refresh .po files
[phpmyadmin/crack.git] / po / fi.po
blob4c9db678c85404f24ca735f7e8a7540ef70cd4c8
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-03 12:13-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 18:08+0200\n"
8 "Last-Translator:  <kajouni@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: fi\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Näytä kaikki"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sivunumero:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/build_action_titles.inc.php:15
42 #: libraries/build_action_titles.inc.php:16 libraries/common.lib.php:2823
43 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Etsi"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:383
49 #: db_operations.php:489 db_operations.php:513 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1076
72 #: tbl_change.php:1113 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Siirry"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Avaimen nimi"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Kuvaus"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Tietokannan kommentti: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Taulun kommentit"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Sarakkeiden nimet"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Tyyppi"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Tyhjä"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Oletusarvo"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Kommentit"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Ei"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Kyllä"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Tulosta"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:320
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Valitse kaikki"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Poista valinta kaikista"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
255 #: db_operations.php:239
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
260 #: db_operations.php:243
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
265 #: db_operations.php:366
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
269 #: db_operations.php:371 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Komento"
273 #: db_operations.php:400
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
279 #: db_operations.php:412
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
284 #: db_operations.php:417
285 #, fuzzy
286 #| msgid "Go to database"
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Siirry tietokantaan"
290 #: db_operations.php:445
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
294 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Vain rakenne"
298 #: db_operations.php:453 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Rakenne ja tiedot"
302 #: db_operations.php:454 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "Vain tiedot"
306 #: db_operations.php:462
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopioimista"
310 #: db_operations.php:465 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "Lisää %s"
317 #: db_operations.php:469 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
322 #: db_operations.php:473 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Lisää rajoitteet"
326 #: db_operations.php:486
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
330 #: db_operations.php:506 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "Aakkosjärjestys"
340 #: db_operations.php:519
341 #, fuzzy, php-format
342 #| msgid ""
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
350 "Katso %slisätietoja%s."
352 #: db_operations.php:552
353 #, fuzzy
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Relaatioskeema"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
359 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
362 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
364 #: test/theme.php:74
365 msgid "Table"
366 msgstr "Taulu"
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Kpl rivejä"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
377 msgid "Size"
378 msgstr "Koko"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgid "in use"
383 msgstr "käytössä"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Luotu"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Viimeksi päivitetty"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
407 #, fuzzy, php-format
408 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s taulu(a)"
412 msgstr[1] "%s taulu(a)"
414 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:1973 libraries/sql_query_form.lib.php:136
416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
417 #: view_operations.php:60
418 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
419 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
421 #: db_qbe.php:38
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
425 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
427 msgid "Sort"
428 msgstr "Järjestys"
430 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
432 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
433 #: tbl_select.php:310
434 msgid "Ascending"
435 msgstr "Nouseva"
437 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
439 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
440 #: tbl_select.php:311
441 msgid "Descending"
442 msgstr "Laskeva"
444 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
445 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
446 msgid "Show"
447 msgstr "Näytä"
449 #: db_qbe.php:296
450 msgid "Criteria"
451 msgstr "Hakuehdot"
453 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
454 msgid "Ins"
455 msgstr "Lisää"
457 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
458 msgid "And"
459 msgstr "Ja"
461 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
462 msgid "Del"
463 msgstr "Poista"
465 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
466 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
467 #: tbl_change.php:927 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
468 msgid "Or"
469 msgstr "Tai"
471 #: db_qbe.php:503
472 msgid "Modify"
473 msgstr "Muokkaa"
475 #: db_qbe.php:580
476 #, fuzzy
477 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
481 #: db_qbe.php:592
482 #, fuzzy
483 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
484 msgid "Add/Delete columns"
485 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
487 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
488 msgid "Update Query"
489 msgstr "Päivitä kysely"
491 #: db_qbe.php:613
492 msgid "Use Tables"
493 msgstr "Käytä tauluja"
495 #: db_qbe.php:636
496 #, php-format
497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
498 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
500 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
501 msgid "Submit Query"
502 msgstr "Suorita"
504 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
505 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
506 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
507 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
508 msgid "Access denied"
509 msgstr "Käyttö estetty"
511 #: db_search.php:65 db_search.php:308
512 msgid "at least one of the words"
513 msgstr "vähintään yksi sanoista"
515 #: db_search.php:66 db_search.php:309
516 msgid "all words"
517 msgstr "kaikki sanat"
519 #: db_search.php:67 db_search.php:310
520 msgid "the exact phrase"
521 msgstr "koko lause"
523 #: db_search.php:68 db_search.php:311
524 msgid "as regular expression"
525 msgstr "regexp-haku"
527 #: db_search.php:230
528 #, php-format
529 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
530 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
532 #: db_search.php:248
533 #, fuzzy, php-format
534 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
535 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
536 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
537 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
538 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
540 #: db_search.php:255 libraries/build_action_titles.inc.php:13
541 #: libraries/build_action_titles.inc.php:14 libraries/common.lib.php:2825
542 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
543 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
544 msgid "Browse"
545 msgstr "Selaa"
547 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1186
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2048
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
554 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
555 #: tbl_row_action.php:62
556 msgid "Delete"
557 msgstr "Poista"
559 #: db_search.php:273
560 #, fuzzy, php-format
561 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
562 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
563 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
564 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
565 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
567 #: db_search.php:296
568 msgid "Search in database"
569 msgstr "Hae tietokannasta"
571 #: db_search.php:299
572 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
575 #: db_search.php:304
576 msgid "Find:"
577 msgstr "Hae:"
579 #: db_search.php:308 db_search.php:309
580 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
581 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
583 #: db_search.php:322
584 msgid "Inside table(s):"
585 msgstr "Tauluista:"
587 #: db_search.php:352
588 #, fuzzy
589 #| msgid "Inside field:"
590 msgid "Inside column:"
591 msgstr "Kentän sisältä:"
593 #: db_structure.php:59
594 #, fuzzy
595 #| msgid "No tables found in database."
596 msgid "No tables found in database"
597 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
599 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
600 #, php-format
601 msgid "Table %s has been emptied"
602 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
604 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
605 #, php-format
606 msgid "View %s has been dropped"
607 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
609 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
610 #, php-format
611 msgid "Table %s has been dropped"
612 msgstr "Taulu %s on poistettu"
614 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
615 msgid "Tracking is active."
616 msgstr "Seuranta on käytössä."
618 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
619 msgid "Tracking is not active."
620 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
622 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1936
623 #, php-format
624 msgid ""
625 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
626 "s."
627 msgstr ""
628 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
629 "sohjeista%s."
631 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
632 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
633 msgid "View"
634 msgstr "Näkymä"
636 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
637 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
638 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
639 msgid "Replication"
640 msgstr "Replikaatio"
642 #: db_structure.php:441
643 msgid "Sum"
644 msgstr "Summa"
646 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
647 #, php-format
648 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
649 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
651 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
652 #: libraries/display_tbl.lib.php:2073 libraries/display_tbl.lib.php:2078
653 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
654 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
655 #: tbl_structure.php:554
656 msgid "With selected:"
657 msgstr "Valitut:"
659 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2068
660 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
661 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
662 msgid "Check All"
663 msgstr "Valitse kaikki"
665 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2069
666 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
667 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
668 msgid "Uncheck All"
669 msgstr "Poista valinta kaikista"
671 #: db_structure.php:488
672 msgid "Check tables having overhead"
673 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
675 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
676 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2086 libraries/display_tbl.lib.php:2220
678 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
679 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
680 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
681 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
682 msgid "Export"
683 msgstr "Vienti"
685 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2175 libraries/mult_submits.inc.php:27
687 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
688 msgid "Print view"
689 msgstr "Tulostusversio"
691 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502
692 #: libraries/build_action_titles.inc.php:22
693 #: libraries/build_action_titles.inc.php:23 libraries/common.lib.php:1642
694 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
695 msgid "Empty"
696 msgstr "Tyhjennä"
698 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
699 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/build_action_titles.inc.php:20
700 #: libraries/build_action_titles.inc.php:21 libraries/common.lib.php:1643
701 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
702 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
703 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
704 msgid "Drop"
705 msgstr "Tuhoa"
707 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
708 #: tbl_operations.php:583
709 msgid "Check table"
710 msgstr "Tarkista taulu"
712 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
713 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
714 msgid "Optimize table"
715 msgstr "Optimoi taulu"
717 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
718 #: tbl_operations.php:613
719 msgid "Repair table"
720 msgstr "Korjaa taulu"
722 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
723 #: tbl_operations.php:603
724 msgid "Analyze table"
725 msgstr "Analysoi taulu"
727 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
728 msgid "Data Dictionary"
729 msgstr "Tietosanasto"
731 #: db_tracking.php:78
732 msgid "Tracked tables"
733 msgstr "Seurattavat taulut"
735 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
736 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
737 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
738 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
739 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
740 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
741 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
742 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
743 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
744 msgid "Database"
745 msgstr "Tietokanta"
747 #: db_tracking.php:85
748 msgid "Last version"
749 msgstr "Viimeinen versio"
751 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
752 msgid "Created"
753 msgstr "Luotu"
755 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
756 msgid "Updated"
757 msgstr "Päivitetty"
759 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
760 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
761 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
762 msgid "Status"
763 msgstr "Tila"
765 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
766 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
767 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
768 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
769 msgid "Action"
770 msgstr "Toiminnot"
772 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
773 msgid "Delete tracking data for this table"
774 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
776 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
777 #: tbl_tracking.php:607
778 msgid "active"
779 msgstr "käytössä"
781 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
782 #: tbl_tracking.php:604
783 msgid "not active"
784 msgstr "ei käytössä"
786 #: db_tracking.php:133
787 msgid "Versions"
788 msgstr "Versiot"
790 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
791 msgid "Tracking report"
792 msgstr "Seurantaraportti"
794 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
795 msgid "Structure snapshot"
796 msgstr "Rakenteen kuvaus"
798 #: db_tracking.php:164
799 msgid "Untracked tables"
800 msgstr "Seuraamattomat taulut"
802 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
803 #: tbl_structure.php:621
804 msgid "Track table"
805 msgstr "Seuraa taulua"
807 #: db_tracking.php:212
808 msgid "Database Log"
809 msgstr "Tietokantaloki"
811 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
812 #, php-format
813 msgid "Values for the column \"%s\""
814 msgstr ""
816 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
817 msgid "Enter each value in a separate field."
818 msgstr ""
820 #: export.php:73
821 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
822 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
824 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
825 #, php-format
826 msgid "Insufficient space to save the file %s."
827 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
829 #: export.php:307
830 #, php-format
831 msgid ""
832 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
833 msgstr ""
834 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
835 "korvausasetuksen tila."
837 #: export.php:311 export.php:315
838 #, php-format
839 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
840 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
842 #: export.php:664
843 #, php-format
844 msgid "Dump has been saved to file %s."
845 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
847 #: import.php:58
848 #, php-format
849 msgid ""
850 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
851 "s for ways to workaround this limit."
852 msgstr ""
853 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
854 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
856 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
857 #: libraries/File.class.php:676
858 msgid "File could not be read"
859 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
861 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
862 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
863 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
867 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
868 msgstr ""
869 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
870 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
871 "käytöstä."
873 #: import.php:335
874 msgid ""
875 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
876 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
877 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
878 msgstr ""
879 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
880 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
882 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
883 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
884 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
886 #: import.php:395
887 msgid "The bookmark has been deleted."
888 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
890 #: import.php:399
891 msgid "Showing bookmark"
892 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
894 #: import.php:401 sql.php:807
895 #, php-format
896 msgid "Bookmark %s created"
897 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
899 #: import.php:407 import.php:413
900 #, php-format
901 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
902 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
904 #: import.php:422
905 msgid ""
906 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
907 "file and import will resume."
908 msgstr ""
909 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
910 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
912 #: import.php:424
913 msgid ""
914 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
915 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
916 msgstr ""
917 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
918 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
919 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
921 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
922 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
923 msgid "Back"
924 msgstr "Takaisin"
926 #: index.php:183
927 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
928 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
930 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
931 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
932 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
933 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
934 msgid "Click to select"
935 msgstr "Valitse painamalla"
937 #: js/messages.php:26
938 msgid "Click to unselect"
939 msgstr "Poista valinta painamalla"
941 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
942 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
943 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
945 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
946 msgid "Do you really want to "
947 msgstr "Haluatko varmasti "
949 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
950 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
951 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
953 #: js/messages.php:32
954 msgid "Dropping Event"
955 msgstr ""
957 #: js/messages.php:33
958 #, fuzzy
959 #| msgid "Procedures"
960 msgid "Dropping Procedure"
961 msgstr "Proseduurit"
963 #: js/messages.php:35
964 #, fuzzy
965 #| msgid "Delete tracking data for this table"
966 msgid "Deleting tracking data"
967 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
969 #: js/messages.php:36
970 msgid "Dropping Primary Key/Index"
971 msgstr ""
973 #: js/messages.php:37
974 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
975 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
977 #: js/messages.php:40
978 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
979 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
981 #: js/messages.php:41
982 #, php-format
983 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
984 msgstr ""
985 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
987 #: js/messages.php:44
988 msgid "Missing value in the form!"
989 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
991 #: js/messages.php:45
992 msgid "This is not a number!"
993 msgstr "Tämä ei ole numero!"
995 #: js/messages.php:48
996 msgid "The host name is empty!"
997 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
999 #: js/messages.php:49
1000 msgid "The user name is empty!"
1001 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1003 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1004 msgid "The password is empty!"
1005 msgstr "Salasana puuttuu!"
1007 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1008 msgid "The passwords aren't the same!"
1009 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1011 #: js/messages.php:52
1012 #, fuzzy
1013 #| msgid "Add a new User"
1014 msgid "Add a New User"
1015 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1017 #: js/messages.php:53
1018 #, fuzzy
1019 #| msgid "Create version"
1020 msgid "Create User"
1021 msgstr "Luo versio"
1023 #: js/messages.php:54
1024 #, fuzzy
1025 #| msgid "Reload privileges"
1026 msgid "Reloading Privileges"
1027 msgstr "Lataa käyttöoikeudet uudelleen"
1029 #: js/messages.php:55
1030 #, fuzzy
1031 #| msgid "Remove selected users"
1032 msgid "Removing Selected Users"
1033 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1035 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1036 msgid "Close"
1037 msgstr "Sulje"
1039 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1040 msgid "Cancel"
1041 msgstr "Peruuta"
1043 #: js/messages.php:63
1044 #, fuzzy
1045 #| msgid "Load"
1046 msgid "Loading"
1047 msgstr "Lataa asetukset"
1049 #: js/messages.php:64
1050 #, fuzzy
1051 #| msgid "Processes"
1052 msgid "Processing Request"
1053 msgstr "Prosessit"
1055 #: js/messages.php:65
1056 msgid "Error in Processing Request"
1057 msgstr ""
1059 #: js/messages.php:66
1060 msgid "Dropping Column"
1061 msgstr ""
1063 #: js/messages.php:67
1064 msgid "Adding Primary Key"
1065 msgstr ""
1067 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1068 msgid "OK"
1069 msgstr "Kunnossa"
1071 #: js/messages.php:71
1072 #, fuzzy
1073 #| msgid "Rename database to"
1074 msgid "Renaming Databases"
1075 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
1077 #: js/messages.php:72
1078 #, fuzzy
1079 #| msgid "Rename database to"
1080 msgid "Reload Database"
1081 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
1083 #: js/messages.php:73
1084 #, fuzzy
1085 #| msgid "Copy database to"
1086 msgid "Copying Database"
1087 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
1089 #: js/messages.php:74
1090 #, fuzzy
1091 #| msgid "Charset"
1092 msgid "Changing Charset"
1093 msgstr "Merkistökoodaus"
1095 #: js/messages.php:75
1096 #, fuzzy
1097 #| msgid "Table must have at least one field."
1098 msgid "Table must have at least one column"
1099 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1101 #: js/messages.php:76
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "Create table"
1104 msgid "Create Table"
1105 msgstr "Luo taulu"
1107 #: js/messages.php:81
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "Search"
1110 msgid "Searching"
1111 msgstr "Etsi"
1113 #: js/messages.php:84
1114 #, fuzzy
1115 #| msgid "SQL Query box"
1116 msgid "Hide query box"
1117 msgstr "SQL-kyselykenttä"
1119 #: js/messages.php:85
1120 #, fuzzy
1121 #| msgid "SQL Query box"
1122 msgid "Show query box"
1123 msgstr "SQL-kyselykenttä"
1125 #: js/messages.php:86
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "Engines"
1128 msgid "Inline Edit"
1129 msgstr "Moottorit"
1131 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1132 #: tbl_indexes.php:223
1133 msgid "Ignore"
1134 msgstr "Älä huomioi"
1136 #: js/messages.php:92 pmd_save_pos.php:52
1137 msgid "Modifications have been saved"
1138 msgstr "Muutokset tallennettu"
1140 #: js/messages.php:93 pmd_relation_upd.php:47
1141 msgid "Relation deleted"
1142 msgstr "Relaatio poistettu"
1144 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:62
1145 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1146 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
1148 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:84
1149 msgid "Internal relation added"
1150 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
1152 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1153 msgid "Error: Relation not added."
1154 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
1156 #: js/messages.php:97 pmd_relation_new.php:29
1157 msgid "Error: relation already exists."
1158 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
1160 #: js/messages.php:98
1161 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1162 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
1164 #: js/messages.php:99 libraries/relation.lib.php:89
1165 #: libraries/relation.lib.php:101
1166 msgid "General relation features"
1167 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
1169 #: js/messages.php:99 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1170 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1171 msgid "Disabled"
1172 msgstr "Pois päältä"
1174 #: js/messages.php:100
1175 msgid "Select referenced key"
1176 msgstr "Valitse viitattava avain"
1178 #: js/messages.php:101
1179 msgid "Select Foreign Key"
1180 msgstr "Valitse liiteavain"
1182 #: js/messages.php:102
1183 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1184 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1186 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Choose field to display"
1189 msgid "Choose column to display"
1190 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1192 #: js/messages.php:106
1193 #, fuzzy
1194 #| msgid "Generate Password"
1195 msgid "Generate password"
1196 msgstr "Keksi salasana"
1198 #: js/messages.php:107 libraries/replication_gui.lib.php:365
1199 msgid "Generate"
1200 msgstr "Keksi"
1202 #: js/messages.php:108
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "Change password"
1205 msgid "Change Password"
1206 msgstr "Vaihda salasana"
1208 #: js/messages.php:111
1209 #, fuzzy
1210 #| msgid "Mon"
1211 msgid "More"
1212 msgstr "Ma"
1214 #. l10n: Display text for calendar close link
1215 #: js/messages.php:121
1216 #, fuzzy
1217 #| msgid "Donate"
1218 msgid "Done"
1219 msgstr "Lahjoita"
1221 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1222 #: js/messages.php:123
1223 #, fuzzy
1224 #| msgid "Previous"
1225 msgid "Prev"
1226 msgstr "Edellinen"
1228 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1229 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:2340
1230 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1231 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1232 #: tbl_structure.php:893
1233 msgid "Next"
1234 msgstr "Seuraava"
1236 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1237 #: js/messages.php:127
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "Total"
1240 msgid "Today"
1241 msgstr "Yhteensä"
1243 #: js/messages.php:130
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Binary"
1246 msgid "January"
1247 msgstr "Binääritietoa"
1249 #: js/messages.php:131
1250 msgid "February"
1251 msgstr ""
1253 #: js/messages.php:132
1254 #, fuzzy
1255 #| msgid "Mar"
1256 msgid "March"
1257 msgstr "Maalis"
1259 #: js/messages.php:133
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Apr"
1262 msgid "April"
1263 msgstr "Huhti"
1265 #: js/messages.php:134
1266 msgid "May"
1267 msgstr "Touko"
1269 #: js/messages.php:135
1270 #, fuzzy
1271 #| msgid "Jun"
1272 msgid "June"
1273 msgstr "Kesä"
1275 #: js/messages.php:136
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Jul"
1278 msgid "July"
1279 msgstr "Heinä"
1281 #: js/messages.php:137
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Aug"
1284 msgid "August"
1285 msgstr "Elo"
1287 #: js/messages.php:138
1288 msgid "September"
1289 msgstr ""
1291 #: js/messages.php:139
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Oct"
1294 msgid "October"
1295 msgstr "Loka"
1297 #: js/messages.php:140
1298 msgid "November"
1299 msgstr ""
1301 #: js/messages.php:141
1302 msgid "December"
1303 msgstr ""
1305 #. l10n: Short month name
1306 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1545
1307 msgid "Jan"
1308 msgstr "Tammi"
1310 #. l10n: Short month name
1311 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1547
1312 msgid "Feb"
1313 msgstr "Helmi"
1315 #. l10n: Short month name
1316 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1549
1317 msgid "Mar"
1318 msgstr "Maalis"
1320 #. l10n: Short month name
1321 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1551
1322 msgid "Apr"
1323 msgstr "Huhti"
1325 #. l10n: Short month name
1326 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1553
1327 #, fuzzy
1328 #| msgid "May"
1329 msgctxt "Short month name"
1330 msgid "May"
1331 msgstr "Touko"
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1555
1335 msgid "Jun"
1336 msgstr "Kesä"
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1557
1340 msgid "Jul"
1341 msgstr "Heinä"
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1559
1345 msgid "Aug"
1346 msgstr "Elo"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1561
1350 msgid "Sep"
1351 msgstr "Syys"
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1563
1355 msgid "Oct"
1356 msgstr "Loka"
1358 #. l10n: Short month name
1359 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1565
1360 msgid "Nov"
1361 msgstr "Marras"
1363 #. l10n: Short month name
1364 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1567
1365 msgid "Dec"
1366 msgstr "Joulu"
1368 #: js/messages.php:170
1369 #, fuzzy
1370 #| msgid "Sun"
1371 msgid "Sunday"
1372 msgstr "Su"
1374 #: js/messages.php:171
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Mon"
1377 msgid "Monday"
1378 msgstr "Ma"
1380 #: js/messages.php:172
1381 #, fuzzy
1382 #| msgid "Tue"
1383 msgid "Tuesday"
1384 msgstr "Ti"
1386 #: js/messages.php:173
1387 msgid "Wednesday"
1388 msgstr ""
1390 #: js/messages.php:174
1391 msgid "Thursday"
1392 msgstr ""
1394 #: js/messages.php:175
1395 #, fuzzy
1396 #| msgid "Fri"
1397 msgid "Friday"
1398 msgstr "Pe"
1400 #: js/messages.php:176
1401 msgid "Saturday"
1402 msgstr ""
1404 #. l10n: Short week day name
1405 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1570
1406 msgid "Sun"
1407 msgstr "Su"
1409 #. l10n: Short week day name
1410 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1572
1411 msgid "Mon"
1412 msgstr "Ma"
1414 #. l10n: Short week day name
1415 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1574
1416 msgid "Tue"
1417 msgstr "Ti"
1419 #. l10n: Short week day name
1420 #: js/messages.php:186 libraries/common.lib.php:1576
1421 msgid "Wed"
1422 msgstr "Ke"
1424 #. l10n: Short week day name
1425 #: js/messages.php:188 libraries/common.lib.php:1578
1426 msgid "Thu"
1427 msgstr "To"
1429 #. l10n: Short week day name
1430 #: js/messages.php:190 libraries/common.lib.php:1580
1431 msgid "Fri"
1432 msgstr "Pe"
1434 #. l10n: Short week day name
1435 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1582
1436 msgid "Sat"
1437 msgstr "La"
1439 #. l10n: Minimal week day name
1440 #: js/messages.php:196
1441 #, fuzzy
1442 #| msgid "Sun"
1443 msgid "Su"
1444 msgstr "Su"
1446 #. l10n: Minimal week day name
1447 #: js/messages.php:198
1448 #, fuzzy
1449 #| msgid "Mon"
1450 msgid "Mo"
1451 msgstr "Ma"
1453 #. l10n: Minimal week day name
1454 #: js/messages.php:200
1455 #, fuzzy
1456 #| msgid "Tue"
1457 msgid "Tu"
1458 msgstr "Ti"
1460 #. l10n: Minimal week day name
1461 #: js/messages.php:202
1462 #, fuzzy
1463 #| msgid "Wed"
1464 msgid "We"
1465 msgstr "Ke"
1467 #. l10n: Minimal week day name
1468 #: js/messages.php:204
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "Thu"
1471 msgid "Th"
1472 msgstr "To"
1474 #. l10n: Minimal week day name
1475 #: js/messages.php:206
1476 #, fuzzy
1477 #| msgid "Fri"
1478 msgid "Fr"
1479 msgstr "Pe"
1481 #. l10n: Minimal week day name
1482 #: js/messages.php:208
1483 #, fuzzy
1484 #| msgid "Sat"
1485 msgid "Sa"
1486 msgstr "La"
1488 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1489 #: js/messages.php:210
1490 #, fuzzy
1491 #| msgid "Wiki"
1492 msgid "Wk"
1493 msgstr "Wiki"
1495 #: js/messages.php:212
1496 msgid "Hour"
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:213
1500 #, fuzzy
1501 #| msgid "in use"
1502 msgid "Minute"
1503 msgstr "käytössä"
1505 #: js/messages.php:214
1506 #, fuzzy
1507 #| msgid "per second"
1508 msgid "Second"
1509 msgstr "sekunnissa"
1511 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1512 msgid "Font size"
1513 msgstr "Fonttikoko"
1515 #: libraries/File.class.php:315
1516 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1517 msgstr ""
1518 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1519 "asetuksen arvon."
