refresh .po files
[phpmyadmin/crack.git] / po / sv.po
blobc0385e33e463f0a54a9a3ba3064a050267e82ea1
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-03 12:13-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:48+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: sv\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Visa alla"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sida:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målfönstret kunde inte uppdateras. Orsaken kan vara att du stängt "
38 "föräldrafönstret eller att din webbläsares säkerhetsinställningar blockerar "
39 "uppdateringar mellan fönster."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/build_action_titles.inc.php:15
42 #: libraries/build_action_titles.inc.php:16 libraries/common.lib.php:2823
43 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Sök"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:383
49 #: db_operations.php:489 db_operations.php:513 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1076
72 #: tbl_change.php:1113 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Kör"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nyckel"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Beskrivning"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Använd detta värde"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "Databas %1$s har skapats."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Databaskommentar: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tabellkommentarer"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Kolumn-namn"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Typ"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Null"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Standard"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Länkar till"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Kommentarer"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Nej"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Ja"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Skriv ut"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Visa SQL-satser för databasen"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:320
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Markera alla"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Avmarkera alla"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Databasens namn är tomt!"
255 #: db_operations.php:239
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "Databas %s har döpts om till %s"
260 #: db_operations.php:243
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "Databas %s har kopierats till %s"
265 #: db_operations.php:366
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Döp om databasen till"
269 #: db_operations.php:371 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Kommando"
273 #: db_operations.php:400
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Döp om databasen till"
279 #: db_operations.php:412
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "Databasen %s har tagits bort."
284 #: db_operations.php:417
285 #, fuzzy
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Inga databaser"
289 #: db_operations.php:445
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Kopiera databas till"
293 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Enbart struktur"
297 #: db_operations.php:453 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Struktur och data"
301 #: db_operations.php:454 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
302 msgid "Data only"
303 msgstr "Enbart data"
305 #: db_operations.php:462
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "CREATE DATABASE före kopiering"
309 #: db_operations.php:465 libraries/config/messages.inc.php:122
310 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
311 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr "Lägg till %s"
316 #: db_operations.php:469 libraries/config/messages.inc.php:115
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
321 #: db_operations.php:473 tbl_operations.php:547
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Lägg till restriktioner"
325 #: db_operations.php:486
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "Byt till kopierad databas"
329 #: db_operations.php:506 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
334 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
336 msgid "Collation"
337 msgstr "Kollationering"
339 #: db_operations.php:519
340 #, fuzzy, php-format
341 #| msgid ""
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
349 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
351 #: db_operations.php:552
352 #, fuzzy
353 #| msgid "Relational schema"
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Relationsschema"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
358 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
361 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
362 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
363 #: test/theme.php:74
364 msgid "Table"
365 msgstr "Tabell"
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
372 msgid "Rows"
373 msgstr "Rader"
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
376 msgid "Size"
377 msgstr "Storlek"
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
380 #: libraries/export/sql.php:964
381 msgid "in use"
382 msgstr "används"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:579
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Skapades"
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:584
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Senaste uppdatering"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:589
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Senaste kontroll"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
406 #, fuzzy, php-format
407 #| msgid "%s table(s)"
408 msgid "%s table"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s tabell(er)"
411 msgstr[1] "%s tabell(er)"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1973 libraries/sql_query_form.lib.php:136
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Din SQL-fråga utfördes korrekt"
420 #: db_qbe.php:38
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Du måste välja minst en kolumn som ska visas"
424 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
426 msgid "Sort"
427 msgstr "Sortering"
429 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
431 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
432 #: tbl_select.php:310
433 msgid "Ascending"
434 msgstr "Stigande"
436 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
438 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
439 #: tbl_select.php:311
440 msgid "Descending"
441 msgstr "Fallande"
443 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
444 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
445 msgid "Show"
446 msgstr "Visa"
448 #: db_qbe.php:296
449 msgid "Criteria"
450 msgstr "Villkor"
452 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
453 msgid "Ins"
454 msgstr "Infoga"
456 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
457 msgid "And"
458 msgstr "Och"
460 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
461 msgid "Del"
462 msgstr "Ta bort"
464 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
465 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
466 #: tbl_change.php:927 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
467 msgid "Or"
468 msgstr "Eller"
470 #: db_qbe.php:503
471 msgid "Modify"
472 msgstr "Ändra"
474 #: db_qbe.php:580
475 #, fuzzy
476 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
477 msgid "Add/Delete criteria rows"
478 msgstr "Lägg till/ta bort villkorsrader"
480 #: db_qbe.php:592
481 #, fuzzy
482 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
483 msgid "Add/Delete columns"
484 msgstr "Lägg till/ta bort fältkolumner"
486 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
487 msgid "Update Query"
488 msgstr "Uppdatera fråga"
490 #: db_qbe.php:613
491 msgid "Use Tables"
492 msgstr "Använd tabeller"
494 #: db_qbe.php:636
495 #, php-format
496 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
497 msgstr "SQL-fråga i databas <b>%s</b>:"
499 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
500 msgid "Submit Query"
501 msgstr "Kör fråga"
503 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
504 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
505 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
506 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
507 msgid "Access denied"
508 msgstr "Åtkomst nekad"
510 #: db_search.php:65 db_search.php:308
511 msgid "at least one of the words"
512 msgstr "minst ett av orden"
514 #: db_search.php:66 db_search.php:309
515 msgid "all words"
516 msgstr "alla ord"
518 #: db_search.php:67 db_search.php:310
519 msgid "the exact phrase"
520 msgstr "den exakta frasen"
522 #: db_search.php:68 db_search.php:311
523 msgid "as regular expression"
524 msgstr "som reguljärt uttryck"
526 #: db_search.php:230
527 #, php-format
528 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgstr "Resultat av sökning efter \"<i>%s</i>\" %s:"
531 #: db_search.php:248
532 #, fuzzy, php-format
533 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
534 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
535 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
536 msgstr[0] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
537 msgstr[1] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
539 #: db_search.php:255 libraries/build_action_titles.inc.php:13
540 #: libraries/build_action_titles.inc.php:14 libraries/common.lib.php:2825
541 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
542 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
543 msgid "Browse"
544 msgstr "Visa"
546 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1186
547 #: libraries/display_tbl.lib.php:2048
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
553 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
554 #: tbl_row_action.php:62
555 msgid "Delete"
556 msgstr "Radera"
558 #: db_search.php:273
559 #, fuzzy, php-format
560 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
561 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
562 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
563 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
564 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
566 #: db_search.php:296
567 msgid "Search in database"
568 msgstr "Sök i databas"
570 #: db_search.php:299
571 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
572 msgstr "Ord eller värde(n) att söka efter (jokertecken: \"%\"):"
574 #: db_search.php:304
575 msgid "Find:"
576 msgstr "Hitta:"
578 #: db_search.php:308 db_search.php:309
579 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
580 msgstr "Ord separeras med mellanslag (\" \")."
582 #: db_search.php:322
583 msgid "Inside table(s):"
584 msgstr "I tabell(er):"
586 #: db_search.php:352
587 #, fuzzy
588 #| msgid "Inside field:"
589 msgid "Inside column:"
590 msgstr "I fält:"
592 #: db_structure.php:59
593 #, fuzzy
594 #| msgid "No tables found in database."
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
598 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Tabellen %s har tömts"
603 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "Vyn %s har tagits bort"
608 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
613 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr ""
617 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr ""
621 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1936
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
625 "s."
626 msgstr "Denna vy har åtminstone detta antal rader. Se %sdokumentation%s."
628 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
629 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
630 msgid "View"
631 msgstr "Vy"
633 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
634 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
635 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
636 msgid "Replication"
637 msgstr "Replikering"
639 #: db_structure.php:441
640 msgid "Sum"
641 msgstr "Summa"
643 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
644 #, php-format
645 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
646 msgstr "%s är standardlagringsmotorn på denna MySQL-server."
648 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
649 #: libraries/display_tbl.lib.php:2073 libraries/display_tbl.lib.php:2078
650 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
651 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
652 #: tbl_structure.php:554
653 msgid "With selected:"
654 msgstr "Med markerade:"
656 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2068
657 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
658 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
659 msgid "Check All"
660 msgstr "Markera alla"
662 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2069
663 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
664 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
665 msgid "Uncheck All"
666 msgstr "Avmarkera alla"
668 #: db_structure.php:488
669 msgid "Check tables having overhead"
670 msgstr "Markera ooptimerade"
672 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
673 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2086 libraries/display_tbl.lib.php:2220
675 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
676 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
677 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
678 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
679 msgid "Export"
680 msgstr "Exportera"
682 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
683 #: libraries/display_tbl.lib.php:2175 libraries/mult_submits.inc.php:27
684 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
685 msgid "Print view"
686 msgstr "Utskriftsvänlig visning"
688 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502
689 #: libraries/build_action_titles.inc.php:22
690 #: libraries/build_action_titles.inc.php:23 libraries/common.lib.php:1642
691 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
692 msgid "Empty"
693 msgstr "Töm"
695 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
696 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/build_action_titles.inc.php:20
697 #: libraries/build_action_titles.inc.php:21 libraries/common.lib.php:1643
698 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
699 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
700 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
701 msgid "Drop"
702 msgstr "Radera"
704 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
705 #: tbl_operations.php:583
706 msgid "Check table"
707 msgstr "Kontrollera tabell"
709 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
710 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
711 msgid "Optimize table"
712 msgstr "Optimera tabell"
714 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
715 #: tbl_operations.php:613
716 msgid "Repair table"
717 msgstr "Reparera tabell"
719 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
720 #: tbl_operations.php:603
721 msgid "Analyze table"
722 msgstr "Analysera tabell"
724 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
725 msgid "Data Dictionary"
726 msgstr "Datalexikon"
728 #: db_tracking.php:78
729 #, fuzzy
730 msgid "Tracked tables"
731 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
733 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
734 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
735 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
736 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
737 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
738 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
739 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
740 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
741 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
742 msgid "Database"
743 msgstr "Databas"
745 #: db_tracking.php:85
746 #, fuzzy
747 msgid "Last version"
748 msgstr "Skapa relation"
750 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
751 #, fuzzy
752 msgid "Created"
753 msgstr "Skapa"
755 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
756 msgid "Updated"
757 msgstr ""
759 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
760 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
761 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
762 msgid "Status"
763 msgstr "Status"
765 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
766 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
767 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
768 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
769 msgid "Action"
770 msgstr "Åtgärd"
772 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
773 msgid "Delete tracking data for this table"
774 msgstr ""
776 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
777 #: tbl_tracking.php:607
778 msgid "active"
779 msgstr ""
781 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
782 #: tbl_tracking.php:604
783 msgid "not active"
784 msgstr ""
786 #: db_tracking.php:133
787 #, fuzzy
788 msgid "Versions"
789 msgstr "Persiska"
791 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
792 msgid "Tracking report"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
796 #, fuzzy
797 msgid "Structure snapshot"
798 msgstr "Enbart struktur"
800 #: db_tracking.php:164
801 #, fuzzy
802 msgid "Untracked tables"
803 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
805 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
806 #: tbl_structure.php:621
807 #, fuzzy
808 msgid "Track table"
809 msgstr "Kontrollera tabell"
811 #: db_tracking.php:212
812 #, fuzzy
813 msgid "Database Log"
814 msgstr "Databas"
816 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
817 #, php-format
818 msgid "Values for the column \"%s\""
819 msgstr ""
821 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
822 msgid "Enter each value in a separate field."
823 msgstr ""
825 #: export.php:73
826 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
827 msgstr "Vald export-typ måste sparas i fil!"
829 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
830 #, php-format
831 msgid "Insufficient space to save the file %s."
832 msgstr "Otillräckligt utrymme för att spara filen %s."
834 #: export.php:307
835 #, php-format
836 msgid ""
837 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
838 msgstr ""
839 "Filen %s finns redan på servern. Ändra filnamnet eller kryssa i skriv över-"
840 "alternativet."
842 #: export.php:311 export.php:315
843 #, php-format
844 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
845 msgstr "Webbservern har inte tillåtelse att spara filen %s."
847 #: export.php:664
848 #, php-format
849 msgid "Dump has been saved to file %s."
850 msgstr "SQL-satserna har sparats till filen %s."
852 #: import.php:58
853 #, php-format
854 msgid ""
855 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
856 "s for ways to workaround this limit."
857 msgstr ""
858 "Du försökte förmodligen ladda upp en för stor fil. Se %sdokumentationen%s "
859 "för metoder att gå runt denna begränsning."
861 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
862 #: libraries/File.class.php:676
863 msgid "File could not be read"
864 msgstr "Filen kunde inte läsas"
866 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
867 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
868 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
869 #, php-format
870 msgid ""
871 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
872 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
873 msgstr ""
874 "Du försökta ladda en fil med komprimering (%s) som inte stöds. Antingen är "
875 "stöd för det inte implementerat eller inaktiverat i din konfiguration."
877 #: import.php:335
878 msgid ""
879 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
880 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
881 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
882 msgstr ""
883 "Inga data att importera mottogs. Antingen skickades inget filnamn eller så "
884 "översteg filens storlek den maximala som tillåts av din PHP-konfiguration.. "
885 "Se FAQ 1.16."
887 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
888 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
889 msgstr "Kunde inte ladda tillägg för import. Kontrollera din installation!"
891 #: import.php:395
892 msgid "The bookmark has been deleted."
893 msgstr "Bokmärket har tagits bort."
895 #: import.php:399
896 msgid "Showing bookmark"
897 msgstr "Visar bokmärke"
899 #: import.php:401 sql.php:807
900 #, php-format
901 msgid "Bookmark %s created"
902 msgstr "Bokmärket %s har skapats"
904 #: import.php:407 import.php:413
905 #, php-format
906 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
907 msgstr "Importen har avslutats korrekt, %d frågor utförda."
909 #: import.php:422
910 msgid ""
911 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
912 "file and import will resume."
913 msgstr ""
914 "Skriptets tidsbegränsning har överskridits. Om du vill slutföra importen, "
915 "importera samma fil igen så kommer importen att återupptas."
917 #: import.php:424
918 msgid ""
919 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
920 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
921 msgstr ""
922 "Dock blev inga data bearbetade i senaste körningen. Detta betyder vanligtvis "
923 "att phpMyAdmin inte kan slutföra denna import såvida du inte ökar PHP:s "
924 "tidsbegränsningar."
926 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
927 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
928 msgid "Back"
929 msgstr "Bakåt"
931 #: index.php:183
932 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
933 msgstr "phpMyAdmin fungerar tyvärr endast med webbläsare som hanterar ramar."
935 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
936 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
937 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
938 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
939 msgid "Click to select"
940 msgstr ""
942 #: js/messages.php:26
943 msgid "Click to unselect"
944 msgstr ""
946 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
947 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
948 msgstr "\"DROP DATABASE\"-satser är inaktiverade."
950 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
951 msgid "Do you really want to "
952 msgstr "Vill du verkligen "
954 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
955 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
956 msgstr "Du håller på att FÖRGÖRA en hel databas!"
958 #: js/messages.php:32
959 msgid "Dropping Event"
960 msgstr ""
962 #: js/messages.php:33
963 #, fuzzy
964 #| msgid "Procedures"
965 msgid "Dropping Procedure"
966 msgstr "Procedurer"
968 #: js/messages.php:35
969 #, fuzzy
970 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
971 msgid "Deleting tracking data"
972 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
974 #: js/messages.php:36
975 msgid "Dropping Primary Key/Index"
976 msgstr ""
978 #: js/messages.php:37
979 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
980 msgstr "Denna operation kan ta lång tid. Försätt ändå?"
982 #: js/messages.php:40
983 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
984 msgstr "Du håller på att inaktivera en BLOB-förvaringsplats!"
986 #: js/messages.php:41
987 #, php-format
988 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
989 msgstr "Vill du verkligen inaktivera alla BLOB-referenser för databas %s?"
991 #: js/messages.php:44
992 msgid "Missing value in the form!"
993 msgstr "Värde saknas i formuläret!"
995 #: js/messages.php:45
996 msgid "This is not a number!"
997 msgstr "Det är inte ett nummer!"
999 #: js/messages.php:48
1000 msgid "The host name is empty!"
1001 msgstr "Värdnamnet är tomt!"
1003 #: js/messages.php:49
1004 msgid "The user name is empty!"
1005 msgstr "Användarnamnet är tomt!"
1007 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1008 msgid "The password is empty!"
1009 msgstr "Lösenordet är tomt!"
1011 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1012 msgid "The passwords aren't the same!"
1013 msgstr "Lösenorden är inte lika!"
1015 #: js/messages.php:52
1016 #, fuzzy
1017 #| msgid "Add a new User"
1018 msgid "Add a New User"
1019 msgstr "Lägg till ny användare"
1021 #: js/messages.php:53
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Create User"
1024 msgstr "Skapa relation"
1026 #: js/messages.php:54
1027 #, fuzzy
1028 #| msgid "Reloading the privileges"
1029 msgid "Reloading Privileges"
1030 msgstr "Laddar om privilegierna"
1032 #: js/messages.php:55
1033 #, fuzzy
1034 #| msgid "Remove selected users"
1035 msgid "Removing Selected Users"
1036 msgstr "Ta bort markerade användare"
1038 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1039 msgid "Close"
1040 msgstr ""
1042 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1043 msgid "Cancel"
1044 msgstr "Avbryt"
1046 #: js/messages.php:63
1047 #, fuzzy
1048 #| msgid "Load"
1049 msgid "Loading"
1050 msgstr "Ladda"
1052 #: js/messages.php:64
1053 #, fuzzy
1054 #| msgid "Processes"
1055 msgid "Processing Request"
1056 msgstr "Processer"
1058 #: js/messages.php:65
1059 msgid "Error in Processing Request"
1060 msgstr ""
1062 #: js/messages.php:66
1063 msgid "Dropping Column"
1064 msgstr ""
1066 #: js/messages.php:67
1067 msgid "Adding Primary Key"
1068 msgstr ""
1070 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1071 msgid "OK"
1072 msgstr "OK"
1074 #: js/messages.php:71
1075 #, fuzzy
1076 #| msgid "Rename database to"
1077 msgid "Renaming Databases"
1078 msgstr "Döp om databasen till"
1080 #: js/messages.php:72
1081 #, fuzzy
1082 #| msgid "Rename database to"
1083 msgid "Reload Database"
1084 msgstr "Döp om databasen till"
1086 #: js/messages.php:73
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Copy database to"
1089 msgid "Copying Database"
1090 msgstr "Kopiera databas till"
1092 #: js/messages.php:74
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Charset"
1095 msgid "Changing Charset"
1096 msgstr "Teckenuppsättning"
1098 #: js/messages.php:75
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Table must have at least one field."
1101 msgid "Table must have at least one column"
1102 msgstr "Tabell måste ha åtminstone ett fält."
1104 #: js/messages.php:76
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Create table"
1107 msgid "Create Table"
1108 msgstr "Skapa tabell"
1110 #: js/messages.php:81
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "Search"
1113 msgid "Searching"
1114 msgstr "Sök"
1116 #: js/messages.php:84
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "SQL Query box"
1119 msgid "Hide query box"
1120 msgstr "SQL-frågeruta"
1122 #: js/messages.php:85
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "SQL Query box"
1125 msgid "Show query box"
1126 msgstr "SQL-frågeruta"
1128 #: js/messages.php:86
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "Engines"
1131 msgid "Inline Edit"
1132 msgstr "Motorer"
1134 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1135 #: tbl_indexes.php:223
1136 msgid "Ignore"
1137 msgstr "Ignorera"
1139 #: js/messages.php:92 pmd_save_pos.php:52
1140 msgid "Modifications have been saved"
1141 msgstr "Ändringarna har sparats"
1143 #: js/messages.php:93 pmd_relation_upd.php:47
1144 msgid "Relation deleted"
1145 msgstr "Relation borttagen"
1147 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:62
1148 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1149 msgstr "Främmande nyckel-relation tillagd"
1151 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:84
1152 msgid "Internal relation added"
1153 msgstr "Intern relation tillagd"
1155 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1156 msgid "Error: Relation not added."
1157 msgstr "Fel: Relation inte tillagd."
1159 #: js/messages.php:97 pmd_relation_new.php:29
1160 msgid "Error: relation already exists."
1161 msgstr "Fel: Relation finns redan."
1163 #: js/messages.php:98
1164 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1165 msgstr "Fel vid sparande av koordinater för Designer."
1167 #: js/messages.php:99 libraries/relation.lib.php:89
1168 #: libraries/relation.lib.php:101
1169 msgid "General relation features"
1170 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
1172 #: js/messages.php:99 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1173 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1174 msgid "Disabled"
1175 msgstr "Inaktiverat"
1177 #: js/messages.php:100
1178 msgid "Select referenced key"
1179 msgstr "Välj refererad nyckel"
1181 #: js/messages.php:101
1182 msgid "Select Foreign Key"
1183 msgstr "Välj främmande nyckel"
1185 #: js/messages.php:102
1186 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1187 msgstr "Välj den primära nyckeln eller en unik nyckel"
1189 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1190 #, fuzzy
1191 #| msgid "Choose field to display"
1192 msgid "Choose column to display"
1193 msgstr "Välj fält som ska visas"
1195 #: js/messages.php:106
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "Generate Password"
1198 msgid "Generate password"
1199 msgstr "Generera lösenord"
1201 #: js/messages.php:107 libraries/replication_gui.lib.php:365
1202 msgid "Generate"
1203 msgstr "Generera"
1205 #: js/messages.php:108
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Change password"
1208 msgid "Change Password"
1209 msgstr "Byt lösenord"
1211 #: js/messages.php:111
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Mon"
1214 msgid "More"
1215 msgstr "Mån"
1217 #. l10n: Display text for calendar close link
1218 #: js/messages.php:121
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Donate"
1221 msgid "Done"
1222 msgstr "Donera"
1224 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1225 #: js/messages.php:123
1226 #, fuzzy
1227 #| msgid "Previous"
1228 msgid "Prev"
1229 msgstr "Föregående"
1231 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1232 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:2340
1233 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1234 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1235 #: tbl_structure.php:893
1236 msgid "Next"
1237 msgstr "Nästa"
1239 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1240 #: js/messages.php:127
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "Total"
1243 msgid "Today"
1244 msgstr "Totalt"
1246 #: js/messages.php:130
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "Binary"
1249 msgid "January"
1250 msgstr "Binär"
1252 #: js/messages.php:131
1253 msgid "February"
1254 msgstr ""
1256 #: js/messages.php:132
1257 #, fuzzy
1258 #| msgid "Mar"
1259 msgid "March"
1260 msgstr "mars"
1262 #: js/messages.php:133
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Apr"
1265 msgid "April"
1266 msgstr "april"
1268 #: js/messages.php:134
1269 msgid "May"
1270 msgstr "maj"
1272 #: js/messages.php:135
1273 #, fuzzy
1274 #| msgid "Jun"
1275 msgid "June"
1276 msgstr "juni"
1278 #: js/messages.php:136
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Jul"
1281 msgid "July"
1282 msgstr "juli"
1284 #: js/messages.php:137
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Aug"
1287 msgid "August"
1288 msgstr "augusti"
1290 #: js/messages.php:138
1291 msgid "September"
1292 msgstr ""
1294 #: js/messages.php:139
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Oct"
1297 msgid "October"
1298 msgstr "oktober"
1300 #: js/messages.php:140
1301 msgid "November"
1302 msgstr ""
1304 #: js/messages.php:141
1305 msgid "December"
1306 msgstr ""
1308 #. l10n: Short month name
1309 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1545
1310 msgid "Jan"
1311 msgstr "januari"
1313 #. l10n: Short month name
1314 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1547
1315 msgid "Feb"
1316 msgstr "februari"
1318 #. l10n: Short month name
1319 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1549
1320 msgid "Mar"
1321 msgstr "mars"
1323 #. l10n: Short month name
1324 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1551
1325 msgid "Apr"
1326 msgstr "april"
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1553
1330 #, fuzzy
1331 #| msgid "May"
1332 msgctxt "Short month name"
1333 msgid "May"
1334 msgstr "maj"
1336 #. l10n: Short month name
1337 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1555
1338 msgid "Jun"
1339 msgstr "juni"
1341 #. l10n: Short month name
1342 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1557
1343 msgid "Jul"
1344 msgstr "juli"
1346 #. l10n: Short month name
1347 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1559
1348 msgid "Aug"
1349 msgstr "augusti"
1351 #. l10n: Short month name
1352 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1561
1353 msgid "Sep"
1354 msgstr "september"
1356 #. l10n: Short month name
1357 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1563
1358 msgid "Oct"
1359 msgstr "oktober"
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1565
1363 msgid "Nov"
1364 msgstr "november"
1366 #. l10n: Short month name
1367 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1567
1368 msgid "Dec"
1369 msgstr "december"
1371 #: js/messages.php:170
1372 #, fuzzy
1373 #| msgid "Sun"
1374 msgid "Sunday"
1375 msgstr "Sön"
1377 #: js/messages.php:171
1378 #, fuzzy
1379 #| msgid "Mon"
1380 msgid "Monday"
1381 msgstr "Mån"
1383 #: js/messages.php:172
1384 #, fuzzy
1385 #| msgid "Tue"
1386 msgid "Tuesday"
1387 msgstr "Tis"
1389 #: js/messages.php:173
1390 msgid "Wednesday"
1391 msgstr ""
1393 #: js/messages.php:174
1394 msgid "Thursday"
1395 msgstr ""
1397 #: js/messages.php:175
1398 #, fuzzy
1399 #| msgid "Fri"
1400 msgid "Friday"
1401 msgstr "Fre"
1403 #: js/messages.php:176
1404 msgid "Saturday"
1405 msgstr ""
1407 #. l10n: Short week day name
1408 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1570
1409 msgid "Sun"
1410 msgstr "Sön"
1412 #. l10n: Short week day name
1413 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1572
1414 msgid "Mon"
1415 msgstr "Mån"
1417 #. l10n: Short week day name
1418 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1574
1419 msgid "Tue"
1420 msgstr "Tis"
1422 #. l10n: Short week day name
1423 #: js/messages.php:186 libraries/common.lib.php:1576
1424 msgid "Wed"
1425 msgstr "Ons"
1427 #. l10n: Short week day name
1428 #: js/messages.php:188 libraries/common.lib.php:1578
1429 msgid "Thu"
1430 msgstr "Tors"
1432 #. l10n: Short week day name
1433 #: js/messages.php:190 libraries/common.lib.php:1580
1434 msgid "Fri"
1435 msgstr "Fre"
1437 #. l10n: Short week day name
1438 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1582
1439 msgid "Sat"
1440 msgstr "Lör"
1442 #. l10n: Minimal week day name
1443 #: js/messages.php:196
1444 #, fuzzy
1445 #| msgid "Sun"
1446 msgid "Su"
1447 msgstr "Sön"
1449 #. l10n: Minimal week day name
1450 #: js/messages.php:198
1451 #, fuzzy
1452 #| msgid "Mon"
1453 msgid "Mo"
1454 msgstr "Mån"
1456 #. l10n: Minimal week day name
1457 #: js/messages.php:200
1458 #, fuzzy
1459 #| msgid "Tue"
1460 msgid "Tu"
1461 msgstr "Tis"
1463 #. l10n: Minimal week day name
1464 #: js/messages.php:202
1465 #, fuzzy
1466 #| msgid "Wed"
1467 msgid "We"
1468 msgstr "Ons"
1470 #. l10n: Minimal week day name
1471 #: js/messages.php:204
1472 #, fuzzy
1473 #| msgid "Thu"
1474 msgid "Th"
1475 msgstr "Tors"
1477 #. l10n: Minimal week day name
1478 #: js/messages.php:206
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "Fri"
1481 msgid "Fr"
1482 msgstr "Fre"
1484 #. l10n: Minimal week day name
1485 #: js/messages.php:208
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "Sat"
1488 msgid "Sa"
1489 msgstr "Lör"
1491 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1492 #: js/messages.php:210
1493 #, fuzzy
1494 #| msgid "Wiki"
1495 msgid "Wk"
1496 msgstr "Wiki"
1498 #: js/messages.php:212
1499 msgid "Hour"
1500 msgstr ""
1502 #: js/messages.php:213
1503 #, fuzzy
1504 #| msgid "in use"
1505 msgid "Minute"
1506 msgstr "används"
1508 #: js/messages.php:214
1509 #, fuzzy
1510 #| msgid "per second"
1511 msgid "Second"
1512 msgstr "per sekund"
1514 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1515 msgid "Font size"
1516 msgstr "Teckenstorlek"
1518 #: libraries/File.class.php:315
1519 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1520 msgstr ""
1521 "Den uppladdade filen överskrider direktivet upload_max_filesize i php.ini."
1523 #: libraries/File.class.php:318
1524 msgid ""
1525 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1526 "the HTML form."
1527 msgstr ""
1528 "Den uppladdade filen överskrider direktivet MAX_FILE_SIZE som specificerades "
1529 "i HTML-formuläret."
1531 #: libraries/File.class.php:321
1532 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1533 msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad."
1535 #: libraries/File.class.php:324
1536 msgid "Missing a temporary folder."
1537 msgstr "Saknar en temporär katalog."
1539 #: libraries/File.class.php:327
1540 msgid "Failed to write file to disk."
1541 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
1543 #: libraries/File.class.php:330
1544 msgid "File upload stopped by extension."
1545 msgstr "Filuppladdning stoppades av tillägg."
1547 #: libraries/File.class.php:333
1548 msgid "Unknown error in file upload."
1549 msgstr "Okänt fel i filuppladdning."
1551 #: libraries/File.class.php:624
1552 msgid ""
1553 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1554 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1555 msgstr "Fel vid flytt av uppladdad fil, se FAQ 1.11"
1557 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1558 msgid "No index defined!"
1559 msgstr "Inga index är definierade!"
