1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-09-21 08:04-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: uz@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2295
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:130
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
42 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
43 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2818
44 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
50 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:554 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1306
54 #: libraries/common.lib.php:2271 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
69 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2110
70 #: server_privileges.php:2150 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1074
73 #: tbl_change.php:1111 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:652
76 #: tbl_structure.php:688 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
117 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
118 #: server_databases.php:305
119 msgid "Check Privileges"
120 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
126 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Jadval izohi"
132 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 #| msgid "Column names"
144 msgstr "Maydon nomlari"
146 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
147 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
148 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
149 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
150 #: libraries/export/texytext.php:227
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2163
154 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:132
155 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
156 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:750 tbl_tracking.php:268
157 #: tbl_tracking.php:315
161 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
162 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
163 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
167 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
168 #: tbl_tracking.php:321
172 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
173 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
174 #: libraries/export/texytext.php:229
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
178 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
182 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
183 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
184 #: libraries/export/texytext.php:231
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
190 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
191 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
192 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
193 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
194 #: libraries/export/texytext.php:234
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
201 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
202 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
209 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
210 #: server_privileges.php:1981 server_privileges.php:1986
211 #: server_privileges.php:2280 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
216 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
228 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
229 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1981
230 #: server_privileges.php:1984 server_privileges.php:2280 sql.php:259
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
236 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
245 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
251 msgstr "Barchasini belgilash"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
255 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
261 #: db_operations.php:239
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
266 #: db_operations.php:243
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
271 #: db_operations.php:365
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
275 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
279 #: db_operations.php:397
281 #| msgid "Rename database to"
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
285 #: db_operations.php:409
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
290 #: db_operations.php:414
292 #| msgid "Go to database"
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
296 #: db_operations.php:442
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
300 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Faqat tuzilishi"
304 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
308 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
310 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
312 #: db_operations.php:459
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
316 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
317 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
321 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
323 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
324 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
328 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
332 #: db_operations.php:483
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
336 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
337 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
339 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
340 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
341 #: tbl_structure.php:858 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
345 #: db_operations.php:516
348 #| "The additional features for working with linked tables have been "
349 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
351 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
354 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
355 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
357 #: db_operations.php:549
359 #| msgid "Relational schema"
360 msgid "Edit or export relational schema"
361 msgstr "Aloqalar sxemasi"
363 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
364 #: libraries/config/messages.inc.php:485 libraries/db_structure.lib.php:37
365 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1757
367 #: server_privileges.php:1813 server_privileges.php:2077
368 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
373 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
374 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
375 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
376 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
377 #: tbl_structure.php:868
379 msgstr "Qatorlarsoni"
381 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
385 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
386 #: libraries/export/sql.php:947
388 msgstr "ishlatilmoqda"
390 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
391 #: libraries/export/sql.php:562
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
393 #: tbl_structure.php:900
397 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
398 #: libraries/export/sql.php:567
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
400 #: tbl_structure.php:908
402 msgstr "Oxirgi yangilanish"
404 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
405 #: libraries/export/sql.php:572
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
407 #: tbl_structure.php:916
409 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
411 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
413 #| msgid "%s table(s)"
415 msgid_plural "%s tables"
416 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
417 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
419 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
421 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
422 #: view_operations.php:60
423 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
424 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
427 msgid "You have to choose at least one column to display"
428 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
430 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
433 msgstr "Sortirovka qilish"
435 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
437 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
438 #: tbl_select.php:310
440 msgstr "O‘sish tartibida"
442 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
444 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
445 #: tbl_select.php:311
447 msgstr "Kamayish tartibida"
449 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
450 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
458 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
462 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
466 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
470 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
472 #: tbl_change.php:929 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
482 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
488 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
489 msgid "Add/Delete columns"
490 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
492 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
494 msgstr "So‘rovni yangilash"
498 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
502 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
503 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
505 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
507 msgstr "so‘rovni bajarish"
509 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
510 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
511 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
512 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
513 msgid "Access denied"
514 msgstr "Ruxsat berilmadi"
516 #: db_search.php:65 db_search.php:308
517 msgid "at least one of the words"
518 msgstr "so‘zlardan biri"
520 #: db_search.php:66 db_search.php:309
522 msgstr "barcha so‘zlar"
524 #: db_search.php:67 db_search.php:310
525 msgid "the exact phrase"
528 #: db_search.php:68 db_search.php:311
529 msgid "as regular expression"
530 msgstr "muntazam ibora"
534 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
535 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
539 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
540 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
541 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
542 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
543 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
545 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
546 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
547 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2820
548 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
549 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
550 #: tbl_structure.php:557
552 msgstr "Ko‘rib chiqish"
554 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
561 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
562 #: tbl_row_action.php:62
568 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
569 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
570 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
571 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
572 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
575 msgid "Search in database"
576 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
579 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
581 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
587 #: db_search.php:308 db_search.php:309
588 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
589 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
592 msgid "Inside table(s):"
593 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
597 #| msgid "Inside field:"
598 msgid "Inside column:"
599 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
601 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
602 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
603 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/sql_query_form.lib.php:314
604 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
605 #: tbl_create.php:311
609 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
610 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
611 #: libraries/config/setup.forms.php:289 libraries/config/setup.forms.php:326
612 #: libraries/config/setup.forms.php:360
613 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
614 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
615 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:263
616 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
617 #: libraries/import.lib.php:1148 libraries/tbl_links.inc.php:54
618 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
619 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
623 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
624 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
625 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 db_tracking.php:103
626 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1638
627 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
628 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
629 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
633 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
634 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
635 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/common.lib.php:1637
636 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
640 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
642 msgid "Table %s has been emptied"
643 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
645 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
647 msgid "View %s has been dropped"
648 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
650 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
652 msgid "Table %s has been dropped"
653 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
655 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
656 msgid "Tracking is active."
657 msgstr "Kuzatish faol."
659 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
660 msgid "Tracking is not active."
661 msgstr "Kuzatish faol emas."
663 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
666 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
669 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
670 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
672 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
673 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
677 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
678 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
679 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
681 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
683 #: db_structure.php:473
687 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
689 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
690 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
692 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
693 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
694 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
695 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:545
696 #: tbl_structure.php:554
697 msgid "With selected:"
698 msgstr "Belgilanganlarni: "
700 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
701 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
702 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:548
704 msgstr "Barchasini belgilash"
706 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
707 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
708 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:552
710 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
712 #: db_structure.php:520
713 msgid "Check tables having overhead"
714 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
716 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528
717 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
718 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
719 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
720 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
721 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
722 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
726 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_structure.php:586
727 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
728 #: tbl_structure.php:582 tbl_structure.php:584
730 msgstr "Chop etish versiyasi"
732 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:41
733 #: tbl_operations.php:578
735 msgstr "Jadvalni tekshirish"
737 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:46
738 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:800 tbl_structure.php:802
739 msgid "Optimize table"
740 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
742 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:51
743 #: tbl_operations.php:608
745 msgstr "Jadvalni tiklash"
747 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/mult_submits.inc.php:56
748 #: tbl_operations.php:598
749 msgid "Analyze table"
750 msgstr "Jadval tahlili"
752 #: db_structure.php:593 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
753 msgid "Data Dictionary"
754 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
756 #: db_tracking.php:78
757 msgid "Tracked tables"
758 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
760 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:479
761 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
762 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
763 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
764 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
765 #: server_privileges.php:1752 server_privileges.php:1813
766 #: server_privileges.php:2071 server_processlist.php:55
767 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
768 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
770 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
772 #: db_tracking.php:85
774 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
776 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
780 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
784 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1325
785 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
786 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
790 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
791 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
792 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1817
793 #: server_privileges.php:2166 tbl_structure.php:207
797 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
798 msgid "Delete tracking data for this table"
799 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
801 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
802 #: tbl_tracking.php:607
806 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
807 #: tbl_tracking.php:604
811 #: db_tracking.php:133
815 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
816 msgid "Tracking report"
817 msgstr "Kuzatish hisoboti"
819 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
820 msgid "Structure snapshot"
821 msgstr "Tuzilma rasmi"
823 #: db_tracking.php:164
824 msgid "Untracked tables"
825 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
827 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:618
828 #: tbl_structure.php:620
830 msgstr "Jadvalni kuzatish"
832 #: db_tracking.php:212
834 msgstr "Baza log faylini"
836 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
838 msgid "Values for the column \"%s\""
841 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
842 msgid "Enter each value in a separate field."
846 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
847 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
849 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
851 msgid "Insufficient space to save the file %s."
852 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
857 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
859 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
860 "parametrini yoqing."
862 #: export.php:311 export.php:315
864 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
865 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
869 msgid "Dump has been saved to file %s."
870 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
875 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
876 "s for ways to workaround this limit."
878 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
879 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
881 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
882 #: libraries/File.class.php:676
883 msgid "File could not be read"
884 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
886 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
887 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
888 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
891 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
892 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
894 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
895 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
896 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
900 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
901 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
902 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
904 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
905 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
906 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
909 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
910 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
912 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
913 "export katalogini tekshiring."
916 msgid "The bookmark has been deleted."
917 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
920 msgid "Showing bookmark"
921 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
923 #: import.php:401 sql.php:804
925 msgid "Bookmark %s created"
926 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
928 #: import.php:407 import.php:413
930 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
931 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
935 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
936 "file and import will resume."
938 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
939 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
940 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
944 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
945 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
947 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
948 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
949 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
951 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
952 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:124
957 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
959 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
962 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
963 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
964 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
965 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
966 msgid "Click to select"
967 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
969 #: js/messages.php:26
970 msgid "Click to unselect"
971 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
973 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
974 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
976 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
978 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
979 msgid "Do you really want to "
980 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
982 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
983 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
984 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
986 #: js/messages.php:32
987 msgid "Dropping Event"
990 #: js/messages.php:33
992 #| msgid "Procedures"
993 msgid "Dropping Procedure"
996 #: js/messages.php:35
998 #| msgid "Delete tracking data for this table"
999 msgid "Deleting tracking data"
1000 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1002 #: js/messages.php:36
1003 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1006 #: js/messages.php:37
1007 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1009 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1011 #: js/messages.php:40
1012 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1013 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1015 #: js/messages.php:41
1017 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1019 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1022 #: js/messages.php:44
1023 msgid "Missing value in the form!"
1024 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1026 #: js/messages.php:45
1027 msgid "This is not a number!"
1028 msgstr "Son kiriting!"
1030 #: js/messages.php:48
1031 msgid "The host name is empty!"
1032 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1034 #: js/messages.php:49
1035 msgid "The user name is empty!"
1036 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1038 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1039 msgid "The password is empty!"
1040 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1042 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1043 msgid "The passwords aren't the same!"
1044 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1046 #: js/messages.php:52
1048 #| msgid "Add a new User"
1049 msgid "Add a New User"
1050 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1052 #: js/messages.php:53
1054 #| msgid "Create version"
1056 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
1058 #: js/messages.php:54
1060 #| msgid "Reloading the privileges"
1061 msgid "Reloading Privileges"
1062 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1064 #: js/messages.php:55
1066 #| msgid "Remove selected users"
1067 msgid "Removing Selected Users"
1068 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1070 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1074 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1076 msgstr "Bekor qilish"
1078 #: js/messages.php:63
1084 #: js/messages.php:64
1086 #| msgid "Processes"
1087 msgid "Processing Request"
1090 #: js/messages.php:65
1091 msgid "Error in Processing Request"
1094 #: js/messages.php:66
1095 msgid "Dropping Column"
1098 #: js/messages.php:67
1099 msgid "Adding Primary Key"
1102 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1106 #: js/messages.php:71
1108 #| msgid "Rename database to"
1109 msgid "Renaming Databases"
1110 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1112 #: js/messages.php:72
1114 #| msgid "Rename database to"
1115 msgid "Reload Database"
1116 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1118 #: js/messages.php:73
1120 #| msgid "Copy database to"
1121 msgid "Copying Database"
1122 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1124 #: js/messages.php:74
1127 msgid "Changing Charset"
1130 #: js/messages.php:75
1132 #| msgid "Table must have at least one field."
1133 msgid "Table must have at least one column"
1134 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1136 #: js/messages.php:76
1138 #| msgid "Create table"
1139 msgid "Create Table"
1140 msgstr "Jadval tuzish"
1142 #: js/messages.php:81
1148 #: js/messages.php:84
1149 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1152 #: js/messages.php:85
1156 msgstr "Jadval turlari"
1158 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1159 #: tbl_indexes.php:223
1161 msgstr "E`tibor bermaslik"
1163 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1164 msgid "Modifications have been saved"
1165 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
1167 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1168 msgid "Relation deleted"
1169 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
1171 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1172 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1173 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
1175 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1176 msgid "Internal relation added"
1177 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
1179 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1180 msgid "Error: Relation not added."
1181 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
1183 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1184 msgid "Error: relation already exists."
1185 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
1187 #: js/messages.php:97
1188 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1189 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
1191 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1192 #: libraries/relation.lib.php:101
1193 msgid "General relation features"
1194 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
1196 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1197 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1199 msgstr "Faolsizlantirilgan"
1201 #: js/messages.php:99
1202 msgid "Select referenced key"
1203 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1205 #: js/messages.php:100
1206 msgid "Select Foreign Key"
1207 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1209 #: js/messages.php:101
1210 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1212 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1214 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1216 #| msgid "Choose field to display"
1217 msgid "Choose column to display"
1218 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1220 #: js/messages.php:105
1222 #| msgid "Generate Password"
1223 msgid "Generate password"
1224 msgstr "Parol o‘rnatish"
1226 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1228 msgstr "Generatsiya qilish"
1230 #: js/messages.php:107
1232 #| msgid "Change password"
1233 msgid "Change Password"
1234 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1236 #: js/messages.php:110
1242 #. l10n: Display text for calendar close link
1243 #: js/messages.php:120
1249 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1250 #: js/messages.php:122
1256 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1257 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2335
1258 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/display_tbl.lib.php:336
1259 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1260 #: tbl_structure.php:892
1264 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1265 #: js/messages.php:126
1271 #: js/messages.php:129
1277 #: js/messages.php:130
1281 #: js/messages.php:131
1287 #: js/messages.php:132
1293 #: js/messages.php:133
1297 #: js/messages.php:134
1303 #: js/messages.php:135
1309 #: js/messages.php:136
1315 #: js/messages.php:137
1319 #: js/messages.php:138
1325 #: js/messages.php:139
1329 #: js/messages.php:140
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1540
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1542
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1544
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1546
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1548
1357 msgctxt "Short month name"
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1550
1366 #. l10n: Short month name
1367 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1552
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1554
1376 #. l10n: Short month name
1377 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1556
1381 #. l10n: Short month name
1382 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1558
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1560
1391 #. l10n: Short month name
1392 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1562
1396 #: js/messages.php:169
1402 #: js/messages.php:170
1408 #: js/messages.php:171
1414 #: js/messages.php:172
1418 #: js/messages.php:173
1422 #: js/messages.php:174
1428 #: js/messages.php:175
1432 #. l10n: Short week day name
1433 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1565
1437 #. l10n: Short week day name
1438 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1567
1442 #. l10n: Short week day name
1443 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1569
1447 #. l10n: Short week day name
1448 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1571
1452 #. l10n: Short week day name
1453 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1573
1457 #. l10n: Short week day name
1458 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1575
1462 #. l10n: Short week day name
1463 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1577
1467 #. l10n: Minimal week day name
1468 #: js/messages.php:195
1474 #. l10n: Minimal week day name
1475 #: js/messages.php:197
1481 #. l10n: Minimal week day name
1482 #: js/messages.php:199
1488 #. l10n: Minimal week day name
1489 #: js/messages.php:201
1495 #. l10n: Minimal week day name
1496 #: js/messages.php:203
1502 #. l10n: Minimal week day name
1503 #: js/messages.php:205
1509 #. l10n: Minimal week day name
1510 #: js/messages.php:207
1516 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1517 #: js/messages.php:209
1523 #: js/messages.php:211
1527 #: js/messages.php:212
1531 msgstr "ishlatilmoqda"
1533 #: js/messages.php:213
1535 #| msgid "per second"
1539 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1541 msgstr "Shrift o‘lchami"
1543 #: libraries/File.class.php:315
1544 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1546 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
1547 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
1549 #: libraries/File.class.php:318
1551 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1554 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
1555 "direktivasi qiymatidan katta!"