1521 #: libraries/File.class.php:318
1522 msgid ""
1523 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1524 "the HTML form."
1525 msgstr ""
1526 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1527 "asetuksen arvon."
1529 #: libraries/File.class.php:321
1530 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1531 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1533 #: libraries/File.class.php:324
1534 msgid "Missing a temporary folder."
1535 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1537 #: libraries/File.class.php:327
1538 msgid "Failed to write file to disk."
1539 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1541 #: libraries/File.class.php:330
1542 msgid "File upload stopped by extension."
1543 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1545 #: libraries/File.class.php:333
1546 msgid "Unknown error in file upload."
1547 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1549 #: libraries/File.class.php:624
1550 msgid ""
1551 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1552 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1553 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1555 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1556 msgid "No index defined!"
1557 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1559 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1560 #: tbl_tracking.php:310
1561 msgid "Indexes"
1562 msgstr "Indeksit"
1564 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1565 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1566 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1567 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1568 msgid "Unique"
1569 msgstr "Uniikki"
1571 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1572 msgid "Packed"
1573 msgstr "Pakattu"
1575 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1576 msgid "Cardinality"
1577 msgstr "Kardinaliteetti"
1579 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1580 msgid "Comment"
1581 msgstr "Kommentti"
1583 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1584 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1585 #: libraries/display_tbl.lib.php:1151 libraries/import.lib.php:1150
1586 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1587 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1588 msgid "Edit"
1589 msgstr "Muokkaa"
1591 #: libraries/Index.class.php:471
1592 msgid "The primary key has been dropped"
1593 msgstr "Perusavain on poistettu"
1595 #: libraries/Index.class.php:475
1596 #, php-format
1597 msgid "Index %s has been dropped"
1598 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1600 #: libraries/Index.class.php:576
1601 #, php-format
1602 msgid ""
1603 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1604 "removed."
1605 msgstr ""
1606 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1607 "poistaa."
1609 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1610 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1611 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1612 msgid "Databases"
1613 msgstr "Tietokannat"
1615 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1616 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1617 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:923
1618 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1619 msgid "Error"
1620 msgstr "Virhe"
1622 #: libraries/Message.class.php:281
1623 #, fuzzy, php-format
1624 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1625 msgid "%1$d row affected."
1626 msgid_plural "%1$d rows affected."
1627 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1628 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1630 #: libraries/Message.class.php:300
1631 #, fuzzy, php-format
1632 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1633 msgid "%1$d row deleted."
1634 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1635 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1636 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1638 #: libraries/Message.class.php:319
1639 #, fuzzy, php-format
1640 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1641 msgid "%1$d row inserted."
1642 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1643 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1644 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1646 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1647 msgid ""
1648 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1649 msgstr ""
1650 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1652 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1653 #, php-format
1654 msgid "%s is available on this MySQL server."
1655 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1657 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1658 #, php-format
1659 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1660 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1662 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1663 #, php-format
1664 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1665 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1667 #: libraries/Table.class.php:1017
1668 msgid "Invalid database"
1669 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1671 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1672 msgid "Invalid table name"
1673 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1675 #: libraries/Table.class.php:1046
1676 #, php-format
1677 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1678 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1680 #: libraries/Table.class.php:1129
1681 #, php-format
1682 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1683 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1685 #: libraries/Theme.class.php:160
1686 #, php-format
1687 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1688 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1690 #: libraries/Theme.class.php:380
1691 msgid "No preview available."
1692 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1694 #: libraries/Theme.class.php:383
1695 msgid "take it"
1696 msgstr "käytä tätä"
1698 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1699 #, php-format
1700 msgid "Default theme %s not found!"
1701 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1703 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1704 #, php-format
1705 msgid "Theme %s not found!"
1706 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1708 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1709 #, php-format
1710 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1711 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1713 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1714 #: themes.php:40
1715 msgid "Theme / Style"
1716 msgstr "Teema/tyyli"
1718 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1719 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1720 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1722 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1723 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1724 #: test/theme.php:151
1725 #, php-format
1726 msgid "Welcome to %s"
1727 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1729 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1730 #, php-format
1731 msgid ""
1732 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1733 "1$ssetup script%2$s to create one."
1734 msgstr ""
1735 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
1736 "$sasetusskriptillä%2$s."
1738 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1739 msgid ""
1740 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1741 "connection. You should check the host, username and password in your "
1742 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1743 "the administrator of the MySQL server."
1744 msgstr ""
1745 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1746 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1747 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1748 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1751 msgid "Log in"
1752 msgstr "Kirjaudu sisään"
1754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1756 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1757 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1758 msgid "phpMyAdmin documentation"
1759 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1762 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1763 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1764 msgstr ""
1765 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1768 msgid "Server:"
1769 msgstr "Palvelin"
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1772 msgid "Username:"
1773 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1776 msgid "Password:"
1777 msgstr "Salasana:"
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1780 msgid "Server Choice"
1781 msgstr "Valitse palvelin"
1783 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1784 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1785 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1788 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1789 msgid ""
1790 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1791 msgstr ""
1792 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1793 "AllowNoPassword)"
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1796 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1797 #, php-format
1798 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1799 msgstr ""
1800 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1801 "uudestaan."
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1804 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1805 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1806 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1807 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1809 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1810 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1811 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1813 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1814 #, php-format
1815 msgid "File %s does not contain any key id"
1816 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1818 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1819 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1820 msgid "Hardware authentication failed"
1821 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1823 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1824 msgid "No valid authentication key plugged"
1825 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1827 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1828 msgid "Authenticating..."
1829 msgstr "Todennetaan..."
1831 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1832 msgid "PBMS error"
1833 msgstr ""
1835 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1836 #, fuzzy
1837 #| msgid "MySQL connection collation"
1838 msgid "PBMS connection failed:"
1839 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
1841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1842 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1843 msgstr ""
1845 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1846 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1847 msgstr ""
1849 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1850 msgid "View image"
1851 msgstr "Näytä kuva"
1853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1854 msgid "Play audio"
1855 msgstr "Toista ääni"
1857 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1858 msgid "View video"
1859 msgstr "Näytä video"
1861 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1862 msgid "Download file"
1863 msgstr "Lataa tiedosto"
1865 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1866 #, php-format
1867 msgid "Could not open file: %s"
1868 msgstr ""
1870 #: libraries/build_action_titles.inc.php:17
1871 #: libraries/build_action_titles.inc.php:18 libraries/common.lib.php:2824
1872 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/sql_query_form.lib.php:317
1873 #: libraries/tbl_links.inc.php:67
1874 msgid "Insert"
1875 msgstr "Lisää rivi"
1877 #: libraries/build_action_titles.inc.php:19 libraries/common.lib.php:2821
1878 #: libraries/common.lib.php:2828 libraries/config/setup.forms.php:289
1879 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
1880 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
1881 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
1882 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
1883 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
1884 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
1885 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
1886 #: tbl_tracking.php:263
1887 msgid "Structure"
1888 msgstr "Rakenne"
1890 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1891 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1892 #: server_status.php:377
1893 msgid "Tables"
1894 msgstr "Taulut"
1896 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1897 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1898 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1899 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1900 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1901 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1902 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1903 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1904 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1905 #: tbl_structure.php:757
1906 msgid "Data"
1907 msgstr "Tietoa"
1909 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1910 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1911 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1912 msgid "Total"
1913 msgstr "Yhteensä"
1915 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1916 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1917 msgid "Overhead"
1918 msgstr "Ylijäämä"
1920 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1921 #, fuzzy
1922 #| msgid "Go to database"
1923 msgid "Jump to database"
1924 msgstr "Siirry tietokantaan"
1926 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1927 #, fuzzy
1928 #| msgid "Master replication"
1929 msgid "Not replicated"
1930 msgstr "Isäntäpalvelimen replikointi"
1932 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1933 #, fuzzy
1934 #| msgid "Replication"
1935 msgid "Replicated"
1936 msgstr "Replikaatio"
1938 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1939 #, php-format
1940 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1941 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
1943 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1944 msgid "Check Privileges"
1945 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1947 #: libraries/chart.lib.php:40
1948 #, fuzzy
1949 #| msgid "Show statistics"
1950 msgid "Query statistics"
1951 msgstr "Näytä tilastot"
1953 #: libraries/chart.lib.php:63
1954 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1955 msgstr ""
1957 #: libraries/chart.lib.php:83
1958 #, fuzzy
1959 #| msgid "Query results operations"
1960 msgid "Query results"
1961 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
1963 #: libraries/chart.lib.php:109
1964 msgid "No data found for the chart."
1965 msgstr ""
1967 #: libraries/chart.lib.php:249
1968 msgid "GD extension is needed for charts."
1969 msgstr ""
1971 #: libraries/chart.lib.php:252
1972 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1973 msgstr ""
1975 #: libraries/common.inc.php:571
1976 msgid ""
1977 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1978 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1979 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1980 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1981 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1982 "is fine."
1983 msgstr ""
1984 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1985 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1986 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1987 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1988 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1990 #: libraries/common.inc.php:582
1991 #, fuzzy, php-format
1992 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1993 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1994 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1996 #: libraries/common.inc.php:587
1997 msgid ""
1998 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1999 "configuration file!"
2000 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
2002 #: libraries/common.inc.php:617
2003 #, fuzzy, php-format
2004 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2005 msgid "Invalid server index: %s"
2006 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\""
2008 #: libraries/common.inc.php:624
2009 #, php-format
2010 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2011 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
2013 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
2014 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
2015 msgid "Server"
2016 msgstr "Palvelin"
2018 #: libraries/common.inc.php:822
2019 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2020 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
2022 #: libraries/common.inc.php:926
2023 #, php-format
2024 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2025 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
2027 #: libraries/common.lib.php:145
2028 #, php-format
2029 msgid "Max: %s%s"
2030 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
2032 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2033 #: libraries/common.lib.php:407
2034 #, fuzzy
2035 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2036 msgid "en"
2037 msgstr "Lähetetty"
2039 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2040 #: libraries/common.lib.php:411
2041 #, fuzzy
2042 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2043 msgid "en"
2044 msgstr "Lähetetty"
2046 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2047 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2048 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2049 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2050 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2051 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2052 #: main.php:212
2053 msgid "Documentation"
2054 msgstr "Ohjeet"
2056 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2057 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2058 msgid "SQL query"
2059 msgstr "SQL-kysely"
2061 #: libraries/common.lib.php:628
2062 msgid "MySQL said: "
2063 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
2065 #: libraries/common.lib.php:1078
2066 #, fuzzy
2067 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2068 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2069 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
2071 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
2072 msgid "Explain SQL"
2073 msgstr "Selitä SQL-kysely"
2075 #: libraries/common.lib.php:1122
2076 msgid "Skip Explain SQL"
2077 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
2079 #: libraries/common.lib.php:1156
2080 msgid "Without PHP Code"
2081 msgstr "Kätke PHP-koodi"
2083 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2084 msgid "Create PHP Code"
2085 msgstr "Näytä PHP-koodi"
2087 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2088 #: server_status.php:458
2089 msgid "Refresh"
2090 msgstr "Päivitä"
2092 #: libraries/common.lib.php:1186
2093 msgid "Skip Validate SQL"
2094 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
2096 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2097 msgid "Validate SQL"
2098 msgstr "Tarkista SQL-lause"
2100 #: libraries/common.lib.php:1244
2101 msgid "Inline edit of this query"
2102 msgstr ""
2104 #: libraries/common.lib.php:1246
2105 #, fuzzy
2106 #| msgid "Engines"
2107 msgid "Inline"
2108 msgstr "Moottorit"
2110 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2111 msgid "Profiling"
2112 msgstr "Profilointi"
2114 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2115 #: server_processlist.php:57
2116 msgid "Time"
2117 msgstr "Aika"
2119 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2120 #: libraries/common.lib.php:1369
2121 msgid "B"
2122 msgstr "tavua"
2124 #: libraries/common.lib.php:1369
2125 msgid "KiB"
2126 msgstr "kt"
2128 #: libraries/common.lib.php:1369
2129 msgid "MiB"
2130 msgstr "Mt"
2132 #: libraries/common.lib.php:1369
2133 msgid "GiB"
2134 msgstr "Gt"
2136 #: libraries/common.lib.php:1369
2137 msgid "TiB"
2138 msgstr "Tt"
2140 #: libraries/common.lib.php:1369
2141 msgid "PiB"
2142 msgstr "Pt"
2144 #: libraries/common.lib.php:1369
2145 msgid "EiB"
2146 msgstr "Et"
2148 #. l10n: Thousands separator
2149 #: libraries/common.lib.php:1407
2150 msgid ","
2151 msgstr " "
2153 #. l10n: Decimal separator
2154 #: libraries/common.lib.php:1409
2155 msgid "."
2156 msgstr ","
2158 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2159 #: libraries/common.lib.php:1586
2160 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2161 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2162 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2164 #: libraries/common.lib.php:1896
2165 #, php-format
2166 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2167 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2169 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2170 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2171 msgid "Begin"
2172 msgstr "Alkuun"
2174 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2175 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2176 #: server_binlog.php:156
2177 msgid "Previous"
2178 msgstr "Edellinen"
2180 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2181 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2182 msgid "End"
2183 msgstr "Loppu"
2185 #: libraries/common.lib.php:2416
2186 #, php-format
2187 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2188 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
2190 #: libraries/common.lib.php:2435
2191 #, php-format
2192 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2193 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2195 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2196 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2197 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2198 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2199 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2200 msgid "SQL"
2201 msgstr "SQL"
2203 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2204 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2205 #: view_operations.php:87
2206 msgid "Operations"
2207 msgstr "Toiminnot"
2209 #: libraries/common.lib.php:2957
2210 msgid "Browse your computer:"
2211 msgstr ""
2213 #: libraries/common.lib.php:2970
2214 #, fuzzy, php-format
2215 #| msgid "web server upload directory"
2216 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2217 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
2219 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2220 #: tbl_change.php:924
2221 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2222 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2224 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2225 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2226 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2227 #: libraries/import.lib.php:1172
2228 msgid "structure"
2229 msgstr "rakenne"
2231 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2232 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2233 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2234 msgid "data"
2235 msgstr ""
2237 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2238 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2239 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2240 #, fuzzy
2241 #| msgid "Structure and data"
2242 msgid "structure and data"
2243 msgstr "Rakenne ja tiedot"
2245 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2246 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2247 msgstr ""
2249 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2250 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2251 msgstr ""
2253 #: libraries/config.values.php:101
2254 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2255 msgstr ""
2257 #: libraries/config.values.php:119
2258 #, fuzzy
2259 #| msgid "Complete inserts"
2260 msgid "complete inserts"
2261 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2263 #: libraries/config.values.php:120
2264 #, fuzzy
2265 #| msgid "Extended inserts"
2266 msgid "extended inserts"
2267 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2269 #: libraries/config.values.php:121
2270 msgid "both of the above"
2271 msgstr ""
2273 #: libraries/config.values.php:122
2274 msgid "neither of the above"
2275 msgstr ""
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2278 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2279 msgid "Not a positive number"
2280 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2283 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2284 msgid "Not a non-negative number"
2285 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2288 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2289 msgid "Not a valid port number"
2290 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2294 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2295 msgid "Incorrect value"
2296 msgstr "Virheellinen arvo"
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2299 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2300 #, php-format
2301 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2305 #, php-format
2306 msgid "Missing data for %s"
2307 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2311 #, fuzzy
2312 #| msgid "Variable"
2313 msgid "unavailable"
2314 msgstr "Muuttuja"
2316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2318 #, php-format
2319 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2323 #, php-format
2324 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2325 msgstr ""
2327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2328 #, php-format
2329 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2330 msgstr ""
2332 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2333 msgid "SQL Validator is disabled"
2334 msgstr ""
2336 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2337 #, fuzzy
2338 #| msgid "PHP extension to use"
2339 msgid "SOAP extension not found"
2340 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
2342 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2343 #, fuzzy, php-format
2344 #| msgid "Maximum tables"
2345 msgid "maximum %s"
2346 msgstr "Tauluja enintään"
2348 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2349 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2350 msgstr ""
2352 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2353 #, php-format
2354 msgid "Set value: %s"
2355 msgstr "Aseta arvo: %s"
2357 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2359 msgid "Restore default value"
2360 msgstr "Palauta oletusarvo"
2362 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2363 msgid "Allow users to customize this value"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2368 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2369 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1028 tbl_indexes.php:246
2370 #: tbl_relation.php:563
2371 msgid "Save"
2372 msgstr "Tallenna"
2374 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2376 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1077
2377 msgid "Reset"
2378 msgstr "Nollaa"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2381 msgid ""
2382 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2383 msgstr ""
2384 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2385 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2388 msgid "Allow login to any MySQL server"
2389 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2392 msgid ""
2393 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2394 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2395 "cross-frame scripting attacks"
2396 msgstr ""
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2399 msgid "Allow third party framing"
2400 msgstr ""
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2403 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2404 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2407 msgid ""
2408 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2409 "authentication"
2410 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2413 msgid "Blowfish secret"
2414 msgstr "Blowfish-salausavain"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2417 msgid "Highlight selected rows"
2418 msgstr "Korosta valitut rivit"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2421 msgid "Row marker"
2422 msgstr "Rivin merkintä"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2425 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2426 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2429 msgid "Highlight pointer"
2430 msgstr "Korosta osoitin"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2433 msgid ""
2434 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2435 "import and export operations"
2436 msgstr ""
2437 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2438 "bzip2[/a]-pakkausta"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2441 msgid "Bzip2"
2442 msgstr "Bzip2"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2445 #, fuzzy
2446 #| msgid ""
2447 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2448 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2449 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2450 msgid ""
2451 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2452 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2453 "kbd] - allows newlines in columns"
2454 msgstr ""
2455 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2456 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2457 "- sallii kentissä uudet rivit"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2460 #, fuzzy
2461 #| msgid "CHAR fields editing"
2462 msgid "CHAR columns editing"
2463 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2466 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2467 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2470 msgid "CHAR textarea columns"
2471 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2474 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2475 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2478 msgid "CHAR textarea rows"
2479 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2482 msgid "Check config file permissions"
2483 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2486 msgid ""
2487 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2488 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2489 msgstr ""
2490 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2491 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2492 "ominaisuus käytöstä"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2495 msgid "Compress on the fly"
2496 msgstr "Pakkaa lennossa"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2499 #: setup/frames/index.inc.php:153
2500 msgid "Configuration file"
2501 msgstr "Asetustiedosto"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2504 msgid ""
2505 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2506 "when you're about to lose data"
2507 msgstr ""
2508 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2509 "kadottaa."
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2512 msgid "Confirm DROP queries"
2513 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2516 msgid "Debug SQL"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2520 #, fuzzy
2521 #| msgid "Databases display options"
2522 msgid "Default display direction"
2523 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2526 msgid ""
2527 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2528 "maximum number for which vertical model is used"
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2532 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2536 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2537 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2540 msgid "Default database tab"
2541 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2544 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2545 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2548 msgid "Default server tab"
2549 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2552 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2553 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2556 msgid "Default table tab"
2557 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2560 #, fuzzy
2561 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2562 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2563 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2566 msgid "Show binary contents as HEX"
2567 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2570 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2571 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2574 msgid "Display databases as a list"
2575 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2578 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2579 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2582 msgid "Display servers as a list"
2583 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2586 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2587 msgstr ""
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2590 #, fuzzy
2591 #| msgid "Edit next row"
2592 msgid "Edit in window"
2593 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2596 #, fuzzy
2597 #| msgid "Display Features"
2598 msgid "Display errors"
2599 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2602 #, fuzzy
2603 #| msgid "Ignore errors"
2604 msgid "Gather errors"
2605 msgstr "Älä välitä virheistä"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2608 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2609 msgstr ""
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2612 #, fuzzy
2613 #| msgid "Ignore errors"
2614 msgid "Iconic errors"
2615 msgstr "Älä välitä virheistä"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2618 msgid ""
2619 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2620 "limit)"
2621 msgstr ""
2622 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2623 "aikarajaa)"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2626 msgid "Maximum execution time"
2627 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2630 msgid "Save as file"
2631 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2634 msgid "Character set of the file"
2635 msgstr "Tiedoston merkistö"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2638 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2639 msgid "Format"
2640 msgstr "Muoto"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2643 msgid "Compression"
2644 msgstr "Pakkaus"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2651 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2652 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2653 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2654 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2655 #, fuzzy
2656 #| msgid "Put fields names in the first row"
2657 msgid "Put columns names in the first row"
2658 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2662 #: libraries/import/ldi.php:41
2663 #, fuzzy
2664 #| msgid "Fields enclosed by"
2665 msgid "Columns enclosed by"
2666 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2670 #: libraries/import/ldi.php:42
2671 #, fuzzy
2672 #| msgid "Fields escaped by"
2673 msgid "Columns escaped by"
2674 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2681 msgid "Replace NULL by"
2682 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2685 #, fuzzy
2686 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2687 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2688 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2692 #: libraries/import/ldi.php:40
2693 #, fuzzy
2694 #| msgid "Lines terminated by"
2695 msgid "Columns terminated by"
2696 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2699 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2700 msgid "Lines terminated by"
2701 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2704 #, fuzzy
2705 #| msgid "Excel edition"
2706 msgid "Excel edition"
2707 msgstr "Excel-muokkaus"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2710 msgid "Database name template"
2711 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2714 msgid "Server name template"
2715 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2718 msgid "Table name template"
2719 msgstr "Taulunimen pohja"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2724 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2725 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2726 #, fuzzy
2727 #| msgid "%s table(s)"
2728 msgid "Dump table"
2729 msgstr "%s taulu(a)"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2732 msgid "Include table caption"
2733 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2736 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2737 msgid "Table caption"
2738 msgstr "Taulun otsikko"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2741 msgid "Continued table caption"
2742 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2745 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2746 msgid "Label key"
2747 msgstr "Tunniste"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2751 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2752 msgid "MIME type"
2753 msgstr "MIME-tyyppi"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2757 msgid "Relations"
2758 msgstr "Relaatiot"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2761 #, fuzzy
2762 #| msgid "Export type"
2763 msgid "Export method"
2764 msgstr "Vientityyppi"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2767 msgid "Save on server"
2768 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2771 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2772 msgid "Overwrite existing file(s)"
2773 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2776 msgid "Remember file name template"
2777 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2780 #, fuzzy
2781 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2782 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2783 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2786 #: libraries/display_export.lib.php:351
2787 msgid "SQL compatibility mode"
2788 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2791 msgid "Syntax to use when inserting data"
2792 msgstr ""
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2795 msgid "Creation/Update/Check dates"
2796 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2799 msgid "Use delayed inserts"
2800 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2803 msgid "Disable foreign key checks"
2804 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2807 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2808 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2811 msgid "Use ignore inserts"
2812 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2815 msgid "Maximal length of created query"
2816 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2819 #, fuzzy
2820 #| msgid "Export tables"
2821 msgid "Export type"
2822 msgstr "Vie taulut"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2825 msgid "Enclose export in a transaction"
2826 msgstr "Lisää transaktio"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2829 #, fuzzy
2830 #| msgid "Export contents"
2831 msgid "Export time in UTC"
2832 msgstr "Vie sisällöt"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2835 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2836 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2839 msgid "Force SSL connection"
2840 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2843 msgid ""
2844 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2845 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2846 msgstr ""
2847 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2848 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2851 msgid "Foreign key dropdown order"
2852 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2855 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2856 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2859 msgid "Foreign key limit"
2860 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2863 msgid "Browse mode"
2864 msgstr "Selaustila"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2867 msgid "Customize browse mode"
2868 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2874 #, fuzzy
2875 #| msgid "Customize default export options"
2876 msgid "Customize default options"
2877 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2880 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2881 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2882 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2883 #: libraries/import/csv.php:21
2884 msgid "CSV"
2885 msgstr "CSV"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2888 msgid "Developer"
2889 msgstr ""
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2892 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2893 msgstr ""
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2896 msgid "Edit mode"
2897 msgstr "Muokkaustila"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2900 msgid "Customize edit mode"
2901 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2904 msgid "Export defaults"
2905 msgstr "Vie oletusarvot"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2908 msgid "Customize default export options"
2909 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2912 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2913 msgid "Features"
2914 msgstr "Ominaisuudet"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2917 #, fuzzy
2918 #| msgid "Generate"
2919 msgid "General"
2920 msgstr "Keksi"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2923 msgid "Set some commonly used options"
2924 msgstr ""
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2927 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2928 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2929 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2930 msgid "Import"
2931 msgstr "Tuonti"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2934 msgid "Import defaults"
2935 msgstr "Tuo oletusarvot"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2938 msgid "Customize default common import options"
2939 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2942 msgid "Import / export"
2943 msgstr "Tuonti ja vienti"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2946 msgid "Set import and export directories and compression options"
2947 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2950 msgid "LaTeX"
2951 msgstr "LaTeX"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2954 msgid "Databases display options"
2955 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2958 msgid "Navigation frame"
2959 msgstr "Navigointikehys"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2962 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2963 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2966 #: setup/frames/index.inc.php:98
2967 msgid "Servers"
2968 msgstr "Palvelimet"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2971 msgid "Servers display options"
2972 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2975 msgid "Tables display options"
2976 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2979 msgid "Main frame"
2980 msgstr "Pääkehys"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2983 #, fuzzy
2984 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2985 msgid "Microsoft Office"
2986 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2989 #, fuzzy
2990 #| msgid "Open Document Text"
2991 msgid "Open Document"
2992 msgstr "Open Document Text"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2995 msgid "Other core settings"
2996 msgstr "Muut ydinasetukset"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2999 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3000 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3003 #, fuzzy
3004 #| msgid "Page number:"
3005 msgid "Page titles"
3006 msgstr "Sivunumero:"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3009 msgid ""
3010 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3011 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3012 "get special values."
