empty table name and number of columns from the minimal form
[phpmyadmin/crack.git] / po / uz@latin.po
blob7ad1a9d2494c47261f3765c46eeeb6defff704aa
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-09-21 08:04-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: uz@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2295
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
42 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
43 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2818
44 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
46 msgid "Search"
47 msgstr "Qidirish"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
50 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:554 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1306
54 #: libraries/common.lib.php:2271 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
69 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2110
70 #: server_privileges.php:2150 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1074
73 #: tbl_change.php:1111 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:652
76 #: tbl_structure.php:688 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "OK"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Indeks nomi"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
89 msgid "Description"
90 msgstr "Tavsifi"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:55
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
117 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
118 #: server_databases.php:305
119 msgid "Check Privileges"
120 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
126 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Jadval izohi"
132 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 #, fuzzy
142 #| msgid "Column names"
143 msgid "Column"
144 msgstr "Maydon nomlari"
146 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
147 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
148 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
149 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
150 #: libraries/export/texytext.php:227
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2163
154 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:132
155 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
156 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:750 tbl_tracking.php:268
157 #: tbl_tracking.php:315
158 msgid "Type"
159 msgstr "Tur"
161 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
162 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
163 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
167 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
168 #: tbl_tracking.php:321
169 msgid "Null"
170 msgstr "Null"
172 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
173 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
174 #: libraries/export/texytext.php:229
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
178 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
179 msgid "Default"
180 msgstr "Andoza"
182 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
183 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
184 #: libraries/export/texytext.php:231
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
187 msgid "Links to"
188 msgstr "Aloqalar"
190 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
191 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
192 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
193 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
194 #: libraries/export/texytext.php:234
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
198 msgid "Comments"
199 msgstr "Izohlar"
201 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
202 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
209 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
210 #: server_privileges.php:1981 server_privileges.php:1986
211 #: server_privileges.php:2280 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "Yo‘q"
216 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
228 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
229 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1981
230 #: server_privileges.php:1984 server_privileges.php:2280 sql.php:259
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Ha"
236 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Chop etish"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
245 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Barchasini belgilash"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
261 #: db_operations.php:239
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
266 #: db_operations.php:243
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
271 #: db_operations.php:365
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
275 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
276 msgid "Command"
277 msgstr "Buyruq"
279 #: db_operations.php:397
280 #, fuzzy
281 #| msgid "Rename database to"
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
285 #: db_operations.php:409
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
290 #: db_operations.php:414
291 #, fuzzy
292 #| msgid "Go to database"
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
296 #: db_operations.php:442
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
300 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Faqat tuzilishi"
304 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
308 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
312 #: db_operations.php:459
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
316 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
317 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
323 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
324 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
328 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
332 #: db_operations.php:483
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
336 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
337 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
339 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
340 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
341 #: tbl_structure.php:858 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Taqqoslash"
345 #: db_operations.php:516
346 #, fuzzy, php-format
347 #| msgid ""
348 #| "The additional features for working with linked tables have been "
349 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
350 msgid ""
351 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
352 "click %shere%s."
353 msgstr ""
354 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
355 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
357 #: db_operations.php:549
358 #, fuzzy
359 #| msgid "Relational schema"
360 msgid "Edit or export relational schema"
361 msgstr "Aloqalar sxemasi"
363 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
364 #: libraries/config/messages.inc.php:485 libraries/db_structure.lib.php:37
365 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1757
367 #: server_privileges.php:1813 server_privileges.php:2077
368 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
369 #: test/theme.php:74
370 msgid "Table"
371 msgstr "Jadval "
373 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
374 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
375 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
376 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
377 #: tbl_structure.php:868
378 msgid "Rows"
379 msgstr "Qatorlarsoni"
381 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
382 msgid "Size"
383 msgstr "Hajmi"
385 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
386 #: libraries/export/sql.php:947
387 msgid "in use"
388 msgstr "ishlatilmoqda"
390 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
391 #: libraries/export/sql.php:562
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
393 #: tbl_structure.php:900
394 msgid "Creation"
395 msgstr "Tuzish"
397 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
398 #: libraries/export/sql.php:567
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
400 #: tbl_structure.php:908
401 msgid "Last update"
402 msgstr "Oxirgi yangilanish"
404 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
405 #: libraries/export/sql.php:572
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
407 #: tbl_structure.php:916
408 msgid "Last check"
409 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
411 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
412 #, fuzzy, php-format
413 #| msgid "%s table(s)"
414 msgid "%s table"
415 msgid_plural "%s tables"
416 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
417 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
419 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
421 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
422 #: view_operations.php:60
423 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
424 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
426 #: db_qbe.php:38
427 msgid "You have to choose at least one column to display"
428 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
430 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
432 msgid "Sort"
433 msgstr "Sortirovka qilish"
435 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
437 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
438 #: tbl_select.php:310
439 msgid "Ascending"
440 msgstr "O‘sish tartibida"
442 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
444 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
445 #: tbl_select.php:311
446 msgid "Descending"
447 msgstr "Kamayish tartibida"
449 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
450 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
451 msgid "Show"
452 msgstr "Ko‘rsatish"
454 #: db_qbe.php:296
455 msgid "Criteria"
456 msgstr "Kriteriy"
458 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
459 msgid "Ins"
460 msgstr "Qo‘yish"
462 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
463 msgid "And"
464 msgstr "Va"
466 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
467 msgid "Del"
468 msgstr "O‘chirish"
470 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
472 #: tbl_change.php:929 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
473 msgid "Or"
474 msgstr "Yoki"
476 #: db_qbe.php:503
477 msgid "Modify"
478 msgstr "O‘zgarirish"
480 #: db_qbe.php:580
481 #, fuzzy
482 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
486 #: db_qbe.php:592
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
489 msgid "Add/Delete columns"
490 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
492 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
493 msgid "Update Query"
494 msgstr "So‘rovni yangilash"
496 #: db_qbe.php:613
497 msgid "Use Tables"
498 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
500 #: db_qbe.php:636
501 #, php-format
502 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
503 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
505 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
506 msgid "Submit Query"
507 msgstr "so‘rovni bajarish"
509 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
510 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
511 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
512 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
513 msgid "Access denied"
514 msgstr "Ruxsat berilmadi"
516 #: db_search.php:65 db_search.php:308
517 msgid "at least one of the words"
518 msgstr "so‘zlardan biri"
520 #: db_search.php:66 db_search.php:309
521 msgid "all words"
522 msgstr "barcha so‘zlar"
524 #: db_search.php:67 db_search.php:310
525 msgid "the exact phrase"
526 msgstr "aniq moslik"
528 #: db_search.php:68 db_search.php:311
529 msgid "as regular expression"
530 msgstr "muntazam ibora"
532 #: db_search.php:230
533 #, php-format
534 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
535 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
537 #: db_search.php:248
538 #, fuzzy, php-format
539 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
540 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
541 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
542 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
543 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
545 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
546 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
547 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2820
548 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
549 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
550 #: tbl_structure.php:557
551 msgid "Browse"
552 msgstr "Ko‘rib chiqish"
554 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
561 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
562 #: tbl_row_action.php:62
563 msgid "Delete"
564 msgstr "O‘chirish"
566 #: db_search.php:273
567 #, fuzzy, php-format
568 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
569 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
570 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
571 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
572 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
574 #: db_search.php:296
575 msgid "Search in database"
576 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
578 #: db_search.php:299
579 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
580 msgstr ""
581 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
583 #: db_search.php:304
584 msgid "Find:"
585 msgstr "Izlash:"
587 #: db_search.php:308 db_search.php:309
588 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
589 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
591 #: db_search.php:322
592 msgid "Inside table(s):"
593 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
595 #: db_search.php:352
596 #, fuzzy
597 #| msgid "Inside field:"
598 msgid "Inside column:"
599 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
601 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
602 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
603 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/sql_query_form.lib.php:314
604 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
605 #: tbl_create.php:311
606 msgid "Insert"
607 msgstr "Qo‘yish"
609 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
610 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
611 #: libraries/config/setup.forms.php:289 libraries/config/setup.forms.php:326
612 #: libraries/config/setup.forms.php:360
613 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
614 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
615 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:263
616 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
617 #: libraries/import.lib.php:1148 libraries/tbl_links.inc.php:54
618 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
619 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
620 msgid "Structure"
621 msgstr "Tuzilishi"
623 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
624 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
625 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 db_tracking.php:103
626 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1638
627 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
628 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
629 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
630 msgid "Drop"
631 msgstr "O‘chirish"
633 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
634 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
635 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/common.lib.php:1637
636 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
637 msgid "Empty"
638 msgstr "Tozalash"
640 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
641 #, php-format
642 msgid "Table %s has been emptied"
643 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
645 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
646 #, php-format
647 msgid "View %s has been dropped"
648 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
650 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
651 #, php-format
652 msgid "Table %s has been dropped"
653 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
655 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
656 msgid "Tracking is active."
657 msgstr "Kuzatish faol."
659 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
660 msgid "Tracking is not active."
661 msgstr "Kuzatish faol emas."
663 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
664 #, php-format
665 msgid ""
666 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
667 "s."
