refresh .po files
[phpmyadmin/crack.git] / po / bg.po
blobe2ed878729a41140554cded2624c7f1eb3883bbe
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-03 12:13-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:28+0200\n"
8 "Last-Translator:  <stanprog@stanprog.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: bg\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Покажи всички"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Номер на страницата:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Прозореца на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
38 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
39 "един прозорец в друг от съображения за сигурност"
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/build_action_titles.inc.php:15
42 #: libraries/build_action_titles.inc.php:16 libraries/common.lib.php:2823
43 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Търсене"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:383
49 #: db_operations.php:489 db_operations.php:513 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1076
72 #: tbl_change.php:1113 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Изпълнение"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Име на ключа"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Описание"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Използвахте тази стойност"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr ""
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr ""
109 #: db_create.php:58
110 #, php-format
111 msgid "Database %1$s has been created."
112 msgstr "Базата данни %1$s беше създадена."
114 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
115 msgid "Database comment: "
116 msgstr "Коментар към базата от данни: "
118 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
119 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
120 #: tbl_printview.php:127
121 msgid "Table comments"
122 msgstr "Коментари към таблицата"
124 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
125 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
126 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
130 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
131 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
132 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
133 #, fuzzy
134 #| msgid "Column names"
135 msgid "Column"
136 msgstr "Име на колона"
138 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
139 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
140 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
141 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
142 #: libraries/export/texytext.php:227
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
146 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
147 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
148 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
149 #: tbl_tracking.php:315
150 msgid "Type"
151 msgstr "Тип"
153 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
154 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
155 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
159 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
160 #: tbl_tracking.php:321
161 msgid "Null"
162 msgstr "Празно"
164 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
165 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
166 #: libraries/export/texytext.php:229
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
170 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
171 msgid "Default"
172 msgstr "По подразбиране"
174 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
175 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
176 #: libraries/export/texytext.php:231
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
179 msgid "Links to"
180 msgstr "Сочи към"
182 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
183 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
184 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
185 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
186 #: libraries/export/texytext.php:234
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
190 msgid "Comments"
191 msgstr "Коментари"
193 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
194 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
195 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
196 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
199 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
200 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
201 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
202 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
203 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
204 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
205 msgid "No"
206 msgstr "не"
208 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
209 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
210 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
211 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
218 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
219 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
220 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
221 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
222 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
225 msgid "Yes"
226 msgstr "да"
228 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
229 msgid "Print"
230 msgstr "Печат"
232 #: db_export.php:30
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Схема на БД"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
237 #: export.php:371 navigation.php:320
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "В базата от данни няма таблици."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
242 msgid "Select All"
243 msgstr "Селектиране на всичко"
245 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
246 msgid "Unselect All"
247 msgstr "Деселектиране на всичко"
249 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "Името на базата от данни е празно!"
253 #: db_operations.php:239
254 #, php-format
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "Базата данни %s беше преименувана на %s"
258 #: db_operations.php:243
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "База от данни %s беше копирана като %s"
263 #: db_operations.php:366
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
267 #: db_operations.php:371 server_processlist.php:56
268 msgid "Command"
269 msgstr "Команда"
271 #: db_operations.php:400
272 #, fuzzy
273 #| msgid "Rename database to"
274 msgid "Remove database"
275 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
277 #: db_operations.php:412
278 #, php-format
279 msgid "Database %s has been dropped."
280 msgstr "Базата данни %s беше изтрита."
282 #: db_operations.php:417
283 #, fuzzy
284 msgid "Drop the database (DROP)"
285 msgstr "Няма бази от данни"
287 #: db_operations.php:445
288 msgid "Copy database to"
289 msgstr "Копиране на базата от данни в"
291 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
292 msgid "Structure only"
293 msgstr "Само структурата"
295 #: db_operations.php:453 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
296 msgid "Structure and data"
297 msgstr "Структурата и данните"
299 #: db_operations.php:454 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
300 msgid "Data only"
301 msgstr "Само данните"
303 #: db_operations.php:462
304 msgid "CREATE DATABASE before copying"
305 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
307 #: db_operations.php:465 libraries/config/messages.inc.php:122
308 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
309 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
310 #, php-format
311 msgid "Add %s"
312 msgstr "Добавяне на %s"
314 #: db_operations.php:469 libraries/config/messages.inc.php:115
315 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
316 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
317 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
319 #: db_operations.php:473 tbl_operations.php:547
320 msgid "Add constraints"
321 msgstr "Добавяне на ограничение"
323 #: db_operations.php:486
324 msgid "Switch to copied database"
325 msgstr "Прехвърляна към копираната база от данни"
327 #: db_operations.php:506 libraries/Index.class.php:447
328 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
331 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
332 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
333 #: tbl_tracking.php:320
334 msgid "Collation"
335 msgstr "Колация"
337 #: db_operations.php:519
338 #, fuzzy, php-format
339 #| msgid ""
340 #| "The additional features for working with linked tables have been "
341 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
342 msgid ""
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
344 "click %shere%s."
345 msgstr ""
346 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
347 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
349 #: db_operations.php:552
350 #, fuzzy
351 #| msgid "Relational schema"
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Релационна схема"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
356 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
359 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
360 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
361 #: test/theme.php:74
362 msgid "Table"
363 msgstr "Таблица "
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
369 #: tbl_structure.php:869
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Редове"
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
374 msgid "Size"
375 msgstr "Размер"
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
378 #: libraries/export/sql.php:964
379 msgid "in use"
380 msgstr "Заето"
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:579
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:901
386 msgid "Creation"
387 msgstr "Дата на създаване"
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:584
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:909
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Последно обновление"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:589
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:917
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Последна проверка"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
404 #, fuzzy, php-format
405 #| msgid "%s table(s)"
406 msgid "%s table"
407 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[0] "%s таблица(и)"
409 msgstr[1] "%s таблица(и)"
411 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
412 #: libraries/display_tbl.lib.php:1973 libraries/sql_query_form.lib.php:136
413 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
414 #: view_operations.php:60
415 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
416 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
418 #: db_qbe.php:38
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "Трябва да изберете поне една Колона за показване"
422 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
424 msgid "Sort"
425 msgstr "Сортиране"
427 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
429 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
430 #: tbl_select.php:310
431 msgid "Ascending"
432 msgstr "Възходящо"
434 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
436 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
437 #: tbl_select.php:311
438 msgid "Descending"
439 msgstr "Низходящо"
441 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
442 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
443 msgid "Show"
444 msgstr "Показване"
446 #: db_qbe.php:296
447 msgid "Criteria"
448 msgstr "Критерий"
450 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
451 msgid "Ins"
452 msgstr "Вмъкни"
454 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
455 msgid "And"
456 msgstr "и"
458 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
459 msgid "Del"
460 msgstr "Изтрий"
462 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
463 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
464 #: tbl_change.php:927 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
465 msgid "Or"
466 msgstr "или"
468 #: db_qbe.php:503
469 msgid "Modify"
470 msgstr "Промени"
472 #: db_qbe.php:580
473 #, fuzzy
474 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
475 msgid "Add/Delete criteria rows"
476 msgstr "Добави/изтрий ред по критерий"
478 #: db_qbe.php:592
479 #, fuzzy
480 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
481 msgid "Add/Delete columns"
482 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
484 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
485 msgid "Update Query"
486 msgstr "Допълни Запитването"
488 #: db_qbe.php:613
489 msgid "Use Tables"
490 msgstr "Използвай таблицата"
492 #: db_qbe.php:636
493 #, php-format
494 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
495 msgstr "SQL-заявка към базата от данни <b>%s</b>:"
497 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
498 msgid "Submit Query"
499 msgstr "Изпълни заявката"
501 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
502 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
503 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
504 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
505 msgid "Access denied"
506 msgstr "Отказан достъп"
508 #: db_search.php:65 db_search.php:308
509 msgid "at least one of the words"
510 msgstr "поне една от думите"
512 #: db_search.php:66 db_search.php:309
513 msgid "all words"
514 msgstr "всички думи"
516 #: db_search.php:67 db_search.php:310
517 msgid "the exact phrase"
518 msgstr "точната фраза"
520 #: db_search.php:68 db_search.php:311
521 msgid "as regular expression"
522 msgstr "като регулярен израз"
524 #: db_search.php:230
525 #, php-format
526 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
527 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
529 #: db_search.php:248
530 #, fuzzy, php-format
531 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
532 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
533 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
534 msgstr[0] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
535 msgstr[1] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
537 #: db_search.php:255 libraries/build_action_titles.inc.php:13
538 #: libraries/build_action_titles.inc.php:14 libraries/common.lib.php:2825
539 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
540 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
541 msgid "Browse"
542 msgstr "Прелистване"
544 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1186
545 #: libraries/display_tbl.lib.php:2048
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
550 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
551 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
552 #: tbl_row_action.php:62
553 msgid "Delete"
554 msgstr "Изтриване"
556 #: db_search.php:273
557 #, fuzzy, php-format
558 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
562 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
564 #: db_search.php:296
565 msgid "Search in database"
566 msgstr "Търсене в базата от данни"
568 #: db_search.php:299
569 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
570 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
572 #: db_search.php:304
573 msgid "Find:"
574 msgstr "Намери:"
576 #: db_search.php:308 db_search.php:309
577 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
578 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
580 #: db_search.php:322
581 msgid "Inside table(s):"
582 msgstr "В таблиците:"
584 #: db_search.php:352
585 #, fuzzy
586 #| msgid "Inside table(s):"
587 msgid "Inside column:"
588 msgstr "В таблиците:"
590 #: db_structure.php:59
591 #, fuzzy
592 #| msgid "No tables found in database."
593 msgid "No tables found in database"
594 msgstr "В базата от данни няма таблици."
596 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
597 #, php-format
598 msgid "Table %s has been emptied"
599 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
601 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
602 #, php-format
603 msgid "View %s has been dropped"
604 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
606 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
607 #, php-format
608 msgid "Table %s has been dropped"
609 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
611 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
612 msgid "Tracking is active."
613 msgstr ""
615 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
616 msgid "Tracking is not active."
617 msgstr ""
619 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1936
620 #, php-format
621 msgid ""
622 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
623 "s."
624 msgstr ""
626 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
627 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
628 msgid "View"
629 msgstr "Изглед"
631 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
632 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
633 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
634 msgid "Replication"
635 msgstr "Репликация"
637 #: db_structure.php:441
638 msgid "Sum"
639 msgstr "Сума"
641 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
642 #, php-format
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
646 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2073 libraries/display_tbl.lib.php:2078
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
649 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
650 #: tbl_structure.php:554
651 msgid "With selected:"
652 msgstr "Когато има отметка:"
654 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2068
655 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
656 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
657 msgid "Check All"
658 msgstr "Маркиране на всичко"
660 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2069
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
662 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
663 msgid "Uncheck All"
664 msgstr "Размаркиране на всичко"
666 #: db_structure.php:488
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
670 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
671 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2086 libraries/display_tbl.lib.php:2220
673 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
674 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
675 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
676 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
677 msgid "Export"
678 msgstr "Експортиране"
680 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2175 libraries/mult_submits.inc.php:27
682 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
683 msgid "Print view"
684 msgstr "Преглед за печат"
686 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502
687 #: libraries/build_action_titles.inc.php:22
688 #: libraries/build_action_titles.inc.php:23 libraries/common.lib.php:1642
689 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
690 msgid "Empty"
691 msgstr "Изчистване"
693 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
694 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/build_action_titles.inc.php:20
695 #: libraries/build_action_titles.inc.php:21 libraries/common.lib.php:1643
696 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
697 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
698 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
699 msgid "Drop"
700 msgstr "Унищожаване"
702 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
703 #: tbl_operations.php:583
704 msgid "Check table"
705 msgstr "Проверка на таблицата"
707 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
708 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
709 msgid "Optimize table"
710 msgstr "Оптимизация на таблицата"
712 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
713 #: tbl_operations.php:613
714 msgid "Repair table"
715 msgstr "Поправяне на таблицата"
717 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
718 #: tbl_operations.php:603
719 msgid "Analyze table"
720 msgstr "Анализиране на таблицата"
722 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
723 msgid "Data Dictionary"
724 msgstr "Речник на данните"
726 #: db_tracking.php:78
727 msgid "Tracked tables"
728 msgstr ""
730 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
731 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
732 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
733 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
734 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
735 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
736 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
737 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
738 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
739 msgid "Database"
740 msgstr "БД"
742 #: db_tracking.php:85
743 msgid "Last version"
744 msgstr ""
746 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
747 #, fuzzy
748 msgid "Created"
749 msgstr "Създай"
751 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
752 msgid "Updated"
753 msgstr ""
755 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
756 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
757 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
758 msgid "Status"
759 msgstr "Състояние"
761 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
762 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
763 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
764 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
765 msgid "Action"
766 msgstr "Действие"
768 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
769 msgid "Delete tracking data for this table"
770 msgstr ""
772 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
773 #: tbl_tracking.php:607
774 msgid "active"
775 msgstr ""
777 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
778 #: tbl_tracking.php:604
779 msgid "not active"
780 msgstr ""
782 #: db_tracking.php:133
783 #, fuzzy
784 msgid "Versions"
785 msgstr "Персийски"
787 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
788 msgid "Tracking report"
789 msgstr ""
791 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
792 #, fuzzy
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "Само структурата"
796 #: db_tracking.php:164
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
801 #: tbl_structure.php:621
802 #, fuzzy
803 msgid "Track table"
804 msgstr "Проверка на таблицата"
806 #: db_tracking.php:212
807 #, fuzzy
808 msgid "Database Log"
809 msgstr "БД"
811 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
812 #, php-format
813 msgid "Values for the column \"%s\""
814 msgstr ""
816 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
817 msgid "Enter each value in a separate field."
818 msgstr ""
820 #: export.php:73
821 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
822 msgstr ""
824 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
825 #, php-format
826 msgid "Insufficient space to save the file %s."
827 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за записване на файла %s."
829 #: export.php:307
830 #, php-format
831 msgid ""
832 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
833 msgstr ""
834 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
835 "опцията за препокриване."
837 #: export.php:311 export.php:315
838 #, php-format
839 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
840 msgstr "Уеб сървъра няма права за запис на файла %s."
842 #: export.php:664
843 #, php-format
844 msgid "Dump has been saved to file %s."
845 msgstr "Схемата(дъмп) беше записана във файл %s."
847 #: import.php:58
848 #, php-format
849 msgid ""
850 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
851 "s for ways to workaround this limit."
852 msgstr ""
853 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
854 "към %sdдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
856 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
857 #: libraries/File.class.php:676
858 msgid "File could not be read"
859 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
861 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
862 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
863 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
867 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
868 msgstr ""
870 #: import.php:335
871 msgid ""
872 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
873 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
874 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
875 msgstr ""
877 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
878 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
879 msgstr ""
880 "Plugin-ите за импортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
881 "инсталацията на phpMyAdmin!"
883 #: import.php:395
884 msgid "The bookmark has been deleted."
885 msgstr "Показалецът беше изтрит."
887 #: import.php:399
888 msgid "Showing bookmark"
889 msgstr ""
891 #: import.php:401 sql.php:807
892 #, php-format
893 msgid "Bookmark %s created"
894 msgstr "Показалец %s беше създаден успешно"
896 #: import.php:407 import.php:413
897 #, php-format
898 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
899 msgstr "Импортирането приключи успещно. Бяха изпълнени %d заявки."
901 #: import.php:422
902 msgid ""
903 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
904 "file and import will resume."
905 msgstr ""
907 #: import.php:424
908 msgid ""
909 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
910 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
911 msgstr ""
913 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
914 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
915 msgid "Back"
916 msgstr "Назад"
918 #: index.php:183
919 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
920 msgstr ""
921 "phpMyAdmin е по дружелюбен ако използвате браузър, който поддържа <b>frames</"
922 "b>."
924 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
925 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
926 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
927 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
928 msgid "Click to select"
929 msgstr ""
931 #: js/messages.php:26
932 msgid "Click to unselect"
933 msgstr ""
935 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
936 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
937 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
939 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
940 msgid "Do you really want to "
941 msgstr "Действително ли желаете да изпълните заявката"
943 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
944 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
945 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата база от данни!"
947 #: js/messages.php:32
948 msgid "Dropping Event"
949 msgstr ""
951 #: js/messages.php:33
952 #, fuzzy
953 #| msgid "Procedures"
954 msgid "Dropping Procedure"
955 msgstr "Процедури"
957 #: js/messages.php:35
958 #, fuzzy
959 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
960 msgid "Deleting tracking data"
961 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
963 #: js/messages.php:36
964 msgid "Dropping Primary Key/Index"
965 msgstr ""
967 #: js/messages.php:37
968 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
969 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
971 #: js/messages.php:40
972 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
973 msgstr ""
975 #: js/messages.php:41
976 #, php-format
977 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
978 msgstr ""
980 #: js/messages.php:44
981 msgid "Missing value in the form!"
982 msgstr "Липсва стойност във полето на формата!"
984 #: js/messages.php:45
985 msgid "This is not a number!"
986 msgstr "Това не е число!"
988 #: js/messages.php:48
989 msgid "The host name is empty!"
990 msgstr "Името на хоста е празно!"
992 #: js/messages.php:49
993 msgid "The user name is empty!"
994 msgstr "Потребителското име е празно!"
996 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
997 msgid "The password is empty!"
998 msgstr "Паролата е празна!"
1000 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1001 msgid "The passwords aren't the same!"
1002 msgstr "Паролата не е същата!"
1004 #: js/messages.php:52
1005 #, fuzzy
1006 #| msgid "Add a new User"
1007 msgid "Add a New User"
1008 msgstr "Добавяне на нов потребител."
1010 #: js/messages.php:53
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Create User"
1013 msgstr "Версия на сървъра"
1015 #: js/messages.php:54
1016 #, fuzzy
1017 #| msgid "Reloading the privileges"
1018 msgid "Reloading Privileges"
1019 msgstr "Презареждане на привилегиите"
1021 #: js/messages.php:55
1022 #, fuzzy
1023 #| msgid "Remove selected users"
1024 msgid "Removing Selected Users"
1025 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
1027 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1028 msgid "Close"
1029 msgstr ""
1031 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1032 msgid "Cancel"
1033 msgstr ""
1035 #: js/messages.php:63
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Loading"
1038 msgstr "Локален"
1040 #: js/messages.php:64
1041 #, fuzzy
1042 #| msgid "Processes"
1043 msgid "Processing Request"
1044 msgstr "Процеси"
1046 #: js/messages.php:65
1047 msgid "Error in Processing Request"
1048 msgstr ""
1050 #: js/messages.php:66
1051 msgid "Dropping Column"
1052 msgstr ""
1054 #: js/messages.php:67
1055 msgid "Adding Primary Key"
1056 msgstr ""
1058 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1059 msgid "OK"
1060 msgstr "OK"
1062 #: js/messages.php:71
1063 #, fuzzy
1064 #| msgid "Rename database to"
1065 msgid "Renaming Databases"
1066 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1068 #: js/messages.php:72
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "Rename database to"
1071 msgid "Reload Database"
1072 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1074 #: js/messages.php:73
1075 #, fuzzy
1076 #| msgid "Copy database to"
1077 msgid "Copying Database"
1078 msgstr "Копиране на базата от данни в"
1080 #: js/messages.php:74
1081 #, fuzzy
1082 #| msgid "Charset"
1083 msgid "Changing Charset"
1084 msgstr "Набор от знаци"
1086 #: js/messages.php:75
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Table must have at least one column."
1089 msgid "Table must have at least one column"
1090 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона."
1092 #: js/messages.php:76
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Create Table"
1095 msgstr "Създай нова Страница"
1097 #: js/messages.php:81
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Search"
1100 msgid "Searching"
1101 msgstr "Търсене"
1103 #: js/messages.php:84
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Hide query box"
1106 msgstr "SQL заявка"
1108 #: js/messages.php:85
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Show query box"
1111 msgstr "SQL заявка"
1113 #: js/messages.php:86
1114 #, fuzzy
1115 #| msgid "Engines"
1116 msgid "Inline Edit"
1117 msgstr "Хранилища"
1119 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1120 #: tbl_indexes.php:223
1121 msgid "Ignore"
1122 msgstr "Игнориране"
1124 #: js/messages.php:92 pmd_save_pos.php:52
1125 msgid "Modifications have been saved"
1126 msgstr "Промените бяха съхранени"
1128 #: js/messages.php:93 pmd_relation_upd.php:47
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Relation deleted"
1131 msgstr "Преглед на релациите"
1133 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:62
1134 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1135 msgstr ""
1137 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:84
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Internal relation added"
1140 msgstr "Вътрешни релации"
1142 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1143 msgid "Error: Relation not added."
1144 msgstr ""
1146 #: js/messages.php:97 pmd_relation_new.php:29
1147 msgid "Error: relation already exists."