1561 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1562 #: tbl_tracking.php:310
1563 msgid "Indexes"
1564 msgstr "Index"
1566 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1567 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1568 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1569 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1570 msgid "Unique"
1571 msgstr "Unik"
1573 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1574 msgid "Packed"
1575 msgstr "Packad"
1577 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1578 msgid "Cardinality"
1579 msgstr "Kardinalitet"
1581 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1582 msgid "Comment"
1583 msgstr "Kommentar"
1585 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1586 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1587 #: libraries/display_tbl.lib.php:1151 libraries/import.lib.php:1150
1588 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1589 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1590 msgid "Edit"
1591 msgstr "Ändra"
1593 #: libraries/Index.class.php:471
1594 msgid "The primary key has been dropped"
1595 msgstr "Den primära nyckeln har tagits bort"
1597 #: libraries/Index.class.php:475
1598 #, php-format
1599 msgid "Index %s has been dropped"
1600 msgstr "Index %s har tagits bort"
1602 #: libraries/Index.class.php:576
1603 #, php-format
1604 msgid ""
1605 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1606 "removed."
1607 msgstr ""
1608 "Indexen %1$s och %2$s verkar vara identiska och ett av dem kan möjligen tas "
1609 "bort."
1611 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1612 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1613 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1614 msgid "Databases"
1615 msgstr "Databaser"
1617 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1618 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1619 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:923
1620 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1621 msgid "Error"
1622 msgstr "Fel"
1624 #: libraries/Message.class.php:281
1625 #, fuzzy, php-format
1626 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1627 msgid "%1$d row affected."
1628 msgid_plural "%1$d rows affected."
1629 msgstr[0] "%1$d rad(er) påverkade."
1630 msgstr[1] "%1$d rad(er) påverkade."
1632 #: libraries/Message.class.php:300
1633 #, fuzzy, php-format
1634 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1635 msgid "%1$d row deleted."
1636 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1637 msgstr[0] "%1$d rad(er) borttagna."
1638 msgstr[1] "%1$d rad(er) borttagna."
1640 #: libraries/Message.class.php:319
1641 #, fuzzy, php-format
1642 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1643 msgid "%1$d row inserted."
1644 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1645 msgstr[0] "%1$d rad(er) infogade."
1646 msgstr[1] "%1$d rad(er) infogade."
1648 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1649 msgid ""
1650 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1651 msgstr ""
1652 "Det finns ingen tillgänglig detaljerad statusinformation för denna "
1653 "lagringsmotor."
1655 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1656 #, php-format
1657 msgid "%s is available on this MySQL server."
1658 msgstr "%s är tillgänglig på denna MySQL-server."
1660 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1661 #, php-format
1662 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1663 msgstr "%s har inaktiverats på denna MySQL-server."
1665 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1666 #, php-format
1667 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1668 msgstr "Denna MySQL-server har inte stöd för lagringsmotorn %s."
1670 #: libraries/Table.class.php:1017
1671 msgid "Invalid database"
1672 msgstr "Ogiltig databas"
1674 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1675 msgid "Invalid table name"
1676 msgstr "Ogiltigt tabellnamn"
1678 #: libraries/Table.class.php:1046
1679 #, php-format
1680 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1681 msgstr "Fel vid namnbyte på tabell %1$s till %2$s"
1683 #: libraries/Table.class.php:1129
1684 #, php-format
1685 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1686 msgstr "Tabell %s har döpts om till %s"
1688 #: libraries/Theme.class.php:160
1689 #, php-format
1690 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1691 msgstr "Ingen giltig sökväg till bilder för tema %s hittades!"
1693 #: libraries/Theme.class.php:380
1694 msgid "No preview available."
1695 msgstr "Ingen förhandsgranskning tillgänglig."
1697 #: libraries/Theme.class.php:383
1698 msgid "take it"
1699 msgstr "använd detta"
1701 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1702 #, php-format
1703 msgid "Default theme %s not found!"
1704 msgstr "Standardtema %s hittades inte!"
1706 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1707 #, php-format
1708 msgid "Theme %s not found!"
1709 msgstr "Tema %s hittades inte!"
1711 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1712 #, php-format
1713 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1714 msgstr "Temats sökväg för tema %s hittades inte!"
1716 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1717 #: themes.php:40
1718 msgid "Theme / Style"
1719 msgstr "Tema / Stil"
1721 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1722 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1723 msgstr "Kan ej skapa förbindelse: ogiltiga inställningar."
1725 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1726 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1727 #: test/theme.php:151
1728 #, php-format
1729 msgid "Welcome to %s"
1730 msgstr "Välkommen till %s"
1732 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1733 #, php-format
1734 msgid ""
1735 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1736 "1$ssetup script%2$s to create one."
1737 msgstr ""
1738 "Trolig orsak till detta är att du inte skapade en konfigurationsfil. Du vill "
1739 "kanske använda %1$suppsättningsskript%2$s för att skapa en."
1741 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1742 msgid ""
1743 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1744 "connection. You should check the host, username and password in your "
1745 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1746 "the administrator of the MySQL server."
1747 msgstr ""
1748 "phpMyAdmin försökte skapa en förbindelse till MySQL-servern, men servern "
1749 "nekade uppkopplingen. Kontrollera värd, användarnamn och lösenord i config."
1750 "inc.php och förvissa dig om att de stämmer överens med informationen från "
1751 "administratören av MySQL-servern."
1753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1754 msgid "Log in"
1755 msgstr "Logga in"
1757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1758 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1759 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1760 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1761 msgid "phpMyAdmin documentation"
1762 msgstr "phpMyAdmin dokumentation"
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1766 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1767 msgstr "Du kan ange värdnamn/IP-adress och port separerade med mellanslag."
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1770 msgid "Server:"
1771 msgstr "Server"
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1774 msgid "Username:"
1775 msgstr "Användarnamn:"
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1778 msgid "Password:"
1779 msgstr "Lösenord:"
1781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1782 msgid "Server Choice"
1783 msgstr "Serverval"
1785 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1786 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1787 msgstr "Kakor (cookies) måste tillåtas för att gå vidare."
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1790 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1791 msgid ""
1792 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1793 msgstr ""
1794 "Inloggning utan lösenord är inte tillåtet enligt konfiguration (se "
1795 "AllowNoPassword)"
1797 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1798 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1799 #, php-format
1800 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1801 msgstr "Ingen aktivitet sedan %s sekunder eller mer. Var god logga in igen"
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1804 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1805 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1806 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1807 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
1809 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1810 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1811 msgstr "Fel användarnamn/lösenord. Åtkomst nekad."
1813 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1814 #, php-format
1815 msgid "File %s does not contain any key id"
1816 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
1818 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1819 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1820 msgid "Hardware authentication failed"
1821 msgstr "Hårdvaruautentisering misslyckades"
1823 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1824 msgid "No valid authentication key plugged"
1825 msgstr "Giltig autentiseringsnyckel saknas"
1827 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1828 msgid "Authenticating..."
1829 msgstr "Autentisering pågår..."
1831 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1832 msgid "PBMS error"
1833 msgstr ""
1835 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1836 #, fuzzy
1837 #| msgid "MySQL connection collation"
1838 msgid "PBMS connection failed:"
1839 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
1841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1842 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1843 msgstr ""
1845 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1846 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1847 msgstr ""
1849 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1850 msgid "View image"
1851 msgstr "Visa bild"
1853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1854 msgid "Play audio"
1855 msgstr "Spela ljud"
1857 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1858 msgid "View video"
1859 msgstr "Visa video"
1861 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1862 msgid "Download file"
1863 msgstr "Ladda ner fil"
1865 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1866 #, php-format
1867 msgid "Could not open file: %s"
1868 msgstr ""
1870 #: libraries/build_action_titles.inc.php:17
1871 #: libraries/build_action_titles.inc.php:18 libraries/common.lib.php:2824
1872 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/sql_query_form.lib.php:317
1873 #: libraries/tbl_links.inc.php:67
1874 msgid "Insert"
1875 msgstr "Lägg till"
1877 #: libraries/build_action_titles.inc.php:19 libraries/common.lib.php:2821
1878 #: libraries/common.lib.php:2828 libraries/config/setup.forms.php:289
1879 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
1880 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
1881 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
1882 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
1883 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
1884 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
1885 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
1886 #: tbl_tracking.php:263
1887 msgid "Structure"
1888 msgstr "Struktur"
1890 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1891 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1892 #: server_status.php:377
1893 msgid "Tables"
1894 msgstr "Tabeller"
1896 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1897 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1898 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1899 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1900 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1901 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1902 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1903 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1904 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1905 #: tbl_structure.php:757
1906 msgid "Data"
1907 msgstr "Data"
1909 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1910 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1911 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1912 msgid "Total"
1913 msgstr "Totalt"
1915 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1916 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1917 msgid "Overhead"
1918 msgstr "Outnyttjat"
1920 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Jump to database"
1923 msgstr "Inga databaser"
1925 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Not replicated"
1928 msgstr "Serverkonfiguration"
1930 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1931 #, fuzzy
1932 #| msgid "Replication"
1933 msgid "Replicated"
1934 msgstr "Replikering"
1936 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1937 #, php-format
1938 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1939 msgstr "Kontrollera privilegier för databas &quot;%s&quot;."
1941 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1942 msgid "Check Privileges"
1943 msgstr "Kontrollera privilegier"
1945 #: libraries/chart.lib.php:40
1946 #, fuzzy
1947 #| msgid "Show statistics"
1948 msgid "Query statistics"
1949 msgstr "Visa statistik"
1951 #: libraries/chart.lib.php:63
1952 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1953 msgstr ""
1955 #: libraries/chart.lib.php:83
1956 #, fuzzy
1957 #| msgid "Query results operations"
1958 msgid "Query results"
1959 msgstr "Operationer för frågeresultat"
1961 #: libraries/chart.lib.php:109
1962 msgid "No data found for the chart."
1963 msgstr ""
1965 #: libraries/chart.lib.php:249
1966 msgid "GD extension is needed for charts."
1967 msgstr ""
1969 #: libraries/chart.lib.php:252
1970 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1971 msgstr ""
1973 #: libraries/common.inc.php:571
1974 msgid ""
1975 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1976 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1977 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1978 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1979 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1980 "is fine."
1981 msgstr ""
1982 "phpMyAdmin kunde inte läsa din konfigurationsfil!<br />Detta kan inträffa om "
1983 "PHP hittar ett fel i den eller om PHP inte hittar filen.<br />Anropa "
1984 "konfigurationsfilen direkt mha länken nedan och läs PHP:s felmeddelande(n) "
1985 "som du erhåller. I de flesta fall saknas ett citationstecken eller ett "
1986 "semikolon någonstans.<br />Om du erhåller en tom sida är allt bra."
1988 #: libraries/common.inc.php:582
1989 #, fuzzy, php-format
1990 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1991 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1992 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
1994 #: libraries/common.inc.php:587
1995 msgid ""
1996 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1997 "configuration file!"
1998 msgstr ""
1999 "Variabeln <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MÅSTE anges i din "
2000 "konfigurationsfil!"
2002 #: libraries/common.inc.php:617
2003 #, fuzzy, php-format
2004 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2005 msgid "Invalid server index: %s"
2006 msgstr "Ogiltigt serverindex: \"%s\""
2008 #: libraries/common.inc.php:624
2009 #, php-format
2010 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2011 msgstr "Ogiltigt värdnamn för server %1$s. Var god granska din konfiguration."
2013 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
2014 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
2015 msgid "Server"
2016 msgstr "Server"
2018 #: libraries/common.inc.php:822
2019 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2020 msgstr "Ogiltig metod för autentisering angiven i konfiguration:"
2022 #: libraries/common.inc.php:926
2023 #, php-format
2024 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2025 msgstr "Du bör uppgradera till %s %s eller senare."
2027 #: libraries/common.lib.php:145
2028 #, php-format
2029 msgid "Max: %s%s"
2030 msgstr "Maximal storlek: %s%s"
2032 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2033 #: libraries/common.lib.php:407
2034 #, fuzzy
2035 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2036 msgid "en"
2037 msgstr "Skickade"
2039 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2040 #: libraries/common.lib.php:411
2041 #, fuzzy
2042 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2043 msgid "en"
2044 msgstr "Skickade"
2046 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2047 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2048 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2049 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2050 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2051 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2052 #: main.php:212
2053 msgid "Documentation"
2054 msgstr "Dokumentation"
2056 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2057 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2058 msgid "SQL query"
2059 msgstr "SQL-fråga"
2061 #: libraries/common.lib.php:628
2062 msgid "MySQL said: "
2063 msgstr "MySQL sa: "
2065 #: libraries/common.lib.php:1078
2066 #, fuzzy
2067 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2068 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2069 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
2071 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
2072 msgid "Explain SQL"
2073 msgstr "Förklara SQL-kod"
2075 #: libraries/common.lib.php:1122
2076 msgid "Skip Explain SQL"
2077 msgstr "Utan SQL-förklaring"
2079 #: libraries/common.lib.php:1156
2080 msgid "Without PHP Code"
2081 msgstr "Utan PHP-kod"
2083 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2084 msgid "Create PHP Code"
2085 msgstr "Skapa PHP-kod"
2087 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2088 #: server_status.php:458
2089 msgid "Refresh"
2090 msgstr "Uppdatera"
2092 #: libraries/common.lib.php:1186
2093 msgid "Skip Validate SQL"
2094 msgstr "Utan SQL-validering"
2096 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2097 msgid "Validate SQL"
2098 msgstr "Validera SQL-kod"
2100 #: libraries/common.lib.php:1244
2101 msgid "Inline edit of this query"
2102 msgstr ""
2104 #: libraries/common.lib.php:1246
2105 #, fuzzy
2106 #| msgid "Engines"
2107 msgid "Inline"
2108 msgstr "Motorer"
2110 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2111 msgid "Profiling"
2112 msgstr "Under produktion"
2114 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2115 #: server_processlist.php:57
2116 msgid "Time"
2117 msgstr "Tid"
2119 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2120 #: libraries/common.lib.php:1369
2121 msgid "B"
2122 msgstr "bytes"
2124 #: libraries/common.lib.php:1369
2125 msgid "KiB"
2126 msgstr "KiB"
2128 #: libraries/common.lib.php:1369
2129 msgid "MiB"
2130 msgstr "MiB"
2132 #: libraries/common.lib.php:1369
2133 msgid "GiB"
2134 msgstr "GiB"
2136 #: libraries/common.lib.php:1369
2137 msgid "TiB"
2138 msgstr "TiB"
2140 #: libraries/common.lib.php:1369
2141 msgid "PiB"
2142 msgstr "PiB"
2144 #: libraries/common.lib.php:1369
2145 msgid "EiB"
2146 msgstr "EiB"
2148 #. l10n: Thousands separator
2149 #: libraries/common.lib.php:1407
2150 msgid ","
2151 msgstr " "
2153 #. l10n: Decimal separator
2154 #: libraries/common.lib.php:1409
2155 msgid "."
2156 msgstr ","
2158 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2159 #: libraries/common.lib.php:1586
2160 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2161 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2162 msgstr "%d %B %Y kl %H:%M"
2164 #: libraries/common.lib.php:1896
2165 #, php-format
2166 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2167 msgstr "%s dagar, %s timmar, %s minuter och %s sekunder"
2169 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2170 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2171 msgid "Begin"
2172 msgstr "Början"
2174 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2175 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2176 #: server_binlog.php:156
2177 msgid "Previous"
2178 msgstr "Föregående"
2180 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2181 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2182 msgid "End"
2183 msgstr "Slutet"
2185 #: libraries/common.lib.php:2416
2186 #, php-format
2187 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2188 msgstr "Hoppa till databas &quot;%s&quot;."
2190 #: libraries/common.lib.php:2435
2191 #, php-format
2192 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2193 msgstr "Funktionaliteten för %s påverkas av en känd bugg, se %s"
2195 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2196 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2197 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2198 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2199 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2200 msgid "SQL"
2201 msgstr "SQL"
2203 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2204 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2205 #: view_operations.php:87
2206 msgid "Operations"
2207 msgstr "Operationer"
2209 #: libraries/common.lib.php:2957
2210 msgid "Browse your computer:"
2211 msgstr ""
2213 #: libraries/common.lib.php:2970
2214 #, fuzzy, php-format
2215 #| msgid "web server upload directory"
2216 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2217 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
2219 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2220 #: tbl_change.php:924
2221 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2222 msgstr "Katalogen som du konfigurerat för uppladdning kan inte nås"
2224 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2225 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2226 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2227 #: libraries/import.lib.php:1172
2228 #, fuzzy
2229 msgid "structure"
2230 msgstr "Struktur"
2232 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2233 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2234 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2235 msgid "data"
2236 msgstr ""
2238 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2239 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2240 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2241 #, fuzzy
2242 #| msgid "Structure and data"
2243 msgid "structure and data"
2244 msgstr "Struktur och data"
2246 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2247 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2248 msgstr ""
2250 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2251 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/config.values.php:101
2255 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2256 msgstr ""
2258 #: libraries/config.values.php:119
2259 #, fuzzy
2260 #| msgid "Complete inserts"
2261 msgid "complete inserts"
2262 msgstr "Kompletta infogningar"
2264 #: libraries/config.values.php:120
2265 #, fuzzy
2266 #| msgid "Extended inserts"
2267 msgid "extended inserts"
2268 msgstr "Utökade infogningar"
2270 #: libraries/config.values.php:121
2271 msgid "both of the above"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/config.values.php:122
2275 msgid "neither of the above"
2276 msgstr ""
2278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2279 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2280 msgid "Not a positive number"
2281 msgstr "Inte ett positivt tal"
2283 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2284 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2285 msgid "Not a non-negative number"
2286 msgstr "Inte ett icke-negativt tal"
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2289 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2290 msgid "Not a valid port number"
2291 msgstr "Inte ett giltigt portnummer"
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2295 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2296 msgid "Incorrect value"
2297 msgstr "Felaktigt värde"
2299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2300 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2301 #, php-format
2302 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2306 #, php-format
2307 msgid "Missing data for %s"
2308 msgstr "Saknar data för %s"
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2311 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2312 #, fuzzy
2313 #| msgid "Variable"
2314 msgid "unavailable"
2315 msgstr "Variabel"
2317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2318 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2319 #, php-format
2320 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2321 msgstr ""
2323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2324 #, php-format
2325 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2326 msgstr ""
2328 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2329 #, php-format
2330 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2331 msgstr ""
2333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2334 msgid "SQL Validator is disabled"
2335 msgstr ""
2337 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2338 #, fuzzy
2339 #| msgid "PHP extension to use"
2340 msgid "SOAP extension not found"
2341 msgstr "PHP-tillägg att använda"
2343 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2344 #, fuzzy, php-format
2345 #| msgid "Maximum tables"
2346 msgid "maximum %s"
2347 msgstr "Max antal tabeller"
2349 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2350 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2351 msgstr ""
2353 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2354 #, php-format
2355 msgid "Set value: %s"
2356 msgstr "Ange värde: %s"
2358 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2360 msgid "Restore default value"
2361 msgstr "Återställ standardvärde"
2363 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2364 msgid "Allow users to customize this value"
2365 msgstr ""
2367 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2368 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2369 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2370 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1028 tbl_indexes.php:246
2371 #: tbl_relation.php:563
2372 msgid "Save"
2373 msgstr "Spara"
2375 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2376 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2377 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1077
2378 msgid "Reset"
2379 msgstr "Återställ"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2382 msgid ""
2383 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2384 msgstr ""
2385 "Om aktiverat kan användare ange valfri MySQL-server i inloggningsformulär "
2386 "för cookie-autentisering"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2389 msgid "Allow login to any MySQL server"
2390 msgstr "Tillåt inloggning till valfri MySQL-server"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2393 msgid ""
2394 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2395 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2396 "cross-frame scripting attacks"
2397 msgstr ""
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2400 msgid "Allow third party framing"
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2404 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2405 msgstr "Visa &quot;Ta bort databas&quot;-länk för normala användare"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2408 msgid ""
2409 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2410 "authentication"
2411 msgstr ""
2412 "Hemlig lösenordsfras som används för kryptering av cookies i [kbd]cookie[/"
2413 "kbd]-autentisering"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2416 msgid "Blowfish secret"
2417 msgstr "Blowfish-säkerhet"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2420 msgid "Highlight selected rows"
2421 msgstr "Framhäv markerade rader"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2424 msgid "Row marker"
2425 msgstr "Radmarkering"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2428 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2429 msgstr "Framhäv raden under muspekaren"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2432 msgid "Highlight pointer"
2433 msgstr "Framhäv under pekare"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2436 msgid ""
2437 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2438 "import and export operations"
2439 msgstr ""
2440 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering för "
2441 "import- och exportoperationer"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2444 msgid "Bzip2"
2445 msgstr "Bzip2"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2448 #, fuzzy
2449 #| msgid ""
2450 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2451 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2452 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2453 msgid ""
2454 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2455 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2456 "kbd] - allows newlines in columns"
2457 msgstr ""
2458 "Anger vilken typ av redigeringskontroll som ska användas för CHAR- och "
2459 "VARCHAR-fält; [kbd]input[/kbd] - tillåter begränsning av antal tecken, [kbd]"
2460 "textarea[/kbd] - tillåter radbrytningar i fält"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2463 #, fuzzy
2464 #| msgid "CHAR fields editing"
2465 msgid "CHAR columns editing"
2466 msgstr "Redigering av CHAR-fält"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2469 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2470 msgstr "Antal kolumner för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2473 msgid "CHAR textarea columns"
2474 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2477 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2478 msgstr "Antal rader för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2481 msgid "CHAR textarea rows"
2482 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2485 msgid "Check config file permissions"
2486 msgstr "Kontrollera rättigheter för konfigurationsfil"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2489 msgid ""
2490 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2491 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2492 msgstr ""
2493 "Komprimera gzip/bzip2-exporter i farten utan behov av mycket minne; "
2494 "avaktivera denna funktion om du råkar ut för problem med skapade gzip/bzip2-"
2495 "filer"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2498 msgid "Compress on the fly"
2499 msgstr "Komprimera i farten"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2502 #: setup/frames/index.inc.php:153
2503 msgid "Configuration file"
2504 msgstr "Konfigurationsfil"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2507 msgid ""
2508 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2509 "when you're about to lose data"
2510 msgstr ""
2511 "Anger om en varning (&quot;Vill du verkligen...&quot;) ska visas när du "
2512 "håller på att förlora data"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2515 msgid "Confirm DROP queries"
2516 msgstr "Bekräfta DROP-frågor"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2519 msgid "Debug SQL"
2520 msgstr ""
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2523 #, fuzzy
2524 #| msgid "Databases display options"
2525 msgid "Default display direction"
2526 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2529 msgid ""
2530 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2531 "maximum number for which vertical model is used"
2532 msgstr ""
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2535 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2536 msgstr ""
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2539 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2540 msgstr "Flik som visas när man går till en databas"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2543 msgid "Default database tab"
2544 msgstr "Standard databasflik"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2547 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2548 msgstr "Flik som visas när man går till en server"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2551 msgid "Default server tab"
2552 msgstr "Standard serverflik"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2555 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2556 msgstr "Flik som visas när man går till en tabell"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2559 msgid "Default table tab"
2560 msgstr "Standard tabellflik"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2565 msgstr "Visa binärt innehåll"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Show binary contents as HEX"
2570 msgstr "Visa binärt innehåll"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2573 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2574 msgstr "Visa databaslista som en lista istället för en listkontroll"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2577 msgid "Display databases as a list"
2578 msgstr "Visa databaser som en lista"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2581 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2582 msgstr "Visa serverlista som en lista istället för en listkontroll"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2585 msgid "Display servers as a list"
2586 msgstr "Visa servrar som en lista"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2589 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2590 msgstr ""
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2593 #, fuzzy
2594 #| msgid "Edit next row"
2595 msgid "Edit in window"
2596 msgstr "Ändra nästa rad"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2599 #, fuzzy
2600 #| msgid "Display Features"
2601 msgid "Display errors"
2602 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2605 #, fuzzy
2606 #| msgid "Ignore errors"
2607 msgid "Gather errors"
2608 msgstr "Ignorera fel"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2611 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2612 msgstr ""
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2615 #, fuzzy
2616 #| msgid "Ignore errors"
2617 msgid "Iconic errors"
2618 msgstr "Ignorera fel"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2621 msgid ""
2622 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2623 "limit)"
2624 msgstr ""
2625 "Ange antalet sekunder som ett skript har tillåtelse att köra ([kbd]0[/kbd] "
2626 "för ingen begränsning)"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2629 msgid "Maximum execution time"
2630 msgstr "Max körtid"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2633 msgid "Save as file"
2634 msgstr "Spara som fil"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2637 msgid "Character set of the file"
2638 msgstr "Filens teckenuppsättning"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2641 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2642 msgid "Format"
2643 msgstr "Format"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2646 msgid "Compression"
2647 msgstr "Komprimering"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2654 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2655 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2656 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2657 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2658 #, fuzzy
2659 #| msgid "Put fields names in the first row"
2660 msgid "Put columns names in the first row"
2661 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2665 #: libraries/import/ldi.php:41
2666 #, fuzzy
2667 #| msgid "Fields enclosed by"
2668 msgid "Columns enclosed by"
2669 msgstr "Fälten omges av"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2673 #: libraries/import/ldi.php:42
2674 #, fuzzy
2675 #| msgid "Fields escaped by"
2676 msgid "Columns escaped by"
2677 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2684 msgid "Replace NULL by"
2685 msgstr "Ersätt NULL med"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2688 #, fuzzy
2689 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2690 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2691 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2695 #: libraries/import/ldi.php:40
2696 #, fuzzy
2697 #| msgid "Lines terminated by"
2698 msgid "Columns terminated by"
2699 msgstr "Raderna avslutas med"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2702 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2703 msgid "Lines terminated by"
2704 msgstr "Raderna avslutas med"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2707 #, fuzzy
2708 #| msgid "Excel edition"
2709 msgid "Excel edition"
2710 msgstr "Excel-version"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2713 msgid "Database name template"
2714 msgstr "Mall för databasnamn"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2717 msgid "Server name template"
2718 msgstr "Mall för servernamn"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2721 msgid "Table name template"
2722 msgstr "Mall för tabellnamn"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2727 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2728 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2729 #, fuzzy
2730 #| msgid "%s table(s)"
2731 msgid "Dump table"
2732 msgstr "%s tabell(er)"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2735 msgid "Include table caption"
2736 msgstr "Inkludera tabellrubrik"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2739 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2740 msgid "Table caption"
2741 msgstr "Tabellrubrik"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2744 msgid "Continued table caption"
2745 msgstr "Fortsatt tabellrubrik"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2748 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2749 msgid "Label key"
2750 msgstr "Etikett"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2754 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2755 msgid "MIME type"
2756 msgstr "MIME-typ"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2760 msgid "Relations"
2761 msgstr "Relationer"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2764 #, fuzzy
2765 #| msgid "Export type"
2766 msgid "Export method"
2767 msgstr "Export-typ"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2770 msgid "Save on server"
2771 msgstr "Spara på server"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2774 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2775 msgid "Overwrite existing file(s)"
2776 msgstr "Skriv över befintlig fil(er)"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2779 msgid "Remember file name template"
2780 msgstr "Kom ihåg mall för filnamn"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2783 #, fuzzy
2784 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2785 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2786 msgstr "Använd bakåtcitat runt tabell- och fältnamn"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2789 #: libraries/display_export.lib.php:351
2790 msgid "SQL compatibility mode"
2791 msgstr "SQL-kompatibilitet"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2794 msgid "Syntax to use when inserting data"
2795 msgstr ""
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2798 msgid "Creation/Update/Check dates"
2799 msgstr "Skapad/Uppdaterad/Kontrollerad datum"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2802 msgid "Use delayed inserts"
2803 msgstr "Använd fördröjda infogningar"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2806 msgid "Disable foreign key checks"
2807 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2810 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2811 msgstr "Använd hexadecimal för BLOB"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2814 msgid "Use ignore inserts"
2815 msgstr "Använd IGNORE i infogningar"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2818 msgid "Maximal length of created query"
2819 msgstr "Maximal längd på skapad fråga"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Export type"
2824 msgstr "Export-typ"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2827 msgid "Enclose export in a transaction"
2828 msgstr "Inneslut export i en transaktion"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Export time in UTC"
2833 msgstr "Standard för export"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2836 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2837 msgstr "Tvinga säkrad anslutning vid användning av phpMyAdmin"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2840 msgid "Force SSL connection"
2841 msgstr "Tvinga SSL-anslutning"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2844 msgid ""
2845 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2846 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2847 msgstr ""
2848 "Sorteringsordning för poster i en främmande nyckel-listruta; [kbd]content[/"
2849 "kbd] är refererad data, [kbd]id[/kbd] är nyckelvärdet"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2852 msgid "Foreign key dropdown order"
2853 msgstr "Ordning i främmande nyckel-listruta"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2856 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2857 msgstr "En listruta kommer användas om det är färre poster"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2860 msgid "Foreign key limit"
2861 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2864 msgid "Browse mode"
2865 msgstr "Visningsläge"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2868 msgid "Customize browse mode"
2869 msgstr "Anpassa viningsläge"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2875 #, fuzzy
2876 #| msgid "Customize default export options"
2877 msgid "Customize default options"
2878 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2881 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2882 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2883 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2884 #: libraries/import/csv.php:21
2885 msgid "CSV"
2886 msgstr "CSV"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2889 msgid "Developer"
2890 msgstr ""
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2893 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2894 msgstr ""
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2897 msgid "Edit mode"
2898 msgstr "Redigeringsläge"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2901 msgid "Customize edit mode"
2902 msgstr "Anpassa redigeringsläge"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2905 msgid "Export defaults"
2906 msgstr "Standard för export"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2909 msgid "Customize default export options"
2910 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2913 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2914 msgid "Features"
2915 msgstr "Funktioner"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2918 #, fuzzy
2919 #| msgid "Generate"
2920 msgid "General"
2921 msgstr "Generera"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2924 msgid "Set some commonly used options"
2925 msgstr ""
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2928 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2929 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2930 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2931 msgid "Import"
2932 msgstr "Importera"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2935 msgid "Import defaults"
2936 msgstr "Standard för import"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2939 msgid "Customize default common import options"
2940 msgstr "Anpassa standardalternativ för import"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2943 msgid "Import / export"
2944 msgstr "Importera / exportera"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2947 msgid "Set import and export directories and compression options"
2948 msgstr "Ange kataloger för import och export och alternativ för komprimering"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2951 msgid "LaTeX"
2952 msgstr "LaTeX"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2955 msgid "Databases display options"
2956 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2959 msgid "Navigation frame"
2960 msgstr "Navigeringsram"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2963 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2964 msgstr "Anpassa navigeringsramens utseende"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2967 #: setup/frames/index.inc.php:98
2968 msgid "Servers"
2969 msgstr "Servrar"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2972 msgid "Servers display options"
2973 msgstr "Visningsalternativ för servrar"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2976 msgid "Tables display options"
2977 msgstr "Visningsalternativ för tabeller"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2980 msgid "Main frame"
2981 msgstr "Huvudram"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2984 msgid "Microsoft Office"
2985 msgstr ""
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2988 #, fuzzy
2989 #| msgid "Open Document Text"
2990 msgid "Open Document"
2991 msgstr "OpenDocument-text"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2994 msgid "Other core settings"
2995 msgstr "Andra grundinställningar"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2998 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2999 msgstr "Inställningar som inte passade någon annan stans"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3002 #, fuzzy
3003 #| msgid "Page number:"
3004 msgid "Page titles"
3005 msgstr "Sida:"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3008 msgid ""
3009 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3010 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3011 "get special values."