3013 msgstr ""
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3016 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3017 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3018 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3019 msgid "Query window"
3020 msgstr "Kyselyikkuna"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3023 msgid "Customize query window options"
3024 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3027 msgid "Security"
3028 msgstr "Turvallisuus"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3031 msgid ""
3032 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3033 "limit MySQL"
3034 msgstr ""
3035 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
3036 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3039 msgid "Basic settings"
3040 msgstr "Perusasetukset"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3043 #, fuzzy
3044 #| msgid "Authentication type"
3045 msgid "Authentication"
3046 msgstr "Todennustyyppi"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3049 #, fuzzy
3050 #| msgid "Authentication type"
3051 msgid "Authentication settings"
3052 msgstr "Todennustyyppi"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3055 msgid "Server configuration"
3056 msgstr "Palvelimen määrittely"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3059 msgid ""
3060 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3061 "what they are for"
3062 msgstr ""
3063 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
3064 "niitä käytetään."
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3067 msgid "Enter server connection parameters"
3068 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3071 #, fuzzy
3072 #| msgid "Configuration file"
3073 msgid "Configuration storage"
3074 msgstr "Asetustiedosto"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3077 #, fuzzy
3078 #| msgid ""
3079 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3080 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3081 #| "in documentation"
3082 msgid ""
3083 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3084 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3085 "storage[/a] in documentation"
3086 msgstr ""
3087 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3088 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3089 "infrastruktuuri[/a]."
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3092 msgid "Changes tracking"
3093 msgstr ""
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3096 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3097 msgstr ""
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3100 msgid "Customize export options"
3101 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3104 msgid "Customize import defaults"
3105 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3108 msgid "Customize navigation frame"
3109 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3112 msgid "Customize main frame"
3113 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3116 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3117 msgid "SQL queries"
3118 msgstr "SQL-kyselyt"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3121 msgid "SQL Query box"
3122 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3125 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3126 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3129 #, fuzzy
3130 #| msgid "SQL queries"
3131 msgid "SQL queries settings"
3132 msgstr "SQL-kyselyt"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3135 #, fuzzy
3136 #| msgid "SQL history"
3137 msgid "SQL Validator"
3138 msgstr "SQL-historia"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3141 msgid ""
3142 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3143 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3144 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3145 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3146 msgstr ""
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3149 msgid "Startup"
3150 msgstr "Käynnistys"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3153 msgid "Customize startup page"
3154 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3157 msgid "Tabs"
3158 msgstr "Välilehdet"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3161 msgid "Choose how you want tabs to work"
3162 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3165 #, fuzzy
3166 #| msgid "Use text field"
3167 msgid "Text fields"
3168 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3171 #, fuzzy
3172 #| msgid "Customize export options"
3173 msgid "Customize text input fields"
3174 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3177 msgid "Texy! text"
3178 msgstr "Texy!-teksti"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3181 #, fuzzy
3182 #| msgid "Warning"
3183 msgid "Warnings"
3184 msgstr "Varoitus"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3187 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3188 msgstr ""
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3191 msgid ""
3192 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3193 "and export operations"
3194 msgstr ""
3195 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3196 "[/a]-pakkausta"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3199 msgid "GZip"
3200 msgstr "GZip"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3203 msgid "Extra parameters for iconv"
3204 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3207 msgid ""
3208 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3209 "if one of the queries failed"
3210 msgstr ""
3211 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3212 "kyselyistä epäonnistui"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3215 msgid "Ignore multiple statement errors"
3216 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3219 msgid ""
3220 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3221 "This might be good way to import large files, however it can break "
3222 "transactions."
3223 msgstr ""
3224 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3225 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3226 "katkaista transaktiot."
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3229 msgid "Partial import: allow interrupt"
3230 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3233 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3234 msgid "Ignore duplicate rows"
3235 msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3238 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3239 msgid "Replace table data with file"
3240 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3243 msgid ""
3244 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3245 "table) and only SQL is always available"
3246 msgstr ""
3247 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3248 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3251 msgid "Format of imported file"
3252 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3255 msgid "Use LOCAL keyword"
3256 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3260 msgid "Column names in first row"
3261 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3264 msgid "Do not import empty rows"
3265 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3268 #, fuzzy
3269 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3270 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3271 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3274 #, fuzzy
3275 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3276 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3277 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3280 #, fuzzy
3281 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3282 msgid "Number of queries to skip from start"
3283 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3286 msgid "Partial import: skip queries"
3287 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3290 #, fuzzy
3291 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3292 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3293 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3296 msgid "Initial state for sliders"
3297 msgstr ""
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3300 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3301 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3304 msgid "Number of inserted rows"
3305 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3308 msgid "Target for quick access icon"
3309 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3312 msgid "Show logo in left frame"
3313 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3316 msgid "Display logo"
3317 msgstr "Näytä logo"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3320 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3321 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3324 msgid "Display servers selection"
3325 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3328 #, fuzzy
3329 #| msgid "Display databases in a tree"
3330 msgid "Display table filter"
3331 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3334 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3335 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3338 msgid "Database tree separator"
3339 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3342 msgid ""
3343 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3344 "defined below)"
3345 msgstr ""
3346 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3347 "osoitetulla erottimella)"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3350 msgid "Display databases in a tree"
3351 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3354 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3355 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3358 msgid "Use light version"
3359 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3362 msgid "Maximum table tree depth"
3363 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3366 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3367 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3370 msgid "Table tree separator"
3371 msgstr "Taulupuun erotin"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3374 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3378 msgid "Logo link URL"
3379 msgstr "Logon linkin osoite"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3382 msgid ""
3383 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3384 "([kbd]new[/kbd])"
3385 msgstr ""
3386 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3387 "([kbd]new[/kbd])"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3390 msgid "Logo link target"
3391 msgstr "Logon linkin kohde"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3394 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3395 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3398 msgid "Enable highlighting"
3399 msgstr "Käytä korostusta"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3402 msgid "Use less graphically intense tabs"
3403 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3406 msgid "Light tabs"
3407 msgstr "Kevyet välilehdet"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3410 #, fuzzy
3411 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3412 msgid ""
3413 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3414 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3417 msgid "Limit column characters"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3421 msgid ""
3422 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3423 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3424 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3425 msgstr ""
3426 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3427 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3428 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3429 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3432 msgid "Delete all cookies on logout"
3433 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3436 msgid ""
3437 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3438 "authentication mode"
3439 msgstr ""
3440 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3443 msgid "Recall user name"
3444 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3447 msgid ""
3448 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3449 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3450 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3451 "recommended for non-trusted environments."
3452 msgstr ""
3453 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3454 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3455 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3456 "epäluotetuille ympäristöille."
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3459 msgid "Login cookie store"
3460 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3463 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3464 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3467 msgid "Login cookie validity"
3468 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3471 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3475 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3479 msgid "Use icons on main page"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3483 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3484 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3487 msgid "Maximum displayed SQL length"
3488 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3492 msgid "Users cannot set a higher value"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3496 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3497 msgstr ""
3498 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3499 "enimmäismäärä"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3502 msgid "Maximum databases"
3503 msgstr "Tietokantoja enintään"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3506 msgid ""
3507 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3508 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3509 "shown."
3510 msgstr ""
3511 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3512 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
3513 "linkit."
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3516 msgid "Maximum number of rows to display"
3517 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3520 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3521 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3524 msgid "Maximum tables"
3525 msgstr "Tauluja enintään"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3528 msgid ""
3529 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3530 "cookie authentication"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3534 msgid "mcrypt warning"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3538 msgid ""
3539 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3540 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3541 msgstr ""
3542 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3543 "rajoitusta)"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3546 msgid "Memory limit"
3547 msgstr "Muistirajoitus"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3550 #, fuzzy
3551 #| msgid "Show/Hide left menu"
3552 msgid "Show left delete link"
3553 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3556 msgid "Show right delete link"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3560 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3564 #, fuzzy
3565 #| msgid "Alter table order by"
3566 msgid "Natural order"
3567 msgstr "Lajittele taulu"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3570 msgid "Use only icons, only text or both"
3571 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3574 msgid "Iconic navigation bar"
3575 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3578 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3579 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3582 msgid "GZip output buffering"
3583 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3586 #, fuzzy
3587 #| msgid ""
3588 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3589 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3590 msgid ""
3591 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3592 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3593 msgstr ""
3594 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3595 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3598 msgid "Default sorting order"
3599 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3602 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3603 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3606 msgid "Persistent connections"
3607 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3610 msgid ""
3611 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3612 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3613 "configuration storage could not be found"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3617 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3621 msgid "Iconic table operations"
3622 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3625 #, fuzzy
3626 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3627 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3628 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3631 #, fuzzy
3632 #| msgid "Protect binary fields"
3633 msgid "Protect binary columns"
3634 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3637 #, fuzzy
3638 #| msgid ""
3639 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3640 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3641 msgid ""
3642 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3643 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3644 "(lost by window close)."
3645 msgstr ""
3646 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3647 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3648 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3651 msgid "Permanent query history"
3652 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3655 msgid "How many queries are kept in history"
3656 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3659 msgid "Query history length"
3660 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3663 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3664 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3667 msgid "Default query window tab"
3668 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3671 msgid "Query window height (in pixels)"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3675 #, fuzzy
3676 #| msgid "Query window"
3677 msgid "Query window height"
3678 msgstr "Kyselyikkuna"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3681 #, fuzzy
3682 #| msgid "Query window"
3683 msgid "Query window width (in pixels)"
3684 msgstr "Kyselyikkuna"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3687 #, fuzzy
3688 #| msgid "Query window"
3689 msgid "Query window width"
3690 msgstr "Kyselyikkuna"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3693 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3694 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3697 msgid "Recoding engine"
3698 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3701 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3702 msgstr ""
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3705 #, fuzzy
3706 #| msgid "Repair threads"
3707 msgid "Repeat headers"
3708 msgstr "Korjaa säikeet"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3711 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3715 msgid "Show help button"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3719 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3720 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3723 msgid "Save directory"
3724 msgstr "Tallennushakemisto"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3727 msgid "Leave blank if not used"
3728 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3731 #, fuzzy
3732 #| msgid "Host authentication order"
3733 msgid "Host authorization order"
3734 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3737 msgid "Leave blank for defaults"
3738 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3741 #, fuzzy
3742 #| msgid "Host authentication rules"
3743 msgid "Host authorization rules"
3744 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3747 msgid "Allow logins without a password"
3748 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3751 msgid "Allow root login"
3752 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3755 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3756 msgstr ""
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3759 msgid "HTTP Realm"
3760 msgstr ""
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3763 msgid ""
3764 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3765 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3766 "swekey.conf)"
3767 msgstr ""
3768 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3769 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3772 msgid "SweKey config file"
3773 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3776 msgid "Authentication method to use"
3777 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3780 msgid "Authentication type"
3781 msgstr "Todennustyyppi"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3784 msgid ""
3785 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3786 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3787 msgstr ""
3788 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3789 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3792 msgid "Bookmark table"
3793 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3796 msgid ""
3797 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3798 "pma_column_info[/kbd]"
3799 msgstr ""
3800 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3801 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3804 msgid "Column information table"
3805 msgstr "Saraketietojen taulu"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3808 msgid "Compress connection to MySQL server"
3809 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3812 msgid "Compress connection"
3813 msgstr "Pakkaa yhteys"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3816 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3817 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3820 msgid "Connection type"
3821 msgstr "Yhteystyyppi"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3824 msgid "Control user password"
3825 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3828 msgid ""
3829 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3830 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3831 msgstr ""
3832 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3833 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3834 "[/a]"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3837 msgid "Control user"
3838 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3841 msgid "Count tables when showing database list"
3842 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3845 msgid "Count tables"
3846 msgstr "Laske taulujen määrä"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3849 msgid ""
3850 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3851 "kbd]"
3852 msgstr ""
3853 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3854 "pma_designer_coords[/kbd]"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3857 msgid "Designer table"
3858 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3861 msgid ""
3862 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3863 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3864 msgstr ""
3865 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3866 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3867 "ohjelmavirheistä[/a]"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3870 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3871 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3874 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3875 msgstr ""
3876 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3879 msgid "PHP extension to use"
3880 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3883 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3884 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3887 msgid "Hide databases"
3888 msgstr "Piilota tietokannat"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3891 msgid ""
3892 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3893 "kbd]"
3894 msgstr ""
3895 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3896 "pma_history[/kbd]"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3899 msgid "SQL query history table"
3900 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3903 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3904 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3907 msgid "Server hostname"
3908 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3911 msgid "Logout URL"
3912 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3915 msgid "Try to connect without password"
3916 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3919 msgid "Connect without password"
3920 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3923 #, fuzzy
3924 #| msgid ""
3925 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3926 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3927 msgid ""
3928 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3929 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3930 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3931 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3932 "alphabetical order."
3933 msgstr ""
3934 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3935 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3936 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3939 msgid "Show only listed databases"
3940 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3943 msgid "Leave empty if not using config auth"
3944 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3947 msgid "Password for config auth"
3948 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3951 msgid ""
3952 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3953 msgstr ""
3954 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3955 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3958 msgid "PDF schema: pages table"
3959 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3962 msgid ""
3963 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3964 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3965 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3966 msgstr ""
3967 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3968 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3969 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3972 #, fuzzy
3973 #| msgid "database name"
3974 msgid "Database name"
3975 msgstr "tietokannan nimi"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3978 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3979 msgstr ""
3980 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3983 msgid "Server port"
3984 msgstr "Palvelinportti"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3987 msgid ""
3988 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3989 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3990 msgstr ""
3991 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3992 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3995 msgid "Relation table"
3996 msgstr "Relaatiotaulu"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3999 msgid "SQL command to fetch available databases"
4000 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4003 msgid "SHOW DATABASES command"
4004 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4007 msgid ""
4008 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4009 "[/a] for an example"
4010 msgstr ""
4011 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
4012 "a] esimerkit"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4015 msgid "Signon session name"
4016 msgstr "Signon-istunnon nimi"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4019 msgid "Signon URL"
4020 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4023 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4024 msgstr ""
4025 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
4026 "tyhjäksi"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4029 msgid "Server socket"
4030 msgstr "Palvelinpistoke"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4033 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4034 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4037 msgid "Use SSL"
4038 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4041 msgid ""
4042 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4043 msgstr ""
4044 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
4045 "pma_table_coords[/kbd]"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4048 msgid "PDF schema: table coordinates"
4049 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4052 #, fuzzy
4053 #| msgid ""
4054 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4055 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4056 msgid ""
4057 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4058 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4059 msgstr ""
4060 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
4061 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4064 #, fuzzy
4065 #| msgid "Display fields table"
4066 msgid "Display columns table"
4067 msgstr "Näyttökenttien taulu"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4070 msgid ""
4071 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4072 "the log when creating a database."
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4076 msgid "Add DROP DATABASE"
4077 msgstr ""
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4080 msgid ""
4081 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4082 "log when creating a table."
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4086 msgid "Add DROP TABLE"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4090 msgid ""
4091 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4092 "log when creating a view."
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4096 msgid "Add DROP VIEW"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4100 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4104 #, fuzzy
4105 #| msgid "Statements"
4106 msgid "Statements to track"
4107 msgstr "Tieto"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4110 #, fuzzy
4111 #| msgid ""
4112 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4113 #| "[/kbd]"
4114 msgid ""
4115 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4116 "kbd]"
4117 msgstr ""
4118 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4119 "pma_history[/kbd]"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4122 #, fuzzy
4123 #| msgid "SQL query history table"
4124 msgid "SQL query tracking table"
4125 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4128 msgid ""
4129 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4130 "automatically."
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4134 #, fuzzy
4135 #| msgid "Automatic recovery mode"
4136 msgid "Automatically create versions"
4137 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4140 #, fuzzy
4141 #| msgid ""
4142 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4143 #| "[/kbd]"
4144 msgid ""
4145 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4146 "pma_config[/kbd]"
4147 msgstr ""
4148 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4149 "pma_history[/kbd]"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4152 msgid "User preferences storage table"
4153 msgstr ""
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4156 msgid "User for config auth"
4157 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4160 msgid ""
4161 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4162 "compatibility checks and thereby increases performance"
4163 msgstr ""
4164 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4165 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4168 msgid "Verbose check"
4169 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4172 msgid ""
4173 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4174 "hostname instead."
4175 msgstr ""
4176 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4177 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4180 msgid "Verbose name of this server"
4181 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4184 #, fuzzy
4185 #| msgid ""
4186 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4187 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4188 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4191 msgid "Allow to display all the rows"
4192 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4195 msgid ""
4196 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4197 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4198 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4199 msgstr ""
4200 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4201 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4202 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4205 msgid "Show password change form"
4206 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4209 msgid "Show create database form"
4210 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4213 msgid ""
4214 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4215 "insert mode"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4219 #, fuzzy
4220 #| msgid "Show open tables"
4221 msgid "Show field types"
4222 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4225 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4226 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4229 msgid "Show function fields"
4230 msgstr "Näytä funktiokentät"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4233 msgid ""
4234 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4235 "output"
4236 msgstr ""
4237 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4238 "käskyn tulosteeseen"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4241 msgid "Show phpinfo() link"
4242 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4245 msgid "Show detailed MySQL server information"
4246 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4249 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4250 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4253 msgid "Show SQL queries"
4254 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4257 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4258 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4261 msgid "Show statistics"
4262 msgstr "Näytä tilastot"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4265 msgid ""
4266 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4267 "comment and the real name"
4268 msgstr ""
4269 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4270 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4273 msgid "Display database comment instead of its name"
4274 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4277 msgid ""
4278 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4279 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4280 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4281 "alias, the table name itself stays unchanged"
4282 msgstr ""
4283 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4284 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4285 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4286 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4289 msgid "Display table comment instead of its name"
4290 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4293 msgid "Display table comments in tooltips"
4294 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4297 msgid ""
4298 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4299 msgstr ""
4300 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4301 "tietokantojen näyttäminen"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4304 msgid "Skip locked tables"
4305 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4308 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4312 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4313 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4314 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4315 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4316 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4317 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4318 msgid "Password"
4319 msgstr "Salasana"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4322 msgid ""
4323 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4324 "installed"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4328 msgid "Enable SQL Validator"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4332 msgid ""
4333 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4334 "kbd])"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4338 #: tbl_tracking.php:456
4339 msgid "Username"
4340 msgstr "Käyttäjänimi"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4343 msgid ""
4344 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4345 "possible) or keep the text field empty"
4346 msgstr ""
4347 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
4348 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4351 msgid "Suggest new database name"
4352 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4355 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4359 msgid "Suhosin warning"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4363 msgid ""
4364 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4365 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4369 #, fuzzy
4370 #| msgid "CHAR textarea columns"
4371 msgid "Textarea columns"
4372 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4375 msgid ""
4376 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4377 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4381 #, fuzzy
4382 #| msgid "CHAR textarea rows"
4383 msgid "Textarea rows"
4384 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4387 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4391 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4392 msgstr ""
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4395 #, fuzzy
4396 #| msgid "Default table tab"
4397 msgid "Default title"
4398 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4401 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4405 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4406 msgstr ""
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4409 msgid ""
4410 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4411 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4412 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4413 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4414 msgstr ""
4415 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4416 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4417 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4418 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4421 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4422 msgstr ""
4423 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4424 "varten"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4427 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4428 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4431 msgid "Upload directory"
4432 msgstr "Lähetyshakemisto"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4435 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4436 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4439 msgid "Use database search"
4440 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4443 msgid ""
4444 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4445 "checkbox on the right"
4446 msgstr ""
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4449 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4453 msgid ""
4454 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4455 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4456 "contain."
4457 msgstr ""
4458 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4459 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4462 msgid "Verbose multiple statements"
4463 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4466 msgid "Check for latest version"
4467 msgstr "Tarkista uusin versio"
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4470 msgid ""
4471 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4472 "for import and export operations"
4473 msgstr ""
4474 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4475 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4478 msgid "ZIP"
4479 msgstr "ZIP"
4481 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4482 #, fuzzy
4483 #| msgid "Host authentication order"
4484 msgid "Config authentication"
4485 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4487 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4488 #, fuzzy
4489 #| msgid "Host authentication order"
4490 msgid "Cookie authentication"
4491 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4493 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4494 #, fuzzy
4495 #| msgid "Host authentication order"
4496 msgid "HTTP authentication"
4497 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4499 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4500 #, fuzzy
4501 #| msgid "Host authentication order"
4502 msgid "Signon authentication"
4503 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4505 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4506 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4507 msgid "CSV using LOAD DATA"
4508 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4510 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4511 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4512 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4513 #: libraries/import/xls.php:20
4514 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4515 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4517 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4518 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4519 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4520 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4521 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4522 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4524 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4525 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4526 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4527 #: libraries/import/ods.php:22
4528 msgid "Open Document Spreadsheet"
4529 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4531 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4532 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4533 msgid "Quick"
4534 msgstr ""
4536 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4537 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4538 #, fuzzy
4539 #| msgid "Custom color"
4540 msgid "Custom"
4541 msgstr "Muu väri"
4543 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4544 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4545 msgid "Database export options"
4546 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4548 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4549 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4550 #: libraries/export/excel.php:17
4551 msgid "CSV for MS Excel"
4552 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4554 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4555 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4556 #: libraries/export/htmlword.php:17
4557 msgid "Microsoft Word 2000"
4558 msgstr "Microsoft Word 2000"
4560 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4561 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4562 msgid "Open Document Text"
4563 msgstr "Open Document Text"
4565 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4566 msgid "Could not connect to MySQL server"
4567 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4569 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4570 msgid "Empty username while using config authentication method"
4571 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4573 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4574 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4575 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4577 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4578 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4579 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4581 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4582 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4583 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4585 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4586 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4587 msgstr ""
4588 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4590 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4591 #, php-format
4592 msgid "Incorrect IP address: %s"
4593 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4595 #: libraries/core.lib.php:265
4596 #, php-format
4597 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4598 msgstr ""
4600 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4601 #: libraries/export/sql.php:481
4602 msgid "Events"
4603 msgstr "Tapahtumat"
4605 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4606 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4607 #: setup/frames/index.inc.php:113
4608 msgid "Name"
4609 msgstr "Nimi"
4611 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4612 #: libraries/db_links.inc.php:44
4613 msgid "Database seems to be empty!"