1148 msgstr ""
1150 #: js/messages.php:98
1151 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1152 msgstr ""
1154 #: js/messages.php:99 libraries/relation.lib.php:89
1155 #: libraries/relation.lib.php:101
1156 msgid "General relation features"
1157 msgstr "Общи възможности на релациите"
1159 #: js/messages.php:99 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1160 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1161 msgid "Disabled"
1162 msgstr "Забранено"
1164 #: js/messages.php:100
1165 msgid "Select referenced key"
1166 msgstr ""
1168 #: js/messages.php:101
1169 msgid "Select Foreign Key"
1170 msgstr ""
1172 #: js/messages.php:102
1173 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1174 msgstr ""
1176 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Choose field to display"
1179 msgid "Choose column to display"
1180 msgstr "Изберете Полета за показване"
1182 #: js/messages.php:106
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "Generate Password"
1185 msgid "Generate password"
1186 msgstr "Генериране на парола"
1188 #: js/messages.php:107 libraries/replication_gui.lib.php:365
1189 msgid "Generate"
1190 msgstr "Генериране"
1192 #: js/messages.php:108
1193 #, fuzzy
1194 #| msgid "Change password"
1195 msgid "Change Password"
1196 msgstr "Смяна на паролата"
1198 #: js/messages.php:111
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "Mon"
1201 msgid "More"
1202 msgstr "пн"
1204 #. l10n: Display text for calendar close link
1205 #: js/messages.php:121
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "None"
1208 msgid "Done"
1209 msgstr "Няма"
1211 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1212 #: js/messages.php:123
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Previous"
1215 msgid "Prev"
1216 msgstr "Предишен"
1218 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1219 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:2340
1220 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1221 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1222 #: tbl_structure.php:893
1223 msgid "Next"
1224 msgstr "Следващ"
1226 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1227 #: js/messages.php:127
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Total"
1230 msgid "Today"
1231 msgstr "Общо"
1233 #: js/messages.php:130
1234 #, fuzzy
1235 #| msgid "Binary"
1236 msgid "January"
1237 msgstr " Двоично "
1239 #: js/messages.php:131
1240 msgid "February"
1241 msgstr ""
1243 #: js/messages.php:132
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Mar"
1246 msgid "March"
1247 msgstr "март"
1249 #: js/messages.php:133
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Apr"
1252 msgid "April"
1253 msgstr "април"
1255 #: js/messages.php:134
1256 msgid "May"
1257 msgstr "май"
1259 #: js/messages.php:135
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Jun"
1262 msgid "June"
1263 msgstr "юни"
1265 #: js/messages.php:136
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Jul"
1268 msgid "July"
1269 msgstr "юли"
1271 #: js/messages.php:137
1272 #, fuzzy
1273 #| msgid "Aug"
1274 msgid "August"
1275 msgstr "август"
1277 #: js/messages.php:138
1278 msgid "September"
1279 msgstr ""
1281 #: js/messages.php:139
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Oct"
1284 msgid "October"
1285 msgstr "октомври"
1287 #: js/messages.php:140
1288 msgid "November"
1289 msgstr ""
1291 #: js/messages.php:141
1292 msgid "December"
1293 msgstr ""
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1545
1297 msgid "Jan"
1298 msgstr "януари"
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1547
1302 msgid "Feb"
1303 msgstr "февруари"
1305 #. l10n: Short month name
1306 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1549
1307 msgid "Mar"
1308 msgstr "март"
1310 #. l10n: Short month name
1311 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1551
1312 msgid "Apr"
1313 msgstr "април"
1315 #. l10n: Short month name
1316 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1553
1317 #, fuzzy
1318 #| msgid "May"
1319 msgctxt "Short month name"
1320 msgid "May"
1321 msgstr "май"
1323 #. l10n: Short month name
1324 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1555
1325 msgid "Jun"
1326 msgstr "юни"
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1557
1330 msgid "Jul"
1331 msgstr "юли"
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1559
1335 msgid "Aug"
1336 msgstr "август"
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1561
1340 msgid "Sep"
1341 msgstr "септември"
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1563
1345 msgid "Oct"
1346 msgstr "октомври"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1565
1350 msgid "Nov"
1351 msgstr "ноември"
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1567
1355 msgid "Dec"
1356 msgstr "декември"
1358 #: js/messages.php:170
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "Sun"
1361 msgid "Sunday"
1362 msgstr "нд"
1364 #: js/messages.php:171
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "Mon"
1367 msgid "Monday"
1368 msgstr "пн"
1370 #: js/messages.php:172
1371 #, fuzzy
1372 #| msgid "Tue"
1373 msgid "Tuesday"
1374 msgstr "вт"
1376 #: js/messages.php:173
1377 msgid "Wednesday"
1378 msgstr ""
1380 #: js/messages.php:174
1381 msgid "Thursday"
1382 msgstr ""
1384 #: js/messages.php:175
1385 #, fuzzy
1386 #| msgid "Fri"
1387 msgid "Friday"
1388 msgstr "пт"
1390 #: js/messages.php:176
1391 msgid "Saturday"
1392 msgstr ""
1394 #. l10n: Short week day name
1395 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1570
1396 msgid "Sun"
1397 msgstr "нд"
1399 #. l10n: Short week day name
1400 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1572
1401 msgid "Mon"
1402 msgstr "пн"
1404 #. l10n: Short week day name
1405 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1574
1406 msgid "Tue"
1407 msgstr "вт"
1409 #. l10n: Short week day name
1410 #: js/messages.php:186 libraries/common.lib.php:1576
1411 msgid "Wed"
1412 msgstr "ср"
1414 #. l10n: Short week day name
1415 #: js/messages.php:188 libraries/common.lib.php:1578
1416 msgid "Thu"
1417 msgstr "чт"
1419 #. l10n: Short week day name
1420 #: js/messages.php:190 libraries/common.lib.php:1580
1421 msgid "Fri"
1422 msgstr "пт"
1424 #. l10n: Short week day name
1425 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1582
1426 msgid "Sat"
1427 msgstr "сб"
1429 #. l10n: Minimal week day name
1430 #: js/messages.php:196
1431 #, fuzzy
1432 #| msgid "Sun"
1433 msgid "Su"
1434 msgstr "нд"
1436 #. l10n: Minimal week day name
1437 #: js/messages.php:198
1438 #, fuzzy
1439 #| msgid "Mon"
1440 msgid "Mo"
1441 msgstr "пн"
1443 #. l10n: Minimal week day name
1444 #: js/messages.php:200
1445 #, fuzzy
1446 #| msgid "Tue"
1447 msgid "Tu"
1448 msgstr "вт"
1450 #. l10n: Minimal week day name
1451 #: js/messages.php:202
1452 #, fuzzy
1453 #| msgid "Wed"
1454 msgid "We"
1455 msgstr "ср"
1457 #. l10n: Minimal week day name
1458 #: js/messages.php:204
1459 #, fuzzy
1460 #| msgid "Thu"
1461 msgid "Th"
1462 msgstr "чт"
1464 #. l10n: Minimal week day name
1465 #: js/messages.php:206
1466 #, fuzzy
1467 #| msgid "Fri"
1468 msgid "Fr"
1469 msgstr "пт"
1471 #. l10n: Minimal week day name
1472 #: js/messages.php:208
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Sat"
1475 msgid "Sa"
1476 msgstr "сб"
1478 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1479 #: js/messages.php:210
1480 msgid "Wk"
1481 msgstr ""
1483 #: js/messages.php:212
1484 msgid "Hour"
1485 msgstr ""
1487 #: js/messages.php:213
1488 #, fuzzy
1489 #| msgid "in use"
1490 msgid "Minute"
1491 msgstr "Заето"
1493 #: js/messages.php:214
1494 #, fuzzy
1495 #| msgid "per second"
1496 msgid "Second"
1497 msgstr "на секунда"
1499 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1500 msgid "Font size"
1501 msgstr "Размер на шрифта"
1503 #: libraries/File.class.php:315
1504 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1505 msgstr ""
1507 #: libraries/File.class.php:318
1508 msgid ""
1509 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1510 "the HTML form."
1511 msgstr ""
1513 #: libraries/File.class.php:321
1514 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1515 msgstr ""
1517 #: libraries/File.class.php:324
1518 msgid "Missing a temporary folder."
1519 msgstr ""
1521 #: libraries/File.class.php:327
1522 msgid "Failed to write file to disk."
1523 msgstr ""
1525 #: libraries/File.class.php:330
1526 msgid "File upload stopped by extension."
1527 msgstr ""
1529 #: libraries/File.class.php:333
1530 msgid "Unknown error in file upload."
1531 msgstr ""
1533 #: libraries/File.class.php:624
1534 #, fuzzy
1535 msgid ""
1536 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1537 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1538 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1540 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1541 msgid "No index defined!"
1542 msgstr "Не е дефиниран индекс!"
1544 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1545 #: tbl_tracking.php:310
1546 msgid "Indexes"
1547 msgstr "Индекси"
1549 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1550 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1551 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1552 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1553 msgid "Unique"
1554 msgstr "Уникално"
1556 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1557 msgid "Packed"
1558 msgstr ""
1560 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1561 msgid "Cardinality"
1562 msgstr "Кардиналност"
1564 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Comment"
1567 msgstr "Коментари"
1569 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1570 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1571 #: libraries/display_tbl.lib.php:1151 libraries/import.lib.php:1150
1572 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1573 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1574 msgid "Edit"
1575 msgstr "Редактиране"
1577 #: libraries/Index.class.php:471
1578 msgid "The primary key has been dropped"
1579 msgstr " Главния ключ беше изтрит."
1581 #: libraries/Index.class.php:475
1582 #, php-format
1583 msgid "Index %s has been dropped"
1584 msgstr "Индекса %s беше изтрит"
1586 #: libraries/Index.class.php:576
1587 #, php-format
1588 msgid ""
1589 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1590 "removed."
1591 msgstr ""
1593 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1594 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1595 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1596 msgid "Databases"
1597 msgstr "Бази от данни"
1599 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1600 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1601 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:923
1602 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1603 msgid "Error"
1604 msgstr "Грешка"
1606 #: libraries/Message.class.php:281
1607 #, php-format
1608 msgid "%1$d row affected."
1609 msgid_plural "%1$d rows affected."
1610 msgstr[0] ""
1611 msgstr[1] ""
1613 #: libraries/Message.class.php:300
1614 #, fuzzy, php-format
1615 #| msgid "No rows selected"
1616 msgid "%1$d row deleted."
1617 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1618 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1619 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1621 #: libraries/Message.class.php:319
1622 #, fuzzy, php-format
1623 #| msgid "No rows selected"
1624 msgid "%1$d row inserted."
1625 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1626 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1627 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1629 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1630 msgid ""
1631 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1632 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
1634 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1635 #, php-format
1636 msgid "%s is available on this MySQL server."
1637 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
1639 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1640 #, php-format
1641 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1642 msgstr "%s е изключен за този MySQL сървър."
1644 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1645 #, php-format
1646 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1647 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
1649 #: libraries/Table.class.php:1017
1650 msgid "Invalid database"
1651 msgstr "Невалидна база от данни"
1653 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1654 msgid "Invalid table name"
1655 msgstr "Невалидно име на таблица"
1657 #: libraries/Table.class.php:1046
1658 #, php-format
1659 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1660 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
1662 #: libraries/Table.class.php:1129
1663 #, php-format
1664 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1665 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
1667 #: libraries/Theme.class.php:160
1668 #, php-format
1669 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1670 msgstr "Не е открит валиден път на тема %s!"
1672 #: libraries/Theme.class.php:380
1673 msgid "No preview available."
1674 msgstr ""
1676 #: libraries/Theme.class.php:383
1677 msgid "take it"
1678 msgstr ""
1680 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1681 #, php-format
1682 msgid "Default theme %s not found!"
1683 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
1685 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1686 #, php-format
1687 msgid "Theme %s not found!"
1688 msgstr "Тема %s не е намерена!"
1690 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1691 #, php-format
1692 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1693 msgstr "Не е открит пътя на тема %s!"
1695 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1696 #: themes.php:40
1697 msgid "Theme / Style"
1698 msgstr "Тема / Стил"
1700 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1701 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1702 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
1704 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1706 #: test/theme.php:151
1707 #, php-format
1708 msgid "Welcome to %s"
1709 msgstr "Добре дошли в %s"
1711 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1712 #, php-format
1713 msgid ""
1714 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1715 "1$ssetup script%2$s to create one."
1716 msgstr ""
1718 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1719 msgid ""
1720 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1721 "connection. You should check the host, username and password in your "
1722 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1723 "the administrator of the MySQL server."
1724 msgstr ""
1725 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
1726 "конекцията. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в "
1727 "config.inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията "
1728 "предоставена от администратора на MySQL сървъра."
1730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1731 msgid "Log in"
1732 msgstr "Вход"
1734 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1735 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1736 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1737 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1738 msgid "phpMyAdmin documentation"
1739 msgstr "phpMyAdmin документация"
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1742 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1743 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1744 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
1746 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1747 msgid "Server:"
1748 msgstr "Сървър"
1750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1751 msgid "Username:"
1752 msgstr "Име:"
1754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1755 msgid "Password:"
1756 msgstr "Парола:"
1758 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1759 msgid "Server Choice"
1760 msgstr "Избор на сървър"
1762 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1763 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1764 msgstr "Оттук нататък са необходими \"Cookies\"."
1766 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1767 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1768 msgid ""
1769 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1770 msgstr ""
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1773 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1774 #, php-format
1775 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1776 msgstr ""
1778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1780 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1781 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1782 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
1784 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1785 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1786 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
1788 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1789 #, php-format
1790 msgid "File %s does not contain any key id"
1791 msgstr ""
1793 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1794 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1795 msgid "Hardware authentication failed"
1796 msgstr ""
1798 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1799 msgid "No valid authentication key plugged"
1800 msgstr ""
1802 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1803 msgid "Authenticating..."
1804 msgstr ""
1806 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1807 msgid "PBMS error"
1808 msgstr ""
1810 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1811 #, fuzzy
1812 #| msgid "MySQL connection collation"
1813 msgid "PBMS connection failed:"
1814 msgstr "Колация на MySQL"
1816 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1817 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1818 msgstr ""
1820 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1821 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1822 msgstr ""
1824 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1825 msgid "View image"
1826 msgstr ""
1828 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1829 msgid "Play audio"
1830 msgstr ""
1832 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1833 msgid "View video"
1834 msgstr ""
1836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1837 msgid "Download file"
1838 msgstr ""
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1841 #, php-format
1842 msgid "Could not open file: %s"
1843 msgstr ""
1845 #: libraries/build_action_titles.inc.php:17
1846 #: libraries/build_action_titles.inc.php:18 libraries/common.lib.php:2824
1847 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/sql_query_form.lib.php:317
1848 #: libraries/tbl_links.inc.php:67
1849 msgid "Insert"
1850 msgstr "Вмъкване"
1852 #: libraries/build_action_titles.inc.php:19 libraries/common.lib.php:2821
1853 #: libraries/common.lib.php:2828 libraries/config/setup.forms.php:289
1854 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
1855 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
1856 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
1857 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
1858 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
1859 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
1860 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
1861 #: tbl_tracking.php:263
1862 msgid "Structure"
1863 msgstr "Структура"
1865 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1866 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1867 #: server_status.php:377
1868 msgid "Tables"
1869 msgstr "Таблици"
1871 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1872 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1873 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1874 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1875 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1876 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1877 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1878 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1879 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1880 #: tbl_structure.php:757
1881 msgid "Data"
1882 msgstr "Данни"
1884 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1885 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1886 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1887 msgid "Total"
1888 msgstr "Общо"
1890 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1891 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1892 msgid "Overhead"
1893 msgstr "Загубено място"
1895 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Jump to database"
1898 msgstr "Няма бази от данни"
1900 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1901 msgid "Not replicated"
1902 msgstr ""
1904 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1905 #, fuzzy
1906 #| msgid "Replication"
1907 msgid "Replicated"
1908 msgstr "Репликация"
1910 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1911 #, php-format
1912 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1913 msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
1915 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1916 msgid "Check Privileges"
1917 msgstr "Проверка на привилегиите"
1919 #: libraries/chart.lib.php:40
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Query statistics"
1922 msgstr "Статистика за редовете"
1924 #: libraries/chart.lib.php:63
1925 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1926 msgstr ""
1928 #: libraries/chart.lib.php:83
1929 #, fuzzy
1930 #| msgid "Query results operations"
1931 msgid "Query results"
1932 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
1934 #: libraries/chart.lib.php:109
1935 msgid "No data found for the chart."
1936 msgstr ""
1938 #: libraries/chart.lib.php:249
1939 msgid "GD extension is needed for charts."
1940 msgstr ""
1942 #: libraries/chart.lib.php:252
1943 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1944 msgstr ""
1946 #: libraries/common.inc.php:571
1947 msgid ""
1948 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1949 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1950 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1951 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1952 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1953 "is fine."
1954 msgstr ""
1955 "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационният Ви файл!<br />Това може да "
1956 "се случи ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
1957 "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
1958 "линка по-долу и прочетете съобщението за грешка което PHP връща. В по-голяма "
1959 "част от случаите, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако се "
1960 "изведе празна страница, всички е наред."
1962 #: libraries/common.inc.php:582
1963 #, fuzzy, php-format
1964 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1965 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1966 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
1968 #: libraries/common.inc.php:587
1969 msgid ""
1970 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1971 "configuration file!"
1972 msgstr ""
1973 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
1974 "конфигурационния файл!"
1976 #: libraries/common.inc.php:617
1977 #, php-format
1978 msgid "Invalid server index: %s"
1979 msgstr ""
1981 #: libraries/common.inc.php:624
1982 #, php-format
1983 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1984 msgstr ""
1986 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1987 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1988 msgid "Server"
1989 msgstr "Сървър"
1991 #: libraries/common.inc.php:822
1992 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1993 msgstr ""
1995 #: libraries/common.inc.php:926
1996 #, php-format
1997 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1998 msgstr "Трябва да ъпгрейднете към %s %s или по-късно."
2000 #: libraries/common.lib.php:145
2001 #, php-format
2002 msgid "Max: %s%s"
2003 msgstr "Максимален размер: %s%s"
2005 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2006 #: libraries/common.lib.php:407
2007 #, fuzzy
2008 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2009 msgid "en"
2010 msgstr "Изпратени"
2012 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2013 #: libraries/common.lib.php:411
2014 #, fuzzy
2015 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2016 msgid "en"
2017 msgstr "Изпратени"
2019 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2020 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2021 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2022 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2023 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2024 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2025 #: main.php:212
2026 msgid "Documentation"
2027 msgstr "Документация"
2029 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2030 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2031 msgid "SQL query"
2032 msgstr "SQL заявка"
2034 #: libraries/common.lib.php:628
2035 msgid "MySQL said: "
2036 msgstr "MySQL отговори: "
2038 #: libraries/common.lib.php:1078
2039 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2040 msgstr ""
2042 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
2043 msgid "Explain SQL"
2044 msgstr "Explain SQL"
2046 #: libraries/common.lib.php:1122
2047 msgid "Skip Explain SQL"
2048 msgstr "Пропусни Explain SQL"
2050 #: libraries/common.lib.php:1156
2051 msgid "Without PHP Code"
2052 msgstr "без PHP код"
2054 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2055 msgid "Create PHP Code"
2056 msgstr "Създаване на PHP код"
2058 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2059 #: server_status.php:458
2060 msgid "Refresh"
2061 msgstr "Презареждане"
2063 #: libraries/common.lib.php:1186
2064 msgid "Skip Validate SQL"
2065 msgstr "Пропусни Validate SQL"
2067 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2068 msgid "Validate SQL"
2069 msgstr "Валидирай SQL-а"
2071 #: libraries/common.lib.php:1244
2072 msgid "Inline edit of this query"
2073 msgstr ""
2075 #: libraries/common.lib.php:1246
2076 #, fuzzy
2077 #| msgid "Engines"
2078 msgid "Inline"
2079 msgstr "Хранилища"
2081 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2082 msgid "Profiling"
2083 msgstr ""
2085 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2086 #: server_processlist.php:57
2087 msgid "Time"
2088 msgstr "Време"
2090 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2091 #: libraries/common.lib.php:1369
2092 msgid "B"
2093 msgstr "байта"
2095 #: libraries/common.lib.php:1369
2096 msgid "KiB"
2097 msgstr "КБ"
2099 #: libraries/common.lib.php:1369
2100 msgid "MiB"
2101 msgstr "МБ"
2103 #: libraries/common.lib.php:1369
2104 msgid "GiB"
2105 msgstr "ГБ"
2107 #: libraries/common.lib.php:1369
2108 msgid "TiB"
2109 msgstr "ТБ"
2111 #: libraries/common.lib.php:1369
2112 msgid "PiB"
2113 msgstr "ПБ"
2115 #: libraries/common.lib.php:1369
2116 msgid "EiB"
2117 msgstr "ЕБ"
2119 #. l10n: Thousands separator
2120 #: libraries/common.lib.php:1407
2121 msgid ","
2122 msgstr ","
2124 #. l10n: Decimal separator
2125 #: libraries/common.lib.php:1409
2126 msgid "."
2127 msgstr "."
2129 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2130 #: libraries/common.lib.php:1586
2131 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2132 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2133 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
2135 #: libraries/common.lib.php:1896
2136 #, php-format
2137 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2138 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
2140 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2141 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2142 msgid "Begin"
2143 msgstr "Начало"
2145 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2146 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2147 #: server_binlog.php:156
2148 msgid "Previous"
2149 msgstr "Предишен"
2151 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2152 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2153 msgid "End"
2154 msgstr "Край"
2156 #: libraries/common.lib.php:2416
2157 #, php-format
2158 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2159 msgstr "Скочи към база от данни &quot;%s&quot;."
