Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/crack.git] / po / de.po
blob8d678925fdcf6ff10b787446a5ccc16e7194cc21
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-10 14:02+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-02-15 21:11+0200\n"
8 "Last-Translator:  <jandd@debian.org>\n"
9 "Language-Team: german <de@li.org>\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Alles anzeigen"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2299
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Seite:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Das Ziel-Browserfenster konnte nicht aktualisiert werden. Möglicherweise "
38 "wurde das Ursprungsfenster geschlossen oder der Browser verhindert den "
39 "Zugriff aufgrund von Ihren Sicherheitseinstellungen."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2795
42 #: libraries/common.lib.php:2802 libraries/common.lib.php:2977
43 #: libraries/common.lib.php:2978 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Suche"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1309
53 #: libraries/common.lib.php:2275 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Name"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Beschreibung"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Diesen Wert verwenden"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Kein BLOB-Streaming-Server konfiguriert!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Abrufen des Headers fehlgeschlagen."
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Die entfernte URL konnte nicht geöffnet werden."
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
115 "Die %s Datei steht auf diesem System nicht zur Verfügung. Bitte besuchen Sie "
116 "www.phpmyadmin.net um nach weiteren Informationen zu suchen."
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Die Datenbank %1$s wurde erzeugt."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Datenbankkommentar: "
127 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Tabellen-Kommentar"
133 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 msgid "Column"
143 msgstr "Spalte"
145 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
157 msgid "Type"
158 msgstr "Typ"
160 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
168 msgid "Null"
169 msgstr "Null"
171 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
178 msgid "Default"
179 msgstr "Standard"
181 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
186 msgid "Links to"
187 msgstr "Verweise"
189 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 msgid "Comments"
198 msgstr "Kommentare"
200 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
209 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
210 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
211 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "Nein"
216 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
229 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
230 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
231 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
233 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
234 msgid "Yes"
235 msgstr "Ja"
237 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
238 msgid "Print"
239 msgstr "Drucken"
241 #: db_export.php:30
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Dump (Schema) der Datenbank anzeigen"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
246 #: export.php:371 navigation.php:304
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
251 msgid "Select All"
252 msgstr "Alle auswählen"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
255 msgid "Unselect All"
256 msgstr "Auswahl entfernen"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "Der Datenbankname ist leer!"
262 #: db_operations.php:272
263 #, php-format
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "Datenbank %s wurde umbenannt zu %s"
267 #: db_operations.php:276
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "Datenbank %s wurde nach %s kopiert"
272 #: db_operations.php:399
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Datenbank umbenennen in"
276 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
277 msgid "Command"
278 msgstr "Befehl"
280 #: db_operations.php:433
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Datenbank entfernen"
284 #: db_operations.php:445
285 #, php-format
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "Datenbank %s wurde gelöscht."
289 #: db_operations.php:450
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Lösche die Datenbank (DROP)"
293 #: db_operations.php:478
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Datenbank kopieren nach"
297 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Nur Struktur"
301 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Struktur und Daten"
305 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
306 msgid "Data only"
307 msgstr "Nur Daten"
309 #: db_operations.php:495
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "Vor dem Kopieren CREATE DATABASE ausführen."
313 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
314 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
315 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
316 #, php-format
317 msgid "Add %s"
318 msgstr "Füge %s hinzu"
320 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
321 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "AUTO_INCREMENT-Wert hinzufügen"
325 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Constraints hinzufügen"
329 #: db_operations.php:519
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Zu kopierter Datenbank wechseln"
333 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
337 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
338 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
339 #: tbl_tracking.php:320
340 msgid "Collation"
341 msgstr "Kollation"
343 #: db_operations.php:556
344 #, php-format
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier"
350 "%s um herauszufinden warum."
352 #: db_operations.php:589
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Beziehungsschema bearbeiten oder exportieren"
356 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
357 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
358 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
359 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
360 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
361 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
362 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
363 msgid "Table"
364 msgstr "Tabelle"
366 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
367 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
368 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
369 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
370 #: tbl_structure.php:869
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Zeilen"
374 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
375 msgid "Size"
376 msgstr "Größe"
378 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
379 #: libraries/export/sql.php:964
380 msgid "in use"
381 msgstr "in Benutzung"
383 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
384 #: libraries/export/sql.php:579
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
386 #: tbl_structure.php:901
387 msgid "Creation"
388 msgstr "Erzeugt am"
390 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
391 #: libraries/export/sql.php:584
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
393 #: tbl_structure.php:909
394 msgid "Last update"
395 msgstr "Aktualisiert am"
397 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
398 #: libraries/export/sql.php:589
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
400 #: tbl_structure.php:917
401 msgid "Last check"
402 msgstr "Letzter Check am"
404 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
405 #, php-format
406 msgid "%s table"
407 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[0] "%s Tabelle"
409 msgstr[1] "%s Tabellen"
411 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
412 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
413 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
414 #: view_operations.php:60
415 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
416 msgstr "Ihr SQL-Befehl wurde erfolgreich ausgeführt."
418 #: db_qbe.php:38
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine anzuzeigende Spalte"
422 #: db_qbe.php:183
423 msgid "Switch to"
424 msgstr "Wechseln zu"
426 #: db_qbe.php:187
427 msgid "visual builder"
428 msgstr "Visueller Builder"
430 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
432 msgid "Sort"
433 msgstr "Sortierung"
435 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
437 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
438 #: tbl_select.php:277
439 msgid "Ascending"
440 msgstr "aufsteigend"
442 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
444 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
445 #: tbl_select.php:278
446 msgid "Descending"
447 msgstr "absteigend"
449 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
450 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
451 msgid "Show"
452 msgstr "Zeige"
454 #: db_qbe.php:323
455 msgid "Criteria"
456 msgstr "Kriterium"
458 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
459 msgid "Ins"
460 msgstr "Einf."
462 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
463 msgid "And"
464 msgstr "und"
466 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
467 msgid "Del"
468 msgstr "Entf."
470 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
472 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
473 msgid "Or"
474 msgstr "oder"
476 #: db_qbe.php:530
477 msgid "Modify"
478 msgstr "Verändern"
480 #: db_qbe.php:607
481 msgid "Add/Delete criteria rows"
482 msgstr "Kriterienzeilen hinzufügen/entfernen"
484 #: db_qbe.php:619
485 msgid "Add/Delete columns"
486 msgstr "Spalten hinzufügen/entfernen"
488 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
489 msgid "Update Query"
490 msgstr "Aktualisieren"
492 #: db_qbe.php:640
493 msgid "Use Tables"
494 msgstr "Verwendete Tabellen"
496 #: db_qbe.php:663
497 #, php-format
498 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
499 msgstr "SQL-Befehl in der Datenbank <b>%s</b>:"
501 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1165
502 msgid "Submit Query"
503 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
505 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
506 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
507 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
508 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
509 msgid "Access denied"
510 msgstr "Zugriff verweigert."
512 #: db_search.php:64 db_search.php:307
513 msgid "at least one of the words"
514 msgstr "mindestens eines der Wörter"
516 #: db_search.php:65 db_search.php:308
517 msgid "all words"
518 msgstr "alle Wörter"
520 #: db_search.php:66 db_search.php:309
521 msgid "the exact phrase"
522 msgstr "genau diese Zeichenkette"
524 #: db_search.php:67 db_search.php:310
525 msgid "as regular expression"
526 msgstr "als regulären Ausdruck"
528 #: db_search.php:229
529 #, php-format
530 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
531 msgstr "Suchergebnisse für \"<i>%s</i>\" %s:"
533 #: db_search.php:247
534 #, php-format
535 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
536 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
537 msgstr[0] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
538 msgstr[1] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
540 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2797
541 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/common.lib.php:2976
542 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
543 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
544 msgid "Browse"
545 msgstr "Anzeigen"
547 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
554 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
555 #: tbl_row_action.php:62
556 msgid "Delete"
557 msgstr "Löschen"
559 #: db_search.php:259
560 #, php-format
561 #| msgid "Delete tracking data for this table"
562 msgid "Delete the matches for the %s table?"
563 msgstr "Treffer für Tabelle %s löschen?"
565 #: db_search.php:272
566 #, php-format
567 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
568 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
569 msgstr[0] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
570 msgstr[1] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
572 #: db_search.php:295
573 msgid "Search in database"
574 msgstr "Durchsuche die Datenbank"
576 #: db_search.php:298
577 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
578 msgstr "Zu suchende Wörter oder Werte (Platzhalter: \"%\"):"
580 #: db_search.php:303
581 msgid "Find:"
582 msgstr "Finde:"
584 #: db_search.php:307 db_search.php:308
585 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
586 msgstr "Die Wörter werden durch Leerzeichen (\" \") getrennt."
588 #: db_search.php:321
589 msgid "Inside table(s):"
590 msgstr "In der / den Tabelle(n):"
592 #: db_search.php:351
593 msgid "Inside column:"
594 msgstr "In Spalte:"
596 #: db_structure.php:59
597 #, fuzzy
598 #| msgid "No tables found in database."
599 msgid "No tables found in database"
600 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
602 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
603 #, php-format
604 msgid "Table %s has been emptied"
605 msgstr "Die Tabelle %s wurde geleert."
607 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
608 #, php-format
609 msgid "View %s has been dropped"
610 msgstr "Die Ansicht %s wurde gelöscht"
612 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
613 #, php-format
614 msgid "Table %s has been dropped"
615 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
617 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
618 msgid "Tracking is active."
619 msgstr "Tracking ist aktiviert."
621 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
622 msgid "Tracking is not active."
623 msgstr "Tracking ist nicht aktiviert."
625 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
626 #, php-format
627 msgid ""
628 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
629 "%s."
630 msgstr ""
631 "Dieser View hat mindestens diese Anzahl von Zeilen. Bitte lesen Sie die "
632 "%sDokumentation%s."
634 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
635 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
636 msgid "View"
637 msgstr "Ansicht"
639 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
640 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
641 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
642 msgid "Replication"
643 msgstr "Replikation"
645 #: db_structure.php:448
646 msgid "Sum"
647 msgstr "Gesamt"
649 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
650 #, php-format
651 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
652 msgstr "Neue Tabellen werden standardmäßig im Format %s angelegt."
654 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
655 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
656 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
657 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
658 #: tbl_structure.php:554
659 msgid "With selected:"
660 msgstr "markierte:"
662 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
663 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
664 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
665 msgid "Check All"
666 msgstr "Alle auswählen"
668 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
669 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
670 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
671 msgid "Uncheck All"
672 msgstr "Auswahl entfernen"
674 #: db_structure.php:495
675 msgid "Check tables having overhead"
676 msgstr "Tabellen m. Überhang ausw."
678 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
679 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
680 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
681 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
682 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
683 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
684 #: tbl_row_action.php:58
685 msgid "Export"
686 msgstr "Exportieren"
688 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
689 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
690 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
691 msgid "Print view"
692 msgstr "Druckansicht"
694 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1640
695 #: libraries/common.lib.php:2984 libraries/common.lib.php:2985
696 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
697 msgid "Empty"
698 msgstr "Leeren"
700 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
701 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1641
702 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/common.lib.php:2983
703 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
704 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
705 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
706 msgid "Drop"
707 msgstr "Löschen"
709 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
710 #: tbl_operations.php:583
711 msgid "Check table"
712 msgstr "Überprüfe Tabelle"
714 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
715 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
716 msgid "Optimize table"
717 msgstr "Optimiere Tabelle"
719 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
720 #: tbl_operations.php:613
721 msgid "Repair table"
722 msgstr "Repariere Tabelle"
724 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
725 #: tbl_operations.php:603
726 msgid "Analyze table"
727 msgstr "Analysiere Tabelle"
729 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
730 msgid "Data Dictionary"
731 msgstr "Strukturverzeichnis"
733 #: db_tracking.php:79
734 msgid "Tracked tables"
735 msgstr "Verfolgte Tabellen"
737 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
738 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
739 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
740 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
741 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
742 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
743 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
744 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
745 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
746 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
747 msgid "Database"
748 msgstr "Datenbank"
750 #: db_tracking.php:86
751 msgid "Last version"
752 msgstr "Letzte Version"
754 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
755 msgid "Created"
756 msgstr "Erstellt"
758 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
759 msgid "Updated"
760 msgstr "Aktualisiert"
762 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1328
763 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
764 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
765 msgid "Status"
766 msgstr "Status"
768 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
769 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
770 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
771 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
772 msgid "Action"
773 msgstr "Aktion"
775 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
776 msgid "Delete tracking data for this table"
777 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
779 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
780 #: tbl_tracking.php:607
781 msgid "active"
782 msgstr "aktiv"
784 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
785 #: tbl_tracking.php:604
786 msgid "not active"
787 msgstr "nicht aktiv"
789 #: db_tracking.php:134
790 msgid "Versions"
791 msgstr "Versionen"
793 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
794 msgid "Tracking report"
795 msgstr "Tracking Report"
797 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
798 msgid "Structure snapshot"
799 msgstr "Struktur Schnapschuss"
801 #: db_tracking.php:181
802 msgid "Untracked tables"
803 msgstr "Nicht verfolgte Tabellen"
805 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
806 #: tbl_structure.php:621
807 msgid "Track table"
808 msgstr "Verfolge Tabelle"
810 #: db_tracking.php:229
811 msgid "Database Log"
812 msgstr "Datenbank-Log"
814 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
815 #, php-format
816 msgid "Values for the column \"%s\""
817 msgstr "Werte für die Spalte \"%s\""
819 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
820 msgid "Enter each value in a separate field."
821 msgstr "Jeden Wert in ein eigenes Feld eingeben."
823 #: enum_editor.php:57
824 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
825 msgstr "+ Eingabe wiederholen und neuen Wert hinzufügen"
827 #: enum_editor.php:67
828 msgid "Output"
829 msgstr "Ausgabe"
831 #: enum_editor.php:68
832 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
833 msgstr "Kopiere die zusammengefügten Werte in das Feld \"Länge/Werte\""
835 #: export.php:73
836 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
837 msgstr "Der gewählte Export-Typ kann nur als Datei exportiert werden!"
839 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
840 #, php-format
841 msgid "Insufficient space to save the file %s."
842 msgstr "Zu wenig Speicherplatz um die Datei %s zu speichern."
844 #: export.php:307
845 #, php-format
846 msgid ""
847 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
848 msgstr ""
849 "Die Datei %s besteht bereits auf dem Server. Bitte ändern Sie den Dateinamen "
850 "oder wählen Sie die Überschreibungs-Option."
852 #: export.php:311 export.php:315
853 #, php-format
854 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
855 msgstr "Der Webserver hat keine Schreibrechte um die Datei %s zu speichern."
857 #: export.php:664
858 #, php-format
859 msgid "Dump has been saved to file %s."
860 msgstr "Dump (Schema) wurde in Datei %s gespeichert."
862 #: import.php:58
863 #, php-format
864 msgid ""
865 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
866 "%s for ways to workaround this limit."
867 msgstr ""
868 "Möglicherweise wurde eine zu große Datei hochgeladen. Bitte lesen Sie die "
869 "%sDokumentation%s zur Lösung diese Problems."
871 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
872 #: libraries/File.class.php:611
873 msgid "File could not be read"
874 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
876 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
877 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
878 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
879 #, php-format
880 msgid ""
881 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
882 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
883 msgstr ""
884 "Sie haben versucht, eine Datei zu laden, die mit einem nicht unterstützten "
885 "Verfahren komprimiert wurde (%s). Entweder ist die Unterstützung für "
886 "selbiges nicht implementiert oder in Ihrer Konfiguration deaktiviert."
888 #: import.php:335
889 msgid ""
890 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
891 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
892 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
893 msgstr ""
894 "Es wurden keinen Daten zum importieren empfangen. Entweder wurde keine Datei "
895 "ausgewählt, oder die Dateigröße hat die maximal erlaubte Größe der PHP "
896 "Konfiguration überschritten. Siehe FAQ 1.16."
898 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
899 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
900 msgstr ""
901 "Die Import-Plugins konnten nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
902 "phpMyAdmin-Installation."
904 #: import.php:395
905 msgid "The bookmark has been deleted."
906 msgstr "SQL-Abfrage wurde gelöscht."
908 #: import.php:399
909 msgid "Showing bookmark"
910 msgstr "Bookmark wird angezeigt"
912 #: import.php:401 sql.php:818
913 #, php-format
914 msgid "Bookmark %s created"
915 msgstr "Bookmark %s wurde gespeichert"
917 #: import.php:407 import.php:413
918 #, php-format
919 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
920 msgstr ""
921 "Der Import wurde erfolgreich abgeschlossen, %d Abfragen wurden ausgeführt."
923 #: import.php:422
924 msgid ""
925 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
926 "file and import will resume."
927 msgstr ""
928 "Das Ausführungszeitlimit wurde erreicht. Wenn Sie die Datei erneut "
929 "abschicken, wird der Import fortgesetzt."
931 #: import.php:424
932 msgid ""
933 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
934 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
935 msgstr ""
936 "Allerdings wurden hierbei keine Daten eingelesen. Das bedeutet in der Regel, "
937 "dass phpMyAdmin nicht in der Lage sein wird, den Import zu beenden, sofern "
938 "nicht die Ausführungszeitbeschränkungen von php gelockert werden."
940 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
941 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
942 msgid "Back"
943 msgstr "Zurück"
945 #: index.php:185
946 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
947 msgstr "phpMyAdmin arbeitet besser mit einem <b>Frame</b>-fähigen Browser."
949 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
950 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
951 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
952 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
953 msgid "Click to select"
954 msgstr "Zur Auswahl anklicken"
956 #: js/messages.php:26
957 msgid "Click to unselect"
958 msgstr "Zum Abwählen anklicken"
960 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
961 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
962 msgstr "Die Anweisung \"DROP DATABASE\" wurde deaktiviert."
964 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
965 msgid "Do you really want to "
966 msgstr "Möchten Sie wirklich diese Abfrage ausführen "
968 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
969 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
970 msgstr "Sie sind dabei eine komplette Datenbank zu ZERSTÖREN!"
972 #: js/messages.php:32
973 msgid "Dropping Event"
974 msgstr "Ereignis wird gelöscht"
976 #: js/messages.php:33
977 #| msgid "Procedures"
978 msgid "Dropping Procedure"
979 msgstr "Prozedur wird gelöscht"
981 #: js/messages.php:35
982 #, fuzzy
983 #| msgid "Delete tracking data for this table"
984 msgid "Deleting tracking data"
985 msgstr "Trackingdaten werden gelöscht"
987 #: js/messages.php:36
988 msgid "Dropping Primary Key/Index"
989 msgstr "Primary Key/Index wird gelöscht"
991 #: js/messages.php:37
992 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
993 msgstr ""
994 "Diese Operation könnte einige Zeit beanspruchen. Trotzdem weitermachen?"
996 #: js/messages.php:40
997 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
998 msgstr "Sie sind dabei ein BLOB-Repository zu deaktivieren!"
1000 #: js/messages.php:41
1001 #, php-format
1002 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1003 msgstr "Wirklich alle BLOB-Referenzen für Datenbank %s deaktivieren?"
1005 #: js/messages.php:44
1006 msgid "Missing value in the form!"
1007 msgstr "Das Formular ist leer !"
1009 #: js/messages.php:45
1010 msgid "This is not a number!"
1011 msgstr "Das ist keine Zahl!"
1013 #: js/messages.php:48
1014 msgid "The host name is empty!"
1015 msgstr "Es wurde kein Host angegeben!"
1017 #: js/messages.php:49
1018 msgid "The user name is empty!"
1019 msgstr "Kein Benutzername eingegeben!"
1021 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1022 msgid "The password is empty!"
1023 msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben!"
1025 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1026 msgid "The passwords aren't the same!"
1027 msgstr "Die eingegebenen Passwörter sind nicht identisch!"
1029 #: js/messages.php:52
1030 msgid "Add a New User"
1031 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
1033 #: js/messages.php:53
1034 msgid "Create User"
1035 msgstr "Erzeuge Benutzer"
1037 #: js/messages.php:54
1038 #, fuzzy
1039 #| msgid "Reloading the privileges"
1040 msgid "Reloading Privileges"
1041 msgstr "Benutzerrechte werden neu geladen"
1043 #: js/messages.php:55
1044 #| msgid "Remove selected users"
1045 msgid "Removing Selected Users"
1046 msgstr "Die ausgewählten Benutzer werden gelöscht"
1048 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1049 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1050 msgid "Close"
1051 msgstr "Schliesse"
1053 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1054 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1055 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1056 msgid "Cancel"
1057 msgstr "Abbrechen"
1059 #: js/messages.php:63
1060 #, fuzzy
1061 #| msgid "Load"
1062 msgid "Loading"
1063 msgstr "Lade"
1065 #: js/messages.php:64
1066 msgid "Processing Request"
1067 msgstr "Bearbeite Anfrage"
1069 #: js/messages.php:65
1070 msgid "Error in Processing Request"
1071 msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Anfrage"
1073 #: js/messages.php:66
1074 msgid "Dropping Column"
1075 msgstr "Spalte wird gelöscht"
1077 #: js/messages.php:67
1078 msgid "Adding Primary Key"
1079 msgstr "Primärschlüssel wird hinzugefügt"
1081 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1082 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1083 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1084 msgid "OK"
1085 msgstr "OK"
1087 #: js/messages.php:71
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Rename database to"
1090 msgid "Renaming Databases"
1091 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1093 #: js/messages.php:72
1094 #| msgid "Rename database to"
1095 msgid "Reload Database"
1096 msgstr "Lade Datenbank neu"
1098 #: js/messages.php:73
1099 #| msgid "Copy database to"
1100 msgid "Copying Database"
1101 msgstr "Datenbank wird kopiert"
1103 #: js/messages.php:74
1104 #| msgid "Charset"
1105 msgid "Changing Charset"
1106 msgstr "Zeichensatz wird geändert"
1108 #: js/messages.php:75
1109 #| msgid "Table must have at least one field."
1110 msgid "Table must have at least one column"
1111 msgstr "Die Tabelle muss mindestens eine Spalte haben"
1113 #: js/messages.php:76
1114 #| msgid "Create table"
1115 msgid "Create Table"
1116 msgstr "Erzeuge Tabelle"
1118 #: js/messages.php:81
1119 #| msgid "Search"
1120 msgid "Searching"
1121 msgstr "Suche"
1123 #: js/messages.php:84
1124 #| msgid "SQL Query box"
1125 msgid "Hide query box"
1126 msgstr "SQL-Querybox ausblenden"
1128 #: js/messages.php:85
1129 #| msgid "SQL Query box"
1130 msgid "Show query box"
1131 msgstr "SQL-Querybox anzeigen"
1133 #: js/messages.php:86
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "Inline"
1136 msgid "Inline Edit"
1137 msgstr "Inline"
1139 #: js/messages.php:89
1140 #| msgid "SQL Query box"
1141 msgid "Hide search criteria"
1142 msgstr "Suchkriterien ausblenden"
1144 #: js/messages.php:90
1145 #| msgid "SQL Query box"
1146 msgid "Show search criteria"
1147 msgstr "Suchkriterien anzeigen"
1149 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1150 #: tbl_indexes.php:223
1151 msgid "Ignore"
1152 msgstr "Ignorieren"
1154 #: js/messages.php:96
1155 msgid "Select referenced key"
1156 msgstr "Wählen Sie den referenzierten Schlüssel"
1158 #: js/messages.php:97
1159 msgid "Select Foreign Key"
1160 msgstr "Wähle Fremdschlüssel"
1162 #: js/messages.php:98
1163 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1164 msgstr "Bitte den PRIMARY KEY oder einen UNIQUE KEY wählen"
1166 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1167 msgid "Choose column to display"
1168 msgstr "Anzuzeigende Spalte auswählen"
1170 #: js/messages.php:102
1171 msgid "Add an option for column "
1172 msgstr ""
1174 #: js/messages.php:105
1175 #| msgid "Generate Password"
1176 msgid "Generate password"
1177 msgstr "Passwort generieren"
1179 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1180 msgid "Generate"
1181 msgstr "Generieren"
1183 #: js/messages.php:107
1184 #| msgid "Change password"
1185 msgid "Change Password"
1186 msgstr "Passwort ändern"
1188 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1189 #| msgid "Mo"
1190 msgid "More"
1191 msgstr "Mehr"
1193 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1194 #, php-format
1195 msgid ""
1196 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1197 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1198 msgstr ""
1199 "Es ist eine neuere Version von phpMyAdmin verfügbar zu der sie aktualisieren "
1200 "sollten. Die neuste Version ist %s, erschienen am %s."
1202 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1203 #: js/messages.php:115
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Check for latest version"
1206 msgid ", latest stable version:"
1207 msgstr "Auf neue Version prüfen"
1209 #. l10n: Display text for calendar close link
1210 #: js/messages.php:130
1211 msgid "Done"
1212 msgstr "Fertig"
1214 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1215 #: js/messages.php:132
1216 msgid "Prev"
1217 msgstr "Vorherige"
1219 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1220 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2338
1221 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:336
1222 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1223 #: tbl_structure.php:893
1224 msgid "Next"
1225 msgstr "Nächste"
1227 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1228 #: js/messages.php:136
1229 msgid "Today"
1230 msgstr "Heute"
1232 #: js/messages.php:139
1233 msgid "January"
1234 msgstr "Januar"
1236 #: js/messages.php:140
1237 msgid "February"
1238 msgstr "Februar"
1240 #: js/messages.php:141
1241 msgid "March"
1242 msgstr "März"
1244 #: js/messages.php:142
1245 msgid "April"
1246 msgstr "April"
1248 #: js/messages.php:143
1249 msgid "May"
1250 msgstr "Mai"
1252 #: js/messages.php:144
1253 msgid "June"
1254 msgstr "Juni"
1256 #: js/messages.php:145
1257 msgid "July"
1258 msgstr "Juli"
1260 #: js/messages.php:146
1261 msgid "August"
1262 msgstr "August"
1264 #: js/messages.php:147
1265 msgid "September"
1266 msgstr "September"
1268 #: js/messages.php:148
1269 msgid "October"
1270 msgstr "Oktober"
1272 #: js/messages.php:149
1273 msgid "November"
1274 msgstr "November"
1276 #: js/messages.php:150
1277 msgid "December"
1278 msgstr "Dezember"
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1543
1282 msgid "Jan"
1283 msgstr "Jan"
1285 #. l10n: Short month name
1286 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1545
1287 msgid "Feb"
1288 msgstr "Feb"
1290 #. l10n: Short month name
1291 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1547
1292 msgid "Mar"
1293 msgstr "Mrz"
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1549
1297 msgid "Apr"
1298 msgstr "Apr"
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1551
1302 msgctxt "Short month name"
1303 msgid "May"
1304 msgstr "Mai"
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1553
1308 msgid "Jun"
1309 msgstr "Jun"
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1555
1313 msgid "Jul"
1314 msgstr "Jul"
1316 #. l10n: Short month name
1317 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1557
1318 msgid "Aug"
1319 msgstr "Aug"
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1559
1323 msgid "Sep"
1324 msgstr "Sep"
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1561
1328 msgid "Oct"
1329 msgstr "Okt"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1563
1333 msgid "Nov"
1334 msgstr "Nov"
1336 #. l10n: Short month name
1337 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1565
1338 msgid "Dec"
1339 msgstr "Dez"
1341 #: js/messages.php:179
1342 msgid "Sunday"
1343 msgstr "Sonntag"
1345 #: js/messages.php:180
1346 msgid "Monday"
1347 msgstr "Montag"
1349 #: js/messages.php:181
1350 msgid "Tuesday"
1351 msgstr "Dienstag"
1353 #: js/messages.php:182
1354 msgid "Wednesday"
1355 msgstr "Mittwoch"
1357 #: js/messages.php:183
1358 msgid "Thursday"
1359 msgstr "Donnerstag"
1361 #: js/messages.php:184
1362 msgid "Friday"
1363 msgstr "Freitag"
1365 #: js/messages.php:185
1366 msgid "Saturday"
1367 msgstr "Samstag"
1369 #. l10n: Short week day name
1370 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1568
1371 msgid "Sun"
1372 msgstr "So"
1374 #. l10n: Short week day name
1375 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1570
1376 msgid "Mon"
1377 msgstr "Mo"
1379 #. l10n: Short week day name
1380 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1572
1381 msgid "Tue"
1382 msgstr "Di"
1384 #. l10n: Short week day name
1385 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1574
1386 msgid "Wed"
1387 msgstr "Mi"
1389 #. l10n: Short week day name
1390 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1576
1391 msgid "Thu"
1392 msgstr "Do"
1394 #. l10n: Short week day name
1395 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1578
1396 msgid "Fri"
1397 msgstr "Fr"
1399 #. l10n: Short week day name
1400 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1580
1401 msgid "Sat"
1402 msgstr "Sa"
1404 #. l10n: Minimal week day name
1405 #: js/messages.php:205
1406 msgid "Su"
1407 msgstr "So"
1409 #. l10n: Minimal week day name
1410 #: js/messages.php:207
1411 msgid "Mo"
1412 msgstr "Mo"
1414 #. l10n: Minimal week day name
1415 #: js/messages.php:209
1416 msgid "Tu"
1417 msgstr "Di"
1419 #. l10n: Minimal week day name
1420 #: js/messages.php:211
1421 msgid "We"
1422 msgstr "Mi"
1424 #. l10n: Minimal week day name
1425 #: js/messages.php:213
1426 msgid "Th"
1427 msgstr "Do"
1429 #. l10n: Minimal week day name
1430 #: js/messages.php:215
1431 msgid "Fr"
1432 msgstr "Fr"
1434 #. l10n: Minimal week day name
1435 #: js/messages.php:217
1436 msgid "Sa"
1437 msgstr "Sa"
1439 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1440 #: js/messages.php:219
1441 msgid "Wk"
1442 msgstr "Wo"
1444 #: js/messages.php:221
1445 msgid "Hour"
1446 msgstr "Stunde"
1448 #: js/messages.php:222
1449 msgid "Minute"
1450 msgstr "Minute"
1452 #: js/messages.php:223
1453 msgid "Second"
1454 msgstr "Sekunde"
1456 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1457 msgid "Font size"
1458 msgstr "Schriftgröße"
1460 #: libraries/File.class.php:310
1461 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1462 msgstr ""
1463 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in der php.ini in "
1464 "upload_max_filesize angegebene Wert."
1466 #: libraries/File.class.php:313
1467 msgid ""
1468 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1469 "the HTML form."
1470 msgstr ""
1471 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in MAX_FILE_SIZE des HTML "
1472 "Formulars angegebene Wert."
1474 #: libraries/File.class.php:316
1475 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1476 msgstr "Die Datei wurde teilweise übertragen."
1478 #: libraries/File.class.php:319
1479 msgid "Missing a temporary folder."
1480 msgstr "Kein gültiges Temporäres Verzeichnis für hochgeladene Dateien."
1482 #: libraries/File.class.php:322
1483 msgid "Failed to write file to disk."
1484 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
1486 #: libraries/File.class.php:325
1487 msgid "File upload stopped by extension."
1488 msgstr "Dateihochladen durch eine Erweiterung gestoppt."
1490 #: libraries/File.class.php:328
1491 msgid "Unknown error in file upload."
1492 msgstr "Unbekannter Fehler beim Dateihochladen."
1494 #: libraries/File.class.php:559
1495 msgid ""
1496 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1497 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1498 msgstr "Fehler beim Verschieben der hochgeladenen Datei, siehe FAQ 1.11"
1500 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1501 msgid "No index defined!"
1502 msgstr "Kein Index definiert!"
1504 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1505 #: tbl_tracking.php:310
1506 msgid "Indexes"
1507 msgstr "Indizes"
1509 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1510 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1511 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1512 #: tbl_tracking.php:316
1513 msgid "Unique"
1514 msgstr "Unique"
1516 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1517 msgid "Packed"
1518 msgstr "Gepackt"
1520 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1521 msgid "Cardinality"
1522 msgstr "Kardinalität"
1524 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1525 msgid "Comment"
1526 msgstr "Kommentar"
1528 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1529 #: libraries/common.lib.php:1141 libraries/config/messages.inc.php:461
1530 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1531 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1532 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1533 msgid "Edit"
1534 msgstr "Bearbeiten"
1536 #: libraries/Index.class.php:471
1537 msgid "The primary key has been dropped"
1538 msgstr "Der Primärschlüssel wurde gelöscht."
1540 #: libraries/Index.class.php:475
1541 #, php-format
1542 msgid "Index %s has been dropped"
1543 msgstr "Index %s wurde entfernt."
1545 #: libraries/Index.class.php:579
1546 #, php-format
1547 msgid ""
1548 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1549 "removed."
1550 msgstr ""
1551 "Die Indizes %1$s und %2$s scheinen gleich zu sein und einer könnte "
1552 "möglicherweise entfernt werden."
1554 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1555 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1556 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1557 msgid "Databases"
1558 msgstr "Datenbanken"
1560 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1561 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1562 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1563 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1564 msgid "Error"
1565 msgstr "Fehler"
1567 #: libraries/Message.class.php:281
1568 #, php-format
1569 msgid "%1$d row affected."
1570 msgid_plural "%1$d rows affected."
1571 msgstr[0] "%1$d Zeile betroffen."
1572 msgstr[1] "%1$d Zeilen betroffen."
1574 #: libraries/Message.class.php:300
1575 #, php-format
1576 msgid "%1$d row deleted."
1577 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1578 msgstr[0] "%1$d Zeile gelöscht."
1579 msgstr[1] "%1$d Zeilen gelöscht."
1581 #: libraries/Message.class.php:319
1582 #, php-format
1583 msgid "%1$d row inserted."
1584 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1585 msgstr[0] "%1$d Zeile eingefügt."
1586 msgstr[1] "%1$d Zeilen eingefügt."
