refresh .po files
[phpmyadmin/crack.git] / po / zh_CN.po
blob8da5ed4cfc9709a12fe34510851e2268a677e784
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-03 12:13-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-10-08 07:02+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: zh_CN\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:148 libraries/build_action_titles.inc.php:15
41 #: libraries/build_action_titles.inc.php:16 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "搜索"
47 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:383
48 #: db_operations.php:489 db_operations.php:513 db_search.php:359
49 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
50 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
52 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
65 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
66 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
67 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
68 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
69 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
70 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1076
71 #: tbl_change.php:1113 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
72 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
73 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
74 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
75 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "执行"
79 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "键名"
84 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:752
87 msgid "Description"
88 msgstr "说明"
90 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
91 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "使用此值"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "尚未配置二进制大对象 (BLOB) 流服务器!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "获取头失败"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "打开远程 URL 失败"
108 #: db_create.php:58
109 #, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "数据库注释:"
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "表注释"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 msgid "Column"
133 msgstr "字段"
135 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
136 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
137 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
138 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
139 #: libraries/export/texytext.php:227
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
143 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
144 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
145 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
146 #: tbl_tracking.php:315
147 msgid "Type"
148 msgstr "类型"
150 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
151 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
152 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
156 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
157 #: tbl_tracking.php:321
158 msgid "Null"
159 msgstr "空"
161 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
162 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
163 #: libraries/export/texytext.php:229
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
167 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
168 msgid "Default"
169 msgstr "默认"
171 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
172 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
173 #: libraries/export/texytext.php:231
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
176 msgid "Links to"
177 msgstr "链接到"
179 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
180 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
181 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
182 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
183 #: libraries/export/texytext.php:234
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
186 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
187 msgid "Comments"
188 msgstr "注释"
190 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
191 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
192 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
193 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
194 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
196 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
197 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
198 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
199 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
200 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
201 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
202 msgid "No"
203 msgstr "否"
205 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
206 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
207 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
208 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
209 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
216 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
217 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
218 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
219 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
220 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
221 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
222 msgid "Yes"
223 msgstr "是"
225 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
226 msgid "Print"
227 msgstr "打印"
229 #: db_export.php:30
230 msgid "View dump (schema) of database"
231 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
233 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
234 #: export.php:371 navigation.php:320
235 msgid "No tables found in database."
236 msgstr "数据库中没有表。"
238 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
239 msgid "Select All"
240 msgstr "全选"
242 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
243 msgid "Unselect All"
244 msgstr "全不选"
246 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
247 msgid "The database name is empty!"
248 msgstr "数据库名不能为空!"
250 #: db_operations.php:239
251 #, php-format
252 msgid "Database %s has been renamed to %s"
253 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
255 #: db_operations.php:243
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been copied to %s"
258 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
260 #: db_operations.php:366
261 msgid "Rename database to"
262 msgstr "将数据库改名为"
264 #: db_operations.php:371 server_processlist.php:56
265 msgid "Command"
266 msgstr "命令"
268 #: db_operations.php:400
269 msgid "Remove database"
270 msgstr "删除数据库"
272 #: db_operations.php:412
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been dropped."
275 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
277 #: db_operations.php:417
278 msgid "Drop the database (DROP)"
279 msgstr "删除数据库 (DROP)"
281 #: db_operations.php:445
282 msgid "Copy database to"
283 msgstr "复制数据库到"
285 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
286 msgid "Structure only"
287 msgstr "仅结构"
289 #: db_operations.php:453 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
290 msgid "Structure and data"
291 msgstr "结构和数据"
293 #: db_operations.php:454 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
294 msgid "Data only"
295 msgstr "仅数据"
297 #: db_operations.php:462
298 msgid "CREATE DATABASE before copying"
299 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
301 #: db_operations.php:465 libraries/config/messages.inc.php:122
302 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
303 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
304 #, php-format
305 msgid "Add %s"
306 msgstr "添加 %s"
308 #: db_operations.php:469 libraries/config/messages.inc.php:115
309 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
310 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
311 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
313 #: db_operations.php:473 tbl_operations.php:547
314 msgid "Add constraints"
315 msgstr "强制添加"
317 #: db_operations.php:486
318 msgid "Switch to copied database"
319 msgstr "切换到复制的数据库"
321 #: db_operations.php:506 libraries/Index.class.php:447
322 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
325 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
326 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
327 #: tbl_tracking.php:320
328 msgid "Collation"
329 msgstr "整理"
331 #: db_operations.php:519
332 #, php-format
333 msgid ""
334 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
335 "click %shere%s."
336 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
338 #: db_operations.php:552
339 msgid "Edit or export relational schema"
340 msgstr "编辑或导出关系大纲"
342 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
343 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
344 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
346 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
347 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
348 #: test/theme.php:74
349 msgid "Table"
350 msgstr "表"
352 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
353 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
354 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
355 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
356 #: tbl_structure.php:869
357 msgid "Rows"
358 msgstr "行数"
360 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
361 msgid "Size"
362 msgstr "大小"
364 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
365 #: libraries/export/sql.php:964
366 msgid "in use"
367 msgstr "使用中"
369 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
370 #: libraries/export/sql.php:579
371 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
372 #: tbl_structure.php:901
373 msgid "Creation"
374 msgstr "创建时间"
376 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
377 #: libraries/export/sql.php:584
378 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
379 #: tbl_structure.php:909
380 msgid "Last update"
381 msgstr "最后更新"
383 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
384 #: libraries/export/sql.php:589
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
386 #: tbl_structure.php:917
387 msgid "Last check"
388 msgstr "最后检查"
390 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
391 #, php-format
392 msgid "%s table"
393 msgid_plural "%s tables"
394 msgstr[0] "%s 张表"
396 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
397 #: libraries/display_tbl.lib.php:1973 libraries/sql_query_form.lib.php:136
398 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
399 #: view_operations.php:60
400 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
401 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
403 #: db_qbe.php:38
404 msgid "You have to choose at least one column to display"
405 msgstr "您最少要选择显示一列"
407 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
408 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
409 msgid "Sort"
410 msgstr "排序"
412 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
413 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
414 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
415 #: tbl_select.php:310
416 msgid "Ascending"
417 msgstr "递增"
419 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
421 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
422 #: tbl_select.php:311
423 msgid "Descending"
424 msgstr "递减"
426 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
427 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
428 msgid "Show"
429 msgstr "显示"
431 #: db_qbe.php:296
432 msgid "Criteria"
433 msgstr "条件"
435 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
436 msgid "Ins"
437 msgstr "插入"
439 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
440 msgid "And"
441 msgstr "与"
443 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
444 msgid "Del"
445 msgstr "删除"
447 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
448 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
449 #: tbl_change.php:927 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
450 msgid "Or"
451 msgstr "或"
453 #: db_qbe.php:503
454 msgid "Modify"
455 msgstr "修改"
457 #: db_qbe.php:580
458 msgid "Add/Delete criteria rows"
459 msgstr "添加/删除标准行"
461 #: db_qbe.php:592
462 msgid "Add/Delete columns"
463 msgstr "添加/删除字段"
465 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
466 msgid "Update Query"
467 msgstr "更新查询"
469 #: db_qbe.php:613
470 msgid "Use Tables"
471 msgstr "使用表"
473 #: db_qbe.php:636
474 #, php-format
475 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
476 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
478 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
479 msgid "Submit Query"
480 msgstr "提交查询"
482 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
483 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
484 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
485 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
486 msgid "Access denied"
487 msgstr "拒绝访问"
489 #: db_search.php:65 db_search.php:308
490 msgid "at least one of the words"
491 msgstr "至少一个词"
493 #: db_search.php:66 db_search.php:309
494 msgid "all words"
495 msgstr "所有词"
497 #: db_search.php:67 db_search.php:310
498 msgid "the exact phrase"
499 msgstr "精确短语"
501 #: db_search.php:68 db_search.php:311
502 msgid "as regular expression"
503 msgstr "使用正则表达式"
505 #: db_search.php:230
506 #, php-format
507 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
508 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
510 #: db_search.php:248
511 #, php-format
512 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
513 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
514 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
516 #: db_search.php:255 libraries/build_action_titles.inc.php:13
517 #: libraries/build_action_titles.inc.php:14 libraries/common.lib.php:2825
518 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
519 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
520 msgid "Browse"
521 msgstr "浏览"
523 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1186
524 #: libraries/display_tbl.lib.php:2048
525 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
527 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
528 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
529 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
530 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
531 #: tbl_row_action.php:62
532 msgid "Delete"
533 msgstr "删除"
535 #: db_search.php:273
536 #, php-format
537 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
538 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
539 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
541 #: db_search.php:296
542 msgid "Search in database"
543 msgstr "在数据库中搜索"
545 #: db_search.php:299
546 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
547 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
549 #: db_search.php:304
550 msgid "Find:"
551 msgstr "查找:"
553 #: db_search.php:308 db_search.php:309
554 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
555 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
557 #: db_search.php:322
558 msgid "Inside table(s):"
559 msgstr "于以下表:"
561 #: db_search.php:352
562 msgid "Inside column:"
563 msgstr "包含字段:"
565 #: db_structure.php:59
566 #, fuzzy
567 #| msgid "No tables found in database."
568 msgid "No tables found in database"
569 msgstr "数据库中没有表。"
571 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
572 #, php-format
573 msgid "Table %s has been emptied"
574 msgstr "已清空表 %s "
576 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
577 #, php-format
578 msgid "View %s has been dropped"
579 msgstr "已删除视图 %s"
581 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
582 #, php-format
583 msgid "Table %s has been dropped"
584 msgstr "已删除表 %s "
586 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
587 msgid "Tracking is active."
588 msgstr "追踪已启用。"
590 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
591 msgid "Tracking is not active."
592 msgstr "追踪已禁用。"
594 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1936
595 #, php-format
596 msgid ""
597 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
598 "s."
599 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
601 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
602 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
603 msgid "View"
604 msgstr "视图"
606 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
607 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
608 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
609 msgid "Replication"
610 msgstr "复制"
612 #: db_structure.php:441
613 msgid "Sum"
614 msgstr "总计"
616 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
617 #, php-format
618 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
619 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
621 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
622 #: libraries/display_tbl.lib.php:2073 libraries/display_tbl.lib.php:2078
623 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
624 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
625 #: tbl_structure.php:554
626 msgid "With selected:"
627 msgstr "选中项:"
629 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2068
630 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
631 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
632 msgid "Check All"
633 msgstr "全选"
635 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2069
636 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
637 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
638 msgid "Uncheck All"
639 msgstr "全不选"
641 #: db_structure.php:488
642 msgid "Check tables having overhead"
643 msgstr "仅选择多余"
645 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
646 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2086 libraries/display_tbl.lib.php:2220
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
649 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
650 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
651 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
652 msgid "Export"
653 msgstr "导出"
655 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
656 #: libraries/display_tbl.lib.php:2175 libraries/mult_submits.inc.php:27
657 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
658 msgid "Print view"
659 msgstr "打印预览"
661 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502
662 #: libraries/build_action_titles.inc.php:22
663 #: libraries/build_action_titles.inc.php:23 libraries/common.lib.php:1642
664 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
665 msgid "Empty"
666 msgstr "清空"
668 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
669 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/build_action_titles.inc.php:20
670 #: libraries/build_action_titles.inc.php:21 libraries/common.lib.php:1643
671 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
672 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
673 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
674 msgid "Drop"
675 msgstr "删除"
677 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
678 #: tbl_operations.php:583
679 msgid "Check table"
680 msgstr "检查表"
682 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
683 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
684 msgid "Optimize table"
685 msgstr "优化表"
687 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
688 #: tbl_operations.php:613
689 msgid "Repair table"
690 msgstr "修复表"
692 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
693 #: tbl_operations.php:603
694 msgid "Analyze table"
695 msgstr "分析表"
697 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
698 msgid "Data Dictionary"
699 msgstr "数据字典"
701 #: db_tracking.php:78
702 msgid "Tracked tables"
703 msgstr "已追踪的表"
705 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
706 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
707 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
708 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
709 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
710 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
711 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
712 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
713 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
714 msgid "Database"
715 msgstr "数据库"
717 #: db_tracking.php:85
718 msgid "Last version"
719 msgstr "最新版本"
721 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
722 msgid "Created"
723 msgstr "创建"
725 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
726 msgid "Updated"
727 msgstr "更新"
729 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
730 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
731 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
732 msgid "Status"
733 msgstr "状态"
735 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
736 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
737 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
738 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
739 msgid "Action"
740 msgstr "操作"
742 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
743 msgid "Delete tracking data for this table"
744 msgstr "删除追踪数据"
746 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
747 #: tbl_tracking.php:607
748 msgid "active"
749 msgstr "启用"
751 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
752 #: tbl_tracking.php:604
753 msgid "not active"
754 msgstr "禁用"
756 #: db_tracking.php:133
757 msgid "Versions"
758 msgstr "版本"
760 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
761 msgid "Tracking report"
762 msgstr "追踪报告"
764 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
765 msgid "Structure snapshot"
766 msgstr "结构快照"
768 #: db_tracking.php:164
769 msgid "Untracked tables"
770 msgstr "未追踪的表"
772 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
773 #: tbl_structure.php:621
774 msgid "Track table"
775 msgstr "追踪表"
777 #: db_tracking.php:212
778 msgid "Database Log"
779 msgstr "数据库日志"
781 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
782 #, php-format
783 msgid "Values for the column \"%s\""
784 msgstr "字段“%s”的值"
786 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
787 msgid "Enter each value in a separate field."
788 msgstr "请将每个值分别输入在不同的输入框中。"
790 #: export.php:73
791 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
792 msgstr "选择导出文件的类型!"
794 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
795 #, php-format
796 msgid "Insufficient space to save the file %s."
797 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
799 #: export.php:307
800 #, php-format
801 msgid ""
802 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
803 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
805 #: export.php:311 export.php:315
806 #, php-format
807 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
808 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
810 #: export.php:664
811 #, php-format
812 msgid "Dump has been saved to file %s."
813 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
815 #: import.php:58
816 #, php-format
817 msgid ""
818 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
819 "s for ways to workaround this limit."
820 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
822 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
823 #: libraries/File.class.php:676
824 msgid "File could not be read"
825 msgstr "无法读取文件"
827 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
828 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
829 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
830 #, php-format
831 msgid ""
832 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
833 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
834 msgstr ""
835 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
837 #: import.php:335
838 msgid ""
839 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
840 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
841 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
842 msgstr ""
843 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
844 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
846 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
847 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
848 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
850 #: import.php:395
851 msgid "The bookmark has been deleted."
852 msgstr "书签已删除。"
854 #: import.php:399
855 msgid "Showing bookmark"
856 msgstr "显示书签"
858 #: import.php:401 sql.php:807
859 #, php-format
860 msgid "Bookmark %s created"
861 msgstr "已创建书签 %s"
863 #: import.php:407 import.php:413
864 #, php-format
865 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
866 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
868 #: import.php:422
869 msgid ""
870 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
871 "file and import will resume."
872 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
874 #: import.php:424
875 msgid ""
876 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
877 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
878 msgstr ""
879 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
880 "将无法完成导入操作。"
882 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
883 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
884 msgid "Back"
885 msgstr "返回"
887 #: index.php:183
888 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
889 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
891 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
892 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
893 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
894 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
895 msgid "Click to select"
896 msgstr "点击选中"
898 #: js/messages.php:26
899 msgid "Click to unselect"
900 msgstr "点击取消"
902 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
903 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
904 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
906 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
907 msgid "Do you really want to "
908 msgstr "您真的要"
910 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
911 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
912 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
914 #: js/messages.php:32
915 msgid "Dropping Event"
916 msgstr "正在删除事件"
918 #: js/messages.php:33
919 msgid "Dropping Procedure"
920 msgstr "正在删除存储过程"
922 #: js/messages.php:35
923 msgid "Deleting tracking data"
924 msgstr "正在删除追踪数据"
926 #: js/messages.php:36
927 msgid "Dropping Primary Key/Index"
928 msgstr "正在删除主键"
930 #: js/messages.php:37
931 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
932 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
934 #: js/messages.php:40
935 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
936 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
938 #: js/messages.php:41
939 #, php-format
940 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
941 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
943 #: js/messages.php:44
944 msgid "Missing value in the form!"
945 msgstr "表单内缺少值!"
947 #: js/messages.php:45
948 msgid "This is not a number!"
949 msgstr "这不是一个数字!"
951 #: js/messages.php:48
952 msgid "The host name is empty!"
953 msgstr "主机名不能为空!"
955 #: js/messages.php:49
956 msgid "The user name is empty!"
957 msgstr "用户名不能为空!"
959 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
960 msgid "The password is empty!"
961 msgstr "密码不能为空!"
963 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
964 msgid "The passwords aren't the same!"
965 msgstr "两次密码不一致!"
967 #: js/messages.php:52
968 msgid "Add a New User"
969 msgstr "添加新用户"
971 #: js/messages.php:53
972 msgid "Create User"
973 msgstr "新建用户"
975 #: js/messages.php:54
976 msgid "Reloading Privileges"
977 msgstr "重新载入权限"
979 #: js/messages.php:55
980 msgid "Removing Selected Users"
981 msgstr "正在删除选中的用户"
983 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
984 msgid "Close"
985 msgstr "关闭"
987 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
988 msgid "Cancel"
989 msgstr "取消"
991 #: js/messages.php:63
992 msgid "Loading"
993 msgstr "正在加载"
995 #: js/messages.php:64
996 msgid "Processing Request"
997 msgstr "正在处理请求"
999 #: js/messages.php:65
1000 msgid "Error in Processing Request"
1001 msgstr "处理请求时发生错误"
1003 #: js/messages.php:66
1004 msgid "Dropping Column"
1005 msgstr "正在删除字段"
1007 #: js/messages.php:67
1008 msgid "Adding Primary Key"
1009 msgstr "正在添加主键"
1011 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1012 msgid "OK"
1013 msgstr "确定"
1015 #: js/messages.php:71
1016 msgid "Renaming Databases"
1017 msgstr "正在重命名数据库"
1019 #: js/messages.php:72
1020 msgid "Reload Database"
1021 msgstr "重新载入数据库"
1023 #: js/messages.php:73
1024 msgid "Copying Database"
1025 msgstr "正在复制数据库"
1027 #: js/messages.php:74
1028 msgid "Changing Charset"
1029 msgstr "正在修改字符集"
1031 #: js/messages.php:75
1032 msgid "Table must have at least one column"
1033 msgstr "数据表至少要有一个字段。"
1035 #: js/messages.php:76
1036 msgid "Create Table"
1037 msgstr "新建数据表"
1039 #: js/messages.php:81
1040 msgid "Searching"
1041 msgstr "正在搜索"
1043 #: js/messages.php:84
1044 msgid "Hide query box"
1045 msgstr "隐藏查询框"
1047 #: js/messages.php:85
1048 msgid "Show query box"
1049 msgstr "显示查询框"
1051 #: js/messages.php:86
1052 msgid "Inline Edit"
1053 msgstr "快速编辑"
1055 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1056 #: tbl_indexes.php:223
1057 msgid "Ignore"
1058 msgstr "忽略"
1060 #: js/messages.php:92 pmd_save_pos.php:52
1061 msgid "Modifications have been saved"
1062 msgstr "已保存修改。"
1064 #: js/messages.php:93 pmd_relation_upd.php:47
1065 msgid "Relation deleted"
1066 msgstr "已删除关系"
1068 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:62
1069 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1070 msgstr "已添加外键关联"
1072 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:84
1073 msgid "Internal relation added"
1074 msgstr "已添加内联关系"
1076 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1077 msgid "Error: Relation not added."
1078 msgstr "错误:关系未添加"
1080 #: js/messages.php:97 pmd_relation_new.php:29
1081 msgid "Error: relation already exists."
1082 msgstr "错误:关系已存在"
1084 #: js/messages.php:98
1085 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1086 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
1088 #: js/messages.php:99 libraries/relation.lib.php:89
1089 #: libraries/relation.lib.php:101
1090 msgid "General relation features"
1091 msgstr "基本功能"
1093 #: js/messages.php:99 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1094 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1095 msgid "Disabled"
1096 msgstr "已禁用"
1098 #: js/messages.php:100
1099 msgid "Select referenced key"
1100 msgstr "选择外键"
1102 #: js/messages.php:101
1103 msgid "Select Foreign Key"
1104 msgstr "选择外键"
1106 #: js/messages.php:102
1107 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1108 msgstr "请选择主键或唯一键"
1110 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1111 msgid "Choose column to display"
1112 msgstr "选择要显示的字段"
1114 #: js/messages.php:106
1115 msgid "Generate password"
1116 msgstr "生成密码"
1118 #: js/messages.php:107 libraries/replication_gui.lib.php:365
1119 msgid "Generate"
1120 msgstr "生成"
1122 #: js/messages.php:108
1123 msgid "Change Password"
1124 msgstr "修改密码"
1126 #: js/messages.php:111
1127 msgid "More"
1128 msgstr "更多"
1130 #. l10n: Display text for calendar close link
1131 #: js/messages.php:121
1132 msgid "Done"
1133 msgstr "完成"
1135 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1136 #: js/messages.php:123
1137 msgid "Prev"
1138 msgstr "上个月"
1140 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1141 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:2340
1142 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1143 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1144 #: tbl_structure.php:893
1145 msgid "Next"
1146 msgstr "下个月"
1148 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1149 #: js/messages.php:127
1150 msgid "Today"
1151 msgstr "今天"
1153 #: js/messages.php:130
1154 msgid "January"
1155 msgstr "一月"
1157 #: js/messages.php:131
1158 msgid "February"
1159 msgstr "二月"
1161 #: js/messages.php:132
1162 msgid "March"
1163 msgstr "三月"
1165 #: js/messages.php:133
1166 msgid "April"
1167 msgstr "四月"
1169 #: js/messages.php:134
1170 msgid "May"
1171 msgstr "五月"
1173 #: js/messages.php:135
1174 msgid "June"
1175 msgstr "六月"
1177 #: js/messages.php:136
1178 msgid "July"
1179 msgstr "七月"
1181 #: js/messages.php:137
1182 msgid "August"
1183 msgstr "八月"
1185 #: js/messages.php:138
1186 msgid "September"
1187 msgstr "九月"
1189 #: js/messages.php:139
1190 msgid "October"
1191 msgstr "十月"
1193 #: js/messages.php:140
1194 msgid "November"
1195 msgstr "十一月"
1197 #: js/messages.php:141
1198 msgid "December"
1199 msgstr "十二月"
1201 #. l10n: Short month name
1202 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1545
1203 msgid "Jan"
1204 msgstr "一月"
1206 #. l10n: Short month name
1207 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1547
1208 msgid "Feb"
1209 msgstr "二月"
1211 #. l10n: Short month name
1212 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1549
1213 msgid "Mar"
1214 msgstr "三月"
1216 #. l10n: Short month name
1217 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1551
1218 msgid "Apr"
1219 msgstr "四月"
1221 #. l10n: Short month name
1222 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1553
1223 msgctxt "Short month name"
1224 msgid "May"
1225 msgstr "五月"
1227 #. l10n: Short month name
1228 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1555
1229 msgid "Jun"
1230 msgstr "六月"
1232 #. l10n: Short month name
1233 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1557
1234 msgid "Jul"
1235 msgstr "七月"
1237 #. l10n: Short month name
1238 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1559
1239 msgid "Aug"
1240 msgstr "八月"
1242 #. l10n: Short month name
1243 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1561
1244 msgid "Sep"
1245 msgstr "九月"
1247 #. l10n: Short month name
1248 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1563
1249 msgid "Oct"
1250 msgstr "十月"
1252 #. l10n: Short month name
1253 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1565
1254 msgid "Nov"
1255 msgstr "十一月"
1257 #. l10n: Short month name
1258 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1567
1259 msgid "Dec"
1260 msgstr "十二月"
1262 #: js/messages.php:170
1263 msgid "Sunday"
1264 msgstr "星期日"
1266 #: js/messages.php:171
1267 msgid "Monday"
1268 msgstr "星期一"
1270 #: js/messages.php:172
1271 msgid "Tuesday"
1272 msgstr "星期二"
1274 #: js/messages.php:173
1275 msgid "Wednesday"
1276 msgstr "星期三"
1278 #: js/messages.php:174
1279 msgid "Thursday"
1280 msgstr "星期四"
1282 #: js/messages.php:175
1283 msgid "Friday"
1284 msgstr "星期五"
1286 #: js/messages.php:176
1287 msgid "Saturday"
1288 msgstr "星期六"
1290 #. l10n: Short week day name
1291 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1570
1292 msgid "Sun"
1293 msgstr "周日"
1295 #. l10n: Short week day name
1296 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1572
1297 msgid "Mon"
1298 msgstr "周一"
1300 #. l10n: Short week day name
1301 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1574
1302 msgid "Tue"
1303 msgstr "周二"
1305 #. l10n: Short week day name
1306 #: js/messages.php:186 libraries/common.lib.php:1576
1307 msgid "Wed"
1308 msgstr "周三"
1310 #. l10n: Short week day name
1311 #: js/messages.php:188 libraries/common.lib.php:1578
1312 msgid "Thu"
1313 msgstr "周四"
1315 #. l10n: Short week day name
1316 #: js/messages.php:190 libraries/common.lib.php:1580
1317 msgid "Fri"
1318 msgstr "周五"
1320 #. l10n: Short week day name
1321 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1582
1322 msgid "Sat"
1323 msgstr "周六"
1325 #. l10n: Minimal week day name
1326 #: js/messages.php:196
1327 msgid "Su"
1328 msgstr "日"
1330 #. l10n: Minimal week day name
1331 #: js/messages.php:198
1332 msgid "Mo"
1333 msgstr "一"
1335 #. l10n: Minimal week day name
1336 #: js/messages.php:200
1337 msgid "Tu"
1338 msgstr "二"
1340 #. l10n: Minimal week day name
1341 #: js/messages.php:202
1342 msgid "We"
1343 msgstr "三"
1345 #. l10n: Minimal week day name
1346 #: js/messages.php:204
1347 msgid "Th"
1348 msgstr "四"
1350 #. l10n: Minimal week day name
1351 #: js/messages.php:206
1352 msgid "Fr"
1353 msgstr "五"
1355 #. l10n: Minimal week day name
1356 #: js/messages.php:208
1357 msgid "Sa"
1358 msgstr "六"
1360 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1361 #: js/messages.php:210
1362 msgid "Wk"
1363 msgstr "周"
1365 #: js/messages.php:212
1366 msgid "Hour"
1367 msgstr "时"
1369 #: js/messages.php:213
1370 msgid "Minute"
1371 msgstr "分"
1373 #: js/messages.php:214
1374 msgid "Second"
1375 msgstr "秒"
1377 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1378 msgid "Font size"
1379 msgstr "字号"
1381 #: libraries/File.class.php:315
1382 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1383 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1385 #: libraries/File.class.php:318
1386 msgid ""
1387 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1388 "the HTML form."