2161 #: libraries/common.lib.php:2435
2162 #, php-format
2163 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2164 msgstr ""
2166 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2167 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2168 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2169 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2170 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2171 msgid "SQL"
2172 msgstr "SQL"
2174 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2175 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2176 #: view_operations.php:87
2177 msgid "Operations"
2178 msgstr "Операции"
2180 #: libraries/common.lib.php:2957
2181 msgid "Browse your computer:"
2182 msgstr ""
2184 #: libraries/common.lib.php:2970
2185 #, fuzzy, php-format
2186 #| msgid "web server upload directory"
2187 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2188 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
2190 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2191 #: tbl_change.php:924
2192 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2193 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
2195 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2196 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2197 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2198 #: libraries/import.lib.php:1172
2199 #, fuzzy
2200 msgid "structure"
2201 msgstr "Структура"
2203 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2204 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2205 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2206 msgid "data"
2207 msgstr ""
2209 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2210 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2211 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2212 #, fuzzy
2213 #| msgid "Structure and data"
2214 msgid "structure and data"
2215 msgstr "Структурата и данните"
2217 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2218 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2219 msgstr ""
2221 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2222 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2223 msgstr ""
2225 #: libraries/config.values.php:101
2226 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2227 msgstr ""
2229 #: libraries/config.values.php:119
2230 #, fuzzy
2231 #| msgid "Complete inserts"
2232 msgid "complete inserts"
2233 msgstr "Пълни INSERT-и"
2235 #: libraries/config.values.php:120
2236 #, fuzzy
2237 #| msgid "Extended inserts"
2238 msgid "extended inserts"
2239 msgstr "Разширени INSERT-и"
2241 #: libraries/config.values.php:121
2242 msgid "both of the above"
2243 msgstr ""
2245 #: libraries/config.values.php:122
2246 msgid "neither of the above"
2247 msgstr ""
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2250 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2251 msgid "Not a positive number"
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2255 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2256 msgid "Not a non-negative number"
2257 msgstr ""
2259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2260 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2261 msgid "Not a valid port number"
2262 msgstr ""
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2266 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2267 msgid "Incorrect value"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2271 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2272 #, php-format
2273 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2274 msgstr ""
2276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2277 #, php-format
2278 msgid "Missing data for %s"
2279 msgstr ""
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2283 #, fuzzy
2284 #| msgid "Variable"
2285 msgid "unavailable"
2286 msgstr "Променлива"
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2289 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2290 #, php-format
2291 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2292 msgstr ""
2294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2295 #, php-format
2296 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2300 #, php-format
2301 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2305 msgid "SQL Validator is disabled"
2306 msgstr ""
2308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2309 #, fuzzy
2310 #| msgid "Link not found"
2311 msgid "SOAP extension not found"
2312 msgstr "Връзките не са намерени"
2314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2315 #, php-format
2316 msgid "maximum %s"
2317 msgstr ""
2319 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2320 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2321 msgstr ""
2323 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2324 #, php-format
2325 msgid "Set value: %s"
2326 msgstr ""
2328 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2330 msgid "Restore default value"
2331 msgstr ""
2333 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2334 msgid "Allow users to customize this value"
2335 msgstr ""
2337 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2340 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1028 tbl_indexes.php:246
2341 #: tbl_relation.php:563
2342 msgid "Save"
2343 msgstr "Записване"
2345 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2346 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2347 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1077
2348 msgid "Reset"
2349 msgstr "Изчистване"
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2352 msgid ""
2353 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2354 msgstr ""
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Allow login to any MySQL server"
2359 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2362 msgid ""
2363 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2364 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2365 "cross-frame scripting attacks"
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2369 msgid "Allow third party framing"
2370 msgstr ""
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2373 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2374 msgstr ""
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2377 msgid ""
2378 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2379 "authentication"
2380 msgstr ""
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2383 msgid "Blowfish secret"
2384 msgstr ""
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2387 msgid "Highlight selected rows"
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2391 msgid "Row marker"
2392 msgstr ""
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2395 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2396 msgstr ""
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2399 msgid "Highlight pointer"
2400 msgstr ""
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2403 msgid ""
2404 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2405 "import and export operations"
2406 msgstr ""
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2409 msgid "Bzip2"
2410 msgstr ""
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2413 msgid ""
2414 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2415 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2416 "kbd] - allows newlines in columns"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2420 msgid "CHAR columns editing"
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2424 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2428 msgid "CHAR textarea columns"
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2432 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2433 msgstr ""
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2436 msgid "CHAR textarea rows"
2437 msgstr ""
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2440 msgid "Check config file permissions"
2441 msgstr ""
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2444 msgid ""
2445 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2446 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2447 msgstr ""
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2450 msgid "Compress on the fly"
2451 msgstr ""
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2454 #: setup/frames/index.inc.php:153
2455 msgid "Configuration file"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2459 msgid ""
2460 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2461 "when you're about to lose data"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2465 msgid "Confirm DROP queries"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2469 msgid "Debug SQL"
2470 msgstr ""
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Default display direction"
2475 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2478 msgid ""
2479 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2480 "maximum number for which vertical model is used"
2481 msgstr ""
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2484 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2488 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Default database tab"
2494 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2497 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2498 msgstr ""
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2501 msgid "Default server tab"
2502 msgstr ""
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2505 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2506 msgstr ""
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2509 msgid "Default table tab"
2510 msgstr ""
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2513 #, fuzzy
2514 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2515 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2516 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2519 msgid "Show binary contents as HEX"
2520 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2523 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2524 msgstr ""
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2527 msgid "Display databases as a list"
2528 msgstr ""
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2531 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2532 msgstr ""
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2535 msgid "Display servers as a list"
2536 msgstr ""
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2539 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2540 msgstr ""
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2543 #, fuzzy
2544 #| msgid "Edit next row"
2545 msgid "Edit in window"
2546 msgstr "редактиране на следващия ред"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2549 #, fuzzy
2550 #| msgid "Display Features"
2551 msgid "Display errors"
2552 msgstr "Покажи възможностите"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2555 msgid "Gather errors"
2556 msgstr ""
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2559 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2560 msgstr ""
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2563 msgid "Iconic errors"
2564 msgstr ""
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2567 msgid ""
2568 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2569 "limit)"
2570 msgstr ""
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2573 msgid "Maximum execution time"
2574 msgstr ""
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2577 msgid "Save as file"
2578 msgstr "Изпращане"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Character set of the file"
2583 msgstr "Набор от знаци на файла:"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2586 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2587 msgid "Format"
2588 msgstr "Формат"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2591 msgid "Compression"
2592 msgstr "Компресия"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2599 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2600 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2601 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2602 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2603 #, fuzzy
2604 #| msgid "Put fields names in the first row"
2605 msgid "Put columns names in the first row"
2606 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2610 #: libraries/import/ldi.php:41
2611 #, fuzzy
2612 #| msgid "Fields enclosed by"
2613 msgid "Columns enclosed by"
2614 msgstr "Полетата са оградени с"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2618 #: libraries/import/ldi.php:42
2619 #, fuzzy
2620 #| msgid "Fields escaped by"
2621 msgid "Columns escaped by"
2622 msgstr "Представка на специалните знаци"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2629 msgid "Replace NULL by"
2630 msgstr "Заменяй NULL с"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2633 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2634 msgstr ""
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2638 #: libraries/import/ldi.php:40
2639 #, fuzzy
2640 #| msgid "Lines terminated by"
2641 msgid "Columns terminated by"
2642 msgstr "Редовете завършват с"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2645 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2646 msgid "Lines terminated by"
2647 msgstr "Редовете завършват с"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2650 #, fuzzy
2651 #| msgid "Excel edition"
2652 msgid "Excel edition"
2653 msgstr "Версия на Excel"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Database name template"
2658 msgstr "Шаблон на файловото име"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Server name template"
2663 msgstr "Шаблон на файловото име"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Table name template"
2668 msgstr "Шаблон на файловото име"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2673 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2674 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2675 #, fuzzy
2676 #| msgid "%s table(s)"
2677 msgid "Dump table"
2678 msgstr "%s таблица(и)"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2681 msgid "Include table caption"
2682 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2685 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2686 msgid "Table caption"
2687 msgstr "Заглавие на таблицата"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2690 msgid "Continued table caption"
2691 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2694 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2695 msgid "Label key"
2696 msgstr "Етикет на ключа"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2700 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2701 msgid "MIME type"
2702 msgstr "MIME-тип"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2706 msgid "Relations"
2707 msgstr "Релации"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2710 #, fuzzy
2711 #| msgid "Export type"
2712 msgid "Export method"
2713 msgstr "Тип на експортирането"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2716 msgid "Save on server"
2717 msgstr ""
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2720 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2721 msgid "Overwrite existing file(s)"
2722 msgstr "Препокриване на съществуващите файлове"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Remember file name template"
2727 msgstr "Шаблон на файловото име"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2730 #, fuzzy
2731 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2732 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2733 msgstr "Използване на обратни кавички около имена на таблици и полета"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2736 #: libraries/display_export.lib.php:351
2737 msgid "SQL compatibility mode"
2738 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2741 msgid "Syntax to use when inserting data"
2742 msgstr ""
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2745 msgid "Creation/Update/Check dates"
2746 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2749 msgid "Use delayed inserts"
2750 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2753 msgid "Disable foreign key checks"
2754 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2757 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2758 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2761 msgid "Use ignore inserts"
2762 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2765 msgid "Maximal length of created query"
2766 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Export type"
2771 msgstr "Тип на експортирането"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2774 msgid "Enclose export in a transaction"
2775 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Export time in UTC"
2780 msgstr "Тип на експортирането"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2783 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2784 msgstr ""
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2787 msgid "Force SSL connection"
2788 msgstr ""
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2791 msgid ""
2792 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2793 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2794 msgstr ""
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2797 msgid "Foreign key dropdown order"
2798 msgstr ""
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2801 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2802 msgstr ""
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2805 msgid "Foreign key limit"
2806 msgstr ""
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2809 msgid "Browse mode"
2810 msgstr ""
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2813 msgid "Customize browse mode"
2814 msgstr ""
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Customize default options"
2822 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2825 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2826 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2827 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2828 #: libraries/import/csv.php:21
2829 msgid "CSV"
2830 msgstr "CSV данни"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2833 msgid "Developer"
2834 msgstr ""
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2837 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2838 msgstr ""
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2841 msgid "Edit mode"
2842 msgstr ""
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2845 msgid "Customize edit mode"
2846 msgstr ""
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2849 msgid "Export defaults"
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2853 msgid "Customize default export options"
2854 msgstr ""
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2857 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2858 msgid "Features"
2859 msgstr ""
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2862 #, fuzzy
2863 #| msgid "Generate"
2864 msgid "General"
2865 msgstr "Генериране"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2868 msgid "Set some commonly used options"
2869 msgstr ""
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2872 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2873 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2874 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2875 msgid "Import"
2876 msgstr "Импортиране"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Import defaults"
2881 msgstr "Импортиране на файлове"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2884 msgid "Customize default common import options"
2885 msgstr ""
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2888 msgid "Import / export"
2889 msgstr ""
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2892 msgid "Set import and export directories and compression options"
2893 msgstr ""
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2896 msgid "LaTeX"
2897 msgstr "LaTeX"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Databases display options"
2902 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2905 msgid "Navigation frame"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2909 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2910 msgstr ""
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2913 #: setup/frames/index.inc.php:98
2914 msgid "Servers"
2915 msgstr "Сървъри"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2918 msgid "Servers display options"
2919 msgstr ""
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2922 msgid "Tables display options"
2923 msgstr ""
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2926 msgid "Main frame"
2927 msgstr ""
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2930 msgid "Microsoft Office"
2931 msgstr ""
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2934 #, fuzzy
2935 #| msgid "Documentation"
2936 msgid "Open Document"
2937 msgstr "Документация"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2940 msgid "Other core settings"
2941 msgstr ""
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2944 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2945 msgstr ""
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2948 #, fuzzy
2949 #| msgid "Page number:"
2950 msgid "Page titles"
2951 msgstr "Номер на страницата:"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2954 msgid ""
2955 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2956 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2957 "get special values."
2958 msgstr ""
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2961 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2962 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2963 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2964 msgid "Query window"
2965 msgstr "Прозорец за заявки"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2968 msgid "Customize query window options"
2969 msgstr ""
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2972 msgid "Security"
2973 msgstr ""
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2976 msgid ""
2977 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2978 "limit MySQL"
2979 msgstr ""
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2982 msgid "Basic settings"
2983 msgstr ""
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2986 #, fuzzy
2987 #| msgid "Documentation"
2988 msgid "Authentication"
2989 msgstr "Документация"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Authentication settings"
2994 msgstr "Репликация"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2997 msgid "Server configuration"
2998 msgstr ""
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3001 msgid ""
3002 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3003 "what they are for"
3004 msgstr ""
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3007 msgid "Enter server connection parameters"
3008 msgstr ""
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3011 msgid "Configuration storage"
3012 msgstr ""
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3015 msgid ""
3016 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3017 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3018 "storage[/a] in documentation"
3019 msgstr ""
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3022 msgid "Changes tracking"
3023 msgstr ""
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3026 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3027 msgstr ""
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Customize export options"
3032 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3035 msgid "Customize import defaults"
3036 msgstr ""
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3039 msgid "Customize navigation frame"
3040 msgstr ""
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3043 msgid "Customize main frame"
3044 msgstr ""
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3047 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3048 #, fuzzy
3049 msgid "SQL queries"
3050 msgstr "SQL заявка"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3053 #, fuzzy
3054 msgid "SQL Query box"
3055 msgstr "SQL заявка"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3058 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3059 msgstr ""
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3062 #, fuzzy
3063 msgid "SQL queries settings"
3064 msgstr "SQL заявка"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3067 #, fuzzy
3068 #| msgid "SQL history"
3069 msgid "SQL Validator"
3070 msgstr "SQL-хронология"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3073 msgid ""
3074 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3075 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3076 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3077 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3078 msgstr ""
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Startup"
3083 msgstr "Състояние"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3086 msgid "Customize startup page"
3087 msgstr ""
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Tabs"
3092 msgstr "Таблица "
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3095 msgid "Choose how you want tabs to work"
3096 msgstr ""
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3099 #, fuzzy
3100 #| msgid "Use text field"
3101 msgid "Text fields"
3102 msgstr "Използвай текстовото поле"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Customize text input fields"
3107 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3110 msgid "Texy! text"
3111 msgstr ""
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3114 msgid "Warnings"
3115 msgstr ""
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3118 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3119 msgstr ""
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3122 msgid ""
3123 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3124 "and export operations"
3125 msgstr ""
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3128 msgid "GZip"
3129 msgstr ""
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3132 msgid "Extra parameters for iconv"
3133 msgstr ""
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3136 msgid ""
3137 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3138 "if one of the queries failed"
3139 msgstr ""
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3142 msgid "Ignore multiple statement errors"
3143 msgstr ""
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3146 msgid ""
3147 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3148 "This might be good way to import large files, however it can break "
3149 "transactions."
3150 msgstr ""
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3153 msgid "Partial import: allow interrupt"
3154 msgstr ""
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3157 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3158 msgid "Ignore duplicate rows"
3159 msgstr "Игнориране на дублиращите се редове"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3162 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3163 msgid "Replace table data with file"
3164 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3167 msgid ""
3168 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3169 "table) and only SQL is always available"
3170 msgstr ""
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3173 msgid "Format of imported file"
3174 msgstr "Формат на импортирания файл"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3177 msgid "Use LOCAL keyword"
3178 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL "
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3182 #, fuzzy
3183 #| msgid "Put fields names in the first row"
3184 msgid "Column names in first row"
3185 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3188 msgid "Do not import empty rows"
3189 msgstr ""
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3192 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3193 msgstr ""
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3196 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3197 msgstr ""
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3200 #, fuzzy
3201 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3202 msgid "Number of queries to skip from start"
3203 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3206 msgid "Partial import: skip queries"
3207 msgstr ""
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3210 #, fuzzy
3211 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3212 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3213 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3216 msgid "Initial state for sliders"
3217 msgstr ""
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3220 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3221 msgstr ""
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Number of inserted rows"
3226 msgstr "Брой на сортираните редове."
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3229 msgid "Target for quick access icon"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3233 msgid "Show logo in left frame"
3234 msgstr ""
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3237 msgid "Display logo"
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3241 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3245 msgid "Display servers selection"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3249 #, fuzzy
3250 #| msgid "Displaying Column Comments"
3251 msgid "Display table filter"
3252 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3255 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3259 msgid "Database tree separator"
3260 msgstr ""
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3263 msgid ""
3264 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3265 "defined below)"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3269 msgid "Display databases in a tree"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3273 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3274 msgstr ""
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Use light version"
3279 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3282 msgid "Maximum table tree depth"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3286 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3290 msgid "Table tree separator"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3294 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3298 msgid "Logo link URL"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3302 msgid ""
3303 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3304 "([kbd]new[/kbd])"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3308 msgid "Logo link target"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3312 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3316 msgid "Enable highlighting"
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3320 msgid "Use less graphically intense tabs"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3324 msgid "Light tabs"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3328 msgid ""
3329 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3330 msgstr ""
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3333 msgid "Limit column characters"
3334 msgstr ""
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3337 msgid ""
3338 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3339 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3340 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3344 msgid "Delete all cookies on logout"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3348 msgid ""
3349 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3350 "authentication mode"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3354 msgid "Recall user name"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3358 msgid ""
3359 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3360 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3361 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3362 "recommended for non-trusted environments."
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3366 msgid "Login cookie store"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3370 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3374 msgid "Login cookie validity"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3378 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3382 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3386 msgid "Use icons on main page"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3390 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3394 msgid "Maximum displayed SQL length"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3399 msgid "Users cannot set a higher value"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3403 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3407 msgid "Maximum databases"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3411 msgid ""
3412 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3413 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3414 "shown."
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3418 msgid "Maximum number of rows to display"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3422 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3426 msgid "Maximum tables"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3430 msgid ""
3431 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3432 "cookie authentication"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3436 msgid "mcrypt warning"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3440 msgid ""
3441 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3442 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Memory limit"
3448 msgstr "Ресурсни ограничения"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3451 msgid "Show left delete link"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3455 msgid "Show right delete link"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3459 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3463 #, fuzzy
3464 #| msgid "Alter table order by"
3465 msgid "Natural order"
3466 msgstr "Подреждане на таблицата по"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3469 msgid "Use only icons, only text or both"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3473 msgid "Iconic navigation bar"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3477 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3481 msgid "GZip output buffering"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3485 msgid ""
3486 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3487 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3491 msgid "Default sorting order"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3495 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3499 msgid "Persistent connections"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3503 msgid ""
3504 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3505 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3506 "configuration storage could not be found"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3510 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3514 msgid "Iconic table operations"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3518 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3522 msgid "Protect binary columns"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3526 msgid ""
3527 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3528 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3529 "(lost by window close)."
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3533 msgid "Permanent query history"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3537 msgid "How many queries are kept in history"
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3541 msgid "Query history length"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3545 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3549 msgid "Default query window tab"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3553 msgid "Query window height (in pixels)"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3557 #, fuzzy
3558 #| msgid "Query window"
3559 msgid "Query window height"
3560 msgstr "Прозорец за заявки"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3563 #, fuzzy
3564 #| msgid "Query window"
3565 msgid "Query window width (in pixels)"
3566 msgstr "Прозорец за заявки"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid "Query window"
3571 msgid "Query window width"
3572 msgstr "Прозорец за заявки"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3575 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3579 msgid "Recoding engine"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3583 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3587 #, fuzzy
3588 #| msgid "Repair threads"
3589 msgid "Repeat headers"
3590 msgstr "Поправка на нишките"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3593 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3597 msgid "Show help button"
3598 msgstr ""
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3601 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3605 msgid "Save directory"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3609 msgid "Leave blank if not used"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3613 msgid "Host authorization order"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3617 msgid "Leave blank for defaults"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3621 msgid "Host authorization rules"
3622 msgstr ""
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3625 msgid "Allow logins without a password"
3626 msgstr ""
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3629 msgid "Allow root login"
3630 msgstr ""
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3633 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3637 msgid "HTTP Realm"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3641 msgid ""
3642 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3643 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3644 "swekey.conf)"
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3648 msgid "SweKey config file"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3652 msgid "Authentication method to use"
3653 msgstr ""
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3656 msgid "Authentication type"
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3660 msgid ""
3661 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3662 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3666 msgid "Bookmark table"
3667 msgstr ""
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3670 msgid ""
3671 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3672 "pma_column_info[/kbd]"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3676 msgid "Column information table"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3680 msgid "Compress connection to MySQL server"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3684 msgid "Compress connection"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3688 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Connection type"
3694 msgstr "Конекции"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3697 msgid "Control user password"
3698 msgstr ""
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3701 msgid ""
3702 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3703 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3707 msgid "Control user"
3708 msgstr ""
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3711 msgid "Count tables when showing database list"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Count tables"
3717 msgstr "Няма таблици"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3720 msgid ""
3721 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3722 "kbd]"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Designer table"
3728 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3731 msgid ""
3732 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3733 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3734 msgstr ""
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3737 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3738 msgstr ""
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3741 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3742 msgstr ""
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3745 msgid "PHP extension to use"
3746 msgstr ""
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3749 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3750 msgstr ""
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Hide databases"
3755 msgstr "Няма бази от данни"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3758 msgid ""
3759 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3760 "kbd]"
3761 msgstr ""
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3764 msgid "SQL query history table"
3765 msgstr ""
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3768 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Server hostname"
3774 msgstr "име на сървъра"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3777 msgid "Logout URL"
3778 msgstr ""
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3781 msgid "Try to connect without password"
3782 msgstr ""
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3785 msgid "Connect without password"
3786 msgstr ""
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3789 msgid ""
3790 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3791 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3792 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3793 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3794 "alphabetical order."
3795 msgstr ""
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3798 msgid "Show only listed databases"
3799 msgstr ""
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3802 msgid "Leave empty if not using config auth"
3803 msgstr ""
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3806 msgid "Password for config auth"
3807 msgstr ""
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3810 msgid ""
3811 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3815 msgid "PDF schema: pages table"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3819 msgid ""
3820 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3821 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3822 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3823 msgstr ""
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3826 #, fuzzy
3827 #| msgid "database name"
3828 msgid "Database name"
3829 msgstr "име на базата от данни"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3832 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Server port"
3838 msgstr "Избор на сървър"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3841 msgid ""
3842 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3843 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Relation table"
3849 msgstr "Поправяне на таблицата"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3852 msgid "SQL command to fetch available databases"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3856 msgid "SHOW DATABASES command"
3857 msgstr ""
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3860 msgid ""
3861 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3862 "[/a] for an example"
3863 msgstr ""
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3866 msgid "Signon session name"
3867 msgstr ""
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3870 msgid "Signon URL"
3871 msgstr ""
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3874 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3875 msgstr ""
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Server socket"
3880 msgstr "Избор на сървър"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3883 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3884 msgstr ""
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3887 msgid "Use SSL"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3891 msgid ""
3892 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3893 msgstr ""
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3896 msgid "PDF schema: table coordinates"
3897 msgstr ""
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3900 msgid ""
3901 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3902 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3903 msgstr ""
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3906 #, fuzzy
3907 #| msgid "Displaying Column Comments"
3908 msgid "Display columns table"
3909 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3912 msgid ""
3913 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3914 "the log when creating a database."
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3918 msgid "Add DROP DATABASE"
3919 msgstr ""
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3922 msgid ""
3923 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3924 "log when creating a table."
3925 msgstr ""
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3928 msgid "Add DROP TABLE"
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3932 msgid ""
3933 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3934 "log when creating a view."
3935 msgstr ""
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3938 msgid "Add DROP VIEW"
3939 msgstr ""
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3942 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3946 #, fuzzy
3947 #| msgid "Statements"
3948 msgid "Statements to track"
3949 msgstr "Заявление"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3952 msgid ""
3953 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3954 "kbd]"
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3958 msgid "SQL query tracking table"
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3962 msgid ""
3963 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3964 "automatically."
3965 msgstr ""
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3968 #, fuzzy
3969 #| msgid "Automatic recovery mode"
3970 msgid "Automatically create versions"
3971 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3974 msgid ""
3975 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3976 "pma_config[/kbd]"
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3980 msgid "User preferences storage table"
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3984 msgid "User for config auth"
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3988 msgid ""
3989 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3990 "compatibility checks and thereby increases performance"
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3994 msgid "Verbose check"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3998 msgid ""
3999 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4000 "hostname instead."
4001 msgstr ""
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4004 msgid "Verbose name of this server"
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4008 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4012 msgid "Allow to display all the rows"
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4016 msgid ""
4017 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4018 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4019 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4020 msgstr ""
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4023 msgid "Show password change form"
4024 msgstr ""
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4027 msgid "Show create database form"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4031 msgid ""
4032 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4033 "insert mode"
4034 msgstr ""
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4037 #, fuzzy
4038 #| msgid "Show open tables"
4039 msgid "Show field types"
4040 msgstr "Показване на отворените теблици"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4043 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4047 msgid "Show function fields"
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4051 msgid ""
4052 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4053 "output"
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4057 msgid "Show phpinfo() link"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4061 msgid "Show detailed MySQL server information"
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4065 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Show SQL queries"
4071 msgstr "Показване на пълните заявки"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4074 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Show statistics"
4080 msgstr "Статистика за редовете"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4083 msgid ""
4084 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4085 "comment and the real name"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4089 msgid "Display database comment instead of its name"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4093 msgid ""
4094 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4095 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4096 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4097 "alias, the table name itself stays unchanged"
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4101 msgid "Display table comment instead of its name"
4102 msgstr ""
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4105 msgid "Display table comments in tooltips"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4109 msgid ""
4110 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Skip locked tables"
4116 msgstr "Показване на отворените теблици"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4119 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4123 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4124 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4125 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4126 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4127 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4128 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4129 msgid "Password"
4130 msgstr "Парола"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4133 msgid ""
4134 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4135 "installed"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4139 msgid "Enable SQL Validator"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4143 msgid ""
4144 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4145 "kbd])"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4149 #: tbl_tracking.php:456
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Username"
4152 msgstr "Име:"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4155 msgid ""
4156 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4157 "possible) or keep the text field empty"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4161 msgid "Suggest new database name"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4165 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4169 msgid "Suhosin warning"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4173 msgid ""
4174 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4175 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4179 #, fuzzy
4180 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4181 msgid "Textarea columns"
4182 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4185 msgid ""
4186 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4187 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4191 msgid "Textarea rows"
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4195 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4199 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4203 #, fuzzy
4204 #| msgid "Default"
4205 msgid "Default title"
4206 msgstr "По подразбиране"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4209 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4213 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4217 msgid ""
4218 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4219 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4220 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4221 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4225 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4229 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4233 msgid "Upload directory"
4234 msgstr ""
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4237 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4241 msgid "Use database search"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4245 msgid ""
4246 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4247 "checkbox on the right"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4251 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4255 msgid ""
4256 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4257 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4258 "contain."
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4262 msgid "Verbose multiple statements"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4266 msgid "Check for latest version"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4270 msgid ""
4271 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4272 "for import and export operations"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4276 msgid "ZIP"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4280 msgid "Config authentication"
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4284 msgid "Cookie authentication"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4288 msgid "HTTP authentication"
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4292 msgid "Signon authentication"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4296 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4297 msgid "CSV using LOAD DATA"
4298 msgstr "CSV с LOAD DATA"
4300 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4301 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4302 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4303 #: libraries/import/xls.php:20
4304 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4305 msgstr ""
4307 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4308 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4309 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4310 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4311 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4316 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4317 #: libraries/import/ods.php:22
4318 msgid "Open Document Spreadsheet"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4322 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4323 msgid "Quick"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4327 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4328 #, fuzzy
4329 #| msgid "Custom color"
4330 msgid "Custom"
4331 msgstr "Потребителски зададен цвят"
4333 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4334 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4335 msgid "Database export options"
4336 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
4338 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4339 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4340 #: libraries/export/excel.php:17
4341 msgid "CSV for MS Excel"
4342 msgstr "CSV за MS Excel данни"
4344 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4345 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4346 #: libraries/export/htmlword.php:17
4347 msgid "Microsoft Word 2000"
4348 msgstr ""
4350 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4351 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4352 msgid "Open Document Text"
4353 msgstr ""
4355 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4356 msgid "Could not connect to MySQL server"
4357 msgstr ""
4359 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4360 msgid "Empty username while using config authentication method"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4364 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4368 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4372 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4376 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4377 msgstr ""
4379 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4380 #, php-format
4381 msgid "Incorrect IP address: %s"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/core.lib.php:265
4385 #, php-format
4386 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4390 #: libraries/export/sql.php:481
4391 msgid "Events"
4392 msgstr ""
4394 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4395 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4396 #: setup/frames/index.inc.php:113
4397 msgid "Name"
4398 msgstr "Име"
4400 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4401 #: libraries/db_links.inc.php:44
4402 msgid "Database seems to be empty!"
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4406 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4407 msgid "Tracking"
4408 msgstr ""
4410 #: libraries/db_links.inc.php:71
4411 msgid "Query"
4412 msgstr "Запитване по пример"
4414 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4415 msgid "Designer"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4419 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4420 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4421 msgid "Privileges"
4422 msgstr "Привилегии"
4424 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4425 msgid "Routines"
4426 msgstr ""
4428 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4429 msgid "Return type"
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1840
4433 msgid ""
4434 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4435 "3.11[/a]"
4436 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
4438 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4439 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4443 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4444 msgid "The server is not responding"
4445 msgstr "Няма отговор от сървъра"
4447 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4448 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4449 msgstr ""
4451 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4452 msgid "Details..."
4453 msgstr ""
4455 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4456 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4457 msgid "Change password"
4458 msgstr "Смяна на паролата"
4460 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4461 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4462 msgid "No Password"
4463 msgstr "Без парола"
4465 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4466 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4467 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4468 msgid "Re-type"
4469 msgstr "Отново"
4471 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4472 msgid "Password Hashing"
4473 msgstr "Хеширане на паролата"
4475 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4476 #, fuzzy
4477 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4478 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4479 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
4481 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4482 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4483 msgid "Create new database"
4484 msgstr "Създаване на нова БД"
4486 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4487 msgid "Create"
4488 msgstr "Създай"
4490 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4491 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4492 msgid "No Privileges"
4493 msgstr "Няма привилегии"
4495 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4496 #, php-format
4497 msgid "Create table on database %s"
4498 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4500 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4501 msgid "Number of columns"
4502 msgstr "Брой колони"
4504 #: libraries/display_export.lib.php:35
4505 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4506 msgstr ""
4507 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
4508 "инсталацията!"
4510 #: libraries/display_export.lib.php:87
4511 #, fuzzy
4512 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4513 msgid "Exporting databases in the current server"
4514 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
4516 #: libraries/display_export.lib.php:89
4517 #, fuzzy, php-format
4518 #| msgid "Create table on database %s"
4519 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4520 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4522 #: libraries/display_export.lib.php:91
4523 #, fuzzy, php-format
4524 #| msgid "Create table on database %s"
4525 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4526 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4528 #: libraries/display_export.lib.php:97
4529 #, fuzzy
4530 #| msgid "Export type"
4531 msgid "Export Method:"
4532 msgstr "Тип на експортирането"
4534 #: libraries/display_export.lib.php:137
4535 #, fuzzy
4536 #| msgid "Databases"
4537 msgid "Database(s):"
4538 msgstr "Бази от данни"
4540 #: libraries/display_export.lib.php:139
4541 #, fuzzy
4542 #| msgid "Tables"
4543 msgid "Table(s):"
4544 msgstr "Таблици"
4546 #: libraries/display_export.lib.php:149
4547 #, fuzzy
4548 #| msgid "Rows"
4549 msgid "Rows:"
4550 msgstr "Редове"
4552 #: libraries/display_export.lib.php:157
4553 #, fuzzy
4554 #| msgid "Dump all rows"
4555 msgid "Dump some row(s)"
4556 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4558 #: libraries/display_export.lib.php:159
4559 #, fuzzy
4560 #| msgid "Number of columns"
4561 msgid "Number of rows:"
4562 msgstr "Брой колони"
4564 #: libraries/display_export.lib.php:162
4565 msgid "Row to begin at:"
4566 msgstr ""
4568 #: libraries/display_export.lib.php:173
4569 msgid "Dump all rows"
4570 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4572 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4573 msgid "Output:"
4574 msgstr ""
4576 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4577 #, fuzzy, php-format
4578 #| msgid "Save on server in %s directory"
4579 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4580 msgstr "Записване на сървъра в директория %s"
4582 #: libraries/display_export.lib.php:206
4583 #, fuzzy
4584 #| msgid "Save as file"
4585 msgid "Save output to a file"
4586 msgstr "Изпращане"
4588 #: libraries/display_export.lib.php:227
4589 #, fuzzy
4590 #| msgid "File name template"
4591 msgid "File name template:"
4592 msgstr "Шаблон на файловото име"
4594 #: libraries/display_export.lib.php:229
4595 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4596 msgstr ""
4598 #: libraries/display_export.lib.php:231
4599 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4600 msgstr ""
4602 #: libraries/display_export.lib.php:233
4603 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4604 msgstr ""
4606 #: libraries/display_export.lib.php:237
4607 #, php-format
4608 msgid ""
4609 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4610 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4611 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4612 msgstr ""
4614 #: libraries/display_export.lib.php:275
4615 msgid "use this for future exports"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4619 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4620 msgid "Character set of the file:"
4621 msgstr "Набор от знаци на файла:"
4623 #: libraries/display_export.lib.php:309
4624 #, fuzzy
4625 #| msgid "Compression"
4626 msgid "Compression:"
4627 msgstr "Компресия"
4629 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4630 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4631 #: server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4632 msgid "None"
4633 msgstr "Няма"
4635 #: libraries/display_export.lib.php:313
4636 #, fuzzy
4637 #| msgid "\"zipped\""
4638 msgid "zipped"
4639 msgstr "\"zip-нато\""
4641 #: libraries/display_export.lib.php:315
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "\"gzipped\""
4644 msgid "gzipped"
4645 msgstr "\"gzip-нато\""
4647 #: libraries/display_export.lib.php:317
4648 #, fuzzy
4649 #| msgid "\"bzipped\""
4650 msgid "bzipped"
4651 msgstr "\"bzip-нато\""
4653 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4654 #: libraries/export/codegen.php:37
4655 #, fuzzy
4656 #| msgid "Format"
4657 msgid "Format:"
4658 msgstr "Формат"
4660 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4661 msgid "Format-Specific Options:"
4662 msgstr ""
4664 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Encoding Conversion:"
4667 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
4669 #: libraries/display_import.lib.php:66
4670 msgid ""
4671 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4672 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4673 "browsers."
4674 msgstr ""
4676 #: libraries/display_import.lib.php:76
4677 msgid "The file is being processed, please be patient."
4678 msgstr ""
4680 #: libraries/display_import.lib.php:98
4681 msgid ""
4682 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4683 "not available."
4684 msgstr ""
4686 #: libraries/display_import.lib.php:129
4687 #, fuzzy
4688 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4689 msgid "Importing into the current server"
4690 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
4692 #: libraries/display_import.lib.php:131
4693 #, fuzzy, php-format
4694 msgid "Importing into the database \"%s\""
4695 msgstr "Няма бази от данни"
4697 #: libraries/display_import.lib.php:133
4698 #, fuzzy, php-format
4699 msgid "Importing into the table \"%s\""
4700 msgstr "Няма бази от данни"
4702 #: libraries/display_import.lib.php:139
4703 #, fuzzy
4704 #| msgid "File to import"
4705 msgid "File to Import:"
4706 msgstr "Файл за импортиране"
4708 #: libraries/display_import.lib.php:156
4709 #, php-format
4710 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/display_import.lib.php:158
4714 msgid ""
4715 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4716 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4717 msgstr ""
4719 #: libraries/display_import.lib.php:178
4720 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4721 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
4723 #: libraries/display_import.lib.php:208
4724 #, fuzzy
4725 #| msgid "Partial import"
4726 msgid "Partial Import:"
4727 msgstr "Частично импортиране"
4729 #: libraries/display_import.lib.php:214
4730 #, php-format
4731 msgid ""
4732 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4733 msgstr ""
4735 #: libraries/display_import.lib.php:221
4736 msgid ""
4737 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4738 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4739 "however it can break transactions.)</i>"
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/display_import.lib.php:228
4743 #, fuzzy
4744 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4745 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4746 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
4748 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4749 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4750 msgid "Language"
4751 msgstr "Език"
4753 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4754 #, php-format
4755 msgid "%d is not valid row number."
4756 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
4758 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4759 #, fuzzy
4760 #| msgid "row(s) starting from record #"
4761 msgid "row(s) starting from row #"
4762 msgstr "реда започвайки от"
4764 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4765 msgid "horizontal"
4766 msgstr "хоризонтален"
4768 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4769 msgid "horizontal (rotated headers)"
4770 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
4772 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4773 msgid "vertical"
4774 msgstr "вертикален"
4776 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4777 #, php-format
4778 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4779 msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s<br />"
4781 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4782 msgid "Sort by key"
4783 msgstr "Сортиране по ключ"
4785 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4786 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4787 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4788 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4789 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4790 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4791 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4792 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4793 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4794 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4795 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4796 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4797 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4798 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4799 #: tbl_structure.php:845
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Options"
4802 msgstr "Операции"
4804 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4805 #, fuzzy
4806 #| msgid "Partial Texts"
4807 msgid "Partial texts"
4808 msgstr "Частични текстове"
4810 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4811 #, fuzzy
4812 #| msgid "Full Texts"
4813 msgid "Full texts"
4814 msgstr "Пълни текстове"
4816 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Relational key"
4819 msgstr "Релационна схема"
4821 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4822 #, fuzzy
4823 #| msgid "Relational schema"
4824 msgid "Relational display column"
4825 msgstr "Релационна схема"
4827 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4828 msgid "Show binary contents"
4829 msgstr "Показване на двоичните данни"
4831 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4832 msgid "Show BLOB contents"
4833 msgstr "Показване на BLOB-данните"
4835 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:306
4836 #: tbl_change.php:312
4837 msgid "Hide"
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4841 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4842 msgid "Browser transformation"
4843 msgstr "Браузърна трансформация"
4845 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166 libraries/display_tbl.lib.php:1178
4846 msgid "The row has been deleted"
4847 msgstr "Редът беше изтрит"
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:1205 libraries/display_tbl.lib.php:2048
4850 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4851 msgid "Kill"
4852 msgstr "СТОП"
4854 #: libraries/display_tbl.lib.php:1926
4855 msgid "in query"
4856 msgstr "в запитването"
4858 #: libraries/display_tbl.lib.php:1944
4859 msgid "Showing rows"
4860 msgstr "Показване на записи "
4862 #: libraries/display_tbl.lib.php:1954
4863 msgid "total"
4864 msgstr "Общо"
4866 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962 sql.php:597
4867 #, php-format
4868 msgid "Query took %01.4f sec"
4869 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
4871 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/mult_submits.inc.php:112
4872 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4873 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4874 msgid "Change"
4875 msgstr "Променяне"
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:2154
4878 msgid "Query results operations"
4879 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
4881 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182
4882 msgid "Print view (with full texts)"
4883 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226 tbl_chart.php:81
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid "Display PDF schema"
4888 msgid "Display chart"
4889 msgstr "Покажи PDF схема"
4891 #: libraries/display_tbl.lib.php:2376
4892 msgid "Link not found"
4893 msgstr "Връзките не са намерени"
4895 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4896 msgid "Version information"
4897 msgstr "Информация за весията"
4899 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4900 msgid "Data home directory"
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4904 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4905 msgstr ""
4907 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Data files"
4910 msgstr "Само данните"
4912 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4913 msgid "Autoextend increment"
4914 msgstr ""
4916 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4917 msgid ""
4918 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4919 "when it becomes full."
4920 msgstr ""
4922 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4923 msgid "Buffer pool size"
4924 msgstr ""
4926 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4927 msgid ""
4928 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4929 "tables."
4930 msgstr ""
4932 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4933 msgid "Buffer Pool"
4934 msgstr ""
4936 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4937 msgid "InnoDB Status"
4938 msgstr "InnoDB Състояние"
4940 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4941 msgid "Buffer Pool Usage"
4942 msgstr ""
4944 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4945 msgid "pages"
4946 msgstr "страници"
4948 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4949 msgid "Free pages"
4950 msgstr ""
4952 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4953 msgid "Dirty pages"
4954 msgstr ""
4956 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4957 msgid "Pages containing data"
4958 msgstr "Страници съдържащи данни"
4960 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Pages to be flushed"
4963 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
4965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4966 msgid "Busy pages"
4967 msgstr ""
4969 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4970 msgid "Latched pages"
4971 msgstr ""
4973 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4974 msgid "Buffer Pool Activity"
4975 msgstr ""
4977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4978 msgid "Read requests"
4979 msgstr ""
4981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4982 msgid "Write requests"
4983 msgstr ""
4985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4986 msgid "Read misses"
4987 msgstr ""
4989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4990 msgid "Write waits"
4991 msgstr ""
4993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4994 msgid "Read misses in %"
4995 msgstr ""
4997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4998 msgid "Write waits in %"
4999 msgstr ""
5001 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5002 msgid "Data pointer size"
5003 msgstr ""
5005 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5006 msgid ""
5007 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5008 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5009 msgstr ""
5011 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5012 msgid "Automatic recovery mode"
5013 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
5015 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5016 msgid ""
5017 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5018 "myisam-recover server startup option."
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5024 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5026 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5027 msgid ""
5028 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5029 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5030 "INFILE)."
5031 msgstr ""
5033 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5034 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5035 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5037 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5038 msgid ""
5039 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5040 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5041 "method."
5042 msgstr ""
5044 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5045 msgid "Repair threads"
5046 msgstr "Поправка на нишките"
5048 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5049 msgid ""
5050 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5051 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5052 msgstr ""
5054 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5055 msgid "Sort buffer size"
5056 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5058 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5059 msgid ""
5060 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5061 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5062 msgstr ""
5064 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5065 msgid "Garbage Threshold"
5066 msgstr ""
5068 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5069 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5070 msgstr ""
5072 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5073 #: server_synchronize.php:1161
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Port"
5076 msgstr "Сортиране"
5078 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5079 msgid ""
5080 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5081 "will disable HTTP communication with the daemon."
5082 msgstr ""
5084 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5085 msgid "Repository Threshold"
5086 msgstr ""
5088 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5089 msgid ""
5090 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5091 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5092 "specified."
5093 msgstr ""
5095 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5096 msgid "Temp Blob Timeout"
5097 msgstr ""
5099 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5100 msgid ""
5101 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5102 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5103 msgstr ""
5105 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5106 msgid "Temp Log Threshold"
5107 msgstr ""
5109 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5110 msgid ""
5111 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5112 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5113 "specified."
5114 msgstr ""
5116 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5117 msgid "Max Keep Alive"
5118 msgstr ""
5120 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5121 msgid ""
5122 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5123 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5124 msgstr ""
5126 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5127 msgid "Metadata Headers"
5128 msgstr ""
5130 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5131 msgid ""
5132 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5133 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5134 msgstr ""
5136 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5137 msgid "Index cache size"
5138 msgstr ""
5140 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5141 msgid ""
5142 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5143 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5144 msgstr ""
5146 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5147 msgid "Record cache size"
5148 msgstr ""
5150 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5151 msgid ""
5152 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5153 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5154 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5158 msgid "Log cache size"
5159 msgstr ""
5161 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5162 msgid ""
5163 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5164 "transaction log data. The default is 16MB."
5165 msgstr ""
5167 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5168 msgid "Log file threshold"
5169 msgstr ""
5171 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5172 msgid ""
5173 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5174 "default value is 16MB."
5175 msgstr ""
5177 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5178 msgid "Transaction buffer size"
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5182 msgid ""
5183 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5184 "buffers of this size). The default is 1MB."
5185 msgstr ""
5187 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5188 msgid "Checkpoint frequency"
5189 msgstr ""
5191 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5192 msgid ""
5193 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5194 "performed. The default value is 24MB."
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5198 msgid "Data log threshold"
5199 msgstr ""
5201 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5202 msgid ""
5203 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5204 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5205 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5206 "that can be stored in the database."
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5210 msgid "Garbage threshold"
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5214 msgid ""
5215 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5216 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Log buffer size"
5222 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5224 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5225 msgid ""
5226 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5227 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5228 "required to write a data log."
5229 msgstr ""
5231 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5232 msgid "Data file grow size"
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5236 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5240 msgid "Row file grow size"
5241 msgstr ""
5243 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5244 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5245 msgstr ""
5247 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5248 msgid "Log file count"
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5252 msgid ""
5253 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5254 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5255 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5256 "number."
5257 msgstr ""
5259 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5260 #, fuzzy
5261 #| msgid "Lines terminated by"
5262 msgid "Columns separated with:"
5263 msgstr "Редовете завършват с"
5265 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5266 #, fuzzy
5267 #| msgid "Fields enclosed by"
5268 msgid "Columns enclosed with:"
5269 msgstr "Полетата са оградени с"
5271 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5272 #, fuzzy
5273 #| msgid "Fields escaped by"
5274 msgid "Columns escaped with:"
5275 msgstr "Представка на специалните знаци"
5277 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5278 #, fuzzy
5279 #| msgid "Lines terminated by"
5280 msgid "Lines terminated with:"
5281 msgstr "Редовете завършват с"
5283 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5284 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5285 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5286 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5287 #, fuzzy
5288 #| msgid "Replace NULL by"
5289 msgid "Replace NULL with:"
5290 msgstr "Заменяй NULL с"
5292 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5293 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5294 msgstr ""
5296 #: libraries/export/excel.php:32
5297 #, fuzzy
5298 #| msgid "Excel edition"
5299 msgid "Excel edition:"
5300 msgstr "Версия на Excel"
5302 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5303 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5304 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Data dump options"
5307 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
5309 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5310 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5311 msgid "Dumping data for table"
5312 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
5314 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5315 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5316 msgid "Table structure for table"
5317 msgstr "Структура на таблица"
5319 #: libraries/export/latex.php:13
5320 #, fuzzy
5321 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5322 msgid "Content of table @TABLE@"
5323 msgstr "Съдържание на таблица __TABLE__"
5325 #: libraries/export/latex.php:14
5326 msgid "(continued)"
5327 msgstr "(продължение)"
5329 #: libraries/export/latex.php:15
5330 #, fuzzy
5331 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5332 msgid "Structure of table @TABLE@"
5333 msgstr "Структура на таблица __TABLE__"
5335 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5336 #: libraries/export/sql.php:87
5337 #, fuzzy
5338 #| msgid "Transformation options"
5339 msgid "Object creation options"
5340 msgstr "Опции на трансформацията"
5342 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5343 #, fuzzy
5344 #| msgid "Table caption"
5345 msgid "Table caption (continued)"
5346 msgstr "Заглавие на таблицата"
5348 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5349 #: libraries/export/sql.php:40
5350 #, fuzzy
5351 #| msgid "Disable foreign key checks"
5352 msgid "Display foreign key relationships"
5353 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
5355 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5356 #, fuzzy
5357 #| msgid "Displaying Column Comments"
5358 msgid "Display comments"
5359 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5361 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5362 #: libraries/export/sql.php:44
5363 #, fuzzy
5364 #| msgid "Available MIME types"
5365 msgid "Display MIME types"
5366 msgstr "Достъпни MIME-типове"
5368 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5369 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5370 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5371 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5372 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5373 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5374 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5375 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5376 msgid "Host"
5377 msgstr "Хост"
5379 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5380 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5381 msgid "Generation Time"
5382 msgstr "Време на генериране"
5384 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5385 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5386 msgid "Server version"
5387 msgstr "Версия на сървъра"
5389 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5390 #: libraries/export/xml.php:112
5391 msgid "PHP Version"
5392 msgstr "Версия на PHP"
5394 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5395 msgid "MediaWiki Table"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/export/pdf.php:17
5399 msgid "PDF"
5400 msgstr ""
5402 #: libraries/export/pdf.php:23
5403 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5404 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
5406 #: libraries/export/pdf.php:24
5407 #, fuzzy
5408 #| msgid "Report title"
5409 msgid "Report title:"
5410 msgstr "Файл на доклада"
5412 #: libraries/export/php_array.php:16
5413 msgid "PHP array"
5414 msgstr "PHP масив"
5416 #: libraries/export/sql.php:33
5417 msgid ""
5418 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5419 "and server version)</i>"
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/export/sql.php:35
5423 #, fuzzy
5424 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5425 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5426 msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
5428 #: libraries/export/sql.php:37
5429 msgid ""
5430 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5431 "checked"
5432 msgstr ""
5434 #: libraries/export/sql.php:65
5435 msgid ""
5436 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5437 msgstr ""
5439 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5440 #: libraries/export/sql.php:107
5441 #, fuzzy, php-format
5442 #| msgid "Statements"
5443 msgid "Add %s statement"
5444 msgstr "Заявление"
5446 #: libraries/export/sql.php:91
5447 #, fuzzy
5448 #| msgid "Statements"
5449 msgid "Add statements:"
5450 msgstr "Заявление"
5452 #: libraries/export/sql.php:111
5453 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5454 msgstr ""
5456 #: libraries/export/sql.php:123
5457 msgid ""
5458 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5459 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5460 msgstr ""
5462 #: libraries/export/sql.php:136
5463 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5464 msgstr ""
5466 #: libraries/export/sql.php:138
5467 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5468 msgstr ""
5470 #: libraries/export/sql.php:140
5471 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5472 msgstr ""
5474 #: libraries/export/sql.php:147
5475 msgid "Function to use when dumping data:"
5476 msgstr ""
5478 #: libraries/export/sql.php:151
5479 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5480 msgstr ""
5482 #: libraries/export/sql.php:154
5483 msgid ""
5484 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5485 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5486 "(1,2,3)</code>"
5487 msgstr ""
5489 #: libraries/export/sql.php:155
5490 msgid ""
5491 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5492 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5493 "(7,8,9)</code>"
5494 msgstr ""
5496 #: libraries/export/sql.php:156
5497 msgid ""
5498 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5499 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5500 msgstr ""
5502 #: libraries/export/sql.php:157
5503 msgid ""
5504 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5505 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5506 msgstr ""
5508 #: libraries/export/sql.php:167
5509 msgid ""
5510 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5511 "0x616263)</i>"
5512 msgstr ""
5514 #: libraries/export/sql.php:171
5515 msgid ""
5516 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5517 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5518 msgstr ""
5520 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5521 msgid "Procedures"
5522 msgstr "Процедури"
5524 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5525 msgid "Functions"
5526 msgstr "Функции"
5528 #: libraries/export/sql.php:683
5529 msgid "Constraints for dumped tables"
5530 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
5532 #: libraries/export/sql.php:692
5533 msgid "Constraints for table"
5534 msgstr "Ограничения за таблица"
5536 #: libraries/export/sql.php:792
5537 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5538 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
5540 #: libraries/export/sql.php:804
5541 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5542 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
5544 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5545 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5546 msgid "Triggers"
5547 msgstr ""
5549 #: libraries/export/sql.php:873
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Structure for view"
5552 msgstr "Само структурата"
5554 #: libraries/export/sql.php:882
5555 msgid "Stand-in structure for view"
5556 msgstr ""
5558 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5559 msgid "XML"
5560 msgstr "XML"
5562 #: libraries/export/xml.php:30
5563 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/export/xml.php:40
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid "View"
5569 msgid "Views"
5570 msgstr "Изглед"
5572 #: libraries/export/xml.php:47
5573 msgid "Export contents"
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5577 #: libraries/footer.inc.php:192
5578 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5579 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
5581 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5582 msgid "SQL result"
5583 msgstr "SQL резултат"
5585 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5586 msgid "Generated by"
5587 msgstr "Генерирано от"
5589 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5590 #: tbl_get_field.php:34
5591 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5592 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
5594 #: libraries/import.lib.php:1141
5595 msgid ""
5596 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5597 msgstr ""
5599 #: libraries/import.lib.php:1142
5600 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5601 msgstr ""
5603 #: libraries/import.lib.php:1143
5604 msgid ""
5605 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/import.lib.php:1144
5609 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/import.lib.php:1147
5613 #, fuzzy
5614 msgid "Go to database"
5615 msgstr "Няма бази от данни"
5617 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5618 msgid "settings"
5619 msgstr ""
5621 #: libraries/import.lib.php:1169
5622 msgid "Go to table"
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/import.lib.php:1178
5626 msgid "Go to view"
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5630 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5631 msgid ""
5632 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5633 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5634 msgstr ""
5636 #: libraries/import/csv.php:39
5637 msgid ""
5638 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5639 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5640 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5641 msgstr ""
5643 #: libraries/import/csv.php:41
5644 #, fuzzy
5645 #| msgid "Column names"
5646 msgid "Column names: "
5647 msgstr "Име на колона"
5649 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5650 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5651 #, php-format
5652 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5653 msgstr ""
5655 #: libraries/import/csv.php:121
5656 #, php-format
5657 msgid ""
5658 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5659 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5660 msgstr ""
5662 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5663 #, php-format
5664 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5665 msgstr ""
5667 #: libraries/import/csv.php:314
5668 #, php-format
5669 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/import/docsql.php:27
5673 msgid "DocSQL"
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5677 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Table name"
5680 msgstr "име на таблицата"
5682 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5683 #: view_create.php:147
5684 msgid "Column names"
5685 msgstr "Име на колона"
5687 #: libraries/import/ldi.php:56
5688 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/import/ods.php:28
5692 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5693 msgstr ""
5695 #: libraries/import/ods.php:29
5696 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/import/sql.php:32
5700 #, fuzzy
5701 #| msgid "SQL compatibility mode"
5702 msgid "SQL compatibility mode:"
5703 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
5705 #: libraries/import/sql.php:42
5706 #, fuzzy
5707 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5708 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5709 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
5711 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5712 msgid ""
5713 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5714 "the issue and try again."