4614 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4616 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4617 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4618 msgid "Tracking"
4619 msgstr "Seuranta"
4621 #: libraries/db_links.inc.php:71
4622 msgid "Query"
4623 msgstr "Haku"
4625 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4626 msgid "Designer"
4627 msgstr "Suunnittelija"
4629 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4630 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4631 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4632 msgid "Privileges"
4633 msgstr "Käyttöoikeudet"
4635 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4636 msgid "Routines"
4637 msgstr "Rutiinit"
4639 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4640 msgid "Return type"
4641 msgstr "Paluutyyppi"
4643 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1840
4644 msgid ""
4645 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4646 "3.11[/a]"
4647 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4649 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4650 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4651 msgstr ""
4652 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4654 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4655 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4656 msgid "The server is not responding"
4657 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4659 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4660 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4661 msgstr ""
4662 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4663 "oikein)"
4665 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4666 msgid "Details..."
4667 msgstr "Lisätiedot..."
4669 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4670 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4671 msgid "Change password"
4672 msgstr "Vaihda salasana"
4674 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4675 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4676 msgid "No Password"
4677 msgstr "Ei salasanaa"
4679 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4680 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4681 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4682 msgid "Re-type"
4683 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4685 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4686 msgid "Password Hashing"
4687 msgstr "Salasanan salaus"
4689 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4690 #, fuzzy
4691 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4692 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4693 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 -yhteensopiva"
4695 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4696 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4697 msgid "Create new database"
4698 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4700 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4701 msgid "Create"
4702 msgstr "Luo"
4704 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4705 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4706 msgid "No Privileges"
4707 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4709 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4710 #, php-format
4711 msgid "Create table on database %s"
4712 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4714 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4715 #, fuzzy
4716 #| msgid "Number of fields"
4717 msgid "Number of columns"
4718 msgstr "Kenttien määrä"
4720 #: libraries/display_export.lib.php:35
4721 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4722 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4724 #: libraries/display_export.lib.php:87
4725 #, fuzzy
4726 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4727 msgid "Exporting databases in the current server"
4728 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4730 #: libraries/display_export.lib.php:89
4731 #, fuzzy, php-format
4732 #| msgid "Create table on database %s"
4733 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4734 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4736 #: libraries/display_export.lib.php:91
4737 #, fuzzy, php-format
4738 #| msgid "Create table on database %s"
4739 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4740 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4742 #: libraries/display_export.lib.php:97
4743 #, fuzzy
4744 #| msgid "Export type"
4745 msgid "Export Method:"
4746 msgstr "Vientityyppi"
4748 #: libraries/display_export.lib.php:137
4749 #, fuzzy
4750 #| msgid "Databases"
4751 msgid "Database(s):"
4752 msgstr "Tietokannat"
4754 #: libraries/display_export.lib.php:139
4755 #, fuzzy
4756 #| msgid "Tables"
4757 msgid "Table(s):"
4758 msgstr "Taulut"
4760 #: libraries/display_export.lib.php:149
4761 #, fuzzy
4762 #| msgid "Rows"
4763 msgid "Rows:"
4764 msgstr "Kpl rivejä"
4766 #: libraries/display_export.lib.php:157
4767 #, fuzzy
4768 #| msgid "Dump all rows"
4769 msgid "Dump some row(s)"
4770 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4772 #: libraries/display_export.lib.php:159
4773 #, fuzzy
4774 #| msgid "Number of fields"
4775 msgid "Number of rows:"
4776 msgstr "Kenttien määrä"
4778 #: libraries/display_export.lib.php:162
4779 msgid "Row to begin at:"
4780 msgstr ""
4782 #: libraries/display_export.lib.php:173
4783 msgid "Dump all rows"
4784 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4786 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4787 msgid "Output:"
4788 msgstr ""
4790 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4791 #, fuzzy, php-format
4792 #| msgid "Save on server in %s directory"
4793 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4794 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4796 #: libraries/display_export.lib.php:206
4797 #, fuzzy
4798 #| msgid "Save as file"
4799 msgid "Save output to a file"
4800 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4802 #: libraries/display_export.lib.php:227
4803 #, fuzzy
4804 #| msgid "File name template"
4805 msgid "File name template:"
4806 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4808 #: libraries/display_export.lib.php:229
4809 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/display_export.lib.php:231
4813 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/display_export.lib.php:233
4817 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4818 msgstr ""
4820 #: libraries/display_export.lib.php:237
4821 #, fuzzy, php-format
4822 #| msgid ""
4823 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4824 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4825 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4826 msgid ""
4827 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4828 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4829 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4830 msgstr ""
4831 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4832 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4833 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4835 #: libraries/display_export.lib.php:275
4836 msgid "use this for future exports"
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4840 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4841 msgid "Character set of the file:"
4842 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4844 #: libraries/display_export.lib.php:309
4845 #, fuzzy
4846 #| msgid "Compression"
4847 msgid "Compression:"
4848 msgstr "Pakkaus"
4850 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4851 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4852 #: server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4853 msgid "None"
4854 msgstr "Ei mitään"
4856 #: libraries/display_export.lib.php:313
4857 #, fuzzy
4858 #| msgid "\"zipped\""
4859 msgid "zipped"
4860 msgstr "\"zip-pakattu\""
4862 #: libraries/display_export.lib.php:315
4863 #, fuzzy
4864 #| msgid "\"gzipped\""
4865 msgid "gzipped"
4866 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4868 #: libraries/display_export.lib.php:317
4869 #, fuzzy
4870 #| msgid "\"bzipped\""
4871 msgid "bzipped"
4872 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4874 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4875 #: libraries/export/codegen.php:37
4876 #, fuzzy
4877 #| msgid "Format"
4878 msgid "Format:"
4879 msgstr "Muoto"
4881 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4882 msgid "Format-Specific Options:"
4883 msgstr ""
4885 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid "Recoding engine"
4888 msgid "Encoding Conversion:"
4889 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4891 #: libraries/display_import.lib.php:66
4892 msgid ""
4893 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4894 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4895 "browsers."
4896 msgstr ""
4897 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4898 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4899 "selaimissa."
4901 #: libraries/display_import.lib.php:76
4902 msgid "The file is being processed, please be patient."
4903 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4905 #: libraries/display_import.lib.php:98
4906 msgid ""
4907 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4908 "not available."
4909 msgstr ""
4910 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4911 "saatavilla."
4913 #: libraries/display_import.lib.php:129
4914 #, fuzzy
4915 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4916 msgid "Importing into the current server"
4917 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4919 #: libraries/display_import.lib.php:131
4920 #, fuzzy, php-format
4921 #| msgid "Go to database"
4922 msgid "Importing into the database \"%s\""
4923 msgstr "Siirry tietokantaan"
4925 #: libraries/display_import.lib.php:133
4926 #, fuzzy, php-format
4927 #| msgid "Go to database"
4928 msgid "Importing into the table \"%s\""
4929 msgstr "Siirry tietokantaan"
4931 #: libraries/display_import.lib.php:139
4932 #, fuzzy
4933 #| msgid "File to import"
4934 msgid "File to Import:"
4935 msgstr "Tuotava tiedosto"
4937 #: libraries/display_import.lib.php:156
4938 #, php-format
4939 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4940 msgstr ""
4942 #: libraries/display_import.lib.php:158
4943 msgid ""
4944 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4945 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4946 msgstr ""
4948 #: libraries/display_import.lib.php:178
4949 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4950 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4952 #: libraries/display_import.lib.php:208
4953 #, fuzzy
4954 #| msgid "Partial import"
4955 msgid "Partial Import:"
4956 msgstr "Osittainen tuonti"
4958 #: libraries/display_import.lib.php:214
4959 #, php-format
4960 msgid ""
4961 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4962 msgstr ""
4963 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4964 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4966 #: libraries/display_import.lib.php:221
4967 #, fuzzy
4968 #| msgid ""
4969 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4970 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4971 #| "files, however it can break transactions."
4972 msgid ""
4973 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4974 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4975 "however it can break transactions.)</i>"
4976 msgstr ""
4977 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4978 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4979 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4981 #: libraries/display_import.lib.php:228
4982 #, fuzzy
4983 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4984 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4985 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4987 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4988 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4989 msgid "Language"
4990 msgstr "Kieli"
4992 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4993 #, php-format
4994 msgid "%d is not valid row number."
4995 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4997 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4998 #, fuzzy
4999 #| msgid "row(s) starting from record #"
5000 msgid "row(s) starting from row #"
5001 msgstr "riviä alkaen rivistä"
5003 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5004 msgid "horizontal"
5005 msgstr "vaakatasossa"
5007 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5008 msgid "horizontal (rotated headers)"
5009 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
5011 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5012 msgid "vertical"
5013 msgstr "pystysuorassa"
5015 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5016 #, php-format
5017 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5018 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
5020 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5021 msgid "Sort by key"
5022 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
5024 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5025 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5026 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5027 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5028 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5029 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5030 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5031 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5032 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5033 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5034 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5035 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5036 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5037 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5038 #: tbl_structure.php:845
5039 msgid "Options"
5040 msgstr "Valinnat"
5042 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5043 #, fuzzy
5044 #| msgid "Partial Texts"
5045 msgid "Partial texts"
5046 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5048 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5049 #, fuzzy
5050 #| msgid "Full Texts"
5051 msgid "Full texts"
5052 msgstr "Koko tekstit"
5054 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5055 msgid "Relational key"
5056 msgstr "Relaatioavain"
5058 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5059 #, fuzzy
5060 #| msgid "Relational display field"
5061 msgid "Relational display column"
5062 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5064 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5065 msgid "Show binary contents"
5066 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5068 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5069 msgid "Show BLOB contents"
5070 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5072 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:306
5073 #: tbl_change.php:312
5074 msgid "Hide"
5075 msgstr "Kätke"
5077 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5078 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5079 msgid "Browser transformation"
5080 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5082 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166 libraries/display_tbl.lib.php:1178
5083 msgid "The row has been deleted"
5084 msgstr "Rivi on poistettu"
5086 #: libraries/display_tbl.lib.php:1205 libraries/display_tbl.lib.php:2048
5087 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5088 msgid "Kill"
5089 msgstr "Lopeta"
5091 #: libraries/display_tbl.lib.php:1926
5092 msgid "in query"
5093 msgstr "lauseessa"
5095 #: libraries/display_tbl.lib.php:1944
5096 msgid "Showing rows"
5097 msgstr "Näkyvillä rivit "
5099 #: libraries/display_tbl.lib.php:1954
5100 msgid "total"
5101 msgstr "yhteensä"
5103 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962 sql.php:597
5104 #, php-format
5105 msgid "Query took %01.4f sec"
5106 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5108 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/mult_submits.inc.php:112
5109 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5110 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5111 msgid "Change"
5112 msgstr "Muokkaa"
5114 #: libraries/display_tbl.lib.php:2154
5115 msgid "Query results operations"
5116 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5118 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182
5119 msgid "Print view (with full texts)"
5120 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5122 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226 tbl_chart.php:81
5123 #, fuzzy
5124 #| msgid "Display PDF schema"
5125 msgid "Display chart"
5126 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5128 #: libraries/display_tbl.lib.php:2376
5129 msgid "Link not found"
5130 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5132 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5133 msgid "Version information"
5134 msgstr "Versiotiedot"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5137 msgid "Data home directory"
5138 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5141 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5142 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5145 msgid "Data files"
5146 msgstr "Tiedostot"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5149 msgid "Autoextend increment"
5150 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5153 msgid ""
5154 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5155 "when it becomes full."
5156 msgstr ""
5157 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5159 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5160 msgid "Buffer pool size"
5161 msgstr "Puskurivarannon koko"
5163 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5164 msgid ""
5165 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5166 "tables."
5167 msgstr ""
5168 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5169 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5171 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5172 msgid "Buffer Pool"
5173 msgstr "Puskurivaranto"
5175 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5176 msgid "InnoDB Status"
5177 msgstr "InnoDB:n tila"
5179 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5180 msgid "Buffer Pool Usage"
5181 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5183 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5184 msgid "pages"
5185 msgstr "sivua"
5187 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5188 msgid "Free pages"
5189 msgstr "Vapaat sivut"
5191 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5192 msgid "Dirty pages"
5193 msgstr "Epäsiistit sivut"
5195 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5196 msgid "Pages containing data"
5197 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5199 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5200 msgid "Pages to be flushed"
5201 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5203 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5204 msgid "Busy pages"
5205 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5207 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5208 msgid "Latched pages"
5209 msgstr "Lukitut sivut"
5211 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5212 msgid "Buffer Pool Activity"
5213 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5215 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5216 msgid "Read requests"
5217 msgstr "Hakupyynnöt"
5219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5220 msgid "Write requests"
5221 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5223 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5224 msgid "Read misses"
5225 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5227 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5228 msgid "Write waits"
5229 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5231 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5232 msgid "Read misses in %"
5233 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5235 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5236 msgid "Write waits in %"
5237 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5239 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5240 msgid "Data pointer size"
5241 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5243 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5244 msgid ""
5245 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5246 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5247 msgstr ""
5248 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5249 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5251 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5252 msgid "Automatic recovery mode"
5253 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5255 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5256 msgid ""
5257 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5258 "myisam-recover server startup option."
5259 msgstr ""
5260 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5261 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5262 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5264 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5265 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5266 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5268 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5269 msgid ""
5270 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5271 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5272 "INFILE)."
5273 msgstr ""
5274 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5275 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5277 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5278 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5279 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5281 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5282 msgid ""
5283 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5284 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5285 "method."
5286 msgstr ""
5287 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5288 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5289 "käytettävän avainvälimuistia."
5291 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5292 msgid "Repair threads"
5293 msgstr "Korjaa säikeet"
5295 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5296 msgid ""
5297 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5298 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5299 msgstr ""
5300 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5301 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5303 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5304 msgid "Sort buffer size"
5305 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5307 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5308 msgid ""
5309 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5310 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5311 msgstr ""
5312 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5313 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5316 #, fuzzy
5317 #| msgid "Garbage threshold"
5318 msgid "Garbage Threshold"
5319 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5321 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5322 #, fuzzy
5323 #| msgid ""
5324 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5325 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5326 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5327 msgstr ""
5328 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5329 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5331 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5332 #: server_synchronize.php:1161
5333 msgid "Port"
5334 msgstr "Port"
5336 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5337 msgid ""
5338 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5339 "will disable HTTP communication with the daemon."
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5343 msgid "Repository Threshold"
5344 msgstr ""
5346 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5347 msgid ""
5348 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5349 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5350 "specified."
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5354 msgid "Temp Blob Timeout"
5355 msgstr ""
5357 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5358 msgid ""
5359 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5360 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5361 msgstr ""
5363 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5364 #, fuzzy
5365 #| msgid "Log file threshold"
5366 msgid "Temp Log Threshold"
5367 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5369 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5370 msgid ""
5371 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5372 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5373 "specified."
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5377 msgid "Max Keep Alive"
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5381 msgid ""
5382 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5383 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5384 msgstr ""
5386 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5387 msgid "Metadata Headers"
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5391 msgid ""
5392 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5393 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5394 msgstr ""
5396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5397 msgid "Index cache size"
5398 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5401 msgid ""
5402 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5403 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5404 msgstr ""
5405 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5406 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5408 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5409 msgid "Record cache size"
5410 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5413 msgid ""
5414 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5415 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5416 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5417 msgstr ""
5418 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5419 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5420 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5422 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5423 msgid "Log cache size"
5424 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5426 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5427 msgid ""
5428 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5429 "transaction log data. The default is 16MB."
5430 msgstr ""
5431 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5432 "Oletusarvo on 16Mt."
5434 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5435 msgid "Log file threshold"
5436 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5438 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5439 msgid ""
5440 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5441 "default value is 16MB."
5442 msgstr ""
5443 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5444 "16Mt."
5446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5447 msgid "Transaction buffer size"
5448 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5451 msgid ""
5452 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5453 "buffers of this size). The default is 1MB."
5454 msgstr ""
5455 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5456 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5459 msgid "Checkpoint frequency"
5460 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5462 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5463 msgid ""
5464 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5465 "performed. The default value is 24MB."
5466 msgstr ""
5467 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5468 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5470 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5471 msgid "Data log threshold"
5472 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5474 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5475 msgid ""
5476 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5477 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5478 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5479 "that can be stored in the database."
5480 msgstr ""
5481 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5482 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5483 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5484 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5486 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5487 msgid "Garbage threshold"
5488 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5490 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5491 msgid ""
5492 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5493 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5494 msgstr ""
5495 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5496 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5498 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5499 msgid "Log buffer size"
5500 msgstr "Lokipuskurin koko"
5502 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5503 msgid ""
5504 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5505 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5506 "required to write a data log."
5507 msgstr ""
5508 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5509 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5510 "tietolokin kirjoittamiseen."
5512 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5513 msgid "Data file grow size"
5514 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5516 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5517 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5518 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5520 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5521 msgid "Row file grow size"
5522 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5524 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5525 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5526 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5528 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5529 msgid "Log file count"
5530 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5532 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5533 msgid ""
5534 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5535 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5536 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5537 "number."
5538 msgstr ""
5539 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5540 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5541 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5542 "numero."
5544 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5545 #, fuzzy
5546 #| msgid "Lines terminated by"
5547 msgid "Columns separated with:"
5548 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5550 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Fields enclosed by"
5553 msgid "Columns enclosed with:"
5554 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5556 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5557 #, fuzzy
5558 #| msgid "Fields escaped by"
5559 msgid "Columns escaped with:"
5560 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5562 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5563 #, fuzzy
5564 #| msgid "Lines terminated by"
5565 msgid "Lines terminated with:"
5566 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5568 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5569 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5570 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5571 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5572 #, fuzzy
5573 #| msgid "Replace NULL by"
5574 msgid "Replace NULL with:"
5575 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5577 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5578 #, fuzzy
5579 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5580 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5581 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5583 #: libraries/export/excel.php:32
5584 #, fuzzy
5585 #| msgid "Excel edition"
5586 msgid "Excel edition:"
5587 msgstr "Excel-muokkaus"
5589 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5590 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5591 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5592 #, fuzzy
5593 #| msgid "Databases display options"
5594 msgid "Data dump options"
5595 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5597 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5598 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5599 msgid "Dumping data for table"
5600 msgstr "Vedos taulusta"
5602 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5603 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5604 msgid "Table structure for table"
5605 msgstr "Rakenne taululle"
5607 #: libraries/export/latex.php:13
5608 #, fuzzy
5609 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5610 msgid "Content of table @TABLE@"
5611 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5613 #: libraries/export/latex.php:14
5614 msgid "(continued)"
5615 msgstr "(jatkuu)"
5617 #: libraries/export/latex.php:15
5618 #, fuzzy
5619 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5620 msgid "Structure of table @TABLE@"
5621 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5623 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5624 #: libraries/export/sql.php:87
5625 #, fuzzy
5626 #| msgid "Transformation options"
5627 msgid "Object creation options"
5628 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5630 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5631 #, fuzzy
5632 #| msgid "Table caption"
5633 msgid "Table caption (continued)"
5634 msgstr "Taulun otsikko"
5636 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5637 #: libraries/export/sql.php:40
5638 #, fuzzy
5639 #| msgid "Disable foreign key checks"
5640 msgid "Display foreign key relationships"
5641 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5643 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5644 #, fuzzy
5645 #| msgid "Displaying Column Comments"
5646 msgid "Display comments"
5647 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5649 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5650 #: libraries/export/sql.php:44
5651 #, fuzzy
5652 #| msgid "Available MIME types"
5653 msgid "Display MIME types"
5654 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5656 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5657 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5658 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5659 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5660 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5661 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5662 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5663 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5664 msgid "Host"
5665 msgstr "Palvelin"
5667 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5668 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5669 msgid "Generation Time"
5670 msgstr "Luontiaika"
5672 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5673 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5674 msgid "Server version"
5675 msgstr "Palvelimen versio"
5677 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5678 #: libraries/export/xml.php:112
5679 msgid "PHP Version"
5680 msgstr "PHP:n versio"
5682 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5683 msgid "MediaWiki Table"
5684 msgstr "MediaWiki-taulu"
5686 #: libraries/export/pdf.php:17
5687 msgid "PDF"
5688 msgstr "PDF"
5690 #: libraries/export/pdf.php:23
5691 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5692 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5694 #: libraries/export/pdf.php:24
5695 #, fuzzy
5696 #| msgid "Report title"
5697 msgid "Report title:"
5698 msgstr "Raportin otsikko"
5700 #: libraries/export/php_array.php:16
5701 msgid "PHP array"
5702 msgstr "PHP-taulukko"
5704 #: libraries/export/sql.php:33
5705 msgid ""
5706 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5707 "and server version)</i>"
5708 msgstr ""
5710 #: libraries/export/sql.php:35
5711 #, fuzzy
5712 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5713 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5714 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5716 #: libraries/export/sql.php:37
5717 msgid ""
5718 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5719 "checked"
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/export/sql.php:65
5723 msgid ""
5724 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5728 #: libraries/export/sql.php:107
5729 #, fuzzy, php-format
5730 #| msgid "Statements"
5731 msgid "Add %s statement"
5732 msgstr "Tieto"
5734 #: libraries/export/sql.php:91
5735 #, fuzzy
5736 #| msgid "Statements"
5737 msgid "Add statements:"
5738 msgstr "Tieto"
5740 #: libraries/export/sql.php:111
5741 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/export/sql.php:123
5745 msgid ""
5746 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5747 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/export/sql.php:136
5751 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5752 msgstr ""
5754 #: libraries/export/sql.php:138
5755 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5756 msgstr ""
5758 #: libraries/export/sql.php:140
5759 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/export/sql.php:147
5763 msgid "Function to use when dumping data:"
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/export/sql.php:151
5767 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/export/sql.php:154
5771 msgid ""
5772 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5773 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5774 "(1,2,3)</code>"
5775 msgstr ""
5777 #: libraries/export/sql.php:155
5778 msgid ""
5779 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5780 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5781 "(7,8,9)</code>"
5782 msgstr ""
5784 #: libraries/export/sql.php:156
5785 msgid ""
5786 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5787 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5788 msgstr ""
5790 #: libraries/export/sql.php:157
5791 msgid ""
5792 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5793 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5794 msgstr ""
5796 #: libraries/export/sql.php:167
5797 msgid ""
5798 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5799 "0x616263)</i>"
5800 msgstr ""
5802 #: libraries/export/sql.php:171
5803 msgid ""
5804 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5805 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5806 msgstr ""
5808 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5809 msgid "Procedures"
5810 msgstr "Proseduurit"
5812 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5813 msgid "Functions"
5814 msgstr "Funktiot"
5816 #: libraries/export/sql.php:683
5817 msgid "Constraints for dumped tables"
5818 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5820 #: libraries/export/sql.php:692
5821 msgid "Constraints for table"
5822 msgstr "Rajoitteet taululle"
5824 #: libraries/export/sql.php:792
5825 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5826 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5828 #: libraries/export/sql.php:804
5829 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5830 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5832 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5833 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5834 msgid "Triggers"
5835 msgstr "Herättimet"
5837 #: libraries/export/sql.php:873
5838 msgid "Structure for view"
5839 msgstr "Näkymän rakenne"
5841 #: libraries/export/sql.php:882
5842 msgid "Stand-in structure for view"
5843 msgstr "Näkymän vararakenne"
5845 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5846 msgid "XML"
5847 msgstr "XML"
5849 #: libraries/export/xml.php:30
5850 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/export/xml.php:40
5854 #, fuzzy
5855 #| msgid "View"
5856 msgid "Views"
5857 msgstr "Näkymä"
5859 #: libraries/export/xml.php:47
5860 msgid "Export contents"
5861 msgstr "Vie sisällöt"
5863 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5864 #: libraries/footer.inc.php:192
5865 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5866 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5868 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5869 msgid "SQL result"
5870 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5872 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5873 msgid "Generated by"
5874 msgstr "Luontiympäristö"
5876 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5877 #: tbl_get_field.php:34
5878 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5879 msgstr "MySQL palautti tyhjän vastauksen, toisin sanoen nolla riviä."
5881 #: libraries/import.lib.php:1141
5882 msgid ""
5883 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5884 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5886 #: libraries/import.lib.php:1142
5887 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5888 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5890 #: libraries/import.lib.php:1143
5891 msgid ""
5892 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5893 msgstr ""
5894 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5896 #: libraries/import.lib.php:1144
5897 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5898 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5900 #: libraries/import.lib.php:1147
5901 msgid "Go to database"
5902 msgstr "Siirry tietokantaan"
5904 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5905 msgid "settings"
5906 msgstr "asetukset"
5908 #: libraries/import.lib.php:1169
5909 msgid "Go to table"
5910 msgstr "Siirry tauluun"
5912 #: libraries/import.lib.php:1178
5913 msgid "Go to view"
5914 msgstr "Siirry näkymään"
5916 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5917 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5918 msgid ""
5919 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5920 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5921 msgstr ""
5923 #: libraries/import/csv.php:39
5924 msgid ""
5925 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5926 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5927 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5928 msgstr ""
5930 #: libraries/import/csv.php:41
5931 #, fuzzy
5932 #| msgid "Column names"
5933 msgid "Column names: "
5934 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5936 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5937 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5938 #, php-format
5939 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5940 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5942 #: libraries/import/csv.php:121
5943 #, php-format
5944 msgid ""
5945 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5946 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5947 msgstr ""
5949 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5950 #, php-format
5951 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5952 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5954 #: libraries/import/csv.php:314
5955 #, fuzzy, php-format
5956 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5957 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5958 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5960 #: libraries/import/docsql.php:27
5961 msgid "DocSQL"
5962 msgstr "DocSQL"
5964 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5965 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5966 msgid "Table name"
5967 msgstr "Taulun nimi"
5969 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5970 #: view_create.php:147
5971 msgid "Column names"
5972 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5974 #: libraries/import/ldi.php:56
5975 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5976 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5978 #: libraries/import/ods.php:28
5979 #, fuzzy
5980 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5981 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5982 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5984 #: libraries/import/ods.php:29
5985 #, fuzzy
5986 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5987 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5988 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5990 #: libraries/import/sql.php:32
5991 #, fuzzy
5992 #| msgid "SQL compatibility mode"
5993 msgid "SQL compatibility mode:"
5994 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
5996 #: libraries/import/sql.php:42
5997 #, fuzzy
5998 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5999 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6000 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6002 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6003 msgid ""
6004 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6005 "the issue and try again."
6006 msgstr ""
6007 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6008 "ongelma ja yritä uudestaan."
6010 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6011 #, fuzzy
6012 #| msgid "None"
6013 msgctxt "None encoding conversion"
6014 msgid "None"
6015 msgstr "Ei mitään"
6017 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6018 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6019 msgid "Convert to Kana"
6020 msgstr ""
6022 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6023 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6024 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
6025 msgid "Primary"
6026 msgstr "Perusavain"
6028 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6029 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6030 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6031 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
6032 #: tbl_structure.php:765
6033 msgid "Index"
6034 msgstr "Indeksi"
6036 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6037 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6038 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
6039 msgid "Fulltext"
6040 msgstr "Koko teksti"
6042 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6043 msgid "No change"
6044 msgstr "Ei muutoksia"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6047 msgid "Charset"
6048 msgstr "Merkistökoodaus"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6051 #: tbl_change.php:509
6052 msgid "Binary"
6053 msgstr "Binääritietoa"
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6056 msgid "Bulgarian"
6057 msgstr "Bulgarialainen"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6060 msgid "Simplified Chinese"
6061 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6064 msgid "Traditional Chinese"
6065 msgstr "Perinteinen kiina"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6068 msgid "case-insensitive"
6069 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6072 msgid "case-sensitive"
6073 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6076 msgid "Croatian"
6077 msgstr "Kroaatti"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6080 msgid "Czech"
6081 msgstr "Tsekkiläinen"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6084 msgid "Danish"
6085 msgstr "Tanskalainen"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6088 msgid "English"
6089 msgstr "Englantilainen"
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6092 msgid "Esperanto"
6093 msgstr "Esperanto"
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6096 msgid "Estonian"
6097 msgstr "Virolainen"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6100 msgid "German"
6101 msgstr "Saksalainen"
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6104 msgid "dictionary"
6105 msgstr "sanasto"
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6108 msgid "phone book"
6109 msgstr "puhelinluettelo"
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6112 msgid "Hungarian"
6113 msgstr "Unkarilainen"
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6116 msgid "Icelandic"
6117 msgstr "Islantilainen"
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6120 msgid "Japanese"
6121 msgstr "Japanilainen"
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6124 msgid "Latvian"
6125 msgstr "Latvialainen"
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6128 msgid "Lithuanian"
6129 msgstr "Liettualainen"
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6132 msgid "Korean"
6133 msgstr "Korealainen"
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6136 msgid "Persian"
6137 msgstr "Persialainen"
6139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6140 msgid "Polish"
6141 msgstr "Puolalainen"
6143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6144 msgid "West European"
6145 msgstr "Länsieurooppalainen"
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6148 msgid "Romanian"
6149 msgstr "Romanialainen"
6151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6152 msgid "Slovak"
6153 msgstr "Slovakialainen"
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6156 msgid "Slovenian"
6157 msgstr "Slovenialainen"
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6160 msgid "Spanish"
6161 msgstr "Espanjalainen"
6163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6164 msgid "Traditional Spanish"
6165 msgstr "Perinteinen espanja"
6167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6168 msgid "Swedish"
6169 msgstr "Ruotsalainen"
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6172 msgid "Thai"
6173 msgstr "Thai"
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6176 msgid "Turkish"
6177 msgstr "Turkkilainen"
6179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6180 msgid "Ukrainian"
6181 msgstr "Ukrainalainen"
6183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6184 msgid "Unicode"
6185 msgstr "Unicode"
6187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6190 msgid "multilingual"
6191 msgstr "monikielinen"
6193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6194 msgid "Central European"
6195 msgstr "Keskieurooppalainen"
6197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6198 msgid "Russian"
6199 msgstr "Venäläinen"
6201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6202 msgid "Baltic"
6203 msgstr "Baltilainen"
6205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6206 msgid "Armenian"
6207 msgstr "Armenialainen"
6209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6210 msgid "Cyrillic"
6211 msgstr "Kyrillinen"
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6214 msgid "Arabic"
6215 msgstr "Arabialainen"
6217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6218 msgid "Hebrew"
6219 msgstr "Hebrealainen"
6221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6222 msgid "Georgian"
6223 msgstr "Georgialainen"
6225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6226 msgid "Greek"
6227 msgstr "Kreikkalainen"
6229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6230 msgid "Czech-Slovak"
6231 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6234 msgid "unknown"
6235 msgstr "tuntematon"
6237 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6238 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6239 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6240 msgid "Home"
6241 msgstr "Etusivu"
6243 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6244 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6245 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6246 msgid "Log out"
6247 msgstr "Poistu"
6249 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6250 #, fuzzy
6251 #| msgid "This format has no options"
6252 msgid "This format has no options"
6253 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6255 #: libraries/relation.lib.php:77
6256 msgid "not OK"
6257 msgstr "Ei kunnossa"
6259 #: libraries/relation.lib.php:82
6260 msgid "Enabled"
6261 msgstr "Päällä"
6263 #: libraries/relation.lib.php:105
6264 msgid "Display Features"
6265 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6267 #: libraries/relation.lib.php:111
6268 msgid "Creation of PDFs"
6269 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6271 #: libraries/relation.lib.php:115
6272 msgid "Displaying Column Comments"
6273 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6275 #: libraries/relation.lib.php:120
6276 msgid ""
6277 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6278 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6280 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6281 msgid "Bookmarked SQL query"
6282 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6284 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6285 msgid "SQL history"
6286 msgstr "SQL-historia"
6288 #: libraries/relation.lib.php:141
6289 msgid "User preferences"
6290 msgstr ""
6292 #: libraries/relation.lib.php:145
6293 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6294 msgstr ""
6296 #: libraries/relation.lib.php:147
6297 msgid ""
6298 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6299 msgstr ""
6301 #: libraries/relation.lib.php:148
6302 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6303 msgstr ""
6305 #: libraries/relation.lib.php:149
6306 msgid ""
6307 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6308 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6309 msgstr ""
6311 #: libraries/relation.lib.php:150
6312 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6313 msgstr ""
6315 #: libraries/relation.lib.php:1164
6316 msgid "no description"
6317 msgstr "ei kuvausta"
6319 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6320 msgid "Slave configuration"
6321 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6323 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6324 msgid "Change or reconfigure master server"
6325 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6327 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6328 msgid ""
6329 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6330 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6331 msgstr ""
6332 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6333 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6335 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6336 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6337 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6338 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6339 #: server_synchronize.php:1169
6340 msgid "User name"
6341 msgstr "Käyttäjänimi"
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6344 msgid "Master status"
6345 msgstr "Isännän tila"
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6348 msgid "Slave status"
6349 msgstr "Alipalvelimen tila"
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6352 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6353 msgid "Variable"
6354 msgstr "Muuttuja"
6356 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6357 #: tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6358 #: tbl_structure.php:821
6359 msgid "Value"
6360 msgstr "Arvo"
6362 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6363 msgid "Server ID"
6364 msgstr "Palvelimen tunnus"
6366 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6367 msgid ""
6368 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6369 "this list."
6370 msgstr ""
6371 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6372 "host=host_name."
6374 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6375 msgid "Add slave replication user"
6376 msgstr "Lisää alireplikaatiokäyttäjä"
6378 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6379 msgid "Any user"
6380 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6382 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6383 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6384 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6385 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6386 msgid "Use text field"
6387 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6389 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6390 msgid "Any host"
6391 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6393 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6394 msgid "Local"
6395 msgstr "Paikallinen"
6397 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6398 msgid "This Host"
6399 msgstr "Tämä isäntä"
6401 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6402 msgid "Use Host Table"
6403 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6405 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6406 msgid ""
6407 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6408 "table are used instead."
6409 msgstr ""
6410 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6411 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6413 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6414 msgid "Generate Password"
6415 msgstr "Keksi salasana"
6417 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6418 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6419 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6420 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6421 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6422 #, fuzzy, php-format
6423 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6424 msgid "The %s table doesn't exist!"
6425 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6427 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6428 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6429 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6430 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6431 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6432 #, php-format
6433 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6434 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6436 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6437 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6438 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6439 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6440 #, fuzzy, php-format
6441 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6442 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6443 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6445 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6446 #, fuzzy
6447 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6448 msgid "This page does not contain any tables!"
6449 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6451 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6452 msgid "SCHEMA ERROR: "
6453 msgstr ""
6455 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6456 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6457 msgid "Relational schema"
6458 msgstr "Relaatioskeema"
6460 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6461 msgid "Table of contents"
6462 msgstr "Sisällysluettelo"
6464 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6465 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6466 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6467 #: tbl_structure.php:200
6468 msgid "Attributes"
6469 msgstr "Attribuutit"
6471 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6472 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6473 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6474 msgid "Extra"
6475 msgstr "Lisätiedot"
6477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6478 msgid "Create a page"
6479 msgstr "Luo uusi sivu"
6481 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6482 #, fuzzy
6483 #| msgid "Page number:"
6484 msgid "Page name"
6485 msgstr "Sivunumero:"
6487 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6488 #, fuzzy
6489 #| msgid "Automatic layout"
6490 msgid "Automatic layout based on"
6491 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6493 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6494 msgid "Internal relations"
6495 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6497 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6498 msgid "FOREIGN KEY"
6499 msgstr ""
6501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6502 msgid "Please choose a page to edit"
6503 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6505 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6506 #, fuzzy
6507 #| msgid "Select Tables"
6508 msgid "Select page"
6509 msgstr "Valitse taulut"
6511 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6512 msgid "Select Tables"
6513 msgstr "Valitse taulut"
6515 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6516 #, fuzzy
6517 #| msgid "Relational schema"
6518 msgid "Display relational schema"
6519 msgstr "Relaatioskeema"
6521 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6522 msgid "Select Export Relational Type"
6523 msgstr ""
6525 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6526 msgid "Show grid"
6527 msgstr "Näytä ruudukko"
6529 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6530 msgid "Show color"
6531 msgstr "Näytä värit"
6533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6534 msgid "Show dimension of tables"
6535 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6538 msgid "Display all tables with the same width"
6539 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6542 msgid "Only show keys"
6543 msgstr "Näytä vain avaimet"
6545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6546 msgid "Landscape"
6547 msgstr "Vaakatasossa"
6549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6550 msgid "Portrait"
6551 msgstr "Pystytasossa"
6553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6554 #, fuzzy
6555 #| msgid "Creation"
6556 msgid "Orientation"
6557 msgstr "Luotu"
6559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6560 msgid "Paper size"
6561 msgstr "Paperin koko"
6563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6564 msgid ""
6565 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6566 "like to delete those references?"
6567 msgstr ""
6568 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6569 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6572 msgid "Toggle scratchboard"
6573 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6575 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6576 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6577 msgid "ltr"
6578 msgstr "ltr"
6580 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6581 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6582 #, php-format
6583 msgid "Unknown language: %1$s."
6584 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6586 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6587 #, fuzzy
6588 #| msgid "Current server"
6589 msgid "Current Server"
6590 msgstr "Nykyinen palvelin"
6592 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6593 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6594 msgid "Binary log"
6595 msgstr "Binääriloki"
6597 #: libraries/server_links.inc.php:59
6598 msgid "Processes"
6599 msgstr "Prosessit"
6601 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6602 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6603 msgid "Variables"
6604 msgstr "Muuttujat"
6606 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6607 msgid "Charsets"
6608 msgstr "Merkistöt"
6610 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6611 msgid "Engines"
6612 msgstr "Moottorit"
6614 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6615 #: server_synchronize.php:1098
6616 msgid "Synchronize"
6617 msgstr "Yhtenäistä"
6619 #: libraries/server_links.inc.php:99
6620 #, fuzzy
6621 #| msgid "settings"
6622 msgid "Settings"
6623 msgstr "asetukset"
6625 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6626 msgid "Source database"
6627 msgstr "Lähdetietokanta"
6629 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6630 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6631 msgid "Current server"
6632 msgstr "Nykyinen palvelin"
6634 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6635 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6636 msgid "Remote server"
6637 msgstr "Etäpalvelin"
6639 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6640 msgid "Difference"
6641 msgstr "Ero"
6643 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6644 msgid "Target database"
6645 msgstr "Kohdetietokanta"
6647 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6648 #, php-format
6649 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6650 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6652 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6653 #, php-format
6654 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6655 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6657 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6658 #, fuzzy
6659 #| msgid "Column names"
6660 msgid "Columns"
6661 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6663 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6664 msgid "Bookmark this SQL query"
6665 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6667 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6668 msgid "Let every user access this bookmark"
6669 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6671 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6672 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6673 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6675 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6676 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6677 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6679 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6680 msgid "Delimiter"
6681 msgstr "Erotinmerkki"
6683 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6684 msgid " Show this query here again "
6685 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6687 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6688 msgid "Submit"
6689 msgstr "Lähetä"
6691 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6692 msgid "View only"
6693 msgstr "Näytä"
6695 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6696 msgid "Location of the text file"
6697 msgstr "Tiedoston sijainti"
6699 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:927
6700 msgid "web server upload directory"
6701 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6703 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6704 msgid ""
6705 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6706 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6707 msgstr ""
6708 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6709 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6711 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6712 msgid ""
6713 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6714 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6715 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6716 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6717 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6718 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6719 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6720 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6721 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6722 msgstr ""
6723 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6724 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6725 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6726 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6727 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6728 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6729 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6730 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6732 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6733 msgid "BEGIN CUT"
6734 msgstr "ALOITA CUT"
6736 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6737 msgid "END CUT"
6738 msgstr "LOPETA CUT"
6740 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6741 msgid "BEGIN RAW"
6742 msgstr "ALOITA RAW"
6744 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6745 msgid "END RAW"
6746 msgstr "LOPETA RAW"
6748 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6749 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6750 msgstr ""
6752 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6753 msgid "Unclosed quote"
6754 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6756 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6757 msgid "Invalid Identifer"
6758 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6760 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6761 msgid "Unknown Punctuation String"
6762 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6764 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6765 #, php-format
6766 msgid ""
6767 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6768 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6769 msgstr ""
6770 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6771 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6773 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6774 msgid "Table seems to be empty!"
6775 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6777 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6778 #, php-format
6779 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6780 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6782 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6783 msgid "Length/Values"
6784 msgstr "Pituus/Arvot*"
6786 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6787 #, fuzzy
6788 #| msgid ""
6789 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6790 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6791 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6792 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6793 msgid ""
6794 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6795 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6796 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6797 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6798 msgstr ""
6799 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6800 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6801 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6802 "tai 'a\\'b')."
6804 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6805 msgid ""
6806 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6807 "escaping or quotes, using this format: a"
6808 msgstr ""
6809 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6810 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6812 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6813 #, php-format
6814 msgid ""
6815 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6816 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6817 msgstr ""
6818 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6819 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6821 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6822 msgid "Transformation options"
6823 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6826 msgid ""
6827 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6828 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6829 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6830 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6831 msgstr ""
6832 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6833 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6834 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6836 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6837 msgid "ENUM or SET data too long?"
6838 msgstr ""
6840 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6841 msgid "Get more editing space"
6842 msgstr ""
6844 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6845 #, fuzzy
6846 #| msgid "None"
6847 msgctxt "for default"
6848 msgid "None"
6849 msgstr "Ei mitään"
6851 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6852 msgid "As defined:"
6853 msgstr "Määritelty:"
6855 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6856 #, php-format
6857 msgid ""
6858 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6859 "author what %s does."
6860 msgstr ""
6861 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6862 "tekee."
6864 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6865 #: tbl_operations.php:352
6866 msgid "Storage Engine"
6867 msgstr "Tallennusmoottori"
6869 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6870 msgid "PARTITION definition"
6871 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6873 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6874 #, fuzzy, php-format
6875 #| msgid "Add column(s)"
6876 msgid "Add %s column(s)"
6877 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6879 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6880 #, fuzzy
6881 #| msgid "You have to add at least one field."
6882 msgid "You have to add at least one column."
6883 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6885 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6886 msgid "Event"
6887 msgstr "Tapahtuma"
6889 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6890 #, fuzzy
6891 #| msgid ""
6892 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6893 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6894 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6895 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6896 msgid ""
6897 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6898 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6899 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6900 "need to set the first option to the empty string."
6901 msgstr ""
6902 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6903 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6904 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6905 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6907 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6908 msgid ""
6909 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6910 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6911 msgstr ""
6912 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6913 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6915 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6916 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6917 msgid ""
6918 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6919 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6920 msgstr ""
6921 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6922 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6924 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6925 msgid "Displays a link to download this image."
6926 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6928 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6929 #, fuzzy
6930 #| msgid ""
6931 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6932 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6933 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6934 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6935 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6936 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6937 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6938 #| "done using gmdate() function."
6939 msgid ""
6940 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6941 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6942 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6943 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6944 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6945 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6946 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6947 "gmdate() function."
6948 msgstr ""
6949 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6950 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6951 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6952 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6953 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6954 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6955 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6956 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6958 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid ""
6961 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6962 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6963 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6964 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6965 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6966 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6967 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6968 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6969 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6970 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6971 msgid ""
6972 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6973 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6974 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6975 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6976 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6977 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6978 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6979 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6980 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6981 "(Default 1)."
6982 msgstr ""
6983 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
6984 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
6985 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
6986 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
6987 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
6988 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
6989 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
6990 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
6991 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
6992 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
6993 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
6995 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6996 #, fuzzy
6997 #| msgid ""
6998 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6999 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7000 msgid ""
7001 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7002 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7003 msgstr ""
7004 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7005 "erikoismerkkien edellä."
7007 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7008 #, fuzzy
7009 #| msgid ""
7010 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7011 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7012 #| "third options are the width and the height in pixels."
7013 msgid ""
7014 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7015 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7016 "third options are the width and the height in pixels."
7017 msgstr ""
7018 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7019 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7020 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7022 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7023 #, fuzzy
7024 #| msgid ""
7025 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7026 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7027 #| "for the link."
7028 msgid ""
7029 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7030 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7031 "the link."
7032 msgstr ""
7033 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7034 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7035 "otsikko."
7037 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7038 msgid ""
7039 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7040 "standard dotted format."
7041 msgstr ""
7043 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7044 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7045 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7047 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7048 msgid ""
7049 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7050 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7051 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7052 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7053 "(Default: \"...\")."
7054 msgstr ""
7055 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7056 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7057 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7058 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7059 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7060 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7062 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid "Other core settings"
7065 msgid "Manage your settings"
7066 msgstr "Muut ydinasetukset"
7068 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7069 #, fuzzy
7070 #| msgid "Modifications have been saved"
7071 msgid "Configuration has been saved"
7072 msgstr "Muutokset tallennettu"
7074 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7075 #, php-format
7076 msgid ""
7077 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7078 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7079 msgstr ""
7081 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7082 #, fuzzy
7083 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7084 msgid "Could not save configuration"
7085 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7087 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7088 msgid ""
7089 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7090 "import it for current session?"
7091 msgstr ""
7093 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7094 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7095 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7097 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7098 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7099 msgid "Error in ZIP archive:"
7100 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7102 #: main.php:67
7103 #, fuzzy
7104 #| msgid "General relation features"
7105 msgid "General Settings"
7106 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7108 #: main.php:99
7109 msgid "MySQL connection collation"
7110 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7112 #: main.php:115
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "Other core settings"
7115 msgid "Appearance Settings"
7116 msgstr "Muut ydinasetukset"
7118 #: main.php:135
7119 msgid "Background color"
7120 msgstr ""
7122 #: main.php:136
7123 msgid "Choose..."
7124 msgstr ""
7126 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid "settings"
7129 msgid "More settings"
7130 msgstr "asetukset"
7132 #: main.php:170
7133 msgid "Protocol version"
7134 msgstr "Protokollan versio"
7136 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7137 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7138 #: server_processlist.php:53
7139 msgid "User"
7140 msgstr "Käyttäjä"
7142 #: main.php:176
7143 msgid "MySQL charset"
7144 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7146 #: main.php:188
7147 msgid "Web server"
7148 msgstr "Verkkopalvelin"
7150 #: main.php:194
7151 msgid "MySQL client version"
7152 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7154 #: main.php:196
7155 msgid "PHP extension"
7156 msgstr "PHP-laajennus"
7158 #: main.php:202
7159 msgid "Show PHP information"
7160 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7162 #: main.php:213
7163 msgid "Wiki"
7164 msgstr "Wiki"
7166 #: main.php:216
7167 msgid "Official Homepage"
7168 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7170 #: main.php:223
7171 msgid "Mailing lists"
7172 msgstr ""
7174 #: main.php:248
7175 msgid ""
7176 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7177 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7178 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7179 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7180 msgstr ""
7181 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7182 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7183 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7185 #: main.php:256
7186 msgid ""
7187 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7188 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7189 "corrupted!"
7190 msgstr ""
7191 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7192 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7193 "katoamiseen!"
7195 #: main.php:264
7196 msgid ""
7197 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7198 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7199 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7200 msgstr ""
7201 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7202 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7203 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7205 #: main.php:272
7206 msgid ""
7207 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7208 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7209 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7210 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7211 msgstr ""
7212 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7213 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7214 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7215 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7217 #: main.php:279
7218 #, fuzzy
7219 #| msgid ""
7220 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7221 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7222 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7223 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7224 msgid ""
7225 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7226 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7227 msgstr ""
7228 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7229 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7230 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7231 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7233 #: main.php:287
7234 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7235 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7237 #: main.php:295
7238 msgid ""
7239 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7240 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7241 "has been configured."
7242 msgstr ""
7243 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7244 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7245 "määritetty."
7247 #: main.php:304
7248 #, php-format
7249 msgid ""
7250 "The additional features for working with linked tables have been "
7251 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7252 msgstr ""
7253 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7254 "Katso %slisätietoja%s."
7256 #: main.php:319
7257 msgid ""
7258 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7259 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7260 "automatically."
7261 msgstr ""
7263 #: main.php:334
7264 #, php-format
7265 msgid ""
7266 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7267 "This may cause unpredictable behavior."
7268 msgstr ""
7269 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7270 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7272 #: main.php:346
7273 #, php-format
7274 msgid ""
7275 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7276 "issues."
7277 msgstr ""
7278 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7279 "mahdollisista ongelmista."
7281 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Reload navigation frame"
7284 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
7286 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7287 msgid "No databases"
7288 msgstr "Ei tietokantoja"
7290 #: navigation.php:292
7291 msgid "Filter"
7292 msgstr "Suodatin"
7294 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7295 msgid "Clear"
7296 msgstr "Tyhjennä"
7298 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7299 #, fuzzy
7300 #| msgid "Create table"
7301 msgctxt "short form"
7302 msgid "Create table"
7303 msgstr "Luo taulu"
7305 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7306 msgid "Please select a database"
7307 msgstr "Valitse tietokanta"
7309 #: pmd_general.php:63
7310 msgid "Show/Hide left menu"
7311 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7313 #: pmd_general.php:67
7314 msgid "Save position"
7315 msgstr "Tallenna sijainti"
7317 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7318 msgid "Create table"
7319 msgstr "Luo taulu"
7321 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7322 msgid "Create relation"
7323 msgstr "Luo relaatio"
7325 #: pmd_general.php:79
7326 msgid "Reload"
7327 msgstr "Lataa uudelleen"
7329 #: pmd_general.php:82
7330 msgid "Help"
7331 msgstr "Ohje"
7333 #: pmd_general.php:86
7334 msgid "Angular links"
7335 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7337 #: pmd_general.php:86
7338 msgid "Direct links"
7339 msgstr "Suorat linkit"
7341 #: pmd_general.php:90
7342 msgid "Snap to grid"
7343 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7345 #: pmd_general.php:94
7346 msgid "Small/Big All"
7347 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7349 #: pmd_general.php:98
7350 msgid "Toggle small/big"
7351 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7353 #: pmd_general.php:103
7354 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7355 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7357 #: pmd_general.php:107
7358 msgid "Move Menu"
7359 msgstr "Siirrä valikko"
7361 #: pmd_general.php:119
7362 msgid "Hide/Show all"
7363 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7365 #: pmd_general.php:123
7366 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7367 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7369 #: pmd_general.php:163
7370 msgid "Number of tables"
7371 msgstr "Taulujen määrä"
7373 #: pmd_general.php:371
7374 msgid "Delete relation"
7375 msgstr "Poista relaatio"
7377 #: pmd_help.php:26
7378 msgid "To select relation, click :"
7379 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7381 #: pmd_help.php:28
7382 #, fuzzy
7383 #| msgid ""
7384 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7385 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7386 #| "appropriate field name."
7387 msgid ""
7388 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7389 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7390 "appropriate column name."
7391 msgstr ""
7392 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7393 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7394 "kenttänimeä."
7396 #: pmd_pdf.php:60
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Page has been created"
7399 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7401 #: pmd_pdf.php:62
7402 msgid "Page creation failed"
7403 msgstr ""
7405 #: pmd_pdf.php:82
7406 msgid "Export/Import to scale"
7407 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7409 #: pmd_pdf.php:86
7410 msgid "recommended"
7411 msgstr "suositus"
7413 #: pmd_pdf.php:91
7414 msgid "to/from page"
7415 msgstr "Sivulta/sivulle"
7417 #: prefs_forms.php:78
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid "Submitted form contains errors"
7420 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7421 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7423 #: prefs_manage.php:80
7424 #, fuzzy
7425 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7426 msgid "Could not import configuration"
7427 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7429 #: prefs_manage.php:112
7430 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7431 msgstr ""
7433 #: prefs_manage.php:128
7434 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7435 msgstr ""
7437 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7438 msgid "Saved on: @DATE@"
7439 msgstr ""
7441 #: prefs_manage.php:239
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "Import files"
7444 msgid "Import from file"
7445 msgstr "Tuo tiedostoja"
7447 #: prefs_manage.php:245
7448 msgid "Import from browser's storage"
7449 msgstr ""
7451 #: prefs_manage.php:248
7452 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7453 msgstr ""
7455 #: prefs_manage.php:254
7456 #, fuzzy
7457 #| msgid "Other core settings"
7458 msgid "You have no saved settings!"
7459 msgstr "Muut ydinasetukset"
7461 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7462 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7463 msgstr ""
7465 #: prefs_manage.php:263
7466 #, fuzzy
7467 #| msgid "Server configuration"
7468 msgid "Merge with current configuration"
7469 msgstr "Palvelimen määrittely"
7471 #: prefs_manage.php:277
7472 #, php-format
7473 msgid ""
7474 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7475 "script%s."
7476 msgstr ""
7478 #: prefs_manage.php:302
7479 msgid "Save to browser's storage"
7480 msgstr ""
7482 #: prefs_manage.php:306
7483 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7484 msgstr ""
7486 #: prefs_manage.php:308
7487 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7488 msgstr ""
7490 #: prefs_manage.php:323
7491 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7492 msgstr ""
7494 #: querywindow.php:93
7495 msgid "Import files"
7496 msgstr "Tuo tiedostoja"
7498 #: querywindow.php:104
7499 msgid "All"
7500 msgstr "Kaikki"
7502 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7503 #, php-format
7504 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7505 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7507 #: schema_export.php:45
7508 #, fuzzy
7509 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7510 msgid "File doesn't exist"
7511 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7513 #: server_binlog.php:106
7514 msgid "Select binary log to view"
7515 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7517 #: server_binlog.php:122
7518 msgid "Files"
7519 msgstr "Tiedostot"
7521 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7522 #: server_processlist.php:50
7523 msgid "Truncate Shown Queries"
7524 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7526 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7527 #: server_processlist.php:50
7528 msgid "Show Full Queries"
7529 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7531 #: server_binlog.php:201
7532 msgid "Log name"
7533 msgstr "Lokin nimi"
7535 #: server_binlog.php:202
7536 msgid "Position"
7537 msgstr "Sijainti"
7539 #: server_binlog.php:203
7540 msgid "Event type"
7541 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7543 #: server_binlog.php:205
7544 msgid "Original position"
7545 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7547 #: server_binlog.php:206
7548 msgid "Information"
7549 msgstr "Tiedot"
7551 #: server_collations.php:39
7552 msgid "Character Sets and Collations"
7553 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7555 #: server_databases.php:64
7556 msgid "No databases selected."
7557 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7559 #: server_databases.php:75
7560 #, php-format
7561 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7562 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7564 #: server_databases.php:100
7565 msgid "Databases statistics"
7566 msgstr "Tietokantatilastot"
7568 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7569 #: server_replication.php:207
7570 msgid "Master replication"
7571 msgstr "Isäntäpalvelimen replikointi"
7573 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7574 msgid "Slave replication"
7575 msgstr "Alipalvelimen replikointi"
7577 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7578 msgid "Enable Statistics"
7579 msgstr "Näytä tilastot"
7581 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7582 msgid "Disable Statistics"
7583 msgstr "Kätke tilastot"
7585 #: server_databases.php:265
7586 msgid ""
7587 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7588 "between the web server and the MySQL server."
7589 msgstr ""
7590 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7591 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7593 #: server_engines.php:47
7594 msgid "Storage Engines"
7595 msgstr "Tallennusmoottorit"
7597 #: server_export.php:20
7598 msgid "View dump (schema) of databases"
7599 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7601 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7602 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7603 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7605 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7606 #: server_privileges.php:516
7607 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7608 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7610 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7611 #: server_privileges.php:522
7612 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7613 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7615 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7616 #: server_privileges.php:515
7617 msgid "Allows creating new databases and tables."
7618 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7620 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7621 #: server_privileges.php:521
7622 msgid "Allows creating stored routines."
7623 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7625 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7626 msgid "Allows creating new tables."
7627 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7629 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7630 #: server_privileges.php:519
7631 msgid "Allows creating temporary tables."
7632 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7634 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7635 #: server_privileges.php:555
7636 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7637 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7639 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7640 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7641 #: server_privileges.php:531
7642 msgid "Allows creating new views."
7643 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7645 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7646 #: server_privileges.php:507
7647 msgid "Allows deleting data."
7648 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7650 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7651 #: server_privileges.php:518
7652 msgid "Allows dropping databases and tables."
7653 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7655 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7656 msgid "Allows dropping tables."
7657 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7659 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7660 #: server_privileges.php:535
7661 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7662 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7664 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7665 #: server_privileges.php:523
7666 msgid "Allows executing stored routines."
7667 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7669 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7670 #: server_privileges.php:510
7671 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7672 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7674 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7675 msgid ""
7676 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7677 msgstr ""
7678 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7679 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7681 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7682 #: server_privileges.php:517
7683 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7684 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7686 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7687 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7688 msgid "Allows inserting and replacing data."
7689 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7691 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7692 #: server_privileges.php:550
7693 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7694 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7696 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7697 #: server_privileges.php:649
7698 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7699 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7701 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7702 #: server_privileges.php:637
7703 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7704 msgstr ""
7705 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7707 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7708 #: server_privileges.php:643
7709 msgid ""
7710 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7711 "execute per hour."
7712 msgstr ""
7713 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7714 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7716 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7717 #: server_privileges.php:655
7718 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7719 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7721 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7722 #: server_privileges.php:545
7723 msgid "Allows viewing processes of all users"
7724 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7726 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7727 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7728 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7729 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7731 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7732 #: server_privileges.php:546
7733 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7734 msgstr ""
7735 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7736 "tyhjentämisen."
7738 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7739 #: server_privileges.php:553
7740 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7741 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7743 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7744 #: server_privileges.php:554
7745 msgid "Needed for the replication slaves."
7746 msgstr "Tarvitaan replikaatiota käyttävissä alipalvelimissa."
7748 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7749 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7750 msgid "Allows reading data."
7751 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7753 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7754 #: server_privileges.php:548
7755 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7756 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7758 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7759 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7760 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7761 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7763 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7764 #: server_privileges.php:547
7765 msgid "Allows shutting down the server."
7766 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7768 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7769 #: server_privileges.php:544
7770 msgid ""
7771 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7772 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7773 "killing threads of other users."
7774 msgstr ""
7775 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7776 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7777 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7779 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7780 #: server_privileges.php:536
7781 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7782 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7784 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7785 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7786 msgid "Allows changing data."
7787 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7789 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7790 msgid "No privileges."
7791 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7793 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "None"
7796 msgctxt "None privileges"
7797 msgid "None"
7798 msgstr "Ei mitään"
7800 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7801 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7802 msgid "Table-specific privileges"
7803 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7805 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7806 #: server_privileges.php:1621
7807 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7808 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7810 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7811 msgid "Global privileges"
7812 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7814 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7815 msgid "Database-specific privileges"
7816 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7818 #: server_privileges.php:611
7819 msgid "Administration"
7820 msgstr "Hallinta"
7822 #: server_privileges.php:631
7823 msgid "Resource limits"
7824 msgstr "Resurssirajoitukset"
7826 #: server_privileges.php:632
7827 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7828 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7830 #: server_privileges.php:709
7831 msgid "Login Information"
7832 msgstr "Kirjautumistiedot"
7834 #: server_privileges.php:803
7835 msgid "Do not change the password"
7836 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7838 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7839 #, fuzzy
7840 #| msgid "No user(s) found."
7841 msgid "No user found."
7842 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7844 #: server_privileges.php:880
7845 #, php-format
7846 msgid "The user %s already exists!"
7847 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7849 #: server_privileges.php:963
7850 msgid "You have added a new user."
7851 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7853 #: server_privileges.php:1193
7854 #, php-format
7855 msgid "You have updated the privileges for %s."
7856 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7858 #: server_privileges.php:1217
7859 #, php-format
7860 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7861 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
7863 #: server_privileges.php:1253
7864 #, php-format
7865 msgid "The password for %s was changed successfully."
7866 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
7868 #: server_privileges.php:1273
7869 #, php-format
7870 msgid "Deleting %s"
7871 msgstr "Poistetaan: %s"
7873 #: server_privileges.php:1287
7874 msgid "No users selected for deleting!"
7875 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
7877 #: server_privileges.php:1290
7878 msgid "Reloading the privileges"
7879 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
7881 #: server_privileges.php:1308
7882 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7883 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
7885 #: server_privileges.php:1343
7886 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7887 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
7889 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7890 msgid "Edit Privileges"
7891 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
7893 #: server_privileges.php:1363
7894 msgid "Revoke"
7895 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
7897 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7898 #: server_privileges.php:2254
7899 msgid "Any"
7900 msgstr "Mikä tahansa"
7902 #: server_privileges.php:1481
7903 msgid "User overview"
7904 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
7906 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7907 #: server_privileges.php:2164
7908 msgid "Grant"
7909 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
7911 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7912 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7913 msgid "Add a new User"
7914 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
7916 #: server_privileges.php:1695
7917 msgid "Remove selected users"
7918 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
7920 #: server_privileges.php:1698
7921 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7922 msgstr ""
7923 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
7925 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7926 #: server_privileges.php:1701
7927 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7928 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
7930 #: server_privileges.php:1722
7931 #, php-format
7932 msgid ""
7933 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7934 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7935 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7936 "sreload the privileges%s before you continue."
7937 msgstr ""
7938 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
7939 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
7940 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
7941 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
7943 #: server_privileges.php:1775
7944 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7945 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
7947 #: server_privileges.php:1815
7948 msgid "Column-specific privileges"
7949 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
7951 #: server_privileges.php:2016
7952 msgid "Add privileges on the following database"
7953 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
7955 #: server_privileges.php:2034
7956 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7957 msgstr ""
7958 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
7959 "oikein"
7961 #: server_privileges.php:2037
7962 msgid "Add privileges on the following table"
7963 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
7965 #: server_privileges.php:2094
7966 msgid "Change Login Information / Copy User"
7967 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
7969 #: server_privileges.php:2097
7970 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7971 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
7973 #: server_privileges.php:2099
7974 msgid "... keep the old one."
7975 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
7977 #: server_privileges.php:2100
7978 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7979 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
7981 #: server_privileges.php:2101
7982 msgid ""
7983 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7984 msgstr ""
7985 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
7986 "käyttäjä sen jälkeen."
7988 #: server_privileges.php:2102
7989 msgid ""
7990 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7991 "afterwards."
7992 msgstr ""
7993 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
7994 "jälkeen uudelleen."
7996 #: server_privileges.php:2125
7997 msgid "Database for user"
7998 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8000 #: server_privileges.php:2129
8001 #, fuzzy
8002 #| msgid "None"
8003 msgctxt "Create none database for user"
8004 msgid "None"
8005 msgstr "Ei mitään"
8007 #: server_privileges.php:2130
8008 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8009 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8011 #: server_privileges.php:2131
8012 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8013 msgstr ""
8014 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8016 #: server_privileges.php:2134
8017 #, php-format
8018 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8019 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
8021 #: server_privileges.php:2157
8022 #, php-format
8023 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8024 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
8026 #: server_privileges.php:2265
8027 msgid "global"
8028 msgstr "globaali"
8030 #: server_privileges.php:2267
8031 msgid "database-specific"
8032 msgstr "tietokantakohtainen"
8034 #: server_privileges.php:2269
8035 msgid "wildcard"
8036 msgstr "korvausmerkki"
8038 #: server_processlist.php:21
8039 #, php-format
8040 msgid "Thread %s was successfully killed."
8041 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8043 #: server_processlist.php:23
8044 #, php-format
8045 msgid ""
8046 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8047 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8049 #: server_processlist.php:52
8050 msgid "ID"
8051 msgstr "Tunnus"
8053 #: server_replication.php:49
8054 msgid "Unknown error"
8055 msgstr "Tuntematon virhe"
8057 #: server_replication.php:56
8058 #, php-format
8059 msgid "Unable to connect to master %s."
8060 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8062 #: server_replication.php:63
8063 msgid ""
8064 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8065 msgstr ""
8066 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8067 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8069 #: server_replication.php:69
8070 msgid "Unable to change master"
8071 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8073 #: server_replication.php:72
8074 #, php-format
8075 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8076 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8078 #: server_replication.php:180
8079 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8080 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
8082 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8083 msgid "Show master status"
8084 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8086 #: server_replication.php:185
8087 msgid "Show connected slaves"
8088 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8090 #: server_replication.php:208
8091 #, php-format
8092 msgid ""
8093 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8094 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8095 msgstr ""
8096 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. "
8097 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8099 #: server_replication.php:215
8100 msgid "Master configuration"
8101 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8103 #: server_replication.php:216
8104 msgid ""
8105 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8106 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8107 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8108 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8109 "replicated. Please select the mode:"
8110 msgstr ""
8111 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. "
8112 "Voit valita replikoitaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8113 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan replikoida). "
8114 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8115 "tiettyjen tietokantojen replikoinnin. Valitse tila:"
8117 #: server_replication.php:219
8118 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8119 msgstr "Replikoi kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8121 #: server_replication.php:220
8122 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8123 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Replikoi:"
8125 #: server_replication.php:223
8126 msgid "Please select databases:"
8127 msgstr "Valitse tietokannat:"
8129 #: server_replication.php:226
8130 msgid ""
8131 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8132 "and please restart the MySQL server afterwards."
8133 msgstr ""
8134 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8135 "palvelin alusta."
8137 #: server_replication.php:228
8138 msgid ""
8139 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8140 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8141 "master"
8142 msgstr ""
8143 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8144 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8145 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8147 #: server_replication.php:291
8148 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8149 msgstr ""
8151 #: server_replication.php:294
8152 msgid "Slave IO Thread not running!"
8153 msgstr ""
8155 #: server_replication.php:303
8156 msgid ""
8157 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8158 msgstr ""
8159 "Palvelin on määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. Mitä haluat "
8160 "tehdä?"
8162 #: server_replication.php:306
8163 msgid "See slave status table"
8164 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8166 #: server_replication.php:309
8167 msgid "Synchronize databases with master"
8168 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8170 #: server_replication.php:320
8171 msgid "Control slave:"
8172 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8174 #: server_replication.php:323
8175 msgid "Full start"
8176 msgstr "Kokonäkymän alku"
8178 #: server_replication.php:323
8179 msgid "Full stop"
8180 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8182 #: server_replication.php:324
8183 msgid "Reset slave"
8184 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8186 #: server_replication.php:325
8187 #, php-format
8188 msgid "SQL Thread %s only"
8189 msgstr "SQL-säie %s vain"
8191 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8192 msgid "Start"
8193 msgstr "Käynnistä"
8195 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8196 msgid "Stop"
8197 msgstr "Lopeta"
8199 #: server_replication.php:326
8200 #, php-format
8201 msgid "IO Thread %s only"
8202 msgstr "IO-säie %s vain"
8204 #: server_replication.php:330
8205 msgid "Error management:"
8206 msgstr "Virheiden hallinta:"
8208 #: server_replication.php:332
8209 #, fuzzy
8210 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8211 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8212 msgstr ""
8213 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8214 "ohitetaan!"
8216 #: server_replication.php:334
8217 msgid "Skip current error"
8218 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8220 #: server_replication.php:335
8221 msgid "Skip next"
8222 msgstr "Ohita seuraava"
8224 #: server_replication.php:338
8225 msgid "errors."
8226 msgstr "virhettä."
8228 #: server_replication.php:353
8229 #, php-format
8230 msgid ""
8231 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8232 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8233 msgstr ""
8234 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. "
8235 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8237 #: server_status.php:46
8238 msgid ""
8239 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8240 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8241 "statements from the transaction."
8242 msgstr ""
8243 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8244 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8245 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8246 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8248 #: server_status.php:47
8249 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8250 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8252 #: server_status.php:48
8253 msgid ""
8254 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8255 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8256 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8257 "based instead of disk-based."
8258 msgstr ""
8259 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8260 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8261 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8262 "muistissa eikä levyllä."
8264 #: server_status.php:49
8265 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8266 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8268 #: server_status.php:50
8269 msgid ""
8270 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8271 "while executing statements."
8272 msgstr ""
8273 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8274 "kyselyjä suorittaessaan."
8276 #: server_status.php:51
8277 msgid ""
8278 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8279 "(probably duplicate key)."
8280 msgstr ""
8281 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8282 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8284 #: server_status.php:52
8285 msgid ""
8286 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8287 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8288 msgstr ""
8289 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8290 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8292 #: server_status.php:53
8293 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8294 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8296 #: server_status.php:54
8297 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8298 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8300 #: server_status.php:55
8301 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8302 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8304 #: server_status.php:56
8305 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8306 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8308 #: server_status.php:57
8309 msgid ""
8310 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8311 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8312 "indicates the number of time tables have been discovered."
8313 msgstr ""
8314 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8315 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8316 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8318 #: server_status.php:58
8319 msgid ""
8320 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8321 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8322 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8323 msgstr ""
8324 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8325 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8326 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8327 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8329 #: server_status.php:59
8330 msgid ""
8331 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8332 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8333 msgstr ""
8334 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8335 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8337 #: server_status.php:60
8338 msgid ""
8339 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8340 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8341 "if you are doing an index scan."
8342 msgstr ""
8343 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8344 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8345 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8347 #: server_status.php:61
8348 msgid ""
8349 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8350 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8351 msgstr ""
8352 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8353 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8354 "-kyselyllä optimoimiseen."
8356 #: server_status.php:62
8357 msgid ""
8358 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8359 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8360 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8361 "you have joins that don't use keys properly."
8362 msgstr ""
8363 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8364 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8365 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8366 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8367 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8369 #: server_status.php:63
8370 msgid ""
8371 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8372 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8373 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8374 "advantage of the indexes you have."
8375 msgstr ""
8376 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8377 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8378 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8379 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8381 #: server_status.php:64
8382 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8383 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8385 #: server_status.php:65
8386 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8387 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8389 #: server_status.php:66
8390 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8391 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8393 #: server_status.php:67
8394 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8395 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8397 #: server_status.php:68
8398 msgid "The number of pages currently dirty."
8399 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8401 #: server_status.php:69
8402 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8403 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8405 #: server_status.php:70
8406 msgid "The number of free pages."
8407 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8409 #: server_status.php:71
8410 msgid ""
8411 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8412 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8413 "reason."
8414 msgstr ""
8415 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8416 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8417 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8419 #: server_status.php:72
8420 msgid ""
8421 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8422 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8423 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8424 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8425 msgstr ""
8426 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8427 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8428 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8429 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8431 #: server_status.php:73
8432 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8433 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8435 #: server_status.php:74
8436 msgid ""
8437 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8438 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8439 msgstr ""
8440 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8441 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8443 #: server_status.php:75
8444 msgid ""
8445 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8446 "InnoDB does a sequential full table scan."
8447 msgstr ""
8448 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8449 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8451 #: server_status.php:76
8452 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8453 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8455 #: server_status.php:77
8456 msgid ""
8457 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8458 "and had to do a single-page read."
8459 msgstr ""
8460 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8461 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8463 #: server_status.php:78
8464 msgid ""
8465 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8466 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8467 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8468 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8469 "properly, this value should be small."
8470 msgstr ""
8471 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8472 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8473 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8474 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8475 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8477 #: server_status.php:79
8478 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8479 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8481 #: server_status.php:80
8482 msgid "The number of fsync() operations so far."
8483 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8485 #: server_status.php:81
8486 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8487 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8489 #: server_status.php:82
8490 msgid "The current number of pending reads."
8491 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8493 #: server_status.php:83
8494 msgid "The current number of pending writes."
8495 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8497 #: server_status.php:84
8498 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8499 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8501 #: server_status.php:85
8502 msgid "The total number of data reads."
8503 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8505 #: server_status.php:86
8506 msgid "The total number of data writes."
8507 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8509 #: server_status.php:87
8510 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8511 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8513 #: server_status.php:88
8514 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8515 msgstr ""
8516 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8517 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8519 #: server_status.php:89
8520 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8521 msgstr ""
8522 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8523 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8525 #: server_status.php:90
8526 msgid ""
8527 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8528 "wait for it to be flushed before continuing."
8529 msgstr ""
8530 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8531 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8533 #: server_status.php:91
8534 msgid "The number of log write requests."
8535 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8537 #: server_status.php:92
8538 msgid "The number of physical writes to the log file."
8539 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8541 #: server_status.php:93
8542 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8543 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8545 #: server_status.php:94
8546 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8547 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8549 #: server_status.php:95
8550 msgid "Pending log file writes."
8551 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8553 #: server_status.php:96
8554 msgid "The number of bytes written to the log file."
8555 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8557 #: server_status.php:97
8558 msgid "The number of pages created."
8559 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8561 #: server_status.php:98
8562 msgid ""
8563 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8564 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8565 msgstr ""
8566 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8567 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8568 "koko tavuina."
8570 #: server_status.php:99
8571 msgid "The number of pages read."
8572 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8574 #: server_status.php:100
8575 msgid "The number of pages written."
8576 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8578 #: server_status.php:101
8579 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8580 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8582 #: server_status.php:102
8583 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8584 msgstr ""
8585 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8587 #: server_status.php:103
8588 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8589 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8591 #: server_status.php:104
8592 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8593 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8595 #: server_status.php:105
8596 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8597 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8599 #: server_status.php:106
8600 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8601 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8603 #: server_status.php:107
8604 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8605 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8607 #: server_status.php:108
8608 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8609 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8611 #: server_status.php:109
8612 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8613 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8615 #: server_status.php:110
8616 msgid ""
8617 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8618 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8619 msgstr ""
8620 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8621 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8622 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8624 #: server_status.php:111
8625 msgid ""
8626 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8627 "determine how much of the key cache is in use."