3012 msgstr ""
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3015 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3016 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3017 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3018 msgid "Query window"
3019 msgstr "Frågefönster"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3022 msgid "Customize query window options"
3023 msgstr "Anpassa alternativ för frågefönster"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3026 msgid "Security"
3027 msgstr "Säkerhet"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3030 msgid ""
3031 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3032 "limit MySQL"
3033 msgstr ""
3034 "Observera att phpMyAdmin endast är ett användargränssnitt och dess "
3035 "funktioner inte begränsar MySQL"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3038 msgid "Basic settings"
3039 msgstr "Grundinställningar"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3042 #, fuzzy
3043 #| msgid "Authentication type"
3044 msgid "Authentication"
3045 msgstr "Typ av autentisering"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3048 #, fuzzy
3049 #| msgid "Authentication type"
3050 msgid "Authentication settings"
3051 msgstr "Typ av autentisering"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3054 msgid "Server configuration"
3055 msgstr "Serverkonfiguration"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3058 msgid ""
3059 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3060 "what they are for"
3061 msgstr ""
3062 "Advancerad serverkonfiguration, ändra inte dessa alternativ såvida du inte "
3063 "vet vad de är till för"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3066 msgid "Enter server connection parameters"
3067 msgstr "Ange parametrar för anslutning till server"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3070 #, fuzzy
3071 #| msgid "Configuration file"
3072 msgid "Configuration storage"
3073 msgstr "Konfigurationsfil"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3076 #, fuzzy
3077 #| msgid ""
3078 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3079 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3080 #| "in documentation"
3081 msgid ""
3082 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3083 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3084 "storage[/a] in documentation"
3085 msgstr ""
3086 "Konfigurera phpMyAdmin-databas att få tillgång till extra funktionalitet, se "
3087 "[a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktur för länkade tabeller[/"
3088 "a] i dokumentationen"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3091 msgid "Changes tracking"
3092 msgstr ""
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3095 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3096 msgstr ""
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3099 msgid "Customize export options"
3100 msgstr "Anpassa export"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3103 msgid "Customize import defaults"
3104 msgstr "Anpassa import"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3107 msgid "Customize navigation frame"
3108 msgstr "Anpassa navigeringsram"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3111 msgid "Customize main frame"
3112 msgstr "Anpassa huvudram"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3115 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3116 msgid "SQL queries"
3117 msgstr "SQL-frågor"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3120 msgid "SQL Query box"
3121 msgstr "SQL-frågeruta"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3124 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3125 msgstr "Anpassa länkar som visas i SQL-frågeruta"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3128 #, fuzzy
3129 #| msgid "SQL queries"
3130 msgid "SQL queries settings"
3131 msgstr "SQL-frågor"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3134 #, fuzzy
3135 #| msgid "SQL history"
3136 msgid "SQL Validator"
3137 msgstr "SQL-historik"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3140 msgid ""
3141 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3142 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3143 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3144 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3148 msgid "Startup"
3149 msgstr "Start"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3152 msgid "Customize startup page"
3153 msgstr "Anpassa startsida"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3156 msgid "Tabs"
3157 msgstr "Flikar"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3160 msgid "Choose how you want tabs to work"
3161 msgstr "Välj hur du vill att flikar ska fungera"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3164 #, fuzzy
3165 #| msgid "Use text field"
3166 msgid "Text fields"
3167 msgstr "Använd textfältet"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3170 #, fuzzy
3171 #| msgid "Customize export options"
3172 msgid "Customize text input fields"
3173 msgstr "Anpassa export"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3176 msgid "Texy! text"
3177 msgstr "Texy! text"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3180 #, fuzzy
3181 #| msgid "Warning"
3182 msgid "Warnings"
3183 msgstr "Varning"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3186 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3190 msgid ""
3191 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3192 "and export operations"
3193 msgstr ""
3194 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering för "
3195 "import- och exportoperationer"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3198 msgid "GZip"
3199 msgstr "GZip"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3202 msgid "Extra parameters for iconv"
3203 msgstr "Extra parameterar för iconv"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3206 msgid ""
3207 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3208 "if one of the queries failed"
3209 msgstr ""
3210 "Om aktiverat fortsätter phpMyAdmin att utföra fleruttrycksfrågor även om en "
3211 "av frågorna misslyckades"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3214 msgid "Ignore multiple statement errors"
3215 msgstr "Ignorera fel i fleruttrycksfrågor"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3218 msgid ""
3219 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3220 "This might be good way to import large files, however it can break "
3221 "transactions."
3222 msgstr ""
3223 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
3224 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
3225 "men det kan bryta transaktioner."
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3228 msgid "Partial import: allow interrupt"
3229 msgstr "Partiell import: tillåt avbrott"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3232 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3233 msgid "Ignore duplicate rows"
3234 msgstr "Ignorera dubblerade rader"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3237 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3238 msgid "Replace table data with file"
3239 msgstr "Ersätt data i tabell"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3242 msgid ""
3243 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3244 "table) and only SQL is always available"
3245 msgstr ""
3246 "Standardformat; observera att denna lista beror på plats (databas, tabell) "
3247 "och endast SQL är alltid tillgängligt"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3250 msgid "Format of imported file"
3251 msgstr "Format på importerad fil"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3254 msgid "Use LOCAL keyword"
3255 msgstr "Använd nyckelordet LOCAL"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3259 #, fuzzy
3260 #| msgid "Put fields names in the first row"
3261 msgid "Column names in first row"
3262 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3265 msgid "Do not import empty rows"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3269 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3273 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3274 msgstr ""
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3277 #, fuzzy
3278 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3279 msgid "Number of queries to skip from start"
3280 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3283 msgid "Partial import: skip queries"
3284 msgstr "Partiell import: hoppa över frågor"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3289 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3290 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3293 msgid "Initial state for sliders"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3297 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3298 msgstr "Hur många rader som kan infogas på en gång"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3301 msgid "Number of inserted rows"
3302 msgstr "Antal infogade rader"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3305 msgid "Target for quick access icon"
3306 msgstr "Mål för snabbåtkomst-ikon"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3309 msgid "Show logo in left frame"
3310 msgstr "Visa logo i vänster ram"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3313 msgid "Display logo"
3314 msgstr "Visa logo"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3317 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3318 msgstr "Visa val av server högst upp i vänstra ramen"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3321 msgid "Display servers selection"
3322 msgstr "Visa serverval"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3325 #, fuzzy
3326 #| msgid "Display databases in a tree"
3327 msgid "Display table filter"
3328 msgstr "Visa databaser i ett träd"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3331 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3332 msgstr "Sträng som separerar databaser i olika trädnivåer"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3335 msgid "Database tree separator"
3336 msgstr "Avskiljare för databasträd"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3339 msgid ""
3340 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3341 "defined below)"
3342 msgstr ""
3343 "Endast lätt version; visa databaser i ett träd (bestämt av avskiljaren "
3344 "definierad nedan)"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3347 msgid "Display databases in a tree"
3348 msgstr "Visa databaser i ett träd"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3351 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3352 msgstr "Inaktivera detta om du vill se alla databaser på en gång"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3355 msgid "Use light version"
3356 msgstr "Använd lätt version"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3359 msgid "Maximum table tree depth"
3360 msgstr "Max djup i tabellträd"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3363 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3364 msgstr "Sträng som separerar tabeller i olika trädnivåer"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3367 msgid "Table tree separator"
3368 msgstr "Avskiljare för tabellträd"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3371 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3372 msgstr ""
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3375 msgid "Logo link URL"
3376 msgstr "Logo-länk URL"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3379 msgid ""
3380 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3381 "([kbd]new[/kbd])"
3382 msgstr ""
3383 "Öppna den länkade sidan i huvudfönstret ([kbd]main[/kbd]) eller i ett nytt "
3384 "([kbd]new[/kbd])"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3387 msgid "Logo link target"
3388 msgstr "Logo-länk mål"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3391 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3392 msgstr "Framhäv server under muspekaren"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3395 msgid "Enable highlighting"
3396 msgstr "Aktivera framhävning"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3399 msgid "Use less graphically intense tabs"
3400 msgstr "Använd mindre grafiskt intensiva flikar"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3403 msgid "Light tabs"
3404 msgstr "Lätta flikar"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3407 #, fuzzy
3408 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3409 msgid ""
3410 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3411 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3414 msgid "Limit column characters"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3418 msgid ""
3419 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3420 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3421 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3422 msgstr ""
3423 "Om SANT, raderas cookies för alla servrar vid utloggning; när satt till "
3424 "FALSKT, sker utloggning endast för nuvarande server. Om detta är satt till "
3425 "FALSKT är det lätt att glömma bort att logga ut från andra servrar när man "
3426 "är ansluten till flera servrar."
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3429 msgid "Delete all cookies on logout"
3430 msgstr "Radera alla cookies vid utloggning"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3433 msgid ""
3434 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3435 "authentication mode"
3436 msgstr ""
3437 "Anger om föregående inloggningen ska återkallas eller inte vid cookie-"
3438 "autentisering"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3441 msgid "Recall user name"
3442 msgstr "Återkalla användarnamn"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3445 msgid ""
3446 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3447 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3448 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3449 "recommended for non-trusted environments."
3450 msgstr ""
3451 "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie ska lagras i "
3452 "webbläsaren. Standardvärdet 0 innebär att den sparas endast under befintlig "
3453 "session, och kommer tas bort så snart webbläsaren stängs. Detta är "
3454 "rekommenderat för icke pålitliga miljöer."
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3457 msgid "Login cookie store"
3458 msgstr "Förvaring av inloggnings-cookie"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3461 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3462 msgstr "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie är giltig"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3465 msgid "Login cookie validity"
3466 msgstr "Giltighet för inloggnings-cookie"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3469 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3473 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3477 msgid "Use icons on main page"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3481 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3482 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3485 msgid "Maximum displayed SQL length"
3486 msgstr "Max visad SQL-längd"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3490 msgid "Users cannot set a higher value"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3494 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3495 msgstr "Maximalt antal databaser som visas i vänster ram och databaslista"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3498 msgid "Maximum databases"
3499 msgstr "Max antal databaser"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3502 msgid ""
3503 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3504 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3505 "shown."
3506 msgstr ""
3507 "Antal rader som visas vid visning av en resultatmängd. Om resultatmängden "
3508 "innehåller fler rader, visas länkar för &quot;Föregående&quot; och &quot;"
3509 "Nästa&quot;."
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3512 msgid "Maximum number of rows to display"
3513 msgstr "Max antal rader att visa"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3516 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3517 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3520 msgid "Maximum tables"
3521 msgstr "Max antal tabeller"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3524 msgid ""
3525 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3526 "cookie authentication"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3530 msgid "mcrypt warning"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3534 msgid ""
3535 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3536 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3537 msgstr ""
3538 "Antal byte som ett skript har tillåtelse att allokera, t.ex. [kbd]32M[/kbd] "
3539 "([kbd]0[/kbd] för ingen begränsning)"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3542 msgid "Memory limit"
3543 msgstr "Minnesgräns"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3546 #, fuzzy
3547 #| msgid "Show/Hide left menu"
3548 msgid "Show left delete link"
3549 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3552 msgid "Show right delete link"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3556 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3560 #, fuzzy
3561 #| msgid "Alter table order by"
3562 msgid "Natural order"
3563 msgstr "Sortera om tabellen efter"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3566 msgid "Use only icons, only text or both"
3567 msgstr "Använd endast ikoner, endast text eller båda"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3570 msgid "Iconic navigation bar"
3571 msgstr "Ikonbaserad navigeringslist"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3574 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3575 msgstr "Använd GZip buffring av utdata för ökad hastighet i HTTP-överföringar"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3578 msgid "GZip output buffering"
3579 msgstr "GZip buffring av utdata"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3582 #, fuzzy
3583 #| msgid ""
3584 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3585 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3586 msgid ""
3587 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3588 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3589 msgstr ""
3590 "[kbd]SMART[/kbd] - innebär fallande ordning för fält av typ TIME, DATE, "
3591 "DATETIME och TIMESTAMP, stigande ordning annars"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3594 msgid "Default sorting order"
3595 msgstr "Standard sorteringsordning"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3598 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3599 msgstr "Använd persistenta anslutningar till MySQL-databaser"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3602 msgid "Persistent connections"
3603 msgstr "Persistenta anslutningar"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3606 msgid ""
3607 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3608 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3609 "configuration storage could not be found"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3613 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3617 msgid "Iconic table operations"
3618 msgstr "Ikonbaserad tabelloperationer"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3621 #, fuzzy
3622 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3623 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3624 msgstr "Förhindra att BLOB och BINARY fält ändras"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "Protect binary fields"
3629 msgid "Protect binary columns"
3630 msgstr "Skydda binära fält"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3633 #, fuzzy
3634 #| msgid ""
3635 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3636 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3637 msgid ""
3638 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3639 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3640 "(lost by window close)."
3641 msgstr ""
3642 "Aktivera om du vill ha DB-baserad frågehistorik (kräver pmadb). Om "
3643 "inakiverad, så används JS-rutiner för att visa frågehistorik (förloras när "
3644 "fönstret stängs)."
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3647 msgid "Permanent query history"
3648 msgstr "Permanent frågehistorik"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3651 msgid "How many queries are kept in history"
3652 msgstr "Antal frågor som spara i historiken"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3655 msgid "Query history length"
3656 msgstr "Längd på frågehistorik"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3659 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3660 msgstr "Flik som visas när man öppnar ett nytt frågefönster"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3663 msgid "Default query window tab"
3664 msgstr "Standard frågefönsterflik"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3667 msgid "Query window height (in pixels)"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3671 #, fuzzy
3672 #| msgid "Query window"
3673 msgid "Query window height"
3674 msgstr "Frågefönster"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3677 #, fuzzy
3678 #| msgid "Query window"
3679 msgid "Query window width (in pixels)"
3680 msgstr "Frågefönster"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3683 #, fuzzy
3684 #| msgid "Query window"
3685 msgid "Query window width"
3686 msgstr "Frågefönster"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3689 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3690 msgstr ""
3691 "Välj vilka funktioner som kommer användas för omvandling av teckenuppsättning"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3694 msgid "Recoding engine"
3695 msgstr "Omvandlingsmotor"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3698 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3699 msgstr ""
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3702 #, fuzzy
3703 #| msgid "Repair threads"
3704 msgid "Repeat headers"
3705 msgstr "Reparera trådar"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3708 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3712 msgid "Show help button"
3713 msgstr ""
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3716 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3717 msgstr "Katalog på servern där exporter kan sparas"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3720 msgid "Save directory"
3721 msgstr "Spara-katalog"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3724 msgid "Leave blank if not used"
3725 msgstr "Lämna tomt om inte används"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3728 #, fuzzy
3729 #| msgid "Host authentication order"
3730 msgid "Host authorization order"
3731 msgstr "Ordning för värdautentisering"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3734 msgid "Leave blank for defaults"
3735 msgstr "Lämna tomt för standard"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3738 #, fuzzy
3739 #| msgid "Host authentication rules"
3740 msgid "Host authorization rules"
3741 msgstr "Regler för värdautentisering"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3744 msgid "Allow logins without a password"
3745 msgstr "Tillåt inloggning utan lösenord"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3748 msgid "Allow root login"
3749 msgstr "Tillåt root-inloggning"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3752 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3753 msgstr ""
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3756 msgid "HTTP Realm"
3757 msgstr ""
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3760 msgid ""
3761 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3762 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3763 "swekey.conf)"
3764 msgstr ""
3765 "Sökväg till konfigurationsfilen för [a@http://swekey.com]SweKey "
3766 "hårdvaruautentisering[/a] (inte placerad i din dokumentrotkatalog; förslag: /"
3767 "etc/swekey.conf)"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3770 msgid "SweKey config file"
3771 msgstr "SweKey konfigurationsfil"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3774 msgid "Authentication method to use"
3775 msgstr "Autentiseringsmetod att använda"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3778 msgid "Authentication type"
3779 msgstr "Typ av autentisering"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3782 msgid ""
3783 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3784 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3785 msgstr ""
3786 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3787 "bokmärken[/a], förslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3790 msgid "Bookmark table"
3791 msgstr "Tabell för bokmärken"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3794 msgid ""
3795 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3796 "pma_column_info[/kbd]"
3797 msgstr ""
3798 "Lämna tomt för inget stöd för kolumnkommentarer/mime-typer, förslag: [kbd]"
3799 "pma_column_info[/kbd]"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3802 msgid "Column information table"
3803 msgstr "Tabell för kolumninformation"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3806 msgid "Compress connection to MySQL server"
3807 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3810 msgid "Compress connection"
3811 msgstr "Komprimera anslutning"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3814 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3815 msgstr "Typ av anslutning till servern, behåll tcp om osäker"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3818 msgid "Connection type"
3819 msgstr "Anslutningstyp"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3822 msgid "Control user password"
3823 msgstr "Lösenord för kontrollanvändare"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3826 msgid ""
3827 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3828 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3829 msgstr ""
3830 "En speciell MySQL-användare konfigurerad med begränsade rättigheter, mer "
3831 "information tillgänglig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki"
3832 "[/a]"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3835 msgid "Control user"
3836 msgstr "Kontrollanvändare"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3839 msgid "Count tables when showing database list"
3840 msgstr "Räkna tabeller vid visning av databaslista"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3843 msgid "Count tables"
3844 msgstr "Räkna tabeller"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3847 msgid ""
3848 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3849 "kbd]"
3850 msgstr ""
3851 "Lämna tomt för inget stöd för Designer, förslag: [kbd]pma_designer_coords[/"
3852 "kbd]"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3855 msgid "Designer table"
3856 msgstr "Tabell för Designer"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3859 msgid ""
3860 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3861 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3862 msgstr ""
3863 "Mer information på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3864 "tracker[/a] och [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3867 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3868 msgstr "Inaktivera användning av INFORMATION_SCHEMA"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3871 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3872 msgstr ""
3873 "Vilket PHP-tillägg som ska användas; du bör använda mysqli om det stöds"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3876 msgid "PHP extension to use"
3877 msgstr "PHP-tillägg att använda"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3880 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3881 msgstr "Dölj databaser som matchar reguljärt uttryck (PCRE)"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3884 msgid "Hide databases"
3885 msgstr "Dölj databaser"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3888 msgid ""
3889 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3890 "kbd]"
3891 msgstr ""
3892 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
3893 "kbd]"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3896 msgid "SQL query history table"
3897 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3900 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3901 msgstr "Värdnamn där MySQL-servern körs"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3904 msgid "Server hostname"
3905 msgstr "Serverns värdnamn"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3908 msgid "Logout URL"
3909 msgstr "Utloggning URL"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3912 msgid "Try to connect without password"
3913 msgstr "Försök ansluta utan lösenord"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3916 msgid "Connect without password"
3917 msgstr "Anslut utan lösenord"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3920 #, fuzzy
3921 #| msgid ""
3922 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3923 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3924 msgid ""
3925 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3926 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3927 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3928 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3929 "alphabetical order."
3930 msgstr ""
3931 "Du kan använda MySQL:s jokertecken (% och _), ange \\ före om du vill "
3932 "använda deras bokstavliga instanser, t.ex. använd 'my\\_db' och inte 'my_db'"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3935 msgid "Show only listed databases"
3936 msgstr "Visa endast listade databaser"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3939 msgid "Leave empty if not using config auth"
3940 msgstr "Lämna tomt om inte autentisering config används"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3943 msgid "Password for config auth"
3944 msgstr "Löseenord för autentisering config"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3947 msgid ""
3948 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3949 msgstr ""
3950 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3953 msgid "PDF schema: pages table"
3954 msgstr "PDF-schema: Tabell för sidor"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3957 msgid ""
3958 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3959 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3960 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3961 msgstr ""
3962 "Databas som används för relationer, bokmärken och PDF-funktioner. Se "
3963 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] för komplett information. "
3964 "Lämna tomt för utan stöd. Förslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3967 #, fuzzy
3968 #| msgid "database name"
3969 msgid "Database name"
3970 msgstr "databasnamn"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3973 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3974 msgstr "Port som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3977 msgid "Server port"
3978 msgstr "Serverport"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3981 msgid ""
3982 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3983 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3984 msgstr ""
3985 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3986 "relationslänkar[/a], förslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3989 msgid "Relation table"
3990 msgstr "Tabell för relationer"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3993 msgid "SQL command to fetch available databases"
3994 msgstr "SQL-kommando för att hämta tillgängliga databaser"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3997 msgid "SHOW DATABASES command"
3998 msgstr "SHOW DATABASES-kommando"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4001 msgid ""
4002 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4003 "[/a] for an example"
4004 msgstr ""
4005 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
4006 "a] för ett exempel"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4009 msgid "Signon session name"
4010 msgstr "Signon sessionsnamn"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4013 msgid "Signon URL"
4014 msgstr "Signon URL"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4017 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4018 msgstr "Sockel som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4021 msgid "Server socket"
4022 msgstr "Serversockel"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4027 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4030 msgid "Use SSL"
4031 msgstr "Använd SSL"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4034 msgid ""
4035 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4036 msgstr ""
4037 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_table_coords[/"
4038 "kbd]"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4041 msgid "PDF schema: table coordinates"
4042 msgstr "PDF-schema: tabellkoordinater"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4045 #, fuzzy
4046 #| msgid ""
4047 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4048 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4049 msgid ""
4050 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4051 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4052 msgstr ""
4053 "Tabell för att beskriva fält att visa, lämna tomt för inget stöd; förslag: "
4054 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4057 #, fuzzy
4058 #| msgid "Display fields table"
4059 msgid "Display columns table"
4060 msgstr "Tabell för visa fält"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4063 msgid ""
4064 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4065 "the log when creating a database."
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4069 msgid "Add DROP DATABASE"
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4073 msgid ""
4074 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4075 "log when creating a table."
4076 msgstr ""
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4079 msgid "Add DROP TABLE"
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4083 msgid ""
4084 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4085 "log when creating a view."
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4089 msgid "Add DROP VIEW"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4093 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4097 #, fuzzy
4098 #| msgid "Statements"
4099 msgid "Statements to track"
4100 msgstr "Uppgift"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4103 #, fuzzy
4104 #| msgid ""
4105 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4106 #| "[/kbd]"
4107 msgid ""
4108 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4109 "kbd]"
4110 msgstr ""
4111 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
4112 "kbd]"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4115 #, fuzzy
4116 #| msgid "SQL query history table"
4117 msgid "SQL query tracking table"
4118 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4121 msgid ""
4122 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4123 "automatically."
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4127 #, fuzzy
4128 #| msgid "Automatic recovery mode"
4129 msgid "Automatically create versions"
4130 msgstr "Automatisk återställning"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4133 #, fuzzy
4134 #| msgid ""
4135 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4136 #| "[/kbd]"
4137 msgid ""
4138 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4139 "pma_config[/kbd]"
4140 msgstr ""
4141 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
4142 "kbd]"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4145 msgid "User preferences storage table"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4149 msgid "User for config auth"
4150 msgstr "Användare för autentisering config"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4153 msgid ""
4154 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4155 "compatibility checks and thereby increases performance"
4156 msgstr ""
4157 "Inaktivera ifall du vet att dina tabeller pma_* är aktuella. Detta "
4158 "förhindrar kompabilitetskontroller och ökar därmed prestanda"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4161 msgid "Verbose check"
4162 msgstr "Utförlig kontroll"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4165 msgid ""
4166 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4167 "hostname instead."
4168 msgstr ""
4169 "En användarvänlig beskrivning av denna server. Lämna tomt för att visa "
4170 "värdnamnet istället."
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4173 msgid "Verbose name of this server"
4174 msgstr "Beskrivande namn för denna server"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4177 #, fuzzy
4178 #| msgid ""
4179 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4180 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4181 msgstr "Ifall en användare ska få se en knapp &quot;visa alla (rader)&quot;"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4184 msgid "Allow to display all the rows"
4185 msgstr "Tillåt att visa alla rader"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4188 msgid ""
4189 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4190 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4191 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4192 msgstr ""
4193 "Observera att aktivering av detta har ingen inverkan på [kbd]config[/kbd]-"
4194 "autentisering eftersom lösenordet är hårdkodat i konfigurationsfilen; detta "
4195 "begränsar inte möjligheten att utföra samma kommando direkt"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4198 msgid "Show password change form"
4199 msgstr "Visa ändra lösenord-formulär"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4202 msgid "Show create database form"
4203 msgstr "Visa skapa databas-formulär"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4206 msgid ""
4207 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4208 "insert mode"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4212 #, fuzzy
4213 #| msgid "Show open tables"
4214 msgid "Show field types"
4215 msgstr "Visa öppna tabeller"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4218 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4219 msgstr "Visa funktionsfälten i ändra/infoga-läge"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4222 msgid "Show function fields"
4223 msgstr "Visa funktionsfält"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4226 msgid ""
4227 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4228 "output"
4229 msgstr ""
4230 "Visar länk till [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4233 msgid "Show phpinfo() link"
4234 msgstr "Visa phpinfo()-länk"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4237 msgid "Show detailed MySQL server information"
4238 msgstr "Visa detaljerad MySQL-serverinformation"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4241 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4242 msgstr "Anger om SQL-frågor som genereras av phpMyAdmin ska visas"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4245 msgid "Show SQL queries"
4246 msgstr "Visa SQL-frågor"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4249 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4250 msgstr ""
4251 "Tillåt visning av databas- och tabellstatistik (t.ex. utrymmesanvändning)"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4254 msgid "Show statistics"
4255 msgstr "Visa statistik"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4258 msgid ""
4259 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4260 "comment and the real name"
4261 msgstr ""
4262 "Om tooltip används och en databaskommentar är angiven, så byter detta plats "
4263 "på kommentaren och det verkliga namnet"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4266 msgid "Display database comment instead of its name"
4267 msgstr "Visa databaskommentar istället för dess namn"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4270 msgid ""
4271 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4272 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4273 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4274 "alias, the table name itself stays unchanged"
4275 msgstr ""
4276 "När detta är satt till [kbd]nested[/kbd], används tabellens alias endast för "
4277 "att dela/stapla tabellerna enligt direktivet $cfg"
4278 "['LeftFrameTableSeparator'] , så endast mappen kallas för detta alias, "
4279 "tabellnamnet självt förblir oförändrat"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4282 msgid "Display table comment instead of its name"
4283 msgstr "Visa tabellkommentar istället för dess namn"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4286 msgid "Display table comments in tooltips"
4287 msgstr "Visa tabellkommentarer i tooltip"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4290 msgid ""
4291 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4292 msgstr ""
4293 "Markera använda tabeller och gör det möjligt att visa databaser med låsta "
4294 "tabeller"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4297 msgid "Skip locked tables"
4298 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4301 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4305 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4306 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4307 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4308 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4309 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4310 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4311 msgid "Password"
4312 msgstr "Lösenord"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4315 msgid ""
4316 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4317 "installed"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4321 msgid "Enable SQL Validator"
4322 msgstr ""
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4325 msgid ""
4326 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4327 "kbd])"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4331 #: tbl_tracking.php:456
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Username"
4334 msgstr "Användarnamn:"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4337 msgid ""
4338 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4339 "possible) or keep the text field empty"
4340 msgstr ""
4341 "Föreslå ett daabasnamn i &quot;Skapa databas&quot;-formuläret (om möjligt) "
4342 "eller behåll textfältet tomt"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4345 msgid "Suggest new database name"
4346 msgstr "Föreslå nytt databasnamn"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4349 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4353 msgid "Suhosin warning"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4357 msgid ""
4358 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4359 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4363 #, fuzzy
4364 #| msgid "CHAR textarea columns"
4365 msgid "Textarea columns"
4366 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4369 msgid ""
4370 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4371 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4372 msgstr ""
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4375 #, fuzzy
4376 #| msgid "CHAR textarea rows"
4377 msgid "Textarea rows"
4378 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4381 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4385 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4389 #, fuzzy
4390 #| msgid "Default table tab"
4391 msgid "Default title"
4392 msgstr "Standard tabellflik"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4395 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4396 msgstr ""
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4399 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4400 msgstr ""
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4403 msgid ""
4404 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4405 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4406 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4407 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4408 msgstr ""
4409 "Ange proxyservrar som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Följande exampel "
4410 "anger att phpMyAdmin ska betro ett HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) "
4411 "huvud som kommer från proxyservern 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4412 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4415 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4416 msgstr "Lista med betrodda proxyservrar för IP allow/deny"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4419 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4420 msgstr "Katalog på servern där du kan ladda upp filer för import"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4423 msgid "Upload directory"
4424 msgstr "Uppladdningskatalog"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4427 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4428 msgstr "Tillåt sökning i hela databasen"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4431 msgid "Use database search"
4432 msgstr "Använd databassökning"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4435 msgid ""
4436 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4437 "checkbox on the right"
4438 msgstr ""
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4441 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4442 msgstr ""
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4445 msgid ""
4446 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4447 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4448 "contain."
4449 msgstr ""
4450 "Visa påverkade rader för varje uttryck i fleruttrycksfrågor. Se libraries/"
4451 "import.lib.php för standardvärden för hur många frågor ett uttryck kan "
4452 "innehålla."