1389 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1391 #: libraries/File.class.php:321
1392 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1393 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1395 #: libraries/File.class.php:324
1396 msgid "Missing a temporary folder."
1397 msgstr "找不到临时文件夹。"
1399 #: libraries/File.class.php:327
1400 msgid "Failed to write file to disk."
1401 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1403 #: libraries/File.class.php:330
1404 msgid "File upload stopped by extension."
1405 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1407 #: libraries/File.class.php:333
1408 msgid "Unknown error in file upload."
1409 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1411 #: libraries/File.class.php:624
1412 msgid ""
1413 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1414 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1415 msgstr ""
1416 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1417 "FAQ 1.11[/a]。"
1419 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1420 msgid "No index defined!"
1421 msgstr "没有已定义的索引!"
1423 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1424 #: tbl_tracking.php:310
1425 msgid "Indexes"
1426 msgstr "索引"
1428 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1429 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1430 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1431 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1432 msgid "Unique"
1433 msgstr "唯一"
1435 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1436 msgid "Packed"
1437 msgstr "紧凑"
1439 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1440 msgid "Cardinality"
1441 msgstr "基数"
1443 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1444 msgid "Comment"
1445 msgstr "注释"
1447 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1448 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1449 #: libraries/display_tbl.lib.php:1151 libraries/import.lib.php:1150
1450 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1451 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1452 msgid "Edit"
1453 msgstr "编辑"
1455 #: libraries/Index.class.php:471
1456 msgid "The primary key has been dropped"
1457 msgstr "已删除主键"
1459 #: libraries/Index.class.php:475
1460 #, php-format
1461 msgid "Index %s has been dropped"
1462 msgstr "已删除索引 %s "
1464 #: libraries/Index.class.php:576
1465 #, php-format
1466 msgid ""
1467 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1468 "removed."
1469 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1471 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1472 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1473 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1474 msgid "Databases"
1475 msgstr "数据库"
1477 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1478 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1479 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:923
1480 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1481 msgid "Error"
1482 msgstr "错误"
1484 #: libraries/Message.class.php:281
1485 #, php-format
1486 msgid "%1$d row affected."
1487 msgid_plural "%1$d rows affected."
1488 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1490 #: libraries/Message.class.php:300
1491 #, php-format
1492 msgid "%1$d row deleted."
1493 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1494 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1496 #: libraries/Message.class.php:319
1497 #, php-format
1498 msgid "%1$d row inserted."
1499 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1500 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1502 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1503 msgid ""
1504 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1505 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1507 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1508 #, php-format
1509 msgid "%s is available on this MySQL server."
1510 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1512 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1513 #, php-format
1514 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1515 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1517 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1518 #, php-format
1519 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1520 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1522 #: libraries/Table.class.php:1017
1523 msgid "Invalid database"
1524 msgstr "无效的数据库"
1526 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1527 msgid "Invalid table name"
1528 msgstr "无效的数据表名"
1530 #: libraries/Table.class.php:1046
1531 #, php-format
1532 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1533 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1535 #: libraries/Table.class.php:1129
1536 #, php-format
1537 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1538 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1540 #: libraries/Theme.class.php:160
1541 #, php-format
1542 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1543 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1545 #: libraries/Theme.class.php:380
1546 msgid "No preview available."
1547 msgstr "没有可用的预览。"
1549 #: libraries/Theme.class.php:383
1550 msgid "take it"
1551 msgstr "确定"
1553 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1554 #, php-format
1555 msgid "Default theme %s not found!"
1556 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1558 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1559 #, php-format
1560 msgid "Theme %s not found!"
1561 msgstr "未找到主题 %s !"
1563 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1564 #, php-format
1565 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1566 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1568 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1569 #: themes.php:40
1570 msgid "Theme / Style"
1571 msgstr "主题 / 风格"
1573 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1574 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1575 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1577 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1578 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1579 #: test/theme.php:151
1580 #, php-format
1581 msgid "Welcome to %s"
1582 msgstr "欢迎使用 %s"
1584 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1585 #, php-format
1586 msgid ""
1587 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1588 "1$ssetup script%2$s to create one."
1589 msgstr ""
1590 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1592 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1593 msgid ""
1594 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1595 "connection. You should check the host, username and password in your "
1596 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1597 "the administrator of the MySQL server."
1598 msgstr ""
1599 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1600 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1602 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1603 msgid "Log in"
1604 msgstr "登录"
1606 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1607 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1608 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1609 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1610 msgid "phpMyAdmin documentation"
1611 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1613 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1614 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1615 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1616 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1618 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1619 msgid "Server:"
1620 msgstr "服务器:"
1622 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1623 msgid "Username:"
1624 msgstr "用户名:"
1626 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1627 msgid "Password:"
1628 msgstr "密码:"
1630 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1631 msgid "Server Choice"
1632 msgstr "选择服务器"
1634 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1635 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1636 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1638 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1639 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1640 msgid ""
1641 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1642 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1644 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1645 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1646 #, php-format
1647 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1648 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1650 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1651 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1652 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1653 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1654 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1656 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1657 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1658 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1660 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1661 #, php-format
1662 msgid "File %s does not contain any key id"
1663 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1665 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1666 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1667 msgid "Hardware authentication failed"
1668 msgstr "硬件认证失败"
1670 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1671 msgid "No valid authentication key plugged"
1672 msgstr "没有可用的密钥插入"
1674 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1675 msgid "Authenticating..."
1676 msgstr "正在认证..."
1678 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1679 msgid "PBMS error"
1680 msgstr "PBMS 错误"
1682 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1683 msgid "PBMS connection failed:"
1684 msgstr "PBMS 连接失败:"
1686 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1687 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1688 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1690 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1691 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1692 msgstr "获取 BLOB 内容类型失败"
1694 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1695 msgid "View image"
1696 msgstr "查看图像"
1698 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1699 msgid "Play audio"
1700 msgstr "播放音频"
1702 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1703 msgid "View video"
1704 msgstr "播放视频"
1706 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1707 msgid "Download file"
1708 msgstr "下载文件"
1710 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1711 #, php-format
1712 msgid "Could not open file: %s"
1713 msgstr "无法打开文件:%s"
1715 #: libraries/build_action_titles.inc.php:17
1716 #: libraries/build_action_titles.inc.php:18 libraries/common.lib.php:2824
1717 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/sql_query_form.lib.php:317
1718 #: libraries/tbl_links.inc.php:67
1719 msgid "Insert"
1720 msgstr "插入"
1722 #: libraries/build_action_titles.inc.php:19 libraries/common.lib.php:2821
1723 #: libraries/common.lib.php:2828 libraries/config/setup.forms.php:289
1724 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
1725 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
1726 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
1727 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
1728 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
1729 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
1730 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
1731 #: tbl_tracking.php:263
1732 msgid "Structure"
1733 msgstr "结构"
1735 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1736 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1737 #: server_status.php:377
1738 msgid "Tables"
1739 msgstr "数据表"
1741 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1742 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1743 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1744 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1745 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1746 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1747 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1748 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1749 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1750 #: tbl_structure.php:757
1751 msgid "Data"
1752 msgstr "数据"
1754 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1755 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1756 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1757 msgid "Total"
1758 msgstr "总计"
1760 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1761 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1762 msgid "Overhead"
1763 msgstr "多余"
1765 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1766 msgid "Jump to database"
1767 msgstr "转到数据库"
1769 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1770 msgid "Not replicated"
1771 msgstr "未复制"
1773 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1774 msgid "Replicated"
1775 msgstr "已复制"
1777 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1778 #, php-format
1779 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1780 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
1782 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1783 msgid "Check Privileges"
1784 msgstr "检查权限"
1786 #: libraries/chart.lib.php:40
1787 msgid "Query statistics"
1788 msgstr "查询统计"
1790 #: libraries/chart.lib.php:63
1791 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1792 msgstr "查询执行时间对比 (单位:微秒)"
1794 #: libraries/chart.lib.php:83
1795 msgid "Query results"
1796 msgstr "查询结果"
1798 #: libraries/chart.lib.php:109
1799 msgid "No data found for the chart."
1800 msgstr "未找到图表所需数据。"
1802 #: libraries/chart.lib.php:249
1803 msgid "GD extension is needed for charts."
1804 msgstr "绘制图表需要 GD 扩展。"
1806 #: libraries/chart.lib.php:252
1807 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1808 msgstr "绘制图表气泡提示需要 JSON 扩展。"
1810 #: libraries/common.inc.php:571
1811 msgid ""
1812 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1813 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1814 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1815 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1816 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1817 "is fine."
1818 msgstr ""
1819 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1820 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1821 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1822 "有任何问题。"
1824 #: libraries/common.inc.php:582
1825 #, php-format
1826 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1827 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1829 #: libraries/common.inc.php:587
1830 msgid ""
1831 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1832 "configuration file!"
1833 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1835 #: libraries/common.inc.php:617
1836 #, php-format
1837 msgid "Invalid server index: %s"
1838 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1840 #: libraries/common.inc.php:624
1841 #, php-format
1842 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1843 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1845 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1846 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1847 msgid "Server"
1848 msgstr "服务器"
1850 #: libraries/common.inc.php:822
1851 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1852 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1854 #: libraries/common.inc.php:926
1855 #, php-format
1856 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1857 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1859 #: libraries/common.lib.php:145
1860 #, php-format
1861 msgid "Max: %s%s"
1862 msgstr "最大限制:%s %s"
1864 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1865 #: libraries/common.lib.php:407
1866 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1867 msgid "en"
1868 msgstr "zh"
1870 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1871 #: libraries/common.lib.php:411
1872 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1873 msgid "en"
1874 msgstr "zh"
1876 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1877 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1878 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1879 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1880 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1881 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1882 #: main.php:212
1883 msgid "Documentation"
1884 msgstr "文档"
1886 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1887 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1888 msgid "SQL query"
1889 msgstr "SQL 查询"
1891 #: libraries/common.lib.php:628
1892 msgid "MySQL said: "
1893 msgstr "MySQL 返回:"
1895 #: libraries/common.lib.php:1078
1896 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1897 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
1899 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
1900 msgid "Explain SQL"
1901 msgstr "解释 SQL"
1903 #: libraries/common.lib.php:1122
1904 msgid "Skip Explain SQL"
1905 msgstr "略过解释 SQL"
1907 #: libraries/common.lib.php:1156
1908 msgid "Without PHP Code"
1909 msgstr "无 PHP 代码"
1911 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
1912 msgid "Create PHP Code"
1913 msgstr "创建 PHP 代码"
1915 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
1916 #: server_status.php:458
1917 msgid "Refresh"
1918 msgstr "刷新"
1920 #: libraries/common.lib.php:1186
1921 msgid "Skip Validate SQL"
1922 msgstr "略过校验 SQL"
1924 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
1925 msgid "Validate SQL"
1926 msgstr "校验 SQL"
1928 #: libraries/common.lib.php:1244
1929 msgid "Inline edit of this query"
1930 msgstr "在本页面编辑此查询"
1932 #: libraries/common.lib.php:1246
1933 msgid "Inline"
1934 msgstr "内联"
1936 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
1937 msgid "Profiling"
1938 msgstr "概要"
1940 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1941 #: server_processlist.php:57
1942 msgid "Time"
1943 msgstr "时间"
1945 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1946 #: libraries/common.lib.php:1369
1947 msgid "B"
1948 msgstr "字节"
1950 #: libraries/common.lib.php:1369
1951 msgid "KiB"
1952 msgstr "KB"
1954 #: libraries/common.lib.php:1369
1955 msgid "MiB"
1956 msgstr "MB"
1958 #: libraries/common.lib.php:1369
1959 msgid "GiB"
1960 msgstr "GB"
1962 #: libraries/common.lib.php:1369
1963 msgid "TiB"
1964 msgstr "TB"
1966 #: libraries/common.lib.php:1369
1967 msgid "PiB"
1968 msgstr "PB"
1970 #: libraries/common.lib.php:1369
1971 msgid "EiB"
1972 msgstr "EB"
1974 #. l10n: Thousands separator
1975 #: libraries/common.lib.php:1407
1976 msgid ","
1977 msgstr ","
1979 #. l10n: Decimal separator
1980 #: libraries/common.lib.php:1409
1981 msgid "."
1982 msgstr "."
1984 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1985 #: libraries/common.lib.php:1586
1986 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1987 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1988 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
1990 #: libraries/common.lib.php:1896
1991 #, php-format
1992 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1993 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
1995 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
1996 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
1997 msgid "Begin"
1998 msgstr "开始"
2000 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2001 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2002 #: server_binlog.php:156
2003 msgid "Previous"
2004 msgstr "上一个"
2006 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2007 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2008 msgid "End"
2009 msgstr "结束"
2011 #: libraries/common.lib.php:2416
2012 #, php-format
2013 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2014 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
2016 #: libraries/common.lib.php:2435
2017 #, php-format
2018 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2019 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
2021 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2022 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2023 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2024 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2025 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2026 msgid "SQL"
2027 msgstr "SQL"
2029 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2030 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2031 #: view_operations.php:87
2032 msgid "Operations"
2033 msgstr "操作"
2035 #: libraries/common.lib.php:2957
2036 msgid "Browse your computer:"
2037 msgstr "从计算机中上传:"
2039 #: libraries/common.lib.php:2970
2040 #, php-format
2041 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2042 msgstr "从网站服务器上传文件夹 <b>%s</b> 中选择:"
2044 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2045 #: tbl_change.php:924
2046 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2047 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
2049 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2050 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2051 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2052 #: libraries/import.lib.php:1172
2053 msgid "structure"
2054 msgstr "结构"
2056 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2057 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2058 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2059 msgid "data"
2060 msgstr "数据"
2062 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2063 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2064 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2065 msgid "structure and data"
2066 msgstr "结构和数据"
2068 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2069 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2070 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
2072 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2073 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2074 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
2076 #: libraries/config.values.php:101
2077 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2078 msgstr "自定义 - 不显示 快速/自定义 选择"
2080 #: libraries/config.values.php:119
2081 msgid "complete inserts"
2082 msgstr "完整插入"
2084 #: libraries/config.values.php:120
2085 msgid "extended inserts"
2086 msgstr "扩展插入"
2088 #: libraries/config.values.php:121
2089 msgid "both of the above"
2090 msgstr "以上兼有"
2092 #: libraries/config.values.php:122
2093 msgid "neither of the above"
2094 msgstr "以上均不"
2096 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2097 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2098 msgid "Not a positive number"
2099 msgstr "输入值不是正数"
2101 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2102 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2103 msgid "Not a non-negative number"
2104 msgstr "输入值不是非负数"
2106 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2107 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2108 msgid "Not a valid port number"
2109 msgstr "非法的端口号"
2111 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2112 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2113 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2114 msgid "Incorrect value"
2115 msgstr "输入的值不正确"
2117 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2118 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2119 #, php-format
2120 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2121 msgstr "输入的值应小于等于 %s"
2123 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2124 #, php-format
2125 msgid "Missing data for %s"
2126 msgstr "在 %s 中丢失数据"
2128 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2129 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2130 msgid "unavailable"
2131 msgstr "不可用"
2133 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2134 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2135 #, php-format
2136 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2137 msgstr "“%s”功能需要 %s 扩展"
2139 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2140 #, php-format
2141 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2142 msgstr "缺少函数 (%s),导入功能无效"
2144 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2145 #, php-format
2146 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2147 msgstr "缺少函数 (%s),导出功能无效"
2149 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2150 msgid "SQL Validator is disabled"
2151 msgstr "SQL 校验器已禁用"
2153 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2154 msgid "SOAP extension not found"
2155 msgstr "未找到 SOAP 扩展"
2157 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2158 #, php-format
2159 msgid "maximum %s"
2160 msgstr "最大 %s"
2162 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2163 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2164 msgstr "此设置已禁用,不会应用到你的设置中"
2166 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2167 #, php-format
2168 msgid "Set value: %s"
2169 msgstr "设置值: %s"
2171 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2172 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2173 msgid "Restore default value"
2174 msgstr "还原默认值"
2176 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2177 msgid "Allow users to customize this value"
2178 msgstr "允许用户自定义该值"
2180 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2181 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2183 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1028 tbl_indexes.php:246
2184 #: tbl_relation.php:563
2185 msgid "Save"
2186 msgstr "保存"
2188 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2189 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2190 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1077
2191 msgid "Reset"
2192 msgstr "重置"
2194 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2195 msgid ""
2196 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2197 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2199 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2200 msgid "Allow login to any MySQL server"
2201 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2203 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2204 msgid ""
2205 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2206 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2207 "cross-frame scripting attacks"
2208 msgstr ""
2209 "开启这个功能将允许其它域的页面通过框架调用 phpMyAdmin,这将允许潜在的跨框架脚"
2210 "本攻击[strong]安全漏洞[/strong]"
2212 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2213 msgid "Allow third party framing"
2214 msgstr "允许第三方框架"
2216 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2217 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2218 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2220 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2221 msgid ""
2222 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2223 "authentication"
2224 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2226 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2227 msgid "Blowfish secret"
2228 msgstr "短语密码"
2230 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2231 msgid "Highlight selected rows"
2232 msgstr "高亮选中的行"
2234 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2235 msgid "Row marker"
2236 msgstr "行标记"
2238 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2239 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2240 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2242 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2243 msgid "Highlight pointer"
2244 msgstr "高亮指针"
2246 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2247 msgid ""
2248 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2249 "import and export operations"
2250 msgstr ""
2251 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2252 "文)[/a] 压缩"
2254 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2255 msgid "Bzip2"
2256 msgstr "Bzip2"
2258 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2259 msgid ""
2260 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2261 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2262 "kbd] - allows newlines in columns"
2263 msgstr ""
2264 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2265 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2267 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2268 msgid "CHAR columns editing"
2269 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2271 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2272 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2273 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2275 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2276 msgid "CHAR textarea columns"
2277 msgstr "CHAR 文本框列"
2279 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2280 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2281 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2283 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2284 msgid "CHAR textarea rows"
2285 msgstr "CHAR 文本框行"
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2288 msgid "Check config file permissions"
2289 msgstr "检查配置文件权限"
2291 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2292 msgid ""
2293 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2294 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2295 msgstr ""
2296 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2297 "选项"
2299 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2300 msgid "Compress on the fly"
2301 msgstr "实时压缩"
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2304 #: setup/frames/index.inc.php:153
2305 msgid "Configuration file"
2306 msgstr "配置文件"
2308 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2309 msgid ""
2310 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2311 "when you're about to lose data"
2312 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2315 msgid "Confirm DROP queries"
2316 msgstr "确认删除 (DROP) 查询"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2319 msgid "Debug SQL"
2320 msgstr "调试 SQL"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2323 msgid "Default display direction"
2324 msgstr "默认显示模式"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2327 msgid ""
2328 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2329 "maximum number for which vertical model is used"
2330 msgstr ""
2331 "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模式的"
2332 "最大数值"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2335 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2336 msgstr "修改/新建字段时的显示模式"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2339 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2340 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2343 msgid "Default database tab"
2344 msgstr "默认数据库标签"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2347 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2348 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2351 msgid "Default server tab"
2352 msgstr "默认服务器标签"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2355 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2356 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2359 msgid "Default table tab"
2360 msgstr "默认数据表标签"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2363 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2364 msgstr "默认以十六进制显示二进制内容"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2367 msgid "Show binary contents as HEX"
2368 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2371 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2372 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2375 msgid "Display databases as a list"
2376 msgstr "显示数据库为列表"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2379 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2380 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2383 msgid "Display servers as a list"
2384 msgstr "显示服务器为列表"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2387 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2388 msgstr "在新窗口中编辑 SQL 查询"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2391 msgid "Edit in window"
2392 msgstr "在窗口中编辑"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2395 msgid "Display errors"
2396 msgstr "显示错误"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2399 msgid "Gather errors"
2400 msgstr "收集错误"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2403 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2404 msgstr "在警告、错误和信息上显示图标"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2407 msgid "Iconic errors"
2408 msgstr "错误图标"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2411 msgid ""
2412 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2413 "limit)"
2414 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2417 msgid "Maximum execution time"
2418 msgstr "最长执行时间"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2421 msgid "Save as file"
2422 msgstr "另存为文件"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2425 msgid "Character set of the file"
2426 msgstr "文件字符集"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2429 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2430 msgid "Format"
2431 msgstr "格式"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2434 msgid "Compression"
2435 msgstr "压缩"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2442 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2443 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2444 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2445 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2446 msgid "Put columns names in the first row"
2447 msgstr "首行保存字段名"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2451 #: libraries/import/ldi.php:41
2452 msgid "Columns enclosed by"
2453 msgstr "内容分隔符"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2457 #: libraries/import/ldi.php:42
2458 msgid "Columns escaped by"
2459 msgstr "内容转义符"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2466 msgid "Replace NULL by"
2467 msgstr "将 NULL 替换为"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2470 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2471 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2475 #: libraries/import/ldi.php:40
2476 msgid "Columns terminated by"
2477 msgstr "字段分隔符"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2480 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2481 msgid "Lines terminated by"
2482 msgstr "换行符"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2485 msgid "Excel edition"
2486 msgstr "Excel 版本"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2489 msgid "Database name template"
2490 msgstr "数据库名模板"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2493 msgid "Server name template"
2494 msgstr "服务器名模板"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2497 msgid "Table name template"
2498 msgstr "数据表名模板"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2503 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2504 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2505 msgid "Dump table"
2506 msgstr "转储数据表"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2509 msgid "Include table caption"
2510 msgstr "包含表的标题"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2513 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2514 msgid "Table caption"
2515 msgstr "表的标题"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2518 msgid "Continued table caption"
2519 msgstr "延续的表的标题"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2522 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2523 msgid "Label key"
2524 msgstr "关键标签"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2528 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2529 msgid "MIME type"
2530 msgstr "MIME 类型"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2534 msgid "Relations"
2535 msgstr "关系"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2538 msgid "Export method"
2539 msgstr "导出方式"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2542 msgid "Save on server"
2543 msgstr "保存在服务器上"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2546 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2547 msgid "Overwrite existing file(s)"
2548 msgstr "覆盖已有文件"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2551 msgid "Remember file name template"
2552 msgstr "记住文件名模板"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2555 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2556 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2559 #: libraries/display_export.lib.php:351
2560 msgid "SQL compatibility mode"
2561 msgstr "SQL 兼容模式"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2564 msgid "Syntax to use when inserting data"
2565 msgstr "在插入数据时使用的语法"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2568 msgid "Creation/Update/Check dates"
2569 msgstr "创建/更新/检查日期"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2572 msgid "Use delayed inserts"
2573 msgstr "使用延迟插入"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2576 msgid "Disable foreign key checks"
2577 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2580 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2581 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2584 msgid "Use ignore inserts"
2585 msgstr "使用忽略插入"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2588 msgid "Maximal length of created query"
2589 msgstr "创建查询的最大长度"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2592 msgid "Export type"
2593 msgstr "导出类型"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2596 msgid "Enclose export in a transaction"
2597 msgstr "处理事务中封装输出"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2600 msgid "Export time in UTC"
2601 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2604 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2605 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2608 msgid "Force SSL connection"
2609 msgstr "强制 SSL 连接"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2612 msgid ""
2613 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2614 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2615 msgstr ""
2616 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2617 "值"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2620 msgid "Foreign key dropdown order"
2621 msgstr "外键下拉框顺序"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2624 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2625 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2628 msgid "Foreign key limit"
2629 msgstr "外键限制"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2632 msgid "Browse mode"
2633 msgstr "浏览模式"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2636 msgid "Customize browse mode"
2637 msgstr "自定义浏览模式"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2643 msgid "Customize default options"
2644 msgstr "自定义默认选项"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2647 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2648 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2649 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2650 #: libraries/import/csv.php:21
2651 msgid "CSV"
2652 msgstr "CSV"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2655 msgid "Developer"
2656 msgstr "开发"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2659 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2660 msgstr "phpMyAdmin 开发设置"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2663 msgid "Edit mode"
2664 msgstr "编辑模式"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2667 msgid "Customize edit mode"
2668 msgstr "自定义编辑模式"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2671 msgid "Export defaults"
2672 msgstr "导出选项"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2675 msgid "Customize default export options"
2676 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2679 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2680 msgid "Features"
2681 msgstr "功能"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2684 msgid "General"
2685 msgstr "常规"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2688 msgid "Set some commonly used options"
2689 msgstr "设置某些常用选项"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2692 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2693 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2694 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2695 msgid "Import"
2696 msgstr "导入"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2699 msgid "Import defaults"
2700 msgstr "导入选项"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2703 msgid "Customize default common import options"
2704 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2707 msgid "Import / export"
2708 msgstr "导入 / 导出"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2711 msgid "Set import and export directories and compression options"
2712 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2715 msgid "LaTeX"
2716 msgstr "LaTeX"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2719 msgid "Databases display options"
2720 msgstr "数据库显示选项"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2723 msgid "Navigation frame"
2724 msgstr "导航框架"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2727 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2728 msgstr "自定义导航框架"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2731 #: setup/frames/index.inc.php:98
2732 msgid "Servers"
2733 msgstr "服务器"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2736 msgid "Servers display options"
2737 msgstr "服务器显示选项"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2740 msgid "Tables display options"
2741 msgstr "数据表显示选项"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2744 msgid "Main frame"
2745 msgstr "主框架"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2748 msgid "Microsoft Office"
2749 msgstr "微软 Office"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2752 msgid "Open Document"
2753 msgstr "开放文档"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2756 msgid "Other core settings"
2757 msgstr "其他核心设置"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2760 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2761 msgstr "其他设置"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2764 msgid "Page titles"
2765 msgstr "页面标题"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2768 msgid ""
2769 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2770 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2771 "get special values."