1557 #: libraries/File.class.php:321
1558 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1559 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
1561 #: libraries/File.class.php:324
1562 msgid "Missing a temporary folder."
1563 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
1565 #: libraries/File.class.php:327
1566 msgid "Failed to write file to disk."
1567 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
1569 #: libraries/File.class.php:330
1570 msgid "File upload stopped by extension."
1571 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
1573 #: libraries/File.class.php:333
1574 msgid "Unknown error in file upload."
1575 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
1577 #: libraries/File.class.php:624
1579 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1580 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1582 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
1583 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
1585 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1586 msgid "No index defined!"
1587 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
1589 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1593 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1594 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1595 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1596 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1600 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1604 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1606 msgstr "Elementlar soni"
1608 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1612 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1613 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:459
1614 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1131
1615 #: libraries/import.lib.php:1155 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1616 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1620 #: libraries/Index.class.php:471
1621 msgid "The primary key has been dropped"
1622 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
1624 #: libraries/Index.class.php:475
1626 msgid "Index %s has been dropped"
1627 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
1629 #: libraries/Index.class.php:576
1632 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1634 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
1636 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1637 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1638 #: server_privileges.php:1752 test/theme.php:92
1640 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
1642 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1643 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1644 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:925
1645 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1649 #: libraries/Message.class.php:281
1650 #, fuzzy, php-format
1651 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1652 msgid "%1$d row affected."
1653 msgid_plural "%1$d rows affected."
1654 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1655 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1657 #: libraries/Message.class.php:300
1658 #, fuzzy, php-format
1659 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1660 msgid "%1$d row deleted."
1661 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1662 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1663 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1665 #: libraries/Message.class.php:319
1666 #, fuzzy, php-format
1667 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1668 msgid "%1$d row inserted."
1669 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1670 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1671 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1673 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1675 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1676 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
1678 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1680 msgid "%s is available on this MySQL server."
1681 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
1683 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1685 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1686 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
1688 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1690 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1691 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
1693 #: libraries/Table.class.php:1017
1694 msgid "Invalid database"
1695 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
1697 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1698 msgid "Invalid table name"
1699 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
1701 #: libraries/Table.class.php:1046
1703 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1704 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
1706 #: libraries/Table.class.php:1129
1708 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1709 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
1711 #: libraries/Theme.class.php:160
1713 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1714 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
1716 #: libraries/Theme.class.php:380
1717 msgid "No preview available."
1718 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
1720 #: libraries/Theme.class.php:383
1722 msgstr "Tadbiq qilish"
1724 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1726 msgid "Default theme %s not found!"
1727 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
1729 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1731 msgid "Theme %s not found!"
1732 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
1734 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1736 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1737 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
1739 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1741 msgid "Theme / Style"
1742 msgstr "Mavzu / Uslub"
1744 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1745 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1746 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1748 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1749 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1750 #: test/theme.php:151
1752 msgid "Welcome to %s"
1753 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1755 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1758 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1759 "1$ssetup script%2$s to create one."
1761 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1762 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1764 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1766 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1767 "connection. You should check the host, username and password in your "
1768 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1769 "the administrator of the MySQL server."
1771 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1772 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1773 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1777 msgstr "Avtorizatsiya"
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1781 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1782 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1783 msgid "phpMyAdmin documentation"
1784 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1788 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1789 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1797 msgstr "Foydalanuvchi:"
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1804 msgid "Server Choice"
1805 msgstr "Serverni tanlang"
1807 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1808 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1809 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1811 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1812 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1814 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1816 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1819 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1820 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1822 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1824 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1827 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1828 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1829 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1830 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1831 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1833 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1834 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1835 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1837 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1839 msgid "File %s does not contain any key id"
1840 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1842 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1843 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1844 msgid "Hardware authentication failed"
1845 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1847 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1848 msgid "No valid authentication key plugged"
1849 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1851 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1852 msgid "Authenticating..."
1853 msgstr "Autentifikatsiya..."
1855 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1859 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1861 #| msgid "Page creation failed"
1862 msgid "PBMS connection failed:"
1863 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1865 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1866 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1869 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1870 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1873 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1875 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1877 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1879 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1881 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1883 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1885 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1886 msgid "Download file"
1887 msgstr "Faylni yuklab olish"
1889 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1891 msgid "Could not open file: %s"
1894 #: libraries/chart.lib.php:40
1896 #| msgid "Show statistics"
1897 msgid "Query statistics"
1898 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1900 #: libraries/chart.lib.php:63
1901 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1904 #: libraries/chart.lib.php:83
1906 #| msgid "Query results operations"
1907 msgid "Query results"
1908 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
1910 #: libraries/chart.lib.php:109
1911 msgid "No data found for the chart."
1914 #: libraries/chart.lib.php:249
1915 msgid "GD extension is needed for charts."
1918 #: libraries/chart.lib.php:252
1919 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1922 #: libraries/common.inc.php:571
1924 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1925 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1926 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1927 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1928 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1931 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
1932 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
1933 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
1934 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
1935 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
1936 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
1938 #: libraries/common.inc.php:582
1939 #, fuzzy, php-format
1940 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1941 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1942 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
1944 #: libraries/common.inc.php:587
1946 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1947 "configuration file!"
1949 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
1952 #: libraries/common.inc.php:617
1953 #, fuzzy, php-format
1954 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1955 msgid "Invalid server index: %s"
1956 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
1958 #: libraries/common.inc.php:624
1960 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1962 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
1963 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
1965 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:483
1966 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1970 #: libraries/common.inc.php:822
1971 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1973 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
1976 #: libraries/common.inc.php:926
1978 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1979 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
1981 #: libraries/common.lib.php:145
1984 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
1986 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1987 #: libraries/common.lib.php:407
1989 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1993 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1994 #: libraries/common.lib.php:411
1996 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2000 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2001 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2002 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2003 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2004 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2005 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2007 msgid "Documentation"
2008 msgstr "Dokumentatsiya"
2010 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2011 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2013 msgstr "SQL so‘rovi"
2015 #: libraries/common.lib.php:628
2016 msgid "MySQL said: "
2017 msgstr "MySQL javobi: "
2019 #: libraries/common.lib.php:1078
2021 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2022 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2023 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2025 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:460
2027 msgstr "So‘rov tahlili"
2029 #: libraries/common.lib.php:1122
2030 msgid "Skip Explain SQL"
2031 msgstr "Tahlil kerak emas"
2033 #: libraries/common.lib.php:1156
2034 msgid "Without PHP Code"
2035 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2037 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:462
2038 msgid "Create PHP Code"
2041 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:461
2042 #: server_status.php:458
2046 #: libraries/common.lib.php:1186
2047 msgid "Skip Validate SQL"
2048 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2050 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:464
2051 msgid "Validate SQL"
2052 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2054 #: libraries/common.lib.php:1240
2055 msgid "Inline edit of this query"
2058 #: libraries/common.lib.php:1242
2062 msgstr "Jadval turlari"
2064 #: libraries/common.lib.php:1305 libraries/common.lib.php:1321
2066 msgstr "Profillashtirish"
2068 #: libraries/common.lib.php:1326 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2069 #: server_processlist.php:57
2073 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2074 #: libraries/common.lib.php:1364
2078 #: libraries/common.lib.php:1364
2082 #: libraries/common.lib.php:1364
2086 #: libraries/common.lib.php:1364
2090 #: libraries/common.lib.php:1364
2094 #: libraries/common.lib.php:1364
2098 #: libraries/common.lib.php:1364
2102 #. l10n: Thousands separator
2103 #: libraries/common.lib.php:1402
2107 #. l10n: Decimal separator
2108 #: libraries/common.lib.php:1404
2112 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2113 #: libraries/common.lib.php:1581
2114 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2115 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2116 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2118 #: libraries/common.lib.php:1891
2120 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2121 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2123 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2124 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2128 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/common.lib.php:2308
2129 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2130 #: server_binlog.php:156
2134 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2135 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2139 #: libraries/common.lib.php:2411
2141 msgid "Jump to database "%s"."
2142 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2144 #: libraries/common.lib.php:2430
2146 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2148 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2149 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2151 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2152 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2153 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2154 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2155 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2159 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2160 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2161 #: view_operations.php:87
2163 msgstr "Operatsiyalar"
2165 #: libraries/common.lib.php:2952
2166 msgid "Browse your computer:"
2169 #: libraries/common.lib.php:2965
2170 #, fuzzy, php-format
2171 #| msgid "web server upload directory"
2172 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2173 msgstr "Yuklash katalogidan"
2175 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2176 #: tbl_change.php:926
2177 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2178 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2180 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2181 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2182 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2183 #: libraries/import.lib.php:1153
2187 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2188 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2189 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2193 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2194 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2195 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2197 #| msgid "Structure and data"
2198 msgid "structure and data"
2199 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2201 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2202 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2205 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2206 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2209 #: libraries/config.values.php:101
2210 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2213 #: libraries/config.values.php:119
2215 #| msgid "Complete inserts"
2216 msgid "complete inserts"
2217 msgstr "To‘la qo‘yish"
2219 #: libraries/config.values.php:120
2221 #| msgid "Extended inserts"
2222 msgid "extended inserts"
2223 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2225 #: libraries/config.values.php:121
2226 msgid "both of the above"
2229 #: libraries/config.values.php:122
2230 msgid "neither of the above"
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2234 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2235 msgid "Not a positive number"
2236 msgstr "Musbat son emas"
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2239 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2240 msgid "Not a non-negative number"
2241 msgstr "Nomanfiy son emas"
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2244 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2245 msgid "Not a valid port number"
2246 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2250 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2251 msgid "Incorrect value"
2252 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2255 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2257 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2262 msgid "Missing data for %s"
2263 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2266 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2270 msgstr "O‘zgaruvchi"
2272 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2275 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2280 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2283 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2285 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2289 msgid "SQL Validator is disabled"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2294 #| msgid "PHP extension to use"
2295 msgid "SOAP extension not found"
2296 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2299 #, fuzzy, php-format
2300 #| msgid "Maximum tables"
2302 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2304 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2305 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2308 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2310 msgid "Set value: %s"
2311 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2313 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:348
2315 msgid "Restore default value"
2316 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2318 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2319 msgid "Allow users to customize this value"
2322 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2323 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2325 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1026 tbl_indexes.php:246
2326 #: tbl_relation.php:563
2330 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2331 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:138
2332 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1075
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2338 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2340 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2341 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2344 msgid "Allow login to any MySQL server"
2345 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2349 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2350 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2351 "cross-frame scripting attacks"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2355 msgid "Allow third party framing"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2359 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2361 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2365 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2368 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2369 "ishlatiladigan sirli ibora"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2372 msgid "Blowfish secret"
2373 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2376 msgid "Highlight selected rows"
2377 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2381 msgstr "Qator markeri"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2384 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2385 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2388 msgid "Highlight pointer"
2389 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2393 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2394 "import and export operations"
2396 "Import va eksport operatsiyalarida [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2397 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2406 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2407 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2408 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2410 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2411 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2412 "kbd] - allows newlines in columns"
2414 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2415 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2416 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2417 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2421 #| msgid "CHAR fields editing"
2422 msgid "CHAR columns editing"
2423 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2426 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2427 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2430 msgid "CHAR textarea columns"
2431 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2434 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2435 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2438 msgid "CHAR textarea rows"
2439 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2442 msgid "Check config file permissions"
2443 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2447 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2448 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2450 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2451 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2452 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2455 msgid "Compress on the fly"
2456 msgstr "Biryo‘la qisish"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2459 #: setup/frames/index.inc.php:153
2460 msgid "Configuration file"
2461 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2465 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2466 "when you're about to lose data"
2468 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2469 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2472 msgid "Confirm DROP queries"
2473 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2476 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2485 #| msgid "Databases display options"
2486 msgid "Default display direction"
2487 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2491 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2492 "maximum number for which vertical model is used"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2496 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2500 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2501 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2504 msgid "Default database tab"
2505 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2508 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2509 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2512 msgid "Default server tab"
2513 msgstr "Server yorlig‘i"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2516 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2517 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2520 msgid "Default table tab"
2521 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2525 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2526 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2527 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2530 msgid "Show binary contents as HEX"
2531 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2534 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2536 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2537 "shaklida ko‘rsatish"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2540 msgid "Display databases as a list"
2541 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2544 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2546 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2550 msgid "Display servers as a list"
2551 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2554 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2559 #| msgid "Edit next row"
2560 msgid "Edit in window"
2561 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2565 #| msgid "Display Features"
2566 msgid "Display errors"
2567 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2571 #| msgid "Ignore errors"
2572 msgid "Gather errors"
2573 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2576 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2581 #| msgid "Ignore errors"
2582 msgid "Iconic errors"
2583 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2587 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2590 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2594 msgid "Maximum execution time"
2595 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2598 msgid "Save as file"
2599 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2602 msgid "Character set of the file"
2603 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2606 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:828
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2619 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2620 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2621 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2622 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2624 #| msgid "Put fields names in the first row"
2625 msgid "Put columns names in the first row"
2626 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2630 #: libraries/import/ldi.php:41
2632 #| msgid "Fields enclosed by"
2633 msgid "Columns enclosed by"
2634 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2638 #: libraries/import/ldi.php:42
2640 #| msgid "Fields escaped by"
2641 msgid "Columns escaped by"
2642 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2649 msgid "Replace NULL by"
2650 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2654 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2655 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2656 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2660 #: libraries/import/ldi.php:40
2662 #| msgid "Lines terminated by"
2663 msgid "Columns terminated by"
2664 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2667 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2668 msgid "Lines terminated by"
2669 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2673 #| msgid "Excel edition"
2674 msgid "Excel edition"
2675 msgstr "Excel-versiyasi"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2678 msgid "Database name template"
2679 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2682 msgid "Server name template"
2683 msgstr "Server nomi shabloni"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2686 msgid "Table name template"
2687 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2692 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2693 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2695 #| msgid "%s table(s)"
2697 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2700 msgid "Include table caption"
2701 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2704 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2705 msgid "Table caption"
2706 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2709 msgid "Continued table caption"
2710 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2713 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2715 msgstr "Belgi identifikatori"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2730 #| msgid "Export type"
2731 msgid "Export method"
2732 msgstr "Eskport turi"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2735 msgid "Save on server"
2736 msgstr "Serverga saqlash"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2739 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2740 msgid "Overwrite existing file(s)"
2741 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2744 msgid "Remember file name template"
2745 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2749 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2750 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2751 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2754 #: libraries/display_export.lib.php:351
2755 msgid "SQL compatibility mode"
2756 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2759 msgid "Syntax to use when inserting data"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2763 msgid "Creation/Update/Check dates"
2764 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2767 msgid "Use delayed inserts"
2768 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2771 msgid "Disable foreign key checks"
2772 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2775 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2776 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2779 msgid "Use ignore inserts"
2780 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2783 msgid "Maximal length of created query"
2784 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2788 #| msgid "Export tables"
2790 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2793 msgid "Enclose export in a transaction"
2794 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2797 msgid "Export time in UTC"
2798 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2801 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2802 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2805 msgid "Force SSL connection"
2806 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2810 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2811 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2813 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2814 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2817 msgid "Foreign key dropdown order"
2818 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2821 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2822 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2825 msgid "Foreign key limit"
2826 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2830 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2833 msgid "Customize browse mode"
2834 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2841 #| msgid "Customize default export options"
2842 msgid "Customize default options"
2843 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:230
2846 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2847 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:135
2848 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:16
2849 #: libraries/import/csv.php:21
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2858 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2863 msgstr "Tahrirlash usuli"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2866 msgid "Customize edit mode"
2867 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2870 msgid "Export defaults"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2874 msgid "Customize default export options"
2875 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2878 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2880 msgstr "Funksiyalar"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2886 msgstr "Generatsiya qilish"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2889 msgid "Set some commonly used options"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2893 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2894 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2895 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2900 msgid "Import defaults"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2904 msgid "Customize default common import options"
2905 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2908 msgid "Import / export"
2909 msgstr "Import/Eksport"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2912 msgid "Set import and export directories and compression options"
2913 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2920 msgid "Databases display options"
2921 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2924 msgid "Navigation frame"
2925 msgstr "Navigatsiya paneli"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2928 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2929 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2932 #: setup/frames/index.inc.php:98
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2937 msgid "Servers display options"
2938 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2941 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2946 msgid "Tables display options"
2947 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2951 msgstr "Asosiy ramka"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2954 msgid "Microsoft Office"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2959 #| msgid "Open Document Text"
2960 msgid "Open Document"
2961 msgstr "OpenDocument matn"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2964 msgid "Other core settings"
2965 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2968 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2969 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2973 #| msgid "Page number:"
2975 msgstr "Sahifa raqami: "
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2979 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2980 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2981 "get special values."