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4455 msgid "Verbose multiple statements"
4456 msgstr "Utförliga fleruttrycksfrågor"
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4459 msgid "Check for latest version"
4460 msgstr "Kontrollera senaste version"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4463 msgid ""
4464 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4465 "for import and export operations"
4466 msgstr ""
4467 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4468 "komprimering för import- och exportoperationer"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4471 msgid "ZIP"
4472 msgstr "ZIP"
4474 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4475 #, fuzzy
4476 #| msgid "Host authentication order"
4477 msgid "Config authentication"
4478 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4480 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4481 #, fuzzy
4482 #| msgid "Host authentication order"
4483 msgid "Cookie authentication"
4484 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4486 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4487 #, fuzzy
4488 #| msgid "Host authentication order"
4489 msgid "HTTP authentication"
4490 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4492 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4493 #, fuzzy
4494 #| msgid "Host authentication order"
4495 msgid "Signon authentication"
4496 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4498 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4499 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4500 msgid "CSV using LOAD DATA"
4501 msgstr "CSV mha LOAD DATA"
4503 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4504 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4505 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4506 #: libraries/import/xls.php:20
4507 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4511 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4512 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4513 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4514 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4515 msgstr ""
4517 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4518 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4519 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4520 #: libraries/import/ods.php:22
4521 msgid "Open Document Spreadsheet"
4522 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
4524 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4525 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4526 msgid "Quick"
4527 msgstr ""
4529 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4530 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4531 #, fuzzy
4532 #| msgid "Custom color"
4533 msgid "Custom"
4534 msgstr "Anpassad färg"
4536 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4537 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4538 msgid "Database export options"
4539 msgstr "Exportalternativ för databas"
4541 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4542 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4543 #: libraries/export/excel.php:17
4544 msgid "CSV for MS Excel"
4545 msgstr "CSV för MS Excel"
4547 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4548 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4549 #: libraries/export/htmlword.php:17
4550 msgid "Microsoft Word 2000"
4551 msgstr "Microsoft Word 2000"
4553 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4554 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4555 msgid "Open Document Text"
4556 msgstr "OpenDocument-text"
4558 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4559 msgid "Could not connect to MySQL server"
4560 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
4562 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4563 msgid "Empty username while using config authentication method"
4564 msgstr "Tomt användarnamn vid användning av config-autentisering"
4566 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4567 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4568 msgstr "Tomt sessionsnamn för signon vid användning av signon-autentisering"
4570 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4571 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4572 msgstr "Tom URL för signon vid användning av signon-autentisering"
4574 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4575 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4576 msgstr "Tom phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4578 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4579 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4580 msgstr "Tomt lösenord för phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4582 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4583 #, php-format
4584 msgid "Incorrect IP address: %s"
4585 msgstr "Felaktig IP-adress: %s"
4587 #: libraries/core.lib.php:265
4588 #, php-format
4589 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4593 #: libraries/export/sql.php:481
4594 msgid "Events"
4595 msgstr "Händelser"
4597 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4598 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4599 #: setup/frames/index.inc.php:113
4600 msgid "Name"
4601 msgstr "Namn"
4603 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4604 #: libraries/db_links.inc.php:44
4605 msgid "Database seems to be empty!"
4606 msgstr "Databasen verkar vara tom!"
4608 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4609 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4610 msgid "Tracking"
4611 msgstr ""
4613 #: libraries/db_links.inc.php:71
4614 msgid "Query"
4615 msgstr "Skapa fråga"
4617 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4618 msgid "Designer"
4619 msgstr "Designer"
4621 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4622 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4623 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4624 msgid "Privileges"
4625 msgstr "Privilegier"
4627 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4628 msgid "Routines"
4629 msgstr "Rutiner"
4631 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4632 msgid "Return type"
4633 msgstr "Returtyp"
4635 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1840
4636 msgid ""
4637 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4638 "3.11[/a]"
4639 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
4641 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4642 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4643 msgstr "Uppkoppling för controluser enligt din konfiguration misslyckades."
4645 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4646 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4647 msgid "The server is not responding"
4648 msgstr "Servern svarar inte"
4650 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4651 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4652 msgstr "(eller den lokala MySQL-serverns socket är inte korrekt konfigurerad)"
4654 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4655 msgid "Details..."
4656 msgstr "Detaljer..."
4658 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4659 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4660 msgid "Change password"
4661 msgstr "Byt lösenord"
4663 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4664 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4665 msgid "No Password"
4666 msgstr "Inget lösenord"
4668 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4669 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4670 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4671 msgid "Re-type"
4672 msgstr "Skriv igen"
4674 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4675 msgid "Password Hashing"
4676 msgstr "Hashning av lösenord"
4678 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4679 #, fuzzy
4680 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4681 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4682 msgstr "Kompatibel med MySQL&nbsp;4.0"
4684 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4685 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4686 msgid "Create new database"
4687 msgstr "Skapa ny databas"
4689 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4690 msgid "Create"
4691 msgstr "Skapa"
4693 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4694 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4695 msgid "No Privileges"
4696 msgstr "Inga privilegier"
4698 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4699 #, php-format
4700 msgid "Create table on database %s"
4701 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4703 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4704 #, fuzzy
4705 #| msgid "Number of fields"
4706 msgid "Number of columns"
4707 msgstr "Antal fält"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:35
4710 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4711 msgstr "Kunde inte ladda export-tillägg. Kontrollera din installation."
4713 #: libraries/display_export.lib.php:87
4714 #, fuzzy
4715 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4716 msgid "Exporting databases in the current server"
4717 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
4719 #: libraries/display_export.lib.php:89
4720 #, fuzzy, php-format
4721 #| msgid "Create table on database %s"
4722 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4723 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4725 #: libraries/display_export.lib.php:91
4726 #, fuzzy, php-format
4727 #| msgid "Create table on database %s"
4728 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4729 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4731 #: libraries/display_export.lib.php:97
4732 #, fuzzy
4733 #| msgid "Export type"
4734 msgid "Export Method:"
4735 msgstr "Export-typ"
4737 #: libraries/display_export.lib.php:137
4738 #, fuzzy
4739 #| msgid "Databases"
4740 msgid "Database(s):"
4741 msgstr "Databaser"
4743 #: libraries/display_export.lib.php:139
4744 #, fuzzy
4745 #| msgid "Tables"
4746 msgid "Table(s):"
4747 msgstr "Tabeller"
4749 #: libraries/display_export.lib.php:149
4750 #, fuzzy
4751 #| msgid "Rows"
4752 msgid "Rows:"
4753 msgstr "Rader"
4755 #: libraries/display_export.lib.php:157
4756 msgid "Dump some row(s)"
4757 msgstr ""
4759 #: libraries/display_export.lib.php:159
4760 #, fuzzy
4761 #| msgid "Number of fields"
4762 msgid "Number of rows:"
4763 msgstr "Antal fält"
4765 #: libraries/display_export.lib.php:162
4766 msgid "Row to begin at:"
4767 msgstr ""
4769 #: libraries/display_export.lib.php:173
4770 msgid "Dump all rows"
4771 msgstr ""
4773 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4774 msgid "Output:"
4775 msgstr ""
4777 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4778 #, fuzzy, php-format
4779 #| msgid "Save on server in %s directory"
4780 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4781 msgstr "Spara på servern i katalogen %s"
4783 #: libraries/display_export.lib.php:206
4784 #, fuzzy
4785 #| msgid "Save as file"
4786 msgid "Save output to a file"
4787 msgstr "Spara som fil"
4789 #: libraries/display_export.lib.php:227
4790 #, fuzzy
4791 #| msgid "File name template"
4792 msgid "File name template:"
4793 msgstr "Mall för filnamn"
4795 #: libraries/display_export.lib.php:229
4796 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4797 msgstr ""
4799 #: libraries/display_export.lib.php:231
4800 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4801 msgstr ""
4803 #: libraries/display_export.lib.php:233
4804 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4805 msgstr ""
4807 #: libraries/display_export.lib.php:237
4808 #, fuzzy, php-format
4809 #| msgid ""
4810 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4811 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4812 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4813 msgid ""
4814 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4815 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4816 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4817 msgstr ""
4818 "Detta värde tolkas mha %1$sstrftime%2$s, så du kan använda strängar med "
4819 "tidsformatering. Dessutom kommer följande omvandlingar att ske: %3$s. Övrig "
4820 "text behålls som den är."
4822 #: libraries/display_export.lib.php:275
4823 msgid "use this for future exports"
4824 msgstr ""
4826 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4827 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4828 msgid "Character set of the file:"
4829 msgstr "Filens teckenuppsättning:"
4831 #: libraries/display_export.lib.php:309
4832 #, fuzzy
4833 #| msgid "Compression"
4834 msgid "Compression:"
4835 msgstr "Komprimering"
4837 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4838 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4839 #: server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4840 msgid "None"
4841 msgstr "Inget"
4843 #: libraries/display_export.lib.php:313
4844 #, fuzzy
4845 #| msgid "\"zipped\""
4846 msgid "zipped"
4847 msgstr "\"zippad\""
4849 #: libraries/display_export.lib.php:315
4850 #, fuzzy
4851 #| msgid "\"gzipped\""
4852 msgid "gzipped"
4853 msgstr "\"gzippad\""
4855 #: libraries/display_export.lib.php:317
4856 #, fuzzy
4857 #| msgid "\"bzipped\""
4858 msgid "bzipped"
4859 msgstr "\"bzippad\""
4861 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4862 #: libraries/export/codegen.php:37
4863 #, fuzzy
4864 #| msgid "Format"
4865 msgid "Format:"
4866 msgstr "Format"
4868 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4869 msgid "Format-Specific Options:"
4870 msgstr ""
4872 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4873 #, fuzzy
4874 #| msgid "Recoding engine"
4875 msgid "Encoding Conversion:"
4876 msgstr "Omvandlingsmotor"
4878 #: libraries/display_import.lib.php:66
4879 msgid ""
4880 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4881 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4882 "browsers."
4883 msgstr ""
4884 "Filen som laddas upp är förmodligen större än maximalt tillåtna storlek "
4885 "eller så är detta än känd bugg i webkit-baserade webbläsare (Safari, Google "
4886 "Chrome, Arora etc.)."
4888 #: libraries/display_import.lib.php:76
4889 msgid "The file is being processed, please be patient."
4890 msgstr "Filen bearbetas, vänligen vänta."
4892 #: libraries/display_import.lib.php:98
4893 msgid ""
4894 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4895 "not available."
4896 msgstr ""
4897 "Var god vänta, filen håller på att laddas upp. Detaljer om denna uppladdning "
4898 "är inte tillgängliga."
4900 #: libraries/display_import.lib.php:129
4901 #, fuzzy
4902 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4903 msgid "Importing into the current server"
4904 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
4906 #: libraries/display_import.lib.php:131
4907 #, fuzzy, php-format
4908 msgid "Importing into the database \"%s\""
4909 msgstr "Inga databaser"
4911 #: libraries/display_import.lib.php:133
4912 #, fuzzy, php-format
4913 msgid "Importing into the table \"%s\""
4914 msgstr "Inga databaser"
4916 #: libraries/display_import.lib.php:139
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid "File to import"
4919 msgid "File to Import:"
4920 msgstr "Fil att importera"
4922 #: libraries/display_import.lib.php:156
4923 #, php-format
4924 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4925 msgstr ""
4927 #: libraries/display_import.lib.php:158
4928 msgid ""
4929 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4930 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4931 msgstr ""
4933 #: libraries/display_import.lib.php:178
4934 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4935 msgstr "Filuppladdningar är inte tillåtna på denna server."
4937 #: libraries/display_import.lib.php:208
4938 #, fuzzy
4939 #| msgid "Partial import"
4940 msgid "Partial Import:"
4941 msgstr "Partiell import"
4943 #: libraries/display_import.lib.php:214
4944 #, php-format
4945 msgid ""
4946 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4947 msgstr ""
4948 "Tidsbegränsningen överskreds vid föregående import. Efter återupptagning av "
4949 "importen kommer den fortsätta från position %d."
4951 #: libraries/display_import.lib.php:221
4952 #, fuzzy
4953 #| msgid ""
4954 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4955 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4956 #| "files, however it can break transactions."
4957 msgid ""
4958 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4959 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4960 "however it can break transactions.)</i>"
4961 msgstr ""
4962 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
4963 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
4964 "men det kan bryta transaktioner."
4966 #: libraries/display_import.lib.php:228
4967 #, fuzzy
4968 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4969 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4970 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
4972 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4973 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4974 msgid "Language"
4975 msgstr "Språk"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4978 #, php-format
4979 msgid "%d is not valid row number."
4980 msgstr "%d är inte ett giltigt radnummer."
4982 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4983 #, fuzzy
4984 #| msgid "row(s) starting from record #"
4985 msgid "row(s) starting from row #"
4986 msgstr "rader med början från"
4988 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4989 msgid "horizontal"
4990 msgstr "vågrätt"
4992 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4993 msgid "horizontal (rotated headers)"
4994 msgstr "vågrätt (roterade rubriker)"
4996 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4997 msgid "vertical"
4998 msgstr "lodrätt"
5000 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5001 #, php-format
5002 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5003 msgstr "i %s format och upprepa rubrikerna efter %s celler"
5005 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5006 msgid "Sort by key"
5007 msgstr "Sortera efter nyckel"
5009 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5010 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5011 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5012 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5013 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5014 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5015 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5016 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5017 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5018 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5019 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5020 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5021 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5022 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5023 #: tbl_structure.php:845
5024 msgid "Options"
5025 msgstr "Alternativ"
5027 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5028 #, fuzzy
5029 #| msgid "Partial Texts"
5030 msgid "Partial texts"
5031 msgstr "Avkortade texter"
5033 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5034 #, fuzzy
5035 #| msgid "Full Texts"
5036 msgid "Full texts"
5037 msgstr "Fullständiga texter"
5039 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5040 msgid "Relational key"
5041 msgstr "Relationsnyckel"
5043 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5044 #, fuzzy
5045 #| msgid "Relational display field"
5046 msgid "Relational display column"
5047 msgstr "Visningsfält för relation"
5049 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5050 msgid "Show binary contents"
5051 msgstr "Visa binärt innehåll"
5053 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5054 msgid "Show BLOB contents"
5055 msgstr "Visa BLOB-innehåll"
5057 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:306
5058 #: tbl_change.php:312
5059 msgid "Hide"
5060 msgstr "Dölj"
5062 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5063 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5064 msgid "Browser transformation"
5065 msgstr "Webbläsaromvandling"
5067 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166 libraries/display_tbl.lib.php:1178
5068 msgid "The row has been deleted"
5069 msgstr "Raden har raderats"
5071 #: libraries/display_tbl.lib.php:1205 libraries/display_tbl.lib.php:2048
5072 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5073 msgid "Kill"
5074 msgstr "Döda"
5076 #: libraries/display_tbl.lib.php:1926
5077 msgid "in query"
5078 msgstr "i fråga"
5080 #: libraries/display_tbl.lib.php:1944
5081 msgid "Showing rows"
5082 msgstr "Visar rader "
5084 #: libraries/display_tbl.lib.php:1954
5085 msgid "total"
5086 msgstr "totalt"
5088 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962 sql.php:597
5089 #, php-format
5090 msgid "Query took %01.4f sec"
5091 msgstr "Frågan tog %01.4f sek"
5093 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/mult_submits.inc.php:112
5094 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5095 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5096 msgid "Change"
5097 msgstr "Ändra"
5099 #: libraries/display_tbl.lib.php:2154
5100 msgid "Query results operations"
5101 msgstr "Operationer för frågeresultat"
5103 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182
5104 msgid "Print view (with full texts)"
5105 msgstr "Utskriftsvänlig visning (med fullständiga texter)"
5107 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226 tbl_chart.php:81
5108 #, fuzzy
5109 #| msgid "Display PDF schema"
5110 msgid "Display chart"
5111 msgstr "Visa PDF-schema"
5113 #: libraries/display_tbl.lib.php:2376
5114 msgid "Link not found"
5115 msgstr "Länk ej funnen"
5117 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5118 msgid "Version information"
5119 msgstr "Versionsinformation"
5121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5122 msgid "Data home directory"
5123 msgstr "Hemkatalog för data"
5125 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5126 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5127 msgstr "Den gemensamma delen av sökvägen för alla InnoDB-datafiler."
5129 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5130 msgid "Data files"
5131 msgstr "Datafiler"
5133 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5134 msgid "Autoextend increment"
5135 msgstr "Automatisk utökningsstorlek"
5137 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5138 msgid ""
5139 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5140 "when it becomes full."
5141 msgstr ""
5142 "Tillökningsstorleken vid automatisk utökning av tabellutrymme när det blir "
5143 "fullt."
5145 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5146 msgid "Buffer pool size"
5147 msgstr "Buffertstorlek"
5149 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5150 msgid ""
5151 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5152 "tables."
5153 msgstr ""
5154 "Storleken på minnesbufferten som InnoDB använder för cache av data och index "
5155 "till sina tabeller."
5157 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5158 msgid "Buffer Pool"
5159 msgstr "Buffertutrymme"
5161 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5162 msgid "InnoDB Status"
5163 msgstr "InnoDB-status"
5165 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5166 msgid "Buffer Pool Usage"
5167 msgstr "Buffertanvändning"
5169 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5170 msgid "pages"
5171 msgstr "sidor"
5173 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5174 msgid "Free pages"
5175 msgstr "Fria sidor"
5177 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5178 msgid "Dirty pages"
5179 msgstr "Orena sidor"
5181 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5182 msgid "Pages containing data"
5183 msgstr "Sidor innehållande data"
5185 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5186 msgid "Pages to be flushed"
5187 msgstr "Sidor att rensa"
5189 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5190 msgid "Busy pages"
5191 msgstr "Upptagna sidor"
5193 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5194 msgid "Latched pages"
5195 msgstr "Låsta sidor"
5197 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5198 msgid "Buffer Pool Activity"
5199 msgstr "Buffertaktivitet"
5201 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5202 msgid "Read requests"
5203 msgstr "Läsefterfrågningar"
5205 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5206 msgid "Write requests"
5207 msgstr "Skrivefterfrågningar"
5209 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5210 msgid "Read misses"
5211 msgstr "Läsmissar"
5213 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5214 msgid "Write waits"
5215 msgstr "Skrivväntanden"
5217 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5218 msgid "Read misses in %"
5219 msgstr "Läsmissar i %"
5221 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5222 msgid "Write waits in %"
5223 msgstr "Skrivväntanden i %"
5225 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5226 msgid "Data pointer size"
5227 msgstr "Storlek för datapekare"
5229 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5230 msgid ""
5231 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5232 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5233 msgstr ""
5234 "Standardpekarens storlek i bytes, vilken används av CREATE TABLE för MyISAM-"
5235 "tabeller när inget MAX_ROWS-alternativ är specificerat."
5237 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5238 msgid "Automatic recovery mode"
5239 msgstr "Automatisk återställning"
5241 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5242 msgid ""
5243 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5244 "myisam-recover server startup option."
5245 msgstr ""
5246 "Inställningen för automatisk återställning av kraschade MyISAM-tabeller, som "
5247 "satts via serverns startparameter --myisam-recover."
5249 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5250 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5251 msgstr "Maximal storlek för temporära sorteringsfiler"
5253 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5254 msgid ""
5255 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5256 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5257 "INFILE)."
5258 msgstr ""
5259 "Denna maximala storleken för den temporära filen som MySQL är tillåten att "
5260 "använda under återskapande av MyISAM-index (vid REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5261 "eller LOAD DATA INFILE)."
5263 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5264 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5265 msgstr "Maximal storlek för temporära filer vid skapande av index"
5267 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5268 msgid ""
5269 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5270 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5271 "method."
5272 msgstr ""
5273 "Om den temporära filen som används för snabbt skapande av MyISAM-index "
5274 "skulle vara större än att använda nyckelcachen vars storlek specificeras "
5275 "här, så föredras metoden med nyckelcachen."
5277 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5278 msgid "Repair threads"
5279 msgstr "Reparera trådar"
5281 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5282 msgid ""
5283 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5284 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5285 msgstr ""
5286 "Om detta värde är större än 1 skapas MyISAM-tabellindex parallellt (varje "
5287 "index i sin egen tråd) under reparationen vid sorteringsprocess."
5289 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5290 msgid "Sort buffer size"
5291 msgstr "Storlek för sorteringsbuffert"
5293 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5294 msgid ""
5295 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5296 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5297 msgstr ""
5298 "Bufferten som allokeras vid sortering av MyISAM-index under REPAIR TABLE "
5299 "eller vid skapande av index med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5301 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5302 #, fuzzy
5303 #| msgid "Garbage threshold"
5304 msgid "Garbage Threshold"
5305 msgstr "Gräns för skräp"
5307 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5308 #, fuzzy
5309 #| msgid ""
5310 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5311 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5312 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5313 msgstr ""
5314 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5315 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5317 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5318 #: server_synchronize.php:1161
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Port"
5321 msgstr "Sortering"
5323 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5324 msgid ""
5325 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5326 "will disable HTTP communication with the daemon."
5327 msgstr ""
5329 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5330 msgid "Repository Threshold"
5331 msgstr ""
5333 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5334 msgid ""
5335 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5336 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5337 "specified."
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5341 msgid "Temp Blob Timeout"
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5345 msgid ""
5346 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5347 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5348 msgstr ""
5350 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5351 #, fuzzy
5352 #| msgid "Log file threshold"
5353 msgid "Temp Log Threshold"
5354 msgstr "Gräns för loggfil"
5356 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5357 msgid ""
5358 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5359 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5360 "specified."
5361 msgstr ""
5363 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5364 msgid "Max Keep Alive"
5365 msgstr ""
5367 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5368 msgid ""
5369 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5370 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5371 msgstr ""
5373 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5374 msgid "Metadata Headers"
5375 msgstr ""
5377 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5378 msgid ""
5379 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5380 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5384 msgid "Index cache size"
5385 msgstr "Cachestorlek för index"
5387 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5388 msgid ""
5389 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5390 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5391 msgstr ""
5392 "Detta är mängden minne som allokeras för indexcachen. Standardvärdet är "
5393 "32MB. Minnet som allokeras här används endast för cache av indexsidor."
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5396 msgid "Record cache size"
5397 msgstr "Cachestorlek för rad"
5399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5400 msgid ""
5401 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5402 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5403 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5404 msgstr ""
5405 "Detta är mängden minne som allokeras för radcachen som används för cache av "
5406 "tabelldata. Standardvärdet är 32MB. Detta minne används för att cacha "
5407 "ändringar i filer för hanteringsdata (.xtd) och radpekare (.xtr)."
5409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5410 msgid "Log cache size"
5411 msgstr "Cachestorlek för logg"
5413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5414 msgid ""
5415 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5416 "transaction log data. The default is 16MB."
5417 msgstr ""
5418 "Mängden minne som allokeras för transaktionsloggcachen som används för cache "
5419 "av transaktionsloggdata. Standardvärdet är 16MB."
5421 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5422 msgid "Log file threshold"
5423 msgstr "Gräns för loggfil"
5425 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5426 msgid ""
5427 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5428 "default value is 16MB."
5429 msgstr ""
5430 "Storleken på en transaktionslogg före övergång då en ny logg skapas. "
5431 "Standardvärdet är 16MB."
5433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5434 msgid "Transaction buffer size"
5435 msgstr "Transactionsbufferstorlek"
5437 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5438 msgid ""
5439 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5440 "buffers of this size). The default is 1MB."
5441 msgstr ""
5442 "Storleken på den globala transaktionsloggbuffern (motorn allokerar 2 buffrar "
5443 "med denna storlek). Standardvärdet är 1MB."
5445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5446 msgid "Checkpoint frequency"
5447 msgstr "Frekvens för kontrollpunkt"
5449 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5450 msgid ""
5451 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5452 "performed. The default value is 24MB."
5453 msgstr ""
5454 "Mängden data som skrivs till transaktionsloggen innan en kontrollpunkt "
5455 "utförs. Standardvärdet är 24MB."
5457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5458 msgid "Data log threshold"
5459 msgstr "Gräns för datalogg"
5461 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5462 msgid ""
5463 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5464 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5465 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5466 "that can be stored in the database."
5467 msgstr ""
5468 "Maximal storlek för dataloggfil. Standardvärdet är 64MB. PBXT kan skapa "
5469 "maximalt 32000 dataloggar, som används av alla tabeller. Så denna variabels "
5470 "värde kan ökas för att öka den totala mängden data som kan lagras i "
5471 "databasen."
5473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5474 msgid "Garbage threshold"
5475 msgstr "Gräns för skräp"
5477 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5478 msgid ""
5479 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5480 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5481 msgstr ""
5482 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5483 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5486 msgid "Log buffer size"
5487 msgstr "Bufferstolek för logg"
5489 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5490 msgid ""
5491 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5492 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5493 "required to write a data log."
5494 msgstr ""
5495 "Storleken på använd buffer vid skrivning av datalogg. Standardvärdet är "
5496 "256MB. Motorn allokerar en buffer per tråd, men endast om tråden behöver "
5497 "skriva en datalogg."
5499 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5500 msgid "Data file grow size"
5501 msgstr "Växstorlek för datafil"
5503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5504 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5505 msgstr "Storleken med vilken filer för hanteringsdata (.xtd) växer."
5507 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5508 msgid "Row file grow size"
5509 msgstr "Växstorlek för radfil"
5511 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5512 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5513 msgstr "Storleken med vilken filer för radpekare (.xtr) växer."
5515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5516 msgid "Log file count"
5517 msgstr "Antal loggfiler"
5519 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5520 msgid ""
5521 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5522 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5523 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5524 "number."
5525 msgstr ""
5526 "Detta är antalet transaktionsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som systemet "
5527 "upprätthåller. Om antalet loggar överstiger detta värde tas gamla loggar "
5528 "bort. Annars döps de om och ges det näst högsta numret."
5530 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5531 #, fuzzy
5532 #| msgid "Lines terminated by"
5533 msgid "Columns separated with:"
5534 msgstr "Raderna avslutas med"
5536 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5537 #, fuzzy
5538 #| msgid "Fields enclosed by"
5539 msgid "Columns enclosed with:"
5540 msgstr "Fälten omges av"
5542 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "Fields escaped by"
5545 msgid "Columns escaped with:"
5546 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
5548 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5549 #, fuzzy
5550 #| msgid "Lines terminated by"
5551 msgid "Lines terminated with:"
5552 msgstr "Raderna avslutas med"
5554 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5555 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5556 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5557 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5558 #, fuzzy
5559 #| msgid "Replace NULL by"
5560 msgid "Replace NULL with:"
5561 msgstr "Ersätt NULL med"
5563 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5564 #, fuzzy
5565 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5566 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5567 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
5569 #: libraries/export/excel.php:32
5570 #, fuzzy
5571 #| msgid "Excel edition"
5572 msgid "Excel edition:"
5573 msgstr "Excel-version"
5575 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5576 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5577 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5578 #, fuzzy
5579 #| msgid "Databases display options"
5580 msgid "Data dump options"
5581 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
5583 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5584 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5585 msgid "Dumping data for table"
5586 msgstr "Data i tabell"
5588 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5589 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5590 msgid "Table structure for table"
5591 msgstr "Struktur för tabell"
5593 #: libraries/export/latex.php:13
5594 msgid "Content of table @TABLE@"
5595 msgstr "Innehåll i tabell @TABLE@"
5597 #: libraries/export/latex.php:14
5598 msgid "(continued)"
5599 msgstr "(fortsättning)"
5601 #: libraries/export/latex.php:15
5602 msgid "Structure of table @TABLE@"
5603 msgstr "Struktur för tabell @TABLE@"
5605 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5606 #: libraries/export/sql.php:87
5607 #, fuzzy
5608 #| msgid "Transformation options"
5609 msgid "Object creation options"
5610 msgstr "Omvandlingsparametrar"
5612 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5613 #, fuzzy
5614 #| msgid "Table caption"
5615 msgid "Table caption (continued)"
5616 msgstr "Tabellrubrik"
5618 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5619 #: libraries/export/sql.php:40
5620 #, fuzzy
5621 #| msgid "Disable foreign key checks"
5622 msgid "Display foreign key relationships"
5623 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
5625 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5626 #, fuzzy
5627 #| msgid "Displaying Column Comments"
5628 msgid "Display comments"
5629 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
5631 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5632 #: libraries/export/sql.php:44
5633 #, fuzzy
5634 #| msgid "Available MIME types"
5635 msgid "Display MIME types"
5636 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
5638 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5639 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5640 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5641 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5642 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5643 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5644 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5645 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5646 msgid "Host"
5647 msgstr "Värd"
5649 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5650 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5651 msgid "Generation Time"
5652 msgstr "Skapad"
5654 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5655 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5656 msgid "Server version"
5657 msgstr "Serverversion"
5659 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5660 #: libraries/export/xml.php:112
5661 msgid "PHP Version"
5662 msgstr "PHP-version"
5664 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5665 msgid "MediaWiki Table"
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/export/pdf.php:17
5669 msgid "PDF"
5670 msgstr "PDF"
5672 #: libraries/export/pdf.php:23
5673 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5674 msgstr "(Skapar en rapport som innehåller data från en enstaka tabell)"
5676 #: libraries/export/pdf.php:24
5677 #, fuzzy
5678 #| msgid "Report title"
5679 msgid "Report title:"
5680 msgstr "Rapportrubrik"
5682 #: libraries/export/php_array.php:16
5683 msgid "PHP array"
5684 msgstr "PHP-array"
5686 #: libraries/export/sql.php:33
5687 msgid ""
5688 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5689 "and server version)</i>"
5690 msgstr ""
5692 #: libraries/export/sql.php:35
5693 #, fuzzy
5694 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5695 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5696 msgstr "Lägg till egen kommentar i huvud (\\n delar rader)"
5698 #: libraries/export/sql.php:37
5699 msgid ""
5700 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5701 "checked"
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/export/sql.php:65
5705 msgid ""
5706 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5710 #: libraries/export/sql.php:107
5711 #, fuzzy, php-format
5712 #| msgid "Statements"
5713 msgid "Add %s statement"
5714 msgstr "Uppgift"
5716 #: libraries/export/sql.php:91
5717 #, fuzzy
5718 #| msgid "Statements"
5719 msgid "Add statements:"
5720 msgstr "Uppgift"
5722 #: libraries/export/sql.php:111
5723 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/export/sql.php:123
5727 msgid ""
5728 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5729 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/export/sql.php:136
5733 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/export/sql.php:138
5737 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5738 msgstr ""
5740 #: libraries/export/sql.php:140
5741 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/export/sql.php:147
5745 msgid "Function to use when dumping data:"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/export/sql.php:151
5749 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/export/sql.php:154
5753 msgid ""
5754 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5755 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5756 "(1,2,3)</code>"
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/export/sql.php:155
5760 msgid ""
5761 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5762 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5763 "(7,8,9)</code>"
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/export/sql.php:156
5767 msgid ""
5768 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5769 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/export/sql.php:157
5773 msgid ""
5774 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5775 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5776 msgstr ""
5778 #: libraries/export/sql.php:167
5779 msgid ""
5780 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5781 "0x616263)</i>"
5782 msgstr ""
5784 #: libraries/export/sql.php:171
5785 msgid ""
5786 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5787 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5788 msgstr ""
5790 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5791 msgid "Procedures"
5792 msgstr "Procedurer"
5794 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5795 msgid "Functions"
5796 msgstr "Funktioner"
5798 #: libraries/export/sql.php:683
5799 msgid "Constraints for dumped tables"
5800 msgstr "Restriktioner för dumpade tabeller"
5802 #: libraries/export/sql.php:692
5803 msgid "Constraints for table"
5804 msgstr "Restriktioner för tabell"
5806 #: libraries/export/sql.php:792
5807 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5808 msgstr "MIME-TYPER FÖR TABELL"
5810 #: libraries/export/sql.php:804
5811 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5812 msgstr "RELATIONER FÖR TABELL"
5814 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5815 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5816 msgid "Triggers"
5817 msgstr "Utlösare"
5819 #: libraries/export/sql.php:873
5820 msgid "Structure for view"
5821 msgstr "Struktur för visning"
5823 #: libraries/export/sql.php:882
5824 msgid "Stand-in structure for view"
5825 msgstr "Ersättningsstruktur för visning"
5827 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5828 msgid "XML"
5829 msgstr "XML"
5831 #: libraries/export/xml.php:30
5832 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5833 msgstr ""
5835 #: libraries/export/xml.php:40
5836 #, fuzzy
5837 #| msgid "View"
5838 msgid "Views"
5839 msgstr "Vy"
5841 #: libraries/export/xml.php:47
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Export contents"
5844 msgstr "Standard för export"
5846 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5847 #: libraries/footer.inc.php:192
5848 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5849 msgstr "Öppna nytt phpMyAdmin-fönster"
5851 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5852 msgid "SQL result"
5853 msgstr "SQL-resultat"
5855 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5856 msgid "Generated by"
5857 msgstr "Genererad av"
5859 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5860 #: tbl_get_field.php:34
5861 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5862 msgstr "MySQL returnerade ett tomt resultat (dvs inga rader)."
