1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-03 12:13-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 18:08+0200\n"
8 "Last-Translator: <kajouni@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:130
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/build_action_titles.inc.php:15
42 #: libraries/build_action_titles.inc.php:16 libraries/common.lib.php:2823
43 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:383
49 #: db_operations.php:489 db_operations.php:513 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1076
72 #: tbl_change.php:1113 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Tietokannan kommentti: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Taulun kommentit"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #| msgid "Column names"
138 msgstr "Sarakkeiden nimet"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
182 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:320
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
245 msgstr "Valitse kaikki"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
249 msgstr "Poista valinta kaikista"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
255 #: db_operations.php:239
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
260 #: db_operations.php:243
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
265 #: db_operations.php:366
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
269 #: db_operations.php:371 server_processlist.php:56
273 #: db_operations.php:400
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
279 #: db_operations.php:412
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
284 #: db_operations.php:417
286 #| msgid "Go to database"
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Siirry tietokantaan"
290 #: db_operations.php:445
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
294 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Vain rakenne"
298 #: db_operations.php:453 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Rakenne ja tiedot"
302 #: db_operations.php:454 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
306 #: db_operations.php:462
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopioimista"
310 #: db_operations.php:465 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
317 #: db_operations.php:469 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
322 #: db_operations.php:473 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Lisää rajoitteet"
326 #: db_operations.php:486
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
330 #: db_operations.php:506 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
338 msgstr "Aakkosjärjestys"
340 #: db_operations.php:519
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
350 "Katso %slisätietoja%s."
352 #: db_operations.php:552
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Relaatioskeema"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
359 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
362 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
397 msgstr "Viimeksi päivitetty"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
404 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
408 #| msgid "%s table(s)"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s taulu(a)"
412 msgstr[1] "%s taulu(a)"
414 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:1973 libraries/sql_query_form.lib.php:136
416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
417 #: view_operations.php:60
418 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
419 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
425 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
430 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
432 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
433 #: tbl_select.php:310
437 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
439 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
440 #: tbl_select.php:311
444 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
445 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
453 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
457 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
461 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
465 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
466 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
467 #: tbl_change.php:927 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
477 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
483 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
484 msgid "Add/Delete columns"
485 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
487 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
489 msgstr "Päivitä kysely"
493 msgstr "Käytä tauluja"
497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
498 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
500 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
504 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
505 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
506 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
507 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
508 msgid "Access denied"
509 msgstr "Käyttö estetty"
511 #: db_search.php:65 db_search.php:308
512 msgid "at least one of the words"
513 msgstr "vähintään yksi sanoista"
515 #: db_search.php:66 db_search.php:309
517 msgstr "kaikki sanat"
519 #: db_search.php:67 db_search.php:310
520 msgid "the exact phrase"
523 #: db_search.php:68 db_search.php:311
524 msgid "as regular expression"
529 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
530 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
534 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
535 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
536 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
537 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
538 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
540 #: db_search.php:255 libraries/build_action_titles.inc.php:13
541 #: libraries/build_action_titles.inc.php:14 libraries/common.lib.php:2825
542 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
543 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
547 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1186
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2048
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
554 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
555 #: tbl_row_action.php:62
561 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
562 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
563 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
564 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
565 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
568 msgid "Search in database"
569 msgstr "Hae tietokannasta"
572 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
579 #: db_search.php:308 db_search.php:309
580 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
581 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
584 msgid "Inside table(s):"
589 #| msgid "Inside field:"
590 msgid "Inside column:"
591 msgstr "Kentän sisältä:"
593 #: db_structure.php:59
595 #| msgid "No tables found in database."
596 msgid "No tables found in database"
597 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
599 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
601 msgid "Table %s has been emptied"
602 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
604 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
606 msgid "View %s has been dropped"
607 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
609 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
611 msgid "Table %s has been dropped"
612 msgstr "Taulu %s on poistettu"
614 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
615 msgid "Tracking is active."
616 msgstr "Seuranta on käytössä."
618 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
619 msgid "Tracking is not active."
620 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
622 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1936
625 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
628 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
631 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
632 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
636 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
637 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
638 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
642 #: db_structure.php:441
646 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
648 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
649 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
651 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
652 #: libraries/display_tbl.lib.php:2073 libraries/display_tbl.lib.php:2078
653 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
654 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
655 #: tbl_structure.php:554
656 msgid "With selected:"
659 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2068
660 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
661 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
663 msgstr "Valitse kaikki"
665 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2069
666 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
667 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
669 msgstr "Poista valinta kaikista"
671 #: db_structure.php:488
672 msgid "Check tables having overhead"
673 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
675 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
676 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2086 libraries/display_tbl.lib.php:2220
678 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
679 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
680 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
681 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
685 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2175 libraries/mult_submits.inc.php:27
687 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
689 msgstr "Tulostusversio"
691 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502
692 #: libraries/build_action_titles.inc.php:22
693 #: libraries/build_action_titles.inc.php:23 libraries/common.lib.php:1642
694 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
698 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
699 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/build_action_titles.inc.php:20
700 #: libraries/build_action_titles.inc.php:21 libraries/common.lib.php:1643
701 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
702 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
703 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
707 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
708 #: tbl_operations.php:583
710 msgstr "Tarkista taulu"
712 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
713 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
714 msgid "Optimize table"
715 msgstr "Optimoi taulu"
717 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
718 #: tbl_operations.php:613
720 msgstr "Korjaa taulu"
722 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
723 #: tbl_operations.php:603
724 msgid "Analyze table"
725 msgstr "Analysoi taulu"
727 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
728 msgid "Data Dictionary"
729 msgstr "Tietosanasto"
731 #: db_tracking.php:78
732 msgid "Tracked tables"
733 msgstr "Seurattavat taulut"
735 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
736 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
737 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
738 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
739 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
740 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
741 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
742 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
743 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
747 #: db_tracking.php:85
749 msgstr "Viimeinen versio"
751 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
755 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
759 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
760 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
761 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
765 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
766 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
767 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
768 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
772 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
773 msgid "Delete tracking data for this table"
774 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
776 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
777 #: tbl_tracking.php:607
781 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
782 #: tbl_tracking.php:604
786 #: db_tracking.php:133
790 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
791 msgid "Tracking report"
792 msgstr "Seurantaraportti"
794 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
795 msgid "Structure snapshot"
796 msgstr "Rakenteen kuvaus"
798 #: db_tracking.php:164
799 msgid "Untracked tables"
800 msgstr "Seuraamattomat taulut"
802 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
803 #: tbl_structure.php:621
805 msgstr "Seuraa taulua"
807 #: db_tracking.php:212
809 msgstr "Tietokantaloki"
811 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
813 msgid "Values for the column \"%s\""
816 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
817 msgid "Enter each value in a separate field."
821 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
822 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
824 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
826 msgid "Insufficient space to save the file %s."
827 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
832 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
834 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
835 "korvausasetuksen tila."
837 #: export.php:311 export.php:315
839 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
840 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
844 msgid "Dump has been saved to file %s."
845 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
850 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
851 "s for ways to workaround this limit."
853 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
854 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
856 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
857 #: libraries/File.class.php:676
858 msgid "File could not be read"
859 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
861 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
862 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
863 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
866 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
867 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
869 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
870 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
875 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
876 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
877 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
879 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
880 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
882 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
883 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
884 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
887 msgid "The bookmark has been deleted."
888 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
891 msgid "Showing bookmark"
892 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
894 #: import.php:401 sql.php:807
896 msgid "Bookmark %s created"
897 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
899 #: import.php:407 import.php:413
901 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
902 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
906 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
907 "file and import will resume."
909 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
910 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
914 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
915 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
917 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
918 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
919 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
921 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
922 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
927 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
928 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
930 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
931 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
932 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
933 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
934 msgid "Click to select"
935 msgstr "Valitse painamalla"
937 #: js/messages.php:26
938 msgid "Click to unselect"
939 msgstr "Poista valinta painamalla"
941 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
942 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
943 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
945 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
946 msgid "Do you really want to "
947 msgstr "Haluatko varmasti "
949 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
950 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
951 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
953 #: js/messages.php:32
954 msgid "Dropping Event"
957 #: js/messages.php:33
959 #| msgid "Procedures"
960 msgid "Dropping Procedure"
963 #: js/messages.php:35
965 #| msgid "Delete tracking data for this table"
966 msgid "Deleting tracking data"
967 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
969 #: js/messages.php:36
970 msgid "Dropping Primary Key/Index"
973 #: js/messages.php:37
974 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
975 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
977 #: js/messages.php:40
978 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
979 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
981 #: js/messages.php:41
983 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
985 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
987 #: js/messages.php:44
988 msgid "Missing value in the form!"
989 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
991 #: js/messages.php:45
992 msgid "This is not a number!"
993 msgstr "Tämä ei ole numero!"
995 #: js/messages.php:48
996 msgid "The host name is empty!"
997 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
999 #: js/messages.php:49
1000 msgid "The user name is empty!"
1001 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1003 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1004 msgid "The password is empty!"
1005 msgstr "Salasana puuttuu!"
1007 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1008 msgid "The passwords aren't the same!"
1009 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1011 #: js/messages.php:52
1013 #| msgid "Add a new User"
1014 msgid "Add a New User"
1015 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1017 #: js/messages.php:53
1019 #| msgid "Create version"
1023 #: js/messages.php:54
1025 #| msgid "Reload privileges"
1026 msgid "Reloading Privileges"
1027 msgstr "Lataa käyttöoikeudet uudelleen"
1029 #: js/messages.php:55
1031 #| msgid "Remove selected users"
1032 msgid "Removing Selected Users"
1033 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1035 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1039 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1043 #: js/messages.php:63
1047 msgstr "Lataa asetukset"
1049 #: js/messages.php:64
1051 #| msgid "Processes"
1052 msgid "Processing Request"
1055 #: js/messages.php:65
1056 msgid "Error in Processing Request"
1059 #: js/messages.php:66
1060 msgid "Dropping Column"
1063 #: js/messages.php:67
1064 msgid "Adding Primary Key"
1067 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1071 #: js/messages.php:71
1073 #| msgid "Rename database to"
1074 msgid "Renaming Databases"
1075 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
1077 #: js/messages.php:72
1079 #| msgid "Rename database to"
1080 msgid "Reload Database"
1081 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
1083 #: js/messages.php:73
1085 #| msgid "Copy database to"
1086 msgid "Copying Database"
1087 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
1089 #: js/messages.php:74
1092 msgid "Changing Charset"
1093 msgstr "Merkistökoodaus"
1095 #: js/messages.php:75
1097 #| msgid "Table must have at least one field."
1098 msgid "Table must have at least one column"
1099 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1101 #: js/messages.php:76
1103 #| msgid "Create table"
1104 msgid "Create Table"
1107 #: js/messages.php:81
1113 #: js/messages.php:84
1115 #| msgid "SQL Query box"
1116 msgid "Hide query box"
1117 msgstr "SQL-kyselykenttä"
1119 #: js/messages.php:85
1121 #| msgid "SQL Query box"
1122 msgid "Show query box"
1123 msgstr "SQL-kyselykenttä"
1125 #: js/messages.php:86
1131 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1132 #: tbl_indexes.php:223
1134 msgstr "Älä huomioi"
1136 #: js/messages.php:92 pmd_save_pos.php:52
1137 msgid "Modifications have been saved"
1138 msgstr "Muutokset tallennettu"
1140 #: js/messages.php:93 pmd_relation_upd.php:47
1141 msgid "Relation deleted"
1142 msgstr "Relaatio poistettu"
1144 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:62
1145 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1146 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
1148 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:84
1149 msgid "Internal relation added"
1150 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
1152 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1153 msgid "Error: Relation not added."
1154 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
1156 #: js/messages.php:97 pmd_relation_new.php:29
1157 msgid "Error: relation already exists."
1158 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
1160 #: js/messages.php:98
1161 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1162 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
1164 #: js/messages.php:99 libraries/relation.lib.php:89
1165 #: libraries/relation.lib.php:101
1166 msgid "General relation features"
1167 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
1169 #: js/messages.php:99 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1170 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1172 msgstr "Pois päältä"
1174 #: js/messages.php:100
1175 msgid "Select referenced key"
1176 msgstr "Valitse viitattava avain"
1178 #: js/messages.php:101
1179 msgid "Select Foreign Key"
1180 msgstr "Valitse liiteavain"
1182 #: js/messages.php:102
1183 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1184 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1186 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1188 #| msgid "Choose field to display"
1189 msgid "Choose column to display"
1190 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1192 #: js/messages.php:106
1194 #| msgid "Generate Password"
1195 msgid "Generate password"
1196 msgstr "Keksi salasana"
1198 #: js/messages.php:107 libraries/replication_gui.lib.php:365
1202 #: js/messages.php:108
1204 #| msgid "Change password"
1205 msgid "Change Password"
1206 msgstr "Vaihda salasana"
1208 #: js/messages.php:111
1214 #. l10n: Display text for calendar close link
1215 #: js/messages.php:121
1221 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1222 #: js/messages.php:123
1228 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1229 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:2340
1230 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1231 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1232 #: tbl_structure.php:893
1236 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1237 #: js/messages.php:127
1243 #: js/messages.php:130
1247 msgstr "Binääritietoa"
1249 #: js/messages.php:131
1253 #: js/messages.php:132
1259 #: js/messages.php:133
1265 #: js/messages.php:134
1269 #: js/messages.php:135
1275 #: js/messages.php:136
1281 #: js/messages.php:137
1287 #: js/messages.php:138
1291 #: js/messages.php:139
1297 #: js/messages.php:140
1301 #: js/messages.php:141
1305 #. l10n: Short month name
1306 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1545
1310 #. l10n: Short month name
1311 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1547
1315 #. l10n: Short month name
1316 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1549
1320 #. l10n: Short month name
1321 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1551
1325 #. l10n: Short month name
1326 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1553
1329 msgctxt "Short month name"
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1555
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1557
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1559
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1561
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1563
1358 #. l10n: Short month name
1359 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1565
1363 #. l10n: Short month name
1364 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1567
1368 #: js/messages.php:170
1374 #: js/messages.php:171
1380 #: js/messages.php:172
1386 #: js/messages.php:173
1390 #: js/messages.php:174
1394 #: js/messages.php:175
1400 #: js/messages.php:176
1404 #. l10n: Short week day name
1405 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1570
1409 #. l10n: Short week day name
1410 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1572
1414 #. l10n: Short week day name
1415 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1574
1419 #. l10n: Short week day name
1420 #: js/messages.php:186 libraries/common.lib.php:1576
1424 #. l10n: Short week day name
1425 #: js/messages.php:188 libraries/common.lib.php:1578
1429 #. l10n: Short week day name
1430 #: js/messages.php:190 libraries/common.lib.php:1580
1434 #. l10n: Short week day name
1435 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1582
1439 #. l10n: Minimal week day name
1440 #: js/messages.php:196
1446 #. l10n: Minimal week day name
1447 #: js/messages.php:198
1453 #. l10n: Minimal week day name
1454 #: js/messages.php:200
1460 #. l10n: Minimal week day name
1461 #: js/messages.php:202
1467 #. l10n: Minimal week day name
1468 #: js/messages.php:204
1474 #. l10n: Minimal week day name
1475 #: js/messages.php:206
1481 #. l10n: Minimal week day name
1482 #: js/messages.php:208
1488 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1489 #: js/messages.php:210
1495 #: js/messages.php:212
1499 #: js/messages.php:213
1505 #: js/messages.php:214
1507 #| msgid "per second"
1511 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1515 #: libraries/File.class.php:315
1516 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1518 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1521 #: libraries/File.class.php:318
1523 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1526 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1529 #: libraries/File.class.php:321
1530 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1531 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1533 #: libraries/File.class.php:324
1534 msgid "Missing a temporary folder."
1535 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1537 #: libraries/File.class.php:327
1538 msgid "Failed to write file to disk."
1539 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1541 #: libraries/File.class.php:330
1542 msgid "File upload stopped by extension."
1543 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1545 #: libraries/File.class.php:333
1546 msgid "Unknown error in file upload."
1547 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1549 #: libraries/File.class.php:624
1551 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1552 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1553 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1555 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1556 msgid "No index defined!"
1557 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1559 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1560 #: tbl_tracking.php:310
1564 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1565 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1566 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1567 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1571 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1575 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1577 msgstr "Kardinaliteetti"
1579 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1583 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1584 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1585 #: libraries/display_tbl.lib.php:1151 libraries/import.lib.php:1150
1586 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1587 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1591 #: libraries/Index.class.php:471
1592 msgid "The primary key has been dropped"
1593 msgstr "Perusavain on poistettu"
1595 #: libraries/Index.class.php:475
1597 msgid "Index %s has been dropped"
1598 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1600 #: libraries/Index.class.php:576
1603 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1606 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1609 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1610 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1611 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1613 msgstr "Tietokannat"
1615 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1616 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1617 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:923
1618 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1622 #: libraries/Message.class.php:281
1623 #, fuzzy, php-format
1624 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1625 msgid "%1$d row affected."
1626 msgid_plural "%1$d rows affected."
1627 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1628 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1630 #: libraries/Message.class.php:300
1631 #, fuzzy, php-format
1632 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1633 msgid "%1$d row deleted."
1634 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1635 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1636 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1638 #: libraries/Message.class.php:319
1639 #, fuzzy, php-format
1640 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1641 msgid "%1$d row inserted."
