."
7909 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7910 msgid "Allows dropping tables."
7911 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Tabellen."
7913 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7914 #: server_privileges.php:541
7915 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7916 msgstr "Erlaubt das Anlegen von Events für den Event-Scheduler"
7918 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7919 #: server_privileges.php:529
7920 msgid "Allows executing stored routines."
7921 msgstr "Erlaubt das Ausführen von Routinen."
7923 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7924 #: server_privileges.php:516
7925 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7926 msgstr ""
7927 "Erlaubt das Importieren von Daten aus und das Exportieren in externe Dateien."
7929 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7930 msgid ""
7931 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7932 msgstr ""
7933 "Erlaubt das Hinzufügen von Benutzern und Rechten ohne den die "
7934 "Benutzerprofile neu laden zu müssen."
7936 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7937 #: server_privileges.php:523
7938 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7939 msgstr "Erlaubt das Erstellen und Löschen von Indizes."
7941 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7942 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7943 msgid "Allows inserting and replacing data."
7944 msgstr "Erlaubt das Hinzufügen und Ersetzen von Daten."
7946 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7947 #: server_privileges.php:556
7948 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7949 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
7951 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7952 #: server_privileges.php:655
7953 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7954 msgstr ""
7955 "Begrenzt die Anzahl neuer Verbindungen, welche ein Benutzer pro Stunde "
7956 "aufbauen darf."
7958 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7959 #: server_privileges.php:643
7960 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7961 msgstr ""
7962 "Begrenzt die Anzahl der Abfragen, welche ein Benutzer pro Stunde senden darf."
7964 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7965 #: server_privileges.php:649
7966 msgid ""
7967 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7968 "execute per hour."
7969 msgstr ""
7970 "Begrenzt die Anzahl der Veränderungen, welche ein Benutzer pro Stunde an "
7971 "allen Datenbanken und Tabellen vornehmen darf."
7973 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7974 #: server_privileges.php:661
7975 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7976 msgstr ""
7977 "Beschränkt die Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen für diesen Benutzer."
7979 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7980 #: server_privileges.php:551
7981 msgid "Allows viewing processes of all users"
7982 msgstr "Erlaubt die Anzeige der Prozesse aller Benutzer"
7984 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7985 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7986 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7987 msgstr "Hat keinen Effekt in dieser MySQL-Version."
7989 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7990 #: server_privileges.php:552
7991 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7992 msgstr ""
7993 "Erlaubt das erneute Laden von Servereinstellungen und das Leeren der "
7994 "Zwischenspeicher zur Laufzeit."
7996 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7997 #: server_privileges.php:559
7998 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7999 msgstr ""
8000 "Erlaubt dem Benutzer zu fragen, wo sich die Master- bzw. Slave-Systeme "
8001 "befinden"
8003 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
8004 #: server_privileges.php:560
8005 msgid "Needed for the replication slaves."
8006 msgstr "Wird für die Replication-Slave-Systeme benötigt."
8008 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
8009 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
8010 msgid "Allows reading data."
8011 msgstr "Erlaubt das Auslesen von Daten."
8013 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
8014 #: server_privileges.php:554
8015 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8016 msgstr "Gewährt Zugang zur vollständigen Datenbankliste."
8018 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
8019 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
8020 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8021 msgstr "Erlaubt das Ausführen von 'SHOW CREATE VIEW'."
8023 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
8024 #: server_privileges.php:553
8025 msgid "Allows shutting down the server."
8026 msgstr "Erlaubt das Beenden des Servers."
8028 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
8029 #: server_privileges.php:550
8030 msgid ""
8031 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8032 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8033 "killing threads of other users."
8034 msgstr ""
8035 "Erlaubt eine Verbindung, selbst wenn die maximale Anzahl an Verbindungen "
8036 "bereits erreicht ist; Wird für viele administrative Operationen, wie das "
8037 "Setzen globaler Variables oder das Beenden fremder Prozesse, vorausgesetzt."
8039 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
8040 #: server_privileges.php:542
8041 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8042 msgstr "Erlaubt das Erzeugen und Löschen Triggern"
8044 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
8045 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
8046 msgid "Allows changing data."
8047 msgstr "Erlaubt das Verändern von gespeicherten Daten."
8049 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
8050 msgid "No privileges."
8051 msgstr "Keine Rechte."
8053 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
8054 msgctxt "None privileges"
8055 msgid "None"
8056 msgstr "Kein(e)"
8058 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
8059 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
8060 msgid "Table-specific privileges"
8061 msgstr "Tabellenspezifische Rechte"
8063 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
8064 #: server_privileges.php:1627
8065 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8066 msgstr "MySQL-Rechte werden auf Englisch angegeben."
8068 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
8069 msgid "Global privileges"
8070 msgstr "Globale Rechte"
8072 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
8073 msgid "Database-specific privileges"
8074 msgstr "Datenbankspezifische Rechte"
8076 #: server_privileges.php:617
8077 msgid "Administration"
8078 msgstr "Administration"
8080 #: server_privileges.php:637
8081 msgid "Resource limits"
8082 msgstr "Ressourcenbeschränkungen"
8084 #: server_privileges.php:638
8085 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8086 msgstr "Der Wert 0 (null) entfernt die Beschränkung."
8088 #: server_privileges.php:715
8089 msgid "Login Information"
8090 msgstr "Anmelde-Informationen"
8092 #: server_privileges.php:809
8093 msgid "Do not change the password"
8094 msgstr "Passwort nicht verändert"
8096 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
8097 msgid "No user found."
8098 msgstr "Es wurde kein Benutzer gefunden."
8100 #: server_privileges.php:886
8101 #, php-format
8102 msgid "The user %s already exists!"
8103 msgstr "Der Benutzer %s existiert bereits!"
8105 #: server_privileges.php:969
8106 msgid "You have added a new user."
8107 msgstr "Der Benutzer wurde hinzugefügt."
8109 #: server_privileges.php:1199
8110 #, php-format
8111 msgid "You have updated the privileges for %s."
8112 msgstr "Die Rechte für %s wurden geändert."
8114 #: server_privileges.php:1223
8115 #, php-format
8116 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8117 msgstr "Sie haben die Rechte für %s entfernt."
8119 #: server_privileges.php:1259
8120 #, php-format
8121 msgid "The password for %s was changed successfully."
8122 msgstr "Das Passwort für %s wurde geändert."
8124 #: server_privileges.php:1279
8125 #, php-format
8126 msgid "Deleting %s"
8127 msgstr "Lösche %s"
8129 #: server_privileges.php:1293
8130 msgid "No users selected for deleting!"
8131 msgstr "Es wurden keine Benutzer zum Löschen ausgewählt!"
8133 #: server_privileges.php:1296
8134 msgid "Reloading the privileges"
8135 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
8137 #: server_privileges.php:1314
8138 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8139 msgstr "Die gewählten Benutzer wurden gelöscht."
8141 #: server_privileges.php:1349
8142 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8143 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
8145 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8146 msgid "Edit Privileges"
8147 msgstr "Rechte ändern"
8149 #: server_privileges.php:1369
8150 msgid "Revoke"
8151 msgstr "Entfernen"
8153 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8154 #: server_privileges.php:2260
8155 msgid "Any"
8156 msgstr "Jeder"
8158 #: server_privileges.php:1487
8159 msgid "User overview"
8160 msgstr "Benutzerübersicht"
8162 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8163 #: server_privileges.php:2170
8164 msgid "Grant"
8165 msgstr "GRANT"
8167 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8168 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8169 msgid "Add a new User"
8170 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
8172 #: server_privileges.php:1701
8173 msgid "Remove selected users"
8174 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
8176 #: server_privileges.php:1704
8177 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8178 msgstr ""
8179 "Den Benutzern alle Rechte entziehen und sie anschließend aus den "
8180 "Benutzertabellen löschen."
8182 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8183 #: server_privileges.php:1707
8184 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8185 msgstr "Die gleichnamigen Datenbanken löschen."
8187 #: server_privileges.php:1728
8188 #, php-format
8189 msgid ""
8190 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8191 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8192 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8193 "%sreload the privileges%s before you continue."
8194 msgstr ""
8195 "phpMyAdmin liest die Benutzerprofile direkt aus den entsprechenden MySQL-"
8196 "Tabellen aus. Der Inhalt dieser Tabellen kann sich von den Benutzerprofilen, "
8197 "die MySQL z.Zt. verwendet, unterscheiden, wenn manuelle Änderungen "
8198 "vorgenommen wurden. In diesem Fall sollten Sie  %sdie Benutzerprofile neu "
8199 "laden%s bevor Sie fortfahren."
8201 #: server_privileges.php:1781
8202 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8203 msgstr "Der gewählte Benutzer wurde in der Benutzertabelle nicht gefunden."
8205 #: server_privileges.php:1821
8206 msgid "Column-specific privileges"
8207 msgstr "Spaltenspezifische Rechte"
8209 #: server_privileges.php:2022
8210 msgid "Add privileges on the following database"
8211 msgstr "Rechte zu folgender Datenbank hinzufügen"
8213 #: server_privileges.php:2040
8214 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8215 msgstr ""
8216 "Platzhalter _ und % sollten mit einem \\ escaped werden, um das gewünschte "
8217 "Sonderzeichen einzubinden"
8219 #: server_privileges.php:2043
8220 msgid "Add privileges on the following table"
8221 msgstr "Rechte zu folgender Tabelle hinzufügen"
8223 #: server_privileges.php:2100
8224 msgid "Change Login Information / Copy User"
8225 msgstr "Anmelde-Information ändern / Benutzer kopieren"
8227 #: server_privileges.php:2103
8228 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8229 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer mit identischen Rechten und ..."
8231 #: server_privileges.php:2105
8232 msgid "... keep the old one."
8233 msgstr "... behalte den alten bei."
8235 #: server_privileges.php:2106
8236 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8237 msgstr " ... lösche den alten von den Benutzertabellen."
8239 #: server_privileges.php:2107
8240 msgid ""
8241 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8242 msgstr " ... entziehe dem alten alle Rechte und lösche ihn anschließend."
8244 #: server_privileges.php:2108
8245 msgid ""
8246 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8247 "afterwards."
8248 msgstr " ... lösche den alten und lade anschließend die Benutzertabellen neu."