668 msgstr ""
669 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
670 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
672 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
673 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
674 msgid "View"
675 msgstr "Namoyish"
677 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
678 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
679 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
680 msgid "Replication"
681 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
683 #: db_structure.php:473
684 msgid "Sum"
685 msgstr "Jami"
687 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
688 #, php-format
689 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
690 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
692 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
693 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
694 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
695 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:545
696 #: tbl_structure.php:554
697 msgid "With selected:"
698 msgstr "Belgilanganlarni: "
700 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
701 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
702 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:548
703 msgid "Check All"
704 msgstr "Barchasini belgilash"
706 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
707 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
708 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:552
709 msgid "Uncheck All"
710 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
712 #: db_structure.php:520
713 msgid "Check tables having overhead"
714 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
716 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528
717 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
718 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
719 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
720 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
721 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
722 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
723 msgid "Export"
724 msgstr "Eksport"
726 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_structure.php:586
727 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
728 #: tbl_structure.php:582 tbl_structure.php:584
729 msgid "Print view"
730 msgstr "Chop etish versiyasi"
732 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:41
733 #: tbl_operations.php:578
734 msgid "Check table"
735 msgstr "Jadvalni tekshirish"
737 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:46
738 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:800 tbl_structure.php:802
739 msgid "Optimize table"
740 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
742 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:51
743 #: tbl_operations.php:608
744 msgid "Repair table"
745 msgstr "Jadvalni tiklash"
747 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/mult_submits.inc.php:56
748 #: tbl_operations.php:598
749 msgid "Analyze table"
750 msgstr "Jadval tahlili"
752 #: db_structure.php:593 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
753 msgid "Data Dictionary"
754 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
756 #: db_tracking.php:78
757 msgid "Tracked tables"
758 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
760 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:479
761 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
762 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
763 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
764 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
765 #: server_privileges.php:1752 server_privileges.php:1813
766 #: server_privileges.php:2071 server_processlist.php:55
767 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
768 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
769 msgid "Database"
770 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
772 #: db_tracking.php:85
773 msgid "Last version"
774 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
776 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
777 msgid "Created"
778 msgstr "Tuzildi"
780 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
781 msgid "Updated"
782 msgstr "Yangilandi"
784 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1325
785 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
786 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
787 msgid "Status"
788 msgstr "Holat"
790 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
791 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
792 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1817
793 #: server_privileges.php:2166 tbl_structure.php:207
794 msgid "Action"
795 msgstr "Amal"
797 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
798 msgid "Delete tracking data for this table"
799 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
801 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
802 #: tbl_tracking.php:607
803 msgid "active"
804 msgstr "faol"
806 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
807 #: tbl_tracking.php:604
808 msgid "not active"
809 msgstr "faol emas"
811 #: db_tracking.php:133
812 msgid "Versions"
813 msgstr "Vеrsiyalar"
815 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
816 msgid "Tracking report"
817 msgstr "Kuzatish hisoboti"
819 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
820 msgid "Structure snapshot"
821 msgstr "Tuzilma rasmi"
823 #: db_tracking.php:164
824 msgid "Untracked tables"
825 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
827 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:618
828 #: tbl_structure.php:620
829 msgid "Track table"
830 msgstr "Jadvalni kuzatish"
832 #: db_tracking.php:212
833 msgid "Database Log"
834 msgstr "Baza log faylini"
836 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
837 #, php-format
838 msgid "Values for the column \"%s\""
839 msgstr ""
841 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
842 msgid "Enter each value in a separate field."
843 msgstr ""
845 #: export.php:73
846 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
847 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
849 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
850 #, php-format
851 msgid "Insufficient space to save the file %s."
852 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
854 #: export.php:307
855 #, php-format
856 msgid ""
857 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
858 msgstr ""
859 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
860 "parametrini yoqing."
862 #: export.php:311 export.php:315
863 #, php-format
864 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
865 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
867 #: export.php:664
868 #, php-format
869 msgid "Dump has been saved to file %s."
870 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
872 #: import.php:58
873 #, php-format
874 msgid ""
875 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
876 "s for ways to workaround this limit."
877 msgstr ""
878 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
879 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
881 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
882 #: libraries/File.class.php:676
883 msgid "File could not be read"
884 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
886 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
887 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
888 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
889 #, php-format
890 msgid ""
891 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
892 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
893 msgstr ""
894 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
895 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
896 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
898 #: import.php:335
899 msgid ""
900 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
901 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
902 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
903 msgstr ""
904 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
905 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
906 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
907 "1.16[/a]."
909 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
910 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
911 msgstr ""
912 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
913 "export katalogini tekshiring."
915 #: import.php:395
916 msgid "The bookmark has been deleted."
917 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
919 #: import.php:399
920 msgid "Showing bookmark"
921 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
923 #: import.php:401 sql.php:804
924 #, php-format
925 msgid "Bookmark %s created"
926 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
928 #: import.php:407 import.php:413
929 #, php-format
930 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
931 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
933 #: import.php:422
934 msgid ""
935 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
936 "file and import will resume."
937 msgstr ""
938 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
939 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
940 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
942 #: import.php:424
943 msgid ""
944 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
945 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
946 msgstr ""
947 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
948 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
949 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
951 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
952 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:124
953 msgid "Back"
954 msgstr "Orqaga"
956 #: index.php:183
957 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
958 msgstr ""
959 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
960 "kerak."
962 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
963 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
964 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
965 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
966 msgid "Click to select"
967 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
969 #: js/messages.php:26
970 msgid "Click to unselect"
971 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
973 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
974 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
975 msgstr ""
976 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
978 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
979 msgid "Do you really want to "
980 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
982 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
983 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
984 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
986 #: js/messages.php:32
987 msgid "Dropping Event"
988 msgstr ""
990 #: js/messages.php:33
991 #, fuzzy
992 #| msgid "Procedures"
993 msgid "Dropping Procedure"
994 msgstr "Muolajalar"
996 #: js/messages.php:35
997 #, fuzzy
998 #| msgid "Delete tracking data for this table"
999 msgid "Deleting tracking data"
1000 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1002 #: js/messages.php:36
1003 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1004 msgstr ""
1006 #: js/messages.php:37
1007 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1008 msgstr ""
1009 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1011 #: js/messages.php:40
1012 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1013 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1015 #: js/messages.php:41
1016 #, php-format
1017 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1018 msgstr ""
1019 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1020 "qilmoqchimisiz?"
1022 #: js/messages.php:44
1023 msgid "Missing value in the form!"
1024 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1026 #: js/messages.php:45
1027 msgid "This is not a number!"
1028 msgstr "Son kiriting!"
1030 #: js/messages.php:48
1031 msgid "The host name is empty!"
1032 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1034 #: js/messages.php:49
1035 msgid "The user name is empty!"
1036 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1038 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1039 msgid "The password is empty!"
1040 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1042 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1043 msgid "The passwords aren't the same!"
1044 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1046 #: js/messages.php:52
1047 #, fuzzy
1048 #| msgid "Add a new User"
1049 msgid "Add a New User"
1050 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1052 #: js/messages.php:53
1053 #, fuzzy
1054 #| msgid "Create version"
1055 msgid "Create User"
1056 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
1058 #: js/messages.php:54
1059 #, fuzzy
1060 #| msgid "Reloading the privileges"
1061 msgid "Reloading Privileges"
1062 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1064 #: js/messages.php:55
1065 #, fuzzy
1066 #| msgid "Remove selected users"
1067 msgid "Removing Selected Users"
1068 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1070 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1071 msgid "Close"
1072 msgstr "Yopish"
1074 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1075 msgid "Cancel"
1076 msgstr "Bekor qilish"
1078 #: js/messages.php:63
1079 #, fuzzy
1080 #| msgid "Load"
1081 msgid "Loading"
1082 msgstr "Yuklash"
1084 #: js/messages.php:64
1085 #, fuzzy
1086 #| msgid "Processes"
1087 msgid "Processing Request"
1088 msgstr "Jarayonlar"
1090 #: js/messages.php:65
1091 msgid "Error in Processing Request"
1092 msgstr ""
1094 #: js/messages.php:66
1095 msgid "Dropping Column"
1096 msgstr ""
1098 #: js/messages.php:67
1099 msgid "Adding Primary Key"
1100 msgstr ""
1102 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1103 msgid "OK"
1104 msgstr "OK"
1106 #: js/messages.php:71
1107 #, fuzzy
1108 #| msgid "Rename database to"
1109 msgid "Renaming Databases"
1110 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1112 #: js/messages.php:72
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "Rename database to"
1115 msgid "Reload Database"
1116 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1118 #: js/messages.php:73
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Copy database to"
1121 msgid "Copying Database"
1122 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1124 #: js/messages.php:74
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Charset"
1127 msgid "Changing Charset"
1128 msgstr "Kodirovka"
1130 #: js/messages.php:75
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Table must have at least one field."
1133 msgid "Table must have at least one column"
1134 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1136 #: js/messages.php:76
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Create table"
1139 msgid "Create Table"
1140 msgstr "Jadval tuzish"
1142 #: js/messages.php:81
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "Search"
1145 msgid "Searching"
1146 msgstr "Qidirish"
1148 #: js/messages.php:84
1149 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1150 msgstr ""
1152 #: js/messages.php:85
1153 #, fuzzy
1154 #| msgid "Engines"
1155 msgid "Inline Edit"
1156 msgstr "Jadval turlari"
1158 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1159 #: tbl_indexes.php:223
1160 msgid "Ignore"
1161 msgstr "E`tibor bermaslik"
1163 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1164 msgid "Modifications have been saved"
1165 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
1167 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1168 msgid "Relation deleted"
1169 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
1171 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1172 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1173 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
1175 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1176 msgid "Internal relation added"
1177 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
1179 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1180 msgid "Error: Relation not added."
1181 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
1183 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1184 msgid "Error: relation already exists."