1642 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1643 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1644 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1646 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1648 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1650 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1652 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1654 msgid "%s is available on this MySQL server."
1655 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1657 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1659 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1660 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1662 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1664 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1665 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1667 #: libraries/Table.class.php:1017
1668 msgid "Invalid database"
1669 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1671 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1672 msgid "Invalid table name"
1673 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1675 #: libraries/Table.class.php:1046
1677 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1678 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1680 #: libraries/Table.class.php:1129
1682 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1683 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1685 #: libraries/Theme.class.php:160
1687 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1688 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1690 #: libraries/Theme.class.php:380
1691 msgid "No preview available."
1692 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1694 #: libraries/Theme.class.php:383
1698 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1700 msgid "Default theme %s not found!"
1701 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1703 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1705 msgid "Theme %s not found!"
1706 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1708 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1710 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1711 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1713 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1715 msgid "Theme / Style"
1716 msgstr "Teema/tyyli"
1718 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1719 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1720 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1722 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1723 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1724 #: test/theme.php:151
1726 msgid "Welcome to %s"
1727 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1729 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1732 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1733 "1$ssetup script%2$s to create one."
1735 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
1736 "$sasetusskriptillä%2$s."
1738 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1740 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1741 "connection. You should check the host, username and password in your "
1742 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1743 "the administrator of the MySQL server."
1745 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1746 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1747 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1748 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1752 msgstr "Kirjaudu sisään"
1754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1756 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1757 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1758 msgid "phpMyAdmin documentation"
1759 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1762 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1763 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1765 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1773 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1780 msgid "Server Choice"
1781 msgstr "Valitse palvelin"
1783 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1784 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1785 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1788 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1790 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1792 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1796 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1798 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1800 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1804 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1805 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1806 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1807 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1809 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1810 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1811 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1813 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1815 msgid "File %s does not contain any key id"
1816 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1818 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1819 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1820 msgid "Hardware authentication failed"
1821 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1823 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1824 msgid "No valid authentication key plugged"
1825 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1827 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1828 msgid "Authenticating..."
1829 msgstr "Todennetaan..."
1831 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1835 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1837 #| msgid "MySQL connection collation"
1838 msgid "PBMS connection failed:"
1839 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
1841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1842 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1845 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1846 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1849 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1855 msgstr "Toista ääni"
1857 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1859 msgstr "Näytä video"
1861 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1862 msgid "Download file"
1863 msgstr "Lataa tiedosto"
1865 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1867 msgid "Could not open file: %s"
1870 #: libraries/build_action_titles.inc.php:17
1871 #: libraries/build_action_titles.inc.php:18 libraries/common.lib.php:2824
1872 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/sql_query_form.lib.php:317
1873 #: libraries/tbl_links.inc.php:67
1877 #: libraries/build_action_titles.inc.php:19 libraries/common.lib.php:2821
1878 #: libraries/common.lib.php:2828 libraries/config/setup.forms.php:289
1879 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
1880 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
1881 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
1882 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
1883 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
1884 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
1885 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
1886 #: tbl_tracking.php:263
1890 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1891 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1892 #: server_status.php:377
1896 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1897 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1898 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1899 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1900 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1901 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1902 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1903 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1904 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1905 #: tbl_structure.php:757
1909 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1910 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1911 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1915 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1916 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1920 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1922 #| msgid "Go to database"
1923 msgid "Jump to database"
1924 msgstr "Siirry tietokantaan"
1926 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1928 #| msgid "Master replication"
1929 msgid "Not replicated"
1930 msgstr "Isäntäpalvelimen replikointi"
1932 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1934 #| msgid "Replication"
1936 msgstr "Replikaatio"
1938 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1940 msgid "Check privileges for database "%s"."
1941 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
1943 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1944 msgid "Check Privileges"
1945 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1947 #: libraries/chart.lib.php:40
1949 #| msgid "Show statistics"
1950 msgid "Query statistics"
1951 msgstr "Näytä tilastot"
1953 #: libraries/chart.lib.php:63
1954 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1957 #: libraries/chart.lib.php:83
1959 #| msgid "Query results operations"
1960 msgid "Query results"
1961 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
1963 #: libraries/chart.lib.php:109
1964 msgid "No data found for the chart."
1967 #: libraries/chart.lib.php:249
1968 msgid "GD extension is needed for charts."
1971 #: libraries/chart.lib.php:252
1972 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1975 #: libraries/common.inc.php:571
1977 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1978 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1979 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1980 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1981 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1984 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1985 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1986 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1987 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1988 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1990 #: libraries/common.inc.php:582
1991 #, fuzzy, php-format
1992 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1993 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1994 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1996 #: libraries/common.inc.php:587
1998 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1999 "configuration file!"
2000 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
2002 #: libraries/common.inc.php:617
2003 #, fuzzy, php-format
2004 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2005 msgid "Invalid server index: %s"
2006 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\""
2008 #: libraries/common.inc.php:624
2010 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2011 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
2013 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
2014 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
2018 #: libraries/common.inc.php:822
2019 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2020 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
2022 #: libraries/common.inc.php:926
2024 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2025 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
2027 #: libraries/common.lib.php:145
2030 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
2032 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2033 #: libraries/common.lib.php:407
2035 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2039 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2040 #: libraries/common.lib.php:411
2042 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2046 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2047 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2048 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2049 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2050 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2051 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2053 msgid "Documentation"
2056 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2057 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2061 #: libraries/common.lib.php:628
2062 msgid "MySQL said: "
2063 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
2065 #: libraries/common.lib.php:1078
2067 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2068 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2069 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
2071 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
2073 msgstr "Selitä SQL-kysely"
2075 #: libraries/common.lib.php:1122
2076 msgid "Skip Explain SQL"
2077 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
2079 #: libraries/common.lib.php:1156
2080 msgid "Without PHP Code"
2081 msgstr "Kätke PHP-koodi"
2083 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2084 msgid "Create PHP Code"
2085 msgstr "Näytä PHP-koodi"
2087 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2088 #: server_status.php:458
2092 #: libraries/common.lib.php:1186
2093 msgid "Skip Validate SQL"
2094 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
2096 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2097 msgid "Validate SQL"
2098 msgstr "Tarkista SQL-lause"
2100 #: libraries/common.lib.php:1244
2101 msgid "Inline edit of this query"
2104 #: libraries/common.lib.php:1246
2110 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2112 msgstr "Profilointi"
2114 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2115 #: server_processlist.php:57
2119 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2120 #: libraries/common.lib.php:1369
2124 #: libraries/common.lib.php:1369
2128 #: libraries/common.lib.php:1369
2132 #: libraries/common.lib.php:1369
2136 #: libraries/common.lib.php:1369
2140 #: libraries/common.lib.php:1369
2144 #: libraries/common.lib.php:1369
2148 #. l10n: Thousands separator
2149 #: libraries/common.lib.php:1407
2153 #. l10n: Decimal separator
2154 #: libraries/common.lib.php:1409
2158 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2159 #: libraries/common.lib.php:1586
2160 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2161 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2162 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2164 #: libraries/common.lib.php:1896
2166 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2167 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2169 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2170 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2174 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2175 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2176 #: server_binlog.php:156
2180 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2181 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2185 #: libraries/common.lib.php:2416
2187 msgid "Jump to database "%s"."
2188 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
2190 #: libraries/common.lib.php:2435
2192 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2193 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2195 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2196 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2197 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2198 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2199 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2203 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2204 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2205 #: view_operations.php:87
2209 #: libraries/common.lib.php:2957
2210 msgid "Browse your computer:"
2213 #: libraries/common.lib.php:2970
2214 #, fuzzy, php-format
2215 #| msgid "web server upload directory"
2216 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2217 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
2219 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2220 #: tbl_change.php:924
2221 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2222 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2224 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2225 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2226 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2227 #: libraries/import.lib.php:1172
2231 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2232 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2233 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2237 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2238 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2239 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2241 #| msgid "Structure and data"
2242 msgid "structure and data"
2243 msgstr "Rakenne ja tiedot"
2245 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2246 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2249 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2250 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2253 #: libraries/config.values.php:101
2254 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2257 #: libraries/config.values.php:119
2259 #| msgid "Complete inserts"
2260 msgid "complete inserts"
2261 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2263 #: libraries/config.values.php:120
2265 #| msgid "Extended inserts"
2266 msgid "extended inserts"
2267 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2269 #: libraries/config.values.php:121
2270 msgid "both of the above"
2273 #: libraries/config.values.php:122
2274 msgid "neither of the above"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2278 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2279 msgid "Not a positive number"
2280 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2283 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2284 msgid "Not a non-negative number"
2285 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2288 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2289 msgid "Not a valid port number"
2290 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2294 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2295 msgid "Incorrect value"
2296 msgstr "Virheellinen arvo"
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2299 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2301 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2306 msgid "Missing data for %s"
2307 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2319 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2324 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2329 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2332 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2333 msgid "SQL Validator is disabled"
2336 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2338 #| msgid "PHP extension to use"
2339 msgid "SOAP extension not found"
2340 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
2342 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2343 #, fuzzy, php-format
2344 #| msgid "Maximum tables"
2346 msgstr "Tauluja enintään"
2348 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2349 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2352 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2354 msgid "Set value: %s"
2355 msgstr "Aseta arvo: %s"
2357 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2359 msgid "Restore default value"
2360 msgstr "Palauta oletusarvo"
2362 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2363 msgid "Allow users to customize this value"
2366 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2368 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2369 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1028 tbl_indexes.php:246
2370 #: tbl_relation.php:563
2374 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2376 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1077
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2382 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2384 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2385 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2388 msgid "Allow login to any MySQL server"
2389 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2393 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2394 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2395 "cross-frame scripting attacks"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2399 msgid "Allow third party framing"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2403 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2404 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2408 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2410 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2413 msgid "Blowfish secret"
2414 msgstr "Blowfish-salausavain"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2417 msgid "Highlight selected rows"
2418 msgstr "Korosta valitut rivit"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2422 msgstr "Rivin merkintä"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2425 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2426 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2429 msgid "Highlight pointer"
2430 msgstr "Korosta osoitin"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2434 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2435 "import and export operations"
2437 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2438 "bzip2[/a]-pakkausta"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2447 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2448 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2449 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2451 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2452 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2453 "kbd] - allows newlines in columns"
2455 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2456 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2457 "- sallii kentissä uudet rivit"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2461 #| msgid "CHAR fields editing"
2462 msgid "CHAR columns editing"
2463 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2466 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2467 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2470 msgid "CHAR textarea columns"
2471 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2474 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2475 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2478 msgid "CHAR textarea rows"
2479 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2482 msgid "Check config file permissions"
2483 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2487 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2488 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2490 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2491 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2492 "ominaisuus käytöstä"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2495 msgid "Compress on the fly"
2496 msgstr "Pakkaa lennossa"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2499 #: setup/frames/index.inc.php:153
2500 msgid "Configuration file"
2501 msgstr "Asetustiedosto"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2505 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2506 "when you're about to lose data"
2508 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2512 msgid "Confirm DROP queries"
2513 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2521 #| msgid "Databases display options"
2522 msgid "Default display direction"
2523 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2527 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2528 "maximum number for which vertical model is used"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2532 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2536 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2537 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2540 msgid "Default database tab"
2541 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2544 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2545 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2548 msgid "Default server tab"
2549 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2552 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2553 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2556 msgid "Default table tab"
2557 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2561 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2562 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2563 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2566 msgid "Show binary contents as HEX"
2567 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2570 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2571 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2574 msgid "Display databases as a list"
2575 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2578 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2579 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2582 msgid "Display servers as a list"
2583 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2586 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2591 #| msgid "Edit next row"
2592 msgid "Edit in window"
2593 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2597 #| msgid "Display Features"
2598 msgid "Display errors"
2599 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2603 #| msgid "Ignore errors"
2604 msgid "Gather errors"
2605 msgstr "Älä välitä virheistä"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2608 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2613 #| msgid "Ignore errors"
2614 msgid "Iconic errors"
2615 msgstr "Älä välitä virheistä"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2619 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2622 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2626 msgid "Maximum execution time"
2627 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2630 msgid "Save as file"
2631 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2634 msgid "Character set of the file"
2635 msgstr "Tiedoston merkistö"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2638 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2651 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2652 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2653 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2654 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2656 #| msgid "Put fields names in the first row"
2657 msgid "Put columns names in the first row"
2658 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2662 #: libraries/import/ldi.php:41
2664 #| msgid "Fields enclosed by"
2665 msgid "Columns enclosed by"
2666 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2670 #: libraries/import/ldi.php:42
2672 #| msgid "Fields escaped by"
2673 msgid "Columns escaped by"
2674 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2681 msgid "Replace NULL by"
2682 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2686 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2687 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2688 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2692 #: libraries/import/ldi.php:40
2694 #| msgid "Lines terminated by"
2695 msgid "Columns terminated by"
2696 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2699 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2700 msgid "Lines terminated by"
2701 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2705 #| msgid "Excel edition"
2706 msgid "Excel edition"
2707 msgstr "Excel-muokkaus"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2710 msgid "Database name template"
2711 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2714 msgid "Server name template"
2715 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2718 msgid "Table name template"
2719 msgstr "Taulunimen pohja"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2724 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2725 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2727 #| msgid "%s table(s)"
2729 msgstr "%s taulu(a)"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2732 msgid "Include table caption"
2733 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2736 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2737 msgid "Table caption"
2738 msgstr "Taulun otsikko"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2741 msgid "Continued table caption"
2742 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2745 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2751 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2753 msgstr "MIME-tyyppi"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2762 #| msgid "Export type"
2763 msgid "Export method"
2764 msgstr "Vientityyppi"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2767 msgid "Save on server"
2768 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2771 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2772 msgid "Overwrite existing file(s)"
2773 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2776 msgid "Remember file name template"
2777 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2781 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2782 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2783 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2786 #: libraries/display_export.lib.php:351
2787 msgid "SQL compatibility mode"
2788 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2791 msgid "Syntax to use when inserting data"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2795 msgid "Creation/Update/Check dates"
2796 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2799 msgid "Use delayed inserts"
2800 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2803 msgid "Disable foreign key checks"
2804 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2807 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2808 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2811 msgid "Use ignore inserts"
2812 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2815 msgid "Maximal length of created query"
2816 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2820 #| msgid "Export tables"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2825 msgid "Enclose export in a transaction"
2826 msgstr "Lisää transaktio"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2830 #| msgid "Export contents"
2831 msgid "Export time in UTC"
2832 msgstr "Vie sisällöt"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2835 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2836 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2839 msgid "Force SSL connection"
2840 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2844 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2845 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2847 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2848 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2851 msgid "Foreign key dropdown order"
2852 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2855 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2856 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2859 msgid "Foreign key limit"
2860 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2867 msgid "Customize browse mode"
2868 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2875 #| msgid "Customize default export options"
2876 msgid "Customize default options"
2877 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2880 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2881 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2882 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2883 #: libraries/import/csv.php:21
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2892 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2897 msgstr "Muokkaustila"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2900 msgid "Customize edit mode"
2901 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2904 msgid "Export defaults"
2905 msgstr "Vie oletusarvot"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2908 msgid "Customize default export options"
2909 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2912 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2914 msgstr "Ominaisuudet"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2923 msgid "Set some commonly used options"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2927 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2928 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2929 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2934 msgid "Import defaults"
2935 msgstr "Tuo oletusarvot"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2938 msgid "Customize default common import options"
2939 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2942 msgid "Import / export"
2943 msgstr "Tuonti ja vienti"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2946 msgid "Set import and export directories and compression options"
2947 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2954 msgid "Databases display options"
2955 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2958 msgid "Navigation frame"
2959 msgstr "Navigointikehys"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2962 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2963 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2966 #: setup/frames/index.inc.php:98
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2971 msgid "Servers display options"
2972 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2975 msgid "Tables display options"
2976 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2984 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2985 msgid "Microsoft Office"
2986 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2990 #| msgid "Open Document Text"
2991 msgid "Open Document"
2992 msgstr "Open Document Text"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2995 msgid "Other core settings"
2996 msgstr "Muut ydinasetukset"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2999 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3000 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3004 #| msgid "Page number:"
3006 msgstr "Sivunumero:"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3010 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3011 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3012 "get special values."
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3016 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3017 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3018 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3019 msgid "Query window"
3020 msgstr "Kyselyikkuna"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3023 msgid "Customize query window options"
3024 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3028 msgstr "Turvallisuus"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3032 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3035 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
3036 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3039 msgid "Basic settings"
3040 msgstr "Perusasetukset"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3044 #| msgid "Authentication type"
3045 msgid "Authentication"
3046 msgstr "Todennustyyppi"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3050 #| msgid "Authentication type"
3051 msgid "Authentication settings"
3052 msgstr "Todennustyyppi"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3055 msgid "Server configuration"
3056 msgstr "Palvelimen määrittely"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3060 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3063 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3067 msgid "Enter server connection parameters"
3068 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3072 #| msgid "Configuration file"
3073 msgid "Configuration storage"
3074 msgstr "Asetustiedosto"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3079 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3080 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3081 #| "in documentation"
3083 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3084 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3085 "storage[/a] in documentation"
3087 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3088 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3089 "infrastruktuuri[/a]."