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2985 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2986 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2987 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2988 msgid "Query window"
2989 msgstr "So‘rovlar oynasi"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2992 msgid "Customize query window options"
2993 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3001 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3004 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3005 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3008 msgid "Basic settings"
3009 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3013 #| msgid "Authentication type"
3014 msgid "Authentication"
3015 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3019 #| msgid "Authentication type"
3020 msgid "Authentication settings"
3021 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3024 msgid "Server configuration"
3025 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3029 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3032 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3033 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3036 msgid "Enter server connection parameters"
3037 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3041 #| msgid "Configuration file"
3042 msgid "Configuration storage"
3043 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3048 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3049 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3050 #| "in documentation"
3052 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3053 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3054 "storage[/a] in documentation"
3056 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun, phpMyAdmin "
3057 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3058 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3062 msgid "Changes tracking"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3066 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3070 msgid "Customize export options"
3071 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3074 msgid "Customize import defaults"
3075 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3078 msgid "Customize navigation frame"
3079 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3082 msgid "Customize main frame"
3083 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
3086 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3088 msgstr "SQL so‘rovlari"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3091 msgid "SQL Query box"
3092 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3095 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3096 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3100 #| msgid "SQL queries"
3101 msgid "SQL queries settings"
3102 msgstr "SQL so‘rovlari"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3106 #| msgid "SQL history"
3107 msgid "SQL Validator"
3108 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3112 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3113 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3114 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3115 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3120 msgstr "Boshlang‘ich"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3123 msgid "Customize startup page"
3124 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3131 msgid "Choose how you want tabs to work"
3132 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3136 #| msgid "Use text field"
3138 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3142 #| msgid "Customize export options"
3143 msgid "Customize text input fields"
3144 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3154 msgstr "Ogohlantirish"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3157 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3162 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3163 "and export operations"
3165 "Import va eksport operatsiyalarida [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3166 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3173 msgid "Extra parameters for iconv"
3174 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3178 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3179 "if one of the queries failed"
3181 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3182 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3185 msgid "Ignore multiple statement errors"
3186 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3190 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3191 "This might be good way to import large files, however it can break "
3194 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3195 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3196 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3199 msgid "Partial import: allow interrupt"
3200 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3203 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3204 msgid "Ignore duplicate rows"
3205 msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3208 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3209 msgid "Replace table data with file"
3210 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3214 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3215 "table) and only SQL is always available"
3217 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3218 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3221 msgid "Format of imported file"
3222 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3225 msgid "Use LOCAL keyword"
3226 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3230 msgid "Column names in first row"
3231 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3234 msgid "Do not import empty rows"
3235 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3239 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3240 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3241 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3245 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3246 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3248 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3252 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3253 msgid "Number of queries to skip from start"
3255 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3258 msgid "Partial import: skip queries"
3259 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3263 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3264 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3265 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3268 msgid "Initial state for sliders"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3272 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3273 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3276 msgid "Number of inserted rows"
3277 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3280 msgid "Target for quick access icon"
3281 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3284 msgid "Show logo in left frame"
3285 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3288 msgid "Display logo"
3289 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3292 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3293 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3296 msgid "Display servers selection"
3297 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3301 #| msgid "Display databases in a tree"
3302 msgid "Display table filter"
3303 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3306 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3307 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3310 msgid "Database tree separator"
3311 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3315 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3318 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3319 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3322 msgid "Display databases in a tree"
3323 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3326 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3328 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3332 msgid "Use light version"
3333 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3336 msgid "Maximum table tree depth"
3337 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3340 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3341 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3344 msgid "Table tree separator"
3345 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3348 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3352 msgid "Logo link URL"
3353 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3357 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3360 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3361 "yangi[/kbd]) ochish"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3364 msgid "Logo link target"
3365 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3368 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3369 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3372 msgid "Enable highlighting"
3373 msgstr "Belgilashni yoqish"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3376 msgid "Use less graphically intense tabs"
3377 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3381 msgstr "Yengil yorliqlar"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3385 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3387 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3388 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3391 msgid "Limit column characters"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3396 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3397 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3398 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3400 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3401 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3402 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3403 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3404 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3407 msgid "Delete all cookies on logout"
3408 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3412 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3413 "authentication mode"
3415 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3416 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3419 msgid "Recall user name"
3420 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3424 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3425 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3426 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3427 "recommended for non-trusted environments."
3429 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3430 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3431 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3432 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3435 msgid "Login cookie store"
3436 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3439 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3441 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3444 msgid "Login cookie validity"
3445 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3448 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3452 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3456 msgid "Use icons on main page"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3460 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3461 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3464 msgid "Maximum displayed SQL length"
3465 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:301 libraries/config/messages.inc.php:306
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3469 msgid "Users cannot set a higher value"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3473 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3475 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3479 msgid "Maximum databases"
3480 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3484 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3485 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3488 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3489 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3493 msgid "Maximum number of rows to display"
3494 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3497 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3498 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3501 msgid "Maximum tables"
3502 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3506 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3507 "cookie authentication"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3511 msgid "mcrypt warning"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3516 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3517 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3519 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3520 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3523 msgid "Memory limit"
3524 msgstr "Xotira miqdori"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3528 #| msgid "Show/Hide left menu"
3529 msgid "Show left delete link"
3530 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3533 msgid "Show right delete link"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3537 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3542 #| msgid "Alter table order by"
3543 msgid "Natural order"
3544 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:317 libraries/config/messages.inc.php:327
3547 msgid "Use only icons, only text or both"
3548 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3551 msgid "Iconic navigation bar"
3552 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3555 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3557 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3558 "buferizatsiyadan foydalaning"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3561 msgid "GZip output buffering"
3562 msgstr "GZip buferizatsiya"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3567 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3568 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3570 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3571 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3573 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3574 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3577 msgid "Default sorting order"
3578 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3581 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3582 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3585 msgid "Persistent connections"
3586 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3590 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3591 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3592 "configuration storage could not be found"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3596 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3600 msgid "Iconic table operations"
3601 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3605 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3606 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3607 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3611 #| msgid "Protect binary fields"
3612 msgid "Protect binary columns"
3613 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3618 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3619 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3621 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3622 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3623 "(lost by window close)."
3625 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3626 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3627 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3630 msgid "Permanent query history"
3631 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3634 msgid "How many queries are kept in history"
3635 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3638 msgid "Query history length"
3639 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3642 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3643 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3646 msgid "Default query window tab"
3647 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3650 msgid "Query window height (in pixels)"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3655 #| msgid "Query window"
3656 msgid "Query window height"
3657 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3661 #| msgid "Query window"
3662 msgid "Query window width (in pixels)"
3663 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3667 #| msgid "Query window"
3668 msgid "Query window width"
3669 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3672 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3674 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3677 msgid "Recoding engine"
3678 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3681 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3686 #| msgid "Repair threads"
3687 msgid "Repeat headers"
3688 msgstr "Oqimli tiklash"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3691 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3695 msgid "Show help button"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3699 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3700 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3703 msgid "Save directory"
3704 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3707 msgid "Leave blank if not used"
3708 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3712 #| msgid "Host authentication order"
3713 msgid "Host authorization order"
3714 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3717 msgid "Leave blank for defaults"
3718 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3722 #| msgid "Host authentication rules"
3723 msgid "Host authorization rules"
3724 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3727 msgid "Allow logins without a password"
3728 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3731 msgid "Allow root login"
3732 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3735 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3737 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3742 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3746 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3747 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3750 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3751 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3752 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3755 msgid "SweKey config file"
3756 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3759 msgid "Authentication method to use"
3760 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:362 setup/frames/index.inc.php:114
3763 msgid "Authentication type"
3764 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3768 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3769 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3771 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3772 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3775 msgid "Bookmark table"
3776 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3780 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3781 "pma_column_info[/kbd]"
3783 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3784 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3787 msgid "Column information table"
3788 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3791 msgid "Compress connection to MySQL server"
3792 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3795 msgid "Compress connection"
3796 msgstr "Ulanishni qisish"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3799 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3800 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3803 msgid "Connection type"
3804 msgstr "Ulanish turi"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3807 msgid "Control user password"
3808 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3812 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3813 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3815 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3816 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3820 msgid "Control user"
3821 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3824 msgid "Count tables when showing database list"
3825 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3828 msgid "Count tables"
3829 msgstr "Jadvallarni sanash"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3833 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3836 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3837 "pma_designer_coords[/kbd]"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3840 msgid "Designer table"
3841 msgstr "Dizayner jadvali"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3845 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3846 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3848 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
3849 "\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql.com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3853 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3854 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3857 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3859 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
3860 "kengaytmasidan foydalaning"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3863 msgid "PHP extension to use"
3864 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3867 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3869 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3872 msgid "Hide databases"
3873 msgstr "Bazalarni yashirish"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3877 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3880 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
3881 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3884 msgid "SQL query history table"
3885 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3888 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3889 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3892 msgid "Server hostname"
3893 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3897 msgstr "Chiqish URL"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3900 msgid "Try to connect without password"
3901 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3904 msgid "Connect without password"
3905 msgstr "Parolsiz ulanish"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3910 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3911 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3913 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3914 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3915 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3916 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3917 "alphabetical order."
3919 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
3920 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
3921 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3924 msgid "Show only listed databases"
3925 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:430
3928 msgid "Leave empty if not using config auth"
3930 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3933 msgid "Password for config auth"
3934 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3938 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3940 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3941 "\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3944 msgid "PDF schema: pages table"
3945 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3949 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3950 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3951 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3953 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza. "
3954 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
3955 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: [kbd]"
3956 "\"phpmyadmin\"[/kbd]"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3960 #| msgid "database name"
3961 msgid "Database name"
3962 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3965 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3967 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3971 msgstr "Server porti"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3975 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3976 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3978 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
3979 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3982 msgid "Relation table"
3983 msgstr "Aloqalar jadvali"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3986 msgid "SQL command to fetch available databases"
3987 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3990 msgid "SHOW DATABASES command"
3991 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3995 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3996 "[/a] for an example"
3998 "Namuna uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
3999 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4002 msgid "Signon session name"
4003 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4010 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4011 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4014 msgid "Server socket"
4015 msgstr "Server soketi"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4018 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4020 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4025 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4029 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4031 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4032 "\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4035 msgid "PDF schema: table coordinates"
4036 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4041 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4042 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4044 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4045 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4047 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4048 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4052 #| msgid "Display fields table"
4053 msgid "Display columns table"
4054 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4058 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4059 "the log when creating a database."
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4063 msgid "Add DROP DATABASE"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4068 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4069 "log when creating a table."
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4073 msgid "Add DROP TABLE"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4078 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4079 "log when creating a view."
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4083 msgid "Add DROP VIEW"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4087 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4092 #| msgid "Statements"
4093 msgid "Statements to track"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4099 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4102 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4105 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4106 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4110 #| msgid "SQL query history table"
4111 msgid "SQL query tracking table"
4112 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4116 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4122 #| msgid "Automatic recovery mode"
4123 msgid "Automatically create versions"
4124 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4129 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4132 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4135 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4136 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4139 msgid "User preferences storage table"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4143 msgid "User for config auth"
4144 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4148 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4149 "compatibility checks and thereby increases performance"
4151 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4152 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4153 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4157 msgid "Verbose check"
4158 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4162 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4164 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4167 msgid "Verbose name of this server"
4168 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4173 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4174 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4176 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4179 msgid "Allow to display all the rows"
4180 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4184 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4185 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4186 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4188 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4189 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4192 msgid "Show password change form"
4193 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4196 msgid "Show create database form"
4197 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4201 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4207 #| msgid "Show open tables"
4208 msgid "Show field types"
4209 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4212 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4213 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4216 msgid "Show function fields"
4217 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4221 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4224 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4225 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4228 msgid "Show phpinfo() link"
4229 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4232 msgid "Show detailed MySQL server information"
4233 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4236 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4238 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4242 msgid "Show SQL queries"
4243 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4246 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4248 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4252 msgid "Show statistics"
4253 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4257 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4258 "comment and the real name"
4260 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4261 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4265 msgid "Display database comment instead of its name"
4266 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4270 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4271 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4272 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4273 "alias, the table name itself stays unchanged"
4275 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4276 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4277 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4278 "o‘zgarishsiz qoladi"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4281 msgid "Display table comment instead of its name"
4282 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4285 msgid "Display table comments in tooltips"
4286 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4290 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4292 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4293 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4296 msgid "Skip locked tables"
4297 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4300 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4304 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4305 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4306 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4307 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4308 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4309 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4315 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4320 msgid "Enable SQL Validator"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4325 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:469 tbl_tracking.php:405
4330 #: tbl_tracking.php:456
4332 msgstr "Foydalanuvchi"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4336 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4337 "possible) or keep the text field empty"
4339 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4340 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4343 msgid "Suggest new database name"
4344 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4347 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4351 msgid "Suhosin warning"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4356 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4357 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4362 #| msgid "CHAR textarea columns"
4363 msgid "Textarea columns"
4364 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4368 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4369 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4374 #| msgid "CHAR textarea rows"
4375 msgid "Textarea rows"
4376 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4379 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4383 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4388 #| msgid "Default table tab"
4389 msgid "Default title"
4390 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4393 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4397 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4402 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4403 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4404 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4405 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4407 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4408 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4409 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4410 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4413 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4415 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4418 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4419 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4422 msgid "Upload directory"
4423 msgstr "Import direktoriyasi"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4426 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4428 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4432 msgid "Use database search"
4433 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4437 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4438 "checkbox on the right"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4442 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4447 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4448 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4451 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4452 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4453 "faylida belgilangan."
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4456 msgid "Verbose multiple statements"
4457 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:496 setup/frames/index.inc.php:229
4460 msgid "Check for latest version"
4461 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4465 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4466 "for import and export operations"
4468 "Import va eksport operatsiyalari uchun [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4469 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4475 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4477 #| msgid "Host authentication order"
4478 msgid "Config authentication"
4479 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4481 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4483 #| msgid "Host authentication order"
4484 msgid "Cookie authentication"
4485 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4487 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4489 #| msgid "Host authentication order"
4490 msgid "HTTP authentication"
4491 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4493 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4495 #| msgid "Host authentication order"
4496 msgid "Signon authentication"
4497 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4499 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4500 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143 libraries/import/ldi.php:34
4501 msgid "CSV using LOAD DATA"
4502 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4504 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4505 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151
4506 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/xls.php:17
4507 #: libraries/import/xls.php:20
4508 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4509 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4511 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4512 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4513 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248
4514 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4515 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4516 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4518 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4519 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4520 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257 libraries/export/ods.php:17
4521 #: libraries/import/ods.php:22
4522 msgid "Open Document Spreadsheet"
4523 msgstr "Open Document jadvali"
4525 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4526 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
4530 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4531 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
4533 #| msgid "Custom color"
4535 msgstr "Rangni tanlash"
4537 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4538 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
4539 msgid "Database export options"
4540 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4542 #: libraries/config/setup.forms.php:298 libraries/config/setup.forms.php:334
4543 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:370
4544 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
4545 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
4546 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
4547 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:273
4548 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4549 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4550 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:756
4552 msgstr "Ma`lumotlar"
4554 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4555 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
4556 #: libraries/export/excel.php:17
4557 msgid "CSV for MS Excel"
4558 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4560 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4561 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4562 #: libraries/export/htmlword.php:17
4563 msgid "Microsoft Word 2000"
4564 msgstr "Microsoft Word 2000"
4566 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4567 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/odt.php:21
4568 msgid "Open Document Text"
4569 msgstr "OpenDocument matn"
4571 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4572 msgid "Could not connect to MySQL server"
4573 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4575 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4576 msgid "Empty username while using config authentication method"
4578 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4579 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4581 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4582 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4584 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4585 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4587 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4588 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4590 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4591 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4593 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4594 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4596 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4597 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4599 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4600 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4602 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4605 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4607 msgid "Incorrect IP address: %s"
4608 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4610 #: libraries/core.lib.php:265
4612 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4615 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4616 #: libraries/export/sql.php:463
4620 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4621 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4622 #: setup/frames/index.inc.php:113
4626 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4627 #: libraries/db_links.inc.php:44
4628 msgid "Database seems to be empty!"