1588 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1589 msgid ""
1590 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1591 msgstr "Für dieses Tabellenformat sind keine Statusinformationen verfügbar"
1593 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1594 #, php-format
1595 msgid "%s is available on this MySQL server."
1596 msgstr "%s ist auf diesem MySQL-Server verfügbar."
1598 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1599 #, php-format
1600 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1601 msgstr "%s wurde auf diesem MySQL-Server deaktiviert."
1603 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1604 #, php-format
1605 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1606 msgstr "Dieser MySQL-Server unterstützt %s nicht."
1608 #: libraries/Table.class.php:1017
1609 msgid "Invalid database"
1610 msgstr "ungültige Datenbank"
1612 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1613 msgid "Invalid table name"
1614 msgstr "ungültiger Tabellenname"
1616 #: libraries/Table.class.php:1046
1617 #, php-format
1618 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1619 msgstr "Fehler beim umbenennen von Tabelle %1$s nach %2$s"
1621 #: libraries/Table.class.php:1129
1622 #, php-format
1623 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1624 msgstr "Tabelle %s wurde umbenannt in %s."
1626 #: libraries/Theme.class.php:160
1627 #, php-format
1628 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1629 msgstr ""
1630 "Keinen gültiges Pfad für Grafiken des Oberflächendesigns \"%s\" gefunden!"
1632 #: libraries/Theme.class.php:380
1633 msgid "No preview available."
1634 msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
1636 #: libraries/Theme.class.php:383
1637 msgid "take it"
1638 msgstr "auswählen"
1640 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1641 #, php-format
1642 msgid "Default theme %s not found!"
1643 msgstr "Standard-Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1645 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1646 #, php-format
1647 msgid "Theme %s not found!"
1648 msgstr "Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1650 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1651 #, php-format
1652 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1653 msgstr "Pfad für das Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1655 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1656 #: themes.php:40
1657 msgid "Theme / Style"
1658 msgstr "Oberflächendesign"
1660 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1661 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1662 msgstr ""
1663 "Die Verbindung konnte aufgrund von ungültigen Einstellungen nicht "
1664 "hergestellt werden."
1666 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1668 #: test/theme.php:151
1669 #, php-format
1670 msgid "Welcome to %s"
1671 msgstr "Willkommen bei %s"
1673 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1674 #, php-format
1675 msgid ""
1676 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1677 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1678 msgstr ""
1679 "Eine mögliche Ursache wäre, dass Sie noch keine Konfigurationsdatei angelegt "
1680 "haben. Verwenden Sie in diesem Fall doch das %1$sSetup-Skript%2$s, um eine "
1681 "solche zu erstellen."
1683 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1684 msgid ""
1685 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1686 "connection. You should check the host, username and password in your "
1687 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1688 "the administrator of the MySQL server."
1689 msgstr ""
1690 "phpMyAdmin hat versucht eine Verbindung zum MySQL-Server aufzubauen, jedoch "
1691 "hat dieser die Verbindung zurückgewiesen. Sie sollten Ihre Einstellungen für "
1692 "Host, Benutzername und Passwort in Ihrer config.inc.php überprüfen und sich "
1693 "vergewissern, dass diese den Informationen, welche Sie vom Administrator "
1694 "erhalten haben, entsprechen."
1696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1697 msgid "Log in"
1698 msgstr "Anmeldung"
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1702 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1703 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1704 msgid "phpMyAdmin documentation"
1705 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentation"
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1709 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1710 msgstr ""
1711 "Sie können einen Rechnernamen oder eine IP Adresse und einen Port durch "
1712 "Leerzeichen getrennt eingeben."
1714 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1715 msgid "Server:"
1716 msgstr "Server"
1718 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1719 msgid "Username:"
1720 msgstr "Benutzername:"
1722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1723 msgid "Password:"
1724 msgstr "Passwort:"
1726 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1727 msgid "Server Choice"
1728 msgstr "Server Auswählen"
1730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1731 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1732 msgstr "Ab diesem Punkt müssen Cookies aktiviert sein."
1734 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1735 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1736 msgid ""
1737 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1738 msgstr ""
1739 "Login ohne Passwort ist verboten (siehe AllowNoPassword in der Konfiguration)"
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1742 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1743 #, php-format
1744 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1745 msgstr ""
1746 "Da Sie seit mindestens %s Sekunden inaktiv waren, wurden Sie automatisch "
1747 "abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an."
1749 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1751 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1752 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1753 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
1755 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1756 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1757 msgstr "Falscher Benutzername/Passwort. Zugriff verweigert."
1759 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1760 #, php-format
1761 msgid "File %s does not contain any key id"
1762 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
1764 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1765 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1766 msgid "Hardware authentication failed"
1767 msgstr "Hardware Authentisierung fehlgeschlagen"
1769 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1770 msgid "No valid authentication key plugged"
1771 msgstr "Kein gültiger Authentisierungsschlüssel angeschlossen"
1773 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1774 msgid "Authenticating..."
1775 msgstr "Authentifiziere ..."
1777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1778 msgid "PBMS error"
1779 msgstr "PBMS Fehler"
1781 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1782 #| msgid "Page creation failed"
1783 msgid "PBMS connection failed:"
1784 msgstr "PBMS Verbindung fehlgeschlagen:"
1786 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1787 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1788 msgstr ""
1790 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1791 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1792 msgstr "Fehler beim Lesen des BLOB Content-Typs"
1794 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1795 msgid "View image"
1796 msgstr "Bild anzeigen"
1798 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1799 msgid "Play audio"
1800 msgstr "Tonaufnahme abspielen"
1802 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1803 msgid "View video"
1804 msgstr "Filmaufnahme abspielen"
1806 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1807 msgid "Download file"
1808 msgstr "Datei herunterladen"
1810 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1811 #, php-format
1812 msgid "Could not open file: %s"
1813 msgstr "Die Datei %s konnte nicht geöffnet werden"
1815 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1816 msgid "shared"
1817 msgstr ""
1819 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1820 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1821 #: server_status.php:385
1822 msgid "Tables"
1823 msgstr "Tabellen"
1825 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1826 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1827 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1828 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1829 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1830 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1831 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1832 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1833 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1834 #: tbl_structure.php:757
1835 msgid "Data"
1836 msgstr "Daten"
1838 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1839 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1840 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1841 msgid "Total"
1842 msgstr "Insgesamt"
1844 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1845 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1846 msgid "Overhead"
1847 msgstr "Überhang"
1849 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1850 msgid "Jump to database"
1851 msgstr "Springe zu Datenbank"
1853 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1854 #| msgid "Master replication"
1855 msgid "Not replicated"
1856 msgstr "Nicht repliziert"
1858 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1859 #| msgid "Replication"
1860 msgid "Replicated"
1861 msgstr "Repliziert"
1863 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1864 #, php-format
1865 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1866 msgstr "Überprüft die Rechte für die Datenbank &quot;%s&quot;."
1868 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1869 msgid "Check Privileges"
1870 msgstr "Rechte überprüfen"
1872 #: libraries/chart.lib.php:40
1873 #, fuzzy
1874 #| msgid "Show statistics"
1875 msgid "Query statistics"
1876 msgstr "Zeige Statistik"
1878 #: libraries/chart.lib.php:63
1879 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1880 msgstr "Vergleich der Abfragedauer (in Mikrosekunden)"
1882 #: libraries/chart.lib.php:83
1883 #| msgid "Query results operations"
1884 msgid "Query results"
1885 msgstr "Abfrageergebnisse"
1887 #: libraries/chart.lib.php:109
1888 msgid "No data found for the chart."
1889 msgstr "Keine Daten für das Diagramm gefunden."
1891 #: libraries/chart.lib.php:249
1892 msgid "GD extension is needed for charts."
1893 msgstr "Zur Diagrammdarstellung ist die GD Erweiterung erforderlich."
1895 #: libraries/chart.lib.php:252
1896 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1897 msgstr "Für Diagramm-Hinweise wird ein JSON Encoder benötigt."
1899 #: libraries/common.inc.php:576
1900 msgid ""
1901 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1902 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1903 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1904 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1905 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1906 "is fine."
1907 msgstr ""
1908 "phpMyAdmin konnte Ihre Konfigurationsdatei nicht verarbeiten!<br />Dies kann "
1909 "passieren, wenn der PHP-Parser Syntaxfehler in ihr findet oder sie nicht "
1910 "existiert.<br />Bitte rufen Sie die Konfigurationsdatei über den unteren "
1911 "Link direkt auf und lesen Sie die PHP-Fehlermeldungen, die Sie erhalten. "
1912 "Meistens fehlt bloß irgendwo ein Anführungszeichen oder Semikolon.<br />Wenn "
1913 "Sie eine leere Seite erhalten, ist Ihre Konfigurationsdatei in Ordnung."
1915 #: libraries/common.inc.php:587
1916 #, php-format
1917 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1918 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
1920 #: libraries/common.inc.php:592
1921 msgid ""
1922 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1923 "configuration file!"
1924 msgstr ""
1925 "Das <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt>-Verzeichnis MUSS in Ihrer "
1926 "Konfigurationsdatei angegeben werden!"
1928 #: libraries/common.inc.php:622
1929 #, php-format
1930 msgid "Invalid server index: %s"
1931 msgstr "Ungültige Server-Nummer: %s"
1933 #: libraries/common.inc.php:629
1934 #, php-format
1935 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1936 msgstr ""
1937 "Ungültiger Host-Name für Server %1$s. Bitte überprüfen Sie Ihre "
1938 "Konfiguration."
1940 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1941 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1942 msgid "Server"
1943 msgstr "Server"
1945 #: libraries/common.inc.php:826
1946 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1947 msgstr "Ungültige Authentifikationsmethode:"
1949 #: libraries/common.inc.php:929
1950 #, php-format
1951 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1952 msgstr "Sie sollten auf %s %s oder neuer umsteigen."
1954 #: libraries/common.lib.php:145
1955 #, php-format
1956 msgid "Max: %s%s"
1957 msgstr "Maximale Dateigröße: %s%s"
1959 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1960 #: libraries/common.lib.php:407
1961 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1962 msgid "en"
1963 msgstr "de"
1965 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1966 #: libraries/common.lib.php:411
1967 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1968 msgid "en"
1969 msgstr "en"
1971 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1972 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1973 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1974 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1975 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1976 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1977 #: main.php:222
1978 msgid "Documentation"
1979 msgstr "Dokumentation"
1981 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1982 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1983 msgid "SQL query"
1984 msgstr "SQL-Befehl"
1986 #: libraries/common.lib.php:621
1987 msgid "MySQL said: "
1988 msgstr "MySQL meldet: "
1990 #: libraries/common.lib.php:1076
1991 #, fuzzy
1992 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1993 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1994 msgstr "Verbindungsaufbau zu SQL-Validator schlug fehl"
1996 #: libraries/common.lib.php:1117 libraries/config/messages.inc.php:462
1997 msgid "Explain SQL"
1998 msgstr "SQL erklären"
2000 #: libraries/common.lib.php:1120
2001 msgid "Skip Explain SQL"
2002 msgstr "SQL-Erklärung umgehen"
2004 #: libraries/common.lib.php:1154
2005 msgid "Without PHP Code"
2006 msgstr "ohne PHP-Code"
2008 #: libraries/common.lib.php:1157 libraries/config/messages.inc.php:464
2009 msgid "Create PHP Code"
2010 msgstr "PHP-Code erzeugen"
2012 #: libraries/common.lib.php:1175 libraries/config/messages.inc.php:463
2013 #: server_status.php:467
2014 msgid "Refresh"
2015 msgstr "Aktualisieren"
2017 #: libraries/common.lib.php:1184
2018 msgid "Skip Validate SQL"
2019 msgstr "SQL-Validierung umgehen"
2021 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:466
2022 msgid "Validate SQL"
2023 msgstr "SQL validieren"
2025 #: libraries/common.lib.php:1242
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Inline edit of this query"
2028 msgstr "Inline-Bearbeiten dieses SQL-Befehls"
2030 #: libraries/common.lib.php:1244
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Inline"
2033 msgstr "Inline"
2035 #: libraries/common.lib.php:1308 libraries/common.lib.php:1324
2036 msgid "Profiling"
2037 msgstr "Messen"
2039 #: libraries/common.lib.php:1329 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2040 #: server_processlist.php:65
2041 msgid "Time"
2042 msgstr "Dauer"
2044 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2045 #: libraries/common.lib.php:1367
2046 msgid "B"
2047 msgstr "Bytes"
2049 #: libraries/common.lib.php:1367
2050 msgid "KiB"
2051 msgstr "KiB"
2053 #: libraries/common.lib.php:1367
2054 msgid "MiB"
2055 msgstr "MiB"
2057 #: libraries/common.lib.php:1367
2058 msgid "GiB"
2059 msgstr "GiB"
2061 #: libraries/common.lib.php:1367
2062 msgid "TiB"
2063 msgstr "TiB"
2065 #: libraries/common.lib.php:1367
2066 msgid "PiB"
2067 msgstr "PiB"
2069 #: libraries/common.lib.php:1367
2070 msgid "EiB"
2071 msgstr "EiB"
2073 #. l10n: Thousands separator
2074 #: libraries/common.lib.php:1405
2075 msgid ","
2076 msgstr "."
2078 #. l10n: Decimal separator
2079 #: libraries/common.lib.php:1407
2080 msgid "."
2081 msgstr ","
2083 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2084 #: libraries/common.lib.php:1584
2085 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2086 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2087 msgstr "%d. %B %Y um %H:%M"
2089 #: libraries/common.lib.php:1894
2090 #, php-format
2091 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2092 msgstr "%s Tage, %s Stunden, %s Minuten und %s Sekunden"
2094 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/common.lib.php:2311
2095 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2096 msgid "Begin"
2097 msgstr "Anfang"
2099 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2100 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2101 #: server_binlog.php:156
2102 msgid "Previous"
2103 msgstr "Vorherige"
2105 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2106 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2107 msgid "End"
2108 msgstr "Ende"
2110 #: libraries/common.lib.php:2414
2111 #, php-format
2112 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2113 msgstr "Zur Datenbank &quot;%s&quot; springen."
2115 #: libraries/common.lib.php:2433
2116 #, php-format
2117 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2118 msgstr ""
2119 "Die Funktion  \"%s\" wird durch einen bekannten Fehler beeinträchtigt, siehe "
2120 "%s"
2122 #: libraries/common.lib.php:2793 libraries/common.lib.php:2800
2123 #: libraries/common.lib.php:2981 libraries/config/setup.forms.php:291
2124 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2125 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2126 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2127 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2128 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2129 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2131 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2132 msgid "Structure"
2133 msgstr "Struktur"
2135 #: libraries/common.lib.php:2794 libraries/common.lib.php:2801
2136 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2137 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2138 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2139 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2140 msgid "SQL"
2141 msgstr "SQL"
2143 #: libraries/common.lib.php:2796 libraries/common.lib.php:2979
2144 #: libraries/common.lib.php:2980 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2145 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2146 msgid "Insert"
2147 msgstr "Einfügen"
2149 #: libraries/common.lib.php:2803 libraries/db_links.inc.php:86
2150 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2151 #: view_operations.php:87
2152 msgid "Operations"
2153 msgstr "Operationen"
2155 #: libraries/common.lib.php:2929
2156 msgid "Browse your computer:"
2157 msgstr "Durchsuchen Sie ihren Computer:"
2159 #: libraries/common.lib.php:2942
2160 #, fuzzy, php-format
2161 #| msgid "web server upload directory"
2162 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2163 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
2165 #: libraries/common.lib.php:2954 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2166 #: tbl_change.php:956
2167 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2168 msgstr "Auf das festgelegte Upload-Verzeichnis kann nicht zugegriffen werden."
2170 #: libraries/common.lib.php:2962
2171 #, fuzzy
2172 msgid "There are no files to upload"
2173 msgstr "Es sind keine Dateien zum Upload vorhanden"
2175 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Both"
2178 msgstr "Beide"
2180 #: libraries/config.values.php:74
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Open"
2183 msgstr "Geöffnet"
2185 #: libraries/config.values.php:74
2186 #| msgid "Close"
2187 msgid "Closed"
2188 msgstr "Geschlossen"
2190 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2191 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2192 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2193 #: libraries/import.lib.php:1172
2194 msgid "structure"
2195 msgstr "Struktur"
2197 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2198 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2199 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2200 msgid "data"
2201 msgstr "Daten"
2203 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2204 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2205 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2206 #, fuzzy
2207 #| msgid "Structure and data"
2208 msgid "structure and data"
2209 msgstr "Struktur und Daten"
2211 #: libraries/config.values.php:99
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2214 msgstr "Schnell – Zeige nur die Minimal-Konfigurationsoptionen"
2216 #: libraries/config.values.php:100
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2219 msgstr "Angepasst – Zeige alle möglichen Konfigurationsoptionen"
2221 #: libraries/config.values.php:101
2222 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2223 msgstr ""
2225 #: libraries/config.values.php:119
2226 #| msgid "Complete inserts"
2227 msgid "complete inserts"
2228 msgstr "Vollständige 'INSERT's"
2230 #: libraries/config.values.php:120
2231 #| msgid "Extended inserts"
2232 msgid "extended inserts"
2233 msgstr "Erweiterte 'INSERT's"
2235 #: libraries/config.values.php:121
2236 msgid "both of the above"
2237 msgstr ""
2239 #: libraries/config.values.php:122
2240 msgid "neither of the above"
2241 msgstr ""
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2244 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2245 msgid "Not a positive number"
2246 msgstr "Keine positive Nummer"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2249 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2250 msgid "Not a non-negative number"
2251 msgstr "Keine nicht-negative Nummer"
2253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2254 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2255 msgid "Not a valid port number"
2256 msgstr "Keine gültige Portnummer"
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2260 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2261 msgid "Incorrect value"
2262 msgstr "Ungültiger Wert"
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2265 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2266 #, php-format
2267 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2268 msgstr "Wert muss gleich oder kleiner als %s sein"
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2271 #, php-format
2272 msgid "Missing data for %s"
2273 msgstr "Fehlende Daten für %s"
2275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2277 #| msgid "Variable"
2278 msgid "unavailable"
2279 msgstr "nicht verfügbar"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2283 #, php-format
2284 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2288 #, php-format
2289 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2290 msgstr "Import wird nicht ausgeführt, fehlende Funktion (%s)"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2293 #, php-format
2294 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2295 msgstr "Export wird nicht ausgeführt, fehlende Funktion (%s)"
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2298 msgid "SQL Validator is disabled"
2299 msgstr "SQL-Validator ist deaktiviert"
2301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2302 #| msgid "PHP extension to use"
2303 msgid "SOAP extension not found"
2304 msgstr "SOAP Erweiterung wurde nicht gefunden"
2306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2307 #, php-format
2308 #| msgid "Maximum tables"
2309 msgid "maximum %s"
2310 msgstr "Maximum %s"
2312 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2313 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2314 msgstr "Diese Einstellung ist deaktiviert, sie wird nicht angewandt"
2316 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2317 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2318 msgid "Disabled"
2319 msgstr "Deaktiviert"
2321 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2322 #, php-format
2323 msgid "Set value: %s"
2324 msgstr "Setze Wert: %s"
2326 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2328 msgid "Restore default value"
2329 msgstr "Voreingestellten Wert wiederherstellen"
2331 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2332 msgid "Allow users to customize this value"
2333 msgstr "Erlaube den Benutzern diesen Wert anzupassen"
2335 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2336 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2338 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2339 #: tbl_relation.php:563
2340 msgid "Save"
2341 msgstr "Speichern"
2343 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2344 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2345 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2346 msgid "Reset"
2347 msgstr "Zurücksetzen"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2350 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2351 msgstr "Verbessert die Effizienz der Bildschirmaktualisierung"
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2354 #| msgid "Enabled"
2355 msgid "Enable Ajax"
2356 msgstr "Ajax aktivieren"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2359 msgid ""
2360 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2361 msgstr ""
2362 "Wenn aktiv, kann ein Benutzer beim Login die Adresse eines beliebigen "
2363 "Servers für Cookie-Authentifizierung angeben."
2365 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2366 msgid "Allow login to any MySQL server"
2367 msgstr "Login zu beliebigen MySQL-Server erlauben."
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2370 msgid ""
2371 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2372 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2373 "cross-frame scripting attacks"
2374 msgstr ""
2375 "Wenn diese Option aktiviert ist, kann  eine Webseite einer fremden Domäne "
2376 "phpMyAdmin in einem Frame aufrufen. Dies stellt eine potentielle "
2377 "[strong]Sicherheitslücke[/strong] für Cross-Frame Scripting Attacken dar."
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2380 msgid "Allow third party framing"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2384 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2385 msgstr "&quot;Drop Database&quot;-Link normalen Benutzern anzeigen."
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2388 msgid ""
2389 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2390 "authentication"
2391 msgstr ""
2392 "Geheime Passphrase zum Verschlüsseln der Cookies bei "
2393 "[kbd]Cookie[/kbd]-Authentifizierung"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2396 msgid "Blowfish secret"
2397 msgstr "Blowfish-Schlüssel"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2400 msgid "Highlight selected rows"
2401 msgstr "Markierte Zeilen hervorheben"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2404 msgid "Row marker"
2405 msgstr "Zeilenmarker"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2408 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2409 msgstr "Zeile unter Mauscursor hervorheben"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2412 msgid "Highlight pointer"
2413 msgstr "Cursor hervorheben"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2416 msgid ""
2417 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2418 "import and export operations"
2419 msgstr ""
2420 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-Kompression für Import und "
2421 "Export aktivieren."
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2424 msgid "Bzip2"
2425 msgstr "Bzip2"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2428 #, fuzzy
2429 #| msgid ""
2430 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2431 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2432 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2433 msgid ""
2434 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2435 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2436 "kbd] - allows newlines in columns"
2437 msgstr ""
2438 "Definiert welcher Widgettyp zum Editieren von CHAR und VARCHAR-Feldern "
2439 "verwendet werden soll. [kbd]input[/kbd] - erlaubt das Limitieren der "
2440 "Eingabelänge, [kbd]textarea[/kbd] - erlaubt Zeilenumbrüche in Feldern"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2443 #, fuzzy
2444 #| msgid "CHAR fields editing"
2445 msgid "CHAR columns editing"
2446 msgstr "Bearbeitung von CHAR-Felder"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2449 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2450 msgstr "Spaltenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2453 msgid "CHAR textarea columns"
2454 msgstr "CHAR-Textfeldspalten"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2457 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2458 msgstr "Zeilenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2461 msgid "CHAR textarea rows"
2462 msgstr "CHAR-Textfeldzeilen"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2465 msgid "Check config file permissions"
2466 msgstr "Configfile-Berechtigungen überprüfen"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2469 msgid ""
2470 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2471 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2472 msgstr ""
2473 "gzip/bzip2 beim Exportieren verwenden ohne viel Speicher zu benötigen. "
2474 "Sollten Probleme mit komprimierten Dateien auftreten, ist diese Option zu "
2475 "deaktivieren."
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Compress on the fly"
2480 msgstr "&quot;On the fly&quot;-Komprimieren"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2483 #: setup/frames/index.inc.php:153
2484 msgid "Configuration file"
2485 msgstr "Konfigurationsdatei"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2488 msgid ""
2489 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2490 "when you're about to lose data"
2491 msgstr ""
2492 "Warnung (&quot;Sind Sie wirklich sicher &hellip;&quot;) anzeigen, wenn "
2493 "Dateien verloren gehen könnten."
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2496 msgid "Confirm DROP queries"
2497 msgstr "Nachfrage bei DROP-queries"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2500 msgid "Debug SQL"
2501 msgstr "SQL Debugger"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2504 #, fuzzy
2505 #| msgid "Databases display options"
2506 msgid "Default display direction"
2507 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2510 msgid ""
2511 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2512 "maximum number for which vertical model is used"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2516 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2520 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2521 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Datenbank"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2524 msgid "Default database tab"
2525 msgstr "Standardtab bei Datenbanken"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2528 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2529 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen eines Servers"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2532 msgid "Default server tab"
2533 msgstr "Standardtab bei Servern"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2536 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2537 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Tabelle"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2540 msgid "Default table tab"
2541 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2544 #, fuzzy
2545 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2546 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2547 msgstr "Binäre Inhalte standardmäßig hexadezimal anzeigen"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2550 msgid "Show binary contents as HEX"
2551 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2554 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2555 msgstr "Datenbanken als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2558 msgid "Display databases as a list"
2559 msgstr "Datenbanken als Liste anzeigen"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2562 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2563 msgstr "Server als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2566 msgid "Display servers as a list"
2567 msgstr "Server als Liste anzeigen"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2570 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2571 msgstr "SQL-Abfragen in einem Popup-Fenster bearbeiten"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2574 #, fuzzy
2575 #| msgid "Edit next row"
2576 msgid "Edit in window"
2577 msgstr "In Fenster bearbeiten"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2580 #| msgid "Display Features"
2581 msgid "Display errors"
2582 msgstr "Fehler anzeigen"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2585 #, fuzzy
2586 #| msgid "Ignore errors"
2587 msgid "Gather errors"
2588 msgstr "Fehler ignorieren"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2591 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2592 msgstr "Icons für Warnhinweise, Fehlermeldungen und Informationen anzeigen"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2595 #, fuzzy
2596 #| msgid "Ignore errors"
2597 msgid "Iconic errors"
2598 msgstr "Fehler ignorieren"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2601 msgid ""
2602 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2603 "limit)"
2604 msgstr ""
2605 "Die Anzahl der Sekunden, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf "
2606 "([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2609 msgid "Maximum execution time"
2610 msgstr "Maximale Ausführungszeit"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2613 msgid "Save as file"
2614 msgstr "Senden"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2617 msgid "Character set of the file"
2618 msgstr "Zeichensatz der Datei"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2621 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2622 msgid "Format"
2623 msgstr "Format"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2626 msgid "Compression"
2627 msgstr "Kompression"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2634 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2635 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2636 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2637 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2638 #| msgid "Put fields names in the first row"
2639 msgid "Put columns names in the first row"
2640 msgstr "Spaltennamen in die erste Zeile setzen"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2644 #: libraries/import/ldi.php:41
2645 #| msgid "Fields enclosed by"
2646 msgid "Columns enclosed by"
2647 msgstr "Spalten eingeschlossen von"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2651 #: libraries/import/ldi.php:42
2652 #, fuzzy
2653 #| msgid "Fields escaped by"
2654 msgid "Columns escaped by"
2655 msgstr "Felder escaped von"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2662 msgid "Replace NULL by"
2663 msgstr "Ersetze NULL durch"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2666 #, fuzzy
2667 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2668 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2669 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2673 #: libraries/import/ldi.php:40
2674 #| msgid "Lines terminated by"
2675 msgid "Columns terminated by"
2676 msgstr "Spalten enden auf"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2679 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2680 msgid "Lines terminated by"
2681 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2684 #, fuzzy
2685 #| msgid "Excel edition"
2686 msgid "Excel edition"
2687 msgstr "Excel-Ausgabe"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2690 msgid "Database name template"
2691 msgstr "Schablone für Datenbanknamen"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2694 msgid "Server name template"
2695 msgstr "Schablone für Servernamen"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2698 msgid "Table name template"
2699 msgstr "Schablone für Tabellennamen"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2704 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2705 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2706 #, fuzzy
2707 #| msgid "%s table"
2708 #| msgid_plural "%s tables"
2709 msgid "Dump table"
2710 msgstr "%s Tabelle"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2713 msgid "Include table caption"
2714 msgstr "Tabellenbeschriftung einfügen"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2717 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2718 msgid "Table caption"
2719 msgstr "Tabellenbeschriftung"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2722 msgid "Continued table caption"
2723 msgstr "Fortgesetzte Tabellenbeschriftung"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2726 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2727 msgid "Label key"
2728 msgstr "Kennzeichen"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2732 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2733 msgid "MIME type"
2734 msgstr "MIME-Typ"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2738 msgid "Relations"
2739 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2742 #, fuzzy
2743 #| msgid "Export type"
2744 msgid "Export method"
2745 msgstr "Exporttyp"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2748 msgid "Save on server"
2749 msgstr "Auf Server speichern"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2752 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2753 msgid "Overwrite existing file(s)"
2754 msgstr "Bestehende Datei(en) überschreiben"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2757 msgid "Remember file name template"
2758 msgstr "Schablone für Dateinamen merken"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2761 #, fuzzy
2762 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2763 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2764 msgstr "Tabellen- und Feldnamen in einfachen Anführungszeichen "
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2767 #: libraries/display_export.lib.php:351
2768 msgid "SQL compatibility mode"
2769 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2772 msgid "Syntax to use when inserting data"
2773 msgstr "Zu verwendende Syntax beim Hinzufügen von Daten"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2776 msgid "Creation/Update/Check dates"
2777 msgstr "Erzeugungs- / Aktualisierungs- / Überprüfungszeiten"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2780 msgid "Use delayed inserts"
2781 msgstr "Verzögerten INSERT-Befehl verwenden"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2784 msgid "Disable foreign key checks"
2785 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2788 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2789 msgstr "Benutze hexadecimal für BLOB"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2792 msgid "Use ignore inserts"
2793 msgstr "Fehlerübergehenden INSERT-Befehl verwenden"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2796 msgid "Maximal length of created query"
2797 msgstr "Maximale Länge der erstellten Abfrage"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2800 #, fuzzy
2801 #| msgid "Export tables"
2802 msgid "Export type"
2803 msgstr "Export-Tabellen"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2806 msgid "Enclose export in a transaction"
2807 msgstr "Export in einer Transaktion zusammenfassen"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2810 msgid "Export time in UTC"
2811 msgstr "Zeit des Exports in UTC"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2814 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2815 msgstr "Sichere Verbindung während der Nutzung von phpMyAdmin erzwingen"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2818 msgid "Force SSL connection"
2819 msgstr "SSL-Verbindung erzwingen"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2822 msgid ""
2823 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2824 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2825 msgstr ""
2826 "Sortierreihenfolge für &quot;FOREIGN KEY&quot;-Dropdownfelder. "
2827 "[kbd]content[/kbd] ist der referenzierte Wert, [kbd]id[/kbd] ist der "
2828 "Schlüsselwert"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2831 msgid "Foreign key dropdown order"
2832 msgstr "Sortierreihenfolge für &quot;FOREIGN KEY&quot;-Dropdownfelder"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2835 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2836 msgstr ""
2837 "Es wird ein Dropdownfeld verwendet, falls weniger Einträge vorhanden sind."
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2840 msgid "Foreign key limit"
2841 msgstr "FOREIGN KEY Limit"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2844 msgid "Browse mode"
2845 msgstr "Anzeigemodus"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2848 msgid "Customize browse mode"
2849 msgstr "Anzeigemodus anpassen"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2855 #, fuzzy
2856 #| msgid "Customize default export options"
2857 msgid "Customize default options"
2858 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2861 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2862 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2863 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2864 #: libraries/import/csv.php:21
2865 msgid "CSV"
2866 msgstr "CSV"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2869 msgid "Developer"
2870 msgstr "Entwickler"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2873 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2874 msgstr "Einstellungen für phpMyAdmin Entwickler"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2877 msgid "Edit mode"
2878 msgstr "Bearbeitungsmodus"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2881 msgid "Customize edit mode"
2882 msgstr "Bearbeitungsmodus anpassen"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2885 msgid "Export defaults"
2886 msgstr "Voreinstellung für Export"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2889 msgid "Customize default export options"
2890 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2893 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2894 msgid "Features"
2895 msgstr "Features"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2898 #, fuzzy
2899 #| msgid "Generate"
2900 msgid "General"
2901 msgstr "Generieren"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Set some commonly used options"
2906 msgstr "Gängige Optionen setzen"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2909 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2910 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2911 msgid "Import"
2912 msgstr "Importieren"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2915 msgid "Import defaults"
2916 msgstr "Voreinstellung für Import"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2919 msgid "Customize default common import options"
2920 msgstr "Standard-Importeinstellungen anpassen"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2923 msgid "Import / export"
2924 msgstr "Import/export"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2927 msgid "Set import and export directories and compression options"
2928 msgstr "Import/Export-Verzeichnis und Kompressionsoptionen setzen"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2931 msgid "LaTeX"
2932 msgstr "LaTeX"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2935 msgid "Databases display options"
2936 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2939 msgid "Navigation frame"
2940 msgstr "Navigationsframe"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2943 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2944 msgstr "Aussehen der Navigation anpassen"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2947 #: setup/frames/index.inc.php:98
2948 msgid "Servers"
2949 msgstr "Server"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2952 msgid "Servers display options"
2953 msgstr "Anzeigeoptionen für Server"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2956 msgid "Tables display options"
2957 msgstr "Anzeigeoptionen für Tabellen"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2960 msgid "Main frame"
2961 msgstr "Hauptframe"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2964 msgid "Microsoft Office"
2965 msgstr ""
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2968 #| msgid "Open Document Text"
2969 msgid "Open Document"
2970 msgstr "Dokument öffnen"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2973 msgid "Other core settings"
2974 msgstr "Sonstige Einstellungen"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2977 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2978 msgstr "Einstellungen welche in keine andere Kategorie passten"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2981 #| msgid "Page number:"
2982 msgid "Page titles"
2983 msgstr "Seitentitel"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2986 msgid ""
2987 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2988 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2989 "get special values."
2990 msgstr ""
2991 "Text für die Browser-Titelleiste. Weitere Informationen über Schlüsselwörter "
2992 "und Variablennamen in der "
2993 "[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]Dokumentation[/a]."
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2996 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2997 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2998 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2999 msgid "Query window"
3000 msgstr "Abfragefenster"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3003 msgid "Customize query window options"
3004 msgstr "Queryfenster-Einstellungen anpassen"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3007 msgid "Security"
3008 msgstr "Sicherheit"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3011 msgid ""
3012 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3013 "limit MySQL"
3014 msgstr ""
3015 "Beachten Sie, dass phMyAdmin nur ein Userinterface ist und in keinster Weise "
3016 "die Möglichkeiten von MySQL limitiert"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3019 msgid "Basic settings"
3020 msgstr "Grundeinstellungen"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3023 #, fuzzy
3024 #| msgid "Authentication type"
3025 msgid "Authentication"
3026 msgstr "Authentifikationstyp"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3029 #, fuzzy
3030 #| msgid "Authentication type"
3031 msgid "Authentication settings"
3032 msgstr "Authentifikationseinstellungen"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3035 msgid "Server configuration"
3036 msgstr "Serverkonfiguration"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3039 msgid ""
3040 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3041 "what they are for"
3042 msgstr ""
3043 "Erweiterte Serverkonfiguration, ändern Sie diese Einstellungen nur wenn Sie "
3044 "wissen was Sie tun"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3047 msgid "Enter server connection parameters"
3048 msgstr "Geben Sie die Verbindungsparameter für den Server ein"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3051 #, fuzzy
3052 #| msgid "Configuration: %s"
3053 msgid "Configuration storage"
3054 msgstr "Konfiguration: %s"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3057 #, fuzzy
3058 #| msgid ""
3059 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3060 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3061 #| "in documentation"
3062 msgid ""
3063 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3064 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3065 "storage[/a] in documentation"
3066 msgstr ""
3067 "Konfigurieren Sie eine phpMyAdmin-Datenbank um zusätzliche Features zu "
3068 "erhalten, siehe [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
3069 "infrastructure[/a]"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3072 msgid "Changes tracking"
3073 msgstr "Ändert die Verfolgung"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3076 #| msgid ""
3077 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3078 msgid ""
3079 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3080 "storage."
3081 msgstr ""
3082 "Verfolgen von Datenbankänderungen. Erfordert eine konfigurierte PMA-"
3083 "Datenbank."
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3086 msgid "Customize export options"
3087 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3090 msgid "Customize import defaults"
3091 msgstr "Importeinstellungen anpassen"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3094 msgid "Customize navigation frame"
3095 msgstr "Navigationsframe anpassen"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3098 msgid "Customize main frame"
3099 msgstr "Hauptframe anpassen"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3102 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3103 msgid "SQL queries"
3104 msgstr "SQL-Abfragen"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3107 msgid "SQL Query box"
3108 msgstr "SQL-Querybox"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3111 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3112 msgstr "Angezeigte Links in SQL-Querybox ändern"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3115 #, fuzzy
3116 #| msgid "SQL queries"
3117 msgid "SQL queries settings"
3118 msgstr "SQL-Abfragen"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3121 #, fuzzy
3122 #| msgid "SQL history"
3123 msgid "SQL Validator"
3124 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3127 msgid ""
3128 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3129 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3130 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3131 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3132 msgstr ""
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3135 msgid "Startup"
3136 msgstr "Start"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3139 msgid "Customize startup page"
3140 msgstr "Startseite anpassen"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3143 msgid "Tabs"
3144 msgstr "Tabs"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3147 msgid "Choose how you want tabs to work"
3148 msgstr "Wählen Sie wie die Tabs funktionieren sollen"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3151 #, fuzzy
3152 #| msgid "Use text field"
3153 msgid "Text fields"
3154 msgstr "Textfeld verwenden"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3157 #, fuzzy
3158 #| msgid "Customize export options"
3159 msgid "Customize text input fields"
3160 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3163 msgid "Texy! text"
3164 msgstr "Texy! Text"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3167 #, fuzzy
3168 #| msgid "Warning"
3169 msgid "Warnings"
3170 msgstr "Warnung"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3173 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3174 msgstr "Unterdrückung einiger phpMyAdmin Warnhinweise"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3177 msgid ""
3178 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3179 "and export operations"
3180 msgstr ""
3181 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
3182 "Exportoperationen aktiviren"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3185 msgid "GZip"
3186 msgstr "GZip"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3189 msgid "Extra parameters for iconv"
3190 msgstr "Extra Parameter für iconv"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3193 msgid ""
3194 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3195 "if one of the queries failed"
3196 msgstr ""
3197 "Wenn aktiv, fährt phpMyAdmin bei der Verarbeitung von multi-Statement-Querys "
3198 "fort, wenn eine Query fehlschlägt"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3201 msgid "Ignore multiple statement errors"
3202 msgstr "Fehler bei Multi-Statements ignorieren"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3205 msgid ""
3206 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3207 "This might be good way to import large files, however it can break "
3208 "transactions."
3209 msgstr ""
3210 "Unterbrechungen bei Import erlauben, falls das Skript feststellt, dass das "
3211 "Zeitlimit bald erreicht ist. Dies ist eine gute Idee zum Importieren von "
3212 "großen Files, kann aber Probleme mit Transaktionen verursachen."
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3215 msgid "Partial import: allow interrupt"
3216 msgstr "Teilweiser Import: Unterbrechung erlauben"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3219 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3220 msgid "Do not abort on INSERT error"
3221 msgstr "Bei INSERT Fehler nicht abbrechen"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3224 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3225 msgid "Replace table data with file"
3226 msgstr "Tabelleninhalt ersetzen"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3229 msgid ""
3230 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3231 "table) and only SQL is always available"
3232 msgstr ""
3233 "Voreingestelltes Format. Bitte beachten, dass diese Liste vom Ort abhängt "
3234 "(Datenbank, Tabelle) und nur SQL immer verfügbar ist"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3237 msgid "Format of imported file"
3238 msgstr "Dateiformat"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3241 msgid "Use LOCAL keyword"
3242 msgstr "verwende LOCAL"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3246 msgid "Column names in first row"
3247 msgstr "Spaltennamen in der ersten Zeile"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3250 msgid "Do not import empty rows"
3251 msgstr "Keine leeren Zeilen importieren"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3254 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3255 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3256 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3259 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3260 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3261 msgstr "Prozentwerte als Dezimalzahlen importieren (12.00% wird zu 0.12)"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3264 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3265 msgid "Number of queries to skip from start"
3266 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3269 msgid "Partial import: skip queries"
3270 msgstr "Teilimport: Überspringe Anfragen"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3273 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3274 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3275 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3278 msgid "Initial state for sliders"
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3282 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3283 msgstr "Anzahl der auf einmal einfügbaren Zeilen"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3286 msgid "Number of inserted rows"
3287 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen."
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3290 msgid "Target for quick access icon"
3291 msgstr "Ziel für Schnellzugriff-Icon"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3294 msgid "Show logo in left frame"
3295 msgstr "Logo im linken Frame anzeigen"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3298 msgid "Display logo"
3299 msgstr "Logo anzeigen"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3302 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3303 msgstr "Server-Auswahl oben im linken Frame anzeigen"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3306 msgid "Display servers selection"
3307 msgstr "Server-Auswahl anzeigen"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3310 #, fuzzy
3311 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3312 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3313 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3316 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3317 msgstr ""
3318 "Zeichenkette, die Datenbanken in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3321 msgid "Database tree separator"
3322 msgstr "Trenzeichen für Datenbank-Baum"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3325 msgid ""
3326 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3327 "defined below)"
3328 msgstr ""
3329 "Nur für die Light-Version: Datenbanken als Baum anzeigen (wie vom unten "
3330 "definierten Trennzeichen bestimmt)"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3333 msgid "Display databases in a tree"
3334 msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3337 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3338 msgstr "Ausschalten, wenn Sie alle Datenbanken auf einmal sehen möchten"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3341 msgid "Use light version"
3342 msgstr "Light-Version benutzen"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3345 msgid "Maximum table tree depth"
3346 msgstr "Maximale Tiefe des Tabellen-Baumes"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3349 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3350 msgstr ""
3351 "Zeichenkette, die Tabellen in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3354 msgid "Table tree separator"
3355 msgstr "Trennzeichen für Tabellen-Baum"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3358 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3359 msgstr "URL auf die das Logo im Navigations-Frame zeigt"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3362 msgid "Logo link URL"
3363 msgstr "URL für Logo-Link"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3366 msgid ""
3367 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3368 "([kbd]new[/kbd])"
3369 msgstr ""
3370 "Öffne Links im aktuellen Fenster([kbd]main[/kbd]) oder in einem neuen "
3371 "Fenster ([kbd]new[/kbd])"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3374 msgid "Logo link target"
3375 msgstr "Ziel für Logo-Link"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3378 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3379 msgstr "Server unter Mauscursor hervorheben"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3382 msgid "Enable highlighting"
3383 msgstr "Hervorhebung ermöglichen"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3386 msgid "Use less graphically intense tabs"
3387 msgstr "Benutze graphisch weniger anspruchsvolle Tabs"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3390 msgid "Light tabs"
3391 msgstr "Light Tabs"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3394 #, fuzzy
3395 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3396 msgid ""
3397 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3398 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3401 msgid "Limit column characters"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3405 msgid ""
3406 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3407 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3408 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3409 msgstr ""
3410 "Wenn TRUE, werden bei logout die Cookies für alle Server gelöscht, wenn "
3411 "FALSE, wird logout nur auf dem aktuellen Server vollzogen. FALSE macht es "
3412 "leicht, logout auf andern Servern zu vergessen."
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3415 msgid "Delete all cookies on logout"
3416 msgstr "All Cookies beim Logout löschen"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3419 msgid ""
3420 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3421 "authentication mode"
3422 msgstr ""
3423 "Legt fest, ob das vorherige login bei Cookie Authentifizierung "
3424 "wiederhergestellt werden soll"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3427 msgid "Recall user name"
3428 msgstr "Benutzername wiederherstellen"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3431 msgid ""
3432 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3433 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3434 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3435 "recommended for non-trusted environments."
3436 msgstr ""
3437 "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie im Browser gespeichert "
3438 "werden sollte. Die Voreinstellung 0 bedeutet, dass es nur für die aktuell "
3439 "Sitzung gespeichert wird und beim Schließen des Browserfensters sofort "
3440 "gelöscht wird. Dies wird für nicht vertrauenswürdige Umgebungen empfohlen."
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3443 msgid "Login cookie store"
3444 msgstr "Login Cookie Speicherung"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3447 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3448 msgstr "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie gültig ist"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3451 msgid "Login cookie validity"
3452 msgstr "Login Cookie Gültigkeit"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3455 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3456 msgstr "Verdoppele Größe für LONGTEXT Spalten"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3459 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3460 msgstr "Größere Textfelder für LONGTEXT"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3463 msgid "Use icons on main page"
3464 msgstr "Verwende Icons auf der Hauptseite"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3467 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3468 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3471 msgid "Maximum displayed SQL length"
3472 msgstr "Zeichen Maximum beim SQL Befehl anzeigen"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3476 msgid "Users cannot set a higher value"
3477 msgstr "Benutzer dürfen keinen größeren Wert setzen"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3480 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3481 msgstr ""
3482 "Maximale Anzahl von Datenbanken, die im linken Frame und in der Datenbank-"
3483 "Liste angezeigt werden"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3486 msgid "Maximum databases"
3487 msgstr "Datenbanken Maximum"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3490 msgid ""
3491 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3492 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3493 "shown."
3494 msgstr ""
3495 "Anzahl der angezeigten Zeilen in einem Abfrage-Ergebnis. Wenn mehr Zeilen "
3496 "vorhanden sind, werden &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; Links "
3497 "angezeigt."
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3500 msgid "Maximum number of rows to display"
3501 msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Zeilen"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3504 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3505 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3508 msgid "Maximum tables"
3509 msgstr "Tabellen Maximum"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3512 msgid ""
3513 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3514 "cookie authentication"
3515 msgstr ""
3516 "Standardmeldung unterdrücken wenn mcrypt für die Cookie Authentifizierung "
3517 "nicht vorhanden ist"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3520 msgid "mcrypt warning"
3521 msgstr ""
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3524 msgid ""
3525 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3526 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3527 msgstr ""
3528 "Anzahl der Bytes, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf, z.B. [kbd]"
3529 "32M[/kbd]  ([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3532 msgid "Memory limit"
3533 msgstr "Speicher Limit"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3536 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3540 #, fuzzy
3541 #| msgid "Show logo in left frame"
3542 msgid "Show table row links on left side"
3543 msgstr "Logo im linken Frame anzeigen"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3546 msgid "Show table row links on right side"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3550 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3551 msgstr ""
3552 "Natürliche Sortierreihenfolge für Tabellen- und Datenbanknamen verwenden"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3555 #| msgid "Alter table order by"
3556 msgid "Natural order"
3557 msgstr "Natürliche Reihenfolge"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3560 msgid "Use only icons, only text or both"
3561 msgstr "Verwende nur Icons, nur Text oder beides"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3564 msgid "Iconic navigation bar"
3565 msgstr "Navigationsleiste mit Icons"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3568 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3569 msgstr "Verwende Gzip output buffering, um HTTP transfers zu beschleunigen"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3572 msgid "GZip output buffering"
3573 msgstr "GZip Ausgabepufferung"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3576 #, fuzzy
3577 #| msgid ""
3578 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3579 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3580 msgid ""
3581 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3582 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3583 msgstr ""
3584 "[kbd]SMART[/kbd] -d.h. absteigende Sortierung für die Feldtypen TIME, DATE, "
3585 "DATETIME und TIMESTAMP, aufsteigende Sortierung für die anderen Feldtypen"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3588 msgid "Default sorting order"
3589 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3592 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3593 msgstr "Verwende andauernde Verbindungen zu MySQL Datenbanken"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3596 msgid "Persistent connections"
3597 msgstr "Persistente Verbindung"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3600 msgid ""
3601 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3602 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3603 "configuration storage could not be found"
3604 msgstr ""
3605 "Standardhinweis der Datenbankstruktur-Detailansicht unterdrücken, wenn eine "
3606 "erforderliche Tabelle der phpMyAdmin Konfiguration nicht gefunden werden "
3607 "kann"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3610 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3614 msgid "Iconic table operations"
3615 msgstr "Tabellenbearbeitung mittels Icons"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3618 #, fuzzy
3619 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3620 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3621 msgstr "Verbiete Änderungen an BLOB und BINARY Feldern"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3624 #, fuzzy
3625 #| msgid "Protect binary fields"
3626 msgid "Protect binary columns"
3627 msgstr "Schütze BINARY Felder"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3630 #, fuzzy
3631 #| msgid ""
3632 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3633 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3634 msgid ""
3635 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3636 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3637 "(lost by window close)."
3638 msgstr ""
3639 "Einschalten, wenn Datenbankbasierte Abfragehistorien gewünscht werden "
3640 "(erfordert pmadb). Wenn ausgeschaltet, werden JS-Routinen zur Darstellung "
3641 "der Abfragehistorien, die beim Schließen des Fensters verloern gehen, "
3642 "eingesetzt, "
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3645 msgid "Permanent query history"
3646 msgstr "Anfragelog speichern"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3649 msgid "How many queries are kept in history"
3650 msgstr "Anzahl der Abfragen in der Historie"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3653 msgid "Query history length"
3654 msgstr "Länge der Abfragehistori"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3657 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3658 msgstr "Angezeigtes Tab beim Öffnen eines neuen Abfragefensters"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3661 msgid "Default query window tab"
3662 msgstr "Voreingestelltes Tab für Abfragefenster"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3665 msgid "Query window height (in pixels)"
3666 msgstr "Höhe des Abfragefensters (in Pixeln)"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3669 #| msgid "Query window"
3670 msgid "Query window height"
3671 msgstr "Höhe des Abfragefensters"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3674 #| msgid "Query window"
3675 msgid "Query window width (in pixels)"
3676 msgstr "Breite des Abfragefensters (in Pixeln)"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3679 #| msgid "Query window"
3680 msgid "Query window width"
3681 msgstr "Breite des Abfragefensters"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3684 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3685 msgstr "Wahl der Funktionen zur Zeichensatz-Konvertierung"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3688 msgid "Recoding engine"
3689 msgstr "Umwandlungs Engine"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3692 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3693 msgstr ""
3694 "Kopfzeilen alle n Zellen anzeigen, [kbd]0[/kbd] deaktiviert diese Option"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3697 #| msgid "Repair threads"
3698 msgid "Repeat headers"
3699 msgstr "Kopfzeilen wiederholen"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3702 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3703 msgstr "Hilfe-Button anstelle des Hilfetexts anzeigen"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3706 msgid "Show help button"
3707 msgstr "Hilfe-Button anzeigen"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3710 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3711 msgstr "Verzeichnis auf dem Server für Exports"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3714 msgid "Save directory"
3715 msgstr "Speicher Verzeichnis"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3718 msgid "Leave blank if not used"
3719 msgstr "Leer lassen, wenn unbenutzt"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3722 #, fuzzy
3723 #| msgid "Host authentication order"
3724 msgid "Host authorization order"
3725 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3728 msgid "Leave blank for defaults"
3729 msgstr "Leer lassen, um Voreinstellungen zu verwenden."
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3732 #, fuzzy
3733 #| msgid "Host authentication rules"
3734 msgid "Host authorization rules"
3735 msgstr "Host Authentifikationsregeln"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3738 msgid "Allow logins without a password"
3739 msgstr "Erlaube Logins ohne Passwort"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3742 msgid "Allow root login"
3743 msgstr "Erlaube root Login"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3746 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3747 msgstr "HTTP Basic Auth Realm Name , der bei HTTP Auth angezeigt wird"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3750 msgid "HTTP Realm"
3751 msgstr "HTTP Realm"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3754 msgid ""
3755 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3756 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3757 "swekey.conf)"
3758 msgstr ""
3759 "Pfad zur Konfigurationsdatei der [a@http://swekey.com]SweKey Hardware "
3760 "Authentifizierung[/a] (liegt nicht im Webhauptverzeichnis (document root); "
3761 "empfohlen: /etc/swekey.conf)"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3764 msgid "SweKey config file"
3765 msgstr "SweKey Konfigurationsdatei"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3768 msgid "Authentication method to use"
3769 msgstr "Zu benutzende Authentifikations-Methode"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3772 msgid "Authentication type"
3773 msgstr "Authentifikationstyp"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3776 msgid ""
3777 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3778 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3779 msgstr ""
3780 "Leer lassen für keine [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
3781 "a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3784 msgid "Bookmark table"
3785 msgstr "Bookmark Table"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3788 msgid ""
3789 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3790 "pma_column_info[/kbd]"
3791 msgstr ""
3792 "Leer lassen für keine Spalten Kommentare/mime types,Vorschlag: [kbd]"
3793 "pma_column_info[/kbd]"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3796 msgid "Column information table"
3797 msgstr "Column Info Table"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3800 msgid "Compress connection to MySQL server"
3801 msgstr "Komprimiere die Verbindung zum MySQL-Server"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3804 msgid "Compress connection"
3805 msgstr "Verbindung komprimieren"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3808 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3809 msgstr ""
3810 "Art der Verbindung zum Server, im Zweifelsfalle auf [kbd]tcp[/kbd] belassen"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3813 msgid "Connection type"
3814 msgstr "Art der Verbindung"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3817 msgid "Control user password"
3818 msgstr "Control-user Passwort"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3821 msgid ""
3822 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3823 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3824 msgstr ""
3825 "Ein besonderer MySQL Nutzer mit eingeschränkten Rechten, nähere "
3826 "Informationen auf [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3829 msgid "Control user"
3830 msgstr "Control-user"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3833 msgid "Count tables when showing database list"
3834 msgstr "Zähle Tabellen bei Anzeige der Datenbank-Liste"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3837 msgid "Count tables"
3838 msgstr "Zähle Tabellen"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3841 msgid ""
3842 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3843 "kbd]"
3844 msgstr ""
3845 "Leer lassen für keine Designer Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3846 "pma_designer_coords[/kbd]"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3849 msgid "Designer table"
3850 msgstr "Designer Coords Table"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3853 msgid ""
3854 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3855 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3856 msgstr ""
3857 "Mehr Informationen auf [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
3858 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3861 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3862 msgstr "Benutzung von INFORMATION_SCHEMA deaktivieren"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3865 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3866 msgstr ""
3867 "Die zu verwendente PHP Erweiterung; sie sollten mysqli verwenden wenn es "
3868 "verfügbar ist"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3871 msgid "PHP extension to use"
3872 msgstr "PHP Erweiterung"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3875 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3876 msgstr "Verberge Datenbanken, die auf regular expressions (PCRE) passen"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3879 msgid "Hide databases"
3880 msgstr "Datenbanken verstecken"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3883 msgid ""
3884 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3885 "kbd]"
3886 msgstr ""
3887 "Leer lassen für keine SQL Abfragehistorien-Unterstützung, Vorschlag: "
3888 "[kbd]pma_history[/kbd]"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3891 msgid "SQL query history table"
3892 msgstr "History Table"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3895 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3896 msgstr "Rechnername auf dem der MySQL Server läuft"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3899 msgid "Server hostname"
3900 msgstr "Hostname"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3903 msgid "Logout URL"
3904 msgstr "Logout URL"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3907 msgid "Try to connect without password"
3908 msgstr "Versuche ohne Passwort zu verbinden"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3911 msgid "Connect without password"
3912 msgstr "Ohne Passwort verbinden"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3915 #, fuzzy
3916 #| msgid ""
3917 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3918 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3919 msgid ""
3920 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3921 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3922 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3923 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3924 "alphabetical order."
3925 msgstr ""
3926 "MySQL Wildcard-Symbole (% und _) sind möglich, mit \\ wird die urspüngliche "
3927 "Bedeutung wiederhergestellt, d.h. 'my\\_db' und nicht 'my_db'. Mit dieser "
3928 "Optionen können Datanbanklisten sortiert werden; geben Sie ihre Namen "
3929 "sortiert ein und nutzen Sie am Ende [kbd]*[/kbd], um die übrigen in "
3930 "alphabetischer Reihenfolge anzuzeigen."
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3933 msgid "Show only listed databases"
3934 msgstr "Nur aufgelistete Datenbanken zeigen"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3937 msgid "Leave empty if not using config auth"
3938 msgstr "Leer lassen, wenn config auth nicht verwendet wird"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3941 msgid "Password for config auth"
3942 msgstr "Passwort für config Authentifikation"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3945 msgid ""
3946 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3947 msgstr ""
3948 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_pdf_pages"
3949 "[/kbd]"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3952 msgid "PDF schema: pages table"
3953 msgstr "PDF Pages Table"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3956 msgid ""
3957 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3958 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3959 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3960 msgstr ""
3961 "Datenbank für Relationen, Bookmarks, and PDF Features. Siehe [a@http://wiki."
3962 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] für komplette  Information. Leer lassen "
3963 "für keien Unterstützung. Vorschlag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3966 #| msgid "database name"
3967 msgid "Database name"
3968 msgstr "Datenbankname"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3971 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3972 msgstr "Port, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3975 msgid "Server port"
3976 msgstr "Port"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3979 msgid ""
3980 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3981 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3982 msgstr ""
3983 "Leer lassen für keine  [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3984 "links[/a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3987 msgid "Relation table"
3988 msgstr "Relation Table"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3991 msgid "SQL command to fetch available databases"
3992 msgstr "SQL Komando, um verfügbare Datenbanken abzurufen"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3995 msgid "SHOW DATABASES command"
3996 msgstr "SHOW DATABASES Befehl"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3999 msgid ""
4000 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4001 "[/a] for an example"
4002 msgstr ""
4003 "Siehe [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
4004 "types[/a] für ein Beispiel"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4007 msgid "Signon session name"
4008 msgstr "Signon Session-Name"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4011 msgid "Signon URL"
4012 msgstr "Signon URL"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4015 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4016 msgstr ""
4017 "Socket, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4020 msgid "Server socket"
4021 msgstr "Sockel"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4024 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4025 msgstr "Ermögliche SSL für Verbindung zum MySQL-Server"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4028 msgid "Use SSL"
4029 msgstr "Benutze SSL"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4032 msgid ""
4033 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4034 msgstr ""
4035 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4036 "pma_table_coords[/kbd]"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4039 msgid "PDF schema: table coordinates"
4040 msgstr "Table Coords Table"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4043 #, fuzzy
4044 #| msgid ""
4045 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4046 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4047 msgid ""
4048 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4049 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4050 msgstr ""
4051 "Tabelle zur Beschreibung der Anzeigefelder, leer lassen für keine "
4052 "Unterstützung; Vorschlag: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4055 #, fuzzy
4056 #| msgid "Display fields table"
4057 msgid "Display columns table"
4058 msgstr "Table Info Table"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4061 msgid ""
4062 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4063 "the log when creating a database."
4064 msgstr ""
4065 "DROP DATABASE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Datenbank als "
4066 "erste Zeile loggen"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4069 msgid "Add DROP DATABASE"
4070 msgstr "DROP DATABASE hinzufügen"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4073 msgid ""
4074 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4075 "log when creating a table."
4076 msgstr ""
4077 "DROP TABLE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
4078 "Zeile loggen"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4081 msgid "Add DROP TABLE"
4082 msgstr "DROP TABLE hinzufügen"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4085 msgid ""
4086 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4087 "log when creating a view."
4088 msgstr ""
4089 "DROP VIEW IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
4090 "Zeile loggen"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4093 msgid "Add DROP VIEW"
4094 msgstr "DROP VIEW hinzufügen"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4097 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4098 msgstr ""
4099 "Legt die Liste der Statements fest, die die automatische Versionserstellung "
4100 "für neue Versionen verwendeet"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4103 msgid "Statements to track"
4104 msgstr "Zu verfolgende Statements"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4107 msgid ""
4108 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4109 "kbd]"
4110 msgstr ""
4111 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4112 "pma_tracking[/kbd]"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4115 msgid "SQL query tracking table"
4116 msgstr "Tabelle mit Verfolgung der SQL-Abfragen"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4119 msgid ""
4120 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4121 "automatically."
4122 msgstr ""
4123 "Automatische Versionserstellung für Tabellen und Ansichten durch den "
4124 "Verlaufs-mechanismus"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4127 msgid "Automatically create versions"
4128 msgstr "Versionen automatisch erzeugen"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4131 #, fuzzy
4132 #| msgid ""
4133 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4134 #| "pma_tracking[/kbd]"
4135 msgid ""
4136 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4137 "pma_config[/kbd]"
4138 msgstr ""
4139 "Leer lassen, um die Benutzereinstellungen nicht in der Datenbank zu "
4140 "speichern, Vorschlag: [kbd]pma_config[/kbd]"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4143 msgid "User preferences storage table"
4144 msgstr "Tabelle für Benutzereinstellungen"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4147 msgid "User for config auth"
4148 msgstr "Benutzername für config Authentifikation"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4151 msgid ""
4152 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4153 "compatibility checks and thereby increases performance"
4154 msgstr ""
4155 "Ausschalten, wenn die pma_* Tabellen aktuell sind. Dies verhindert "
4156 "Kompatibilitätsprüfungen und verbessert so die Leistung"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4159 msgid "Verbose check"
4160 msgstr "Tabellenprüfung"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4163 msgid ""
4164 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4165 "hostname instead."
4166 msgstr ""
4167 "Benutzerfreundlicher Name des Servers. Leer lassen um den tatsächlichen "
4168 "Rechnernamen anzuzeigen."
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4171 msgid "Verbose name of this server"
4172 msgstr "Serverbezeichnung"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4175 #, fuzzy
4176 #| msgid ""
4177 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4178 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4179 msgstr ""
4180 "Ob dem Benutzer ein &quot;show all (records)&quot; Button angezeigt werden "
4181 "soll"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4184 msgid "Allow to display all the rows"
4185 msgstr "Erlaube alle Zeilen anzuzeigen"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4188 msgid ""
4189 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4190 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4191 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4192 msgstr ""
4193 "Bitte beachten, dass das Einschalten bei [kbd]config[/kbd] authentication "
4194 "mode keine Wirkung hat, da das Passwort in der Konfigurationsdatei steht; "
4195 "dieses beschränkt nicht die Möglichkeit der direkten Ausführung des selben "
4196 "Befehls."
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4199 msgid "Show password change form"
4200 msgstr "Zeige Formular zur Passwort-Änderung"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4203 msgid "Show create database form"
4204 msgstr "Zeige Formular zur Datenbank-Erstellung"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4207 msgid ""
4208 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4209 "insert mode"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4213 #, fuzzy
4214 #| msgid "Show open tables"
4215 msgid "Show field types"
4216 msgstr "Zeige Feld-Typen"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4219 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4220 msgstr "Im Bearbeiten/Einfügen Modus Funktionsfelder anzeigen"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4223 msgid "Show function fields"
4224 msgstr "Funktionsfelder anzeigen"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4227 msgid ""
4228 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4229 "output"
4230 msgstr ""
4231 "Zeige Link zu [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4232 "Ausgabe"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4235 msgid "Show phpinfo() link"
4236 msgstr "Zeige phpinfo() Link"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4239 msgid "Show detailed MySQL server information"
4240 msgstr "Zeige detailierte MySQL-Server Informationen"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4243 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4244 msgstr ""
4245 "Legt fest, ob von phpMyAdmin generierte SQL-Abfragen angezeigt werden sollten"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4248 msgid "Show SQL queries"
4249 msgstr "Zeige SQL Anfragen"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4252 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4253 msgstr ""
4254 "Erlaube die Anzeige von Datenbank- und Tabellen-Statistiken, ( z.B. "
4255 "Platzbedarf)"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4258 msgid "Show statistics"
4259 msgstr "Zeige Statistik"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4262 msgid ""
4263 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4264 "comment and the real name"
4265 msgstr ""
4266 "Wenn Tooltips eingeschaltet sind und Datenbank-Kommentare vorhanden sind, "
4267 "vertausch dies den Kommentar und den Namen"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4270 msgid "Display database comment instead of its name"
4271 msgstr "Zeige Datenbank-Kommentar anstelle des Namens"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4274 msgid ""
4275 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4276 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4277 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4278 "alias, the table name itself stays unchanged"
4279 msgstr ""
4280 "Wird dies auf [kbd]nested[/kbd] gesetzt, so wird der Alias des "
4281 "Tabellennamens nur benutzt, um die Tabellen gemäß der $cfg"
4282 "['LeftFrameTableSeparator'] Direktive zu teilen bzw. zu verschachteln. Nur "
4283 "der Ordner erhält den Alias, der Tabellename bleibt unverändert."
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4286 msgid "Display table comment instead of its name"
4287 msgstr "Zeige Tabellen-Kommentar anstelle des Namens"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4290 msgid "Display table comments in tooltips"
4291 msgstr "Tabellen-Kommentar als Tooltip anzeigen"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4294 msgid ""
4295 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4296 msgstr ""
4297 "Markiere benutzte Tabellen und ermögliche die Anzeige von Tabellen mit "
4298 "gesperrten Tabellen"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4301 msgid "Skip locked tables"
4302 msgstr "Überspringe gesperrte Tabellen"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4305 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4306 msgstr "Erfordert das der SQL-Validator aktiviert ist"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4309 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4310 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4311 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4312 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4313 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4314 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4315 msgid "Password"
4316 msgstr "Passwort"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4319 msgid ""
4320 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4321 "installed"
4322 msgstr ""
4323 "[strong]Warnung:[/strong] erfordert das die PHP-Erweiterung SOAP oder PEAR "
4324 "SOAP installiert ist"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4327 msgid "Enable SQL Validator"
4328 msgstr "SQL-Validator aktivieren"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4331 #, fuzzy
4332 msgid ""
4333 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4334 "kbd])"
4335 msgstr ""
4336 "Benutzerdefinierten Benutzernamen angeben (Standard ist "
4337 "[kbd]anonymous[/kbd])"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4340 #: tbl_tracking.php:456
4341 msgid "Username"
4342 msgstr "Benutzername"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4345 msgid ""
4346 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4347 "possible) or keep the text field empty"
4348 msgstr ""
4349 "Schlage (wenn möglich) einen Datenbank-Namen im &quot;Create Database&quot; "
4350 "Formular vor oder lasse das Textfeld leer"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4353 msgid "Suggest new database name"
4354 msgstr "Schlage einen neuen Datenbank-Namen vor"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4357 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4358 msgstr "Warnhinweis auf der Hauptseite, wenn Suhosin erkannt wird"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4361 msgid "Suhosin warning"
4362 msgstr "Suhosin Warnhinweis"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4365 msgid ""
4366 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4367 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4368 msgstr ""
4369 "Textfeldgröße (in Spalten) im Bearbeitungsmodus. Dieser Wert wird vergrößert "
4370 "für Textfelder bei SQL-Abfragen (x 2) und Abfragefenster (x 1,25)"
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4373 #| msgid "CHAR textarea columns"
4374 msgid "Textarea columns"
4375 msgstr "Textfeldspalten"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4378 msgid ""
4379 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4380 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4381 msgstr ""
4382 "Textfeldgröße (in Zeilen) im Bearbeitungsmodus. Dieser Wert wird vergrößert "
4383 "für Textfelder bei SQL-Abfragen (x 2) und Abfragefenster (x 1,25)"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4386 #, fuzzy
4387 #| msgid "CHAR textarea rows"
4388 msgid "Textarea rows"
4389 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4392 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4393 msgstr "Titelleiste des Browserfensters wenn eine Datenbank ausgewählt ist"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4396 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4397 msgstr "Titelleiste des Browserfensters wenn nichts ausgewählt ist"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4400 #| msgid "Default table tab"
4401 msgid "Default title"
4402 msgstr "Standardtitel"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4405 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4406 msgstr "Titelleiste des Browserfensters wenn ein Server ausgewählt ist"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4409 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4410 msgstr "Titelleiste des Browserfensters wenn eine Tabelle ausgewählt ist"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4413 msgid ""
4414 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4415 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4416 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4417 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4418 msgstr ""
4419 "Proxies als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd] eingeben. Das folgende "
4420 "Beispiel legt fest, das phpMyAdmin einem HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4421 "For) Header, der von dem proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR"
4422 "[/kbd] kommt, vertrauen soll."
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4425 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4426 msgstr "Liste der Vertrauenswürdigen Proxies für IP Filter"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4429 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4430 msgstr "Verzeichnis auf dem Server zum Upload von zu importierenden Dateien"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4433 msgid "Upload directory"
4434 msgstr "Upload Verzeichnis"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4437 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4438 msgstr "Erlaube Suche in der gesammten Datenbank"
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4441 msgid "Use database search"
4442 msgstr "Datenbank Suche"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4445 msgid ""
4446 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4447 "checkbox on the right"
4448 msgstr ""
4449 "Wenn deaktiviert, können Benutzer – unabhängig von der Checkbox rechts – "
4450 "keine der untenstehenden Einstellungen ändern"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4453 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4454 msgstr "Aktiviere den Reiter &quot;Entwickler&quot; in den Einstellungen"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4457 msgid ""
4458 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4459 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4460 "contain."
4461 msgstr ""
4462 "Zeige die beeinflussten Zeilen jedes Statements von Multi-Statement-"
4463 "Abfragen. In libraries/import.lib.php sind die Voreinstellungen, wieviele "
4464 "Abfragen ein Statement enthalten darf."
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4467 msgid "Verbose multiple statements"
4468 msgstr "Auswirkungen von Mehrfachbefehlen zeigen"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4471 msgid "Check for latest version"
4472 msgstr "Auf neue Version prüfen"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4475 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4476 msgstr "Aktiviere die Prüfung auf Aktualisierungen auf der Hauptseite"
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4479 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4480 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4481 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4482 #: setup/lib/index.lib.php:200
4483 msgid "Version check"
4484 msgstr "Versionsüberprüfung"
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4487 msgid ""
4488 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4489 "for import and export operations"
4490 msgstr ""
4491 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
4492 "Exportoperationen aktiviren"
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4495 msgid "ZIP"
4496 msgstr "ZIP"
4498 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4499 #, fuzzy
4500 #| msgid "Host authentication order"
4501 msgid "Config authentication"
4502 msgstr "Config-Authentifizierung"
4504 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4505 #| msgid "Host authentication order"
4506 msgid "Cookie authentication"
4507 msgstr "Cookie-Authentifizierung"
4509 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4510 #| msgid "Host authentication order"
4511 msgid "HTTP authentication"
4512 msgstr "HTTP-Authentifizierung"
4514 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4515 #, fuzzy
4516 #| msgid "Host authentication order"
4517 msgid "Signon authentication"
4518 msgstr "Signon-Authentifizierung"
4520 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4521 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4522 msgid "CSV using LOAD DATA"
4523 msgstr "CSV mit LOAD DATA"
4525 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4526 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4527 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4528 #: libraries/import/xls.php:20
4529 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4530 msgstr "XLS Mappe für Excel 97-2003"
4532 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4533 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4534 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4535 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4536 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4537 msgstr "XLSX Mappe für Excel 2007 und neuer"
4539 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4540 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4541 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4542 #: libraries/import/ods.php:22
4543 msgid "Open Document Spreadsheet"
4544 msgstr "Open Document Kalkulationstabelle"
4546 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4547 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Quick"
4550 msgstr "Schnell"
4552 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4553 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4554 #, fuzzy
4555 #| msgid "Custom color"
4556 msgid "Custom"
4557 msgstr "Angepasst"
4559 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4560 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4561 msgid "Database export options"
4562 msgstr "Export-Optionen der Datenbank"
4564 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4565 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4566 #: libraries/export/excel.php:17
4567 msgid "CSV for MS Excel"
4568 msgstr "CSV-Daten für MS Excel"
4570 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4571 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4572 #: libraries/export/htmlword.php:17
4573 msgid "Microsoft Word 2000"
4574 msgstr "Microsoft Word 2000"
4576 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4577 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4578 msgid "Open Document Text"
4579 msgstr "Open Document Text"
4581 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4582 msgid "Could not connect to MySQL server"
4583 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
4585 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4586 msgid "Empty username while using config authentication method"
4587 msgstr "Leerer Benutzername, obwohl config-Authentisierung verwnedet wird"
4589 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4590 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4591 msgstr "Leerer Sessionname, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4593 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4594 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4595 msgstr "Leere signon-URL, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4597 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4598 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4599 msgstr "Kein phpMyAdmin Control-user angegeben, obwohl pmadb verwendet wird"
4601 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4602 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4603 msgstr ""
4604 "Passwort des phpMyAdmin Control-users ist leer, obwohl pmadb verwendet wird"
4606 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4607 #, php-format
4608 msgid "Incorrect IP address: %s"
4609 msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s"
4611 #: libraries/core.lib.php:262
4612 #, php-format
4613 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4614 msgstr "Die Erweiterung %s fehlt. Bitte die PHP Konfiguration überprüfen."
4616 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4617 #: libraries/export/sql.php:481
4618 msgid "Events"
4619 msgstr "Ereignisse"
4621 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4622 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4623 #: setup/frames/index.inc.php:113
4624 msgid "Name"
4625 msgstr "Name"
4627 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4628 #: libraries/db_links.inc.php:44
4629 msgid "Database seems to be empty!"
4630 msgstr "Die Datenbank scheint leer zu sein!"
4632 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4633 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4634 msgid "Tracking"
4635 msgstr "Tracking"
4637 #: libraries/db_links.inc.php:71
4638 msgid "Query"
4639 msgstr "Abfrageeditor"
4641 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4642 msgid "Designer"
4643 msgstr "Designer"
4645 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4646 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4647 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4648 msgid "Privileges"
4649 msgstr "Rechte"
4651 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4652 msgid "Routines"
4653 msgstr "Routinen"
4655 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4656 msgid "Return type"
4657 msgstr "Rückgabe-Typ"
4659 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4660 msgid ""
4661 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4662 "3.11[/a]"
4663 msgstr ""
4664 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
4666 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4667 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4668 msgstr ""
4669 "Verbindung für den controluser, wie er in Ihrer Konfiguration angegeben ist, "
4670 "ist fehlgeschlagen."
4672 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4673 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4674 msgid "The server is not responding"
4675 msgstr "Der Server antwortet nicht."
4677 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4678 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4679 msgstr ""
4680 "(evtl. ist auch der Socket des lokalen MySQL-Servers socket nicht korrekt "
4681 "konfiguriert)"
4683 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4684 msgid "Details..."
4685 msgstr "Details ..."
4687 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4688 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4689 msgid "Change password"
4690 msgstr "Passwort ändern"
4692 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4693 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4694 msgid "No Password"
4695 msgstr "Kein Passwort"
4697 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4698 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4699 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4700 msgid "Re-type"
4701 msgstr "Wiederholen"
4703 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4704 msgid "Password Hashing"
4705 msgstr "Password-Verschlüsselung"
4707 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4708 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4709 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibel"
4711 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4712 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4713 msgid "Create new database"
4714 msgstr "Neue Datenbank anlegen"
4716 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4717 msgid "Create"
4718 msgstr "Anlegen"
4720 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4721 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4722 msgid "No Privileges"
4723 msgstr "Keine Rechte"
4725 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4726 #, php-format
4727 msgid "Create table on database %s"
4728 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4730 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4731 #| msgid "Number of fields"
4732 msgid "Number of columns"
4733 msgstr "Anzahl der Spalten"
4735 #: libraries/display_export.lib.php:35
4736 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4737 msgstr ""
4738 "Export-Plugins konnten nicht geladen werden, bitte Installation überprüfen!"
4740 #: libraries/display_export.lib.php:87
4741 #, fuzzy
4742 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4743 msgid "Exporting databases from the current server"
4744 msgstr "Exportiere die Datenbanken des aktuell ausgewählten Servers"
4746 #: libraries/display_export.lib.php:89
4747 #, php-format
4748 #| msgid "Create table on database %s"
4749 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4750 msgstr "Exportiere Tabellen der Datenbank \"%s\""
4752 #: libraries/display_export.lib.php:91
4753 #, php-format
4754 #| msgid "Create table on database %s"
4755 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4756 msgstr "Exportiere Zeilen aus Tabelle \"%s\""
4758 #: libraries/display_export.lib.php:97
4759 #| msgid "Export type"
4760 msgid "Export Method:"
4761 msgstr "Art des Exports:"
4763 #: libraries/display_export.lib.php:113
4764 msgid "Quick - display only the minimal options"
4765 msgstr "Schnell – nur notwendige Optionen anzeigen"
4767 #: libraries/display_export.lib.php:129
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid "Customize default export options"
4770 msgid "Custom - display all possible options"
4771 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
4773 #: libraries/display_export.lib.php:137
4774 #| msgid "Databases"
4775 msgid "Database(s):"
4776 msgstr "Datenbanken:"
4778 #: libraries/display_export.lib.php:139
4779 #| msgid "Tables"
4780 msgid "Table(s):"
4781 msgstr "Tabellen:"
4783 #: libraries/display_export.lib.php:149
4784 #| msgid "Rows"
4785 msgid "Rows:"
4786 msgstr "Zeilen:"
4788 #: libraries/display_export.lib.php:157
4789 #| msgid "Dump all rows"
4790 msgid "Dump some row(s)"
4791 msgstr "Einige Datensätze exportieren:"
4793 #: libraries/display_export.lib.php:159
4794 #| msgid "Number of fields"
4795 msgid "Number of rows:"
4796 msgstr "Anzahl der Zeilen:"
4798 #: libraries/display_export.lib.php:162
4799 msgid "Row to begin at:"
4800 msgstr "Anfangszeile:"
4802 #: libraries/display_export.lib.php:173
4803 msgid "Dump all rows"
4804 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4806 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4807 msgid "Output:"
4808 msgstr "Ausgabe:"
4810 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4811 #, php-format
4812 #| msgid "Save on server in %s directory"
4813 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4814 msgstr "Speichere auf dem Server im Verzeichnis <b>%s</b>"
4816 #: libraries/display_export.lib.php:206
4817 #| msgid "Save as file"
4818 msgid "Save output to a file"
4819 msgstr "Speichere Ausgabe in Datei"
4821 #: libraries/display_export.lib.php:227
4822 #| msgid "File name template"
4823 msgid "File name template:"
4824 msgstr "Vorlage für den Dateinamen:"
4826 #: libraries/display_export.lib.php:229
4827 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4828 msgstr "@SERVER@ wird durch den Servernamen ersetzt"
4830 #: libraries/display_export.lib.php:231
4831 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4832 msgstr ", @DATABASE@ wird durch den Datenbanknamen ersetzt"
4834 #: libraries/display_export.lib.php:233
4835 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4836 msgstr ", @TABLE@ wird durch den Tabellennamen ersetzt"
4838 #: libraries/display_export.lib.php:237
4839 #, php-format
4840 #| msgid ""
4841 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4842 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4843 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4844 msgid ""
4845 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4846 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4847 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4848 msgstr ""
4849 "Dieser Wert wird mit %1$sstrftime%2$s geparst. Sie können also Platzhalter "
4850 "für Datum und Uhrzeit verwenden. Darüber hinaus werden folgende Umformungen "
4851 "durchgeführt: %3$s. Der übrige Text bleibt unberührt. Für weitere "
4852 "Informationen lesen Sie die %4$sFAQ%5$s."
4854 #: libraries/display_export.lib.php:275
4855 msgid "use this for future exports"
4856 msgstr ""
4858 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4859 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4860 msgid "Character set of the file:"
4861 msgstr "Zeichencodierung der Datei:"
4863 #: libraries/display_export.lib.php:309
4864 #| msgid "Compression"
4865 msgid "Compression:"
4866 msgstr "Komprimierung:"
4868 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4869 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4870 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4871 msgid "None"
4872 msgstr "keine"
4874 #: libraries/display_export.lib.php:313
4875 #| msgid "\"zipped\""
4876 msgid "zipped"
4877 msgstr "Zip-komprimiert"
4879 #: libraries/display_export.lib.php:315
4880 #| msgid "\"gzipped\""
4881 msgid "gzipped"
4882 msgstr "GZip-komprimiert"
4884 #: libraries/display_export.lib.php:317
4885 #| msgid "\"bzipped\""
4886 msgid "bzipped"
4887 msgstr "BZip-komprimiert"
4889 #: libraries/display_export.lib.php:326
4890 #, fuzzy
4891 #| msgid "Save as file"
4892 msgid "View output as text"
4893 msgstr "Ausgabe als Text ansehen"
4895 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4896 #: libraries/export/codegen.php:37
4897 #| msgid "Format"
4898 msgid "Format:"
4899 msgstr "Format:"
4901 #: libraries/display_export.lib.php:336
4902 #| msgid "Transformation options"
4903 msgid "Format-specific options:"
4904 msgstr "Formatspezifische Optionen:"
4906 #: libraries/display_export.lib.php:337
4907 msgid ""
4908 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4909 "options for other formats."
4910 msgstr ""
4911 "Scrollen Sie zu den Optionen für das ausgewählte Format. Ignorieren Sie die "
4912 "übrigen Formate."
4914 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4915 #| msgid "Encoding conversion"
4916 msgid "Encoding Conversion:"
4917 msgstr "Zeichensatz Umwandlung:"
4919 # Der Kontext der Fehlermeldung ist mir nicht klar. Daher allgemein formuliert.
4920 #: libraries/display_import.lib.php:66
4921 msgid ""
4922 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4923 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4924 "browsers."
4925 msgstr ""
4926 "Die hochzuladende Datei ist wahrscheinlich größer als erlaubt oder es tritt "
4927 "ein bekannter Fehler in Webkit-basierten Browsern (Safari, Google Chrome, "
4928 "Arora etc.) auf."
4930 #: libraries/display_import.lib.php:76
4931 msgid "The file is being processed, please be patient."
4932 msgstr "Bitte Geduld, die Datei wird abgearbeitet."
4934 #: libraries/display_import.lib.php:98
4935 msgid ""
4936 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4937 "not available."
4938 msgstr ""
4939 "Bitte warten, bis die Datei übertragen wurde. Details über die Übertragung "
4940 "sind nicht verfügbar."
4942 #: libraries/display_import.lib.php:129
4943 #, fuzzy
4944 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4945 msgid "Importing into the current server"
4946 msgstr "Importiere in den aktuell ausgewählten Server"
4948 #: libraries/display_import.lib.php:131
4949 #, php-format
4950 #| msgid "Jump to database"
4951 msgid "Importing into the database \"%s\""
4952 msgstr "Importiere in die Datenbank \"%s\""
4954 #: libraries/display_import.lib.php:133
4955 #, php-format
4956 #| msgid "Jump to database"
4957 msgid "Importing into the table \"%s\""
4958 msgstr "Importiere in die Tabelle \"%s\""
4960 #: libraries/display_import.lib.php:139
4961 #, fuzzy
4962 #| msgid "File to import"
4963 msgid "File to Import:"
4964 msgstr "Zu importierende Datei:"
4966 #: libraries/display_import.lib.php:156
4967 #, php-format
4968 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4969 msgstr "Datei kann komprimiert (%s) oder unkomprimiert sein."
4971 #: libraries/display_import.lib.php:158
4972 #, fuzzy
4973 msgid ""
4974 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4975 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4976 msgstr ""
4977 "Der Dateiname einer komprimierten Datei muss mit "
4978 "<b>.[Format].[Komprimierung]</b> enden. Beispiel: <b>.sql.zip</b>"
4980 #: libraries/display_import.lib.php:178
4981 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4982 msgstr "Das Hochladen von Dateien ist auf diesem Server nicht erlaubt."
4984 #: libraries/display_import.lib.php:208
4985 #, fuzzy
4986 #| msgid "Partial import"
4987 msgid "Partial Import:"
4988 msgstr "Teilweiser Import:"
4990 #: libraries/display_import.lib.php:214
4991 #, php-format
4992 msgid ""
4993 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4994 msgstr ""
4995 "Der vorherige Import-Vorgang wurde abgebrochen. Er wird nun bei Position %d "
4996 "fortgesetzt."
4998 #: libraries/display_import.lib.php:221
4999 #, fuzzy
5000 #| msgid ""
5001 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5002 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5003 #| "files, however it can break transactions."
5004 msgid ""
5005 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5006 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5007 "however it can break transactions.)</i>"
5008 msgstr ""
5009 "Abbruch wenn die maximale Scriptlaufzeit erreicht wird. Damit ist es möglich "
5010 "große Dateien zu importieren, allerdings kann es Transaktionen zerstören."
5012 #: libraries/display_import.lib.php:228
5013 #, fuzzy
5014 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5015 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5016 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
5018 #: libraries/display_import.lib.php:250
5019 msgid "Format-Specific Options:"
5020 msgstr "Formatspezifische Optionen:"
5022 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5023 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5024 msgid "Language"
5025 msgstr "Sprache"
5027 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5028 #, php-format
5029 msgid "%d is not valid row number."
5030 msgstr "%d ist keine gültige Zeilennummer."
5032 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5033 #, fuzzy
5034 #| msgid "row(s) starting from record #"
5035 msgid "row(s) starting from row #"
5036 msgstr "Datensätze, beginnend ab"
5038 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5039 msgid "horizontal"
5040 msgstr "untereinander"
5042 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5043 msgid "horizontal (rotated headers)"
5044 msgstr "horizontal (gedrehte Bezeichner)"
5046 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5047 msgid "vertical"
5048 msgstr "nebeneinander"
5050 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5051 #, php-format
5052 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5053 msgstr "%s angeordnet und wiederhole die Kopfzeilen nach %s Datensätzen."
5055 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5056 msgid "Sort by key"
5057 msgstr "Nach Schlüssel sortieren"
5059 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
5060 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5061 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5062 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5063 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5064 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5065 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5066 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5067 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5068 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5069 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5070 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5071 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5072 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5073 #: tbl_structure.php:845
5074 msgid "Options"
5075 msgstr "Optionen"
5077 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5078 #| msgid "Partial Texts"
5079 msgid "Partial texts"
5080 msgstr "Gekürzte Texte"
5082 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5083 #| msgid "Full Texts"
5084 msgid "Full texts"
5085 msgstr "Vollständige Texte"
5087 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5088 msgid "Relational key"
5089 msgstr "Relationaler Schlüssel"
5091 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5092 #, fuzzy
5093 #| msgid "Relational display field"
5094 msgid "Relational display column"
5095 msgstr "Relationaler Wert"
5097 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5098 msgid "Show binary contents"
5099 msgstr "Binäre Inhalte anzeigen"
5101 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5102 msgid "Show BLOB contents"
5103 msgstr "BLOB Inhalte anzeigen"
5105 # Hide heist im deutschen in der EDV ausblenden
5106 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5107 #: tbl_change.php:321
5108 msgid "Hide"
5109 msgstr "Verstecken"
5111 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5112 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5113 msgid "Browser transformation"
5114 msgstr "Darstellungsumwandlung"
5116 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
5117 msgid "Copy"
5118 msgstr ""
5120 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
5121 msgid "The row has been deleted"
5122 msgstr "Die Zeile wurde gelöscht."
5124 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
5125 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5126 msgid "Kill"
5127 msgstr "Beenden"
5129 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
5130 msgid "in query"
5131 msgstr "in der Abfrage"
5133 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5134 msgid "Showing rows"
5135 msgstr "Zeige Datensätze "
5137 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
5138 msgid "total"
5139 msgstr "insgesamt"
5141 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:600
5142 #, php-format
5143 msgid "Query took %01.4f sec"
5144 msgstr "die Abfrage dauerte %01.4f sek."
5146 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5147 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5148 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5149 msgid "Change"
5150 msgstr "Ändern"
5152 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5153 msgid "Query results operations"
5154 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
5156 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5157 msgid "Print view (with full texts)"
5158 msgstr "Druckansicht (vollständige Textfelder)"
5160 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5161 #, fuzzy
5162 #| msgid "Display PDF schema"
5163 msgid "Display chart"
5164 msgstr "PDF-Schema anzeigen"
5166 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5167 #| msgid "Create User"
5168 msgid "Create view"
5169 msgstr "Erzeuge View"
5171 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5172 msgid "Link not found"
5173 msgstr "Der Verweis wurde nicht gefunden."
5175 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5176 msgid "Version information"
5177 msgstr "Versionsinformationen"
5179 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5180 msgid "Data home directory"
5181 msgstr "Pfad für Datendateien"
5183 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5184 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5185 msgstr ""
5186 "Der Pfad des Verzeichnisses, unter welchem alle InnoDB-Datendateien abgelegt "
5187 "werden."
5189 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5190 msgid "Data files"
5191 msgstr "Datendateien"
5193 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5194 msgid "Autoextend increment"
5195 msgstr "Autoerweiterungs-Schrittgröße"
5197 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5198 msgid ""
5199 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5200 "when it becomes full."
5201 msgstr "Die Größe, um die ein Tablespace erweitert wird, wenn er voll ist."
5203 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5204 msgid "Buffer pool size"
5205 msgstr "Größe des Puffer-Pools"
5207 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5208 msgid ""
5209 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5210 "tables."
5211 msgstr ""
5212 "Die Größe des Arbeitsspeicherpuffers, den InnoDB verwendet, um Daten und "
5213 "Indizes zwischenzuspeichern."
5215 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5216 msgid "Buffer Pool"
5217 msgstr "Puffer-Pool"
5219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5220 msgid "InnoDB Status"
5221 msgstr "InnoDB-Status"
5223 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5224 msgid "Buffer Pool Usage"
5225 msgstr "Auslastung des Puffer-Pools"
5227 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5228 msgid "pages"
5229 msgstr "Seiten"
5231 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5232 msgid "Free pages"
5233 msgstr "Unbenutzte Seiten"
5235 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5236 msgid "Dirty pages"
5237 msgstr "Inkonsistente Seiten (&quot;dirty&quot;)"
5239 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5240 msgid "Pages containing data"
5241 msgstr "Daten enthaltende Seiten"
5243 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5244 msgid "Pages to be flushed"
5245 msgstr "Zurückzuschreibende Seiten"
5247 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5248 msgid "Busy pages"
5249 msgstr "Ausgelastete Seiten"
5251 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5252 msgid "Latched pages"
5253 msgstr "Belegte Seiten"
5255 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5256 msgid "Buffer Pool Activity"
5257 msgstr "Aktivität des Puffer-Pools"
5259 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5260 msgid "Read requests"
5261 msgstr "Leseanfragen"
5263 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5264 msgid "Write requests"
5265 msgstr "Schreibanfragen"
5267 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5268 msgid "Read misses"
5269 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen"
5271 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5272 msgid "Write waits"
5273 msgstr "Schreibverzögerungen"
5275 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5276 msgid "Read misses in %"
5277 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen in %"
5279 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5280 msgid "Write waits in %"
5281 msgstr "Schreibverzögerungen in %"
5283 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5284 msgid "Data pointer size"
5285 msgstr "Größe des Datenzeigers"
5287 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5288 msgid ""
5289 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5290 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5291 msgstr ""
5292 "Standardmäßige Größe des Zeigers, welcher von CREATE TABLE für MyISAM-"
5293 "Tabellen verwendet wird, sofern die Option MAX_ROWS nicht angegeben wird."
5295 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5296 msgid "Automatic recovery mode"
5297 msgstr "Autoreparatur-Modus"
5299 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5300 msgid ""
5301 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5302 "myisam-recover server startup option."
5303 msgstr ""
5304 "Der Modus der automatischen Wiederherstellung abgestürzter MyISAM-Tabellen, "
5305 "wie über den Startparameter --myisam-recover angegeben."
5307 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5308 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5309 msgstr "Maximale Größe temporärer Dateien beim Sortieren"
5311 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5312 msgid ""
5313 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5314 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5315 "INFILE)."
5316 msgstr ""
5317 "Die maximale Größe der temporären Datei, die MySQL benutzen darf, während es "
5318 "den Index erzeugt (während REPAIR, ALTER TABLE oder LOAD DATA INFILE)."
5320 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5321 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5322 msgstr "Maximum Größe temporärer Dateien bei Indexerstellung"
5324 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5325 msgid ""
5326 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5327 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5328 "method."
5329 msgstr ""
5330 "Wenn das Erzeugen der temporären Datei für schnelle Index-Erzeugung um "
5331 "diesen Wert größer sein würde als die Benutzung des Schlüssel-Caches, wird "
5332 "die Schlüssel-Cache-Methode bevorzugt."
5334 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5335 msgid "Repair threads"
5336 msgstr "Reparaturprozess"
5338 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5339 msgid ""
5340 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5341 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5342 msgstr ""
5343 "Wenn dieser Wert größer als 1 ist, werden MyISAM-Tabellenindizes während "
5344 "einer Reparatur oder eines Sortierungsprozesses parallel erstellt (jeder "
5345 "Index in einem separatem Prozess)."
5347 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5348 msgid "Sort buffer size"
5349 msgstr "Größe des Sortierungspuffers"
5351 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5352 msgid ""
5353 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5354 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5355 msgstr ""
5356 "Der Puffer, der beim Sortieren des Indexes zugewiesen wird, wenn man ein "
5357 "REPAIR oder ausführt oder Indizes mit CREATE INDEX oder ALTER TABLE erzeugt."
5359 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5360 #, fuzzy
5361 #| msgid "Garbage threshold"
5362 msgid "Garbage Threshold"
5363 msgstr "Müll-Grenzwert"
5365 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5366 #| msgid ""
5367 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5368 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5369 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5370 msgstr "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird."
5372 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5373 #: server_synchronize.php:1159
5374 msgid "Port"
5375 msgstr "Port"
5377 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5378 msgid ""
5379 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5380 "will disable HTTP communication with the daemon."
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5384 msgid "Repository Threshold"
5385 msgstr ""
5387 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5388 msgid ""
5389 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5390 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5391 "specified."
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5395 msgid "Temp Blob Timeout"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5399 msgid ""
5400 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5401 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5402 msgstr ""
5404 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5405 #, fuzzy
5406 #| msgid "Log file threshold"
5407 msgid "Temp Log Threshold"
5408 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5410 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5411 msgid ""
5412 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5413 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5414 "specified."
5415 msgstr ""
5417 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5418 msgid "Max Keep Alive"
5419 msgstr ""
5421 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5422 msgid ""
5423 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5424 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5425 msgstr ""
5427 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5428 msgid "Metadata Headers"
5429 msgstr ""
5431 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5432 msgid ""
5433 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5434 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5435 msgstr ""
5437 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5438 #, php-format
5439 msgid ""
5440 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5441 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5442 msgstr ""
5444 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5445 #, fuzzy
5446 #| msgid "Relations"
5447 msgid "Related Links"
5448 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
5450 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5451 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5452 msgstr ""
5454 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5455 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5456 msgstr ""
5458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5459 msgid "Index cache size"
5460 msgstr "Index-Cache Größe"
5462 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5463 msgid ""
5464 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5465 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5466 msgstr ""
5467 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Index-Cache. Die Voreinstellung "
5468 "ist 32 MB. Der Speicher wird nur zum cachen von Index-Seiten verwendet."
5470 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5471 msgid "Record cache size"
5472 msgstr "Record-Cache-Größe"
5474 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5475 msgid ""
5476 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5477 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5478 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5479 msgstr ""
5480 "Die Menge an reserviertem Speicher zum Cachen von Tabellendaten. Die "
5481 "Voreinstellung ist 32 MB. Der Speicher wird verwendet um Änderungen an "
5482 "Handle-Dateien (.xtd) und Row-Pointer-Dateien (.xtr) zu cachen."
5484 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5485 msgid "Log cache size"
5486 msgstr "Log-Cache Größe"
5488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5489 msgid ""
5490 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5491 "transaction log data. The default is 16MB."
5492 msgstr ""
5493 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Transaktionslog. Die "
5494 "Voreinstellung ist 16 MB."
5496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5497 msgid "Log file threshold"
5498 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5500 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5501 msgid ""
5502 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5503 "default value is 16MB."
5504 msgstr ""
5505 "Die Größe des Transaktionslog bevor ein Rollover durchgeführt wird und eine "
5506 "neue Logdatei angelegt wird. Die Voreinstellung ist 16 MB."
5508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5509 msgid "Transaction buffer size"
5510 msgstr "Transaktionspuffergröße"
5512 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5513 msgid ""
5514 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5515 "buffers of this size). The default is 1MB."
5516 msgstr ""
5517 "Die Größe des globalen Transaktionslogpuffers (es werden zwei Puffer dieser "
5518 "Größe angelegt. Die Voreinstellung ist 1 MB."
5520 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5521 msgid "Checkpoint frequency"
5522 msgstr "Checkpoint-Frequenz"
5524 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5525 msgid ""
5526 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5527 "performed. The default value is 24MB."
5528 msgstr ""
5529 "Die Menge an geschriebenen Daten in das Transaktionslog, bevor ein neuer "
5530 "Checkpoint angelegt wird. Die Voreinstellung ist 24 MB."
5532 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5533 msgid "Data log threshold"
5534 msgstr "Data Log Grenzwert"
5536 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5537 msgid ""
5538 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5539 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5540 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5541 "that can be stored in the database."
5542 msgstr ""
5543 "Die maximale Größe einer Logdatei. Der Standardwert ist 64 MB. PBXT kann "
5544 "maximal 32000 Logs erzeugen, welche von allen Tabellen genutzt werden. Diese "
5545 "Variable kann erhöht werden um die Menge an Daten, welche in der Datenbank "
5546 "gespeichert werden können zu vergrößern."
5548 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5549 msgid "Garbage threshold"
5550 msgstr "Müll-Grenzwert"
5552 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5553 msgid ""
5554 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5555 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5556 msgstr ""
5557 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5558 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5560 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5561 msgid "Log buffer size"
5562 msgstr "Log Puffergröße"
5564 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5565 msgid ""
5566 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5567 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5568 "required to write a data log."
5569 msgstr ""
5570 "Die Größe des Puffers zum Schreiben von Logdateien. Die Voreinstellung ist "
5571 "256 MB. Pro Thread wird ein Puffer reserviert, aber nur wenn der Thread "
5572 "Logdateien schreiben können muss."
5574 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5575 msgid "Data file grow size"
5576 msgstr "Dateiwachstumsgröße"
5578 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5579 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5580 msgstr "Die Wachstumsgröße der Handle-Dateien (.xtd)"
5582 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5583 msgid "Row file grow size"
5584 msgstr "Zeilenwachstum"
5586 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5587 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5588 msgstr "Wachstum der Row-Pointer-Dateien (.xtr)."
5590 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5591 msgid "Log file count"
5592 msgstr "Log file Anzahl"
5594 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5595 msgid ""
5596 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5597 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5598 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5599 "number."
5600 msgstr ""
5601 "Die Anzahl an Transaktionslogdateien (pbxt/system/xlog*.xt), die vom System "
5602 "verwaltet werden. Sind mehr Logs vorhanden, werden alte Logs gelöscht, "
5603 "ansonsten werden sie umbenannt und bekommen die nächsthöhere Nummer."