8250 #: server_privileges.php:2131
8251 msgid "Database for user"
8252 msgstr "Datenbank für Benutzer"
8254 #: server_privileges.php:2135
8255 msgctxt "Create none database for user"
8256 msgid "None"
8257 msgstr "Kein(e)"
8259 #: server_privileges.php:2136
8260 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8261 msgstr "Erstelle eine Datenbank mit gleichem Namen und gewähre alle Rechte"
8263 #: server_privileges.php:2137
8264 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8265 msgstr ""
8266 "Gewähre alle Rechte auf Datenbanken die mit dem Benuterznamen beginnen "
8267 "(username\\_%)"
8269 #: server_privileges.php:2140
8270 #, php-format
8271 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8272 msgstr "Gewähre alle Rechte auf die Datenbank &quot;%s&quot;"
8274 #: server_privileges.php:2163
8275 #, php-format
8276 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8277 msgstr "Benutzer mit Zugriff auf &quot;%s&quot;"
8279 #: server_privileges.php:2271
8280 msgid "global"
8281 msgstr "global"
8283 #: server_privileges.php:2273
8284 msgid "database-specific"
8285 msgstr "datenbankspezifisch"
8287 #: server_privileges.php:2275
8288 msgid "wildcard"
8289 msgstr "Platzhalter"
8291 #: server_processlist.php:29
8292 #, php-format
8293 msgid "Thread %s was successfully killed."
8294 msgstr "Der Prozess %s wurde erfolgreich abgebrochen."
8296 #: server_processlist.php:31
8297 #, php-format
8298 msgid ""
8299 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8300 msgstr ""
8301 "phpMyAdmin konnte den Prozess %s nicht abbrechen. Er wurde wahrscheinlich "
8302 "bereits geschlossen."
8304 #: server_processlist.php:60
8305 msgid "ID"
8306 msgstr "ID"
8308 #: server_replication.php:49
8309 msgid "Unknown error"
8310 msgstr "Unbekannter Fehler"
8312 #: server_replication.php:56
8313 #, php-format
8314 msgid "Unable to connect to master %s."
8315 msgstr "Verbindung zu Master %s fehlgeschlagen."
8317 #: server_replication.php:63
8318 msgid ""
8319 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8320 msgstr "\"log position\" auf Master nicht lesbar. Rechteproblem?"
8322 #: server_replication.php:69
8323 msgid "Unable to change master"
8324 msgstr "Kann Master nicht wechseln"
8326 #: server_replication.php:72
8327 #, php-format
8328 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8329 msgstr "Master-Server wurde erfolgreich auf %s geändert."
8331 #: server_replication.php:180
8332 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8333 msgstr ""
8334 "Dieser Server ist als Master in einem Replikations-Prozess konfiguriert."
8336 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8337 msgid "Show master status"
8338 msgstr "Zeige den Master-Status"
8340 #: server_replication.php:185
8341 msgid "Show connected slaves"
8342 msgstr "Zeige verbundene Slaves"
8344 #: server_replication.php:208
8345 #, php-format
8346 msgid ""
8347 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8348 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8349 msgstr ""
8350 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8351 "konfiguriert. Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a>?"
8353 #: server_replication.php:215
8354 msgid "Master configuration"
8355 msgstr "Master-Konfiguration"
8357 #: server_replication.php:216
8358 msgid ""
8359 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8360 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8361 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8362 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8363 "replicated. Please select the mode:"
8364 msgstr ""
8365 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8366 "konfiguriert. Ihnen stehen zwei Konfigurationsmethoden zur Auswahl:/nAlle "
8367 "bis auf bestimmte Datenbanken replizieren (nützlich, wenn die mehrheit "
8368 "repliziert werden soll)/nNur bestimmte Datenbanken replizieren/nBitte wählen "
8369 "Sie:"
8371 #: server_replication.php:219
8372 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8373 msgstr "Repliziere alle Datenbanken bis auf:"
8375 #: server_replication.php:220
8376 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8377 msgstr "Repliziere nur:"
8379 #: server_replication.php:223
8380 msgid "Please select databases:"
8381 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
8383 #: server_replication.php:226
8384 msgid ""
8385 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8386 "and please restart the MySQL server afterwards."
8387 msgstr ""
8388 "Nun die folgenden Zeilen am Ende des [mysqld] Abschnitts in der my.cnf "
8389 "hinzufügen. Danach den MySQL-Server neu starten."
8391 #: server_replication.php:228
8392 msgid ""
8393 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8394 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8395 "master"
8396 msgstr ""
8397 "Nachdem Sie den MySQL-Server neu gestartet haben, klicken Sie auf \"Go\". "
8398 "Daraufhin sollten Sie eien Meldung sehen, dass dieser Server als Master "
8399 "konfiguriert <b>ist</b> ."
8401 #: server_replication.php:291
8402 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8403 msgstr "Slave SQL Thread läuft nicht!"
8405 #: server_replication.php:294
8406 msgid "Slave IO Thread not running!"
8407 msgstr "Slave IO Thread läuft nicht!"
8409 #: server_replication.php:303
8410 msgid ""
8411 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8412 msgstr ""
8413 "Dieser Server ist als Slave in eienem Replikations Prozess konfiguriert. "
8414 "Möchten Sie:"
8416 #: server_replication.php:306
8417 msgid "See slave status table"
8418 msgstr "Die Slave Statustabelle sehen"
8420 #: server_replication.php:309
8421 msgid "Synchronize databases with master"
8422 msgstr "Die Datenbanken mit dem Master abgleichen"
8424 #: server_replication.php:320
8425 msgid "Control slave:"
8426 msgstr "Kontrol-Slave"
8428 #: server_replication.php:323
8429 msgid "Full start"
8430 msgstr "Alles starten"
8432 #: server_replication.php:323
8433 msgid "Full stop"
8434 msgstr "Alles stoppen"
8436 #: server_replication.php:324
8437 msgid "Reset slave"
8438 msgstr "Slave zurücksetzen"
8440 #: server_replication.php:326
8441 #, fuzzy
8442 #| msgid "SQL Thread %s only"
8443 msgid "Start SQL Thread only"
8444 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8446 #: server_replication.php:328
8447 #, fuzzy
8448 #| msgid "SQL Thread %s only"
8449 msgid "Stop SQL Thread only"
8450 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8452 #: server_replication.php:331
8453 #, fuzzy
8454 #| msgid "IO Thread %s only"
8455 msgid "Start IO Thread only"
8456 msgstr "Nur IO Thread %s"
8458 #: server_replication.php:333
8459 #, fuzzy
8460 #| msgid "IO Thread %s only"
8461 msgid "Stop IO Thread only"
8462 msgstr "Nur IO Thread %s"
8464 #: server_replication.php:338
8465 msgid "Error management:"
8466 msgstr "Fehlerbehandlung:"
8468 #: server_replication.php:340
8469 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8470 msgstr ""
8471 "Überspringen von Fehlern kann zu Synchronisationsverlust zwischen Master und "
8472 "Slave führen!"
8474 #: server_replication.php:342
8475 msgid "Skip current error"
8476 msgstr "Überspringe aktuellen Fehler"
8478 #: server_replication.php:343
8479 msgid "Skip next"
8480 msgstr "Überspringe nächsten"
8482 #: server_replication.php:346
8483 msgid "errors."
8484 msgstr "Fehler."
8486 #: server_replication.php:361
8487 #, php-format
8488 msgid ""
8489 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8490 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8491 msgstr ""
8492 "Dieser Server ist nicht als Slave in einem Replikationsprozess konfiguriert. "
8493 "Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a> ?"
8495 #: server_status.php:46
8496 msgid ""
8497 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8498 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8499 "statements from the transaction."
8500 msgstr ""
8501 "Anzahl der Transaktionen die den Binarylog-Cache verwendet, aber die Größe "
8502 "des Binarylog-Caches (binlog_cache_size) überschritten und eine temporäre "
8503 "Datei verwendet haben um die Statements der Transaktion zu speichern."
8505 #: server_status.php:47
8506 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8507 msgstr ""
8508 "Anzahl der Transaktionen, die den temporären Binarylog-Cache verwendet haben."
8510 #: server_status.php:48
8511 msgid ""
8512 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8513 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8514 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8515 "based instead of disk-based."
8516 msgstr ""
8517 "Anzahl der (implizit) auf der Platte erzeugten temporären Tabellen bei der "
8518 "Ausführung von Statements. Wenn Created_tmp_disk_tables hoch ist, sollten "
8519 "Sie eventuell die Variable tmp_table_size herauf setzen, damit temporäre "
8520 "Tabellen im Speicher erzeugt werden statt auf der Festplatte."
8522 #: server_status.php:49
8523 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8524 msgstr "Anzahl der temporären Dateien, die mysqld erzeugt hat."
8526 #: server_status.php:50
8527 msgid ""
8528 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8529 "while executing statements."
8530 msgstr ""
8531 "Anzahl der (implizit) im Arbeitsspeicher erzeugten temporären Tabellen bei "
8532 "der Ausführung von Statements."
8534 #: server_status.php:51
8535 msgid ""
8536 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8537 "(probably duplicate key)."
8538 msgstr ""
8539 "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden, und bei denen "
8540 "ein Fehler auftrat (z. B. duplicate key)."
8542 #: server_status.php:52
8543 msgid ""
8544 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8545 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8546 msgstr ""
8547 "Anzahl der verzögerten Insert-Handler-Prozesse in Benutzung. Jede einzelne "
8548 "Tabelle mit verzögerten Inserts bekommt einen eigenen Prozess."
8550 #: server_status.php:53
8551 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8552 msgstr "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden."
8554 #: server_status.php:54
8555 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8556 msgstr "Anzahl der ausgeführten FLUSH-Befehle."
8558 #: server_status.php:55
8559 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8560 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein COMMIT auszuführen."
8562 #: server_status.php:56
8563 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8564 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus Tabellen gelöscht wurden."
8566 #: server_status.php:57
8567 msgid ""
8568 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8569 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8570 "indicates the number of time tables have been discovered."
8571 msgstr ""
8572 "Anzahl der gesuchten und gefundenen (discovered) Tabellen. Der MySQL-Server "
8573 "kann die NDB-Cluster-Storage-Engine fragen, ob sie eine bestimmte Tabelle "
8574 "kennt. Dieser Vorgang wird &quot;discovery&quot; genannt."