4629 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4631 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4632 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4636 #: libraries/db_links.inc.php:71
4640 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4644 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4645 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1814
4646 #: server_privileges.php:2164 test/theme.php:116
4648 msgstr "Privilegiyalar"
4650 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4654 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4656 msgstr "Qaytariladigan tip"
4658 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4660 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4663 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
4664 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
4666 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4667 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:773
4669 msgstr "Fragmentlangan"
4671 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4672 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4674 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4675 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4677 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4678 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4679 msgid "The server is not responding"
4680 msgstr "Server javob bermayapti"
4682 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4683 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4684 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4686 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:699
4688 msgstr "Tafsilotlar..."
4690 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4691 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4692 msgid "Change password"
4693 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
4695 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4696 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4700 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4701 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4702 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4706 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4707 msgid "Password Hashing"
4708 msgstr "Parolni xeshlash"
4710 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4712 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4713 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4714 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
4716 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4717 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4718 msgid "Create new database"
4719 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
4721 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4725 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4726 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4727 msgid "No Privileges"
4728 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4730 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4732 msgid "Create table on database %s"
4733 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4735 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4737 #| msgid "Number of fields"
4738 msgid "Number of columns"
4739 msgstr "Maydonlar soni "
4741 #: libraries/display_export.lib.php:35
4742 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4744 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
4745 "export katalogini tekshiring."
4747 #: libraries/display_export.lib.php:87
4749 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4750 msgid "Exporting databases in the current server"
4751 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4753 #: libraries/display_export.lib.php:89
4754 #, fuzzy, php-format
4755 #| msgid "Create table on database %s"
4756 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4757 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4759 #: libraries/display_export.lib.php:91
4760 #, fuzzy, php-format
4761 #| msgid "Create table on database %s"
4762 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4763 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4765 #: libraries/display_export.lib.php:97
4767 #| msgid "Export type"
4768 msgid "Export Method:"
4769 msgstr "Eskport turi"
4771 #: libraries/display_export.lib.php:137
4773 #| msgid "Databases"
4774 msgid "Database(s):"
4775 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
4777 #: libraries/display_export.lib.php:139
4783 #: libraries/display_export.lib.php:149
4787 msgstr "Qatorlarsoni"
4789 #: libraries/display_export.lib.php:157
4791 #| msgid "Dump all rows"
4792 msgid "Dump some row(s)"
4793 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4795 #: libraries/display_export.lib.php:159
4797 #| msgid "Number of fields"
4798 msgid "Number of rows:"
4799 msgstr "Maydonlar soni "
4801 #: libraries/display_export.lib.php:162
4802 msgid "Row to begin at:"
4805 #: libraries/display_export.lib.php:173
4806 msgid "Dump all rows"
4807 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4809 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4813 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4814 #, fuzzy, php-format
4815 #| msgid "Save on server in %s directory"
4816 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4817 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
4819 #: libraries/display_export.lib.php:206
4821 #| msgid "Save as file"
4822 msgid "Save output to a file"
4823 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4825 #: libraries/display_export.lib.php:227
4827 #| msgid "File name template"
4828 msgid "File name template:"
4829 msgstr "Fayl nomi shabloni"
4831 #: libraries/display_export.lib.php:229
4832 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4835 #: libraries/display_export.lib.php:231
4836 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4839 #: libraries/display_export.lib.php:233
4840 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4843 #: libraries/display_export.lib.php:237
4844 #, fuzzy, php-format
4846 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4847 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4848 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4850 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4851 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4852 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4854 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
4855 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
4856 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
4858 #: libraries/display_export.lib.php:275
4859 msgid "use this for future exports"
4862 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4863 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4864 msgid "Character set of the file:"
4865 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
4867 #: libraries/display_export.lib.php:309
4869 #| msgid "Compression"
4870 msgid "Compression:"
4873 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4874 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4875 #: server_privileges.php:1967 server_processlist.php:74
4879 #: libraries/display_export.lib.php:313
4881 #| msgid "\"zipped\""
4885 #: libraries/display_export.lib.php:315
4887 #| msgid "\"gzipped\""
4891 #: libraries/display_export.lib.php:317
4893 #| msgid "\"bzipped\""
4895 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
4897 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4898 #: libraries/export/codegen.php:37
4904 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4905 msgid "Format-Specific Options:"
4908 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4910 #| msgid "Recoding engine"
4911 msgid "Encoding Conversion:"
4912 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
4914 #: libraries/display_import.lib.php:66
4916 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4917 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4920 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
4921 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
4924 #: libraries/display_import.lib.php:76
4925 msgid "The file is being processed, please be patient."
4926 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
4928 #: libraries/display_import.lib.php:98
4930 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4933 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
4936 #: libraries/display_import.lib.php:129
4938 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4939 msgid "Importing into the current server"
4940 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
4942 #: libraries/display_import.lib.php:131
4943 #, fuzzy, php-format
4944 #| msgid "Go to database"
4945 msgid "Importing into the database \"%s\""
4946 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
4948 #: libraries/display_import.lib.php:133
4949 #, fuzzy, php-format
4950 #| msgid "Go to database"
4951 msgid "Importing into the table \"%s\""
4952 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
4954 #: libraries/display_import.lib.php:139
4956 #| msgid "File to import"
4957 msgid "File to Import:"
4958 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
4960 #: libraries/display_import.lib.php:156
4962 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4965 #: libraries/display_import.lib.php:158
4967 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4968 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4971 #: libraries/display_import.lib.php:178
4972 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4973 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
4975 #: libraries/display_import.lib.php:208
4977 #| msgid "Partial import"
4978 msgid "Partial Import:"
4979 msgstr "Qisman import"
4981 #: libraries/display_import.lib.php:214
4984 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4986 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
4987 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
4989 #: libraries/display_import.lib.php:221
4992 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4993 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4994 #| "files, however it can break transactions."
4996 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4997 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4998 "however it can break transactions.)</i>"
5000 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5001 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5002 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5004 #: libraries/display_import.lib.php:228
5006 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5007 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5009 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5011 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5012 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5016 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5018 msgid "%d is not valid row number."
5019 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5023 #| msgid "row(s) starting from record #"
5024 msgid "row(s) starting from row #"
5025 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5027 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5032 msgid "horizontal (rotated headers)"
5033 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5035 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5039 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5041 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5043 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5045 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5047 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5049 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5050 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5051 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5052 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5053 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5054 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5055 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5056 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5057 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5058 #: libraries/import.lib.php:1126 libraries/import.lib.php:1148
5059 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5060 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5061 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5062 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5063 #: tbl_structure.php:844
5065 msgstr "Parametrlar"
5067 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5068 msgid "Partial Texts"
5069 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5071 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5073 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5075 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5076 msgid "Relational key"
5077 msgstr "Aloqador kalit"
5079 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5081 #| msgid "Relational display field"
5082 msgid "Relational display column"
5083 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5085 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5086 msgid "Show binary contents"
5087 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5089 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5090 msgid "Show BLOB contents"
5091 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5093 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
5094 #: tbl_change.php:314
5098 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5099 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5100 msgid "Browser transformation"
5103 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
5104 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
5105 msgid "Execute bookmarked query"
5106 msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
5108 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
5109 msgid "The row has been deleted"
5110 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5112 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
5113 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5117 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
5119 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5121 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
5122 msgid "Showing rows"
5123 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5125 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
5129 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
5131 msgid "Query took %01.4f sec"
5132 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5134 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
5135 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5136 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5138 msgstr "O‘zgartirish"
5140 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
5141 msgid "Query results operations"
5142 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5144 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
5145 msgid "Print view (with full texts)"
5146 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5148 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:81
5150 #| msgid "Display PDF schema"
5151 msgid "Display chart"
5152 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5154 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
5155 msgid "Link not found"
5156 msgstr "Aloqa topilmadi"
5158 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
5159 msgid "Version information"
5160 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5163 msgid "Data home directory"
5164 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5167 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5169 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5171 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5173 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5175 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5176 msgid "Autoextend increment"
5177 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5179 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5181 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5182 "when it becomes full."
5184 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5187 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5188 msgid "Buffer pool size"
5189 msgstr "Bufer puli hajmi"
5191 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5193 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5196 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5199 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5203 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5204 msgid "InnoDB Status"
5205 msgstr "InnoDB ahvoli"
5207 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5208 msgid "Buffer Pool Usage"
5209 msgstr "Ishlatilish"
5211 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
5212 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
5213 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:787
5217 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5219 msgstr "sahifalar soni "
5221 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5223 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5225 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5227 msgstr "Kir sahifalar"
5229 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5230 msgid "Pages containing data"
5231 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5233 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5234 msgid "Pages to be flushed"
5235 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5237 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5239 msgstr "Band sahifalar"
5241 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5242 msgid "Latched pages"
5243 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5245 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5246 msgid "Buffer Pool Activity"
5249 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5250 msgid "Read requests"
5251 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5253 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5254 msgid "Write requests"
5255 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5257 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5259 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5261 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5263 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5265 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5266 msgid "Read misses in %"
5267 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5269 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5270 msgid "Write waits in %"
5271 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5273 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5274 msgid "Data pointer size"
5275 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5277 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5279 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5280 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5282 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5283 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5284 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5286 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5287 msgid "Automatic recovery mode"
5288 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5290 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5292 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5293 "myisam-recover server startup option."
5295 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5296 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5298 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5299 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5300 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5302 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5304 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5305 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5308 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5309 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5310 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5311 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5314 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5315 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5316 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5318 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5320 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5321 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5324 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5325 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5326 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5328 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5329 msgid "Repair threads"
5330 msgstr "Oqimli tiklash"
5332 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5334 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5335 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5337 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5338 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5340 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5341 msgid "Sort buffer size"
5342 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5344 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5346 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5347 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5349 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5350 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5351 "bo‘lgan bufer hajmi."
5353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5355 #| msgid "Garbage threshold"
5356 msgid "Garbage Threshold"
5357 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5359 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5362 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5363 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5364 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5366 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5367 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5369 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5370 #: server_synchronize.php:1161
5374 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5376 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5377 "will disable HTTP communication with the daemon."
5380 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5381 msgid "Repository Threshold"
5384 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5386 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5387 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5391 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5392 msgid "Temp Blob Timeout"
5395 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5397 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5398 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5401 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5403 #| msgid "Log file threshold"
5404 msgid "Temp Log Threshold"
5405 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5407 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5409 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5410 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5414 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5415 msgid "Max Keep Alive"
5418 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5420 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5421 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5424 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5425 msgid "Metadata Headers"
5428 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5430 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5431 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5434 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5435 msgid "Index cache size"
5436 msgstr "Indeks keshi hajmi"
5438 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5440 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5441 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5443 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
5444 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
5446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5447 msgid "Record cache size"
5448 msgstr "Yozish keshi hajmi"
5450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5452 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5453 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5454 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5456 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
5457 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
5458 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
5460 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5461 msgid "Log cache size"
5462 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
5464 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5466 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5467 "transaction log data. The default is 16MB."
5469 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
5470 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
5472 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5473 msgid "Log file threshold"
5474 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5476 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5478 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5479 "default value is 16MB."
5481 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
5482 "Asl qiymati – 26 Mb."
5484 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5485 msgid "Transaction buffer size"
5486 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
5488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5490 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5491 "buffers of this size). The default is 1MB."
5493 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
5494 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
5496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5497 msgid "Checkpoint frequency"
5498 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
5500 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5502 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5503 "performed. The default value is 24MB."
5505 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
5506 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
5508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5509 msgid "Data log threshold"
5510 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
5512 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5514 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5515 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5516 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5517 "that can be stored in the database."
5519 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
5520 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
5521 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
5522 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
5523 "qiymatini oshirish mumkin."
5525 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5526 msgid "Garbage threshold"
5527 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5529 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5531 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5532 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5534 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5535 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5537 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5538 msgid "Log buffer size"
5539 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
5541 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5543 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5544 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5545 "required to write a data log."
5547 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
5548 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
5549 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
5551 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5552 msgid "Data file grow size"
5553 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
5555 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5556 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5557 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
5559 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5560 msgid "Row file grow size"
5561 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
5563 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5564 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5565 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
5567 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5568 msgid "Log file count"
5569 msgstr "Jurnal fayllari soni"
5571 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5573 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5574 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5575 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5578 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
5579 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
5580 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
5581 "tartibda raqamlanadi."
5583 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5585 #| msgid "Lines terminated by"
5586 msgid "Columns separated with:"
5587 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5589 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5591 #| msgid "Fields enclosed by"
5592 msgid "Columns enclosed with:"
5593 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
5595 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5597 #| msgid "Fields escaped by"
5598 msgid "Columns escaped with:"
5599 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
5601 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5603 #| msgid "Lines terminated by"
5604 msgid "Lines terminated with:"
5605 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5607 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5608 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5609 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5610 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5612 #| msgid "Replace NULL by"
5613 msgid "Replace NULL with:"
5614 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
5616 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5618 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5619 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5620 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
5622 #: libraries/export/excel.php:32
5624 #| msgid "Excel edition"
5625 msgid "Excel edition:"
5626 msgstr "Excel-versiyasi"
5628 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5629 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5630 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5632 #| msgid "Databases display options"
5633 msgid "Data dump options"
5634 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5636 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5637 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5638 msgid "Dumping data for table"
5639 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
5641 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5642 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5643 msgid "Table structure for table"
5644 msgstr "Jadval tuzilishi"
5646 #: libraries/export/latex.php:13
5647 msgid "Content of table @TABLE@"
5648 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
5650 #: libraries/export/latex.php:14
5654 #: libraries/export/latex.php:15
5655 msgid "Structure of table @TABLE@"
5656 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
5658 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5659 #: libraries/export/sql.php:87
5661 #| msgid "Transformation options"
5662 msgid "Object creation options"
5663 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5665 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5667 #| msgid "Table caption"
5668 msgid "Table caption (continued)"
5669 msgstr "Jadval sarlavhasi"
5671 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5672 #: libraries/export/sql.php:40
5674 #| msgid "Disable foreign key checks"
5675 msgid "Display foreign key relationships"
5676 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
5678 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5680 #| msgid "Displaying Column Comments"
5681 msgid "Display comments"
5682 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
5684 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5685 #: libraries/export/sql.php:44
5687 #| msgid "Available MIME types"
5688 msgid "Display MIME types"
5689 msgstr "Mavjud MIME turlari"
5691 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5692 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5693 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5694 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5695 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5696 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5697 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2162
5698 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5702 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5703 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5704 msgid "Generation Time"
5705 msgstr "Tuzilgan sana "
5707 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5708 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5709 msgid "Server version"
5710 msgstr "Server versiyasi"
5712 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5713 #: libraries/export/xml.php:112
5715 msgstr "PHP versiyasm"
5717 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5718 msgid "MediaWiki Table"
5719 msgstr "MediaWiki jadvali"
5721 #: libraries/export/pdf.php:17
5725 #: libraries/export/pdf.php:23
5726 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5727 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
5729 #: libraries/export/pdf.php:24
5731 #| msgid "Report title"
5732 msgid "Report title:"
5733 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
5735 #: libraries/export/php_array.php:16
5737 msgstr "PHP massivi"
5739 #: libraries/export/sql.php:33
5741 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5742 "and server version)</i>"
5745 #: libraries/export/sql.php:35
5747 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5748 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5750 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
5752 #: libraries/export/sql.php:37
5754 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5758 #: libraries/export/sql.php:65
5760 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5763 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5764 #: libraries/export/sql.php:107
5765 #, fuzzy, php-format
5766 #| msgid "Statements"
5767 msgid "Add %s statement"
5770 #: libraries/export/sql.php:91
5772 #| msgid "Statements"
5773 msgid "Add statements:"
5776 #: libraries/export/sql.php:111
5777 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5780 #: libraries/export/sql.php:123
5782 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5783 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5786 #: libraries/export/sql.php:136
5787 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5790 #: libraries/export/sql.php:138
5791 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5794 #: libraries/export/sql.php:140
5795 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5798 #: libraries/export/sql.php:147
5799 msgid "Function to use when dumping data:"
5802 #: libraries/export/sql.php:151
5803 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5806 #: libraries/export/sql.php:154
5808 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5809 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5813 #: libraries/export/sql.php:155
5815 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5816 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5820 #: libraries/export/sql.php:156
5822 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5823 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5826 #: libraries/export/sql.php:157
5828 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5829 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5832 #: libraries/export/sql.php:167
5834 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5838 #: libraries/export/sql.php:171
5840 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5841 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5844 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5848 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5850 msgstr "Funksiyalar"
5852 #: libraries/export/sql.php:666
5853 msgid "Constraints for dumped tables"
5854 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5856 #: libraries/export/sql.php:675
5857 msgid "Constraints for table"
5858 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5860 #: libraries/export/sql.php:775
5861 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5862 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
5864 #: libraries/export/sql.php:787
5865 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5866 msgstr "Jadval aloqalari"
5868 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5869 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5873 #: libraries/export/sql.php:856
5874 msgid "Structure for view"
5875 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
5877 #: libraries/export/sql.php:865
5878 msgid "Stand-in structure for view"
5879 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
5881 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5885 #: libraries/export/xml.php:30
5886 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5889 #: libraries/export/xml.php:40
5895 #: libraries/export/xml.php:47
5896 msgid "Export contents"
5897 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
5899 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5900 #: libraries/footer.inc.php:192
5901 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5902 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
5904 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5906 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
5908 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5909 msgid "Generated by"
5912 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5913 #: tbl_get_field.php:34
5914 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5915 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
5917 #: libraries/import.lib.php:1122
5919 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5921 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
5922 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
5924 #: libraries/import.lib.php:1123
5925 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5926 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
5928 #: libraries/import.lib.php:1124
5930 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5931 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
5933 #: libraries/import.lib.php:1125
5934 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5935 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
5937 #: libraries/import.lib.php:1128
5938 msgid "Go to database"
5939 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5941 #: libraries/import.lib.php:1131 libraries/import.lib.php:1155
5945 #: libraries/import.lib.php:1150
5947 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
5949 #: libraries/import.lib.php:1159
5951 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
5953 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5954 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5956 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5957 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5960 #: libraries/import/csv.php:39
5962 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5963 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5964 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5967 #: libraries/import/csv.php:41
5969 #| msgid "Column names"
5970 msgid "Column names: "
5971 msgstr "Maydon nomlari"
5973 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5974 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5976 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5977 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
5979 #: libraries/import/csv.php:121
5982 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5983 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5986 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5988 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5990 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
5993 #: libraries/import/csv.php:314
5994 #, fuzzy, php-format
5995 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5996 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5998 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6000 #: libraries/import/docsql.php:27
6004 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
6005 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6007 msgstr "Jadval nomi"
6009 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6010 #: view_create.php:147
6011 msgid "Column names"
6012 msgstr "Maydon nomlari"
6014 #: libraries/import/ldi.php:56
6015 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6016 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6018 #: libraries/import/ods.php:28
6020 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6021 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6023 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6025 #: libraries/import/ods.php:29
6027 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6028 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6029 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6031 #: libraries/import/sql.php:32
6033 #| msgid "SQL compatibility mode"
6034 msgid "SQL compatibility mode:"
6035 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6037 #: libraries/import/sql.php:42
6039 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6040 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6041 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6043 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6045 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6046 "the issue and try again."