5605 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5606 #, php-format
5607 msgid ""
5608 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5609 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5613 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5617 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5618 msgstr ""
5620 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5621 #| msgid "Lines terminated by"
5622 msgid "Columns separated with:"
5623 msgstr "Spalten getrennt mit:"
5625 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5626 #| msgid "Fields enclosed by"
5627 msgid "Columns enclosed with:"
5628 msgstr "Spalten eingeschlossen von:"
5630 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5631 #, fuzzy
5632 #| msgid "Fields escaped by"
5633 msgid "Columns escaped with:"
5634 msgstr "Spalten escaped mit:"
5636 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5637 #| msgid "Lines terminated by"
5638 msgid "Lines terminated with:"
5639 msgstr "Zeilen enden auf:"
5641 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5642 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5643 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5644 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5645 #| msgid "Replace NULL by"
5646 msgid "Replace NULL with:"
5647 msgstr "Ersetze NULL durch:"
5649 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5650 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5651 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5652 msgstr "CRLF-Zeichen aus Feldern entfernen"
5654 #: libraries/export/excel.php:32
5655 #, fuzzy
5656 #| msgid "Excel edition"
5657 msgid "Excel edition:"
5658 msgstr "Excel-Ausgabe"
5660 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5661 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5662 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5663 #, fuzzy
5664 #| msgid "Databases display options"
5665 msgid "Data dump options"
5666 msgstr "Datenexport-Optionen"
5668 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5669 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5670 msgid "Dumping data for table"
5671 msgstr "Daten für Tabelle"
5673 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5674 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5675 msgid "Table structure for table"
5676 msgstr "Tabellenstruktur für Tabelle"
5678 #: libraries/export/latex.php:13
5679 msgid "Content of table @TABLE@"
5680 msgstr "Inhalt der Tabelle @TABLE@"
5682 #: libraries/export/latex.php:14
5683 msgid "(continued)"
5684 msgstr "(Fortsetzung)"
5686 #: libraries/export/latex.php:15
5687 msgid "Structure of table @TABLE@"
5688 msgstr "Struktur der Tabelle @TABLE@"
5690 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5691 #: libraries/export/sql.php:87
5692 #, fuzzy
5693 #| msgid "Transformation options"
5694 msgid "Object creation options"
5695 msgstr "Umwandlungsoptionen"
5697 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5698 #, fuzzy
5699 #| msgid "Table caption"
5700 msgid "Table caption (continued)"
5701 msgstr "Tabellenbeschriftung"
5703 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5704 #: libraries/export/sql.php:40
5705 #, fuzzy
5706 #| msgid "Disable foreign key checks"
5707 msgid "Display foreign key relationships"
5708 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
5710 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5711 #, fuzzy
5712 #| msgid "Displaying Column Comments"
5713 msgid "Display comments"
5714 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
5716 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5717 #: libraries/export/sql.php:44
5718 #, fuzzy
5719 #| msgid "Available MIME types"
5720 msgid "Display MIME types"
5721 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
5723 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5724 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5725 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5726 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5727 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5728 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5729 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5730 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5731 msgid "Host"
5732 msgstr "Host"
5734 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5735 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5736 msgid "Generation Time"
5737 msgstr "Erstellungszeit"
5739 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5740 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5741 msgid "Server version"
5742 msgstr "Server Version"
5744 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5745 #: libraries/export/xml.php:112
5746 msgid "PHP Version"
5747 msgstr "PHP-Version"
5749 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5750 msgid "MediaWiki Table"
5751 msgstr "Tabelle für MediaWiki"
5753 #: libraries/export/pdf.php:17
5754 msgid "PDF"
5755 msgstr "PDF"
5757 #: libraries/export/pdf.php:23
5758 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5759 msgstr "(Erstellt einen Report mit den Daten einer Tabelle)"
5761 #: libraries/export/pdf.php:24
5762 #, fuzzy
5763 #| msgid "Report title"
5764 msgid "Report title:"
5765 msgstr "Titel des Reports"
5767 #: libraries/export/php_array.php:16
5768 msgid "PHP array"
5769 msgstr "PHP-Array"
5771 #: libraries/export/sql.php:33
5772 msgid ""
5773 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5774 "and server version)</i>"
5775 msgstr ""
5776 "Kommentare anzeigen <i>(beinhaltet Informationen wie Export Zeitstempel, PHP "
5777 "Version und Serverversion)</i>"
5779 #: libraries/export/sql.php:35
5780 #, fuzzy
5781 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5782 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5783 msgstr ""
5784 "Individuelle Kommentare für den Kopfbereich (\\n erzeugt einen Zeilenumbruch)"
5786 #: libraries/export/sql.php:37
5787 msgid ""
5788 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5789 "checked"
5790 msgstr ""
5791 "Zeitstempel einfügen wann die Datenbank angelegt, zuletzt geändert oder "
5792 "geprüft wurde"
5794 #: libraries/export/sql.php:65
5795 msgid ""
5796 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5797 msgstr ""
5798 "Datenbanksystem oder älterer MySQL-Server für den die Ausgabe-Kompatibilität "
5799 "maximiert werden soll:"
5801 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5802 #: libraries/export/sql.php:107
5803 #, fuzzy, php-format
5804 #| msgid "Statements"
5805 msgid "Add %s statement"
5806 msgstr "Angaben"
5808 #: libraries/export/sql.php:91
5809 #, fuzzy
5810 #| msgid "Statements"
5811 msgid "Add statements:"
5812 msgstr "Angaben"
5814 #: libraries/export/sql.php:111
5815 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5816 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> Optionen:"
5818 #: libraries/export/sql.php:123
5819 msgid ""
5820 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5821 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5822 msgstr ""
5824 #: libraries/export/sql.php:136
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5827 msgstr "Statt <code>INSERT</code>-Schlüsselwort benutze:"
5829 #: libraries/export/sql.php:138
5830 #, fuzzy
5831 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5832 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> Schlüsselworte"
5834 #: libraries/export/sql.php:140
5835 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/export/sql.php:147
5839 msgid "Function to use when dumping data:"
5840 msgstr ""
5842 #: libraries/export/sql.php:151
5843 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5844 msgstr ""
5846 #: libraries/export/sql.php:154
5847 msgid ""
5848 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5849 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5850 "(1,2,3)</code>"
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/export/sql.php:155
5854 msgid ""
5855 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5856 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5857 "(7,8,9)</code>"
5858 msgstr ""
5860 #: libraries/export/sql.php:156
5861 msgid ""
5862 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5863 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/export/sql.php:157
5867 msgid ""
5868 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5869 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/export/sql.php:167
5873 msgid ""
5874 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5875 "0x616263)</i>"
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/export/sql.php:171
5879 msgid ""
5880 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5881 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5882 msgstr ""
5884 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5885 msgid "Procedures"
5886 msgstr "Prozeduren"
5888 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5889 msgid "Functions"
5890 msgstr "Funktionen"
5892 #: libraries/export/sql.php:683
5893 msgid "Constraints for dumped tables"
5894 msgstr "Constraints der exportierten Tabellen"
5896 #: libraries/export/sql.php:692
5897 msgid "Constraints for table"
5898 msgstr "Constraints der Tabelle"
5900 #: libraries/export/sql.php:792
5901 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5902 msgstr "MIME TYPEN DER TABELLE"
5904 #: libraries/export/sql.php:804
5905 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5906 msgstr "RELATIONEN DER TABELLE"
5908 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5909 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5910 msgid "Triggers"
5911 msgstr "Trigger"
5913 #: libraries/export/sql.php:873
5914 msgid "Structure for view"
5915 msgstr "Struktur des Views"
5917 #: libraries/export/sql.php:882
5918 msgid "Stand-in structure for view"
5919 msgstr "Stellvertreter-Struktur des Views"
5921 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5922 msgid "XML"
5923 msgstr "XML"
5925 #: libraries/export/xml.php:30
5926 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5927 msgstr ""
5929 #: libraries/export/xml.php:40
5930 #, fuzzy
5931 #| msgid "View"
5932 msgid "Views"
5933 msgstr "Ansicht"
5935 #: libraries/export/xml.php:47
5936 msgid "Export contents"
5937 msgstr "Export-Inhalte"
5939 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5940 #: libraries/footer.inc.php:194
5941 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5942 msgstr "Neues phpMyAdmin-Fenster"
5944 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5945 msgid "SQL result"
5946 msgstr "SQL-Abfrageergebnis"
5948 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5949 msgid "Generated by"
5950 msgstr "Erstellt von"
5952 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:596 tbl_change.php:179
5953 #: tbl_get_field.php:34
5954 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5955 msgstr "MySQL lieferte ein leeres Resultat zurück (d.h. null Zeilen)."
5957 #: libraries/import.lib.php:1141
5958 msgid ""
5959 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5960 msgstr ""
5961 "Die folgenden Strukturen wurden entweder erstellt oder verändert. Hier "
5962 "können Sie:"
5964 #: libraries/import.lib.php:1142
5965 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5966 msgstr "Zum Anzeigen einer Struktur einfach auf den Namen klicken"
5968 #: libraries/import.lib.php:1143
5969 msgid ""
5970 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5971 msgstr ""
5972 "Zum Ändern der Einstellungen auf das entsprechende \"Optionen\" klicken"
5974 #: libraries/import.lib.php:1144
5975 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5976 msgstr "Zum Ändern der Struktur auf das entsprechenden \"Struktur\" klicken"
5978 #: libraries/import.lib.php:1147
5979 msgid "Go to database"
5980 msgstr "Gehe zur Datenbank"
5982 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5983 msgid "settings"
5984 msgstr "Einstellungen"
5986 #: libraries/import.lib.php:1169
5987 msgid "Go to table"
5988 msgstr "Gehe zur Tabelle"
5990 #: libraries/import.lib.php:1178
5991 msgid "Go to view"
5992 msgstr "Gehe zum View"
5994 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5995 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5996 msgid ""
5997 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5998 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5999 msgstr ""
6001 #: libraries/import/csv.php:39
6002 msgid ""
6003 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6004 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6005 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/import/csv.php:41
6009 #, fuzzy
6010 #| msgid "Column names"
6011 msgid "Column names: "
6012 msgstr "Spaltennamen"
6014 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6015 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6016 #, php-format
6017 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6018 msgstr "Ungültiger Parameter für CSV-Import: \"%s\""
6020 #: libraries/import/csv.php:121
6021 #, php-format
6022 msgid ""
6023 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6024 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6025 msgstr ""
6027 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6028 #, php-format
6029 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6030 msgstr "Ungültiges Format in Zeile %d."
6032 #: libraries/import/csv.php:314
6033 #, fuzzy, php-format
6034 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6035 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6036 msgstr "Ungültige Anzahl an Feldern in Zeile %d."
6038 #: libraries/import/docsql.php:27
6039 msgid "DocSQL"
6040 msgstr "DocSQL"
6042 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6043 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6044 msgid "Table name"
6045 msgstr "Tabellenname"
6047 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6048 #: view_create.php:147
6049 msgid "Column names"
6050 msgstr "Spaltennamen"
6052 #: libraries/import/ldi.php:56
6053 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6054 msgstr "Dieses Plugin unterstützt keine Kompression!"
6056 #: libraries/import/ods.php:28
6057 #, fuzzy
6058 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6059 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6060 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
6062 #: libraries/import/ods.php:29
6063 #, fuzzy
6064 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6065 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6066 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
6068 #: libraries/import/sql.php:32
6069 #, fuzzy
6070 #| msgid "SQL compatibility mode"
6071 msgid "SQL compatibility mode:"
6072 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
6074 #: libraries/import/sql.php:42
6075 #, fuzzy
6076 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6077 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6078 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
6080 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6081 msgid ""
6082 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6083 "the issue and try again."
6084 msgstr ""
6085 "Die angegebene XML-Datei war entweder fehlerhaft oder unvollständig. Bitte "
6086 "korrigieren und erneut versuchen."
6088 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6089 msgctxt "None encoding conversion"
6090 msgid "None"
6091 msgstr "keine"
6093 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6094 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6095 msgid "Convert to Kana"
6096 msgstr "Nach Kana konvertieren"
6098 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6099 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6100 #: tbl_structure.php:563
6101 msgid "Primary"
6102 msgstr "Primärschlüssel"
6104 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6105 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6106 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6107 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6108 msgid "Index"
6109 msgstr "Index"
6111 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6112 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6113 #: tbl_structure.php:569
6114 msgid "Fulltext"
6115 msgstr "Volltext"
6117 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6118 msgid "No change"
6119 msgstr "Keine Änderung"
6121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6122 msgid "Charset"
6123 msgstr "Zeichensatz"
6125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6126 #: tbl_change.php:549
6127 msgid "Binary"
6128 msgstr "Binär"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6131 msgid "Bulgarian"
6132 msgstr "Bulgarisch"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6135 msgid "Simplified Chinese"
6136 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6139 msgid "Traditional Chinese"
6140 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6143 msgid "case-insensitive"
6144 msgstr "case-insensitive"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6147 msgid "case-sensitive"
6148 msgstr "case-sensitive"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6151 msgid "Croatian"
6152 msgstr "Kroatisch"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6155 msgid "Czech"
6156 msgstr "Tschechisch"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6159 msgid "Danish"
6160 msgstr "Dänisch"
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6163 msgid "English"
6164 msgstr "Englisch"
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6167 msgid "Esperanto"
6168 msgstr "Esperanto"
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6171 msgid "Estonian"
6172 msgstr "Estnisch"
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6175 msgid "German"
6176 msgstr "Deutsch"
6178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6179 msgid "dictionary"
6180 msgstr "Wörterbuch"
6182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6183 msgid "phone book"
6184 msgstr "Telefonbuch"
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6187 msgid "Hungarian"
6188 msgstr "Ungarisch"
6190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6191 msgid "Icelandic"
6192 msgstr "Isländisch"
6194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6195 msgid "Japanese"
6196 msgstr "Japanisch"
6198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6199 msgid "Latvian"
6200 msgstr "Lettisch"
6202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6203 msgid "Lithuanian"
6204 msgstr "Litauisch"
6206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6207 msgid "Korean"
6208 msgstr "Koreanisch"
6210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6211 msgid "Persian"
6212 msgstr "Persisch"
6214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6215 msgid "Polish"
6216 msgstr "Polnisch"
6218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6219 msgid "West European"
6220 msgstr "Westeuropäisch"
6222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6223 msgid "Romanian"
6224 msgstr "Rumänisch"
6226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6227 msgid "Slovak"
6228 msgstr "Slovakisch"
6230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6231 msgid "Slovenian"
6232 msgstr "Slovenisch"
6234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6235 msgid "Spanish"
6236 msgstr "Spanisch"
6238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6239 msgid "Traditional Spanish"
6240 msgstr "Traditionelles Spanisch"
6242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6243 msgid "Swedish"
6244 msgstr "Schwedisch"
6246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6247 msgid "Thai"
6248 msgstr "Thai"
6250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6251 msgid "Turkish"
6252 msgstr "Türkisch"
6254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6255 msgid "Ukrainian"
6256 msgstr "Ukrainisch"
6258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6259 msgid "Unicode"
6260 msgstr "Unicode"
6262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6264 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6265 msgid "multilingual"
6266 msgstr "mehrsprachig"
6268 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6269 msgid "Central European"
6270 msgstr "Mitteleuropäisch"
6272 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6273 msgid "Russian"
6274 msgstr "Russisch"
6276 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6277 msgid "Baltic"
6278 msgstr "Baltisch"
6280 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6281 msgid "Armenian"
6282 msgstr "Armenisch"
6284 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6285 msgid "Cyrillic"
6286 msgstr "Kyrillisch"
6288 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6289 msgid "Arabic"
6290 msgstr "Arabisch"
6292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6293 msgid "Hebrew"
6294 msgstr "Hebräisch"
6296 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6297 msgid "Georgian"
6298 msgstr "Georgisch"
6300 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6301 msgid "Greek"
6302 msgstr "Griechisch"
6304 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6305 msgid "Czech-Slovak"
6306 msgstr "Tschechoslowakisch"
6308 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6309 msgid "unknown"
6310 msgstr "unbekannt"
6312 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6313 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6314 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6315 msgid "Home"
6316 msgstr "Home"
6318 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6319 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6320 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6321 msgid "Log out"
6322 msgstr "Neu anmelden"
6324 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6325 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6326 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6327 msgid "Reload navigation frame"
6328 msgstr "Navigations-Frame aktualisieren"
6330 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6331 #, fuzzy
6332 #| msgid "This format has no options"
6333 msgid "This format has no options"
6334 msgstr "Für dieses Format sind keine Optionen vorhanden"
6336 #: libraries/relation.lib.php:83
6337 msgid "not OK"
6338 msgstr "fehlerhaft"
6340 #: libraries/relation.lib.php:88
6341 msgid "Enabled"
6342 msgstr "Aktiviert"
6344 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6345 #: pmd_relation_new.php:68
6346 msgid "General relation features"
6347 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
6349 #: libraries/relation.lib.php:111
6350 msgid "Display Features"
6351 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
6353 #: libraries/relation.lib.php:117
6354 msgid "Creation of PDFs"
6355 msgstr "Erzeugen von PDFs"
6357 #: libraries/relation.lib.php:121
6358 msgid "Displaying Column Comments"
6359 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
6361 #: libraries/relation.lib.php:126
6362 msgid ""
6363 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6364 msgstr ""
6365 "Bitte lesen Sie in der Dokumentation nach, wie Sie die Struktur Ihrer "
6366 "Spaltenkommentartabelle aktualisieren können"
6368 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6369 msgid "Bookmarked SQL query"
6370 msgstr "Gespeicherte SQL-Abfrage"
6372 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6373 msgid "SQL history"
6374 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
6376 #: libraries/relation.lib.php:147
6377 msgid "User preferences"
6378 msgstr ""
6380 #: libraries/relation.lib.php:151
6381 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6382 msgstr "Kurzanleitung zum Einrichten der zusätzlichen Funktionen:"
6384 #: libraries/relation.lib.php:153
6385 msgid ""
6386 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6387 msgstr ""
6388 "Erstellen der benötigten Tabellen mittels <code>script/create_tables.sql</"
6389 "code>."
6391 #: libraries/relation.lib.php:154
6392 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6393 msgstr "Den Benutzer pma einrichten und Zugriff auf diese Tabellen geben."
6395 #: libraries/relation.lib.php:155
6396 msgid ""
6397 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6398 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6399 msgstr ""
6400 "Zusätzliche Funktionen können in der Konfigurationsdatei (<code>config.inc."
6401 "php</code>) aktiviert werden. Beispiele finden sich in der <code>config."
6402 "sample.inc.php</code>."
6404 #: libraries/relation.lib.php:156
6405 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6406 msgstr ""
6407 "Erneut in phpMyAdmin anmelden um die neue Konfigurationsdatei zu laden."
6409 #: libraries/relation.lib.php:1179
6410 msgid "no description"
6411 msgstr "keine Beschreibung"
6413 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6414 msgid "Slave configuration"
6415 msgstr "Slave-Konfiguration"
6417 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6418 msgid "Change or reconfigure master server"
6419 msgstr "Master-Server wechseln oder neu konfigurieren"
6421 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6422 msgid ""
6423 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6424 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6425 msgstr ""
6426 "Bitte eine eindeutige Server-ID in der Konfigurations-Datei (my.cnf) "
6427 "sicherstellen bzw., falls nicht eindeutig, folgende Zeile im Abschnitt "
6428 "[mysqld] einfügen:"
6430 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6431 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6432 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6433 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6434 #: server_synchronize.php:1167
6435 msgid "User name"
6436 msgstr "Benutzername"
6438 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6439 msgid "Master status"
6440 msgstr "Master-Status"
6442 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6443 msgid "Slave status"
6444 msgstr "Slave-Status"
6446 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6447 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6448 msgid "Variable"
6449 msgstr "Variable"
6451 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6452 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6453 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6454 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6455 msgid "Value"
6456 msgstr "Wert"
6458 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6459 msgid "Server ID"
6460 msgstr "Server-ID"
6462 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6463 msgid ""
6464 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6465 "this list."
6466 msgstr ""
6467 "Nur Slaves, die mit der Option --report-host=host_name gestartet wurden, "
6468 "sind in dieser Liste sichtbar"
6470 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6471 msgid "Add slave replication user"
6472 msgstr "Benutzer für den Replication-Slave hinzufügen"
6474 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6475 msgid "Any user"
6476 msgstr "Jeder Benutzer"
6478 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6479 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6480 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6481 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6482 msgid "Use text field"
6483 msgstr "Textfeld verwenden"
6485 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6486 msgid "Any host"
6487 msgstr "Jeder Host"
6489 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6490 msgid "Local"
6491 msgstr "Lokal"
6493 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6494 msgid "This Host"
6495 msgstr "Dieser Host"
6497 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6498 msgid "Use Host Table"
6499 msgstr "Verwende Hosttabelle"
6501 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6502 msgid ""
6503 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6504 "table are used instead."
6505 msgstr ""
6506 "Wenn die Host-Tabelle aktiv ist, wird dieses Feld ignoriert und stattdessen "
6507 "die Werte aus der Host-Tabelle verwendet."
6509 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6510 msgid "Generate Password"
6511 msgstr "Passwort generieren"
6513 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6514 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6515 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6516 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6517 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6518 #, php-format
6519 msgid "The %s table doesn't exist!"
6520 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
6522 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6523 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6524 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6525 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6526 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6527 #, php-format
6528 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6529 msgstr "Bitte konfigurieren Sie die Koordinaten für die Tabelle %s"
6531 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6532 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6533 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6534 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6535 #, php-format
6536 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6537 msgstr "Schema der Datenbank \"%s\" - Seite %s"
6539 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6540 #, fuzzy
6541 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6542 msgid "This page does not contain any tables!"
6543 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
6545 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6546 msgid "SCHEMA ERROR: "
6547 msgstr ""
6549 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6550 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6551 msgid "Relational schema"
6552 msgstr "Beziehungsschema"
6554 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6555 msgid "Table of contents"
6556 msgstr "Inhalt"
6558 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6559 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6560 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6561 #: tbl_structure.php:200
6562 msgid "Attributes"
6563 msgstr "Attribute"
6565 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6566 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6567 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6568 msgid "Extra"
6569 msgstr "Extra"
6571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6572 msgid "Create a page"
6573 msgstr "Neue Seite erstellen"
6575 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6576 #, fuzzy
6577 #| msgid "Page number:"
6578 msgid "Page name"
6579 msgstr "Seite:"
6581 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6582 #, fuzzy
6583 #| msgid "Automatic layout"
6584 msgid "Automatic layout based on"
6585 msgstr "Automatische Anordnung"
6587 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6588 msgid "Internal relations"
6589 msgstr "Interne Beziehungen"
6591 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6592 msgid "FOREIGN KEY"
6593 msgstr ""
6595 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6596 msgid "Please choose a page to edit"
6597 msgstr "Bitte wählen Sie die zu bearbeitende Seite."
6599 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6600 #, fuzzy
6601 #| msgid "Select Tables"
6602 msgid "Select page"
6603 msgstr "Tabellenauswahl"
6605 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6606 msgid "Select Tables"
6607 msgstr "Tabellenauswahl"
6609 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6610 #, fuzzy
6611 #| msgid "Relational schema"
6612 msgid "Display relational schema"
6613 msgstr "Beziehungsschema"
6615 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6616 msgid "Select Export Relational Type"
6617 msgstr ""
6619 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6620 msgid "Show grid"
6621 msgstr "Gitterlinien anzeigen"
6623 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6624 msgid "Show color"
6625 msgstr "mehrfarbig"
6627 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6628 msgid "Show dimension of tables"
6629 msgstr "Tabellendimensionen anzeigen."
6631 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6632 msgid "Display all tables with the same width"
6633 msgstr "Sollen alle Tabellen mit der gleichen Breite angezeigt werden?"
6635 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6636 msgid "Only show keys"
6637 msgstr "Nur Schlüssel anzeigen"
6639 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6640 msgid "Landscape"
6641 msgstr "Querformat"
6643 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6644 msgid "Portrait"
6645 msgstr "Hochformat"
6647 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6648 #, fuzzy
6649 #| msgid "Creation"
6650 msgid "Orientation"
6651 msgstr "Erzeugt am"
6653 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6654 msgid "Paper size"
6655 msgstr "Papiergröße"
6657 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6658 msgid ""
6659 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6660 "like to delete those references?"
6661 msgstr ""
6662 "Auf der aktuellen Seite bestehen Referenzen zu Tabellen, die nicht mehr "
6663 "existieren. Sollen diese Referenzen gelöscht werden?"
6665 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6666 msgid "Toggle scratchboard"
6667 msgstr "Klemmbrett anzeigen"
6669 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6670 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6671 msgid "ltr"
6672 msgstr "ltr"
6674 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6675 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6676 #, php-format
6677 msgid "Unknown language: %1$s."
6678 msgstr "Unbekannte Sprache: \"%1$s\"."
6680 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6681 #, fuzzy
6682 #| msgid "Current server"
6683 msgid "Current Server"
6684 msgstr "Aktueller Server"
6686 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6687 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6688 msgid "Binary log"
6689 msgstr "Binäres Protokoll"
6691 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6692 msgid "Processes"
6693 msgstr "Prozesse"
6695 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6696 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6697 msgid "Variables"
6698 msgstr "Variablen"
6700 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6701 msgid "Charsets"
6702 msgstr "Zeichensätze"
6704 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6705 msgid "Engines"
6706 msgstr "Formate"
6708 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6709 #: server_synchronize.php:1098
6710 msgid "Synchronize"
6711 msgstr "Gleiche ab"
6713 #: libraries/server_links.inc.php:99
6714 #, fuzzy
6715 #| msgid "settings"
6716 msgid "Settings"
6717 msgstr "Einstellungen"
6719 # source != search / Source != Suche
6720 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6721 msgid "Source database"
6722 msgstr "Quell-Datenbank"
6724 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6725 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6726 msgid "Current server"
6727 msgstr "Aktueller Server"
6729 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6730 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6731 msgid "Remote server"
6732 msgstr "Entfernter Server"
6734 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6735 msgid "Difference"
6736 msgstr "Unterschied"
6738 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6739 msgid "Target database"
6740 msgstr "Ziel-Datenbank"
6742 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6743 #, php-format
6744 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6745 msgstr "SQL-Befehl(e) auf Server %s ausführen"
6747 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6748 #, php-format
6749 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6750 msgstr "SQL-Befehl(e) in Datenbank %s ausführen"
6752 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6753 #, fuzzy
6754 #| msgid "Column names"
6755 msgid "Columns"
6756 msgstr "Spaltennamen"
6758 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:857 sql.php:858 sql.php:875
6759 msgid "Bookmark this SQL query"
6760 msgstr "SQL-Abfrage speichern"
6762 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:869
6763 msgid "Let every user access this bookmark"
6764 msgstr "Diese gespeicherte SQL-Abfrage für jeden Benutzer verfügbar machen"
6766 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6767 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6768 msgstr "Überschreibe gleichnamiges Bookmark"
6770 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6771 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6772 msgstr "Abfrage vor Änderungen außerhalb des Fensters schützen"
6774 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6775 msgid "Delimiter"
6776 msgstr "Begrenzer"
6778 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6779 msgid " Show this query here again "
6780 msgstr "Diese Abfrage hier wieder anzeigen"
6782 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6783 msgid "Submit"
6784 msgstr "Abschicken"
6786 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6787 msgid "View only"
6788 msgstr "Nur zeigen"
6790 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6791 msgid "Location of the text file"
6792 msgstr "Datei"
6794 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6795 msgid "web server upload directory"
6796 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
6798 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6799 msgid ""
6800 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6801 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6802 msgstr ""
6803 "Es scheint einen Fehler in Ihrer MySQL-Abfrage zu geben. Die MySQL-"
6804 "Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse helfen."
6806 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6807 msgid ""
6808 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6809 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6810 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6811 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6812 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6813 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6814 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6815 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6816 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6817 msgstr ""
6818 "Möglicherweise haben Sie einen Bug im SQL-Parser entdeckt. Bitte überprüfen "
6819 "Sie Ihre Abfrage genaustens, insbesondere auf falsch gesetzte oder nicht "
6820 "geschlossene Anführungszeichen. Eine weitere Ursache könnte darin liegen, "
6821 "dass Sie versuchen eine Datei mit binären Daten, welche nicht von "
6822 "Anführungszeichen eingeschlossen sind, hochzuladen. Sie können alternativ "
6823 "versuchen Ihre Abfrage über das MySQL-Kommandozeileninterface zu senden. Die "
6824 "MySQL-Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse "
6825 "helfen. Falls Sie weiterhin Probleme haben sollten oder der Parser dort "
6826 "versagt, wo die Kommandozeile erfolgreich ist, so reduzieren Sie bitte Ihre "
6827 "Abfrage auf den Befehl, welcher die Probleme verursacht, und senden Sie uns "
6828 "einen Fehlerbericht mit den Datenausschnitt, den Sie weiter unten auf dieser "
6829 "Seite finden.:"
6831 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6832 msgid "BEGIN CUT"
6833 msgstr "AUSSCHNITTSANFANG"
6835 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6836 msgid "END CUT"
6837 msgstr "AUSSCHNITTSENDE"
6839 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6840 msgid "BEGIN RAW"
6841 msgstr "BEGINN DER AUSGABE"
6843 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6844 msgid "END RAW"
6845 msgstr "ENDE DER AUSGABE"
6847 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6848 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6849 msgstr ""
6851 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6852 msgid "Unclosed quote"
6853 msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen"
6855 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6856 msgid "Invalid Identifer"
6857 msgstr "Ungültiger Bezeichner"
6859 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6860 msgid "Unknown Punctuation String"
6861 msgstr "Unbekannte Interpunktion"
6863 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6864 #, php-format
6865 msgid ""
6866 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6867 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6868 msgstr ""
6869 "Bei der Initialisierung des SQL-Validators ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
6870 "überprüfen Sie, ob Sie die in der %sDokumentation%s beschriebenen php-"
6871 "Erweiterungen installiert haben."
6873 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6874 msgid "Table seems to be empty!"
6875 msgstr "Die Tabelle scheint leer zu sein!"
6877 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6878 #, php-format
6879 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6880 msgstr "Tracking der Tabelle %s.%s ist aktiviert."
6882 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6883 msgid "Length/Values"
6884 msgstr "Länge/Set"
6886 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6887 #, fuzzy
6888 #| msgid ""
6889 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6890 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6891 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6892 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6893 msgid ""
6894 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6895 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6896 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6897 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6898 msgstr ""
6899 "Wenn das Feld vom Typ 'ENUM' oder 'SET' ist, benutzen Sie bitte das Format: "
6900 "'a','b','c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6901 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6902 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6904 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6905 msgid ""
6906 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6907 "escaping or quotes, using this format: a"
6908 msgstr ""
6909 "Bitte geben Sie jeweils nur einen Standardwert ohne Escape- oder "
6910 "Anführungszeichen an."
6912 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6913 #, php-format
6914 msgid ""
6915 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6916 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6917 msgstr ""
6918 "Um eine Liste aller verfügbaren MIME-Typen-Umwandlungen und deren Optionen "
6919 "zu sehen, klicken Sie bitte auf %sUmwandlungen%s"
6921 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6922 msgid "Transformation options"
6923 msgstr "Umwandlungsoptionen"
6925 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6926 msgid ""
6927 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6928 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6929 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6930 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6931 msgstr ""
6932 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
6933 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6934 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6935 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6937 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6938 msgid "ENUM or SET data too long?"
6939 msgstr ""
6941 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6942 msgid "Get more editing space"
6943 msgstr ""
6945 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6946 msgctxt "for default"
6947 msgid "None"
6948 msgstr "Kein(e)"
6950 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6951 msgid "As defined:"
6952 msgstr "Wie definiert:"
6954 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6955 #, php-format
6956 msgid ""
6957 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6958 "author what %s does."
6959 msgstr ""
6960 "Für diese Umwandlung ist keine Beschreibung verfügbar.<br />Für weitere "
6961 "Informationen wenden Sie sich bitte an den Autoren der Funktion &quot;"
6962 "%s&quot;."
6964 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6965 #: tbl_operations.php:352
6966 msgid "Storage Engine"
6967 msgstr "Tabellenformat"
6969 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6970 msgid "PARTITION definition"
6971 msgstr "PARTITION Definition"
6973 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6974 #, php-format
6975 msgid "Add %s column(s)"
6976 msgstr "%s Spalte(n) einfügen"
6978 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6979 #, fuzzy
6980 #| msgid "You have to add at least one field."
6981 msgid "You have to add at least one column."
6982 msgstr "Sie müssen mindestens ein Feld hinzufügen."
6984 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid "Add a new server"
6987 msgid "+ Add a new value"
6988 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
6990 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6991 msgid "Event"
6992 msgstr "Ereignis"
6994 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6995 #, fuzzy
6996 #| msgid ""
6997 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6998 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6999 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7000 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7001 msgid ""
7002 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7003 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7004 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7005 "need to set the first option to the empty string."
7006 msgstr ""
7007 "Zeigt einen Link an, um die binären Daten eines Feldes downloaden zu können. "
7008 "Die erste Option benennt den Dateinamen. Die zweite Option kann einen "
7009 "Spaltennamen der Tabelle benennen, aus dem der Dateiname geholt werden soll. "
7010 "Sollte die zweite Option gesetzt sein ist es notwendig, die erste Option auf "
7011 "einen Leerstring zu setzen ('')"
7013 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7014 msgid ""
7015 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7016 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7017 msgstr ""
7018 "Daten in hexadezimaler Schreibweise darstellen. Der optionale Parameter legt "
7019 "fest, nach wie vielen Halbbyte ein Leerzeichen eingefügt werden soll "
7020 "(Standardwert ist 2)."
7022 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7023 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7024 msgid ""
7025 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7026 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7027 msgstr ""
7028 "Ein klickbares Vorschaubild anzeigen. Optionen: Breite, Höhe in Pixeln "
7029 "(berücksichtigt Seitenverhältnis)"
7031 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7032 msgid "Displays a link to download this image."
7033 msgstr "Einen Link zum Bild anzeigen, z. B. zum Download von BLOB-Daten."
7035 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7036 #, fuzzy
7037 #| msgid ""
7038 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7039 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7040 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7041 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7042 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7043 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7044 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7045 #| "done using gmdate() function."
7046 msgid ""
7047 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7048 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7049 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7050 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7051 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7052 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7053 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7054 "gmdate() function."
7055 msgstr ""
7056 "Zeigt ein TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- oder numerisches Unixtimestamp-Feld "
7057 "als formatiertes Datum. Die erste Option ist der Offset (in Stunden), der "
7058 "zum Timestamp (Vorgabe: 0) hinzugefügt wird. Benutzen Sie die zweite Option, "
7059 "um einen abweichenden Datum-/Zeit-Format-String vorzugeben. Die dritte "
7060 "Option bestimmt, ob Sie das lokale oder das UTC Datum/Zeit dafür zeigen "
7061 "wollen (benutzen Sie \"local\" oder \"utc\"). Dementsprechend hat das "
7062 "Datumsformat verschiedene Werte - für \"lokal\" siehe die PHP Dokumentation "
7063 "für die strftime() Funktion und für \"utc\" wird es mittels der gmdate() "
7064 "Funktion konvertiert."
7066 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid ""
7069 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7070 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7071 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7072 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7073 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7074 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7075 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7076 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7077 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7078 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7079 msgid ""
7080 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7081 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7082 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7083 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7084 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7085 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7086 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7087 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7088 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7089 "(Default 1)."
7090 msgstr ""
7091 "Nur für LINUX: Startet ein externes Programm und verwendet die Daten des "
7092 "Feldes für die Standardeingabe. Stellt innerhalb von phpMyAdmin die "
7093 "Standardausgabe des externen Programmes dar. Die Voreinstellung wurde für "
7094 "Tidy optimiert, um HTML code optisch zu formatieren. Aus Sicherheitsgründen "
7095 "müssen Sie die Datei libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
7096 "von Hand bearbeiten um weitere Programme hinzuzufügen. Die erste Option ist "
7097 "die Nummer des dort hinterlegten Programmes und die zweite Option legt die "
7098 "Parameter für das externe Programm fest. Die dritte Option bestimmt, falls "
7099 "auf 1 gesetzt, dass die Ausgabe mit htmlspecialchars() formatiert wird "
7100 "(Standard: 1). Die vierte Option bestimmt, falls auf 1 gesetzt, ob ein "
7101 "NOWRAP-Parameter der Tabellenzelle hinzugefügt wird um einen automatischen "
7102 "Umbruch der Standardausgabe zu verhindern (Standard: 1)"
7104 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid ""
7107 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7108 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7109 msgid ""
7110 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7111 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7112 msgstr ""
7113 "Behält Ursprungsformatierung des Feldes bei. Kein Escaping oder "
7114 "Umlautwandlung wird durchgeführt."
7116 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid ""
7119 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7120 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7121 #| "third options are the width and the height in pixels."
7122 msgid ""
7123 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7124 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7125 "third options are the width and the height in pixels."