5864 #: libraries/import.lib.php:1141
5865 msgid ""
5866 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5867 msgstr ""
5869 #: libraries/import.lib.php:1142
5870 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5871 msgstr ""
5873 #: libraries/import.lib.php:1143
5874 msgid ""
5875 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/import.lib.php:1144
5879 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5880 msgstr ""
5882 #: libraries/import.lib.php:1147
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Go to database"
5885 msgstr "Inga databaser"
5887 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5888 msgid "settings"
5889 msgstr ""
5891 #: libraries/import.lib.php:1169
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Go to table"
5894 msgstr "Inga databaser"
5896 #: libraries/import.lib.php:1178
5897 msgid "Go to view"
5898 msgstr ""
5900 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5901 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5902 msgid ""
5903 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5904 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5905 msgstr ""
5907 #: libraries/import/csv.php:39
5908 msgid ""
5909 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5910 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5911 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5912 msgstr ""
5914 #: libraries/import/csv.php:41
5915 #, fuzzy
5916 #| msgid "Column names"
5917 msgid "Column names: "
5918 msgstr "Kolumn-namn"
5920 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5921 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5922 #, php-format
5923 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5924 msgstr "Ogiltig parameter för CSV-import: %s"
5926 #: libraries/import/csv.php:121
5927 #, php-format
5928 msgid ""
5929 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5930 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5931 msgstr ""
5933 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5934 #, php-format
5935 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5936 msgstr "Ogiltigt format i CSV-indata på rad %d."
5938 #: libraries/import/csv.php:314
5939 #, fuzzy, php-format
5940 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5941 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5942 msgstr "Ogiltigt antal fält i CSV-indata på rad %d."
5944 #: libraries/import/docsql.php:27
5945 msgid "DocSQL"
5946 msgstr "DocSQL"
5948 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5949 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5950 msgid "Table name"
5951 msgstr "Tabellnamn"
5953 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5954 #: view_create.php:147
5955 msgid "Column names"
5956 msgstr "Kolumn-namn"
5958 #: libraries/import/ldi.php:56
5959 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5960 msgstr "Detta tillägg stöder inte komprimerade importer!"
5962 #: libraries/import/ods.php:28
5963 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5964 msgstr ""
5966 #: libraries/import/ods.php:29
5967 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5968 msgstr ""
5970 #: libraries/import/sql.php:32
5971 #, fuzzy
5972 #| msgid "SQL compatibility mode"
5973 msgid "SQL compatibility mode:"
5974 msgstr "SQL-kompatibilitet"
5976 #: libraries/import/sql.php:42
5977 #, fuzzy
5978 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5979 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5980 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
5982 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5983 msgid ""
5984 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5985 "the issue and try again."
5986 msgstr ""
5988 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5989 #, fuzzy
5990 #| msgid "None"
5991 msgctxt "None encoding conversion"
5992 msgid "None"
5993 msgstr "Inget"
5995 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5996 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5997 msgid "Convert to Kana"
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6001 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6002 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
6003 msgid "Primary"
6004 msgstr "Primär"
6006 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6007 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6008 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6009 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
6010 #: tbl_structure.php:765
6011 msgid "Index"
6012 msgstr "Index"
6014 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6015 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6016 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
6017 msgid "Fulltext"
6018 msgstr "Heltext"
6020 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6021 msgid "No change"
6022 msgstr "Ingen förändring"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6025 msgid "Charset"
6026 msgstr "Teckenuppsättning"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6029 #: tbl_change.php:509
6030 msgid "Binary"
6031 msgstr "Binär"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6034 msgid "Bulgarian"
6035 msgstr "Bulgarisk"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6038 msgid "Simplified Chinese"
6039 msgstr "Förenklad kinesiska"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6042 msgid "Traditional Chinese"
6043 msgstr "Traditionell kinesiska"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6046 msgid "case-insensitive"
6047 msgstr "skiftlägesokänsligt"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6050 msgid "case-sensitive"
6051 msgstr "skiftlägeskänsligt"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6054 msgid "Croatian"
6055 msgstr "Kroatisk"
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6058 msgid "Czech"
6059 msgstr "Tjeckisk"
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6062 msgid "Danish"
6063 msgstr "Dansk"
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6066 msgid "English"
6067 msgstr "Engelsk"
6069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6070 msgid "Esperanto"
6071 msgstr "Esperanto"
6073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6074 msgid "Estonian"
6075 msgstr "Estnisk"
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6078 msgid "German"
6079 msgstr "Tysk"
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6082 msgid "dictionary"
6083 msgstr "lexikon"
6085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6086 msgid "phone book"
6087 msgstr "telefonbok"
6089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6090 msgid "Hungarian"
6091 msgstr "Ungersk"
6093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6094 msgid "Icelandic"
6095 msgstr "Isländska"
6097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6098 msgid "Japanese"
6099 msgstr "Japansk"
6101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6102 msgid "Latvian"
6103 msgstr "Lettiska"
6105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6106 msgid "Lithuanian"
6107 msgstr "Litauisk"
6109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6110 msgid "Korean"
6111 msgstr "Koreansk"
6113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6114 msgid "Persian"
6115 msgstr "Persiska"
6117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6118 msgid "Polish"
6119 msgstr "Polska"
6121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6122 msgid "West European"
6123 msgstr "Västeuropeisk"
6125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6126 msgid "Romanian"
6127 msgstr "Rumänska"
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6130 msgid "Slovak"
6131 msgstr "Slovakiska"
6133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6134 msgid "Slovenian"
6135 msgstr "Slovenska"
6137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6138 msgid "Spanish"
6139 msgstr "Spanska"
6141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6142 msgid "Traditional Spanish"
6143 msgstr "Traditionell Spanska"
6145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6146 msgid "Swedish"
6147 msgstr "Svensk"
6149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6150 msgid "Thai"
6151 msgstr "Thailändsk"
6153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6154 msgid "Turkish"
6155 msgstr "Turkisk"
6157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6158 msgid "Ukrainian"
6159 msgstr "Ukrainsk"
6161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6162 msgid "Unicode"
6163 msgstr "Unicode"
6165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6168 msgid "multilingual"
6169 msgstr "flerspråkig"
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6172 msgid "Central European"
6173 msgstr "Centraleuropeisk"
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6176 msgid "Russian"
6177 msgstr "Rysk"
6179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6180 msgid "Baltic"
6181 msgstr "Baltisk"
6183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6184 msgid "Armenian"
6185 msgstr "Armenisk"
6187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6188 msgid "Cyrillic"
6189 msgstr "Kyrillisk"
6191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6192 msgid "Arabic"
6193 msgstr "Arabisk"
6195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6196 msgid "Hebrew"
6197 msgstr "Hebreisk"
6199 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6200 msgid "Georgian"
6201 msgstr "Georgisk"
6203 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6204 msgid "Greek"
6205 msgstr "Grekisk"
6207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6208 msgid "Czech-Slovak"
6209 msgstr "Tjeckisk-Slovakisk"
6211 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6212 msgid "unknown"
6213 msgstr "okänd"
6215 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6216 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6217 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6218 msgid "Home"
6219 msgstr "Hem"
6221 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6222 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6223 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6224 msgid "Log out"
6225 msgstr "Logga ut"
6227 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6228 #, fuzzy
6229 #| msgid "This format has no options"
6230 msgid "This format has no options"
6231 msgstr "Detta format har inga alternativ"
6233 #: libraries/relation.lib.php:77
6234 msgid "not OK"
6235 msgstr "Inte OK"
6237 #: libraries/relation.lib.php:82
6238 msgid "Enabled"
6239 msgstr "Aktiverat"
6241 #: libraries/relation.lib.php:105
6242 msgid "Display Features"
6243 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
6245 #: libraries/relation.lib.php:111
6246 msgid "Creation of PDFs"
6247 msgstr "Skapande av PDF-sidor"
6249 #: libraries/relation.lib.php:115
6250 msgid "Displaying Column Comments"
6251 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
6253 #: libraries/relation.lib.php:120
6254 msgid ""
6255 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6256 msgstr "Se dokumentationen för uppdatering av din tabell column_comments"
6258 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6259 msgid "Bookmarked SQL query"
6260 msgstr "Bokmärkt SQL-fråga"
6262 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6263 msgid "SQL history"
6264 msgstr "SQL-historik"
6266 #: libraries/relation.lib.php:141
6267 msgid "User preferences"
6268 msgstr ""
6270 #: libraries/relation.lib.php:145
6271 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6272 msgstr ""
6274 #: libraries/relation.lib.php:147
6275 msgid ""
6276 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6277 msgstr ""
6279 #: libraries/relation.lib.php:148
6280 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6281 msgstr ""
6283 #: libraries/relation.lib.php:149
6284 msgid ""
6285 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6286 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6287 msgstr ""
6289 #: libraries/relation.lib.php:150
6290 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6291 msgstr ""
6293 #: libraries/relation.lib.php:1164
6294 msgid "no description"
6295 msgstr "Ingen beskrivning"
6297 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Slave configuration"
6300 msgstr "Serverkonfiguration"
6302 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6303 msgid "Change or reconfigure master server"
6304 msgstr ""
6306 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6307 msgid ""
6308 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6309 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6313 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6314 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6315 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6316 #: server_synchronize.php:1169
6317 msgid "User name"
6318 msgstr "Användarnamn"
6320 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6321 msgid "Master status"
6322 msgstr "Master-status"
6324 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6325 msgid "Slave status"
6326 msgstr "Slave-status"
6328 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6329 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6330 msgid "Variable"
6331 msgstr "Variabel"
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6334 #: tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6335 #: tbl_structure.php:821
6336 msgid "Value"
6337 msgstr "Värde"
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6340 msgid "Server ID"
6341 msgstr "Server-ID"
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6344 msgid ""
6345 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6346 "this list."
6347 msgstr ""
6349 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6350 msgid "Add slave replication user"
6351 msgstr ""
6353 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6354 msgid "Any user"
6355 msgstr "Vilken användare som helst"
6357 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6358 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6359 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6360 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6361 msgid "Use text field"
6362 msgstr "Använd textfältet"
6364 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6365 msgid "Any host"
6366 msgstr "Vilken värd som helst"
6368 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6369 msgid "Local"
6370 msgstr "Lokal"
6372 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6373 msgid "This Host"
6374 msgstr "Denna värd"
6376 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6377 msgid "Use Host Table"
6378 msgstr "Använd värdtabell"
6380 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6381 msgid ""
6382 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6383 "table are used instead."
6384 msgstr ""
6385 "När värdtabellen används ignoreras detta fält och värden lagrade i "
6386 "värdtabllen används istället."
6388 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6389 msgid "Generate Password"
6390 msgstr "Generera lösenord"
6392 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6393 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6395 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6396 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6397 #, fuzzy, php-format
6398 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6399 msgid "The %s table doesn't exist!"
6400 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
6402 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6403 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6404 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6405 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6406 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6407 #, php-format
6408 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6409 msgstr "Var god ange koordinaterna för tabellen %s"
6411 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6412 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6413 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6414 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6415 #, fuzzy, php-format
6416 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6417 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6418 msgstr "Schema för databasen \"%s\" - Sidan %s"
6420 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6421 #, fuzzy
6422 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6423 msgid "This page does not contain any tables!"
6424 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
6426 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6427 msgid "SCHEMA ERROR: "
6428 msgstr ""
6430 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6431 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6432 msgid "Relational schema"
6433 msgstr "Relationsschema"
6435 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6436 msgid "Table of contents"
6437 msgstr "Innehållsförteckning"
6439 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6440 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6441 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6442 #: tbl_structure.php:200
6443 msgid "Attributes"
6444 msgstr "Attribut"
6446 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6447 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6448 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6449 msgid "Extra"
6450 msgstr "Extra"
6452 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6453 msgid "Create a page"
6454 msgstr "Skapa en ny sida"
6456 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6457 #, fuzzy
6458 #| msgid "Page number:"
6459 msgid "Page name"
6460 msgstr "Sida:"
6462 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6463 #, fuzzy
6464 #| msgid "Automatic layout"
6465 msgid "Automatic layout based on"
6466 msgstr "Automatisk layout"
6468 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6469 msgid "Internal relations"
6470 msgstr "Interna relationer"
6472 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6473 msgid "FOREIGN KEY"
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6477 msgid "Please choose a page to edit"
6478 msgstr "Välj en sida att redigera"
6480 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6481 #, fuzzy
6482 #| msgid "Select Tables"
6483 msgid "Select page"
6484 msgstr "Välj tabeller"
6486 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6487 msgid "Select Tables"
6488 msgstr "Välj tabeller"
6490 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6491 #, fuzzy
6492 #| msgid "Relational schema"
6493 msgid "Display relational schema"
6494 msgstr "Relationsschema"
6496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6497 msgid "Select Export Relational Type"
6498 msgstr ""
6500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6501 msgid "Show grid"
6502 msgstr "Visa rutnät"
6504 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6505 msgid "Show color"
6506 msgstr "Visa färger"
6508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6509 msgid "Show dimension of tables"
6510 msgstr "Visa tabellers dimensioner"
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6513 msgid "Display all tables with the same width"
6514 msgstr "Visa alla tabeller med samma bredd"
6516 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6517 msgid "Only show keys"
6518 msgstr "Endast visa nycklar"
6520 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6521 msgid "Landscape"
6522 msgstr "Liggande"
6524 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6525 msgid "Portrait"
6526 msgstr "Stående"
6528 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6529 #, fuzzy
6530 #| msgid "Creation"
6531 msgid "Orientation"
6532 msgstr "Skapades"
6534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6535 msgid "Paper size"
6536 msgstr "Pappersstorlek"
6538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6539 msgid ""
6540 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6541 "like to delete those references?"
6542 msgstr ""
6543 "Nuvarande sida har referenser till tabeller som inte längre existerar. Vill "
6544 "du ta bort dessa referenser?"
6546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6547 msgid "Toggle scratchboard"
6548 msgstr "Visa/dölj skisstavla"
6550 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6551 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6552 msgid "ltr"
6553 msgstr "ltr"
6555 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6556 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6557 #, php-format
6558 msgid "Unknown language: %1$s."
6559 msgstr "Okänt språk: %1$s."
6561 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6562 #, fuzzy
6563 #| msgid "Server"
6564 msgid "Current Server"
6565 msgstr "Server"
6567 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6568 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6569 msgid "Binary log"
6570 msgstr "Binär logg"
6572 #: libraries/server_links.inc.php:59
6573 msgid "Processes"
6574 msgstr "Processer"
6576 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6577 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6578 msgid "Variables"
6579 msgstr "Variabler"
6581 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6582 msgid "Charsets"
6583 msgstr "Teckenuppsättningar"
6585 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6586 msgid "Engines"
6587 msgstr "Motorer"
6589 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6590 #: server_synchronize.php:1098
6591 msgid "Synchronize"
6592 msgstr ""
6594 #: libraries/server_links.inc.php:99
6595 #, fuzzy
6596 #| msgid "General relation features"
6597 msgid "Settings"
6598 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
6600 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Source database"
6603 msgstr "Sök i databas"
6605 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6606 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6607 msgid "Current server"
6608 msgstr ""
6610 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6611 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Remote server"
6614 msgstr "Ny server"
6616 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6617 msgid "Difference"
6618 msgstr ""
6620 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Target database"
6623 msgstr "Sök i databas"
6625 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6626 #, php-format
6627 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6628 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor på server %s"
6630 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6631 #, php-format
6632 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6633 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor i databasen %s"
6635 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6636 #, fuzzy
6637 #| msgid "Column names"
6638 msgid "Columns"
6639 msgstr "Kolumn-namn"
6641 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6642 msgid "Bookmark this SQL query"
6643 msgstr "Skapa bokmärke för den här SQL-frågan"
6645 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6646 msgid "Let every user access this bookmark"
6647 msgstr "Låt varje användare få tillgång till detta bokmärke"
6649 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6650 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6651 msgstr "Ersätt befintligt bokmärke med samma namn"
6653 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6654 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6655 msgstr "Skriv inte över denna fråga utifrån detta fönster"
6657 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6658 msgid "Delimiter"
6659 msgstr "Avgränsare"
6661 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6662 msgid " Show this query here again "
6663 msgstr " Visa frågan här igen "
6665 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6666 msgid "Submit"
6667 msgstr "Sänd"
6669 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6670 msgid "View only"
6671 msgstr "Visa endast"
6673 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6674 msgid "Location of the text file"
6675 msgstr "Textfilens plats"
6677 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:927
6678 msgid "web server upload directory"
6679 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
6681 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6682 msgid ""
6683 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6684 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6685 msgstr ""
6686 "Det verkar vara ett fel i din SQL-fråga. Felmeddelandet från MySQL-servern "
6687 "nedan, om det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet."
6689 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6690 msgid ""
6691 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6692 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6693 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6694 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6695 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6696 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6697 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6698 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6699 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6700 msgstr ""
6701 "Det är möjligt att du har hittat en bugg i SQL-analysatorn. Var god granska "
6702 "din fråga noga och kontrollera att citationstecknen är korrekta och matchar "
6703 "varandra. En annan möjlig felorsak kan vara att du överför en fil med "
6704 "binärkod som inte ligger inom citationstecken. Du kan även testa din fråga i "
6705 "MySQL:s kommandoradsgränssnitt. Felmeddelandet från MySQL-servern nedan, om "
6706 "det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet. Om du "
6707 "fortfarande har problem eller om SQL-analysatorn misslyckas när "
6708 "kommandoradsgränssnittet lyckas, var vänlig reducera din inmatning av SQL-"
6709 "frågor till den enda fråga som orsakar problem och skicka en buggrapport med "
6710 "datastycket i URKLIPP-sektionen nedan:"
6712 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6713 msgid "BEGIN CUT"
6714 msgstr "START URKLIPP"
6716 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6717 msgid "END CUT"
6718 msgstr "SLUT URKLIPP"
6720 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6721 msgid "BEGIN RAW"
6722 msgstr "START RÅTEXT"
6724 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6725 msgid "END RAW"
6726 msgstr "SLUT RÅTEXT"
6728 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6729 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6730 msgstr ""
6732 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6733 msgid "Unclosed quote"
6734 msgstr "Oavslutat citat"
6736 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6737 msgid "Invalid Identifer"
6738 msgstr "Ogiltig identifierare"
6740 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6741 msgid "Unknown Punctuation String"
6742 msgstr "Okänd interpunktion i sträng"
6744 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6745 #, php-format
6746 msgid ""
6747 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6748 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6749 msgstr ""
6750 "SQL-validatorn kunde inte initieras. Kontrollera om du har installerat de "
6751 "nödvändiga PHP-tilläggen enligt %sdokumentationen%s."
6753 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6754 msgid "Table seems to be empty!"
6755 msgstr "Tabellen verkar vara tom!"
6757 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6758 #, php-format
6759 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6760 msgstr ""
6762 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6763 msgid "Length/Values"
6764 msgstr "Längd/Värden*"
6766 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6767 #, fuzzy
6768 #| msgid ""
6769 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6770 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6771 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6772 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6773 msgid ""
6774 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6775 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6776 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6777 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6778 msgstr ""
6779 "Om en fälttyp är \"enum\" eller \"set\", ange värden enligt följande format: "
6780 "'a','b','c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller "
6781 "ett enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
6782 "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6784 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6785 msgid ""
6786 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6787 "escaping or quotes, using this format: a"
6788 msgstr ""
6789 "För standardvärden, ange endast ett enstaka värde, utan bakåtstreck eller "
6790 "citattecken, enligt formatet: a"
6792 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6793 #, php-format
6794 msgid ""
6795 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6796 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6797 msgstr ""
6798 "För en lista med tillgängliga omvandlingsparametrar och deras MIME-"
6799 "typomvandlingar, klicka på %somvandlingsbeskrivningar%s"
6801 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6802 msgid "Transformation options"
6803 msgstr "Omvandlingsparametrar"
6805 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6806 msgid ""
6807 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6808 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6809 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6810 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6811 msgstr ""
6812 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
6813 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
6814 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
6815 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
6817 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6818 msgid "ENUM or SET data too long?"
6819 msgstr ""
6821 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6822 msgid "Get more editing space"
6823 msgstr ""
6825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6826 #, fuzzy
6827 #| msgid "None"
6828 msgctxt "for default"
6829 msgid "None"
6830 msgstr "Inget"
6832 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6833 msgid "As defined:"
6834 msgstr "Enligt angivet:"
6836 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6837 #, php-format
6838 msgid ""
6839 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6840 "author what %s does."
6841 msgstr ""
6842 "Ingen beskrivning för denna omvandling finns tillgänglig.<br />Vänligen "
6843 "fråga upphovsmannen vad %s gör."
6845 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6846 #: tbl_operations.php:352
6847 msgid "Storage Engine"
6848 msgstr "Lagringsmotor"
6850 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6851 msgid "PARTITION definition"
6852 msgstr "Partitionsdefinition"
6854 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6855 #, fuzzy, php-format
6856 #| msgid "Add %s field(s)"
6857 msgid "Add %s column(s)"
6858 msgstr "Lägg till %s fält"
6860 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6861 #, fuzzy
6862 #| msgid "You have to add at least one field."
6863 msgid "You have to add at least one column."
6864 msgstr "Du måste lägga till åtminstone ett fält."
6866 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6867 msgid "Event"
6868 msgstr "Händelse"
6870 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6871 #, fuzzy
6872 #| msgid ""
6873 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6874 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6875 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6876 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6877 msgid ""
6878 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6879 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6880 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6881 "need to set the first option to the empty string."
6882 msgstr ""
6883 "Visar en länk för att ladda ner fältets binära data. Du kan använda första "
6884 "parametern för att ange filnamnet eller använda den andra parametern för att "
6885 "ange fältnamnet för en tabellkolumn som innehåller filnamn. Om du anger "
6886 "andra parametern så måste första parametern sättas till en tom sträng."
6888 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6889 msgid ""
6890 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6891 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6892 msgstr ""
6893 "Visar hexadecimal representation av data. Valfri första parameter anger hur "
6894 "ofta mellanslag läggs till (standardvärde: 2 tecken)."
6896 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6897 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6898 msgid ""
6899 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6900 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6901 msgstr ""
6902 "Visar en klickbar tumnagelbild. Parametrarna är maximal bredd och höjd i "
6903 "pixlar. Bildens ursprungliga proportioner bibehålls."
6905 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6906 msgid "Displays a link to download this image."
6907 msgstr "Visar en länk för att ladda ner denna bild."
6909 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6910 #, fuzzy
6911 #| msgid ""
6912 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6913 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6914 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6915 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6916 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6917 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6918 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6919 #| "done using gmdate() function."
6920 msgid ""
6921 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6922 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6923 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6924 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6925 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6926 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6927 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6928 "gmdate() function."
6929 msgstr ""
6930 "Visar en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller numerisk unix tidsstämpel som ett "
6931 "formaterat datum. Första parametern är förskjutning (i timmar) som kommer "
6932 "adderas till tidsstämpeln (standardvärde: 0). Använd andra parametern för "
6933 "att ange ett annorlunda datum/tid-format. Tredje parametern avgör ifall du "
6934 "vill se lokalt datum eller UTC (ange \"local\" eller \"utc\"). Enligt detta "
6935 "har datumformatet olika värden - för \"local\" se dokumentationen för PHP:s "
6936 "funktion strftime() och för \"utc\" se funktionen gmdate()."
6938 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6939 #, fuzzy
6940 #| msgid ""
6941 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6942 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6943 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6944 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6945 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6946 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6947 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6948 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6949 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6950 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6951 msgid ""
6952 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6953 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6954 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6955 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6956 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6957 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6958 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6959 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6960 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6961 "(Default 1)."
6962 msgstr ""
6963 "ENDAST LINUX: Startar en extern applikation och skickar fältdata till den "
6964 "via standard-indata. Returnerar applikationens standard-utdata. Standard är "
6965 "Tidy, för att snygga till HTML-kod. Av säkerhetsskäl måste du manuellt "
6966 "redigera filen libraries/transformations/text_plain__external.inc.php och "
6967 "infoga verktygen du vill tillåta ska få köras. Den första parametern är då "
6968 "numret för det program som du vill använda och den andra parametern är "
6969 "parametrarna för programmet. Om den tredje parametern sätts till 1 kommer "
6970 "utdata konverteras mha htmlspecialchars() (standardvärde: 1). Om den fjärde "
6971 "parametern sätts till 1 kommer radbrytning att undvikas så att all utdata "
6972 "kommer att visas på en rad (standardvärde: 1)."
6974 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6975 #, fuzzy
6976 #| msgid ""
6977 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6978 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6979 msgid ""
6980 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6981 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6982 msgstr ""
6983 "Visar innehållet i fältet som det är, utan att köra det genom "
6984 "htmlspecialchars(). Det innebär att fältet antas innehålla korrekt HTML-kod."
6986 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6987 #, fuzzy
6988 #| msgid ""
6989 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6990 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6991 #| "third options are the width and the height in pixels."
6992 msgid ""
6993 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6994 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6995 "third options are the width and the height in pixels."
6996 msgstr ""
6997 "Visar en bild och en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är "
6998 "ett URL-prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra och tredje "
6999 "parametern är bredden och höjden i pixlar."
7001 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7002 #, fuzzy
7003 #| msgid ""
7004 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7005 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7006 #| "for the link."
7007 msgid ""
7008 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7009 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7010 "the link."
7011 msgstr ""
7012 "Visar en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är ett URL-"
7013 "prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra parametern är en titel för "
7014 "länken."
7016 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7017 msgid ""
7018 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7019 "standard dotted format."
7020 msgstr ""
7022 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7023 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7024 msgstr "Formaterar text som en SQL-fråga med markerade satser."
7026 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7027 msgid ""
7028 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7029 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7030 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7031 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7032 "(Default: \"...\")."
7033 msgstr ""
7034 "Visar del av en sträng. Första parametern är antalet tecken att hoppa över "
7035 "från början på strängen (standardvärde: 0). Andra parametern är antalet "
7036 "tecken som ska returneras (standardvärde: till slutet på strängen). Den "
7037 "tredje parametern är en sträng som läggs till i slutet och/eller början när "
7038 "trunkering utförs (standardvärde: \"...\")."
7040 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7041 #, fuzzy
7042 #| msgid "Other core settings"
7043 msgid "Manage your settings"
7044 msgstr "Andra grundinställningar"
7046 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7047 #, fuzzy
7048 #| msgid "Modifications have been saved"
7049 msgid "Configuration has been saved"
7050 msgstr "Ändringarna har sparats"
7052 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7053 #, php-format
7054 msgid ""
7055 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7056 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7057 msgstr ""
7059 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7062 msgid "Could not save configuration"
7063 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
7065 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7066 msgid ""
7067 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7068 "import it for current session?"
7069 msgstr ""
7071 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7072 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7073 msgstr "Inga filer hittades i ZIP-arkivet!"
7075 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7076 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7077 msgid "Error in ZIP archive:"
7078 msgstr "Fel i ZIP-arkiv:"
7080 #: main.php:67
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "General relation features"
7083 msgid "General Settings"
7084 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
7086 #: main.php:99
7087 msgid "MySQL connection collation"
7088 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
7090 #: main.php:115
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "Other core settings"
7093 msgid "Appearance Settings"
7094 msgstr "Andra grundinställningar"
7096 #: main.php:135
7097 msgid "Background color"
7098 msgstr ""
7100 #: main.php:136
7101 msgid "Choose..."