2772 msgstr ""
2773 "设置浏览器标题栏所显示的文字。参见[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]文档[/"
2774 "a]中关于可以取得特殊值的魔术字符串。"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2777 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2778 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2779 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2780 msgid "Query window"
2781 msgstr "查询窗口"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2784 msgid "Customize query window options"
2785 msgstr "自定义查询窗口选项"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2788 msgid "Security"
2789 msgstr "安全"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2792 msgid ""
2793 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2794 "limit MySQL"
2795 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2798 msgid "Basic settings"
2799 msgstr "基本设置"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2802 msgid "Authentication"
2803 msgstr "认证"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2806 msgid "Authentication settings"
2807 msgstr "认证设置"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2810 msgid "Server configuration"
2811 msgstr "服务器设置"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2814 msgid ""
2815 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2816 "what they are for"
2817 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2820 msgid "Enter server connection parameters"
2821 msgstr "服务器连接参数"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2824 msgid "Configuration storage"
2825 msgstr "高级功能"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2828 msgid ""
2829 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2830 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2831 "storage[/a] in documentation"
2832 msgstr ""
2833 "配置 phpMyAdmin 高级功能,参见文档[a@Documentation.html#linked-tables]"
2834 "phpMyAdmin 高级功能[/a]"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2837 msgid "Changes tracking"
2838 msgstr "修改追踪"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2841 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2842 msgstr "追踪数据库的修改。需要设置 PMA 数据库。"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2845 msgid "Customize export options"
2846 msgstr "自定义导出选项"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2849 msgid "Customize import defaults"
2850 msgstr "自定义导入选项"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2853 msgid "Customize navigation frame"
2854 msgstr "自定义导航框架"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2857 msgid "Customize main frame"
2858 msgstr "自定义主框架"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2861 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2862 msgid "SQL queries"
2863 msgstr "SQL 查询"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2866 msgid "SQL Query box"
2867 msgstr "SQL 查询框"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2870 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2871 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2874 msgid "SQL queries settings"
2875 msgstr "SQL 查询设置"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2878 msgid "SQL Validator"
2879 msgstr "SQL 校验器"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2882 msgid ""
2883 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2884 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2885 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2886 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2887 msgstr ""
2888 "若要使用 SQL 校验服务,请注意[strong]所有 SQL 语句将出于统计目的而被匿名存储"
2889 "[/strong]。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL 校验器[/a],版"
2890 "权所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有权利。[/em]"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2893 msgid "Startup"
2894 msgstr "起始页"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2897 msgid "Customize startup page"
2898 msgstr "自定义起始页"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2901 msgid "Tabs"
2902 msgstr "标签"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2905 msgid "Choose how you want tabs to work"
2906 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2909 msgid "Text fields"
2910 msgstr "文本字段"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2913 msgid "Customize text input fields"
2914 msgstr "自定义文本输入框"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2917 msgid "Texy! text"
2918 msgstr "Texy! 文本"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2921 msgid "Warnings"
2922 msgstr "警告"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2925 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2926 msgstr "禁止部分 phpMyAdmin 发出的警告"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2929 msgid ""
2930 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2931 "and export operations"
2932 msgstr ""
2933 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
2934 "[/a] 压缩"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2937 msgid "GZip"
2938 msgstr "GZip"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2941 msgid "Extra parameters for iconv"
2942 msgstr "iconv 的额外参数"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2945 msgid ""
2946 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2947 "if one of the queries failed"
2948 msgstr ""
2949 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
2950 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2953 msgid "Ignore multiple statement errors"
2954 msgstr "忽略多个语句错误"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2957 msgid ""
2958 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2959 "This might be good way to import large files, however it can break "
2960 "transactions."
2961 msgstr ""
2962 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
2963 "入大文件时是个很好的方法。"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:233
2966 msgid "Partial import: allow interrupt"
2967 msgstr "部分导入:允许中断"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
2970 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
2971 msgid "Ignore duplicate rows"
2972 msgstr "忽略重复行"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
2975 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
2976 msgid "Replace table data with file"
2977 msgstr "将表的数据用此文件替换"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:241
2980 msgid ""
2981 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2982 "table) and only SQL is always available"
2983 msgstr ""
2984 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:242
2987 msgid "Format of imported file"
2988 msgstr "导入文件的格式"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
2991 msgid "Use LOCAL keyword"
2992 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:258
2996 msgid "Column names in first row"
2997 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3000 msgid "Do not import empty rows"
3001 msgstr "不导入空行"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3004 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3005 msgstr "导入货币 ($5.00 将被导入为 5.00)"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3008 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3009 msgstr "导入百分数为小数 (12.00% 将被导入为 .12)"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3012 msgid "Number of queries to skip from start"
3013 msgstr "跳过查询的数量"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3016 msgid "Partial import: skip queries"
3017 msgstr "部分导入:跳过查询"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3020 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3021 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3024 msgid "Initial state for sliders"
3025 msgstr "滑块初始状态"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3028 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3029 msgstr "一次可以插入的行数"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3032 msgid "Number of inserted rows"
3033 msgstr "插入的行数"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3036 msgid "Target for quick access icon"
3037 msgstr "快速访问图标的目标"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3040 msgid "Show logo in left frame"
3041 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3044 msgid "Display logo"
3045 msgstr "显示 logo"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3048 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3049 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3052 msgid "Display servers selection"
3053 msgstr "显示服务器选择"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3056 msgid "Display table filter"
3057 msgstr "显示数据表快速搜索框"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3060 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3061 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3064 msgid "Database tree separator"
3065 msgstr "树状数据库分隔符"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3068 msgid ""
3069 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3070 "defined below)"
3071 msgstr "只使用轻量级版本,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3074 msgid "Display databases in a tree"
3075 msgstr "以树形显示数据库"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3078 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3079 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3082 msgid "Use light version"
3083 msgstr "使用轻量级版本"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3086 msgid "Maximum table tree depth"
3087 msgstr "数据表树最大深度"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3090 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3091 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3094 msgid "Table tree separator"
3095 msgstr "树形表分隔符"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3098 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3099 msgstr "导航框架中 logo 的地址"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3102 msgid "Logo link URL"
3103 msgstr "Logo 链接地址"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3106 msgid ""
3107 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3108 "([kbd]new[/kbd])"
3109 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3112 msgid "Logo link target"
3113 msgstr "Logo 链接目标"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3116 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3117 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3120 msgid "Enable highlighting"
3121 msgstr "启用高亮"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3124 msgid "Use less graphically intense tabs"
3125 msgstr "不在标签上使用背景"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3128 msgid "Light tabs"
3129 msgstr "简化标签"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3132 msgid ""
3133 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3134 msgstr "浏览非数字字段时所显示的最大字符数"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3137 msgid "Limit column characters"
3138 msgstr "限制字段字符数"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3141 msgid ""
3142 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3143 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3144 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3145 msgstr ""
3146 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3147 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3150 msgid "Delete all cookies on logout"
3151 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3154 msgid ""
3155 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3156 "authentication mode"
3157 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3160 msgid "Recall user name"
3161 msgstr "显示上次登录的用户名"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3164 msgid ""
3165 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3166 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3167 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3168 "recommended for non-trusted environments."
3169 msgstr ""
3170 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3171 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3172 "下建议使用默认值。"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3175 msgid "Login cookie store"
3176 msgstr "登录 cookie 存储"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3179 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3180 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3183 msgid "Login cookie validity"
3184 msgstr "登录 cookie 有效期"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3187 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3188 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 字段的输入框"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3191 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3192 msgstr "放大 LONGTEXT 字段的输入框"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3195 msgid "Use icons on main page"
3196 msgstr "在主页上使用图标"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3199 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3200 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3203 msgid "Maximum displayed SQL length"
3204 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3208 msgid "Users cannot set a higher value"
3209 msgstr "用户不能设置更大的值"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3212 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3213 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3216 msgid "Maximum databases"
3217 msgstr "最大数据库数量"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3220 msgid ""
3221 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3222 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3223 "shown."
3224 msgstr ""
3225 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3226 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3229 msgid "Maximum number of rows to display"
3230 msgstr "显示的最多行数"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3233 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3234 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3237 msgid "Maximum tables"
3238 msgstr "最大数据表数量"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3241 msgid ""
3242 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3243 "cookie authentication"
3244 msgstr "禁止显示在使用 cookie 认证时缺少 mcrypt 的默认警告"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3247 msgid "mcrypt warning"
3248 msgstr "mcrypt 警告"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3251 msgid ""
3252 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3253 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3254 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3257 msgid "Memory limit"
3258 msgstr "内存限制"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3261 msgid "Show left delete link"
3262 msgstr "显示左侧删除链接"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3265 msgid "Show right delete link"
3266 msgstr "显示右侧删除链接"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3269 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3270 msgstr "为数据库和数据表名使用自然排序"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3273 msgid "Natural order"
3274 msgstr "自然排序"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3277 msgid "Use only icons, only text or both"
3278 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3281 msgid "Iconic navigation bar"
3282 msgstr "导航条显示"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3285 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3286 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3289 msgid "GZip output buffering"
3290 msgstr "GZip 输出缓冲"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3293 msgid ""
3294 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3295 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3296 msgstr ""
3297 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3298 "序,其他字段递增"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3301 msgid "Default sorting order"
3302 msgstr "默认排序"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3305 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3306 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3309 msgid "Persistent connections"
3310 msgstr "持久连接"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3313 msgid ""
3314 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3315 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3316 "configuration storage could not be found"
3317 msgstr "禁止在缺少 phpMyAdmin 高级功能所需数据表时在数据库结构页中显示默认警告"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3320 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3321 msgstr "丢失 phpMyAdmin 高级功能数据表"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3324 msgid "Iconic table operations"
3325 msgstr "数据表操作显示"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3328 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3329 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3332 msgid "Protect binary columns"
3333 msgstr "保护二进制字段"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3336 msgid ""
3337 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3338 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3339 "(lost by window close)."
3340 msgstr ""
3341 "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 phpMyAdmin  高级功能)。如果禁用,将使用 "
3342 "JS 程序来显示查询历史 (关闭窗口即丢失)。"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3345 msgid "Permanent query history"
3346 msgstr "持久查询历史"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3349 msgid "How many queries are kept in history"
3350 msgstr "记录查询历史的数量"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3353 msgid "Query history length"
3354 msgstr "查询历史个数"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3357 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3358 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3361 msgid "Default query window tab"
3362 msgstr "默认查询窗口标签"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3365 msgid "Query window height (in pixels)"
3366 msgstr "查询窗口高度 (单位:像素)"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3369 msgid "Query window height"
3370 msgstr "查询窗口高度"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3373 msgid "Query window width (in pixels)"
3374 msgstr "查询窗口宽度 (单位:像素)"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3377 msgid "Query window width"
3378 msgstr "查询窗口宽度"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3381 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3382 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3385 msgid "Recoding engine"
3386 msgstr "记录引擎"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3389 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3390 msgstr "每 X 单元格重复表头,要禁止此功能请设为 [kbd]0[/kbd]"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3393 msgid "Repeat headers"
3394 msgstr "重复表头"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3397 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3398 msgstr "显示帮助按钮代替文档文本"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3401 msgid "Show help button"
3402 msgstr "显示帮助按钮"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3405 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3406 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3409 msgid "Save directory"
3410 msgstr "保存文件夹"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3413 msgid "Leave blank if not used"
3414 msgstr "不使用请留空"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3417 msgid "Host authorization order"
3418 msgstr "主机认证模式"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3421 msgid "Leave blank for defaults"
3422 msgstr "默认请留空"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3425 msgid "Host authorization rules"
3426 msgstr "主机认证规则"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3429 msgid "Allow logins without a password"
3430 msgstr "允许空密码登录"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3433 msgid "Allow root login"
3434 msgstr "允许 root 用户登录"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3437 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3438 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3441 msgid "HTTP Realm"
3442 msgstr "HTTP 提示信息"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3445 msgid ""
3446 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3447 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3448 "swekey.conf)"
3449 msgstr ""
3450 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3451 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3454 msgid "SweKey config file"
3455 msgstr "SweKey 配置文件"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3458 msgid "Authentication method to use"
3459 msgstr "要使用的认证方式"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3462 msgid "Authentication type"
3463 msgstr "认证方式"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3466 msgid ""
3467 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3468 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3469 msgstr ""
3470 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3471 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3474 msgid "Bookmark table"
3475 msgstr "书签表"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3478 msgid ""
3479 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3480 "pma_column_info[/kbd]"
3481 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3484 msgid "Column information table"
3485 msgstr "列信息表"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3488 msgid "Compress connection to MySQL server"
3489 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3492 msgid "Compress connection"
3493 msgstr "压缩连接"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3496 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3497 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3500 msgid "Connection type"
3501 msgstr "连接方式"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3504 msgid "Control user password"
3505 msgstr "控制用户的密码"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3508 msgid ""
3509 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3510 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3511 msgstr ""
3512 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3513 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3516 msgid "Control user"
3517 msgstr "控制用户"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3520 msgid "Count tables when showing database list"
3521 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3524 msgid "Count tables"
3525 msgstr "统计数据表"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3528 msgid ""
3529 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3530 "kbd]"
3531 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3534 msgid "Designer table"
3535 msgstr "设计表"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3538 msgid ""
3539 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3540 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3541 msgstr ""
3542 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3543 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3544 "链,英文)[/a]"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3547 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3548 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3551 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3552 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3555 msgid "PHP extension to use"
3556 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3559 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3560 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3563 msgid "Hide databases"
3564 msgstr "隐藏数据库"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3567 msgid ""
3568 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3569 "kbd]"
3570 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3573 msgid "SQL query history table"
3574 msgstr "SQL 查询历史表"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3577 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3578 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3581 msgid "Server hostname"
3582 msgstr "服务器主机名"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3585 msgid "Logout URL"
3586 msgstr "退出地址"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3589 msgid "Try to connect without password"
3590 msgstr "尝试用空密码连接"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3593 msgid "Connect without password"
3594 msgstr "用空密码连接"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3597 msgid ""
3598 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3599 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3600 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3601 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3602 "alphabetical order."
3603 msgstr ""
3604 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若表示它们本身,请转义,例:用 [kbd]'my"
3605 "\\_db'[/kbd] 而不是 [kbd]'my_db'[/kbd]。通过该选项你可以对数据库列表排序,只"
3606 "需按顺序输入它们的名称并加上 [kbd]*[/kbd],剩下的数据库将按字母顺序排在最后。"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3609 msgid "Show only listed databases"
3610 msgstr "仅显示列出的数据库"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3613 msgid "Leave empty if not using config auth"
3614 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3617 msgid "Password for config auth"
3618 msgstr "config 认证方式的密码"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3621 msgid ""
3622 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3623 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3626 msgid "PDF schema: pages table"
3627 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3630 msgid ""
3631 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3632 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3633 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3634 msgstr ""
3635 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3636 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3639 msgid "Database name"
3640 msgstr "数据库名"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3643 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3644 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3647 msgid "Server port"
3648 msgstr "服务器端口"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3651 msgid ""
3652 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3653 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3654 msgstr ""
3655 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3656 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3659 msgid "Relation table"
3660 msgstr "关系表"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3663 msgid "SQL command to fetch available databases"
3664 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3667 msgid "SHOW DATABASES command"
3668 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3671 msgid ""
3672 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3673 "[/a] for an example"
3674 msgstr ""
3675 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3676 "[/a]中的例子"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3679 msgid "Signon session name"
3680 msgstr "Signon 会话名"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3683 msgid "Signon URL"
3684 msgstr "登录地址"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3687 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3688 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3691 msgid "Server socket"
3692 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3695 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3696 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3699 msgid "Use SSL"
3700 msgstr "使用 SSL"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3703 msgid ""
3704 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3705 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3708 msgid "PDF schema: table coordinates"
3709 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3712 msgid ""
3713 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3714 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3715 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3718 msgid "Display columns table"
3719 msgstr "显示字段表"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3722 msgid ""
3723 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3724 "the log when creating a database."
3725 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3728 msgid "Add DROP DATABASE"
3729 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3732 msgid ""
3733 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3734 "log when creating a table."
3735 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3738 msgid "Add DROP TABLE"
3739 msgstr "添加 DROP TABLE"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3742 msgid ""
3743 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3744 "log when creating a view."
3745 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3748 msgid "Add DROP VIEW"
3749 msgstr "添加 DROP VIEW"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3752 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3753 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3756 msgid "Statements to track"
3757 msgstr "要追踪的命令"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3760 msgid ""
3761 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3762 "kbd]"
3763 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3766 msgid "SQL query tracking table"
3767 msgstr "SQL 查询追踪表"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3770 msgid ""
3771 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3772 "automatically."
3773 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3776 msgid "Automatically create versions"
3777 msgstr "自动创建版本"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3780 msgid ""
3781 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3782 "pma_config[/kbd]"
3783 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3786 msgid "User preferences storage table"
3787 msgstr "用户偏好表"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3790 msgid "User for config auth"
3791 msgstr "config 认证方式的用户名"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3794 msgid ""
3795 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3796 "compatibility checks and thereby increases performance"
3797 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3800 msgid "Verbose check"
3801 msgstr "详细检查"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3804 msgid ""
3805 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3806 "hostname instead."