7126 msgstr ""
7127 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um ein Bild und einen Link dazu "
7128 "darzustellen. Die erste Option ist ein Präfix vor dem eigentlichen "
7129 "Feldinhalt wie \"http://www.domain.com\". Zweite Option ist die Breite des "
7130 "Bildes, die dritte Option die Höhe des Bildes in Pixeln."
7132 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7133 #, fuzzy
7134 #| msgid ""
7135 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7136 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7137 #| "for the link."
7138 msgid ""
7139 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7140 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7141 "the link."
7142 msgstr ""
7143 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um einen Link darzustellen. Die erste Option "
7144 "ist ein Präfix vor dem eigentlichen Feldinhalt wie \"http://www.domain.com"
7145 "\". Zweite Option ist der darzustellende Titel des Links"
7147 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7148 msgid ""
7149 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7150 "standard dotted format."
7151 msgstr ""
7152 "Konvertiert eine (IPv4) Internet Netzwerk-Adresse in eine Zeichenkette im "
7153 "\"dotted\" Format."
7155 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7156 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7157 msgstr "Formatiert den Text als SQL mit Syntaxhervorhebung."
7159 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7160 msgid ""
7161 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7162 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7163 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7164 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7165 "(Default: \"...\")."
7166 msgstr ""
7167 "Stellt nur einen Teil des Feldinhaltes dar. Die erste Option definiert die "
7168 "Position des Textes ab dem die Ausgabe startet (Standard: 0), die zweite "
7169 "Option gibt an wieviel Zeichen ab dort dargestellt werden sollen. Falls "
7170 "diese Option leer ist, wird der gesamte verbleibende Text dargestellt. Die "
7171 "dritte Option kann einen Text enthalten, der bei partieller Ausgabe des "
7172 "Textes angehängt wird, um eine Abschneidung kenntlich zu machen "
7173 "(Standard: ...)."
7175 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7176 #, fuzzy
7177 #| msgid "Other core settings"
7178 msgid "Manage your settings"
7179 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7181 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7182 #, fuzzy
7183 #| msgid "Modifications have been saved"
7184 msgid "Configuration has been saved"
7185 msgstr "Änderungen gespeichert."
7187 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7188 #, php-format
7189 msgid ""
7190 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7191 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7192 msgstr ""
7194 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7197 msgid "Could not save configuration"
7198 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
7200 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7201 msgid ""
7202 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7203 "import it for current session?"
7204 msgstr ""
7206 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7207 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7208 msgstr "Keine Dateien im ZIP-Archiv gefunden!"
7210 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7211 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7212 msgid "Error in ZIP archive:"
7213 msgstr "Fehler im ZIP-Archiv:"
7215 #: main.php:68
7216 #, fuzzy
7217 #| msgid "General relation features"
7218 msgid "General Settings"
7219 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
7221 #: main.php:105
7222 msgid "MySQL connection collation"
7223 msgstr "Zeichensatz / Kollation der MySQL-Verbindung"
7225 #: main.php:121
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "Other core settings"
7228 msgid "Appearance Settings"
7229 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7231 #: main.php:141
7232 msgid "Background color"
7233 msgstr ""
7235 #: main.php:142
7236 msgid "Choose..."
7237 msgstr ""
7239 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7240 #, fuzzy
7241 #| msgid "settings"
7242 msgid "More settings"
7243 msgstr "Einstellungen"
7245 #: main.php:176
7246 msgid "Protocol version"
7247 msgstr "Protokoll-Version"
7249 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7250 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7251 #: server_processlist.php:61
7252 msgid "User"
7253 msgstr "Benutzer"
7255 #: main.php:182
7256 msgid "MySQL charset"
7257 msgstr "MySQL-Zeichensatz"
7259 #: main.php:194
7260 msgid "Web server"
7261 msgstr "Webserver"
7263 #: main.php:200
7264 msgid "MySQL client version"
7265 msgstr "MySQL-Client-Version"
7267 #: main.php:202
7268 msgid "PHP extension"
7269 msgstr "PHP Erweiterung"
7271 #: main.php:208
7272 msgid "Show PHP information"
7273 msgstr "PHP-Informationen anzeigen"
7275 #: main.php:223
7276 msgid "Wiki"
7277 msgstr "Wiki"
7279 #: main.php:226
7280 msgid "Official Homepage"
7281 msgstr "Offizielle Homepage "
7283 #: main.php:227
7284 #, fuzzy
7285 #| msgid "Attributes"
7286 msgid "Contribute"
7287 msgstr "Attribute"
7289 #: main.php:228
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Get support"
7292 msgstr "Exportieren"
7294 #: main.php:229
7295 #, fuzzy
7296 #| msgid "No change"
7297 msgid "List of changes"
7298 msgstr "Keine Änderung"
7300 #: main.php:253
7301 msgid ""
7302 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7303 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7304 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7305 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7306 msgstr ""
7307 "Ihre Konfigurationsdatei enthält Einstellungen (Benutzer &quot;root&quot; "
7308 "ohne Passwort), welche denen des MySQL-Standardbenutzers entsprechen. Wird "
7309 "Ihr MySQL-Server mit diesen Einstellungen betrieben, so können Unbefugte "
7310 "leicht von außen auf ihn zugreifen. Sie sollten diese Sicherheitslücke "
7311 "unbedingt schließen!"
7313 #: main.php:261
7314 msgid ""
7315 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7316 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7317 "corrupted!"
7318 msgstr ""
7319 "Sie haben die Option \"mbstring.func_overload\" in Ihrer PHP-Konfiguration "
7320 "aktiviert. Diese ist nicht kompatibel zu phpMyAdmin, weshalb es zu Problemen "
7321 "und Datenverlust kommen kann."
7323 #: main.php:269
7324 msgid ""
7325 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7326 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7327 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7328 msgstr ""
7329 "Die PHP-Erweiterung \"mbstring\" wurde nicht gefunden, trotzdem jedoch "
7330 "scheinen Sie einen Mehrbyte-Zeichensatz zu verwenden. Ohne besagte "
7331 "Erweiterung ist phpMyAdmin nicht in der Lage Zeichenketten zu trennen, was "
7332 "zu unerwarteten Ergebnissen führen kann."
7334 #: main.php:277
7335 msgid ""
7336 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7337 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7338 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7339 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7340 msgstr ""
7341 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7342 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7343 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7344 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7346 #: main.php:284
7347 #, fuzzy
7348 #| msgid ""
7349 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7350 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7351 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7352 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7353 msgid ""
7354 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7355 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7356 msgstr ""
7357 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7358 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7359 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7360 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7362 #: main.php:292
7363 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7364 msgstr ""
7365 "Ab sofort muss ein geheimes Passwort zur Verschlüsselung in der "
7366 "Konfigurationsdatei gesetzt werden (blowfish_secret)."
7368 #: main.php:300
7369 msgid ""
7370 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7371 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7372 "has been configured."
7373 msgstr ""
7374 "Das [code]config[/code] Unterverzeichnis des Installationsskripts ist noch "
7375 "vorhanden. Sie sollten es nach der Konfiguration von phpMyAdmin entfernen."
7377 #: main.php:309
7378 #, fuzzy, php-format
7379 #| msgid ""
7380 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7381 #| "why click %shere%s."
7382 msgid ""
7383 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7384 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7385 msgstr ""
7386 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier"
7387 "%s um herauszufinden warum."
7389 #: main.php:324
7390 msgid ""
7391 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7392 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7393 "automatically."
7394 msgstr ""
7395 "Javascript wurde deaktiviert oder wird nicht unterstützt. Einige Funktionen "
7396 "von phpMyAdmin stehen daher nicht zur Verfügung. Zum Beispiel wird die "
7397 "Navigation nicht automatisch aktualisiert."
7399 #: main.php:339
7400 #, php-format
7401 msgid ""
7402 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7403 "This may cause unpredictable behavior."
7404 msgstr ""
7405 "Die Version der verwendeten PHP MySQL Bibliothek %s unterscheidet sich von "
7406 "der Version des MySQL Servers %s. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen."
7408 #: main.php:351
7409 #, php-format
7410 msgid ""
7411 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7412 "issues."
7413 msgstr ""
7414 "Der Server läuft mit Suhosin. Bitte lesen Sie die %sDokumentation%s wegen "
7415 "möglicher Probleme."
7417 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7418 msgid "No databases"
7419 msgstr "Keine Datenbanken"
7421 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7422 msgid "Clear"
7423 msgstr "Werte löschen"
7425 #: navigation.php:277
7426 msgid "Filter"
7427 msgstr "Filter"
7429 #: navigation.php:277
7430 #, fuzzy
7431 #| msgid "Alter table order by"
7432 msgid "filter tables by name"
7433 msgstr "Tabelle sortieren nach"
7435 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7436 msgctxt "short form"
7437 msgid "Create table"
7438 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7440 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7441 msgid "Please select a database"
7442 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
7444 #: pmd_general.php:75
7445 msgid "Show/Hide left menu"
7446 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
7448 #: pmd_general.php:79
7449 msgid "Save position"
7450 msgstr "Speichere Position"
7452 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7453 msgid "Create table"
7454 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7456 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7457 msgid "Create relation"
7458 msgstr "Erzeuge Verknüpfung"
7460 #: pmd_general.php:91
7461 msgid "Reload"
7462 msgstr "Neuladen"
7464 #: pmd_general.php:94
7465 msgid "Help"
7466 msgstr "Hilfe"
7468 #: pmd_general.php:98
7469 msgid "Angular links"
7470 msgstr "Winklige Verbindung"
7472 #: pmd_general.php:98
7473 msgid "Direct links"
7474 msgstr "Direkte Verbindung"
7476 #: pmd_general.php:102
7477 msgid "Snap to grid"
7478 msgstr "Am Gitter anordnen"
7480 #: pmd_general.php:106
7481 msgid "Small/Big All"
7482 msgstr "Alles klein/groß"
7484 #: pmd_general.php:110
7485 msgid "Toggle small/big"
7486 msgstr "Wechseln klein/groß"
7488 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7489 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7490 msgstr "Import/Export Koordinaten für das PDF Schema"
7492 #: pmd_general.php:121
7493 #, fuzzy
7494 #| msgid "Submit Query"
7495 msgid "Build Query"
7496 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
7498 #: pmd_general.php:126
7499 msgid "Move Menu"
7500 msgstr "Verschiebe Menü"
7502 #: pmd_general.php:138
7503 msgid "Hide/Show all"
7504 msgstr "Alles ein-/ausblenden"
7506 #: pmd_general.php:142
7507 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7508 msgstr "Tabellen ohne Verknüpfung aus-/einblenden"
7510 #: pmd_general.php:182
7511 msgid "Number of tables"
7512 msgstr "Anzahl Tabellen"
7514 #: pmd_general.php:419
7515 msgid "Delete relation"
7516 msgstr "Verknüpfung löschen"
7518 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "Relation deleted"
7521 msgid "Relation operator"
7522 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7524 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7525 #: pmd_general.php:770
7526 #, fuzzy
7527 #| msgid "Export"
7528 msgid "Except"
7529 msgstr "Exportieren"
7531 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7532 #: pmd_general.php:776
7533 #, fuzzy
7534 #| msgid "in query"
7535 msgid "subquery"
7536 msgstr "in der Abfrage"
7538 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7539 #, fuzzy
7540 #| msgid "Rename view to"
7541 msgid "Rename to"
7542 msgstr "View umbenennen in"
7544 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7545 #, fuzzy
7546 #| msgid "User name"
7547 msgid "New name"
7548 msgstr "Benutzername"
7550 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7551 #, fuzzy
7552 #| msgid "Create"
7553 msgid "Aggregate"
7554 msgstr "Anlegen"
7556 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7557 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7558 #: tbl_select.php:115
7559 msgid "Operator"
7560 msgstr "Operator"
7562 #: pmd_general.php:811
7563 #, fuzzy
7564 #| msgid "Table options"
7565 msgid "Active options"
7566 msgstr "Tabellenoptionen"
7568 #: pmd_help.php:26
7569 msgid "To select relation, click :"
7570 msgstr "Um eine Relation auszuwählen, klicken Sie :"
7572 #: pmd_help.php:28
7573 #, fuzzy
7574 #| msgid ""
7575 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7576 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7577 #| "appropriate field name."
7578 msgid ""
7579 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7580 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7581 "appropriate column name."
7582 msgstr ""
7583 "Das Anzeigefeld wird in rosa angezeigt. Um ein Feld anzeigen zu lassen oder "
7584 "nicht, klicken Sie auf das \"Anzeige-Wahl-Bild\", dann auf den passenden "
7585 "Feldnamen."
7587 #: pmd_pdf.php:34
7588 msgid "Page has been created"
7589 msgstr "Seite wurde erstellt"
7591 #: pmd_pdf.php:37
7592 msgid "Page creation failed"
7593 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
7595 #: pmd_pdf.php:89
7596 #, fuzzy
7597 #| msgid "pages"
7598 msgid "Page"
7599 msgstr "Seiten"
7601 #: pmd_pdf.php:99
7602 #, fuzzy
7603 #| msgid "Import files"
7604 msgid "Import from selected page"
7605 msgstr "Dateiimport"
7607 #: pmd_pdf.php:100
7608 #, fuzzy
7609 #| msgid "Export/Import to scale"
7610 msgid "Export to selected page"
7611 msgstr "Export/Import skalieren"
7613 #: pmd_pdf.php:102
7614 #, fuzzy
7615 #| msgid "Create a new index"
7616 msgid "Create a page and export to it"
7617 msgstr "Neuen Index anlegen"
7619 #: pmd_pdf.php:111
7620 #, fuzzy
7621 #| msgid "User name"
7622 msgid "New page name: "
7623 msgstr "Benutzername"
7625 #: pmd_pdf.php:114
7626 msgid "Export/Import to scale"
7627 msgstr "Export/Import skalieren"
7629 #: pmd_pdf.php:119
7630 msgid "recommended"
7631 msgstr "empfohlen"
7633 #: pmd_relation_new.php:29
7634 msgid "Error: relation already exists."
7635 msgstr "Fehler: Verknüpfung existiert bereits."
7637 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7638 msgid "Error: Relation not added."
7639 msgstr "Fehler: Verknüpfung nicht hinzugefügt."
7641 #: pmd_relation_new.php:62
7642 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7643 msgstr "FOREIGN KEY Relation hinzugefügt"
7645 #: pmd_relation_new.php:84
7646 msgid "Internal relation added"
7647 msgstr "Interne Verknüpfung hinzugefügt"
7649 #: pmd_relation_upd.php:55
7650 msgid "Relation deleted"
7651 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7653 #: pmd_save_pos.php:44
7654 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7655 msgstr "Fehler beim speichern der Koordinaten für den Designer."
7657 #: pmd_save_pos.php:52
7658 msgid "Modifications have been saved"
7659 msgstr "Änderungen gespeichert."
7661 #: prefs_forms.php:78
7662 #, fuzzy
7663 #| msgid "Submitted form contains errors"
7664 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7665 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
7667 #: prefs_manage.php:80
7668 #, fuzzy
7669 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7670 msgid "Could not import configuration"
7671 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
7673 #: prefs_manage.php:112
7674 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7675 msgstr ""
7677 #: prefs_manage.php:128
7678 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7679 msgstr ""
7681 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7682 msgid "Saved on: @DATE@"
7683 msgstr ""
7685 #: prefs_manage.php:239
7686 #, fuzzy
7687 #| msgid "Import files"
7688 msgid "Import from file"
7689 msgstr "Dateiimport"
7691 #: prefs_manage.php:245
7692 msgid "Import from browser's storage"
7693 msgstr ""
7695 #: prefs_manage.php:248
7696 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7697 msgstr ""
7699 #: prefs_manage.php:254
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "Other core settings"
7702 msgid "You have no saved settings!"
7703 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7705 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7706 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7707 msgstr ""
7709 #: prefs_manage.php:263
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid "Server configuration"
7712 msgid "Merge with current configuration"
7713 msgstr "Serverkonfiguration"
7715 #: prefs_manage.php:277
7716 #, php-format
7717 msgid ""
7718 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7719 "script%s."
7720 msgstr ""
7722 #: prefs_manage.php:302
7723 msgid "Save to browser's storage"
7724 msgstr ""
7726 #: prefs_manage.php:306
7727 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7728 msgstr ""
7730 #: prefs_manage.php:308
7731 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7732 msgstr ""
7734 #: prefs_manage.php:323
7735 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7736 msgstr ""
7738 #: querywindow.php:93
7739 msgid "Import files"
7740 msgstr "Dateiimport"
7742 #: querywindow.php:104
7743 msgid "All"
7744 msgstr "Alle"
7746 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7747 #, php-format
7748 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7749 msgstr ""
7750 "Die Tabelle <b>%s</b> wurde entweder nicht gefunden oder in der "
7751 "Kofigurationsdatei %s nicht gesetzt."
7753 #: schema_export.php:45
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7756 msgid "File doesn't exist"
7757 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
7759 #: server_binlog.php:106
7760 msgid "Select binary log to view"
7761 msgstr "Binäres Protokoll zur Anzeige auswählen"
7763 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7764 msgid "Files"
7765 msgstr "Dateien"
7767 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7768 #: server_processlist.php:58
7769 msgid "Truncate Shown Queries"
7770 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen verkürzt an"
7772 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7773 #: server_processlist.php:58
7774 msgid "Show Full Queries"
7775 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen vollständig an"
7777 #: server_binlog.php:199
7778 msgid "Log name"
7779 msgstr "Protokoll"
7781 #: server_binlog.php:200
7782 msgid "Position"
7783 msgstr "Position"
7785 #: server_binlog.php:201
7786 msgid "Event type"
7787 msgstr "Ereignistyp"
7789 #: server_binlog.php:203
7790 msgid "Original position"
7791 msgstr "Ursprungsposition"
7793 #: server_binlog.php:204
7794 msgid "Information"
7795 msgstr "Information"
7797 #: server_collations.php:39
7798 msgid "Character Sets and Collations"
7799 msgstr "Zeichensätze und Kollationen"
7801 #: server_databases.php:64
7802 msgid "No databases selected."
7803 msgstr "Es wurden keine Datenbanken ausgewählt."
7805 #: server_databases.php:75
7806 #, php-format
7807 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7808 msgstr "Es wurden %s Datenbanken gelöscht."
7810 #: server_databases.php:100
7811 msgid "Databases statistics"
7812 msgstr "Statistik über alle Datenbanken"
7814 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7815 #: server_replication.php:207
7816 msgid "Master replication"
7817 msgstr "Master Replikation"
7819 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7820 msgid "Slave replication"
7821 msgstr "Slave Replikation"
7823 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7824 msgid "Enable Statistics"
7825 msgstr "Datenbankstatistiken aktivieren"
7827 #: server_databases.php:261
7828 msgid ""
7829 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7830 "between the web server and the MySQL server."
7831 msgstr ""
7832 "Bitte beachten Sie: Das Aktivieren der Datenbankstatistiken kann starken "
7833 "Traffic zwischen dem Web- und dem MySQL-Server zur Folge haben."
7835 #: server_engines.php:47
7836 msgid "Storage Engines"
7837 msgstr "Tabellenformate"
7839 #: server_export.php:20
7840 msgid "View dump (schema) of databases"
7841 msgstr "Dump (Schema) der Datenbanken anzeigen"
7843 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7844 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7845 msgstr "Enthält alle Rechte bis auf GRANT."
7847 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7848 #: server_privileges.php:522
7849 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7850 msgstr "Erlaubt das Verändern der Struktur bestehender Tabellen."
7852 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7853 #: server_privileges.php:528
7854 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7855 msgstr "Erlaubt das Verändern und Löschen von Routinen."
7857 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7858 #: server_privileges.php:521
7859 msgid "Allows creating new databases and tables."
7860 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Datenbanken und Tabellen."
7862 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7863 #: server_privileges.php:527
7864 msgid "Allows creating stored routines."
7865 msgstr "Erlaubt das Erstellen von gespeicherten Routinen."
7867 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7868 msgid "Allows creating new tables."
7869 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Tabellen."
7871 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7872 #: server_privileges.php:525
7873 msgid "Allows creating temporary tables."
7874 msgstr "Erlaubt das Erstellen temporärer Tabellen."
7876 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7877 #: server_privileges.php:561
7878 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7879 msgstr "Erlaubt das Erstellen, Löschen und Umbenennen von Benutzern."
7881 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7882 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7883 #: server_privileges.php:537
7884 msgid "Allows creating new views."
7885 msgstr "Erlaubt das Erstellen von Views."
7887 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7888 #: server_privileges.php:513
7889 msgid "Allows deleting data."
7890 msgstr "Erlaubt das Löschen von Daten."
7892 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7893 #: server_privileges.php:524
7894 msgid "Allows dropping databases and tables."
7895 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Datenbanken und Tabellen."
7897 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7898 msgid "Allows dropping tables."
7899 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Tabellen."
7901 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7902 #: server_privileges.php:541
7903 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7904 msgstr "Erlaubt das Anlegen von Events für den Event-Scheduler"
7906 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7907 #: server_privileges.php:529
7908 msgid "Allows executing stored routines."
7909 msgstr "Erlaubt das Ausführen von Routinen."
7911 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7912 #: server_privileges.php:516
7913 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7914 msgstr ""
7915 "Erlaubt das Importieren von Daten aus und das Exportieren in externe Dateien."
7917 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7918 msgid ""
7919 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7920 msgstr ""
7921 "Erlaubt das Hinzufügen von Benutzern und Rechten ohne den die "
7922 "Benutzerprofile neu laden zu müssen."
7924 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7925 #: server_privileges.php:523
7926 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7927 msgstr "Erlaubt das Erstellen und Löschen von Indizes."
7929 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7930 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7931 msgid "Allows inserting and replacing data."
7932 msgstr "Erlaubt das Hinzufügen und Ersetzen von Daten."
7934 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7935 #: server_privileges.php:556
7936 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7937 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
7939 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7940 #: server_privileges.php:655
7941 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7942 msgstr ""
7943 "Begrenzt die Anzahl neuer Verbindungen, welche ein Benutzer pro Stunde "
7944 "aufbauen darf."
7946 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7947 #: server_privileges.php:643
7948 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7949 msgstr ""
7950 "Begrenzt die Anzahl der Abfragen, welche ein Benutzer pro Stunde senden darf."
7952 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7953 #: server_privileges.php:649
7954 msgid ""
7955 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7956 "execute per hour."
7957 msgstr ""
7958 "Begrenzt die Anzahl der Veränderungen, welche ein Benutzer pro Stunde an "
7959 "allen Datenbanken und Tabellen vornehmen darf."
7961 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7962 #: server_privileges.php:661
7963 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7964 msgstr ""
7965 "Beschränkt die Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen für diesen Benutzer."
7967 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7968 #: server_privileges.php:551
7969 msgid "Allows viewing processes of all users"
7970 msgstr "Erlaubt die Anzeige der Prozesse aller Benutzer"
7972 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7973 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7974 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7975 msgstr "Hat keinen Effekt in dieser MySQL-Version."
7977 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7978 #: server_privileges.php:552
7979 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7980 msgstr ""
7981 "Erlaubt das erneute Laden von Servereinstellungen und das Leeren der "
7982 "Zwischenspeicher zur Laufzeit."
7984 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7985 #: server_privileges.php:559
7986 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7987 msgstr ""
7988 "Erlaubt dem Benutzer zu fragen, wo sich die Master- bzw. Slave-Systeme "
7989 "befinden"
7991 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7992 #: server_privileges.php:560
7993 msgid "Needed for the replication slaves."
7994 msgstr "Wird für die Replication-Slave-Systeme benötigt."
7996 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7997 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7998 msgid "Allows reading data."
7999 msgstr "Erlaubt das Auslesen von Daten."
8001 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
8002 #: server_privileges.php:554
8003 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8004 msgstr "Gewährt Zugang zur vollständigen Datenbankliste."
8006 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
8007 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
8008 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8009 msgstr "Erlaubt das Ausführen von 'SHOW CREATE VIEW'."
8011 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
8012 #: server_privileges.php:553
8013 msgid "Allows shutting down the server."
8014 msgstr "Erlaubt das Beenden des Servers."
8016 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
8017 #: server_privileges.php:550
8018 msgid ""
8019 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8020 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8021 "killing threads of other users."
8022 msgstr ""
8023 "Erlaubt eine Verbindung, selbst wenn die maximale Anzahl an Verbindungen "
8024 "bereits erreicht ist; Wird für viele administrative Operationen, wie das "
8025 "Setzen globaler Variables oder das Beenden fremder Prozesse, vorausgesetzt."
8027 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
8028 #: server_privileges.php:542
8029 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8030 msgstr "Erlaubt das Erzeugen und Löschen Triggern"
8032 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
8033 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
8034 msgid "Allows changing data."
8035 msgstr "Erlaubt das Verändern von gespeicherten Daten."
8037 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
8038 msgid "No privileges."
8039 msgstr "Keine Rechte."
8041 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
8042 msgctxt "None privileges"
8043 msgid "None"
8044 msgstr "Kein(e)"
8046 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
8047 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
8048 msgid "Table-specific privileges"
8049 msgstr "Tabellenspezifische Rechte"
8051 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
8052 #: server_privileges.php:1627
8053 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8054 msgstr "MySQL-Rechte werden auf Englisch angegeben."
8056 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
8057 msgid "Global privileges"
8058 msgstr "Globale Rechte"
8060 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
8061 msgid "Database-specific privileges"
8062 msgstr "Datenbankspezifische Rechte"
8064 #: server_privileges.php:617
8065 msgid "Administration"
8066 msgstr "Administration"
8068 #: server_privileges.php:637
8069 msgid "Resource limits"
8070 msgstr "Ressourcenbeschränkungen"
8072 #: server_privileges.php:638
8073 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8074 msgstr "Der Wert 0 (null) entfernt die Beschränkung."
8076 #: server_privileges.php:715
8077 msgid "Login Information"
8078 msgstr "Anmelde-Informationen"
8080 #: server_privileges.php:809
8081 msgid "Do not change the password"
8082 msgstr "Passwort nicht verändert"
8084 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
8085 msgid "No user found."
8086 msgstr "Es wurde kein Benutzer gefunden."
8088 #: server_privileges.php:886
8089 #, php-format
8090 msgid "The user %s already exists!"
8091 msgstr "Der Benutzer %s existiert bereits!"
8093 #: server_privileges.php:969
8094 msgid "You have added a new user."
8095 msgstr "Der Benutzer wurde hinzugefügt."
8097 #: server_privileges.php:1199
8098 #, php-format
8099 msgid "You have updated the privileges for %s."
8100 msgstr "Die Rechte für %s wurden geändert."
8102 #: server_privileges.php:1223
8103 #, php-format
8104 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8105 msgstr "Sie haben die Rechte für %s entfernt."
8107 #: server_privileges.php:1259
8108 #, php-format
8109 msgid "The password for %s was changed successfully."
8110 msgstr "Das Passwort für %s wurde geändert."
8112 #: server_privileges.php:1279
8113 #, php-format
8114 msgid "Deleting %s"
8115 msgstr "Lösche %s"
8117 #: server_privileges.php:1293
8118 msgid "No users selected for deleting!"
8119 msgstr "Es wurden keine Benutzer zum Löschen ausgewählt!"
8121 #: server_privileges.php:1296
8122 msgid "Reloading the privileges"
8123 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
8125 #: server_privileges.php:1314
8126 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8127 msgstr "Die gewählten Benutzer wurden gelöscht."
8129 #: server_privileges.php:1349
8130 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8131 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
8133 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8134 msgid "Edit Privileges"
8135 msgstr "Rechte ändern"
8137 #: server_privileges.php:1369
8138 msgid "Revoke"
8139 msgstr "Entfernen"
8141 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8142 #: server_privileges.php:2260
8143 msgid "Any"
8144 msgstr "Jeder"
8146 #: server_privileges.php:1487
8147 msgid "User overview"
8148 msgstr "Benutzerübersicht"
8150 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8151 #: server_privileges.php:2170
8152 msgid "Grant"
8153 msgstr "GRANT"
8155 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8156 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8157 msgid "Add a new User"
8158 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
8160 #: server_privileges.php:1701
8161 msgid "Remove selected users"
8162 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
8164 #: server_privileges.php:1704
8165 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8166 msgstr ""
8167 "Den Benutzern alle Rechte entziehen und sie anschließend aus den "
8168 "Benutzertabellen löschen."
8170 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8171 #: server_privileges.php:1707
8172 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8173 msgstr "Die gleichnamigen Datenbanken löschen."
8175 #: server_privileges.php:1728
8176 #, php-format
8177 msgid ""
8178 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8179 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8180 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8181 "%sreload the privileges%s before you continue."
8182 msgstr ""
8183 "phpMyAdmin liest die Benutzerprofile direkt aus den entsprechenden MySQL-"
8184 "Tabellen aus. Der Inhalt dieser Tabellen kann sich von den Benutzerprofilen, "
8185 "die MySQL z.Zt. verwendet, unterscheiden, wenn manuelle Änderungen "
8186 "vorgenommen wurden. In diesem Fall sollten Sie  %sdie Benutzerprofile neu "
8187 "laden%s bevor Sie fortfahren."
8189 #: server_privileges.php:1781
8190 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8191 msgstr "Der gewählte Benutzer wurde in der Benutzertabelle nicht gefunden."
8193 #: server_privileges.php:1821
8194 msgid "Column-specific privileges"
8195 msgstr "Spaltenspezifische Rechte"
8197 #: server_privileges.php:2022
8198 msgid "Add privileges on the following database"
8199 msgstr "Rechte zu folgender Datenbank hinzufügen"
8201 #: server_privileges.php:2040
8202 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8203 msgstr ""
8204 "Platzhalter _ und % sollten mit einem \\ escaped werden, um das gewünschte "
8205 "Sonderzeichen einzubinden"
8207 #: server_privileges.php:2043
8208 msgid "Add privileges on the following table"
8209 msgstr "Rechte zu folgender Tabelle hinzufügen"
8211 #: server_privileges.php:2100
8212 msgid "Change Login Information / Copy User"
8213 msgstr "Anmelde-Information ändern / Benutzer kopieren"
8215 #: server_privileges.php:2103
8216 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8217 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer mit identischen Rechten und ..."
8219 #: server_privileges.php:2105
8220 msgid "... keep the old one."
8221 msgstr "... behalte den alten bei."
8223 #: server_privileges.php:2106
8224 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8225 msgstr " ... lösche den alten von den Benutzertabellen."
8227 #: server_privileges.php:2107
8228 msgid ""
8229 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8230 msgstr " ... entziehe dem alten alle Rechte und lösche ihn anschließend."
8232 #: server_privileges.php:2108
8233 msgid ""
8234 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8235 "afterwards."
8236 msgstr " ... lösche den alten und lade anschließend die Benutzertabellen neu."
8238 #: server_privileges.php:2131
8239 msgid "Database for user"
8240 msgstr "Datenbank für Benutzer"
8242 #: server_privileges.php:2135
8243 msgctxt "Create none database for user"
8244 msgid "None"
8245 msgstr "Kein(e)"
8247 #: server_privileges.php:2136
8248 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8249 msgstr "Erstelle eine Datenbank mit gleichem Namen und gewähre alle Rechte"
8251 #: server_privileges.php:2137
8252 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8253 msgstr ""
8254 "Gewähre alle Rechte auf Datenbanken die mit dem Benuterznamen beginnen "
8255 "(username\\_%)"
8257 #: server_privileges.php:2140
8258 #, php-format
8259 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8260 msgstr "Gewähre alle Rechte auf die Datenbank &quot;%s&quot;"
8262 #: server_privileges.php:2163
8263 #, php-format
8264 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8265 msgstr "Benutzer mit Zugriff auf &quot;%s&quot;"
8267 #: server_privileges.php:2271
8268 msgid "global"
8269 msgstr "global"
8271 #: server_privileges.php:2273
8272 msgid "database-specific"
8273 msgstr "datenbankspezifisch"
8275 #: server_privileges.php:2275
8276 msgid "wildcard"
8277 msgstr "Platzhalter"
8279 #: server_processlist.php:29
8280 #, php-format
8281 msgid "Thread %s was successfully killed."
8282 msgstr "Der Prozess %s wurde erfolgreich abgebrochen."
8284 #: server_processlist.php:31
8285 #, php-format
8286 msgid ""
8287 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8288 msgstr ""
8289 "phpMyAdmin konnte den Prozess %s nicht abbrechen. Er wurde wahrscheinlich "
8290 "bereits geschlossen."
8292 #: server_processlist.php:60
8293 msgid "ID"
8294 msgstr "ID"
8296 #: server_replication.php:49
8297 msgid "Unknown error"
8298 msgstr "Unbekannter Fehler"
8300 #: server_replication.php:56
8301 #, php-format
8302 msgid "Unable to connect to master %s."
8303 msgstr "Verbindung zu Master %s fehlgeschlagen."
8305 #: server_replication.php:63
8306 msgid ""
8307 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8308 msgstr "\"log position\" auf Master nicht lesbar. Rechteproblem?"
8310 #: server_replication.php:69
8311 msgid "Unable to change master"
8312 msgstr "Kann Master nicht wechseln"
8314 #: server_replication.php:72
8315 #, php-format
8316 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8317 msgstr "Master-Server wurde erfolgreich auf %s geändert."
8319 #: server_replication.php:180
8320 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8321 msgstr ""
8322 "Dieser Server ist als Master in einem Replikations-Prozess konfiguriert."
8324 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8325 msgid "Show master status"
8326 msgstr "Zeige den Master-Status"
8328 #: server_replication.php:185
8329 msgid "Show connected slaves"
8330 msgstr "Zeige verbundene Slaves"
8332 #: server_replication.php:208
8333 #, php-format
8334 msgid ""
8335 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8336 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8337 msgstr ""
8338 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8339 "konfiguriert. Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a>?"