7102 msgstr ""
7104 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "Other core settings"
7107 msgid "More settings"
7108 msgstr "Andra grundinställningar"
7110 #: main.php:170
7111 msgid "Protocol version"
7112 msgstr "Protokollversion"
7114 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7115 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7116 #: server_processlist.php:53
7117 msgid "User"
7118 msgstr "Användare"
7120 #: main.php:176
7121 msgid "MySQL charset"
7122 msgstr "MySQL teckenuppsättning"
7124 #: main.php:188
7125 msgid "Web server"
7126 msgstr "Webbserver"
7128 #: main.php:194
7129 msgid "MySQL client version"
7130 msgstr "MySQL klientversion"
7132 #: main.php:196
7133 msgid "PHP extension"
7134 msgstr "PHP-tillägg"
7136 #: main.php:202
7137 msgid "Show PHP information"
7138 msgstr "Visa PHP-information"
7140 #: main.php:213
7141 msgid "Wiki"
7142 msgstr "Wiki"
7144 #: main.php:216
7145 msgid "Official Homepage"
7146 msgstr "phpMyAdmin:s officiella hemsida"
7148 #: main.php:223
7149 msgid "Mailing lists"
7150 msgstr ""
7152 #: main.php:248
7153 msgid ""
7154 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7155 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7156 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7157 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7158 msgstr ""
7159 "Din konfigurationsfil innehåller inställningar (root-konto utan lösenord) "
7160 "som motsvarar MySQL:s privilegierade standardkonto. Din MySQL-server körs "
7161 "med denna standardinställning och är öppen för intrång, så du bör verkligen "
7162 "täppa till detta säkerhetshål."
7164 #: main.php:256
7165 msgid ""
7166 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7167 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7168 "corrupted!"
7169 msgstr ""
7170 "Du har aktiverat mbstring.func_overload i din PHP-konfiguration. Detta "
7171 "alternativ är inkompatibelt med phpMyAdmin och kan orsaka att en del data "
7172 "förstörs!"
7174 #: main.php:264
7175 msgid ""
7176 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7177 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7178 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7179 msgstr ""
7180 "PHP-tillägget mbstring kunde inte hittas och det verkar som om du använder "
7181 "flerbitars teckenuppsättning. phpMyAdmin kan inte dela upp strängar korrekt "
7182 "utan tillägget mbstring, vilket kan leda till oväntade resultat."
7184 #: main.php:272
7185 msgid ""
7186 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7187 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7188 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7189 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7190 msgstr ""
7191 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7192 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
7193 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
7194 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
7196 #: main.php:279
7197 #, fuzzy
7198 #| msgid ""
7199 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7200 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7201 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7202 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7203 msgid ""
7204 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7205 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7206 msgstr ""
7207 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7208 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
7209 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
7210 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
7212 #: main.php:287
7213 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7214 msgstr "Konfigurationsfilen behöver nu ett hemligt lösenord (blowfish_secret)."
7216 #: main.php:295
7217 msgid ""
7218 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7219 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7220 "has been configured."
7221 msgstr ""
7222 "Katalogen [code]config[/code], som används av installationsskriptet, finns "
7223 "fortfarande i din phpMyAdmin-katalog. Du borde ta bort den när phpMyAdmin "
7224 "har konfigurerats."
7226 #: main.php:304
7227 #, php-format
7228 msgid ""
7229 "The additional features for working with linked tables have been "
7230 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7231 msgstr ""
7232 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
7233 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
7235 #: main.php:319
7236 msgid ""
7237 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7238 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7239 "automatically."
7240 msgstr ""
7242 #: main.php:334
7243 #, php-format
7244 msgid ""
7245 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7246 "This may cause unpredictable behavior."
7247 msgstr ""
7248 "Din PHP MySQL bibliotekversion %s skiljer sig från din MySQL serverversion %"
7249 "s. Detta kan orsaka oförutsägbara beteenden."
7251 #: main.php:346
7252 #, php-format
7253 msgid ""
7254 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7255 "issues."
7256 msgstr "Server körs med Suhosin. Se %sdokumentation%s för möjliga frågor."
7258 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Reload navigation frame"
7261 msgstr "Anpassa navigeringsram"
7263 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7264 msgid "No databases"
7265 msgstr "Inga databaser"
7267 #: navigation.php:292
7268 msgid "Filter"
7269 msgstr "Filter"
7271 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7272 msgid "Clear"
7273 msgstr "Nollställ"
7275 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "Create table"
7278 msgctxt "short form"
7279 msgid "Create table"
7280 msgstr "Skapa tabell"
7282 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7283 msgid "Please select a database"
7284 msgstr "Välj en databas"
7286 #: pmd_general.php:63
7287 msgid "Show/Hide left menu"
7288 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
7290 #: pmd_general.php:67
7291 msgid "Save position"
7292 msgstr "Spara position"
7294 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7295 msgid "Create table"
7296 msgstr "Skapa tabell"
7298 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7299 msgid "Create relation"
7300 msgstr "Skapa relation"
7302 #: pmd_general.php:79
7303 msgid "Reload"
7304 msgstr "Uppdatera"
7306 #: pmd_general.php:82
7307 msgid "Help"
7308 msgstr "Hjälp"
7310 #: pmd_general.php:86
7311 msgid "Angular links"
7312 msgstr "Vinklade länkar"
7314 #: pmd_general.php:86
7315 msgid "Direct links"
7316 msgstr "Direkta länkar"
7318 #: pmd_general.php:90
7319 msgid "Snap to grid"
7320 msgstr "Fäst vid rutnät"
7322 #: pmd_general.php:94
7323 msgid "Small/Big All"
7324 msgstr "Små/stora alla"
7326 #: pmd_general.php:98
7327 msgid "Toggle small/big"
7328 msgstr "Växla liten/stor"
7330 #: pmd_general.php:103
7331 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7332 msgstr "Importera/exportera koordinater för PDF-schema"
7334 #: pmd_general.php:107
7335 msgid "Move Menu"
7336 msgstr "Flytta meny"
7338 #: pmd_general.php:119
7339 msgid "Hide/Show all"
7340 msgstr "Dölj/visa alla"
7342 #: pmd_general.php:123
7343 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7344 msgstr "Dölj/visa tabeller utan relationer"
7346 #: pmd_general.php:163
7347 msgid "Number of tables"
7348 msgstr "Antal tabeller"
7350 #: pmd_general.php:371
7351 msgid "Delete relation"
7352 msgstr "Ta bort relation"
7354 #: pmd_help.php:26
7355 msgid "To select relation, click :"
7356 msgstr "För att välja relation, klicka :"
7358 #: pmd_help.php:28
7359 #, fuzzy
7360 #| msgid ""
7361 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7362 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7363 #| "appropriate field name."
7364 msgid ""
7365 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7366 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7367 "appropriate column name."
7368 msgstr ""
7369 "Visningsfältet visas i rosa. För att ange ett fält som visningsfält, klicka "
7370 "på ikonen \"Välj fält som ska visas\" och klicka sedan på lämpligt fältnamn."
7372 #: pmd_pdf.php:60
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Page has been created"
7375 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
7377 #: pmd_pdf.php:62
7378 msgid "Page creation failed"
7379 msgstr ""
7381 #: pmd_pdf.php:82
7382 msgid "Export/Import to scale"
7383 msgstr "Exportera/importera till skala"
7385 #: pmd_pdf.php:86
7386 msgid "recommended"
7387 msgstr "rekommenderad"
7389 #: pmd_pdf.php:91
7390 msgid "to/from page"
7391 msgstr "till/från sida"
7393 #: prefs_forms.php:78
7394 #, fuzzy
7395 #| msgid "Submitted form contains errors"
7396 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7397 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
7399 #: prefs_manage.php:80
7400 #, fuzzy
7401 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7402 msgid "Could not import configuration"
7403 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
7405 #: prefs_manage.php:112
7406 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7407 msgstr ""
7409 #: prefs_manage.php:128
7410 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7411 msgstr ""
7413 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7414 msgid "Saved on: @DATE@"
7415 msgstr ""
7417 #: prefs_manage.php:239
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid "Import files"
7420 msgid "Import from file"
7421 msgstr "Importera filer"
7423 #: prefs_manage.php:245
7424 msgid "Import from browser's storage"
7425 msgstr ""
7427 #: prefs_manage.php:248
7428 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7429 msgstr ""
7431 #: prefs_manage.php:254
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "Other core settings"
7434 msgid "You have no saved settings!"
7435 msgstr "Andra grundinställningar"
7437 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7438 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7439 msgstr ""
7441 #: prefs_manage.php:263
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "Server configuration"
7444 msgid "Merge with current configuration"
7445 msgstr "Serverkonfiguration"
7447 #: prefs_manage.php:277
7448 #, php-format
7449 msgid ""
7450 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7451 "script%s."
7452 msgstr ""
7454 #: prefs_manage.php:302
7455 msgid "Save to browser's storage"
7456 msgstr ""
7458 #: prefs_manage.php:306
7459 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7460 msgstr ""
7462 #: prefs_manage.php:308
7463 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7464 msgstr ""
7466 #: prefs_manage.php:323
7467 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7468 msgstr ""
7470 #: querywindow.php:93
7471 msgid "Import files"
7472 msgstr "Importera filer"
7474 #: querywindow.php:104
7475 msgid "All"
7476 msgstr "Alla"
7478 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7479 #, php-format
7480 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7481 msgstr "<b>%s</b>-tabellen ej funnen eller ej angiven i %s"
7483 #: schema_export.php:45
7484 #, fuzzy
7485 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7486 msgid "File doesn't exist"
7487 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
7489 #: server_binlog.php:106
7490 msgid "Select binary log to view"
7491 msgstr "Välj binär logg att visa"
7493 #: server_binlog.php:122
7494 msgid "Files"
7495 msgstr "Filer"
7497 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7498 #: server_processlist.php:50
7499 msgid "Truncate Shown Queries"
7500 msgstr "Korta av visade frågor"
7502 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7503 #: server_processlist.php:50
7504 msgid "Show Full Queries"
7505 msgstr "Visa fullständiga frågor"
7507 #: server_binlog.php:201
7508 msgid "Log name"
7509 msgstr "Loggnamn"
7511 #: server_binlog.php:202
7512 msgid "Position"
7513 msgstr "Position"
7515 #: server_binlog.php:203
7516 msgid "Event type"
7517 msgstr "Typ av händelse"
7519 #: server_binlog.php:205
7520 msgid "Original position"
7521 msgstr "Ursprunglig position"
7523 #: server_binlog.php:206
7524 msgid "Information"
7525 msgstr "Information"
7527 #: server_collations.php:39
7528 msgid "Character Sets and Collations"
7529 msgstr "Teckenuppsättningar och kollationeringar"
7531 #: server_databases.php:64
7532 msgid "No databases selected."
7533 msgstr "Inga databaser markerade."
7535 #: server_databases.php:75
7536 #, php-format
7537 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7538 msgstr "%s databaser har tagits bort."
7540 #: server_databases.php:100
7541 msgid "Databases statistics"
7542 msgstr "Databas-statistik"
7544 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7545 #: server_replication.php:207
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Master replication"
7548 msgstr "Serverkonfiguration"
7550 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Slave replication"
7553 msgstr "Serverkonfiguration"
7555 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7556 msgid "Enable Statistics"
7557 msgstr "Slå på statistik"
7559 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7560 msgid "Disable Statistics"
7561 msgstr "Stäng av statistik"
7563 #: server_databases.php:265
7564 msgid ""
7565 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7566 "between the web server and the MySQL server."
7567 msgstr ""
7568 "Anm: Att slå på databasstatistik här kan orsaka tung trafik mellan webb- och "
7569 "MySQL-servern."
7571 #: server_engines.php:47
7572 msgid "Storage Engines"
7573 msgstr "Lagringsmotorer"
7575 #: server_export.php:20
7576 msgid "View dump (schema) of databases"
7577 msgstr "Visa SQL-satser för databaser"
7579 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7580 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7581 msgstr "Inkluderar alla privilegier utom GRANT."
7583 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7584 #: server_privileges.php:516
7585 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7586 msgstr "Tillåter ändring av befintliga tabellers struktur."
7588 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7589 #: server_privileges.php:522
7590 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7591 msgstr "Tillåter ändring och borttagning av lagrade rutiner."
7593 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7594 #: server_privileges.php:515
7595 msgid "Allows creating new databases and tables."
7596 msgstr "Tillåter skapande av nya databaser och tabeller."
7598 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7599 #: server_privileges.php:521
7600 msgid "Allows creating stored routines."
7601 msgstr "Tillåter skapande av lagrade rutiner."
7603 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7604 msgid "Allows creating new tables."
7605 msgstr "Tillåter skapande av nya tabeller."
7607 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7608 #: server_privileges.php:519
7609 msgid "Allows creating temporary tables."
7610 msgstr "Tillåter skapande av temporära tabeller."
7612 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7613 #: server_privileges.php:555
7614 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7615 msgstr "Tillåter skapande, borttagning och omdöpning av användarkonton."
7617 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7618 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7619 #: server_privileges.php:531
7620 msgid "Allows creating new views."
7621 msgstr "Tillåter skapande av nya vyer."
7623 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7624 #: server_privileges.php:507
7625 msgid "Allows deleting data."
7626 msgstr "Tillåter borttagning av data."
7628 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7629 #: server_privileges.php:518
7630 msgid "Allows dropping databases and tables."
7631 msgstr "Tillåter borttagning av databaser och tabeller."
7633 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7634 msgid "Allows dropping tables."
7635 msgstr "Tillåter borttagning av tabeller."
7637 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7638 #: server_privileges.php:535
7639 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7640 msgstr "Tillåter skapande av händelser för händelseschemaläggaren"
7642 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7643 #: server_privileges.php:523
7644 msgid "Allows executing stored routines."
7645 msgstr "Tillåter utförande av lagrade rutiner."
7647 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7648 #: server_privileges.php:510
7649 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7650 msgstr "Tillåter import av data från och export av data till filer."
7652 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7653 msgid ""
7654 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7655 msgstr ""
7656 "Tillåter tillägg av användare och privilegier utan omladdning av "
7657 "privilegiumtabellerna."
7659 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7660 #: server_privileges.php:517
7661 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7662 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av index."
7664 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7665 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7666 msgid "Allows inserting and replacing data."
7667 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
7669 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7670 #: server_privileges.php:550
7671 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7672 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
7674 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7675 #: server_privileges.php:649
7676 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7677 msgstr "Begränsar antalet nya förbindelser användaren kan öppna per timme."
7679 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7680 #: server_privileges.php:637
7681 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7682 msgstr "Begränsar antalet frågor användaren kan skicka till servern per timme."
7684 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7685 #: server_privileges.php:643
7686 msgid ""
7687 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7688 "execute per hour."
7689 msgstr ""
7690 "Begränsar antalet kommandon, vilka ändrar någon tabell eller databas, som "
7691 "användaren kan utföra per timme."
7693 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7694 #: server_privileges.php:655
7695 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7696 msgstr "Begränsar antalet samtidiga förbindelser som användaren kan ha."
7698 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7699 #: server_privileges.php:545
7700 msgid "Allows viewing processes of all users"
7701 msgstr "Tillåter visning av processer för alla användare"
7703 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7704 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7705 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7706 msgstr "Har ingen verkan i denna MySQL-version."
7708 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7709 #: server_privileges.php:546
7710 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7711 msgstr ""
7712 "Tillåter omladdning av serverinställningar och rensning av serverns cache."
7714 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7715 #: server_privileges.php:553
7716 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7717 msgstr "Ger användaren rätt att fråga var slav- / huvudservrarna är."
7719 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7720 #: server_privileges.php:554
7721 msgid "Needed for the replication slaves."
7722 msgstr "Nödvändigt för replikeringsslavar."
7724 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7725 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7726 msgid "Allows reading data."
7727 msgstr "Tillåter läsning av data."
7729 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7730 #: server_privileges.php:548
7731 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7732 msgstr "Ger tillgång till den fullständiga databaslistan."
7734 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7735 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7736 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7737 msgstr "Tillåter utförande av SHOW CREATE VIEW-frågor."
7739 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7740 #: server_privileges.php:547
7741 msgid "Allows shutting down the server."
7742 msgstr "Tillåter avstängning av servern."
7744 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7745 #: server_privileges.php:544
7746 msgid ""
7747 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7748 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7749 "killing threads of other users."
7750 msgstr ""
7751 "Tillåter uppkoppling, även om maximala antalet förbindelser är nådd. "
7752 "Nödvändig för de flesta administrativa funktioner, som att sätta globala "
7753 "variabler eller döda andra användares trådar."
7755 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7756 #: server_privileges.php:536
7757 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7758 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av utlösare"
7760 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7761 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7762 msgid "Allows changing data."
7763 msgstr "Tillåter ändring av data."
7765 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7766 msgid "No privileges."
7767 msgstr "Inga privilegier."
7769 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7770 #, fuzzy
7771 #| msgid "None"
7772 msgctxt "None privileges"
7773 msgid "None"
7774 msgstr "Inget"
7776 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7777 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7778 msgid "Table-specific privileges"
7779 msgstr "Tabellspecifika privilegier"
7781 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7782 #: server_privileges.php:1621
7783 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7784 msgstr " Obs! MySQL privilegiumnamn anges på engelska "
7786 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7787 msgid "Global privileges"
7788 msgstr "Globala privilegier"
7790 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7791 msgid "Database-specific privileges"
7792 msgstr "Databasspecifika privilegier"
7794 #: server_privileges.php:611
7795 msgid "Administration"
7796 msgstr "Administration"
7798 #: server_privileges.php:631
7799 msgid "Resource limits"
7800 msgstr "Resursbegränsningar"
7802 #: server_privileges.php:632
7803 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7804 msgstr ""
7805 "Anm: Genom att sätta dessa alternativ till 0 (noll) tas begränsningarna bort."
7807 #: server_privileges.php:709
7808 msgid "Login Information"
7809 msgstr "Inloggningsinformation"
7811 #: server_privileges.php:803
7812 msgid "Do not change the password"
7813 msgstr "Ändra inte lösenordet"
7815 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7816 #, fuzzy
7817 #| msgid "No user(s) found."
7818 msgid "No user found."
7819 msgstr "Hittade ingen användare."
7821 #: server_privileges.php:880
7822 #, php-format
7823 msgid "The user %s already exists!"
7824 msgstr "Användaren %s finns redan!"
7826 #: server_privileges.php:963
7827 msgid "You have added a new user."
7828 msgstr "Du har lagt till en ny användare."
7830 #: server_privileges.php:1193
7831 #, php-format
7832 msgid "You have updated the privileges for %s."
7833 msgstr "Du har uppdaterat privilegierna för %s."
7835 #: server_privileges.php:1217
7836 #, php-format
7837 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7838 msgstr "Du har upphävt privilegierna för %s"
7840 #: server_privileges.php:1253
7841 #, php-format
7842 msgid "The password for %s was changed successfully."
7843 msgstr "Lösenordet för %s har ändrats."
7845 #: server_privileges.php:1273
7846 #, php-format
7847 msgid "Deleting %s"
7848 msgstr "Tar bort %s"
7850 #: server_privileges.php:1287
7851 msgid "No users selected for deleting!"
7852 msgstr "Inga användare valda för borttagning!"
7854 #: server_privileges.php:1290
7855 msgid "Reloading the privileges"
7856 msgstr "Laddar om privilegierna"
7858 #: server_privileges.php:1308
7859 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7860 msgstr "De markerade användarna har tagits bort."
7862 #: server_privileges.php:1343
7863 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7864 msgstr "Privilegierna har laddats om."
7866 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7867 msgid "Edit Privileges"
7868 msgstr "Ändra privilegier"
7870 #: server_privileges.php:1363
7871 msgid "Revoke"
7872 msgstr "Upphäv"
7874 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7875 #: server_privileges.php:2254
7876 msgid "Any"
7877 msgstr "Vem som helst"
7879 #: server_privileges.php:1481
7880 msgid "User overview"
7881 msgstr "Användaröversikt"
7883 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7884 #: server_privileges.php:2164
7885 msgid "Grant"
7886 msgstr "Grant"
7888 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7889 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7890 msgid "Add a new User"
7891 msgstr "Lägg till ny användare"
7893 #: server_privileges.php:1695
7894 msgid "Remove selected users"
7895 msgstr "Ta bort markerade användare"
7897 #: server_privileges.php:1698
7898 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7899 msgstr ""
7900 "Upphäv användarnas alla aktiva privilegier och ta bort användarna efteråt."
7902 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7903 #: server_privileges.php:1701
7904 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7905 msgstr "Ta bort databaserna med samma namn som användarna."
7907 #: server_privileges.php:1722
7908 #, php-format
7909 msgid ""
7910 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7911 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7912 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7913 "sreload the privileges%s before you continue."
7914 msgstr ""
7915 "Anm: phpMyAdmin hämtar användarnas privilegier direkt från MySQL:s "
7916 "privilegiumtabeller. Innehållet i dessa tabeller kan skilja sig från "
7917 "privilegierna som servern använder ifall manuella ändringar har gjorts. I "
7918 "detta fall bör du %sladda om privilegierna%s innan du fortsätter."
7920 #: server_privileges.php:1775
7921 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7922 msgstr "Den markerade användaren kunde inte hittas i privilegiumtabellen."
7924 #: server_privileges.php:1815
7925 msgid "Column-specific privileges"
7926 msgstr "Kolumnspecifika privilegier"
7928 #: server_privileges.php:2016
7929 msgid "Add privileges on the following database"
7930 msgstr "Lägg till privilegier till följande databas"
7932 #: server_privileges.php:2034
7933 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7934 msgstr ""
7935 "Jokertecknen _ och % måste föregås av ett \\ för att användas i egentlig "
7936 "betydelse"
7938 #: server_privileges.php:2037
7939 msgid "Add privileges on the following table"
7940 msgstr "Lägg till privilegier till följande tabell"
7942 #: server_privileges.php:2094
7943 msgid "Change Login Information / Copy User"
7944 msgstr "Ändra inloggningsinformation / Kopiera användare"
7946 #: server_privileges.php:2097
7947 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7948 msgstr "Skapa en ny användare med samma privilegier och ..."
7950 #: server_privileges.php:2099
7951 msgid "... keep the old one."
7952 msgstr "... behåll den gamla."
7954 #: server_privileges.php:2100
7955 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7956 msgstr " ... ta bort den gamla från användartabellerna."
7958 #: server_privileges.php:2101
7959 msgid ""
7960 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7961 msgstr ""
7962 " ... upphäv alla aktiva privilegier från dan gamla och ta bort den efteråt."
7964 #: server_privileges.php:2102
7965 msgid ""
7966 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7967 "afterwards."
7968 msgstr ""
7969 " ... ta bort den gamla från användartabellerna och ladda om privilegierna "
7970 "efteråt."
7972 #: server_privileges.php:2125
7973 msgid "Database for user"
7974 msgstr "Databas för användare"
7976 #: server_privileges.php:2129
7977 #, fuzzy
7978 #| msgid "None"
7979 msgctxt "Create none database for user"
7980 msgid "None"
7981 msgstr "Inget"
7983 #: server_privileges.php:2130
7984 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7985 msgstr "Skapa databas med samma namn och ge alla privilegier"
7987 #: server_privileges.php:2131
7988 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7989 msgstr "Ge alla privilegier till namn med jokertecken (username\\_%)"
7991 #: server_privileges.php:2134
7992 #, php-format
7993 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7994 msgstr "Bevilja alla privilegier för databas &quot;%s&quot;"
7996 #: server_privileges.php:2157
7997 #, php-format
7998 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7999 msgstr "Användare som har tillgång till &quot;%s&quot;"
8001 #: server_privileges.php:2265
8002 msgid "global"
8003 msgstr "global"
8005 #: server_privileges.php:2267
8006 msgid "database-specific"
8007 msgstr "databasspecifik"
8009 #: server_privileges.php:2269
8010 msgid "wildcard"
8011 msgstr "jokertecken"
8013 #: server_processlist.php:21
8014 #, php-format
8015 msgid "Thread %s was successfully killed."
8016 msgstr "Tråd %s dödades med framgång."
8018 #: server_processlist.php:23
8019 #, php-format
8020 msgid ""
8021 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8022 msgstr ""
8023 "phpMyAdmin kunde inte döda tråd %s. Troligtvis har den redan avslutats."
8025 #: server_processlist.php:52
8026 msgid "ID"
8027 msgstr "ID"
8029 #: server_replication.php:49
8030 msgid "Unknown error"
8031 msgstr ""
8033 #: server_replication.php:56
8034 #, php-format
8035 msgid "Unable to connect to master %s."
8036 msgstr ""
8038 #: server_replication.php:63
8039 msgid ""
8040 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8041 msgstr ""
8043 #: server_replication.php:69
8044 msgid "Unable to change master"
8045 msgstr ""
8047 #: server_replication.php:72
8048 #, php-format
8049 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8050 msgstr ""
8052 #: server_replication.php:180
8053 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8054 msgstr ""
8056 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Show master status"
8059 msgstr "Visa slav-status"
8061 #: server_replication.php:185
8062 msgid "Show connected slaves"
8063 msgstr ""
8065 #: server_replication.php:208
8066 #, php-format
8067 msgid ""
8068 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8069 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8070 msgstr ""
8072 #: server_replication.php:215
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Master configuration"
8075 msgstr "Serverkonfiguration"
8077 #: server_replication.php:216
8078 msgid ""
8079 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8080 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8081 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8082 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8083 "replicated. Please select the mode:"
8084 msgstr ""
8086 #: server_replication.php:219
8087 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8088 msgstr ""
8090 #: server_replication.php:220
8091 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8092 msgstr ""
8094 #: server_replication.php:223
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Please select databases:"
8097 msgstr "Välj en databas"
8099 #: server_replication.php:226
8100 msgid ""
8101 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8102 "and please restart the MySQL server afterwards."
8103 msgstr ""
8105 #: server_replication.php:228
8106 msgid ""
8107 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8108 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8109 "master"
8110 msgstr ""
8112 #: server_replication.php:291
8113 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8114 msgstr ""
8116 #: server_replication.php:294
8117 msgid "Slave IO Thread not running!"
8118 msgstr ""
8120 #: server_replication.php:303
8121 msgid ""
8122 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8123 msgstr ""
8125 #: server_replication.php:306
8126 msgid "See slave status table"
8127 msgstr ""
8129 #: server_replication.php:309
8130 msgid "Synchronize databases with master"
8131 msgstr ""
8133 #: server_replication.php:320
8134 #, fuzzy
8135 msgid "Control slave:"
8136 msgstr "Kontrollanvändare"
8138 #: server_replication.php:323
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Full start"
8141 msgstr "Heltext"
8143 #: server_replication.php:323
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Full stop"
8146 msgstr "Heltext"
8148 #: server_replication.php:324
8149 msgid "Reset slave"
8150 msgstr ""
8152 #: server_replication.php:325
8153 #, php-format
8154 msgid "SQL Thread %s only"
8155 msgstr ""
8157 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Start"
8160 msgstr "Start"
8162 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8163 msgid "Stop"
8164 msgstr ""
8166 #: server_replication.php:326
8167 #, php-format
8168 msgid "IO Thread %s only"
8169 msgstr ""
8171 #: server_replication.php:330
8172 msgid "Error management:"
8173 msgstr ""
8175 #: server_replication.php:332
8176 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8177 msgstr ""
8179 #: server_replication.php:334
8180 msgid "Skip current error"
8181 msgstr ""
8183 #: server_replication.php:335
8184 msgid "Skip next"
8185 msgstr ""
8187 #: server_replication.php:338
8188 msgid "errors."
8189 msgstr ""
8191 #: server_replication.php:353
8192 #, php-format
8193 msgid ""
8194 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8195 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8196 msgstr ""
8198 #: server_status.php:46
8199 msgid ""
8200 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8201 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8202 "statements from the transaction."
8203 msgstr ""
8204 "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen, men som "
8205 "överskred värdet binlog_cache_size och använde en temporär fil för att lagra "
8206 "satser från transaktionen."
8208 #: server_status.php:47
8209 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8210 msgstr "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen."
8212 #: server_status.php:48
8213 msgid ""
8214 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8215 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8216 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8217 "based instead of disk-based."
8218 msgstr ""
8219 "Antalet temporära tabeller på disk skapade automatiskt av servern under "
8220 "utförande av satser. Om värdet Created_tmp_disk_tables är stort vill du "
8221 "kanske öka värdet tmp_table_size för att åstadkomma att temporära tabeller "
8222 "lagras i minne istället för på disk."
8224 #: server_status.php:49
8225 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8226 msgstr "Antalet temporära filer som mysqld har skapat."
8228 #: server_status.php:50
8229 msgid ""
8230 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8231 "while executing statements."
8232 msgstr ""
8233 "Antalet temporära tabeller i minne skapade automatiskt av servern under "
8234 "utförande av satser."
8236 #: server_status.php:51
8237 msgid ""
8238 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8239 "(probably duplicate key)."
8240 msgstr ""
8241 "Antalet rader skrivna med INSERT DELAYED för vilka något fel uppstod "
8242 "(förmodligen dubblerad nyckel)."
8244 #: server_status.php:52
8245 msgid ""
8246 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8247 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8248 msgstr ""
8249 "Antalet INSERT DELAYED-hanteringstrådar i bruk. Varje tabell på vilken man "
8250 "använder INSERT DELAYED får sin egen tråd."
8252 #: server_status.php:53
8253 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8254 msgstr "Antalet skrivna rader med INSERT DELAYED."
8256 #: server_status.php:54
8257 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8258 msgstr "Antalet utförda FLUSH-satser."
8260 #: server_status.php:55
8261 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8262 msgstr "Antalet interna COMMIT-satser."
8264 #: server_status.php:56
8265 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8266 msgstr "Antalet gånger en rad togs bort från en tabell."
8268 #: server_status.php:57
8269 msgid ""
8270 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8271 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8272 "indicates the number of time tables have been discovered."
8273 msgstr ""
8274 "MySQL-servern kan fråga lagringsmotorn NDB Cluster om den känner till en "
8275 "tabell med ett givet namn. Detta kallas upptäckt. Handler_discover indikerar "
8276 "antalet gånger tabeller har upptäckts."
8278 #: server_status.php:58
8279 msgid ""
8280 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8281 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8282 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8283 msgstr ""
8284 "Antalet gånger första posten lästes från ett index. Om detta värde är högt "
8285 "tyder det på att servern gör många helindex-avsökningar; t.ex. SELECT col1 "
8286 "FROM foo, under förutsättning att col1 är indexerad."