3807 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3810 msgid "Verbose name of this server"
3811 msgstr "服务器名称"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3814 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3815 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3818 msgid "Allow to display all the rows"
3819 msgstr "允许显示所有行"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3822 msgid ""
3823 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3824 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3825 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3826 msgstr ""
3827 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
3828 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3831 msgid "Show password change form"
3832 msgstr "显示修改密码"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3835 msgid "Show create database form"
3836 msgstr "显示创建数据库表单"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3839 msgid ""
3840 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3841 "insert mode"
3842 msgstr "定义在编辑/插入模式中是否显示字段类型一列"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3845 msgid "Show field types"
3846 msgstr "显示字段类型"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3849 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3850 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3853 msgid "Show function fields"
3854 msgstr "显示函数列"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3857 msgid ""
3858 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3859 "output"
3860 msgstr ""
3861 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo() (外链,英文)[/"
3862 "a] 输出的链接"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3865 msgid "Show phpinfo() link"
3866 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3869 msgid "Show detailed MySQL server information"
3870 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3873 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3874 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3877 msgid "Show SQL queries"
3878 msgstr "显示 SQL 查询"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3881 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3882 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3885 msgid "Show statistics"
3886 msgstr "显示统计"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3889 msgid ""
3890 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3891 "comment and the real name"
3892 msgstr ""
3893 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3896 msgid "Display database comment instead of its name"
3897 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3900 msgid ""
3901 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3902 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3903 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3904 "alias, the table name itself stays unchanged"
3905 msgstr ""
3906 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
3907 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
3908 "己的名字并不改变"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3911 msgid "Display table comment instead of its name"
3912 msgstr "显示表备注而不显示表名"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3915 msgid "Display table comments in tooltips"
3916 msgstr "悬停时显示表备注"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3919 msgid ""
3920 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3921 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:457
3924 msgid "Skip locked tables"
3925 msgstr "跳过锁定的表"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:462
3928 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3929 msgstr "需要启用 SQL 校验器"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:464
3932 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3933 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3934 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3935 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
3936 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
3937 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
3938 msgid "Password"
3939 msgstr "密码"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3942 msgid ""
3943 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
3944 "installed"
3945 msgstr "[strong]警告:[/strong]需要安装 PHP SOAP 扩展或 PEAR SOAP"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3948 msgid "Enable SQL Validator"
3949 msgstr "启用 SQL 校验器"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:467
3952 msgid ""
3953 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
3954 "kbd])"
3955 msgstr ""
3956 "如果你有自己的用户名,请在这里输入 (默认为 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
3959 #: tbl_tracking.php:456
3960 msgid "Username"
3961 msgstr "用户名"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:469
3964 msgid ""
3965 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
3966 "possible) or keep the text field empty"
3967 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:470
3970 msgid "Suggest new database name"
3971 msgstr "建议新数据库名"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:471
3974 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
3975 msgstr "若检测到 Suhosin 将在主页显示一个警告"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:472
3978 msgid "Suhosin warning"
3979 msgstr "Suhosin 警告"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:473
3982 msgid ""
3983 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3984 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
3985 msgstr ""
3986 "编辑模式的文本框大小 (列数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
3987 "(*1.25)"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:474
3990 msgid "Textarea columns"
3991 msgstr "文本框列"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:475
3994 msgid ""
3995 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3996 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
3997 msgstr ""
3998 "编辑模式的文本框大小 (行数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
3999 "(*1.25)"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4002 msgid "Textarea rows"
4003 msgstr "文本框行"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4006 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4007 msgstr "选中一个数据库时浏览器窗口的标题"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4010 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4011 msgstr "未选择时浏览器窗口的标题"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4014 msgid "Default title"
4015 msgstr "默认标题"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4018 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4019 msgstr "选中一个服务器时浏览器窗口的标题"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4022 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4023 msgstr "选中一张数据表时浏览器窗口的标题"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4026 msgid ""
4027 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4028 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4029 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4030 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4031 msgstr ""
4032 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
4033 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
4034 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4037 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4038 msgstr "可信代理IP列表"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4041 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4042 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4045 msgid "Upload directory"
4046 msgstr "上传文件夹"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4049 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4050 msgstr "允许搜索整个数据库"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4053 msgid "Use database search"
4054 msgstr "使用数据库搜索"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4057 msgid ""
4058 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4059 "checkbox on the right"
4060 msgstr "禁用时,用户不能设置下列选项,右侧的复选框被忽略"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4063 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4064 msgstr "启用设置中的开发标签"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4067 msgid ""
4068 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4069 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4070 "contain."
4071 msgstr ""
4072 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4073 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4076 msgid "Verbose multiple statements"
4077 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4080 msgid "Check for latest version"
4081 msgstr "检查更新"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4084 msgid ""
4085 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4086 "for import and export operations"
4087 msgstr ""
4088 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4089 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4092 msgid "ZIP"
4093 msgstr "ZIP"
4095 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4096 msgid "Config authentication"
4097 msgstr "Config 认证"
4099 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4100 msgid "Cookie authentication"
4101 msgstr "Cookie 认证"
4103 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4104 msgid "HTTP authentication"
4105 msgstr "HTTP 认证"
4107 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4108 msgid "Signon authentication"
4109 msgstr "Signon 认证"
4111 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4112 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4113 msgid "CSV using LOAD DATA"
4114 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4116 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4117 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4118 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4119 #: libraries/import/xls.php:20
4120 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4121 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
4123 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4124 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4125 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4126 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4127 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4128 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
4130 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4131 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4132 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4133 #: libraries/import/ods.php:22
4134 msgid "Open Document Spreadsheet"
4135 msgstr "OpenOffice 表格"
4137 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4138 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4139 msgid "Quick"
4140 msgstr "快速"
4142 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4143 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4144 msgid "Custom"
4145 msgstr "自定义"
4147 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4148 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4149 msgid "Database export options"
4150 msgstr "数据库导出选项"
4152 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4153 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4154 #: libraries/export/excel.php:17
4155 msgid "CSV for MS Excel"
4156 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4158 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4159 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4160 #: libraries/export/htmlword.php:17
4161 msgid "Microsoft Word 2000"
4162 msgstr "Microsoft Word 2000"
4164 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4165 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4166 msgid "Open Document Text"
4167 msgstr "OpenOffice 文档"
4169 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4170 msgid "Could not connect to MySQL server"
4171 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4173 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4174 msgid "Empty username while using config authentication method"
4175 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4177 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4178 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4179 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4181 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4182 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4183 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4185 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4186 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4187 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4189 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4190 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4191 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4193 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4194 #, php-format
4195 msgid "Incorrect IP address: %s"
4196 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4198 #: libraries/core.lib.php:265
4199 #, php-format
4200 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4201 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4203 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4204 #: libraries/export/sql.php:481
4205 msgid "Events"
4206 msgstr "事件"
4208 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4209 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4210 #: setup/frames/index.inc.php:113
4211 msgid "Name"
4212 msgstr "名字"
4214 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4215 #: libraries/db_links.inc.php:44
4216 msgid "Database seems to be empty!"
4217 msgstr "数据库是空的!"
4219 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4220 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4221 msgid "Tracking"
4222 msgstr "追踪"
4224 #: libraries/db_links.inc.php:71
4225 msgid "Query"
4226 msgstr "查询"
4228 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4229 msgid "Designer"
4230 msgstr "设计器"
4232 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4233 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4234 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4235 msgid "Privileges"
4236 msgstr "权限"
4238 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4239 msgid "Routines"
4240 msgstr "常规"
4242 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4243 msgid "Return type"
4244 msgstr "返回类型"
4246 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1840
4247 msgid ""
4248 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4249 "3.11[/a]"
4250 msgstr ""
4251 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4253 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4254 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4255 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4257 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4258 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4259 msgid "The server is not responding"
4260 msgstr "服务器没有响应"
4262 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4263 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4264 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4266 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4267 msgid "Details..."
4268 msgstr "详细..."
4270 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4271 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4272 msgid "Change password"
4273 msgstr "修改密码"
4275 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4276 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4277 msgid "No Password"
4278 msgstr "无密码"
4280 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4281 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4282 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4283 msgid "Re-type"
4284 msgstr "重新输入"
4286 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4287 msgid "Password Hashing"
4288 msgstr "密码加密方式"
4290 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4291 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4292 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4294 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4295 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4296 msgid "Create new database"
4297 msgstr "新建数据库"
4299 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4300 msgid "Create"
4301 msgstr "创建"
4303 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4304 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4305 msgid "No Privileges"
4306 msgstr "无权限"
4308 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4309 #, php-format
4310 msgid "Create table on database %s"
4311 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4313 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4314 msgid "Number of columns"
4315 msgstr "字段数"
4317 #: libraries/display_export.lib.php:35
4318 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4319 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4321 #: libraries/display_export.lib.php:87
4322 msgid "Exporting databases in the current server"
4323 msgstr "导出当前服务器中的数据库"
4325 #: libraries/display_export.lib.php:89
4326 #, php-format
4327 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4328 msgstr "导出数据库“%s”中的数据表"
4330 #: libraries/display_export.lib.php:91
4331 #, php-format
4332 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4333 msgstr "导出数据表“%s”中的记录"
4335 #: libraries/display_export.lib.php:97
4336 msgid "Export Method:"
4337 msgstr "导出方式"
4339 #: libraries/display_export.lib.php:137
4340 msgid "Database(s):"
4341 msgstr "数据库:"
4343 #: libraries/display_export.lib.php:139
4344 msgid "Table(s):"
4345 msgstr "数据表:"
4347 #: libraries/display_export.lib.php:149
4348 msgid "Rows:"
4349 msgstr "记录:"
4351 #: libraries/display_export.lib.php:157
4352 msgid "Dump some row(s)"
4353 msgstr "转储部分记录"
4355 #: libraries/display_export.lib.php:159
4356 msgid "Number of rows:"
4357 msgstr "记录数:"
4359 #: libraries/display_export.lib.php:162
4360 msgid "Row to begin at:"
4361 msgstr "起始行数:"
4363 #: libraries/display_export.lib.php:173
4364 msgid "Dump all rows"
4365 msgstr "转储所有行"
4367 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4368 msgid "Output:"
4369 msgstr "输出:"
4371 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4372 #, php-format
4373 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4374 msgstr "保存到务器上的 <b>%s</b> 文件夹中"
4376 #: libraries/display_export.lib.php:206
4377 msgid "Save output to a file"
4378 msgstr "保存为文件"
4380 #: libraries/display_export.lib.php:227
4381 msgid "File name template:"
4382 msgstr "文件名模板:"
4384 #: libraries/display_export.lib.php:229
4385 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4386 msgstr "@SERVER@ 将变成服务器名称"
4388 #: libraries/display_export.lib.php:231
4389 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4390 msgstr ",@DATABASE@ 将变成数据库名"
4392 #: libraries/display_export.lib.php:233
4393 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4394 msgstr ",@TABLE@ 将变成数据表名"
4396 #: libraries/display_export.lib.php:237
4397 #, php-format
4398 msgid ""
4399 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4400 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4401 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4402 msgstr ""
4403 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下"
4404 "列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。参见%4$s常见问题 (FAQ)%5$s。"
4406 #: libraries/display_export.lib.php:275
4407 msgid "use this for future exports"
4408 msgstr "以后也使用此设置"
4410 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4411 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4412 msgid "Character set of the file:"
4413 msgstr "文件的字符集:"
4415 #: libraries/display_export.lib.php:309
4416 msgid "Compression:"
4417 msgstr "压缩:"
4419 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4420 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4421 #: server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4422 msgid "None"
4423 msgstr "无"
4425 #: libraries/display_export.lib.php:313
4426 msgid "zipped"
4427 msgstr "zip 压缩"
4429 #: libraries/display_export.lib.php:315
4430 msgid "gzipped"
4431 msgstr "gzip 压缩"
4433 #: libraries/display_export.lib.php:317
4434 msgid "bzipped"
4435 msgstr "bzip 压缩"
4437 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4438 #: libraries/export/codegen.php:37
4439 msgid "Format:"
4440 msgstr "格式:"
4442 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4443 msgid "Format-Specific Options:"
4444 msgstr "格式特定选项:"
4446 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4447 msgid "Encoding Conversion:"
4448 msgstr "编码转换:"
4450 #: libraries/display_import.lib.php:66
4451 msgid ""
4452 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4453 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4454 "browsers."
4455 msgstr ""
4456 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4457 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4459 #: libraries/display_import.lib.php:76
4460 msgid "The file is being processed, please be patient."
4461 msgstr "正在处理,请稍候。"
4463 #: libraries/display_import.lib.php:98
4464 msgid ""
4465 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4466 "not available."
4467 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4469 #: libraries/display_import.lib.php:129
4470 msgid "Importing into the current server"
4471 msgstr "导入到当前服务器"
4473 #: libraries/display_import.lib.php:131
4474 #, php-format
4475 msgid "Importing into the database \"%s\""
4476 msgstr "导入到数据库“%s”"
4478 #: libraries/display_import.lib.php:133
4479 #, php-format
4480 msgid "Importing into the table \"%s\""
4481 msgstr "导入到数据表“%s”"
4483 #: libraries/display_import.lib.php:139
4484 msgid "File to Import:"
4485 msgstr "要导入的文件:"
4487 #: libraries/display_import.lib.php:156
4488 #, php-format
4489 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4490 msgstr "文件可能已压缩 (%s) 或未压缩。"
4492 #: libraries/display_import.lib.php:158
4493 msgid ""
4494 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4495 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4496 msgstr "压缩文件名必须以 <b>.[格式].[压缩方式]</b> 结尾。如:<b>.sql.zip</b>"
4498 #: libraries/display_import.lib.php:178
4499 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4500 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4502 #: libraries/display_import.lib.php:208
4503 msgid "Partial Import:"
4504 msgstr "部分导入:"
4506 #: libraries/display_import.lib.php:214
4507 #, php-format
4508 msgid ""
4509 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4510 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4512 #: libraries/display_import.lib.php:221
4513 msgid ""
4514 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4515 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4516 "however it can break transactions.)</i>"
4517 msgstr ""
4518 "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。<i>(尽管这会中断事务,但"
4519 "在导入大文件时是个很好的方法。)</i>"
4521 #: libraries/display_import.lib.php:228
4522 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4523 msgstr "从首行起要跳过的行数:"
4525 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4526 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4527 msgid "Language"
4528 msgstr "Language"
4530 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4531 #, php-format
4532 msgid "%d is not valid row number."
4533 msgstr "%d 不是有效行数。"
4535 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4536 msgid "row(s) starting from row #"
4537 msgstr "行,起始行 #"
4539 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4540 msgid "horizontal"
4541 msgstr "水平"
4543 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4544 msgid "horizontal (rotated headers)"
4545 msgstr "水平 (旋转标题)"
4547 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4548 msgid "vertical"
4549 msgstr "垂直"
4551 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4552 #, php-format
4553 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4554 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4556 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4557 msgid "Sort by key"
4558 msgstr "主键排序"
4560 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4561 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4562 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4563 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4564 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4565 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4566 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4567 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4568 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4569 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4570 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4571 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4572 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4573 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4574 #: tbl_structure.php:845
4575 msgid "Options"
4576 msgstr "选项"
4578 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4579 #, fuzzy
4580 #| msgid "Partial Texts"
4581 msgid "Partial texts"
4582 msgstr "部分文字"
4584 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4585 #, fuzzy
4586 #| msgid "Full Texts"
4587 msgid "Full texts"
4588 msgstr "完整文字"
4590 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4591 msgid "Relational key"
4592 msgstr "关联键"
4594 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4595 msgid "Relational display column"
4596 msgstr "关联显示字段"
4598 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4599 msgid "Show binary contents"
4600 msgstr "显示二进制内容"
4602 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4603 msgid "Show BLOB contents"
4604 msgstr "显示 BLOB 内容"
4606 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:306
4607 #: tbl_change.php:312
4608 msgid "Hide"
4609 msgstr "隐藏"
4611 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4612 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4613 msgid "Browser transformation"
4614 msgstr "浏览器转换"
4616 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166 libraries/display_tbl.lib.php:1178
4617 msgid "The row has been deleted"
4618 msgstr "已删除该行"
4620 #: libraries/display_tbl.lib.php:1205 libraries/display_tbl.lib.php:2048
4621 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4622 msgid "Kill"
4623 msgstr "杀死"
4625 #: libraries/display_tbl.lib.php:1926
4626 msgid "in query"
4627 msgstr "查询中"
4629 #: libraries/display_tbl.lib.php:1944
4630 msgid "Showing rows"
4631 msgstr "显示行"
4633 #: libraries/display_tbl.lib.php:1954
4634 msgid "total"
4635 msgstr "总计"
4637 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962 sql.php:597
4638 #, php-format
4639 msgid "Query took %01.4f sec"
4640 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/mult_submits.inc.php:112
4643 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4644 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4645 msgid "Change"
4646 msgstr "修改"
4648 #: libraries/display_tbl.lib.php:2154
4649 msgid "Query results operations"
4650 msgstr "查询结果选项"
4652 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182
4653 msgid "Print view (with full texts)"
4654 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4656 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226 tbl_chart.php:81
4657 msgid "Display chart"
4658 msgstr "显示图表"
4660 #: libraries/display_tbl.lib.php:2376
4661 msgid "Link not found"
4662 msgstr "找不到链接"
4664 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4665 msgid "Version information"
4666 msgstr "版本信息"
4668 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4669 msgid "Data home directory"
4670 msgstr "数据主文件夹"
4672 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4673 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4674 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4676 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4677 msgid "Data files"
4678 msgstr "数据文件"
4680 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4681 msgid "Autoextend increment"
4682 msgstr "自动增加"
4684 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4685 msgid ""
4686 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4687 "when it becomes full."
4688 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4690 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4691 msgid "Buffer pool size"
4692 msgstr "缓冲池大小"
4694 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4695 msgid ""
4696 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4697 "tables."
4698 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4700 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4701 msgid "Buffer Pool"
4702 msgstr "缓冲池"
4704 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4705 msgid "InnoDB Status"
4706 msgstr "InnoDB 状态"
4708 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4709 msgid "Buffer Pool Usage"
4710 msgstr "缓冲池使用情况"
4712 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4713 msgid "pages"
4714 msgstr "页数"
4716 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4717 msgid "Free pages"
4718 msgstr "空闲页"
4720 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4721 msgid "Dirty pages"
4722 msgstr "脏页"
4724 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4725 msgid "Pages containing data"
4726 msgstr "非空页"
4728 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4729 msgid "Pages to be flushed"
4730 msgstr "要刷新的页"
4732 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4733 msgid "Busy pages"
4734 msgstr "负载页"
4736 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4737 msgid "Latched pages"
4738 msgstr "锁定页"
4740 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4741 msgid "Buffer Pool Activity"
4742 msgstr "缓冲池活动"
4744 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4745 msgid "Read requests"
4746 msgstr "读请求"
4748 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4749 msgid "Write requests"
4750 msgstr "写请求"
4752 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4753 msgid "Read misses"
4754 msgstr "读缺失数"
4756 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4757 msgid "Write waits"
4758 msgstr "写等待数"
4760 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4761 msgid "Read misses in %"
4762 msgstr "读缺失率"
4764 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4765 msgid "Write waits in %"
4766 msgstr "写等待率"
4768 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4769 msgid "Data pointer size"
4770 msgstr "数据指针大小"
4772 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4773 msgid ""
4774 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4775 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4776 msgstr ""
4777 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
4778 "MyISAM 数据表。"
4780 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4781 msgid "Automatic recovery mode"
4782 msgstr "自动恢复模式"
4784 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4785 msgid ""
4786 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4787 "myisam-recover server startup option."
4788 msgstr ""
4789 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
4791 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4792 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4793 msgstr "临时排序文件的最大大小"
4795 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4796 msgid ""
4797 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4798 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4799 "INFILE)."
4800 msgstr ""
4801 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
4802 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
4804 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4805 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4806 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
4808 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4809 msgid ""
4810 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4811 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4812 "method."
4813 msgstr ""
4814 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
4815 "存。"
4817 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4818 msgid "Repair threads"
4819 msgstr "修复线程"
4821 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4822 msgid ""
4823 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4824 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4825 msgstr ""
4826 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
4827 "都有自己的线程) 创建"
4829 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4830 msgid "Sort buffer size"
4831 msgstr "排序缓存大小"
4833 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4834 msgid ""
4835 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4836 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4837 msgstr ""
4838 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
4839 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
4841 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
4842 msgid "Garbage Threshold"
4843 msgstr "垃圾阈值"
4845 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4846 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4847 msgstr "在库文件被压缩之前垃圾数据所占的比率。"
4849 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
4850 #: server_synchronize.php:1161
4851 msgid "Port"
4852 msgstr "端口"
4854 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
4855 msgid ""
4856 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4857 "will disable HTTP communication with the daemon."
4858 msgstr "PBMS 基于流的通信端口。设为 0 将禁止与该服务器的 HTTP 通信。"
4860 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
4861 msgid "Repository Threshold"
4862 msgstr "库阈值"
4864 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4865 msgid ""
4866 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4867 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4868 "specified."
4869 msgstr ""
4870 "一个 BLOB 库文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 来表示单位。不指定则使用默"
4871 "认单位:字节。"
4873 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
4874 msgid "Temp Blob Timeout"
4875 msgstr "临时 Blob 超时"
4877 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4878 msgid ""
4879 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4880 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4881 msgstr ""
4882 "临时 BLOB 的超时时间 (单位:秒)。上传的 BLOB 数据将在此时间后删除,除非其被数"
4883 "据库中的记录所引用。"
4885 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
4886 msgid "Temp Log Threshold"
4887 msgstr "临时日志阈值"
4889 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4890 msgid ""
4891 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4892 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4893 "specified."
4894 msgstr ""
4895 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
4896 "位,默认为字节。"
4898 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
4899 msgid "Max Keep Alive"
4900 msgstr "最大保持连接"
4902 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
4903 msgid ""
4904 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
4905 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
4906 msgstr ""
4907 "keep-alive 标记所设置的不活动连接超时时间。在此时间后连接将被关闭。单位:毫"
4908 "秒。"
4910 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
4911 msgid "Metadata Headers"
4912 msgstr "元数据头"
4914 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
4915 msgid ""
4916 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
4917 "pbms_metadata_header table when a database is created."
4918 msgstr ""
4919 "创建数据库时用来初始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的元数据头列表。"
4921 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
4922 msgid "Index cache size"
4923 msgstr "索引缓存大小"
4925 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
4926 msgid ""
4927 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
4928 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
4929 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
4931 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
4932 msgid "Record cache size"
4933 msgstr "记录缓存大小"
4935 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
4936 msgid ""
4937 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
4938 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
4939 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
4940 msgstr ""
4941 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
4942 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
4944 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
4945 msgid "Log cache size"
4946 msgstr "日志缓存大小"
4948 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
4949 msgid ""
4950 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
4951 "transaction log data. The default is 16MB."
4952 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
4954 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
4955 msgid "Log file threshold"
4956 msgstr "日志文件阈值"
4958 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
4959 msgid ""
4960 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
4961 "default value is 16MB."
4962 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
4964 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
4965 msgid "Transaction buffer size"
4966 msgstr "事务缓存大小"
4968 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
4969 msgid ""
4970 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
4971 "buffers of this size). The default is 1MB."
4972 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
4974 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
4975 msgid "Checkpoint frequency"
4976 msgstr "检查点频率"
4978 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
4979 msgid ""
4980 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
4981 "performed. The default value is 24MB."
4982 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
4984 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
4985 msgid "Data log threshold"
4986 msgstr "数据日志阈值"
4988 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
4989 msgid ""
4990 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
4991 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
4992 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
4993 "that can be stored in the database."
4994 msgstr ""
4995 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
4996 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
4998 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
4999 msgid "Garbage threshold"
5000 msgstr "垃圾阈值"
5002 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5003 msgid ""
5004 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5005 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5006 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
5008 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5009 msgid "Log buffer size"
5010 msgstr "日志缓存大小"
5012 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5013 msgid ""
5014 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5015 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5016 "required to write a data log."