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3092 msgid "Changes tracking"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3096 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3100 msgid "Customize export options"
3101 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3104 msgid "Customize import defaults"
3105 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3108 msgid "Customize navigation frame"
3109 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3112 msgid "Customize main frame"
3113 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3116 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3118 msgstr "SQL-kyselyt"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3121 msgid "SQL Query box"
3122 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3125 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3126 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3130 #| msgid "SQL queries"
3131 msgid "SQL queries settings"
3132 msgstr "SQL-kyselyt"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3136 #| msgid "SQL history"
3137 msgid "SQL Validator"
3138 msgstr "SQL-historia"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3142 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3143 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3144 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3145 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3153 msgid "Customize startup page"
3154 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3161 msgid "Choose how you want tabs to work"
3162 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3166 #| msgid "Use text field"
3168 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3172 #| msgid "Customize export options"
3173 msgid "Customize text input fields"
3174 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3178 msgstr "Texy!-teksti"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3187 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3192 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3193 "and export operations"
3195 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3203 msgid "Extra parameters for iconv"
3204 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3208 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3209 "if one of the queries failed"
3211 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3212 "kyselyistä epäonnistui"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3215 msgid "Ignore multiple statement errors"
3216 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3220 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3221 "This might be good way to import large files, however it can break "
3224 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3225 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3226 "katkaista transaktiot."
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3229 msgid "Partial import: allow interrupt"
3230 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3233 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3234 msgid "Ignore duplicate rows"
3235 msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3238 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3239 msgid "Replace table data with file"
3240 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3244 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3245 "table) and only SQL is always available"
3247 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3248 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3251 msgid "Format of imported file"
3252 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3255 msgid "Use LOCAL keyword"
3256 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3260 msgid "Column names in first row"
3261 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3264 msgid "Do not import empty rows"
3265 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3269 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3270 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3271 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3275 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3276 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3277 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3281 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3282 msgid "Number of queries to skip from start"
3283 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3286 msgid "Partial import: skip queries"
3287 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3291 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3292 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3293 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3296 msgid "Initial state for sliders"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3300 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3301 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3304 msgid "Number of inserted rows"
3305 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3308 msgid "Target for quick access icon"
3309 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3312 msgid "Show logo in left frame"
3313 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3316 msgid "Display logo"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3320 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3321 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3324 msgid "Display servers selection"
3325 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3329 #| msgid "Display databases in a tree"
3330 msgid "Display table filter"
3331 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3334 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3335 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3338 msgid "Database tree separator"
3339 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3343 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3346 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3347 "osoitetulla erottimella)"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3350 msgid "Display databases in a tree"
3351 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3354 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3355 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3358 msgid "Use light version"
3359 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3362 msgid "Maximum table tree depth"
3363 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3366 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3367 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3370 msgid "Table tree separator"
3371 msgstr "Taulupuun erotin"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3374 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3378 msgid "Logo link URL"
3379 msgstr "Logon linkin osoite"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3383 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3386 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3390 msgid "Logo link target"
3391 msgstr "Logon linkin kohde"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3394 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3395 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3398 msgid "Enable highlighting"
3399 msgstr "Käytä korostusta"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3402 msgid "Use less graphically intense tabs"
3403 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3407 msgstr "Kevyet välilehdet"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3411 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3413 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3414 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3417 msgid "Limit column characters"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3422 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3423 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3424 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3426 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3427 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3428 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3429 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3432 msgid "Delete all cookies on logout"
3433 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3437 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3438 "authentication mode"
3440 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3443 msgid "Recall user name"
3444 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3448 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3449 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3450 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3451 "recommended for non-trusted environments."
3453 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3454 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3455 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3456 "epäluotetuille ympäristöille."
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3459 msgid "Login cookie store"
3460 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3463 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3464 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3467 msgid "Login cookie validity"
3468 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3471 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3475 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3479 msgid "Use icons on main page"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3483 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3484 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3487 msgid "Maximum displayed SQL length"
3488 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3492 msgid "Users cannot set a higher value"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3496 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3498 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3502 msgid "Maximum databases"
3503 msgstr "Tietokantoja enintään"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3507 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3508 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3511 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3512 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3516 msgid "Maximum number of rows to display"
3517 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3520 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3521 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3524 msgid "Maximum tables"
3525 msgstr "Tauluja enintään"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3529 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3530 "cookie authentication"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3534 msgid "mcrypt warning"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3539 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3540 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3542 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3546 msgid "Memory limit"
3547 msgstr "Muistirajoitus"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3551 #| msgid "Show/Hide left menu"
3552 msgid "Show left delete link"
3553 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3556 msgid "Show right delete link"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3560 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3565 #| msgid "Alter table order by"
3566 msgid "Natural order"
3567 msgstr "Lajittele taulu"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3570 msgid "Use only icons, only text or both"
3571 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3574 msgid "Iconic navigation bar"
3575 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3578 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3579 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3582 msgid "GZip output buffering"
3583 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3588 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3589 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3591 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3592 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3594 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3595 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3598 msgid "Default sorting order"
3599 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3602 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3603 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3606 msgid "Persistent connections"
3607 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3611 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3612 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3613 "configuration storage could not be found"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3617 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3621 msgid "Iconic table operations"
3622 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3626 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3627 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3628 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3632 #| msgid "Protect binary fields"
3633 msgid "Protect binary columns"
3634 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3639 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3640 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3642 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3643 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3644 "(lost by window close)."
3646 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3647 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3648 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3651 msgid "Permanent query history"
3652 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3655 msgid "How many queries are kept in history"
3656 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3659 msgid "Query history length"
3660 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3663 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3664 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3667 msgid "Default query window tab"
3668 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3671 msgid "Query window height (in pixels)"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3676 #| msgid "Query window"
3677 msgid "Query window height"
3678 msgstr "Kyselyikkuna"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3682 #| msgid "Query window"
3683 msgid "Query window width (in pixels)"
3684 msgstr "Kyselyikkuna"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3688 #| msgid "Query window"
3689 msgid "Query window width"
3690 msgstr "Kyselyikkuna"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3693 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3694 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3697 msgid "Recoding engine"
3698 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3701 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3706 #| msgid "Repair threads"
3707 msgid "Repeat headers"
3708 msgstr "Korjaa säikeet"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3711 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3715 msgid "Show help button"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3719 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3720 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3723 msgid "Save directory"
3724 msgstr "Tallennushakemisto"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3727 msgid "Leave blank if not used"
3728 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3732 #| msgid "Host authentication order"
3733 msgid "Host authorization order"
3734 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3737 msgid "Leave blank for defaults"
3738 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3742 #| msgid "Host authentication rules"
3743 msgid "Host authorization rules"
3744 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3747 msgid "Allow logins without a password"
3748 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3751 msgid "Allow root login"
3752 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3755 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3764 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3765 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3768 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3769 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3772 msgid "SweKey config file"
3773 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3776 msgid "Authentication method to use"
3777 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3780 msgid "Authentication type"
3781 msgstr "Todennustyyppi"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3785 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3786 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3788 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3789 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3792 msgid "Bookmark table"
3793 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3797 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3798 "pma_column_info[/kbd]"
3800 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3801 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3804 msgid "Column information table"
3805 msgstr "Saraketietojen taulu"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3808 msgid "Compress connection to MySQL server"
3809 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3812 msgid "Compress connection"
3813 msgstr "Pakkaa yhteys"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3816 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3817 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3820 msgid "Connection type"
3821 msgstr "Yhteystyyppi"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3824 msgid "Control user password"
3825 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3829 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3830 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3832 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3833 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3837 msgid "Control user"
3838 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3841 msgid "Count tables when showing database list"
3842 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3845 msgid "Count tables"
3846 msgstr "Laske taulujen määrä"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3850 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3853 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3854 "pma_designer_coords[/kbd]"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3857 msgid "Designer table"
3858 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3862 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3863 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3865 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3866 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3867 "ohjelmavirheistä[/a]"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3870 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3871 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3874 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3876 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3879 msgid "PHP extension to use"
3880 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3883 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3884 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3887 msgid "Hide databases"
3888 msgstr "Piilota tietokannat"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3892 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3895 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3899 msgid "SQL query history table"
3900 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3903 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3904 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3907 msgid "Server hostname"
3908 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3912 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3915 msgid "Try to connect without password"
3916 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3919 msgid "Connect without password"
3920 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3925 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3926 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3928 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3929 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3930 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3931 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3932 "alphabetical order."
3934 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3935 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3936 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3939 msgid "Show only listed databases"
3940 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3943 msgid "Leave empty if not using config auth"
3944 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3947 msgid "Password for config auth"
3948 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3952 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3954 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3955 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3958 msgid "PDF schema: pages table"
3959 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3963 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3964 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3965 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3967 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3968 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3969 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3973 #| msgid "database name"
3974 msgid "Database name"
3975 msgstr "tietokannan nimi"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3978 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3980 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3984 msgstr "Palvelinportti"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3988 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3989 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3991 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3992 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3995 msgid "Relation table"
3996 msgstr "Relaatiotaulu"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3999 msgid "SQL command to fetch available databases"
4000 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4003 msgid "SHOW DATABASES command"
4004 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4008 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4009 "[/a] for an example"
4011 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4015 msgid "Signon session name"
4016 msgstr "Signon-istunnon nimi"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4020 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4023 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4025 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4029 msgid "Server socket"
4030 msgstr "Palvelinpistoke"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4033 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4034 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4038 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4042 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4044 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
4045 "pma_table_coords[/kbd]"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4048 msgid "PDF schema: table coordinates"
4049 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4054 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4055 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4057 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4058 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4060 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
4061 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4065 #| msgid "Display fields table"
4066 msgid "Display columns table"
4067 msgstr "Näyttökenttien taulu"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4071 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4072 "the log when creating a database."
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4076 msgid "Add DROP DATABASE"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4081 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4082 "log when creating a table."
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4086 msgid "Add DROP TABLE"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4091 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4092 "log when creating a view."
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4096 msgid "Add DROP VIEW"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4100 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4105 #| msgid "Statements"
4106 msgid "Statements to track"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4112 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4115 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4118 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4123 #| msgid "SQL query history table"
4124 msgid "SQL query tracking table"
4125 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4129 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4135 #| msgid "Automatic recovery mode"
4136 msgid "Automatically create versions"
4137 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4142 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4145 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4148 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4152 msgid "User preferences storage table"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4156 msgid "User for config auth"
4157 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4161 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4162 "compatibility checks and thereby increases performance"
4164 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4165 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4168 msgid "Verbose check"
4169 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4173 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4176 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4177 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4180 msgid "Verbose name of this server"
4181 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4186 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4187 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4188 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4191 msgid "Allow to display all the rows"
4192 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4196 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4197 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4198 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4200 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4201 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4202 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4205 msgid "Show password change form"
4206 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4209 msgid "Show create database form"
4210 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4214 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4220 #| msgid "Show open tables"
4221 msgid "Show field types"
4222 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4225 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4226 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4229 msgid "Show function fields"
4230 msgstr "Näytä funktiokentät"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4234 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4237 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4238 "käskyn tulosteeseen"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4241 msgid "Show phpinfo() link"
4242 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4245 msgid "Show detailed MySQL server information"
4246 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4249 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4250 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4253 msgid "Show SQL queries"
4254 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4257 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4258 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4261 msgid "Show statistics"
4262 msgstr "Näytä tilastot"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4266 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4267 "comment and the real name"
4269 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4270 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4273 msgid "Display database comment instead of its name"
4274 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4278 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4279 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4280 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4281 "alias, the table name itself stays unchanged"
4283 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4284 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4285 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4286 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4289 msgid "Display table comment instead of its name"
4290 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4293 msgid "Display table comments in tooltips"
4294 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4298 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4300 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4301 "tietokantojen näyttäminen"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4304 msgid "Skip locked tables"
4305 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4308 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4312 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4313 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4314 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4315 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4316 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4317 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4323 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4328 msgid "Enable SQL Validator"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4333 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4338 #: tbl_tracking.php:456
4340 msgstr "Käyttäjänimi"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4344 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4345 "possible) or keep the text field empty"
4347 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
4348 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4351 msgid "Suggest new database name"
4352 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4355 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4359 msgid "Suhosin warning"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4364 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4365 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4370 #| msgid "CHAR textarea columns"
4371 msgid "Textarea columns"
4372 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4376 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4377 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4382 #| msgid "CHAR textarea rows"
4383 msgid "Textarea rows"
4384 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4387 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4391 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4396 #| msgid "Default table tab"
4397 msgid "Default title"
4398 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4401 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4405 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4410 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4411 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4412 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4413 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4415 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4416 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4417 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4418 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4421 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4423 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4427 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4428 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4431 msgid "Upload directory"
4432 msgstr "Lähetyshakemisto"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4435 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4436 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4439 msgid "Use database search"
4440 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4444 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4445 "checkbox on the right"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4449 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4454 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4455 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4458 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4459 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4462 msgid "Verbose multiple statements"
4463 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4466 msgid "Check for latest version"
4467 msgstr "Tarkista uusin versio"
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4471 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4472 "for import and export operations"
4474 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4475 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4481 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4483 #| msgid "Host authentication order"
4484 msgid "Config authentication"
4485 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4487 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4489 #| msgid "Host authentication order"
4490 msgid "Cookie authentication"
4491 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4493 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4495 #| msgid "Host authentication order"
4496 msgid "HTTP authentication"
4497 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4499 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4501 #| msgid "Host authentication order"
4502 msgid "Signon authentication"
4503 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4505 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4506 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4507 msgid "CSV using LOAD DATA"
4508 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4510 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4511 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4512 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4513 #: libraries/import/xls.php:20
4514 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4515 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4517 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4518 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4519 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4520 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4521 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4522 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4524 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4525 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4526 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4527 #: libraries/import/ods.php:22
4528 msgid "Open Document Spreadsheet"
4529 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4531 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4532 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4536 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4537 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4539 #| msgid "Custom color"
4543 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4544 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4545 msgid "Database export options"
4546 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4548 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4549 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4550 #: libraries/export/excel.php:17
4551 msgid "CSV for MS Excel"
4552 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4554 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4555 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4556 #: libraries/export/htmlword.php:17
4557 msgid "Microsoft Word 2000"
4558 msgstr "Microsoft Word 2000"
4560 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4561 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4562 msgid "Open Document Text"
4563 msgstr "Open Document Text"
4565 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4566 msgid "Could not connect to MySQL server"
4567 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4569 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4570 msgid "Empty username while using config authentication method"
4571 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4573 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4574 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4575 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4577 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4578 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4579 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4581 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4582 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4583 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4585 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4586 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4588 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4590 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4592 msgid "Incorrect IP address: %s"
4593 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4595 #: libraries/core.lib.php:265
4597 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4600 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4601 #: libraries/export/sql.php:481
4605 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4606 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4607 #: setup/frames/index.inc.php:113
4611 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4612 #: libraries/db_links.inc.php:44
4613 msgid "Database seems to be empty!"
4614 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4616 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4617 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4621 #: libraries/db_links.inc.php:71
4625 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4627 msgstr "Suunnittelija"
4629 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4630 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4631 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4633 msgstr "Käyttöoikeudet"
4635 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4639 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4641 msgstr "Paluutyyppi"
4643 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1840
4645 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4647 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4649 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4650 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4652 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4654 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4655 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4656 msgid "The server is not responding"
4657 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4659 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4660 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4662 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4665 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4667 msgstr "Lisätiedot..."
4669 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4670 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4671 msgid "Change password"
4672 msgstr "Vaihda salasana"
4674 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4675 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4677 msgstr "Ei salasanaa"
4679 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4680 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4681 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4683 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4685 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4686 msgid "Password Hashing"
4687 msgstr "Salasanan salaus"
4689 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4691 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4692 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4693 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
4695 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4696 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4697 msgid "Create new database"
4698 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4700 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4704 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4705 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4706 msgid "No Privileges"
4707 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4709 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4711 msgid "Create table on database %s"
4712 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4714 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4716 #| msgid "Number of fields"
4717 msgid "Number of columns"
4718 msgstr "Kenttien määrä"
4720 #: libraries/display_export.lib.php:35
4721 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4722 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4724 #: libraries/display_export.lib.php:87
4726 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4727 msgid "Exporting databases in the current server"
4728 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4730 #: libraries/display_export.lib.php:89
4731 #, fuzzy, php-format
4732 #| msgid "Create table on database %s"
4733 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4734 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4736 #: libraries/display_export.lib.php:91
4737 #, fuzzy, php-format
4738 #| msgid "Create table on database %s"
4739 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4740 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4742 #: libraries/display_export.lib.php:97
4744 #| msgid "Export type"
4745 msgid "Export Method:"
4746 msgstr "Vientityyppi"
4748 #: libraries/display_export.lib.php:137
4750 #| msgid "Databases"
4751 msgid "Database(s):"
4752 msgstr "Tietokannat"
4754 #: libraries/display_export.lib.php:139
4760 #: libraries/display_export.lib.php:149
4766 #: libraries/display_export.lib.php:157
4768 #| msgid "Dump all rows"
4769 msgid "Dump some row(s)"
4770 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4772 #: libraries/display_export.lib.php:159
4774 #| msgid "Number of fields"
4775 msgid "Number of rows:"
4776 msgstr "Kenttien määrä"
4778 #: libraries/display_export.lib.php:162
4779 msgid "Row to begin at:"
4782 #: libraries/display_export.lib.php:173
4783 msgid "Dump all rows"
4784 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4786 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4790 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4791 #, fuzzy, php-format
4792 #| msgid "Save on server in %s directory"
4793 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4794 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4796 #: libraries/display_export.lib.php:206
4798 #| msgid "Save as file"
4799 msgid "Save output to a file"
4800 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4802 #: libraries/display_export.lib.php:227
4804 #| msgid "File name template"
4805 msgid "File name template:"
4806 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4808 #: libraries/display_export.lib.php:229
4809 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4812 #: libraries/display_export.lib.php:231
4813 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4816 #: libraries/display_export.lib.php:233
4817 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4820 #: libraries/display_export.lib.php:237
4821 #, fuzzy, php-format
4823 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4824 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4825 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4827 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4828 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4829 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4831 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4832 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4833 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4835 #: libraries/display_export.lib.php:275
4836 msgid "use this for future exports"
4839 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4840 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4841 msgid "Character set of the file:"
4842 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4844 #: libraries/display_export.lib.php:309
4846 #| msgid "Compression"
4847 msgid "Compression:"
4850 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4851 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4852 #: server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4856 #: libraries/display_export.lib.php:313
4858 #| msgid "\"zipped\""
4860 msgstr "\"zip-pakattu\""
4862 #: libraries/display_export.lib.php:315
4864 #| msgid "\"gzipped\""
4866 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4868 #: libraries/display_export.lib.php:317
4870 #| msgid "\"bzipped\""
4872 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4874 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4875 #: libraries/export/codegen.php:37
4881 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4882 msgid "Format-Specific Options:"
4885 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4887 #| msgid "Recoding engine"
4888 msgid "Encoding Conversion:"
4889 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4891 #: libraries/display_import.lib.php:66
4893 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4894 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4897 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4898 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4901 #: libraries/display_import.lib.php:76
4902 msgid "The file is being processed, please be patient."