8288 #: server_status.php:59
8289 msgid ""
8290 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8291 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8292 msgstr ""
8293 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en nyckel. Om detta värde "
8294 "är högt är det en bra indikation på att dina frågor och tabeller är riktigt "
8295 "indexerade."
8297 #: server_status.php:60
8298 msgid ""
8299 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8300 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8301 "if you are doing an index scan."
8302 msgstr ""
8303 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i nyckelordning. Detta "
8304 "värde ökas om du frågar en indexkolumn med en urvalsbegränsning eller om du "
8305 "gör en indexavsökning."
8307 #: server_status.php:61
8308 msgid ""
8309 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8310 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8311 msgstr ""
8312 "Antalet efterfrågningar att läsa den föregående raden i nyckelordning. Denna "
8313 "läsmetod används huvudsakligen för att optimera ORDER BY ... DESC."
8315 #: server_status.php:62
8316 msgid ""
8317 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8318 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8319 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8320 "you have joins that don't use keys properly."
8321 msgstr ""
8322 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en fix position. Detta "
8323 "värde är högt om du ställer många frågor som kräver sortering av resultatet. "
8324 "Du har förmodligen många frågor som kräver att MySQL avsöker hela tabeller "
8325 "eller du har föreningar som inte använder nycklar på rätt sätt."
8327 #: server_status.php:63
8328 msgid ""
8329 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8330 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8331 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8332 "advantage of the indexes you have."
8333 msgstr ""
8334 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i datafilen. Detta värde "
8335 "är högt om du gör många tabellavsökningar. I allmänhet antyder detta att "
8336 "dina tabeller inte är riktigt indexerade eller att dina frågor inte är "
8337 "skrivna för att dra nytta av de index du har."
8339 #: server_status.php:64
8340 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8341 msgstr "Antalet interna ROLLBACK-satser."
8343 #: server_status.php:65
8344 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8345 msgstr "Antalet efterfrågningar att uppdatera en rad i en tabell."
8347 #: server_status.php:66
8348 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8349 msgstr "Antalet efterfrågningar att lägga till en rad i en tabell."
8351 #: server_status.php:67
8352 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8353 msgstr "Antalet sidor innehållande data (orena eller rena)."
8355 #: server_status.php:68
8356 msgid "The number of pages currently dirty."
8357 msgstr "Antalet sidor för närvarande orena."
8359 #: server_status.php:69
8360 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8361 msgstr "Antalet buffert-sidor som har efterfrågats om att bli rensade."
8363 #: server_status.php:70
8364 msgid "The number of free pages."
8365 msgstr "Antalet fria sidor."
8367 #: server_status.php:71
8368 msgid ""
8369 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8370 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8371 "reason."
8372 msgstr ""
8373 "Antalet låsta sidor i InnoDB-buffert. Dessa är sidor som för närvarande "
8374 "läses eller skrivs eller som inte kan rensas eller tas bort av någon annan "
8375 "anledning."
8377 #: server_status.php:72
8378 msgid ""
8379 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8380 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8381 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8382 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8383 msgstr ""
8384 "Antalet upptagna sidor pga att de har blivit allokerade som administrativt "
8385 "extrautrymme för bl.a. radlås eller adaptivt hashindex. Detta värde kan "
8386 "också beräknas som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8387 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8389 #: server_status.php:73
8390 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8391 msgstr "Total storlek på buffert, i sidor."
8393 #: server_status.php:74
8394 msgid ""
8395 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8396 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8397 msgstr ""
8398 "Antalet \"slumpmässiga\" läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker "
8399 "när en fråga ska avsöka en stor del av en tabell men i slumpmässig ordning."
8401 #: server_status.php:75
8402 msgid ""
8403 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8404 "InnoDB does a sequential full table scan."
8405 msgstr ""
8406 "Antalet sekventiella läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker när "
8407 "InnoDB gör en sekventiell avsökning av en hel tabell."
8409 #: server_status.php:76
8410 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8411 msgstr "Antalet logiska läsefterfrågningar som InnoDB har gjort."
8413 #: server_status.php:77
8414 msgid ""
8415 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8416 "and had to do a single-page read."
8417 msgstr ""
8418 "Antalet logiska läsningar som InnoDB inte kunde uppfylla från buffert och "
8419 "fick göra en enkelsidig läsning."
8421 #: server_status.php:78
8422 msgid ""
8423 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8424 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8425 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8426 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8427 "properly, this value should be small."
8428 msgstr ""
8429 "Normalt sker skrivningar till InnoDB-bufferten i bakgrunden. Dock om det "
8430 "behövs läsas eller skapas en sida och inga rena sidor finns tillgängliga, så "
8431 "är det nödvändigt att vänta på att sidor rensas först. Denna räknare räknar "
8432 "fall med dessa väntanden. Om buffertstorleken var riktigt satt ska detta "
8433 "värde vara litet."
8435 #: server_status.php:79
8436 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8437 msgstr "Antalet skrivningar gjorda till InnoDB-bufferten."
8439 #: server_status.php:80
8440 msgid "The number of fsync() operations so far."
8441 msgstr "Antalet fsync()-operationer hittills."
8443 #: server_status.php:81
8444 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8445 msgstr "Nuvarande antal pågående fsync()-operationer."
8447 #: server_status.php:82
8448 msgid "The current number of pending reads."
8449 msgstr "Nuvarande antal pågående läsningar."
8451 #: server_status.php:83
8452 msgid "The current number of pending writes."
8453 msgstr "Nuvarande antal pågående skrivningar."
8455 #: server_status.php:84
8456 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8457 msgstr "Mängden data läst hittills, i bytes."
8459 #: server_status.php:85
8460 msgid "The total number of data reads."
8461 msgstr "Totalt antal läsningar av data."
8463 #: server_status.php:86
8464 msgid "The total number of data writes."
8465 msgstr "Totalt antal skrivningar av data."
8467 #: server_status.php:87
8468 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8469 msgstr "Mängden data skriven hittills, i bytes."
8471 #: server_status.php:88
8472 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8473 msgstr ""
8474 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8475 "för detta ändamål."
8477 #: server_status.php:89
8478 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8479 msgstr ""
8480 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8481 "för detta ändamål."
8483 #: server_status.php:90
8484 msgid ""
8485 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8486 "wait for it to be flushed before continuing."
8487 msgstr ""
8488 "Antalet väntanden pga loggbufferten var för liten och vi behövde vänta på "
8489 "att den skulle rensas innan kunde fortsätta."
8491 #: server_status.php:91
8492 msgid "The number of log write requests."
8493 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva till logg."
8495 #: server_status.php:92
8496 msgid "The number of physical writes to the log file."
8497 msgstr "Antalet fysiska skrivningar till loggfilen."
8499 #: server_status.php:93
8500 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8501 msgstr "Antalet fsync()-skrivningar gjorda till loggfilen."
8503 #: server_status.php:94
8504 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8505 msgstr "Antalet pågående fsync() av loggfil."
8507 #: server_status.php:95
8508 msgid "Pending log file writes."
8509 msgstr "Pågående skrivningar till loggfil."
8511 #: server_status.php:96
8512 msgid "The number of bytes written to the log file."
8513 msgstr "Antalet bytes skrivna till loggfilen."
8515 #: server_status.php:97
8516 msgid "The number of pages created."
8517 msgstr "Antalet skapade sidor."
8519 #: server_status.php:98
8520 msgid ""
8521 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8522 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8523 msgstr ""
8524 "Den inkompilerade InnoDB-sidstorleken (standard 16kB). Många värden räknas i "
8525 "sidor; sidstorleken tillåter dem att enkelt omvandlas till bytes."
8527 #: server_status.php:99
8528 msgid "The number of pages read."
8529 msgstr "Antalet lästa sidor."
8531 #: server_status.php:100
8532 msgid "The number of pages written."
8533 msgstr "Antalet skrivna sidor."
8535 #: server_status.php:101
8536 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8537 msgstr "Antalet radlås som för närvarande väntas på."
8539 #: server_status.php:102
8540 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8541 msgstr "Genomsnittlig tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8543 #: server_status.php:103
8544 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8545 msgstr "Total tid spenderad på att skaffa radlås, i millisekunder."
8547 #: server_status.php:104
8548 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8549 msgstr "Maximal tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8551 #: server_status.php:105
8552 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8553 msgstr "Antalet gånger ett radlås behövde väntas på."
8555 #: server_status.php:106
8556 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8557 msgstr "Antalet rader borttagna från InnoDB-tabeller."
8559 #: server_status.php:107
8560 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8561 msgstr "Antalet rader tillagda i InnoDB-tabeller."
8563 #: server_status.php:108
8564 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8565 msgstr "Antalet rader lästa från InnoDB-tabeller."
8567 #: server_status.php:109
8568 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8569 msgstr "Antalet rader uppdaterade i InnoDB-tabeller."
8571 #: server_status.php:110
8572 msgid ""
8573 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8574 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8575 msgstr ""
8576 "Antalet nyckelblock i nyckelcachen som har ändrats men inte ännu överförts "
8577 "till disk. Det brukade vara känt som Not_flushed_key_blocks."
8579 #: server_status.php:111
8580 msgid ""
8581 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8582 "determine how much of the key cache is in use."
8583 msgstr ""
8584 "Antalet oanvända block i nyckelcachen. Du kan använda detta värde för att "
8585 "avgöra hur stor del av nyckelcachen som används."
8587 #: server_status.php:112
8588 msgid ""
8589 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8590 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8591 "one time."
8592 msgstr ""
8593 "Antalet använda block i nyckelcachen. Detta värde är ett högvattenmärke som "
8594 "indikerar maximala antalet block som någonsin använts vid ett tillfälle."
8596 #: server_status.php:113
8597 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8598 msgstr "Antalet efterfrågningar att läsa ett nyckelblock från cachen."
8600 #: server_status.php:114
8601 msgid ""
8602 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8603 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8604 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8605 msgstr ""
8606 "Antalet fysiska läsningar av ett nyckelblock från disk. Om värdet Key_reads "
8607 "är stort, då är förmodligen ditt värde key_buffer_size för litet. Cachens "
8608 "missfrekvens kan beräknas som Key_reads/Key_read_requests."
8610 #: server_status.php:115
8611 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8612 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva ett nyckelblock till cachen."
8614 #: server_status.php:116
8615 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8616 msgstr "Antalet fysiska skrivningar av ett nyckelblock till disk."
8618 #: server_status.php:117
8619 msgid ""
8620 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8621 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8622 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8623 msgstr ""
8624 "Den totala kostnaden för den senaste kompilerade frågan enligt beräkning av "
8625 "frågeoptimeraren. Användbart vid jämförelse av kostnad för olika frågesätt "
8626 "av samma fråga. Standardvärdet 0 innebär att ingen fråga har kompilerats "
8627 "ännu."
8629 #: server_status.php:118
8630 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8631 msgstr "Antalet rader som väntar på att skrivas i INSERT DELAYED-köer."
8633 #: server_status.php:119
8634 msgid ""
8635 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8636 "table cache value is probably too small."
8637 msgstr ""
8638 "Antalet tabeller som har öppnats. Om antalet öppnade tabeller är stort är "
8639 "förmodligen ditt tabellcache-värde för litet."
8641 #: server_status.php:120
8642 msgid "The number of files that are open."
8643 msgstr "Antalet filer som är öppna."
8645 #: server_status.php:121
8646 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8647 msgstr "Antalet strömmar som är öppna (används huvudsakligen för loggning)."
8649 #: server_status.php:122
8650 msgid "The number of tables that are open."
8651 msgstr "Antalet tabeller som är öppna."
8653 #: server_status.php:123
8654 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8655 msgstr "Antalet fria minnesblock i frågecachen."
8657 #: server_status.php:124
8658 msgid "The amount of free memory for query cache."
8659 msgstr "Mängden fritt minne för frågecache."
8661 #: server_status.php:125
8662 msgid "The number of cache hits."
8663 msgstr "Antalet cache-träffar."
8665 #: server_status.php:126
8666 msgid "The number of queries added to the cache."
8667 msgstr "Antalet frågor tillagda i cachen."
8669 #: server_status.php:127
8670 msgid ""
8671 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8672 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8673 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8674 "decide which queries to remove from the cache."
8675 msgstr ""
8676 "Antalet frågor som har tagits bort från cachen för att frigöra minne för "
8677 "cachning av nya frågor. Denna information kan hjälpa dig att ställa in "
8678 "storleken på frågecachen. Frågecachen använder strategin minst nyligen "
8679 "använd (LRU) för att bestämma vilka frågor som ska tas bort från cachen."
8681 #: server_status.php:128
8682 msgid ""
8683 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8684 "query_cache_type setting)."
8685 msgstr ""
8686 "Antalet icke-cachade frågor (inte möjliga att cacha eller inte cachade pga "
8687 "inställningen query_cache_type)."
8689 #: server_status.php:129
8690 msgid "The number of queries registered in the cache."
8691 msgstr "Antalet frågor registrerade i cachen."
8693 #: server_status.php:130
8694 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8695 msgstr "Totala antalet block i frågecachen."
8697 #: server_status.php:131
8698 msgctxt "$strShowStatusReset"
8699 msgid "Reset"
8700 msgstr "Återställ"
8702 #: server_status.php:132
8703 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8704 msgstr "Status för felsäker replikering (ännu inte implementerat)."
8706 #: server_status.php:133
8707 msgid ""
8708 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8709 "should carefully check the indexes of your tables."
8710 msgstr ""
8711 "Antalet föreningar som inte använder index. Om detta värde inte är 0, bör du "
8712 "noggrant kontrollera index för dina tabeller."
8714 #: server_status.php:134
8715 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8716 msgstr "Antalet föreningar som använde en urvalssökning på en referenstabell."
8718 #: server_status.php:135
8719 msgid ""
8720 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8721 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8722 msgstr ""
8723 "Antalet föreningar utan nycklar som kontrollerar nyckelanvändning efter "
8724 "varje rad. (Om detta värde inte är 0, bör du noggrant kontrollera index för "
8725 "dina tabeller.)"
8727 #: server_status.php:136
8728 msgid ""
8729 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8730 "critical even if this is big.)"
8731 msgstr ""
8732 "Antalet föreningar som använde urval på den första tabellen. (Det är normalt "
8733 "inte kritiskt även om detta är stort.)"
8735 #: server_status.php:137
8736 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8737 msgstr ""
8738 "Antalet föreningar som gjorde en fullständig avsökning av första tabellen."
8740 #: server_status.php:138
8741 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8742 msgstr "Antalet temporära tabeller för närvarande öppna av slavens SQL-tråd."
8744 #: server_status.php:139
8745 msgid ""
8746 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8747 "retried transactions."
8748 msgstr ""
8749 "Totalt (sedan start) antal gånger som replikeringsslavens SQL-tråd har "
8750 "omprövat transaktioner."
8752 #: server_status.php:140
8753 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8754 msgstr ""
8755 "Denna är ON ifall denna server är en slav som är förbunden till en "
8756 "huvudserver."
8758 #: server_status.php:141
8759 msgid ""
8760 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8761 "create."
8762 msgstr ""
8763 "Antalet frågor som har tagit mer än slow_launch_time sekunder att skapa."
8765 #: server_status.php:142
8766 msgid ""
8767 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8768 msgstr "Antalet frågor som har tagit mer än long_query_time sekunder."
8770 #: server_status.php:143
8771 msgid ""
8772 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8773 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8774 "system variable."
8775 msgstr ""
8776 "Antalet sammanslagningar som sorteringsalgoritmen har behövt utföra. Om "
8777 "detta värde är stort bör du överväga att öka värdet i systemvariabeln "
8778 "sort_buffer_size."
8780 #: server_status.php:144
8781 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8782 msgstr "Antalet sorteringar som gjordes med urval."
8784 #: server_status.php:145
8785 msgid "The number of sorted rows."
8786 msgstr "Antalet sorterade rader."
8788 #: server_status.php:146
8789 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8790 msgstr "Antalet sorteringar som har gjorts genom avsökning av tabellen."
8792 #: server_status.php:147
8793 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8794 msgstr "Antalet gånger som ett tabellås förvärvades omedelbart."
8796 #: server_status.php:148
8797 msgid ""
8798 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8799 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8800 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8801 "tables or use replication."
8802 msgstr ""
8803 "Antalet gånger som ett tabellås inte kunde förvärvas omedelbart och en "
8804 "väntan var nödvändig. Om detta värde är högt och du har prestandaproblem bör "
8805 "du först optimera dina frågor och antingen dela upp din tabell eller "
8806 "tabeller eller använda replikering."
8808 #: server_status.php:149
8809 msgid ""
8810 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8811 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8812 "raise your thread_cache_size."
8813 msgstr ""
8814 "Antalet trådar i trådcachen. Cachens träffrekvens kan beräknas som "
8815 "Threads_created/Connections. Om detta värde är rött bör du öka värdet "
8816 "thread_cache_size."
8818 #: server_status.php:150
8819 msgid "The number of currently open connections."
8820 msgstr "Antalet för närvarande öppna förbindelser."
8822 #: server_status.php:151
8823 msgid ""
8824 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8825 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8826 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8827 "implementation.)"
8828 msgstr ""
8829 "Antalet trådar skapade för att hantera förbindelser. Om värdet "
8830 "Threads_created är stort, vill du kanske öka värdet thread_cache_size. "
8831 "(Normalt ger detta inte någon märkbar prestandaförbättring om du har en bra "
8832 "trådimplementering.)"
8834 #: server_status.php:152
8835 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8836 msgstr "Antalet trådar som inte är vilande."
8838 #: server_status.php:163
8839 msgid "Runtime Information"
8840 msgstr "Körningsinformation"
8842 #: server_status.php:367
8843 msgid "Handler"
8844 msgstr "Hanterare"
8846 #: server_status.php:368
8847 msgid "Query cache"
8848 msgstr "Frågecache"
8850 #: server_status.php:369
8851 msgid "Threads"
8852 msgstr "Trådar"
8854 #: server_status.php:371
8855 msgid "Temporary data"
8856 msgstr "Temporära data"
8858 #: server_status.php:372
8859 msgid "Delayed inserts"
8860 msgstr "Fördröjda infogningar"
8862 #: server_status.php:373
8863 msgid "Key cache"
8864 msgstr "Nyckelcache"
8866 #: server_status.php:374
8867 msgid "Joins"
8868 msgstr "Föreningar"
8870 #: server_status.php:376
8871 msgid "Sorting"
8872 msgstr "Sortering"
8874 #: server_status.php:378
8875 msgid "Transaction coordinator"
8876 msgstr "Transaktionssamordnare"
8878 #: server_status.php:388
8879 msgid "Flush (close) all tables"
8880 msgstr "Stäng alla tabeller"
8882 #: server_status.php:390
8883 msgid "Show open tables"
8884 msgstr "Visa öppna tabeller"
8886 #: server_status.php:395
8887 msgid "Show slave hosts"
8888 msgstr "Visa slav-värdar"
8890 #: server_status.php:401
8891 msgid "Show slave status"
8892 msgstr "Visa slav-status"
8894 #: server_status.php:406
8895 msgid "Flush query cache"
8896 msgstr "Rensa frågecache"
8898 #: server_status.php:411
8899 msgid "Show processes"
8900 msgstr "Visa processer"
8902 #: server_status.php:461
8903 #, fuzzy
8904 #| msgid "Reset"
8905 msgctxt "for Show status"
8906 msgid "Reset"
8907 msgstr "Återställ"
8909 #: server_status.php:467
8910 #, php-format
8911 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8912 msgstr "Denna MySQL-server har körts i %s. Den startade den %s."
8914 #: server_status.php:477
8915 msgid ""
8916 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8917 "b> process."
8918 msgstr ""
8920 #: server_status.php:479
8921 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8922 msgstr ""
8924 #: server_status.php:481
8925 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8926 msgstr ""
8928 #: server_status.php:483
8929 #, fuzzy
8930 #| msgid ""
8931 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8932 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
8933 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
8934 msgid ""
8935 "For further information about replication status on the server, please visit "
8936 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8937 msgstr ""
8938 "Denna MySQL-server arbetar som %s i <b>replikerings</b>-läge. För mer "
8939 "information om replikeringsstatus på servern, gå till <a href=\"#replication"
8940 "\">replikeringssektionen</a>."
8942 #: server_status.php:500
8943 msgid ""
8944 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8945 "this MySQL server since its startup."
8946 msgstr ""
8947 "<b>Servertrafik</b>: Dessa tabeller visar statistik för nätverkstrafiken hos "
8948 "denna MySQL-server sedan den startade."
8950 #: server_status.php:505
8951 msgid "Traffic"
8952 msgstr "Trafik"
8954 #: server_status.php:505
8955 msgid ""
8956 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8957 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8958 msgstr ""
8959 "På en upptagen server kan byte-räknare spåra ur, varför denna statistik som "
8960 "rapporterats från MySQL-servern kan vara felaktig."
8962 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8963 #: server_status.php:672
8964 msgid "per hour"
8965 msgstr "per timme"
8967 #: server_status.php:511
8968 msgid "Received"
8969 msgstr "Mottagna"
8971 #: server_status.php:521
8972 msgid "Sent"
8973 msgstr "Skickade"
8975 #: server_status.php:550
8976 msgid "Connections"
8977 msgstr "Uppkopplingar"
8979 #: server_status.php:557
8980 msgid "max. concurrent connections"
8981 msgstr "Max. samtidiga förbindelser"
8983 #: server_status.php:564
8984 msgid "Failed attempts"
8985 msgstr "Misslyckade försök"
8987 #: server_status.php:578
8988 msgid "Aborted"
8989 msgstr "Avbrutna"
8991 #: server_status.php:607
8992 #, php-format
8993 msgid ""
8994 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8995 "server."
8996 msgstr ""
8997 "<b>Frågestatistik</b>: %s frågor har skickats till servern sedan den "
8998 "startade."
9000 #: server_status.php:615
9001 msgid "per minute"
9002 msgstr "per minut"
9004 #: server_status.php:616
9005 msgid "per second"
9006 msgstr "per sekund"
9008 #: server_status.php:671
9009 msgid "Query type"
9010 msgstr "Typ av fråga"
9012 #: server_status.php:845
9013 msgid "Replication status"
9014 msgstr "Replikeringsstatus"
9016 #: server_synchronize.php:92
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Could not connect to the source"
9019 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
9021 #: server_synchronize.php:95
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Could not connect to the target"
9024 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
9026 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9027 #: tbl_get_field.php:19
9028 #, php-format
9029 msgid "'%s' database does not exist."
9030 msgstr ""
9032 #: server_synchronize.php:263
9033 msgid "Structure Synchronization"
9034 msgstr ""
9036 #: server_synchronize.php:270
9037 msgid "Data Synchronization"
9038 msgstr ""
9040 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9041 msgid "not present"
9042 msgstr ""
9044 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9045 #, fuzzy
9046 msgid "Structure Difference"
9047 msgstr "Struktur för visning"
9049 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Data Difference"
9052 msgstr "Struktur för visning"
9054 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9055 msgid "Add column(s)"
9056 msgstr ""
9058 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9059 msgid "Remove column(s)"
9060 msgstr ""
9062 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9063 msgid "Alter column(s)"
9064 msgstr ""
9066 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9067 msgid "Remove index(s)"
9068 msgstr ""
9070 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9071 msgid "Apply index(s)"
9072 msgstr ""
9074 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9075 msgid "Update row(s)"
9076 msgstr ""
9078 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9079 msgid "Insert row(s)"
9080 msgstr ""
9082 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9083 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9084 msgstr ""
9086 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9087 msgid "Apply Selected Changes"
9088 msgstr ""
9090 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9091 msgid "Synchronize Databases"
9092 msgstr ""
9094 #: server_synchronize.php:462
9095 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9096 msgstr ""
9098 #: server_synchronize.php:940
9099 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9100 msgstr ""
9102 #: server_synchronize.php:1001
9103 msgid "The following queries have been executed:"
9104 msgstr ""
9106 #: server_synchronize.php:1120
9107 msgid "Enter manually"
9108 msgstr ""
9110 #: server_synchronize.php:1121
9111 #, fuzzy
9112 #| msgid "Insecure connection"
9113 msgid "Current connection"
9114 msgstr "Osäker anslutning"
9116 #: server_synchronize.php:1150
9117 #, fuzzy, php-format
9118 #| msgid "Configuration file"
9119 msgid "Configuration: %s"
9120 msgstr "Konfigurationsfil"
9122 #: server_synchronize.php:1165
9123 msgid "Socket"
9124 msgstr ""
9126 #: server_synchronize.php:1211
9127 msgid ""
9128 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9129 "database will remain unchanged."
9130 msgstr ""
9132 #: server_variables.php:34
9133 msgid "Server variables and settings"
9134 msgstr "Servervariabler och inställningar"
9136 #: server_variables.php:54
9137 msgid "Session value"
9138 msgstr "Sessionsvärde"
9140 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9141 msgid "Global value"
9142 msgstr "Globalt värde"
9144 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9145 msgid "Download"
9146 msgstr "Ladda ner"
9148 #: setup/frames/index.inc.php:49
9149 msgid "Cannot load or save configuration"
9150 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
9152 #: setup/frames/index.inc.php:50
9153 #, fuzzy
9154 #| msgid ""
9155 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9156 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9157 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9158 #| "it."
9159 msgid ""
9160 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9161 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9162 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9163 msgstr ""
9164 "Skapa en för webbservern skrivbar katalog [em]config[/em] i phpMyAdmin:s "
9165 "huvudkatalog enligt beskrivning i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9166 "dokumentationen[/a]. Annars kan du endast ladda ner och visa den."
9168 #: setup/frames/index.inc.php:57
9169 msgid ""
9170 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9171 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9172 msgstr ""
9173 "Du använder inte en säker anslutning; all data (inklusive potentiellt "
9174 "känslig information, som lösenord) överförs okrypterat!"
9176 #: setup/frames/index.inc.php:60
9177 #, php-format
9178 msgid ""
9179 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9180 "link[/a] to use a secure connection."
9181 msgstr ""
9182 "Om din server även är konfigurerad för att acceptera HTTPS-förfrågningar, "
9183 "följ [a@%s]denna länk[/a] för att använda en säker anslutning."
9185 #: setup/frames/index.inc.php:64
9186 msgid "Insecure connection"
9187 msgstr "Osäker anslutning"
9189 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9190 msgid "Overview"
9191 msgstr "Översikt"
9193 #: setup/frames/index.inc.php:96
9194 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9195 msgstr "Visa dolda meddelanden (#MSG_COUNT)"
9197 #: setup/frames/index.inc.php:136
9198 msgid "There are no configured servers"
9199 msgstr "Det finns inga konfigurerade servrar"
9201 #: setup/frames/index.inc.php:144
9202 msgid "New server"
9203 msgstr "Ny server"
9205 #: setup/frames/index.inc.php:173
9206 msgid "Default language"
9207 msgstr "Förvalt språk"
9209 #: setup/frames/index.inc.php:183
9210 msgid "let the user choose"
9211 msgstr "låt användaren välja"
9213 #: setup/frames/index.inc.php:194
9214 msgid "- none -"
9215 msgstr "- ingen -"
9217 #: setup/frames/index.inc.php:197
9218 msgid "Default server"
9219 msgstr "Förvald server"
9221 #: setup/frames/index.inc.php:207
9222 msgid "End of line"
9223 msgstr "Radslut"
9225 #: setup/frames/index.inc.php:212
9226 msgid "Display"
9227 msgstr "Visa"
9229 #: setup/frames/index.inc.php:216
9230 msgid "Load"
9231 msgstr "Ladda"
9233 #: setup/frames/index.inc.php:227
9234 msgid "phpMyAdmin homepage"
9235 msgstr "phpMyAdmin:s hemsida"
9237 #: setup/frames/index.inc.php:228
9238 msgid "Donate"
9239 msgstr "Donera"
9241 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9242 msgid "Edit server"
9243 msgstr "Ändra server"
9245 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9246 msgid "Add a new server"
9247 msgstr "Lägg till en ny server"
9249 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9250 msgid "Warning"
9251 msgstr "Varning"
9253 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9254 msgid "Submitted form contains errors"
9255 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
9257 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9258 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9259 msgstr "Försök återställa felaktiga fält till deras standardvärden"
9261 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9262 msgid "Ignore errors"
9263 msgstr "Ignorera fel"
9265 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9266 msgid "Show form"
9267 msgstr "Visa formulär"
9269 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9270 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9271 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9272 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9273 msgid "Version check"
9274 msgstr "Versionskontroll"
9276 #: setup/lib/index.lib.php:119
9277 msgid ""
9278 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9279 msgstr ""
9280 "Varken URL-wrapper eller CURL är tillgänglig. Versionskontroll är inte "
9281 "möjlig."
9283 #: setup/lib/index.lib.php:126
9284 msgid ""
9285 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9286 "not respond."
9287 msgstr ""
9288 "Läsning av version misslyckades. Kanske är du offline eller så svarar inte "
9289 "uppgraderingsservern."
9291 #: setup/lib/index.lib.php:143
9292 msgid "Got invalid version string from server"
9293 msgstr "Fick ogiltig versionssträng från server"
9295 #: setup/lib/index.lib.php:150
9296 msgid "Unparsable version string"
9297 msgstr "Ej analyserbar versionssträng"
9299 #: setup/lib/index.lib.php:158
9300 #, php-format
9301 msgid ""
9302 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9303 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9304 msgstr ""
9305 "En nyare version av phpMyAdmin finns tillgänglig och du bör överväga att "
9306 "uppgradera. Den nyaste versionen är %s, publicerad den %s."
9308 #: setup/lib/index.lib.php:162
9309 #, fuzzy, php-format
9310 #| msgid ""
9311 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9312 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9313 msgid ""
9314 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9315 "version is %s, released on %s."
9316 msgstr ""
9317 "Du använder en subversion-version, kör [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Den "
9318 "senaste stabila versionen är %s, publicerad den %s."
9320 #: setup/lib/index.lib.php:165
9321 msgid "No newer stable version is available"
9322 msgstr "Ingen nyare stabil version finns tillgänglig"
9324 #: setup/lib/index.lib.php:250
9325 #, fuzzy, php-format
9326 #| msgid ""
9327 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9328 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9329 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9330 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9331 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9332 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9333 msgid ""
9334 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9335 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9336 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9337 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9338 msgstr ""
9339 "Detta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]alternativ[/a] bör "
9340 "inaktiveras eftersom det möjliggör för attackerare att forcera inloggning "
9341 "till vilken MySQL-server som helst. Om du känner att detta är nödvändigt, "
9342 "använd [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]betrodd "
9343 "proxyserverlista[/a]. Dock är kanske IP-baserat skydd inte pålitligt om din "
9344 "IP-adress hör till en ISP som tusentals användare, inklusive du, är ansluten "
9345 "till."