5017 msgstr ""
5018 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5019 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5021 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5022 msgid "Data file grow size"
5023 msgstr "数据文件增长大小"
5025 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5026 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5027 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5029 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5030 msgid "Row file grow size"
5031 msgstr "行文件增长大小"
5033 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5034 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5035 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5037 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5038 msgid "Log file count"
5039 msgstr "日志文件总数"
5041 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5042 msgid ""
5043 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5044 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5045 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5046 "number."
5047 msgstr ""
5048 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5049 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5051 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5052 msgid "Columns separated with:"
5053 msgstr "字段分隔符:"
5055 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5056 msgid "Columns enclosed with:"
5057 msgstr "内容分隔符:"
5059 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5060 msgid "Columns escaped with:"
5061 msgstr "内容转义符:"
5063 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5064 msgid "Lines terminated with:"
5065 msgstr "换行符:"
5067 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5068 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5069 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5070 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5071 msgid "Replace NULL with:"
5072 msgstr "将 NULL 替换为:"
5074 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5075 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5076 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5078 #: libraries/export/excel.php:32
5079 msgid "Excel edition:"
5080 msgstr "Excel 版本"
5082 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5083 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5084 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5085 msgid "Data dump options"
5086 msgstr "数据转储选项"
5088 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5089 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5090 msgid "Dumping data for table"
5091 msgstr "转存表中的数据"
5093 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5094 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5095 msgid "Table structure for table"
5096 msgstr "表的结构"
5098 #: libraries/export/latex.php:13
5099 msgid "Content of table @TABLE@"
5100 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5102 #: libraries/export/latex.php:14
5103 msgid "(continued)"
5104 msgstr "(延续的)"
5106 #: libraries/export/latex.php:15
5107 msgid "Structure of table @TABLE@"
5108 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5110 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5111 #: libraries/export/sql.php:87
5112 msgid "Object creation options"
5113 msgstr "对象创建选项"
5115 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5116 msgid "Table caption (continued)"
5117 msgstr "表的副标题"
5119 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5120 #: libraries/export/sql.php:40
5121 msgid "Display foreign key relationships"
5122 msgstr "显示外键的关系"
5124 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5125 msgid "Display comments"
5126 msgstr "显示注释"
5128 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5129 #: libraries/export/sql.php:44
5130 msgid "Display MIME types"
5131 msgstr "显示 MIME 类型"
5133 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5134 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5135 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5136 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5137 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5138 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5139 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5140 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5141 msgid "Host"
5142 msgstr "主机"
5144 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5145 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5146 msgid "Generation Time"
5147 msgstr "生成日期"
5149 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5150 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5151 msgid "Server version"
5152 msgstr "服务器版本"
5154 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5155 #: libraries/export/xml.php:112
5156 msgid "PHP Version"
5157 msgstr "PHP 版本"
5159 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5160 msgid "MediaWiki Table"
5161 msgstr "MediaWiki 表"
5163 #: libraries/export/pdf.php:17
5164 msgid "PDF"
5165 msgstr "PDF"
5167 #: libraries/export/pdf.php:23
5168 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5169 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5171 #: libraries/export/pdf.php:24
5172 msgid "Report title:"
5173 msgstr "报告标题:"
5175 #: libraries/export/php_array.php:16
5176 msgid "PHP array"
5177 msgstr "PHP 数组"
5179 #: libraries/export/sql.php:33
5180 msgid ""
5181 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5182 "and server version)</i>"
5183 msgstr "显示注释 <i>(包括导出时间、PHP 版本和服务器版本等信息)</i>"
5185 #: libraries/export/sql.php:35
5186 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5187 msgstr "在文件头添加自定义注释 (\\n 为换行):"
5189 #: libraries/export/sql.php:37
5190 msgid ""
5191 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5192 "checked"
5193 msgstr "包含数据库创建、最后更新和最后检查的时间"
5195 #: libraries/export/sql.php:65
5196 msgid ""
5197 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5198 msgstr "最大程度兼容数据库系统或旧版本的 MySQL 服务器:"
5200 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5201 #: libraries/export/sql.php:107
5202 #, php-format
5203 msgid "Add %s statement"
5204 msgstr "添加 %s 语句"
5206 #: libraries/export/sql.php:91
5207 msgid "Add statements:"
5208 msgstr "添加语句:"
5210 #: libraries/export/sql.php:111
5211 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5212 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 选项:"
5214 #: libraries/export/sql.php:123
5215 msgid ""
5216 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5217 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5218 msgstr ""
5219 "给表名和字段名加上反引号 <i>(保护名称中含有特殊字符或保留字的字段和表)</i>"
5221 #: libraries/export/sql.php:136
5222 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5223 msgstr "代替 <code>INSERT (插入)</code> 语句,使用:"
5225 #: libraries/export/sql.php:138
5226 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5227 msgstr "<code>INSERT DELAYED (延迟插入)</code> 语句"
5229 #: libraries/export/sql.php:140
5230 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5231 msgstr "<code>INSERT IGNORE (忽略插入)</code> 语句"
5233 #: libraries/export/sql.php:147
5234 msgid "Function to use when dumping data:"
5235 msgstr "转储数据时所使用的函数:"
5237 #: libraries/export/sql.php:151
5238 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5239 msgstr "插入数据时所使用的语法:"
5241 #: libraries/export/sql.php:154
5242 msgid ""
5243 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5244 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5245 "(1,2,3)</code>"
5246 msgstr ""
5247 "给每个 <code>INSERT (插入)</code> 语句加上字段名 <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5248 "如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5250 #: libraries/export/sql.php:155
5251 msgid ""
5252 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5253 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5254 "(7,8,9)</code>"
5255 msgstr ""
5256 "在每个 <code>INSERT(插入)</code> 语句中插入多行<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5257 "如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5259 #: libraries/export/sql.php:156
5260 msgid ""
5261 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5262 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5263 msgstr ""
5264 "以上兼有<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
5265 "col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5267 #: libraries/export/sql.php:157
5268 msgid ""
5269 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5270 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5271 msgstr ""
5272 "以上均不<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5273 "(1,2,3)</code>"
5275 #: libraries/export/sql.php:167
5276 msgid ""
5277 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5278 "0x616263)</i>"
5279 msgstr "转储二进制字段时用十六进制标记 <i>(例如,“abc”将用 0x616263 表示)</i>"
5281 #: libraries/export/sql.php:171
5282 msgid ""
5283 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5284 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5285 msgstr ""
5286 "转储 TIMESTAMP 字段时用 UTC 时区 <i>(允许在不同时区的服务器间转储和重新载入 "
5287 "TIMESTAMP 字段)</i>"
5289 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5290 msgid "Procedures"
5291 msgstr "存储过程"
5293 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5294 msgid "Functions"
5295 msgstr "函数"
5297 #: libraries/export/sql.php:683
5298 msgid "Constraints for dumped tables"
5299 msgstr "限制导出的表"
5301 #: libraries/export/sql.php:692
5302 msgid "Constraints for table"
5303 msgstr "限制表"
5305 #: libraries/export/sql.php:792
5306 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5307 msgstr "MIME 类型表"
5309 #: libraries/export/sql.php:804
5310 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5311 msgstr "表的关联"
5313 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5314 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5315 msgid "Triggers"
5316 msgstr "触发器"
5318 #: libraries/export/sql.php:873
5319 msgid "Structure for view"
5320 msgstr "视图结构"
5322 #: libraries/export/sql.php:882
5323 msgid "Stand-in structure for view"
5324 msgstr "替换视图以便查看"
5326 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5327 msgid "XML"
5328 msgstr "XML"
5330 #: libraries/export/xml.php:30
5331 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5332 msgstr "对象创建选项 (推荐全选)"
5334 #: libraries/export/xml.php:40
5335 msgid "Views"
5336 msgstr "视图"
5338 #: libraries/export/xml.php:47
5339 msgid "Export contents"
5340 msgstr "导出内容"
5342 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5343 #: libraries/footer.inc.php:192
5344 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5345 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5347 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5348 msgid "SQL result"
5349 msgstr "SQL 查询结果"
5351 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5352 msgid "Generated by"
5353 msgstr "生成者"
5355 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5356 #: tbl_get_field.php:34
5357 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5358 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5360 #: libraries/import.lib.php:1141
5361 msgid ""
5362 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5363 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5365 #: libraries/import.lib.php:1142
5366 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5367 msgstr "点击它的名字查看内容"
5369 #: libraries/import.lib.php:1143
5370 msgid ""
5371 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5372 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5374 #: libraries/import.lib.php:1144
5375 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5376 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5378 #: libraries/import.lib.php:1147
5379 msgid "Go to database"
5380 msgstr "转到数据库"
5382 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5383 msgid "settings"
5384 msgstr "设置"
5386 #: libraries/import.lib.php:1169
5387 msgid "Go to table"
5388 msgstr "转到数据表"
5390 #: libraries/import.lib.php:1178
5391 msgid "Go to view"
5392 msgstr "转到视图"
5394 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5395 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5396 msgid ""
5397 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5398 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5399 msgstr "文件首行包含数据表的字段名 <i>(若未选此项,首行将被认为是数据)</i>"
5401 #: libraries/import/csv.php:39
5402 msgid ""
5403 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5404 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5405 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5406 msgstr ""
5407 "若文件每行的数据和数据库中的顺序不一致,请在此列出对应的字段名。字段名间用半"
5408 "角逗号分隔且不能用引号括起。"
5410 #: libraries/import/csv.php:41
5411 msgid "Column names: "
5412 msgstr "字段名:"
5414 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5415 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5416 #, php-format
5417 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5418 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5420 #: libraries/import/csv.php:121
5421 #, php-format
5422 msgid ""
5423 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5424 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5425 msgstr ""
5426 "无效字段 (%s)!请检查字段名是否拼写正确,使用半角逗号分隔,并且不要用引号括"
5427 "起。"
5429 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5430 #, php-format
5431 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5432 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5434 #: libraries/import/csv.php:314
5435 #, php-format
5436 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5437 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5439 #: libraries/import/docsql.php:27
5440 msgid "DocSQL"
5441 msgstr "DocSQL"
5443 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5444 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5445 msgid "Table name"
5446 msgstr "数据表名"
5448 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5449 #: view_create.php:147
5450 msgid "Column names"
5451 msgstr "字段名"
5453 #: libraries/import/ldi.php:56
5454 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5455 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5457 #: libraries/import/ods.php:28
5458 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5459 msgstr "导入百分数为小数 <i>(如: 12.00% 将被导入为 .12)</i>"
5461 #: libraries/import/ods.php:29
5462 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5463 msgstr "导入货币 <i>(如: $5.00 将被导入为 5.00)</i>"
5465 #: libraries/import/sql.php:32
5466 msgid "SQL compatibility mode:"
5467 msgstr "SQL 兼容模式:"
5469 #: libraries/import/sql.php:42
5470 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5471 msgstr "不要给零值使用自增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
5473 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5474 msgid ""
5475 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5476 "the issue and try again."
5477 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5479 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5480 msgctxt "None encoding conversion"
5481 msgid "None"
5482 msgstr "无"
5484 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5485 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5486 msgid "Convert to Kana"
5487 msgstr "转换为假名"
5489 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5490 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5491 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5492 msgid "Primary"
5493 msgstr "主键"
5495 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5496 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5497 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5498 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5499 #: tbl_structure.php:765
5500 msgid "Index"
5501 msgstr "索引"
5503 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5504 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5505 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5506 msgid "Fulltext"
5507 msgstr "全文搜索"
5509 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5510 msgid "No change"
5511 msgstr "无更改"
5513 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5514 msgid "Charset"
5515 msgstr "字符集"
5517 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5518 #: tbl_change.php:509
5519 msgid "Binary"
5520 msgstr "二进制"
5522 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5523 msgid "Bulgarian"
5524 msgstr "保加利亚语"
5526 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5527 msgid "Simplified Chinese"
5528 msgstr "简体中文"
5530 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5531 msgid "Traditional Chinese"
5532 msgstr "正体中文"
5534 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5535 msgid "case-insensitive"
5536 msgstr "不区分大小写"
5538 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5539 msgid "case-sensitive"
5540 msgstr "区分大小写"
5542 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5543 msgid "Croatian"
5544 msgstr "克罗地亚语"
5546 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5547 msgid "Czech"
5548 msgstr "捷克语"
5550 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5551 msgid "Danish"
5552 msgstr "丹麦语"
5554 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5555 msgid "English"
5556 msgstr "英语"
5558 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5559 msgid "Esperanto"
5560 msgstr "世界语"
5562 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5563 msgid "Estonian"
5564 msgstr "爱沙尼亚语"
5566 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5567 msgid "German"
5568 msgstr "德语"
5570 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5571 msgid "dictionary"
5572 msgstr "字典"
5574 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5575 msgid "phone book"
5576 msgstr "电话本"
5578 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5579 msgid "Hungarian"
5580 msgstr "匈牙利语"
5582 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5583 msgid "Icelandic"
5584 msgstr "冰岛语"
5586 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5587 msgid "Japanese"
5588 msgstr "日语"
5590 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5591 msgid "Latvian"
5592 msgstr "拉脱维亚语"
5594 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5595 msgid "Lithuanian"
5596 msgstr "立陶宛语"
5598 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5599 msgid "Korean"
5600 msgstr "朝鲜语"
5602 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5603 msgid "Persian"
5604 msgstr "波斯语"
5606 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5607 msgid "Polish"
5608 msgstr "波兰语"
5610 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5611 msgid "West European"
5612 msgstr "西欧"
5614 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5615 msgid "Romanian"
5616 msgstr "罗马尼亚语"
5618 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5619 msgid "Slovak"
5620 msgstr "斯洛伐克语"
5622 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5623 msgid "Slovenian"
5624 msgstr "斯洛文尼亚语"
5626 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5627 msgid "Spanish"
5628 msgstr "西班牙语"
5630 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5631 msgid "Traditional Spanish"
5632 msgstr "传统西班牙语"
5634 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5635 msgid "Swedish"
5636 msgstr "瑞典语"
5638 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5639 msgid "Thai"
5640 msgstr "泰语"
5642 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5643 msgid "Turkish"
5644 msgstr "土耳其语"
5646 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5647 msgid "Ukrainian"
5648 msgstr "乌克兰语"
5650 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5651 msgid "Unicode"
5652 msgstr "Unicode"
5654 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5655 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5656 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5657 msgid "multilingual"
5658 msgstr "多语言"
5660 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5661 msgid "Central European"
5662 msgstr "中欧"
5664 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5665 msgid "Russian"
5666 msgstr "俄语"
5668 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5669 msgid "Baltic"
5670 msgstr "巴拉克语"
5672 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5673 msgid "Armenian"
5674 msgstr "亚美尼亚语"
5676 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5677 msgid "Cyrillic"
5678 msgstr "西里尔语"
5680 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5681 msgid "Arabic"
5682 msgstr "阿拉伯语"
5684 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5685 msgid "Hebrew"
5686 msgstr "希伯来语"
5688 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5689 msgid "Georgian"
5690 msgstr "乔治亚语"
5692 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5693 msgid "Greek"
5694 msgstr "希腊语"
5696 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5697 msgid "Czech-Slovak"
5698 msgstr "捷克斯洛伐克语"
5700 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5701 msgid "unknown"
5702 msgstr "未知"
5704 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5705 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5706 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5707 msgid "Home"
5708 msgstr "主页"
5710 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5711 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5712 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5713 msgid "Log out"
5714 msgstr "退出"
5716 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5717 msgid "This format has no options"
5718 msgstr "该格式没有选项"
5720 #: libraries/relation.lib.php:77
5721 msgid "not OK"
5722 msgstr "错误"
5724 #: libraries/relation.lib.php:82
5725 msgid "Enabled"
5726 msgstr "已启用"
5728 #: libraries/relation.lib.php:105
5729 msgid "Display Features"
5730 msgstr "显示功能"
5732 #: libraries/relation.lib.php:111
5733 msgid "Creation of PDFs"
5734 msgstr "创建 PDF"
5736 #: libraries/relation.lib.php:115
5737 msgid "Displaying Column Comments"
5738 msgstr "显示字段注释"
5740 #: libraries/relation.lib.php:120
5741 msgid ""
5742 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5743 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
5745 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5746 msgid "Bookmarked SQL query"
5747 msgstr "SQL 查询书签"
5749 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5750 msgid "SQL history"
5751 msgstr "SQL 历史"
5753 #: libraries/relation.lib.php:141
5754 msgid "User preferences"
5755 msgstr "用户偏好"
5757 #: libraries/relation.lib.php:145
5758 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5759 msgstr "快速设置高级功能:"
5761 #: libraries/relation.lib.php:147
5762 msgid ""
5763 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5764 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
5766 #: libraries/relation.lib.php:148
5767 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5768 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
5770 #: libraries/relation.lib.php:149
5771 msgid ""
5772 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5773 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5774 msgstr ""
5775 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
5776 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
5778 #: libraries/relation.lib.php:150
5779 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5780 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
5782 #: libraries/relation.lib.php:1164
5783 msgid "no description"
5784 msgstr "无说明"
5786 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5787 msgid "Slave configuration"
5788 msgstr "从服务器配置"
5790 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
5791 msgid "Change or reconfigure master server"
5792 msgstr "修改或重新配置主服务器"
5794 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5795 msgid ""
5796 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5797 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5798 msgstr ""
5799 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
5800 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
5802 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5803 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5804 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
5805 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
5806 #: server_synchronize.php:1169
5807 msgid "User name"
5808 msgstr "用户名"
5810 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5811 msgid "Master status"
5812 msgstr "主服务器状态"
5814 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5815 msgid "Slave status"
5816 msgstr "从服务器状态"
5818 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
5819 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
5820 msgid "Variable"
5821 msgstr "变量"
5823 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
5824 #: tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
5825 #: tbl_structure.php:821
5826 msgid "Value"
5827 msgstr "值"
5829 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
5830 msgid "Server ID"
5831 msgstr "服务器ID"
5833 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5834 msgid ""
5835 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5836 "this list."
5837 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
5839 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5840 msgid "Add slave replication user"
5841 msgstr "添加从复制用户"
5843 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
5844 msgid "Any user"
5845 msgstr "任意用户"
5847 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5848 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
5849 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
5850 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
5851 msgid "Use text field"
5852 msgstr "使用文本域"
5854 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
5855 msgid "Any host"
5856 msgstr "任意主机"
5858 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
5859 msgid "Local"
5860 msgstr "本地"
5862 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
5863 msgid "This Host"
5864 msgstr "此主机"
5866 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
5867 msgid "Use Host Table"
5868 msgstr "使用主机表"
5870 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
5871 msgid ""
5872 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5873 "table are used instead."
5874 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
5876 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
5877 msgid "Generate Password"
5878 msgstr "生成密码"
5880 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
5881 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
5882 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
5883 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
5884 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
5885 #, php-format
5886 msgid "The %s table doesn't exist!"
5887 msgstr "数据表 %s 不存在!"
5889 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
5890 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
5891 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
5892 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
5893 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
5894 #, php-format
5895 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
5896 msgstr "请配置表 %s 的并发"
5898 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
5899 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
5900 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
5901 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
5902 #, php-format
5903 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
5904 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
5906 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
5907 #, fuzzy
5908 #| msgid "File %s does not contain any key id"
5909 msgid "This page does not contain any tables!"
5910 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
5912 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
5913 msgid "SCHEMA ERROR: "
5914 msgstr "大纲错误: "
5916 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
5917 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
5918 msgid "Relational schema"
5919 msgstr "关系大纲"
5921 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
5922 msgid "Table of contents"
5923 msgstr "目录"
5925 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
5926 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
5927 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
5928 #: tbl_structure.php:200
5929 msgid "Attributes"
5930 msgstr "属性"
5932 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
5933 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
5934 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
5935 msgid "Extra"
5936 msgstr "额外"
5938 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
5939 msgid "Create a page"
5940 msgstr "创建新页"
5942 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
5943 msgid "Page name"
5944 msgstr "页面名称"
5946 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
5947 msgid "Automatic layout based on"
5948 msgstr "自动排版,基于"
5950 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
5951 msgid "Internal relations"
5952 msgstr "内联"
5954 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
5955 msgid "FOREIGN KEY"
5956 msgstr "外键"
5958 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
5959 msgid "Please choose a page to edit"
5960 msgstr "请选择需要编辑的页"
5962 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
5963 msgid "Select page"
5964 msgstr "选择页"
5966 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
5967 msgid "Select Tables"
5968 msgstr "选择表"
5970 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
5971 msgid "Display relational schema"
5972 msgstr "显示关系大纲"
5974 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
5975 msgid "Select Export Relational Type"
5976 msgstr "选择导出关系类型"
5978 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
5979 msgid "Show grid"
5980 msgstr "显示网格"
5982 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
5983 msgid "Show color"
5984 msgstr "显示颜色"
5986 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
5987 msgid "Show dimension of tables"
5988 msgstr "显示表格大小"
5990 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
5991 msgid "Display all tables with the same width"
5992 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
5994 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
5995 msgid "Only show keys"
5996 msgstr "仅显示键"
5998 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
5999 msgid "Landscape"
6000 msgstr "横向"
6002 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6003 msgid "Portrait"
6004 msgstr "纵向"
6006 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6007 msgid "Orientation"
6008 msgstr "方向"
6010 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6011 msgid "Paper size"
6012 msgstr "纸张大小"
6014 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6015 msgid ""
6016 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6017 "like to delete those references?"
6018 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
6020 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6021 msgid "Toggle scratchboard"
6022 msgstr "切换刮板"
6024 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6025 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6026 msgid "ltr"
6027 msgstr "ltr"
6029 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6030 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6031 #, php-format
6032 msgid "Unknown language: %1$s."
6033 msgstr "未知的语言:%1$s."
6035 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6036 msgid "Current Server"
6037 msgstr "当前服务器"
6039 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6040 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6041 msgid "Binary log"
6042 msgstr "二进制日志"
6044 #: libraries/server_links.inc.php:59
6045 msgid "Processes"
6046 msgstr "进程"
6048 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6049 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6050 msgid "Variables"
6051 msgstr "变量"
6053 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6054 msgid "Charsets"
6055 msgstr "字符集"
6057 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6058 msgid "Engines"
6059 msgstr "引擎"
6061 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6062 #: server_synchronize.php:1098
6063 msgid "Synchronize"
6064 msgstr "同步"
6066 #: libraries/server_links.inc.php:99
6067 msgid "Settings"
6068 msgstr "设置"
6070 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6071 msgid "Source database"
6072 msgstr "源数据库"
6074 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6075 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6076 msgid "Current server"
6077 msgstr "当前服务器"
6079 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6080 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6081 msgid "Remote server"
6082 msgstr "远程服务器"
6084 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6085 msgid "Difference"
6086 msgstr "差异"
6088 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6089 msgid "Target database"
6090 msgstr "目标数据库"
6092 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6093 #, php-format
6094 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6095 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6097 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6098 #, php-format
6099 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6100 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6102 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6103 msgid "Columns"
6104 msgstr "字段"
6106 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6107 msgid "Bookmark this SQL query"
6108 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6110 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6111 msgid "Let every user access this bookmark"
6112 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6114 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6115 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6116 msgstr "替换现有的同名书签"
6118 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6119 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6120 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6122 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6123 msgid "Delimiter"
6124 msgstr "语句定界符"
6126 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6127 msgid " Show this query here again "
6128 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6130 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6131 msgid "Submit"
6132 msgstr "提交"
6134 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6135 msgid "View only"
6136 msgstr "仅查看"
6138 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6139 msgid "Location of the text file"
6140 msgstr "文本文件的位置"
6142 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:927
6143 msgid "web server upload directory"
6144 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6146 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6147 msgid ""
6148 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6149 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6150 msgstr ""
6151 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6152 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6154 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6155 msgid ""
6156 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6157 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6158 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6159 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6160 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6161 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6162 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6163 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6164 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6165 msgstr ""
6166 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6167 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6168 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6169 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6170 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6171 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6173 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6174 msgid "BEGIN CUT"
6175 msgstr "开始剪切"
6177 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6178 msgid "END CUT"
6179 msgstr "结束剪切"
6181 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6182 msgid "BEGIN RAW"
6183 msgstr "开始原文"
6185 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6186 msgid "END RAW"
6187 msgstr "结束原文"
6189 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6190 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6191 msgstr "自动在查询结尾闭合了引号!"
6193 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6194 msgid "Unclosed quote"
6195 msgstr "引号不配对"
6197 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6198 msgid "Invalid Identifer"
6199 msgstr "无效的标识符"
6201 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6202 msgid "Unknown Punctuation String"
6203 msgstr "未知的标点符号字符串"
6205 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6206 #, php-format
6207 msgid ""
6208 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6209 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6210 msgstr ""
6211 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6213 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6214 msgid "Table seems to be empty!"
6215 msgstr "数据表是空的!"
6217 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6218 #, php-format
6219 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6220 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6222 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6223 msgid "Length/Values"
6224 msgstr "长度/值"
6226 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6227 msgid ""
6228 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6229 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6230 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6231 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6232 msgstr ""
6233 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6234 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6236 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6237 msgid ""
6238 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6239 "escaping or quotes, using this format: a"
6240 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6242 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6243 #, php-format
6244 msgid ""
6245 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6246 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6247 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6249 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6250 msgid "Transformation options"
6251 msgstr "转换选项"
6253 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6254 msgid ""
6255 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6256 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6257 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6258 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6259 msgstr ""
6260 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6261 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6263 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6264 msgid "ENUM or SET data too long?"
6265 msgstr "ENUM 或 SET 数据过长?"
6267 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6268 msgid "Get more editing space"
6269 msgstr "获取更多编辑空间"
6271 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6272 msgctxt "for default"
6273 msgid "None"
6274 msgstr "无"
6276 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6277 msgid "As defined:"
6278 msgstr "定义:"
6280 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6281 #, php-format
6282 msgid ""
6283 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6284 "author what %s does."
6285 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6287 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6288 #: tbl_operations.php:352
6289 msgid "Storage Engine"
6290 msgstr "存储引擎"
6292 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6293 msgid "PARTITION definition"
6294 msgstr "分区定义"
6296 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6297 #, php-format
6298 msgid "Add %s column(s)"
6299 msgstr "添加 %s 个字段"
6301 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6302 msgid "You have to add at least one column."
6303 msgstr "至少要添加一个字段。"
6305 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6306 msgid "Event"
6307 msgstr "事件"
6309 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6310 msgid ""
6311 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6312 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6313 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6314 "need to set the first option to the empty string."
6315 msgstr ""
6316 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6317 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6319 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6320 msgid ""
6321 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6322 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6323 msgstr ""
6324 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6326 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6327 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6328 msgid ""
6329 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6330 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6331 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6333 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6334 msgid "Displays a link to download this image."
6335 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6337 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6338 msgid ""
6339 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6340 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6341 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6342 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6343 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6344 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6345 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6346 "gmdate() function."
6347 msgstr ""
6348 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一"
6349 "个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 (默认:0)。第二个选项用于指定时间格式"
6350 "字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 (填入“local”或“utc”),所以"
6351 "填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 gmdate() 函数文"
6352 "档)所到的结果是不一样的。"
6354 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6355 msgid ""
6356 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6357 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6358 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6359 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6360 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6361 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6362 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6363 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6364 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6365 "(Default 1)."
6366 msgstr ""
6367 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6368 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6369 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6370 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6371 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6372 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6374 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6375 msgid ""
6376 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6377 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6378 msgstr ""
6379 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6380 "代码。"
6382 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6383 msgid ""
6384 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6385 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6386 "third options are the width and the height in pixels."
6387 msgstr ""
6388 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6389 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6391 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6392 msgid ""
6393 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6394 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6395 "the link."
6396 msgstr ""
6397 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6398 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6400 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6401 msgid ""
6402 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6403 "standard dotted format."
6404 msgstr "将一个 IPv4 (互联网协议第四版) 地址转换成点分十进制标准格式。"
6406 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6407 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6408 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6410 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6411 msgid ""
6412 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6413 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6414 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6415 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6416 "(Default: \"...\")."
6417 msgstr ""
6418 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6419 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6420 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6422 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6423 msgid "Manage your settings"
6424 msgstr "管理我的设置"
6426 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6427 msgid "Configuration has been saved"
6428 msgstr "设置已保存"
6430 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6431 #, php-format
6432 msgid ""
6433 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6434 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6435 msgstr "你的偏好将仅作用于本次会话。要想永久保存需要 %sphpMyAdmin 高级功能%s。"
6437 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6438 msgid "Could not save configuration"
6439 msgstr "无法保存设置"
6441 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6442 msgid ""
6443 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6444 "import it for current session?"
6445 msgstr "你的浏览器中有当前域的 phpMyAdmin 设置。是否导入到当前会话中?"
6447 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6448 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6449 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6451 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6452 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6453 msgid "Error in ZIP archive:"
6454 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6456 #: main.php:67
6457 msgid "General Settings"
6458 msgstr "常规设置"
6460 #: main.php:99
6461 msgid "MySQL connection collation"
6462 msgstr "MySQL 连接校对"
6464 #: main.php:115
6465 msgid "Appearance Settings"
6466 msgstr "外观设置"
6468 #: main.php:135
6469 msgid "Background color"
6470 msgstr "背景色"
6472 #: main.php:136
6473 msgid "Choose..."
6474 msgstr "选择 ..."
6476 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6477 msgid "More settings"
6478 msgstr "更多设置"
6480 #: main.php:170
6481 msgid "Protocol version"
6482 msgstr "协议版本"
6484 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6485 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6486 #: server_processlist.php:53
6487 msgid "User"
6488 msgstr "用户"
6490 #: main.php:176
6491 msgid "MySQL charset"
6492 msgstr "MySQL 字符集"
6494 #: main.php:188
6495 msgid "Web server"
6496 msgstr "网站服务器"
6498 #: main.php:194
6499 msgid "MySQL client version"
6500 msgstr "MySQL 客户端版本"
6502 #: main.php:196
6503 msgid "PHP extension"
6504 msgstr "PHP 扩展"
6506 #: main.php:202
6507 msgid "Show PHP information"
6508 msgstr "显示 PHP 信息"
6510 #: main.php:213
6511 msgid "Wiki"
6512 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6514 #: main.php:216
6515 msgid "Official Homepage"
6516 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6518 #: main.php:223
6519 msgid "Mailing lists"
6520 msgstr "邮件列表"
6522 #: main.php:248
6523 msgid ""
6524 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6525 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6526 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6527 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6528 msgstr ""
6529 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6530 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6531 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6533 #: main.php:256
6534 msgid ""
6535 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6536 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6537 "corrupted!"
6538 msgstr ""
6539 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6540 "能会导致一些数据损坏!"
6542 #: main.php:264
6543 msgid ""
6544 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6545 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6546 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6547 msgstr ""
6548 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6549 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6551 #: main.php:272
6552 msgid ""
6553 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6554 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6555 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6556 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6557 msgstr ""
6558 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6559 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6560 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6561 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6563 #: main.php:279
6564 #, fuzzy
6565 #| msgid ""
6566 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
6567 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
6568 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
6569 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6570 msgid ""
6571 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6572 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6573 msgstr ""
6574 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6575 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6576 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6577 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6579 #: main.php:287
6580 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6581 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6583 #: main.php:295
6584 msgid ""
6585 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6586 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6587 "has been configured."
6588 msgstr ""
6589 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6590 "好,请立即删除该文件夹。"
6592 #: main.php:304
6593 #, php-format
6594 msgid ""
6595 "The additional features for working with linked tables have been "
6596 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6597 msgstr "链接表的附加功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
6599 #: main.php:319
6600 msgid ""
6601 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6602 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6603 "automatically."
6604 msgstr ""
6605 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6606 "将不能自动刷新。"
6608 #: main.php:334
6609 #, php-format
6610 msgid ""
6611 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6612 "This may cause unpredictable behavior."
6613 msgstr ""
6614 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6615 "的问题。"
6617 #: main.php:346
6618 #, php-format
6619 msgid ""
6620 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6621 "issues."
6622 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6624 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6625 msgid "Reload navigation frame"
6626 msgstr "刷新导航框架"
6628 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
6629 msgid "No databases"
6630 msgstr "无数据库"
6632 #: navigation.php:292
6633 msgid "Filter"
6634 msgstr "快速搜索"
6636 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6637 msgid "Clear"
6638 msgstr "清除"
6640 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6641 msgctxt "short form"
6642 msgid "Create table"
6643 msgstr "新建数据表"
6645 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6646 msgid "Please select a database"
6647 msgstr "请选择数据库"
6649 #: pmd_general.php:63
6650 msgid "Show/Hide left menu"
6651 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6653 #: pmd_general.php:67
6654 msgid "Save position"
6655 msgstr "保存位置"
6657 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6658 msgid "Create table"
6659 msgstr "新建数据表"
6661 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6662 msgid "Create relation"
6663 msgstr "创建关系"
6665 #: pmd_general.php:79
6666 msgid "Reload"
6667 msgstr "重新载入"
6669 #: pmd_general.php:82
6670 msgid "Help"
6671 msgstr "帮助"
6673 #: pmd_general.php:86
6674 msgid "Angular links"
6675 msgstr "规则连接"
6677 #: pmd_general.php:86
6678 msgid "Direct links"
6679 msgstr "直接连接"
6681 #: pmd_general.php:90
6682 msgid "Snap to grid"
6683 msgstr "对齐网格"
6685 #: pmd_general.php:94
6686 msgid "Small/Big All"
6687 msgstr "全部收缩/展开"
6689 #: pmd_general.php:98
6690 msgid "Toggle small/big"
6691 msgstr "反向收缩/展开"
6693 #: pmd_general.php:103
6694 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6695 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
6697 #: pmd_general.php:107
6698 msgid "Move Menu"
6699 msgstr "移动菜单"
6701 #: pmd_general.php:119
6702 msgid "Hide/Show all"
6703 msgstr "全部隐藏/显示"
6705 #: pmd_general.php:123
6706 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6707 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
6709 #: pmd_general.php:163
6710 msgid "Number of tables"
6711 msgstr "数据表数量"
6713 #: pmd_general.php:371
6714 msgid "Delete relation"
6715 msgstr "删除关系"
6717 #: pmd_help.php:26
6718 msgid "To select relation, click :"
6719 msgstr "要选择关系,点击:"
6721 #: pmd_help.php:28
6722 msgid ""
6723 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6724 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6725 "appropriate column name."
6726 msgstr ""
6727 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
6728 "要的字段名。"
6730 #: pmd_pdf.php:60
6731 msgid "Page has been created"
6732 msgstr "已创建页面"
6734 #: pmd_pdf.php:62
6735 msgid "Page creation failed"
6736 msgstr "页面创建失败"
6738 #: pmd_pdf.php:82
6739 msgid "Export/Import to scale"
6740 msgstr "按比例导出/导入"
6742 #: pmd_pdf.php:86
6743 msgid "recommended"
6744 msgstr "推荐"
6746 #: pmd_pdf.php:91
6747 msgid "to/from page"
6748 msgstr "到/从 页"
6750 #: prefs_forms.php:78
6751 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6752 msgstr "无法保存设置,提交的表单中有错误"
6754 #: prefs_manage.php:80
6755 msgid "Could not import configuration"
6756 msgstr "无法导入设置"
6758 #: prefs_manage.php:112
6759 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6760 msgstr "部分设置含有错误的数据。"
6762 #: prefs_manage.php:128
6763 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6764 msgstr "是否导入其余的设置?"
6766 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6767 msgid "Saved on: @DATE@"
6768 msgstr "保存于:@DATE@"
6770 #: prefs_manage.php:239
6771 msgid "Import from file"
6772 msgstr "从文件导入"
6774 #: prefs_manage.php:245
6775 msgid "Import from browser's storage"
6776 msgstr "从浏览器存储中导入"
6778 #: prefs_manage.php:248
6779 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
6780 msgstr "设置将从浏览器的本地存储中导入。"
6782 #: prefs_manage.php:254
6783 msgid "You have no saved settings!"
6784 msgstr "你没有已保存的设置!"
6786 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
6787 msgid "This feature is not supported by your web browser"
6788 msgstr "你所使用的浏览器不支持此功能"
6790 #: prefs_manage.php:263
6791 msgid "Merge with current configuration"
6792 msgstr "与当前设置合并"
6794 #: prefs_manage.php:277
6795 #, php-format
6796 msgid ""
6797 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
6798 "script%s."
6799 msgstr ""
6800 "你可以通过修改 config.inc.php 文件进行更多设置,如通过使用%s安装脚本%s。"
6802 #: prefs_manage.php:302
6803 msgid "Save to browser's storage"
6804 msgstr "保存到浏览器存储"
6806 #: prefs_manage.php:306
6807 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
6808 msgstr "设置将保存到浏览器的本地存储。"
6810 #: prefs_manage.php:308
6811 msgid "Existing settings will be overwritten!"
6812 msgstr "现有设置将被覆盖!"
6814 #: prefs_manage.php:323
6815 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
6816 msgstr "你可以重置并将所有设置恢复为默认值。"
6818 #: querywindow.php:93
6819 msgid "Import files"
6820 msgstr "导入文件"
6822 #: querywindow.php:104
6823 msgid "All"
6824 msgstr "全部"
6826 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
6827 #, php-format
6828 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
6829 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
6831 #: schema_export.php:45
6832 msgid "File doesn't exist"
6833 msgstr "文件不存在"
6835 #: server_binlog.php:106
6836 msgid "Select binary log to view"
6837 msgstr "选择要查看的二进制日志"
6839 #: server_binlog.php:122
6840 msgid "Files"
6841 msgstr "文件"
6843 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
6844 #: server_processlist.php:50
6845 msgid "Truncate Shown Queries"
6846 msgstr "截断显示的查询"
6848 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
6849 #: server_processlist.php:50
6850 msgid "Show Full Queries"
6851 msgstr "显示完整查询"
6853 #: server_binlog.php:201
6854 msgid "Log name"
6855 msgstr "日志文件名"
6857 #: server_binlog.php:202
6858 msgid "Position"
6859 msgstr "位置"
6861 #: server_binlog.php:203
6862 msgid "Event type"
6863 msgstr "事件类型"
6865 #: server_binlog.php:205
6866 msgid "Original position"
6867 msgstr "初始位置"
6869 #: server_binlog.php:206
6870 msgid "Information"
6871 msgstr "信息"
6873 #: server_collations.php:39
6874 msgid "Character Sets and Collations"
6875 msgstr "字符集和整理"
6877 #: server_databases.php:64
6878 msgid "No databases selected."
6879 msgstr "未选中数据库。"
6881 #: server_databases.php:75
6882 #, php-format
6883 msgid "%s databases have been dropped successfully."
6884 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
6886 #: server_databases.php:100
6887 msgid "Databases statistics"
6888 msgstr "数据库统计"
6890 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
6891 #: server_replication.php:207
6892 msgid "Master replication"
6893 msgstr "主复制"
6895 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
6896 msgid "Slave replication"
6897 msgstr "从复制"
6899 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
6900 msgid "Enable Statistics"
6901 msgstr "启用统计"
6903 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
6904 msgid "Disable Statistics"
6905 msgstr "禁用统计"
6907 #: server_databases.php:265
6908 msgid ""
6909 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
6910 "between the web server and the MySQL server."
6911 msgstr ""
6912 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
6914 #: server_engines.php:47
6915 msgid "Storage Engines"
6916 msgstr "存储引擎"
6918 #: server_export.php:20
6919 msgid "View dump (schema) of databases"
6920 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
6922 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
6923 msgid "Includes all privileges except GRANT."
6924 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
6926 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
6927 #: server_privileges.php:516
6928 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
6929 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
6931 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
6932 #: server_privileges.php:522
6933 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
6934 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
6936 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
6937 #: server_privileges.php:515
6938 msgid "Allows creating new databases and tables."
6939 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
6941 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
6942 #: server_privileges.php:521
6943 msgid "Allows creating stored routines."
6944 msgstr "允许创建存储过程。"
6946 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
6947 msgid "Allows creating new tables."
6948 msgstr "允许创建新数据表。"
6950 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
6951 #: server_privileges.php:519
6952 msgid "Allows creating temporary tables."
6953 msgstr "允许创建临时表。"
6955 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
6956 #: server_privileges.php:555
6957 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
6958 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
6960 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
6961 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
6962 #: server_privileges.php:531
6963 msgid "Allows creating new views."
6964 msgstr "允许创建视图。"
6966 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
6967 #: server_privileges.php:507
6968 msgid "Allows deleting data."
6969 msgstr "允许删除数据。"
6971 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
6972 #: server_privileges.php:518
6973 msgid "Allows dropping databases and tables."
6974 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
6976 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
6977 msgid "Allows dropping tables."
6978 msgstr "允许删除数据表。"
6980 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
6981 #: server_privileges.php:535
6982 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
6983 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
6985 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
6986 #: server_privileges.php:523
6987 msgid "Allows executing stored routines."
6988 msgstr "允许运行存储过程。"
6990 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
6991 #: server_privileges.php:510
6992 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
6993 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
6995 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
6996 msgid ""
6997 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
6998 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
7000 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7001 #: server_privileges.php:517
7002 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7003 msgstr "允许创建和删除索引。"
7005 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7006 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7007 msgid "Allows inserting and replacing data."
7008 msgstr "允许插入和替换数据。"
7010 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7011 #: server_privileges.php:550
7012 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7013 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
7015 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7016 #: server_privileges.php:649
7017 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7018 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7020 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7021 #: server_privileges.php:637
7022 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7023 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7025 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7026 #: server_privileges.php:643
7027 msgid ""
7028 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7029 "execute per hour."
7030 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7032 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7033 #: server_privileges.php:655
7034 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7035 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7037 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7038 #: server_privileges.php:545
7039 msgid "Allows viewing processes of all users"
7040 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7042 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7043 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7044 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7045 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7047 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7048 #: server_privileges.php:546
7049 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7050 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7052 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7053 #: server_privileges.php:553
7054 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7055 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7057 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7058 #: server_privileges.php:554
7059 msgid "Needed for the replication slaves."
7060 msgstr "回复附属者所需。"
7062 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7063 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7064 msgid "Allows reading data."
7065 msgstr "允许读取数据。"
7067 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7068 #: server_privileges.php:548
7069 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7070 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7072 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7073 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7074 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7075 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7077 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7078 #: server_privileges.php:547
7079 msgid "Allows shutting down the server."
7080 msgstr "允许关闭服务器。"
7082 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7083 #: server_privileges.php:544
7084 msgid ""
7085 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7086 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7087 "killing threads of other users."
7088 msgstr ""
7089 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7090 "管理操作是必需的。"
7092 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7093 #: server_privileges.php:536
7094 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7095 msgstr "允许创建和删除触发器"
7097 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7098 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7099 msgid "Allows changing data."
7100 msgstr "允许修改数据。"
7102 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7103 msgid "No privileges."
7104 msgstr "无权限。"
7106 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7107 msgctxt "None privileges"
7108 msgid "None"
7109 msgstr "无"
7111 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7112 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7113 msgid "Table-specific privileges"
7114 msgstr "按表指定权限"
7116 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7117 #: server_privileges.php:1621
7118 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7119 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7121 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7122 msgid "Global privileges"
7123 msgstr "全局权限"
7125 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7126 msgid "Database-specific privileges"
7127 msgstr "按数据库指定权限"
7129 #: server_privileges.php:611
7130 msgid "Administration"
7131 msgstr "管理"
7133 #: server_privileges.php:631
7134 msgid "Resource limits"
7135 msgstr "资源限制"
7137 #: server_privileges.php:632
7138 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7139 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7141 #: server_privileges.php:709
7142 msgid "Login Information"
7143 msgstr "登录信息"
7145 #: server_privileges.php:803
7146 msgid "Do not change the password"
7147 msgstr "保持原密码"
7149 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7150 msgid "No user found."
7151 msgstr "未找到用户。"
7153 #: server_privileges.php:880
7154 #, php-format
7155 msgid "The user %s already exists!"
7156 msgstr "用户 %s 己存在!"
7158 #: server_privileges.php:963
7159 msgid "You have added a new user."
7160 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7162 #: server_privileges.php:1193
7163 #, php-format
7164 msgid "You have updated the privileges for %s."
7165 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7167 #: server_privileges.php:1217
7168 #, php-format
7169 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7170 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7172 #: server_privileges.php:1253
7173 #, php-format
7174 msgid "The password for %s was changed successfully."
7175 msgstr "%s 的密码已修改。"
7177 #: server_privileges.php:1273
7178 #, php-format
7179 msgid "Deleting %s"
7180 msgstr "正在删除 %s"
7182 #: server_privileges.php:1287
7183 msgid "No users selected for deleting!"
7184 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7186 #: server_privileges.php:1290
7187 msgid "Reloading the privileges"
7188 msgstr "重新载入权限"
7190 #: server_privileges.php:1308
7191 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7192 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7194 #: server_privileges.php:1343
7195 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7196 msgstr "已成功重新载入权限。"
7198 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7199 msgid "Edit Privileges"
7200 msgstr "编辑权限"
7202 #: server_privileges.php:1363
7203 msgid "Revoke"
7204 msgstr "撤销"
7206 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7207 #: server_privileges.php:2254
7208 msgid "Any"
7209 msgstr "任意"
7211 #: server_privileges.php:1481
7212 msgid "User overview"
7213 msgstr "查看用户"
7215 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7216 #: server_privileges.php:2164
7217 msgid "Grant"
7218 msgstr "授权"
7220 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7221 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7222 msgid "Add a new User"
7223 msgstr "添加新用户"
7225 #: server_privileges.php:1695
7226 msgid "Remove selected users"
7227 msgstr "删除选中的用户"
7229 #: server_privileges.php:1698
7230 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7231 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7233 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7234 #: server_privileges.php:1701
7235 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7236 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7238 #: server_privileges.php:1722
7239 #, php-format
7240 msgid ""
7241 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7242 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7243 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7244 "sreload the privileges%s before you continue."
7245 msgstr ""
7246 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7247 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权限%"
7248 "s。"
7250 #: server_privileges.php:1775
7251 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7252 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7254 #: server_privileges.php:1815
7255 msgid "Column-specific privileges"
7256 msgstr "按字段指定权限"
7258 #: server_privileges.php:2016
7259 msgid "Add privileges on the following database"
7260 msgstr "在下列数据库添加权限"
7262 #: server_privileges.php:2034
7263 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7264 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7266 #: server_privileges.php:2037
7267 msgid "Add privileges on the following table"
7268 msgstr "在下列数据表添加权限"
7270 #: server_privileges.php:2094
7271 msgid "Change Login Information / Copy User"
7272 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7274 #: server_privileges.php:2097
7275 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7276 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7278 #: server_privileges.php:2099
7279 msgid "... keep the old one."
7280 msgstr "... 保留旧用户。"
7282 #: server_privileges.php:2100
7283 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7284 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7286 #: server_privileges.php:2101
7287 msgid ""
7288 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7289 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7291 #: server_privileges.php:2102
7292 msgid ""
7293 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7294 "afterwards."
7295 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7297 #: server_privileges.php:2125
7298 msgid "Database for user"
7299 msgstr "用户数据库"
7301 #: server_privileges.php:2129
7302 msgctxt "Create none database for user"
7303 msgid "None"
7304 msgstr "无"
7306 #: server_privileges.php:2130
7307 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7308 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7310 #: server_privileges.php:2131
7311 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7312 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7314 #: server_privileges.php:2134
7315 #, php-format
7316 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7317 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7319 #: server_privileges.php:2157
7320 #, php-format
7321 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7322 msgstr "用户可以访问“%s”"
7324 #: server_privileges.php:2265
7325 msgid "global"
7326 msgstr "全局"
7328 #: server_privileges.php:2267
7329 msgid "database-specific"
7330 msgstr "按数据库指定"
7332 #: server_privileges.php:2269
7333 msgid "wildcard"
7334 msgstr "通配符"
7336 #: server_processlist.php:21
7337 #, php-format
7338 msgid "Thread %s was successfully killed."
7339 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7341 #: server_processlist.php:23
7342 #, php-format
7343 msgid ""
7344 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7345 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7347 #: server_processlist.php:52
7348 msgid "ID"
7349 msgstr "ID"
7351 #: server_replication.php:49
7352 msgid "Unknown error"
7353 msgstr "未知错误"
7355 #: server_replication.php:56
7356 #, php-format
7357 msgid "Unable to connect to master %s."
7358 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7360 #: server_replication.php:63
7361 msgid ""
7362 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7363 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7365 #: server_replication.php:69
7366 msgid "Unable to change master"
7367 msgstr "无法修改主服务器"
7369 #: server_replication.php:72
7370 #, php-format
7371 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7372 msgstr "成功修改主服务器为 %s"
7374 #: server_replication.php:180
7375 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7376 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7378 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7379 msgid "Show master status"
7380 msgstr "查看主服务器状态"
7382 #: server_replication.php:185
7383 msgid "Show connected slaves"
7384 msgstr "查看已连接的从服务器"
7386 #: server_replication.php:208
7387 #, php-format
7388 msgid ""
7389 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7390 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7391 msgstr ""
7392 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7393 "吗?"
7395 #: server_replication.php:215
7396 msgid "Master configuration"
7397 msgstr "主服务器配置"
7399 #: server_replication.php:216
7400 msgid ""
7401 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7402 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7403 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7404 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7405 "replicated. Please select the mode:"
7406 msgstr ""
7407 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7408 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7410 #: server_replication.php:219
7411 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7412 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7414 #: server_replication.php:220
7415 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7416 msgstr "仅复制:"
7418 #: server_replication.php:223
7419 msgid "Please select databases:"
7420 msgstr "请选择数据库:"
7422 #: server_replication.php:226
7423 msgid ""
7424 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7425 "and please restart the MySQL server afterwards."
7426 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7428 #: server_replication.php:228
7429 msgid ""
7430 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7431 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7432 "master"
7433 msgstr ""
7434 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7435 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7437 #: server_replication.php:291
7438 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7439 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7441 #: server_replication.php:294
7442 msgid "Slave IO Thread not running!"
7443 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7445 #: server_replication.php:303
7446 msgid ""
7447 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7448 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7450 #: server_replication.php:306
7451 msgid "See slave status table"
7452 msgstr "查看从服务器状态"
7454 #: server_replication.php:309
7455 msgid "Synchronize databases with master"
7456 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7458 #: server_replication.php:320
7459 msgid "Control slave:"
7460 msgstr "控制从服务器:"
7462 #: server_replication.php:323
7463 msgid "Full start"
7464 msgstr "全部开始"
7466 #: server_replication.php:323
7467 msgid "Full stop"
7468 msgstr "全部停止"
7470 #: server_replication.php:324
7471 msgid "Reset slave"
7472 msgstr "重置从服务器"
7474 #: server_replication.php:325
7475 #, php-format
7476 msgid "SQL Thread %s only"
7477 msgstr "仅%s SQL 线程"
7479 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7480 msgid "Start"
7481 msgstr "开始"
7483 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7484 msgid "Stop"
7485 msgstr "停止"
7487 #: server_replication.php:326
7488 #, php-format
7489 msgid "IO Thread %s only"
7490 msgstr "仅%s IO 线程"
7492 #: server_replication.php:330
7493 msgid "Error management:"
7494 msgstr "错误管理:"
7496 #: server_replication.php:332
7497 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7498 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7500 #: server_replication.php:334
7501 msgid "Skip current error"
7502 msgstr "忽略当前错误"
7504 #: server_replication.php:335
7505 msgid "Skip next"
7506 msgstr "忽略下"
7508 #: server_replication.php:338
7509 msgid "errors."
7510 msgstr "个错误。"
7512 #: server_replication.php:353
7513 #, php-format
7514 msgid ""
7515 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7516 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7517 msgstr ""
7518 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7519 "吗?"
7521 #: server_status.php:46
7522 msgid ""
7523 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7524 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7525 "statements from the transaction."
7526 msgstr ""
7527 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
7528 "的数量。"
7530 #: server_status.php:47
7531 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7532 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
7534 #: server_status.php:48
7535 msgid ""
7536 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7537 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7538 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7539 "based instead of disk-based."
7540 msgstr ""
7541 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7542 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
7544 #: server_status.php:49
7545 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7546 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
7548 #: server_status.php:50
7549 msgid ""
7550 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7551 "while executing statements."
7552 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
7554 #: server_status.php:51
7555 msgid ""
7556 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7557 "(probably duplicate key)."
7558 msgstr ""
7559 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
7560 "值) 。"
7562 #: server_status.php:52
7563 msgid ""
7564 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7565 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7566 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
7568 #: server_status.php:53
7569 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7570 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
7572 #: server_status.php:54
7573 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7574 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
7576 #: server_status.php:55
7577 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7578 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
7580 #: server_status.php:56
7581 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7582 msgstr "从表中删除行的次数。"
7584 #: server_status.php:57
7585 msgid ""
7586 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7587 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7588 "indicates the number of time tables have been discovered."
7589 msgstr ""
7590 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
7591 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
7593 #: server_status.php:58
7594 msgid ""
7595 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7596 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7597 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7598 msgstr ""
7599 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
7600 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
7602 #: server_status.php:59
7603 msgid ""
7604 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7605 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7606 msgstr ""
7607 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
7609 #: server_status.php:60
7610 msgid ""
7611 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7612 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7613 "if you are doing an index scan."
7614 msgstr ""
7615 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
7616 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
7618 #: server_status.php:61
7619 msgid ""
7620 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7621 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7622 msgstr ""
7623 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
7624 "DESC 的查询。"
7626 #: server_status.php:62
7627 msgid ""
7628 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7629 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7630 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7631 "you have joins that don't use keys properly."
7632 msgstr ""
7633 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
7634 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
7636 #: server_status.php:63
7637 msgid ""
7638 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7639 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7640 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7641 "advantage of the indexes you have."
7642 msgstr ""
7643 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
7644 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
7646 #: server_status.php:64
7647 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7648 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
7650 #: server_status.php:65
7651 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7652 msgstr "表中更新行的请求数。"
7654 #: server_status.php:66
7655 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7656 msgstr "表中插入行的请求数。"
7658 #: server_status.php:67
7659 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7660 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
7662 #: server_status.php:68
7663 msgid "The number of pages currently dirty."
7664 msgstr "当前脏页数。"
7666 #: server_status.php:69
7667 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7668 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
7670 #: server_status.php:70
7671 msgid "The number of free pages."
7672 msgstr "空闲页数。"
7674 #: server_status.php:71
7675 msgid ""
7676 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7677 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7678 "reason."
7679 msgstr ""
7680 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
7681 "被刷新或删除的。"
7683 #: server_status.php:72
7684 msgid ""
7685 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7686 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7687 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7688 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7689 msgstr ""
7690 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
7691 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7692 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
7694 #: server_status.php:73
7695 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7696 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
7698 #: server_status.php:74
7699 msgid ""
7700 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7701 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7702 msgstr ""
7703 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
7704 "生。"
7706 #: server_status.php:75
7707 msgid ""
7708 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7709 "InnoDB does a sequential full table scan."
7710 msgstr ""
7711 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
7713 #: server_status.php:76
7714 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7715 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
7717 #: server_status.php:77
7718 msgid ""
7719 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7720 "and had to do a single-page read."
7721 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
7723 #: server_status.php:78
7724 msgid ""
7725 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7726 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7727 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7728 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7729 "properly, this value should be small."
7730 msgstr ""
7731 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
7732 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
7733 "个值应该会很小。"
7735 #: server_status.php:79
7736 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7737 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
7739 #: server_status.php:80
7740 msgid "The number of fsync() operations so far."
7741 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
7743 #: server_status.php:81
7744 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7745 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
7747 #: server_status.php:82
7748 msgid "The current number of pending reads."
7749 msgstr "当前挂起的读操作数。"
7751 #: server_status.php:83
7752 msgid "The current number of pending writes."
7753 msgstr "当前挂起的写操作数。"
7755 #: server_status.php:84
7756 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7757 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
7759 #: server_status.php:85
7760 msgid "The total number of data reads."
7761 msgstr "数据读取总数。"
7763 #: server_status.php:86
7764 msgid "The total number of data writes."
7765 msgstr "数据写入总数。"
7767 #: server_status.php:87
7768 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7769 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
7771 #: server_status.php:88
7772 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7773 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
7775 #: server_status.php:89
7776 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7777 msgstr "已经执行的双写入次数。"
7779 #: server_status.php:90
7780 msgid ""
7781 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7782 "wait for it to be flushed before continuing."
7783 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
7785 #: server_status.php:91
7786 msgid "The number of log write requests."
7787 msgstr "日志写入请求数。"
7789 #: server_status.php:92
7790 msgid "The number of physical writes to the log file."
7791 msgstr "日志物理写入次数。"
7793 #: server_status.php:93
7794 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7795 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
7797 #: server_status.php:94
7798 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7799 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
7801 #: server_status.php:95
7802 msgid "Pending log file writes."
7803 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
7805 #: server_status.php:96
7806 msgid "The number of bytes written to the log file."
7807 msgstr "写入日志文件的字节数。"
7809 #: server_status.php:97
7810 msgid "The number of pages created."
7811 msgstr "创建的页数。"
7813 #: server_status.php:98
7814 msgid ""
7815 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7816 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7817 msgstr ""
7818 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
7819 "便地将这些值转化为字节数。"
7821 #: server_status.php:99
7822 msgid "The number of pages read."
7823 msgstr "读取的页数。"
7825 #: server_status.php:100
7826 msgid "The number of pages written."
7827 msgstr "写入的页数。"
7829 #: server_status.php:101
7830 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7831 msgstr "正在等待行锁的数量。"
7833 #: server_status.php:102
7834 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7835 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
7837 #: server_status.php:103
7838 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7839 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
7841 #: server_status.php:104
7842 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7843 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
7845 #: server_status.php:105
7846 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7847 msgstr "等待行锁的次数。"
7849 #: server_status.php:106
7850 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7851 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
7853 #: server_status.php:107
7854 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7855 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
7857 #: server_status.php:108
7858 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7859 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
7861 #: server_status.php:109
7862 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7863 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
7865 #: server_status.php:110
7866 msgid ""
7867 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7868 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7869 msgstr ""
7870 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
7872 #: server_status.php:111
7873 msgid ""
7874 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7875 "determine how much of the key cache is in use."
7876 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
7878 #: server_status.php:112
7879 msgid ""
7880 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7881 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7882 "one time."
7883 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
7885 #: server_status.php:113
7886 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7887 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
7889 #: server_status.php:114
7890 msgid ""
7891 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7892 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7893 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7894 msgstr ""
7895 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
7896 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
7898 #: server_status.php:115
7899 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7900 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
7902 #: server_status.php:116
7903 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7904 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
7906 #: server_status.php:117
7907 msgid ""
7908 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7909 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7910 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7911 msgstr ""
7912 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
7913 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
7915 #: server_status.php:118
7916 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7917 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
7919 #: server_status.php:119
7920 msgid ""
7921 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7922 "table cache value is probably too small."
7923 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
7925 #: server_status.php:120
7926 msgid "The number of files that are open."
7927 msgstr "打开的文件个数。"
7929 #: server_status.php:121
7930 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7931 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
7933 #: server_status.php:122
7934 msgid "The number of tables that are open."
7935 msgstr "打开的数据表个数。"
7937 #: server_status.php:123
7938 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
7939 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
7941 #: server_status.php:124
7942 msgid "The amount of free memory for query cache."
7943 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
7945 #: server_status.php:125
7946 msgid "The number of cache hits."
7947 msgstr "缓存命中数。"
7949 #: server_status.php:126
7950 msgid "The number of queries added to the cache."
7951 msgstr "加入到缓存的查询数。"
7953 #: server_status.php:127
7954 msgid ""
7955 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7956 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7957 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7958 "decide which queries to remove from the cache."
7959 msgstr ""
7960 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
7961 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
7963 #: server_status.php:128
7964 msgid ""
7965 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7966 "query_cache_type setting)."
7967 msgstr ""
7968 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
7969 "查询)。"
7971 #: server_status.php:129
7972 msgid "The number of queries registered in the cache."
7973 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
7975 #: server_status.php:130
7976 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7977 msgstr "查询缓存中的总块数。"
7979 #: server_status.php:131
7980 msgctxt "$strShowStatusReset"
7981 msgid "Reset"
7982 msgstr "重设"
7984 #: server_status.php:132
7985 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7986 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
7988 #: server_status.php:133
7989 msgid ""
7990 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7991 "should carefully check the indexes of your tables."
7992 msgstr ""
7993 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
7994 "的索引。"
7996 #: server_status.php:134
7997 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7998 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
8000 #: server_status.php:135
8001 msgid ""
8002 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8003 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8004 msgstr ""
8005 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
8006 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
8008 #: server_status.php:136
8009 msgid ""
8010 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8011 "critical even if this is big.)"
8012 msgstr ""
8013 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
8014 "响。)"
8016 #: server_status.php:137
8017 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8018 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8020 #: server_status.php:138
8021 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8022 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8024 #: server_status.php:139
8025 msgid ""
8026 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8027 "retried transactions."
8028 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8030 #: server_status.php:140
8031 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8032 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8034 #: server_status.php:141
8035 msgid ""
8036 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8037 "create."
8038 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8040 #: server_status.php:142
8041 msgid ""
8042 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8043 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8045 #: server_status.php:143
8046 msgid ""
8047 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8048 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8049 "system variable."
8050 msgstr ""
8051 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8052 "sort_buffer_size 的值。"
8054 #: server_status.php:144
8055 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8056 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8058 #: server_status.php:145
8059 msgid "The number of sorted rows."
8060 msgstr "排序的行数。"
8062 #: server_status.php:146
8063 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8064 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8066 #: server_status.php:147
8067 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8068 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8070 #: server_status.php:148
8071 msgid ""
8072 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8073 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8074 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8075 "tables or use replication."
8076 msgstr ""
8077 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8078 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8080 #: server_status.php:149
8081 msgid ""
8082 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8083 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8084 "raise your thread_cache_size."
8085 msgstr ""
8086 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8087 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8089 #: server_status.php:150
8090 msgid "The number of currently open connections."
8091 msgstr "当前打开的连接数。"
8093 #: server_status.php:151
8094 msgid ""
8095 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8096 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8097 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8098 "implementation.)"
8099 msgstr ""
8100 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8101 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8102 "升)。"
8104 #: server_status.php:152
8105 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8106 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8108 #: server_status.php:163
8109 msgid "Runtime Information"
8110 msgstr "运行信息"
8112 #: server_status.php:367
8113 msgid "Handler"
8114 msgstr "句柄"
8116 #: server_status.php:368
8117 msgid "Query cache"
8118 msgstr "查询缓存"
8120 #: server_status.php:369
8121 msgid "Threads"
8122 msgstr "线程"
8124 #: server_status.php:371
8125 msgid "Temporary data"
8126 msgstr "临时数据"
8128 #: server_status.php:372
8129 msgid "Delayed inserts"
8130 msgstr "延迟插入"
8132 #: server_status.php:373
8133 msgid "Key cache"
8134 msgstr "键缓存"
8136 #: server_status.php:374
8137 msgid "Joins"
8138 msgstr "多表查询"
8140 #: server_status.php:376
8141 msgid "Sorting"
8142 msgstr "排序"
8144 #: server_status.php:378
8145 msgid "Transaction coordinator"
8146 msgstr "事务协调"
8148 #: server_status.php:388
8149 msgid "Flush (close) all tables"
8150 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
8152 #: server_status.php:390
8153 msgid "Show open tables"
8154 msgstr "显示打开的表"
8156 #: server_status.php:395
8157 msgid "Show slave hosts"
8158 msgstr "显示从服务器"
8160 #: server_status.php:401
8161 msgid "Show slave status"
8162 msgstr "显示从服务器状态"
8164 #: server_status.php:406
8165 msgid "Flush query cache"
8166 msgstr "强制更新查询缓存"
8168 #: server_status.php:411
8169 msgid "Show processes"
8170 msgstr "显示进程"
8172 #: server_status.php:461
8173 msgctxt "for Show status"
8174 msgid "Reset"
8175 msgstr "重置"
8177 #: server_status.php:467
8178 #, php-format
8179 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8180 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8182 #: server_status.php:477
8183 msgid ""
8184 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8185 "b> process."
8186 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8188 #: server_status.php:479
8189 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8190 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8192 #: server_status.php:481
8193 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8194 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8196 #: server_status.php:483
8197 msgid ""
8198 "For further information about replication status on the server, please visit "
8199 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8200 msgstr ""
8201 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=\"#replication\">复制状态信息"
8202 "</a>。"
8204 #: server_status.php:500
8205 msgid ""
8206 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8207 "this MySQL server since its startup."
8208 msgstr ""
8209 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
8211 #: server_status.php:505
8212 msgid "Traffic"
8213 msgstr "流量"
8215 #: server_status.php:505
8216 msgid ""
8217 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8218 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8219 msgstr ""
8220 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8221 "确"
8223 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8224 #: server_status.php:672
8225 msgid "per hour"
8226 msgstr "每小时"
8228 #: server_status.php:511
8229 msgid "Received"
8230 msgstr "已接收"
8232 #: server_status.php:521
8233 msgid "Sent"
8234 msgstr "已发送"
8236 #: server_status.php:550
8237 msgid "Connections"
8238 msgstr "连接"
8240 #: server_status.php:557
8241 msgid "max. concurrent connections"
8242 msgstr "最大并发连接数"
8244 #: server_status.php:564
8245 msgid "Failed attempts"
8246 msgstr "已失败"
8248 #: server_status.php:578
8249 msgid "Aborted"
8250 msgstr "已取消"
8252 #: server_status.php:607
8253 #, php-format
8254 msgid ""
8255 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8256 "server."
8257 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
8259 #: server_status.php:615
8260 msgid "per minute"
8261 msgstr "每分钟"
8263 #: server_status.php:616
8264 msgid "per second"
8265 msgstr "每秒"
8267 #: server_status.php:671
8268 msgid "Query type"
8269 msgstr "查询方式"
8271 #: server_status.php:845
8272 msgid "Replication status"
8273 msgstr "复制状态"
8275 #: server_synchronize.php:92
8276 msgid "Could not connect to the source"
8277 msgstr "无法连接到源数据库"
8279 #: server_synchronize.php:95
8280 msgid "Could not connect to the target"
8281 msgstr "无法连接到目标数据库"
8283 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8284 #: tbl_get_field.php:19
8285 #, php-format
8286 msgid "'%s' database does not exist."
8287 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8289 #: server_synchronize.php:263
8290 msgid "Structure Synchronization"
8291 msgstr "结构同步"
8293 #: server_synchronize.php:270
8294 msgid "Data Synchronization"
8295 msgstr "数据同步"
8297 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8298 msgid "not present"
8299 msgstr "未找到"
8301 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8302 msgid "Structure Difference"
8303 msgstr "结构差异"
8305 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8306 msgid "Data Difference"
8307 msgstr "数据差异"
8309 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8310 msgid "Add column(s)"
8311 msgstr "增加字段"
8313 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8314 msgid "Remove column(s)"
8315 msgstr "删除字段"
8317 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8318 msgid "Alter column(s)"
8319 msgstr "修改字段"
8321 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8322 msgid "Remove index(s)"
8323 msgstr "删除索引"
8325 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8326 msgid "Apply index(s)"
8327 msgstr "增加索引"
8329 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8330 msgid "Update row(s)"
8331 msgstr "更新行"
8333 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8334 msgid "Insert row(s)"
8335 msgstr "增加行"
8337 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8338 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8339 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8341 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8342 msgid "Apply Selected Changes"
8343 msgstr "应用选中的修改"
8345 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8346 msgid "Synchronize Databases"
8347 msgstr "同步数据库"
8349 #: server_synchronize.php:462
8350 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8351 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8353 #: server_synchronize.php:940
8354 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8355 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8357 #: server_synchronize.php:1001
8358 msgid "The following queries have been executed:"
8359 msgstr "下列查询被执行:"
8361 #: server_synchronize.php:1120
8362 msgid "Enter manually"
8363 msgstr "手动输入"
8365 #: server_synchronize.php:1121
8366 msgid "Current connection"
8367 msgstr "当前连接"
8369 #: server_synchronize.php:1150
8370 #, php-format
8371 msgid "Configuration: %s"
8372 msgstr "配置: %s"
8374 #: server_synchronize.php:1165
8375 msgid "Socket"
8376 msgstr "套接字"
8378 #: server_synchronize.php:1211
8379 msgid ""
8380 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8381 "database will remain unchanged."
8382 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8384 #: server_variables.php:34
8385 msgid "Server variables and settings"
8386 msgstr "服务器变量和设置"
8388 #: server_variables.php:54
8389 msgid "Session value"
8390 msgstr "会话值"
8392 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8393 msgid "Global value"
8394 msgstr "全局值"
8396 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8397 msgid "Download"
8398 msgstr "下载"
8400 #: setup/frames/index.inc.php:49
8401 msgid "Cannot load or save configuration"
8402 msgstr "无法加载或保存配置"
8404 #: setup/frames/index.inc.php:50
8405 msgid ""
8406 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8407 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8408 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8409 msgstr ""
8410 "请在 phpMyAdmin 的根文件夹下创建[a@../Documentation.html#setup_script]文档[/"
8411 "a]中所述的网站服务器可以写入的 [em]config[/em] 文件夹。否则你只能下载或显示配"
8412 "置。"
8414 #: setup/frames/index.inc.php:57
8415 msgid ""
8416 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8417 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8418 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8420 #: setup/frames/index.inc.php:60
8421 #, php-format
8422 msgid ""
8423 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8424 "link[/a] to use a secure connection."
8425 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8427 #: setup/frames/index.inc.php:64
8428 msgid "Insecure connection"
8429 msgstr "非安全连接"
8431 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8432 msgid "Overview"
8433 msgstr "概要"
8435 #: setup/frames/index.inc.php:96
8436 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8437 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8439 #: setup/frames/index.inc.php:136
8440 msgid "There are no configured servers"
8441 msgstr "没有配置好的服务器"
8443 #: setup/frames/index.inc.php:144
8444 msgid "New server"
8445 msgstr "新建服务器"
8447 #: setup/frames/index.inc.php:173
8448 msgid "Default language"
8449 msgstr "默认语言"
8451 #: setup/frames/index.inc.php:183
8452 msgid "let the user choose"
8453 msgstr "让用户选择"
8455 #: setup/frames/index.inc.php:194
8456 msgid "- none -"
8457 msgstr "- 无 -"
8459 #: setup/frames/index.inc.php:197
8460 msgid "Default server"
8461 msgstr "默认服务器"
8463 #: setup/frames/index.inc.php:207
8464 msgid "End of line"
8465 msgstr "换行符"
8467 #: setup/frames/index.inc.php:212
8468 msgid "Display"
8469 msgstr "显示"
8471 #: setup/frames/index.inc.php:216
8472 msgid "Load"
8473 msgstr "加载"
8475 #: setup/frames/index.inc.php:227
8476 msgid "phpMyAdmin homepage"
8477 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8479 #: setup/frames/index.inc.php:228
8480 msgid "Donate"
8481 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8483 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8484 msgid "Edit server"
8485 msgstr "编辑服务器"
8487 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8488 msgid "Add a new server"
8489 msgstr "添加服务器"
8491 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8492 msgid "Warning"
8493 msgstr "警告"
8495 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8496 msgid "Submitted form contains errors"
8497 msgstr "提交的表单中有错误"
8499 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8500 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8501 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
8503 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8504 msgid "Ignore errors"
8505 msgstr "忽略错误"
8507 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8508 msgid "Show form"
8509 msgstr "显示表单"
8511 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8512 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8513 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8514 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8515 msgid "Version check"
8516 msgstr "检查更新"
8518 #: setup/lib/index.lib.php:119
8519 msgid ""
8520 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8521 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
8523 #: setup/lib/index.lib.php:126
8524 msgid ""
8525 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8526 "not respond."
8527 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
8529 #: setup/lib/index.lib.php:143
8530 msgid "Got invalid version string from server"
8531 msgstr "从服务器获得版本错误"
8533 #: setup/lib/index.lib.php:150
8534 msgid "Unparsable version string"
8535 msgstr "无法解析版本"
8537 #: setup/lib/index.lib.php:158
8538 #, php-format
8539 msgid ""
8540 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8541 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8542 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
8544 #: setup/lib/index.lib.php:162
8545 #, php-format
8546 msgid ""
8547 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8548 "version is %s, released on %s."
8549 msgstr ""
8550 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
8551 "为 %s,于 %s 发布。"
8553 #: setup/lib/index.lib.php:165
8554 msgid "No newer stable version is available"
8555 msgstr "没有更新的可用版本"
8557 #: setup/lib/index.lib.php:250
8558 #, php-format
8559 msgid ""
8560 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8561 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8562 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8563 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8564 msgstr ""
8565 "该%s选项%s应该被关闭以防止有人尝试暴力破解 MySQL 服务器。如果有必要,您可以使"
8566 "用%s可信代理表%s。但如果您和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8568 #: setup/lib/index.lib.php:252
8569 msgid ""
8570 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8571 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8572 "you don't need to remember it."
8573 msgstr ""
8574 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
8575 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
8577 #: setup/lib/index.lib.php:253
8578 #, php-format
8579 msgid ""
8580 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8581 "unavailable on this system."
8582 msgstr "此系统目前不支持 %sBzip2 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8584 #: setup/lib/index.lib.php:255
8585 msgid ""
8586 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8587 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8588 msgstr ""
8589 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
8590 "入的权限。"
8592 #: setup/lib/index.lib.php:256
8593 #, php-format
8594 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8595 msgstr "如果浏览器支持,建议启用该%s选项%s。"
8597 #: setup/lib/index.lib.php:258
8598 #, php-format
8599 msgid ""
8600 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8601 "unavailable on this system."
8602 msgstr "此系统目前不支持 %sGZip 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8604 #: setup/lib/index.lib.php:260
8605 #, php-format
8606 msgid ""
8607 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8608 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8609 "(currently %d)."
8610 msgstr ""
8611 "如果%s登录 cookie 有效期%s超过 1440 秒且超过 %ssession.gc_maxlifetime%s 的值 "
8612 "(当前 %d) 则可能导致会话随机失效。"
8614 #: setup/lib/index.lib.php:262
8615 #, php-format
8616 msgid ""
8617 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8618 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8619 msgstr ""
8620 "%s登录 cookie 有效期%s不应超过 1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将"
8621 "会增加安全风险。"
8623 #: setup/lib/index.lib.php:264
8624 #, fuzzy, php-format
8625 #| msgid ""
8626 #| "%sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to %sLogin "
8627 #| "cookie store%s."
8628 msgid ""
8629 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
8630 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
8631 msgstr "%s登录 cookie 有效期%s不能超过%s登录 cookie 保存时间%s。"
8633 #: setup/lib/index.lib.php:266
8634 #, php-format
8635 msgid ""
8636 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8637 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8638 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8639 "of users, including you, are connected to."
8640 msgstr ""
8641 "如果有必要,您可以使用额外的保护设置 - %s主机认证%s和%s可信代理表%s。但如果您"
8642 "和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8644 #: setup/lib/index.lib.php:268
8645 #, php-format
8646 msgid ""
8647 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8648 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8649 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8650 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8651 "http[/kbd]."
8652 msgstr ""
8653 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
8654 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
8655 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将%s认证方式%s设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 "
8656 "[kbd]HTTP 认证[/kbd]。"
8658 #: setup/lib/index.lib.php:270
8659 #, php-format
8660 msgid ""
8661 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8662 "system."
8663 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8665 #: setup/lib/index.lib.php:272
8666 #, php-format
8667 msgid ""
8668 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8669 "system."
8670 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8672 #: setup/lib/index.lib.php:296
8673 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8674 msgstr "如果服务器支持,你应该使用 SSL 连接。"
8676 #: setup/lib/index.lib.php:306
8677 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8678 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能。"
8680 #: setup/lib/index.lib.php:331
8681 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8682 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
8684 #: setup/lib/index.lib.php:351
8685 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8686 msgstr "短语密码太短,至少应有 8 个字符。"
8688 #: setup/lib/index.lib.php:358
8689 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8690 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符。"
8692 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
8693 #, php-format
8694 msgid "Inserted row id: %1$d"
8695 msgstr "插入的行 id: %1$d"
8697 #: sql.php:586
8698 msgid "Showing as PHP code"
8699 msgstr "显示为 PHP 代码"
8701 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
8702 msgid "Showing SQL query"
8703 msgstr "显示 SQL 查询"
8705 #: sql.php:591
8706 msgid "Validated SQL"
8707 msgstr "已校验的 SQL"
8709 #: sql.php:820
8710 #, php-format
8711 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8712 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
8714 #: sql.php:852
8715 msgid "Label"
8716 msgstr "标签"
8718 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
8719 #, php-format
8720 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8721 msgstr "已成功修改表 %1$s "
8723 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
8724 #: tbl_select.php:32
8725 msgid "Browse foreign values"
8726 msgstr "浏览不相关的值"
8728 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
8729 msgid "Function"
8730 msgstr "函数"
8732 #: tbl_change.php:722
8733 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8734 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
8736 #: tbl_change.php:837
8737 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8738 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
8740 #: tbl_change.php:843
8741 msgid "Binary - do not edit"
8742 msgstr "二进制 - 无法编辑"
8744 #: tbl_change.php:891
8745 msgid "Upload to BLOB repository"
8746 msgstr "上传到 BLOB 容器"
8748 #: tbl_change.php:1032
8749 msgid "Insert as new row"
8750 msgstr "以新行插入"
8752 #: tbl_change.php:1033
8753 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8754 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
8756 #: tbl_change.php:1034
8757 msgid "Show insert query"
8758 msgstr "显示插入语句"
8760 #: tbl_change.php:1045
8761 msgid "and then"
8762 msgstr "然后"
8764 #: tbl_change.php:1049
8765 msgid "Go back to previous page"
8766 msgstr "返回上一页"
8768 #: tbl_change.php:1050
8769 msgid "Insert another new row"
8770 msgstr "插入新数据"
8772 #: tbl_change.php:1054
8773 msgid "Go back to this page"
8774 msgstr "返回到本页"
8776 #: tbl_change.php:1062
8777 msgid "Edit next row"
8778 msgstr "编辑下一行"
8780 #: tbl_change.php:1073
8781 msgid ""
8782 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8783 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
8785 #: tbl_change.php:1111
8786 #, php-format
8787 msgid "Continue insertion with %s rows"
8788 msgstr "继续插入 %s 行"
8790 #: tbl_chart.php:56
8791 msgid "Chart generated successfully."
8792 msgstr "图表生成成功。"
8794 #: tbl_chart.php:59
8795 msgid ""
8796 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
8797 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
8798 msgstr ""
8799 "该查询的结果不能用于图表。参见[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]"
8800 "常见问题 (FAQ) 6.29[/a]"
8802 #: tbl_chart.php:90
8803 msgid "Width"
8804 msgstr "宽"
8806 #: tbl_chart.php:94
8807 msgid "Height"
8808 msgstr "高"
8810 #: tbl_chart.php:98
8811 msgid "Title"
8812 msgstr "标题"
8814 #: tbl_chart.php:103
8815 msgid "X Axis label"
8816 msgstr "水平轴标签"
8818 #: tbl_chart.php:107
8819 msgid "Y Axis label"
8820 msgstr "竖直轴标签"
8822 #: tbl_chart.php:112
8823 msgid "Area margins"
8824 msgstr "区域边距"
8826 #: tbl_chart.php:122
8827 msgid "Legend margins"
8828 msgstr "图例边距"
8830 #: tbl_chart.php:134
8831 msgid "Bar"
8832 msgstr "柱状图"
8834 #: tbl_chart.php:135
8835 msgid "Line"
8836 msgstr "折线图"
8838 #: tbl_chart.php:136
8839 msgid "Radar"
8840 msgstr "雷达图 (戴布拉图、螂蛛网图)"
8842 #: tbl_chart.php:138
8843 msgid "Pie"
8844 msgstr "饼图"
8846 #: tbl_chart.php:144
8847 msgid "Bar type"
8848 msgstr "柱状图类型"
8850 #: tbl_chart.php:146
8851 msgid "Stacked"
8852 msgstr "堆叠"
8854 #: tbl_chart.php:147
8855 msgid "Multi"
8856 msgstr "并列"
8858 #: tbl_chart.php:152
8859 msgid "Continuous image"
8860 msgstr "连续图片"
8862 #: tbl_chart.php:155
8863 msgid ""
8864 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
8865 "this to draw the whole chart in one image."
8866 msgstr "因为兼容性原因,图表图片默认分块生成,选中此项即可生成完整图片。"
8868 #: tbl_chart.php:166
8869 msgid ""
8870 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
8871 msgstr "绘制雷达图时所有数据将被规格化到 [0..10] 的范围中。"
8873 #: tbl_chart.php:173
8874 msgid ""
8875 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
8876 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
8877 msgstr ""
8878 "请注意不是所有的结果表都能绘图。参见<a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" "
8879 "target=\"Documentation\">常见问题 (FAQ) 6.29</a>"
8881 #: tbl_chart.php:181
8882 msgid "Redraw"
8883 msgstr "重绘"
8885 #: tbl_create.php:56
8886 #, php-format
8887 msgid "Table %s already exists!"
8888 msgstr "数据表 %s 已存在!"
8890 #: tbl_create.php:242
8891 #, php-format
8892 msgid "Table %1$s has been created."
8893 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
8895 #: tbl_export.php:24
8896 msgid "View dump (schema) of table"
8897 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
8899 #: tbl_indexes.php:66
8900 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8901 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
8903 #: tbl_indexes.php:74
8904 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
8905 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
8907 #: tbl_indexes.php:90
8908 msgid "No index parts defined!"
8909 msgstr "没有定义的索引部分!"
8911 #: tbl_indexes.php:158
8912 msgid "Create a new index"
8913 msgstr "新建索引"
8915 #: tbl_indexes.php:160
8916 msgid "Modify an index"
8917 msgstr "修改索引"
8919 #: tbl_indexes.php:166
8920 msgid "Index name:"
8921 msgstr "索引名称:"
8923 #: tbl_indexes.php:172
8924 msgid "Index type:"
8925 msgstr "索引类型:"
8927 #: tbl_indexes.php:182
8928 msgid ""
8929 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
8930 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
8932 #: tbl_indexes.php:249
8933 #, php-format
8934 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
8935 msgstr "添加 %s 个索引字段"
8937 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
8938 msgid "Column count has to be larger than zero."
8939 msgstr "至少要有一个字段。"
8941 #: tbl_move_copy.php:44
8942 msgid "Can't move table to same one!"
8943 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
8945 #: tbl_move_copy.php:46
8946 msgid "Can't copy table to same one!"
8947 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
8949 #: tbl_move_copy.php:54
8950 #, php-format
8951 msgid "Table %s has been moved to %s."
8952 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
8954 #: tbl_move_copy.php:56
8955 #, php-format
8956 msgid "Table %s has been copied to %s."
8957 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
8959 #: tbl_move_copy.php:80
8960 msgid "The table name is empty!"
8961 msgstr "表名不能为空!"
8963 #: tbl_operations.php:246
8964 msgid "Alter table order by"
8965 msgstr "更改表的排序,根据"
8967 #: tbl_operations.php:255
8968 msgid "(singly)"
8969 msgstr "(逐一)"
8971 #: tbl_operations.php:275
8972 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
8973 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
8975 #: tbl_operations.php:333
8976 msgid "Table options"
8977 msgstr "表选项"
8979 #: tbl_operations.php:337
8980 msgid "Rename table to"
8981 msgstr "将表改名为"
8983 #: tbl_operations.php:513
8984 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8985 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
8987 #: tbl_operations.php:560
8988 msgid "Switch to copied table"
8989 msgstr "切换到复制的数据表"
8991 #: tbl_operations.php:572
8992 msgid "Table maintenance"
8993 msgstr "表维护"
8995 #: tbl_operations.php:593
8996 msgid "Defragment table"
8997 msgstr "整理表碎片"
8999 #: tbl_operations.php:632
9000 #, php-format
9001 msgid "Table %s has been flushed"
9002 msgstr "已强制更新表 %s "
9004 #: tbl_operations.php:638
9005 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9006 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9008 #: tbl_operations.php:647
9009 msgid "Delete data or table"
9010 msgstr "删除数据或数据表"
9012 #: tbl_operations.php:662
9013 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9014 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9016 #: tbl_operations.php:682
9017 msgid "Delete the table (DROP)"
9018 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9020 #: tbl_operations.php:703
9021 msgid "Partition maintenance"
9022 msgstr "分区维护"
9024 #: tbl_operations.php:711
9025 #, php-format
9026 msgid "Partition %s"
9027 msgstr "分区 %s"
9029 #: tbl_operations.php:714
9030 msgid "Analyze"
9031 msgstr "分析"
9033 #: tbl_operations.php:715
9034 msgid "Check"
9035 msgstr "检查"
9037 #: tbl_operations.php:716
9038 msgid "Optimize"
9039 msgstr "优化"
9041 #: tbl_operations.php:717
9042 msgid "Rebuild"
9043 msgstr "重建"
9045 #: tbl_operations.php:718
9046 msgid "Repair"
9047 msgstr "修复"
9049 #: tbl_operations.php:730
9050 msgid "Remove partitioning"
9051 msgstr "删除分区"
9053 #: tbl_operations.php:756
9054 msgid "Check referential integrity:"
9055 msgstr "检查引用完整性:"
9057 #: tbl_printview.php:72
9058 msgid "Show tables"
9059 msgstr "显示表"
9061 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9062 msgid "Space usage"
9063 msgstr "已用空间"
9065 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9066 msgid "Usage"
9067 msgstr "已用"
9069 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9070 msgid "Effective"
9071 msgstr "有效"
9073 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9074 msgid "Row Statistics"
9075 msgstr "行统计"
9077 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9078 msgid "Statements"
9079 msgstr "说明"
9081 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9082 msgid "static"
9083 msgstr "静态"
9085 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9086 msgid "dynamic"
9087 msgstr "动态"
9089 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9090 msgid "Row length"
9091 msgstr "行长度"
9093 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9094 msgid " Row size "
9095 msgstr " 行大小 "
9097 #: tbl_relation.php:276
9098 #, php-format
9099 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9100 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9102 #: tbl_relation.php:402
9103 msgid "Internal relation"
9104 msgstr "内联"
9106 #: tbl_relation.php:404
9107 msgid ""
9108 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9109 "relation exists."
9110 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9112 #: tbl_relation.php:410
9113 msgid "Foreign key constraint"
9114 msgstr "外键约束"
9116 #: tbl_row_action.php:28
9117 msgid "No rows selected"
9118 msgstr "没有选中任何行"
9120 #: tbl_select.php:129
9121 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9122 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9124 #: tbl_select.php:135
9125 msgid "Operator"
9126 msgstr "操作符"
9128 #: tbl_select.php:266
9129 msgid "Select columns (at least one):"
9130 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9132 #: tbl_select.php:284
9133 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9134 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9136 #: tbl_select.php:291
9137 msgid "Number of rows per page"
9138 msgstr "每页行数"
9140 #: tbl_select.php:297
9141 msgid "Display order:"
9142 msgstr "显示顺序:"
9144 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9145 msgid "Browse distinct values"
9146 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9148 #: tbl_structure.php:384
9149 msgctxt "None for default"
9150 msgid "None"
9151 msgstr "无"
9153 #: tbl_structure.php:397
9154 #, php-format
9155 msgid "Column %s has been dropped"
9156 msgstr "已删除字段 %s "
9158 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9159 #, php-format
9160 msgid "A primary key has been added on %s"
9161 msgstr "已将 %s 设为主键"
9163 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9164 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9165 #, php-format
9166 msgid "An index has been added on %s"
9167 msgstr "已将 %s 设为索引"
9169 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9170 msgid "Relation view"
9171 msgstr "关系查看"
9173 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9174 msgid "Propose table structure"
9175 msgstr "规划表结构"
9177 #: tbl_structure.php:631
9178 msgid "Add column"
9179 msgstr "添加字段"
9181 #: tbl_structure.php:645
9182 msgid "At End of Table"
9183 msgstr "于表结尾"
9185 #: tbl_structure.php:646
9186 msgid "At Beginning of Table"
9187 msgstr "于表开头"
9189 #: tbl_structure.php:647
9190 #, php-format
9191 msgid "After %s"
9192 msgstr "于 %s 之后"
9194 #: tbl_structure.php:686
9195 #, php-format
9196 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9197 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9199 #: tbl_structure.php:848
9200 msgid "partitioned"
9201 msgstr "已分区"
9203 #: tbl_tracking.php:109
9204 #, php-format
9205 msgid "Tracking report for table `%s`"
9206 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9208 #: tbl_tracking.php:182
9209 #, php-format
9210 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9211 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9213 #: tbl_tracking.php:190
9214 #, php-format
9215 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9216 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9218 #: tbl_tracking.php:198
9219 #, php-format
9220 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9221 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9223 #: tbl_tracking.php:208
9224 msgid "SQL statements executed."
9225 msgstr "SQL 语句已执行。"
9227 #: tbl_tracking.php:215
9228 msgid ""
9229 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9230 "ensure that you have the privileges to do so."
9231 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9233 #: tbl_tracking.php:216
9234 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9235 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9237 #: tbl_tracking.php:225
9238 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9239 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9241 #: tbl_tracking.php:256
9242 #, php-format
9243 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9244 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9246 #: tbl_tracking.php:375
9247 msgid "Tracking statements"
9248 msgstr "追踪语句"
9250 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9251 #, php-format
9252 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9253 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9255 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9256 msgid "Date"
9257 msgstr "日期"
9259 #: tbl_tracking.php:406
9260 msgid "Data definition statement"
9261 msgstr "数据定义语句"
9263 #: tbl_tracking.php:457
9264 msgid "Data manipulation statement"
9265 msgstr "数据操作语句"
9267 #: tbl_tracking.php:501
9268 msgid "SQL dump (file download)"
9269 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9271 #: tbl_tracking.php:502
9272 msgid "SQL dump"
9273 msgstr "SQL 转储"
9275 #: tbl_tracking.php:503
9276 msgid "This option will replace your table and contained data."
9277 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9279 #: tbl_tracking.php:503
9280 msgid "SQL execution"
9281 msgstr "执行 SQL 语句"
9283 #: tbl_tracking.php:515
9284 #, php-format
9285 msgid "Export as %s"
9286 msgstr "导出为 %s"
9288 #: tbl_tracking.php:555
9289 msgid "Show versions"
9290 msgstr "查看版本"
9292 #: tbl_tracking.php:587
9293 msgid "Version"
9294 msgstr "版本"
9296 #: tbl_tracking.php:634
9297 #, php-format
9298 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9299 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9301 #: tbl_tracking.php:636
9302 msgid "Deactivate now"
9303 msgstr "立即禁用"
9305 #: tbl_tracking.php:647
9306 #, php-format
9307 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9308 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9310 #: tbl_tracking.php:649
9311 msgid "Activate now"
9312 msgstr "立即启用"
9314 #: tbl_tracking.php:662
9315 #, php-format
9316 msgid "Create version %s of %s.%s"
9317 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9319 #: tbl_tracking.php:666
9320 msgid "Track these data definition statements:"
9321 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9323 #: tbl_tracking.php:674
9324 msgid "Track these data manipulation statements:"
9325 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9327 #: tbl_tracking.php:682
9328 msgid "Create version"
9329 msgstr "创建版本"
9331 #: themes.php:31
9332 #, php-format
9333 msgid ""
9334 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9335 "directory %s."
9336 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9338 #: themes.php:41
9339 msgid "Get more themes!"
9340 msgstr "获得更多主题!"
9342 #: transformation_overview.php:24
9343 msgid "Available MIME types"
9344 msgstr "可用的 MIME 类型"
9346 #: transformation_overview.php:37
9347 msgid ""
9348 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9349 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9351 #: transformation_overview.php:42
9352 msgid "Available transformations"
9353 msgstr "可用的转换"
9355 #: transformation_overview.php:47
9356 msgctxt "for MIME transformation"
9357 msgid "Description"
9358 msgstr "说明"
9360 #: user_password.php:48
9361 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9362 msgstr "权限不足!"
9364 #: user_password.php:110
9365 msgid "The profile has been updated."
9366 msgstr "配置文件己更新。"
9368 #: view_create.php:141
9369 msgid "VIEW name"
9370 msgstr "视图名"
9372 #: view_operations.php:91
9373 msgid "Rename view to"
9374 msgstr "将视图改名为"
9376 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9377 #~ msgstr "执行书签中的查询"
9379 #~ msgid "No tables"
9380 #~ msgstr "没有表"
9382 #~ msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
9383 #~ msgstr "使用 Ctrl + 方向键 进行字段浏览"
9385 #~ msgid "Toggle Query Box Visibility"
9386 #~ msgstr "显示/隐藏查询输入框"
9388 #~ msgid "SVG"
9389 #~ msgstr "SVG"
9391 #~ msgid "DIA"
9392 #~ msgstr "DIA"
9394 #~ msgid "VISIO"
9395 #~ msgstr "VISIO"
9397 #~ msgid "EPS"
9398 #~ msgstr "EPS"
9400 #~ msgid ""
9401 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9402 #~ "enabled if your web server supports it"
9403 #~ msgstr ""
9404 #~ "若服务器支持,建议启用该[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]选"
9405 #~ "项[/a]"