8628 msgstr ""
8629 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8630 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8631 "käytössä."
8633 #: server_status.php:112
8634 msgid ""
8635 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8636 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8637 "one time."
8638 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8640 #: server_status.php:113
8641 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8642 msgstr ""
8643 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8644 "välimuistista."
8646 #: server_status.php:114
8647 msgid ""
8648 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8649 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8650 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8651 msgstr ""
8652 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8653 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8654 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8655 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8657 #: server_status.php:115
8658 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8659 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8661 #: server_status.php:116
8662 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8663 msgstr ""
8664 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8666 #: server_status.php:117
8667 msgid ""
8668 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8669 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8670 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8671 msgstr ""
8672 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8673 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8674 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8675 "vielä koottu."
8677 #: server_status.php:118
8678 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8679 msgstr ""
8680 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8682 #: server_status.php:119
8683 msgid ""
8684 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8685 "table cache value is probably too small."
8686 msgstr ""
8687 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8688 "olla liian alhainen."
8690 #: server_status.php:120
8691 msgid "The number of files that are open."
8692 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8694 #: server_status.php:121
8695 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8696 msgstr ""
8697 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8699 #: server_status.php:122
8700 msgid "The number of tables that are open."
8701 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8703 #: server_status.php:123
8704 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8705 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8707 #: server_status.php:124
8708 msgid "The amount of free memory for query cache."
8709 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8711 #: server_status.php:125
8712 msgid "The number of cache hits."
8713 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8715 #: server_status.php:126
8716 msgid "The number of queries added to the cache."
8717 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8719 #: server_status.php:127
8720 msgid ""
8721 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8722 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8723 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8724 "decide which queries to remove from the cache."
8725 msgstr ""
8726 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8727 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8728 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8729 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8730 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8732 #: server_status.php:128
8733 msgid ""
8734 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8735 "query_cache_type setting)."
8736 msgstr ""
8737 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8738 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8739 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8741 #: server_status.php:129
8742 msgid "The number of queries registered in the cache."
8743 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8745 #: server_status.php:130
8746 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8747 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8749 #: server_status.php:131
8750 msgctxt "$strShowStatusReset"
8751 msgid "Reset"
8752 msgstr "Nollaa"
8754 #: server_status.php:132
8755 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8756 msgstr "Replikaation vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8758 #: server_status.php:133
8759 msgid ""
8760 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8761 "should carefully check the indexes of your tables."
8762 msgstr ""
8763 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8764 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8766 #: server_status.php:134
8767 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8768 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8770 #: server_status.php:135
8771 msgid ""
8772 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8773 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8774 msgstr ""
8775 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8776 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8777 "huolella.)"
8779 #: server_status.php:136
8780 msgid ""
8781 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8782 "critical even if this is big.)"
8783 msgstr ""
8784 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8785 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8787 #: server_status.php:137
8788 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8789 msgstr ""
8790 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8791 "täydellisen tarkistuksen."
8793 #: server_status.php:138
8794 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8795 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8797 #: server_status.php:139
8798 msgid ""
8799 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8800 "retried transactions."
8801 msgstr ""
8802 "Kertoo, kuinka usein replikaation SQL-alisäie on käynnistyksestään lähtien "
8803 "kaikkiaan uudelleen yrittänyt transkatioita."
8805 #: server_status.php:140
8806 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8807 msgstr ""
8808 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8809 "alipalvelin."
8811 #: server_status.php:141
8812 msgid ""
8813 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8814 "create."
8815 msgstr ""
8816 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8817 "slow_launch_time sekuntia."
8819 #: server_status.php:142
8820 msgid ""
8821 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8822 msgstr ""
8823 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8824 "long_query_time sekuntia."
8826 #: server_status.php:143
8827 msgid ""
8828 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8829 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8830 "system variable."
8831 msgstr ""
8832 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8833 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8835 #: server_status.php:144
8836 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8837 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8839 #: server_status.php:145
8840 msgid "The number of sorted rows."
8841 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8843 #: server_status.php:146
8844 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8845 msgstr ""
8846 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8847 "läpi."
8849 #: server_status.php:147
8850 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8851 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8853 #: server_status.php:148
8854 msgid ""
8855 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8856 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8857 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8858 "tables or use replication."
8859 msgstr ""
8860 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
8861 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
8862 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
8863 "käyttää hyödyksi replikaatiota."
8865 #: server_status.php:149
8866 msgid ""
8867 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8868 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8869 "raise your thread_cache_size."
8870 msgstr ""
8871 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
8872 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
8873 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
8875 #: server_status.php:150
8876 msgid "The number of currently open connections."
8877 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
8879 #: server_status.php:151
8880 msgid ""
8881 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8882 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8883 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8884 "implementation.)"
8885 msgstr ""
8886 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
8887 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
8888 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
8889 "suorituskykyyn.)"
8891 #: server_status.php:152
8892 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8893 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
8895 #: server_status.php:163
8896 msgid "Runtime Information"
8897 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
8899 #: server_status.php:367
8900 msgid "Handler"
8901 msgstr "Käsittelijä"
8903 #: server_status.php:368
8904 msgid "Query cache"
8905 msgstr "Kyselyvälimuisti"
8907 #: server_status.php:369
8908 msgid "Threads"
8909 msgstr "Säikeet"
8911 #: server_status.php:371
8912 msgid "Temporary data"
8913 msgstr "Väliaikaista tietoa"
8915 #: server_status.php:372
8916 msgid "Delayed inserts"
8917 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
8919 #: server_status.php:373
8920 msgid "Key cache"
8921 msgstr "Avainvälimuisti"
8923 #: server_status.php:374
8924 msgid "Joins"
8925 msgstr "Liitokset"
8927 #: server_status.php:376
8928 msgid "Sorting"
8929 msgstr "Lajittelu"
8931 #: server_status.php:378
8932 msgid "Transaction coordinator"
8933 msgstr "Transaktion koordinaattori"
8935 #: server_status.php:388
8936 msgid "Flush (close) all tables"
8937 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
8939 #: server_status.php:390
8940 msgid "Show open tables"
8941 msgstr "Näytä avoimet taulut"
8943 #: server_status.php:395
8944 msgid "Show slave hosts"
8945 msgstr "Näytä alipalvelimet"
8947 #: server_status.php:401
8948 msgid "Show slave status"
8949 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
8951 #: server_status.php:406
8952 msgid "Flush query cache"
8953 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
8955 #: server_status.php:411
8956 msgid "Show processes"
8957 msgstr "Näytä prosessit"
8959 #: server_status.php:461
8960 #, fuzzy
8961 #| msgid "Reset"
8962 msgctxt "for Show status"
8963 msgid "Reset"
8964 msgstr "Nollaa"
8966 #: server_status.php:467
8967 #, php-format
8968 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8969 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
8971 #: server_status.php:477
8972 #, fuzzy
8973 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8974 msgid ""
8975 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8976 "b> process."
8977 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
8979 #: server_status.php:479
8980 #, fuzzy
8981 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8982 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8983 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
8985 #: server_status.php:481
8986 #, fuzzy
8987 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8988 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8989 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
8991 #: server_status.php:483
8992 #, fuzzy
8993 #| msgid ""
8994 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8995 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
8996 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
8997 msgid ""
8998 "For further information about replication status on the server, please visit "
8999 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9000 msgstr ""
9001 "MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, <b>replikaatio</b>-prosessissa. Hae "
9002 "palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta <a href=\"#replication"
9003 "\">Replikaatio</a>."
9005 #: server_status.php:500
9006 msgid ""
9007 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9008 "this MySQL server since its startup."
9009 msgstr ""
9010 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9011 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9013 #: server_status.php:505
9014 msgid "Traffic"
9015 msgstr "Liikenne"
9017 #: server_status.php:505
9018 msgid ""
9019 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9020 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9021 msgstr ""
9022 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9023 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9025 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9026 #: server_status.php:672
9027 msgid "per hour"
9028 msgstr "tunnissa"
9030 #: server_status.php:511
9031 msgid "Received"
9032 msgstr "Vastaanotettu"
9034 #: server_status.php:521
9035 msgid "Sent"
9036 msgstr "Lähetetty"
9038 #: server_status.php:550
9039 msgid "Connections"
9040 msgstr "Yhteydet"
9042 #: server_status.php:557
9043 msgid "max. concurrent connections"
9044 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9046 #: server_status.php:564
9047 msgid "Failed attempts"
9048 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9050 #: server_status.php:578
9051 msgid "Aborted"
9052 msgstr "Keskeytetty"
9054 #: server_status.php:607
9055 #, php-format
9056 msgid ""
9057 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9058 "server."
9059 msgstr ""
9060 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9061 "lähtien %s kyselyä."
9063 #: server_status.php:615
9064 msgid "per minute"
9065 msgstr "minuutissa"
9067 #: server_status.php:616
9068 msgid "per second"
9069 msgstr "sekunnissa"
9071 #: server_status.php:671
9072 msgid "Query type"
9073 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9075 #: server_status.php:845
9076 msgid "Replication status"
9077 msgstr "Replikaation tila"
9079 #: server_synchronize.php:92
9080 msgid "Could not connect to the source"
9081 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9083 #: server_synchronize.php:95
9084 msgid "Could not connect to the target"
9085 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9087 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9088 #: tbl_get_field.php:19
9089 #, php-format
9090 msgid "'%s' database does not exist."
9091 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9093 #: server_synchronize.php:263
9094 msgid "Structure Synchronization"
9095 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9097 #: server_synchronize.php:270
9098 msgid "Data Synchronization"
9099 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9101 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9102 msgid "not present"
9103 msgstr "ei käytössä"
9105 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9106 msgid "Structure Difference"
9107 msgstr "Rakenne-erot"
9109 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9110 msgid "Data Difference"
9111 msgstr "Tietojen erot"
9113 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9114 msgid "Add column(s)"
9115 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9117 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9118 msgid "Remove column(s)"
9119 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9121 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9122 msgid "Alter column(s)"
9123 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9125 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9126 msgid "Remove index(s)"
9127 msgstr "Poista indeksi(t)"
9129 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9130 msgid "Apply index(s)"
9131 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9133 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9134 msgid "Update row(s)"
9135 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9137 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9138 msgid "Insert row(s)"
9139 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9141 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9142 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9143 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9145 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9146 msgid "Apply Selected Changes"
9147 msgstr "Tee valitut muutokset"
9149 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9150 msgid "Synchronize Databases"
9151 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9153 #: server_synchronize.php:462
9154 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9155 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9157 #: server_synchronize.php:940
9158 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9159 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9161 #: server_synchronize.php:1001
9162 msgid "The following queries have been executed:"
9163 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9165 #: server_synchronize.php:1120
9166 msgid "Enter manually"
9167 msgstr ""
9169 #: server_synchronize.php:1121
9170 #, fuzzy
9171 #| msgid "Insecure connection"
9172 msgid "Current connection"
9173 msgstr "Salaamaton yhteys"
9175 #: server_synchronize.php:1150
9176 #, fuzzy, php-format
9177 #| msgid "Configuration file"
9178 msgid "Configuration: %s"
9179 msgstr "Asetustiedosto"
9181 #: server_synchronize.php:1165
9182 msgid "Socket"
9183 msgstr "Pistoke"
9185 #: server_synchronize.php:1211
9186 msgid ""
9187 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9188 "database will remain unchanged."
9189 msgstr ""
9190 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9191 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9193 #: server_variables.php:34
9194 msgid "Server variables and settings"
9195 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9197 #: server_variables.php:54
9198 msgid "Session value"
9199 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9201 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9202 msgid "Global value"
9203 msgstr "Globaali arvo"
9205 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9206 msgid "Download"
9207 msgstr "Lataa koneelle"
9209 #: setup/frames/index.inc.php:49
9210 msgid "Cannot load or save configuration"
9211 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9213 #: setup/frames/index.inc.php:50
9214 #, fuzzy
9215 #| msgid ""
9216 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9217 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9218 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9219 #| "it."
9220 msgid ""
9221 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9222 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9223 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9224 msgstr ""
9225 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9226 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9227 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9229 #: setup/frames/index.inc.php:57
9230 msgid ""
9231 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9232 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9233 msgstr ""
9234 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9235 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9237 #: setup/frames/index.inc.php:60
9238 #, php-format
9239 msgid ""
9240 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9241 "link[/a] to use a secure connection."
9242 msgstr ""
9243 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9244 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9246 #: setup/frames/index.inc.php:64
9247 msgid "Insecure connection"
9248 msgstr "Salaamaton yhteys"
9250 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9251 msgid "Overview"
9252 msgstr "Yleiskatsaus"
9254 #: setup/frames/index.inc.php:96
9255 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9256 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9258 #: setup/frames/index.inc.php:136
9259 msgid "There are no configured servers"
9260 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9262 #: setup/frames/index.inc.php:144
9263 msgid "New server"
9264 msgstr "Uusi palvelin"
9266 #: setup/frames/index.inc.php:173
9267 msgid "Default language"
9268 msgstr "Oletuskieli"
9270 #: setup/frames/index.inc.php:183
9271 msgid "let the user choose"
9272 msgstr "anna käyttäjän valita"
9274 #: setup/frames/index.inc.php:194
9275 msgid "- none -"
9276 msgstr "- ei mitään -"
9278 #: setup/frames/index.inc.php:197
9279 msgid "Default server"
9280 msgstr "Oletuspalvelin"
9282 #: setup/frames/index.inc.php:207
9283 msgid "End of line"
9284 msgstr "Rivin loppu"
9286 #: setup/frames/index.inc.php:212
9287 msgid "Display"
9288 msgstr "Näytä"
9290 #: setup/frames/index.inc.php:216
9291 msgid "Load"
9292 msgstr "Lataa asetukset"
9294 #: setup/frames/index.inc.php:227
9295 msgid "phpMyAdmin homepage"
9296 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9298 #: setup/frames/index.inc.php:228
9299 msgid "Donate"
9300 msgstr "Lahjoita"
9302 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9303 msgid "Edit server"
9304 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9306 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9307 msgid "Add a new server"
9308 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9310 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9311 msgid "Warning"
9312 msgstr "Varoitus"
9314 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9315 msgid "Submitted form contains errors"
9316 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9318 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9319 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9320 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9322 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9323 msgid "Ignore errors"
9324 msgstr "Älä välitä virheistä"
9326 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9327 msgid "Show form"
9328 msgstr "Näytä lomake"
9330 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9331 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9332 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9333 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9334 msgid "Version check"
9335 msgstr "Version tarkistus"
9337 #: setup/lib/index.lib.php:119
9338 msgid ""
9339 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9340 msgstr ""
9341 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9343 #: setup/lib/index.lib.php:126
9344 msgid ""
9345 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9346 "not respond."
9347 msgstr ""
9348 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9349 "päivityspalvelin ei vastaa."
9351 #: setup/lib/index.lib.php:143
9352 msgid "Got invalid version string from server"
9353 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9355 #: setup/lib/index.lib.php:150
9356 msgid "Unparsable version string"
9357 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9359 #: setup/lib/index.lib.php:158
9360 #, php-format
9361 msgid ""
9362 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9363 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9364 msgstr ""
9365 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
9366 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
9368 #: setup/lib/index.lib.php:162
9369 #, fuzzy, php-format
9370 #| msgid ""
9371 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9372 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9373 msgid ""
9374 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9375 "version is %s, released on %s."
9376 msgstr ""
9377 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9378 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9380 #: setup/lib/index.lib.php:165
9381 msgid "No newer stable version is available"
9382 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9384 #: setup/lib/index.lib.php:250
9385 #, fuzzy, php-format
9386 #| msgid ""
9387 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9388 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9389 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9390 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9391 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9392 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9393 msgid ""
9394 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9395 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9396 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9397 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9398 msgstr ""
9399 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9400 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9401 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9402 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
9403 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9404 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9405 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9406 "yhteydessä."
9408 #: setup/lib/index.lib.php:252
9409 msgid ""
9410 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9411 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9412 "you don't need to remember it."
9413 msgstr ""
9414 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9415 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9417 #: setup/lib/index.lib.php:253
9418 #, fuzzy, php-format
9419 #| msgid ""
9420 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9421 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9422 #| "this system."
9423 msgid ""
9424 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9425 "unavailable on this system."
9426 msgstr ""
9427 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9428 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9429 "järjestelmässä."
9431 #: setup/lib/index.lib.php:255
9432 msgid ""
9433 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9434 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9435 msgstr ""
9436 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9437 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9438 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9440 #: setup/lib/index.lib.php:256
9441 #, fuzzy, php-format
9442 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9443 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9444 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9446 #: setup/lib/index.lib.php:258
9447 #, fuzzy, php-format
9448 #| msgid ""
9449 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9450 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9451 #| "system."
9452 msgid ""
9453 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9454 "unavailable on this system."
9455 msgstr ""
9456 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9457 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9458 "järjestelmässä."
9460 #: setup/lib/index.lib.php:260
9461 #, php-format
9462 msgid ""
9463 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9464 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9465 "(currently %d)."
9466 msgstr ""
9468 #: setup/lib/index.lib.php:262
9469 #, fuzzy, php-format
9470 #| msgid ""
9471 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9472 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9473 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9474 msgid ""
9475 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9476 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9477 msgstr ""
9478 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9479 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9480 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9481 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9483 #: setup/lib/index.lib.php:264
9484 #, php-format
9485 msgid ""
9486 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9487 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9488 msgstr ""
9490 #: setup/lib/index.lib.php:266
9491 #, fuzzy, php-format
9492 #| msgid ""
9493 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9494 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9495 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9496 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9497 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9498 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9499 msgid ""
9500 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9501 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9502 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9503 "of users, including you, are connected to."
9504 msgstr ""
9505 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9506 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9507 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
9508 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9509 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9510 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9511 "yhteydessä."
9513 #: setup/lib/index.lib.php:268
9514 #, fuzzy, php-format
9515 #| msgid ""
9516 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9517 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9518 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9519 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9520 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9521 #| "kbd]."
9522 msgid ""
9523 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9524 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9525 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9526 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9527 "http[/kbd]."
9528 msgstr ""
9529 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9530 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9531 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9532 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
9533 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9534 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9536 #: setup/lib/index.lib.php:270
9537 #, fuzzy, php-format
9538 #| msgid ""
9539 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9540 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9541 msgid ""
9542 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9543 "system."
9544 msgstr ""
9545 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9546 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9547 "järjestelmässä."
9549 #: setup/lib/index.lib.php:272
9550 #, fuzzy, php-format
9551 #| msgid ""
9552 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9553 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9554 msgid ""
9555 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9556 "system."
9557 msgstr ""
9558 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9559 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9560 "järjestelmässä."
9562 #: setup/lib/index.lib.php:296
9563 #, fuzzy
9564 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9565 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9566 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9568 #: setup/lib/index.lib.php:306
9569 #, fuzzy
9570 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9571 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9572 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9574 #: setup/lib/index.lib.php:331
9575 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9576 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9578 #: setup/lib/index.lib.php:351
9579 #, fuzzy
9580 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9581 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9582 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9584 #: setup/lib/index.lib.php:358
9585 #, fuzzy
9586 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9587 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9588 msgstr ""
9589 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9591 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9592 #, php-format
9593 msgid "Inserted row id: %1$d"
9594 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9596 #: sql.php:586
9597 msgid "Showing as PHP code"
9598 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9600 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9601 msgid "Showing SQL query"
9602 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9604 #: sql.php:591
9605 #, fuzzy
9606 #| msgid "Validate SQL"
9607 msgid "Validated SQL"
9608 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9610 #: sql.php:820
9611 #, php-format
9612 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9613 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9615 #: sql.php:852
9616 msgid "Label"
9617 msgstr "Tunniste"
9619 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9620 #, php-format
9621 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9622 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9624 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9625 #: tbl_select.php:32
9626 msgid "Browse foreign values"
9627 msgstr "Selaa viitearvoja"
9629 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9630 msgid "Function"
9631 msgstr "Funktio"
9633 #: tbl_change.php:722
9634 #, fuzzy
9635 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9636 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9637 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9639 #: tbl_change.php:837
9640 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9641 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9643 #: tbl_change.php:843
9644 msgid "Binary - do not edit"
9645 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9647 #: tbl_change.php:891
9648 msgid "Upload to BLOB repository"
9649 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9651 #: tbl_change.php:1032
9652 msgid "Insert as new row"
9653 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9655 #: tbl_change.php:1033
9656 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9657 msgstr ""
9659 #: tbl_change.php:1034
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Show insert query"
9662 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9664 #: tbl_change.php:1045
9665 msgid "and then"
9666 msgstr "ja sen jälkeen"
9668 #: tbl_change.php:1049
9669 msgid "Go back to previous page"
9670 msgstr "Takaisin"
9672 #: tbl_change.php:1050
9673 msgid "Insert another new row"
9674 msgstr "Lisää uusi rivi"
9676 #: tbl_change.php:1054
9677 msgid "Go back to this page"
9678 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9680 #: tbl_change.php:1062
9681 msgid "Edit next row"
9682 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9684 #: tbl_change.php:1073
9685 msgid ""
9686 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9687 msgstr ""
9688 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9689 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9691 #: tbl_change.php:1111
9692 #, fuzzy, php-format
9693 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9694 msgid "Continue insertion with %s rows"
9695 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9697 #: tbl_chart.php:56
9698 #, fuzzy
9699 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9700 msgid "Chart generated successfully."
9701 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9703 #: tbl_chart.php:59
9704 #, fuzzy
9705 #| msgid ""
9706 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9707 #| "3.11[/a]"
9708 msgid ""
9709 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9710 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9711 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9713 #: tbl_chart.php:90
9714 msgid "Width"
9715 msgstr ""
9717 #: tbl_chart.php:94
9718 msgid "Height"
9719 msgstr ""
9721 #: tbl_chart.php:98
9722 msgid "Title"
9723 msgstr ""
9725 #: tbl_chart.php:103
9726 msgid "X Axis label"
9727 msgstr ""
9729 #: tbl_chart.php:107
9730 msgid "Y Axis label"
9731 msgstr ""
9733 #: tbl_chart.php:112
9734 msgid "Area margins"
9735 msgstr ""
9737 #: tbl_chart.php:122
9738 msgid "Legend margins"
9739 msgstr ""
9741 #: tbl_chart.php:134
9742 #, fuzzy
9743 #| msgid "Mar"
9744 msgid "Bar"
9745 msgstr "Maalis"
9747 #: tbl_chart.php:135
9748 msgid "Line"
9749 msgstr ""
9751 #: tbl_chart.php:136
9752 msgid "Radar"
9753 msgstr ""
9755 #: tbl_chart.php:138
9756 #, fuzzy
9757 #| msgid "PiB"
9758 msgid "Pie"
9759 msgstr "Pt"
9761 #: tbl_chart.php:144
9762 #, fuzzy
9763 #| msgid "Query type"
9764 msgid "Bar type"
9765 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9767 #: tbl_chart.php:146
9768 #, fuzzy
9769 #| msgid "Packed"
9770 msgid "Stacked"
9771 msgstr "Pakattu"
9773 #: tbl_chart.php:147
9774 msgid "Multi"
9775 msgstr ""
9777 #: tbl_chart.php:152
9778 msgid "Continuous image"
9779 msgstr ""
9781 #: tbl_chart.php:155
9782 msgid ""
9783 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9784 "this to draw the whole chart in one image."
9785 msgstr ""
9787 #: tbl_chart.php:166
9788 msgid ""
9789 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9790 msgstr ""
9792 #: tbl_chart.php:173
9793 msgid ""
9794 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9795 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9796 msgstr ""
9798 #: tbl_chart.php:181
9799 msgid "Redraw"
9800 msgstr ""
9802 #: tbl_create.php:56
9803 #, php-format
9804 msgid "Table %s already exists!"
9805 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9807 #: tbl_create.php:242
9808 #, php-format
9809 msgid "Table %1$s has been created."
9810 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9812 #: tbl_export.php:24
9813 msgid "View dump (schema) of table"
9814 msgstr "Tee vedos taulusta"
9816 #: tbl_indexes.php:66
9817 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9818 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9820 #: tbl_indexes.php:74
9821 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9822 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9824 #: tbl_indexes.php:90
9825 msgid "No index parts defined!"