6048 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6049 "harakat qilib ko‘ring."
6051 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6054 msgctxt "None encoding conversion"
6058 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6059 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6060 msgid "Convert to Kana"
6063 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6064 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6065 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
6069 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6070 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6071 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6072 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
6073 #: tbl_structure.php:764
6077 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6078 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6079 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:568
6081 msgstr "Matn to‘laligicha"
6083 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
6085 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6092 #: tbl_change.php:511
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6101 msgid "Simplified Chinese"
6102 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6105 msgid "Traditional Chinese"
6106 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6109 msgid "case-insensitive"
6110 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6113 msgid "case-sensitive"
6114 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6150 msgstr "telefonlar kitobi"
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6185 msgid "West European"
6186 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6205 msgid "Traditional Spanish"
6206 msgstr "An`anaviy ispancha"
6208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6231 msgid "multilingual"
6232 msgstr "ko‘p tildagi"
6234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6235 msgid "Central European"
6236 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6271 msgid "Czech-Slovak"
6272 msgstr "Chexoslovakcha"
6274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6278 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6279 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6280 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6282 msgstr "Bosh sahifa"
6284 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6285 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6286 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6290 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6292 #| msgid "This format has no options"
6293 msgid "This format has no options"
6294 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6296 #: libraries/relation.lib.php:77
6298 msgstr "Tayyor emas"
6300 #: libraries/relation.lib.php:82
6302 msgstr "Faollashtirilgan"
6304 #: libraries/relation.lib.php:105
6305 msgid "Display Features"
6306 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
6308 #: libraries/relation.lib.php:111
6309 msgid "Creation of PDFs"
6310 msgstr "PDF-sxema tuzish"
6312 #: libraries/relation.lib.php:115
6313 msgid "Displaying Column Comments"
6314 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6316 #: libraries/relation.lib.php:120
6318 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6320 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6321 "dokumentatsiyaga qarang."
6323 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6324 msgid "Bookmarked SQL query"
6325 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
6327 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6329 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
6331 #: libraries/relation.lib.php:141
6332 msgid "User preferences"
6335 #: libraries/relation.lib.php:145
6336 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6337 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
6339 #: libraries/relation.lib.php:147
6341 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6343 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
6346 #: libraries/relation.lib.php:148
6347 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6349 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
6351 #: libraries/relation.lib.php:149
6353 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6354 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6356 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
6357 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
6359 #: libraries/relation.lib.php:150
6360 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6362 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
6363 "chiqib, qayta kiring."
6365 #: libraries/relation.lib.php:1164
6366 msgid "no description"
6367 msgstr "tavsif mavjud emas"
6369 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6370 msgid "Slave configuration"
6371 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
6373 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6374 msgid "Change or reconfigure master server"
6375 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
6377 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6379 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6380 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6382 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
6383 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
6384 "bo‘limiga qo‘shing:"
6386 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6387 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6388 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6389 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6390 #: server_synchronize.php:1169
6392 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6394 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6395 msgid "Master status"
6396 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6398 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6399 msgid "Slave status"
6400 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6402 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6403 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6405 msgstr "O‘zgaruvchi"
6407 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6408 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6409 #: tbl_structure.php:820
6413 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6415 msgstr "Server ID si"
6417 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6419 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6422 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
6423 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
6425 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6426 msgid "Add slave replication user"
6427 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
6429 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6431 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
6433 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6434 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6435 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6436 #: server_privileges.php:2020 server_privileges.php:2050
6437 msgid "Use text field"
6438 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6440 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6442 msgstr "Har qaysi xost"
6444 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6448 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6452 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6453 msgid "Use Host Table"
6454 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6456 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6458 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6459 "table are used instead."
6461 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
6462 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
6464 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6465 msgid "Generate Password"
6466 msgstr "Parol o‘rnatish"
6468 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6469 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6470 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6471 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6472 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6473 #, fuzzy, php-format
6474 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6475 msgid "The %s table doesn't exist!"
6476 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6478 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6479 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6480 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6481 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6482 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6484 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6485 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
6487 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6488 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6489 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6490 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6491 #, fuzzy, php-format
6492 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6493 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6494 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6496 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6498 msgstr "Jadval mavjud emas"
6500 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6501 msgid "SCHEMA ERROR: "
6504 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6505 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6506 msgid "Relational schema"
6507 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6509 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6510 msgid "Table of contents"
6513 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6514 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6515 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6516 #: tbl_structure.php:200
6520 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6521 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6522 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6527 msgid "Create a page"
6528 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6532 #| msgid "Page number:"
6534 msgstr "Sahifa raqami: "
6536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6538 #| msgid "Automatic layout"
6539 msgid "Automatic layout based on"
6540 msgstr "Avtomatik raskladka"
6542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6543 msgid "Internal relations"
6544 msgstr "Ichki aloqalar"
6546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6551 msgid "Please choose a page to edit"
6552 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
6554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6556 #| msgid "Select Tables"
6558 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6561 msgid "Select Tables"
6562 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6566 #| msgid "Relational schema"
6567 msgid "Display relational schema"
6568 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6571 msgid "Select Export Relational Type"
6574 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6576 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
6578 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6580 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
6582 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6583 msgid "Show dimension of tables"
6584 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
6586 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6587 msgid "Display all tables with the same width"
6588 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
6590 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6591 msgid "Only show keys"
6592 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
6594 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6596 msgstr "Albom shaklida"
6598 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6600 msgstr "Kitob shaklida"
6602 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6608 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6610 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
6612 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6614 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6615 "like to delete those references?"
6617 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
6618 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
6620 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6621 msgid "Toggle scratchboard"
6624 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6625 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6629 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6630 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6632 msgid "Unknown language: %1$s."
6633 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
6635 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6637 #| msgid "Current server"
6638 msgid "Current Server"
6639 msgstr "Joriy sеrvеr"
6641 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6642 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6644 msgstr "Ikkilik jurnal"
6646 #: libraries/server_links.inc.php:59
6650 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6651 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6653 msgstr "O‘zgaruvchilar"
6655 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6657 msgstr "Kodirovkalar"
6659 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6661 msgstr "Jadval turlari"
6663 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6664 #: server_synchronize.php:1098
6666 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6668 #: libraries/server_links.inc.php:99
6674 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6675 msgid "Source database"
6678 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6679 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6680 msgid "Current server"
6681 msgstr "Joriy sеrvеr"
6683 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6684 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6685 msgid "Remote server"
6686 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
6688 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6692 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6693 msgid "Target database"
6694 msgstr "Nishon baza"
6696 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6698 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6699 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
6701 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6703 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6704 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
6706 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6708 #| msgid "Column names"
6710 msgstr "Maydon nomlari"
6712 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6713 msgid "Bookmark this SQL query"
6714 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
6716 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6717 msgid "Let every user access this bookmark"
6718 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
6720 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6721 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6722 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
6724 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6725 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6726 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
6728 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6730 msgstr "Taqsimlovchi"
6732 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6733 msgid " Show this query here again "
6734 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
6736 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6740 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6742 msgstr "Faqat ko‘rish"
6744 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6745 msgid "Location of the text file"
6746 msgstr "Faylni tanlash"
6748 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:929
6749 msgid "web server upload directory"
6750 msgstr "Yuklash katalogidan"
6752 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6754 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6755 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6757 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6758 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6761 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6763 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6764 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6765 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6766 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6767 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6768 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6769 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6770 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6771 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6773 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6774 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6775 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6776 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6777 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6778 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6779 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
6780 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
6781 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
6783 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6787 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6791 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6795 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6799 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6800 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6803 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6804 msgid "Unclosed quote"
6805 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
6807 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6808 msgid "Invalid Identifer"
6809 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
6811 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6812 msgid "Unknown Punctuation String"
6813 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
6815 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6818 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6819 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6821 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
6822 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
6825 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6826 msgid "Table seems to be empty!"
6827 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
6829 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6831 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6832 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
6834 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6835 msgid "Length/Values"
6836 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
6838 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6841 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6842 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6843 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6844 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6846 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6847 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6848 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6849 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6851 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
6852 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
6853 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
6854 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
6856 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6858 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6859 "escaping or quotes, using this format: a"
6861 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
6864 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6867 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6868 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6870 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
6871 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
6873 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6874 msgid "Transformation options"
6875 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6877 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6879 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6880 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6881 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6882 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6884 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
6885 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
6886 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
6887 "\" yoki \"a\\\"b\"."
6889 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6890 msgid "ENUM or SET data too long?"
6893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6894 msgid "Get more editing space"
6897 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6900 msgctxt "for default"
6904 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6906 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
6908 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6911 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6912 "author what %s does."
6914 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
6915 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
6917 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6918 #: tbl_operations.php:352
6919 msgid "Storage Engine"
6920 msgstr "Jadval turi"
6922 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6923 msgid "PARTITION definition"
6924 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
6926 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:632
6927 #, fuzzy, php-format
6928 #| msgid "Add column(s)"
6929 msgid "Add %s column(s)"
6930 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
6932 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:626
6934 #| msgid "You have to add at least one field."
6935 msgid "You have to add at least one column."
6936 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
6938 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6942 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6945 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6946 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6947 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6948 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6950 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6951 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6952 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6953 "need to set the first option to the empty string."
6955 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
6956 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
6957 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
6958 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
6960 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6962 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6963 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6965 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
6966 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
6967 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
6969 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6970 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6972 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6973 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6975 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
6976 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
6977 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
6978 "asl nisbati saqlanadi."
6980 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6981 msgid "Displays a link to download this image."
6982 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
6984 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6987 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6988 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6989 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6990 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6991 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6992 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6993 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6994 #| "done using gmdate() function."
6996 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6997 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6998 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6999 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7000 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7001 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7002 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7003 "gmdate() function."
7005 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7006 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7007 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7008 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7009 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7010 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7011 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7013 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7016 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7017 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7018 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7019 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7020 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7021 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7022 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7023 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7024 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7025 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7027 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7028 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7029 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7030 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7031 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7032 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7033 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7034 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7035 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7038 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7039 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7040 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7041 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7042 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7043 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7044 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7045 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7046 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7047 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7050 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7053 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7054 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7056 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7057 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7059 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7060 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7061 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7063 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7066 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7067 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7068 #| "third options are the width and the height in pixels."
7070 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7071 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7072 "third options are the width and the height in pixels."
7074 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7075 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7076 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7078 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7081 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7082 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7085 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7086 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7089 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7090 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7093 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7095 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7096 "standard dotted format."
7099 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7100 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7102 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7104 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7106 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7107 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7108 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7109 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7110 "(Default: \"...\")."
7112 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7113 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7114 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7115 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7116 "qiymati: \"...\")."
7118 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7120 #| msgid "Other core settings"
7121 msgid "Manage your settings"
7122 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7124 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7126 #| msgid "Modifications have been saved"
7127 msgid "Configuration has been saved"
7128 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7130 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7133 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7134 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7137 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7139 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7140 msgid "Could not save configuration"
7141 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7143 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7145 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7146 "import it for current session?"
7149 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7150 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7151 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7153 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7154 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7155 msgid "Error in ZIP archive:"
7156 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7160 #| msgid "General relation features"
7161 msgid "General Settings"
7162 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7165 msgid "MySQL connection collation"
7166 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7170 #| msgid "Other core settings"
7171 msgid "Appearance Settings"
7172 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7175 msgid "Background color"
7182 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
7185 msgid "More settings"
7189 msgid "Protocol version"
7190 msgstr "Protokol versiyasi"
7192 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
7193 #: server_privileges.php:1742 server_privileges.php:2161
7194 #: server_processlist.php:53
7196 msgstr "Foydalanuvchi"
7199 msgid "MySQL charset"
7200 msgstr "MySQL-kodirovka"
7207 msgid "MySQL client version"
7208 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
7211 msgid "PHP extension"
7212 msgstr "PHP kengaytmasi"
7215 msgid "Show PHP information"
7216 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
7223 msgid "Official Homepage"
7224 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
7227 msgid "Mailing lists"
7232 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7233 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7234 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7235 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7237 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
7238 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
7239 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
7240 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
7245 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7246 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7249 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
7250 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
7251 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
7255 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7256 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7257 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7259 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
7260 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
7261 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
7262 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
7266 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7267 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7268 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7269 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7271 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7272 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7273 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7274 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7275 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7278 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7280 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
7281 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
7285 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7286 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7287 "has been configured."
7289 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
7290 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
7291 "o‘chirish tavsiya etiladi."
7296 "The additional features for working with linked tables have been "
7297 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7299 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
7300 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
7304 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7305 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7308 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
7309 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
7310 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
7315 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7316 "This may cause unpredictable behavior."