1185 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
1187 #: js/messages.php:97
1188 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1189 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
1191 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1192 #: libraries/relation.lib.php:101
1193 msgid "General relation features"
1194 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
1196 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1197 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1198 msgid "Disabled"
1199 msgstr "Faolsizlantirilgan"
1201 #: js/messages.php:99
1202 msgid "Select referenced key"
1203 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1205 #: js/messages.php:100
1206 msgid "Select Foreign Key"
1207 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1209 #: js/messages.php:101
1210 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1211 msgstr ""
1212 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1214 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "Choose field to display"
1217 msgid "Choose column to display"
1218 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1220 #: js/messages.php:105
1221 #, fuzzy
1222 #| msgid "Generate Password"
1223 msgid "Generate password"
1224 msgstr "Parol o‘rnatish"
1226 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1227 msgid "Generate"
1228 msgstr "Generatsiya qilish"
1230 #: js/messages.php:107
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "Change password"
1233 msgid "Change Password"
1234 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1236 #: js/messages.php:110
1237 #, fuzzy
1238 #| msgid "Mon"
1239 msgid "More"
1240 msgstr "Dush"
1242 #. l10n: Display text for calendar close link
1243 #: js/messages.php:120
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Donate"
1246 msgid "Done"
1247 msgstr "Sadaqa"
1249 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1250 #: js/messages.php:122
1251 #, fuzzy
1252 #| msgid "Previous"
1253 msgid "Prev"
1254 msgstr "Orqaga"
1256 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1257 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2335
1258 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/display_tbl.lib.php:336
1259 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1260 #: tbl_structure.php:892
1261 msgid "Next"
1262 msgstr "Keyingi"
1264 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1265 #: js/messages.php:126
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Total"
1268 msgid "Today"
1269 msgstr "Jami"
1271 #: js/messages.php:129
1272 #, fuzzy
1273 #| msgid "Binary"
1274 msgid "January"
1275 msgstr "Ikkilik"
1277 #: js/messages.php:130
1278 msgid "February"
1279 msgstr ""
1281 #: js/messages.php:131
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Mar"
1284 msgid "March"
1285 msgstr "Mar"
1287 #: js/messages.php:132
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Apr"
1290 msgid "April"
1291 msgstr "Apr"
1293 #: js/messages.php:133
1294 msgid "May"
1295 msgstr "May"
1297 #: js/messages.php:134
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Jun"
1300 msgid "June"
1301 msgstr "Iyun"
1303 #: js/messages.php:135
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "Jul"
1306 msgid "July"
1307 msgstr "Iyul"
1309 #: js/messages.php:136
1310 #, fuzzy
1311 #| msgid "Aug"
1312 msgid "August"
1313 msgstr "Avg"
1315 #: js/messages.php:137
1316 msgid "September"
1317 msgstr ""
1319 #: js/messages.php:138
1320 #, fuzzy
1321 #| msgid "Oct"
1322 msgid "October"
1323 msgstr "Okt"
1325 #: js/messages.php:139
1326 msgid "November"
1327 msgstr ""
1329 #: js/messages.php:140
1330 msgid "December"
1331 msgstr ""
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1540
1335 msgid "Jan"
1336 msgstr "Yanv"
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1542
1340 msgid "Feb"
1341 msgstr "Fev"
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1544
1345 msgid "Mar"
1346 msgstr "Mar"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1546
1350 msgid "Apr"
1351 msgstr "Apr"
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1548
1355 #, fuzzy
1356 #| msgid "May"
1357 msgctxt "Short month name"
1358 msgid "May"
1359 msgstr "May"
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1550
1363 msgid "Jun"
1364 msgstr "Iyun"
1366 #. l10n: Short month name
1367 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1552
1368 msgid "Jul"
1369 msgstr "Iyul"
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1554
1373 msgid "Aug"
1374 msgstr "Avg"
1376 #. l10n: Short month name
1377 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1556
1378 msgid "Sep"
1379 msgstr "Sen"
1381 #. l10n: Short month name
1382 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1558
1383 msgid "Oct"
1384 msgstr "Okt"
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1560
1388 msgid "Nov"
1389 msgstr "Noya"
1391 #. l10n: Short month name
1392 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1562
1393 msgid "Dec"
1394 msgstr "Dek"
1396 #: js/messages.php:169
1397 #, fuzzy
1398 #| msgid "Sun"
1399 msgid "Sunday"
1400 msgstr "Yaksh"
1402 #: js/messages.php:170
1403 #, fuzzy
1404 #| msgid "Mon"
1405 msgid "Monday"
1406 msgstr "Dush"
1408 #: js/messages.php:171
1409 #, fuzzy
1410 #| msgid "Tue"
1411 msgid "Tuesday"
1412 msgstr "Sesh"
1414 #: js/messages.php:172
1415 msgid "Wednesday"
1416 msgstr ""
1418 #: js/messages.php:173
1419 msgid "Thursday"
1420 msgstr ""
1422 #: js/messages.php:174
1423 #, fuzzy
1424 #| msgid "Fri"
1425 msgid "Friday"
1426 msgstr "Jum"
1428 #: js/messages.php:175
1429 msgid "Saturday"
1430 msgstr ""
1432 #. l10n: Short week day name
1433 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1565
1434 msgid "Sun"
1435 msgstr "Yaksh"
1437 #. l10n: Short week day name
1438 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1567
1439 msgid "Mon"
1440 msgstr "Dush"
1442 #. l10n: Short week day name
1443 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1569
1444 msgid "Tue"
1445 msgstr "Sesh"
1447 #. l10n: Short week day name
1448 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1571
1449 msgid "Wed"
1450 msgstr "Chor"
1452 #. l10n: Short week day name
1453 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1573
1454 msgid "Thu"
1455 msgstr "Pay"
1457 #. l10n: Short week day name
1458 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1575
1459 msgid "Fri"
1460 msgstr "Jum"
1462 #. l10n: Short week day name
1463 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1577
1464 msgid "Sat"
1465 msgstr "Shan"
1467 #. l10n: Minimal week day name
1468 #: js/messages.php:195
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "Sun"
1471 msgid "Su"
1472 msgstr "Yaksh"
1474 #. l10n: Minimal week day name
1475 #: js/messages.php:197
1476 #, fuzzy
1477 #| msgid "Mon"
1478 msgid "Mo"
1479 msgstr "Dush"
1481 #. l10n: Minimal week day name
1482 #: js/messages.php:199
1483 #, fuzzy
1484 #| msgid "Tue"
1485 msgid "Tu"
1486 msgstr "Sesh"
1488 #. l10n: Minimal week day name
1489 #: js/messages.php:201
1490 #, fuzzy
1491 #| msgid "Wed"
1492 msgid "We"
1493 msgstr "Chor"
1495 #. l10n: Minimal week day name
1496 #: js/messages.php:203
1497 #, fuzzy
1498 #| msgid "Thu"
1499 msgid "Th"
1500 msgstr "Pay"
1502 #. l10n: Minimal week day name
1503 #: js/messages.php:205
1504 #, fuzzy
1505 #| msgid "Fri"
1506 msgid "Fr"
1507 msgstr "Jum"
1509 #. l10n: Minimal week day name
1510 #: js/messages.php:207
1511 #, fuzzy
1512 #| msgid "Sat"
1513 msgid "Sa"
1514 msgstr "Shan"
1516 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1517 #: js/messages.php:209
1518 #, fuzzy
1519 #| msgid "Wiki"
1520 msgid "Wk"
1521 msgstr "Viki"
1523 #: js/messages.php:211
1524 msgid "Hour"
1525 msgstr ""
1527 #: js/messages.php:212
1528 #, fuzzy
1529 #| msgid "in use"
1530 msgid "Minute"
1531 msgstr "ishlatilmoqda"
1533 #: js/messages.php:213
1534 #, fuzzy
1535 #| msgid "per second"
1536 msgid "Second"
1537 msgstr "sekundiga"
1539 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1540 msgid "Font size"
1541 msgstr "Shrift o‘lchami"
1543 #: libraries/File.class.php:315
1544 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1545 msgstr ""
1546 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
1547 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
1549 #: libraries/File.class.php:318
1550 msgid ""
1551 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1552 "the HTML form."
1553 msgstr ""
1554 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
1555 "direktivasi qiymatidan katta!"
1557 #: libraries/File.class.php:321
1558 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1559 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
1561 #: libraries/File.class.php:324
1562 msgid "Missing a temporary folder."
1563 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
1565 #: libraries/File.class.php:327
1566 msgid "Failed to write file to disk."
1567 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
1569 #: libraries/File.class.php:330
1570 msgid "File upload stopped by extension."
1571 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
1573 #: libraries/File.class.php:333
1574 msgid "Unknown error in file upload."
1575 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
1577 #: libraries/File.class.php:624
1578 msgid ""
1579 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1580 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1581 msgstr ""
1582 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
1583 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
1585 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1586 msgid "No index defined!"
1587 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
1589 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1590 msgid "Indexes"
1591 msgstr "Indekslar"
1593 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1594 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1595 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1596 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1597 msgid "Unique"
1598 msgstr "Unikal"
1600 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1601 msgid "Packed"
1602 msgstr "Qisilgan"
1604 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1605 msgid "Cardinality"
1606 msgstr "Elementlar soni"
1608 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1609 msgid "Comment"
1610 msgstr "Izoh"
1612 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1613 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:459
1614 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1131
1615 #: libraries/import.lib.php:1155 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1616 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1617 msgid "Edit"
1618 msgstr "Tahrirlash"
1620 #: libraries/Index.class.php:471
1621 msgid "The primary key has been dropped"
1622 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
1624 #: libraries/Index.class.php:475
1625 #, php-format
1626 msgid "Index %s has been dropped"
1627 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
1629 #: libraries/Index.class.php:576
1630 #, php-format
1631 msgid ""
1632 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1633 "removed."
1634 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
1636 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1637 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1638 #: server_privileges.php:1752 test/theme.php:92
1639 msgid "Databases"
1640 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
1642 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1643 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1644 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:925
1645 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1646 msgid "Error"
1647 msgstr "Xatolik"
1649 #: libraries/Message.class.php:281
1650 #, fuzzy, php-format
1651 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1652 msgid "%1$d row affected."
1653 msgid_plural "%1$d rows affected."
1654 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1655 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1657 #: libraries/Message.class.php:300
1658 #, fuzzy, php-format
1659 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1660 msgid "%1$d row deleted."
1661 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1662 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1663 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1665 #: libraries/Message.class.php:319
1666 #, fuzzy, php-format
1667 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1668 msgid "%1$d row inserted."