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5718 #, fuzzy
5719 #| msgid "None"
5720 msgctxt "None encoding conversion"
5721 msgid "None"
5722 msgstr "Няма"
5724 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5725 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5726 msgid "Convert to Kana"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5730 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5731 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5732 msgid "Primary"
5733 msgstr "PRIMARY"
5735 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5736 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5737 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5738 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5739 #: tbl_structure.php:765
5740 msgid "Index"
5741 msgstr "Индекс"
5743 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5744 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5745 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5746 msgid "Fulltext"
5747 msgstr "Пълнотекстово"
5749 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5750 msgid "No change"
5751 msgstr "Няма промяна"
5753 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5754 msgid "Charset"
5755 msgstr "Набор от знаци"
5757 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5758 #: tbl_change.php:509
5759 msgid "Binary"
5760 msgstr " Двоично "
5762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5763 msgid "Bulgarian"
5764 msgstr "Български"
5766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5767 msgid "Simplified Chinese"
5768 msgstr "Опростен китайски"
5770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5771 msgid "Traditional Chinese"
5772 msgstr "Традиционен китайски"
5774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5775 msgid "case-insensitive"
5776 msgstr "нечувствително към регистъра"
5778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5779 msgid "case-sensitive"
5780 msgstr "чувствително към регистъра"
5782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5783 msgid "Croatian"
5784 msgstr "Хърватски"
5786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5787 msgid "Czech"
5788 msgstr "Чешки"
5790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5791 msgid "Danish"
5792 msgstr "Датски"
5794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5795 msgid "English"
5796 msgstr "Английски"
5798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5799 msgid "Esperanto"
5800 msgstr "Есперанто"
5802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5803 msgid "Estonian"
5804 msgstr "Естонски"
5806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5807 msgid "German"
5808 msgstr "Немски"
5810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5811 msgid "dictionary"
5812 msgstr "речник"
5814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5815 msgid "phone book"
5816 msgstr "Телефонен бележник"
5818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5819 msgid "Hungarian"
5820 msgstr "Унгарски"
5822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5823 msgid "Icelandic"
5824 msgstr "Исландски"
5826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5827 msgid "Japanese"
5828 msgstr "Японски"
5830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5831 msgid "Latvian"
5832 msgstr "Латвийски"
5834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5835 msgid "Lithuanian"
5836 msgstr "Литовски"
5838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5839 msgid "Korean"
5840 msgstr "Корейски"
5842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5843 msgid "Persian"
5844 msgstr "Персийски"
5846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5847 msgid "Polish"
5848 msgstr "Полски"
5850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5851 msgid "West European"
5852 msgstr "Западно-европейски"
5854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5855 msgid "Romanian"
5856 msgstr "Румънски"
5858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5859 msgid "Slovak"
5860 msgstr "Словашки"
5862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5863 msgid "Slovenian"
5864 msgstr "Словенски"
5866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5867 msgid "Spanish"
5868 msgstr "Испански"
5870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5871 msgid "Traditional Spanish"
5872 msgstr "Традиционен Испански"
5874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5875 msgid "Swedish"
5876 msgstr "Шведски"
5878 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5879 msgid "Thai"
5880 msgstr "Тайландски"
5882 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5883 msgid "Turkish"
5884 msgstr "Турски"
5886 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5887 msgid "Ukrainian"
5888 msgstr "Украински"
5890 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5891 msgid "Unicode"
5892 msgstr "Unicode"
5894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5897 msgid "multilingual"
5898 msgstr "многоезичен"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5901 msgid "Central European"
5902 msgstr "Централно европейски"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5905 msgid "Russian"
5906 msgstr "Руски"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5909 msgid "Baltic"
5910 msgstr "Балтийски"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5913 msgid "Armenian"
5914 msgstr "Арменски"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5917 msgid "Cyrillic"
5918 msgstr "Кирилица"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5921 msgid "Arabic"
5922 msgstr "Арабски"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5925 msgid "Hebrew"
5926 msgstr "Иврит"
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5929 msgid "Georgian"
5930 msgstr "Грузински"
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5933 msgid "Greek"
5934 msgstr "Гръцки"
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5937 msgid "Czech-Slovak"
5938 msgstr "Чехословашки"
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5941 msgid "unknown"
5942 msgstr "непознат"
5944 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5945 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5946 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5947 msgid "Home"
5948 msgstr "Начало"
5950 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5951 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5952 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5953 msgid "Log out"
5954 msgstr "Изход от системата"
5956 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5957 #, fuzzy
5958 #| msgid "This format has no options"
5959 msgid "This format has no options"
5960 msgstr "Този формат няма опции"
5962 #: libraries/relation.lib.php:77
5963 msgid "not OK"
5964 msgstr "не е OK"
5966 #: libraries/relation.lib.php:82
5967 msgid "Enabled"
5968 msgstr "Позволено"
5970 #: libraries/relation.lib.php:105
5971 msgid "Display Features"
5972 msgstr "Покажи възможностите"
5974 #: libraries/relation.lib.php:111
5975 msgid "Creation of PDFs"
5976 msgstr "Създаване на PDF-и"
5978 #: libraries/relation.lib.php:115
5979 msgid "Displaying Column Comments"
5980 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5982 #: libraries/relation.lib.php:120
5983 msgid ""
5984 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5985 msgstr ""
5986 "Моля прегледайте информацията в Документацията относно това как да обновите "
5987 "вашата Column_comments таблица"
5989 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5990 msgid "Bookmarked SQL query"
5991 msgstr "Запазване на SQL заявка"
5993 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5994 msgid "SQL history"
5995 msgstr "SQL-хронология"
5997 #: libraries/relation.lib.php:141
5998 msgid "User preferences"
5999 msgstr ""
6001 #: libraries/relation.lib.php:145
6002 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6003 msgstr ""
6005 #: libraries/relation.lib.php:147
6006 msgid ""
6007 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6008 msgstr ""
6010 #: libraries/relation.lib.php:148
6011 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6012 msgstr ""
6014 #: libraries/relation.lib.php:149
6015 msgid ""
6016 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6017 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/relation.lib.php:150
6021 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6022 msgstr ""
6024 #: libraries/relation.lib.php:1164
6025 msgid "no description"
6026 msgstr "няма Описание"
6028 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6029 msgid "Slave configuration"
6030 msgstr ""
6032 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6033 msgid "Change or reconfigure master server"
6034 msgstr ""
6036 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6037 msgid ""
6038 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6039 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6040 msgstr ""
6042 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6043 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6044 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6045 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6046 #: server_synchronize.php:1169
6047 msgid "User name"
6048 msgstr "Потребителско име"
6050 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6051 msgid "Master status"
6052 msgstr ""
6054 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6055 msgid "Slave status"
6056 msgstr ""
6058 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6059 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6060 msgid "Variable"
6061 msgstr "Променлива"
6063 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6064 #: tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6065 #: tbl_structure.php:821
6066 msgid "Value"
6067 msgstr "Стойност"
6069 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Server ID"
6072 msgstr "Сървър"
6074 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6075 msgid ""
6076 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6077 "this list."
6078 msgstr ""
6080 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6081 msgid "Add slave replication user"
6082 msgstr ""
6084 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6085 msgid "Any user"
6086 msgstr "Всеки потребител"
6088 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6089 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6090 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6091 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6092 msgid "Use text field"
6093 msgstr "Използвай текстовото поле"
6095 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6096 msgid "Any host"
6097 msgstr "Всеки хост"
6099 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6100 msgid "Local"
6101 msgstr "Локален"
6103 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6104 msgid "This Host"
6105 msgstr "Този Хост"
6107 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6108 msgid "Use Host Table"
6109 msgstr "Използвай таблица Host"
6111 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6112 msgid ""
6113 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6114 "table are used instead."
6115 msgstr ""
6117 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6118 msgid "Generate Password"
6119 msgstr "Генериране на парола"
6121 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6122 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6123 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6124 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6125 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6126 #, fuzzy, php-format
6127 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6128 msgid "The %s table doesn't exist!"
6129 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
6131 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6132 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6134 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6135 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6136 #, php-format
6137 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6138 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
6140 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6142 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6143 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6144 #, fuzzy, php-format
6145 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6146 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6147 msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
6149 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6150 msgid "This page does not contain any tables!"
6151 msgstr ""
6153 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6154 msgid "SCHEMA ERROR: "
6155 msgstr ""
6157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6159 msgid "Relational schema"
6160 msgstr "Релационна схема"
6162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6163 msgid "Table of contents"
6164 msgstr "Съдържание"
6166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6169 #: tbl_structure.php:200
6170 msgid "Attributes"
6171 msgstr "Атрибути"
6173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6175 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6176 msgid "Extra"
6177 msgstr "Допълнително"
6179 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6180 msgid "Create a page"
6181 msgstr "Създай нова Страница"
6183 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6184 #, fuzzy
6185 #| msgid "Page number:"
6186 msgid "Page name"
6187 msgstr "Номер на страницата:"
6189 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6190 #, fuzzy
6191 #| msgid "Automatic layout"
6192 msgid "Automatic layout based on"
6193 msgstr "Автоматичен лейаут"
6195 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6196 msgid "Internal relations"
6197 msgstr "Вътрешни релации"
6199 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6200 msgid "FOREIGN KEY"
6201 msgstr ""
6203 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6204 msgid "Please choose a page to edit"
6205 msgstr "Моля изберете страница за редактиране"
6207 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6208 #, fuzzy
6209 #| msgid "Select Tables"
6210 msgid "Select page"
6211 msgstr "Избери таблици"
6213 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6214 msgid "Select Tables"
6215 msgstr "Избери таблици"
6217 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6218 #, fuzzy
6219 #| msgid "Relational schema"
6220 msgid "Display relational schema"
6221 msgstr "Релационна схема"
6223 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6224 msgid "Select Export Relational Type"
6225 msgstr ""
6227 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6228 msgid "Show grid"
6229 msgstr "Покажи мрежа"
6231 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6232 msgid "Show color"
6233 msgstr "Покажи цвят"
6235 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6236 msgid "Show dimension of tables"
6237 msgstr "Покажи размерността на таблиците"
6239 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6240 msgid "Display all tables with the same width"
6241 msgstr "показване на всички Таблици с една и съща ширина?"
6243 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6244 msgid "Only show keys"
6245 msgstr ""
6247 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6248 msgid "Landscape"
6249 msgstr "Пейзажно"
6251 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6252 msgid "Portrait"
6253 msgstr "Портретно"
6255 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6256 #, fuzzy
6257 #| msgid "Creation"
6258 msgid "Orientation"
6259 msgstr "Дата на създаване"
6261 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6262 msgid "Paper size"
6263 msgstr "Размер на хартията"
6265 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6266 msgid ""
6267 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6268 "like to delete those references?"
6269 msgstr ""
6270 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
6271 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
6273 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6274 msgid "Toggle scratchboard"
6275 msgstr ""
6277 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6278 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6279 msgid "ltr"
6280 msgstr "ltr"
6282 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6283 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6284 #, php-format
6285 msgid "Unknown language: %1$s."
6286 msgstr ""
6288 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6289 #, fuzzy
6290 #| msgid "Server"
6291 msgid "Current Server"
6292 msgstr "Сървър"
6294 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6295 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6296 #, fuzzy
6297 msgid "Binary log"
6298 msgstr " Двоично "
6300 #: libraries/server_links.inc.php:59
6301 msgid "Processes"
6302 msgstr "Процеси"
6304 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6305 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6306 msgid "Variables"
6307 msgstr "Променливи"
6309 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6310 msgid "Charsets"
6311 msgstr "Набори от знации"
6313 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6314 msgid "Engines"
6315 msgstr "Хранилища"
6317 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6318 #: server_synchronize.php:1098
6319 msgid "Synchronize"
6320 msgstr "Синхронизиране"
6322 #: libraries/server_links.inc.php:99
6323 #, fuzzy
6324 #| msgid "General relation features"
6325 msgid "Settings"
6326 msgstr "Общи възможности на релациите"
6328 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Source database"
6331 msgstr "Търсене в базата от данни"
6333 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6334 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6335 msgid "Current server"
6336 msgstr ""
6338 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6339 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6340 msgid "Remote server"
6341 msgstr ""
6343 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6344 msgid "Difference"
6345 msgstr ""
6347 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Target database"
6350 msgstr "Търсене в базата от данни"
6352 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6353 #, php-format
6354 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6355 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
6357 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6358 #, php-format
6359 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6360 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към база от данни %s"
6362 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6363 #, fuzzy
6364 #| msgid "Column names"
6365 msgid "Columns"
6366 msgstr "Име на колона"
6368 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6369 msgid "Bookmark this SQL query"
6370 msgstr "Запази тази SQL заявка"
6372 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6373 msgid "Let every user access this bookmark"
6374 msgstr "Нека всеки потребител има достъп до този показалец"
6376 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6377 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6378 msgstr "Препокриване не съществуващия показалец със същото име"
6380 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6381 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6382 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
6384 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6385 msgid "Delimiter"
6386 msgstr "Разделител"
6388 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6389 msgid " Show this query here again "
6390 msgstr " Показване на заявката отново"
6392 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6393 msgid "Submit"
6394 msgstr "Изпълнение"
6396 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6397 msgid "View only"
6398 msgstr "Само показване"
6400 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6401 msgid "Location of the text file"
6402 msgstr "Местоположение на текстовия файл"
6404 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:927
6405 msgid "web server upload directory"
6406 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
6408 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6409 msgid ""
6410 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6411 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6412 msgstr ""
6413 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
6414 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
6416 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6417 msgid ""
6418 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6419 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6420 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6421 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6422 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6423 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6424 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6425 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6426 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6427 msgstr ""
6428 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
6429 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
6430 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
6431 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
6432 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
6433 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
6434 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
6435 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
6436 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
6437 "данните в CUT секцията по-долу:"
6439 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6440 msgid "BEGIN CUT"
6441 msgstr "BEGIN CUT"
6443 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6444 msgid "END CUT"
6445 msgstr "END CUT"
6447 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6448 msgid "BEGIN RAW"
6449 msgstr "BEGIN RAW"
6451 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6452 msgid "END RAW"
6453 msgstr "END RAW"
6455 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6456 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6457 msgstr ""
6459 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6460 msgid "Unclosed quote"
6461 msgstr "Незатворени кавички"
6463 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6464 msgid "Invalid Identifer"
6465 msgstr "Невалиден идентификатор"
6467 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6468 msgid "Unknown Punctuation String"
6469 msgstr "Непозната пунктуация на стринг"
6471 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6472 #, php-format
6473 msgid ""
6474 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6475 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6476 msgstr ""
6477 "SQL валидатора не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали сте "
6478 "инсталирали необходимите PHP разширения, така както е описано в %"
6479 "sдокументацията%s."
6481 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6482 msgid "Table seems to be empty!"
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6486 #, php-format
6487 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6488 msgstr ""
6490 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6491 msgid "Length/Values"
6492 msgstr "Дължина/Стойност*"
6494 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6495 #, fuzzy
6496 #| msgid ""
6497 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6498 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6499 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6500 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6501 msgid ""
6502 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6503 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6504 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6505 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6506 msgstr ""
6507 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
6508 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
6509 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
6510 "обратна черта пред тях (например:  '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6512 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6513 msgid ""
6514 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6515 "escaping or quotes, using this format: a"
6516 msgstr ""
6517 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
6518 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
6520 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6521 #, php-format
6522 msgid ""
6523 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6524 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6525 msgstr ""
6526 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните MIME-type "
6527 "трансформации кликнете на %sописания на трансформацията%s"
6529 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6530 msgid "Transformation options"
6531 msgstr "Опции на трансформацията"
6533 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6534 msgid ""
6535 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6536 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6537 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6538 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6539 msgstr ""
6540 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
6541 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
6542 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
6543 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
6544 "или 'a\\'b')."
6546 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6547 msgid "ENUM or SET data too long?"
6548 msgstr ""
6550 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6551 msgid "Get more editing space"
6552 msgstr ""
6554 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6555 #, fuzzy
6556 #| msgid "None"
6557 msgctxt "for default"
6558 msgid "None"
6559 msgstr "Няма"
6561 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6562 msgid "As defined:"
6563 msgstr ""
6565 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6566 #, php-format
6567 msgid ""
6568 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6569 "author what %s does."
6570 msgstr ""
6571 "Няма Описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора "
6572 "относно това какво прави %s."
6574 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6575 #: tbl_operations.php:352
6576 msgid "Storage Engine"
6577 msgstr "Хранилище на данни"
6579 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6580 msgid "PARTITION definition"
6581 msgstr ""
6583 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6584 #, fuzzy, php-format
6585 #| msgid "Add %s field(s)"
6586 msgid "Add %s column(s)"
6587 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
6589 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6590 #, fuzzy
6591 #| msgid "You have to add at least one field."
6592 msgid "You have to add at least one column."
6593 msgstr "Трябва да добавите поне едно поле."
6595 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Event"
6598 msgstr "Изпратени"
6600 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6601 #, fuzzy
6602 #| msgid ""
6603 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6604 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6605 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6606 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6607 msgid ""
6608 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6609 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6610 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6611 "need to set the first option to the empty string."
6612 msgstr ""
6613 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
6614 "файловото име на двоичния файл. Втората опция е вероятното име на полето на "
6615 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
6616 "първата ви опция да е установена на празен низ."
6618 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6619 msgid ""
6620 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6621 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6622 msgstr ""
6624 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6625 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6626 msgid ""
6627 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6628 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6629 msgstr ""
6630 "Показва thumbnail; опции: ширина, височина в пиксели (запазва оригиналната "
6631 "пропорция)"
6633 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6634 msgid "Displays a link to download this image."
6635 msgstr "Показва връзката на това изображение (за директно сваляне, i.e.)."
6637 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6638 msgid ""
6639 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6640 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6641 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6642 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6643 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6644 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6645 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6646 "gmdate() function."
6647 msgstr ""
6649 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6650 #, fuzzy
6651 #| msgid ""
6652 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6653 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6654 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6655 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6656 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6657 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6658 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6659 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6660 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6661 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6662 msgid ""
6663 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6664 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6665 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6666 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6667 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6668 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6669 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6670 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6671 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6672 "(Default 1)."
6673 msgstr ""
6674 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
6675 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
6676 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
6677 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
6678 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
6679 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
6680 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
6681 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
6682 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
6683 "параметър е установен в 1, ще постави NOWRAP на клетката на съдържанието, "
6684 "така че целия изход ще бъде показан без преформатиране (По подразбиране е 1)"
6686 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6687 #, fuzzy
6688 #| msgid ""
6689 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6690 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6691 msgid ""
6692 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6693 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6694 msgstr "Запазва оригиналното форматиране на полето."
6696 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6697 #, fuzzy
6698 #| msgid ""
6699 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6700 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6701 #| "third options are the width and the height in pixels."
6702 msgid ""
6703 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6704 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6705 "third options are the width and the height in pixels."
6706 msgstr ""
6707 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име; първата опция "
6708 "е префикс като \"http://domain.com/\", втората опция е ширината в пиксели, "
6709 "третата е височината."
6711 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6712 #, fuzzy
6713 #| msgid ""
6714 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6715 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6716 #| "for the link."
6717 msgid ""
6718 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6719 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6720 "the link."
6721 msgstr ""
6722 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име; първата опция е префикс "
6723 "като \"http://domain.com/\", втората опция е заглавието на връзката."
6725 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6726 msgid ""
6727 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6728 "standard dotted format."
6729 msgstr ""
6731 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6732 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6733 msgstr ""
6735 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6736 msgid ""
6737 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6738 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6739 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6740 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6741 "(Default: \"...\")."
6742 msgstr ""
6743 "Показва част от низ. Първата опция е отместването от което ще се извежда "
6744 "вашият текст (По подразбиране е 0). Втората опция указва колко текст ще се "
6745 "изведе. Ако е празна, се връща целия оставащ текст. Третата опция указва кои "
6746 "зкаци ще бъдат изведени (По подразбиране: ...) ."
6748 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6749 #, fuzzy
6750 #| msgid "General relation features"
6751 msgid "Manage your settings"
6752 msgstr "Общи възможности на релациите"
6754 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6755 #, fuzzy
6756 #| msgid "Modifications have been saved"
6757 msgid "Configuration has been saved"
6758 msgstr "Промените бяха съхранени"
6760 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6761 #, php-format
6762 msgid ""
6763 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6764 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6765 msgstr ""
6767 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6768 #, fuzzy
6769 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6770 msgid "Could not save configuration"
6771 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
6773 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6774 msgid ""
6775 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6776 "import it for current session?"
6777 msgstr ""
6779 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6780 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6781 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
6783 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6784 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6785 msgid "Error in ZIP archive:"
6786 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
6788 #: main.php:67
6789 #, fuzzy
6790 #| msgid "General relation features"
6791 msgid "General Settings"
6792 msgstr "Общи възможности на релациите"
6794 #: main.php:99
6795 msgid "MySQL connection collation"
6796 msgstr "Колация на MySQL"
6798 #: main.php:115
6799 msgid "Appearance Settings"
6800 msgstr ""
6802 #: main.php:135
6803 msgid "Background color"
6804 msgstr ""
6806 #: main.php:136
6807 msgid "Choose..."
6808 msgstr ""
6810 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6811 #, fuzzy
6812 #| msgid "General relation features"
6813 msgid "More settings"
6814 msgstr "Общи възможности на релациите"
6816 #: main.php:170
6817 msgid "Protocol version"
6818 msgstr "Версия на протокола"
6820 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6821 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6822 #: server_processlist.php:53
6823 msgid "User"
6824 msgstr "Потребител"
6826 #: main.php:176
6827 msgid "MySQL charset"
6828 msgstr "Набор от знаци на MySQL"
6830 #: main.php:188
6831 msgid "Web server"
6832 msgstr ""
6834 #: main.php:194
6835 msgid "MySQL client version"
6836 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
6838 #: main.php:196
6839 #, fuzzy
6840 msgid "PHP extension"
6841 msgstr "Версия на PHP"
6843 #: main.php:202
6844 msgid "Show PHP information"
6845 msgstr "Информация за PHP "
6847 #: main.php:213
6848 msgid "Wiki"
6849 msgstr ""
6851 #: main.php:216
6852 msgid "Official Homepage"
6853 msgstr "Официалната уеб страница на phpMyAdmin "
6855 #: main.php:223
6856 msgid "Mailing lists"
6857 msgstr ""
6859 #: main.php:248
6860 msgid ""
6861 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6862 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6863 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6864 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6865 msgstr ""
6866 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), които "
6867 "съответстват на привилегирования акаунт на MySQL по подразбиране. Вашият "
6868 "MySQL сървър е стартиран с това по подразбиране и може да бъде лесно хакнат. "
6869 "Трябва да оправите тази дупка в сигурността."
6871 #: main.php:256
6872 msgid ""
6873 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6874 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6875 "corrupted!"
6876 msgstr ""
6878 #: main.php:264
6879 msgid ""
6880 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6881 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6882 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6883 msgstr ""
6885 #: main.php:272
6886 msgid ""
6887 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6888 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6889 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6890 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6891 msgstr ""
6893 #: main.php:279
6894 msgid ""
6895 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6896 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6897 msgstr ""
6899 #: main.php:287
6900 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6901 msgstr "Конфигурационния файл има нужда от тайна парола (blowfish_secret)."
6903 #: main.php:295
6904 msgid ""
6905 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6906 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6907 "has been configured."
6908 msgstr ""
6910 #: main.php:304
6911 #, php-format
6912 msgid ""
6913 "The additional features for working with linked tables have been "
6914 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6915 msgstr ""
6916 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
6917 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
6919 #: main.php:319
6920 msgid ""
6921 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6922 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6923 "automatically."
6924 msgstr ""
6926 #: main.php:334
6927 #, php-format
6928 msgid ""
6929 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6930 "This may cause unpredictable behavior."
6931 msgstr ""
6933 #: main.php:346
6934 #, php-format
6935 msgid ""
6936 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6937 "issues."
6938 msgstr ""
6940 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6941 msgid "Reload navigation frame"
6942 msgstr ""
6944 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
6945 msgid "No databases"
6946 msgstr "Няма бази от данни"
6948 #: navigation.php:292
6949 msgid "Filter"
6950 msgstr ""
6952 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Clear"
6955 msgstr "Календар"
6957 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6958 #, fuzzy
6959 msgctxt "short form"
6960 msgid "Create table"
6961 msgstr "Създай нова Страница"
6963 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6964 msgid "Please select a database"
6965 msgstr "Моля изберете база от данни"
6967 #: pmd_general.php:63
6968 msgid "Show/Hide left menu"
6969 msgstr ""
6971 #: pmd_general.php:67
6972 msgid "Save position"
6973 msgstr ""
6975 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Create table"
6978 msgstr "Създай нова Страница"
6980 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6981 msgid "Create relation"
6982 msgstr ""
6984 #: pmd_general.php:79
6985 msgid "Reload"
6986 msgstr ""
6988 #: pmd_general.php:82
6989 msgid "Help"
6990 msgstr ""
6992 #: pmd_general.php:86
6993 msgid "Angular links"
6994 msgstr ""
6996 #: pmd_general.php:86
6997 msgid "Direct links"
6998 msgstr ""
7000 #: pmd_general.php:90
7001 msgid "Snap to grid"
7002 msgstr ""
7004 #: pmd_general.php:94
7005 msgid "Small/Big All"
7006 msgstr ""
7008 #: pmd_general.php:98
7009 msgid "Toggle small/big"
7010 msgstr ""
7012 #: pmd_general.php:103
7013 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7014 msgstr ""
7016 #: pmd_general.php:107
7017 msgid "Move Menu"
7018 msgstr ""
7020 #: pmd_general.php:119
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Hide/Show all"
7023 msgstr "Покажи всички"
7025 #: pmd_general.php:123
7026 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7027 msgstr ""
7029 #: pmd_general.php:163
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Number of tables"
7032 msgstr "Брой полета"
7034 #: pmd_general.php:371
7035 msgid "Delete relation"
7036 msgstr ""
7038 #: pmd_help.php:26
7039 msgid "To select relation, click :"
7040 msgstr ""
7042 #: pmd_help.php:28
7043 msgid ""
7044 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7045 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7046 "appropriate column name."
7047 msgstr ""
7049 #: pmd_pdf.php:60
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Page has been created"
7052 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
7054 #: pmd_pdf.php:62
7055 msgid "Page creation failed"
7056 msgstr ""
7058 #: pmd_pdf.php:82
7059 msgid "Export/Import to scale"
7060 msgstr ""
7062 #: pmd_pdf.php:86
7063 msgid "recommended"
7064 msgstr ""
7066 #: pmd_pdf.php:91
7067 msgid "to/from page"
7068 msgstr ""
7070 #: prefs_forms.php:78
7071 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7072 msgstr ""
7074 #: prefs_manage.php:80
7075 #, fuzzy
7076 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7077 msgid "Could not import configuration"
7078 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
7080 #: prefs_manage.php:112
7081 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7082 msgstr ""
7084 #: prefs_manage.php:128
7085 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7086 msgstr ""
7088 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7089 msgid "Saved on: @DATE@"
7090 msgstr ""
7092 #: prefs_manage.php:239
7093 #, fuzzy
7094 #| msgid "Import files"
7095 msgid "Import from file"
7096 msgstr "Импортиране на файлове"
7098 #: prefs_manage.php:245
7099 msgid "Import from browser's storage"
7100 msgstr ""
7102 #: prefs_manage.php:248
7103 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7104 msgstr ""
7106 #: prefs_manage.php:254
7107 msgid "You have no saved settings!"
7108 msgstr ""
7110 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7111 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7112 msgstr ""
7114 #: prefs_manage.php:263
7115 msgid "Merge with current configuration"
7116 msgstr ""
7118 #: prefs_manage.php:277
7119 #, php-format
7120 msgid ""
7121 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7122 "script%s."
7123 msgstr ""
7125 #: prefs_manage.php:302
7126 msgid "Save to browser's storage"
7127 msgstr ""
7129 #: prefs_manage.php:306
7130 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7131 msgstr ""
7133 #: prefs_manage.php:308
7134 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7135 msgstr ""
7137 #: prefs_manage.php:323
7138 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7139 msgstr ""
7141 #: querywindow.php:93
7142 msgid "Import files"
7143 msgstr "Импортиране на файлове"
7145 #: querywindow.php:104
7146 msgid "All"
7147 msgstr "всички"
7149 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7150 #, php-format
7151 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7152 msgstr "таблица  <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
7154 #: schema_export.php:45
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7157 msgid "File doesn't exist"
7158 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
7160 #: server_binlog.php:106
7161 msgid "Select binary log to view"
7162 msgstr "Изберете двоичен журнал за преглед"
7164 #: server_binlog.php:122
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Files"
7167 msgstr "Полета"
7169 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7170 #: server_processlist.php:50
7171 msgid "Truncate Shown Queries"
7172 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
7174 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7175 #: server_processlist.php:50
7176 msgid "Show Full Queries"
7177 msgstr "Показване на пълните заявки"
7179 #: server_binlog.php:201
7180 msgid "Log name"
7181 msgstr ""
7183 #: server_binlog.php:202
7184 msgid "Position"
7185 msgstr ""
7187 #: server_binlog.php:203
7188 msgid "Event type"
7189 msgstr "Тип на събитието"
7191 #: server_binlog.php:205
7192 msgid "Original position"
7193 msgstr ""
7195 #: server_binlog.php:206
7196 msgid "Information"
7197 msgstr "Информация"
7199 #: server_collations.php:39
7200 msgid "Character Sets and Collations"
7201 msgstr "Набори от знаци и колации"
7203 #: server_databases.php:64
7204 msgid "No databases selected."
7205 msgstr "Няма избрани бази от данни."
7207 #: server_databases.php:75
7208 #, php-format
7209 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7210 msgstr "%s бази от данни бяха изтрити успешно."
7212 #: server_databases.php:100
7213 msgid "Databases statistics"
7214 msgstr " Статистика за базите данни"
7216 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7217 #: server_replication.php:207
7218 msgid "Master replication"
7219 msgstr ""
7221 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7222 msgid "Slave replication"
7223 msgstr ""
7225 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7226 msgid "Enable Statistics"
7227 msgstr "Разрешаване на статистика"
7229 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7230 msgid "Disable Statistics"
7231 msgstr "Забрани статистика"
7233 #: server_databases.php:265
7234 msgid ""
7235 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7236 "between the web server and the MySQL server."
7237 msgstr ""
7238 "Забележка: Разрешаването на статистика на базата от данни може да коства "
7239 "много голям трафик между уеб сървъра и MySQL сървъра."
7241 #: server_engines.php:47
7242 msgid "Storage Engines"
7243 msgstr "Хранилища на данни"
7245 #: server_export.php:20
7246 msgid "View dump (schema) of databases"
7247 msgstr "Преглед на схемата на базата от данни"
7249 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7250 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7251 msgstr "Включва всички привилегии освен GRANT."
7253 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7254 #: server_privileges.php:516
7255 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7256 msgstr "Позволява променяне на структурата на съществуващи таблици."
7258 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7259 #: server_privileges.php:522
7260 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7261 msgstr "Позволяване на променяне и издриване на Съхранени Процедури."
7263 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7264 #: server_privileges.php:515
7265 msgid "Allows creating new databases and tables."
7266 msgstr "Позволява създаване на нови бази от данни и таблици."
7268 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7269 #: server_privileges.php:521
7270 msgid "Allows creating stored routines."
7271 msgstr "Позволяване на създаването на Съхранени Процедури."
7273 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7274 msgid "Allows creating new tables."
7275 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
7277 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7278 #: server_privileges.php:519
7279 msgid "Allows creating temporary tables."
7280 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
7282 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7283 #: server_privileges.php:555
7284 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7285 msgstr ""
7286 "Позволяване на създаването, изтриването и преименуването на потребителски "
7287 "акаунти."
7289 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7290 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7291 #: server_privileges.php:531
7292 msgid "Allows creating new views."
7293 msgstr "Позволяване на създаването на нови Изгледи."
7295 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7296 #: server_privileges.php:507
7297 msgid "Allows deleting data."
7298 msgstr "Позволява изтриване на данни."
7300 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7301 #: server_privileges.php:518
7302 msgid "Allows dropping databases and tables."
7303 msgstr "Позволява изтриване на бази от данни и таблици."
7305 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7306 msgid "Allows dropping tables."
7307 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
7309 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7310 #: server_privileges.php:535
7311 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7312 msgstr ""
7314 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7315 #: server_privileges.php:523
7316 msgid "Allows executing stored routines."
7317 msgstr "Позволяване на стартирането на Съхранени Процедури."
7319 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7320 #: server_privileges.php:510
7321 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7322 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
7324 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7325 msgid ""
7326 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7327 msgstr ""
7328 "Позволява добавяне на потребители и привилегии без презареждане на таблицата "
7329 "с привилегиите."
7331 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7332 #: server_privileges.php:517
7333 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7334 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7336 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7337 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7338 msgid "Allows inserting and replacing data."
7339 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
7341 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7342 #: server_privileges.php:550
7343 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7344 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
7346 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7347 #: server_privileges.php:649
7348 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7349 msgstr ""
7350 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7352 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7353 #: server_privileges.php:637
7354 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7355 msgstr ""
7356 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
7357 "на час."
7359 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7360 #: server_privileges.php:643
7361 msgid ""
7362 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7363 "execute per hour."
7364 msgstr ""
7365 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или база от "
7366 "данни, които даден потребител може да стартира за час."
7368 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7369 #: server_privileges.php:655
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7372 msgstr ""
7373 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7375 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7376 #: server_privileges.php:545
7377 msgid "Allows viewing processes of all users"
7378 msgstr ""
7380 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7381 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7382 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7383 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
7385 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7386 #: server_privileges.php:546
7387 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7388 msgstr ""
7389 "Позволява презареждане на сървърните настройки и изчистване(flashing) на "
7390 "кеша на сървъра."
7392 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7393 #: server_privileges.php:553
7394 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7395 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
7397 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7398 #: server_privileges.php:554
7399 msgid "Needed for the replication slaves."
7400 msgstr "Нужно за replication slaves."
7402 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7403 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7404 msgid "Allows reading data."
7405 msgstr "Позволява четене на данни."
7407 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7408 #: server_privileges.php:548
7409 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7410 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
7412 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7413 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7414 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7415 msgstr "Позволяване на изпълнението на SHOW CREATE VIEW заявки."
7417 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7418 #: server_privileges.php:547
7419 msgid "Allows shutting down the server."
7420 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
7422 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7423 #: server_privileges.php:544
7424 msgid ""
7425 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7426 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7427 "killing threads of other users."
7428 msgstr ""
7429 "Позволява конектвне, дори ако е достигнат максималния брой на конекциите; "
7430 "Изисква се за повечето административни операции, като установяване на "
7431 "глобални променливи или спиране на нишка на други потребители."
7433 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7434 #: server_privileges.php:536
7435 #, fuzzy
7436 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7437 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7439 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7440 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7441 msgid "Allows changing data."
7442 msgstr "Позволява промяна на данни."
7444 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7445 msgid "No privileges."
7446 msgstr "Няма привилегии."
7448 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid "None"
7451 msgctxt "None privileges"
7452 msgid "None"
7453 msgstr "Няма"
7455 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7456 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7457 msgid "Table-specific privileges"
7458 msgstr "Привилегии специфични за таблицата"
7460 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7461 #: server_privileges.php:1621
7462 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7463 msgstr ""
7464 " Забележка: Имената на привилегиите на MySQL са показани на английски. "
7466 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7467 msgid "Global privileges"
7468 msgstr "Глобални привилегии"
7470 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7471 msgid "Database-specific privileges"
7472 msgstr "Привилегии специфични за базата от данни"
7474 #: server_privileges.php:611
7475 msgid "Administration"
7476 msgstr "Администрация"
7478 #: server_privileges.php:631
7479 msgid "Resource limits"
7480 msgstr "Ресурсни ограничения"
7482 #: server_privileges.php:632
7483 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7484 msgstr ""
7485 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
7487 #: server_privileges.php:709
7488 msgid "Login Information"
7489 msgstr "Информация за логване"
7491 #: server_privileges.php:803
7492 msgid "Do not change the password"
7493 msgstr "Да не се сменя паролата"
7495 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7496 #, fuzzy
7497 #| msgid "No user(s) found."
7498 msgid "No user found."
7499 msgstr "Няма потребител(и)."
7501 #: server_privileges.php:880
7502 #, php-format
7503 msgid "The user %s already exists!"
7504 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
7506 #: server_privileges.php:963
7507 msgid "You have added a new user."
7508 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
7510 #: server_privileges.php:1193
7511 #, php-format
7512 msgid "You have updated the privileges for %s."
7513 msgstr "Вие променихте привилегиите за %s."
7515 #: server_privileges.php:1217
7516 #, php-format
7517 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7518 msgstr "Вие отменихте привилегиите за %s"
7520 #: server_privileges.php:1253
7521 #, php-format
7522 msgid "The password for %s was changed successfully."
7523 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
7525 #: server_privileges.php:1273
7526 #, php-format
7527 msgid "Deleting %s"
7528 msgstr "Изтриване на %s"
7530 #: server_privileges.php:1287
7531 msgid "No users selected for deleting!"
7532 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
7534 #: server_privileges.php:1290
7535 msgid "Reloading the privileges"
7536 msgstr "Презареждане на привилегиите"
7538 #: server_privileges.php:1308
7539 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7540 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
7542 #: server_privileges.php:1343
7543 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7544 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
7546 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7547 msgid "Edit Privileges"
7548 msgstr "Редактиране на привилегиите"
7550 #: server_privileges.php:1363
7551 msgid "Revoke"
7552 msgstr "Отменяне"
7554 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7555 #: server_privileges.php:2254
7556 msgid "Any"
7557 msgstr "всеки"
7559 #: server_privileges.php:1481
7560 msgid "User overview"
7561 msgstr "Преглед на потребителите"
7563 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7564 #: server_privileges.php:2164
7565 msgid "Grant"
7566 msgstr "Дадени"
7568 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7569 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7570 msgid "Add a new User"
7571 msgstr "Добавяне на нов потребител."
7573 #: server_privileges.php:1695
7574 msgid "Remove selected users"
7575 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
7577 #: server_privileges.php:1698
7578 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7579 msgstr ""
7580 "Отмяна на всички активни привилегии от потребителите и след това изтриване."
7582 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7583 #: server_privileges.php:1701
7584 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7585 msgstr ""
7586 "Изтриване на базите от данни които имат имена като тези на потребителите."
7588 #: server_privileges.php:1722
7589 #, php-format
7590 msgid ""
7591 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7592 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7593 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7594 "sreload the privileges%s before you continue."
7595 msgstr ""
7596 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските привилегии директно от таблицата "
7597 "на привилегиите на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава "
7598 "от привилегиите които използва сървъра ако към него са направени промени на "
7599 "ръка. В този случай, трябва да %sпрезаредите привилегиите%s преди да "
7600 "продължите."
7602 #: server_privileges.php:1775
7603 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7604 msgstr "Избрания потребител не беше открит в таблицата с привилегиите."
7606 #: server_privileges.php:1815
7607 msgid "Column-specific privileges"
7608 msgstr "Привилегии специфични за колоната"
7610 #: server_privileges.php:2016
7611 msgid "Add privileges on the following database"
7612 msgstr "Добавяне на привилегии към следната база от данни"
7614 #: server_privileges.php:2034
7615 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7616 msgstr ""
7618 #: server_privileges.php:2037
7619 msgid "Add privileges on the following table"
7620 msgstr "Добавяне на привилегии към следната таблица"
7622 #: server_privileges.php:2094
7623 msgid "Change Login Information / Copy User"
7624 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
7626 #: server_privileges.php:2097
7627 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7628 msgstr "Създаване нов потребител със същите привилегии и ..."
7630 #: server_privileges.php:2099
7631 msgid "... keep the old one."
7632 msgstr "... запазване на стария."
7634 #: server_privileges.php:2100
7635 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7636 msgstr " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите."
7638 #: server_privileges.php:2101
7639 msgid ""
7640 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7641 msgstr ""
7642 " ... отменяне на всички активни привилегии от стария и след това изтриване."
7644 #: server_privileges.php:2102
7645 msgid ""
7646 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7647 "afterwards."
7648 msgstr ""
7649 " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите и след това "
7650 "презареждане на привилегиите."
7652 #: server_privileges.php:2125
7653 msgid "Database for user"
7654 msgstr "База от данни за потребителя"
7656 #: server_privileges.php:2129
7657 #, fuzzy
7658 #| msgid "None"
7659 msgctxt "Create none database for user"
7660 msgid "None"
7661 msgstr "Няма"
7663 #: server_privileges.php:2130
7664 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7665 msgstr "Създаване на база от данни със същото име и даване на пълни привилегии"
7667 #: server_privileges.php:2131
7668 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7669 msgstr ""
7671 #: server_privileges.php:2134
7672 #, php-format
7673 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7674 msgstr "Даване на пълни привилегии над база от данни &quot;%s&quot;."
7676 #: server_privileges.php:2157
7677 #, php-format
7678 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7679 msgstr "Потребители които имат достъп до &quot;%s&quot;"
7681 #: server_privileges.php:2265
7682 msgid "global"
7683 msgstr "глобален"
7685 #: server_privileges.php:2267
7686 msgid "database-specific"
7687 msgstr "специфични за базата от данни"
7689 #: server_privileges.php:2269
7690 msgid "wildcard"
7691 msgstr "знак за заместване"
7693 #: server_processlist.php:21
7694 #, php-format
7695 msgid "Thread %s was successfully killed."
7696 msgstr "Нишка %s беше успешно отстранена."
7698 #: server_processlist.php:23
7699 #, php-format
7700 msgid ""
7701 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7702 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
7704 #: server_processlist.php:52
7705 msgid "ID"
7706 msgstr "ID"
7708 #: server_replication.php:49
7709 msgid "Unknown error"
7710 msgstr ""
7712 #: server_replication.php:56
7713 #, php-format
7714 msgid "Unable to connect to master %s."
7715 msgstr ""
7717 #: server_replication.php:63
7718 msgid ""
7719 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7720 msgstr ""
7722 #: server_replication.php:69
7723 msgid "Unable to change master"
7724 msgstr ""
7726 #: server_replication.php:72
7727 #, php-format
7728 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7729 msgstr ""
7731 #: server_replication.php:180
7732 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7733 msgstr ""
7735 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7736 msgid "Show master status"
7737 msgstr ""
7739 #: server_replication.php:185
7740 msgid "Show connected slaves"
7741 msgstr ""
7743 #: server_replication.php:208
7744 #, php-format
7745 msgid ""
7746 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7747 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7748 msgstr ""
7750 #: server_replication.php:215
7751 msgid "Master configuration"
7752 msgstr ""
7754 #: server_replication.php:216
7755 msgid ""
7756 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7757 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7758 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7759 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7760 "replicated. Please select the mode:"
7761 msgstr ""
7763 #: server_replication.php:219
7764 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7765 msgstr ""
7767 #: server_replication.php:220
7768 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7769 msgstr ""
7771 #: server_replication.php:223
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Please select databases:"
7774 msgstr "Моля изберете база от данни"
7776 #: server_replication.php:226
7777 msgid ""
7778 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7779 "and please restart the MySQL server afterwards."
7780 msgstr ""
7782 #: server_replication.php:228
7783 msgid ""
7784 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7785 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7786 "master"
7787 msgstr ""
7789 #: server_replication.php:291
7790 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7791 msgstr ""
7793 #: server_replication.php:294
7794 msgid "Slave IO Thread not running!"
7795 msgstr ""
7797 #: server_replication.php:303
7798 msgid ""
7799 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7800 msgstr ""
7802 #: server_replication.php:306
7803 msgid "See slave status table"
7804 msgstr ""
7806 #: server_replication.php:309
7807 msgid "Synchronize databases with master"
7808 msgstr ""
7810 #: server_replication.php:320
7811 msgid "Control slave:"
7812 msgstr ""
7814 #: server_replication.php:323
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Full start"
7817 msgstr "Пълнотекстово"
7819 #: server_replication.php:323
7820 msgid "Full stop"
7821 msgstr ""
7823 #: server_replication.php:324
7824 msgid "Reset slave"
7825 msgstr ""
7827 #: server_replication.php:325
7828 #, php-format
7829 msgid "SQL Thread %s only"
7830 msgstr ""
7832 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7833 #, fuzzy
7834 msgid "Start"
7835 msgstr "сб"
7837 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7838 msgid "Stop"
7839 msgstr ""
7841 #: server_replication.php:326
7842 #, php-format
7843 msgid "IO Thread %s only"
7844 msgstr ""
7846 #: server_replication.php:330
7847 msgid "Error management:"
7848 msgstr ""
7850 #: server_replication.php:332
7851 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7852 msgstr ""
7854 #: server_replication.php:334
7855 msgid "Skip current error"
7856 msgstr ""
7858 #: server_replication.php:335
7859 msgid "Skip next"
7860 msgstr ""
7862 #: server_replication.php:338
7863 msgid "errors."
7864 msgstr ""
7866 #: server_replication.php:353
7867 #, php-format
7868 msgid ""
7869 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7870 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7871 msgstr ""
7873 #: server_status.php:46
7874 msgid ""
7875 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7876 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7877 "statements from the transaction."
7878 msgstr ""
7880 #: server_status.php:47
7881 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7882 msgstr ""
7884 #: server_status.php:48
7885 msgid ""
7886 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7887 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7888 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7889 "based instead of disk-based."
7890 msgstr ""
7892 #: server_status.php:49
7893 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7894 msgstr "Брой на създадените от mysqld временни файлове."
7896 #: server_status.php:50
7897 msgid ""
7898 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7899 "while executing statements."
7900 msgstr ""
7902 #: server_status.php:51
7903 msgid ""
7904 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7905 "(probably duplicate key)."
7906 msgstr ""
7908 #: server_status.php:52
7909 msgid ""
7910 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7911 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7912 msgstr ""
7914 #: server_status.php:53
7915 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7916 msgstr "Брой на вмъкнатите посредством INSERT DELAYED редове."
7918 #: server_status.php:54
7919 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7920 msgstr ""
7922 #: server_status.php:55
7923 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7924 msgstr ""
7926 #: server_status.php:56
7927 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7928 msgstr ""
7930 #: server_status.php:57
7931 msgid ""
7932 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7933 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7934 "indicates the number of time tables have been discovered."
7935 msgstr ""
7937 #: server_status.php:58
7938 msgid ""
7939 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7940 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7941 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7942 msgstr ""
7944 #: server_status.php:59
7945 msgid ""
7946 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7947 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7948 msgstr ""
7950 #: server_status.php:60
7951 msgid ""
7952 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7953 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7954 "if you are doing an index scan."
7955 msgstr ""
7957 #: server_status.php:61
7958 msgid ""
7959 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7960 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7961 msgstr ""
7963 #: server_status.php:62
7964 msgid ""
7965 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7966 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7967 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7968 "you have joins that don't use keys properly."
7969 msgstr ""
7971 #: server_status.php:63
7972 msgid ""
7973 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7974 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7975 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7976 "advantage of the indexes you have."
7977 msgstr ""
7979 #: server_status.php:64
7980 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7981 msgstr ""
7983 #: server_status.php:65
7984 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7985 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
7987 #: server_status.php:66
7988 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7989 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
7991 #: server_status.php:67
7992 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7993 msgstr ""
7995 #: server_status.php:68
7996 msgid "The number of pages currently dirty."
7997 msgstr ""
7999 #: server_status.php:69
8000 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8001 msgstr ""
8003 #: server_status.php:70
8004 #, fuzzy
8005 msgid "The number of free pages."
8006 msgstr "Брой на сортираните редове."
8008 #: server_status.php:71
8009 msgid ""
8010 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8011 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8012 "reason."
8013 msgstr ""
8015 #: server_status.php:72
8016 msgid ""
8017 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8018 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8019 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8020 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8021 msgstr ""
8023 #: server_status.php:73
8024 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8025 msgstr ""
8027 #: server_status.php:74
8028 msgid ""
8029 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8030 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8031 msgstr ""
8033 #: server_status.php:75
8034 msgid ""
8035 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8036 "InnoDB does a sequential full table scan."
8037 msgstr ""
8039 #: server_status.php:76
8040 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8041 msgstr ""
8043 #: server_status.php:77
8044 msgid ""
8045 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8046 "and had to do a single-page read."
8047 msgstr ""
8049 #: server_status.php:78
8050 msgid ""
8051 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8052 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8053 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8054 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8055 "properly, this value should be small."
8056 msgstr ""
8058 #: server_status.php:79
8059 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8060 msgstr ""
8062 #: server_status.php:80
8063 msgid "The number of fsync() operations so far."
8064 msgstr ""
8066 #: server_status.php:81
8067 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8068 msgstr ""
8070 #: server_status.php:82
8071 msgid "The current number of pending reads."
8072 msgstr ""
8074 #: server_status.php:83
8075 msgid "The current number of pending writes."
8076 msgstr ""
8078 #: server_status.php:84
8079 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8080 msgstr ""
8082 #: server_status.php:85
8083 msgid "The total number of data reads."
8084 msgstr ""
8086 #: server_status.php:86
8087 msgid "The total number of data writes."
8088 msgstr ""
8090 #: server_status.php:87
8091 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8092 msgstr ""
8094 #: server_status.php:88
8095 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8096 msgstr ""
8098 #: server_status.php:89
8099 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8100 msgstr ""
8102 #: server_status.php:90
8103 msgid ""
8104 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8105 "wait for it to be flushed before continuing."
8106 msgstr ""
8108 #: server_status.php:91
8109 #, fuzzy
8110 msgid "The number of log write requests."
8111 msgstr "Брой на сортираните редове."
8113 #: server_status.php:92
8114 msgid "The number of physical writes to the log file."
8115 msgstr ""
8117 #: server_status.php:93
8118 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8119 msgstr ""
8121 #: server_status.php:94
8122 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8123 msgstr ""
8125 #: server_status.php:95
8126 msgid "Pending log file writes."
8127 msgstr ""
8129 #: server_status.php:96
8130 msgid "The number of bytes written to the log file."
8131 msgstr ""
8133 #: server_status.php:97
8134 #, fuzzy
8135 msgid "The number of pages created."
8136 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8138 #: server_status.php:98
8139 msgid ""
8140 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8141 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8142 msgstr ""
8144 #: server_status.php:99
8145 #, fuzzy
8146 msgid "The number of pages read."
8147 msgstr "Брой на сортираните редове."
8149 #: server_status.php:100
8150 #, fuzzy
8151 msgid "The number of pages written."
8152 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8154 #: server_status.php:101
8155 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8156 msgstr ""
8158 #: server_status.php:102
8159 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8160 msgstr ""
8162 #: server_status.php:103
8163 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8164 msgstr ""
8166 #: server_status.php:104
8167 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8168 msgstr ""
8170 #: server_status.php:105
8171 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8172 msgstr ""
8174 #: server_status.php:106
8175 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8176 msgstr ""
8178 #: server_status.php:107
8179 #, fuzzy
8180 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8181 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8183 #: server_status.php:108
8184 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8185 msgstr ""
8187 #: server_status.php:109
8188 #, fuzzy
8189 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8190 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8192 #: server_status.php:110
8193 msgid ""
8194 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8195 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8196 msgstr ""
8198 #: server_status.php:111
8199 msgid ""
8200 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8201 "determine how much of the key cache is in use."
8202 msgstr ""
8204 #: server_status.php:112
8205 msgid ""
8206 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8207 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8208 "one time."
8209 msgstr ""
8211 #: server_status.php:113
8212 #, fuzzy
8213 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8214 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8216 #: server_status.php:114
8217 msgid ""
8218 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8219 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8220 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8221 msgstr ""
8223 #: server_status.php:115
8224 #, fuzzy
8225 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8226 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8228 #: server_status.php:116
8229 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8230 msgstr ""
8232 #: server_status.php:117
8233 msgid ""
8234 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8235 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8236 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8237 msgstr ""
8239 #: server_status.php:118
8240 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8241 msgstr ""
8243 #: server_status.php:119
8244 msgid ""
8245 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8246 "table cache value is probably too small."
8247 msgstr ""
8249 #: server_status.php:120
8250 msgid "The number of files that are open."
8251 msgstr "Брой на отворените файлове."
8253 #: server_status.php:121
8254 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8255 msgstr "Брой на отворените потоци (използва се главно за логове)."
8257 #: server_status.php:122
8258 msgid "The number of tables that are open."
8259 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8261 #: server_status.php:123
8262 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8263 msgstr ""
8265 #: server_status.php:124
8266 msgid "The amount of free memory for query cache."
8267 msgstr ""
8269 #: server_status.php:125
8270 #, fuzzy
8271 msgid "The number of cache hits."
8272 msgstr "Брой на сортираните редове."
8274 #: server_status.php:126
8275 msgid "The number of queries added to the cache."
8276 msgstr ""
8278 #: server_status.php:127
8279 msgid ""
8280 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8281 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8282 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8283 "decide which queries to remove from the cache."
8284 msgstr ""
8286 #: server_status.php:128
8287 msgid ""
8288 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8289 "query_cache_type setting)."
8290 msgstr ""
8292 #: server_status.php:129
8293 msgid "The number of queries registered in the cache."
8294 msgstr ""
8296 #: server_status.php:130
8297 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8298 msgstr ""
8300 #: server_status.php:131
8301 #, fuzzy
8302 msgctxt "$strShowStatusReset"
8303 msgid "Reset"
8304 msgstr "Изчистване"
8306 #: server_status.php:132
8307 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8308 msgstr ""
8310 #: server_status.php:133
8311 msgid ""
8312 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8313 "should carefully check the indexes of your tables."
8314 msgstr ""
8316 #: server_status.php:134
8317 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8318 msgstr ""
8320 #: server_status.php:135
8321 msgid ""
8322 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8323 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8324 msgstr ""
8326 #: server_status.php:136
8327 msgid ""
8328 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8329 "critical even if this is big.)"
8330 msgstr ""
8332 #: server_status.php:137
8333 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8334 msgstr ""
8336 #: server_status.php:138
8337 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8338 msgstr ""
8340 #: server_status.php:139
8341 msgid ""
8342 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8343 "retried transactions."
8344 msgstr ""
8346 #: server_status.php:140
8347 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8348 msgstr ""
8350 #: server_status.php:141
8351 msgid ""
8352 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8353 "create."
8354 msgstr ""
8356 #: server_status.php:142
8357 msgid ""
8358 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8359 msgstr ""
8361 #: server_status.php:143
8362 msgid ""
8363 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8364 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8365 "system variable."
8366 msgstr ""
8368 #: server_status.php:144
8369 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8370 msgstr ""
8372 #: server_status.php:145
8373 msgid "The number of sorted rows."
8374 msgstr "Брой на сортираните редове."
8376 #: server_status.php:146
8377 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8378 msgstr ""
8380 #: server_status.php:147
8381 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8382 msgstr ""
8384 #: server_status.php:148
8385 msgid ""
8386 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8387 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8388 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8389 "tables or use replication."
8390 msgstr ""
8392 #: server_status.php:149
8393 msgid ""
8394 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8395 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8396 "raise your thread_cache_size."
8397 msgstr ""
8399 #: server_status.php:150
8400 msgid "The number of currently open connections."
8401 msgstr ""
8403 #: server_status.php:151
8404 msgid ""
8405 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8406 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8407 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8408 "implementation.)"
8409 msgstr ""
8411 #: server_status.php:152
8412 #, fuzzy
8413 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8414 msgstr "Брой на отворените файлове."
8416 #: server_status.php:163
8417 msgid "Runtime Information"
8418 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
8420 #: server_status.php:367
8421 msgid "Handler"
8422 msgstr ""
8424 #: server_status.php:368
8425 msgid "Query cache"
8426 msgstr "Кеш на заявките"
8428 #: server_status.php:369
8429 msgid "Threads"
8430 msgstr "Нишки"
8432 #: server_status.php:371
8433 msgid "Temporary data"
8434 msgstr "Временни данни"
8436 #: server_status.php:372
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Delayed inserts"
8439 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
8441 #: server_status.php:373
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Key cache"
8444 msgstr "Кеш на заявките"
8446 #: server_status.php:374
8447 msgid "Joins"
8448 msgstr ""
8450 #: server_status.php:376
8451 msgid "Sorting"
8452 msgstr "Сортиране"
8454 #: server_status.php:378
8455 msgid "Transaction coordinator"
8456 msgstr "Координатор на транзакциите"
8458 #: server_status.php:388
8459 msgid "Flush (close) all tables"
8460 msgstr ""
8462 #: server_status.php:390
8463 msgid "Show open tables"
8464 msgstr "Показване на отворените теблици"
8466 #: server_status.php:395
8467 msgid "Show slave hosts"
8468 msgstr ""
8470 #: server_status.php:401
8471 msgid "Show slave status"
8472 msgstr ""
8474 #: server_status.php:406
8475 msgid "Flush query cache"
8476 msgstr ""
8478 #: server_status.php:411
8479 msgid "Show processes"
8480 msgstr "MySQL процеси"
8482 #: server_status.php:461
8483 #, fuzzy
8484 #| msgid "Reset"
8485 msgctxt "for Show status"
8486 msgid "Reset"
8487 msgstr "Изчистване"
8489 #: server_status.php:467
8490 #, php-format
8491 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8492 msgstr "Този MySQL сървър работи от %s. Стартиран е на %s."
8494 #: server_status.php:477
8495 msgid ""
8496 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8497 "b> process."
8498 msgstr ""
8500 #: server_status.php:479
8501 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8502 msgstr ""
8504 #: server_status.php:481
8505 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8506 msgstr ""
8508 #: server_status.php:483
8509 msgid ""
8510 "For further information about replication status on the server, please visit "
8511 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8512 msgstr ""
8514 #: server_status.php:500
8515 msgid ""
8516 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8517 "this MySQL server since its startup."
8518 msgstr ""
8519 "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
8520 "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
8522 #: server_status.php:505
8523 msgid "Traffic"
8524 msgstr "Трафик"
8526 #: server_status.php:505
8527 msgid ""
8528 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8529 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8530 msgstr ""
8532 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8533 #: server_status.php:672
8534 msgid "per hour"
8535 msgstr "на час"
8537 #: server_status.php:511
8538 msgid "Received"
8539 msgstr "Получени"
8541 #: server_status.php:521
8542 msgid "Sent"
8543 msgstr "Изпратени"
8545 #: server_status.php:550
8546 msgid "Connections"
8547 msgstr "Конекции"
8549 #: server_status.php:557
8550 msgid "max. concurrent connections"
8551 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8553 #: server_status.php:564
8554 msgid "Failed attempts"
8555 msgstr "Провалили се опити"
8557 #: server_status.php:578
8558 msgid "Aborted"
8559 msgstr "Прекъснати"
8561 #: server_status.php:607
8562 #, php-format
8563 msgid ""
8564 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8565 "server."
8566 msgstr ""
8567 "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран %s заявки са изпратени "
8568 "към сървъра."
8570 #: server_status.php:615
8571 msgid "per minute"
8572 msgstr "на минута"
8574 #: server_status.php:616
8575 msgid "per second"
8576 msgstr "на секунда"
8578 #: server_status.php:671
8579 msgid "Query type"
8580 msgstr "Тип на заявката"
8582 #: server_status.php:845
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Replication status"
8585 msgstr "Репликация"
8587 #: server_synchronize.php:92
8588 msgid "Could not connect to the source"
8589 msgstr ""
8591 #: server_synchronize.php:95
8592 msgid "Could not connect to the target"
8593 msgstr ""
8595 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8596 #: tbl_get_field.php:19
8597 #, php-format
8598 msgid "'%s' database does not exist."
8599 msgstr ""
8601 #: server_synchronize.php:263
8602 msgid "Structure Synchronization"
8603 msgstr ""
8605 #: server_synchronize.php:270
8606 msgid "Data Synchronization"
8607 msgstr ""
8609 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8610 msgid "not present"
8611 msgstr ""
8613 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8614 msgid "Structure Difference"
8615 msgstr ""
8617 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8618 msgid "Data Difference"
8619 msgstr ""
8621 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8622 msgid "Add column(s)"
8623 msgstr ""
8625 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8626 msgid "Remove column(s)"
8627 msgstr ""
8629 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8630 msgid "Alter column(s)"
8631 msgstr ""
8633 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8634 msgid "Remove index(s)"
8635 msgstr ""
8637 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8638 msgid "Apply index(s)"
8639 msgstr ""
8641 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8642 msgid "Update row(s)"
8643 msgstr ""
8645 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8646 msgid "Insert row(s)"
8647 msgstr ""
8649 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8650 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8651 msgstr ""
8653 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8654 msgid "Apply Selected Changes"
8655 msgstr ""
8657 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8658 msgid "Synchronize Databases"
8659 msgstr ""
8661 #: server_synchronize.php:462
8662 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8663 msgstr ""
8665 #: server_synchronize.php:940
8666 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8667 msgstr ""
8669 #: server_synchronize.php:1001
8670 msgid "The following queries have been executed:"
8671 msgstr ""
8673 #: server_synchronize.php:1120
8674 msgid "Enter manually"
8675 msgstr ""
8677 #: server_synchronize.php:1121
8678 #, fuzzy
8679 #| msgid "max. concurrent connections"
8680 msgid "Current connection"
8681 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8683 #: server_synchronize.php:1150
8684 #, php-format
8685 msgid "Configuration: %s"
8686 msgstr ""
8688 #: server_synchronize.php:1165
8689 msgid "Socket"
8690 msgstr ""
8692 #: server_synchronize.php:1211
8693 msgid ""
8694 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8695 "database will remain unchanged."
8696 msgstr ""
8698 #: server_variables.php:34
8699 msgid "Server variables and settings"
8700 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
8702 #: server_variables.php:54
8703 msgid "Session value"
8704 msgstr "Сесийна стойност"
8706 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8707 msgid "Global value"
8708 msgstr "Глобална стойност"
8710 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8711 msgid "Download"
8712 msgstr ""
8714 #: setup/frames/index.inc.php:49
8715 msgid "Cannot load or save configuration"
8716 msgstr ""
8718 #: setup/frames/index.inc.php:50
8719 msgid ""
8720 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8721 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8722 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8723 msgstr ""
8725 #: setup/frames/index.inc.php:57
8726 msgid ""
8727 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8728 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8729 msgstr ""
8731 #: setup/frames/index.inc.php:60
8732 #, php-format
8733 msgid ""
8734 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8735 "link[/a] to use a secure connection."
8736 msgstr ""
8738 #: setup/frames/index.inc.php:64
8739 msgid "Insecure connection"
8740 msgstr ""
8742 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8743 msgid "Overview"
8744 msgstr ""
8746 #: setup/frames/index.inc.php:96
8747 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8748 msgstr ""
8750 #: setup/frames/index.inc.php:136
8751 msgid "There are no configured servers"
8752 msgstr ""
8754 #: setup/frames/index.inc.php:144
8755 msgid "New server"
8756 msgstr ""
8758 #: setup/frames/index.inc.php:173
8759 msgid "Default language"
8760 msgstr ""
8762 #: setup/frames/index.inc.php:183
8763 msgid "let the user choose"
8764 msgstr ""
8766 #: setup/frames/index.inc.php:194
8767 msgid "- none -"
8768 msgstr ""
8770 #: setup/frames/index.inc.php:197
8771 msgid "Default server"
8772 msgstr ""
8774 #: setup/frames/index.inc.php:207
8775 msgid "End of line"
8776 msgstr ""
8778 #: setup/frames/index.inc.php:212
8779 msgid "Display"
8780 msgstr ""
8782 #: setup/frames/index.inc.php:216
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Load"
8785 msgstr "Локален"
8787 #: setup/frames/index.inc.php:227
8788 #, fuzzy
8789 msgid "phpMyAdmin homepage"
8790 msgstr "phpMyAdmin документация"
8792 #: setup/frames/index.inc.php:228
8793 msgid "Donate"
8794 msgstr ""
8796 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8797 msgid "Edit server"
8798 msgstr ""
8800 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Add a new server"
8803 msgstr "Добавяне на нов потребител."
8805 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8806 msgid "Warning"
8807 msgstr ""
8809 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8810 msgid "Submitted form contains errors"
8811 msgstr ""
8813 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8814 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8815 msgstr ""
8817 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8818 msgid "Ignore errors"
8819 msgstr ""
8821 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8822 #, fuzzy
8823 msgid "Show form"
8824 msgstr "Покажи цвят"
8826 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8827 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8828 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8829 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8830 msgid "Version check"
8831 msgstr ""
8833 #: setup/lib/index.lib.php:119
8834 msgid ""
8835 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8836 msgstr ""
8838 #: setup/lib/index.lib.php:126
8839 msgid ""
8840 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8841 "not respond."
8842 msgstr ""
8844 #: setup/lib/index.lib.php:143
8845 msgid "Got invalid version string from server"
8846 msgstr ""
8848 #: setup/lib/index.lib.php:150
8849 msgid "Unparsable version string"
8850 msgstr ""
8852 #: setup/lib/index.lib.php:158
8853 #, php-format
8854 msgid ""
8855 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8856 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8857 msgstr ""
8859 #: setup/lib/index.lib.php:162
8860 #, php-format
8861 msgid ""
8862 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8863 "version is %s, released on %s."
8864 msgstr ""
8866 #: setup/lib/index.lib.php:165
8867 msgid "No newer stable version is available"
8868 msgstr ""
8870 #: setup/lib/index.lib.php:250
8871 #, php-format
8872 msgid ""
8873 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8874 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8875 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8876 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8877 msgstr ""
8879 #: setup/lib/index.lib.php:252
8880 msgid ""
8881 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8882 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8883 "you don't need to remember it."
8884 msgstr ""
8886 #: setup/lib/index.lib.php:253
8887 #, php-format
8888 msgid ""
8889 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8890 "unavailable on this system."
8891 msgstr ""
8893 #: setup/lib/index.lib.php:255
8894 msgid ""
8895 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8896 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8897 msgstr ""
8899 #: setup/lib/index.lib.php:256
8900 #, php-format
8901 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8902 msgstr ""
8904 #: setup/lib/index.lib.php:258
8905 #, php-format
8906 msgid ""
8907 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8908 "unavailable on this system."
8909 msgstr ""
8911 #: setup/lib/index.lib.php:260
8912 #, php-format
8913 msgid ""
8914 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8915 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8916 "(currently %d)."
8917 msgstr ""
8919 #: setup/lib/index.lib.php:262
8920 #, php-format
8921 msgid ""
8922 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8923 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8924 msgstr ""
8926 #: setup/lib/index.lib.php:264
8927 #, php-format
8928 msgid ""
8929 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
8930 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
8931 msgstr ""
8933 #: setup/lib/index.lib.php:266
8934 #, php-format
8935 msgid ""
8936 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8937 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8938 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8939 "of users, including you, are connected to."
8940 msgstr ""
8942 #: setup/lib/index.lib.php:268
8943 #, php-format
8944 msgid ""
8945 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8946 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8947 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8948 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8949 "http[/kbd]."
8950 msgstr ""
8952 #: setup/lib/index.lib.php:270
8953 #, php-format
8954 msgid ""
8955 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8956 "system."
8957 msgstr ""
8959 #: setup/lib/index.lib.php:272
8960 #, php-format
8961 msgid ""
8962 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8963 "system."
8964 msgstr ""
8966 #: setup/lib/index.lib.php:296
8967 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8968 msgstr ""
8970 #: setup/lib/index.lib.php:306
8971 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8972 msgstr ""
8974 #: setup/lib/index.lib.php:331
8975 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8976 msgstr ""
8978 #: setup/lib/index.lib.php:351
8979 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8980 msgstr ""
8982 #: setup/lib/index.lib.php:358
8983 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8984 msgstr ""
8986 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
8987 #, php-format
8988 msgid "Inserted row id: %1$d"
8989 msgstr ""
8991 #: sql.php:586
8992 msgid "Showing as PHP code"
8993 msgstr "Показване като PHP-код"
8995 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
8996 msgid "Showing SQL query"
8997 msgstr ""
8999 #: sql.php:591
9000 #, fuzzy
9001 #| msgid "Validate SQL"
9002 msgid "Validated SQL"
9003 msgstr "Валидирай SQL-а"
9005 #: sql.php:820
9006 #, php-format
9007 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9008 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
9010 #: sql.php:852
9011 msgid "Label"
9012 msgstr "Етикет"
9014 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9015 #, fuzzy, php-format
9016 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9017 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
9019 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9020 #: tbl_select.php:32
9021 msgid "Browse foreign values"
9022 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9024 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9025 msgid "Function"
9026 msgstr "Функция"
9028 #: tbl_change.php:722
9029 #, fuzzy
9030 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9031 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9032 msgstr " Поради дължината си,<br /> това поле може да не е редактируемо "
9034 #: tbl_change.php:837
9035 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9036 msgstr ""
9038 #: tbl_change.php:843
9039 msgid "Binary - do not edit"
9040 msgstr " Двоично - не се редактира "
9042 #: tbl_change.php:891
9043 msgid "Upload to BLOB repository"
9044 msgstr ""
9046 #: tbl_change.php:1032
9047 msgid "Insert as new row"
9048 msgstr "Вмъкване като нов ред"
9050 #: tbl_change.php:1033
9051 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9052 msgstr ""
9054 #: tbl_change.php:1034
9055 msgid "Show insert query"
9056 msgstr ""
9058 #: tbl_change.php:1045
9059 msgid "and then"
9060 msgstr "и след това"
9062 #: tbl_change.php:1049
9063 msgid "Go back to previous page"
9064 msgstr "връщане обратно"
9066 #: tbl_change.php:1050
9067 msgid "Insert another new row"
9068 msgstr "вмъкване на нов запис"
9070 #: tbl_change.php:1054
9071 msgid "Go back to this page"
9072 msgstr "връщане към тази страница"
9074 #: tbl_change.php:1062
9075 msgid "Edit next row"
9076 msgstr "редактиране на следващия ред"
9078 #: tbl_change.php:1073
9079 msgid ""
9080 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9081 msgstr ""
9082 "Използвайте клавиша TAB за да премествате крурсора от стойност на стойност "
9083 "или CTRL+стрелка за да премествате курсора в съответната посока"
9085 #: tbl_change.php:1111
9086 #, php-format
9087 msgid "Continue insertion with %s rows"
9088 msgstr ""
9090 #: tbl_chart.php:56
9091 #, fuzzy
9092 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9093 msgid "Chart generated successfully."
9094 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
9096 #: tbl_chart.php:59
9097 #, fuzzy
9098 #| msgid ""
9099 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9100 #| "3.11[/a]"
9101 msgid ""
9102 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9103 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9104 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
9106 #: tbl_chart.php:90
9107 msgid "Width"
9108 msgstr ""
9110 #: tbl_chart.php:94
9111 msgid "Height"
9112 msgstr ""
9114 #: tbl_chart.php:98
9115 msgid "Title"
9116 msgstr ""
9118 #: tbl_chart.php:103
9119 msgid "X Axis label"
9120 msgstr ""
9122 #: tbl_chart.php:107
9123 msgid "Y Axis label"
9124 msgstr ""
9126 #: tbl_chart.php:112
9127 msgid "Area margins"
9128 msgstr ""
9130 #: tbl_chart.php:122
9131 msgid "Legend margins"
9132 msgstr ""
9134 #: tbl_chart.php:134
9135 #, fuzzy
9136 #| msgid "Mar"
9137 msgid "Bar"
9138 msgstr "март"
9140 #: tbl_chart.php:135
9141 msgid "Line"
9142 msgstr ""
9144 #: tbl_chart.php:136
9145 msgid "Radar"
9146 msgstr ""
9148 #: tbl_chart.php:138
9149 #, fuzzy
9150 #| msgid "PiB"
9151 msgid "Pie"
9152 msgstr "ПБ"
9154 #: tbl_chart.php:144
9155 #, fuzzy
9156 #| msgid "Query type"
9157 msgid "Bar type"
9158 msgstr "Тип на заявката"
9160 #: tbl_chart.php:146
9161 msgid "Stacked"
9162 msgstr ""
9164 #: tbl_chart.php:147
9165 msgid "Multi"
9166 msgstr ""
9168 #: tbl_chart.php:152
9169 msgid "Continuous image"
9170 msgstr ""
9172 #: tbl_chart.php:155
9173 msgid ""
9174 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9175 "this to draw the whole chart in one image."
9176 msgstr ""
9178 #: tbl_chart.php:166
9179 msgid ""
9180 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9181 msgstr ""
9183 #: tbl_chart.php:173
9184 msgid ""
9185 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9186 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9187 msgstr ""
9189 #: tbl_chart.php:181
9190 msgid "Redraw"
9191 msgstr ""
9193 #: tbl_create.php:56
9194 #, php-format
9195 msgid "Table %s already exists!"
9196 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
9198 #: tbl_create.php:242
9199 #, fuzzy, php-format
9200 msgid "Table %1$s has been created."
9201 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9203 #: tbl_export.php:24
9204 msgid "View dump (schema) of table"
9205 msgstr "Схема на таблицата"
9207 #: tbl_indexes.php:66
9208 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9209 msgstr "Името на главния ключ трябва да е... PRIMARY!"
9211 #: tbl_indexes.php:74
9212 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9213 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
9215 #: tbl_indexes.php:90
9216 msgid "No index parts defined!"
9217 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
9219 #: tbl_indexes.php:158
9220 msgid "Create a new index"
9221 msgstr "Създай нов индекс"
9223 #: tbl_indexes.php:160
9224 msgid "Modify an index"
9225 msgstr "Промяна на индекс"
9227 #: tbl_indexes.php:166
9228 msgid "Index name:"
9229 msgstr "Име на индекса&nbsp;:"
9231 #: tbl_indexes.php:172
9232 msgid "Index type:"
9233 msgstr "Тип на индекса&nbsp;:"
9235 #: tbl_indexes.php:182
9236 msgid ""
9237 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9238 msgstr ""
9239 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
9240 "ключ!)"
9242 #: tbl_indexes.php:249
9243 #, php-format
9244 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9245 msgstr " &nbsp;%s&nbsp;колона(и) беше(яха)добавени към индекса "
9247 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9248 msgid "Column count has to be larger than zero."
9249 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
9251 #: tbl_move_copy.php:44
9252 msgid "Can't move table to same one!"
9253 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
9255 #: tbl_move_copy.php:46
9256 msgid "Can't copy table to same one!"
9257 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
9259 #: tbl_move_copy.php:54
9260 #, php-format
9261 msgid "Table %s has been moved to %s."
9262 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
9264 #: tbl_move_copy.php:56
9265 #, php-format
9266 msgid "Table %s has been copied to %s."
9267 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
9269 #: tbl_move_copy.php:80
9270 msgid "The table name is empty!"
9271 msgstr "Името на таблицата е празно!"
9273 #: tbl_operations.php:246
9274 msgid "Alter table order by"
9275 msgstr "Подреждане на таблицата по"
9277 #: tbl_operations.php:255
9278 msgid "(singly)"
9279 msgstr "(еднократно)"
9281 #: tbl_operations.php:275
9282 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9283 msgstr "Преместване на таблица към (база от данни<b>.</b>таблица):"
9285 #: tbl_operations.php:333
9286 msgid "Table options"
9287 msgstr "Опции на таблицата"
9289 #: tbl_operations.php:337
9290 msgid "Rename table to"
9291 msgstr "Преименуване на таблицата на"
9293 #: tbl_operations.php:513
9294 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9295 msgstr "Копиране на таблица (база от данни<b>.</b>таблица):"
9297 #: tbl_operations.php:560
9298 msgid "Switch to copied table"
9299 msgstr "Превключване към копираната таблица"
9301 #: tbl_operations.php:572
9302 msgid "Table maintenance"
9303 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9305 #: tbl_operations.php:593
9306 msgid "Defragment table"
9307 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
9309 #: tbl_operations.php:632
9310 #, php-format
9311 msgid "Table %s has been flushed"
9312 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
9314 #: tbl_operations.php:638
9315 #, fuzzy
9316 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9317 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9318 msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
9320 #: tbl_operations.php:647
9321 #, fuzzy
9322 #| msgid "Dumping data for table"
9323 msgid "Delete data or table"
9324 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
9326 #: tbl_operations.php:662
9327 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9328 msgstr ""
9330 #: tbl_operations.php:682
9331 #, fuzzy
9332 msgid "Delete the table (DROP)"
9333 msgstr "Няма бази от данни"
9335 #: tbl_operations.php:703
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Partition maintenance"
9338 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9340 #: tbl_operations.php:711
9341 #, php-format
9342 msgid "Partition %s"
9343 msgstr ""
9345 #: tbl_operations.php:714
9346 msgid "Analyze"
9347 msgstr ""
9349 #: tbl_operations.php:715
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Check"
9352 msgstr "Чешки"
9354 #: tbl_operations.php:716
9355 msgid "Optimize"
9356 msgstr ""
9358 #: tbl_operations.php:717
9359 msgid "Rebuild"
9360 msgstr ""
9362 #: tbl_operations.php:718
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Repair"
9365 msgstr "Поправяне на таблицата"
9367 #: tbl_operations.php:730
9368 msgid "Remove partitioning"
9369 msgstr ""
9371 #: tbl_operations.php:756
9372 msgid "Check referential integrity:"
9373 msgstr "Проверка на интегритета на връзките"
9375 #: tbl_printview.php:72
9376 msgid "Show tables"
9377 msgstr "Покажи таблиците"
9379 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9380 msgid "Space usage"
9381 msgstr "Използвано място"
9383 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9384 msgid "Usage"
9385 msgstr "Използвани"
9387 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9388 msgid "Effective"
9389 msgstr "Ефективни"
9391 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9392 msgid "Row Statistics"
9393 msgstr "Статистика за редовете"
9395 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9396 msgid "Statements"
9397 msgstr "Заявление"
9399 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9400 msgid "static"
9401 msgstr ""
9403 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9404 msgid "dynamic"
9405 msgstr "динамичен"
9407 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9408 msgid "Row length"
9409 msgstr "Дължина на реда"
9411 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9412 msgid " Row size "
9413 msgstr " Размер на ред "
9415 #: tbl_relation.php:276
9416 #, php-format
9417 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9418 msgstr ""
9420 #: tbl_relation.php:402
9421 #, fuzzy
9422 #| msgid "Internal relations"
9423 msgid "Internal relation"
9424 msgstr "Вътрешни релации"
9426 #: tbl_relation.php:404
9427 msgid ""
9428 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9429 "relation exists."
9430 msgstr ""
9432 #: tbl_relation.php:410
9433 msgid "Foreign key constraint"
9434 msgstr ""
9436 #: tbl_row_action.php:28
9437 msgid "No rows selected"
9438 msgstr "Няма върнати редове"
9440 #: tbl_select.php:129
9441 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9442 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за  заместване: \"%\")"
9444 #: tbl_select.php:135
9445 msgid "Operator"
9446 msgstr "Оператор"
9448 #: tbl_select.php:266
9449 #, fuzzy
9450 #| msgid "Select fields (at least one):"
9451 msgid "Select columns (at least one):"
9452 msgstr "Избор на поле (поне едно):"
9454 #: tbl_select.php:284
9455 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9456 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
9458 #: tbl_select.php:291
9459 msgid "Number of rows per page"
9460 msgstr "редове на страница"
9462 #: tbl_select.php:297
9463 msgid "Display order:"
9464 msgstr "Подреждане по:"
9466 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Browse distinct values"
9469 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9471 #: tbl_structure.php:384
9472 #, fuzzy
9473 #| msgid "None"
9474 msgctxt "None for default"
9475 msgid "None"
9476 msgstr "Няма"
9478 #: tbl_structure.php:397
9479 #, fuzzy, php-format
9480 #| msgid "Table %s has been dropped"
9481 msgid "Column %s has been dropped"
9482 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9484 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9485 #, php-format
9486 msgid "A primary key has been added on %s"
9487 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
9489 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9490 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9491 #, php-format
9492 msgid "An index has been added on %s"
9493 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
9495 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9496 msgid "Relation view"
9497 msgstr "Преглед на релациите"
9499 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9500 msgid "Propose table structure"
9501 msgstr "Анализ на таблицата"
9503 #: tbl_structure.php:631
9504 #, fuzzy
9505 #| msgid "Add %s field(s)"
9506 msgid "Add column"
9507 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
9509 #: tbl_structure.php:645
9510 msgid "At End of Table"
9511 msgstr "в края на таблицата"
9513 #: tbl_structure.php:646
9514 msgid "At Beginning of Table"
9515 msgstr "в началото на таблицата"
9517 #: tbl_structure.php:647
9518 #, php-format
9519 msgid "After %s"
9520 msgstr "след %s"
9522 #: tbl_structure.php:686
9523 #, fuzzy, php-format
9524 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9525 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9526 msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
9528 #: tbl_structure.php:848
9529 msgid "partitioned"
9530 msgstr ""
9532 #: tbl_tracking.php:109
9533 #, php-format
9534 msgid "Tracking report for table `%s`"
9535 msgstr ""
9537 #: tbl_tracking.php:182
9538 #, php-format
9539 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9540 msgstr ""
9542 #: tbl_tracking.php:190
9543 #, php-format
9544 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9545 msgstr ""
9547 #: tbl_tracking.php:198
9548 #, php-format
9549 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9550 msgstr ""
9552 #: tbl_tracking.php:208
9553 msgid "SQL statements executed."
9554 msgstr ""
9556 #: tbl_tracking.php:215
9557 msgid ""
9558 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9559 "ensure that you have the privileges to do so."
9560 msgstr ""
9562 #: tbl_tracking.php:216
9563 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9564 msgstr ""
9566 #: tbl_tracking.php:225
9567 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9568 msgstr ""
9570 #: tbl_tracking.php:256
9571 #, php-format
9572 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9573 msgstr ""
9575 #: tbl_tracking.php:375
9576 msgid "Tracking statements"
9577 msgstr ""
9579 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9580 #, php-format
9581 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9582 msgstr ""
9584 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Date"
9587 msgstr "Данни"
9589 #: tbl_tracking.php:406
9590 msgid "Data definition statement"
9591 msgstr ""
9593 #: tbl_tracking.php:457
9594 msgid "Data manipulation statement"
9595 msgstr ""
9597 #: tbl_tracking.php:501
9598 msgid "SQL dump (file download)"
9599 msgstr ""
9601 #: tbl_tracking.php:502
9602 msgid "SQL dump"
9603 msgstr ""
9605 #: tbl_tracking.php:503
9606 msgid "This option will replace your table and contained data."
9607 msgstr ""
9609 #: tbl_tracking.php:503
9610 msgid "SQL execution"
9611 msgstr ""
9613 #: tbl_tracking.php:515
9614 #, php-format
9615 msgid "Export as %s"
9616 msgstr ""
9618 #: tbl_tracking.php:555
9619 msgid "Show versions"
9620 msgstr "Показване на версиите"
9622 #: tbl_tracking.php:587
9623 msgid "Version"
9624 msgstr "Версия"
9626 #: tbl_tracking.php:634
9627 #, php-format
9628 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9629 msgstr ""
9631 #: tbl_tracking.php:636
9632 msgid "Deactivate now"
9633 msgstr ""
9635 #: tbl_tracking.php:647
9636 #, php-format
9637 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9638 msgstr ""
9640 #: tbl_tracking.php:649
9641 msgid "Activate now"
9642 msgstr ""
9644 #: tbl_tracking.php:662
9645 #, php-format
9646 msgid "Create version %s of %s.%s"
9647 msgstr ""
9649 #: tbl_tracking.php:666
9650 msgid "Track these data definition statements:"
9651 msgstr ""
9653 #: tbl_tracking.php:674
9654 msgid "Track these data manipulation statements:"
9655 msgstr ""
9657 #: tbl_tracking.php:682
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Create version"
9660 msgstr "Версия на сървъра"
9662 #: themes.php:31
9663 #, php-format
9664 msgid ""
9665 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9666 "directory %s."
9667 msgstr ""
9668 "Няма поддръжка на теми. Моля, проверете конфигурацията и/или темите, в папка "
9669 "%s."
9671 #: themes.php:41
9672 msgid "Get more themes!"
9673 msgstr "Вземете си нови теми!"
9675 #: transformation_overview.php:24
9676 msgid "Available MIME types"
9677 msgstr "Достъпни MIME-типове"
9679 #: transformation_overview.php:37
9680 msgid ""
9681 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9682 msgstr ""
9683 "MIME-types показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
9684 "трансформация"
9686 #: transformation_overview.php:42
9687 msgid "Available transformations"
9688 msgstr "Достъпни трансформации"
9690 #: transformation_overview.php:47
9691 #, fuzzy
9692 #| msgid "Description"
9693 msgctxt "for MIME transformation"
9694 msgid "Description"
9695 msgstr "Описание"
9697 #: user_password.php:48
9698 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9699 msgstr "В момента не разполагате с достатъчно права за да се намирате тук!"
9701 #: user_password.php:110
9702 msgid "The profile has been updated."
9703 msgstr "Профила беше обновен."
9705 #: view_create.php:141
9706 msgid "VIEW name"
9707 msgstr "Име на ИЗГЛЕД-а"
9709 #: view_operations.php:91
9710 msgid "Rename view to"
9711 msgstr "Преименуване на изгледа на"
9713 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9714 #~ msgstr "Стартиране на запазена SQL-заявка"
9716 #~ msgid "No tables"
9717 #~ msgstr "Няма таблици"
9719 #, fuzzy
9720 #~| msgid "CSV"
9721 #~ msgid "SVG"
9722 #~ msgstr "CSV данни"
9724 #, fuzzy
9725 #~| msgid ""
9726 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9727 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9728 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9729 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9730 #~ msgid ""
9731 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
9732 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
9733 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
9734 #~ "\\'b')."
9735 #~ msgstr ""
9736 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
9737 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
9738 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
9739 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
9740 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9742 #, fuzzy
9743 #~| msgid ""
9744 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9745 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9746 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9747 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9748 #~ msgid ""
9749 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
9750 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
9751 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9752 #~ msgstr ""
9753 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
9754 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
9755 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
9756 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
9757 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9759 #, fuzzy
9760 #~ msgid "New table"
9761 #~ msgstr "Няма таблици"
9763 #~ msgid "server name"
9764 #~ msgstr "име на сървъра"
9766 #~ msgid "database name"
9767 #~ msgstr "име на базата от данни"
9769 #~ msgid "table name"
9770 #~ msgstr "име на таблицата"
9772 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9773 #~ msgstr "Редактиране на PDF Страници"
9775 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9776 #~ msgstr "Формат на речника на данните"
9778 #, fuzzy
9779 #~ msgid "PMA database"
9780 #~ msgstr "Няма бази от данни"
9782 #, fuzzy
9783 #~ msgid "yes"
9784 #~ msgstr "да"
9786 #, fuzzy
9787 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9788 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9789 #~ msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
9791 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9792 #~ msgstr "Дъмп-ни %s ред(а) като започнеш от ред # %s."
9794 #~ msgid "remember template"
9795 #~ msgstr "запомняне на шаблона"
9797 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
9798 #~ msgstr ""
9799 #~ "Компресията на файла за импортиране ще бъде автоматично избрана от: %s"
9801 #~ msgid "Add into comments"
9802 #~ msgstr "Добавяне в коментарите"
9804 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
9805 #~ msgstr "Невалидна колона (%s)!"
9807 #~ msgid "Actions"
9808 #~ msgstr "Действия"
9810 #, fuzzy
9811 #~ msgid "Table removal"
9812 #~ msgstr "име на таблицата"
9814 #~ msgid "BLOB Repository"
9815 #~ msgstr "BLOB хранилище"
9817 #, fuzzy
9818 #~| msgid "Enabled"
9819 #~ msgctxt "BLOB repository"
9820 #~ msgid "Enabled"
9821 #~ msgstr "Позволено"
9823 #, fuzzy
9824 #~ msgid "Disable"
9825 #~ msgstr "Забранено"
9827 #, fuzzy
9828 #~ msgctxt "BLOB repository"
9829 #~ msgid "Repair"
9830 #~ msgstr "Поправяне на таблицата"
9832 #, fuzzy
9833 #~| msgid "Disabled"
9834 #~ msgctxt "BLOB repository"
9835 #~ msgid "Disabled"
9836 #~ msgstr "Забранено"
9838 #, fuzzy
9839 #~ msgid "Enable"
9840 #~ msgstr "Позволено"
9842 #~ msgid ""
9843 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9844 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
9845 #~ msgstr ""
9846 #~ "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на "
9847 #~ "PHP"
9849 #~ msgid ""
9850 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
9851 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
9852 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
9853 #~ msgstr ""
9854 #~ "Не може да се заредят iconv или recode разширенията необходими за "
9855 #~ "конвертиране на набора от знаци, конфигурирайте PHP така, че да позволява "
9856 #~ "използване на тези разширения или отменете конвертирането на набора от "
9857 #~ "знаци в phpMyAdmin."
9859 #~ msgid ""
9860 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
9861 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
9862 #~ "configuration."
9863 #~ msgstr ""
9864 #~ "Не може да се използва нито iconv нито libiconv нито recode_string "
9865 #~ "функцията докато протоколите за разширенията са заредени. Проверете "
9866 #~ "конфигурацията на PHP."