9826 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9828 #: tbl_indexes.php:158
9829 msgid "Create a new index"
9830 msgstr "Luo uusi indeksi"
9832 #: tbl_indexes.php:160
9833 msgid "Modify an index"
9834 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9836 #: tbl_indexes.php:166
9837 msgid "Index name:"
9838 msgstr "Indeksin nimi:"
9840 #: tbl_indexes.php:172
9841 msgid "Index type:"
9842 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9844 #: tbl_indexes.php:182
9845 msgid ""
9846 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9847 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9849 #: tbl_indexes.php:249
9850 #, php-format
9851 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9852 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9854 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9855 msgid "Column count has to be larger than zero."
9856 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9858 #: tbl_move_copy.php:44
9859 msgid "Can't move table to same one!"
9860 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9862 #: tbl_move_copy.php:46
9863 msgid "Can't copy table to same one!"
9864 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
9866 #: tbl_move_copy.php:54
9867 #, php-format
9868 msgid "Table %s has been moved to %s."
9869 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
9871 #: tbl_move_copy.php:56
9872 #, php-format
9873 msgid "Table %s has been copied to %s."
9874 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
9876 #: tbl_move_copy.php:80
9877 msgid "The table name is empty!"
9878 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
9880 #: tbl_operations.php:246
9881 msgid "Alter table order by"
9882 msgstr "Lajittele taulu"
9884 #: tbl_operations.php:255
9885 msgid "(singly)"
9886 msgstr "(yksitellen)"
9888 #: tbl_operations.php:275
9889 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9890 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9892 #: tbl_operations.php:333
9893 msgid "Table options"
9894 msgstr "Taulun valinnat"
9896 #: tbl_operations.php:337
9897 msgid "Rename table to"
9898 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9900 #: tbl_operations.php:513
9901 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9902 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9904 #: tbl_operations.php:560
9905 msgid "Switch to copied table"
9906 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
9908 #: tbl_operations.php:572
9909 msgid "Table maintenance"
9910 msgstr "Taulun ylläpito"
9912 #: tbl_operations.php:593
9913 msgid "Defragment table"
9914 msgstr "Eheytä taulu"
9916 #: tbl_operations.php:632
9917 #, php-format
9918 msgid "Table %s has been flushed"
9919 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
9921 #: tbl_operations.php:638
9922 #, fuzzy
9923 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9924 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9925 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
9927 #: tbl_operations.php:647
9928 #, fuzzy
9929 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9930 msgid "Delete data or table"
9931 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
9933 #: tbl_operations.php:662
9934 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9935 msgstr ""
9937 #: tbl_operations.php:682
9938 #, fuzzy
9939 #| msgid "Go to database"
9940 msgid "Delete the table (DROP)"
9941 msgstr "Siirry tietokantaan"
9943 #: tbl_operations.php:703
9944 msgid "Partition maintenance"
9945 msgstr "Osituksen ylläpito"
9947 #: tbl_operations.php:711
9948 #, php-format
9949 msgid "Partition %s"
9950 msgstr "Ositus %s"
9952 #: tbl_operations.php:714
9953 msgid "Analyze"
9954 msgstr "Analysoi"
9956 #: tbl_operations.php:715
9957 msgid "Check"
9958 msgstr "Tarkasta"
9960 #: tbl_operations.php:716
9961 msgid "Optimize"
9962 msgstr "Optimoi"
9964 #: tbl_operations.php:717
9965 msgid "Rebuild"
9966 msgstr "Rakenna uudestaan"
9968 #: tbl_operations.php:718
9969 msgid "Repair"
9970 msgstr "Korjaa"
9972 #: tbl_operations.php:730
9973 msgid "Remove partitioning"
9974 msgstr "Poista ositus"
9976 #: tbl_operations.php:756
9977 msgid "Check referential integrity:"
9978 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
9980 #: tbl_printview.php:72
9981 msgid "Show tables"
9982 msgstr "Näytä taulut"
9984 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9985 msgid "Space usage"
9986 msgstr "Levytilan käyttö"
9988 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9989 msgid "Usage"
9990 msgstr "Käyttö"
9992 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9993 msgid "Effective"
9994 msgstr "Pätevä"
9996 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9997 msgid "Row Statistics"
9998 msgstr "Rivitilastot"
10000 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10001 msgid "Statements"
10002 msgstr "Tieto"
10004 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10005 msgid "static"
10006 msgstr "staattinen"
10008 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10009 msgid "dynamic"
10010 msgstr "dynaaminen"
10012 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10013 msgid "Row length"
10014 msgstr "Rivin pituus"
10016 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10017 msgid " Row size "
10018 msgstr " Rivin koko "
10020 #: tbl_relation.php:276
10021 #, php-format
10022 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10023 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10025 #: tbl_relation.php:402
10026 #, fuzzy
10027 #| msgid "Internal relations"
10028 msgid "Internal relation"
10029 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10031 #: tbl_relation.php:404
10032 msgid ""
10033 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10034 "relation exists."
10035 msgstr ""
10036 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10037 "olemassa."
10039 #: tbl_relation.php:410
10040 #, fuzzy
10041 #| msgid "Foreign key limit"
10042 msgid "Foreign key constraint"
10043 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10045 #: tbl_row_action.php:28
10046 msgid "No rows selected"
10047 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10049 #: tbl_select.php:129
10050 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10051 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10053 #: tbl_select.php:135
10054 msgid "Operator"
10055 msgstr "Operaattori"
10057 #: tbl_select.php:266
10058 #, fuzzy
10059 #| msgid "Select fields (at least one):"
10060 msgid "Select columns (at least one):"
10061 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10063 #: tbl_select.php:284
10064 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10065 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10067 #: tbl_select.php:291
10068 msgid "Number of rows per page"
10069 msgstr "Rivejä sivulla"
10071 #: tbl_select.php:297
10072 msgid "Display order:"
10073 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10075 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10076 msgid "Browse distinct values"
10077 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10079 #: tbl_structure.php:384
10080 #, fuzzy
10081 #| msgid "None"
10082 msgctxt "None for default"
10083 msgid "None"
10084 msgstr "Ei mitään"
10086 #: tbl_structure.php:397
10087 #, fuzzy, php-format
10088 #| msgid "Table %s has been dropped"
10089 msgid "Column %s has been dropped"
10090 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10092 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10093 #, php-format
10094 msgid "A primary key has been added on %s"
10095 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10097 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10098 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10099 #, php-format
10100 msgid "An index has been added on %s"
10101 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10103 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10104 msgid "Relation view"
10105 msgstr "Relaationäkymä"
10107 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10108 msgid "Propose table structure"
10109 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10111 #: tbl_structure.php:631
10112 #, fuzzy
10113 #| msgid "Add column(s)"
10114 msgid "Add column"
10115 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10117 #: tbl_structure.php:645
10118 msgid "At End of Table"
10119 msgstr "Taulun loppuun"
10121 #: tbl_structure.php:646
10122 msgid "At Beginning of Table"
10123 msgstr "Taulun alkuun"
10125 #: tbl_structure.php:647
10126 #, php-format
10127 msgid "After %s"
10128 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10130 #: tbl_structure.php:686
10131 #, fuzzy, php-format
10132 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10133 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10134 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
10136 #: tbl_structure.php:848
10137 msgid "partitioned"
10138 msgstr "ositettu"
10140 #: tbl_tracking.php:109
10141 #, php-format
10142 msgid "Tracking report for table `%s`"
10143 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10145 #: tbl_tracking.php:182
10146 #, php-format
10147 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10148 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10150 #: tbl_tracking.php:190
10151 #, php-format
10152 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10153 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10155 #: tbl_tracking.php:198
10156 #, php-format
10157 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10158 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10160 #: tbl_tracking.php:208
10161 msgid "SQL statements executed."
10162 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10164 #: tbl_tracking.php:215
10165 msgid ""
10166 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10167 "ensure that you have the privileges to do so."
10168 msgstr ""
10169 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10170 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10172 #: tbl_tracking.php:216
10173 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10174 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10176 #: tbl_tracking.php:225
10177 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10178 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10180 #: tbl_tracking.php:256
10181 #, php-format
10182 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10183 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10185 #: tbl_tracking.php:375
10186 msgid "Tracking statements"
10187 msgstr "Seurantalauseet"
10189 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10190 #, php-format
10191 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10192 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10194 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10195 msgid "Date"
10196 msgstr "Päiväys"
10198 #: tbl_tracking.php:406
10199 msgid "Data definition statement"
10200 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10202 #: tbl_tracking.php:457
10203 msgid "Data manipulation statement"
10204 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10206 #: tbl_tracking.php:501
10207 msgid "SQL dump (file download)"
10208 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10210 #: tbl_tracking.php:502
10211 msgid "SQL dump"
10212 msgstr "SQL-vedos"
10214 #: tbl_tracking.php:503
10215 msgid "This option will replace your table and contained data."
10216 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10218 #: tbl_tracking.php:503
10219 msgid "SQL execution"
10220 msgstr "SQL-suoritus"
10222 #: tbl_tracking.php:515
10223 #, php-format
10224 msgid "Export as %s"
10225 msgstr "Vie kohteena %s"
10227 #: tbl_tracking.php:555
10228 msgid "Show versions"
10229 msgstr "Näytä versiot"
10231 #: tbl_tracking.php:587
10232 msgid "Version"
10233 msgstr "Versio"
10235 #: tbl_tracking.php:634
10236 #, php-format
10237 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10238 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10240 #: tbl_tracking.php:636
10241 msgid "Deactivate now"
10242 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10244 #: tbl_tracking.php:647
10245 #, php-format
10246 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10247 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10249 #: tbl_tracking.php:649
10250 msgid "Activate now"
10251 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10253 #: tbl_tracking.php:662
10254 #, php-format
10255 msgid "Create version %s of %s.%s"
10256 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10258 #: tbl_tracking.php:666
10259 msgid "Track these data definition statements:"
10260 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10262 #: tbl_tracking.php:674
10263 msgid "Track these data manipulation statements:"
10264 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10266 #: tbl_tracking.php:682
10267 msgid "Create version"
10268 msgstr "Luo versio"
10270 #: themes.php:31
10271 #, php-format
10272 msgid ""
10273 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10274 "directory %s."
10275 msgstr ""
10276 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10278 #: themes.php:41
10279 msgid "Get more themes!"
10280 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10282 #: transformation_overview.php:24
10283 msgid "Available MIME types"
10284 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10286 #: transformation_overview.php:37
10287 msgid ""
10288 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10289 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10291 #: transformation_overview.php:42
10292 msgid "Available transformations"
10293 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10295 #: transformation_overview.php:47
10296 #, fuzzy
10297 #| msgid "Description"
10298 msgctxt "for MIME transformation"
10299 msgid "Description"
10300 msgstr "Kuvaus"
10302 #: user_password.php:48
10303 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10304 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10306 #: user_password.php:110
10307 msgid "The profile has been updated."
10308 msgstr "Profiili on päivitetty."
10310 #: view_create.php:141
10311 msgid "VIEW name"
10312 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10314 #: view_operations.php:91
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Rename view to"
10317 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10319 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10320 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10322 #~ msgid "No tables"
10323 #~ msgstr "Ei tauluja"
10325 #, fuzzy
10326 #~| msgid "CSV"
10327 #~ msgid "SVG"
10328 #~ msgstr "CSV"
10330 #~ msgid ""
10331 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10332 #~ "enabled if your web server supports it"
10333 #~ msgstr ""
10334 #~ "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] tulisi "
10335 #~ "ottaa käyttöön, jos verkkopalvelin tukee sitä"
10337 #, fuzzy
10338 #~| msgid ""
10339 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10340 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10341 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10342 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10343 #~ msgid ""
10344 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10345 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10346 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10347 #~ "\\'b')."
10348 #~ msgstr ""
10349 #~ "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'..."
10350 #~ "<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä "
10351 #~ "lainausmerkkiä (\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai "
10352 #~ "'a\\'b')."
10354 #, fuzzy
10355 #~| msgid ""
10356 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10357 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10358 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10359 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10360 #~ msgid ""
10361 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10362 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10363 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10364 #~ msgstr ""
10365 #~ "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'..."
10366 #~ "<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä "
10367 #~ "lainausmerkkiä (\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai "
10368 #~ "'a\\'b')."
10370 #, fuzzy
10371 #~ msgid "New table"
10372 #~ msgstr "Ei tauluja"
10374 #~ msgid "server name"
10375 #~ msgstr "palvelimen nimi"
10377 #~ msgid "database name"
10378 #~ msgstr "tietokannan nimi"
10380 #~ msgid "table name"
10381 #~ msgstr "taulun nimi"
10383 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10384 #~ msgstr "Muokkaa PDF-sivuja"
10386 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10387 #~ msgstr "Tietosanaston tallennusmuoto"
10389 #~ msgid "no"
10390 #~ msgstr "ei"
10392 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10393 #~ msgstr "Anna kirjautumistodennuksen kirjautumisasetukset"
10395 #~ msgid "Signon login options"
10396 #~ msgstr "Kirjautumistodennuksen asetukset"
10398 #~ msgid "PMA database"
10399 #~ msgstr "PMA-tietokanta"
10401 #~ msgid "Customization"
10402 #~ msgstr "Mukauttaminen"
10404 #~ msgid ""
10405 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10406 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10407 #~ msgstr ""
10408 #~ "SQL-kyselyjen asetukset; SQL-kyselykentän asetuksia varten katso [a@?"
10409 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]navigointikehyksen[/a] "
10410 #~ "asetukset"
10412 #~ msgid "yes"
10413 #~ msgstr "kyllä"
10415 #, fuzzy
10416 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10417 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10418 #~ msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
10420 #, fuzzy
10421 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10422 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10423 #~ msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
10425 #, fuzzy
10426 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10427 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10428 #~ msgstr "Tee vedos %s rivistä, alkaen riviltä: %s."
10430 #~ msgid "remember template"
10431 #~ msgstr "muista pohja"
10433 #~ msgid "\"zipped\""
10434 #~ msgstr "\"zip-pakattu\""
10436 #~ msgid "\"gzipped\""
10437 #~ msgstr "\"gzip-pakkaus\""
10439 #~ msgid "\"bzipped\""
10440 #~ msgstr "\"bzip-pakkaus\""
10442 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10443 #~ msgstr "Seuraavat tiedostonpakkausmuodot havaitaan automaattisesti: %s"
10445 #~ msgid "Add into comments"
10446 #~ msgstr "Lisää kommentteihin"
10448 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10449 #~ msgstr "Vie rakennekaaviot (suositeltavaa)"
10451 #~ msgid "Export functions"
10452 #~ msgstr "Vie funktiot"
10454 #~ msgid "Export procedures"
10455 #~ msgstr "Vie proseduurit"
10457 #~ msgid "Export triggers"
10458 #~ msgstr "Vie herättimet"
10460 #~ msgid "Export views"
10461 #~ msgstr "Vie näkymät"
10463 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10464 #~ msgstr "Virheellinen sarake (%s) määritelty!"
10466 #~ msgid "Actions"
10467 #~ msgstr "Toiminnot"
10469 #~ msgid "Interface"
10470 #~ msgstr "Käyttöliittymä"
10472 #, fuzzy
10473 #~| msgid "Table name"
10474 #~ msgid "Table removal"
10475 #~ msgstr "Taulun nimi"
10477 #~ msgid "BLOB Repository"
10478 #~ msgstr "BLOB-tietokanta"
10480 #, fuzzy
10481 #~| msgid "Enabled"
10482 #~ msgctxt "BLOB repository"
10483 #~ msgid "Enabled"
10484 #~ msgstr "Päällä"
10486 #~ msgid "Disable"
10487 #~ msgstr "Poista käytöstä"
10489 #~ msgid "Damaged"
10490 #~ msgstr "Vioittunut"
10492 #, fuzzy
10493 #~| msgid "Repair"
10494 #~ msgctxt "BLOB repository"
10495 #~ msgid "Repair"
10496 #~ msgstr "Korjaa"
10498 #, fuzzy
10499 #~| msgid "Disabled"
10500 #~ msgctxt "BLOB repository"
10501 #~ msgid "Disabled"
10502 #~ msgstr "Pois päältä"
10504 #~ msgid "Enable"
10505 #~ msgstr "Ota käyttöön"
10507 #~ msgid ""
10508 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10509 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10510 #~ msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset"
10512 #~ msgid ""
10513 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10514 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10515 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10516 #~ msgstr ""
10517 #~ "Merkistön muunnokseen tarvittavaa iconv- tai recode-laajennusta ei voitu "
10518 #~ "ladata. Muokkaa PHP:n asetuksia ottaen käyttöön nämä laajennukset tai "
10519 #~ "muuta phpMyAdminin asetuksia siinä määrin ettei muunnosta suoriteta."
10521 #~ msgid ""
10522 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10523 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10524 #~ "configuration."
10525 #~ msgstr ""
10526 #~ "Iconv-, libiconv- tai recode_string-funktioita ei voitu käyttää. Tarkista "
10527 #~ "PHP:n asetukset."
10529 #~ msgid "Allow character set conversion"
10530 #~ msgstr "Salli merkistömuunnos"
10532 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10533 #~ msgstr "Muunnoksissa käytettävä oletusmerkistö"
10535 #~ msgid "Default character set"
10536 #~ msgstr "Oletusmerkistö"
10538 #, fuzzy
10539 #~| msgid "Add new field"
10540 #~ msgid "Add field"
10541 #~ msgstr "Lisää sarake"
10543 #~ msgid "Field"
10544 #~ msgstr "Sarake"
10546 #~ msgid "Records"
10547 #~ msgstr "Rivit"
10549 #~ msgid "Fields terminated by"
10550 #~ msgstr "Sarakkeiden erotinmerkki"
10552 #~ msgid "Fields"
10553 #~ msgstr "Sarakkeet"
10555 #~ msgid "Add %s field(s)"
10556 #~ msgstr "Lisää %s kenttä(ä)"
10558 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10559 #~ msgstr "Sarake %s on poistettu"
10561 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10562 #~ msgstr "Katso image/jpeg: inline"
10564 #, fuzzy
10565 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10566 #~ msgid ""
10567 #~ "Add custom comment into header (\n"
10568 #~ " splits lines)"
10569 #~ msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
10571 #~ msgid "and"
10572 #~ msgstr "ja"
10574 #, fuzzy
10575 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10576 #~ msgid "Disabled"
10577 #~ msgstr "Ei käytössä"
10579 #, fuzzy
10580 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10581 #~ msgid "Enabled"
10582 #~ msgstr "Käytössä"
10584 #, fuzzy
10585 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10586 #~ msgid "Repair"
10587 #~ msgstr "Korjaa"
10589 #~ msgid "Calendar"
10590 #~ msgstr "Kalenteri"
10592 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10593 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 -yhteensopiva"
10595 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10596 #~ msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
10598 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10599 #~ msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
10601 #, fuzzy
10602 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10603 #~ msgid "Create table"
10604 #~ msgstr "Luo taulu"
10606 #, fuzzy
10607 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10608 #~ msgid "None"
10609 #~ msgstr "Ei mitään"
10611 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10612 #~ msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10614 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10615 #~ msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\""
10617 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10618 #~ msgid "Description"
10619 #~ msgstr "Kuvaus"
10621 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10622 #~ msgid "None"
10623 #~ msgstr "Ei mikään"
10625 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10626 #~ msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
10628 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10629 #~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
10631 #~ msgid ""
10632 #~ "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
10633 #~ "information about replication status on the server, please visit the <a "
10634 #~ "href=\"#replication\">replication section</a>."
10635 #~ msgstr ""
10636 #~ "MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, <b>replikaatio</b>-prosessissa. Hae "
10637 #~ "palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta <a href="
10638 #~ "\"#replication\">Replikaatio</a>."
10640 #~ msgid "running on %s"
10641 #~ msgstr "palvelimella %s"
10643 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10644 #~ msgstr "Kaavio ei mahdu yhdelle sivulle tässä mittakaavassa"
10646 #~ msgid ""
10647 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10648 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10649 #~ "properly."
10650 #~ msgstr ""
10651 #~ "Istuntoa ei voi aloittaa virheettömästi. Tarkista PHP:n tai "
10652 #~ "verkkopalvelimen lokitiedostojen virheilmoitukset ja määritä PHP-"
10653 #~ "asennuksen asetukset oikein."
10655 #, fuzzy
10656 #~| msgid ""
10657 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10658 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
10659 #~| "time limits."
10660 #~ msgid ""
10661 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10662 #~ "phpMyAdmin won"
10663 #~ msgstr ""
10664 #~ "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. "
10665 #~ "Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia "
10666 #~ "loppuun asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
10668 #, fuzzy
10669 #~| msgid "None"
10670 #~ msgctxt "None action"
10671 #~ msgid "None"
10672 #~ msgstr "Ei mitään"
10674 #, fuzzy
10675 #~| msgid "None"
10676 #~ msgctxt ""
10677 #~ msgid "None"
10678 #~ msgstr "Ei mitään"
10680 #, fuzzy
10681 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10682 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10683 #~ msgstr ""
10684 #~ "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
10686 #, fuzzy
10687 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10688 #~ msgid "The %s table doesn"
10689 #~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
10691 #, fuzzy
10692 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10693 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10694 #~ msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
10696 #, fuzzy
10697 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10698 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10699 #~ msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
10701 #, fuzzy
10702 #~| msgid ""
10703 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10704 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10705 #~ msgid ""
10706 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10707 #~ "Please check your PHP configuration."
10708 #~ msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset"
10710 #, fuzzy
10711 #~| msgid ""
10712 #~| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
10713 #~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10714 #~ msgid ""
10715 #~ "This server is not configured as master in a replication process. Would "
10716 #~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
10717 #~ msgstr ""
10718 #~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin "
10719 #~ "isäntäpalvelimeksi. Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
10721 #, fuzzy
10722 #~| msgid ""
10723 #~| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
10724 #~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10725 #~ msgid ""
10726 #~ "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
10727 #~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
10728 #~ msgstr ""
10729 #~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. "
10730 #~ "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
10732 #, fuzzy
10733 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
10734 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10735 #~ msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
10737 #, fuzzy
10738 #~| msgid ""
10739 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10740 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10741 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10742 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10743 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10744 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10745 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10746 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10747 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10748 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10749 #~ msgid ""
10750 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10751 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10752 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10753 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10754 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10755 #~ "be . "
10756 #~ msgstr ""
10757 #~ "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista "
10758 #~ "käyttämäsi SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja "
10759 #~ "lopusta. Toinen mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet "
10760 #~ "siirtämässä tiedostoa, jossa on binääritietoa lainausmerkkien "
10761 #~ "ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-lausetta suoraan "
10762 #~ "komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy alla, mikäli "
10763 #~ "palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
10764 #~ "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
10765 #~ "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
10767 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10768 #~ msgid "CSV"
10769 #~ msgstr "CSV-muotoista tietoa"
10771 #~ msgid "Copy"
10772 #~ msgstr "Kopioi"
10774 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10775 #~ msgstr "Poista käyttäjät ja lataa käyttöoikeudet sen jälkeen uudelleen."
10777 #~ msgid ""
10778 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10779 #~ msgstr ""
10780 #~ "Tämä on siivoin tapa, mutta käyttöoikeuksien lataaminen uudelleen kestää "
10781 #~ "hetken."
10783 #~ msgid "has been altered."
10784 #~ msgstr "on muutettu."
10786 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10787 #~ msgstr "Internet Explorer ei tue tätä toimintoa."
10789 #~ msgid ""
10790 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10791 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10792 #~ msgstr ""
10793 #~ "&quot;Poistetut&quot; käyttäjät voivat edelleen käyttää tavalliseen "
10794 #~ "tapaan palvelinta, ellei käyttöoikeuksia ladata uudestaan."
10796 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10797 #~ msgstr "Poista käyttäjät vain käyttöoikeustauluista."
10799 #~ msgid ""
10800 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10801 #~ msgstr ""
10802 #~ "Sallii talletettujen proseduurien suorittamisen; ei vaikutusta tässä "
10803 #~ "MySQL-palvelimen versiossa."
10805 #~ msgid "Process list"
10806 #~ msgstr "Prosessiluettelo"
10808 #~ msgid ""
10809 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10810 #~ "reloaded."
10811 #~ msgstr ""
10812 #~ "Käyttäjillä on USAGE-käyttöoikeus, kunnes käyttöoikeudet ladataan "
10813 #~ "uudelleen."
10815 #~ msgid "Native MS Excel format"
10816 #~ msgstr "Natiivi MS Excel -muoto"
10818 #~ msgid "Alter index(s)"
10819 #~ msgstr "Muuta indeksiä/indeksejä"
10821 #~ msgid "Tracking Mechanism"
10822 #~ msgstr "Seurantamekanismi"