8341 #: server_replication.php:215
8342 msgid "Master configuration"
8343 msgstr "Master-Konfiguration"
8345 #: server_replication.php:216
8346 msgid ""
8347 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8348 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8349 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8350 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8351 "replicated. Please select the mode:"
8352 msgstr ""
8353 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8354 "konfiguriert. Ihnen stehen zwei Konfigurationsmethoden zur Auswahl:/nAlle "
8355 "bis auf bestimmte Datenbanken replizieren (nützlich, wenn die mehrheit "
8356 "repliziert werden soll)/nNur bestimmte Datenbanken replizieren/nBitte wählen "
8357 "Sie:"
8359 #: server_replication.php:219
8360 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8361 msgstr "Repliziere alle Datenbanken bis auf:"
8363 #: server_replication.php:220
8364 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8365 msgstr "Repliziere nur:"
8367 #: server_replication.php:223
8368 msgid "Please select databases:"
8369 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
8371 #: server_replication.php:226
8372 msgid ""
8373 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8374 "and please restart the MySQL server afterwards."
8375 msgstr ""
8376 "Nun die folgenden Zeilen am Ende des [mysqld] Abschnitts in der my.cnf "
8377 "hinzufügen. Danach den MySQL-Server neu starten."
8379 #: server_replication.php:228
8380 msgid ""
8381 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8382 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8383 "master"
8384 msgstr ""
8385 "Nachdem Sie den MySQL-Server neu gestartet haben, klicken Sie auf \"Go\". "
8386 "Daraufhin sollten Sie eien Meldung sehen, dass dieser Server als Master "
8387 "konfiguriert <b>ist</b> ."
8389 #: server_replication.php:291
8390 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8391 msgstr "Slave SQL Thread läuft nicht!"
8393 #: server_replication.php:294
8394 msgid "Slave IO Thread not running!"
8395 msgstr "Slave IO Thread läuft nicht!"
8397 #: server_replication.php:303
8398 msgid ""
8399 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8400 msgstr ""
8401 "Dieser Server ist als Slave in eienem Replikations Prozess konfiguriert. "
8402 "Möchten Sie:"
8404 #: server_replication.php:306
8405 msgid "See slave status table"
8406 msgstr "Die Slave Statustabelle sehen"
8408 #: server_replication.php:309
8409 msgid "Synchronize databases with master"
8410 msgstr "Die Datenbanken mit dem Master abgleichen"
8412 #: server_replication.php:320
8413 msgid "Control slave:"
8414 msgstr "Kontrol-Slave"
8416 #: server_replication.php:323
8417 msgid "Full start"
8418 msgstr "Alles starten"
8420 #: server_replication.php:323
8421 msgid "Full stop"
8422 msgstr "Alles stoppen"
8424 #: server_replication.php:324
8425 msgid "Reset slave"
8426 msgstr "Slave zurücksetzen"
8428 #: server_replication.php:326
8429 #, fuzzy
8430 #| msgid "SQL Thread %s only"
8431 msgid "Start SQL Thread only"
8432 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8434 #: server_replication.php:328
8435 #, fuzzy
8436 #| msgid "SQL Thread %s only"
8437 msgid "Stop SQL Thread only"
8438 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8440 #: server_replication.php:331
8441 #, fuzzy
8442 #| msgid "IO Thread %s only"
8443 msgid "Start IO Thread only"
8444 msgstr "Nur IO Thread %s"
8446 #: server_replication.php:333
8447 #, fuzzy
8448 #| msgid "IO Thread %s only"
8449 msgid "Stop IO Thread only"
8450 msgstr "Nur IO Thread %s"
8452 #: server_replication.php:338
8453 msgid "Error management:"
8454 msgstr "Fehlerbehandlung:"
8456 #: server_replication.php:340
8457 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8458 msgstr ""
8459 "Überspringen von Fehlern kann zu Synchronisationsverlust zwischen Master und "
8460 "Slave führen!"
8462 #: server_replication.php:342
8463 msgid "Skip current error"
8464 msgstr "Überspringe aktuellen Fehler"
8466 #: server_replication.php:343
8467 msgid "Skip next"
8468 msgstr "Überspringe nächsten"
8470 #: server_replication.php:346
8471 msgid "errors."
8472 msgstr "Fehler."
8474 #: server_replication.php:361
8475 #, php-format
8476 msgid ""
8477 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8478 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8479 msgstr ""
8480 "Dieser Server ist nicht als Slave in einem Replikationsprozess konfiguriert. "
8481 "Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a> ?"
8483 #: server_status.php:46
8484 msgid ""
8485 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8486 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8487 "statements from the transaction."
8488 msgstr ""
8489 "Anzahl der Transaktionen die den Binarylog-Cache verwendet, aber die Größe "
8490 "des Binarylog-Caches (binlog_cache_size) überschritten und eine temporäre "
8491 "Datei verwendet haben um die Statements der Transaktion zu speichern."
8493 #: server_status.php:47
8494 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8495 msgstr ""
8496 "Anzahl der Transaktionen, die den temporären Binarylog-Cache verwendet haben."
8498 #: server_status.php:48
8499 msgid ""
8500 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8501 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8502 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8503 "based instead of disk-based."
8504 msgstr ""
8505 "Anzahl der (implizit) auf der Platte erzeugten temporären Tabellen bei der "
8506 "Ausführung von Statements. Wenn Created_tmp_disk_tables hoch ist, sollten "
8507 "Sie eventuell die Variable tmp_table_size herauf setzen, damit temporäre "
8508 "Tabellen im Speicher erzeugt werden statt auf der Festplatte."
8510 #: server_status.php:49
8511 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8512 msgstr "Anzahl der temporären Dateien, die mysqld erzeugt hat."
8514 #: server_status.php:50
8515 msgid ""
8516 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8517 "while executing statements."
8518 msgstr ""
8519 "Anzahl der (implizit) im Arbeitsspeicher erzeugten temporären Tabellen bei "
8520 "der Ausführung von Statements."
8522 #: server_status.php:51
8523 msgid ""
8524 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8525 "(probably duplicate key)."
8526 msgstr ""
8527 "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden, und bei denen "
8528 "ein Fehler auftrat (z. B. duplicate key)."
8530 #: server_status.php:52
8531 msgid ""
8532 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8533 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8534 msgstr ""
8535 "Anzahl der verzögerten Insert-Handler-Prozesse in Benutzung. Jede einzelne "
8536 "Tabelle mit verzögerten Inserts bekommt einen eigenen Prozess."
8538 #: server_status.php:53
8539 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8540 msgstr "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden."
8542 #: server_status.php:54
8543 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8544 msgstr "Anzahl der ausgeführten FLUSH-Befehle."
8546 #: server_status.php:55
8547 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8548 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein COMMIT auszuführen."
8550 #: server_status.php:56
8551 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8552 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus Tabellen gelöscht wurden."
8554 #: server_status.php:57
8555 msgid ""
8556 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8557 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8558 "indicates the number of time tables have been discovered."
8559 msgstr ""
8560 "Anzahl der gesuchten und gefundenen (discovered) Tabellen. Der MySQL-Server "
8561 "kann die NDB-Cluster-Storage-Engine fragen, ob sie eine bestimmte Tabelle "
8562 "kennt. Dieser Vorgang wird &quot;discovery&quot; genannt."
8564 #: server_status.php:58
8565 msgid ""
8566 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8567 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8568 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8569 msgstr ""
8570 "Wie oft der erste Eintrag aus einem Index gelesen wurde. Ein hoher Wert hier "
8571 "deutet darauf hin, dass der Server viele komplette Index-Scans macht (zum "
8572 "Beispiel SELECT spalte1 FROM foo, unter der Annahme, dass spalte1 indiziert "
8573 "ist)."
8575 #: server_status.php:59
8576 msgid ""
8577 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8578 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8579 msgstr ""
8580 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einem Schlüssel zu lesen. Wenn "
8581 "dieser Wert hoch ist, ist das ein gutes Indiz dafür, dass Ihre Anfragen und "
8582 "Tabellen korrekt indiziert sind."
8584 #: server_status.php:60
8585 msgid ""
8586 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8587 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8588 "if you are doing an index scan."
8589 msgstr ""
8590 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Reihenfolge des Schlüssels zu "
8591 "lesen. Dieser Wert wird herauf gezählt, wenn Sie eine Index-Spalte mit einer "
8592 "Bereichsbeschränkung (Limit) abfragen. Er wird ebenfalls herauf gezählt, "
8593 "wenn Sie einen Index-Scan durchführen."
8595 #: server_status.php:61
8596 msgid ""
8597 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8598 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8599 msgstr ""
8600 "Anzahl der Anfragen, die vorhergehende Zeile in der Reihenfolge des "
8601 "Schlüssels zu lesen. Diese Lese-Methode ist hauptsächlich zur Optimierung "
8602 "von ORDER BY ... DESC."
8604 #: server_status.php:62
8605 msgid ""
8606 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8607 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8608 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8609 "you have joins that don't use keys properly."
8610 msgstr ""
8611 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einer festen Position zu "
8612 "lesen. Dieser Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Anfragen ausführen, die "
8613 "erfordern, dass das Ergebnis sortiert wird. Wenn Handler_read_rnd hoch ist, "
8614 "haben Sie wahrscheinlich viele Anfragen, die MySQL zwingen, ganze Tabellen "
8615 "zu scannen, oder Sie haben Joins, die Schlüssel nicht richtig benutzen."
8617 #: server_status.php:63
8618 msgid ""
8619 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8620 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8621 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8622 "advantage of the indexes you have."
8623 msgstr ""
8624 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Daten-Datei zu lesen. Dieser "
8625 "Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Tabellen-Scans durchführen. Im "
8626 "Allgemeinen weist das darauf hin, dass Ihre Tabellen nicht korrekt indiziert "
8627 "sind, oder dass Ihre Anfragen nicht so geschrieben sind, dass Sie Vorteile "
8628 "aus den Indexen ziehen, die Sie haben."
8630 #: server_status.php:64
8631 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8632 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein ROLLBACK auszuführen."
8634 #: server_status.php:65
8635 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8636 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in einer Tabelle zu aktualisieren."
8638 #: server_status.php:66
8639 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8640 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in eine Tabelle einzufügen."
8642 #: server_status.php:67
8643 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8644 msgstr ""
8645 "Anzahl der Seiten, die Daten enthalten (ob &quot;dirty&quot; oder nicht)."
8647 #: server_status.php:68
8648 msgid "The number of pages currently dirty."
8649 msgstr "Anzahl der als &quot;dirty&quot; markierten Seiten."
8651 #: server_status.php:69
8652 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8653 msgstr "Anzahl der Seiten im Puffer-Pool, die zurückgeschrieben werden müssen."
8655 #: server_status.php:70
8656 msgid "The number of free pages."
8657 msgstr "Anzahl der unbenutzten Seiten."
8659 #: server_status.php:71
8660 msgid ""
8661 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8662 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8663 "reason."
8664 msgstr ""
8665 "Anzahl der belegten Seiten. Diese Seiten werden gerade gelesen oder "
8666 "beschrieben oder können aus einem anderen Grund nicht zurückgeschrieben oder "
8667 "entfernt werden können."
8669 #: server_status.php:72
8670 msgid ""
8671 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8672 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8673 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8674 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8675 msgstr ""
8676 "Anzahl der durch administrativen Overhead, wie z. B. Zeilensperren oder den "
8677 "adaptiven Hash-Index ausgelasteten Seiten. Dieser Wert errechnet sich auch "
8678 "aus Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8679 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8681 #: server_status.php:73
8682 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8683 msgstr "Die Größe des Puffer-Pools in Seiten."
8685 #: server_status.php:74
8686 msgid ""
8687 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8688 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8689 msgstr ""
8690 "Anzahl \"random\" read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn eine Abfrage "
8691 "einen großen Teil einer Tabelle durchsucht aber in zufälliger Reihenfolge."
8693 #: server_status.php:75
8694 msgid ""
8695 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8696 "InnoDB does a sequential full table scan."
8697 msgstr ""
8698 "Anzahl sequentieller read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn InnoDB "
8699 "eine Tabelle komplett sequentiell durchsucht."
8701 #: server_status.php:76
8702 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8703 msgstr "Anzahl angeforderter Lesevorgängen durch InnoDB."
8705 #: server_status.php:77
8706 msgid ""
8707 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8708 "and had to do a single-page read."
8709 msgstr ""
8710 "Anzahl an Lesevorgängen die InnoDB nicht aus dem Zwischenspeicher bedienen "
8711 "konnte und deshalb einen Einzel-Seiten-Lesevorgang starten musste."
8713 #: server_status.php:78
8714 msgid ""
8715 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8716 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8717 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8718 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8719 "properly, this value should be small."
8720 msgstr ""
8721 "Normalerweise geschehen Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher im "
8722 "Hintergrund. Abber wenn es nötig ist eine Seite zu lesen oder zu erstellen "
8723 "und es ist keine saubere Seite verfügbar dann ist es notwendig darauf zu "
8724 "warten das Seiten weggeschrieben werden. Dieser Wert gibt wieder wie oft das "
8725 "geschehen ist. Wenn die Zwischenspeicher-Größe korrekt eingestellt ist "
8726 "sollte dieser Wert klein sein."
8728 #: server_status.php:79
8729 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8730 msgstr "Anzahl der Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher."
8732 #: server_status.php:80
8733 msgid "The number of fsync() operations so far."
8734 msgstr "Bisher ausgeführte fsync()-Operationen."
8736 #: server_status.php:81
8737 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8738 msgstr "Momentan anstehende fsync()-Operationen."
8740 #: server_status.php:82
8741 msgid "The current number of pending reads."
8742 msgstr "Momentan anstehende Lesezugriffe."
8744 #: server_status.php:83
8745 msgid "The current number of pending writes."
8746 msgstr "Momentan anstehende Schreizugriffe."
8748 #: server_status.php:84
8749 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8750 msgstr "Wieviel Daten bisher gelesen wurden, in Byte."
8752 #: server_status.php:85
8753 msgid "The total number of data reads."
8754 msgstr "Wie oft Daten gelesen wurden."
8756 #: server_status.php:86
8757 msgid "The total number of data writes."
8758 msgstr "Wie oft Daten geschrieben wurden."
8760 #: server_status.php:87
8761 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8762 msgstr "Wieviel Daten bisher geschrieben wurden, in Byte."
8764 #: server_status.php:88
8765 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8766 msgstr ""
8767 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8768 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8770 #: server_status.php:89
8771 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8772 msgstr ""
8773 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8774 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8776 #: server_status.php:90
8777 msgid ""
8778 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8779 "wait for it to be flushed before continuing."
8780 msgstr ""
8781 "Wie oft gewartet werden musste weil der Protokoll-Zwischenspeicher zu klein "
8782 "war und deshalb gewartet wurde das er geleert wird."
8784 #: server_status.php:91
8785 msgid "The number of log write requests."
8786 msgstr "Anzahl der Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8788 #: server_status.php:92
8789 msgid "The number of physical writes to the log file."
8790 msgstr "Anzahl der tatsächlichen Schreibvorgänge der Protokoll-Datei."
8792 #: server_status.php:93
8793 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8794 msgstr "Getätigte fsyncs Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8796 #: server_status.php:94
8797 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8798 msgstr "Anstehende \"fsyncs\" für die Protokoll-Datei."
8800 #: server_status.php:95
8801 msgid "Pending log file writes."
8802 msgstr "Anstehende Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8804 #: server_status.php:96
8805 msgid "The number of bytes written to the log file."
8806 msgstr "Anzahl an Byte die in die Protokoll-Datei geschrieben wurden."
8808 #: server_status.php:97
8809 msgid "The number of pages created."
8810 msgstr "Anzahl erstellter Seiten."
8812 #: server_status.php:98
8813 msgid ""
8814 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8815 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8816 msgstr ""
8817 "Die fest kompilierte InnnoDB Seitengröße (Standard 16 KiB). Viele Werte "
8818 "werden in Seiten gezählt; die Seitengröße erlaubt es diese einfach in Byte "
8819 "umzurechnen."
8821 #: server_status.php:99
8822 msgid "The number of pages read."
8823 msgstr "Anzahl gelesener Seiten."
8825 #: server_status.php:100
8826 msgid "The number of pages written."
8827 msgstr "Anzahl geschriebener Seiten."
8829 #: server_status.php:101
8830 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8831 msgstr "Momentan anstehende Zeilen-Sperren."
8833 #: server_status.php:102
8834 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8835 msgstr ""
8836 "Durchschnittliche Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in "
8837 "Millisekunden."
8839 #: server_status.php:103
8840 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8841 msgstr ""
8842 "Summe aller Wartezeiten um Zeilen-Sperren zu bekommen, in Millisekunden."
8844 #: server_status.php:104
8845 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8846 msgstr ""
8847 "Längste Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in Millisekunden."
8849 #: server_status.php:105
8850 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8851 msgstr "Wie oft auf ein Zeilen-Sperre gewartet werden musste."
8853 #: server_status.php:106
8854 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8855 msgstr "Anzahl gelöschter Zeilen aller InnoDB Tabellen."
8857 #: server_status.php:107
8858 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8859 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen in alle InnoDB Tabellen."
8861 #: server_status.php:108
8862 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8863 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus InnoDB-Tabellen gelesen wurden."
8865 #: server_status.php:109
8866 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8867 msgstr "Anzahl der Zeilen, die in InnoDB-Tabellen aktualisiert wurden."
8869 #: server_status.php:110
8870 msgid ""
8871 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8872 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8873 msgstr ""
8874 "Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache, die verändert wurden, aber noch nicht "
8875 "auf die Platte zurück geschrieben (flush) wurden; auch bekannt als "
8876 "Not_flushed_key_blocks."
8878 #: server_status.php:111
8879 msgid ""
8880 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8881 "determine how much of the key cache is in use."
8882 msgstr ""
8883 "Die Anzahl der unbenutzten Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache. Dieser Wert "
8884 "kann dazu dienen die Auslastung des Schlüssel-Cache zu bestimmen."
8886 #: server_status.php:112
8887 msgid ""
8888 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8889 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8890 "one time."
8891 msgstr ""
8892 "Die Anzahl der maximal gleichzeitig benutzten Blocks im Schlüssel-Cache."
8894 #: server_status.php:113
8895 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8896 msgstr "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block aus dem Cache zu lesen."
8898 #: server_status.php:114
8899 msgid ""
8900 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8901 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8902 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8903 msgstr ""
8904 "Die Anzahl physikalischer Lesezugriffe eines Schlüssel-Blocks von der "
8905 "Platte. Wenn key_reads hoch ist, ist Ihr key_cache wahrscheinlich zu klein. "
8906 "Die Cache-Zugriffsrate kann mit key_reads / key_read_requests berechnet "
8907 "werden."
8909 #: server_status.php:115
8910 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8911 msgstr ""
8912 "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block in den Cache zu schreiben."
8914 #: server_status.php:116
8915 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8916 msgstr ""
8917 "Die Anzahl physikalischer Schreibvorgänge eines Schlüssel-Blocks auf Platte."
8919 #: server_status.php:117
8920 msgid ""
8921 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8922 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8923 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8924 msgstr ""
8925 "Die Kosten für die zuletzt verarbeitete Abfrage wie vom Abfrage-Optimierer "
8926 "berechnet. Nützlich um verschiedene Formulierungen für eine Abfrage zu "
8927 "vergleichen. Der Wert 0 besagt das bisher keine Abfrage übersetzt wurde."
8929 #: server_status.php:118
8930 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8931 msgstr ""
8932 "Anzahl der Zeilen, die in INSERT-DELAYED-Warteschleifen darauf warten, "
8933 "geschrieben zu werden."
8935 #: server_status.php:119
8936 msgid ""
8937 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8938 "table cache value is probably too small."
8939 msgstr ""
8940 "Anzahl der Tabellen, die geöffnet wurden. Wenn Opened_tables hoch ist, ist "
8941 "Ihre table_cache-Variable wahrscheinlich zu niedrig."
8943 #: server_status.php:120
8944 msgid "The number of files that are open."
8945 msgstr "Anzahl der geöffneten Dateien."
8947 #: server_status.php:121
8948 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8949 msgstr ""
8950 "Anzahl der geöffneten Streams (hauptsächlich zum Protokolieren benutzt)."
8952 #: server_status.php:122
8953 msgid "The number of tables that are open."
8954 msgstr "Anzahl der geöffneten Tabellen."
8956 #: server_status.php:123
8957 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8958 msgstr "Freie Speicherblöcke im Abfragen-Cache."
8960 #: server_status.php:124
8961 msgid "The amount of free memory for query cache."
8962 msgstr "Freier Speicher im Abfragen-Cache."
8964 #: server_status.php:125
8965 msgid "The number of cache hits."
8966 msgstr "Abfrage-Cache-Zugriffsrate."
8968 #: server_status.php:126
8969 msgid "The number of queries added to the cache."
8970 msgstr "Die Anzahl der Abfragen die dem Cache hinzugefügt wurden."
8972 #: server_status.php:127
8973 msgid ""
8974 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8975 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8976 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8977 "decide which queries to remove from the cache."
8978 msgstr ""
8979 "Die Anzahl der Abfragen die aus dem Cache entfernt wurden, um Speicher für "
8980 "neue Abfragen frei zu geben. Dieser Wert kann helfen die Abfrage-Cache-Größe "
8981 "zu optimieren. Der Abfrage-Cache arbeitet nach der LRU-Strategie (least "
8982 "recently used), d.&nbsp;h. es wird stets die Abfrage gelöscht, die am "
8983 "längsten unbenutzt im Cache lag."
8985 #: server_status.php:128
8986 msgid ""
8987 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8988 "query_cache_type setting)."
8989 msgstr ""
8990 "Die Anzahl der nicht im Cache eingetragenen Abfragen (nicht möglich, oder "
8991 "aufgrund der query_cache_type Einstellung)."
8993 #: server_status.php:129
8994 msgid "The number of queries registered in the cache."
8995 msgstr "Die Anzahl der Abfragen im Cache."
8997 #: server_status.php:130
8998 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8999 msgstr "Die Anzahl aller Speicherblöcke im Abfrage-Cache."
9001 #: server_status.php:131
9002 msgctxt "$strShowStatusReset"
9003 msgid "Reset"
9004 msgstr "Zurücksetzen"
9006 #: server_status.php:132
9007 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9008 msgstr "Der Status der ausfallsicheren Replikation."
9010 #: server_status.php:133
9011 msgid ""
9012 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9013 "should carefully check the indexes of your tables."
9014 msgstr ""
9015 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
9016 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
9018 #: server_status.php:134
9019 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9020 msgstr ""
9021 "Anzahl der Joins, bei denen eine Bereichssuche auf die Referenztabelle statt "
9022 "fand."
9024 #: server_status.php:135
9025 msgid ""
9026 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9027 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9028 msgstr ""
9029 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel, bei denen nach jeder Zeile auf "
9030 "Schlüsselbenutzung geprüft wurde. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
9031 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
9033 #: server_status.php:136
9034 msgid ""
9035 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9036 "critical even if this is big.)"
9037 msgstr ""
9038 "Anzahl der Joins, bei denen Bereiche auf die erste Tabelle benutzt wurden. "
9039 "(Es ist normalerweise unkritisch, wenn dieser Wert hoch ist.)"
9041 #: server_status.php:137
9042 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9043 msgstr "Anzahl der Joins, bei denen die erste Tabelle gescannt wurde."
9045 #: server_status.php:138
9046 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9047 msgstr ""
9048 "Anzahl der temporären Tabellen, die momentan vom Slave-Prozess geöffnet sind."
9050 #: server_status.php:139
9051 msgid ""
9052 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9053 "retried transactions."
9054 msgstr ""
9055 "Gesamtzahl (seit Start des Servers) der vom Replikations-Slave-SQL-Thread "
9056 "wiederversuchten Transaktionen."
9058 #: server_status.php:140
9059 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9060 msgstr ""
9061 "Dieser Wert steht auf ON wenn dieser Server ein Slave ist und mit dem Master "
9062 "verbunden ist."
9064 #: server_status.php:141
9065 msgid ""
9066 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9067 "create."
9068 msgstr ""
9069 "Anzahl der Prozesse, die länger als slow_launch_time  brauchten, um sich zu "
9070 "verbinden."
9072 #: server_status.php:142
9073 msgid ""
9074 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9075 msgstr "Anzahl der Anfragen, die länger als long_query_time benötigten."
9077 #: server_status.php:143
9078 msgid ""
9079 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9080 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9081 "system variable."
9082 msgstr ""
9083 "Anzahl der Verschmelzungen (Merge), die von einem Sortiervorgang benötigt "
9084 "wurden. Wenn dieser Wert hoch ist, sollten Sie in Betracht ziehen, "
9085 "sort_buffer herauf zu setzen."
9087 #: server_status.php:144
9088 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9089 msgstr "Anzahl der Sortiervorgänge, die mit Bereichen durchgeführt wurden."
9091 #: server_status.php:145
9092 msgid "The number of sorted rows."
9093 msgstr "Anzahl der sortierten Zeilen."
9095 #: server_status.php:146
9096 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9097 msgstr ""
9098 "Anzahl der Sortiervorgänge, die durchgeführt wurden, indem die Tabelle "
9099 "gescannt wurde."
9101 #: server_status.php:147
9102 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9103 msgstr "Wie oft eine Tabellensperre sofort erlangt wurde."
9105 #: server_status.php:148
9106 msgid ""
9107 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9108 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9109 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9110 "tables or use replication."
9111 msgstr ""
9112 "Wie oft eine Tabellensperre nicht sofort erlangt werden konnte und gewartet "
9113 "werden musste. Wenn dieser Wert hoch ist und Sie Performance-Probleme haben, "
9114 "sollten Sie zunächst Ihre Anfragen optimieren und dann entweder Ihre Tabelle"
9115 "(n) zerteilen oder Replikation benutzen."
9117 #: server_status.php:149
9118 msgid ""
9119 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9120 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9121 "raise your thread_cache_size."
9122 msgstr ""
9123 "Anzahl der Prozesse im Prozess-Cache. Die Cache-Zugriffsrate kann mit "
9124 "Threads_created / Connections berechnet werden. Wenn dieser Wert rot ist, "
9125 "sollte der thread_cache_size erhöht werden."
9127 #: server_status.php:150
9128 msgid "The number of currently open connections."
9129 msgstr "Anzahl der momentan offenen Verbindungen."
9131 #: server_status.php:151
9132 msgid ""
9133 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9134 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9135 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9136 "implementation.)"
9137 msgstr ""
9138 "Anzahl der Prozesse, die zur Handhabung von Verbindungen erzeugt wurden. "
9139 "Wenn Threads_created hoch ist, sollten Sie eventuell die Thread_cache_size-"
9140 "Variable herauf setzen. (Normalerweise ergibt sich daraus keine bemerkbare "
9141 "Performance-Steigerung wenn eine gute Prozess-Implementierung vorliegt.)"
9143 #: server_status.php:152
9144 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9145 msgstr "Anzahl der Prozesse, die nicht schlafen."
9147 #: server_status.php:163
9148 msgid "Runtime Information"
9149 msgstr "Laufzeit-Informationen"
9151 #: server_status.php:375
9152 msgid "Handler"
9153 msgstr "Handler"
9155 #: server_status.php:376
9156 msgid "Query cache"
9157 msgstr "Abfragen-Cache"
9159 #: server_status.php:377
9160 msgid "Threads"
9161 msgstr "Prozesse"
9163 #: server_status.php:379
9164 msgid "Temporary data"
9165 msgstr "Temporäre Daten"
9167 #: server_status.php:380
9168 msgid "Delayed inserts"
9169 msgstr "Verzögertes Einfügen (delayed inserts)"
9171 #: server_status.php:381
9172 msgid "Key cache"
9173 msgstr "Schlüssel-Cache"
9175 #: server_status.php:382
9176 msgid "Joins"
9177 msgstr "Tabellenverknüpfungen (joins)"
9179 #: server_status.php:384
9180 msgid "Sorting"
9181 msgstr "Sortierung"
9183 #: server_status.php:386
9184 msgid "Transaction coordinator"
9185 msgstr "Transaktions-Koordinator"
9187 #: server_status.php:397
9188 msgid "Flush (close) all tables"
9189 msgstr "Alle Tabellen aktualisieren und schließen."
9191 #: server_status.php:399
9192 msgid "Show open tables"
9193 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
9195 #: server_status.php:404
9196 msgid "Show slave hosts"
9197 msgstr "Zeige alle Slave-Hosts"
9199 #: server_status.php:410
9200 msgid "Show slave status"
9201 msgstr "Zeige den Slave-Status"
9203 #: server_status.php:415
9204 msgid "Flush query cache"
9205 msgstr "Den Abfragen-Cache leeren. (FLUSH)"
9207 #: server_status.php:420
9208 msgid "Show processes"
9209 msgstr "Prozesse anzeigen"
9211 #: server_status.php:470
9212 msgctxt "for Show status"
9213 msgid "Reset"
9214 msgstr "Zurücksetzen"
9216 #: server_status.php:476
9217 #, php-format
9218 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9219 msgstr "Dieser MySQL-Server läuft bereits %s. Er wurde am %s gestartet."
9221 #: server_status.php:486
9222 msgid ""
9223 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9224 "b> process."
9225 msgstr ""
9226 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master</b> und <b>Slave</b> im "
9227 "<b>Replikations</b>-Process."
9229 #: server_status.php:488
9230 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9231 msgstr ""
9232 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master im <b>Replikations</b>-Process."
9234 #: server_status.php:490
9235 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9236 msgstr ""
9237 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Slave</b> im <b>Replikations</b>-Process."
9239 #: server_status.php:492
9240 msgid ""
9241 "For further information about replication status on the server, please visit "
9242 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9243 msgstr ""
9244 "Für weitere Informationen über den Replikations-Status auf dem Server siehe "
9245 "<a href=#replication>Abschnitt Replikation</a>."
9247 #: server_status.php:509
9248 msgid ""
9249 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9250 "this MySQL server since its startup."
9251 msgstr ""
9252 "<b>Servertraffic</b>: In diesen Tabellen wird der Netzwerkverkehr dieses "
9253 "MySQL-Servers seit dessen Start aufgeführt."
9255 #: server_status.php:514
9256 msgid "Traffic"
9257 msgstr "Netzwerkverkehr"
9259 #: server_status.php:514
9260 msgid ""
9261 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9262 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9263 msgstr ""
9264 "Auf stark frequentierten Server können die Byte-Zähler \"überlaufen"
9265 "\" (wieder bei 0 beginnen), deshalb können diese Werte, wie sie vom MySQL "
9266 "Server ausgegeben werden, falsch sein."
9268 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9269 #: server_status.php:683
9270 msgid "per hour"
9271 msgstr "pro Stunde"
9273 #: server_status.php:520
9274 msgid "Received"
9275 msgstr "Empfangen"
9277 #: server_status.php:530
9278 msgid "Sent"
9279 msgstr "Gesendet"
9281 #: server_status.php:559
9282 msgid "Connections"
9283 msgstr "Verbindungen"
9285 #: server_status.php:566
9286 msgid "max. concurrent connections"
9287 msgstr "max. gleichzeitige Verbindungen"
9289 #: server_status.php:573
9290 msgid "Failed attempts"
9291 msgstr "Fehlversuche"
9293 #: server_status.php:587
9294 msgid "Aborted"
9295 msgstr "Abgebrochen"
9297 #: server_status.php:616
9298 #, php-format
9299 msgid ""
9300 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9301 "server."
9302 msgstr ""
9303 "<b>Abfragestatistik</b>: Seit seinem Start wurden %s Abfragen an diesen "
9304 "MySQL-Server gesandt."
9306 #: server_status.php:626
9307 msgid "per minute"
9308 msgstr "pro Minute"
9310 #: server_status.php:627
9311 msgid "per second"
9312 msgstr "pro Sekunde"
9314 #: server_status.php:682
9315 msgid "Query type"
9316 msgstr "Abfrageart"
9318 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9319 #, fuzzy
9320 #| msgid "SQL Query box"
9321 msgid "Show query chart"
9322 msgstr "SQL-Querybox"
9324 #: server_status.php:723
9325 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9326 msgstr ""
9328 #: server_status.php:867
9329 msgid "Replication status"
9330 msgstr "Replikations-Status"
9332 #: server_synchronize.php:92
9333 msgid "Could not connect to the source"
9334 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Quell-Datenbank hergestellt werden"
9336 #: server_synchronize.php:95
9337 msgid "Could not connect to the target"
9338 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Ziel-Datenbank hergestellt werden"
9340 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9341 #: tbl_get_field.php:19
9342 #, php-format
9343 msgid "'%s' database does not exist."
9344 msgstr "Datenbank '%s' existiert nicht."
9346 #: server_synchronize.php:263
9347 msgid "Structure Synchronization"
9348 msgstr "Strukturabgleich"
9350 #: server_synchronize.php:270
9351 msgid "Data Synchronization"
9352 msgstr "Datenabgleich"
9354 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9355 msgid "not present"
9356 msgstr "nicht vorhanden"
9358 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9359 msgid "Structure Difference"
9360 msgstr "Struktur-Unterschied"
9362 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9363 msgid "Data Difference"
9364 msgstr "Daten-Unterschied"
9366 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9367 msgid "Add column(s)"
9368 msgstr "Spalte(n) einfügen"
9370 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9371 msgid "Remove column(s)"
9372 msgstr "Spalte(n) entfernen"
9374 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9375 msgid "Alter column(s)"
9376 msgstr "Spalte(n) ändern"
9378 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9379 msgid "Remove index(s)"
9380 msgstr "Index/Indices entfernen"
9382 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9383 msgid "Apply index(s)"
9384 msgstr "Index/Indices anwenden"
9386 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9387 msgid "Update row(s)"
9388 msgstr "Zeile(n) updaten"
9390 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9391 msgid "Insert row(s)"
9392 msgstr "Zeile(n) einfügen"
9394 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9395 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9396 msgstr "Möchten Sie alle vorhergehenden zeilen aus den Ziel-Tabellen löschen?"