9347 #: setup/lib/index.lib.php:252
9348 msgid ""
9349 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9350 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9351 "you don't need to remember it."
9352 msgstr ""
9353 "Du hade inte blowfish-säkerhet angivet och hade aktiverat cookie-"
9354 "autentisering, så en nyckel genererades automatiskt åt dig. Den används för "
9355 "att kryptera cookies; du behöver inte komma ihåg den."
9357 #: setup/lib/index.lib.php:253
9358 #, fuzzy, php-format
9359 #| msgid ""
9360 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9361 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9362 #| "this system."
9363 msgid ""
9364 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9365 "unavailable on this system."
9366 msgstr ""
9367 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering och "
9368 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9369 "detta system."
9371 #: setup/lib/index.lib.php:255
9372 msgid ""
9373 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9374 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9375 msgstr ""
9376 "Detta värde bör dubbelkollas för att försäkra att denna katalog varken är "
9377 "åtkomlig för världen eller skrivbar för andra användare på din server."
9379 #: setup/lib/index.lib.php:256
9380 #, fuzzy, php-format
9381 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9382 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9383 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
9385 #: setup/lib/index.lib.php:258
9386 #, fuzzy, php-format
9387 #| msgid ""
9388 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9389 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9390 #| "system."
9391 msgid ""
9392 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9393 "unavailable on this system."
9394 msgstr ""
9395 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering och "
9396 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9397 "detta system."
9399 #: setup/lib/index.lib.php:260
9400 #, php-format
9401 msgid ""
9402 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9403 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9404 "(currently %d)."
9405 msgstr ""
9407 #: setup/lib/index.lib.php:262
9408 #, fuzzy, php-format
9409 #| msgid ""
9410 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9411 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9412 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9413 msgid ""
9414 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9415 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9416 msgstr ""
9417 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Giltighet för inloggnings-cookie"
9418 "[/a] bör sättas till 1800 sekunder (30 minuter) som mest. Värden större än "
9419 "1800 kan utgöra en säkerhetsrisk såsom identitetsstöld."
9421 #: setup/lib/index.lib.php:264
9422 #, php-format
9423 msgid ""
9424 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9425 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9426 msgstr ""
9428 #: setup/lib/index.lib.php:266
9429 #, fuzzy, php-format
9430 #| msgid ""
9431 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9432 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9433 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9434 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9435 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9436 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9437 msgid ""
9438 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9439 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9440 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9441 "of users, including you, are connected to."
9442 msgstr ""
9443 "Om du känner att detta är nödvändigt, använd ytterligare "
9444 "säkerhetsinställningar - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9445 "$d#tab_Server_config]värdautentisering[/a] och [a@?page=form&amp;"
9446 "formset=features#tab_Security]betrodd proxyserverlista[/a]. Dock är kanske "
9447 "IP-baserat skydd inte pålitligt om din IP-adress hör till en ISP som "
9448 "tusentals användare, inklusive du, är ansluten till."
9450 #: setup/lib/index.lib.php:268
9451 #, fuzzy, php-format
9452 #| msgid ""
9453 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9454 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9455 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9456 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9457 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9458 #| "kbd]."
9459 msgid ""
9460 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9461 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9462 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9463 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9464 "http[/kbd]."
9465 msgstr ""
9466 "Du valde [kbd]config[/kbd]-autentisering och inkluderade användarnamn och "
9467 "lösenord för autoinloggning, vilket inte är en önskvärd inställning för "
9468 "skarpa värdar. Vem som helst som vet eller gissar din phpMyAdmin-URL kan "
9469 "direkt komma åt ditt phpMyAdmin-verktyg. Sätt [a@?page=servers&amp;"
9470 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]autentiseringstyp[/a] till [kbd]cookie[/"
9471 "kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9473 #: setup/lib/index.lib.php:270
9474 #, fuzzy, php-format
9475 #| msgid ""
9476 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9477 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9478 msgid ""
9479 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9480 "system."
9481 msgstr ""
9482 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9483 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9485 #: setup/lib/index.lib.php:272
9486 #, fuzzy, php-format
9487 #| msgid ""
9488 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9489 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9490 msgid ""
9491 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9492 "system."
9493 msgstr ""
9494 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a] "
9495 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9497 #: setup/lib/index.lib.php:296
9498 #, fuzzy
9499 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9500 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9501 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
9503 #: setup/lib/index.lib.php:306
9504 #, fuzzy
9505 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9506 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9507 msgstr "Du bör använda mysqli av prestandaanledningar"
9509 #: setup/lib/index.lib.php:331
9510 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9511 msgstr "Du tillåter anslutning till servern utan lösenord."
9513 #: setup/lib/index.lib.php:351
9514 #, fuzzy
9515 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9516 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9517 msgstr "Nyckel är för kort, den borde ha minst 8 tecken"
9519 #: setup/lib/index.lib.php:358
9520 #, fuzzy
9521 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9522 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9523 msgstr "Nyckel bör innehålla bokstäver, siffror [em]och[/em] specialteckan"
9525 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9526 #, php-format
9527 msgid "Inserted row id: %1$d"
9528 msgstr "Infogade rad id: %1$d"
9530 #: sql.php:586
9531 msgid "Showing as PHP code"
9532 msgstr "Visar som PHP-kod"
9534 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9535 msgid "Showing SQL query"
9536 msgstr "Visar SQL-fråga"
9538 #: sql.php:591
9539 #, fuzzy
9540 #| msgid "Validate SQL"
9541 msgid "Validated SQL"
9542 msgstr "Validera SQL-kod"
9544 #: sql.php:820
9545 #, php-format
9546 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9547 msgstr "Problem med index för tabell `%s`"
9549 #: sql.php:852
9550 msgid "Label"
9551 msgstr "Etikett"
9553 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9554 #, php-format
9555 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9556 msgstr "Tabell %1$s har ändrats"
9558 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9559 #: tbl_select.php:32
9560 msgid "Browse foreign values"
9561 msgstr "Visa främmande värden"
9563 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9564 msgid "Function"
9565 msgstr "Funktion"
9567 #: tbl_change.php:722
9568 #, fuzzy
9569 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9570 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9571 msgstr " På grund av dess längd,<br /> kanske detta fält inte kan redigeras "
9573 #: tbl_change.php:837
9574 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9575 msgstr "Ta bort referens till BLOB-förvaringsplats"
9577 #: tbl_change.php:843
9578 msgid "Binary - do not edit"
9579 msgstr "Binär - ändra inte"
9581 #: tbl_change.php:891
9582 msgid "Upload to BLOB repository"
9583 msgstr "Ladda upp till BLOB-förvaringsplats"
9585 #: tbl_change.php:1032
9586 msgid "Insert as new row"
9587 msgstr "Lägg till som ny rad"
9589 #: tbl_change.php:1033
9590 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9591 msgstr ""
9593 #: tbl_change.php:1034
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Show insert query"
9596 msgstr "Visar SQL-fråga"
9598 #: tbl_change.php:1045
9599 msgid "and then"
9600 msgstr "och sedan"
9602 #: tbl_change.php:1049
9603 msgid "Go back to previous page"
9604 msgstr "Gå tillbaka till föregående sida"
9606 #: tbl_change.php:1050
9607 msgid "Insert another new row"
9608 msgstr "Lägg till ytterligare en ny rad"
9610 #: tbl_change.php:1054
9611 msgid "Go back to this page"
9612 msgstr "Gå tillbaka till denna sida"
9614 #: tbl_change.php:1062
9615 msgid "Edit next row"
9616 msgstr "Ändra nästa rad"
9618 #: tbl_change.php:1073
9619 msgid ""
9620 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9621 msgstr ""
9622 "Använd TAB-tangenten för att flytta från värde till värde, eller CTRL+pil "
9623 "för att flytta vart som helst"
9625 #: tbl_change.php:1111
9626 #, fuzzy, php-format
9627 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9628 msgid "Continue insertion with %s rows"
9629 msgstr "Börja om infogning med %s rader"
9631 #: tbl_chart.php:56
9632 #, fuzzy
9633 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9634 msgid "Chart generated successfully."
9635 msgstr "Privilegierna har laddats om."
9637 #: tbl_chart.php:59
9638 #, fuzzy
9639 #| msgid ""
9640 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9641 #| "3.11[/a]"
9642 msgid ""
9643 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9644 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9645 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
9647 #: tbl_chart.php:90
9648 msgid "Width"
9649 msgstr ""
9651 #: tbl_chart.php:94
9652 msgid "Height"
9653 msgstr ""
9655 #: tbl_chart.php:98
9656 msgid "Title"
9657 msgstr ""
9659 #: tbl_chart.php:103
9660 msgid "X Axis label"
9661 msgstr ""
9663 #: tbl_chart.php:107
9664 msgid "Y Axis label"
9665 msgstr ""
9667 #: tbl_chart.php:112
9668 msgid "Area margins"
9669 msgstr ""
9671 #: tbl_chart.php:122
9672 msgid "Legend margins"
9673 msgstr ""
9675 #: tbl_chart.php:134
9676 #, fuzzy
9677 #| msgid "Mar"
9678 msgid "Bar"
9679 msgstr "mars"
9681 #: tbl_chart.php:135
9682 msgid "Line"
9683 msgstr ""
9685 #: tbl_chart.php:136
9686 msgid "Radar"
9687 msgstr ""
9689 #: tbl_chart.php:138
9690 #, fuzzy
9691 #| msgid "PiB"
9692 msgid "Pie"
9693 msgstr "PiB"
9695 #: tbl_chart.php:144
9696 #, fuzzy
9697 #| msgid "Query type"
9698 msgid "Bar type"
9699 msgstr "Typ av fråga"
9701 #: tbl_chart.php:146
9702 #, fuzzy
9703 #| msgid "Packed"
9704 msgid "Stacked"
9705 msgstr "Packad"
9707 #: tbl_chart.php:147
9708 msgid "Multi"
9709 msgstr ""
9711 #: tbl_chart.php:152
9712 msgid "Continuous image"
9713 msgstr ""
9715 #: tbl_chart.php:155
9716 msgid ""
9717 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9718 "this to draw the whole chart in one image."
9719 msgstr ""
9721 #: tbl_chart.php:166
9722 msgid ""
9723 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9724 msgstr ""
9726 #: tbl_chart.php:173
9727 msgid ""
9728 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9729 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9730 msgstr ""
9732 #: tbl_chart.php:181
9733 msgid "Redraw"
9734 msgstr ""
9736 #: tbl_create.php:56
9737 #, php-format
9738 msgid "Table %s already exists!"
9739 msgstr "Tabell %s finns redan!"
9741 #: tbl_create.php:242
9742 #, php-format
9743 msgid "Table %1$s has been created."
9744 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
9746 #: tbl_export.php:24
9747 msgid "View dump (schema) of table"
9748 msgstr "Visa SQL-satser för tabellen"
9750 #: tbl_indexes.php:66
9751 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9752 msgstr "Primärnyckelns namn måste vara \"PRIMARY\"!"
9754 #: tbl_indexes.php:74
9755 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9756 msgstr "Kan inte byta namn på index till \"PRIMARY\"!"
9758 #: tbl_indexes.php:90
9759 msgid "No index parts defined!"
9760 msgstr "Inga delar av index är definierade!"
9762 #: tbl_indexes.php:158
9763 msgid "Create a new index"
9764 msgstr "Skapa ett nytt index"
9766 #: tbl_indexes.php:160
9767 msgid "Modify an index"
9768 msgstr "Ändra ett index"
9770 #: tbl_indexes.php:166
9771 msgid "Index name:"
9772 msgstr "Indexnamn&nbsp;:"
9774 #: tbl_indexes.php:172
9775 msgid "Index type:"
9776 msgstr "Indextyp&nbsp;:"
9778 #: tbl_indexes.php:182
9779 msgid ""
9780 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9781 msgstr ""
9782 "(\"PRIMARY\" <b>måste</b> vara namnet på och <b>endast på</b> en "
9783 "primärnyckel!)"
9785 #: tbl_indexes.php:249
9786 #, php-format
9787 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9788 msgstr "Lägg till&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er) till index"
9790 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9791 msgid "Column count has to be larger than zero."
9792 msgstr "Antalet kolumner måste vara större än noll."
9794 #: tbl_move_copy.php:44
9795 msgid "Can't move table to same one!"
9796 msgstr "Kan inte flytta tabell till samma namn!"
9798 #: tbl_move_copy.php:46
9799 msgid "Can't copy table to same one!"
9800 msgstr "Kan inte kopiera tabell till samma namn!"
9802 #: tbl_move_copy.php:54
9803 #, php-format
9804 msgid "Table %s has been moved to %s."
9805 msgstr "Tabellen %s har flyttats till %s."
9807 #: tbl_move_copy.php:56
9808 #, php-format
9809 msgid "Table %s has been copied to %s."
9810 msgstr "Tabellen %s har kopierats till %s."
9812 #: tbl_move_copy.php:80
9813 msgid "The table name is empty!"
9814 msgstr "Tabellnamnet är tomt!"
9816 #: tbl_operations.php:246
9817 msgid "Alter table order by"
9818 msgstr "Sortera om tabellen efter"
9820 #: tbl_operations.php:255
9821 msgid "(singly)"
9822 msgstr "(ensam)"
9824 #: tbl_operations.php:275
9825 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9826 msgstr "Flytta tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9828 #: tbl_operations.php:333
9829 msgid "Table options"
9830 msgstr "Tabellalternativ"
9832 #: tbl_operations.php:337
9833 msgid "Rename table to"
9834 msgstr "Döp om tabellen till"
9836 #: tbl_operations.php:513
9837 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9838 msgstr "Kopiera tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9840 #: tbl_operations.php:560
9841 msgid "Switch to copied table"
9842 msgstr "Byt till kopierad tabell"
9844 #: tbl_operations.php:572
9845 msgid "Table maintenance"
9846 msgstr "Tabellunderhåll"
9848 #: tbl_operations.php:593
9849 msgid "Defragment table"
9850 msgstr "Defragmentera tabell"
9852 #: tbl_operations.php:632
9853 #, php-format
9854 msgid "Table %s has been flushed"
9855 msgstr "Tabellen %s har rensats"
9857 #: tbl_operations.php:638
9858 #, fuzzy
9859 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9860 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9861 msgstr "Rensa tabell"
9863 #: tbl_operations.php:647
9864 #, fuzzy
9865 #| msgid "Dumping data for table"
9866 msgid "Delete data or table"
9867 msgstr "Data i tabell"
9869 #: tbl_operations.php:662
9870 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9871 msgstr ""
9873 #: tbl_operations.php:682
9874 #, fuzzy
9875 msgid "Delete the table (DROP)"
9876 msgstr "Inga databaser"
9878 #: tbl_operations.php:703
9879 msgid "Partition maintenance"
9880 msgstr "Partitionsunderhåll"
9882 #: tbl_operations.php:711
9883 #, php-format
9884 msgid "Partition %s"
9885 msgstr "Partition %s"
9887 #: tbl_operations.php:714
9888 msgid "Analyze"
9889 msgstr "Analysera"
9891 #: tbl_operations.php:715
9892 msgid "Check"
9893 msgstr "Kontrollera"
9895 #: tbl_operations.php:716
9896 msgid "Optimize"
9897 msgstr "Optimera"
9899 #: tbl_operations.php:717
9900 msgid "Rebuild"
9901 msgstr "Omskapa"
9903 #: tbl_operations.php:718
9904 msgid "Repair"
9905 msgstr "Reparera"
9907 #: tbl_operations.php:730
9908 msgid "Remove partitioning"
9909 msgstr "Ta bort partitionering"
9911 #: tbl_operations.php:756
9912 msgid "Check referential integrity:"
9913 msgstr "Kontrollera referensintegritet:"
9915 #: tbl_printview.php:72
9916 msgid "Show tables"
9917 msgstr "Visa tabeller"
9919 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9920 msgid "Space usage"
9921 msgstr "Utrymmesanvändning"
9923 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9924 msgid "Usage"
9925 msgstr "Användning"
9927 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9928 msgid "Effective"
9929 msgstr "Effektivt"
9931 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9932 msgid "Row Statistics"
9933 msgstr "Radstatistik"
9935 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9936 msgid "Statements"
9937 msgstr "Uppgift"
9939 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9940 msgid "static"
9941 msgstr "statisk"
9943 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9944 msgid "dynamic"
9945 msgstr "dynamisk"
9947 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9948 msgid "Row length"
9949 msgstr "Radlängd"
9951 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9952 msgid " Row size "
9953 msgstr "Radstorlek"
9955 #: tbl_relation.php:276
9956 #, php-format
9957 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9958 msgstr "Fel vid skapande av främmande nyckel för %1$s (kontrollera datatyper)"
9960 #: tbl_relation.php:402
9961 #, fuzzy
9962 #| msgid "Internal relations"
9963 msgid "Internal relation"
9964 msgstr "Interna relationer"
9966 #: tbl_relation.php:404
9967 msgid ""
9968 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9969 "relation exists."
9970 msgstr ""
9971 "En intern relation är inte nödvändig när en motsvarande främmande nyckel-"
9972 "relation finns."
9974 #: tbl_relation.php:410
9975 #, fuzzy
9976 #| msgid "Foreign key limit"
9977 msgid "Foreign key constraint"
9978 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
9980 #: tbl_row_action.php:28
9981 msgid "No rows selected"
9982 msgstr "Inga rader valda"
9984 #: tbl_select.php:129
9985 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9986 msgstr "Utför en \"Query By Example\" (jokertecken: \"%\")"
9988 #: tbl_select.php:135
9989 msgid "Operator"
9990 msgstr "Operator"
9992 #: tbl_select.php:266
9993 #, fuzzy
9994 #| msgid "Select fields (at least one):"
9995 msgid "Select columns (at least one):"
9996 msgstr "Välj fält (minst ett):"
9998 #: tbl_select.php:284
9999 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10000 msgstr "Lägg till sökvillkor (uttryck i \"where\"-sats):"
10002 #: tbl_select.php:291
10003 msgid "Number of rows per page"
10004 msgstr "Rader per sida"
10006 #: tbl_select.php:297
10007 msgid "Display order:"
10008 msgstr "Visningsordning:"
10010 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10011 msgid "Browse distinct values"
10012 msgstr "Visa distinkta värden"
10014 #: tbl_structure.php:384
10015 #, fuzzy
10016 #| msgid "None"
10017 msgctxt "None for default"
10018 msgid "None"
10019 msgstr "Inget"
10021 #: tbl_structure.php:397
10022 #, fuzzy, php-format
10023 #| msgid "Table %s has been dropped"
10024 msgid "Column %s has been dropped"
10025 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
10027 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10028 #, php-format
10029 msgid "A primary key has been added on %s"
10030 msgstr "En primär nyckel har lagts till för %s"
10032 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10033 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10034 #, php-format
10035 msgid "An index has been added on %s"
10036 msgstr "Ett index har lagts till för %s"
10038 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10039 msgid "Relation view"
10040 msgstr "Visa relationer"
10042 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10043 msgid "Propose table structure"
10044 msgstr "Föreslå tabellstruktur"
10046 #: tbl_structure.php:631
10047 #, fuzzy
10048 #| msgid "Add %s field(s)"
10049 msgid "Add column"
10050 msgstr "Lägg till %s fält"
10052 #: tbl_structure.php:645
10053 msgid "At End of Table"
10054 msgstr "I slutet av tabellen"
10056 #: tbl_structure.php:646
10057 msgid "At Beginning of Table"
10058 msgstr "I början av tabellen"
10060 #: tbl_structure.php:647
10061 #, php-format
10062 msgid "After %s"
10063 msgstr "Efter %s"
10065 #: tbl_structure.php:686
10066 #, fuzzy, php-format
10067 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10068 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10069 msgstr "Skapa ett index för&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er)"
10071 #: tbl_structure.php:848
10072 msgid "partitioned"
10073 msgstr "partitionerad"
10075 #: tbl_tracking.php:109
10076 #, php-format
10077 msgid "Tracking report for table `%s`"
10078 msgstr ""
10080 #: tbl_tracking.php:182
10081 #, php-format
10082 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10083 msgstr ""
10085 #: tbl_tracking.php:190
10086 #, php-format
10087 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10088 msgstr ""
10090 #: tbl_tracking.php:198
10091 #, php-format
10092 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10093 msgstr ""
10095 #: tbl_tracking.php:208
10096 msgid "SQL statements executed."
10097 msgstr ""
10099 #: tbl_tracking.php:215
10100 msgid ""
10101 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10102 "ensure that you have the privileges to do so."
10103 msgstr ""
10105 #: tbl_tracking.php:216
10106 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10107 msgstr ""
10109 #: tbl_tracking.php:225
10110 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10111 msgstr ""
10113 #: tbl_tracking.php:256
10114 #, php-format
10115 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10116 msgstr ""
10118 #: tbl_tracking.php:375
10119 msgid "Tracking statements"
10120 msgstr ""
10122 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10123 #, php-format
10124 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10125 msgstr ""
10127 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10128 #, fuzzy
10129 msgid "Date"
10130 msgstr "Data"
10132 #: tbl_tracking.php:406
10133 msgid "Data definition statement"
10134 msgstr ""
10136 #: tbl_tracking.php:457
10137 msgid "Data manipulation statement"
10138 msgstr ""
10140 #: tbl_tracking.php:501
10141 msgid "SQL dump (file download)"
10142 msgstr ""
10144 #: tbl_tracking.php:502
10145 msgid "SQL dump"
10146 msgstr ""
10148 #: tbl_tracking.php:503
10149 msgid "This option will replace your table and contained data."
10150 msgstr ""
10152 #: tbl_tracking.php:503
10153 msgid "SQL execution"
10154 msgstr ""
10156 #: tbl_tracking.php:515
10157 #, fuzzy, php-format
10158 msgid "Export as %s"
10159 msgstr "Standard för export"
10161 #: tbl_tracking.php:555
10162 msgid "Show versions"
10163 msgstr ""
10165 #: tbl_tracking.php:587
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Version"
10168 msgstr "Persiska"
10170 #: tbl_tracking.php:634
10171 #, php-format
10172 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10173 msgstr ""
10175 #: tbl_tracking.php:636
10176 msgid "Deactivate now"
10177 msgstr ""
10179 #: tbl_tracking.php:647
10180 #, php-format
10181 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10182 msgstr ""
10184 #: tbl_tracking.php:649
10185 msgid "Activate now"
10186 msgstr ""
10188 #: tbl_tracking.php:662
10189 #, php-format
10190 msgid "Create version %s of %s.%s"
10191 msgstr ""
10193 #: tbl_tracking.php:666
10194 msgid "Track these data definition statements:"
10195 msgstr ""
10197 #: tbl_tracking.php:674
10198 msgid "Track these data manipulation statements:"
10199 msgstr ""
10201 #: tbl_tracking.php:682
10202 #, fuzzy
10203 msgid "Create version"
10204 msgstr "Skapa relation"
10206 #: themes.php:31
10207 #, php-format
10208 msgid ""
10209 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10210 "directory %s."
10211 msgstr ""
10212 "Stöd för teman saknas. Kontrollera din konfiguration och/eller dina teman i "
10213 "katalog %s."
10215 #: themes.php:41
10216 msgid "Get more themes!"
10217 msgstr "Hämta fler teman!"
10219 #: transformation_overview.php:24
10220 msgid "Available MIME types"
10221 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
10223 #: transformation_overview.php:37
10224 msgid ""
10225 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10226 msgstr "Kursiverade MIME-typer har inte någon separat omvandlingsfunktion"
10228 #: transformation_overview.php:42
10229 msgid "Available transformations"
10230 msgstr "Tillgängliga omvandlingar"
10232 #: transformation_overview.php:47
10233 #, fuzzy
10234 #| msgid "Description"
10235 msgctxt "for MIME transformation"
10236 msgid "Description"
10237 msgstr "Beskrivning"
10239 #: user_password.php:48
10240 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10241 msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att vara här nu!"
10243 #: user_password.php:110
10244 msgid "The profile has been updated."
10245 msgstr "Profilen har uppdaterats."
10247 #: view_create.php:141
10248 msgid "VIEW name"
10249 msgstr "Namn på vy"
10251 #: view_operations.php:91
10252 #, fuzzy
10253 msgid "Rename view to"
10254 msgstr "Döp om tabellen till"
10256 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10257 #~ msgstr "Utför bokmärkt fråga"
10259 #~ msgid "No tables"
10260 #~ msgstr "Inga tabeller"
10262 #, fuzzy
10263 #~| msgid "CSV"
10264 #~ msgid "SVG"
10265 #~ msgstr "CSV"
10267 #~ msgid ""
10268 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10269 #~ "enabled if your web server supports it"
10270 #~ msgstr ""
10271 #~ "Denna [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]inställning[/a] bör "
10272 #~ "vara aktiverad om din webbserver har stöd för det."
10274 #, fuzzy
10275 #~| msgid ""
10276 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10277 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10278 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10279 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10280 #~ msgid ""
10281 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10282 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10283 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10284 #~ "\\'b')."
10285 #~ msgstr ""
10286 #~ "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
10287 #~ "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
10288 #~ "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
10289 #~ "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
10291 #, fuzzy
10292 #~| msgid ""
10293 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10294 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10295 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10296 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10297 #~ msgid ""
10298 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10299 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10300 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10301 #~ msgstr ""
10302 #~ "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
10303 #~ "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
10304 #~ "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
10305 #~ "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
10307 #, fuzzy
10308 #~ msgid "New table"
10309 #~ msgstr "Inga tabeller"
10311 #~ msgid "server name"
10312 #~ msgstr "servernamn"
10314 #~ msgid "database name"
10315 #~ msgstr "databasnamn"
10317 #~ msgid "table name"
10318 #~ msgstr "tabellnamn"
10320 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10321 #~ msgstr "Redigera PDF-sidor"
10323 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10324 #~ msgstr "Format för datalexikon"
10326 #~ msgid "no"
10327 #~ msgstr "nej"
10329 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10330 #~ msgstr "Ange inloggningsaltertiv för signon-autentisering"
10332 #~ msgid "Signon login options"
10333 #~ msgstr "Signon inloggningsalternativ"
10335 #~ msgid "PMA database"
10336 #~ msgstr "PMA databas"
10338 #~ msgid "Customization"
10339 #~ msgstr "Anpassning"
10341 #~ msgid ""
10342 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10343 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10344 #~ msgstr ""
10345 #~ "Inställningar för SQL-frågor, för SQL-frågeboxalternativ se [a@?"
10346 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigeringsram[/a]-"
10347 #~ "inställningar"
10349 #~ msgid "yes"
10350 #~ msgstr "ja"
10352 #, fuzzy
10353 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10354 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10355 #~ msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
10357 #, fuzzy
10358 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10359 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10360 #~ msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
10362 #, fuzzy
10363 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10364 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10365 #~ msgstr "Visa %s rader med början på rad %s."
10367 #~ msgid "remember template"
10368 #~ msgstr "kom ihåg mall"
10370 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10371 #~ msgstr "Importerad fils komprimering kommer automatiskt detekteras från: %s"
10373 #~ msgid "Add into comments"
10374 #~ msgstr "Lägg till i kommentarer"
10376 #, fuzzy
10377 #~ msgid "Export functions"
10378 #~ msgstr "Standard för export"
10380 #, fuzzy
10381 #~ msgid "Export triggers"
10382 #~ msgstr "Export-typ"
10384 #, fuzzy
10385 #~ msgid "Export views"
10386 #~ msgstr "Standard för export"
10388 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10389 #~ msgstr "Ogiltig kolumn (%s) angiven!"
10391 #~ msgid "Actions"
10392 #~ msgstr "Åtgärder"
10394 #~ msgid "Interface"
10395 #~ msgstr "Gränssnitt"
10397 #, fuzzy
10398 #~| msgid "Table name"
10399 #~ msgid "Table removal"
10400 #~ msgstr "Tabellnamn"
10402 #~ msgid "BLOB Repository"
10403 #~ msgstr "BLOB-förvaringsplats"
10405 #, fuzzy
10406 #~| msgid "Enabled"
10407 #~ msgctxt "BLOB repository"
10408 #~ msgid "Enabled"
10409 #~ msgstr "Aktiverat"
10411 #~ msgid "Disable"
10412 #~ msgstr "Inaktivera"
10414 #~ msgid "Damaged"
10415 #~ msgstr "Skadad"
10417 #, fuzzy
10418 #~| msgid "Repair"
10419 #~ msgctxt "BLOB repository"
10420 #~ msgid "Repair"
10421 #~ msgstr "Reparera"
10423 #, fuzzy
10424 #~| msgid "Disabled"
10425 #~ msgctxt "BLOB repository"
10426 #~ msgid "Disabled"
10427 #~ msgstr "Inaktiverat"
10429 #~ msgid "Enable"
10430 #~ msgstr "Aktivera"
10432 #~ msgid ""
10433 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10434 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10435 #~ msgstr ""
10436 #~ "kan inte ladda %s-tillägg,<br />var god kontrollera PHP-konfigurationen."
10438 #~ msgid ""
10439 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10440 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10441 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10442 #~ msgstr ""
10443 #~ "Kan inte ladda tilläggen iconv eller recode som behövs för "
10444 #~ "teckenuppsättningsomvandling. Antingen konfigurera PHP för att tillåta "
10445 #~ "dessa tillägg eller inaktivera teckenuppsättningsomvandling i phpMyAdmin."
10447 #~ msgid ""
10448 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10449 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10450 #~ "configuration."
10451 #~ msgstr ""
10452 #~ "Kan inte använda varken funktionen iconv, libiconv eller recode_string, "
10453 #~ "fastän de nödvändiga tilläggen verkar vara laddade. Kontrollera din PHP-"
10454 #~ "konfiguration."
10456 #~ msgid "Allow character set conversion"
10457 #~ msgstr "Tillåt omvandling av teckenuppsättning"
10459 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10460 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning som används för omvandlingar"
10462 #~ msgid "Default character set"
10463 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning"