refresh .po files
[phpmyadmin/crack.git] / po / mk.po
blobe46d71cd8b48661a9b608e648cff3ffa8f2bff2a
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-03 12:13-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: \n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
18 msgid "Show all"
19 msgstr "прикажи ги сите"
21 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
22 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
23 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Број на страници:"
30 #: browse_foreigners.php:130
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
37 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
38 "прозорима због сигурносних подешавања"
40 #: browse_foreigners.php:148 libraries/build_action_titles.inc.php:15
41 #: libraries/build_action_titles.inc.php:16 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Пребарување"
47 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:383
48 #: db_operations.php:489 db_operations.php:513 db_search.php:359
49 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
50 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
52 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
65 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
66 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
67 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
68 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
69 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
70 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1076
71 #: tbl_change.php:1113 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
72 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
73 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
74 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
75 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "OK"
79 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Име на клуч"
84 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:752
87 msgid "Description"
88 msgstr "Опис"
90 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
91 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Користи ја оваа вредност"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr ""
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr ""
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr ""
108 #: db_create.php:58
109 #, fuzzy, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "Коментар на табелата"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 #, fuzzy
133 #| msgid "Column names"
134 msgid "Column"
135 msgstr "Имиња на колони"
137 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
138 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
139 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
140 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
141 #: libraries/export/texytext.php:227
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
145 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
146 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
147 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
148 #: tbl_tracking.php:315
149 msgid "Type"
150 msgstr "Тип"
152 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
153 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
154 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
158 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
159 #: tbl_tracking.php:321
160 msgid "Null"
161 msgstr "Null"
163 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
164 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
165 #: libraries/export/texytext.php:229
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
169 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
170 msgid "Default"
171 msgstr "Default"
173 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
174 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
175 #: libraries/export/texytext.php:231
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
178 msgid "Links to"
179 msgstr "Врски кон"
181 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
182 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
183 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
184 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
185 #: libraries/export/texytext.php:234
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
188 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
189 msgid "Comments"
190 msgstr "Коментари"
192 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
193 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
194 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
195 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
196 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
198 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
199 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
200 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
201 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
202 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
203 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
204 msgid "No"
205 msgstr "Не"
207 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
208 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
209 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
210 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
216 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
217 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
218 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
219 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
220 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
221 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
222 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
223 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
224 msgid "Yes"
225 msgstr "Да"
227 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
228 msgid "Print"
229 msgstr "Печати"
231 #: db_export.php:30
232 msgid "View dump (schema) of database"
233 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
235 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
236 #: export.php:371 navigation.php:320
237 msgid "No tables found in database."
238 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
240 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
241 msgid "Select All"
242 msgstr "избери се"
244 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
245 msgid "Unselect All"
246 msgstr "ништо"
248 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
249 msgid "The database name is empty!"
250 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
252 #: db_operations.php:239
253 #, php-format
254 msgid "Database %s has been renamed to %s"
255 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
257 #: db_operations.php:243
258 #, php-format
259 msgid "Database %s has been copied to %s"
260 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
262 #: db_operations.php:366
263 msgid "Rename database to"
264 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
266 #: db_operations.php:371 server_processlist.php:56
267 msgid "Command"
268 msgstr "Наредба"
270 #: db_operations.php:400
271 #, fuzzy
272 #| msgid "Rename database to"
273 msgid "Remove database"
274 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
276 #: db_operations.php:412
277 #, php-format
278 msgid "Database %s has been dropped."
279 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
281 #: db_operations.php:417
282 #, fuzzy
283 msgid "Drop the database (DROP)"
284 msgstr "Базата на податоци не постои"
286 #: db_operations.php:445
287 msgid "Copy database to"
288 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
290 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
291 msgid "Structure only"
292 msgstr "Само структура"
294 #: db_operations.php:453 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
295 msgid "Structure and data"
296 msgstr "Структура и податоци"
298 #: db_operations.php:454 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
299 msgid "Data only"
300 msgstr "Само податоци"
302 #: db_operations.php:462
303 msgid "CREATE DATABASE before copying"
304 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
306 #: db_operations.php:465 libraries/config/messages.inc.php:122
307 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
308 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
309 #, php-format
310 msgid "Add %s"
311 msgstr ""
313 #: db_operations.php:469 libraries/config/messages.inc.php:115
314 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
315 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
316 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
318 #: db_operations.php:473 tbl_operations.php:547
319 msgid "Add constraints"
320 msgstr "Додади ограничувања"
322 #: db_operations.php:486
323 msgid "Switch to copied database"
324 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
326 #: db_operations.php:506 libraries/Index.class.php:447
327 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
329 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
330 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
331 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
332 #: tbl_tracking.php:320
333 msgid "Collation"
334 msgstr "Подредување"
336 #: db_operations.php:519
337 #, fuzzy, php-format
338 #| msgid ""
339 #| "The additional features for working with linked tables have been "
340 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
341 msgid ""
342 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
343 "click %shere%s."
344 msgstr ""
345 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
346 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
348 #: db_operations.php:552
349 #, fuzzy
350 #| msgid "Relational schema"
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Релациона шема"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
355 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
358 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
359 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
360 #: test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Табела"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Записи"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Големина"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
377 #: libraries/export/sql.php:964
378 msgid "in use"
379 msgstr "се користи"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:579
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Направено"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:584
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Последна измена"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:589
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Последна проверка"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
403 #, fuzzy, php-format
404 #| msgid "%s table(s)"
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s табела"
408 msgstr[1] "%s табела"
410 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
411 #: libraries/display_tbl.lib.php:1973 libraries/sql_query_form.lib.php:136
412 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
413 #: view_operations.php:60
414 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
415 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
417 #: db_qbe.php:38
418 msgid "You have to choose at least one column to display"
419 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
421 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
422 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
423 msgid "Sort"
424 msgstr "Подредуваање"
426 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
428 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
429 #: tbl_select.php:310
430 msgid "Ascending"
431 msgstr "Растечки редослед"
433 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
435 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
436 #: tbl_select.php:311
437 msgid "Descending"
438 msgstr "Опаѓачки редослед"
440 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
441 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
442 msgid "Show"
443 msgstr "Прикажи"
445 #: db_qbe.php:296
446 msgid "Criteria"
447 msgstr "Критериум"
449 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
450 msgid "Ins"
451 msgstr "Ins"
453 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
454 msgid "And"
455 msgstr "и"
457 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
458 msgid "Del"
459 msgstr "Del"
461 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
462 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
463 #: tbl_change.php:927 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
464 msgid "Or"
465 msgstr "или"
467 #: db_qbe.php:503
468 msgid "Modify"
469 msgstr "Промени"
471 #: db_qbe.php:580
472 #, fuzzy
473 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
474 msgid "Add/Delete criteria rows"
475 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
477 #: db_qbe.php:592
478 #, fuzzy
479 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
480 msgid "Add/Delete columns"
481 msgstr "Додади/избриши колона"
483 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
484 msgid "Update Query"
485 msgstr "Ажурирај"
487 #: db_qbe.php:613
488 msgid "Use Tables"
489 msgstr "Користи табели"
491 #: db_qbe.php:636
492 #, php-format
493 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
494 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
496 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
497 msgid "Submit Query"
498 msgstr "Изврши SQL"
500 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
501 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
502 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
503 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
504 msgid "Access denied"
505 msgstr "Пристапот не е допуштен"
507 #: db_search.php:65 db_search.php:308
508 msgid "at least one of the words"
509 msgstr "барем еден од зборовите"
511 #: db_search.php:66 db_search.php:309
512 msgid "all words"
513 msgstr "сите зборови"
515 #: db_search.php:67 db_search.php:310
516 msgid "the exact phrase"
517 msgstr "точен израз"
519 #: db_search.php:68 db_search.php:311
520 msgid "as regular expression"
521 msgstr "како регуларен израз"
523 #: db_search.php:230
524 #, php-format
525 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
526 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
528 #: db_search.php:248
529 #, fuzzy, php-format
530 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
531 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
532 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
533 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
534 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
536 #: db_search.php:255 libraries/build_action_titles.inc.php:13
537 #: libraries/build_action_titles.inc.php:14 libraries/common.lib.php:2825
538 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
539 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
540 msgid "Browse"
541 msgstr "Преглед"
543 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1186
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2048
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
550 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
551 #: tbl_row_action.php:62
552 msgid "Delete"
553 msgstr "избриши"
555 #: db_search.php:273
556 #, fuzzy, php-format
557 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
558 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
559 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
560 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
561 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
563 #: db_search.php:296
564 msgid "Search in database"
565 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
567 #: db_search.php:299
568 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
571 #: db_search.php:304
572 msgid "Find:"
573 msgstr "Барај:"
575 #: db_search.php:308 db_search.php:309
576 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
577 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
579 #: db_search.php:322
580 msgid "Inside table(s):"
581 msgstr "во табела(и):"
583 #: db_search.php:352
584 #, fuzzy
585 #| msgid "Inside table(s):"
586 msgid "Inside column:"
587 msgstr "во табела(и):"
589 #: db_structure.php:59
590 #, fuzzy
591 #| msgid "No tables found in database."
592 msgid "No tables found in database"
593 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
595 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
596 #, php-format
597 msgid "Table %s has been emptied"
598 msgstr "Табелата %s е испразнета"
600 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
601 #, php-format
602 msgid "View %s has been dropped"
603 msgstr "Прегледот %s е избришан"
605 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
606 #, php-format
607 msgid "Table %s has been dropped"
608 msgstr "Табелата %s е избришана"
610 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
611 msgid "Tracking is active."
612 msgstr ""
614 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
615 msgid "Tracking is not active."
616 msgstr ""
618 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1936
619 #, php-format
620 msgid ""
621 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
622 "s."
623 msgstr ""
625 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
626 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
627 msgid "View"
628 msgstr "Поглед"
630 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
631 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
632 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
633 #, fuzzy
634 msgid "Replication"
635 msgstr "Релации"
637 #: db_structure.php:441
638 msgid "Sum"
639 msgstr "Вкупно"
641 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
642 #, php-format
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
646 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2073 libraries/display_tbl.lib.php:2078
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
649 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
650 #: tbl_structure.php:554
651 msgid "With selected:"
652 msgstr "Обележаното:"
654 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2068
655 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
656 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
657 msgid "Check All"
658 msgstr "обележи ги сите"
660 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2069
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
662 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
663 msgid "Uncheck All"
664 msgstr "ниедно"
666 #: db_structure.php:488
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
670 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
671 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2086 libraries/display_tbl.lib.php:2220
673 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
674 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
675 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
676 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
677 msgid "Export"
678 msgstr "Извоз"
680 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2175 libraries/mult_submits.inc.php:27
682 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
683 msgid "Print view"
684 msgstr "Преглед за печатење"
686 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502
687 #: libraries/build_action_titles.inc.php:22
688 #: libraries/build_action_titles.inc.php:23 libraries/common.lib.php:1642
689 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
690 msgid "Empty"
691 msgstr "Испразни"
693 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
694 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/build_action_titles.inc.php:20
695 #: libraries/build_action_titles.inc.php:21 libraries/common.lib.php:1643
696 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
697 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
698 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
699 msgid "Drop"
700 msgstr "Бриши"
702 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
703 #: tbl_operations.php:583
704 msgid "Check table"
705 msgstr "Проверка на табелата"
707 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
708 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
709 msgid "Optimize table"
710 msgstr "Оптимизација на табелата"
712 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
713 #: tbl_operations.php:613
714 msgid "Repair table"
715 msgstr "Поправка на табелата"
717 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
718 #: tbl_operations.php:603
719 msgid "Analyze table"
720 msgstr "Анализа на табелата"
722 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
723 msgid "Data Dictionary"
724 msgstr "Речник на податоци"
726 #: db_tracking.php:78
727 msgid "Tracked tables"
728 msgstr ""
730 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
731 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
732 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
733 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
734 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
735 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
736 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
737 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
738 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
739 msgid "Database"
740 msgstr "База на податоци"
742 #: db_tracking.php:85
743 msgid "Last version"
744 msgstr ""
746 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
747 #, fuzzy
748 msgid "Created"
749 msgstr "Креирај"
751 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
752 msgid "Updated"
753 msgstr ""
755 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
756 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
757 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
758 msgid "Status"
759 msgstr "Статус"
761 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
762 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
763 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
764 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
765 msgid "Action"
766 msgstr "Акција"
768 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
769 msgid "Delete tracking data for this table"
770 msgstr ""
772 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
773 #: tbl_tracking.php:607
774 msgid "active"
775 msgstr ""
777 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
778 #: tbl_tracking.php:604
779 msgid "not active"
780 msgstr ""
782 #: db_tracking.php:133
783 #, fuzzy
784 msgid "Versions"
785 msgstr "Персиски"
787 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
788 msgid "Tracking report"
789 msgstr ""
791 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
792 #, fuzzy
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "Само структура"
796 #: db_tracking.php:164
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
801 #: tbl_structure.php:621
802 #, fuzzy
803 msgid "Track table"
804 msgstr "Проверка на табелата"
806 #: db_tracking.php:212
807 #, fuzzy
808 msgid "Database Log"
809 msgstr "База на податоци"
811 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
812 #, php-format
813 msgid "Values for the column \"%s\""
814 msgstr ""
816 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
817 msgid "Enter each value in a separate field."
818 msgstr ""
820 #: export.php:73
821 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
822 msgstr ""
824 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
825 #, php-format
826 msgid "Insufficient space to save the file %s."
827 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
829 #: export.php:307
830 #, php-format
831 msgid ""
832 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
833 msgstr ""
834 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
835 "изберете опција за пишување врз неа."
837 #: export.php:311 export.php:315
838 #, php-format
839 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
840 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
842 #: export.php:664
843 #, php-format
844 msgid "Dump has been saved to file %s."
845 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
847 #: import.php:58
848 #, php-format
849 msgid ""
850 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
851 "s for ways to workaround this limit."
852 msgstr ""
854 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
855 #: libraries/File.class.php:676
856 msgid "File could not be read"
857 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
859 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
860 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
861 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
865 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
866 msgstr ""
868 #: import.php:335
869 msgid ""
870 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
871 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
872 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
873 msgstr ""
875 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
876 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
877 msgstr ""
879 #: import.php:395
880 msgid "The bookmark has been deleted."
881 msgstr "Маркерот е избришан."
883 #: import.php:399
884 msgid "Showing bookmark"
885 msgstr ""
887 #: import.php:401 sql.php:807
888 #, php-format
889 msgid "Bookmark %s created"
890 msgstr ""
892 #: import.php:407 import.php:413
893 #, php-format
894 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
895 msgstr ""
897 #: import.php:422
898 msgid ""
899 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
900 "file and import will resume."
901 msgstr ""
903 #: import.php:424
904 msgid ""
905 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
906 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
907 msgstr ""
909 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
910 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
911 msgid "Back"
912 msgstr "Назад"
914 #: index.php:183
915 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
916 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
918 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
919 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
920 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
921 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
922 msgid "Click to select"
923 msgstr ""
925 #: js/messages.php:26
926 msgid "Click to unselect"
927 msgstr ""
929 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
930 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
931 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
933 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
934 msgid "Do you really want to "
935 msgstr "Дали навистина сакате да "
937 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
938 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
939 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
941 #: js/messages.php:32
942 msgid "Dropping Event"
943 msgstr ""
945 #: js/messages.php:33
946 msgid "Dropping Procedure"
947 msgstr ""
949 #: js/messages.php:35
950 #, fuzzy
951 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
952 msgid "Deleting tracking data"
953 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
955 #: js/messages.php:36
956 msgid "Dropping Primary Key/Index"
957 msgstr ""
959 #: js/messages.php:37
960 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
961 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
963 #: js/messages.php:40
964 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
965 msgstr ""
967 #: js/messages.php:41
968 #, php-format
969 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
970 msgstr ""
972 #: js/messages.php:44
973 msgid "Missing value in the form!"
974 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
976 #: js/messages.php:45
977 msgid "This is not a number!"
978 msgstr "Ова не е број!"
980 #: js/messages.php:48
981 msgid "The host name is empty!"
982 msgstr "Името на host-от е празно!"
984 #: js/messages.php:49
985 msgid "The user name is empty!"
986 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
988 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
989 msgid "The password is empty!"
990 msgstr "Лозинка е празна!"
992 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
993 msgid "The passwords aren't the same!"
994 msgstr "Лозинките не се идентични!"
996 #: js/messages.php:52
997 #, fuzzy
998 #| msgid "Add a new User"
999 msgid "Add a New User"
1000 msgstr "Додади нов корисник"
1002 #: js/messages.php:53
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Create User"
1005 msgstr "Верзија на серверот"
1007 #: js/messages.php:54
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Reloading Privileges"
1010 msgstr "Глобални привилегии"
1012 #: js/messages.php:55
1013 #, fuzzy
1014 #| msgid "Remove selected users"
1015 msgid "Removing Selected Users"
1016 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1018 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1019 msgid "Close"
1020 msgstr ""
1022 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1023 msgid "Cancel"
1024 msgstr ""
1026 #: js/messages.php:63
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Loading"
1029 msgstr "Локален"
1031 #: js/messages.php:64
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Processing Request"
1034 msgstr "Листа на процеси"
1036 #: js/messages.php:65
1037 msgid "Error in Processing Request"
1038 msgstr ""
1040 #: js/messages.php:66
1041 msgid "Dropping Column"
1042 msgstr ""
1044 #: js/messages.php:67
1045 msgid "Adding Primary Key"
1046 msgstr ""
1048 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1049 msgid "OK"
1050 msgstr "ОК"
1052 #: js/messages.php:71
1053 #, fuzzy
1054 #| msgid "Rename database to"
1055 msgid "Renaming Databases"
1056 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1058 #: js/messages.php:72
1059 #, fuzzy
1060 #| msgid "Rename database to"
1061 msgid "Reload Database"
1062 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1064 #: js/messages.php:73
1065 #, fuzzy
1066 #| msgid "Copy database to"
1067 msgid "Copying Database"
1068 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1070 #: js/messages.php:74
1071 #, fuzzy
1072 #| msgid "Charset"
1073 msgid "Changing Charset"
1074 msgstr "Кодна страна"
1076 #: js/messages.php:75
1077 #, fuzzy
1078 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1079 msgid "Table must have at least one column"
1080 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1082 #: js/messages.php:76
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Create Table"
1085 msgstr "Направи нова страница"
1087 #: js/messages.php:81
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Search"
1090 msgid "Searching"
1091 msgstr "Пребарување"
1093 #: js/messages.php:84
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Hide query box"
1096 msgstr "SQL упит"
1098 #: js/messages.php:85
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Show query box"
1101 msgstr "SQL упит"
1103 #: js/messages.php:86
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Engines"
1106 msgid "Inline Edit"
1107 msgstr "Складишта"
1109 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1110 #: tbl_indexes.php:223
1111 msgid "Ignore"
1112 msgstr "Игнорирај"
1114 #: js/messages.php:92 pmd_save_pos.php:52
1115 msgid "Modifications have been saved"
1116 msgstr "Измените се сочувани"
1118 #: js/messages.php:93 pmd_relation_upd.php:47
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Relation deleted"
1121 msgstr "Релационен поглед"
1123 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:62
1124 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1125 msgstr ""
1127 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:84
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Internal relation added"
1130 msgstr "Внатрешни релации"
1132 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1133 msgid "Error: Relation not added."
1134 msgstr ""
1136 #: js/messages.php:97 pmd_relation_new.php:29
1137 msgid "Error: relation already exists."
1138 msgstr ""
1140 #: js/messages.php:98
1141 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1142 msgstr ""
1144 #: js/messages.php:99 libraries/relation.lib.php:89
1145 #: libraries/relation.lib.php:101
1146 msgid "General relation features"
1147 msgstr "Општи особини на релациите"
1149 #: js/messages.php:99 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1150 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1151 msgid "Disabled"
1152 msgstr "Оневозможено"
1154 #: js/messages.php:100
1155 msgid "Select referenced key"
1156 msgstr ""
1158 #: js/messages.php:101
1159 msgid "Select Foreign Key"
1160 msgstr ""
1162 #: js/messages.php:102
1163 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1164 msgstr ""
1166 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1167 #, fuzzy
1168 #| msgid "Choose field to display"
1169 msgid "Choose column to display"
1170 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1172 #: js/messages.php:106
1173 #, fuzzy
1174 #| msgid "Generate Password"
1175 msgid "Generate password"
1176 msgstr "Генерирање на лозинка"
1178 #: js/messages.php:107 libraries/replication_gui.lib.php:365
1179 msgid "Generate"
1180 msgstr "Генерирај"
1182 #: js/messages.php:108
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "Change password"
1185 msgid "Change Password"
1186 msgstr "Промена на лозинка"
1188 #: js/messages.php:111
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "Mon"
1191 msgid "More"
1192 msgstr "Пон"
1194 #. l10n: Display text for calendar close link
1195 #: js/messages.php:121
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "None"
1198 msgid "Done"
1199 msgstr "нема"
1201 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1202 #: js/messages.php:123
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "Previous"
1205 msgid "Prev"
1206 msgstr "Претходна"
1208 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1209 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:2340
1210 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1211 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1212 #: tbl_structure.php:893
1213 msgid "Next"
1214 msgstr "Следен"
1216 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1217 #: js/messages.php:127
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Total"
1220 msgid "Today"
1221 msgstr "Вкупно"
1223 #: js/messages.php:130
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Binary"
1226 msgid "January"
1227 msgstr "Бинарен"
1229 #: js/messages.php:131
1230 msgid "February"
1231 msgstr ""
1233 #: js/messages.php:132
1234 #, fuzzy
1235 #| msgid "Mar"
1236 msgid "March"
1237 msgstr "мар"
1239 #: js/messages.php:133
1240 #, fuzzy
1241 #| msgid "Apr"
1242 msgid "April"
1243 msgstr "апр"
1245 #: js/messages.php:134
1246 msgid "May"
1247 msgstr "мај"
1249 #: js/messages.php:135
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Jun"
1252 msgid "June"
1253 msgstr "јун"
1255 #: js/messages.php:136
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Jul"
1258 msgid "July"
1259 msgstr "јул"
1261 #: js/messages.php:137
1262 #, fuzzy
1263 #| msgid "Aug"
1264 msgid "August"
1265 msgstr "авг"
1267 #: js/messages.php:138
1268 msgid "September"
1269 msgstr ""
1271 #: js/messages.php:139
1272 #, fuzzy
1273 #| msgid "Oct"
1274 msgid "October"
1275 msgstr "окт"
1277 #: js/messages.php:140
1278 msgid "November"
1279 msgstr ""
1281 #: js/messages.php:141
1282 msgid "December"
1283 msgstr ""
1285 #. l10n: Short month name
1286 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1545
1287 msgid "Jan"
1288 msgstr "јан"
1290 #. l10n: Short month name
1291 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1547
1292 msgid "Feb"
1293 msgstr "феб"
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1549
1297 msgid "Mar"
1298 msgstr "мар"
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1551
1302 msgid "Apr"
1303 msgstr "апр"
1305 #. l10n: Short month name
1306 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1553
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "May"
1309 msgctxt "Short month name"
1310 msgid "May"
1311 msgstr "мај"
1313 #. l10n: Short month name
1314 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1555
1315 msgid "Jun"
1316 msgstr "јун"
1318 #. l10n: Short month name
1319 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1557
1320 msgid "Jul"
1321 msgstr "јул"
1323 #. l10n: Short month name
1324 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1559
1325 msgid "Aug"
1326 msgstr "авг"
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1561
1330 msgid "Sep"
1331 msgstr "сеп"
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1563
1335 msgid "Oct"
1336 msgstr "окт"
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1565
1340 msgid "Nov"
1341 msgstr "нов"
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1567
1345 msgid "Dec"
1346 msgstr "дек"
1348 #: js/messages.php:170
1349 #, fuzzy
1350 #| msgid "Sun"
1351 msgid "Sunday"
1352 msgstr "Нед"
1354 #: js/messages.php:171
1355 #, fuzzy
1356 #| msgid "Mon"
1357 msgid "Monday"
1358 msgstr "Пон"
1360 #: js/messages.php:172
1361 #, fuzzy
1362 #| msgid "Tue"
1363 msgid "Tuesday"
1364 msgstr "Вто"
1366 #: js/messages.php:173
1367 msgid "Wednesday"
1368 msgstr ""
1370 #: js/messages.php:174
1371 msgid "Thursday"
1372 msgstr ""
1374 #: js/messages.php:175
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Fri"
1377 msgid "Friday"
1378 msgstr "Пет"
1380 #: js/messages.php:176
1381 msgid "Saturday"
1382 msgstr ""
1384 #. l10n: Short week day name
1385 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1570
1386 msgid "Sun"
1387 msgstr "Нед"
1389 #. l10n: Short week day name
1390 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1572
1391 msgid "Mon"
1392 msgstr "Пон"
1394 #. l10n: Short week day name
1395 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1574
1396 msgid "Tue"
1397 msgstr "Вто"
1399 #. l10n: Short week day name
1400 #: js/messages.php:186 libraries/common.lib.php:1576
1401 msgid "Wed"
1402 msgstr "Сре"
1404 #. l10n: Short week day name
1405 #: js/messages.php:188 libraries/common.lib.php:1578
1406 msgid "Thu"
1407 msgstr "Чет"
1409 #. l10n: Short week day name
1410 #: js/messages.php:190 libraries/common.lib.php:1580
1411 msgid "Fri"
1412 msgstr "Пет"
1414 #. l10n: Short week day name
1415 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1582
1416 msgid "Sat"
1417 msgstr "Саб"
1419 #. l10n: Minimal week day name
1420 #: js/messages.php:196
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "Sun"
1423 msgid "Su"
1424 msgstr "Нед"
1426 #. l10n: Minimal week day name
1427 #: js/messages.php:198
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "Mon"
1430 msgid "Mo"
1431 msgstr "Пон"
1433 #. l10n: Minimal week day name
1434 #: js/messages.php:200
1435 #, fuzzy
1436 #| msgid "Tue"
1437 msgid "Tu"
1438 msgstr "Вто"
1440 #. l10n: Minimal week day name
1441 #: js/messages.php:202
1442 #, fuzzy
1443 #| msgid "Wed"
1444 msgid "We"
1445 msgstr "Сре"
1447 #. l10n: Minimal week day name
1448 #: js/messages.php:204
1449 #, fuzzy
1450 #| msgid "Thu"
1451 msgid "Th"
1452 msgstr "Чет"
1454 #. l10n: Minimal week day name
1455 #: js/messages.php:206
1456 #, fuzzy
1457 #| msgid "Fri"
1458 msgid "Fr"
1459 msgstr "Пет"
1461 #. l10n: Minimal week day name
1462 #: js/messages.php:208
1463 #, fuzzy
1464 #| msgid "Sat"
1465 msgid "Sa"
1466 msgstr "Саб"
1468 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1469 #: js/messages.php:210
1470 msgid "Wk"
1471 msgstr ""
1473 #: js/messages.php:212
1474 msgid "Hour"
1475 msgstr ""
1477 #: js/messages.php:213
1478 #, fuzzy
1479 #| msgid "in use"
1480 msgid "Minute"
1481 msgstr "се користи"
1483 #: js/messages.php:214
1484 #, fuzzy
1485 #| msgid "per second"
1486 msgid "Second"
1487 msgstr "во секунда"
1489 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1490 msgid "Font size"
1491 msgstr ""
1493 #: libraries/File.class.php:315
1494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1495 msgstr ""
1497 #: libraries/File.class.php:318
1498 msgid ""
1499 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1500 "the HTML form."
1501 msgstr ""
1503 #: libraries/File.class.php:321
1504 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1505 msgstr ""
1507 #: libraries/File.class.php:324
1508 msgid "Missing a temporary folder."
1509 msgstr ""
1511 #: libraries/File.class.php:327
1512 msgid "Failed to write file to disk."
1513 msgstr ""
1515 #: libraries/File.class.php:330
1516 msgid "File upload stopped by extension."
1517 msgstr ""
1519 #: libraries/File.class.php:333
1520 msgid "Unknown error in file upload."
1521 msgstr ""
1523 #: libraries/File.class.php:624
1524 #, fuzzy
1525 msgid ""
1526 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1527 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1528 msgstr ""
1529 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1530 "3.11"
1532 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1533 msgid "No index defined!"
1534 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1536 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1537 #: tbl_tracking.php:310
1538 msgid "Indexes"
1539 msgstr "Клучеви"
1541 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1542 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1543 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1544 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1545 msgid "Unique"
1546 msgstr "Единствен"
1548 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1549 msgid "Packed"
1550 msgstr ""
1552 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1553 msgid "Cardinality"
1554 msgstr "Кардиналност"
1556 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Comment"
1559 msgstr "Коментари"
1561 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1562 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1563 #: libraries/display_tbl.lib.php:1151 libraries/import.lib.php:1150
1564 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1565 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1566 msgid "Edit"
1567 msgstr "Промени"
1569 #: libraries/Index.class.php:471
1570 msgid "The primary key has been dropped"
1571 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
1573 #: libraries/Index.class.php:475
1574 #, php-format
1575 msgid "Index %s has been dropped"
1576 msgstr "Клучот %s е избиршан"
1578 #: libraries/Index.class.php:576
1579 #, php-format
1580 msgid ""
1581 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1582 "removed."
1583 msgstr ""
1585 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1586 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1587 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1588 msgid "Databases"
1589 msgstr "База на податоци"
1591 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1592 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1593 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:923
1594 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1595 msgid "Error"
1596 msgstr "Грешка"
1598 #: libraries/Message.class.php:281
1599 #, php-format
1600 msgid "%1$d row affected."
1601 msgid_plural "%1$d rows affected."
1602 msgstr[0] ""
1603 msgstr[1] ""
1605 #: libraries/Message.class.php:300
1606 #, fuzzy, php-format
1607 #| msgid "No rows selected"
1608 msgid "%1$d row deleted."
1609 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1610 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1611 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1613 #: libraries/Message.class.php:319
1614 #, fuzzy, php-format
1615 #| msgid "No rows selected"
1616 msgid "%1$d row inserted."
1617 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1618 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1619 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1621 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1622 msgid ""
1623 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1624 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
1626 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1627 #, php-format
1628 msgid "%s is available on this MySQL server."
1629 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
1631 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1632 #, php-format
1633 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1634 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
1636 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1637 #, php-format
1638 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1639 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
1641 #: libraries/Table.class.php:1017
1642 msgid "Invalid database"
1643 msgstr ""
1645 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1646 msgid "Invalid table name"
1647 msgstr ""
1649 #: libraries/Table.class.php:1046
1650 #, php-format
1651 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1652 msgstr ""
1654 #: libraries/Table.class.php:1129
1655 #, php-format
1656 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1657 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
1659 #: libraries/Theme.class.php:160
1660 #, php-format
1661 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1662 msgstr ""
1664 #: libraries/Theme.class.php:380
1665 msgid "No preview available."
1666 msgstr ""
1668 #: libraries/Theme.class.php:383
1669 msgid "take it"
1670 msgstr "превземи"
1672 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1673 #, php-format
1674 msgid "Default theme %s not found!"
1675 msgstr ""
1677 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1678 #, php-format
1679 msgid "Theme %s not found!"
1680 msgstr ""
1682 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1683 #, php-format
1684 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1685 msgstr ""
1687 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1688 #: themes.php:40
1689 msgid "Theme / Style"
1690 msgstr "Тема / стил"
1692 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1693 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1694 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1696 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1698 #: test/theme.php:151
1699 #, php-format
1700 msgid "Welcome to %s"
1701 msgstr "%s Добредојдовте"
1703 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1704 #, php-format
1705 msgid ""
1706 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1707 "1$ssetup script%2$s to create one."
1708 msgstr ""
1710 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1711 msgid ""
1712 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1713 "connection. You should check the host, username and password in your "
1714 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1715 "the administrator of the MySQL server."
1716 msgstr ""
1717 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1718 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1719 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1720 "од администраторот на MySQL серверот."
1722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1723 msgid "Log in"
1724 msgstr "Најави се"
1726 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1728 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1729 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1730 msgid "phpMyAdmin documentation"
1731 msgstr "phpMyAdmin документација"
1733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1734 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1735 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1736 msgstr ""
1738 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1739 msgid "Server:"
1740 msgstr "Сервер"
1742 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1743 msgid "Username:"
1744 msgstr "Корисничко име:"
1746 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1747 msgid "Password:"
1748 msgstr "Лозинка:"
1750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1751 msgid "Server Choice"
1752 msgstr "Избор на сервер"
1754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1755 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1756 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1758 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1759 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1760 msgid ""
1761 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1762 msgstr ""
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1765 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1766 #, php-format
1767 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1768 msgstr ""
1769 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1770 "повторно"
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1774 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1775 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1776 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1778 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1779 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1780 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1782 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1783 #, php-format
1784 msgid "File %s does not contain any key id"
1785 msgstr ""
1787 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1788 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1789 msgid "Hardware authentication failed"
1790 msgstr ""
1792 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1793 msgid "No valid authentication key plugged"
1794 msgstr ""
1796 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1797 msgid "Authenticating..."
1798 msgstr ""
1800 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1801 msgid "PBMS error"
1802 msgstr ""
1804 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1805 #, fuzzy
1806 #| msgid "MySQL connection collation"
1807 msgid "PBMS connection failed:"
1808 msgstr "Колација за MySQL врска"
1810 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1811 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1812 msgstr ""
1814 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1815 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1816 msgstr ""
1818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1819 msgid "View image"
1820 msgstr ""
1822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1823 msgid "Play audio"
1824 msgstr ""
1826 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1827 msgid "View video"
1828 msgstr ""
1830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1831 msgid "Download file"
1832 msgstr ""
1834 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1835 #, php-format
1836 msgid "Could not open file: %s"
1837 msgstr ""
1839 #: libraries/build_action_titles.inc.php:17
1840 #: libraries/build_action_titles.inc.php:18 libraries/common.lib.php:2824
1841 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/sql_query_form.lib.php:317
1842 #: libraries/tbl_links.inc.php:67
1843 msgid "Insert"
1844 msgstr "Нов запис"
1846 #: libraries/build_action_titles.inc.php:19 libraries/common.lib.php:2821
1847 #: libraries/common.lib.php:2828 libraries/config/setup.forms.php:289
1848 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
1849 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
1850 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
1851 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
1852 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
1853 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
1854 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
1855 #: tbl_tracking.php:263
1856 msgid "Structure"
1857 msgstr "Структура"
1859 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1860 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1861 #: server_status.php:377
1862 msgid "Tables"
1863 msgstr "Табели"
1865 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1866 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1867 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1868 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1869 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1870 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1871 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1872 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1873 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1874 #: tbl_structure.php:757
1875 msgid "Data"
1876 msgstr "Податоци"
1878 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1879 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1880 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1881 msgid "Total"
1882 msgstr "Вкупно"
1884 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1885 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1886 msgid "Overhead"
1887 msgstr "Пречекорување"
1889 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Jump to database"
1892 msgstr "Базата на податоци не постои"
1894 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1895 msgid "Not replicated"
1896 msgstr ""
1898 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Replicated"
1901 msgstr "Релации"
1903 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1904 #, php-format
1905 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1906 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
1908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1909 msgid "Check Privileges"
1910 msgstr "Провери привилегии"
1912 #: libraries/chart.lib.php:40
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Query statistics"
1915 msgstr "Статистики за записите"
1917 #: libraries/chart.lib.php:63
1918 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1919 msgstr ""
1921 #: libraries/chart.lib.php:83
1922 #, fuzzy
1923 #| msgid "SQL result"
1924 msgid "Query results"
1925 msgstr "SQL резултат"
1927 #: libraries/chart.lib.php:109
1928 msgid "No data found for the chart."
1929 msgstr ""
1931 #: libraries/chart.lib.php:249
1932 msgid "GD extension is needed for charts."
1933 msgstr ""
1935 #: libraries/chart.lib.php:252
1936 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1937 msgstr ""
1939 #: libraries/common.inc.php:571
1940 msgid ""
1941 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1942 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1943 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1944 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1945 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1946 "is fine."
1947 msgstr ""
1948 "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
1949 ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може да "
1950 "ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската податотека "
1951 "директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките за грешка кои "
1952 "ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто недостасува наводник или "
1953 "точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, се е во ред."
1955 #: libraries/common.inc.php:582
1956 #, php-format
1957 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1958 msgstr ""
1960 #: libraries/common.inc.php:587
1961 msgid ""
1962 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1963 "configuration file!"
1964 msgstr ""
1965 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
1966 "конфигурациската податотека!"
1968 #: libraries/common.inc.php:617
1969 #, php-format
1970 msgid "Invalid server index: %s"
1971 msgstr ""
1973 #: libraries/common.inc.php:624
1974 #, php-format
1975 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1976 msgstr ""
1978 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1979 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1980 msgid "Server"
1981 msgstr "Сервер"
1983 #: libraries/common.inc.php:822
1984 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1985 msgstr ""
1987 #: libraries/common.inc.php:926
1988 #, php-format
1989 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1990 msgstr ""
1991 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
1993 #: libraries/common.lib.php:145
1994 #, php-format
1995 msgid "Max: %s%s"
1996 msgstr "Максимална големина: %s%s"
1998 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1999 #: libraries/common.lib.php:407
2000 #, fuzzy
2001 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2002 msgid "en"
2003 msgstr "Пратено"
2005 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2006 #: libraries/common.lib.php:411
2007 #, fuzzy
2008 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2009 msgid "en"
2010 msgstr "Пратено"
2012 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2013 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2014 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2015 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2016 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2017 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2018 #: main.php:212
2019 msgid "Documentation"
2020 msgstr "Документација"
2022 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2023 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2024 msgid "SQL query"
2025 msgstr "SQL упит"
2027 #: libraries/common.lib.php:628
2028 msgid "MySQL said: "
2029 msgstr "MySQL порака: "
2031 #: libraries/common.lib.php:1078
2032 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2033 msgstr ""
2035 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
2036 msgid "Explain SQL"
2037 msgstr "Објасни SQL"
2039 #: libraries/common.lib.php:1122
2040 msgid "Skip Explain SQL"
2041 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2043 #: libraries/common.lib.php:1156
2044 msgid "Without PHP Code"
2045 msgstr "без PHP код"
2047 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2048 msgid "Create PHP Code"
2049 msgstr "Направи PHP код"
2051 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2052 #: server_status.php:458
2053 msgid "Refresh"
2054 msgstr "Освежи"
2056 #: libraries/common.lib.php:1186
2057 msgid "Skip Validate SQL"
2058 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2060 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2061 msgid "Validate SQL"
2062 msgstr "Провери SQL"
2064 #: libraries/common.lib.php:1244
2065 msgid "Inline edit of this query"
2066 msgstr ""
2068 #: libraries/common.lib.php:1246
2069 #, fuzzy
2070 #| msgid "Engines"
2071 msgid "Inline"
2072 msgstr "Складишта"
2074 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2075 msgid "Profiling"
2076 msgstr ""
2078 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2079 #: server_processlist.php:57
2080 msgid "Time"
2081 msgstr "Време"
2083 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2084 #: libraries/common.lib.php:1369
2085 msgid "B"
2086 msgstr "бајти"
2088 #: libraries/common.lib.php:1369
2089 msgid "KiB"
2090 msgstr "KB"
2092 #: libraries/common.lib.php:1369
2093 msgid "MiB"
2094 msgstr "MB"
2096 #: libraries/common.lib.php:1369
2097 msgid "GiB"
2098 msgstr "GB"
2100 #: libraries/common.lib.php:1369
2101 msgid "TiB"
2102 msgstr "TB"
2104 #: libraries/common.lib.php:1369
2105 msgid "PiB"
2106 msgstr "PB"
2108 #: libraries/common.lib.php:1369
2109 msgid "EiB"
2110 msgstr "EB"
2112 #. l10n: Thousands separator
2113 #: libraries/common.lib.php:1407
2114 msgid ","
2115 msgstr ","
2117 #. l10n: Decimal separator
2118 #: libraries/common.lib.php:1409
2119 msgid "."
2120 msgstr "."
2122 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2123 #: libraries/common.lib.php:1586
2124 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2125 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2126 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2128 #: libraries/common.lib.php:1896
2129 #, php-format
2130 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2131 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2133 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2134 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2135 msgid "Begin"
2136 msgstr "Почеток"
2138 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2139 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2140 #: server_binlog.php:156
2141 msgid "Previous"
2142 msgstr "Претходна"
2144 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2145 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2146 msgid "End"
2147 msgstr "Крај"
2149 #: libraries/common.lib.php:2416
2150 #, php-format
2151 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2152 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2154 #: libraries/common.lib.php:2435
2155 #, php-format
2156 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2157 msgstr ""
2159 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2160 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2161 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2162 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2163 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2164 msgid "SQL"
2165 msgstr "SQL"
2167 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2168 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2169 #: view_operations.php:87
2170 msgid "Operations"
2171 msgstr "Операции"
2173 #: libraries/common.lib.php:2957
2174 msgid "Browse your computer:"
2175 msgstr ""
2177 #: libraries/common.lib.php:2970
2178 #, fuzzy, php-format
2179 #| msgid "web server upload directory"
2180 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2181 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2183 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2184 #: tbl_change.php:924
2185 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2186 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2188 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2189 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2190 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2191 #: libraries/import.lib.php:1172
2192 #, fuzzy
2193 msgid "structure"
2194 msgstr "Структура"
2196 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2197 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2198 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2199 msgid "data"
2200 msgstr ""
2202 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2203 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2204 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2205 #, fuzzy
2206 #| msgid "Structure and data"
2207 msgid "structure and data"
2208 msgstr "Структура и податоци"
2210 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2211 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2212 msgstr ""
2214 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2215 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2216 msgstr ""
2218 #: libraries/config.values.php:101
2219 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2220 msgstr ""
2222 #: libraries/config.values.php:119
2223 #, fuzzy
2224 #| msgid "Complete inserts"
2225 msgid "complete inserts"
2226 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2228 #: libraries/config.values.php:120
2229 #, fuzzy
2230 #| msgid "Extended inserts"
2231 msgid "extended inserts"
2232 msgstr "Проширен INSERT"
2234 #: libraries/config.values.php:121
2235 msgid "both of the above"
2236 msgstr ""
2238 #: libraries/config.values.php:122
2239 msgid "neither of the above"
2240 msgstr ""
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2243 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2244 msgid "Not a positive number"
2245 msgstr ""
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2248 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2249 msgid "Not a non-negative number"
2250 msgstr ""
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2253 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2254 msgid "Not a valid port number"
2255 msgstr ""
2257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2259 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2260 msgid "Incorrect value"
2261 msgstr ""
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2264 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2265 #, php-format
2266 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2267 msgstr ""
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2270 #, php-format
2271 msgid "Missing data for %s"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2276 #, fuzzy
2277 #| msgid "Variable"
2278 msgid "unavailable"
2279 msgstr "Променлива"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2283 #, php-format
2284 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2288 #, php-format
2289 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2290 msgstr ""
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2293 #, php-format
2294 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2295 msgstr ""
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2298 msgid "SQL Validator is disabled"
2299 msgstr ""
2301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2302 #, fuzzy
2303 #| msgid "Link not found"
2304 msgid "SOAP extension not found"
2305 msgstr "Врската не е пронајдена"
2307 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2308 #, php-format
2309 msgid "maximum %s"
2310 msgstr ""
2312 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2313 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2314 msgstr ""
2316 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2317 #, php-format
2318 msgid "Set value: %s"
2319 msgstr ""
2321 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2323 msgid "Restore default value"
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2327 msgid "Allow users to customize this value"
2328 msgstr ""
2330 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2331 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2333 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1028 tbl_indexes.php:246
2334 #: tbl_relation.php:563
2335 msgid "Save"
2336 msgstr "Сочувај"
2338 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2339 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2340 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1077
2341 msgid "Reset"
2342 msgstr "Поништи"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2345 msgid ""
2346 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2347 msgstr ""
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Allow login to any MySQL server"
2352 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2355 msgid ""
2356 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2357 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2358 "cross-frame scripting attacks"
2359 msgstr ""
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2362 msgid "Allow third party framing"
2363 msgstr ""
2365 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2366 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2367 msgstr ""
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2370 msgid ""
2371 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2372 "authentication"
2373 msgstr ""
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2376 msgid "Blowfish secret"
2377 msgstr ""
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2380 msgid "Highlight selected rows"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2384 msgid "Row marker"
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2388 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2389 msgstr ""
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2392 msgid "Highlight pointer"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2396 msgid ""
2397 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2398 "import and export operations"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2402 msgid "Bzip2"
2403 msgstr ""
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2406 msgid ""
2407 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2408 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2409 "kbd] - allows newlines in columns"
2410 msgstr ""
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2413 msgid "CHAR columns editing"
2414 msgstr ""
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2417 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2418 msgstr ""
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2421 msgid "CHAR textarea columns"
2422 msgstr ""
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2425 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2426 msgstr ""
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2429 msgid "CHAR textarea rows"
2430 msgstr ""
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2433 msgid "Check config file permissions"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2437 msgid ""
2438 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2439 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2443 msgid "Compress on the fly"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2447 #: setup/frames/index.inc.php:153
2448 msgid "Configuration file"
2449 msgstr ""
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2452 msgid ""
2453 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2454 "when you're about to lose data"
2455 msgstr ""
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2458 msgid "Confirm DROP queries"
2459 msgstr ""
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2462 msgid "Debug SQL"
2463 msgstr ""
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Default display direction"
2468 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2471 msgid ""
2472 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2473 "maximum number for which vertical model is used"
2474 msgstr ""
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2477 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2478 msgstr ""
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2481 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2482 msgstr ""
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Default database tab"
2487 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2490 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2491 msgstr ""
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2494 msgid "Default server tab"
2495 msgstr ""
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2498 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2499 msgstr ""
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2502 msgid "Default table tab"
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2506 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2507 msgstr ""
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2510 msgid "Show binary contents as HEX"
2511 msgstr ""
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2514 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2515 msgstr ""
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2518 msgid "Display databases as a list"
2519 msgstr ""
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2522 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2523 msgstr ""
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2526 msgid "Display servers as a list"
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2530 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2531 msgstr ""
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2534 #, fuzzy
2535 #| msgid "Edit next row"
2536 msgid "Edit in window"
2537 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2540 #, fuzzy
2541 #| msgid "Display Features"
2542 msgid "Display errors"
2543 msgstr "Прикажи својства"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2546 msgid "Gather errors"
2547 msgstr ""
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2550 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2551 msgstr ""
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2554 msgid "Iconic errors"
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2558 msgid ""
2559 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2560 "limit)"
2561 msgstr ""
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2564 msgid "Maximum execution time"
2565 msgstr ""
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2568 msgid "Save as file"
2569 msgstr "Сочувај како податотека"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Character set of the file"
2574 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2577 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2578 msgid "Format"
2579 msgstr "Формат"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2582 msgid "Compression"
2583 msgstr "Компресија"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2590 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2591 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2592 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2593 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2594 #, fuzzy
2595 #| msgid "Put fields names in the first row"
2596 msgid "Put columns names in the first row"
2597 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2601 #: libraries/import/ldi.php:41
2602 #, fuzzy
2603 #| msgid "Fields enclosed by"
2604 msgid "Columns enclosed by"
2605 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2609 #: libraries/import/ldi.php:42
2610 #, fuzzy
2611 #| msgid "Fields escaped by"
2612 msgid "Columns escaped by"
2613 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2620 msgid "Replace NULL by"
2621 msgstr "Замени NULL со"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2624 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2625 msgstr ""
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2629 #: libraries/import/ldi.php:40
2630 #, fuzzy
2631 #| msgid "Lines terminated by"
2632 msgid "Columns terminated by"
2633 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2636 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2637 msgid "Lines terminated by"
2638 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2641 #, fuzzy
2642 #| msgid "Excel edition"
2643 msgid "Excel edition"
2644 msgstr "Excel издание"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Database name template"
2649 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Server name template"
2654 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Table name template"
2659 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2664 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2665 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2666 #, fuzzy
2667 #| msgid "%s table(s)"
2668 msgid "Dump table"
2669 msgstr "%s табела"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2672 msgid "Include table caption"
2673 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2676 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2677 msgid "Table caption"
2678 msgstr "Коментар на табела"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2681 msgid "Continued table caption"
2682 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2685 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2686 msgid "Label key"
2687 msgstr "Ознака на клучот"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2692 msgid "MIME type"
2693 msgstr "MIME-типови"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2697 msgid "Relations"
2698 msgstr "Релации"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2701 #, fuzzy
2702 #| msgid "Export type"
2703 msgid "Export method"
2704 msgstr "Тип на извоз"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2707 msgid "Save on server"
2708 msgstr ""
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2711 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2712 msgid "Overwrite existing file(s)"
2713 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Remember file name template"
2718 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2721 #, fuzzy
2722 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2723 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2724 msgstr "Името на полето стави го во '"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2727 #: libraries/display_export.lib.php:351
2728 msgid "SQL compatibility mode"
2729 msgstr ""
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2732 msgid "Syntax to use when inserting data"
2733 msgstr ""
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2736 msgid "Creation/Update/Check dates"
2737 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2740 msgid "Use delayed inserts"
2741 msgstr "Користи одложен внес"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2744 msgid "Disable foreign key checks"
2745 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2748 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2749 msgstr ""
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2752 msgid "Use ignore inserts"
2753 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2756 msgid "Maximal length of created query"
2757 msgstr ""
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Export type"
2762 msgstr "Тип на извоз"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2765 msgid "Enclose export in a transaction"
2766 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Export time in UTC"
2771 msgstr "Тип на извоз"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2774 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2775 msgstr ""
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2778 msgid "Force SSL connection"
2779 msgstr ""
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2782 msgid ""
2783 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2784 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2785 msgstr ""
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2788 msgid "Foreign key dropdown order"
2789 msgstr ""
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2792 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2793 msgstr ""
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2796 msgid "Foreign key limit"
2797 msgstr ""
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2800 msgid "Browse mode"
2801 msgstr ""
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2804 msgid "Customize browse mode"
2805 msgstr ""
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Customize default options"
2813 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2816 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2817 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2818 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2819 #: libraries/import/csv.php:21
2820 msgid "CSV"
2821 msgstr "CSV формат"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2824 msgid "Developer"
2825 msgstr ""
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2828 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2829 msgstr ""
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2832 msgid "Edit mode"
2833 msgstr ""
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2836 msgid "Customize edit mode"
2837 msgstr ""
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2840 msgid "Export defaults"
2841 msgstr ""
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2844 msgid "Customize default export options"
2845 msgstr ""
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2848 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2849 msgid "Features"
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2853 #, fuzzy
2854 #| msgid "Generate"
2855 msgid "General"
2856 msgstr "Генерирај"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2859 msgid "Set some commonly used options"
2860 msgstr ""
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2863 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2864 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2865 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Import"
2868 msgstr "Извоз"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Import defaults"
2873 msgstr "Увоз на податотека"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2876 msgid "Customize default common import options"
2877 msgstr ""
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2880 msgid "Import / export"
2881 msgstr ""
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2884 msgid "Set import and export directories and compression options"
2885 msgstr ""
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2888 msgid "LaTeX"
2889 msgstr "LaTeX"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Databases display options"
2894 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2897 msgid "Navigation frame"
2898 msgstr ""
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2901 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2902 msgstr ""
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2905 #: setup/frames/index.inc.php:98
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Servers"
2908 msgstr "Сервер"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2911 msgid "Servers display options"
2912 msgstr ""
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2915 msgid "Tables display options"
2916 msgstr ""
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2919 msgid "Main frame"
2920 msgstr ""
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2923 #, fuzzy
2924 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2925 msgid "Microsoft Office"
2926 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2929 #, fuzzy
2930 #| msgid "Documentation"
2931 msgid "Open Document"
2932 msgstr "Документација"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2935 msgid "Other core settings"
2936 msgstr ""
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2939 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2940 msgstr ""
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2943 #, fuzzy
2944 #| msgid "Page number:"
2945 msgid "Page titles"
2946 msgstr "Број на страници:"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2949 msgid ""
2950 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2951 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2952 "get special values."
2953 msgstr ""
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2956 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2957 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2958 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2959 msgid "Query window"
2960 msgstr "Прозорец за упити"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2963 msgid "Customize query window options"
2964 msgstr ""
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2967 msgid "Security"
2968 msgstr ""
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2971 msgid ""
2972 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2973 "limit MySQL"
2974 msgstr ""
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2977 msgid "Basic settings"
2978 msgstr ""
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2981 #, fuzzy
2982 #| msgid "Documentation"
2983 msgid "Authentication"
2984 msgstr "Документација"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2987 msgid "Authentication settings"
2988 msgstr ""
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2991 msgid "Server configuration"
2992 msgstr ""
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2995 msgid ""
2996 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2997 "what they are for"
2998 msgstr ""
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3001 msgid "Enter server connection parameters"
3002 msgstr ""
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3005 msgid "Configuration storage"
3006 msgstr ""
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3009 msgid ""
3010 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3011 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3012 "storage[/a] in documentation"
3013 msgstr ""
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3016 msgid "Changes tracking"
3017 msgstr ""
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3020 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3021 msgstr ""
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Customize export options"
3026 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3029 msgid "Customize import defaults"
3030 msgstr ""
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3033 msgid "Customize navigation frame"
3034 msgstr ""
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3037 msgid "Customize main frame"
3038 msgstr ""
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3041 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3042 #, fuzzy
3043 msgid "SQL queries"
3044 msgstr "SQL упит"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3047 #, fuzzy
3048 msgid "SQL Query box"
3049 msgstr "SQL упит"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3052 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3053 msgstr ""
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3056 #, fuzzy
3057 msgid "SQL queries settings"
3058 msgstr "SQL упит"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3061 #, fuzzy
3062 #| msgid "SQL history"
3063 msgid "SQL Validator"
3064 msgstr "SQL историја"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3067 msgid ""
3068 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3069 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3070 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3071 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3072 msgstr ""
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Startup"
3077 msgstr "Статус"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3080 msgid "Customize startup page"
3081 msgstr ""
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Tabs"
3086 msgstr "Табела"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3089 msgid "Choose how you want tabs to work"
3090 msgstr ""
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3093 #, fuzzy
3094 #| msgid "Use text field"
3095 msgid "Text fields"
3096 msgstr "Користи текст поле"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Customize text input fields"
3101 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3104 msgid "Texy! text"
3105 msgstr ""
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3108 msgid "Warnings"
3109 msgstr ""
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3112 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3113 msgstr ""
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3116 msgid ""
3117 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3118 "and export operations"
3119 msgstr ""
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3122 msgid "GZip"
3123 msgstr ""
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3126 msgid "Extra parameters for iconv"
3127 msgstr ""
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3130 msgid ""
3131 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3132 "if one of the queries failed"
3133 msgstr ""
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3136 msgid "Ignore multiple statement errors"
3137 msgstr ""
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3140 msgid ""
3141 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3142 "This might be good way to import large files, however it can break "
3143 "transactions."
3144 msgstr ""
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3147 msgid "Partial import: allow interrupt"
3148 msgstr ""
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3151 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3152 msgid "Ignore duplicate rows"
3153 msgstr ""
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3156 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3157 msgid "Replace table data with file"
3158 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3161 msgid ""
3162 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3163 "table) and only SQL is always available"
3164 msgstr ""
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3167 msgid "Format of imported file"
3168 msgstr ""
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3171 msgid "Use LOCAL keyword"
3172 msgstr ""
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3176 #, fuzzy
3177 #| msgid "Put fields names in the first row"
3178 msgid "Column names in first row"
3179 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3182 msgid "Do not import empty rows"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3186 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3190 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3194 msgid "Number of queries to skip from start"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3198 msgid "Partial import: skip queries"
3199 msgstr ""
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3202 #, fuzzy
3203 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3204 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3205 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3208 msgid "Initial state for sliders"
3209 msgstr ""
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3212 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3216 msgid "Number of inserted rows"
3217 msgstr ""
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3220 msgid "Target for quick access icon"
3221 msgstr ""
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3224 msgid "Show logo in left frame"
3225 msgstr ""
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3228 msgid "Display logo"
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3232 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3233 msgstr ""
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3236 msgid "Display servers selection"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3240 #, fuzzy
3241 #| msgid "Displaying Column Comments"
3242 msgid "Display table filter"
3243 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3246 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3250 msgid "Database tree separator"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3254 msgid ""
3255 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3256 "defined below)"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3260 msgid "Display databases in a tree"
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3264 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3265 msgstr ""
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3268 msgid "Use light version"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3272 msgid "Maximum table tree depth"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3276 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3280 msgid "Table tree separator"
3281 msgstr ""
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3284 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3288 msgid "Logo link URL"
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3292 msgid ""
3293 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3294 "([kbd]new[/kbd])"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3298 msgid "Logo link target"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3302 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3303 msgstr ""
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3306 msgid "Enable highlighting"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3310 msgid "Use less graphically intense tabs"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3314 msgid "Light tabs"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3318 msgid ""
3319 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3323 msgid "Limit column characters"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3327 msgid ""
3328 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3329 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3330 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3334 msgid "Delete all cookies on logout"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3338 msgid ""
3339 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3340 "authentication mode"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3344 msgid "Recall user name"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3348 msgid ""
3349 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3350 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3351 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3352 "recommended for non-trusted environments."
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3356 msgid "Login cookie store"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3360 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3361 msgstr ""
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3364 msgid "Login cookie validity"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3368 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3372 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3373 msgstr ""
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3376 msgid "Use icons on main page"
3377 msgstr ""
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3380 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3381 msgstr ""
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3384 msgid "Maximum displayed SQL length"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3389 msgid "Users cannot set a higher value"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3393 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3397 msgid "Maximum databases"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3401 msgid ""
3402 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3403 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3404 "shown."
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3408 msgid "Maximum number of rows to display"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3412 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3416 msgid "Maximum tables"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3420 msgid ""
3421 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3422 "cookie authentication"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3426 msgid "mcrypt warning"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3430 msgid ""
3431 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3432 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Memory limit"
3438 msgstr "Ограничување на ресурси"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3441 msgid "Show left delete link"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3445 msgid "Show right delete link"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3449 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3453 #, fuzzy
3454 #| msgid "Alter table order by"
3455 msgid "Natural order"
3456 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3459 msgid "Use only icons, only text or both"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3463 msgid "Iconic navigation bar"
3464 msgstr ""
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3467 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3471 msgid "GZip output buffering"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3475 msgid ""
3476 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3477 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3481 msgid "Default sorting order"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3485 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3489 msgid "Persistent connections"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3493 msgid ""
3494 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3495 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3496 "configuration storage could not be found"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3500 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3501 msgstr ""
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3504 msgid "Iconic table operations"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3508 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3512 msgid "Protect binary columns"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3516 msgid ""
3517 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3518 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3519 "(lost by window close)."
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3523 msgid "Permanent query history"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3527 msgid "How many queries are kept in history"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3531 msgid "Query history length"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3535 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3539 msgid "Default query window tab"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3543 msgid "Query window height (in pixels)"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3547 #, fuzzy
3548 #| msgid "Query window"
3549 msgid "Query window height"
3550 msgstr "Прозорец за упити"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3553 #, fuzzy
3554 #| msgid "Query window"
3555 msgid "Query window width (in pixels)"
3556 msgstr "Прозорец за упити"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3559 #, fuzzy
3560 #| msgid "Query window"
3561 msgid "Query window width"
3562 msgstr "Прозорец за упити"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3565 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3569 msgid "Recoding engine"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3573 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3577 #, fuzzy
3578 #| msgid "Repair threads"
3579 msgid "Repeat headers"
3580 msgstr "Нишки на поправка"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3583 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3587 msgid "Show help button"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3591 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Save directory"
3597 msgstr "Основен директориум на податоците"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3600 msgid "Leave blank if not used"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3604 msgid "Host authorization order"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3608 msgid "Leave blank for defaults"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3612 msgid "Host authorization rules"
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3616 msgid "Allow logins without a password"
3617 msgstr ""
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3620 msgid "Allow root login"
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3624 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3628 msgid "HTTP Realm"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3632 msgid ""
3633 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3634 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3635 "swekey.conf)"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3639 msgid "SweKey config file"
3640 msgstr ""
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3643 msgid "Authentication method to use"
3644 msgstr ""
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3647 msgid "Authentication type"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3651 msgid ""
3652 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3653 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3654 msgstr ""
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3657 msgid "Bookmark table"
3658 msgstr ""
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3661 msgid ""
3662 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3663 "pma_column_info[/kbd]"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3667 msgid "Column information table"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3671 msgid "Compress connection to MySQL server"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3675 msgid "Compress connection"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3679 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Connection type"
3685 msgstr "Конекции"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3688 msgid "Control user password"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3692 msgid ""
3693 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3694 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3695 msgstr ""
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3698 msgid "Control user"
3699 msgstr ""
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3702 msgid "Count tables when showing database list"
3703 msgstr ""
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Count tables"
3708 msgstr "Нема табела"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3711 msgid ""
3712 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3713 "kbd]"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Designer table"
3719 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3722 msgid ""
3723 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3724 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3725 msgstr ""
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3728 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3732 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3736 msgid "PHP extension to use"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3740 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3741 msgstr ""
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Hide databases"
3746 msgstr "Базата на податоци не постои"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3749 msgid ""
3750 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3751 "kbd]"
3752 msgstr ""
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3755 msgid "SQL query history table"
3756 msgstr ""
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3759 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3760 msgstr ""
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Server hostname"
3765 msgstr "Избор на сервер"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3768 msgid "Logout URL"
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3772 msgid "Try to connect without password"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3776 msgid "Connect without password"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3780 msgid ""
3781 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3782 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3783 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3784 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3785 "alphabetical order."
3786 msgstr ""
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3789 msgid "Show only listed databases"
3790 msgstr ""
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3793 msgid "Leave empty if not using config auth"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3797 msgid "Password for config auth"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3801 msgid ""
3802 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3803 msgstr ""
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3806 msgid "PDF schema: pages table"
3807 msgstr ""
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3810 msgid ""
3811 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3812 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3813 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3817 #, fuzzy
3818 #| msgid "Database"
3819 msgid "Database name"
3820 msgstr "База на податоци"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3823 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Server port"
3829 msgstr "ID на серверот"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3832 msgid ""
3833 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3834 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Relation table"
3840 msgstr "Поправка на табелата"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3843 msgid "SQL command to fetch available databases"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3847 msgid "SHOW DATABASES command"
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3851 msgid ""
3852 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3853 "[/a] for an example"
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3857 msgid "Signon session name"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3861 msgid "Signon URL"
3862 msgstr ""
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3865 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3866 msgstr ""
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Server socket"
3871 msgstr "Избор на сервер"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3874 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3875 msgstr ""
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3878 msgid "Use SSL"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3882 msgid ""
3883 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3884 msgstr ""
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3887 msgid "PDF schema: table coordinates"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3891 msgid ""
3892 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3893 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3894 msgstr ""
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3897 #, fuzzy
3898 #| msgid "Displaying Column Comments"
3899 msgid "Display columns table"
3900 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3903 msgid ""
3904 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3905 "the log when creating a database."
3906 msgstr ""
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3909 msgid "Add DROP DATABASE"
3910 msgstr ""
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3913 msgid ""
3914 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3915 "log when creating a table."
3916 msgstr ""
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3919 msgid "Add DROP TABLE"
3920 msgstr ""
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3923 msgid ""
3924 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3925 "log when creating a view."
3926 msgstr ""
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3929 msgid "Add DROP VIEW"
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3933 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3934 msgstr ""
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3937 #, fuzzy
3938 #| msgid "Statements"
3939 msgid "Statements to track"
3940 msgstr "Име"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3943 msgid ""
3944 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3945 "kbd]"
3946 msgstr ""
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3949 msgid "SQL query tracking table"
3950 msgstr ""
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3953 msgid ""
3954 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3955 "automatically."
3956 msgstr ""
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3959 #, fuzzy
3960 #| msgid "Automatic recovery mode"
3961 msgid "Automatically create versions"
3962 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3965 msgid ""
3966 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3967 "pma_config[/kbd]"
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3971 msgid "User preferences storage table"
3972 msgstr ""
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3975 msgid "User for config auth"
3976 msgstr ""
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3979 msgid ""
3980 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3981 "compatibility checks and thereby increases performance"
3982 msgstr ""
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3985 msgid "Verbose check"
3986 msgstr ""
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3989 msgid ""
3990 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3991 "hostname instead."
3992 msgstr ""
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3995 msgid "Verbose name of this server"
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3999 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4003 msgid "Allow to display all the rows"
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4007 msgid ""
4008 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4009 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4010 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4011 msgstr ""
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4014 msgid "Show password change form"
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4018 msgid "Show create database form"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4022 msgid ""
4023 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4024 "insert mode"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Show field types"
4030 msgstr "Прикажи табели"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4033 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4034 msgstr ""
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4037 msgid "Show function fields"
4038 msgstr ""
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4041 msgid ""
4042 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4043 "output"
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4047 msgid "Show phpinfo() link"
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4051 msgid "Show detailed MySQL server information"
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4055 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Show SQL queries"
4061 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4064 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Show statistics"
4070 msgstr "Статистики за записите"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4073 msgid ""
4074 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4075 "comment and the real name"
4076 msgstr ""
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4079 msgid "Display database comment instead of its name"
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4083 msgid ""
4084 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4085 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4086 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4087 "alias, the table name itself stays unchanged"
4088 msgstr ""
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4091 msgid "Display table comment instead of its name"
4092 msgstr ""
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4095 msgid "Display table comments in tooltips"
4096 msgstr ""
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4099 msgid ""
4100 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4104 msgid "Skip locked tables"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4108 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4112 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4113 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4114 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4115 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4116 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4117 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4118 msgid "Password"
4119 msgstr "Лозинка"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4122 msgid ""
4123 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4124 "installed"
4125 msgstr ""
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4128 msgid "Enable SQL Validator"
4129 msgstr ""
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4132 msgid ""
4133 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4134 "kbd])"
4135 msgstr ""
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4138 #: tbl_tracking.php:456
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Username"
4141 msgstr "Корисничко име:"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4144 msgid ""
4145 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4146 "possible) or keep the text field empty"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4150 msgid "Suggest new database name"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4154 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4155 msgstr ""
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4158 msgid "Suhosin warning"
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4162 msgid ""
4163 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4164 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4168 #, fuzzy
4169 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4170 msgid "Textarea columns"
4171 msgstr "Додади/избриши колона"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4174 msgid ""
4175 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4176 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4180 msgid "Textarea rows"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4184 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4188 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4192 #, fuzzy
4193 #| msgid "Default"
4194 msgid "Default title"
4195 msgstr "Default"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4198 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4202 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4206 msgid ""
4207 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4208 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4209 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4210 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4214 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4218 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4222 msgid "Upload directory"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4226 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4230 msgid "Use database search"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4234 msgid ""
4235 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4236 "checkbox on the right"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4240 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4244 msgid ""
4245 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4246 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4247 "contain."
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4251 msgid "Verbose multiple statements"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4255 msgid "Check for latest version"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4259 msgid ""
4260 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4261 "for import and export operations"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4265 msgid "ZIP"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4269 msgid "Config authentication"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4273 msgid "Cookie authentication"
4274 msgstr ""
4276 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4277 msgid "HTTP authentication"
4278 msgstr ""
4280 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4281 msgid "Signon authentication"
4282 msgstr ""
4284 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4286 msgid "CSV using LOAD DATA"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4290 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4291 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4292 #: libraries/import/xls.php:20
4293 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4297 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4298 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4299 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4300 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4304 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4305 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4306 #: libraries/import/ods.php:22
4307 msgid "Open Document Spreadsheet"
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4311 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4312 msgid "Quick"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4316 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4317 msgid "Custom"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4321 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4322 msgid "Database export options"
4323 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4325 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4326 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4327 #: libraries/export/excel.php:17
4328 msgid "CSV for MS Excel"
4329 msgstr "CSV за MS Excel"
4331 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4332 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4333 #: libraries/export/htmlword.php:17
4334 msgid "Microsoft Word 2000"
4335 msgstr "Microsoft Word 2000"
4337 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4338 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4339 msgid "Open Document Text"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4343 msgid "Could not connect to MySQL server"
4344 msgstr ""
4346 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4347 msgid "Empty username while using config authentication method"
4348 msgstr ""
4350 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4351 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4355 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4359 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4363 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4367 #, php-format
4368 msgid "Incorrect IP address: %s"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/core.lib.php:265
4372 #, php-format
4373 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4377 #: libraries/export/sql.php:481
4378 msgid "Events"
4379 msgstr ""
4381 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4382 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4383 #: setup/frames/index.inc.php:113
4384 msgid "Name"
4385 msgstr "Име"
4387 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4388 #: libraries/db_links.inc.php:44
4389 msgid "Database seems to be empty!"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4393 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4394 msgid "Tracking"
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/db_links.inc.php:71
4398 msgid "Query"
4399 msgstr "Упит по пример"
4401 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4402 msgid "Designer"
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4406 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4407 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4408 msgid "Privileges"
4409 msgstr "Привилегии"
4411 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4412 msgid "Routines"
4413 msgstr "Рутини"
4415 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4416 msgid "Return type"
4417 msgstr ""
4419 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1840
4420 msgid ""
4421 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4422 "3.11[/a]"
4423 msgstr ""
4424 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4425 "3.11"
4427 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4428 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4432 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4433 msgid "The server is not responding"
4434 msgstr "Серверот не одговара"
4436 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4437 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4438 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
4440 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4441 msgid "Details..."
4442 msgstr ""
4444 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4445 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4446 msgid "Change password"
4447 msgstr "Промена на лозинка"
4449 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4450 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4451 msgid "No Password"
4452 msgstr "Нема лозинка"
4454 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4455 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4456 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4457 msgid "Re-type"
4458 msgstr "Повтори внес"
4460 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4461 msgid "Password Hashing"
4462 msgstr "Хеширање на лозинката"
4464 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4465 #, fuzzy
4466 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4467 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4468 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
4470 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4471 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4472 msgid "Create new database"
4473 msgstr "Креирај нова база на податоци"
4475 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4476 msgid "Create"
4477 msgstr "Креирај"
4479 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4480 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4481 msgid "No Privileges"
4482 msgstr "Нема привилегии"
4484 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4485 #, php-format
4486 msgid "Create table on database %s"
4487 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4489 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4490 #, fuzzy
4491 #| msgid "Number of rows per page"
4492 msgid "Number of columns"
4493 msgstr "Број на записи на страница"
4495 #: libraries/display_export.lib.php:35
4496 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4497 msgstr ""
4499 #: libraries/display_export.lib.php:87
4500 #, fuzzy
4501 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4502 msgid "Exporting databases in the current server"
4503 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4505 #: libraries/display_export.lib.php:89
4506 #, fuzzy, php-format
4507 #| msgid "Create table on database %s"
4508 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4509 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4511 #: libraries/display_export.lib.php:91
4512 #, fuzzy, php-format
4513 #| msgid "Create table on database %s"
4514 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4515 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4517 #: libraries/display_export.lib.php:97
4518 #, fuzzy
4519 #| msgid "Export type"
4520 msgid "Export Method:"
4521 msgstr "Тип на извоз"
4523 #: libraries/display_export.lib.php:137
4524 #, fuzzy
4525 #| msgid "Databases"
4526 msgid "Database(s):"
4527 msgstr "База на податоци"
4529 #: libraries/display_export.lib.php:139
4530 #, fuzzy
4531 #| msgid "Tables"
4532 msgid "Table(s):"
4533 msgstr "Табели"
4535 #: libraries/display_export.lib.php:149
4536 #, fuzzy
4537 #| msgid "Rows"
4538 msgid "Rows:"
4539 msgstr "Записи"
4541 #: libraries/display_export.lib.php:157
4542 msgid "Dump some row(s)"
4543 msgstr ""
4545 #: libraries/display_export.lib.php:159
4546 #, fuzzy
4547 #| msgid "Number of rows per page"
4548 msgid "Number of rows:"
4549 msgstr "Број на записи на страница"
4551 #: libraries/display_export.lib.php:162
4552 msgid "Row to begin at:"
4553 msgstr ""
4555 #: libraries/display_export.lib.php:173
4556 msgid "Dump all rows"
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4560 msgid "Output:"
4561 msgstr ""
4563 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4564 #, fuzzy, php-format
4565 #| msgid "Save on server in %s directory"
4566 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4567 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
4569 #: libraries/display_export.lib.php:206
4570 #, fuzzy
4571 #| msgid "Save as file"
4572 msgid "Save output to a file"
4573 msgstr "Сочувај како податотека"
4575 #: libraries/display_export.lib.php:227
4576 #, fuzzy
4577 #| msgid "File name template"
4578 msgid "File name template:"
4579 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4581 #: libraries/display_export.lib.php:229
4582 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4583 msgstr ""
4585 #: libraries/display_export.lib.php:231
4586 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4587 msgstr ""
4589 #: libraries/display_export.lib.php:233
4590 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4591 msgstr ""
4593 #: libraries/display_export.lib.php:237
4594 #, php-format
4595 msgid ""
4596 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4597 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4598 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4599 msgstr ""
4601 #: libraries/display_export.lib.php:275
4602 msgid "use this for future exports"
4603 msgstr ""
4605 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4606 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4607 msgid "Character set of the file:"
4608 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
4610 #: libraries/display_export.lib.php:309
4611 #, fuzzy
4612 #| msgid "Compression"
4613 msgid "Compression:"
4614 msgstr "Компресија"
4616 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4617 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4618 #: server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4619 msgid "None"
4620 msgstr "нема"
4622 #: libraries/display_export.lib.php:313
4623 #, fuzzy
4624 #| msgid "\"zipped\""
4625 msgid "zipped"
4626 msgstr "\"zip\""
4628 #: libraries/display_export.lib.php:315
4629 #, fuzzy
4630 #| msgid "\"gzipped\""
4631 msgid "gzipped"
4632 msgstr "\"gzip\""
4634 #: libraries/display_export.lib.php:317
4635 #, fuzzy
4636 #| msgid "\"bzipped\""
4637 msgid "bzipped"
4638 msgstr "\"bzip\""
4640 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4641 #: libraries/export/codegen.php:37
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "Format"
4644 msgid "Format:"
4645 msgstr "Формат"
4647 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4648 msgid "Format-Specific Options:"
4649 msgstr ""
4651 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4652 msgid "Encoding Conversion:"
4653 msgstr ""
4655 #: libraries/display_import.lib.php:66
4656 msgid ""
4657 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4658 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4659 "browsers."
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/display_import.lib.php:76
4663 msgid "The file is being processed, please be patient."
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/display_import.lib.php:98
4667 msgid ""
4668 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4669 "not available."
4670 msgstr ""
4672 #: libraries/display_import.lib.php:129
4673 #, fuzzy
4674 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4675 msgid "Importing into the current server"
4676 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4678 #: libraries/display_import.lib.php:131
4679 #, fuzzy, php-format
4680 msgid "Importing into the database \"%s\""
4681 msgstr "Базата на податоци не постои"
4683 #: libraries/display_import.lib.php:133
4684 #, fuzzy, php-format
4685 msgid "Importing into the table \"%s\""
4686 msgstr "Базата на податоци не постои"
4688 #: libraries/display_import.lib.php:139
4689 msgid "File to Import:"
4690 msgstr ""
4692 #: libraries/display_import.lib.php:156
4693 #, php-format
4694 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4695 msgstr ""
4697 #: libraries/display_import.lib.php:158
4698 msgid ""
4699 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4700 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4701 msgstr ""
4703 #: libraries/display_import.lib.php:178
4704 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4705 msgstr ""
4707 #: libraries/display_import.lib.php:208
4708 #, fuzzy
4709 #| msgid "Partial Texts"
4710 msgid "Partial Import:"
4711 msgstr "Дел на текстот"
4713 #: libraries/display_import.lib.php:214
4714 #, php-format
4715 msgid ""
4716 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4717 msgstr ""
4719 #: libraries/display_import.lib.php:221
4720 msgid ""
4721 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4722 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4723 "however it can break transactions.)</i>"
4724 msgstr ""
4726 #: libraries/display_import.lib.php:228
4727 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4731 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4732 msgid "Language"
4733 msgstr ""
4735 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4736 #, php-format
4737 msgid "%d is not valid row number."
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4741 #, fuzzy
4742 #| msgid "row(s) starting from record #"
4743 msgid "row(s) starting from row #"
4744 msgstr " записи почнувајќи од записот"
4746 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4747 msgid "horizontal"
4748 msgstr "хоризонтален"
4750 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4751 msgid "horizontal (rotated headers)"
4752 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
4754 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4755 msgid "vertical"
4756 msgstr "вертикален"
4758 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4759 #, php-format
4760 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4761 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
4763 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4764 msgid "Sort by key"
4765 msgstr "Подредување по клуч"
4767 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4768 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4769 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4770 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4771 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4772 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4773 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4774 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4775 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4776 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4777 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4778 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4779 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4780 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4781 #: tbl_structure.php:845
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Options"
4784 msgstr "Операции"
4786 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "Partial Texts"
4789 msgid "Partial texts"
4790 msgstr "Дел на текстот"
4792 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4793 #, fuzzy
4794 #| msgid "Full Texts"
4795 msgid "Full texts"
4796 msgstr "Полн текст"
4798 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4799 #, fuzzy
4800 msgid "Relational key"
4801 msgstr "Релациона шема"
4803 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4804 #, fuzzy
4805 #| msgid "Relational schema"
4806 msgid "Relational display column"
4807 msgstr "Релациона шема"
4809 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4810 msgid "Show binary contents"
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4814 msgid "Show BLOB contents"
4815 msgstr ""
4817 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:306
4818 #: tbl_change.php:312
4819 msgid "Hide"
4820 msgstr ""
4822 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4823 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4824 msgid "Browser transformation"
4825 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4827 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166 libraries/display_tbl.lib.php:1178
4828 msgid "The row has been deleted"
4829 msgstr "Записот е избришан"
4831 #: libraries/display_tbl.lib.php:1205 libraries/display_tbl.lib.php:2048
4832 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4833 msgid "Kill"
4834 msgstr "Прекини"
4836 #: libraries/display_tbl.lib.php:1926
4837 msgid "in query"
4838 msgstr "во упитот"
4840 #: libraries/display_tbl.lib.php:1944
4841 msgid "Showing rows"
4842 msgstr "Приказ на записи од "
4844 #: libraries/display_tbl.lib.php:1954
4845 msgid "total"
4846 msgstr "вкупно"
4848 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962 sql.php:597
4849 #, php-format
4850 msgid "Query took %01.4f sec"
4851 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
4853 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/mult_submits.inc.php:112
4854 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4855 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4856 msgid "Change"
4857 msgstr "Промени"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:2154
4860 msgid "Query results operations"
4861 msgstr ""
4863 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182
4864 msgid "Print view (with full texts)"
4865 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
4867 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226 tbl_chart.php:81
4868 #, fuzzy
4869 #| msgid "Display PDF schema"
4870 msgid "Display chart"
4871 msgstr "Прикажи PDF шема"
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:2376
4874 msgid "Link not found"
4875 msgstr "Врската не е пронајдена"
4877 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4878 msgid "Version information"
4879 msgstr "Информации за верзијата"
4881 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4882 msgid "Data home directory"
4883 msgstr "Основен директориум на податоците"
4885 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4886 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4887 msgstr ""
4888 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
4889 "податоци."
4891 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4892 msgid "Data files"
4893 msgstr "Податотеки со податоци"
4895 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4896 msgid "Autoextend increment"
4897 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
4899 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4900 msgid ""
4901 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4902 "when it becomes full."
4903 msgstr ""
4904 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
4905 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
4907 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4908 msgid "Buffer pool size"
4909 msgstr "Големина на баферот"
4911 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4912 msgid ""
4913 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4914 "tables."
4915 msgstr ""
4916 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
4917 "и за индексите на своите табели."
4919 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4920 msgid "Buffer Pool"
4921 msgstr "Бафер"
4923 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4924 msgid "InnoDB Status"
4925 msgstr "InnoDB статус"
4927 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4928 msgid "Buffer Pool Usage"
4929 msgstr "Искористеност на баферот"
4931 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4932 msgid "pages"
4933 msgstr "страница"
4935 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4936 msgid "Free pages"
4937 msgstr "Слободни страници"
4939 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4940 msgid "Dirty pages"
4941 msgstr "Валкани страници"
4943 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4944 msgid "Pages containing data"
4945 msgstr "Страници со податоци"
4947 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4948 msgid "Pages to be flushed"
4949 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
4951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4952 msgid "Busy pages"
4953 msgstr "Зафатени страници"
4955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4956 msgid "Latched pages"
4957 msgstr "Заглавени страници"
4959 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4960 msgid "Buffer Pool Activity"
4961 msgstr "Активност на баферот"
4963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4964 msgid "Read requests"
4965 msgstr "Барања за читање"
4967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4968 msgid "Write requests"
4969 msgstr "Барање за упис"
4971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4972 msgid "Read misses"
4973 msgstr "Промашувања при читање"
4975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4976 msgid "Write waits"
4977 msgstr "Чекања на упис"
4979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4980 msgid "Read misses in %"
4981 msgstr "Промашувања при читање во %"
4983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4984 msgid "Write waits in %"
4985 msgstr "Чекања на упис во %"
4987 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4988 msgid "Data pointer size"
4989 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
4991 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4992 msgid ""
4993 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4994 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4995 msgstr ""
4996 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
4997 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
4999 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5000 msgid "Automatic recovery mode"
5001 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5003 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5004 msgid ""
5005 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5006 "myisam-recover server startup option."
5007 msgstr ""
5008 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
5009 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
5011 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5012 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5013 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5015 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5016 msgid ""
5017 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5018 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5019 "INFILE)."
5020 msgstr ""
5021 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
5022 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5023 "или LOAD DATA INFILE операции)."
5025 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5026 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5027 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
5029 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5030 msgid ""
5031 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5032 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5033 "method."
5034 msgstr ""
5035 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
5036 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
5037 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
5039 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5040 msgid "Repair threads"
5041 msgstr "Нишки на поправка"
5043 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5044 msgid ""
5045 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5046 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5047 msgstr ""
5048 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
5049 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
5050 "со подредување."
5052 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5053 msgid "Sort buffer size"
5054 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5056 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5057 msgid ""
5058 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5059 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5060 msgstr ""
5061 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
5062 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
5063 "ALTER TABLE."
5065 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5066 msgid "Garbage Threshold"
5067 msgstr ""
5069 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5070 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5071 msgstr ""
5073 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5074 #: server_synchronize.php:1161
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Port"
5077 msgstr "Подредуваање"
5079 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5080 msgid ""
5081 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5082 "will disable HTTP communication with the daemon."
5083 msgstr ""
5085 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5086 msgid "Repository Threshold"
5087 msgstr ""
5089 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5090 msgid ""
5091 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5092 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5093 "specified."
5094 msgstr ""
5096 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5097 msgid "Temp Blob Timeout"
5098 msgstr ""
5100 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5101 msgid ""
5102 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5103 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5104 msgstr ""
5106 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5107 msgid "Temp Log Threshold"
5108 msgstr ""
5110 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5111 msgid ""
5112 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5113 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5114 "specified."
5115 msgstr ""
5117 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5118 msgid "Max Keep Alive"
5119 msgstr ""
5121 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5122 msgid ""
5123 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5124 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5125 msgstr ""
5127 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5128 msgid "Metadata Headers"
5129 msgstr ""
5131 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5132 msgid ""
5133 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5134 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5135 msgstr ""
5137 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5138 msgid "Index cache size"
5139 msgstr ""
5141 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5142 msgid ""
5143 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5144 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5145 msgstr ""
5147 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5148 msgid "Record cache size"
5149 msgstr ""
5151 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5152 msgid ""
5153 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5154 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5155 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5156 msgstr ""
5158 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5159 msgid "Log cache size"
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5163 msgid ""
5164 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5165 "transaction log data. The default is 16MB."
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5169 msgid "Log file threshold"
5170 msgstr ""
5172 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5173 msgid ""
5174 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5175 "default value is 16MB."
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5179 msgid "Transaction buffer size"
5180 msgstr ""
5182 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5183 msgid ""
5184 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5185 "buffers of this size). The default is 1MB."
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5189 msgid "Checkpoint frequency"
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5193 msgid ""
5194 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5195 "performed. The default value is 24MB."
5196 msgstr ""
5198 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5199 msgid "Data log threshold"
5200 msgstr ""
5202 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5203 msgid ""
5204 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5205 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5206 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5207 "that can be stored in the database."
5208 msgstr ""
5210 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5211 msgid "Garbage threshold"
5212 msgstr ""
5214 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5215 msgid ""
5216 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5217 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5218 msgstr ""
5220 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Log buffer size"
5223 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5225 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5226 msgid ""
5227 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5228 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5229 "required to write a data log."
5230 msgstr ""
5232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5233 msgid "Data file grow size"
5234 msgstr ""
5236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5237 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5241 msgid "Row file grow size"
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5245 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5246 msgstr ""
5248 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5249 msgid "Log file count"
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5253 msgid ""
5254 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5255 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5256 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5257 "number."
5258 msgstr ""
5260 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5261 #, fuzzy
5262 #| msgid "Lines terminated by"
5263 msgid "Columns separated with:"
5264 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5266 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5267 #, fuzzy
5268 #| msgid "Fields enclosed by"
5269 msgid "Columns enclosed with:"
5270 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5272 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5273 #, fuzzy
5274 #| msgid "Fields escaped by"
5275 msgid "Columns escaped with:"
5276 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
5278 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5279 #, fuzzy
5280 #| msgid "Lines terminated by"
5281 msgid "Lines terminated with:"
5282 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5284 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5285 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5286 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5287 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5288 #, fuzzy
5289 #| msgid "Replace NULL by"
5290 msgid "Replace NULL with:"
5291 msgstr "Замени NULL со"
5293 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5294 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5295 msgstr ""
5297 #: libraries/export/excel.php:32
5298 #, fuzzy
5299 #| msgid "Excel edition"
5300 msgid "Excel edition:"
5301 msgstr "Excel издание"
5303 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5304 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5305 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Data dump options"
5308 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5310 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5311 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5312 msgid "Dumping data for table"
5313 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
5315 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5316 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5317 msgid "Table structure for table"
5318 msgstr "Структура на табелата"
5320 #: libraries/export/latex.php:13
5321 #, fuzzy
5322 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5323 msgid "Content of table @TABLE@"
5324 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
5326 #: libraries/export/latex.php:14
5327 msgid "(continued)"
5328 msgstr "(продолжува)"
5330 #: libraries/export/latex.php:15
5331 #, fuzzy
5332 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5333 msgid "Structure of table @TABLE@"
5334 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
5336 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5337 #: libraries/export/sql.php:87
5338 #, fuzzy
5339 #| msgid "Transformation options"
5340 msgid "Object creation options"
5341 msgstr "Опции на трансформацијата"
5343 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5344 #, fuzzy
5345 #| msgid "Table caption"
5346 msgid "Table caption (continued)"
5347 msgstr "Коментар на табела"
5349 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5350 #: libraries/export/sql.php:40
5351 #, fuzzy
5352 #| msgid "Disable foreign key checks"
5353 msgid "Display foreign key relationships"
5354 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5356 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5357 #, fuzzy
5358 #| msgid "Displaying Column Comments"
5359 msgid "Display comments"
5360 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5362 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5363 #: libraries/export/sql.php:44
5364 #, fuzzy
5365 #| msgid "Available MIME types"
5366 msgid "Display MIME types"
5367 msgstr "Достапни MIME-типови"
5369 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5370 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5371 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5372 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5373 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5374 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5375 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5376 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5377 msgid "Host"
5378 msgstr "Host"
5380 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5381 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5382 msgid "Generation Time"
5383 msgstr "Време на креирање"
5385 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5386 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5387 msgid "Server version"
5388 msgstr "Верзија на серверот"
5390 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5391 #: libraries/export/xml.php:112
5392 msgid "PHP Version"
5393 msgstr "PHP верзија"
5395 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5396 msgid "MediaWiki Table"
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/export/pdf.php:17
5400 msgid "PDF"
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/export/pdf.php:23
5404 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5405 msgstr ""
5407 #: libraries/export/pdf.php:24
5408 #, fuzzy
5409 #| msgid "Import files"
5410 msgid "Report title:"
5411 msgstr "Увоз на податотека"
5413 #: libraries/export/php_array.php:16
5414 msgid "PHP array"
5415 msgstr ""
5417 #: libraries/export/sql.php:33
5418 msgid ""
5419 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5420 "and server version)</i>"
5421 msgstr ""
5423 #: libraries/export/sql.php:35
5424 #, fuzzy
5425 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5426 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5427 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
5429 #: libraries/export/sql.php:37
5430 msgid ""
5431 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5432 "checked"
5433 msgstr ""
5435 #: libraries/export/sql.php:65
5436 msgid ""
5437 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5438 msgstr ""
5440 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5441 #: libraries/export/sql.php:107
5442 #, fuzzy, php-format
5443 #| msgid "Statements"
5444 msgid "Add %s statement"
5445 msgstr "Име"
5447 #: libraries/export/sql.php:91
5448 #, fuzzy
5449 #| msgid "Statements"
5450 msgid "Add statements:"
5451 msgstr "Име"
5453 #: libraries/export/sql.php:111
5454 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5455 msgstr ""
5457 #: libraries/export/sql.php:123
5458 msgid ""
5459 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5460 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5461 msgstr ""
5463 #: libraries/export/sql.php:136
5464 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5465 msgstr ""
5467 #: libraries/export/sql.php:138
5468 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5469 msgstr ""
5471 #: libraries/export/sql.php:140
5472 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5473 msgstr ""
5475 #: libraries/export/sql.php:147
5476 msgid "Function to use when dumping data:"
5477 msgstr ""
5479 #: libraries/export/sql.php:151
5480 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5481 msgstr ""
5483 #: libraries/export/sql.php:154
5484 msgid ""
5485 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5486 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5487 "(1,2,3)</code>"
5488 msgstr ""
5490 #: libraries/export/sql.php:155
5491 msgid ""
5492 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5493 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5494 "(7,8,9)</code>"
5495 msgstr ""
5497 #: libraries/export/sql.php:156
5498 msgid ""
5499 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5500 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5501 msgstr ""
5503 #: libraries/export/sql.php:157
5504 msgid ""
5505 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5506 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5507 msgstr ""
5509 #: libraries/export/sql.php:167
5510 msgid ""
5511 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5512 "0x616263)</i>"
5513 msgstr ""
5515 #: libraries/export/sql.php:171
5516 msgid ""
5517 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5518 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5519 msgstr ""
5521 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5522 msgid "Procedures"
5523 msgstr ""
5525 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Functions"
5528 msgstr "Функција"
5530 #: libraries/export/sql.php:683
5531 msgid "Constraints for dumped tables"
5532 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
5534 #: libraries/export/sql.php:692
5535 msgid "Constraints for table"
5536 msgstr "Ограничувања за табелите"
5538 #: libraries/export/sql.php:792
5539 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5540 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
5542 #: libraries/export/sql.php:804
5543 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5544 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
5546 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5547 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5548 msgid "Triggers"
5549 msgstr ""
5551 #: libraries/export/sql.php:873
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Structure for view"
5554 msgstr "Само структура"
5556 #: libraries/export/sql.php:882
5557 msgid "Stand-in structure for view"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5561 msgid "XML"
5562 msgstr "XML"
5564 #: libraries/export/xml.php:30
5565 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5566 msgstr ""
5568 #: libraries/export/xml.php:40
5569 #, fuzzy
5570 #| msgid "View"
5571 msgid "Views"
5572 msgstr "Поглед"
5574 #: libraries/export/xml.php:47
5575 msgid "Export contents"
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5579 #: libraries/footer.inc.php:192
5580 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5584 msgid "SQL result"
5585 msgstr "SQL резултат"
5587 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5588 msgid "Generated by"
5589 msgstr "Генерирал"
5591 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5592 #: tbl_get_field.php:34
5593 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5594 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
5596 #: libraries/import.lib.php:1141
5597 msgid ""
5598 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5599 msgstr ""
5601 #: libraries/import.lib.php:1142
5602 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5603 msgstr ""
5605 #: libraries/import.lib.php:1143
5606 msgid ""
5607 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/import.lib.php:1144
5611 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/import.lib.php:1147
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Go to database"
5617 msgstr "Базата на податоци не постои"
5619 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5620 msgid "settings"
5621 msgstr ""
5623 #: libraries/import.lib.php:1169
5624 msgid "Go to table"
5625 msgstr ""
5627 #: libraries/import.lib.php:1178
5628 msgid "Go to view"
5629 msgstr ""
5631 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5632 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5633 msgid ""
5634 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5635 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/import/csv.php:39
5639 msgid ""
5640 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5641 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5642 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5643 msgstr ""
5645 #: libraries/import/csv.php:41
5646 #, fuzzy
5647 #| msgid "Column names"
5648 msgid "Column names: "
5649 msgstr "Имиња на колони"
5651 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5652 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5653 #, php-format
5654 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/import/csv.php:121
5658 #, php-format
5659 msgid ""
5660 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5661 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5665 #, php-format
5666 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5667 msgstr ""
5669 #: libraries/import/csv.php:314
5670 #, php-format
5671 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/import/docsql.php:27
5675 msgid "DocSQL"
5676 msgstr ""
5678 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5679 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5680 msgid "Table name"
5681 msgstr ""
5683 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5684 #: view_create.php:147
5685 msgid "Column names"
5686 msgstr "Имиња на колони"
5688 #: libraries/import/ldi.php:56
5689 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5690 msgstr ""
5692 #: libraries/import/ods.php:28
5693 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5694 msgstr ""
5696 #: libraries/import/ods.php:29
5697 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5698 msgstr ""
5700 #: libraries/import/sql.php:32
5701 #, fuzzy
5702 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5703 msgid "SQL compatibility mode:"
5704 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5706 #: libraries/import/sql.php:42
5707 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5708 msgstr ""
5710 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5711 msgid ""
5712 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5713 "the issue and try again."
5714 msgstr ""
5716 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5717 #, fuzzy
5718 #| msgid "None"
5719 msgctxt "None encoding conversion"
5720 msgid "None"
5721 msgstr "нема"
5723 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5724 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5725 msgid "Convert to Kana"
5726 msgstr ""
5728 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5729 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5730 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5731 msgid "Primary"
5732 msgstr "Примарен"
5734 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5735 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5736 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5737 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5738 #: tbl_structure.php:765
5739 msgid "Index"
5740 msgstr "Клуч"
5742 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5743 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5744 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5745 msgid "Fulltext"
5746 msgstr "Текст клуч"
5748 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5749 msgid "No change"
5750 msgstr "Нема измени"
5752 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5753 msgid "Charset"
5754 msgstr "Кодна страна"
5756 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5757 #: tbl_change.php:509
5758 msgid "Binary"
5759 msgstr "Бинарен"
5761 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5762 msgid "Bulgarian"
5763 msgstr "Бугарски"
5765 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5766 msgid "Simplified Chinese"
5767 msgstr "Поедноставен кинески"
5769 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5770 msgid "Traditional Chinese"
5771 msgstr "Традиционален кинески"
5773 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5774 msgid "case-insensitive"
5775 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
5777 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5778 msgid "case-sensitive"
5779 msgstr "Разликува мали и големи букви"
5781 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5782 msgid "Croatian"
5783 msgstr "Хрватски"
5785 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5786 msgid "Czech"
5787 msgstr "Чешки"
5789 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5790 msgid "Danish"
5791 msgstr "Дански"
5793 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5794 msgid "English"
5795 msgstr "Англиски"
5797 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5798 msgid "Esperanto"
5799 msgstr ""
5801 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5802 msgid "Estonian"
5803 msgstr "Естонски"
5805 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5806 msgid "German"
5807 msgstr "Германски"
5809 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5810 msgid "dictionary"
5811 msgstr "речник"
5813 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5814 msgid "phone book"
5815 msgstr "телефонски именик"
5817 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5818 msgid "Hungarian"
5819 msgstr "Унгарски"
5821 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5822 msgid "Icelandic"
5823 msgstr "Исландски"
5825 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5826 msgid "Japanese"
5827 msgstr "Јапонски"
5829 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5830 msgid "Latvian"
5831 msgstr "Летонски"
5833 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5834 msgid "Lithuanian"
5835 msgstr "Литвански"
5837 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5838 msgid "Korean"
5839 msgstr "Корејски"
5841 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5842 msgid "Persian"
5843 msgstr "Персиски"
5845 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5846 msgid "Polish"
5847 msgstr "Полски"
5849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5850 msgid "West European"
5851 msgstr "Западноевропски"
5853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5854 msgid "Romanian"
5855 msgstr "Романски"
5857 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5858 msgid "Slovak"
5859 msgstr "Словачки"
5861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5862 msgid "Slovenian"
5863 msgstr "Словенечки"
5865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5866 msgid "Spanish"
5867 msgstr "Шпански"
5869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5870 msgid "Traditional Spanish"
5871 msgstr "Традиционален шпански"
5873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5874 msgid "Swedish"
5875 msgstr "Шведски"
5877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5878 msgid "Thai"
5879 msgstr "Тајски"
5881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5882 msgid "Turkish"
5883 msgstr "Турски"
5885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5886 msgid "Ukrainian"
5887 msgstr "Украински"
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5890 msgid "Unicode"
5891 msgstr "Уникод"
5893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5896 msgid "multilingual"
5897 msgstr "мултијазичен"
5899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5900 msgid "Central European"
5901 msgstr "Централноевропски"
5903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5904 msgid "Russian"
5905 msgstr "Руски"
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5908 msgid "Baltic"
5909 msgstr "Балтички"
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5912 msgid "Armenian"
5913 msgstr "Ерменски"
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5916 msgid "Cyrillic"
5917 msgstr "Кириличен"
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5920 msgid "Arabic"
5921 msgstr "Арапски"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5924 msgid "Hebrew"
5925 msgstr "Хебрејски"
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5928 msgid "Georgian"
5929 msgstr "Грузиски"
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5932 msgid "Greek"
5933 msgstr "Грчки"
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5936 msgid "Czech-Slovak"
5937 msgstr "Чехословачки"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5940 msgid "unknown"
5941 msgstr "непознат"
5943 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5944 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5945 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5946 msgid "Home"
5947 msgstr "Почетна страница"
5949 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5950 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5951 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5952 msgid "Log out"
5953 msgstr "Одјавување"
5955 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5956 #, fuzzy
5957 #| msgid "This format has no options"
5958 msgid "This format has no options"
5959 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
5961 #: libraries/relation.lib.php:77
5962 msgid "not OK"
5963 msgstr "не е како што треба"
5965 #: libraries/relation.lib.php:82
5966 msgid "Enabled"
5967 msgstr "Овозможено"
5969 #: libraries/relation.lib.php:105
5970 msgid "Display Features"
5971 msgstr "Прикажи својства"
5973 #: libraries/relation.lib.php:111
5974 msgid "Creation of PDFs"
5975 msgstr "Креирање на PDF"
5977 #: libraries/relation.lib.php:115
5978 msgid "Displaying Column Comments"
5979 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5981 #: libraries/relation.lib.php:120
5982 msgid ""
5983 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5984 msgstr ""
5985 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
5986 "Column_comments"
5988 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5989 msgid "Bookmarked SQL query"
5990 msgstr "Запамтен SQL упит"
5992 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5993 msgid "SQL history"
5994 msgstr "SQL историја"
5996 #: libraries/relation.lib.php:141
5997 msgid "User preferences"
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/relation.lib.php:145
6001 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/relation.lib.php:147
6005 msgid ""
6006 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6007 msgstr ""
6009 #: libraries/relation.lib.php:148
6010 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6011 msgstr ""
6013 #: libraries/relation.lib.php:149
6014 msgid ""
6015 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6016 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6017 msgstr ""
6019 #: libraries/relation.lib.php:150
6020 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6021 msgstr ""
6023 #: libraries/relation.lib.php:1164
6024 msgid "no description"
6025 msgstr "нема опис"
6027 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6028 msgid "Slave configuration"
6029 msgstr ""
6031 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6032 msgid "Change or reconfigure master server"
6033 msgstr ""
6035 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6036 msgid ""
6037 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6038 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6039 msgstr ""
6041 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6042 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6043 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6044 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6045 #: server_synchronize.php:1169
6046 msgid "User name"
6047 msgstr "Назив на корисник"
6049 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6050 msgid "Master status"
6051 msgstr ""
6053 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6054 msgid "Slave status"
6055 msgstr ""
6057 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6058 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6059 msgid "Variable"
6060 msgstr "Променлива"
6062 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6063 #: tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6064 #: tbl_structure.php:821
6065 msgid "Value"
6066 msgstr "Вредност"
6068 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6069 msgid "Server ID"
6070 msgstr "ID на серверот"
6072 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6073 msgid ""
6074 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6075 "this list."
6076 msgstr ""
6078 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6079 msgid "Add slave replication user"
6080 msgstr ""
6082 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6083 msgid "Any user"
6084 msgstr "Било кој корисник"
6086 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6087 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6088 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6089 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6090 msgid "Use text field"
6091 msgstr "Користи текст поле"
6093 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6094 msgid "Any host"
6095 msgstr "Било кој host"
6097 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6098 msgid "Local"
6099 msgstr "Локален"
6101 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6102 msgid "This Host"
6103 msgstr "Овој host"
6105 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6106 msgid "Use Host Table"
6107 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6109 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6110 msgid ""
6111 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6112 "table are used instead."
6113 msgstr ""
6115 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6116 msgid "Generate Password"
6117 msgstr "Генерирање на лозинка"
6119 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6120 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6121 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6122 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6123 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6124 #, fuzzy, php-format
6125 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6126 msgid "The %s table doesn't exist!"
6127 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
6129 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6130 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6132 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6133 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6134 #, php-format
6135 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6136 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
6138 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6140 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6141 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6142 #, fuzzy, php-format
6143 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6144 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6145 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
6147 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6148 msgid "This page does not contain any tables!"
6149 msgstr ""
6151 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6152 msgid "SCHEMA ERROR: "
6153 msgstr ""
6155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6157 msgid "Relational schema"
6158 msgstr "Релациона шема"
6160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6161 msgid "Table of contents"
6162 msgstr "Содржина"
6164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6167 #: tbl_structure.php:200
6168 msgid "Attributes"
6169 msgstr "Атрибути"
6171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6173 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6174 msgid "Extra"
6175 msgstr "Дополнително"
6177 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6178 msgid "Create a page"
6179 msgstr "Направи нова страница"
6181 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6182 #, fuzzy
6183 #| msgid "Page number:"
6184 msgid "Page name"
6185 msgstr "Број на страници:"
6187 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6188 #, fuzzy
6189 #| msgid "Automatic layout"
6190 msgid "Automatic layout based on"
6191 msgstr "Автоматски распоред"
6193 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6194 msgid "Internal relations"
6195 msgstr "Внатрешни релации"
6197 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6198 msgid "FOREIGN KEY"
6199 msgstr ""
6201 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6202 msgid "Please choose a page to edit"
6203 msgstr "Изберете страница која менувате"
6205 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6206 #, fuzzy
6207 #| msgid "Select All"
6208 msgid "Select page"
6209 msgstr "избери се"
6211 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6212 msgid "Select Tables"
6213 msgstr "Избери табели"
6215 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6216 #, fuzzy
6217 #| msgid "Relational schema"
6218 msgid "Display relational schema"
6219 msgstr "Релациона шема"
6221 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6222 msgid "Select Export Relational Type"
6223 msgstr ""
6225 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6226 msgid "Show grid"
6227 msgstr "Прикажи мрежа"
6229 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6230 msgid "Show color"
6231 msgstr "Прикажи боја"
6233 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6234 msgid "Show dimension of tables"
6235 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
6237 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6238 msgid "Display all tables with the same width"
6239 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
6241 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6242 msgid "Only show keys"
6243 msgstr ""
6245 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6246 msgid "Landscape"
6247 msgstr "Легнато"
6249 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6250 msgid "Portrait"
6251 msgstr "Вертикално"
6253 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6254 #, fuzzy
6255 #| msgid "Creation"
6256 msgid "Orientation"
6257 msgstr "Направено"
6259 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6260 msgid "Paper size"
6261 msgstr "Димензија на хартијата"
6263 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6264 msgid ""
6265 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6266 "like to delete those references?"
6267 msgstr ""
6268 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
6269 "ги избиршете тие референци?"
6271 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6272 msgid "Toggle scratchboard"
6273 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
6275 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6276 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6277 msgid "ltr"
6278 msgstr "ltr"
6280 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6281 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6282 #, php-format
6283 msgid "Unknown language: %1$s."
6284 msgstr ""
6286 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6287 #, fuzzy
6288 #| msgid "Server"
6289 msgid "Current Server"
6290 msgstr "Сервер"
6292 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6293 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6294 msgid "Binary log"
6295 msgstr "Бинарен дневник"
6297 #: libraries/server_links.inc.php:59
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Processes"
6300 msgstr "Листа на процеси"
6302 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6303 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6304 msgid "Variables"
6305 msgstr "Променливи"
6307 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6308 msgid "Charsets"
6309 msgstr "Кодни страници"
6311 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6312 msgid "Engines"
6313 msgstr "Складишта"
6315 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6316 #: server_synchronize.php:1098
6317 msgid "Synchronize"
6318 msgstr ""
6320 #: libraries/server_links.inc.php:99
6321 #, fuzzy
6322 #| msgid "General relation features"
6323 msgid "Settings"
6324 msgstr "Општи особини на релациите"
6326 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Source database"
6329 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6331 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6332 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6333 msgid "Current server"
6334 msgstr ""
6336 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6337 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6338 msgid "Remote server"
6339 msgstr ""
6341 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6342 msgid "Difference"
6343 msgstr ""
6345 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Target database"
6348 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6350 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6351 #, fuzzy, php-format
6352 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6353 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6355 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6356 #, php-format
6357 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6358 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6360 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6361 #, fuzzy
6362 #| msgid "Column names"
6363 msgid "Columns"
6364 msgstr "Имиња на колони"
6366 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6367 msgid "Bookmark this SQL query"
6368 msgstr "Запамти SQL упит"
6370 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6371 msgid "Let every user access this bookmark"
6372 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
6374 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6375 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6376 msgstr ""
6378 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6379 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6380 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
6382 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6383 msgid "Delimiter"
6384 msgstr ""
6386 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6387 msgid " Show this query here again "
6388 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
6390 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6391 msgid "Submit"
6392 msgstr "Испрати"
6394 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6395 msgid "View only"
6396 msgstr "Види само"
6398 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6399 msgid "Location of the text file"
6400 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
6402 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:927
6403 msgid "web server upload directory"
6404 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
6406 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6407 msgid ""
6408 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6409 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6410 msgstr ""
6411 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
6412 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
6414 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6415 msgid ""
6416 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6417 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6418 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6419 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6420 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6421 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6422 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6423 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6424 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6425 msgstr ""
6426 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
6427 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
6428 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
6429 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
6430 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
6431 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
6432 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
6433 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
6434 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
6436 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6437 msgid "BEGIN CUT"
6438 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
6440 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6441 msgid "END CUT"
6442 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
6444 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6445 msgid "BEGIN RAW"
6446 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
6448 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6449 msgid "END RAW"
6450 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
6452 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6453 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6454 msgstr ""
6456 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6457 msgid "Unclosed quote"
6458 msgstr "Наводникот не е затворен"
6460 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6461 msgid "Invalid Identifer"
6462 msgstr "Неисправен идентификатор"
6464 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6465 msgid "Unknown Punctuation String"
6466 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
6468 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6469 #, php-format
6470 msgid ""
6471 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6472 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6473 msgstr ""
6474 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
6475 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
6477 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6478 msgid "Table seems to be empty!"
6479 msgstr ""
6481 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6482 #, php-format
6483 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6484 msgstr ""
6486 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6487 msgid "Length/Values"
6488 msgstr "Должина/Вредност*"
6490 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6491 #, fuzzy
6492 #| msgid ""
6493 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6494 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6495 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6496 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6497 msgid ""
6498 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6499 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6500 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6501 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6502 msgstr ""
6503 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
6504 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
6505 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6507 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6508 msgid ""
6509 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6510 "escaping or quotes, using this format: a"
6511 msgstr ""
6512 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
6513 "во следниов облик: а"
6515 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6516 #, php-format
6517 msgid ""
6518 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6519 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6520 msgstr ""
6521 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
6522 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
6524 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6525 msgid "Transformation options"
6526 msgstr "Опции на трансформацијата"
6528 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6529 msgid ""
6530 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6531 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6532 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6533 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6534 msgstr ""
6535 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
6536 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
6537 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
6538 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6540 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6541 msgid "ENUM or SET data too long?"
6542 msgstr ""
6544 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6545 msgid "Get more editing space"
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6549 #, fuzzy
6550 #| msgid "None"
6551 msgctxt "for default"
6552 msgid "None"
6553 msgstr "нема"
6555 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6556 msgid "As defined:"
6557 msgstr ""
6559 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6560 #, php-format
6561 msgid ""
6562 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6563 "author what %s does."
6564 msgstr ""
6565 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
6566 "направил %s."
6568 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6569 #: tbl_operations.php:352
6570 msgid "Storage Engine"
6571 msgstr "Вид на складиште"
6573 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6574 msgid "PARTITION definition"
6575 msgstr ""
6577 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6578 #, fuzzy, php-format
6579 #| msgid "Add %s field(s)"
6580 msgid "Add %s column(s)"
6581 msgstr "Додади %s полиња"
6583 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6584 #, fuzzy
6585 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
6586 msgid "You have to add at least one column."
6587 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
6589 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Event"
6592 msgstr "Пратено"
6594 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6595 #, fuzzy
6596 #| msgid ""
6597 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6598 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6599 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6600 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6601 msgid ""
6602 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6603 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6604 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6605 "need to set the first option to the empty string."
6606 msgstr ""
6607 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
6608 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
6609 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
6610 "мора да биде поставена на празен стринг"
6612 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6613 msgid ""
6614 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6615 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6616 msgstr ""
6618 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6619 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6620 msgid ""
6621 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6622 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6623 msgstr ""
6624 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
6625 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
6627 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6628 msgid "Displays a link to download this image."
6629 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
6631 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6632 #, fuzzy
6633 #| msgid ""
6634 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6635 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6636 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6637 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6638 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6639 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6640 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6641 #| "done using gmdate() function."
6642 msgid ""
6643 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6644 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6645 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6646 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6647 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6648 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6649 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6650 "gmdate() function."
6651 msgstr ""
6652 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
6653 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
6654 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
6655 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
6656 "strftime()."
6658 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6659 #, fuzzy
6660 #| msgid ""
6661 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6662 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6663 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6664 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6665 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6666 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6667 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6668 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6669 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6670 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6671 msgid ""
6672 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6673 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6674 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6675 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6676 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6677 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6678 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6679 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6680 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6681 "(Default 1)."
6682 msgstr ""
6683 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
6684 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
6685 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
6686 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
6687 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
6688 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
6689 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
6690 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
6691 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
6692 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
6693 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
6695 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6696 #, fuzzy
6697 #| msgid ""
6698 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6699 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6700 msgid ""
6701 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6702 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6703 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
6705 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6706 #, fuzzy
6707 #| msgid ""
6708 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6709 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6710 #| "third options are the width and the height in pixels."
6711 msgid ""
6712 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6713 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6714 "third options are the width and the height in pixels."
6715 msgstr ""
6716 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
6717 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
6718 "пиксели, а третата е висина."
6720 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6721 #, fuzzy
6722 #| msgid ""
6723 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6724 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6725 #| "for the link."
6726 msgid ""
6727 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6728 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6729 "the link."
6730 msgstr ""
6731 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
6732 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
6734 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6735 msgid ""
6736 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6737 "standard dotted format."
6738 msgstr ""
6740 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6741 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6742 msgstr ""
6744 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6745 msgid ""
6746 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6747 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6748 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6749 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6750 "(Default: \"...\")."
6751 msgstr ""
6752 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
6753 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
6754 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
6755 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
6757 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6758 #, fuzzy
6759 #| msgid "General relation features"
6760 msgid "Manage your settings"
6761 msgstr "Општи особини на релациите"
6763 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6764 #, fuzzy
6765 #| msgid "Modifications have been saved"
6766 msgid "Configuration has been saved"
6767 msgstr "Измените се сочувани"
6769 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6770 #, php-format
6771 msgid ""
6772 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6773 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6774 msgstr ""
6776 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6777 msgid "Could not save configuration"
6778 msgstr ""
6780 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6781 msgid ""
6782 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6783 "import it for current session?"
6784 msgstr ""
6786 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6787 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6788 msgstr ""
6790 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6791 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6792 msgid "Error in ZIP archive:"
6793 msgstr ""
6795 #: main.php:67
6796 #, fuzzy
6797 #| msgid "General relation features"
6798 msgid "General Settings"
6799 msgstr "Општи особини на релациите"
6801 #: main.php:99
6802 msgid "MySQL connection collation"
6803 msgstr "Колација за MySQL врска"
6805 #: main.php:115
6806 msgid "Appearance Settings"
6807 msgstr ""
6809 #: main.php:135
6810 msgid "Background color"
6811 msgstr ""
6813 #: main.php:136
6814 msgid "Choose..."
6815 msgstr ""
6817 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6818 #, fuzzy
6819 #| msgid "General relation features"
6820 msgid "More settings"
6821 msgstr "Општи особини на релациите"
6823 #: main.php:170
6824 msgid "Protocol version"
6825 msgstr ""
6827 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6828 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6829 #: server_processlist.php:53
6830 msgid "User"
6831 msgstr "Корисник"
6833 #: main.php:176
6834 msgid "MySQL charset"
6835 msgstr "MySQL множество на знаци"
6837 #: main.php:188
6838 msgid "Web server"
6839 msgstr ""
6841 #: main.php:194
6842 msgid "MySQL client version"
6843 msgstr ""
6845 #: main.php:196
6846 #, fuzzy
6847 msgid "PHP extension"
6848 msgstr "PHP верзија"
6850 #: main.php:202
6851 msgid "Show PHP information"
6852 msgstr "Прикажи информации за PHP"
6854 #: main.php:213
6855 msgid "Wiki"
6856 msgstr ""
6858 #: main.php:216
6859 msgid "Official Homepage"
6860 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
6862 #: main.php:223
6863 msgid "Mailing lists"
6864 msgstr ""
6866 #: main.php:248
6867 msgid ""
6868 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6869 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6870 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6871 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6872 msgstr ""
6873 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
6874 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
6875 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
6876 "поправите овој сигурносен ризик."
6878 #: main.php:256
6879 msgid ""
6880 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6881 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6882 "corrupted!"
6883 msgstr ""
6884 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
6885 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
6886 "податоци!"
6888 #: main.php:264
6889 msgid ""
6890 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6891 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6892 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6893 msgstr ""
6894 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
6895 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
6896 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
6898 #: main.php:272
6899 msgid ""
6900 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6901 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6902 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6903 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6904 msgstr ""
6906 #: main.php:279
6907 msgid ""
6908 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6909 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6910 msgstr ""
6912 #: main.php:287
6913 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6914 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
6916 #: main.php:295
6917 msgid ""
6918 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6919 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6920 "has been configured."
6921 msgstr ""
6923 #: main.php:304
6924 #, php-format
6925 msgid ""
6926 "The additional features for working with linked tables have been "
6927 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6928 msgstr ""
6929 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
6930 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
6932 #: main.php:319
6933 msgid ""
6934 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6935 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6936 "automatically."
6937 msgstr ""
6939 #: main.php:334
6940 #, php-format
6941 msgid ""
6942 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6943 "This may cause unpredictable behavior."
6944 msgstr ""
6946 #: main.php:346
6947 #, php-format
6948 msgid ""
6949 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6950 "issues."
6951 msgstr ""
6953 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6954 msgid "Reload navigation frame"
6955 msgstr ""
6957 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
6958 msgid "No databases"
6959 msgstr "Базата на податоци не постои"
6961 #: navigation.php:292
6962 msgid "Filter"
6963 msgstr ""
6965 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Clear"
6968 msgstr "Календар"
6970 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6971 #, fuzzy
6972 msgctxt "short form"
6973 msgid "Create table"
6974 msgstr "Направи нова страница"
6976 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6977 msgid "Please select a database"
6978 msgstr "Изберете база на податоци"
6980 #: pmd_general.php:63
6981 msgid "Show/Hide left menu"
6982 msgstr ""
6984 #: pmd_general.php:67
6985 msgid "Save position"
6986 msgstr ""
6988 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Create table"
6991 msgstr "Направи нова страница"
6993 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6994 msgid "Create relation"
6995 msgstr ""
6997 #: pmd_general.php:79
6998 msgid "Reload"
6999 msgstr ""
7001 #: pmd_general.php:82
7002 msgid "Help"
7003 msgstr ""
7005 #: pmd_general.php:86
7006 msgid "Angular links"
7007 msgstr ""
7009 #: pmd_general.php:86
7010 msgid "Direct links"
7011 msgstr ""
7013 #: pmd_general.php:90
7014 msgid "Snap to grid"
7015 msgstr ""
7017 #: pmd_general.php:94
7018 msgid "Small/Big All"
7019 msgstr ""
7021 #: pmd_general.php:98
7022 msgid "Toggle small/big"
7023 msgstr ""
7025 #: pmd_general.php:103
7026 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7027 msgstr ""
7029 #: pmd_general.php:107
7030 msgid "Move Menu"
7031 msgstr ""
7033 #: pmd_general.php:119
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Hide/Show all"
7036 msgstr "прикажи ги сите"
7038 #: pmd_general.php:123
7039 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7040 msgstr ""
7042 #: pmd_general.php:163
7043 msgid "Number of tables"
7044 msgstr ""
7046 #: pmd_general.php:371
7047 msgid "Delete relation"
7048 msgstr ""
7050 #: pmd_help.php:26
7051 msgid "To select relation, click :"
7052 msgstr ""
7054 #: pmd_help.php:28
7055 msgid ""
7056 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7057 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7058 "appropriate column name."
7059 msgstr ""
7061 #: pmd_pdf.php:60
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Page has been created"
7064 msgstr "Табелата %s е избришана"
7066 #: pmd_pdf.php:62
7067 msgid "Page creation failed"
7068 msgstr ""
7070 #: pmd_pdf.php:82
7071 msgid "Export/Import to scale"
7072 msgstr ""
7074 #: pmd_pdf.php:86
7075 msgid "recommended"
7076 msgstr ""
7078 #: pmd_pdf.php:91
7079 msgid "to/from page"
7080 msgstr ""
7082 #: prefs_forms.php:78
7083 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7084 msgstr ""
7086 #: prefs_manage.php:80
7087 msgid "Could not import configuration"
7088 msgstr ""
7090 #: prefs_manage.php:112
7091 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7092 msgstr ""
7094 #: prefs_manage.php:128
7095 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7096 msgstr ""
7098 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7099 msgid "Saved on: @DATE@"
7100 msgstr ""
7102 #: prefs_manage.php:239
7103 #, fuzzy
7104 #| msgid "Import files"
7105 msgid "Import from file"
7106 msgstr "Увоз на податотека"
7108 #: prefs_manage.php:245
7109 msgid "Import from browser's storage"
7110 msgstr ""
7112 #: prefs_manage.php:248
7113 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7114 msgstr ""
7116 #: prefs_manage.php:254
7117 msgid "You have no saved settings!"
7118 msgstr ""
7120 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7121 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7122 msgstr ""
7124 #: prefs_manage.php:263
7125 msgid "Merge with current configuration"
7126 msgstr ""
7128 #: prefs_manage.php:277
7129 #, php-format
7130 msgid ""
7131 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7132 "script%s."
7133 msgstr ""
7135 #: prefs_manage.php:302
7136 msgid "Save to browser's storage"
7137 msgstr ""
7139 #: prefs_manage.php:306
7140 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7141 msgstr ""
7143 #: prefs_manage.php:308
7144 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7145 msgstr ""
7147 #: prefs_manage.php:323
7148 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7149 msgstr ""
7151 #: querywindow.php:93
7152 msgid "Import files"
7153 msgstr "Увоз на податотека"
7155 #: querywindow.php:104
7156 msgid "All"
7157 msgstr "Се"
7159 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7160 #, php-format
7161 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7162 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
7164 #: schema_export.php:45
7165 #, fuzzy
7166 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7167 msgid "File doesn't exist"
7168 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7170 #: server_binlog.php:106
7171 msgid "Select binary log to view"
7172 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
7174 #: server_binlog.php:122
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Files"
7177 msgstr "Полиња"
7179 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7180 #: server_processlist.php:50
7181 msgid "Truncate Shown Queries"
7182 msgstr "Прикажи скратени упити"
7184 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7185 #: server_processlist.php:50
7186 msgid "Show Full Queries"
7187 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7189 #: server_binlog.php:201
7190 msgid "Log name"
7191 msgstr "Назив на дневникот"
7193 #: server_binlog.php:202
7194 msgid "Position"
7195 msgstr "Позиција"
7197 #: server_binlog.php:203
7198 msgid "Event type"
7199 msgstr "Вид на настан"
7201 #: server_binlog.php:205
7202 msgid "Original position"
7203 msgstr "Оргинална позиција"
7205 #: server_binlog.php:206
7206 msgid "Information"
7207 msgstr "Информации"
7209 #: server_collations.php:39
7210 msgid "Character Sets and Collations"
7211 msgstr "Кодни страници и подредување"
7213 #: server_databases.php:64
7214 msgid "No databases selected."
7215 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
7217 #: server_databases.php:75
7218 #, php-format
7219 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7220 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
7222 #: server_databases.php:100
7223 msgid "Databases statistics"
7224 msgstr "Статистика на базата на податоци"
7226 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7227 #: server_replication.php:207
7228 msgid "Master replication"
7229 msgstr ""
7231 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7232 msgid "Slave replication"
7233 msgstr ""
7235 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7236 msgid "Enable Statistics"
7237 msgstr "Вклучи статистики"
7239 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7240 msgid "Disable Statistics"
7241 msgstr "Исклучи статистики"
7243 #: server_databases.php:265
7244 msgid ""
7245 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7246 "between the web server and the MySQL server."
7247 msgstr ""
7248 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
7249 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
7251 #: server_engines.php:47
7252 msgid "Storage Engines"
7253 msgstr "Видови на складишта"
7255 #: server_export.php:20
7256 msgid "View dump (schema) of databases"
7257 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
7259 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7260 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7261 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
7263 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7264 #: server_privileges.php:516
7265 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7266 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
7268 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7269 #: server_privileges.php:522
7270 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7271 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
7273 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7274 #: server_privileges.php:515
7275 msgid "Allows creating new databases and tables."
7276 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
7278 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7279 #: server_privileges.php:521
7280 msgid "Allows creating stored routines."
7281 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
7283 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7284 msgid "Allows creating new tables."
7285 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
7287 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7288 #: server_privileges.php:519
7289 msgid "Allows creating temporary tables."
7290 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
7292 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7293 #: server_privileges.php:555
7294 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7295 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
7297 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7298 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7299 #: server_privileges.php:531
7300 msgid "Allows creating new views."
7301 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
7303 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7304 #: server_privileges.php:507
7305 msgid "Allows deleting data."
7306 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
7308 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7309 #: server_privileges.php:518
7310 msgid "Allows dropping databases and tables."
7311 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
7313 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7314 msgid "Allows dropping tables."
7315 msgstr "Дозволува бришење на табели."
7317 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7318 #: server_privileges.php:535
7319 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7320 msgstr ""
7322 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7323 #: server_privileges.php:523
7324 msgid "Allows executing stored routines."
7325 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7327 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7328 #: server_privileges.php:510
7329 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7330 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
7332 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7333 msgid ""
7334 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7335 msgstr ""
7336 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
7337 "табелата на привилегии."
7339 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7340 #: server_privileges.php:517
7341 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7342 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7344 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7345 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7346 msgid "Allows inserting and replacing data."
7347 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
7349 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7350 #: server_privileges.php:550
7351 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7352 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
7354 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7355 #: server_privileges.php:649
7356 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7357 msgstr ""
7358 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7359 "еден час."
7361 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7362 #: server_privileges.php:637
7363 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7364 msgstr ""
7365 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
7366 "за еден час."
7368 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7369 #: server_privileges.php:643
7370 msgid ""
7371 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7372 "execute per hour."
7373 msgstr ""
7374 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
7375 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
7377 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7378 #: server_privileges.php:655
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7381 msgstr ""
7382 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7383 "еден час."
7385 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7386 #: server_privileges.php:545
7387 msgid "Allows viewing processes of all users"
7388 msgstr ""
7390 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7391 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7392 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7393 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
7395 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7396 #: server_privileges.php:546
7397 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7398 msgstr ""
7399 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
7400 "на серверот."
7402 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7403 #: server_privileges.php:553
7404 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7405 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
7407 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7408 #: server_privileges.php:554
7409 msgid "Needed for the replication slaves."
7410 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
7412 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7413 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7414 msgid "Allows reading data."
7415 msgstr "Дозволува читање на податоци."
7417 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7418 #: server_privileges.php:548
7419 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7420 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
7422 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7423 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7424 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7425 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
7427 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7428 #: server_privileges.php:547
7429 msgid "Allows shutting down the server."
7430 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
7432 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7433 #: server_privileges.php:544
7434 msgid ""
7435 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7436 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7437 "killing threads of other users."
7438 msgstr ""
7439 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
7440 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
7441 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
7443 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7444 #: server_privileges.php:536
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7447 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7449 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7450 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7451 msgid "Allows changing data."
7452 msgstr "Дозволува измена на податоци."
7454 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7455 msgid "No privileges."
7456 msgstr "Нема привилегии."
7458 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "None"
7461 msgctxt "None privileges"
7462 msgid "None"
7463 msgstr "нема"
7465 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7466 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7467 msgid "Table-specific privileges"
7468 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
7470 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7471 #: server_privileges.php:1621
7472 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7473 msgstr ""
7474 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
7476 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7477 msgid "Global privileges"
7478 msgstr "Глобални привилегии"
7480 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7481 msgid "Database-specific privileges"
7482 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
7484 #: server_privileges.php:611
7485 msgid "Administration"
7486 msgstr "Администрација"
7488 #: server_privileges.php:631
7489 msgid "Resource limits"
7490 msgstr "Ограничување на ресурси"
7492 #: server_privileges.php:632
7493 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7494 msgstr ""
7495 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
7496 "ограничувањата."
7498 #: server_privileges.php:709
7499 msgid "Login Information"
7500 msgstr "Податоци за најавувањето"
7502 #: server_privileges.php:803
7503 msgid "Do not change the password"
7504 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
7506 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "No user(s) found."
7509 msgid "No user found."
7510 msgstr "Корисникот не е пронајден."
7512 #: server_privileges.php:880
7513 #, php-format
7514 msgid "The user %s already exists!"
7515 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7517 #: server_privileges.php:963
7518 msgid "You have added a new user."
7519 msgstr "Додадовте нов корисник."
7521 #: server_privileges.php:1193
7522 #, php-format
7523 msgid "You have updated the privileges for %s."
7524 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
7526 #: server_privileges.php:1217
7527 #, php-format
7528 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7529 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
7531 #: server_privileges.php:1253
7532 #, php-format
7533 msgid "The password for %s was changed successfully."
7534 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
7536 #: server_privileges.php:1273
7537 #, php-format
7538 msgid "Deleting %s"
7539 msgstr "Бришам %s"
7541 #: server_privileges.php:1287
7542 msgid "No users selected for deleting!"
7543 msgstr ""
7545 #: server_privileges.php:1290
7546 msgid "Reloading the privileges"
7547 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
7549 #: server_privileges.php:1308
7550 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7551 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7553 #: server_privileges.php:1343
7554 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7555 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
7557 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7558 msgid "Edit Privileges"
7559 msgstr "Промена на привилегии"
7561 #: server_privileges.php:1363
7562 msgid "Revoke"
7563 msgstr "Забрани"
7565 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7566 #: server_privileges.php:2254
7567 msgid "Any"
7568 msgstr "Било кој"
7570 #: server_privileges.php:1481
7571 msgid "User overview"
7572 msgstr "Преглед на корисници"
7574 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7575 #: server_privileges.php:2164
7576 msgid "Grant"
7577 msgstr "Овозможи"
7579 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7580 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7581 msgid "Add a new User"
7582 msgstr "Додади нов корисник"
7584 #: server_privileges.php:1695
7585 msgid "Remove selected users"
7586 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
7588 #: server_privileges.php:1698
7589 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7590 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
7592 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7593 #: server_privileges.php:1701
7594 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7595 msgstr ""
7596 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
7598 #: server_privileges.php:1722
7599 #, php-format
7600 msgid ""
7601 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7602 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7603 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7604 "sreload the privileges%s before you continue."
7605 msgstr ""
7606 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
7607 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
7608 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
7609 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
7610 "продолжите со работа."
7612 #: server_privileges.php:1775
7613 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7614 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
7616 #: server_privileges.php:1815
7617 msgid "Column-specific privileges"
7618 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
7620 #: server_privileges.php:2016
7621 msgid "Add privileges on the following database"
7622 msgstr "Додади привилегии на следната база"
7624 #: server_privileges.php:2034
7625 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7626 msgstr ""
7627 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
7629 #: server_privileges.php:2037
7630 msgid "Add privileges on the following table"
7631 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
7633 #: server_privileges.php:2094
7634 msgid "Change Login Information / Copy User"
7635 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
7637 #: server_privileges.php:2097
7638 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7639 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
7641 #: server_privileges.php:2099
7642 msgid "... keep the old one."
7643 msgstr "... сочувај го стариот."
7645 #: server_privileges.php:2100
7646 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7647 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
7649 #: server_privileges.php:2101
7650 msgid ""
7651 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7652 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
7654 #: server_privileges.php:2102
7655 msgid ""
7656 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7657 "afterwards."
7658 msgstr ""
7659 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
7660 "вчитај ги привилегиите."
7662 #: server_privileges.php:2125
7663 msgid "Database for user"
7664 msgstr ""
7666 #: server_privileges.php:2129
7667 #, fuzzy
7668 #| msgid "None"
7669 msgctxt "Create none database for user"
7670 msgid "None"
7671 msgstr "нема"
7673 #: server_privileges.php:2130
7674 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7675 msgstr ""
7677 #: server_privileges.php:2131
7678 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7679 msgstr ""
7681 #: server_privileges.php:2134
7682 #, fuzzy, php-format
7683 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7684 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
7686 #: server_privileges.php:2157
7687 #, php-format
7688 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7689 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
7691 #: server_privileges.php:2265
7692 msgid "global"
7693 msgstr "глобално"
7695 #: server_privileges.php:2267
7696 msgid "database-specific"
7697 msgstr "Специфично за базата на податоци"
7699 #: server_privileges.php:2269
7700 msgid "wildcard"
7701 msgstr "џокер"
7703 #: server_processlist.php:21
7704 #, php-format
7705 msgid "Thread %s was successfully killed."
7706 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7708 #: server_processlist.php:23
7709 #, php-format
7710 msgid ""
7711 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7712 msgstr ""
7713 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
7715 #: server_processlist.php:52
7716 msgid "ID"
7717 msgstr "ID"
7719 #: server_replication.php:49
7720 msgid "Unknown error"
7721 msgstr ""
7723 #: server_replication.php:56
7724 #, php-format
7725 msgid "Unable to connect to master %s."
7726 msgstr ""
7728 #: server_replication.php:63
7729 msgid ""
7730 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7731 msgstr ""
7733 #: server_replication.php:69
7734 msgid "Unable to change master"
7735 msgstr ""
7737 #: server_replication.php:72
7738 #, php-format
7739 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7740 msgstr ""
7742 #: server_replication.php:180
7743 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7744 msgstr ""
7746 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7747 msgid "Show master status"
7748 msgstr ""
7750 #: server_replication.php:185
7751 msgid "Show connected slaves"
7752 msgstr ""
7754 #: server_replication.php:208
7755 #, php-format
7756 msgid ""
7757 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7758 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7759 msgstr ""
7761 #: server_replication.php:215
7762 msgid "Master configuration"
7763 msgstr ""
7765 #: server_replication.php:216
7766 msgid ""
7767 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7768 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7769 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7770 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7771 "replicated. Please select the mode:"
7772 msgstr ""
7774 #: server_replication.php:219
7775 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7776 msgstr ""
7778 #: server_replication.php:220
7779 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7780 msgstr ""
7782 #: server_replication.php:223
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Please select databases:"
7785 msgstr "Изберете база на податоци"
7787 #: server_replication.php:226
7788 msgid ""
7789 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7790 "and please restart the MySQL server afterwards."
7791 msgstr ""
7793 #: server_replication.php:228
7794 msgid ""
7795 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7796 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7797 "master"
7798 msgstr ""
7800 #: server_replication.php:291
7801 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7802 msgstr ""
7804 #: server_replication.php:294
7805 msgid "Slave IO Thread not running!"
7806 msgstr ""
7808 #: server_replication.php:303
7809 msgid ""
7810 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7811 msgstr ""
7813 #: server_replication.php:306
7814 msgid "See slave status table"
7815 msgstr ""
7817 #: server_replication.php:309
7818 msgid "Synchronize databases with master"
7819 msgstr ""
7821 #: server_replication.php:320
7822 msgid "Control slave:"
7823 msgstr ""
7825 #: server_replication.php:323
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Full start"
7828 msgstr "Текст клуч"
7830 #: server_replication.php:323
7831 msgid "Full stop"
7832 msgstr ""
7834 #: server_replication.php:324
7835 msgid "Reset slave"
7836 msgstr ""
7838 #: server_replication.php:325
7839 #, php-format
7840 msgid "SQL Thread %s only"
7841 msgstr ""
7843 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7844 #, fuzzy
7845 msgid "Start"
7846 msgstr "Саб"
7848 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7849 msgid "Stop"
7850 msgstr ""
7852 #: server_replication.php:326
7853 #, php-format
7854 msgid "IO Thread %s only"
7855 msgstr ""
7857 #: server_replication.php:330
7858 msgid "Error management:"
7859 msgstr ""
7861 #: server_replication.php:332
7862 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7863 msgstr ""
7865 #: server_replication.php:334
7866 msgid "Skip current error"
7867 msgstr ""
7869 #: server_replication.php:335
7870 msgid "Skip next"
7871 msgstr ""
7873 #: server_replication.php:338
7874 msgid "errors."
7875 msgstr ""
7877 #: server_replication.php:353
7878 #, php-format
7879 msgid ""
7880 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7881 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7882 msgstr ""
7884 #: server_status.php:46
7885 msgid ""
7886 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7887 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7888 "statements from the transaction."
7889 msgstr ""
7891 #: server_status.php:47
7892 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7893 msgstr ""
7895 #: server_status.php:48
7896 msgid ""
7897 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7898 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7899 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7900 "based instead of disk-based."
7901 msgstr ""
7903 #: server_status.php:49
7904 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7905 msgstr ""
7907 #: server_status.php:50
7908 msgid ""
7909 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7910 "while executing statements."
7911 msgstr ""
7913 #: server_status.php:51
7914 msgid ""
7915 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7916 "(probably duplicate key)."
7917 msgstr ""
7919 #: server_status.php:52
7920 msgid ""
7921 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7922 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7923 msgstr ""
7925 #: server_status.php:53
7926 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7927 msgstr ""
7929 #: server_status.php:54
7930 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7931 msgstr ""
7933 #: server_status.php:55
7934 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7935 msgstr ""
7937 #: server_status.php:56
7938 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7939 msgstr ""
7941 #: server_status.php:57
7942 msgid ""
7943 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7944 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7945 "indicates the number of time tables have been discovered."
7946 msgstr ""
7948 #: server_status.php:58
7949 msgid ""
7950 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7951 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7952 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7953 msgstr ""
7955 #: server_status.php:59
7956 msgid ""
7957 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7958 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7959 msgstr ""
7961 #: server_status.php:60
7962 msgid ""
7963 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7964 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7965 "if you are doing an index scan."
7966 msgstr ""
7968 #: server_status.php:61
7969 msgid ""
7970 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7971 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7972 msgstr ""
7974 #: server_status.php:62
7975 msgid ""
7976 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7977 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7978 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7979 "you have joins that don't use keys properly."
7980 msgstr ""
7982 #: server_status.php:63
7983 msgid ""
7984 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7985 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7986 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7987 "advantage of the indexes you have."
7988 msgstr ""
7990 #: server_status.php:64
7991 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7992 msgstr ""
7994 #: server_status.php:65
7995 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7996 msgstr ""
7998 #: server_status.php:66
7999 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8000 msgstr ""
8002 #: server_status.php:67
8003 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8004 msgstr ""
8006 #: server_status.php:68
8007 msgid "The number of pages currently dirty."
8008 msgstr ""
8010 #: server_status.php:69
8011 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8012 msgstr ""
8014 #: server_status.php:70
8015 msgid "The number of free pages."
8016 msgstr ""
8018 #: server_status.php:71
8019 msgid ""
8020 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8021 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8022 "reason."
8023 msgstr ""
8025 #: server_status.php:72
8026 msgid ""
8027 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8028 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8029 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8030 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8031 msgstr ""
8033 #: server_status.php:73
8034 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8035 msgstr ""
8037 #: server_status.php:74
8038 msgid ""
8039 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8040 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8041 msgstr ""
8043 #: server_status.php:75
8044 msgid ""
8045 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8046 "InnoDB does a sequential full table scan."
8047 msgstr ""
8049 #: server_status.php:76
8050 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8051 msgstr ""
8053 #: server_status.php:77
8054 msgid ""
8055 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8056 "and had to do a single-page read."
8057 msgstr ""
8059 #: server_status.php:78
8060 msgid ""
8061 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8062 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8063 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8064 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8065 "properly, this value should be small."
8066 msgstr ""
8068 #: server_status.php:79
8069 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8070 msgstr ""
8072 #: server_status.php:80
8073 msgid "The number of fsync() operations so far."
8074 msgstr ""
8076 #: server_status.php:81
8077 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8078 msgstr ""
8080 #: server_status.php:82
8081 msgid "The current number of pending reads."
8082 msgstr ""
8084 #: server_status.php:83
8085 msgid "The current number of pending writes."
8086 msgstr ""
8088 #: server_status.php:84
8089 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8090 msgstr ""
8092 #: server_status.php:85
8093 msgid "The total number of data reads."
8094 msgstr ""
8096 #: server_status.php:86
8097 msgid "The total number of data writes."
8098 msgstr ""
8100 #: server_status.php:87
8101 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8102 msgstr ""
8104 #: server_status.php:88
8105 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8106 msgstr ""
8108 #: server_status.php:89
8109 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8110 msgstr ""
8112 #: server_status.php:90
8113 msgid ""
8114 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8115 "wait for it to be flushed before continuing."
8116 msgstr ""
8118 #: server_status.php:91
8119 msgid "The number of log write requests."
8120 msgstr ""
8122 #: server_status.php:92
8123 msgid "The number of physical writes to the log file."
8124 msgstr ""
8126 #: server_status.php:93
8127 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8128 msgstr ""
8130 #: server_status.php:94
8131 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8132 msgstr ""
8134 #: server_status.php:95
8135 msgid "Pending log file writes."
8136 msgstr ""
8138 #: server_status.php:96
8139 msgid "The number of bytes written to the log file."
8140 msgstr ""
8142 #: server_status.php:97
8143 msgid "The number of pages created."
8144 msgstr ""
8146 #: server_status.php:98
8147 msgid ""
8148 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8149 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8150 msgstr ""
8152 #: server_status.php:99
8153 msgid "The number of pages read."
8154 msgstr ""
8156 #: server_status.php:100
8157 msgid "The number of pages written."
8158 msgstr ""
8160 #: server_status.php:101
8161 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8162 msgstr ""
8164 #: server_status.php:102
8165 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8166 msgstr ""
8168 #: server_status.php:103
8169 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8170 msgstr ""
8172 #: server_status.php:104
8173 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8174 msgstr ""
8176 #: server_status.php:105
8177 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8178 msgstr ""
8180 #: server_status.php:106
8181 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8182 msgstr ""
8184 #: server_status.php:107
8185 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8186 msgstr ""
8188 #: server_status.php:108
8189 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8190 msgstr ""
8192 #: server_status.php:109
8193 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8194 msgstr ""
8196 #: server_status.php:110
8197 msgid ""
8198 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8199 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8200 msgstr ""
8202 #: server_status.php:111
8203 msgid ""
8204 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8205 "determine how much of the key cache is in use."
8206 msgstr ""
8208 #: server_status.php:112
8209 msgid ""
8210 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8211 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8212 "one time."
8213 msgstr ""
8215 #: server_status.php:113
8216 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8217 msgstr ""
8219 #: server_status.php:114
8220 msgid ""
8221 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8222 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8223 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8224 msgstr ""
8226 #: server_status.php:115
8227 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8228 msgstr ""
8230 #: server_status.php:116
8231 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8232 msgstr ""
8234 #: server_status.php:117
8235 msgid ""
8236 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8237 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8238 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8239 msgstr ""
8241 #: server_status.php:118
8242 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8243 msgstr ""
8245 #: server_status.php:119
8246 msgid ""
8247 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8248 "table cache value is probably too small."
8249 msgstr ""
8251 #: server_status.php:120
8252 msgid "The number of files that are open."
8253 msgstr ""
8255 #: server_status.php:121
8256 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8257 msgstr ""
8259 #: server_status.php:122
8260 msgid "The number of tables that are open."
8261 msgstr ""
8263 #: server_status.php:123
8264 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8265 msgstr ""
8267 #: server_status.php:124
8268 msgid "The amount of free memory for query cache."
8269 msgstr ""
8271 #: server_status.php:125
8272 msgid "The number of cache hits."
8273 msgstr ""
8275 #: server_status.php:126
8276 msgid "The number of queries added to the cache."
8277 msgstr ""
8279 #: server_status.php:127
8280 msgid ""
8281 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8282 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8283 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8284 "decide which queries to remove from the cache."
8285 msgstr ""
8287 #: server_status.php:128
8288 msgid ""
8289 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8290 "query_cache_type setting)."
8291 msgstr ""
8293 #: server_status.php:129
8294 msgid "The number of queries registered in the cache."
8295 msgstr ""
8297 #: server_status.php:130
8298 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8299 msgstr ""
8301 #: server_status.php:131
8302 #, fuzzy
8303 msgctxt "$strShowStatusReset"
8304 msgid "Reset"
8305 msgstr "Поништи"
8307 #: server_status.php:132
8308 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8309 msgstr ""
8311 #: server_status.php:133
8312 msgid ""
8313 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8314 "should carefully check the indexes of your tables."
8315 msgstr ""
8317 #: server_status.php:134
8318 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8319 msgstr ""
8321 #: server_status.php:135
8322 msgid ""
8323 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8324 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8325 msgstr ""
8327 #: server_status.php:136
8328 msgid ""
8329 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8330 "critical even if this is big.)"
8331 msgstr ""
8333 #: server_status.php:137
8334 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8335 msgstr ""
8337 #: server_status.php:138
8338 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8339 msgstr ""
8341 #: server_status.php:139
8342 msgid ""
8343 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8344 "retried transactions."
8345 msgstr ""
8347 #: server_status.php:140
8348 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8349 msgstr ""
8351 #: server_status.php:141
8352 msgid ""
8353 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8354 "create."
8355 msgstr ""
8357 #: server_status.php:142
8358 msgid ""
8359 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8360 msgstr ""
8362 #: server_status.php:143
8363 msgid ""
8364 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8365 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8366 "system variable."
8367 msgstr ""
8369 #: server_status.php:144
8370 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8371 msgstr ""
8373 #: server_status.php:145
8374 msgid "The number of sorted rows."
8375 msgstr ""
8377 #: server_status.php:146
8378 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8379 msgstr ""
8381 #: server_status.php:147
8382 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8383 msgstr ""
8385 #: server_status.php:148
8386 msgid ""
8387 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8388 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8389 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8390 "tables or use replication."
8391 msgstr ""
8393 #: server_status.php:149
8394 msgid ""
8395 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8396 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8397 "raise your thread_cache_size."
8398 msgstr ""
8400 #: server_status.php:150
8401 msgid "The number of currently open connections."
8402 msgstr ""
8404 #: server_status.php:151
8405 msgid ""
8406 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8407 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8408 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8409 "implementation.)"
8410 msgstr ""
8412 #: server_status.php:152
8413 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8414 msgstr ""
8416 #: server_status.php:163
8417 msgid "Runtime Information"
8418 msgstr "Информации за работата"
8420 #: server_status.php:367
8421 msgid "Handler"
8422 msgstr ""
8424 #: server_status.php:368
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Query cache"
8427 msgstr "Вид на упит"
8429 #: server_status.php:369
8430 msgid "Threads"
8431 msgstr ""
8433 #: server_status.php:371
8434 msgid "Temporary data"
8435 msgstr ""
8437 #: server_status.php:372
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Delayed inserts"
8440 msgstr "Користи одложен внес"
8442 #: server_status.php:373
8443 msgid "Key cache"
8444 msgstr ""
8446 #: server_status.php:374
8447 msgid "Joins"
8448 msgstr ""
8450 #: server_status.php:376
8451 msgid "Sorting"
8452 msgstr ""
8454 #: server_status.php:378
8455 msgid "Transaction coordinator"
8456 msgstr ""
8458 #: server_status.php:388
8459 msgid "Flush (close) all tables"
8460 msgstr ""
8462 #: server_status.php:390
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Show open tables"
8465 msgstr "Прикажи табели"
8467 #: server_status.php:395
8468 msgid "Show slave hosts"
8469 msgstr ""
8471 #: server_status.php:401
8472 msgid "Show slave status"
8473 msgstr ""
8475 #: server_status.php:406
8476 msgid "Flush query cache"
8477 msgstr ""
8479 #: server_status.php:411
8480 msgid "Show processes"
8481 msgstr "Прикажи листа на процеси"
8483 #: server_status.php:461
8484 #, fuzzy
8485 #| msgid "Reset"
8486 msgctxt "for Show status"
8487 msgid "Reset"
8488 msgstr "Поништи"
8490 #: server_status.php:467
8491 #, php-format
8492 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8493 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
8495 #: server_status.php:477
8496 msgid ""
8497 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8498 "b> process."
8499 msgstr ""
8501 #: server_status.php:479
8502 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8503 msgstr ""
8505 #: server_status.php:481
8506 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8507 msgstr ""
8509 #: server_status.php:483
8510 msgid ""
8511 "For further information about replication status on the server, please visit "
8512 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8513 msgstr ""
8515 #: server_status.php:500
8516 msgid ""
8517 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8518 "this MySQL server since its startup."
8519 msgstr ""
8520 "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај на "
8521 "овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
8523 #: server_status.php:505
8524 msgid "Traffic"
8525 msgstr "Сообраќај"
8527 #: server_status.php:505
8528 msgid ""
8529 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8530 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8531 msgstr ""
8533 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8534 #: server_status.php:672
8535 msgid "per hour"
8536 msgstr "на час"
8538 #: server_status.php:511
8539 msgid "Received"
8540 msgstr "Примено"
8542 #: server_status.php:521
8543 msgid "Sent"
8544 msgstr "Пратено"
8546 #: server_status.php:550
8547 msgid "Connections"
8548 msgstr "Конекции"
8550 #: server_status.php:557
8551 msgid "max. concurrent connections"
8552 msgstr ""
8554 #: server_status.php:564
8555 msgid "Failed attempts"
8556 msgstr "Неуспешни обиди"
8558 #: server_status.php:578
8559 msgid "Aborted"
8560 msgstr "Прекинато"
8562 #: server_status.php:607
8563 #, php-format
8564 msgid ""
8565 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8566 "server."
8567 msgstr ""
8568 "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето на "
8569 "неговото стартување."
8571 #: server_status.php:615
8572 msgid "per minute"
8573 msgstr "во минута"
8575 #: server_status.php:616
8576 msgid "per second"
8577 msgstr "во секунда"
8579 #: server_status.php:671
8580 msgid "Query type"
8581 msgstr "Вид на упит"
8583 #: server_status.php:845
8584 msgid "Replication status"
8585 msgstr ""
8587 #: server_synchronize.php:92
8588 msgid "Could not connect to the source"
8589 msgstr ""
8591 #: server_synchronize.php:95
8592 msgid "Could not connect to the target"
8593 msgstr ""
8595 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8596 #: tbl_get_field.php:19
8597 #, php-format
8598 msgid "'%s' database does not exist."
8599 msgstr ""
8601 #: server_synchronize.php:263
8602 msgid "Structure Synchronization"
8603 msgstr ""
8605 #: server_synchronize.php:270
8606 msgid "Data Synchronization"
8607 msgstr ""
8609 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8610 msgid "not present"
8611 msgstr ""
8613 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8614 msgid "Structure Difference"
8615 msgstr ""
8617 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8618 msgid "Data Difference"
8619 msgstr ""
8621 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8622 msgid "Add column(s)"
8623 msgstr ""
8625 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8626 msgid "Remove column(s)"
8627 msgstr ""
8629 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8630 msgid "Alter column(s)"
8631 msgstr ""
8633 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8634 msgid "Remove index(s)"
8635 msgstr ""
8637 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8638 msgid "Apply index(s)"
8639 msgstr ""
8641 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8642 msgid "Update row(s)"
8643 msgstr ""
8645 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8646 msgid "Insert row(s)"
8647 msgstr ""
8649 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8650 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8651 msgstr ""
8653 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8654 msgid "Apply Selected Changes"
8655 msgstr ""
8657 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8658 msgid "Synchronize Databases"
8659 msgstr ""
8661 #: server_synchronize.php:462
8662 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8663 msgstr ""
8665 #: server_synchronize.php:940
8666 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8667 msgstr ""
8669 #: server_synchronize.php:1001
8670 msgid "The following queries have been executed:"
8671 msgstr ""
8673 #: server_synchronize.php:1120
8674 msgid "Enter manually"
8675 msgstr ""
8677 #: server_synchronize.php:1121
8678 #, fuzzy
8679 #| msgid "Connections"
8680 msgid "Current connection"
8681 msgstr "Конекции"
8683 #: server_synchronize.php:1150
8684 #, php-format
8685 msgid "Configuration: %s"
8686 msgstr ""
8688 #: server_synchronize.php:1165
8689 msgid "Socket"
8690 msgstr ""
8692 #: server_synchronize.php:1211
8693 msgid ""
8694 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8695 "database will remain unchanged."
8696 msgstr ""
8698 #: server_variables.php:34
8699 msgid "Server variables and settings"
8700 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
8702 #: server_variables.php:54
8703 msgid "Session value"
8704 msgstr "Вредност на сесијата"
8706 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8707 msgid "Global value"
8708 msgstr "Глобална вредност"
8710 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8711 msgid "Download"
8712 msgstr ""
8714 #: setup/frames/index.inc.php:49
8715 msgid "Cannot load or save configuration"
8716 msgstr ""
8718 #: setup/frames/index.inc.php:50
8719 msgid ""
8720 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8721 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8722 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8723 msgstr ""
8725 #: setup/frames/index.inc.php:57
8726 msgid ""
8727 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8728 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8729 msgstr ""
8731 #: setup/frames/index.inc.php:60
8732 #, php-format
8733 msgid ""
8734 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8735 "link[/a] to use a secure connection."
8736 msgstr ""
8738 #: setup/frames/index.inc.php:64
8739 msgid "Insecure connection"
8740 msgstr ""
8742 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8743 msgid "Overview"
8744 msgstr ""
8746 #: setup/frames/index.inc.php:96
8747 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8748 msgstr ""
8750 #: setup/frames/index.inc.php:136
8751 msgid "There are no configured servers"
8752 msgstr ""
8754 #: setup/frames/index.inc.php:144
8755 msgid "New server"
8756 msgstr ""
8758 #: setup/frames/index.inc.php:173
8759 msgid "Default language"
8760 msgstr ""
8762 #: setup/frames/index.inc.php:183
8763 msgid "let the user choose"
8764 msgstr ""
8766 #: setup/frames/index.inc.php:194
8767 msgid "- none -"
8768 msgstr ""
8770 #: setup/frames/index.inc.php:197
8771 msgid "Default server"
8772 msgstr ""
8774 #: setup/frames/index.inc.php:207
8775 msgid "End of line"
8776 msgstr ""
8778 #: setup/frames/index.inc.php:212
8779 msgid "Display"
8780 msgstr ""
8782 #: setup/frames/index.inc.php:216
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Load"
8785 msgstr "Локален"
8787 #: setup/frames/index.inc.php:227
8788 #, fuzzy
8789 msgid "phpMyAdmin homepage"
8790 msgstr "phpMyAdmin документација"
8792 #: setup/frames/index.inc.php:228
8793 msgid "Donate"
8794 msgstr ""
8796 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8797 msgid "Edit server"
8798 msgstr ""
8800 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Add a new server"
8803 msgstr "Додади нов корисник"
8805 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8806 msgid "Warning"
8807 msgstr ""
8809 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8810 msgid "Submitted form contains errors"
8811 msgstr ""
8813 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8814 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8815 msgstr ""
8817 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8818 msgid "Ignore errors"
8819 msgstr ""
8821 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8822 #, fuzzy
8823 msgid "Show form"
8824 msgstr "Прикажи боја"
8826 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8827 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8828 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8829 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8830 msgid "Version check"
8831 msgstr ""
8833 #: setup/lib/index.lib.php:119
8834 msgid ""
8835 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8836 msgstr ""
8838 #: setup/lib/index.lib.php:126
8839 msgid ""
8840 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8841 "not respond."
8842 msgstr ""
8844 #: setup/lib/index.lib.php:143
8845 msgid "Got invalid version string from server"
8846 msgstr ""
8848 #: setup/lib/index.lib.php:150
8849 msgid "Unparsable version string"
8850 msgstr ""
8852 #: setup/lib/index.lib.php:158
8853 #, php-format
8854 msgid ""
8855 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8856 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8857 msgstr ""
8859 #: setup/lib/index.lib.php:162
8860 #, php-format
8861 msgid ""
8862 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8863 "version is %s, released on %s."
8864 msgstr ""
8866 #: setup/lib/index.lib.php:165
8867 msgid "No newer stable version is available"
8868 msgstr ""
8870 #: setup/lib/index.lib.php:250
8871 #, php-format
8872 msgid ""
8873 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8874 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8875 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8876 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8877 msgstr ""
8879 #: setup/lib/index.lib.php:252
8880 msgid ""
8881 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8882 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8883 "you don't need to remember it."
8884 msgstr ""
8886 #: setup/lib/index.lib.php:253
8887 #, php-format
8888 msgid ""
8889 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8890 "unavailable on this system."
8891 msgstr ""
8893 #: setup/lib/index.lib.php:255
8894 msgid ""
8895 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8896 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8897 msgstr ""
8899 #: setup/lib/index.lib.php:256
8900 #, php-format
8901 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8902 msgstr ""
8904 #: setup/lib/index.lib.php:258
8905 #, php-format
8906 msgid ""
8907 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8908 "unavailable on this system."
8909 msgstr ""
8911 #: setup/lib/index.lib.php:260
8912 #, php-format
8913 msgid ""
8914 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8915 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8916 "(currently %d)."
8917 msgstr ""
8919 #: setup/lib/index.lib.php:262
8920 #, php-format
8921 msgid ""
8922 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8923 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8924 msgstr ""
8926 #: setup/lib/index.lib.php:264
8927 #, php-format
8928 msgid ""
8929 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
8930 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
8931 msgstr ""
8933 #: setup/lib/index.lib.php:266
8934 #, php-format
8935 msgid ""
8936 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8937 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8938 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8939 "of users, including you, are connected to."
8940 msgstr ""
8942 #: setup/lib/index.lib.php:268
8943 #, php-format
8944 msgid ""
8945 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8946 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8947 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8948 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8949 "http[/kbd]."
8950 msgstr ""
8952 #: setup/lib/index.lib.php:270
8953 #, php-format
8954 msgid ""
8955 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8956 "system."
8957 msgstr ""
8959 #: setup/lib/index.lib.php:272
8960 #, php-format
8961 msgid ""
8962 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8963 "system."
8964 msgstr ""
8966 #: setup/lib/index.lib.php:296
8967 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8968 msgstr ""
8970 #: setup/lib/index.lib.php:306
8971 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8972 msgstr ""
8974 #: setup/lib/index.lib.php:331
8975 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8976 msgstr ""
8978 #: setup/lib/index.lib.php:351
8979 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8980 msgstr ""
8982 #: setup/lib/index.lib.php:358
8983 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8984 msgstr ""
8986 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
8987 #, php-format
8988 msgid "Inserted row id: %1$d"
8989 msgstr ""
8991 #: sql.php:586
8992 msgid "Showing as PHP code"
8993 msgstr ""
8995 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
8996 msgid "Showing SQL query"
8997 msgstr ""
8999 #: sql.php:591
9000 #, fuzzy
9001 #| msgid "Validate SQL"
9002 msgid "Validated SQL"
9003 msgstr "Провери SQL"
9005 #: sql.php:820
9006 #, php-format
9007 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9008 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
9010 #: sql.php:852
9011 msgid "Label"
9012 msgstr "Назив"
9014 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9015 #, fuzzy, php-format
9016 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9017 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9019 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9020 #: tbl_select.php:32
9021 msgid "Browse foreign values"
9022 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9024 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9025 msgid "Function"
9026 msgstr "Функција"
9028 #: tbl_change.php:722
9029 #, fuzzy
9030 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9031 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9032 msgstr ""
9033 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9034 "содржина"
9036 #: tbl_change.php:837
9037 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9038 msgstr ""
9040 #: tbl_change.php:843
9041 msgid "Binary - do not edit"
9042 msgstr "Бинарен - не менувај"
9044 #: tbl_change.php:891
9045 msgid "Upload to BLOB repository"
9046 msgstr ""
9048 #: tbl_change.php:1032
9049 msgid "Insert as new row"
9050 msgstr "Внеси како нов запис"
9052 #: tbl_change.php:1033
9053 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9054 msgstr ""
9056 #: tbl_change.php:1034
9057 msgid "Show insert query"
9058 msgstr ""
9060 #: tbl_change.php:1045
9061 msgid "and then"
9062 msgstr ""
9064 #: tbl_change.php:1049
9065 msgid "Go back to previous page"
9066 msgstr "Назад на претходната страница"
9068 #: tbl_change.php:1050
9069 msgid "Insert another new row"
9070 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9072 #: tbl_change.php:1054
9073 msgid "Go back to this page"
9074 msgstr "Врати се на оваа страница"
9076 #: tbl_change.php:1062
9077 msgid "Edit next row"
9078 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9080 #: tbl_change.php:1073
9081 msgid ""
9082 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9083 msgstr ""
9084 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9085 "слободно движење"
9087 #: tbl_change.php:1111
9088 #, php-format
9089 msgid "Continue insertion with %s rows"
9090 msgstr ""
9092 #: tbl_chart.php:56
9093 #, fuzzy
9094 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9095 msgid "Chart generated successfully."
9096 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9098 #: tbl_chart.php:59
9099 #, fuzzy
9100 #| msgid ""
9101 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9102 #| "3.11[/a]"
9103 msgid ""
9104 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9105 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9106 msgstr ""
9107 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9108 "3.11"
9110 #: tbl_chart.php:90
9111 msgid "Width"
9112 msgstr ""
9114 #: tbl_chart.php:94
9115 msgid "Height"
9116 msgstr ""
9118 #: tbl_chart.php:98
9119 msgid "Title"
9120 msgstr ""
9122 #: tbl_chart.php:103
9123 msgid "X Axis label"
9124 msgstr ""
9126 #: tbl_chart.php:107
9127 msgid "Y Axis label"
9128 msgstr ""
9130 #: tbl_chart.php:112
9131 msgid "Area margins"
9132 msgstr ""
9134 #: tbl_chart.php:122
9135 msgid "Legend margins"
9136 msgstr ""
9138 #: tbl_chart.php:134
9139 #, fuzzy
9140 #| msgid "Mar"
9141 msgid "Bar"
9142 msgstr "мар"
9144 #: tbl_chart.php:135
9145 msgid "Line"
9146 msgstr ""
9148 #: tbl_chart.php:136
9149 msgid "Radar"
9150 msgstr ""
9152 #: tbl_chart.php:138
9153 #, fuzzy
9154 #| msgid "PiB"
9155 msgid "Pie"
9156 msgstr "PB"
9158 #: tbl_chart.php:144
9159 #, fuzzy
9160 #| msgid "Query type"
9161 msgid "Bar type"
9162 msgstr "Вид на упит"
9164 #: tbl_chart.php:146
9165 msgid "Stacked"
9166 msgstr ""
9168 #: tbl_chart.php:147
9169 msgid "Multi"
9170 msgstr ""
9172 #: tbl_chart.php:152
9173 msgid "Continuous image"
9174 msgstr ""
9176 #: tbl_chart.php:155
9177 msgid ""
9178 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9179 "this to draw the whole chart in one image."
9180 msgstr ""
9182 #: tbl_chart.php:166
9183 msgid ""
9184 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9185 msgstr ""
9187 #: tbl_chart.php:173
9188 msgid ""
9189 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9190 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9191 msgstr ""
9193 #: tbl_chart.php:181
9194 msgid "Redraw"
9195 msgstr ""
9197 #: tbl_create.php:56
9198 #, fuzzy, php-format
9199 msgid "Table %s already exists!"
9200 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9202 #: tbl_create.php:242
9203 #, fuzzy, php-format
9204 msgid "Table %1$s has been created."
9205 msgstr "Табелата %s е избришана"
9207 #: tbl_export.php:24
9208 msgid "View dump (schema) of table"
9209 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
9211 #: tbl_indexes.php:66
9212 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9213 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
9215 #: tbl_indexes.php:74
9216 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9217 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
9219 #: tbl_indexes.php:90
9220 msgid "No index parts defined!"
9221 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
9223 #: tbl_indexes.php:158
9224 msgid "Create a new index"
9225 msgstr "Креирај нов клуч"
9227 #: tbl_indexes.php:160
9228 msgid "Modify an index"
9229 msgstr "Промени го клучот"
9231 #: tbl_indexes.php:166
9232 msgid "Index name:"
9233 msgstr "Име на клуч :"
9235 #: tbl_indexes.php:172
9236 msgid "Index type:"
9237 msgstr "Тип на клуч :"
9239 #: tbl_indexes.php:182
9240 msgid ""
9241 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9242 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
9244 #: tbl_indexes.php:249
9245 #, php-format
9246 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9247 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
9249 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9250 msgid "Column count has to be larger than zero."
9251 msgstr ""
9253 #: tbl_move_copy.php:44
9254 msgid "Can't move table to same one!"
9255 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
9257 #: tbl_move_copy.php:46
9258 msgid "Can't copy table to same one!"
9259 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
9261 #: tbl_move_copy.php:54
9262 #, php-format
9263 msgid "Table %s has been moved to %s."
9264 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
9266 #: tbl_move_copy.php:56
9267 #, php-format
9268 msgid "Table %s has been copied to %s."
9269 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
9271 #: tbl_move_copy.php:80
9272 msgid "The table name is empty!"
9273 msgstr "Името на табелата е празно!"
9275 #: tbl_operations.php:246
9276 msgid "Alter table order by"
9277 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9279 #: tbl_operations.php:255
9280 msgid "(singly)"
9281 msgstr "(по едно поле)"
9283 #: tbl_operations.php:275
9284 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9285 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9287 #: tbl_operations.php:333
9288 msgid "Table options"
9289 msgstr "Опции на табелата"
9291 #: tbl_operations.php:337
9292 msgid "Rename table to"
9293 msgstr "Промени го името на табелата во "
9295 #: tbl_operations.php:513
9296 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9297 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9299 #: tbl_operations.php:560
9300 msgid "Switch to copied table"
9301 msgstr "Премини на копираната табела"
9303 #: tbl_operations.php:572
9304 msgid "Table maintenance"
9305 msgstr "Можете да извршите:"
9307 #: tbl_operations.php:593
9308 msgid "Defragment table"
9309 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
9311 #: tbl_operations.php:632
9312 #, php-format
9313 msgid "Table %s has been flushed"
9314 msgstr "Табелата %s е освежена"
9316 #: tbl_operations.php:638
9317 #, fuzzy
9318 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9319 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9320 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9322 #: tbl_operations.php:647
9323 #, fuzzy
9324 #| msgid "Dumping data for table"
9325 msgid "Delete data or table"
9326 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9328 #: tbl_operations.php:662
9329 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9330 msgstr ""
9332 #: tbl_operations.php:682
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Delete the table (DROP)"
9335 msgstr "Базата на податоци не постои"
9337 #: tbl_operations.php:703
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Partition maintenance"
9340 msgstr "Можете да извршите:"
9342 #: tbl_operations.php:711
9343 #, php-format
9344 msgid "Partition %s"
9345 msgstr ""
9347 #: tbl_operations.php:714
9348 msgid "Analyze"
9349 msgstr ""
9351 #: tbl_operations.php:715
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Check"
9354 msgstr "Чешки"
9356 #: tbl_operations.php:716
9357 msgid "Optimize"
9358 msgstr ""
9360 #: tbl_operations.php:717
9361 msgid "Rebuild"
9362 msgstr ""
9364 #: tbl_operations.php:718
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Repair"
9367 msgstr "Поправка на табелата"
9369 #: tbl_operations.php:730
9370 msgid "Remove partitioning"
9371 msgstr ""
9373 #: tbl_operations.php:756
9374 msgid "Check referential integrity:"
9375 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
9377 #: tbl_printview.php:72
9378 msgid "Show tables"
9379 msgstr "Прикажи табели"
9381 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9382 msgid "Space usage"
9383 msgstr "Големина"
9385 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9386 msgid "Usage"
9387 msgstr "Големина"
9389 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9390 msgid "Effective"
9391 msgstr "Ефективни"
9393 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9394 msgid "Row Statistics"
9395 msgstr "Статистики за записите"
9397 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9398 msgid "Statements"
9399 msgstr "Име"
9401 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9402 msgid "static"
9403 msgstr ""
9405 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9406 msgid "dynamic"
9407 msgstr "динамички"
9409 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9410 msgid "Row length"
9411 msgstr "Должина на запис"
9413 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9414 msgid " Row size "
9415 msgstr "Големина на запис"
9417 #: tbl_relation.php:276
9418 #, php-format
9419 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9420 msgstr ""
9422 #: tbl_relation.php:402
9423 #, fuzzy
9424 #| msgid "Internal relations"
9425 msgid "Internal relation"
9426 msgstr "Внатрешни релации"
9428 #: tbl_relation.php:404
9429 msgid ""
9430 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9431 "relation exists."
9432 msgstr ""
9434 #: tbl_relation.php:410
9435 msgid "Foreign key constraint"
9436 msgstr ""
9438 #: tbl_row_action.php:28
9439 msgid "No rows selected"
9440 msgstr "Нема селектирани записи"
9442 #: tbl_select.php:129
9443 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9444 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
9446 #: tbl_select.php:135
9447 msgid "Operator"
9448 msgstr "Оператор"
9450 #: tbl_select.php:266
9451 #, fuzzy
9452 #| msgid "Select fields (at least one):"
9453 msgid "Select columns (at least one):"
9454 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
9456 #: tbl_select.php:284
9457 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9458 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
9460 #: tbl_select.php:291
9461 msgid "Number of rows per page"
9462 msgstr "Број на записи на страница"
9464 #: tbl_select.php:297
9465 msgid "Display order:"
9466 msgstr "Редослед на приказ:"
9468 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Browse distinct values"
9471 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9473 #: tbl_structure.php:384
9474 #, fuzzy
9475 #| msgid "None"
9476 msgctxt "None for default"
9477 msgid "None"
9478 msgstr "нема"
9480 #: tbl_structure.php:397
9481 #, fuzzy, php-format
9482 #| msgid "Table %s has been dropped"
9483 msgid "Column %s has been dropped"
9484 msgstr "Табелата %s е избришана"
9486 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9487 #, php-format
9488 msgid "A primary key has been added on %s"
9489 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
9491 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9492 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9493 #, php-format
9494 msgid "An index has been added on %s"
9495 msgstr "Клучот е додаден %s"
9497 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9498 msgid "Relation view"
9499 msgstr "Релационен поглед"
9501 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9502 msgid "Propose table structure"
9503 msgstr "Предложи структура на табелата"
9505 #: tbl_structure.php:631
9506 #, fuzzy
9507 #| msgid "Add %s field(s)"
9508 msgid "Add column"
9509 msgstr "Додади %s полиња"
9511 #: tbl_structure.php:645
9512 msgid "At End of Table"
9513 msgstr "на крајот од табелата"
9515 #: tbl_structure.php:646
9516 msgid "At Beginning of Table"
9517 msgstr "на почетокот од табелата"
9519 #: tbl_structure.php:647
9520 #, php-format
9521 msgid "After %s"
9522 msgstr "после полето %s"
9524 #: tbl_structure.php:686
9525 #, fuzzy, php-format
9526 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9527 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9528 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9530 #: tbl_structure.php:848
9531 msgid "partitioned"
9532 msgstr ""
9534 #: tbl_tracking.php:109
9535 #, php-format
9536 msgid "Tracking report for table `%s`"
9537 msgstr ""
9539 #: tbl_tracking.php:182
9540 #, php-format
9541 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9542 msgstr ""
9544 #: tbl_tracking.php:190
9545 #, php-format
9546 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9547 msgstr ""
9549 #: tbl_tracking.php:198
9550 #, php-format
9551 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9552 msgstr ""
9554 #: tbl_tracking.php:208
9555 msgid "SQL statements executed."
9556 msgstr ""
9558 #: tbl_tracking.php:215
9559 msgid ""
9560 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9561 "ensure that you have the privileges to do so."
9562 msgstr ""
9564 #: tbl_tracking.php:216
9565 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9566 msgstr ""
9568 #: tbl_tracking.php:225
9569 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9570 msgstr ""
9572 #: tbl_tracking.php:256
9573 #, php-format
9574 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9575 msgstr ""
9577 #: tbl_tracking.php:375
9578 msgid "Tracking statements"
9579 msgstr ""
9581 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9582 #, php-format
9583 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9584 msgstr ""
9586 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Date"
9589 msgstr "Податоци"
9591 #: tbl_tracking.php:406
9592 msgid "Data definition statement"
9593 msgstr ""
9595 #: tbl_tracking.php:457
9596 msgid "Data manipulation statement"
9597 msgstr ""
9599 #: tbl_tracking.php:501
9600 msgid "SQL dump (file download)"
9601 msgstr ""
9603 #: tbl_tracking.php:502
9604 msgid "SQL dump"
9605 msgstr ""
9607 #: tbl_tracking.php:503
9608 msgid "This option will replace your table and contained data."
9609 msgstr ""
9611 #: tbl_tracking.php:503
9612 msgid "SQL execution"
9613 msgstr ""
9615 #: tbl_tracking.php:515
9616 #, php-format
9617 msgid "Export as %s"
9618 msgstr ""
9620 #: tbl_tracking.php:555
9621 msgid "Show versions"
9622 msgstr ""
9624 #: tbl_tracking.php:587
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Version"
9627 msgstr "Персиски"
9629 #: tbl_tracking.php:634
9630 #, php-format
9631 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9632 msgstr ""
9634 #: tbl_tracking.php:636
9635 msgid "Deactivate now"
9636 msgstr ""
9638 #: tbl_tracking.php:647
9639 #, php-format
9640 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9641 msgstr ""
9643 #: tbl_tracking.php:649
9644 msgid "Activate now"
9645 msgstr ""
9647 #: tbl_tracking.php:662
9648 #, php-format
9649 msgid "Create version %s of %s.%s"
9650 msgstr ""
9652 #: tbl_tracking.php:666
9653 msgid "Track these data definition statements:"
9654 msgstr ""
9656 #: tbl_tracking.php:674
9657 msgid "Track these data manipulation statements:"
9658 msgstr ""
9660 #: tbl_tracking.php:682
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Create version"
9663 msgstr "Верзија на серверот"
9665 #: themes.php:31
9666 #, php-format
9667 msgid ""
9668 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9669 "directory %s."
9670 msgstr ""
9671 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
9672 "директориумот %s."
9674 #: themes.php:41
9675 msgid "Get more themes!"
9676 msgstr ""
9678 #: transformation_overview.php:24
9679 msgid "Available MIME types"
9680 msgstr "Достапни MIME-типови"
9682 #: transformation_overview.php:37
9683 msgid ""
9684 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9685 msgstr ""
9686 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
9688 #: transformation_overview.php:42
9689 msgid "Available transformations"
9690 msgstr "Достапни трансформации"
9692 #: transformation_overview.php:47
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid "Description"
9695 msgctxt "for MIME transformation"
9696 msgid "Description"
9697 msgstr "Опис"
9699 #: user_password.php:48
9700 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9701 msgstr "Немате право на пристап овде!"
9703 #: user_password.php:110
9704 msgid "The profile has been updated."
9705 msgstr "Профилот е променет"
9707 #: view_create.php:141
9708 msgid "VIEW name"
9709 msgstr ""
9711 #: view_operations.php:91
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Rename view to"
9714 msgstr "Промени го името на табелата во "
9716 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9717 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
9719 #~ msgid "No tables"
9720 #~ msgstr "Нема табела"
9722 #, fuzzy
9723 #~| msgid "CSV"
9724 #~ msgid "SVG"
9725 #~ msgstr "CSV формат"
9727 #, fuzzy
9728 #~| msgid ""
9729 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9730 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9731 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9732 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9733 #~ msgid ""
9734 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
9735 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
9736 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
9737 #~ "\\'b')."
9738 #~ msgstr ""
9739 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
9740 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
9741 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
9742 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9744 #, fuzzy
9745 #~| msgid ""
9746 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9747 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9748 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9749 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9750 #~ msgid ""
9751 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
9752 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
9753 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9754 #~ msgstr ""
9755 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
9756 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
9757 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
9758 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9760 #, fuzzy
9761 #~ msgid "New table"
9762 #~ msgstr "Нема табела"
9764 #, fuzzy
9765 #~ msgid "server name"
9766 #~ msgstr "Назив на корисник"
9768 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9769 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
9771 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9772 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
9774 #, fuzzy
9775 #~ msgid "PMA database"
9776 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
9778 #, fuzzy
9779 #~ msgid "yes"
9780 #~ msgstr "Да"
9782 #, fuzzy
9783 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9784 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9785 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
9787 #, fuzzy
9788 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
9789 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9790 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
9792 #~ msgid "remember template"
9793 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
9795 #~ msgid "\"zipped\""
9796 #~ msgstr "\"zip\""
9798 #~ msgid "\"gzipped\""
9799 #~ msgstr "\"gzip\""
9801 #~ msgid "\"bzipped\""
9802 #~ msgstr "\"bzip\""
9804 #~ msgid "Add into comments"
9805 #~ msgstr "Додади во коментарите"
9807 #, fuzzy
9808 #~ msgid "Actions"
9809 #~ msgstr "Акција"
9811 #, fuzzy
9812 #~| msgid "Enabled"
9813 #~ msgctxt "BLOB repository"
9814 #~ msgid "Enabled"
9815 #~ msgstr "Овозможено"
9817 #, fuzzy
9818 #~ msgid "Disable"
9819 #~ msgstr "Оневозможено"
9821 #, fuzzy
9822 #~ msgctxt "BLOB repository"
9823 #~ msgid "Repair"
9824 #~ msgstr "Поправка на табелата"
9826 #, fuzzy
9827 #~| msgid "Disabled"
9828 #~ msgctxt "BLOB repository"
9829 #~ msgid "Disabled"
9830 #~ msgstr "Оневозможено"
9832 #, fuzzy
9833 #~ msgid "Enable"
9834 #~ msgstr "Овозможено"
9836 #~ msgid ""
9837 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9838 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
9839 #~ msgstr ""
9840 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
9841 #~ "конфигурацијата"
9843 #~ msgid ""
9844 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
9845 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
9846 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
9847 #~ msgstr ""
9848 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
9849 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
9850 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
9851 #~ "phpMyAdmin-у."
9853 #~ msgid ""
9854 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
9855 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
9856 #~ "configuration."
9857 #~ msgstr ""
9858 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
9859 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
9860 #~ "конфигурација."
9862 #, fuzzy
9863 #~| msgid "Add new field"
9864 #~ msgid "Add field"
9865 #~ msgstr "Додади ново поле"
9867 #~ msgid "Field"
9868 #~ msgstr "Поле"
9870 #~ msgid "Records"
9871 #~ msgstr "Записи"
9873 #~ msgid "Fields terminated by"
9874 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
9876 #~ msgid "Fields"
9877 #~ msgstr "Полиња"
9879 #~ msgid "Field %s has been dropped"
9880 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
9882 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
9883 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
9885 #, fuzzy
9886 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
9887 #~ msgid ""
9888 #~ "Add custom comment into header (\n"
9889 #~ " splits lines)"
9890 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
9892 #, fuzzy
9893 #~ msgid "and"
9894 #~ msgstr "и"
9896 #, fuzzy
9897 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
9898 #~ msgid "Disabled"
9899 #~ msgstr "Оневозможено"
9901 #, fuzzy
9902 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
9903 #~ msgid "Enabled"
9904 #~ msgstr "Овозможено"
9906 #, fuzzy
9907 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
9908 #~ msgid "Repair"
9909 #~ msgstr "Поправка на табелата"
9911 #~ msgid "Calendar"
9912 #~ msgstr "Календар"
9914 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
9915 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
9917 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9918 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9920 #, fuzzy
9921 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
9922 #~ msgid "Create table"
9923 #~ msgstr "Направи нова страница"
9925 #, fuzzy
9926 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
9927 #~ msgid "None"
9928 #~ msgstr "нема"
9930 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9931 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9933 #~ msgctxt "$strMIME_description"
9934 #~ msgid "Description"
9935 #~ msgstr "Опис"
9937 #, fuzzy
9938 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
9939 #~ msgid "None"
9940 #~ msgstr "нема"
9942 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
9943 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
9945 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9946 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
9948 #~ msgid "running on %s"
9949 #~ msgstr "на серверот %s"
9951 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
9952 #~ msgstr ""
9953 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
9954 #~ "страница"
9956 #, fuzzy
9957 #~| msgid "None"
9958 #~ msgctxt "None action"
9959 #~ msgid "None"
9960 #~ msgstr "нема"
9962 #, fuzzy
9963 #~| msgid "None"
9964 #~ msgctxt ""
9965 #~ msgid "None"
9966 #~ msgstr "нема"
9968 #, fuzzy
9969 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
9970 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
9972 #, fuzzy
9973 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9974 #~ msgid "The %s table doesn"
9975 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
9977 #, fuzzy
9978 #~| msgid ""
9979 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9980 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
9981 #~ msgid ""
9982 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
9983 #~ "Please check your PHP configuration."
9984 #~ msgstr ""
9985 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
9986 #~ "конфигурацијата"
9988 #, fuzzy
9989 #~ msgid "(or the local MySQL server"
9990 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
9992 #, fuzzy
9993 #~| msgid ""
9994 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
9995 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
9996 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
9997 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
9998 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
9999 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10000 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10001 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10002 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10003 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10004 #~ msgid ""
10005 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10006 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10007 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10008 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10009 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10010 #~ "be . "
10011 #~ msgstr ""
10012 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
10013 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
10014 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
10015 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
10016 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
10017 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
10018 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
10019 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
10020 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
10021 #~ "за што се работи."
10023 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10024 #~ msgid "CSV"
10025 #~ msgstr "CSV формат"
10027 #~ msgid "Copy"
10028 #~ msgstr "Копирај"
10030 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10031 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
10033 #~ msgid ""
10034 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10035 #~ msgstr ""
10036 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
10037 #~ "потрае."
10039 #~ msgid "has been altered."
10040 #~ msgstr "е променет(а)."
10042 #~ msgid ""
10043 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10044 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10045 #~ msgstr ""
10046 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
10047 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
10049 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10050 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
10052 #~ msgid ""
10053 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10054 #~ msgstr ""
10055 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
10056 #~ "на MySQL."
10058 #~ msgid "Process list"
10059 #~ msgstr "Листа на процеси"
10061 #~ msgid ""
10062 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10063 #~ "reloaded."
10064 #~ msgstr ""
10065 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
10066 #~ "повторно привилегиите."
10068 #~ msgid "Native MS Excel format"
10069 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
10071 #, fuzzy
10072 #~| msgid "Select All"
10073 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10074 #~ msgid "Select"
10075 #~ msgstr "избери се"
10077 #, fuzzy
10078 #~| msgid "Insert"
10079 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10080 #~ msgid "Insert"
10081 #~ msgstr "Нов запис"
10083 #, fuzzy
10084 #~| msgid "Update Query"
10085 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10086 #~ msgid "Update"
10087 #~ msgstr "Ажурирај"
10089 #, fuzzy
10090 #~| msgid "Delete"
10091 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10092 #~ msgid "Delete"
10093 #~ msgstr "избриши"
10095 #~ msgid "utf-8"
10096 #~ msgstr "utf-8"
10098 #~ msgid "Jan0"
10099 #~ msgstr "јан0"
10101 #~ msgid "Jan1"
10102 #~ msgstr "јан1"
10104 #~ msgid "Jan2"
10105 #~ msgstr "јан2"