7318 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server versiyasi(\"%s\")"
7319 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
7324 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7327 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
7328 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
7330 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7331 msgid "Reload navigation frame"
7332 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
7334 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7335 msgid "No databases"
7336 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
7338 #: navigation.php:292
7342 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7346 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7348 #| msgid "Create table"
7349 msgctxt "short form"
7350 msgid "Create table"
7351 msgstr "Jadval tuzish"
7353 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7354 msgid "Please select a database"
7355 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
7357 #: pmd_general.php:63
7358 msgid "Show/Hide left menu"
7359 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
7361 #: pmd_general.php:67
7362 msgid "Save position"
7363 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
7365 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7366 msgid "Create table"
7367 msgstr "Jadval tuzish"
7369 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7370 msgid "Create relation"
7371 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7373 #: pmd_general.php:79
7375 msgstr "Qayta yuklash"
7377 #: pmd_general.php:82
7381 #: pmd_general.php:86
7382 msgid "Angular links"
7383 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
7385 #: pmd_general.php:86
7386 msgid "Direct links"
7387 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7389 #: pmd_general.php:90
7390 msgid "Snap to grid"
7391 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
7393 #: pmd_general.php:94
7394 msgid "Small/Big All"
7395 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
7397 #: pmd_general.php:98
7398 msgid "Toggle small/big"
7399 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
7401 #: pmd_general.php:103
7402 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7403 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
7405 #: pmd_general.php:107
7407 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
7409 #: pmd_general.php:119
7410 msgid "Hide/Show all"
7411 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7413 #: pmd_general.php:123
7414 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7415 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7417 #: pmd_general.php:163
7418 msgid "Number of tables"
7419 msgstr "Jadvallar soni "
7421 #: pmd_general.php:371
7422 msgid "Delete relation"
7423 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
7426 msgid "To select relation, click :"
7428 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
7433 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7434 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7435 #| "appropriate field name."
7437 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7438 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7439 "appropriate column name."
7441 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
7442 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
7446 msgid "Page has been created"
7447 msgstr "Sahifa tuzildi"
7450 msgid "Page creation failed"
7451 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
7454 msgid "Export/Import to scale"
7459 msgstr "tavsiya etilgan"
7462 msgid "to/from page"
7465 #: prefs_forms.php:78
7467 #| msgid "Submitted form contains errors"
7468 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7469 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7471 #: prefs_manage.php:80
7473 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7474 msgid "Could not import configuration"
7475 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
7477 #: prefs_manage.php:112
7478 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7481 #: prefs_manage.php:128
7482 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7485 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7486 msgid "Saved on: @DATE@"
7489 #: prefs_manage.php:239
7491 #| msgid "Import files"
7492 msgid "Import from file"
7493 msgstr "Fayllarni import qilish"
7495 #: prefs_manage.php:245
7496 msgid "Import from browser's storage"
7499 #: prefs_manage.php:248
7500 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7503 #: prefs_manage.php:254
7505 #| msgid "Other core settings"
7506 msgid "You have no saved settings!"
7507 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7509 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7510 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7513 #: prefs_manage.php:263
7515 #| msgid "Server configuration"
7516 msgid "Merge with current configuration"
7517 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7519 #: prefs_manage.php:277
7522 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7526 #: prefs_manage.php:302
7527 msgid "Save to browser's storage"
7530 #: prefs_manage.php:306
7531 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7534 #: prefs_manage.php:308
7535 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7538 #: prefs_manage.php:323
7539 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7542 #: querywindow.php:93
7543 msgid "Import files"
7544 msgstr "Fayllarni import qilish"
7546 #: querywindow.php:104
7550 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7552 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7553 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
7555 #: schema_export.php:45
7557 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7558 msgid "File doesn't exist"
7559 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7561 #: server_binlog.php:106
7562 msgid "Select binary log to view"
7563 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
7565 #: server_binlog.php:122
7567 msgstr "Fayllar soni "
7569 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7570 #: server_processlist.php:50
7571 msgid "Truncate Shown Queries"
7572 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
7574 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7575 #: server_processlist.php:50
7576 msgid "Show Full Queries"
7577 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
7579 #: server_binlog.php:201
7581 msgstr "Jurnal fayli"
7583 #: server_binlog.php:202
7587 #: server_binlog.php:203
7589 msgstr "Hodisa turi"
7591 #: server_binlog.php:205
7592 msgid "Original position"
7593 msgstr "Asl pozitsiya"
7595 #: server_binlog.php:206
7599 #: server_collations.php:39
7600 msgid "Character Sets and Collations"
7601 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
7603 #: server_databases.php:63
7604 msgid "No databases selected."
7605 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
7607 #: server_databases.php:74
7609 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7610 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7612 #: server_databases.php:99
7613 msgid "Databases statistics"
7614 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
7616 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7617 #: server_replication.php:207
7618 msgid "Master replication"
7619 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7621 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7622 msgid "Slave replication"
7623 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
7625 #: server_databases.php:241
7627 #| msgid "Go to database"
7628 msgid "Jump to database"
7629 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
7631 #: server_databases.php:278
7633 #| msgid "Master replication"
7634 msgid "Not replicated"
7635 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7637 #: server_databases.php:284
7639 #| msgid "Replication"
7641 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
7643 #: server_databases.php:300
7645 msgid "Check privileges for database "%s"."
7646 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
7648 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7649 msgid "Enable Statistics"
7650 msgstr "Statiskani yoqish"
7652 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7653 msgid "Disable Statistics"
7654 msgstr "Statiskani o‘chirish"
7656 #: server_databases.php:377
7658 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7659 "between the web server and the MySQL server."
7661 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
7662 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
7664 #: server_engines.php:47
7665 msgid "Storage Engines"
7666 msgstr "Jadval turlari"
7668 #: server_export.php:20
7669 msgid "View dump (schema) of databases"
7670 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
7672 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7673 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7674 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
7676 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7677 #: server_privileges.php:517
7678 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7679 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7681 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7682 #: server_privileges.php:523
7683 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7684 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
7686 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7687 #: server_privileges.php:516
7688 msgid "Allows creating new databases and tables."
7689 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7691 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7692 #: server_privileges.php:522
7693 msgid "Allows creating stored routines."
7694 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
7696 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7697 msgid "Allows creating new tables."
7698 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7700 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7701 #: server_privileges.php:520
7702 msgid "Allows creating temporary tables."
7703 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7705 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7706 #: server_privileges.php:556
7707 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7709 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7711 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7712 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7713 #: server_privileges.php:532
7714 msgid "Allows creating new views."
7715 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
7717 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7718 #: server_privileges.php:508
7719 msgid "Allows deleting data."
7720 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7722 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7723 #: server_privileges.php:519
7724 msgid "Allows dropping databases and tables."
7725 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7727 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7728 msgid "Allows dropping tables."
7729 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
7731 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7732 #: server_privileges.php:536
7733 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7734 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
7736 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7737 #: server_privileges.php:524
7738 msgid "Allows executing stored routines."
7739 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
7741 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7742 #: server_privileges.php:511
7743 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7744 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
7746 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7748 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7750 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
7751 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
7753 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7754 #: server_privileges.php:518
7755 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7756 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
7758 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7759 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7760 msgid "Allows inserting and replacing data."
7761 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7763 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7764 #: server_privileges.php:551
7765 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7766 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
7768 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7769 #: server_privileges.php:650
7770 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7772 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
7775 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7776 #: server_privileges.php:638
7777 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7779 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
7781 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7782 #: server_privileges.php:644
7784 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7787 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
7788 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
7790 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7791 #: server_privileges.php:656
7792 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7794 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
7797 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7798 #: server_privileges.php:546
7799 msgid "Allows viewing processes of all users"
7800 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
7802 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7803 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7804 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7805 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
7807 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7808 #: server_privileges.php:547
7809 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7811 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
7814 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7815 #: server_privileges.php:554
7816 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7818 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
7821 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7822 #: server_privileges.php:555
7823 msgid "Needed for the replication slaves."
7825 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
7827 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7828 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7829 msgid "Allows reading data."
7830 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
7832 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7833 #: server_privileges.php:549
7834 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7835 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
7837 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7838 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7839 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7840 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
7842 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7843 #: server_privileges.php:548
7844 msgid "Allows shutting down the server."
7845 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
7847 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7848 #: server_privileges.php:545
7850 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7851 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7852 "killing threads of other users."
7854 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga ruxsat "
7855 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
7856 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
7859 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7860 #: server_privileges.php:537
7861 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7863 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
7864 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
7866 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7867 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7868 msgid "Allows changing data."
7869 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7871 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7872 msgid "No privileges."
7873 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
7875 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7878 msgctxt "None privileges"
7882 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7883 #: server_privileges.php:1810 server_privileges.php:1816
7884 msgid "Table-specific privileges"
7885 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
7887 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7888 #: server_privileges.php:1622
7889 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7890 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
7892 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7893 msgid "Global privileges"
7894 msgstr "Global privilegiyalar"
7896 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1810
7897 msgid "Database-specific privileges"
7898 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
7900 #: server_privileges.php:612
7901 msgid "Administration"
7902 msgstr "Administratsiya"
7904 #: server_privileges.php:632
7905 msgid "Resource limits"
7906 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
7908 #: server_privileges.php:633
7909 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7911 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
7914 #: server_privileges.php:710
7915 msgid "Login Information"
7916 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
7918 #: server_privileges.php:804
7919 msgid "Do not change the password"
7920 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
7922 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2298
7924 #| msgid "No user(s) found."
7925 msgid "No user found."
7926 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
7928 #: server_privileges.php:881
7930 msgid "The user %s already exists!"
7931 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
7933 #: server_privileges.php:964
7934 msgid "You have added a new user."
7935 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
7937 #: server_privileges.php:1194
7939 msgid "You have updated the privileges for %s."
7940 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
7942 #: server_privileges.php:1218
7944 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7945 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
7947 #: server_privileges.php:1254
7949 msgid "The password for %s was changed successfully."
7950 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
7952 #: server_privileges.php:1274
7955 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
7957 #: server_privileges.php:1288
7958 msgid "No users selected for deleting!"
7959 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
7961 #: server_privileges.php:1291
7962 msgid "Reloading the privileges"
7963 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
7965 #: server_privileges.php:1309
7966 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7967 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7969 #: server_privileges.php:1344
7970 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7971 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
7973 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1741
7974 msgid "Edit Privileges"
7975 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
7977 #: server_privileges.php:1364
7979 msgstr "Bekor qilish"
7981 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7982 #: server_privileges.php:2255
7986 #: server_privileges.php:1482
7987 msgid "User overview"
7988 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
7990 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1815
7991 #: server_privileges.php:2165
7995 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7996 #: server_privileges.php:2120 server_privileges.php:2309
7997 msgid "Add a new User"
7998 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8000 #: server_privileges.php:1696
8001 msgid "Remove selected users"
8002 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8004 #: server_privileges.php:1699
8005 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8007 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8010 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
8011 #: server_privileges.php:1702
8012 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8014 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8016 #: server_privileges.php:1723
8019 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8020 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8021 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8022 "sreload the privileges%s before you continue."
8024 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8025 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8026 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8027 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8029 #: server_privileges.php:1776
8030 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8031 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8033 #: server_privileges.php:1816
8034 msgid "Column-specific privileges"
8035 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8037 #: server_privileges.php:2017
8038 msgid "Add privileges on the following database"
8039 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8041 #: server_privileges.php:2035
8042 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8044 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8045 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8047 #: server_privileges.php:2038
8048 msgid "Add privileges on the following table"
8049 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8051 #: server_privileges.php:2095
8052 msgid "Change Login Information / Copy User"
8053 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8055 #: server_privileges.php:2098
8056 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8057 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8059 #: server_privileges.php:2100
8060 msgid "... keep the old one."
8061 msgstr " va eskisini saqlash."
8063 #: server_privileges.php:2101
8064 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8065 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8067 #: server_privileges.php:2102
8069 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8070 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8072 #: server_privileges.php:2103
8074 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8077 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8080 #: server_privileges.php:2126
8081 msgid "Database for user"
8082 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8084 #: server_privileges.php:2130
8087 msgctxt "Create none database for user"
8091 #: server_privileges.php:2131
8092 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8094 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
8095 "privilegiyalarni berish."
8097 #: server_privileges.php:2132
8098 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8100 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
8101 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
8103 #: server_privileges.php:2135
8105 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8106 msgstr "\"%s\"" ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
8108 #: server_privileges.php:2158
8110 msgid "Users having access to "%s""
8111 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
8113 #: server_privileges.php:2266
8117 #: server_privileges.php:2268
8118 msgid "database-specific"
8119 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
8121 #: server_privileges.php:2270
8123 msgstr "Guruhlash belgisi"
8125 #: server_processlist.php:21
8127 msgid "Thread %s was successfully killed."
8128 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
8130 #: server_processlist.php:23
8133 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8135 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
8137 #: server_processlist.php:52
8141 #: server_replication.php:49
8142 msgid "Unknown error"
8143 msgstr "Noma’lum xatolik"
8145 #: server_replication.php:56
8147 msgid "Unable to connect to master %s."
8148 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
8150 #: server_replication.php:63
8152 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8154 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
8157 #: server_replication.php:69
8158 msgid "Unable to change master"
8159 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
8161 #: server_replication.php:72
8163 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8164 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
8166 #: server_replication.php:180
8167 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8169 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8171 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8172 msgid "Show master status"
8173 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8175 #: server_replication.php:185
8176 msgid "Show connected slaves"
8177 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8179 #: server_replication.php:208
8182 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8183 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8185 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8186 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8188 #: server_replication.php:215
8189 msgid "Master configuration"
8190 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
8192 #: server_replication.php:216
8194 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8195 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8196 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8197 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8198 "replicated. Please select the mode:"
8200 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8201 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
8202 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
8203 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
8204 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
8205 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
8207 #: server_replication.php:219
8208 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8209 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
8211 #: server_replication.php:220
8212 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8213 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
8215 #: server_replication.php:223
8216 msgid "Please select databases:"
8217 msgstr "Bazalarni tanlang:"
8219 #: server_replication.php:226
8221 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8222 "and please restart the MySQL server afterwards."
8224 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
8225 "sеrvеrini qayta yuklang."
8227 #: server_replication.php:228
8229 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8230 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8233 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
8234 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
8235 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
8237 #: server_replication.php:291
8238 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8239 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
8241 #: server_replication.php:294
8242 msgid "Slave IO Thread not running!"
8243 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
8245 #: server_replication.php:303
8247 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8249 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8250 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
8252 #: server_replication.php:306
8253 msgid "See slave status table"
8254 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8256 #: server_replication.php:309
8257 msgid "Synchronize databases with master"
8258 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
8260 #: server_replication.php:320
8261 msgid "Control slave:"
8262 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
8264 #: server_replication.php:323
8266 msgstr "Barchasini boshlash"
8268 #: server_replication.php:323
8270 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
8272 #: server_replication.php:324
8274 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
8276 #: server_replication.php:325
8278 msgid "SQL Thread %s only"
8279 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8281 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8285 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8289 #: server_replication.php:326
8291 msgid "IO Thread %s only"
8292 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8294 #: server_replication.php:330
8295 msgid "Error management:"
8296 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
8298 #: server_replication.php:332
8300 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8301 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8303 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
8304 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
8306 #: server_replication.php:334
8307 msgid "Skip current error"
8308 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
8310 #: server_replication.php:335
8312 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
8314 #: server_replication.php:338
8316 msgstr " xatoliklar."
8318 #: server_replication.php:353
8321 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8322 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8324 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8325 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8327 #: server_status.php:46
8329 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8330 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8331 "statements from the transaction."
8333 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
8334 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
8336 #: server_status.php:47
8337 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8338 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
8340 #: server_status.php:48
8342 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8343 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8344 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8345 "based instead of disk-based."
8347 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
8348 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
8349 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
8350 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
8351 "oshirish tavsiya etiladi."
8353 #: server_status.php:49
8354 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8355 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
8357 #: server_status.php:50
8359 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8360 "while executing statements."
8362 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
8363 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8365 #: server_status.php:51
8367 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8368 "(probably duplicate key)."
8370 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
8371 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
8373 #: server_status.php:52
8375 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8376 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8377 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
8379 #: server_status.php:53
8380 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8382 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
8385 #: server_status.php:54
8386 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8387 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
8389 #: server_status.php:55
8390 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8391 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
8393 #: server_status.php:56
8394 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8395 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
8397 #: server_status.php:57
8399 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8400 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8401 "indicates the number of time tables have been discovered."
8403 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
8404 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
8407 #: server_status.php:58
8409 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8410 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8411 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8413 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
8414 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
8416 #: server_status.php:59
8418 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8419 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8421 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8422 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
8423 "indekslanganidan dalolat beradi."
8425 #: server_status.php:60
8427 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8428 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8429 "if you are doing an index scan."
8431 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8432 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
8433 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
8435 #: server_status.php:61
8437 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8438 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8440 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
8441 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
8442 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
8444 #: server_status.php:62
8446 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8447 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8448 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8449 "you have joins that don't use keys properly."
8451 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
8452 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
8453 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
8454 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
8455 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
8458 #: server_status.php:63
8460 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8461 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8462 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8463 "advantage of the indexes you have."
8465 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
8466 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
8467 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
8468 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
8470 #: server_status.php:64
8471 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8472 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
8474 #: server_status.php:65
8475 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8476 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8478 #: server_status.php:66
8479 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8480 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8482 #: server_status.php:67
8483 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8484 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
8486 #: server_status.php:68
8487 msgid "The number of pages currently dirty."
8488 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
8490 #: server_status.php:69
8491 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8492 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
8494 #: server_status.php:70
8495 msgid "The number of free pages."
8496 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
8498 #: server_status.php:71
8500 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8501 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8504 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
8505 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
8506 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
8508 #: server_status.php:72
8510 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8511 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8512 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8513 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8515 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
8516 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
8517 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8518 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8520 #: server_status.php:73
8521 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8522 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
8524 #: server_status.php:74
8526 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8527 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8529 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
8530 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
8531 "chiqayotganda ro‘y beradi."
8533 #: server_status.php:75
8535 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8536 "InnoDB does a sequential full table scan."
8538 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
8539 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
8542 #: server_status.php:76
8543 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8545 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8547 #: server_status.php:77
8549 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8550 "and had to do a single-page read."
8552 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
8553 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8555 #: server_status.php:78
8557 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8558 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8559 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8560 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8561 "properly, this value should be small."
8563 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
8564 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
8565 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
8566 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
8567 "bo‘lmasligi kerak."
8569 #: server_status.php:79
8570 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8571 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8573 #: server_status.php:80
8574 msgid "The number of fsync() operations so far."
8575 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8577 #: server_status.php:81
8578 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8579 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8581 #: server_status.php:82
8582 msgid "The current number of pending reads."
8583 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
8585 #: server_status.php:83
8586 msgid "The current number of pending writes."
8587 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
8589 #: server_status.php:84
8590 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8591 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8593 #: server_status.php:85
8594 msgid "The total number of data reads."
8595 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
8597 #: server_status.php:86
8598 msgid "The total number of data writes."
8599 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
8601 #: server_status.php:87
8602 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8603 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8605 #: server_status.php:88
8606 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8607 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
8609 #: server_status.php:89
8610 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8611 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
8613 #: server_status.php:90
8615 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8616 "wait for it to be flushed before continuing."
8618 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
8619 "kutayotgan yozuvlar soni"
8621 #: server_status.php:91
8622 msgid "The number of log write requests."
8623 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
8625 #: server_status.php:92
8626 msgid "The number of physical writes to the log file."
8627 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
8629 #: server_status.php:93
8630 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8631 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8633 #: server_status.php:94
8634 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8635 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
8637 #: server_status.php:95
8638 msgid "Pending log file writes."
8639 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
8641 #: server_status.php:96
8642 msgid "The number of bytes written to the log file."
8643 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
8645 #: server_status.php:97
8646 msgid "The number of pages created."
8647 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
8649 #: server_status.php:98
8651 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8652 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8654 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
8655 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
8656 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
8658 #: server_status.php:99
8659 msgid "The number of pages read."
8660 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
8662 #: server_status.php:100
8663 msgid "The number of pages written."
8664 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
8666 #: server_status.php:101
8667 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8668 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8670 #: server_status.php:102
8671 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8672 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
8674 #: server_status.php:103
8675 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8676 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
8678 #: server_status.php:104
8679 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8680 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
8682 #: server_status.php:105
8683 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8684 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8686 #: server_status.php:106
8687 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8688 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
8690 #: server_status.php:107
8691 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8692 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
8694 #: server_status.php:108
8695 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8696 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
8698 #: server_status.php:109
8699 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8700 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
8702 #: server_status.php:110
8704 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8705 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8707 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
8708 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
8710 #: server_status.php:111
8712 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8713 "determine how much of the key cache is in use."
8715 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
8716 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
8718 #: server_status.php:112
8720 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8721 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8724 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
8725 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
8727 #: server_status.php:113
8728 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8729 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8731 #: server_status.php:114
8733 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8734 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8735 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8737 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
8738 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
8739 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
8740 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
8741 "Key_read_requests."
8743 #: server_status.php:115
8744 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8745 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8747 #: server_status.php:116
8748 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8749 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
8751 #: server_status.php:117
8753 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8754 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8755 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8757 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
8758 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
8759 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
8760 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
8762 #: server_status.php:118
8763 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8765 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
8766 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
8768 #: server_status.php:119
8770 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8771 "table cache value is probably too small."
8773 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
8774 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
8776 #: server_status.php:120
8777 msgid "The number of files that are open."
8778 msgstr "Ochiq fayllar soni."
8780 #: server_status.php:121
8781 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8783 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
8784 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
8786 #: server_status.php:122
8787 msgid "The number of tables that are open."
8788 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
8790 #: server_status.php:123
8791 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8792 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
8794 #: server_status.php:124
8795 msgid "The amount of free memory for query cache."
8796 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
8798 #: server_status.php:125
8799 msgid "The number of cache hits."
8801 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
8802 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
8804 #: server_status.php:126
8805 msgid "The number of queries added to the cache."
8806 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
8808 #: server_status.php:127
8810 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8811 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8812 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8813 "decide which queries to remove from the cache."
8815 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
8816 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
8817 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
8818 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
8820 #: server_status.php:128
8822 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8823 "query_cache_type setting)."
8825 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
8826 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
8828 #: server_status.php:129
8829 msgid "The number of queries registered in the cache."
8830 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
8832 #: server_status.php:130
8833 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8834 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
8836 #: server_status.php:131
8837 msgctxt "$strShowStatusReset"
8839 msgstr "Bekor qilish"
8841 #: server_status.php:132
8842 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8843 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
8845 #: server_status.php:133
8847 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8848 "should carefully check the indexes of your tables."
8850 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
8851 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
8853 #: server_status.php:134
8854 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8856 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
8857 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
8859 #: server_status.php:135
8861 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8862 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8864 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
8865 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
8866 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
8869 #: server_status.php:136
8871 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8872 "critical even if this is big.)"
8874 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
8875 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
8876 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
8878 #: server_status.php:137
8879 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8881 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
8882 "birlashma so‘rovlar soni."
8884 #: server_status.php:138
8885 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8886 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8888 #: server_status.php:139
8890 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8891 "retried transactions."
8893 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
8894 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
8896 #: server_status.php:140
8897 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8899 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
8900 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
8902 #: server_status.php:141
8904 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8907 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
8910 #: server_status.php:142
8912 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8913 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
8915 #: server_status.php:143
8917 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8918 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8921 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
8922 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
8923 "qiymatini oshirish zarur."
8925 #: server_status.php:144
8926 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8927 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
8929 #: server_status.php:145
8930 msgid "The number of sorted rows."
8931 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
8933 #: server_status.php:146
8934 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8936 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
8937 "operatsiyalari soni."
8939 #: server_status.php:147
8940 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8942 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8944 #: server_status.php:148
8946 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8947 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8948 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8949 "tables or use replication."
8951 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
8952 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
8953 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
8954 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
8957 #: server_status.php:149
8959 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8960 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8961 "raise your thread_cache_size."
8963 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
8964 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
8965 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
8966 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
8968 #: server_status.php:150
8969 msgid "The number of currently open connections."
8970 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
8972 #: server_status.php:151
8974 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8975 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8976 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8979 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
8980 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
8981 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
8984 #: server_status.php:152
8985 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8986 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
8988 #: server_status.php:163
8989 msgid "Runtime Information"
8990 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
8992 #: server_status.php:367
8994 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
8996 #: server_status.php:368
8998 msgstr "So‘rovlar keshi"
9000 #: server_status.php:369
9004 #: server_status.php:371
9005 msgid "Temporary data"
9006 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9008 #: server_status.php:372
9009 msgid "Delayed inserts"
9010 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9012 #: server_status.php:373
9014 msgstr "Indeks keshi"
9016 #: server_status.php:374
9018 msgstr "Birlashishlar"
9020 #: server_status.php:376
9024 #: server_status.php:378
9025 msgid "Transaction coordinator"
9026 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9028 #: server_status.php:388
9029 msgid "Flush (close) all tables"
9030 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9032 #: server_status.php:390
9033 msgid "Show open tables"
9034 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9036 #: server_status.php:395
9037 msgid "Show slave hosts"
9038 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9040 #: server_status.php:401
9041 msgid "Show slave status"
9042 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9044 #: server_status.php:406
9045 msgid "Flush query cache"
9046 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9048 #: server_status.php:411
9049 msgid "Show processes"
9050 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
9052 #: server_status.php:461
9055 msgctxt "for Show status"
9059 #: server_status.php:467
9061 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9063 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9065 #: server_status.php:477
9067 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9069 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9072 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9074 #: server_status.php:479
9076 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9077 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9079 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9081 #: server_status.php:481
9083 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9084 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9086 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9088 #: server_status.php:483
9091 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9092 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9093 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9095 "For further information about replication status on the server, please visit "
9096 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9098 "Ushbu MySQL serveri <b>replikatsiya</b> jarayonida \"%s\" "
9099 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9100 "uchun, <a href=\"#replication\">replikatsiya bo‘limi</a>ga "
9103 #: server_status.php:500
9105 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9106 "this MySQL server since its startup."
9108 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
9111 #: server_status.php:505
9115 #: server_status.php:505
9117 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9118 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9120 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9121 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9124 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9125 #: server_status.php:672
9129 #: server_status.php:511
9131 msgstr "Qabul qilindi"
9133 #: server_status.php:521
9137 #: server_status.php:550
9141 #: server_status.php:557
9142 msgid "max. concurrent connections"
9143 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9145 #: server_status.php:564
9146 msgid "Failed attempts"
9147 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9149 #: server_status.php:578
9153 #: server_status.php:607
9156 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9159 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
9160 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
9162 #: server_status.php:615
9166 #: server_status.php:616
9170 #: server_status.php:671
9172 msgstr "So‘rov turi"
9174 #: server_status.php:845
9175 msgid "Replication status"
9176 msgstr "Replikatsiya statusi"
9178 #: server_synchronize.php:92
9179 msgid "Could not connect to the source"
9180 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
9182 #: server_synchronize.php:95
9183 msgid "Could not connect to the target"
9184 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
9186 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
9187 #: tbl_get_field.php:19
9189 msgid "'%s' database does not exist."
9190 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
9192 #: server_synchronize.php:263
9193 msgid "Structure Synchronization"
9194 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
9196 #: server_synchronize.php:270
9197 msgid "Data Synchronization"
9198 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
9200 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9202 msgstr "Mavjud emas"
9204 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9205 msgid "Structure Difference"
9206 msgstr "Tuzilishdagi farq"
9208 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9209 msgid "Data Difference"
9210 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
9212 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9213 msgid "Add column(s)"
9214 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9216 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9217 msgid "Remove column(s)"
9218 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9220 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9221 msgid "Alter column(s)"
9222 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
9224 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9225 msgid "Remove index(s)"
9226 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
9228 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9229 msgid "Apply index(s)"
9230 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
9232 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9233 msgid "Update row(s)"
9234 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
9236 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9237 msgid "Insert row(s)"
9238 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
9240 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9241 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9242 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
9244 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9245 msgid "Apply Selected Changes"
9246 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
9248 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9249 msgid "Synchronize Databases"
9250 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
9252 #: server_synchronize.php:462
9253 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9254 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
9256 #: server_synchronize.php:940
9257 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9258 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
9260 #: server_synchronize.php:1001
9261 msgid "The following queries have been executed:"
9262 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
9264 #: server_synchronize.php:1120
9265 msgid "Enter manually"
9268 #: server_synchronize.php:1121
9270 #| msgid "Insecure connection"
9271 msgid "Current connection"
9272 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9274 #: server_synchronize.php:1150
9275 #, fuzzy, php-format
9276 #| msgid "Configuration file"
9277 msgid "Configuration: %s"
9278 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9280 #: server_synchronize.php:1165
9284 #: server_synchronize.php:1211
9286 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9287 "database will remain unchanged."
9289 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
9290 "o‘zgarishsiz qoladi."
9292 #: server_variables.php:34
9293 msgid "Server variables and settings"
9294 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
9296 #: server_variables.php:54
9297 msgid "Session value"
9298 msgstr "Sessiya qiymatlari"
9300 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9301 msgid "Global value"
9302 msgstr "Global qiymat"
9304 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9306 msgstr "Yuklab olish"
9308 #: setup/frames/index.inc.php:49
9309 msgid "Cannot load or save configuration"
9310 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9312 #: setup/frames/index.inc.php:50
9315 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9316 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9317 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9320 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9321 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9322 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9324 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
9325 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
9326 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
9327 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
9329 #: setup/frames/index.inc.php:57
9331 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9332 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9334 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
9335 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
9337 #: setup/frames/index.inc.php:60
9340 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9341 "link[/a] to use a secure connection."
9343 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
9344 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
9346 #: setup/frames/index.inc.php:64
9347 msgid "Insecure connection"
9348 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9350 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9352 msgstr "Ko‘rib chiqish"
9354 #: setup/frames/index.inc.php:96
9355 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9356 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
9358 #: setup/frames/index.inc.php:136
9359 msgid "There are no configured servers"
9360 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
9362 #: setup/frames/index.inc.php:144
9364 msgstr "Yangi server"
9366 #: setup/frames/index.inc.php:173
9367 msgid "Default language"
9370 #: setup/frames/index.inc.php:183
9371 msgid "let the user choose"
9372 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
9374 #: setup/frames/index.inc.php:194
9378 #: setup/frames/index.inc.php:197
9379 msgid "Default server"
9382 #: setup/frames/index.inc.php:207
9386 #: setup/frames/index.inc.php:212
9390 #: setup/frames/index.inc.php:216
9394 #: setup/frames/index.inc.php:227
9395 msgid "phpMyAdmin homepage"
9396 msgstr "phpMyAdmin sayti"
9398 #: setup/frames/index.inc.php:228
9402 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9404 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
9406 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9407 msgid "Add a new server"
9408 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
9410 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9412 msgstr "Ogohlantirish"
9414 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9415 msgid "Submitted form contains errors"
9416 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9418 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9419 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9420 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
9422 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9423 msgid "Ignore errors"
9424 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
9426 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9428 msgstr "Formani ko‘rsatish"
9430 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9431 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9432 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9433 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9434 msgid "Version check"
9435 msgstr "Versiyani tekshirish"
9437 #: setup/lib/index.lib.php:119
9439 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9440 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
9442 #: setup/lib/index.lib.php:126
9444 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9447 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
9450 #: setup/lib/index.lib.php:143
9451 msgid "Got invalid version string from server"
9452 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
9454 #: setup/lib/index.lib.php:150
9455 msgid "Unparsable version string"
9456 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
9458 #: setup/lib/index.lib.php:158
9461 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9462 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9464 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
9465 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
9466 "sanada chiqarilgan."
9468 #: setup/lib/index.lib.php:162
9469 #, fuzzy, php-format
9471 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9472 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9474 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9475 "version is %s, released on %s."
9477 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
9478 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
9480 #: setup/lib/index.lib.php:165
9481 msgid "No newer stable version is available"
9482 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
9484 #: setup/lib/index.lib.php:250
9485 #, fuzzy, php-format
9487 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9488 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9489 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9490 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9491 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9492 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9494 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9495 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9496 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9497 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9499 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
9500 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
9501 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&"
9502 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
9503 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
9504 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
9505 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9507 #: setup/lib/index.lib.php:252
9509 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9510 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9511 "you don't need to remember it."
9513 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
9514 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
9515 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
9516 "eslab qolishingiz shart emas."
9518 #: setup/lib/index.lib.php:253
9519 #, fuzzy, php-format
9521 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9522 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9525 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9526 "unavailable on this system."
9528 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
9529 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9530 "tizimingizda topilmadi."
9532 #: setup/lib/index.lib.php:255
9534 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9535 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9537 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
9538 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
9539 "tekshirib ko‘ring."
9541 #: setup/lib/index.lib.php:256
9542 #, fuzzy, php-format
9543 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9544 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9545 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9547 #: setup/lib/index.lib.php:258
9548 #, fuzzy, php-format
9550 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9551 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9554 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9555 "unavailable on this system."
9557 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
9558 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9559 "tizimingizda topilmadi."
9561 #: setup/lib/index.lib.php:260
9564 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9565 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9569 #: setup/lib/index.lib.php:262
9570 #, fuzzy, php-format
9572 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9573 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9574 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9576 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9577 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9579 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
9580 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
9581 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
9583 #: setup/lib/index.lib.php:264
9586 "%sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to %sLogin "
9590 #: setup/lib/index.lib.php:266
9591 #, fuzzy, php-format
9593 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9594 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9595 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9596 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9597 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9598 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9600 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9601 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9602 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9603 "of users, including you, are connected to."
9605 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
9606 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9607 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&"
9608 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
9609 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
9610 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
9611 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9613 #: setup/lib/index.lib.php:268
9614 #, fuzzy, php-format
9616 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9617 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9618 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9619 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
9620 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9623 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9624 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9625 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9626 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9629 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
9630 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
9631 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
9632 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
9633 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
9634 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
9635 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
9636 "$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http[/"
9637 "kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
9639 #: setup/lib/index.lib.php:270
9640 #, fuzzy, php-format
9642 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9643 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9645 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9648 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
9649 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9651 #: setup/lib/index.lib.php:272
9652 #, fuzzy, php-format
9654 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9655 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9657 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9660 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
9661 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9663 #: setup/lib/index.lib.php:296
9665 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9666 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9667 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9669 #: setup/lib/index.lib.php:306
9671 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9672 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9673 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
9675 #: setup/lib/index.lib.php:331
9676 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9677 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
9679 #: setup/lib/index.lib.php:351
9681 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9682 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9683 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
9685 #: setup/lib/index.lib.php:358
9687 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9688 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9689 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
9691 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9693 msgid "Inserted row id: %1$d"
9694 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
9697 msgid "Showing as PHP code"
9698 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
9700 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9701 msgid "Showing SQL query"
9702 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
9706 #| msgid "Validate SQL"
9707 msgid "Validated SQL"
9708 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
9712 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9713 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
9717 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
9719 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9721 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9722 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
9724 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9725 #: tbl_select.php:32
9726 msgid "Browse foreign values"
9727 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
9729 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9733 #: tbl_change.php:724
9735 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9736 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9737 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
9739 #: tbl_change.php:839
9740 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9741 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
9743 #: tbl_change.php:845
9744 msgid "Binary - do not edit"
9745 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
9747 #: tbl_change.php:893
9748 msgid "Upload to BLOB repository"
9749 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
9751 #: tbl_change.php:1030
9752 msgid "Insert as new row"
9753 msgstr "Yozuv kiritish"
9755 #: tbl_change.php:1031
9756 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9757 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
9759 #: tbl_change.php:1032
9760 msgid "Show insert query"
9761 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
9763 #: tbl_change.php:1043
9767 #: tbl_change.php:1047
9768 msgid "Go back to previous page"
9769 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
9771 #: tbl_change.php:1048
9772 msgid "Insert another new row"
9773 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
9775 #: tbl_change.php:1052
9776 msgid "Go back to this page"
9777 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
9779 #: tbl_change.php:1060
9780 msgid "Edit next row"
9781 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
9783 #: tbl_change.php:1071
9785 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9787 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
9790 #: tbl_change.php:1109
9791 #, fuzzy, php-format
9792 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9793 msgid "Continue insertion with %s rows"
9794 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
9798 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9799 msgid "Chart generated successfully."
9800 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
9805 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9808 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9809 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9811 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
9812 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
9826 #: tbl_chart.php:103
9827 msgid "X Axis label"
9830 #: tbl_chart.php:107
9831 msgid "Y Axis label"
9834 #: tbl_chart.php:112
9835 msgid "Area margins"
9838 #: tbl_chart.php:122
9839 msgid "Legend margins"
9842 #: tbl_chart.php:134
9848 #: tbl_chart.php:135
9852 #: tbl_chart.php:136
9856 #: tbl_chart.php:138
9862 #: tbl_chart.php:144
9864 #| msgid "Query type"
9866 msgstr "So‘rov turi"
9868 #: tbl_chart.php:146
9874 #: tbl_chart.php:147
9878 #: tbl_chart.php:152
9879 msgid "Continuous image"
9882 #: tbl_chart.php:155
9884 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9885 "this to draw the whole chart in one image."
9888 #: tbl_chart.php:166
9890 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9893 #: tbl_chart.php:173
9895 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9896 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9899 #: tbl_chart.php:181
9903 #: tbl_create.php:55
9905 msgid "Table %s already exists!"
9906 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
9908 #: tbl_create.php:241
9910 msgid "Table %1$s has been created."
9911 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
9913 #: tbl_export.php:24
9914 msgid "View dump (schema) of table"
9915 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
9917 #: tbl_indexes.php:66
9918 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9919 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
9921 #: tbl_indexes.php:74
9922 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9923 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
9925 #: tbl_indexes.php:90
9926 msgid "No index parts defined!"
9927 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
9929 #: tbl_indexes.php:158
9930 msgid "Create a new index"
9931 msgstr "Yangi indeks tuzish"
9933 #: tbl_indexes.php:160
9934 msgid "Modify an index"
9935 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
9937 #: tbl_indexes.php:166
9939 msgstr "Indeks nomi: "
9941 #: tbl_indexes.php:172
9943 msgstr "Indeks turi: "
9945 #: tbl_indexes.php:182
9947 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9948 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
9950 #: tbl_indexes.php:249
9952 msgid "Add to index %s column(s)"
9953 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
9955 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:680 tbl_structure.php:691
9956 msgid "Column count has to be larger than zero."
9957 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
9959 #: tbl_move_copy.php:44
9960 msgid "Can't move table to same one!"
9961 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
9963 #: tbl_move_copy.php:46
9964 msgid "Can't copy table to same one!"
9965 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
9967 #: tbl_move_copy.php:54
9969 msgid "Table %s has been moved to %s."
9970 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
9972 #: tbl_move_copy.php:56
9974 msgid "Table %s has been copied to %s."
9975 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
9977 #: tbl_move_copy.php:80
9978 msgid "The table name is empty!"
9979 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
9981 #: tbl_operations.php:246
9982 msgid "Alter table order by"
9983 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
9985 #: tbl_operations.php:255
9989 #: tbl_operations.php:275
9990 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9991 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
9993 #: tbl_operations.php:333
9994 msgid "Table options"
9995 msgstr "Jadval parametrlari"
9997 #: tbl_operations.php:337
9998 msgid "Rename table to"
9999 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
10001 #: tbl_operations.php:508
10002 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10003 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
10005 #: tbl_operations.php:555
10006 msgid "Switch to copied table"
10007 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
10009 #: tbl_operations.php:567
10010 msgid "Table maintenance"
10011 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
10013 #: tbl_operations.php:588
10014 msgid "Defragment table"
10015 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
10017 #: tbl_operations.php:627
10019 msgid "Table %s has been flushed"
10020 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
10022 #: tbl_operations.php:633
10024 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10025 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10026 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
10028 #: tbl_operations.php:642
10030 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10031 msgid "Delete data or table"
10032 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10034 #: tbl_operations.php:657
10035 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10038 #: tbl_operations.php:677
10040 #| msgid "Go to database"
10041 msgid "Delete the table (DROP)"
10042 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
10044 #: tbl_operations.php:698
10045 msgid "Partition maintenance"
10046 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
10048 #: tbl_operations.php:706
10050 msgid "Partition %s"
10051 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
10053 #: tbl_operations.php:709
10057 #: tbl_operations.php:710
10059 msgstr "Tekshirish"
10061 #: tbl_operations.php:711
10063 msgstr "Optimizatsiya"
10065 #: tbl_operations.php:712
10067 msgstr "Qayta qurish"
10069 #: tbl_operations.php:713
10073 #: tbl_operations.php:725
10074 msgid "Remove partitioning"
10075 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
10077 #: tbl_operations.php:751
10078 msgid "Check referential integrity:"
10079 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
10081 #: tbl_printview.php:72
10082 msgid "Show tables"
10083 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
10085 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:747
10086 msgid "Space usage"
10087 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
10089 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:751
10091 msgstr "Ishlatilish"
10093 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:778
10095 msgstr "Effektivlik"
10097 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:816
10098 msgid "Row Statistics"
10099 msgstr "Qatorlar statistikasi"
10101 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:819
10105 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:831
10109 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:833
10113 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:876
10115 msgstr "Qator uzunligi"
10117 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:884
10119 msgstr "Qator hajmi"
10121 #: tbl_relation.php:276
10123 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10125 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
10128 #: tbl_relation.php:402
10130 #| msgid "Internal relations"
10131 msgid "Internal relation"
10132 msgstr "Ichki aloqalar"
10134 #: tbl_relation.php:404
10136 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10139 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
10140 "o‘rnatish shart emas."
10142 #: tbl_relation.php:410
10144 #| msgid "Foreign key limit"
10145 msgid "Foreign key constraint"
10146 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
10148 #: tbl_row_action.php:28
10149 msgid "No rows selected"
10151 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
10153 #: tbl_select.php:129
10154 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10155 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
10157 #: tbl_select.php:135
10161 #: tbl_select.php:266
10163 #| msgid "Select fields (at least one):"
10164 msgid "Select columns (at least one):"
10165 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
10167 #: tbl_select.php:284
10168 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10169 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
10171 #: tbl_select.php:291
10172 msgid "Number of rows per page"
10173 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
10175 #: tbl_select.php:297
10176 msgid "Display order:"
10177 msgstr "Sortirovka:"
10179 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10180 msgid "Browse distinct values"
10181 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10183 #: tbl_structure.php:384
10186 msgctxt "None for default"
10190 #: tbl_structure.php:397
10191 #, fuzzy, php-format
10192 #| msgid "Table %s has been dropped"
10193 msgid "Column %s has been dropped"
10194 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
10196 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10198 msgid "A primary key has been added on %s"
10199 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
10201 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10202 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10204 msgid "An index has been added on %s"
10205 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
10207 #: tbl_structure.php:596 tbl_structure.php:598
10208 msgid "Relation view"
10209 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
10211 #: tbl_structure.php:605 tbl_structure.php:607
10212 msgid "Propose table structure"
10213 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
10215 #: tbl_structure.php:630
10217 #| msgid "Add column(s)"
10219 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10221 #: tbl_structure.php:644
10222 msgid "At End of Table"
10223 msgstr "Jadval oxiriga"
10225 #: tbl_structure.php:645
10226 msgid "At Beginning of Table"
10227 msgstr "Jadval boshiga"
10229 #: tbl_structure.php:646
10232 msgstr " \"%s\" dan keyin"
10234 #: tbl_structure.php:685
10235 #, fuzzy, php-format
10236 #| msgid "Create an index on %s columns"
10237 msgid "Create an index on %s columns"
10238 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
10240 #: tbl_structure.php:847
10241 msgid "partitioned"
10242 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
10244 #: tbl_tracking.php:109
10246 msgid "Tracking report for table `%s`"
10247 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
10249 #: tbl_tracking.php:182
10251 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10252 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
10254 #: tbl_tracking.php:190
10256 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10257 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
10259 #: tbl_tracking.php:198
10261 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10262 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
10264 #: tbl_tracking.php:208
10265 msgid "SQL statements executed."
10266 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
10268 #: tbl_tracking.php:215
10270 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10271 "ensure that you have the privileges to do so."
10273 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
10274 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
10276 #: tbl_tracking.php:216
10277 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10278 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
10280 #: tbl_tracking.php:225
10281 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10282 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
10284 #: tbl_tracking.php:256
10286 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10287 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
10289 #: tbl_tracking.php:375
10290 msgid "Tracking statements"
10291 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
10293 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10295 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10296 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
10298 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10302 #: tbl_tracking.php:406
10303 msgid "Data definition statement"
10304 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
10306 #: tbl_tracking.php:457
10307 msgid "Data manipulation statement"
10308 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
10310 #: tbl_tracking.php:501
10311 msgid "SQL dump (file download)"
10312 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
10314 #: tbl_tracking.php:502
10318 #: tbl_tracking.php:503
10319 msgid "This option will replace your table and contained data."
10320 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
10322 #: tbl_tracking.php:503
10323 msgid "SQL execution"
10324 msgstr "SQL bajaruvi"
10326 #: tbl_tracking.php:515
10328 msgid "Export as %s"
10329 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
10331 #: tbl_tracking.php:555
10332 msgid "Show versions"
10333 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10335 #: tbl_tracking.php:587
10339 #: tbl_tracking.php:634
10341 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10342 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
10344 #: tbl_tracking.php:636
10345 msgid "Deactivate now"
10346 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
10348 #: tbl_tracking.php:647
10350 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10351 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
10353 #: tbl_tracking.php:649
10354 msgid "Activate now"
10355 msgstr "Hozir faollashtirish"
10357 #: tbl_tracking.php:662
10359 msgid "Create version %s of %s.%s"
10360 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
10362 #: tbl_tracking.php:666
10363 msgid "Track these data definition statements:"
10364 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
10366 #: tbl_tracking.php:674
10367 msgid "Track these data manipulation statements:"
10368 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
10370 #: tbl_tracking.php:682
10371 msgid "Create version"
10372 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
10377 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10380 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
10381 "mavjudligini tekshiring."
10384 msgid "Get more themes!"
10385 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
10387 #: transformation_overview.php:24
10388 msgid "Available MIME types"
10389 msgstr "Mavjud MIME turlari"
10391 #: transformation_overview.php:37
10393 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10395 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
10398 #: transformation_overview.php:42
10399 msgid "Available transformations"
10400 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
10402 #: transformation_overview.php:47
10404 #| msgid "Description"
10405 msgctxt "for MIME transformation"
10406 msgid "Description"
10409 #: user_password.php:49
10410 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10411 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
10413 #: user_password.php:111
10414 msgid "The profile has been updated."
10415 msgstr "Profil yangilandi."
10417 #: view_create.php:141
10419 msgstr "Nom ko‘rinishi"
10421 #: view_operations.php:91
10422 msgid "Rename view to"
10423 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
10431 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10432 #~ "enabled if your web server supports it"
10434 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&"
10435 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
10439 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10440 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10441 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10442 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10444 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10445 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10446 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10449 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10450 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10451 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10452 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10456 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10457 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10458 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10459 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10461 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10462 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10463 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10465 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10466 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10467 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10468 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10470 #~ msgid "New table"
10471 #~ msgstr "Yangi jadval"
10473 #~ msgid "server name"
10474 #~ msgstr "server nomi"
10476 #~ msgid "database name"
10477 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
10479 #~ msgid "table name"
10480 #~ msgstr "jadval nomi"
10482 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10483 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
10485 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10486 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
10491 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10492 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
10494 #~ msgid "Signon login options"
10495 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
10497 #~ msgid "PMA database"
10498 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
10500 #~ msgid "Customization"
10501 #~ msgstr "Moslashlar"
10504 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
10505 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10507 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang: "
10508 #~ "[a@?page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
10512 #~ msgstr "to‘g‘ri"
10515 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10516 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10518 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
10521 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10522 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10523 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
10526 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10527 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10528 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
10530 #~ msgid "remember template"
10531 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
10533 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10535 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
10537 #~ msgid "Add into comments"
10538 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
10540 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10541 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
10543 #~ msgid "Export functions"
10544 #~ msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
10546 #~ msgid "Export procedures"
10547 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
10549 #~ msgid "Export triggers"
10550 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
10552 #~ msgid "Export views"
10553 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
10555 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10556 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
10559 #~ msgstr "Amallar"
10561 #~ msgid "Interface"
10562 #~ msgstr "Interfeys"
10565 #~| msgid "Table name"
10566 #~ msgid "Table removal"
10567 #~ msgstr "Jadval nomi"
10569 #~ msgid "BLOB Repository"
10570 #~ msgstr "BLOB ombori"
10573 #~| msgid "Enabled"
10574 #~ msgctxt "BLOB repository"
10576 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
10579 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
10582 #~ msgstr "Shikastlangan"
10586 #~ msgctxt "BLOB repository"
10588 #~ msgstr "Tiklash"
10591 #~| msgid "Disabled"
10592 #~ msgctxt "BLOB repository"
10593 #~ msgid "Disabled"
10594 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
10597 #~ msgstr "Faollantirish"
10600 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10601 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10603 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
10604 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
10607 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10608 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10609 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10611 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
10612 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
10613 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
10614 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
10617 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10618 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10619 #~ "configuration."
10621 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
10622 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
10623 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
10625 #~ msgid "Allow character set conversion"
10626 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
10628 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10629 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
10631 #~ msgid "Default character set"
10632 #~ msgstr "Kodirovka"