4903 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4905 #: libraries/display_import.lib.php:98
4907 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4910 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4913 #: libraries/display_import.lib.php:129
4915 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4916 msgid "Importing into the current server"
4917 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4919 #: libraries/display_import.lib.php:131
4920 #, fuzzy, php-format
4921 #| msgid "Go to database"
4922 msgid "Importing into the database \"%s\""
4923 msgstr "Siirry tietokantaan"
4925 #: libraries/display_import.lib.php:133
4926 #, fuzzy, php-format
4927 #| msgid "Go to database"
4928 msgid "Importing into the table \"%s\""
4929 msgstr "Siirry tietokantaan"
4931 #: libraries/display_import.lib.php:139
4933 #| msgid "File to import"
4934 msgid "File to Import:"
4935 msgstr "Tuotava tiedosto"
4937 #: libraries/display_import.lib.php:156
4939 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4942 #: libraries/display_import.lib.php:158
4944 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4945 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4948 #: libraries/display_import.lib.php:178
4949 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4950 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4952 #: libraries/display_import.lib.php:208
4954 #| msgid "Partial import"
4955 msgid "Partial Import:"
4956 msgstr "Osittainen tuonti"
4958 #: libraries/display_import.lib.php:214
4961 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4963 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4964 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4966 #: libraries/display_import.lib.php:221
4969 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4970 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4971 #| "files, however it can break transactions."
4973 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4974 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4975 "however it can break transactions.)</i>"
4977 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4978 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4979 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4981 #: libraries/display_import.lib.php:228
4983 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4984 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4985 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4987 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4988 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4992 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4994 msgid "%d is not valid row number."
4995 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4997 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4999 #| msgid "row(s) starting from record #"
5000 msgid "row(s) starting from row #"
5001 msgstr "riviä alkaen rivistä"
5003 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5005 msgstr "vaakatasossa"
5007 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5008 msgid "horizontal (rotated headers)"
5009 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
5011 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5013 msgstr "pystysuorassa"
5015 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5017 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5018 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
5020 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5022 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
5024 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5025 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5026 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5027 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5028 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5029 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5030 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5031 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5032 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5033 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5034 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5035 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5036 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5037 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5038 #: tbl_structure.php:845
5042 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5044 #| msgid "Partial Texts"
5045 msgid "Partial texts"
5046 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5048 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5050 #| msgid "Full Texts"
5052 msgstr "Koko tekstit"
5054 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5055 msgid "Relational key"
5056 msgstr "Relaatioavain"
5058 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5060 #| msgid "Relational display field"
5061 msgid "Relational display column"
5062 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5064 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5065 msgid "Show binary contents"
5066 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5068 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5069 msgid "Show BLOB contents"
5070 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5072 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:306
5073 #: tbl_change.php:312
5077 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5078 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5079 msgid "Browser transformation"
5080 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5082 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166 libraries/display_tbl.lib.php:1178
5083 msgid "The row has been deleted"
5084 msgstr "Rivi on poistettu"
5086 #: libraries/display_tbl.lib.php:1205 libraries/display_tbl.lib.php:2048
5087 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5091 #: libraries/display_tbl.lib.php:1926
5095 #: libraries/display_tbl.lib.php:1944
5096 msgid "Showing rows"
5097 msgstr "Näkyvillä rivit "
5099 #: libraries/display_tbl.lib.php:1954
5103 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962 sql.php:597
5105 msgid "Query took %01.4f sec"
5106 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5108 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/mult_submits.inc.php:112
5109 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5110 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5114 #: libraries/display_tbl.lib.php:2154
5115 msgid "Query results operations"
5116 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5118 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182
5119 msgid "Print view (with full texts)"
5120 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5122 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226 tbl_chart.php:81
5124 #| msgid "Display PDF schema"
5125 msgid "Display chart"
5126 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5128 #: libraries/display_tbl.lib.php:2376
5129 msgid "Link not found"
5130 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5132 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5133 msgid "Version information"
5134 msgstr "Versiotiedot"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5137 msgid "Data home directory"
5138 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5141 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5142 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5149 msgid "Autoextend increment"
5150 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5154 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5155 "when it becomes full."
5157 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5159 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5160 msgid "Buffer pool size"
5161 msgstr "Puskurivarannon koko"
5163 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5165 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5168 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5169 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5171 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5173 msgstr "Puskurivaranto"
5175 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5176 msgid "InnoDB Status"
5177 msgstr "InnoDB:n tila"
5179 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5180 msgid "Buffer Pool Usage"
5181 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5183 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5187 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5189 msgstr "Vapaat sivut"
5191 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5193 msgstr "Epäsiistit sivut"
5195 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5196 msgid "Pages containing data"
5197 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5199 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5200 msgid "Pages to be flushed"
5201 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5203 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5205 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5207 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5208 msgid "Latched pages"
5209 msgstr "Lukitut sivut"
5211 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5212 msgid "Buffer Pool Activity"
5213 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5215 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5216 msgid "Read requests"
5217 msgstr "Hakupyynnöt"
5219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5220 msgid "Write requests"
5221 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5223 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5225 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5227 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5229 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5231 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5232 msgid "Read misses in %"
5233 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5235 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5236 msgid "Write waits in %"
5237 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5239 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5240 msgid "Data pointer size"
5241 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5243 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5245 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5246 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5248 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5249 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5251 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5252 msgid "Automatic recovery mode"
5253 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5255 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5257 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5258 "myisam-recover server startup option."
5260 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5261 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5262 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5264 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5265 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5266 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5268 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5270 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5271 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5274 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5275 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5277 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5278 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5279 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5281 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5283 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5284 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5287 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5288 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5289 "käytettävän avainvälimuistia."
5291 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5292 msgid "Repair threads"
5293 msgstr "Korjaa säikeet"
5295 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5297 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5298 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5300 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5301 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5303 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5304 msgid "Sort buffer size"
5305 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5307 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5309 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5310 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5312 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5313 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5317 #| msgid "Garbage threshold"
5318 msgid "Garbage Threshold"
5319 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5321 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5324 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5325 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5326 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5328 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5329 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5331 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5332 #: server_synchronize.php:1161
5336 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5338 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5339 "will disable HTTP communication with the daemon."
5342 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5343 msgid "Repository Threshold"
5346 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5348 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5349 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5354 msgid "Temp Blob Timeout"
5357 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5359 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5360 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5363 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5365 #| msgid "Log file threshold"
5366 msgid "Temp Log Threshold"
5367 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5369 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5371 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5372 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5376 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5377 msgid "Max Keep Alive"
5380 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5382 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5383 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5386 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5387 msgid "Metadata Headers"
5390 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5392 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5393 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5397 msgid "Index cache size"
5398 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5402 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5403 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5405 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5406 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5408 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5409 msgid "Record cache size"
5410 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5414 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5415 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5416 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5418 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5419 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5420 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5422 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5423 msgid "Log cache size"
5424 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5426 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5428 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5429 "transaction log data. The default is 16MB."
5431 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5432 "Oletusarvo on 16Mt."
5434 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5435 msgid "Log file threshold"
5436 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5438 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5440 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5441 "default value is 16MB."
5443 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5447 msgid "Transaction buffer size"
5448 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5452 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5453 "buffers of this size). The default is 1MB."
5455 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5456 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5459 msgid "Checkpoint frequency"
5460 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5462 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5464 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5465 "performed. The default value is 24MB."
5467 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5468 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5470 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5471 msgid "Data log threshold"
5472 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5474 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5476 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5477 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5478 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5479 "that can be stored in the database."
5481 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5482 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5483 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5484 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5486 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5487 msgid "Garbage threshold"
5488 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5490 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5492 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5493 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5495 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5496 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5498 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5499 msgid "Log buffer size"
5500 msgstr "Lokipuskurin koko"
5502 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5504 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5505 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5506 "required to write a data log."
5508 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5509 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5510 "tietolokin kirjoittamiseen."
5512 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5513 msgid "Data file grow size"
5514 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5516 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5517 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5518 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5520 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5521 msgid "Row file grow size"
5522 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5524 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5525 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5526 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5528 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5529 msgid "Log file count"
5530 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5532 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5534 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5535 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5536 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5539 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5540 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5541 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5544 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5546 #| msgid "Lines terminated by"
5547 msgid "Columns separated with:"
5548 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5550 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5552 #| msgid "Fields enclosed by"
5553 msgid "Columns enclosed with:"
5554 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5556 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5558 #| msgid "Fields escaped by"
5559 msgid "Columns escaped with:"
5560 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5562 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5564 #| msgid "Lines terminated by"
5565 msgid "Lines terminated with:"
5566 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5568 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5569 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5570 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5571 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5573 #| msgid "Replace NULL by"
5574 msgid "Replace NULL with:"
5575 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5577 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5579 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5580 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5581 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5583 #: libraries/export/excel.php:32
5585 #| msgid "Excel edition"
5586 msgid "Excel edition:"
5587 msgstr "Excel-muokkaus"
5589 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5590 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5591 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5593 #| msgid "Databases display options"
5594 msgid "Data dump options"
5595 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5597 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5598 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5599 msgid "Dumping data for table"
5600 msgstr "Vedos taulusta"
5602 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5603 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5604 msgid "Table structure for table"
5605 msgstr "Rakenne taululle"
5607 #: libraries/export/latex.php:13
5609 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5610 msgid "Content of table @TABLE@"
5611 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5613 #: libraries/export/latex.php:14
5617 #: libraries/export/latex.php:15
5619 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5620 msgid "Structure of table @TABLE@"
5621 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5623 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5624 #: libraries/export/sql.php:87
5626 #| msgid "Transformation options"
5627 msgid "Object creation options"
5628 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5630 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5632 #| msgid "Table caption"
5633 msgid "Table caption (continued)"
5634 msgstr "Taulun otsikko"
5636 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5637 #: libraries/export/sql.php:40
5639 #| msgid "Disable foreign key checks"
5640 msgid "Display foreign key relationships"
5641 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5643 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5645 #| msgid "Displaying Column Comments"
5646 msgid "Display comments"
5647 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5649 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5650 #: libraries/export/sql.php:44
5652 #| msgid "Available MIME types"
5653 msgid "Display MIME types"
5654 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5656 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5657 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5658 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5659 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5660 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5661 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5662 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5663 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5667 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5668 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5669 msgid "Generation Time"
5672 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5673 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5674 msgid "Server version"
5675 msgstr "Palvelimen versio"
5677 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5678 #: libraries/export/xml.php:112
5680 msgstr "PHP:n versio"
5682 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5683 msgid "MediaWiki Table"
5684 msgstr "MediaWiki-taulu"
5686 #: libraries/export/pdf.php:17
5690 #: libraries/export/pdf.php:23
5691 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5692 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5694 #: libraries/export/pdf.php:24
5696 #| msgid "Report title"
5697 msgid "Report title:"
5698 msgstr "Raportin otsikko"
5700 #: libraries/export/php_array.php:16
5702 msgstr "PHP-taulukko"
5704 #: libraries/export/sql.php:33
5706 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5707 "and server version)</i>"
5710 #: libraries/export/sql.php:35
5712 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5713 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5714 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5716 #: libraries/export/sql.php:37
5718 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5722 #: libraries/export/sql.php:65
5724 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5727 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5728 #: libraries/export/sql.php:107
5729 #, fuzzy, php-format
5730 #| msgid "Statements"
5731 msgid "Add %s statement"
5734 #: libraries/export/sql.php:91
5736 #| msgid "Statements"
5737 msgid "Add statements:"
5740 #: libraries/export/sql.php:111
5741 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5744 #: libraries/export/sql.php:123
5746 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5747 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5750 #: libraries/export/sql.php:136
5751 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5754 #: libraries/export/sql.php:138
5755 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5758 #: libraries/export/sql.php:140
5759 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5762 #: libraries/export/sql.php:147
5763 msgid "Function to use when dumping data:"
5766 #: libraries/export/sql.php:151
5767 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5770 #: libraries/export/sql.php:154
5772 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5773 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5777 #: libraries/export/sql.php:155
5779 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5780 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5784 #: libraries/export/sql.php:156
5786 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5787 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5790 #: libraries/export/sql.php:157
5792 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5793 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5796 #: libraries/export/sql.php:167
5798 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5802 #: libraries/export/sql.php:171
5804 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5805 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5808 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5810 msgstr "Proseduurit"
5812 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5816 #: libraries/export/sql.php:683
5817 msgid "Constraints for dumped tables"
5818 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5820 #: libraries/export/sql.php:692
5821 msgid "Constraints for table"
5822 msgstr "Rajoitteet taululle"
5824 #: libraries/export/sql.php:792
5825 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5826 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5828 #: libraries/export/sql.php:804
5829 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5830 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5832 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5833 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5837 #: libraries/export/sql.php:873
5838 msgid "Structure for view"
5839 msgstr "Näkymän rakenne"
5841 #: libraries/export/sql.php:882
5842 msgid "Stand-in structure for view"
5843 msgstr "Näkymän vararakenne"
5845 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5849 #: libraries/export/xml.php:30
5850 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5853 #: libraries/export/xml.php:40
5859 #: libraries/export/xml.php:47
5860 msgid "Export contents"
5861 msgstr "Vie sisällöt"
5863 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5864 #: libraries/footer.inc.php:192
5865 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5866 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5868 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5870 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5872 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5873 msgid "Generated by"
5874 msgstr "Luontiympäristö"
5876 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5877 #: tbl_get_field.php:34
5878 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5879 msgstr "MySQL palautti tyhjän vastauksen, toisin sanoen nolla riviä."
5881 #: libraries/import.lib.php:1141
5883 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5884 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5886 #: libraries/import.lib.php:1142
5887 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5888 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5890 #: libraries/import.lib.php:1143
5892 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5894 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5896 #: libraries/import.lib.php:1144
5897 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5898 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5900 #: libraries/import.lib.php:1147
5901 msgid "Go to database"
5902 msgstr "Siirry tietokantaan"
5904 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5908 #: libraries/import.lib.php:1169
5910 msgstr "Siirry tauluun"
5912 #: libraries/import.lib.php:1178
5914 msgstr "Siirry näkymään"
5916 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5917 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5919 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5920 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5923 #: libraries/import/csv.php:39
5925 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5926 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5927 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5930 #: libraries/import/csv.php:41
5932 #| msgid "Column names"
5933 msgid "Column names: "
5934 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5936 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5937 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5939 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5940 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5942 #: libraries/import/csv.php:121
5945 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5946 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5949 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5951 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5952 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5954 #: libraries/import/csv.php:314
5955 #, fuzzy, php-format
5956 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5957 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5958 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5960 #: libraries/import/docsql.php:27
5964 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5965 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5967 msgstr "Taulun nimi"
5969 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5970 #: view_create.php:147
5971 msgid "Column names"
5972 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5974 #: libraries/import/ldi.php:56
5975 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5976 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5978 #: libraries/import/ods.php:28
5980 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5981 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5982 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5984 #: libraries/import/ods.php:29
5986 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5987 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5988 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5990 #: libraries/import/sql.php:32
5992 #| msgid "SQL compatibility mode"
5993 msgid "SQL compatibility mode:"
5994 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
5996 #: libraries/import/sql.php:42
5998 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5999 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6000 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6002 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6004 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6005 "the issue and try again."
6007 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6008 "ongelma ja yritä uudestaan."
6010 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6013 msgctxt "None encoding conversion"
6017 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6018 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6019 msgid "Convert to Kana"
6022 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6023 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6024 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
6028 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6029 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6030 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6031 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
6032 #: tbl_structure.php:765
6036 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6037 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6038 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
6040 msgstr "Koko teksti"
6042 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6044 msgstr "Ei muutoksia"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6048 msgstr "Merkistökoodaus"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6051 #: tbl_change.php:509
6053 msgstr "Binääritietoa"
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6057 msgstr "Bulgarialainen"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6060 msgid "Simplified Chinese"
6061 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6064 msgid "Traditional Chinese"
6065 msgstr "Perinteinen kiina"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6068 msgid "case-insensitive"
6069 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6072 msgid "case-sensitive"
6073 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6081 msgstr "Tsekkiläinen"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6085 msgstr "Tanskalainen"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6089 msgstr "Englantilainen"
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6101 msgstr "Saksalainen"
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6109 msgstr "puhelinluettelo"
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6113 msgstr "Unkarilainen"
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6117 msgstr "Islantilainen"
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6121 msgstr "Japanilainen"
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6125 msgstr "Latvialainen"
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6129 msgstr "Liettualainen"
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6133 msgstr "Korealainen"
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6137 msgstr "Persialainen"
6139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6141 msgstr "Puolalainen"
6143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6144 msgid "West European"
6145 msgstr "Länsieurooppalainen"
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6149 msgstr "Romanialainen"
6151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6153 msgstr "Slovakialainen"
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6157 msgstr "Slovenialainen"
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6161 msgstr "Espanjalainen"
6163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6164 msgid "Traditional Spanish"
6165 msgstr "Perinteinen espanja"
6167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6169 msgstr "Ruotsalainen"
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6177 msgstr "Turkkilainen"
6179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6181 msgstr "Ukrainalainen"
6183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6190 msgid "multilingual"
6191 msgstr "monikielinen"
6193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6194 msgid "Central European"
6195 msgstr "Keskieurooppalainen"
6197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6203 msgstr "Baltilainen"
6205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6207 msgstr "Armenialainen"
6209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6215 msgstr "Arabialainen"
6217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6219 msgstr "Hebrealainen"
6221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6223 msgstr "Georgialainen"
6225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6227 msgstr "Kreikkalainen"
6229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6230 msgid "Czech-Slovak"
6231 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6237 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6238 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6239 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6243 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6244 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6245 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6249 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6251 #| msgid "This format has no options"
6252 msgid "This format has no options"
6253 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6255 #: libraries/relation.lib.php:77
6257 msgstr "Ei kunnossa"
6259 #: libraries/relation.lib.php:82
6263 #: libraries/relation.lib.php:105
6264 msgid "Display Features"
6265 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6267 #: libraries/relation.lib.php:111
6268 msgid "Creation of PDFs"
6269 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6271 #: libraries/relation.lib.php:115
6272 msgid "Displaying Column Comments"
6273 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6275 #: libraries/relation.lib.php:120
6277 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6278 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6280 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6281 msgid "Bookmarked SQL query"
6282 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6284 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6286 msgstr "SQL-historia"
6288 #: libraries/relation.lib.php:141
6289 msgid "User preferences"
6292 #: libraries/relation.lib.php:145
6293 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6296 #: libraries/relation.lib.php:147
6298 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6301 #: libraries/relation.lib.php:148
6302 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6305 #: libraries/relation.lib.php:149
6307 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6308 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6311 #: libraries/relation.lib.php:150
6312 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6315 #: libraries/relation.lib.php:1164
6316 msgid "no description"
6317 msgstr "ei kuvausta"
6319 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6320 msgid "Slave configuration"
6321 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6323 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6324 msgid "Change or reconfigure master server"
6325 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6327 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6329 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6330 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6332 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6333 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6335 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6336 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6337 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6338 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6339 #: server_synchronize.php:1169
6341 msgstr "Käyttäjänimi"
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6344 msgid "Master status"
6345 msgstr "Isännän tila"
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6348 msgid "Slave status"
6349 msgstr "Alipalvelimen tila"
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6352 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6356 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6357 #: tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6358 #: tbl_structure.php:821
6362 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6364 msgstr "Palvelimen tunnus"
6366 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6368 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6371 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6374 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6375 msgid "Add slave replication user"
6376 msgstr "Lisää alireplikaatiokäyttäjä"
6378 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6380 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6382 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6383 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6384 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6385 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6386 msgid "Use text field"
6387 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6389 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6391 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6393 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6395 msgstr "Paikallinen"
6397 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6399 msgstr "Tämä isäntä"
6401 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6402 msgid "Use Host Table"
6403 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6405 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6407 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6408 "table are used instead."
6410 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6411 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6413 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6414 msgid "Generate Password"
6415 msgstr "Keksi salasana"
6417 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6418 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6419 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6420 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6421 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6422 #, fuzzy, php-format
6423 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6424 msgid "The %s table doesn't exist!"
6425 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6427 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6428 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6429 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6430 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6431 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6433 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6434 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6436 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6437 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6438 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6439 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6440 #, fuzzy, php-format
6441 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6442 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6443 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6445 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6447 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6448 msgid "This page does not contain any tables!"
6449 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6451 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6452 msgid "SCHEMA ERROR: "
6455 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6456 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6457 msgid "Relational schema"
6458 msgstr "Relaatioskeema"
6460 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6461 msgid "Table of contents"
6462 msgstr "Sisällysluettelo"
6464 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6465 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6466 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6467 #: tbl_structure.php:200
6469 msgstr "Attribuutit"
6471 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6472 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6473 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6478 msgid "Create a page"
6479 msgstr "Luo uusi sivu"
6481 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6483 #| msgid "Page number:"
6485 msgstr "Sivunumero:"
6487 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6489 #| msgid "Automatic layout"
6490 msgid "Automatic layout based on"
6491 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6493 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6494 msgid "Internal relations"
6495 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6497 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6502 msgid "Please choose a page to edit"
6503 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6505 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6507 #| msgid "Select Tables"
6509 msgstr "Valitse taulut"
6511 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6512 msgid "Select Tables"
6513 msgstr "Valitse taulut"
6515 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6517 #| msgid "Relational schema"
6518 msgid "Display relational schema"
6519 msgstr "Relaatioskeema"
6521 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6522 msgid "Select Export Relational Type"
6525 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6527 msgstr "Näytä ruudukko"
6529 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6531 msgstr "Näytä värit"
6533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6534 msgid "Show dimension of tables"
6535 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6538 msgid "Display all tables with the same width"
6539 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6542 msgid "Only show keys"
6543 msgstr "Näytä vain avaimet"
6545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6547 msgstr "Vaakatasossa"
6549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6551 msgstr "Pystytasossa"
6553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6561 msgstr "Paperin koko"
6563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6565 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6566 "like to delete those references?"
6568 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6569 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6572 msgid "Toggle scratchboard"
6573 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6575 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6576 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6580 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6581 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6583 msgid "Unknown language: %1$s."
6584 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6586 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6588 #| msgid "Current server"
6589 msgid "Current Server"
6590 msgstr "Nykyinen palvelin"
6592 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6593 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6595 msgstr "Binääriloki"
6597 #: libraries/server_links.inc.php:59
6601 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6602 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6606 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6610 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6614 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6615 #: server_synchronize.php:1098
6619 #: libraries/server_links.inc.php:99
6625 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6626 msgid "Source database"
6627 msgstr "Lähdetietokanta"
6629 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6630 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6631 msgid "Current server"
6632 msgstr "Nykyinen palvelin"
6634 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6635 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6636 msgid "Remote server"
6637 msgstr "Etäpalvelin"
6639 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6643 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6644 msgid "Target database"
6645 msgstr "Kohdetietokanta"
6647 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6649 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6650 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6652 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6654 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6655 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6657 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6659 #| msgid "Column names"
6661 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6663 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6664 msgid "Bookmark this SQL query"
6665 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6667 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6668 msgid "Let every user access this bookmark"
6669 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6671 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6672 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6673 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6675 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6676 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6677 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6679 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6681 msgstr "Erotinmerkki"
6683 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6684 msgid " Show this query here again "
6685 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6687 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6691 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6695 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6696 msgid "Location of the text file"
6697 msgstr "Tiedoston sijainti"
6699 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:927
6700 msgid "web server upload directory"
6701 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6703 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6705 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6706 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6708 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6709 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6711 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6713 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6714 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6715 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6716 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6717 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6718 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6719 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6720 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6721 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6723 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6724 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6725 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6726 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6727 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6728 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6729 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6730 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6732 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6736 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6740 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6744 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6748 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6749 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6752 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6753 msgid "Unclosed quote"
6754 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6756 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6757 msgid "Invalid Identifer"
6758 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6760 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6761 msgid "Unknown Punctuation String"
6762 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6764 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6767 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6768 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6770 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6771 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6773 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6774 msgid "Table seems to be empty!"
6775 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6777 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6779 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6780 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6782 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6783 msgid "Length/Values"
6784 msgstr "Pituus/Arvot*"
6786 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6789 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6790 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6791 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6792 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6794 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6795 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6796 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6797 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6799 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6800 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6801 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6804 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6806 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6807 "escaping or quotes, using this format: a"
6809 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6810 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6812 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6815 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6816 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6818 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6819 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6821 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6822 msgid "Transformation options"
6823 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6827 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6828 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6829 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6830 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6832 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6833 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6834 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6836 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6837 msgid "ENUM or SET data too long?"
6840 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6841 msgid "Get more editing space"
6844 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6847 msgctxt "for default"
6851 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6853 msgstr "Määritelty:"
6855 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6858 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6859 "author what %s does."
6861 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6864 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6865 #: tbl_operations.php:352
6866 msgid "Storage Engine"
6867 msgstr "Tallennusmoottori"
6869 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6870 msgid "PARTITION definition"
6871 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6873 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6874 #, fuzzy, php-format
6875 #| msgid "Add column(s)"
6876 msgid "Add %s column(s)"
6877 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6879 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6881 #| msgid "You have to add at least one field."
6882 msgid "You have to add at least one column."
6883 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6885 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6889 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6892 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6893 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6894 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6895 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6897 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6898 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6899 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6900 "need to set the first option to the empty string."
6902 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6903 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6904 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6905 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6907 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6909 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6910 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6912 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6913 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6915 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6916 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6918 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6919 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6921 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6922 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6924 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6925 msgid "Displays a link to download this image."
6926 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6928 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6931 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6932 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6933 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6934 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6935 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6936 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6937 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6938 #| "done using gmdate() function."
6940 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6941 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6942 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6943 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6944 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6945 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6946 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6947 "gmdate() function."
6949 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6950 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6951 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6952 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6953 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6954 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6955 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6956 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6958 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6961 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6962 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6963 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6964 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6965 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6966 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6967 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6968 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6969 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6970 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6972 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6973 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6974 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6975 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6976 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6977 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6978 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6979 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6980 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6983 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
6984 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
6985 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
6986 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
6987 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
6988 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
6989 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
6990 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
6991 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
6992 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
6993 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
6995 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6998 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6999 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7001 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7002 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7004 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7005 "erikoismerkkien edellä."
7007 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7010 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7011 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7012 #| "third options are the width and the height in pixels."
7014 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7015 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7016 "third options are the width and the height in pixels."
7018 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7019 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7020 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7022 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7025 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7026 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7029 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7030 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7033 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7034 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7037 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7039 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7040 "standard dotted format."
7043 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7044 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7045 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7047 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7049 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7050 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7051 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7052 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7053 "(Default: \"...\")."
7055 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7056 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7057 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7058 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7059 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7060 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7062 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7064 #| msgid "Other core settings"
7065 msgid "Manage your settings"
7066 msgstr "Muut ydinasetukset"
7068 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7070 #| msgid "Modifications have been saved"
7071 msgid "Configuration has been saved"
7072 msgstr "Muutokset tallennettu"
7074 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7077 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7078 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7081 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7083 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7084 msgid "Could not save configuration"
7085 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7087 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7089 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7090 "import it for current session?"
7093 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7094 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7095 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7097 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7098 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7099 msgid "Error in ZIP archive:"
7100 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7104 #| msgid "General relation features"
7105 msgid "General Settings"
7106 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7109 msgid "MySQL connection collation"
7110 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7114 #| msgid "Other core settings"
7115 msgid "Appearance Settings"
7116 msgstr "Muut ydinasetukset"
7119 msgid "Background color"
7126 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7129 msgid "More settings"
7133 msgid "Protocol version"
7134 msgstr "Protokollan versio"
7136 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7137 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7138 #: server_processlist.php:53
7143 msgid "MySQL charset"
7144 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7148 msgstr "Verkkopalvelin"
7151 msgid "MySQL client version"
7152 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7155 msgid "PHP extension"
7156 msgstr "PHP-laajennus"
7159 msgid "Show PHP information"
7160 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7167 msgid "Official Homepage"
7168 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7171 msgid "Mailing lists"
7176 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7177 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7178 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7179 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7181 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7182 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7183 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7187 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7188 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7191 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7192 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7197 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7198 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7199 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7201 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7202 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7203 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7207 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7208 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7209 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7210 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7212 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7213 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7214 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7215 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7220 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7221 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7222 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7223 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7225 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7226 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7228 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7229 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7230 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7231 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7234 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7235 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7239 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7240 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7241 "has been configured."
7243 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7244 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7250 "The additional features for working with linked tables have been "
7251 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7253 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7254 "Katso %slisätietoja%s."
7258 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7259 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7266 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7267 "This may cause unpredictable behavior."
7269 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7270 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7275 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7278 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7279 "mahdollisista ongelmista."
7281 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7283 msgid "Reload navigation frame"
7284 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
7286 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7287 msgid "No databases"
7288 msgstr "Ei tietokantoja"
7290 #: navigation.php:292
7294 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7298 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7300 #| msgid "Create table"
7301 msgctxt "short form"
7302 msgid "Create table"
7305 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7306 msgid "Please select a database"
7307 msgstr "Valitse tietokanta"
7309 #: pmd_general.php:63
7310 msgid "Show/Hide left menu"
7311 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7313 #: pmd_general.php:67
7314 msgid "Save position"
7315 msgstr "Tallenna sijainti"
7317 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7318 msgid "Create table"
7321 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7322 msgid "Create relation"
7323 msgstr "Luo relaatio"
7325 #: pmd_general.php:79
7327 msgstr "Lataa uudelleen"
7329 #: pmd_general.php:82
7333 #: pmd_general.php:86
7334 msgid "Angular links"
7335 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7337 #: pmd_general.php:86
7338 msgid "Direct links"
7339 msgstr "Suorat linkit"
7341 #: pmd_general.php:90
7342 msgid "Snap to grid"
7343 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7345 #: pmd_general.php:94
7346 msgid "Small/Big All"
7347 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7349 #: pmd_general.php:98
7350 msgid "Toggle small/big"
7351 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7353 #: pmd_general.php:103
7354 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7355 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7357 #: pmd_general.php:107
7359 msgstr "Siirrä valikko"
7361 #: pmd_general.php:119
7362 msgid "Hide/Show all"
7363 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7365 #: pmd_general.php:123
7366 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7367 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7369 #: pmd_general.php:163
7370 msgid "Number of tables"
7371 msgstr "Taulujen määrä"
7373 #: pmd_general.php:371
7374 msgid "Delete relation"
7375 msgstr "Poista relaatio"
7378 msgid "To select relation, click :"
7379 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7384 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7385 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7386 #| "appropriate field name."
7388 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7389 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7390 "appropriate column name."
7392 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7393 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7398 msgid "Page has been created"
7399 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7402 msgid "Page creation failed"
7406 msgid "Export/Import to scale"
7407 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7414 msgid "to/from page"
7415 msgstr "Sivulta/sivulle"
7417 #: prefs_forms.php:78
7419 #| msgid "Submitted form contains errors"
7420 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7421 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7423 #: prefs_manage.php:80
7425 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7426 msgid "Could not import configuration"
7427 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7429 #: prefs_manage.php:112
7430 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7433 #: prefs_manage.php:128
7434 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7437 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7438 msgid "Saved on: @DATE@"
7441 #: prefs_manage.php:239
7443 #| msgid "Import files"
7444 msgid "Import from file"
7445 msgstr "Tuo tiedostoja"
7447 #: prefs_manage.php:245
7448 msgid "Import from browser's storage"
7451 #: prefs_manage.php:248
7452 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7455 #: prefs_manage.php:254
7457 #| msgid "Other core settings"
7458 msgid "You have no saved settings!"
7459 msgstr "Muut ydinasetukset"
7461 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7462 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7465 #: prefs_manage.php:263
7467 #| msgid "Server configuration"
7468 msgid "Merge with current configuration"
7469 msgstr "Palvelimen määrittely"
7471 #: prefs_manage.php:277
7474 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7478 #: prefs_manage.php:302
7479 msgid "Save to browser's storage"
7482 #: prefs_manage.php:306
7483 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7486 #: prefs_manage.php:308
7487 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7490 #: prefs_manage.php:323
7491 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7494 #: querywindow.php:93
7495 msgid "Import files"
7496 msgstr "Tuo tiedostoja"
7498 #: querywindow.php:104
7502 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7504 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7505 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7507 #: schema_export.php:45
7509 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7510 msgid "File doesn't exist"
7511 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7513 #: server_binlog.php:106
7514 msgid "Select binary log to view"
7515 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7517 #: server_binlog.php:122
7521 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7522 #: server_processlist.php:50
7523 msgid "Truncate Shown Queries"
7524 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7526 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7527 #: server_processlist.php:50
7528 msgid "Show Full Queries"
7529 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7531 #: server_binlog.php:201
7535 #: server_binlog.php:202
7539 #: server_binlog.php:203
7541 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7543 #: server_binlog.php:205
7544 msgid "Original position"
7545 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7547 #: server_binlog.php:206
7551 #: server_collations.php:39
7552 msgid "Character Sets and Collations"
7553 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7555 #: server_databases.php:64
7556 msgid "No databases selected."
7557 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7559 #: server_databases.php:75
7561 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7562 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7564 #: server_databases.php:100
7565 msgid "Databases statistics"
7566 msgstr "Tietokantatilastot"
7568 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7569 #: server_replication.php:207
7570 msgid "Master replication"
7571 msgstr "Isäntäpalvelimen replikointi"
7573 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7574 msgid "Slave replication"
7575 msgstr "Alipalvelimen replikointi"
7577 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7578 msgid "Enable Statistics"
7579 msgstr "Näytä tilastot"
7581 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7582 msgid "Disable Statistics"
7583 msgstr "Kätke tilastot"
7585 #: server_databases.php:265
7587 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7588 "between the web server and the MySQL server."
7590 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7591 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7593 #: server_engines.php:47
7594 msgid "Storage Engines"
7595 msgstr "Tallennusmoottorit"
7597 #: server_export.php:20
7598 msgid "View dump (schema) of databases"
7599 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7601 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7602 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7603 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7605 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7606 #: server_privileges.php:516
7607 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7608 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7610 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7611 #: server_privileges.php:522
7612 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7613 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7615 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7616 #: server_privileges.php:515
7617 msgid "Allows creating new databases and tables."
7618 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7620 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7621 #: server_privileges.php:521
7622 msgid "Allows creating stored routines."
7623 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7625 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7626 msgid "Allows creating new tables."
7627 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7629 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7630 #: server_privileges.php:519
7631 msgid "Allows creating temporary tables."
7632 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7634 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7635 #: server_privileges.php:555
7636 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7637 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7639 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7640 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7641 #: server_privileges.php:531
7642 msgid "Allows creating new views."
7643 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7645 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7646 #: server_privileges.php:507
7647 msgid "Allows deleting data."
7648 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7650 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7651 #: server_privileges.php:518
7652 msgid "Allows dropping databases and tables."
7653 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7655 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7656 msgid "Allows dropping tables."
7657 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7659 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7660 #: server_privileges.php:535
7661 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7662 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7664 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7665 #: server_privileges.php:523
7666 msgid "Allows executing stored routines."
7667 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7669 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7670 #: server_privileges.php:510
7671 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7672 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7674 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7676 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7678 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7679 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7681 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7682 #: server_privileges.php:517
7683 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7684 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7686 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7687 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7688 msgid "Allows inserting and replacing data."
7689 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7691 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7692 #: server_privileges.php:550
7693 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7694 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7696 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7697 #: server_privileges.php:649
7698 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7699 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7701 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7702 #: server_privileges.php:637
7703 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7705 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7707 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7708 #: server_privileges.php:643
7710 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7713 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7714 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7716 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7717 #: server_privileges.php:655
7718 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7719 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7721 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7722 #: server_privileges.php:545
7723 msgid "Allows viewing processes of all users"
7724 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7726 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7727 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7728 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7729 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7731 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7732 #: server_privileges.php:546
7733 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7735 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7738 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7739 #: server_privileges.php:553
7740 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7741 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7743 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7744 #: server_privileges.php:554
7745 msgid "Needed for the replication slaves."
7746 msgstr "Tarvitaan replikaatiota käyttävissä alipalvelimissa."
7748 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7749 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7750 msgid "Allows reading data."
7751 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7753 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7754 #: server_privileges.php:548
7755 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7756 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7758 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7759 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7760 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7761 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7763 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7764 #: server_privileges.php:547
7765 msgid "Allows shutting down the server."
7766 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7768 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7769 #: server_privileges.php:544
7771 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7772 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7773 "killing threads of other users."
7775 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7776 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7777 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7779 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7780 #: server_privileges.php:536
7781 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7782 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7784 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7785 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7786 msgid "Allows changing data."
7787 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7789 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7790 msgid "No privileges."
7791 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7793 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7796 msgctxt "None privileges"
7800 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7801 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7802 msgid "Table-specific privileges"
7803 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7805 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7806 #: server_privileges.php:1621
7807 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7808 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7810 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7811 msgid "Global privileges"
7812 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7814 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7815 msgid "Database-specific privileges"
7816 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7818 #: server_privileges.php:611
7819 msgid "Administration"
7822 #: server_privileges.php:631
7823 msgid "Resource limits"
7824 msgstr "Resurssirajoitukset"
7826 #: server_privileges.php:632
7827 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7828 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7830 #: server_privileges.php:709
7831 msgid "Login Information"
7832 msgstr "Kirjautumistiedot"
7834 #: server_privileges.php:803
7835 msgid "Do not change the password"
7836 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7838 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7840 #| msgid "No user(s) found."
7841 msgid "No user found."
7842 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7844 #: server_privileges.php:880
7846 msgid "The user %s already exists!"
7847 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7849 #: server_privileges.php:963
7850 msgid "You have added a new user."
7851 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7853 #: server_privileges.php:1193
7855 msgid "You have updated the privileges for %s."
7856 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7858 #: server_privileges.php:1217
7860 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7861 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
7863 #: server_privileges.php:1253
7865 msgid "The password for %s was changed successfully."
7866 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
7868 #: server_privileges.php:1273
7871 msgstr "Poistetaan: %s"
7873 #: server_privileges.php:1287
7874 msgid "No users selected for deleting!"
7875 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
7877 #: server_privileges.php:1290
7878 msgid "Reloading the privileges"
7879 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
7881 #: server_privileges.php:1308
7882 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7883 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
7885 #: server_privileges.php:1343
7886 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7887 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
7889 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7890 msgid "Edit Privileges"
7891 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
7893 #: server_privileges.php:1363
7895 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
7897 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7898 #: server_privileges.php:2254
7900 msgstr "Mikä tahansa"
7902 #: server_privileges.php:1481
7903 msgid "User overview"
7904 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
7906 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7907 #: server_privileges.php:2164
7909 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
7911 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7912 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7913 msgid "Add a new User"
7914 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
7916 #: server_privileges.php:1695
7917 msgid "Remove selected users"
7918 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
7920 #: server_privileges.php:1698
7921 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7923 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
7925 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7926 #: server_privileges.php:1701
7927 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7928 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
7930 #: server_privileges.php:1722
7933 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7934 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7935 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7936 "sreload the privileges%s before you continue."
7938 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
7939 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
7940 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
7941 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
7943 #: server_privileges.php:1775
7944 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7945 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
7947 #: server_privileges.php:1815
7948 msgid "Column-specific privileges"
7949 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
7951 #: server_privileges.php:2016
7952 msgid "Add privileges on the following database"
7953 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
7955 #: server_privileges.php:2034
7956 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7958 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
7961 #: server_privileges.php:2037
7962 msgid "Add privileges on the following table"
7963 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
7965 #: server_privileges.php:2094
7966 msgid "Change Login Information / Copy User"
7967 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
7969 #: server_privileges.php:2097
7970 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7971 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
7973 #: server_privileges.php:2099
7974 msgid "... keep the old one."
7975 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
7977 #: server_privileges.php:2100
7978 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7979 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
7981 #: server_privileges.php:2101
7983 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7985 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
7986 "käyttäjä sen jälkeen."
7988 #: server_privileges.php:2102
7990 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7993 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
7994 "jälkeen uudelleen."
7996 #: server_privileges.php:2125
7997 msgid "Database for user"
7998 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8000 #: server_privileges.php:2129
8003 msgctxt "Create none database for user"
8007 #: server_privileges.php:2130
8008 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8009 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8011 #: server_privileges.php:2131
8012 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8014 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8016 #: server_privileges.php:2134
8018 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8019 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
8021 #: server_privileges.php:2157
8023 msgid "Users having access to "%s""
8024 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
8026 #: server_privileges.php:2265
8030 #: server_privileges.php:2267
8031 msgid "database-specific"
8032 msgstr "tietokantakohtainen"
8034 #: server_privileges.php:2269
8036 msgstr "korvausmerkki"
8038 #: server_processlist.php:21
8040 msgid "Thread %s was successfully killed."
8041 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8043 #: server_processlist.php:23
8046 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8047 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8049 #: server_processlist.php:52
8053 #: server_replication.php:49
8054 msgid "Unknown error"
8055 msgstr "Tuntematon virhe"
8057 #: server_replication.php:56
8059 msgid "Unable to connect to master %s."
8060 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8062 #: server_replication.php:63
8064 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8066 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8067 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8069 #: server_replication.php:69
8070 msgid "Unable to change master"
8071 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8073 #: server_replication.php:72
8075 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8076 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8078 #: server_replication.php:180
8079 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8080 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
8082 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8083 msgid "Show master status"
8084 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8086 #: server_replication.php:185
8087 msgid "Show connected slaves"
8088 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8090 #: server_replication.php:208
8093 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8094 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8096 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. "
8097 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8099 #: server_replication.php:215
8100 msgid "Master configuration"
8101 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8103 #: server_replication.php:216
8105 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8106 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8107 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8108 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8109 "replicated. Please select the mode:"
8111 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. "
8112 "Voit valita replikoitaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8113 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan replikoida). "
8114 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8115 "tiettyjen tietokantojen replikoinnin. Valitse tila:"
8117 #: server_replication.php:219
8118 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8119 msgstr "Replikoi kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8121 #: server_replication.php:220
8122 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8123 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Replikoi:"
8125 #: server_replication.php:223
8126 msgid "Please select databases:"
8127 msgstr "Valitse tietokannat:"
8129 #: server_replication.php:226
8131 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8132 "and please restart the MySQL server afterwards."
8134 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8137 #: server_replication.php:228
8139 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8140 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8143 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8144 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8145 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8147 #: server_replication.php:291
8148 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8151 #: server_replication.php:294
8152 msgid "Slave IO Thread not running!"
8155 #: server_replication.php:303
8157 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8159 "Palvelin on määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. Mitä haluat "
8162 #: server_replication.php:306
8163 msgid "See slave status table"
8164 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8166 #: server_replication.php:309
8167 msgid "Synchronize databases with master"
8168 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8170 #: server_replication.php:320
8171 msgid "Control slave:"
8172 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8174 #: server_replication.php:323
8176 msgstr "Kokonäkymän alku"
8178 #: server_replication.php:323
8180 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8182 #: server_replication.php:324
8184 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8186 #: server_replication.php:325
8188 msgid "SQL Thread %s only"
8189 msgstr "SQL-säie %s vain"
8191 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8195 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8199 #: server_replication.php:326
8201 msgid "IO Thread %s only"
8202 msgstr "IO-säie %s vain"
8204 #: server_replication.php:330
8205 msgid "Error management:"
8206 msgstr "Virheiden hallinta:"
8208 #: server_replication.php:332
8210 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8211 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8213 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8216 #: server_replication.php:334
8217 msgid "Skip current error"
8218 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8220 #: server_replication.php:335
8222 msgstr "Ohita seuraava"
8224 #: server_replication.php:338
8228 #: server_replication.php:353
8231 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8232 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8234 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. "
8235 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8237 #: server_status.php:46
8239 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8240 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8241 "statements from the transaction."
8243 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8244 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8245 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8246 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8248 #: server_status.php:47
8249 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8250 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8252 #: server_status.php:48
8254 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8255 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8256 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8257 "based instead of disk-based."
8259 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8260 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8261 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8262 "muistissa eikä levyllä."
8264 #: server_status.php:49
8265 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8266 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8268 #: server_status.php:50
8270 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8271 "while executing statements."
8273 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8274 "kyselyjä suorittaessaan."
8276 #: server_status.php:51
8278 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8279 "(probably duplicate key)."
8281 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8282 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8284 #: server_status.php:52
8286 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8287 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8289 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8290 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8292 #: server_status.php:53
8293 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8294 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8296 #: server_status.php:54
8297 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8298 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8300 #: server_status.php:55
8301 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8302 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8304 #: server_status.php:56
8305 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8306 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8308 #: server_status.php:57
8310 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8311 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8312 "indicates the number of time tables have been discovered."
8314 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8315 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8316 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8318 #: server_status.php:58
8320 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8321 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8322 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8324 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8325 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8326 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8327 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8329 #: server_status.php:59
8331 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8332 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8334 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8335 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8337 #: server_status.php:60
8339 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8340 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8341 "if you are doing an index scan."
8343 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8344 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8345 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8347 #: server_status.php:61
8349 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8350 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8352 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8353 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8354 "-kyselyllä optimoimiseen."
8356 #: server_status.php:62
8358 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8359 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8360 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8361 "you have joins that don't use keys properly."
8363 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8364 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8365 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8366 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8367 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8369 #: server_status.php:63
8371 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8372 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8373 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8374 "advantage of the indexes you have."
8376 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8377 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8378 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8379 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8381 #: server_status.php:64
8382 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8383 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8385 #: server_status.php:65
8386 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8387 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8389 #: server_status.php:66
8390 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8391 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8393 #: server_status.php:67
8394 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8395 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8397 #: server_status.php:68
8398 msgid "The number of pages currently dirty."
8399 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8401 #: server_status.php:69
8402 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8403 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8405 #: server_status.php:70
8406 msgid "The number of free pages."
8407 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8409 #: server_status.php:71
8411 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8412 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8415 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8416 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8417 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8419 #: server_status.php:72
8421 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8422 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8423 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8424 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8426 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8427 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8428 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8429 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8431 #: server_status.php:73
8432 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8433 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8435 #: server_status.php:74
8437 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8438 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8440 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8441 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8443 #: server_status.php:75
8445 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8446 "InnoDB does a sequential full table scan."
8448 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8449 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8451 #: server_status.php:76
8452 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8453 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8455 #: server_status.php:77
8457 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8458 "and had to do a single-page read."
8460 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8461 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8463 #: server_status.php:78
8465 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8466 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8467 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8468 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8469 "properly, this value should be small."
8471 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8472 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8473 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8474 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8475 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8477 #: server_status.php:79
8478 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8479 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8481 #: server_status.php:80
8482 msgid "The number of fsync() operations so far."
8483 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8485 #: server_status.php:81
8486 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8487 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8489 #: server_status.php:82
8490 msgid "The current number of pending reads."
8491 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8493 #: server_status.php:83
8494 msgid "The current number of pending writes."
8495 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8497 #: server_status.php:84
8498 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8499 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8501 #: server_status.php:85
8502 msgid "The total number of data reads."
8503 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8505 #: server_status.php:86
8506 msgid "The total number of data writes."
8507 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8509 #: server_status.php:87
8510 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8511 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8513 #: server_status.php:88
8514 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8516 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8517 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8519 #: server_status.php:89
8520 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8522 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8523 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8525 #: server_status.php:90
8527 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8528 "wait for it to be flushed before continuing."
8530 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8531 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8533 #: server_status.php:91
8534 msgid "The number of log write requests."
8535 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8537 #: server_status.php:92
8538 msgid "The number of physical writes to the log file."
8539 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8541 #: server_status.php:93
8542 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8543 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8545 #: server_status.php:94
8546 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8547 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8549 #: server_status.php:95
8550 msgid "Pending log file writes."
8551 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8553 #: server_status.php:96
8554 msgid "The number of bytes written to the log file."
8555 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8557 #: server_status.php:97
8558 msgid "The number of pages created."
8559 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8561 #: server_status.php:98
8563 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8564 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8566 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8567 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8570 #: server_status.php:99
8571 msgid "The number of pages read."
8572 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8574 #: server_status.php:100
8575 msgid "The number of pages written."
8576 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8578 #: server_status.php:101
8579 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8580 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8582 #: server_status.php:102
8583 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8585 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8587 #: server_status.php:103
8588 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8589 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8591 #: server_status.php:104
8592 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8593 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8595 #: server_status.php:105
8596 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8597 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8599 #: server_status.php:106
8600 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8601 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8603 #: server_status.php:107
8604 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8605 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8607 #: server_status.php:108
8608 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8609 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8611 #: server_status.php:109
8612 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8613 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8615 #: server_status.php:110
8617 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8618 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8620 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8621 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8622 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8624 #: server_status.php:111
8626 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8627 "determine how much of the key cache is in use."
8629 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8630 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8633 #: server_status.php:112
8635 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8636 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8638 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8640 #: server_status.php:113
8641 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8643 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8646 #: server_status.php:114
8648 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8649 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8650 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8652 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8653 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8654 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8655 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8657 #: server_status.php:115
8658 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8659 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8661 #: server_status.php:116
8662 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8664 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8666 #: server_status.php:117
8668 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8669 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8670 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8672 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8673 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8674 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8677 #: server_status.php:118
8678 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8680 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8682 #: server_status.php:119
8684 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8685 "table cache value is probably too small."
8687 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8688 "olla liian alhainen."
8690 #: server_status.php:120
8691 msgid "The number of files that are open."
8692 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8694 #: server_status.php:121
8695 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8697 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8699 #: server_status.php:122
8700 msgid "The number of tables that are open."
8701 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8703 #: server_status.php:123
8704 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8705 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8707 #: server_status.php:124
8708 msgid "The amount of free memory for query cache."
8709 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8711 #: server_status.php:125
8712 msgid "The number of cache hits."
8713 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8715 #: server_status.php:126
8716 msgid "The number of queries added to the cache."
8717 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8719 #: server_status.php:127
8721 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8722 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8723 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8724 "decide which queries to remove from the cache."
8726 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8727 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8728 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8729 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8730 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8732 #: server_status.php:128
8734 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8735 "query_cache_type setting)."
8737 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8738 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8739 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8741 #: server_status.php:129
8742 msgid "The number of queries registered in the cache."
8743 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8745 #: server_status.php:130
8746 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8747 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8749 #: server_status.php:131
8750 msgctxt "$strShowStatusReset"
8754 #: server_status.php:132
8755 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8756 msgstr "Replikaation vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8758 #: server_status.php:133
8760 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8761 "should carefully check the indexes of your tables."
8763 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8764 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8766 #: server_status.php:134
8767 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8768 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8770 #: server_status.php:135
8772 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8773 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8775 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8776 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8779 #: server_status.php:136
8781 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8782 "critical even if this is big.)"
8784 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8785 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8787 #: server_status.php:137
8788 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8790 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8791 "täydellisen tarkistuksen."
8793 #: server_status.php:138
8794 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8795 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8797 #: server_status.php:139
8799 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8800 "retried transactions."
8802 "Kertoo, kuinka usein replikaation SQL-alisäie on käynnistyksestään lähtien "
8803 "kaikkiaan uudelleen yrittänyt transkatioita."
8805 #: server_status.php:140
8806 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8808 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8811 #: server_status.php:141
8813 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8816 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8817 "slow_launch_time sekuntia."
8819 #: server_status.php:142
8821 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8823 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8824 "long_query_time sekuntia."
8826 #: server_status.php:143
8828 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8829 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8832 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8833 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8835 #: server_status.php:144
8836 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8837 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8839 #: server_status.php:145
8840 msgid "The number of sorted rows."
8841 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8843 #: server_status.php:146
8844 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8846 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8849 #: server_status.php:147
8850 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8851 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8853 #: server_status.php:148
8855 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8856 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8857 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8858 "tables or use replication."
8860 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
8861 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
8862 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
8863 "käyttää hyödyksi replikaatiota."
8865 #: server_status.php:149
8867 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8868 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8869 "raise your thread_cache_size."
8871 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
8872 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
8873 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
8875 #: server_status.php:150
8876 msgid "The number of currently open connections."
8877 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
8879 #: server_status.php:151
8881 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8882 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8883 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8886 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
8887 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
8888 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
8891 #: server_status.php:152
8892 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8893 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
8895 #: server_status.php:163
8896 msgid "Runtime Information"
8897 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
8899 #: server_status.php:367
8901 msgstr "Käsittelijä"
8903 #: server_status.php:368
8905 msgstr "Kyselyvälimuisti"
8907 #: server_status.php:369
8911 #: server_status.php:371
8912 msgid "Temporary data"
8913 msgstr "Väliaikaista tietoa"
8915 #: server_status.php:372
8916 msgid "Delayed inserts"
8917 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
8919 #: server_status.php:373
8921 msgstr "Avainvälimuisti"
8923 #: server_status.php:374
8927 #: server_status.php:376
8931 #: server_status.php:378
8932 msgid "Transaction coordinator"
8933 msgstr "Transaktion koordinaattori"
8935 #: server_status.php:388
8936 msgid "Flush (close) all tables"
8937 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
8939 #: server_status.php:390
8940 msgid "Show open tables"
8941 msgstr "Näytä avoimet taulut"
8943 #: server_status.php:395
8944 msgid "Show slave hosts"
8945 msgstr "Näytä alipalvelimet"
8947 #: server_status.php:401
8948 msgid "Show slave status"
8949 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
8951 #: server_status.php:406
8952 msgid "Flush query cache"
8953 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
8955 #: server_status.php:411
8956 msgid "Show processes"
8957 msgstr "Näytä prosessit"
8959 #: server_status.php:461
8962 msgctxt "for Show status"
8966 #: server_status.php:467
8968 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8969 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
8971 #: server_status.php:477
8973 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8975 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8977 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
8979 #: server_status.php:479
8981 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8982 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8983 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
8985 #: server_status.php:481
8987 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8988 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8989 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
8991 #: server_status.php:483
8994 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8995 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
8996 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
8998 "For further information about replication status on the server, please visit "
8999 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9001 "MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, <b>replikaatio</b>-prosessissa. Hae "
9002 "palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta <a href=\"#replication"
9003 "\">Replikaatio</a>."
9005 #: server_status.php:500
9007 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9008 "this MySQL server since its startup."
9010 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9011 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9013 #: server_status.php:505
9017 #: server_status.php:505
9019 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9020 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9022 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9023 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9025 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9026 #: server_status.php:672
9030 #: server_status.php:511
9032 msgstr "Vastaanotettu"
9034 #: server_status.php:521
9038 #: server_status.php:550
9042 #: server_status.php:557
9043 msgid "max. concurrent connections"
9044 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9046 #: server_status.php:564
9047 msgid "Failed attempts"
9048 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9050 #: server_status.php:578
9052 msgstr "Keskeytetty"
9054 #: server_status.php:607
9057 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9060 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9061 "lähtien %s kyselyä."
9063 #: server_status.php:615
9067 #: server_status.php:616
9071 #: server_status.php:671
9073 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9075 #: server_status.php:845
9076 msgid "Replication status"
9077 msgstr "Replikaation tila"
9079 #: server_synchronize.php:92
9080 msgid "Could not connect to the source"
9081 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9083 #: server_synchronize.php:95
9084 msgid "Could not connect to the target"
9085 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9087 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9088 #: tbl_get_field.php:19
9090 msgid "'%s' database does not exist."
9091 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9093 #: server_synchronize.php:263
9094 msgid "Structure Synchronization"
9095 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9097 #: server_synchronize.php:270
9098 msgid "Data Synchronization"
9099 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9101 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9103 msgstr "ei käytössä"
9105 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9106 msgid "Structure Difference"
9107 msgstr "Rakenne-erot"
9109 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9110 msgid "Data Difference"
9111 msgstr "Tietojen erot"
9113 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9114 msgid "Add column(s)"
9115 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9117 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9118 msgid "Remove column(s)"
9119 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9121 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9122 msgid "Alter column(s)"
9123 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9125 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9126 msgid "Remove index(s)"
9127 msgstr "Poista indeksi(t)"
9129 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9130 msgid "Apply index(s)"
9131 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9133 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9134 msgid "Update row(s)"
9135 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9137 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9138 msgid "Insert row(s)"
9139 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9141 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9142 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9143 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9145 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9146 msgid "Apply Selected Changes"
9147 msgstr "Tee valitut muutokset"
9149 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9150 msgid "Synchronize Databases"
9151 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9153 #: server_synchronize.php:462
9154 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9155 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9157 #: server_synchronize.php:940
9158 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9159 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9161 #: server_synchronize.php:1001
9162 msgid "The following queries have been executed:"
9163 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9165 #: server_synchronize.php:1120
9166 msgid "Enter manually"
9169 #: server_synchronize.php:1121
9171 #| msgid "Insecure connection"
9172 msgid "Current connection"
9173 msgstr "Salaamaton yhteys"
9175 #: server_synchronize.php:1150
9176 #, fuzzy, php-format
9177 #| msgid "Configuration file"
9178 msgid "Configuration: %s"
9179 msgstr "Asetustiedosto"
9181 #: server_synchronize.php:1165
9185 #: server_synchronize.php:1211
9187 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9188 "database will remain unchanged."
9190 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9191 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9193 #: server_variables.php:34
9194 msgid "Server variables and settings"
9195 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9197 #: server_variables.php:54
9198 msgid "Session value"
9199 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9201 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9202 msgid "Global value"
9203 msgstr "Globaali arvo"
9205 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9207 msgstr "Lataa koneelle"
9209 #: setup/frames/index.inc.php:49
9210 msgid "Cannot load or save configuration"
9211 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9213 #: setup/frames/index.inc.php:50
9216 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9217 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9218 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9221 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9222 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9223 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9225 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9226 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9227 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9229 #: setup/frames/index.inc.php:57
9231 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9232 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9234 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9235 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9237 #: setup/frames/index.inc.php:60
9240 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9241 "link[/a] to use a secure connection."
9243 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9244 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9246 #: setup/frames/index.inc.php:64
9247 msgid "Insecure connection"
9248 msgstr "Salaamaton yhteys"
9250 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9252 msgstr "Yleiskatsaus"
9254 #: setup/frames/index.inc.php:96
9255 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9256 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9258 #: setup/frames/index.inc.php:136
9259 msgid "There are no configured servers"
9260 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9262 #: setup/frames/index.inc.php:144
9264 msgstr "Uusi palvelin"
9266 #: setup/frames/index.inc.php:173
9267 msgid "Default language"
9268 msgstr "Oletuskieli"
9270 #: setup/frames/index.inc.php:183
9271 msgid "let the user choose"
9272 msgstr "anna käyttäjän valita"
9274 #: setup/frames/index.inc.php:194
9276 msgstr "- ei mitään -"
9278 #: setup/frames/index.inc.php:197
9279 msgid "Default server"
9280 msgstr "Oletuspalvelin"
9282 #: setup/frames/index.inc.php:207
9284 msgstr "Rivin loppu"
9286 #: setup/frames/index.inc.php:212
9290 #: setup/frames/index.inc.php:216
9292 msgstr "Lataa asetukset"
9294 #: setup/frames/index.inc.php:227
9295 msgid "phpMyAdmin homepage"
9296 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9298 #: setup/frames/index.inc.php:228
9302 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9304 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9306 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9307 msgid "Add a new server"
9308 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9310 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9314 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9315 msgid "Submitted form contains errors"
9316 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9318 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9319 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9320 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9322 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9323 msgid "Ignore errors"
9324 msgstr "Älä välitä virheistä"
9326 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9328 msgstr "Näytä lomake"
9330 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9331 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9332 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9333 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9334 msgid "Version check"
9335 msgstr "Version tarkistus"
9337 #: setup/lib/index.lib.php:119
9339 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9341 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9343 #: setup/lib/index.lib.php:126
9345 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9348 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9349 "päivityspalvelin ei vastaa."
9351 #: setup/lib/index.lib.php:143
9352 msgid "Got invalid version string from server"
9353 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9355 #: setup/lib/index.lib.php:150
9356 msgid "Unparsable version string"
9357 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9359 #: setup/lib/index.lib.php:158
9362 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9363 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9365 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
9366 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
9368 #: setup/lib/index.lib.php:162
9369 #, fuzzy, php-format
9371 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9372 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9374 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9375 "version is %s, released on %s."
9377 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9378 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9380 #: setup/lib/index.lib.php:165
9381 msgid "No newer stable version is available"
9382 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9384 #: setup/lib/index.lib.php:250
9385 #, fuzzy, php-format
9387 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9388 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9389 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9390 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9391 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9392 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9394 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9395 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9396 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9397 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9399 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9400 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9401 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9402 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
9403 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9404 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9405 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9408 #: setup/lib/index.lib.php:252
9410 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9411 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9412 "you don't need to remember it."
9414 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9415 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9417 #: setup/lib/index.lib.php:253
9418 #, fuzzy, php-format
9420 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9421 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9424 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9425 "unavailable on this system."
9427 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9428 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9431 #: setup/lib/index.lib.php:255
9433 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9434 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9436 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9437 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9438 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9440 #: setup/lib/index.lib.php:256
9441 #, fuzzy, php-format
9442 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9443 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9444 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9446 #: setup/lib/index.lib.php:258
9447 #, fuzzy, php-format
9449 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9450 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9453 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9454 "unavailable on this system."
9456 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9457 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9460 #: setup/lib/index.lib.php:260
9463 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9464 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9468 #: setup/lib/index.lib.php:262
9469 #, fuzzy, php-format
9471 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9472 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9473 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9475 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9476 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9478 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9479 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9480 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9481 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9483 #: setup/lib/index.lib.php:264
9486 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9487 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9490 #: setup/lib/index.lib.php:266
9491 #, fuzzy, php-format
9493 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9494 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9495 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9496 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9497 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9498 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9500 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9501 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9502 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9503 "of users, including you, are connected to."
9505 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9506 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9507 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9508 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9509 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9510 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9513 #: setup/lib/index.lib.php:268
9514 #, fuzzy, php-format
9516 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9517 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9518 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9519 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
9520 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9523 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9524 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9525 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9526 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9529 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9530 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9531 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9532 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
9533 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9534 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9536 #: setup/lib/index.lib.php:270
9537 #, fuzzy, php-format
9539 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9540 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9542 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9545 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9546 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9549 #: setup/lib/index.lib.php:272
9550 #, fuzzy, php-format
9552 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9553 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9555 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9558 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9559 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9562 #: setup/lib/index.lib.php:296
9564 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9565 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9566 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9568 #: setup/lib/index.lib.php:306
9570 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9571 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9572 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9574 #: setup/lib/index.lib.php:331
9575 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9576 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9578 #: setup/lib/index.lib.php:351
9580 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9581 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9582 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9584 #: setup/lib/index.lib.php:358
9586 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9587 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9589 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9591 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9593 msgid "Inserted row id: %1$d"
9594 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9597 msgid "Showing as PHP code"
9598 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9600 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9601 msgid "Showing SQL query"
9602 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9606 #| msgid "Validate SQL"
9607 msgid "Validated SQL"
9608 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9612 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9613 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9619 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9621 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9622 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9624 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9625 #: tbl_select.php:32
9626 msgid "Browse foreign values"
9627 msgstr "Selaa viitearvoja"
9629 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9633 #: tbl_change.php:722
9635 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9636 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9637 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9639 #: tbl_change.php:837
9640 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9641 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9643 #: tbl_change.php:843
9644 msgid "Binary - do not edit"
9645 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9647 #: tbl_change.php:891
9648 msgid "Upload to BLOB repository"
9649 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9651 #: tbl_change.php:1032
9652 msgid "Insert as new row"
9653 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9655 #: tbl_change.php:1033
9656 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9659 #: tbl_change.php:1034
9661 msgid "Show insert query"
9662 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9664 #: tbl_change.php:1045
9666 msgstr "ja sen jälkeen"
9668 #: tbl_change.php:1049
9669 msgid "Go back to previous page"
9672 #: tbl_change.php:1050
9673 msgid "Insert another new row"
9674 msgstr "Lisää uusi rivi"
9676 #: tbl_change.php:1054
9677 msgid "Go back to this page"
9678 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9680 #: tbl_change.php:1062
9681 msgid "Edit next row"
9682 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9684 #: tbl_change.php:1073
9686 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9688 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9689 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9691 #: tbl_change.php:1111
9692 #, fuzzy, php-format
9693 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9694 msgid "Continue insertion with %s rows"
9695 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9699 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9700 msgid "Chart generated successfully."
9701 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9706 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9709 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9710 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9711 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9725 #: tbl_chart.php:103
9726 msgid "X Axis label"
9729 #: tbl_chart.php:107
9730 msgid "Y Axis label"
9733 #: tbl_chart.php:112
9734 msgid "Area margins"
9737 #: tbl_chart.php:122
9738 msgid "Legend margins"
9741 #: tbl_chart.php:134
9747 #: tbl_chart.php:135
9751 #: tbl_chart.php:136
9755 #: tbl_chart.php:138
9761 #: tbl_chart.php:144
9763 #| msgid "Query type"
9765 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9767 #: tbl_chart.php:146
9773 #: tbl_chart.php:147
9777 #: tbl_chart.php:152
9778 msgid "Continuous image"
9781 #: tbl_chart.php:155
9783 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9784 "this to draw the whole chart in one image."
9787 #: tbl_chart.php:166
9789 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9792 #: tbl_chart.php:173
9794 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9795 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9798 #: tbl_chart.php:181
9802 #: tbl_create.php:56
9804 msgid "Table %s already exists!"
9805 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9807 #: tbl_create.php:242
9809 msgid "Table %1$s has been created."
9810 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9812 #: tbl_export.php:24
9813 msgid "View dump (schema) of table"
9814 msgstr "Tee vedos taulusta"
9816 #: tbl_indexes.php:66
9817 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9818 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9820 #: tbl_indexes.php:74
9821 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9822 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9824 #: tbl_indexes.php:90
9825 msgid "No index parts defined!"
9826 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9828 #: tbl_indexes.php:158
9829 msgid "Create a new index"
9830 msgstr "Luo uusi indeksi"
9832 #: tbl_indexes.php:160
9833 msgid "Modify an index"
9834 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9836 #: tbl_indexes.php:166
9838 msgstr "Indeksin nimi:"
9840 #: tbl_indexes.php:172
9842 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9844 #: tbl_indexes.php:182
9846 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9847 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9849 #: tbl_indexes.php:249
9851 msgid "Add to index %s column(s)"
9852 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9854 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9855 msgid "Column count has to be larger than zero."
9856 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9858 #: tbl_move_copy.php:44
9859 msgid "Can't move table to same one!"
9860 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9862 #: tbl_move_copy.php:46
9863 msgid "Can't copy table to same one!"
9864 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
9866 #: tbl_move_copy.php:54
9868 msgid "Table %s has been moved to %s."
9869 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
9871 #: tbl_move_copy.php:56
9873 msgid "Table %s has been copied to %s."
9874 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
9876 #: tbl_move_copy.php:80
9877 msgid "The table name is empty!"
9878 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
9880 #: tbl_operations.php:246
9881 msgid "Alter table order by"
9882 msgstr "Lajittele taulu"
9884 #: tbl_operations.php:255
9886 msgstr "(yksitellen)"
9888 #: tbl_operations.php:275
9889 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9890 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9892 #: tbl_operations.php:333
9893 msgid "Table options"
9894 msgstr "Taulun valinnat"
9896 #: tbl_operations.php:337
9897 msgid "Rename table to"
9898 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9900 #: tbl_operations.php:513
9901 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9902 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9904 #: tbl_operations.php:560
9905 msgid "Switch to copied table"
9906 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
9908 #: tbl_operations.php:572
9909 msgid "Table maintenance"
9910 msgstr "Taulun ylläpito"
9912 #: tbl_operations.php:593
9913 msgid "Defragment table"
9914 msgstr "Eheytä taulu"
9916 #: tbl_operations.php:632
9918 msgid "Table %s has been flushed"
9919 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
9921 #: tbl_operations.php:638
9923 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9924 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9925 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
9927 #: tbl_operations.php:647
9929 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9930 msgid "Delete data or table"
9931 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
9933 #: tbl_operations.php:662
9934 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9937 #: tbl_operations.php:682
9939 #| msgid "Go to database"
9940 msgid "Delete the table (DROP)"
9941 msgstr "Siirry tietokantaan"
9943 #: tbl_operations.php:703
9944 msgid "Partition maintenance"
9945 msgstr "Osituksen ylläpito"
9947 #: tbl_operations.php:711
9949 msgid "Partition %s"
9952 #: tbl_operations.php:714
9956 #: tbl_operations.php:715
9960 #: tbl_operations.php:716
9964 #: tbl_operations.php:717
9966 msgstr "Rakenna uudestaan"
9968 #: tbl_operations.php:718
9972 #: tbl_operations.php:730
9973 msgid "Remove partitioning"
9974 msgstr "Poista ositus"
9976 #: tbl_operations.php:756
9977 msgid "Check referential integrity:"
9978 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
9980 #: tbl_printview.php:72
9982 msgstr "Näytä taulut"
9984 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9986 msgstr "Levytilan käyttö"
9988 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9992 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9996 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9997 msgid "Row Statistics"
9998 msgstr "Rivitilastot"
10000 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10004 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10006 msgstr "staattinen"
10008 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10010 msgstr "dynaaminen"
10012 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10014 msgstr "Rivin pituus"
10016 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10018 msgstr " Rivin koko "
10020 #: tbl_relation.php:276
10022 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10023 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10025 #: tbl_relation.php:402
10027 #| msgid "Internal relations"
10028 msgid "Internal relation"
10029 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10031 #: tbl_relation.php:404
10033 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10036 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10039 #: tbl_relation.php:410
10041 #| msgid "Foreign key limit"
10042 msgid "Foreign key constraint"
10043 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10045 #: tbl_row_action.php:28
10046 msgid "No rows selected"
10047 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10049 #: tbl_select.php:129
10050 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10051 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10053 #: tbl_select.php:135
10055 msgstr "Operaattori"
10057 #: tbl_select.php:266
10059 #| msgid "Select fields (at least one):"
10060 msgid "Select columns (at least one):"
10061 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10063 #: tbl_select.php:284
10064 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10065 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10067 #: tbl_select.php:291
10068 msgid "Number of rows per page"
10069 msgstr "Rivejä sivulla"
10071 #: tbl_select.php:297
10072 msgid "Display order:"
10073 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10075 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10076 msgid "Browse distinct values"
10077 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10079 #: tbl_structure.php:384
10082 msgctxt "None for default"
10086 #: tbl_structure.php:397
10087 #, fuzzy, php-format
10088 #| msgid "Table %s has been dropped"
10089 msgid "Column %s has been dropped"
10090 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10092 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10094 msgid "A primary key has been added on %s"
10095 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10097 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10098 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10100 msgid "An index has been added on %s"
10101 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10103 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10104 msgid "Relation view"
10105 msgstr "Relaationäkymä"
10107 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10108 msgid "Propose table structure"
10109 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10111 #: tbl_structure.php:631
10113 #| msgid "Add column(s)"
10115 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10117 #: tbl_structure.php:645
10118 msgid "At End of Table"
10119 msgstr "Taulun loppuun"
10121 #: tbl_structure.php:646
10122 msgid "At Beginning of Table"
10123 msgstr "Taulun alkuun"
10125 #: tbl_structure.php:647
10128 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10130 #: tbl_structure.php:686
10131 #, fuzzy, php-format
10132 #| msgid "Create an index on %s columns"
10133 msgid "Create an index on %s columns"
10134 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10136 #: tbl_structure.php:848
10137 msgid "partitioned"
10140 #: tbl_tracking.php:109
10142 msgid "Tracking report for table `%s`"
10143 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10145 #: tbl_tracking.php:182
10147 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10148 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10150 #: tbl_tracking.php:190
10152 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10153 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10155 #: tbl_tracking.php:198
10157 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10158 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10160 #: tbl_tracking.php:208
10161 msgid "SQL statements executed."
10162 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10164 #: tbl_tracking.php:215
10166 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10167 "ensure that you have the privileges to do so."
10169 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10170 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10172 #: tbl_tracking.php:216
10173 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10174 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10176 #: tbl_tracking.php:225
10177 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10178 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10180 #: tbl_tracking.php:256
10182 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10183 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10185 #: tbl_tracking.php:375
10186 msgid "Tracking statements"
10187 msgstr "Seurantalauseet"
10189 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10191 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10192 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10194 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10198 #: tbl_tracking.php:406
10199 msgid "Data definition statement"
10200 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10202 #: tbl_tracking.php:457
10203 msgid "Data manipulation statement"
10204 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10206 #: tbl_tracking.php:501
10207 msgid "SQL dump (file download)"
10208 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10210 #: tbl_tracking.php:502
10214 #: tbl_tracking.php:503
10215 msgid "This option will replace your table and contained data."
10216 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10218 #: tbl_tracking.php:503
10219 msgid "SQL execution"
10220 msgstr "SQL-suoritus"
10222 #: tbl_tracking.php:515
10224 msgid "Export as %s"
10225 msgstr "Vie kohteena %s"
10227 #: tbl_tracking.php:555
10228 msgid "Show versions"
10229 msgstr "Näytä versiot"
10231 #: tbl_tracking.php:587
10235 #: tbl_tracking.php:634
10237 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10238 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10240 #: tbl_tracking.php:636
10241 msgid "Deactivate now"
10242 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10244 #: tbl_tracking.php:647
10246 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10247 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10249 #: tbl_tracking.php:649
10250 msgid "Activate now"
10251 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10253 #: tbl_tracking.php:662
10255 msgid "Create version %s of %s.%s"
10256 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10258 #: tbl_tracking.php:666
10259 msgid "Track these data definition statements:"
10260 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10262 #: tbl_tracking.php:674
10263 msgid "Track these data manipulation statements:"
10264 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10266 #: tbl_tracking.php:682
10267 msgid "Create version"
10268 msgstr "Luo versio"
10273 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10276 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10279 msgid "Get more themes!"
10280 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10282 #: transformation_overview.php:24
10283 msgid "Available MIME types"
10284 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10286 #: transformation_overview.php:37
10288 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10289 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10291 #: transformation_overview.php:42
10292 msgid "Available transformations"
10293 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10295 #: transformation_overview.php:47
10297 #| msgid "Description"
10298 msgctxt "for MIME transformation"
10299 msgid "Description"
10302 #: user_password.php:48
10303 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10304 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10306 #: user_password.php:110
10307 msgid "The profile has been updated."
10308 msgstr "Profiili on päivitetty."
10310 #: view_create.php:141
10312 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10314 #: view_operations.php:91
10316 msgid "Rename view to"
10317 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10319 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10320 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10322 #~ msgid "No tables"
10323 #~ msgstr "Ei tauluja"
10331 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10332 #~ "enabled if your web server supports it"
10334 #~ "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] tulisi "
10335 #~ "ottaa käyttöön, jos verkkopalvelin tukee sitä"
10339 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10340 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10341 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10342 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10344 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10345 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10346 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10349 #~ "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'..."
10350 #~ "<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä "
10351 #~ "lainausmerkkiä (\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai "
10356 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10357 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10358 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10359 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10361 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10362 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10363 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10365 #~ "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'..."
10366 #~ "<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä "
10367 #~ "lainausmerkkiä (\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai "
10371 #~ msgid "New table"
10372 #~ msgstr "Ei tauluja"
10374 #~ msgid "server name"
10375 #~ msgstr "palvelimen nimi"
10377 #~ msgid "database name"
10378 #~ msgstr "tietokannan nimi"
10380 #~ msgid "table name"
10381 #~ msgstr "taulun nimi"
10383 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10384 #~ msgstr "Muokkaa PDF-sivuja"
10386 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10387 #~ msgstr "Tietosanaston tallennusmuoto"
10392 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10393 #~ msgstr "Anna kirjautumistodennuksen kirjautumisasetukset"
10395 #~ msgid "Signon login options"
10396 #~ msgstr "Kirjautumistodennuksen asetukset"
10398 #~ msgid "PMA database"
10399 #~ msgstr "PMA-tietokanta"
10401 #~ msgid "Customization"
10402 #~ msgstr "Mukauttaminen"
10405 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
10406 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10408 #~ "SQL-kyselyjen asetukset; SQL-kyselykentän asetuksia varten katso [a@?"
10409 #~ "page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]navigointikehyksen[/a] "
10416 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10417 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10418 #~ msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
10421 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10422 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10423 #~ msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
10426 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10427 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10428 #~ msgstr "Tee vedos %s rivistä, alkaen riviltä: %s."
10430 #~ msgid "remember template"
10431 #~ msgstr "muista pohja"
10433 #~ msgid "\"zipped\""
10434 #~ msgstr "\"zip-pakattu\""
10436 #~ msgid "\"gzipped\""
10437 #~ msgstr "\"gzip-pakkaus\""
10439 #~ msgid "\"bzipped\""
10440 #~ msgstr "\"bzip-pakkaus\""
10442 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10443 #~ msgstr "Seuraavat tiedostonpakkausmuodot havaitaan automaattisesti: %s"
10445 #~ msgid "Add into comments"
10446 #~ msgstr "Lisää kommentteihin"
10448 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10449 #~ msgstr "Vie rakennekaaviot (suositeltavaa)"
10451 #~ msgid "Export functions"
10452 #~ msgstr "Vie funktiot"
10454 #~ msgid "Export procedures"
10455 #~ msgstr "Vie proseduurit"
10457 #~ msgid "Export triggers"
10458 #~ msgstr "Vie herättimet"
10460 #~ msgid "Export views"
10461 #~ msgstr "Vie näkymät"
10463 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10464 #~ msgstr "Virheellinen sarake (%s) määritelty!"
10467 #~ msgstr "Toiminnot"
10469 #~ msgid "Interface"
10470 #~ msgstr "Käyttöliittymä"
10473 #~| msgid "Table name"
10474 #~ msgid "Table removal"
10475 #~ msgstr "Taulun nimi"
10477 #~ msgid "BLOB Repository"
10478 #~ msgstr "BLOB-tietokanta"
10481 #~| msgid "Enabled"
10482 #~ msgctxt "BLOB repository"
10487 #~ msgstr "Poista käytöstä"
10490 #~ msgstr "Vioittunut"
10494 #~ msgctxt "BLOB repository"
10499 #~| msgid "Disabled"
10500 #~ msgctxt "BLOB repository"
10501 #~ msgid "Disabled"
10502 #~ msgstr "Pois päältä"
10505 #~ msgstr "Ota käyttöön"
10508 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10509 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10510 #~ msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset"
10513 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10514 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10515 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10517 #~ "Merkistön muunnokseen tarvittavaa iconv- tai recode-laajennusta ei voitu "
10518 #~ "ladata. Muokkaa PHP:n asetuksia ottaen käyttöön nämä laajennukset tai "
10519 #~ "muuta phpMyAdminin asetuksia siinä määrin ettei muunnosta suoriteta."
10522 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10523 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10524 #~ "configuration."
10526 #~ "Iconv-, libiconv- tai recode_string-funktioita ei voitu käyttää. Tarkista "
10527 #~ "PHP:n asetukset."
10529 #~ msgid "Allow character set conversion"
10530 #~ msgstr "Salli merkistömuunnos"
10532 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10533 #~ msgstr "Muunnoksissa käytettävä oletusmerkistö"
10535 #~ msgid "Default character set"
10536 #~ msgstr "Oletusmerkistö"
10539 #~| msgid "Add new field"
10540 #~ msgid "Add field"
10541 #~ msgstr "Lisää sarake"
10549 #~ msgid "Fields terminated by"
10550 #~ msgstr "Sarakkeiden erotinmerkki"
10553 #~ msgstr "Sarakkeet"
10555 #~ msgid "Add %s field(s)"
10556 #~ msgstr "Lisää %s kenttä(ä)"
10558 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10559 #~ msgstr "Sarake %s on poistettu"
10561 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10562 #~ msgstr "Katso image/jpeg: inline"
10565 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10567 #~ "Add custom comment into header (\n"
10568 #~ " splits lines)"
10569 #~ msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
10575 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10576 #~ msgid "Disabled"
10577 #~ msgstr "Ei käytössä"
10580 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10582 #~ msgstr "Käytössä"
10585 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10589 #~ msgid "Calendar"
10590 #~ msgstr "Kalenteri"
10592 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
10593 #~ msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
10595 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10596 #~ msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
10598 #~ msgid "Create an index on %s columns"
10599 #~ msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10602 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10603 #~ msgid "Create table"
10604 #~ msgstr "Luo taulu"
10607 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10609 #~ msgstr "Ei mitään"
10611 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10612 #~ msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10614 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10615 #~ msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\""
10617 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10618 #~ msgid "Description"
10621 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10623 #~ msgstr "Ei mikään"
10625 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10626 #~ msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
10628 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10629 #~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
10632 #~ "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
10633 #~ "information about replication status on the server, please visit the <a "
10634 #~ "href=\"#replication\">replication section</a>."
10636 #~ "MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, <b>replikaatio</b>-prosessissa. Hae "
10637 #~ "palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta <a href="
10638 #~ "\"#replication\">Replikaatio</a>."
10640 #~ msgid "running on %s"
10641 #~ msgstr "palvelimella %s"
10643 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10644 #~ msgstr "Kaavio ei mahdu yhdelle sivulle tässä mittakaavassa"
10647 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10648 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10651 #~ "Istuntoa ei voi aloittaa virheettömästi. Tarkista PHP:n tai "
10652 #~ "verkkopalvelimen lokitiedostojen virheilmoitukset ja määritä PHP-"
10653 #~ "asennuksen asetukset oikein."
10657 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10658 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
10661 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10662 #~ "phpMyAdmin won"
10664 #~ "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. "
10665 #~ "Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia "
10666 #~ "loppuun asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
10670 #~ msgctxt "None action"
10672 #~ msgstr "Ei mitään"
10678 #~ msgstr "Ei mitään"
10681 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10682 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10684 #~ "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
10687 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10688 #~ msgid "The %s table doesn"
10689 #~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
10692 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10693 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10694 #~ msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
10697 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10698 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10699 #~ msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
10703 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10704 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10706 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10707 #~ "Please check your PHP configuration."
10708 #~ msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset"
10712 #~| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
10713 #~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10715 #~ "This server is not configured as master in a replication process. Would "
10716 #~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
10718 #~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin "
10719 #~ "isäntäpalvelimeksi. Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
10723 #~| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
10724 #~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10726 #~ "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
10727 #~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
10729 #~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. "
10730 #~ "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
10733 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
10734 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10735 #~ msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
10739 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10740 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10741 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10742 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10743 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10744 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10745 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10746 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10747 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10748 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10750 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10751 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10752 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10753 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10754 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10757 #~ "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista "
10758 #~ "käyttämäsi SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja "
10759 #~ "lopusta. Toinen mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet "
10760 #~ "siirtämässä tiedostoa, jossa on binääritietoa lainausmerkkien "
10761 #~ "ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-lausetta suoraan "
10762 #~ "komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy alla, mikäli "
10763 #~ "palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
10764 #~ "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
10765 #~ "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
10767 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10769 #~ msgstr "CSV-muotoista tietoa"
10774 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10775 #~ msgstr "Poista käyttäjät ja lataa käyttöoikeudet sen jälkeen uudelleen."
10778 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10780 #~ "Tämä on siivoin tapa, mutta käyttöoikeuksien lataaminen uudelleen kestää "
10783 #~ msgid "has been altered."
10784 #~ msgstr "on muutettu."
10786 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10787 #~ msgstr "Internet Explorer ei tue tätä toimintoa."
10790 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
10791 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10793 #~ ""Poistetut" käyttäjät voivat edelleen käyttää tavalliseen "
10794 #~ "tapaan palvelinta, ellei käyttöoikeuksia ladata uudestaan."
10796 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10797 #~ msgstr "Poista käyttäjät vain käyttöoikeustauluista."
10800 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10802 #~ "Sallii talletettujen proseduurien suorittamisen; ei vaikutusta tässä "
10803 #~ "MySQL-palvelimen versiossa."
10805 #~ msgid "Process list"
10806 #~ msgstr "Prosessiluettelo"
10809 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10812 #~ "Käyttäjillä on USAGE-käyttöoikeus, kunnes käyttöoikeudet ladataan "
10815 #~ msgid "Native MS Excel format"
10816 #~ msgstr "Natiivi MS Excel -muoto"
10818 #~ msgid "Alter index(s)"
10819 #~ msgstr "Muuta indeksiä/indeksejä"
10821 #~ msgid "Tracking Mechanism"
10822 #~ msgstr "Seurantamekanismi"