8576 #: server_status.php:58
8577 msgid ""
8578 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8579 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8580 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8581 msgstr ""
8582 "Wie oft der erste Eintrag aus einem Index gelesen wurde. Ein hoher Wert hier "
8583 "deutet darauf hin, dass der Server viele komplette Index-Scans macht (zum "
8584 "Beispiel SELECT spalte1 FROM foo, unter der Annahme, dass spalte1 indiziert "
8585 "ist)."
8587 #: server_status.php:59
8588 msgid ""
8589 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8590 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8591 msgstr ""
8592 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einem Schlüssel zu lesen. Wenn "
8593 "dieser Wert hoch ist, ist das ein gutes Indiz dafür, dass Ihre Anfragen und "
8594 "Tabellen korrekt indiziert sind."
8596 #: server_status.php:60
8597 msgid ""
8598 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8599 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8600 "if you are doing an index scan."
8601 msgstr ""
8602 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Reihenfolge des Schlüssels zu "
8603 "lesen. Dieser Wert wird herauf gezählt, wenn Sie eine Index-Spalte mit einer "
8604 "Bereichsbeschränkung (Limit) abfragen. Er wird ebenfalls herauf gezählt, "
8605 "wenn Sie einen Index-Scan durchführen."
8607 #: server_status.php:61
8608 msgid ""
8609 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8610 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8611 msgstr ""
8612 "Anzahl der Anfragen, die vorhergehende Zeile in der Reihenfolge des "
8613 "Schlüssels zu lesen. Diese Lese-Methode ist hauptsächlich zur Optimierung "
8614 "von ORDER BY ... DESC."
8616 #: server_status.php:62
8617 msgid ""
8618 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8619 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8620 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8621 "you have joins that don't use keys properly."
8622 msgstr ""
8623 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einer festen Position zu "
8624 "lesen. Dieser Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Anfragen ausführen, die "
8625 "erfordern, dass das Ergebnis sortiert wird. Wenn Handler_read_rnd hoch ist, "
8626 "haben Sie wahrscheinlich viele Anfragen, die MySQL zwingen, ganze Tabellen "
8627 "zu scannen, oder Sie haben Joins, die Schlüssel nicht richtig benutzen."
8629 #: server_status.php:63
8630 msgid ""
8631 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8632 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8633 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8634 "advantage of the indexes you have."
8635 msgstr ""
8636 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Daten-Datei zu lesen. Dieser "
8637 "Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Tabellen-Scans durchführen. Im "
8638 "Allgemeinen weist das darauf hin, dass Ihre Tabellen nicht korrekt indiziert "
8639 "sind, oder dass Ihre Anfragen nicht so geschrieben sind, dass Sie Vorteile "
8640 "aus den Indexen ziehen, die Sie haben."
8642 #: server_status.php:64
8643 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8644 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein ROLLBACK auszuführen."
8646 #: server_status.php:65
8647 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8648 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in einer Tabelle zu aktualisieren."
8650 #: server_status.php:66
8651 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8652 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in eine Tabelle einzufügen."
8654 #: server_status.php:67
8655 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8656 msgstr ""
8657 "Anzahl der Seiten, die Daten enthalten (ob &quot;dirty&quot; oder nicht)."
8659 #: server_status.php:68
8660 msgid "The number of pages currently dirty."
8661 msgstr "Anzahl der als &quot;dirty&quot; markierten Seiten."
8663 #: server_status.php:69
8664 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8665 msgstr "Anzahl der Seiten im Puffer-Pool, die zurückgeschrieben werden müssen."
8667 #: server_status.php:70
8668 msgid "The number of free pages."
8669 msgstr "Anzahl der unbenutzten Seiten."
8671 #: server_status.php:71
8672 msgid ""
8673 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8674 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8675 "reason."
8676 msgstr ""
8677 "Anzahl der belegten Seiten. Diese Seiten werden gerade gelesen oder "
8678 "beschrieben oder können aus einem anderen Grund nicht zurückgeschrieben oder "
8679 "entfernt werden können."
8681 #: server_status.php:72
8682 msgid ""
8683 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8684 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8685 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8686 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8687 msgstr ""
8688 "Anzahl der durch administrativen Overhead, wie z. B. Zeilensperren oder den "
8689 "adaptiven Hash-Index ausgelasteten Seiten. Dieser Wert errechnet sich auch "
8690 "aus Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8691 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8693 #: server_status.php:73
8694 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8695 msgstr "Die Größe des Puffer-Pools in Seiten."
8697 #: server_status.php:74
8698 msgid ""
8699 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8700 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8701 msgstr ""
8702 "Anzahl \"random\" read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn eine Abfrage "
8703 "einen großen Teil einer Tabelle durchsucht aber in zufälliger Reihenfolge."
8705 #: server_status.php:75
8706 msgid ""
8707 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8708 "InnoDB does a sequential full table scan."
8709 msgstr ""
8710 "Anzahl sequentieller read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn InnoDB "
8711 "eine Tabelle komplett sequentiell durchsucht."
8713 #: server_status.php:76
8714 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8715 msgstr "Anzahl angeforderter Lesevorgängen durch InnoDB."
8717 #: server_status.php:77
8718 msgid ""
8719 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8720 "and had to do a single-page read."
8721 msgstr ""
8722 "Anzahl an Lesevorgängen die InnoDB nicht aus dem Zwischenspeicher bedienen "
8723 "konnte und deshalb einen Einzel-Seiten-Lesevorgang starten musste."
8725 #: server_status.php:78
8726 msgid ""
8727 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8728 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8729 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8730 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8731 "properly, this value should be small."
8732 msgstr ""
8733 "Normalerweise geschehen Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher im "
8734 "Hintergrund. Abber wenn es nötig ist eine Seite zu lesen oder zu erstellen "
8735 "und es ist keine saubere Seite verfügbar dann ist es notwendig darauf zu "
8736 "warten das Seiten weggeschrieben werden. Dieser Wert gibt wieder wie oft das "
8737 "geschehen ist. Wenn die Zwischenspeicher-Größe korrekt eingestellt ist "
8738 "sollte dieser Wert klein sein."
8740 #: server_status.php:79
8741 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8742 msgstr "Anzahl der Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher."
8744 #: server_status.php:80
8745 msgid "The number of fsync() operations so far."
8746 msgstr "Bisher ausgeführte fsync()-Operationen."
8748 #: server_status.php:81
8749 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8750 msgstr "Momentan anstehende fsync()-Operationen."
8752 #: server_status.php:82
8753 msgid "The current number of pending reads."
8754 msgstr "Momentan anstehende Lesezugriffe."
8756 #: server_status.php:83
8757 msgid "The current number of pending writes."
8758 msgstr "Momentan anstehende Schreizugriffe."
8760 #: server_status.php:84
8761 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8762 msgstr "Wieviel Daten bisher gelesen wurden, in Byte."
8764 #: server_status.php:85
8765 msgid "The total number of data reads."
8766 msgstr "Wie oft Daten gelesen wurden."
8768 #: server_status.php:86
8769 msgid "The total number of data writes."
8770 msgstr "Wie oft Daten geschrieben wurden."
8772 #: server_status.php:87
8773 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8774 msgstr "Wieviel Daten bisher geschrieben wurden, in Byte."
8776 #: server_status.php:88
8777 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8778 msgstr ""
8779 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8780 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8782 #: server_status.php:89
8783 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8784 msgstr ""
8785 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8786 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8788 #: server_status.php:90
8789 msgid ""
8790 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8791 "wait for it to be flushed before continuing."
8792 msgstr ""
8793 "Wie oft gewartet werden musste weil der Protokoll-Zwischenspeicher zu klein "
8794 "war und deshalb gewartet wurde das er geleert wird."
8796 #: server_status.php:91
8797 msgid "The number of log write requests."
8798 msgstr "Anzahl der Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8800 #: server_status.php:92
8801 msgid "The number of physical writes to the log file."
8802 msgstr "Anzahl der tatsächlichen Schreibvorgänge der Protokoll-Datei."
8804 #: server_status.php:93
8805 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8806 msgstr "Getätigte fsyncs Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8808 #: server_status.php:94
8809 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8810 msgstr "Anstehende \"fsyncs\" für die Protokoll-Datei."
8812 #: server_status.php:95
8813 msgid "Pending log file writes."
8814 msgstr "Anstehende Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8816 #: server_status.php:96
8817 msgid "The number of bytes written to the log file."
8818 msgstr "Anzahl an Byte die in die Protokoll-Datei geschrieben wurden."
8820 #: server_status.php:97
8821 msgid "The number of pages created."
8822 msgstr "Anzahl erstellter Seiten."
8824 #: server_status.php:98
8825 msgid ""
8826 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8827 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8828 msgstr ""
8829 "Die fest kompilierte InnnoDB Seitengröße (Standard 16 KiB). Viele Werte "
8830 "werden in Seiten gezählt; die Seitengröße erlaubt es diese einfach in Byte "
8831 "umzurechnen."
8833 #: server_status.php:99
8834 msgid "The number of pages read."
8835 msgstr "Anzahl gelesener Seiten."
8837 #: server_status.php:100
8838 msgid "The number of pages written."
8839 msgstr "Anzahl geschriebener Seiten."
8841 #: server_status.php:101
8842 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8843 msgstr "Momentan anstehende Zeilen-Sperren."
8845 #: server_status.php:102
8846 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8847 msgstr ""
8848 "Durchschnittliche Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in "
8849 "Millisekunden."
8851 #: server_status.php:103
8852 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8853 msgstr ""
8854 "Summe aller Wartezeiten um Zeilen-Sperren zu bekommen, in Millisekunden."
8856 #: server_status.php:104
8857 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8858 msgstr ""
8859 "Längste Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in Millisekunden."
8861 #: server_status.php:105
8862 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8863 msgstr "Wie oft auf ein Zeilen-Sperre gewartet werden musste."
8865 #: server_status.php:106
8866 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8867 msgstr "Anzahl gelöschter Zeilen aller InnoDB Tabellen."
8869 #: server_status.php:107
8870 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8871 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen in alle InnoDB Tabellen."
8873 #: server_status.php:108
8874 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8875 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus InnoDB-Tabellen gelesen wurden."
8877 #: server_status.php:109
8878 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8879 msgstr "Anzahl der Zeilen, die in InnoDB-Tabellen aktualisiert wurden."
8881 #: server_status.php:110
8882 msgid ""
8883 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8884 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8885 msgstr ""
8886 "Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache, die verändert wurden, aber noch nicht "
8887 "auf die Platte zurück geschrieben (flush) wurden; auch bekannt als "
8888 "Not_flushed_key_blocks."
8890 #: server_status.php:111
8891 msgid ""
8892 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8893 "determine how much of the key cache is in use."
8894 msgstr ""
8895 "Die Anzahl der unbenutzten Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache. Dieser Wert "
8896 "kann dazu dienen die Auslastung des Schlüssel-Cache zu bestimmen."
8898 #: server_status.php:112
8899 msgid ""
8900 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8901 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8902 "one time."
8903 msgstr ""
8904 "Die Anzahl der maximal gleichzeitig benutzten Blocks im Schlüssel-Cache."
8906 #: server_status.php:113
8907 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8908 msgstr "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block aus dem Cache zu lesen."
8910 #: server_status.php:114
8911 msgid ""
8912 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8913 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8914 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8915 msgstr ""
8916 "Die Anzahl physikalischer Lesezugriffe eines Schlüssel-Blocks von der "
8917 "Platte. Wenn key_reads hoch ist, ist Ihr key_cache wahrscheinlich zu klein. "
8918 "Die Cache-Zugriffsrate kann mit key_reads / key_read_requests berechnet "
8919 "werden."
8921 #: server_status.php:115
8922 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8923 msgstr ""
8924 "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block in den Cache zu schreiben."
8926 #: server_status.php:116
8927 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8928 msgstr ""
8929 "Die Anzahl physikalischer Schreibvorgänge eines Schlüssel-Blocks auf Platte."
8931 #: server_status.php:117
8932 msgid ""
8933 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8934 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8935 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8936 msgstr ""
8937 "Die Kosten für die zuletzt verarbeitete Abfrage wie vom Abfrage-Optimierer "
8938 "berechnet. Nützlich um verschiedene Formulierungen für eine Abfrage zu "
8939 "vergleichen. Der Wert 0 besagt das bisher keine Abfrage übersetzt wurde."
8941 #: server_status.php:118
8942 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8943 msgstr ""
8944 "Anzahl der Zeilen, die in INSERT-DELAYED-Warteschleifen darauf warten, "
8945 "geschrieben zu werden."
8947 #: server_status.php:119
8948 msgid ""
8949 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8950 "table cache value is probably too small."
8951 msgstr ""
8952 "Anzahl der Tabellen, die geöffnet wurden. Wenn Opened_tables hoch ist, ist "
8953 "Ihre table_cache-Variable wahrscheinlich zu niedrig."
8955 #: server_status.php:120
8956 msgid "The number of files that are open."
8957 msgstr "Anzahl der geöffneten Dateien."
8959 #: server_status.php:121
8960 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8961 msgstr ""
8962 "Anzahl der geöffneten Streams (hauptsächlich zum Protokolieren benutzt)."
8964 #: server_status.php:122
8965 msgid "The number of tables that are open."
8966 msgstr "Anzahl der geöffneten Tabellen."
8968 #: server_status.php:123
8969 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8970 msgstr "Freie Speicherblöcke im Abfragen-Cache."
8972 #: server_status.php:124
8973 msgid "The amount of free memory for query cache."
8974 msgstr "Freier Speicher im Abfragen-Cache."
8976 #: server_status.php:125
8977 msgid "The number of cache hits."
8978 msgstr "Abfrage-Cache-Zugriffsrate."
8980 #: server_status.php:126
8981 msgid "The number of queries added to the cache."
8982 msgstr "Die Anzahl der Abfragen die dem Cache hinzugefügt wurden."
8984 #: server_status.php:127
8985 msgid ""
8986 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8987 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8988 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8989 "decide which queries to remove from the cache."
8990 msgstr ""
8991 "Die Anzahl der Abfragen die aus dem Cache entfernt wurden, um Speicher für "
8992 "neue Abfragen frei zu geben. Dieser Wert kann helfen die Abfrage-Cache-Größe "
8993 "zu optimieren. Der Abfrage-Cache arbeitet nach der LRU-Strategie (least "
8994 "recently used), d.&nbsp;h. es wird stets die Abfrage gelöscht, die am "
8995 "längsten unbenutzt im Cache lag."
8997 #: server_status.php:128
8998 msgid ""
8999 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9000 "query_cache_type setting)."
9001 msgstr ""
9002 "Die Anzahl der nicht im Cache eingetragenen Abfragen (nicht möglich, oder "
9003 "aufgrund der query_cache_type Einstellung)."
9005 #: server_status.php:129
9006 msgid "The number of queries registered in the cache."
9007 msgstr "Die Anzahl der Abfragen im Cache."
9009 #: server_status.php:130
9010 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9011 msgstr "Die Anzahl aller Speicherblöcke im Abfrage-Cache."
9013 #: server_status.php:131
9014 msgctxt "$strShowStatusReset"
9015 msgid "Reset"
9016 msgstr "Zurücksetzen"
9018 #: server_status.php:132
9019 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9020 msgstr "Der Status der ausfallsicheren Replikation."
9022 #: server_status.php:133
9023 msgid ""
9024 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9025 "should carefully check the indexes of your tables."
9026 msgstr ""
9027 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
9028 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
9030 #: server_status.php:134
9031 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9032 msgstr ""
9033 "Anzahl der Joins, bei denen eine Bereichssuche auf die Referenztabelle statt "
9034 "fand."
9036 #: server_status.php:135
9037 msgid ""
9038 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9039 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9040 msgstr ""
9041 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel, bei denen nach jeder Zeile auf "
9042 "Schlüsselbenutzung geprüft wurde. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
9043 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
9045 #: server_status.php:136
9046 msgid ""
9047 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9048 "critical even if this is big.)"
9049 msgstr ""
9050 "Anzahl der Joins, bei denen Bereiche auf die erste Tabelle benutzt wurden. "
9051 "(Es ist normalerweise unkritisch, wenn dieser Wert hoch ist.)"
9053 #: server_status.php:137
9054 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9055 msgstr "Anzahl der Joins, bei denen die erste Tabelle gescannt wurde."
9057 #: server_status.php:138
9058 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9059 msgstr ""
9060 "Anzahl der temporären Tabellen, die momentan vom Slave-Prozess geöffnet sind."
9062 #: server_status.php:139
9063 msgid ""
9064 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9065 "retried transactions."
9066 msgstr ""
9067 "Gesamtzahl (seit Start des Servers) der vom Replikations-Slave-SQL-Thread "
9068 "wiederversuchten Transaktionen."
9070 #: server_status.php:140
9071 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9072 msgstr ""
9073 "Dieser Wert steht auf ON wenn dieser Server ein Slave ist und mit dem Master "
9074 "verbunden ist."
9076 #: server_status.php:141
9077 msgid ""
9078 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9079 "create."
9080 msgstr ""
9081 "Anzahl der Prozesse, die länger als slow_launch_time  brauchten, um sich zu "
9082 "verbinden."
9084 #: server_status.php:142
9085 msgid ""
9086 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9087 msgstr "Anzahl der Anfragen, die länger als long_query_time benötigten."
9089 #: server_status.php:143
9090 msgid ""
9091 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9092 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9093 "system variable."
9094 msgstr ""
9095 "Anzahl der Verschmelzungen (Merge), die von einem Sortiervorgang benötigt "
9096 "wurden. Wenn dieser Wert hoch ist, sollten Sie in Betracht ziehen, "
9097 "sort_buffer herauf zu setzen."
9099 #: server_status.php:144
9100 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9101 msgstr "Anzahl der Sortiervorgänge, die mit Bereichen durchgeführt wurden."
9103 #: server_status.php:145
9104 msgid "The number of sorted rows."
9105 msgstr "Anzahl der sortierten Zeilen."
9107 #: server_status.php:146
9108 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9109 msgstr ""
9110 "Anzahl der Sortiervorgänge, die durchgeführt wurden, indem die Tabelle "
9111 "gescannt wurde."
9113 #: server_status.php:147
9114 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9115 msgstr "Wie oft eine Tabellensperre sofort erlangt wurde."
9117 #: server_status.php:148
9118 msgid ""
9119 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9120 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9121 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9122 "tables or use replication."
9123 msgstr ""
9124 "Wie oft eine Tabellensperre nicht sofort erlangt werden konnte und gewartet "
9125 "werden musste. Wenn dieser Wert hoch ist und Sie Performance-Probleme haben, "
9126 "sollten Sie zunächst Ihre Anfragen optimieren und dann entweder Ihre Tabelle"
9127 "(n) zerteilen oder Replikation benutzen."
9129 #: server_status.php:149
9130 msgid ""
9131 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9132 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9133 "raise your thread_cache_size."
9134 msgstr ""
9135 "Anzahl der Prozesse im Prozess-Cache. Die Cache-Zugriffsrate kann mit "
9136 "Threads_created / Connections berechnet werden. Wenn dieser Wert rot ist, "
9137 "sollte der thread_cache_size erhöht werden."
9139 #: server_status.php:150
9140 msgid "The number of currently open connections."
9141 msgstr "Anzahl der momentan offenen Verbindungen."
9143 #: server_status.php:151
9144 msgid ""
9145 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9146 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9147 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9148 "implementation.)"
9149 msgstr ""
9150 "Anzahl der Prozesse, die zur Handhabung von Verbindungen erzeugt wurden. "
9151 "Wenn Threads_created hoch ist, sollten Sie eventuell die Thread_cache_size-"
9152 "Variable herauf setzen. (Normalerweise ergibt sich daraus keine bemerkbare "
9153 "Performance-Steigerung wenn eine gute Prozess-Implementierung vorliegt.)"
9155 #: server_status.php:152
9156 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9157 msgstr "Anzahl der Prozesse, die nicht schlafen."
9159 #: server_status.php:163
9160 msgid "Runtime Information"
9161 msgstr "Laufzeit-Informationen"
9163 #: server_status.php:375
9164 msgid "Handler"
9165 msgstr "Handler"
9167 #: server_status.php:376
9168 msgid "Query cache"
9169 msgstr "Abfragen-Cache"
9171 #: server_status.php:377
9172 msgid "Threads"
9173 msgstr "Prozesse"
9175 #: server_status.php:379
9176 msgid "Temporary data"
9177 msgstr "Temporäre Daten"
9179 #: server_status.php:380
9180 msgid "Delayed inserts"
9181 msgstr "Verzögertes Einfügen (delayed inserts)"
9183 #: server_status.php:381
9184 msgid "Key cache"
9185 msgstr "Schlüssel-Cache"
9187 #: server_status.php:382
9188 msgid "Joins"
9189 msgstr "Tabellenverknüpfungen (joins)"
9191 #: server_status.php:384
9192 msgid "Sorting"
9193 msgstr "Sortierung"
9195 #: server_status.php:386
9196 msgid "Transaction coordinator"
9197 msgstr "Transaktions-Koordinator"
9199 #: server_status.php:397
9200 msgid "Flush (close) all tables"
9201 msgstr "Alle Tabellen aktualisieren und schließen."
9203 #: server_status.php:399
9204 msgid "Show open tables"
9205 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
9207 #: server_status.php:404
9208 msgid "Show slave hosts"
9209 msgstr "Zeige alle Slave-Hosts"
9211 #: server_status.php:410
9212 msgid "Show slave status"
9213 msgstr "Zeige den Slave-Status"
9215 #: server_status.php:415
9216 msgid "Flush query cache"
9217 msgstr "Den Abfragen-Cache leeren. (FLUSH)"
9219 #: server_status.php:420
9220 msgid "Show processes"
9221 msgstr "Prozesse anzeigen"
9223 #: server_status.php:470
9224 msgctxt "for Show status"
9225 msgid "Reset"
9226 msgstr "Zurücksetzen"
9228 #: server_status.php:476
9229 #, php-format
9230 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9231 msgstr "Dieser MySQL-Server läuft bereits %s. Er wurde am %s gestartet."
9233 #: server_status.php:486
9234 msgid ""
9235 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9236 "b> process."
9237 msgstr ""
9238 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master</b> und <b>Slave</b> im "
9239 "<b>Replikations</b>-Process."
9241 #: server_status.php:488
9242 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9243 msgstr ""
9244 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master im <b>Replikations</b>-Process."
9246 #: server_status.php:490
9247 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9248 msgstr ""
9249 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Slave</b> im <b>Replikations</b>-Process."
9251 #: server_status.php:492
9252 msgid ""
9253 "For further information about replication status on the server, please visit "
9254 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9255 msgstr ""
9256 "Für weitere Informationen über den Replikations-Status auf dem Server siehe "
9257 "<a href=#replication>Abschnitt Replikation</a>."
9259 #: server_status.php:509
9260 msgid ""
9261 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9262 "this MySQL server since its startup."
9263 msgstr ""
9264 "<b>Servertraffic</b>: In diesen Tabellen wird der Netzwerkverkehr dieses "
9265 "MySQL-Servers seit dessen Start aufgeführt."
9267 #: server_status.php:514
9268 msgid "Traffic"
9269 msgstr "Netzwerkverkehr"
9271 #: server_status.php:514
9272 msgid ""
9273 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9274 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9275 msgstr ""
9276 "Auf stark frequentierten Server können die Byte-Zähler \"überlaufen"
9277 "\" (wieder bei 0 beginnen), deshalb können diese Werte, wie sie vom MySQL "
9278 "Server ausgegeben werden, falsch sein."
9280 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9281 #: server_status.php:683
9282 msgid "per hour"
9283 msgstr "pro Stunde"
9285 #: server_status.php:520
9286 msgid "Received"
9287 msgstr "Empfangen"
9289 #: server_status.php:530
9290 msgid "Sent"
9291 msgstr "Gesendet"
9293 #: server_status.php:559
9294 msgid "Connections"
9295 msgstr "Verbindungen"
9297 #: server_status.php:566
9298 msgid "max. concurrent connections"
9299 msgstr "max. gleichzeitige Verbindungen"
9301 #: server_status.php:573
9302 msgid "Failed attempts"
9303 msgstr "Fehlversuche"
9305 #: server_status.php:587
9306 msgid "Aborted"
9307 msgstr "Abgebrochen"
9309 #: server_status.php:616
9310 #, php-format
9311 msgid ""
9312 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9313 "server."
9314 msgstr ""
9315 "<b>Abfragestatistik</b>: Seit seinem Start wurden %s Abfragen an diesen "
9316 "MySQL-Server gesandt."
9318 #: server_status.php:626
9319 msgid "per minute"
9320 msgstr "pro Minute"
9322 #: server_status.php:627
9323 msgid "per second"
9324 msgstr "pro Sekunde"
9326 #: server_status.php:682
9327 msgid "Query type"
9328 msgstr "Abfrageart"
9330 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9331 #, fuzzy
9332 #| msgid "SQL Query box"
9333 msgid "Show query chart"
9334 msgstr "SQL-Querybox"
9336 #: server_status.php:723
9337 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9338 msgstr ""
9340 #: server_status.php:867
9341 msgid "Replication status"
9342 msgstr "Replikations-Status"
9344 #: server_synchronize.php:92
9345 msgid "Could not connect to the source"
9346 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Quell-Datenbank hergestellt werden"
9348 #: server_synchronize.php:95
9349 msgid "Could not connect to the target"
9350 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Ziel-Datenbank hergestellt werden"
9352 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9353 #: tbl_get_field.php:19
9354 #, php-format
9355 msgid "'%s' database does not exist."
9356 msgstr "Datenbank '%s' existiert nicht."
9358 #: server_synchronize.php:263
9359 msgid "Structure Synchronization"
9360 msgstr "Strukturabgleich"
9362 #: server_synchronize.php:270
9363 msgid "Data Synchronization"
9364 msgstr "Datenabgleich"
9366 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9367 msgid "not present"
9368 msgstr "nicht vorhanden"
9370 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9371 msgid "Structure Difference"
9372 msgstr "Struktur-Unterschied"
9374 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9375 msgid "Data Difference"
9376 msgstr "Daten-Unterschied"
9378 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9379 msgid "Add column(s)"
9380 msgstr "Spalte(n) einfügen"
9382 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9383 msgid "Remove column(s)"
9384 msgstr "Spalte(n) entfernen"
9386 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9387 msgid "Alter column(s)"
9388 msgstr "Spalte(n) ändern"
9390 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9391 msgid "Remove index(s)"
9392 msgstr "Index/Indices entfernen"
9394 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9395 msgid "Apply index(s)"
9396 msgstr "Index/Indices anwenden"
9398 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9399 msgid "Update row(s)"
9400 msgstr "Zeile(n) updaten"
9402 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9403 msgid "Insert row(s)"
9404 msgstr "Zeile(n) einfügen"
9406 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9407 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9408 msgstr "Möchten Sie alle vorhergehenden zeilen aus den Ziel-Tabellen löschen?"
9410 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9411 msgid "Apply Selected Changes"
9412 msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
9414 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9415 msgid "Synchronize Databases"
9416 msgstr "Datenbanken abgleichen"
9418 #: server_synchronize.php:462
9419 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9420 msgstr "Ausgewählte Ziel-Tabellen wurden mit Quell-Tabellen abgeglichen."
9422 #: server_synchronize.php:940
9423 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9424 msgstr "Ziel-Tabelle wurde mit Quell-Tabelle abgeglichen"
9426 #: server_synchronize.php:1001
9427 msgid "The following queries have been executed:"
9428 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden ausgeführt:"
9430 #: server_synchronize.php:1118
9431 msgid "Enter manually"
9432 msgstr "Manuell eingeben"
9434 #: server_synchronize.php:1119
9435 msgid "Current connection"
9436 msgstr "Aktuelle Verbindung"
9438 #: server_synchronize.php:1148
9439 #, php-format
9440 msgid "Configuration: %s"
9441 msgstr "Konfiguration: %s"
9443 #: server_synchronize.php:1163
9444 msgid "Socket"
9445 msgstr "Socket"
9447 #: server_synchronize.php:1209
9448 msgid ""
9449 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9450 "database will remain unchanged."
9451 msgstr ""
9452 "Ziel-Datenbank wird komplett mit der Quell-Datenbank abgeglichen, wobei die "
9453 "Quell-Datenbank unverändert bleibt."
9455 #: server_variables.php:34
9456 msgid "Server variables and settings"
9457 msgstr "Servervariablen und -einstellungen"
9459 #: server_variables.php:54
9460 msgid "Session value"
9461 msgstr "Wert für diese Sitzung"
9463 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9464 msgid "Global value"
9465 msgstr "Globaler Wert"
9467 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9468 msgid "Download"
9469 msgstr "Download"
9471 #: setup/frames/index.inc.php:49
9472 msgid "Cannot load or save configuration"
9473 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
9475 #: setup/frames/index.inc.php:50
9476 #, fuzzy
9477 #| msgid ""
9478 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9479 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9480 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9481 #| "it."
9482 msgid ""
9483 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9484 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9485 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9486 msgstr ""
9487 "Bitte erstellen Sie den Ordner [em]config[/em] im phpMyAdmin-"
9488 "hauptverzeichnis, und setzen Sie der Berechtigungen entsprechend. Ansonsten "
9489 "können Sie die Konfiguration nur herunterladen bzw. anzeigen."
9491 #: setup/frames/index.inc.php:57
9492 msgid ""
9493 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9494 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9495 msgstr ""
9496 "Sie benutzen keine sichere Verbindung. Alle Daten (einschließlich sensitiver "
9497 "Information wie Passwörter) werden unverschlüsselt übertragen!"
9499 #: setup/frames/index.inc.php:60
9500 #, php-format
9501 msgid ""
9502 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9503 "link[/a] to use a secure connection."
9504 msgstr ""
9505 "Falls Ihr Server HTTPS Anfragen akzeptiert, folgen Sie [a@%s]diesem Link[/a] "
9506 "um eine sichere Verbindung zu benutzen."
9508 #: setup/frames/index.inc.php:64
9509 msgid "Insecure connection"
9510 msgstr "Unsichere Verbindung"
9512 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9513 msgid "Overview"
9514 msgstr "Übersicht"
9516 #: setup/frames/index.inc.php:96
9517 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9518 msgstr "Ausgeblendete Nachrichten anzeigen (#MSG_COUNT)"
9520 #: setup/frames/index.inc.php:136
9521 msgid "There are no configured servers"
9522 msgstr "Es sind keine Server konfiguriert"
9524 #: setup/frames/index.inc.php:144
9525 msgid "New server"
9526 msgstr "Neuer Server"
9528 #: setup/frames/index.inc.php:173
9529 msgid "Default language"
9530 msgstr "Voreingestellte Sprache"
9532 #: setup/frames/index.inc.php:183
9533 msgid "let the user choose"
9534 msgstr "Der Benutzer soll entscheiden"
9536 #: setup/frames/index.inc.php:194
9537 msgid "- none -"
9538 msgstr "- kein -"
9540 #: setup/frames/index.inc.php:197
9541 msgid "Default server"
9542 msgstr "Voreingestellter Server"
9544 #: setup/frames/index.inc.php:207
9545 msgid "End of line"
9546 msgstr "Zeilen-Ende"
9548 #: setup/frames/index.inc.php:212
9549 msgid "Display"
9550 msgstr "Anzeige"
9552 #: setup/frames/index.inc.php:216
9553 msgid "Load"
9554 msgstr "Laden"
9556 #: setup/frames/index.inc.php:227
9557 msgid "phpMyAdmin homepage"
9558 msgstr "phpMyAdmin-Homepage"
9560 #: setup/frames/index.inc.php:228
9561 msgid "Donate"
9562 msgstr "Spenden"
9564 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9565 msgid "Edit server"
9566 msgstr "Server bearbeiten"
9568 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9569 msgid "Add a new server"
9570 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
9572 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9573 msgid "Warning"
9574 msgstr "Warnung"
9576 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9577 msgid "Submitted form contains errors"
9578 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
9580 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9581 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9582 msgstr "Versuche fehlerhafte Werte auf den Standardwert zu setzen"
9584 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9585 msgid "Ignore errors"
9586 msgstr "Fehler ignorieren"
9588 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9589 msgid "Show form"
9590 msgstr "Zeige Formular"
9592 #: setup/lib/index.lib.php:119
9593 msgid ""
9594 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9595 msgstr ""
9596 "Weder URL Wrapper noch CURL sind verfügbar. Versionsüberprüfung ist nicht "
9597 "möglich."
9599 #: setup/lib/index.lib.php:126
9600 msgid ""
9601 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9602 "not respond."
9603 msgstr ""
9604 "Lesen der Versioninformationen fehlgeschlagen. Vielleicht sind Sie offline "
9605 "oder der Server antwortet nicht."
9607 #: setup/lib/index.lib.php:143
9608 msgid "Got invalid version string from server"
9609 msgstr "Ungültige Versionsinformation erhalten"
9611 #: setup/lib/index.lib.php:150
9612 msgid "Unparsable version string"
9613 msgstr "Versionsinformation nicht analysierbar"
9615 #: setup/lib/index.lib.php:162
9616 #, php-format
9617 msgid ""
9618 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9619 "version is %s, released on %s."
9620 msgstr ""
9621 "Sie benutzen Git Version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Neueste 'stable' "
9622 "Version ist %s, vom %s."
9624 #: setup/lib/index.lib.php:165
9625 msgid "No newer stable version is available"
9626 msgstr "Keine neuere stabile Version verfügbar"
9628 #: setup/lib/index.lib.php:250
9629 #, fuzzy, php-format
9630 #| msgid ""
9631 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9632 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9633 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9634 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9635 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9636 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9637 msgid ""
9638 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9639 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9640 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9641 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9642 msgstr ""
9643 "Diese [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Option[/a]This [a@?"
9644 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] sollte deaktiviert "
9645 "sein, weil sie Angreifern erlaubt Bruteforce-Attacken auf beliebige (auch "
9646 "fremde) MySQL-Servern durchzuführen. Wenn Sie der Meinung sind, dass diese "
9647 "Option unbedingt notwendig ist, sollten Sie die [a@?page=form&amp;"
9648 "formset=features#tab_Security]trusted proxy list[/a] verwenden. IP-basierte "
9649 "Regeln sind aber nie wirklich ausreichend."
9651 #: setup/lib/index.lib.php:252
9652 msgid ""
9653 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9654 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9655 "you don't need to remember it."
9656 msgstr ""
9657 "Sie hatten keinen Blowfish-Schlüssel angegeben, aber Cookie-"
9658 "Authentifizierung aktiviert, deshalb wurde ein Schlüssel automatisch "
9659 "erzeugt. Er wird zum Verschlüsseln der Cookies verwendet und muss nicht "
9660 "gemerkt werden."
9662 #: setup/lib/index.lib.php:253
9663 #, fuzzy, php-format
9664 #| msgid ""
9665 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9666 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9667 #| "this system."
9668 msgid ""
9669 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9670 "unavailable on this system."
9671 msgstr ""
9672 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-Kompression und "
9673 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9674 "verfügbar sind."
9676 #: setup/lib/index.lib.php:255
9677 msgid ""
9678 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9679 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9680 msgstr ""
9681 "Diese Variable sollte sorgfältig geprüft wrden. Das angegebene Verzeichnis "
9682 "darf nicht von außen gelesen werden und andere Benutzer des Servers sollen "
9683 "keine Schreibrechte haben."
9685 #: setup/lib/index.lib.php:256
9686 #, fuzzy, php-format
9687 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9688 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9689 msgstr ""
9690 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9692 #: setup/lib/index.lib.php:258
9693 #, fuzzy, php-format
9694 #| msgid ""
9695 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9696 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9697 #| "system."
9698 msgid ""
9699 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9700 "unavailable on this system."
9701 msgstr ""
9702 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-Kompression und "
9703 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9704 "verfügbar sind."
9706 #: setup/lib/index.lib.php:260
9707 #, php-format
9708 msgid ""
9709 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9710 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9711 "(currently %d)."
9712 msgstr ""
9714 #: setup/lib/index.lib.php:262
9715 #, fuzzy, php-format
9716 #| msgid ""
9717 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9718 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9719 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9720 msgid ""
9721 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9722 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9723 msgstr ""
9724 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] sollte "
9725 "maximal auf 1800 Sekunden (30 minutes) gesetzt sein. Werte größer 1800 "
9726 "könnten ein Sicherheitsrisiko darstellen z.B. durch Imitation."
9728 #: setup/lib/index.lib.php:264
9729 #, php-format
9730 msgid ""
9731 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9732 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9733 msgstr ""
9735 #: setup/lib/index.lib.php:266
9736 #, fuzzy, php-format
9737 #| msgid ""
9738 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9739 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9740 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9741 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9742 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9743 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9744 msgid ""
9745 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9746 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9747 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9748 "of users, including you, are connected to."
9749 msgstr ""
9750 "Falls Sie es für nötig halten, benutzen Sie die zusätzlichen Schutz "
9751 "Einstellungen - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9752 "Host Authentifikation[/a] und [a@?page=form&amp;"
9753 "formset=features#tab_Security]Vertrauenswürdige Proxies Liste[/a]. IP "
9754 "Basierter Schutz kann unzuverlässig sein, wenn die IP einem ISP gehört, mit "
9755 "dem tausende Benutzer, einschließlich Ihnen, verbunden sind."
9757 #: setup/lib/index.lib.php:268
9758 #, fuzzy, php-format
9759 #| msgid ""
9760 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9761 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9762 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9763 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9764 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9765 #| "[/kbd]."
9766 msgid ""
9767 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9768 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9769 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9770 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9771 "http[/kbd]."
9772 msgstr ""
9773 "Sie haben die [kbd]config[/kbd] Authentifikation gewählt und einen "
9774 "Benutzernamen und Passwort für Auto-Login eingegeben, was für live Hosts "
9775 "nicht Wünschenswert ist. Jeder, der Ihre phpMyAdmin URL kennt oder errät "
9776 "kann direckt auf Ihre phpMyAdmin Oberfläche zugreifen. Setzen Sie den [a@?"
9777 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Authentifikationstyp[/a] "
9778 "auf [kbd]cookie[/kbd] oder [kbd]http[/kbd]."
9780 #: setup/lib/index.lib.php:270
9781 #, fuzzy, php-format
9782 #| msgid ""
9783 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9784 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9785 msgid ""
9786 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9787 "system."
9788 msgstr ""
9789 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Komprimierung[/a] "
9790 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9792 #: setup/lib/index.lib.php:272
9793 #, fuzzy, php-format
9794 #| msgid ""
9795 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9796 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9797 msgid ""
9798 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9799 "system."
9800 msgstr ""
9801 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Dekomprimierung[/a] "
9802 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9804 #: setup/lib/index.lib.php:296
9805 #, fuzzy
9806 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9807 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9808 msgstr ""
9809 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9811 #: setup/lib/index.lib.php:306
9812 #, fuzzy
9813 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9814 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9815 msgstr "Sie sollten mysqli wegen der Performance benutzen"
9817 #: setup/lib/index.lib.php:331
9818 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9819 msgstr "Sie erlauben Verbindungen mit dem Server ohne Passwort."
9821 #: setup/lib/index.lib.php:351
9822 #, fuzzy
9823 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9824 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9825 msgstr "Schlüssel ist zu kurz, er muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
9827 #: setup/lib/index.lib.php:358
9828 #, fuzzy
9829 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9830 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9831 msgstr ""
9832 "Schlüssel sollte Buchstaben, Ziffern [em]und[/em] Sonderzeichen enthalten."
9834 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9835 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9836 msgid "Browse foreign values"
9837 msgstr "Fremdschlüsselwerte ansehen"
9839 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9840 #, php-format
9841 msgid "Inserted row id: %1$d"
9842 msgstr "ID der eingefügten Zeile: %1$d"
9844 #: sql.php:586
9845 msgid "Showing as PHP code"
9846 msgstr "Ansicht als PHP Code"
9848 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9849 msgid "Showing SQL query"
9850 msgstr "Ansicht als SQL Abfrage"
9852 #: sql.php:591
9853 #, fuzzy
9854 #| msgid "Validate SQL"
9855 msgid "Validated SQL"
9856 msgstr "SQL validieren"
9858 #: sql.php:828
9859 #, php-format
9860 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9861 msgstr "Warnungen bei den Indizes der Tabelle `%s`"
9863 #: sql.php:860
9864 msgid "Label"
9865 msgstr "Titel"
9867 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9868 #, php-format
9869 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9870 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erfolgreich geändert"
9872 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9873 msgid "Function"
9874 msgstr "Funktion"
9876 #: tbl_change.php:752
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9879 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9880 msgstr "Wegen seiner Länge ist dieses<br />Feld vielleicht nicht editierbar."
9882 #: tbl_change.php:869
9883 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9884 msgstr "BLOB-Referenz entfernen"
9886 #: tbl_change.php:875
9887 msgid "Binary - do not edit"
9888 msgstr "Binär - nicht editierbar!"
9890 #: tbl_change.php:923
9891 msgid "Upload to BLOB repository"
9892 msgstr "Zu BLOB-Repository hochladen"
9894 #: tbl_change.php:1052
9895 msgid "Insert as new row"
9896 msgstr "Als neuen Datensatz speichern "
9898 #: tbl_change.php:1053
9899 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9900 msgstr "Als neue Zeile einfügen und Fehler ignorieren"
9902 #: tbl_change.php:1054
9903 msgid "Show insert query"
9904 msgstr "Zeige insert  Abfrage"
9906 #: tbl_change.php:1065
9907 msgid "and then"
9908 msgstr "und dann"
9910 #: tbl_change.php:1069
9911 msgid "Go back to previous page"
9912 msgstr "zurück"
9914 #: tbl_change.php:1070
9915 msgid "Insert another new row"
9916 msgstr "anschließend einen weiteren Datensatz einfügen"
9918 #: tbl_change.php:1074
9919 msgid "Go back to this page"
9920 msgstr "Zurück zu dieser Seite"
9922 #: tbl_change.php:1082
9923 msgid "Edit next row"
9924 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
9926 #: tbl_change.php:1093
9927 msgid ""
9928 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9929 msgstr ""
9930 "Mittels TAB-Taste von Feld zu Feld springen, oder mit STRG+Pfeiltasten "
9931 "beliebig bewegen"
9933 #: tbl_change.php:1131
9934 #, fuzzy, php-format
9935 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9936 msgid "Continue insertion with %s rows"
9937 msgstr "Einfügen mit %s Zeilen neu starten"
9939 #: tbl_chart.php:56
9940 #, fuzzy
9941 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9942 msgid "Chart generated successfully."
9943 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
9945 #: tbl_chart.php:59
9946 #, fuzzy
9947 #| msgid ""
9948 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9949 #| "3.11[/a]"
9950 msgid ""
9951 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9952 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9953 msgstr ""
9954 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
9956 #: tbl_chart.php:90
9957 msgid "Width"
9958 msgstr ""
9960 #: tbl_chart.php:94
9961 msgid "Height"
9962 msgstr ""
9964 #: tbl_chart.php:98
9965 msgid "Title"
9966 msgstr ""
9968 #: tbl_chart.php:103
9969 msgid "X Axis label"
9970 msgstr ""
9972 #: tbl_chart.php:107
9973 msgid "Y Axis label"
9974 msgstr ""
9976 #: tbl_chart.php:112
9977 msgid "Area margins"
9978 msgstr ""
9980 #: tbl_chart.php:122
9981 msgid "Legend margins"
9982 msgstr ""
9984 #: tbl_chart.php:134
9985 #, fuzzy
9986 #| msgid "Mar"
9987 msgid "Bar"
9988 msgstr "März"
9990 #: tbl_chart.php:135
9991 msgid "Line"
9992 msgstr ""
9994 #: tbl_chart.php:136
9995 msgid "Radar"
9996 msgstr ""
9998 #: tbl_chart.php:138
9999 #, fuzzy
10000 #| msgid "PiB"
10001 msgid "Pie"
10002 msgstr "PiB"
10004 #: tbl_chart.php:144
10005 #, fuzzy
10006 #| msgid "Query type"
10007 msgid "Bar type"
10008 msgstr "Abfrageart"
10010 #: tbl_chart.php:146
10011 #, fuzzy
10012 #| msgid "Packed"
10013 msgid "Stacked"
10014 msgstr "Gepackt"
10016 #: tbl_chart.php:147
10017 msgid "Multi"
10018 msgstr ""
10020 #: tbl_chart.php:152
10021 msgid "Continuous image"
10022 msgstr ""
10024 #: tbl_chart.php:155
10025 msgid ""
10026 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10027 "this to draw the whole chart in one image."
10028 msgstr ""
10030 #: tbl_chart.php:166
10031 msgid ""
10032 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10033 msgstr ""
10035 #: tbl_chart.php:173
10036 msgid ""
10037 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10038 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10039 msgstr ""
10041 #: tbl_chart.php:181
10042 msgid "Redraw"
10043 msgstr ""
10045 #: tbl_create.php:56
10046 #, php-format
10047 msgid "Table %s already exists!"
10048 msgstr "Die Tabelle %s existiert bereits!"
10050 #: tbl_create.php:242
10051 #, php-format
10052 msgid "Table %1$s has been created."
10053 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erzeugt."
10055 #: tbl_export.php:24
10056 msgid "View dump (schema) of table"
10057 msgstr "Dump (Schema) der Tabelle anzeigen"
10059 #: tbl_indexes.php:66
10060 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10061 msgstr "Der Name des Primärschlüssels muss PRIMARY lauten!"
10063 #: tbl_indexes.php:74
10064 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10065 msgstr "Kann Index nicht in PRIMARY umbenennen!"
10067 #: tbl_indexes.php:90
10068 msgid "No index parts defined!"
10069 msgstr "Keine Indizes definiert."
10071 #: tbl_indexes.php:158
10072 msgid "Create a new index"
10073 msgstr "Neuen Index anlegen"
10075 #: tbl_indexes.php:160
10076 msgid "Modify an index"
10077 msgstr "Index modifizieren"
10079 #: tbl_indexes.php:166
10080 msgid "Index name:"
10081 msgstr "Indexname:"
10083 #: tbl_indexes.php:172
10084 msgid "Index type:"
10085 msgstr "Indextyp:"
10087 #: tbl_indexes.php:182
10088 msgid ""
10089 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10090 msgstr "Der Name des Primärschlüssels darf <b>nur</b> \"PRIMARY\" lauten."
10092 #: tbl_indexes.php:249
10093 #, php-format
10094 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10095 msgstr "%s&nbsp;Spalten zum Index hinzufügen"
10097 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10098 msgid "Column count has to be larger than zero."
10099 msgstr "Die Spaltenanzahl muss größer als 0 sein."
10101 #: tbl_move_copy.php:44
10102 msgid "Can't move table to same one!"
10103 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen verschoben werden!"
10105 #: tbl_move_copy.php:46
10106 msgid "Can't copy table to same one!"
10107 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen kopiert werden!"
10109 #: tbl_move_copy.php:54
10110 #, php-format
10111 msgid "Table %s has been moved to %s."
10112 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s verschoben."
10114 #: tbl_move_copy.php:56
10115 #, php-format
10116 msgid "Table %s has been copied to %s."
10117 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s kopiert."
10119 #: tbl_move_copy.php:80
10120 msgid "The table name is empty!"
10121 msgstr "Der Tabellenname ist leer!"
10123 #: tbl_operations.php:246
10124 msgid "Alter table order by"
10125 msgstr "Tabelle sortieren nach"
10127 #: tbl_operations.php:255
10128 msgid "(singly)"
10129 msgstr "(einmalig)"
10131 #: tbl_operations.php:275
10132 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10133 msgstr "Verschiebe Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
10135 #: tbl_operations.php:333
10136 msgid "Table options"
10137 msgstr "Tabellenoptionen"
10139 #: tbl_operations.php:337
10140 msgid "Rename table to"
10141 msgstr "Tabelle umbenennen in"
10143 #: tbl_operations.php:513
10144 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10145 msgstr "Kopiere Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
10147 #: tbl_operations.php:560
10148 msgid "Switch to copied table"
10149 msgstr "Zur kopierten Tabelle wechseln"
10151 #: tbl_operations.php:572
10152 msgid "Table maintenance"
10153 msgstr "Hilfsmittel"
10155 #: tbl_operations.php:593
10156 msgid "Defragment table"
10157 msgstr "Tabelle defragmentieren"
10159 #: tbl_operations.php:632
10160 #, php-format
10161 msgid "Table %s has been flushed"
10162 msgstr ""
10163 "Die Tabelle %s wurde geschlossen und zwischengespeicherte Daten gespeichert."
10165 #: tbl_operations.php:638
10166 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10167 msgstr "Leeren des Tabellencaches (\"FLUSH\")"
10169 #: tbl_operations.php:647
10170 #, fuzzy
10171 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10172 msgid "Delete data or table"
10173 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
10175 #: tbl_operations.php:662
10176 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10177 msgstr ""
10179 #: tbl_operations.php:682
10180 #, fuzzy
10181 #| msgid "Go to database"
10182 msgid "Delete the table (DROP)"
10183 msgstr "Gehe zur Datenbank"
10185 #: tbl_operations.php:703
10186 msgid "Partition maintenance"
10187 msgstr "Partitions-Hilfsmittel"
10189 #: tbl_operations.php:711
10190 #, php-format
10191 msgid "Partition %s"
10192 msgstr "Partition %s"
10194 #: tbl_operations.php:714
10195 msgid "Analyze"
10196 msgstr "Analysieren"
10198 #: tbl_operations.php:715
10199 msgid "Check"
10200 msgstr "Überprüfen"
10202 #: tbl_operations.php:716
10203 msgid "Optimize"
10204 msgstr "Optimieren"
10206 #: tbl_operations.php:717
10207 msgid "Rebuild"
10208 msgstr "Neuaufbauen"
10210 #: tbl_operations.php:718
10211 msgid "Repair"
10212 msgstr "Reparieren"
10214 #: tbl_operations.php:730
10215 msgid "Remove partitioning"
10216 msgstr "Entferne die Partitionierung"
10218 #: tbl_operations.php:756
10219 msgid "Check referential integrity:"
10220 msgstr "Prüfe referentielle Integrität:"
10222 #: tbl_printview.php:72
10223 msgid "Show tables"
10224 msgstr "Tabellen anzeigen"
10226 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10227 msgid "Space usage"
10228 msgstr "Speicherplatzverbrauch"
10230 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10231 msgid "Usage"
10232 msgstr "Verbrauch"
10234 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10235 msgid "Effective"
10236 msgstr "Effektiv"
10238 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10239 msgid "Row Statistics"
10240 msgstr "Zeilenstatistik"
10242 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10243 msgid "Statements"
10244 msgstr "Angaben"
10246 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10247 msgid "static"
10248 msgstr "statisch"
10250 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10251 msgid "dynamic"
10252 msgstr "dynamisch"
10254 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10255 msgid "Row length"
10256 msgstr "Zeilenlänge"
10258 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10259 msgid " Row size "
10260 msgstr "Zeilengröße"
10262 #: tbl_relation.php:276
10263 #, php-format
10264 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10265 msgstr ""
10266 "Fehler beim Erzeugen eines Fremdschlüssels für %1$s (überprüfen Sie die "
10267 "Datentypen)"
10269 #: tbl_relation.php:402
10270 msgid "Internal relation"
10271 msgstr "Interne Beziehung"
10273 #: tbl_relation.php:404
10274 msgid ""
10275 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10276 "relation exists."
10277 msgstr ""
10278 "Eine interne Beziehung ist nicht notwendig, wenn bereits ein entsprechender "
10279 "FOREIGN KEY existiert."
10281 #: tbl_relation.php:410
10282 msgid "Foreign key constraint"
10283 msgstr "Beschränkung für auswärtige Schlüssel"
10285 #: tbl_row_action.php:28
10286 msgid "No rows selected"
10287 msgstr "Es wurden keine Datensätze ausgewählt."
10289 #: tbl_select.php:109
10290 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10291 msgstr "Suche über Beispielwerte (\"query by example\") (Platzhalter: \"%\")"
10293 #: tbl_select.php:233
10294 #, fuzzy
10295 #| msgid "Select fields (at least one):"
10296 msgid "Select columns (at least one):"
10297 msgstr "Felder auswählen (min. eines):"
10299 #: tbl_select.php:251
10300 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10301 msgstr "Eigenes Filterkriterium (Argumente für den WHERE-Ausdruck):"
10303 #: tbl_select.php:258
10304 msgid "Number of rows per page"
10305 msgstr "Einträge pro Seite"
10307 #: tbl_select.php:264
10308 msgid "Display order:"
10309 msgstr "Sortierung nach:"
10311 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10312 msgid "Browse distinct values"
10313 msgstr "Zeige nur unterschiedliche Werte"
10315 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10316 msgid "Add primary key"
10317 msgstr ""
10319 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10320 #, fuzzy
10321 #| msgid "Apply index(s)"
10322 msgid "Add index"
10323 msgstr "Index/Indices anwenden"
10325 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10326 msgid "Add unique index"
10327 msgstr ""
10329 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10330 msgid "Add FULLTEXT index"
10331 msgstr ""
10333 #: tbl_structure.php:384
10334 msgctxt "None for default"
10335 msgid "None"
10336 msgstr "kein(e)"
10338 #: tbl_structure.php:397
10339 #, fuzzy, php-format
10340 #| msgid "Table %s has been dropped"
10341 msgid "Column %s has been dropped"
10342 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
10344 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10345 #, php-format
10346 msgid "A primary key has been added on %s"
10347 msgstr "Ein Primärschlüssel wurde in %s erzeugt"
10349 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10350 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10351 #, php-format
10352 msgid "An index has been added on %s"
10353 msgstr "Ein Index wurde in %s erzeugt"
10355 #: tbl_structure.php:471
10356 #, fuzzy
10357 #| msgid "Show versions"
10358 msgid "Show more actions"
10359 msgstr "Zeige Versionen"
10361 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10362 msgid "Relation view"
10363 msgstr "Beziehungsübersicht"
10365 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10366 msgid "Propose table structure"
10367 msgstr "Tabellenstruktur analysieren"
10369 #: tbl_structure.php:631
10370 #, fuzzy
10371 #| msgid "Add column(s)"
10372 msgid "Add column"
10373 msgstr "Spalte(n) einfügen"
10375 #: tbl_structure.php:645
10376 msgid "At End of Table"
10377 msgstr "An das Ende der Tabelle"
10379 #: tbl_structure.php:646
10380 msgid "At Beginning of Table"
10381 msgstr "An den Anfang der Tabelle"
10383 #: tbl_structure.php:647
10384 #, php-format
10385 msgid "After %s"
10386 msgstr "Nach %s"
10388 #: tbl_structure.php:686
10389 #, php-format
10390 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10391 msgstr "Index über&nbsp;%s&nbsp;Spalten anlegen"
10393 #: tbl_structure.php:848
10394 msgid "partitioned"
10395 msgstr "partitioniert"
10397 #: tbl_tracking.php:109
10398 #, php-format
10399 msgid "Tracking report for table `%s`"
10400 msgstr "Verlaufs-Report für Tabelle %s"
10402 #: tbl_tracking.php:182
10403 #, php-format
10404 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10405 msgstr "Version %s ist erstellt, Tracking von %s.%s ist aktiviert."
10407 #: tbl_tracking.php:190
10408 #, php-format
10409 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10410 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist deaktiviert."
10412 #: tbl_tracking.php:198
10413 #, php-format
10414 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10415 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist aktiviert."
10417 #: tbl_tracking.php:208
10418 msgid "SQL statements executed."
10419 msgstr "SQL Befehle ausgeführt."
10421 #: tbl_tracking.php:215
10422 msgid ""
10423 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10424 "ensure that you have the privileges to do so."
10425 msgstr ""
10426 "Sie können die Ausgabe durch Erstellne und Benutzen einer temporären "
10427 "Datenbank realisieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die dafür "
10428 "benötigten Rechte besitzen."
10430 #: tbl_tracking.php:216
10431 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10432 msgstr ""
10433 "Kommentieren Sie diese beiden Zeilen aus, wenn Sie diese nicht benötigen."
10435 #: tbl_tracking.php:225
10436 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10437 msgstr "SQL Befehle exportiert."
10439 #: tbl_tracking.php:256
10440 #, php-format
10441 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10442 msgstr "Version %s Schnapschuss (SQL code)"
10444 #: tbl_tracking.php:375
10445 msgid "Tracking statements"
10446 msgstr "Verfolge die Befehle"
10448 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10449 #, php-format
10450 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10451 msgstr "Zeige %s mit Datum von %s bis %s und Benutzer %s %s"
10453 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10454 msgid "Date"
10455 msgstr "Datum"
10457 #: tbl_tracking.php:406
10458 msgid "Data definition statement"
10459 msgstr "DDL Befehl"
10461 #: tbl_tracking.php:457
10462 msgid "Data manipulation statement"
10463 msgstr "DML Befehl"
10465 #: tbl_tracking.php:501
10466 msgid "SQL dump (file download)"
10467 msgstr "SQL Dump (Datei Download)"
10469 #: tbl_tracking.php:502
10470 msgid "SQL dump"
10471 msgstr "SQL Dump"
10473 #: tbl_tracking.php:503
10474 msgid "This option will replace your table and contained data."
10475 msgstr "Diese Option ersetzt Ihre Tabelle und enthaltene Daten."
10477 #: tbl_tracking.php:503
10478 msgid "SQL execution"
10479 msgstr "SQL Ausführung"
10481 #: tbl_tracking.php:515
10482 #, php-format
10483 msgid "Export as %s"
10484 msgstr "Export als %s"
10486 #: tbl_tracking.php:555
10487 msgid "Show versions"
10488 msgstr "Zeige Versionen"
10490 #: tbl_tracking.php:587
10491 msgid "Version"
10492 msgstr "Version"
10494 #: tbl_tracking.php:634
10495 #, php-format
10496 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10497 msgstr "Deaktiviere Tracking Mechanismus für %s.%s"
10499 #: tbl_tracking.php:636
10500 msgid "Deactivate now"
10501 msgstr "Jetzt deaktivieren"
10503 #: tbl_tracking.php:647
10504 #, php-format
10505 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10506 msgstr "Aktiviere tracking mechanismus für %s.%s"
10508 #: tbl_tracking.php:649
10509 msgid "Activate now"
10510 msgstr "Jetzt aktivieren"
10512 #: tbl_tracking.php:662
10513 #, php-format
10514 msgid "Create version %s of %s.%s"
10515 msgstr "Erzeuge Version %s von %s.%s"
10517 #: tbl_tracking.php:666
10518 msgid "Track these data definition statements:"
10519 msgstr "Verfolge diese Datenbeschreibungsbefehle (DDL):"
10521 #: tbl_tracking.php:674
10522 msgid "Track these data manipulation statements:"
10523 msgstr "Verfolge diese Datenbearbeitungsbefehle (DML):"
10525 #: tbl_tracking.php:682
10526 msgid "Create version"
10527 msgstr "Erzeuge Version"
10529 #: themes.php:31
10530 #, php-format
10531 msgid ""
10532 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10533 "directory %s."
10534 msgstr ""
10535 "Die Unterstützung für Oberflächendesigns ist deaktiviert. Bitte überprüfen "
10536 "Sie Ihre Konfiguration und / oder Ihre Designs im Verzeichnis %s."
10538 #: themes.php:41
10539 msgid "Get more themes!"
10540 msgstr "Mehr Designs herunterladen!"
10542 #: transformation_overview.php:24
10543 msgid "Available MIME types"
10544 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
10546 #: transformation_overview.php:37
10547 msgid ""
10548 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10549 msgstr ""
10550 "Kursiv dargestellte MIME-Typen besitzen keine untergliederten Umwandlungen."
10552 #: transformation_overview.php:42
10553 msgid "Available transformations"
10554 msgstr "Verfügbare Umwandlungen"
10556 #: transformation_overview.php:47
10557 msgctxt "for MIME transformation"
10558 msgid "Description"
10559 msgstr "Beschreibung"
10561 #: user_password.php:48
10562 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10563 msgstr "Sie haben nicht genug Rechte um fortzufahren!"
10565 #: user_password.php:110
10566 msgid "The profile has been updated."
10567 msgstr "Benutzer wurde geändert."
10569 #: view_create.php:141
10570 msgid "VIEW name"
10571 msgstr "VIEW Name"
10573 #: view_operations.php:91
10574 msgid "Rename view to"
10575 msgstr "View umbenennen in"
10577 #, fuzzy
10578 #~| msgid "Yes"
10579 #~ msgid "yes"
10580 #~ msgstr "Ja"
10582 #, fuzzy
10583 #~| msgid "Close"
10584 #~ msgid "closed"
10585 #~ msgstr "Schliesse"
10587 #~ msgid "to/from page"
10588 #~ msgstr "nach/von Seite"
10590 #~ msgid "Disable Statistics"
10591 #~ msgstr "Datenbankstatistiken deaktivieren"
10593 #~ msgid "Start"
10594 #~ msgstr "Start"
10596 #~ msgid "Stop"
10597 #~ msgstr "Stop"