1669 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1670 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1671 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1673 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1674 msgid ""
1675 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1676 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
1678 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1679 #, php-format
1680 msgid "%s is available on this MySQL server."
1681 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
1683 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1684 #, php-format
1685 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1686 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
1688 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1689 #, php-format
1690 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1691 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
1693 #: libraries/Table.class.php:1017
1694 msgid "Invalid database"
1695 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
1697 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1698 msgid "Invalid table name"
1699 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
1701 #: libraries/Table.class.php:1046
1702 #, php-format
1703 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1704 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
1706 #: libraries/Table.class.php:1129
1707 #, php-format
1708 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1709 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
1711 #: libraries/Theme.class.php:160
1712 #, php-format
1713 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1714 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
1716 #: libraries/Theme.class.php:380
1717 msgid "No preview available."
1718 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
1720 #: libraries/Theme.class.php:383
1721 msgid "take it"
1722 msgstr "Tadbiq qilish"
1724 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1725 #, php-format
1726 msgid "Default theme %s not found!"
1727 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
1729 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1730 #, php-format
1731 msgid "Theme %s not found!"
1732 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
1734 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1735 #, php-format
1736 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1737 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
1739 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1740 #: themes.php:40
1741 msgid "Theme / Style"
1742 msgstr "Mavzu / Uslub"
1744 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1745 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1746 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1748 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1749 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1750 #: test/theme.php:151
1751 #, php-format
1752 msgid "Welcome to %s"
1753 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1755 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1756 #, php-format
1757 msgid ""
1758 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1759 "1$ssetup script%2$s to create one."
1760 msgstr ""
1761 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1762 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1764 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1765 msgid ""
1766 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1767 "connection. You should check the host, username and password in your "
1768 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1769 "the administrator of the MySQL server."
1770 msgstr ""
1771 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1772 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1773 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1776 msgid "Log in"
1777 msgstr "Avtorizatsiya"
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1781 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1782 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1783 msgid "phpMyAdmin documentation"
1784 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1788 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1789 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1792 msgid "Server:"
1793 msgstr "Server"
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1796 msgid "Username:"
1797 msgstr "Foydalanuvchi:"
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1800 msgid "Password:"
1801 msgstr "Parol:"
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1804 msgid "Server Choice"
1805 msgstr "Serverni tanlang"
1807 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1808 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1809 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1811 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1812 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1813 msgid ""
1814 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1815 msgstr ""
1816 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1817 "AllowNoPassword)"
1819 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1820 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1821 #, php-format
1822 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1823 msgstr ""
1824 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1825 "o‘ting. "
1827 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1828 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1829 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1830 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1831 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1833 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1834 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1835 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1837 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1838 #, php-format
1839 msgid "File %s does not contain any key id"
1840 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1842 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1843 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1844 msgid "Hardware authentication failed"
1845 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1847 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1848 msgid "No valid authentication key plugged"
1849 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1851 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1852 msgid "Authenticating..."
1853 msgstr "Autentifikatsiya..."
1855 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1856 msgid "PBMS error"
1857 msgstr ""
1859 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1860 #, fuzzy
1861 #| msgid "Page creation failed"
1862 msgid "PBMS connection failed:"
1863 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1865 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1866 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1867 msgstr ""
1869 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1870 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1871 msgstr ""
1873 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1874 msgid "View image"
1875 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1877 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1878 msgid "Play audio"
1879 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1881 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1882 msgid "View video"
1883 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1885 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1886 msgid "Download file"
1887 msgstr "Faylni yuklab olish"
1889 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1890 #, php-format
1891 msgid "Could not open file: %s"
1892 msgstr ""
1894 #: libraries/chart.lib.php:40
1895 #, fuzzy
1896 #| msgid "Show statistics"
1897 msgid "Query statistics"
1898 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1900 #: libraries/chart.lib.php:63
1901 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1902 msgstr ""
1904 #: libraries/chart.lib.php:83
1905 #, fuzzy
1906 #| msgid "Query results operations"
1907 msgid "Query results"
1908 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
1910 #: libraries/chart.lib.php:109
1911 msgid "No data found for the chart."
1912 msgstr ""
1914 #: libraries/chart.lib.php:249
1915 msgid "GD extension is needed for charts."
1916 msgstr ""
1918 #: libraries/chart.lib.php:252
1919 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1920 msgstr ""
1922 #: libraries/common.inc.php:571
1923 msgid ""
1924 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1925 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1926 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1927 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1928 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1929 "is fine."
1930 msgstr ""
1931 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
1932 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
1933 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
1934 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
1935 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
1936 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
1938 #: libraries/common.inc.php:582
1939 #, fuzzy, php-format
1940 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1941 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1942 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
1944 #: libraries/common.inc.php:587
1945 msgid ""
1946 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1947 "configuration file!"
1948 msgstr ""
1949 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
1950 "sozlanishi SHART!"
1952 #: libraries/common.inc.php:617
1953 #, fuzzy, php-format
1954 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1955 msgid "Invalid server index: %s"
1956 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
1958 #: libraries/common.inc.php:624
1959 #, php-format
1960 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1961 msgstr ""
1962 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
1963 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
1965 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:483
1966 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1967 msgid "Server"
1968 msgstr "Server"
1970 #: libraries/common.inc.php:822
1971 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1972 msgstr ""
1973 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
1974 "belgilangan:"
1976 #: libraries/common.inc.php:926
1977 #, php-format
1978 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1979 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
1981 #: libraries/common.lib.php:145
1982 #, php-format
1983 msgid "Max: %s%s"
1984 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
1986 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1987 #: libraries/common.lib.php:407
1988 #, fuzzy
1989 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1990 msgid "en"
1991 msgstr "Yuborildi"
1993 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1994 #: libraries/common.lib.php:411
1995 #, fuzzy
1996 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1997 msgid "en"
1998 msgstr "Yuborildi"
2000 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2001 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2002 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2003 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2004 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2005 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2006 #: main.php:210
2007 msgid "Documentation"
2008 msgstr "Dokumentatsiya"
2010 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2011 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2012 msgid "SQL query"
2013 msgstr "SQL so‘rovi"
2015 #: libraries/common.lib.php:628
2016 msgid "MySQL said: "
2017 msgstr "MySQL javobi: "
2019 #: libraries/common.lib.php:1078
2020 #, fuzzy
2021 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2022 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2023 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2025 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:460
2026 msgid "Explain SQL"
2027 msgstr "So‘rov tahlili"
2029 #: libraries/common.lib.php:1122
2030 msgid "Skip Explain SQL"
2031 msgstr "Tahlil kerak emas"
2033 #: libraries/common.lib.php:1156
2034 msgid "Without PHP Code"
2035 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2037 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:462
2038 msgid "Create PHP Code"
2039 msgstr "PHP-kod"
2041 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:461
2042 #: server_status.php:458
2043 msgid "Refresh"
2044 msgstr "Yangilash"
2046 #: libraries/common.lib.php:1186
2047 msgid "Skip Validate SQL"
2048 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2050 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:464
2051 msgid "Validate SQL"
2052 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2054 #: libraries/common.lib.php:1240
2055 msgid "Inline edit of this query"
2056 msgstr ""
2058 #: libraries/common.lib.php:1242
2059 #, fuzzy
2060 #| msgid "Engines"
2061 msgid "Inline"
2062 msgstr "Jadval turlari"
2064 #: libraries/common.lib.php:1305 libraries/common.lib.php:1321
2065 msgid "Profiling"
2066 msgstr "Profillashtirish"
2068 #: libraries/common.lib.php:1326 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2069 #: server_processlist.php:57
2070 msgid "Time"
2071 msgstr "Vaqt"
2073 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2074 #: libraries/common.lib.php:1364
2075 msgid "B"
2076 msgstr "Bayt"
2078 #: libraries/common.lib.php:1364
2079 msgid "KiB"
2080 msgstr "KB"
2082 #: libraries/common.lib.php:1364
2083 msgid "MiB"
2084 msgstr "MB"
2086 #: libraries/common.lib.php:1364
2087 msgid "GiB"
2088 msgstr "GB"
2090 #: libraries/common.lib.php:1364
2091 msgid "TiB"
2092 msgstr "TB"
2094 #: libraries/common.lib.php:1364
2095 msgid "PiB"
2096 msgstr "PB"
2098 #: libraries/common.lib.php:1364
2099 msgid "EiB"
2100 msgstr "EB"
2102 #. l10n: Thousands separator
2103 #: libraries/common.lib.php:1402
2104 msgid ","
2105 msgstr " "
2107 #. l10n: Decimal separator
2108 #: libraries/common.lib.php:1404
2109 msgid "."