9398 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9399 msgid "Apply Selected Changes"
9400 msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
9402 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9403 msgid "Synchronize Databases"
9404 msgstr "Datenbanken abgleichen"
9406 #: server_synchronize.php:462
9407 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9408 msgstr "Ausgewählte Ziel-Tabellen wurden mit Quell-Tabellen abgeglichen."
9410 #: server_synchronize.php:940
9411 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9412 msgstr "Ziel-Tabelle wurde mit Quell-Tabelle abgeglichen"
9414 #: server_synchronize.php:1001
9415 msgid "The following queries have been executed:"
9416 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden ausgeführt:"
9418 #: server_synchronize.php:1118
9419 msgid "Enter manually"
9420 msgstr "Manuell eingeben"
9422 #: server_synchronize.php:1119
9423 msgid "Current connection"
9424 msgstr "Aktuelle Verbindung"
9426 #: server_synchronize.php:1148
9427 #, php-format
9428 msgid "Configuration: %s"
9429 msgstr "Konfiguration: %s"
9431 #: server_synchronize.php:1163
9432 msgid "Socket"
9433 msgstr "Socket"
9435 #: server_synchronize.php:1209
9436 msgid ""
9437 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9438 "database will remain unchanged."
9439 msgstr ""
9440 "Ziel-Datenbank wird komplett mit der Quell-Datenbank abgeglichen, wobei die "
9441 "Quell-Datenbank unverändert bleibt."
9443 #: server_variables.php:34
9444 msgid "Server variables and settings"
9445 msgstr "Servervariablen und -einstellungen"
9447 #: server_variables.php:54
9448 msgid "Session value"
9449 msgstr "Wert für diese Sitzung"
9451 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9452 msgid "Global value"
9453 msgstr "Globaler Wert"
9455 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9456 msgid "Download"
9457 msgstr "Download"
9459 #: setup/frames/index.inc.php:49
9460 msgid "Cannot load or save configuration"
9461 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
9463 #: setup/frames/index.inc.php:50
9464 #, fuzzy
9465 #| msgid ""
9466 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9467 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9468 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9469 #| "it."
9470 msgid ""
9471 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9472 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9473 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9474 msgstr ""
9475 "Bitte erstellen Sie den Ordner [em]config[/em] im phpMyAdmin-"
9476 "hauptverzeichnis, und setzen Sie der Berechtigungen entsprechend. Ansonsten "
9477 "können Sie die Konfiguration nur herunterladen bzw. anzeigen."
9479 #: setup/frames/index.inc.php:57
9480 msgid ""
9481 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9482 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9483 msgstr ""
9484 "Sie benutzen keine sichere Verbindung. Alle Daten (einschließlich sensitiver "
9485 "Information wie Passwörter) werden unverschlüsselt übertragen!"
9487 #: setup/frames/index.inc.php:60
9488 #, php-format
9489 msgid ""
9490 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9491 "link[/a] to use a secure connection."
9492 msgstr ""
9493 "Falls Ihr Server HTTPS Anfragen akzeptiert, folgen Sie [a@%s]diesem Link[/a] "
9494 "um eine sichere Verbindung zu benutzen."
9496 #: setup/frames/index.inc.php:64
9497 msgid "Insecure connection"
9498 msgstr "Unsichere Verbindung"
9500 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9501 msgid "Overview"
9502 msgstr "Übersicht"
9504 #: setup/frames/index.inc.php:96
9505 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9506 msgstr "Ausgeblendete Nachrichten anzeigen (#MSG_COUNT)"
9508 #: setup/frames/index.inc.php:136
9509 msgid "There are no configured servers"
9510 msgstr "Es sind keine Server konfiguriert"
9512 #: setup/frames/index.inc.php:144
9513 msgid "New server"
9514 msgstr "Neuer Server"
9516 #: setup/frames/index.inc.php:173
9517 msgid "Default language"
9518 msgstr "Voreingestellte Sprache"
9520 #: setup/frames/index.inc.php:183
9521 msgid "let the user choose"
9522 msgstr "Der Benutzer soll entscheiden"
9524 #: setup/frames/index.inc.php:194
9525 msgid "- none -"
9526 msgstr "- kein -"
9528 #: setup/frames/index.inc.php:197
9529 msgid "Default server"
9530 msgstr "Voreingestellter Server"
9532 #: setup/frames/index.inc.php:207
9533 msgid "End of line"
9534 msgstr "Zeilen-Ende"
9536 #: setup/frames/index.inc.php:212
9537 msgid "Display"
9538 msgstr "Anzeige"
9540 #: setup/frames/index.inc.php:216
9541 msgid "Load"
9542 msgstr "Laden"
9544 #: setup/frames/index.inc.php:227
9545 msgid "phpMyAdmin homepage"
9546 msgstr "phpMyAdmin-Homepage"
9548 #: setup/frames/index.inc.php:228
9549 msgid "Donate"
9550 msgstr "Spenden"
9552 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9553 msgid "Edit server"
9554 msgstr "Server bearbeiten"
9556 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9557 msgid "Add a new server"
9558 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
9560 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9561 msgid "Warning"
9562 msgstr "Warnung"
9564 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9565 msgid "Submitted form contains errors"
9566 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
9568 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9569 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9570 msgstr "Versuche fehlerhafte Werte auf den Standardwert zu setzen"
9572 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9573 msgid "Ignore errors"
9574 msgstr "Fehler ignorieren"
9576 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9577 msgid "Show form"
9578 msgstr "Zeige Formular"
9580 #: setup/lib/index.lib.php:119
9581 msgid ""
9582 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9583 msgstr ""
9584 "Weder URL Wrapper noch CURL sind verfügbar. Versionsüberprüfung ist nicht "
9585 "möglich."
9587 #: setup/lib/index.lib.php:126
9588 msgid ""
9589 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9590 "not respond."
9591 msgstr ""
9592 "Lesen der Versioninformationen fehlgeschlagen. Vielleicht sind Sie offline "
9593 "oder der Server antwortet nicht."
9595 #: setup/lib/index.lib.php:143
9596 msgid "Got invalid version string from server"
9597 msgstr "Ungültige Versionsinformation erhalten"
9599 #: setup/lib/index.lib.php:150
9600 msgid "Unparsable version string"
9601 msgstr "Versionsinformation nicht analysierbar"
9603 #: setup/lib/index.lib.php:162
9604 #, php-format
9605 msgid ""
9606 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9607 "version is %s, released on %s."
9608 msgstr ""
9609 "Sie benutzen Git Version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Neueste 'stable' "
9610 "Version ist %s, vom %s."
9612 #: setup/lib/index.lib.php:165
9613 msgid "No newer stable version is available"
9614 msgstr "Keine neuere stabile Version verfügbar"
9616 #: setup/lib/index.lib.php:250
9617 #, fuzzy, php-format
9618 #| msgid ""
9619 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9620 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9621 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9622 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9623 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9624 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9625 msgid ""
9626 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9627 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9628 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9629 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9630 msgstr ""
9631 "Diese [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Option[/a]This [a@?"
9632 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] sollte deaktiviert "
9633 "sein, weil sie Angreifern erlaubt Bruteforce-Attacken auf beliebige (auch "
9634 "fremde) MySQL-Servern durchzuführen. Wenn Sie der Meinung sind, dass diese "
9635 "Option unbedingt notwendig ist, sollten Sie die [a@?page=form&amp;"
9636 "formset=features#tab_Security]trusted proxy list[/a] verwenden. IP-basierte "
9637 "Regeln sind aber nie wirklich ausreichend."
9639 #: setup/lib/index.lib.php:252
9640 msgid ""
9641 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9642 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9643 "you don't need to remember it."
9644 msgstr ""
9645 "Sie hatten keinen Blowfish-Schlüssel angegeben, aber Cookie-"
9646 "Authentifizierung aktiviert, deshalb wurde ein Schlüssel automatisch "
9647 "erzeugt. Er wird zum Verschlüsseln der Cookies verwendet und muss nicht "
9648 "gemerkt werden."
9650 #: setup/lib/index.lib.php:253
9651 #, fuzzy, php-format
9652 #| msgid ""
9653 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9654 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9655 #| "this system."
9656 msgid ""
9657 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9658 "unavailable on this system."
9659 msgstr ""
9660 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-Kompression und "
9661 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9662 "verfügbar sind."
9664 #: setup/lib/index.lib.php:255
9665 msgid ""
9666 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9667 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9668 msgstr ""
9669 "Diese Variable sollte sorgfältig geprüft wrden. Das angegebene Verzeichnis "
9670 "darf nicht von außen gelesen werden und andere Benutzer des Servers sollen "
9671 "keine Schreibrechte haben."
9673 #: setup/lib/index.lib.php:256
9674 #, fuzzy, php-format
9675 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9676 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9677 msgstr ""
9678 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9680 #: setup/lib/index.lib.php:258
9681 #, fuzzy, php-format
9682 #| msgid ""
9683 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9684 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9685 #| "system."
9686 msgid ""
9687 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9688 "unavailable on this system."
9689 msgstr ""
9690 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-Kompression und "
9691 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9692 "verfügbar sind."
9694 #: setup/lib/index.lib.php:260
9695 #, php-format
9696 msgid ""
9697 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9698 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9699 "(currently %d)."
9700 msgstr ""
9702 #: setup/lib/index.lib.php:262
9703 #, fuzzy, php-format
9704 #| msgid ""
9705 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9706 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9707 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9708 msgid ""
9709 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9710 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9711 msgstr ""
9712 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] sollte "
9713 "maximal auf 1800 Sekunden (30 minutes) gesetzt sein. Werte größer 1800 "
9714 "könnten ein Sicherheitsrisiko darstellen z.B. durch Imitation."
9716 #: setup/lib/index.lib.php:264
9717 #, php-format
9718 msgid ""
9719 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9720 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9721 msgstr ""
9723 #: setup/lib/index.lib.php:266
9724 #, fuzzy, php-format
9725 #| msgid ""
9726 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9727 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9728 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9729 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9730 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9731 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9732 msgid ""
9733 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9734 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9735 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9736 "of users, including you, are connected to."
9737 msgstr ""
9738 "Falls Sie es für nötig halten, benutzen Sie die zusätzlichen Schutz "
9739 "Einstellungen - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9740 "Host Authentifikation[/a] und [a@?page=form&amp;"
9741 "formset=features#tab_Security]Vertrauenswürdige Proxies Liste[/a]. IP "
9742 "Basierter Schutz kann unzuverlässig sein, wenn die IP einem ISP gehört, mit "
9743 "dem tausende Benutzer, einschließlich Ihnen, verbunden sind."
9745 #: setup/lib/index.lib.php:268
9746 #, fuzzy, php-format
9747 #| msgid ""
9748 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9749 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9750 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9751 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9752 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9753 #| "[/kbd]."
9754 msgid ""
9755 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9756 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9757 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9758 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9759 "http[/kbd]."
9760 msgstr ""
9761 "Sie haben die [kbd]config[/kbd] Authentifikation gewählt und einen "
9762 "Benutzernamen und Passwort für Auto-Login eingegeben, was für live Hosts "
9763 "nicht Wünschenswert ist. Jeder, der Ihre phpMyAdmin URL kennt oder errät "
9764 "kann direckt auf Ihre phpMyAdmin Oberfläche zugreifen. Setzen Sie den [a@?"
9765 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Authentifikationstyp[/a] "
9766 "auf [kbd]cookie[/kbd] oder [kbd]http[/kbd]."
9768 #: setup/lib/index.lib.php:270
9769 #, fuzzy, php-format
9770 #| msgid ""
9771 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9772 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9773 msgid ""
9774 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9775 "system."
9776 msgstr ""
9777 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Komprimierung[/a] "
9778 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9780 #: setup/lib/index.lib.php:272
9781 #, fuzzy, php-format
9782 #| msgid ""
9783 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9784 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9785 msgid ""
9786 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9787 "system."
9788 msgstr ""
9789 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Dekomprimierung[/a] "
9790 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9792 #: setup/lib/index.lib.php:296
9793 #, fuzzy
9794 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9795 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9796 msgstr ""
9797 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9799 #: setup/lib/index.lib.php:306
9800 #, fuzzy
9801 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9802 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9803 msgstr "Sie sollten mysqli wegen der Performance benutzen"
9805 #: setup/lib/index.lib.php:331
9806 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9807 msgstr "Sie erlauben Verbindungen mit dem Server ohne Passwort."
9809 #: setup/lib/index.lib.php:351
9810 #, fuzzy
9811 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9812 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9813 msgstr "Schlüssel ist zu kurz, er muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
9815 #: setup/lib/index.lib.php:358
9816 #, fuzzy
9817 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9818 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9819 msgstr ""
9820 "Schlüssel sollte Buchstaben, Ziffern [em]und[/em] Sonderzeichen enthalten."
9822 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9823 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9824 msgid "Browse foreign values"
9825 msgstr "Fremdschlüsselwerte ansehen"
9827 #: sql.php:127
9828 #, php-format
9829 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9830 msgstr ""
9832 #: sql.php:572 tbl_replace.php:380
9833 #, php-format
9834 msgid "Inserted row id: %1$d"
9835 msgstr "ID der eingefügten Zeile: %1$d"
9837 #: sql.php:589
9838 msgid "Showing as PHP code"
9839 msgstr "Ansicht als PHP Code"
9841 #: sql.php:592 tbl_replace.php:354
9842 msgid "Showing SQL query"
9843 msgstr "Ansicht als SQL Abfrage"
9845 #: sql.php:594
9846 #, fuzzy
9847 #| msgid "Validate SQL"
9848 msgid "Validated SQL"
9849 msgstr "SQL validieren"
9851 #: sql.php:831
9852 #, php-format
9853 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9854 msgstr "Warnungen bei den Indizes der Tabelle `%s`"
9856 #: sql.php:863
9857 msgid "Label"
9858 msgstr "Titel"
9860 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9861 #, php-format
9862 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9863 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erfolgreich geändert"
9865 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9866 msgid "Function"
9867 msgstr "Funktion"
9869 #: tbl_change.php:752
9870 #, fuzzy
9871 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9872 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9873 msgstr "Wegen seiner Länge ist dieses<br />Feld vielleicht nicht editierbar."
9875 #: tbl_change.php:869
9876 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9877 msgstr "BLOB-Referenz entfernen"
9879 #: tbl_change.php:875
9880 msgid "Binary - do not edit"
9881 msgstr "Binär - nicht editierbar!"
9883 #: tbl_change.php:923
9884 msgid "Upload to BLOB repository"
9885 msgstr "Zu BLOB-Repository hochladen"
9887 #: tbl_change.php:1052
9888 msgid "Insert as new row"
9889 msgstr "Als neuen Datensatz speichern "
9891 #: tbl_change.php:1053
9892 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9893 msgstr "Als neue Zeile einfügen und Fehler ignorieren"
9895 #: tbl_change.php:1054
9896 msgid "Show insert query"
9897 msgstr "Zeige insert  Abfrage"
9899 #: tbl_change.php:1065
9900 msgid "and then"
9901 msgstr "und dann"
9903 #: tbl_change.php:1069
9904 msgid "Go back to previous page"
9905 msgstr "zurück"
9907 #: tbl_change.php:1070
9908 msgid "Insert another new row"
9909 msgstr "anschließend einen weiteren Datensatz einfügen"
9911 #: tbl_change.php:1074
9912 msgid "Go back to this page"
9913 msgstr "Zurück zu dieser Seite"
9915 #: tbl_change.php:1082
9916 msgid "Edit next row"
9917 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
9919 #: tbl_change.php:1093
9920 msgid ""
9921 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9922 msgstr ""
9923 "Mittels TAB-Taste von Feld zu Feld springen, oder mit STRG+Pfeiltasten "
9924 "beliebig bewegen"
9926 #: tbl_change.php:1131
9927 #, fuzzy, php-format
9928 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9929 msgid "Continue insertion with %s rows"
9930 msgstr "Einfügen mit %s Zeilen neu starten"
9932 #: tbl_chart.php:56
9933 #, fuzzy
9934 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9935 msgid "Chart generated successfully."
9936 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
9938 #: tbl_chart.php:59
9939 #, fuzzy
9940 #| msgid ""
9941 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9942 #| "3.11[/a]"
9943 msgid ""
9944 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9945 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9946 msgstr ""
9947 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
9949 #: tbl_chart.php:90
9950 msgid "Width"
9951 msgstr ""
9953 #: tbl_chart.php:94
9954 msgid "Height"
9955 msgstr ""
9957 #: tbl_chart.php:98
9958 msgid "Title"
9959 msgstr ""
9961 #: tbl_chart.php:103
9962 msgid "X Axis label"
9963 msgstr ""
9965 #: tbl_chart.php:107
9966 msgid "Y Axis label"
9967 msgstr ""
9969 #: tbl_chart.php:112
9970 msgid "Area margins"
9971 msgstr ""
9973 #: tbl_chart.php:122
9974 msgid "Legend margins"
9975 msgstr ""
9977 #: tbl_chart.php:134
9978 #, fuzzy
9979 #| msgid "Mar"
9980 msgid "Bar"
9981 msgstr "März"
9983 #: tbl_chart.php:135
9984 msgid "Line"
9985 msgstr ""
9987 #: tbl_chart.php:136
9988 msgid "Radar"
9989 msgstr ""
9991 #: tbl_chart.php:138
9992 #, fuzzy
9993 #| msgid "PiB"
9994 msgid "Pie"
9995 msgstr "PiB"
9997 #: tbl_chart.php:144
9998 #, fuzzy
9999 #| msgid "Query type"
10000 msgid "Bar type"
10001 msgstr "Abfrageart"
10003 #: tbl_chart.php:146
10004 #, fuzzy
10005 #| msgid "Packed"
10006 msgid "Stacked"
10007 msgstr "Gepackt"
10009 #: tbl_chart.php:147
10010 msgid "Multi"
10011 msgstr ""
10013 #: tbl_chart.php:152
10014 msgid "Continuous image"
10015 msgstr ""
10017 #: tbl_chart.php:155
10018 msgid ""
10019 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10020 "this to draw the whole chart in one image."
10021 msgstr ""
10023 #: tbl_chart.php:166
10024 msgid ""
10025 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10026 msgstr ""
10028 #: tbl_chart.php:173
10029 msgid ""
10030 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10031 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10032 msgstr ""
10034 #: tbl_chart.php:181
10035 msgid "Redraw"
10036 msgstr ""
10038 #: tbl_create.php:56
10039 #, php-format
10040 msgid "Table %s already exists!"
10041 msgstr "Die Tabelle %s existiert bereits!"
10043 #: tbl_create.php:242
10044 #, php-format
10045 msgid "Table %1$s has been created."
10046 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erzeugt."
10048 #: tbl_export.php:24
10049 msgid "View dump (schema) of table"
10050 msgstr "Dump (Schema) der Tabelle anzeigen"
10052 #: tbl_indexes.php:66
10053 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10054 msgstr "Der Name des Primärschlüssels muss PRIMARY lauten!"
10056 #: tbl_indexes.php:74
10057 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10058 msgstr "Kann Index nicht in PRIMARY umbenennen!"
10060 #: tbl_indexes.php:90
10061 msgid "No index parts defined!"
10062 msgstr "Keine Indizes definiert."
10064 #: tbl_indexes.php:158
10065 msgid "Create a new index"
10066 msgstr "Neuen Index anlegen"
10068 #: tbl_indexes.php:160
10069 msgid "Modify an index"
10070 msgstr "Index modifizieren"
10072 #: tbl_indexes.php:166
10073 msgid "Index name:"
10074 msgstr "Indexname:"
10076 #: tbl_indexes.php:172
10077 msgid "Index type:"
10078 msgstr "Indextyp:"
10080 #: tbl_indexes.php:182
10081 msgid ""
10082 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10083 msgstr "Der Name des Primärschlüssels darf <b>nur</b> \"PRIMARY\" lauten."
10085 #: tbl_indexes.php:249
10086 #, php-format
10087 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10088 msgstr "%s&nbsp;Spalten zum Index hinzufügen"
10090 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10091 msgid "Column count has to be larger than zero."
10092 msgstr "Die Spaltenanzahl muss größer als 0 sein."
10094 #: tbl_move_copy.php:44
10095 msgid "Can't move table to same one!"
10096 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen verschoben werden!"
10098 #: tbl_move_copy.php:46
10099 msgid "Can't copy table to same one!"
10100 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen kopiert werden!"
10102 #: tbl_move_copy.php:54
10103 #, php-format
10104 msgid "Table %s has been moved to %s."
10105 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s verschoben."
10107 #: tbl_move_copy.php:56
10108 #, php-format
10109 msgid "Table %s has been copied to %s."
10110 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s kopiert."
10112 #: tbl_move_copy.php:80
10113 msgid "The table name is empty!"
10114 msgstr "Der Tabellenname ist leer!"
10116 #: tbl_operations.php:246
10117 msgid "Alter table order by"
10118 msgstr "Tabelle sortieren nach"
10120 #: tbl_operations.php:255
10121 msgid "(singly)"
10122 msgstr "(einmalig)"
10124 #: tbl_operations.php:275
10125 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10126 msgstr "Verschiebe Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
10128 #: tbl_operations.php:333
10129 msgid "Table options"
10130 msgstr "Tabellenoptionen"
10132 #: tbl_operations.php:337
10133 msgid "Rename table to"
10134 msgstr "Tabelle umbenennen in"
10136 #: tbl_operations.php:513
10137 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10138 msgstr "Kopiere Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
10140 #: tbl_operations.php:560
10141 msgid "Switch to copied table"
10142 msgstr "Zur kopierten Tabelle wechseln"
10144 #: tbl_operations.php:572
10145 msgid "Table maintenance"
10146 msgstr "Hilfsmittel"
10148 #: tbl_operations.php:593
10149 msgid "Defragment table"
10150 msgstr "Tabelle defragmentieren"
10152 #: tbl_operations.php:632
10153 #, php-format
10154 msgid "Table %s has been flushed"
10155 msgstr ""
10156 "Die Tabelle %s wurde geschlossen und zwischengespeicherte Daten gespeichert."
10158 #: tbl_operations.php:638
10159 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10160 msgstr "Leeren des Tabellencaches (\"FLUSH\")"
10162 #: tbl_operations.php:647
10163 #, fuzzy
10164 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10165 msgid "Delete data or table"
10166 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
10168 #: tbl_operations.php:662
10169 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10170 msgstr ""
10172 #: tbl_operations.php:682
10173 #, fuzzy
10174 #| msgid "Go to database"
10175 msgid "Delete the table (DROP)"
10176 msgstr "Gehe zur Datenbank"
10178 #: tbl_operations.php:703
10179 msgid "Partition maintenance"
10180 msgstr "Partitions-Hilfsmittel"
10182 #: tbl_operations.php:711
10183 #, php-format
10184 msgid "Partition %s"
10185 msgstr "Partition %s"
10187 #: tbl_operations.php:714
10188 msgid "Analyze"
10189 msgstr "Analysieren"
10191 #: tbl_operations.php:715
10192 msgid "Check"
10193 msgstr "Überprüfen"
10195 #: tbl_operations.php:716
10196 msgid "Optimize"
10197 msgstr "Optimieren"
10199 #: tbl_operations.php:717
10200 msgid "Rebuild"
10201 msgstr "Neuaufbauen"
10203 #: tbl_operations.php:718
10204 msgid "Repair"
10205 msgstr "Reparieren"
10207 #: tbl_operations.php:730
10208 msgid "Remove partitioning"
10209 msgstr "Entferne die Partitionierung"
10211 #: tbl_operations.php:756
10212 msgid "Check referential integrity:"
10213 msgstr "Prüfe referentielle Integrität:"
10215 #: tbl_printview.php:72
10216 msgid "Show tables"
10217 msgstr "Tabellen anzeigen"
10219 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10220 msgid "Space usage"
10221 msgstr "Speicherplatzverbrauch"
10223 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10224 msgid "Usage"
10225 msgstr "Verbrauch"
10227 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10228 msgid "Effective"
10229 msgstr "Effektiv"
10231 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10232 msgid "Row Statistics"
10233 msgstr "Zeilenstatistik"
10235 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10236 msgid "Statements"
10237 msgstr "Angaben"
10239 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10240 msgid "static"
10241 msgstr "statisch"
10243 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10244 msgid "dynamic"
10245 msgstr "dynamisch"
10247 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10248 msgid "Row length"
10249 msgstr "Zeilenlänge"
10251 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10252 msgid " Row size "
10253 msgstr "Zeilengröße"
10255 #: tbl_relation.php:276
10256 #, php-format
10257 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10258 msgstr ""
10259 "Fehler beim Erzeugen eines Fremdschlüssels für %1$s (überprüfen Sie die "
10260 "Datentypen)"
10262 #: tbl_relation.php:402
10263 msgid "Internal relation"
10264 msgstr "Interne Beziehung"
10266 #: tbl_relation.php:404
10267 msgid ""
10268 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10269 "relation exists."
10270 msgstr ""
10271 "Eine interne Beziehung ist nicht notwendig, wenn bereits ein entsprechender "
10272 "FOREIGN KEY existiert."
10274 #: tbl_relation.php:410
10275 msgid "Foreign key constraint"
10276 msgstr "Beschränkung für auswärtige Schlüssel"
10278 #: tbl_row_action.php:28
10279 msgid "No rows selected"
10280 msgstr "Es wurden keine Datensätze ausgewählt."
10282 #: tbl_select.php:109
10283 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10284 msgstr "Suche über Beispielwerte (\"query by example\") (Platzhalter: \"%\")"
10286 #: tbl_select.php:233
10287 #, fuzzy
10288 #| msgid "Select fields (at least one):"
10289 msgid "Select columns (at least one):"
10290 msgstr "Felder auswählen (min. eines):"
10292 #: tbl_select.php:251
10293 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10294 msgstr "Eigenes Filterkriterium (Argumente für den WHERE-Ausdruck):"
10296 #: tbl_select.php:258
10297 msgid "Number of rows per page"
10298 msgstr "Einträge pro Seite"
10300 #: tbl_select.php:264
10301 msgid "Display order:"
10302 msgstr "Sortierung nach:"
10304 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10305 msgid "Browse distinct values"
10306 msgstr "Zeige nur unterschiedliche Werte"
10308 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10309 msgid "Add primary key"
10310 msgstr ""
10312 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10313 #, fuzzy
10314 #| msgid "Apply index(s)"
10315 msgid "Add index"
10316 msgstr "Index/Indices anwenden"
10318 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10319 msgid "Add unique index"
10320 msgstr ""
10322 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10323 msgid "Add FULLTEXT index"
10324 msgstr ""
10326 #: tbl_structure.php:384
10327 msgctxt "None for default"
10328 msgid "None"
10329 msgstr "kein(e)"
10331 #: tbl_structure.php:397
10332 #, fuzzy, php-format
10333 #| msgid "Table %s has been dropped"
10334 msgid "Column %s has been dropped"
10335 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
10337 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10338 #, php-format
10339 msgid "A primary key has been added on %s"
10340 msgstr "Ein Primärschlüssel wurde in %s erzeugt"
10342 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10343 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10344 #, php-format
10345 msgid "An index has been added on %s"
10346 msgstr "Ein Index wurde in %s erzeugt"
10348 #: tbl_structure.php:471
10349 #, fuzzy
10350 #| msgid "Show versions"
10351 msgid "Show more actions"
10352 msgstr "Zeige Versionen"
10354 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10355 msgid "Relation view"
10356 msgstr "Beziehungsübersicht"
10358 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10359 msgid "Propose table structure"
10360 msgstr "Tabellenstruktur analysieren"
10362 #: tbl_structure.php:631
10363 #, fuzzy
10364 #| msgid "Add column(s)"
10365 msgid "Add column"
10366 msgstr "Spalte(n) einfügen"
10368 #: tbl_structure.php:645
10369 msgid "At End of Table"
10370 msgstr "An das Ende der Tabelle"
10372 #: tbl_structure.php:646
10373 msgid "At Beginning of Table"
10374 msgstr "An den Anfang der Tabelle"
10376 #: tbl_structure.php:647
10377 #, php-format
10378 msgid "After %s"
10379 msgstr "Nach %s"
10381 #: tbl_structure.php:686
10382 #, php-format
10383 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10384 msgstr "Index über&nbsp;%s&nbsp;Spalten anlegen"
10386 #: tbl_structure.php:848
10387 msgid "partitioned"
10388 msgstr "partitioniert"
10390 #: tbl_tracking.php:109
10391 #, php-format
10392 msgid "Tracking report for table `%s`"
10393 msgstr "Verlaufs-Report für Tabelle %s"
10395 #: tbl_tracking.php:182
10396 #, php-format
10397 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10398 msgstr "Version %s ist erstellt, Tracking von %s.%s ist aktiviert."
10400 #: tbl_tracking.php:190
10401 #, php-format
10402 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10403 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist deaktiviert."
10405 #: tbl_tracking.php:198
10406 #, php-format
10407 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10408 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist aktiviert."
10410 #: tbl_tracking.php:208
10411 msgid "SQL statements executed."
10412 msgstr "SQL Befehle ausgeführt."
10414 #: tbl_tracking.php:215
10415 msgid ""
10416 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10417 "ensure that you have the privileges to do so."
10418 msgstr ""
10419 "Sie können die Ausgabe durch Erstellne und Benutzen einer temporären "
10420 "Datenbank realisieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die dafür "
10421 "benötigten Rechte besitzen."
10423 #: tbl_tracking.php:216
10424 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10425 msgstr ""
10426 "Kommentieren Sie diese beiden Zeilen aus, wenn Sie diese nicht benötigen."
10428 #: tbl_tracking.php:225
10429 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10430 msgstr "SQL Befehle exportiert."
10432 #: tbl_tracking.php:256
10433 #, php-format
10434 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10435 msgstr "Version %s Schnapschuss (SQL code)"
10437 #: tbl_tracking.php:375
10438 msgid "Tracking statements"
10439 msgstr "Verfolge die Befehle"
10441 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10442 #, php-format
10443 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10444 msgstr "Zeige %s mit Datum von %s bis %s und Benutzer %s %s"
10446 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10447 msgid "Date"
10448 msgstr "Datum"
10450 #: tbl_tracking.php:406
10451 msgid "Data definition statement"
10452 msgstr "DDL Befehl"
10454 #: tbl_tracking.php:457
10455 msgid "Data manipulation statement"
10456 msgstr "DML Befehl"
10458 #: tbl_tracking.php:501
10459 msgid "SQL dump (file download)"
10460 msgstr "SQL Dump (Datei Download)"
10462 #: tbl_tracking.php:502
10463 msgid "SQL dump"
10464 msgstr "SQL Dump"
10466 #: tbl_tracking.php:503
10467 msgid "This option will replace your table and contained data."
10468 msgstr "Diese Option ersetzt Ihre Tabelle und enthaltene Daten."
10470 #: tbl_tracking.php:503
10471 msgid "SQL execution"
10472 msgstr "SQL Ausführung"
10474 #: tbl_tracking.php:515
10475 #, php-format
10476 msgid "Export as %s"
10477 msgstr "Export als %s"
10479 #: tbl_tracking.php:555
10480 msgid "Show versions"
10481 msgstr "Zeige Versionen"
10483 #: tbl_tracking.php:587
10484 msgid "Version"
10485 msgstr "Version"
10487 #: tbl_tracking.php:634
10488 #, php-format
10489 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10490 msgstr "Deaktiviere Tracking Mechanismus für %s.%s"
10492 #: tbl_tracking.php:636
10493 msgid "Deactivate now"
10494 msgstr "Jetzt deaktivieren"
10496 #: tbl_tracking.php:647
10497 #, php-format
10498 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10499 msgstr "Aktiviere tracking mechanismus für %s.%s"
10501 #: tbl_tracking.php:649
10502 msgid "Activate now"
10503 msgstr "Jetzt aktivieren"
10505 #: tbl_tracking.php:662
10506 #, php-format
10507 msgid "Create version %s of %s.%s"
10508 msgstr "Erzeuge Version %s von %s.%s"
10510 #: tbl_tracking.php:666
10511 msgid "Track these data definition statements:"
10512 msgstr "Verfolge diese Datenbeschreibungsbefehle (DDL):"
10514 #: tbl_tracking.php:674
10515 msgid "Track these data manipulation statements:"
10516 msgstr "Verfolge diese Datenbearbeitungsbefehle (DML):"
10518 #: tbl_tracking.php:682
10519 msgid "Create version"
10520 msgstr "Erzeuge Version"
10522 #: themes.php:31
10523 #, php-format
10524 msgid ""
10525 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10526 "directory %s."
10527 msgstr ""
10528 "Die Unterstützung für Oberflächendesigns ist deaktiviert. Bitte überprüfen "
10529 "Sie Ihre Konfiguration und / oder Ihre Designs im Verzeichnis %s."
10531 #: themes.php:41
10532 msgid "Get more themes!"
10533 msgstr "Mehr Designs herunterladen!"
10535 #: transformation_overview.php:24
10536 msgid "Available MIME types"
10537 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
10539 #: transformation_overview.php:37
10540 msgid ""
10541 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10542 msgstr ""
10543 "Kursiv dargestellte MIME-Typen besitzen keine untergliederten Umwandlungen."
10545 #: transformation_overview.php:42
10546 msgid "Available transformations"
10547 msgstr "Verfügbare Umwandlungen"
10549 #: transformation_overview.php:47
10550 msgctxt "for MIME transformation"
10551 msgid "Description"
10552 msgstr "Beschreibung"
10554 #: user_password.php:48
10555 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10556 msgstr "Sie haben nicht genug Rechte um fortzufahren!"
10558 #: user_password.php:110
10559 msgid "The profile has been updated."
10560 msgstr "Benutzer wurde geändert."
10562 #: view_create.php:141
10563 msgid "VIEW name"
10564 msgstr "VIEW Name"
10566 #: view_operations.php:91
10567 msgid "Rename view to"
10568 msgstr "View umbenennen in"