2110 msgstr ","
2112 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2113 #: libraries/common.lib.php:1581
2114 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2115 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2116 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2118 #: libraries/common.lib.php:1891
2119 #, php-format
2120 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2121 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2123 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2124 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2125 msgid "Begin"
2126 msgstr "Boshi"
2128 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/common.lib.php:2308
2129 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2130 #: server_binlog.php:156
2131 msgid "Previous"
2132 msgstr "Orqaga"
2134 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2135 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2136 msgid "End"
2137 msgstr "Oxiri"
2139 #: libraries/common.lib.php:2411
2140 #, php-format
2141 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2142 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2144 #: libraries/common.lib.php:2430
2145 #, php-format
2146 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2147 msgstr ""
2148 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2149 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2151 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2152 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2153 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2154 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2155 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2156 msgid "SQL"
2157 msgstr "SQL"
2159 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2160 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2161 #: view_operations.php:87
2162 msgid "Operations"
2163 msgstr "Operatsiyalar"
2165 #: libraries/common.lib.php:2952
2166 msgid "Browse your computer:"
2167 msgstr ""
2169 #: libraries/common.lib.php:2965
2170 #, fuzzy, php-format
2171 #| msgid "web server upload directory"
2172 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2173 msgstr "Yuklash katalogidan"
2175 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2176 #: tbl_change.php:926
2177 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2178 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2180 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2181 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2182 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2183 #: libraries/import.lib.php:1153
2184 msgid "structure"
2185 msgstr "tuzilish"
2187 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2188 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2189 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2190 msgid "data"
2191 msgstr ""
2193 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2194 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2195 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2196 #, fuzzy
2197 #| msgid "Structure and data"
2198 msgid "structure and data"
2199 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2201 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2202 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2203 msgstr ""
2205 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2206 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2207 msgstr ""
2209 #: libraries/config.values.php:101
2210 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2211 msgstr ""
2213 #: libraries/config.values.php:119
2214 #, fuzzy
2215 #| msgid "Complete inserts"
2216 msgid "complete inserts"
2217 msgstr "To‘la qo‘yish"
2219 #: libraries/config.values.php:120
2220 #, fuzzy
2221 #| msgid "Extended inserts"
2222 msgid "extended inserts"
2223 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2225 #: libraries/config.values.php:121
2226 msgid "both of the above"
2227 msgstr ""
2229 #: libraries/config.values.php:122
2230 msgid "neither of the above"
2231 msgstr ""
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2234 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2235 msgid "Not a positive number"
2236 msgstr "Musbat son emas"
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2239 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2240 msgid "Not a non-negative number"
2241 msgstr "Nomanfiy son emas"
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2244 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2245 msgid "Not a valid port number"
2246 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2250 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2251 msgid "Incorrect value"
2252 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2255 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2256 #, php-format
2257 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2258 msgstr ""
2260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2261 #, php-format
2262 msgid "Missing data for %s"
2263 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2266 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2267 #, fuzzy
2268 #| msgid "Variable"
2269 msgid "unavailable"
2270 msgstr "O‘zgaruvchi"
2272 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2274 #, php-format
2275 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2276 msgstr ""
2278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2279 #, php-format
2280 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2281 msgstr ""
2283 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2284 #, php-format
2285 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2286 msgstr ""
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2289 msgid "SQL Validator is disabled"
2290 msgstr ""
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2293 #, fuzzy
2294 #| msgid "PHP extension to use"
2295 msgid "SOAP extension not found"
2296 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2299 #, fuzzy, php-format
2300 #| msgid "Maximum tables"
2301 msgid "maximum %s"
2302 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2304 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2305 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2306 msgstr ""
2308 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2309 #, php-format
2310 msgid "Set value: %s"
2311 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2313 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:348
2315 msgid "Restore default value"
2316 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2318 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2319 msgid "Allow users to customize this value"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2323 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2325 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1026 tbl_indexes.php:246
2326 #: tbl_relation.php:563
2327 msgid "Save"
2328 msgstr "Saqlash"
2330 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2331 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:138
2332 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1075
2333 msgid "Reset"
2334 msgstr "Tozalash"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2337 msgid ""
2338 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2339 msgstr ""
2340 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2341 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2344 msgid "Allow login to any MySQL server"
2345 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2348 msgid ""
2349 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2350 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2351 "cross-frame scripting attacks"
2352 msgstr ""
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2355 msgid "Allow third party framing"
2356 msgstr ""
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2359 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2360 msgstr ""
2361 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2364 msgid ""
2365 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2366 "authentication"
2367 msgstr ""
2368 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2369 "ishlatiladigan sirli ibora"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2372 msgid "Blowfish secret"
2373 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2376 msgid "Highlight selected rows"
2377 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2380 msgid "Row marker"
2381 msgstr "Qator markeri"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2384 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2385 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2388 msgid "Highlight pointer"
2389 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2392 msgid ""
2393 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2394 "import and export operations"
2395 msgstr ""
2396 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2397 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2400 msgid "Bzip2"
2401 msgstr "Bzip2"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2404 #, fuzzy
2405 #| msgid ""
2406 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2407 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2408 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2409 msgid ""
2410 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2411 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2412 "kbd] - allows newlines in columns"
2413 msgstr ""
2414 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2415 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2416 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2417 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2420 #, fuzzy
2421 #| msgid "CHAR fields editing"
2422 msgid "CHAR columns editing"
2423 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2426 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2427 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2430 msgid "CHAR textarea columns"
2431 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2434 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2435 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2438 msgid "CHAR textarea rows"
2439 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2442 msgid "Check config file permissions"
2443 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2446 msgid ""
2447 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2448 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2449 msgstr ""
2450 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2451 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2452 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2455 msgid "Compress on the fly"
2456 msgstr "Biryo‘la qisish"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2459 #: setup/frames/index.inc.php:153
2460 msgid "Configuration file"
2461 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2464 msgid ""
2465 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2466 "when you're about to lose data"
2467 msgstr ""
2468 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2469 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2472 msgid "Confirm DROP queries"
2473 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2476 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2477 msgstr ""
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2480 msgid "Debug SQL"
2481 msgstr ""
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2484 #, fuzzy
2485 #| msgid "Databases display options"
2486 msgid "Default display direction"
2487 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2490 msgid ""
2491 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2492 "maximum number for which vertical model is used"
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2496 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2500 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2501 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2504 msgid "Default database tab"
2505 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2508 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2509 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2512 msgid "Default server tab"
2513 msgstr "Server yorlig‘i"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2516 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2517 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2520 msgid "Default table tab"
2521 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2524 #, fuzzy
2525 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2526 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2527 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2530 msgid "Show binary contents as HEX"
2531 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2534 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2535 msgstr ""
2536 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2537 "shaklida ko‘rsatish"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2540 msgid "Display databases as a list"
2541 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2544 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2545 msgstr ""
2546 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2547 "ko‘rsatish"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2550 msgid "Display servers as a list"
2551 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2554 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2558 #, fuzzy
2559 #| msgid "Edit next row"
2560 msgid "Edit in window"
2561 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2564 #, fuzzy
2565 #| msgid "Display Features"
2566 msgid "Display errors"
2567 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2570 #, fuzzy
2571 #| msgid "Ignore errors"
2572 msgid "Gather errors"
2573 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2576 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2580 #, fuzzy
2581 #| msgid "Ignore errors"
2582 msgid "Iconic errors"
2583 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2586 msgid ""
2587 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2588 "limit)"
2589 msgstr ""
2590 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2591 "kbd] kiriting)"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2594 msgid "Maximum execution time"
2595 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2598 msgid "Save as file"
2599 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2602 msgid "Character set of the file"
2603 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2606 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:828
2607 msgid "Format"
2608 msgstr "Format"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2611 msgid "Compression"
2612 msgstr "Siqish"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2619 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2620 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2621 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2622 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2623 #, fuzzy
2624 #| msgid "Put fields names in the first row"
2625 msgid "Put columns names in the first row"
2626 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2630 #: libraries/import/ldi.php:41
2631 #, fuzzy
2632 #| msgid "Fields enclosed by"
2633 msgid "Columns enclosed by"
2634 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2638 #: libraries/import/ldi.php:42
2639 #, fuzzy
2640 #| msgid "Fields escaped by"
2641 msgid "Columns escaped by"
2642 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2649 msgid "Replace NULL by"
2650 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2653 #, fuzzy
2654 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2655 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2656 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2660 #: libraries/import/ldi.php:40
2661 #, fuzzy
2662 #| msgid "Lines terminated by"
2663 msgid "Columns terminated by"
2664 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2667 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2668 msgid "Lines terminated by"
2669 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2672 #, fuzzy
2673 #| msgid "Excel edition"
2674 msgid "Excel edition"
2675 msgstr "Excel-versiyasi"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2678 msgid "Database name template"
2679 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2682 msgid "Server name template"
2683 msgstr "Server nomi shabloni"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2686 msgid "Table name template"
2687 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2692 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2693 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2694 #, fuzzy
2695 #| msgid "%s table(s)"
2696 msgid "Dump table"
2697 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2700 msgid "Include table caption"
2701 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2704 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2705 msgid "Table caption"
2706 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2709 msgid "Continued table caption"
2710 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2713 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2714 msgid "Label key"
2715 msgstr "Belgi identifikatori"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2720 msgid "MIME type"
2721 msgstr "MIME turi"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2725 msgid "Relations"
2726 msgstr "Aloqalar"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2729 #, fuzzy
2730 #| msgid "Export type"
2731 msgid "Export method"
2732 msgstr "Eskport turi"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2735 msgid "Save on server"
2736 msgstr "Serverga saqlash"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2739 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2740 msgid "Overwrite existing file(s)"
2741 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2744 msgid "Remember file name template"
2745 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2748 #, fuzzy
2749 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2750 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2751 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2754 #: libraries/display_export.lib.php:351
2755 msgid "SQL compatibility mode"
2756 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2759 msgid "Syntax to use when inserting data"
2760 msgstr ""
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2763 msgid "Creation/Update/Check dates"
2764 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2767 msgid "Use delayed inserts"
2768 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2771 msgid "Disable foreign key checks"
2772 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2775 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2776 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2779 msgid "Use ignore inserts"
2780 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2783 msgid "Maximal length of created query"
2784 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2787 #, fuzzy
2788 #| msgid "Export tables"
2789 msgid "Export type"
2790 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2793 msgid "Enclose export in a transaction"
2794 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2797 msgid "Export time in UTC"
2798 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2801 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2802 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2805 msgid "Force SSL connection"
2806 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2809 msgid ""
2810 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2811 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2812 msgstr ""
2813 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2814 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2817 msgid "Foreign key dropdown order"
2818 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2821 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2822 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2825 msgid "Foreign key limit"
2826 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2829 msgid "Browse mode"
2830 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2833 msgid "Customize browse mode"
2834 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2840 #, fuzzy
2841 #| msgid "Customize default export options"
2842 msgid "Customize default options"
2843 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:230
2846 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2847 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:135
2848 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:16
2849 #: libraries/import/csv.php:21
2850 msgid "CSV"
2851 msgstr "CSV"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2854 msgid "Developer"
2855 msgstr ""
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2858 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2859 msgstr ""
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2862 msgid "Edit mode"
2863 msgstr "Tahrirlash usuli"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2866 msgid "Customize edit mode"
2867 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2870 msgid "Export defaults"
2871 msgstr "Eksport"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2874 msgid "Customize default export options"
2875 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2878 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2879 msgid "Features"
2880 msgstr "Funksiyalar"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2883 #, fuzzy
2884 #| msgid "Generate"
2885 msgid "General"
2886 msgstr "Generatsiya qilish"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2889 msgid "Set some commonly used options"
2890 msgstr ""
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2893 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2894 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2895 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2896 msgid "Import"
2897 msgstr "Import"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2900 msgid "Import defaults"
2901 msgstr "Import"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2904 msgid "Customize default common import options"
2905 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2908 msgid "Import / export"
2909 msgstr "Import/Eksport"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2912 msgid "Set import and export directories and compression options"
2913 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2916 msgid "LaTeX"
2917 msgstr "LaTeX"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2920 msgid "Databases display options"
2921 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2924 msgid "Navigation frame"
2925 msgstr "Navigatsiya paneli"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2928 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2929 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2932 #: setup/frames/index.inc.php:98
2933 msgid "Servers"
2934 msgstr "Serverlar"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2937 msgid "Servers display options"
2938 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2941 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2942 msgid "Tables"
2943 msgstr "Jadvallar"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2946 msgid "Tables display options"
2947 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2950 msgid "Main frame"
2951 msgstr "Asosiy ramka"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2954 msgid "Microsoft Office"
2955 msgstr ""
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2958 #, fuzzy
2959 #| msgid "Open Document Text"
2960 msgid "Open Document"
2961 msgstr "OpenDocument matn"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2964 msgid "Other core settings"
2965 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2968 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2969 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2972 #, fuzzy
2973 #| msgid "Page number:"
2974 msgid "Page titles"
2975 msgstr "Sahifa raqami: "
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2978 msgid ""
2979 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2980 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2981 "get special values."
2982 msgstr ""
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2985 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2986 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2987 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2988 msgid "Query window"
2989 msgstr "So‘rovlar oynasi"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2992 msgid "Customize query window options"
2993 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2996 msgid "Security"
2997 msgstr "Xavfsizlik"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3000 msgid ""
3001 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3002 "limit MySQL"
3003 msgstr ""
3004 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3005 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3008 msgid "Basic settings"
3009 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3012 #, fuzzy
3013 #| msgid "Authentication type"
3014 msgid "Authentication"
3015 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3018 #, fuzzy
3019 #| msgid "Authentication type"
3020 msgid "Authentication settings"
3021 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3024 msgid "Server configuration"
3025 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3028 msgid ""
3029 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3030 "what they are for"
3031 msgstr ""
3032 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3033 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3036 msgid "Enter server connection parameters"
3037 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3040 #, fuzzy
3041 #| msgid "Configuration file"
3042 msgid "Configuration storage"
3043 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3046 #, fuzzy
3047 #| msgid ""
3048 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3049 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3050 #| "in documentation"
3051 msgid ""
3052 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3053 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3054 "storage[/a] in documentation"
3055 msgstr ""
3056 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
3057 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3058 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3059 "qarab chiqing"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3062 msgid "Changes tracking"
3063 msgstr ""
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3066 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3070 msgid "Customize export options"
3071 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3074 msgid "Customize import defaults"
3075 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3078 msgid "Customize navigation frame"
3079 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3082 msgid "Customize main frame"
3083 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
3086 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3087 msgid "SQL queries"
3088 msgstr "SQL so‘rovlari"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3091 msgid "SQL Query box"
3092 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3095 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3096 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3099 #, fuzzy
3100 #| msgid "SQL queries"
3101 msgid "SQL queries settings"
3102 msgstr "SQL so‘rovlari"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3105 #, fuzzy
3106 #| msgid "SQL history"
3107 msgid "SQL Validator"
3108 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3111 msgid ""
3112 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3113 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3114 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3115 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3116 msgstr ""
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3119 msgid "Startup"
3120 msgstr "Boshlang‘ich"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3123 msgid "Customize startup page"
3124 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3127 msgid "Tabs"
3128 msgstr "Yorliqlar"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3131 msgid "Choose how you want tabs to work"
3132 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3135 #, fuzzy
3136 #| msgid "Use text field"
3137 msgid "Text fields"
3138 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3141 #, fuzzy
3142 #| msgid "Customize export options"
3143 msgid "Customize text input fields"
3144 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
3147 msgid "Texy! text"
3148 msgstr "Texy! matn"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3151 #, fuzzy
3152 #| msgid "Warning"
3153 msgid "Warnings"
3154 msgstr "Ogohlantirish"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3157 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3158 msgstr ""
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3161 msgid ""
3162 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3163 "and export operations"
3164 msgstr ""
3165 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3166 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3169 msgid "GZip"
3170 msgstr "GZip"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3173 msgid "Extra parameters for iconv"
3174 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3177 msgid ""
3178 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3179 "if one of the queries failed"
3180 msgstr ""
3181 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3182 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3185 msgid "Ignore multiple statement errors"
3186 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3189 msgid ""
3190 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3191 "This might be good way to import large files, however it can break "
3192 "transactions."
3193 msgstr ""
3194 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3195 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3196 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3199 msgid "Partial import: allow interrupt"
3200 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3203 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3204 msgid "Ignore duplicate rows"
3205 msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3208 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3209 msgid "Replace table data with file"
3210 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3213 msgid ""
3214 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3215 "table) and only SQL is always available"
3216 msgstr ""
3217 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3218 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3221 msgid "Format of imported file"
3222 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3225 msgid "Use LOCAL keyword"
3226 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3230 msgid "Column names in first row"
3231 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3234 msgid "Do not import empty rows"
3235 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3238 #, fuzzy
3239 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3240 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3241 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3244 #, fuzzy
3245 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3246 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3247 msgstr ""
3248 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3251 #, fuzzy
3252 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3253 msgid "Number of queries to skip from start"
3254 msgstr ""
3255 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3258 msgid "Partial import: skip queries"
3259 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3262 #, fuzzy
3263 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3264 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3265 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3268 msgid "Initial state for sliders"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3272 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3273 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3276 msgid "Number of inserted rows"
3277 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3280 msgid "Target for quick access icon"
3281 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3284 msgid "Show logo in left frame"
3285 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3288 msgid "Display logo"
3289 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3292 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3293 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3296 msgid "Display servers selection"
3297 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3300 #, fuzzy
3301 #| msgid "Display databases in a tree"
3302 msgid "Display table filter"
3303 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3306 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3307 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3310 msgid "Database tree separator"
3311 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3314 msgid ""
3315 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3316 "defined below)"
3317 msgstr ""
3318 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3319 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3322 msgid "Display databases in a tree"
3323 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3326 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3327 msgstr ""
3328 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3329 "o‘chiring"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3332 msgid "Use light version"
3333 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3336 msgid "Maximum table tree depth"
3337 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3340 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3341 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3344 msgid "Table tree separator"
3345 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3348 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3352 msgid "Logo link URL"
3353 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3356 msgid ""
3357 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3358 "([kbd]new[/kbd])"
3359 msgstr ""
3360 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3361 "yangi[/kbd]) ochish"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3364 msgid "Logo link target"
3365 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3368 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3369 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3372 msgid "Enable highlighting"
3373 msgstr "Belgilashni yoqish"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3376 msgid "Use less graphically intense tabs"
3377 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3380 msgid "Light tabs"
3381 msgstr "Yengil yorliqlar"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3384 #, fuzzy
3385 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3386 msgid ""
3387 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3388 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3391 msgid "Limit column characters"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3395 msgid ""
3396 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3397 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3398 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3399 msgstr ""
3400 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3401 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3402 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3403 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3404 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3407 msgid "Delete all cookies on logout"
3408 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3411 msgid ""
3412 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3413 "authentication mode"
3414 msgstr ""
3415 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3416 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3419 msgid "Recall user name"
3420 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3423 msgid ""
3424 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3425 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3426 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3427 "recommended for non-trusted environments."
3428 msgstr ""
3429 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3430 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3431 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3432 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3435 msgid "Login cookie store"
3436 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3439 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3440 msgstr ""
3441 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3444 msgid "Login cookie validity"
3445 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3448 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3452 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3456 msgid "Use icons on main page"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3460 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3461 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3464 msgid "Maximum displayed SQL length"
3465 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:301 libraries/config/messages.inc.php:306
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3469 msgid "Users cannot set a higher value"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3473 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3474 msgstr ""
3475 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3476 "maksimal soni"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3479 msgid "Maximum databases"
3480 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3483 msgid ""
3484 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3485 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3486 "shown."
3487 msgstr ""
3488 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3489 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3490 "ko‘rsatiladi."
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3493 msgid "Maximum number of rows to display"
3494 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3497 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3498 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3501 msgid "Maximum tables"
3502 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3505 msgid ""
3506 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3507 "cookie authentication"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3511 msgid "mcrypt warning"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3515 msgid ""
3516 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3517 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3518 msgstr ""
3519 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3520 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3523 msgid "Memory limit"
3524 msgstr "Xotira miqdori"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3527 #, fuzzy
3528 #| msgid "Show/Hide left menu"
3529 msgid "Show left delete link"
3530 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3533 msgid "Show right delete link"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3537 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3541 #, fuzzy
3542 #| msgid "Alter table order by"
3543 msgid "Natural order"
3544 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:317 libraries/config/messages.inc.php:327
3547 msgid "Use only icons, only text or both"
3548 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3551 msgid "Iconic navigation bar"
3552 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3555 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3556 msgstr ""
3557 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3558 "buferizatsiyadan foydalaning"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3561 msgid "GZip output buffering"
3562 msgstr "GZip buferizatsiya"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3565 #, fuzzy
3566 #| msgid ""
3567 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3568 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3569 msgid ""
3570 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3571 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3572 msgstr ""
3573 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3574 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3577 msgid "Default sorting order"
3578 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3581 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3582 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3585 msgid "Persistent connections"
3586 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3589 msgid ""
3590 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3591 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3592 "configuration storage could not be found"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3596 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3600 msgid "Iconic table operations"
3601 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3604 #, fuzzy
3605 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3606 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3607 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3610 #, fuzzy
3611 #| msgid "Protect binary fields"
3612 msgid "Protect binary columns"
3613 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3616 #, fuzzy
3617 #| msgid ""
3618 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3619 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3620 msgid ""
3621 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3622 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3623 "(lost by window close)."
3624 msgstr ""
3625 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3626 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3627 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3630 msgid "Permanent query history"
3631 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3634 msgid "How many queries are kept in history"
3635 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3638 msgid "Query history length"
3639 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3642 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3643 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3646 msgid "Default query window tab"
3647 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3650 msgid "Query window height (in pixels)"
3651 msgstr ""
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3654 #, fuzzy
3655 #| msgid "Query window"
3656 msgid "Query window height"
3657 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3660 #, fuzzy
3661 #| msgid "Query window"
3662 msgid "Query window width (in pixels)"
3663 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3666 #, fuzzy
3667 #| msgid "Query window"
3668 msgid "Query window width"
3669 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3672 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3673 msgstr ""
3674 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3677 msgid "Recoding engine"
3678 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3681 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3685 #, fuzzy
3686 #| msgid "Repair threads"
3687 msgid "Repeat headers"
3688 msgstr "Oqimli tiklash"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3691 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3695 msgid "Show help button"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3699 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3700 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3703 msgid "Save directory"
3704 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3707 msgid "Leave blank if not used"
3708 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3711 #, fuzzy
3712 #| msgid "Host authentication order"
3713 msgid "Host authorization order"
3714 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3717 msgid "Leave blank for defaults"
3718 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3721 #, fuzzy
3722 #| msgid "Host authentication rules"
3723 msgid "Host authorization rules"
3724 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3727 msgid "Allow logins without a password"
3728 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3731 msgid "Allow root login"
3732 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3735 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3736 msgstr ""
3737 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3738 "nomi"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3741 msgid "HTTP Realm"
3742 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3745 msgid ""
3746 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3747 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3748 "swekey.conf)"
3749 msgstr ""
3750 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3751 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3752 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3755 msgid "SweKey config file"
3756 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3759 msgid "Authentication method to use"
3760 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:362 setup/frames/index.inc.php:114
3763 msgid "Authentication type"
3764 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3767 msgid ""
3768 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3769 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3770 msgstr ""
3771 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3772 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3775 msgid "Bookmark table"
3776 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3779 msgid ""
3780 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3781 "pma_column_info[/kbd]"
3782 msgstr ""
3783 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3784 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3787 msgid "Column information table"
3788 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3791 msgid "Compress connection to MySQL server"
3792 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3795 msgid "Compress connection"
3796 msgstr "Ulanishni qisish"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3799 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3800 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3803 msgid "Connection type"
3804 msgstr "Ulanish turi"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3807 msgid "Control user password"
3808 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3811 msgid ""
3812 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3813 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3814 msgstr ""
3815 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3816 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3817 "da mavjud"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3820 msgid "Control user"
3821 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3824 msgid "Count tables when showing database list"
3825 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3828 msgid "Count tables"
3829 msgstr "Jadvallarni sanash"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3832 msgid ""
3833 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3834 "kbd]"
3835 msgstr ""
3836 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3837 "pma_designer_coords[/kbd]"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3840 msgid "Designer table"
3841 msgstr "Dizayner jadvali"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3844 msgid ""
3845 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3846 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3847 msgstr ""
3848 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
3849 "\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql.com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]"
3850 "larga qarang"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3853 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3854 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3857 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3858 msgstr ""
3859 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
3860 "kengaytmasidan foydalaning"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3863 msgid "PHP extension to use"
3864 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3867 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3868 msgstr ""
3869 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3872 msgid "Hide databases"
3873 msgstr "Bazalarni yashirish"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3876 msgid ""
3877 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3878 "kbd]"
3879 msgstr ""
3880 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
3881 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3884 msgid "SQL query history table"
3885 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3888 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3889 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3892 msgid "Server hostname"
3893 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3896 msgid "Logout URL"
3897 msgstr "Chiqish URL"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3900 msgid "Try to connect without password"
3901 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3904 msgid "Connect without password"
3905 msgstr "Parolsiz ulanish"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3908 #, fuzzy
3909 #| msgid ""
3910 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3911 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3912 msgid ""
3913 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3914 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3915 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3916 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3917 "alphabetical order."
3918 msgstr ""
3919 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
3920 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
3921 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3924 msgid "Show only listed databases"
3925 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:430
3928 msgid "Leave empty if not using config auth"
3929 msgstr ""
3930 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3933 msgid "Password for config auth"
3934 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3937 msgid ""
3938 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3939 msgstr ""
3940 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3941 "\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3944 msgid "PDF schema: pages table"
3945 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3948 msgid ""
3949 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3950 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3951 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3952 msgstr ""
3953 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
3954 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
3955 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: [kbd]"
3956 "\"phpmyadmin\"[/kbd]"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3959 #, fuzzy
3960 #| msgid "database name"
3961 msgid "Database name"
3962 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3965 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3966 msgstr ""
3967 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3970 msgid "Server port"
3971 msgstr "Server porti"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3974 msgid ""
3975 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3976 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3977 msgstr ""
3978 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
3979 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3982 msgid "Relation table"
3983 msgstr "Aloqalar jadvali"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3986 msgid "SQL command to fetch available databases"
3987 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3990 msgid "SHOW DATABASES command"
3991 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3994 msgid ""
3995 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3996 "[/a] for an example"
3997 msgstr ""
3998 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
3999 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4002 msgid "Signon session name"
4003 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4006 msgid "Signon URL"
4007 msgstr "Kirish URL"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4010 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4011 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4014 msgid "Server socket"
4015 msgstr "Server soketi"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4018 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4019 msgstr ""
4020 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4021 "foydalanish"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4024 msgid "Use SSL"
4025 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4028 msgid ""
4029 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4030 msgstr ""
4031 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4032 "\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4035 msgid "PDF schema: table coordinates"
4036 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4039 #, fuzzy
4040 #| msgid ""
4041 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4042 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4043 msgid ""
4044 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4045 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4046 msgstr ""
4047 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4048 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4051 #, fuzzy
4052 #| msgid "Display fields table"
4053 msgid "Display columns table"
4054 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4057 msgid ""
4058 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4059 "the log when creating a database."
4060 msgstr ""
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4063 msgid "Add DROP DATABASE"
4064 msgstr ""
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4067 msgid ""
4068 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4069 "log when creating a table."
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4073 msgid "Add DROP TABLE"
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4077 msgid ""
4078 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4079 "log when creating a view."
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4083 msgid "Add DROP VIEW"
4084 msgstr ""
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4087 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4088 msgstr ""
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4091 #, fuzzy
4092 #| msgid "Statements"
4093 msgid "Statements to track"
4094 msgstr "Tavsif"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4097 #, fuzzy
4098 #| msgid ""
4099 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4100 #| "[/kbd]"
4101 msgid ""
4102 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4103 "kbd]"
4104 msgstr ""
4105 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4106 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4109 #, fuzzy
4110 #| msgid "SQL query history table"
4111 msgid "SQL query tracking table"
4112 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4115 msgid ""
4116 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4117 "automatically."
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4121 #, fuzzy
4122 #| msgid "Automatic recovery mode"
4123 msgid "Automatically create versions"
4124 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4127 #, fuzzy
4128 #| msgid ""
4129 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4130 #| "[/kbd]"
4131 msgid ""
4132 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4133 "pma_config[/kbd]"
4134 msgstr ""
4135 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4136 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4139 msgid "User preferences storage table"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4143 msgid "User for config auth"
4144 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4147 msgid ""
4148 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4149 "compatibility checks and thereby increases performance"
4150 msgstr ""
4151 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4152 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4153 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4154 "bo‘lasiz"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4157 msgid "Verbose check"
4158 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4161 msgid ""
4162 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4163 "hostname instead."
4164 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4167 msgid "Verbose name of this server"
4168 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4171 #, fuzzy
4172 #| msgid ""
4173 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4174 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4175 msgstr ""
4176 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4179 msgid "Allow to display all the rows"
4180 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4183 msgid ""
4184 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4185 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4186 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4187 msgstr ""
4188 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4189 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4192 msgid "Show password change form"
4193 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4196 msgid "Show create database form"
4197 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4200 msgid ""
4201 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4202 "insert mode"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4206 #, fuzzy
4207 #| msgid "Show open tables"
4208 msgid "Show field types"
4209 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4212 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4213 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4216 msgid "Show function fields"
4217 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4220 msgid ""
4221 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4222 "output"
4223 msgstr ""
4224 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4225 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4228 msgid "Show phpinfo() link"
4229 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4232 msgid "Show detailed MySQL server information"
4233 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4236 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4237 msgstr ""
4238 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4239 "kerakmi?"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4242 msgid "Show SQL queries"
4243 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4246 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4247 msgstr ""
4248 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4249 "joyi) ko‘rsatish"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4252 msgid "Show statistics"
4253 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4256 msgid ""
4257 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4258 "comment and the real name"
4259 msgstr ""
4260 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4261 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4262 "almashtiradi"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4265 msgid "Display database comment instead of its name"
4266 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4269 msgid ""
4270 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4271 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4272 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4273 "alias, the table name itself stays unchanged"
4274 msgstr ""
4275 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4276 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4277 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4278 "o‘zgarishsiz qoladi"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4281 msgid "Display table comment instead of its name"
4282 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4285 msgid "Display table comments in tooltips"
4286 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4289 msgid ""
4290 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4291 msgstr ""
4292 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4293 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4296 msgid "Skip locked tables"
4297 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4300 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4304 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4305 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4306 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4307 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4308 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4309 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4310 msgid "Password"
4311 msgstr "Parol"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4314 msgid ""
4315 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4316 "installed"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4320 msgid "Enable SQL Validator"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4324 msgid ""
4325 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4326 "kbd])"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:469 tbl_tracking.php:405
4330 #: tbl_tracking.php:456
4331 msgid "Username"
4332 msgstr "Foydalanuvchi"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4335 msgid ""
4336 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4337 "possible) or keep the text field empty"
4338 msgstr ""
4339 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4340 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4343 msgid "Suggest new database name"
4344 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4347 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4348 msgstr ""
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4351 msgid "Suhosin warning"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4355 msgid ""
4356 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4357 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4361 #, fuzzy
4362 #| msgid "CHAR textarea columns"
4363 msgid "Textarea columns"
4364 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4367 msgid ""
4368 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4369 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4370 msgstr ""
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4373 #, fuzzy
4374 #| msgid "CHAR textarea rows"
4375 msgid "Textarea rows"
4376 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4379 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4380 msgstr ""
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4383 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4387 #, fuzzy
4388 #| msgid "Default table tab"
4389 msgid "Default title"
4390 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4393 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4397 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4401 msgid ""
4402 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4403 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4404 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4405 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4406 msgstr ""
4407 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4408 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4409 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4410 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4413 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4414 msgstr ""
4415 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4418 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4419 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4422 msgid "Upload directory"
4423 msgstr "Import  direktoriyasi"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4426 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4427 msgstr ""
4428 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4429 "berish"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4432 msgid "Use database search"
4433 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4436 msgid ""
4437 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4438 "checkbox on the right"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4442 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4443 msgstr ""
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4446 msgid ""
4447 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4448 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4449 "contain."
4450 msgstr ""
4451 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4452 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4453 "faylida belgilangan."
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4456 msgid "Verbose multiple statements"
4457 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:496 setup/frames/index.inc.php:229
4460 msgid "Check for latest version"
4461 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4464 msgid ""
4465 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4466 "for import and export operations"
4467 msgstr ""
4468 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4469 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4472 msgid "ZIP"
4473 msgstr "ZIP"
4475 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4476 #, fuzzy
4477 #| msgid "Host authentication order"
4478 msgid "Config authentication"
4479 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4481 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4482 #, fuzzy
4483 #| msgid "Host authentication order"
4484 msgid "Cookie authentication"
4485 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4487 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4488 #, fuzzy
4489 #| msgid "Host authentication order"
4490 msgid "HTTP authentication"
4491 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4493 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4494 #, fuzzy
4495 #| msgid "Host authentication order"
4496 msgid "Signon authentication"
4497 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4499 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4500 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143 libraries/import/ldi.php:34
4501 msgid "CSV using LOAD DATA"
4502 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4504 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4505 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151
4506 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/xls.php:17
4507 #: libraries/import/xls.php:20
4508 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4509 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4511 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4512 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4513 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248
4514 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4515 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4516 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4518 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4519 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4520 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257 libraries/export/ods.php:17
4521 #: libraries/import/ods.php:22
4522 msgid "Open Document Spreadsheet"
4523 msgstr "Open Document jadvali"
4525 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4526 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
4527 msgid "Quick"
4528 msgstr ""
4530 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4531 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
4532 #, fuzzy
4533 #| msgid "Custom color"
4534 msgid "Custom"
4535 msgstr "Rangni tanlash"
4537 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4538 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
4539 msgid "Database export options"
4540 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4542 #: libraries/config/setup.forms.php:298 libraries/config/setup.forms.php:334
4543 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:370
4544 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
4545 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
4546 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
4547 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:273
4548 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4549 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4550 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:756
4551 msgid "Data"
4552 msgstr "Ma`lumotlar"
4554 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4555 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
4556 #: libraries/export/excel.php:17
4557 msgid "CSV for MS Excel"
4558 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4560 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4561 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4562 #: libraries/export/htmlword.php:17
4563 msgid "Microsoft Word 2000"
4564 msgstr "Microsoft Word 2000"
4566 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4567 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/odt.php:21
4568 msgid "Open Document Text"
4569 msgstr "OpenDocument matn"
4571 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4572 msgid "Could not connect to MySQL server"
4573 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4575 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4576 msgid "Empty username while using config authentication method"
4577 msgstr ""
4578 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4579 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4581 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4582 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4583 msgstr ""
4584 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4585 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4587 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4588 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4589 msgstr ""
4590 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4591 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4593 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4594 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4595 msgstr ""
4596 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4597 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4599 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4600 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4601 msgstr ""
4602 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4603 "belgilanmagan"
4605 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4606 #, php-format
4607 msgid "Incorrect IP address: %s"
4608 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4610 #: libraries/core.lib.php:265
4611 #, php-format
4612 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4613 msgstr ""
4615 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4616 #: libraries/export/sql.php:463
4617 msgid "Events"
4618 msgstr "Hodisalar"
4620 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4621 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4622 #: setup/frames/index.inc.php:113
4623 msgid "Name"
4624 msgstr "Nomi"
4626 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4627 #: libraries/db_links.inc.php:44
4628 msgid "Database seems to be empty!"
4629 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4631 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4632 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4633 msgid "Tracking"
4634 msgstr "Kuzatish"
4636 #: libraries/db_links.inc.php:71
4637 msgid "Query"
4638 msgstr "So‘rov"
4640 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4641 msgid "Designer"
4642 msgstr "Dizayner"
4644 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4645 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1814
4646 #: server_privileges.php:2164 test/theme.php:116
4647 msgid "Privileges"
4648 msgstr "Privilegiyalar"
4650 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4651 msgid "Routines"
4652 msgstr "Muolajalar"
4654 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4655 msgid "Return type"
4656 msgstr "Qaytariladigan tip"
4658 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4659 msgid ""
4660 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4661 "3.11[/a]"
4662 msgstr ""
4663 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
4664 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
4666 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4667 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:773
4668 msgid "Overhead"
4669 msgstr "Fragmentlangan"
4671 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4672 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4673 msgstr ""
4674 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4675 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4677 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4678 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4679 msgid "The server is not responding"
4680 msgstr "Server javob bermayapti"
4682 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4683 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4684 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4686 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:699
4687 msgid "Details..."
4688 msgstr "Tafsilotlar..."
4690 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4691 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4692 msgid "Change password"
4693 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
4695 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4696 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4697 msgid "No Password"
4698 msgstr "Parol yo‘q"
4700 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4701 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4702 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4703 msgid "Re-type"
4704 msgstr "Tasdiqlash"
4706 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4707 msgid "Password Hashing"
4708 msgstr "Parolni xeshlash"
4710 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4711 #, fuzzy
4712 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4713 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4714 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
4716 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4717 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4718 msgid "Create new database"
4719 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
4721 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4722 msgid "Create"
4723 msgstr "Tuzish"
4725 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4726 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4727 msgid "No Privileges"
4728 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4730 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4731 #, php-format
4732 msgid "Create table on database %s"
4733 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4735 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4736 #, fuzzy
4737 #| msgid "Number of fields"
4738 msgid "Number of columns"
4739 msgstr "Maydonlar soni "
4741 #: libraries/display_export.lib.php:35
4742 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4743 msgstr ""
4744 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
4745 "export katalogini tekshiring."
4747 #: libraries/display_export.lib.php:87
4748 #, fuzzy
4749 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4750 msgid "Exporting databases in the current server"
4751 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4753 #: libraries/display_export.lib.php:89
4754 #, fuzzy, php-format
4755 #| msgid "Create table on database %s"
4756 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4757 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4759 #: libraries/display_export.lib.php:91
4760 #, fuzzy, php-format
4761 #| msgid "Create table on database %s"
4762 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4763 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4765 #: libraries/display_export.lib.php:97
4766 #, fuzzy
4767 #| msgid "Export type"
4768 msgid "Export Method:"
4769 msgstr "Eskport turi"
4771 #: libraries/display_export.lib.php:137
4772 #, fuzzy
4773 #| msgid "Databases"
4774 msgid "Database(s):"
4775 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
4777 #: libraries/display_export.lib.php:139
4778 #, fuzzy
4779 #| msgid "Tables"
4780 msgid "Table(s):"
4781 msgstr "Jadvallar"
4783 #: libraries/display_export.lib.php:149
4784 #, fuzzy
4785 #| msgid "Rows"
4786 msgid "Rows:"
4787 msgstr "Qatorlarsoni"
4789 #: libraries/display_export.lib.php:157
4790 #, fuzzy
4791 #| msgid "Dump all rows"
4792 msgid "Dump some row(s)"
4793 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4795 #: libraries/display_export.lib.php:159
4796 #, fuzzy
4797 #| msgid "Number of fields"
4798 msgid "Number of rows:"
4799 msgstr "Maydonlar soni "
4801 #: libraries/display_export.lib.php:162
4802 msgid "Row to begin at:"
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/display_export.lib.php:173
4806 msgid "Dump all rows"
4807 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4809 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4810 msgid "Output:"
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4814 #, fuzzy, php-format
4815 #| msgid "Save on server in %s directory"
4816 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4817 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
4819 #: libraries/display_export.lib.php:206
4820 #, fuzzy
4821 #| msgid "Save as file"
4822 msgid "Save output to a file"
4823 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4825 #: libraries/display_export.lib.php:227
4826 #, fuzzy
4827 #| msgid "File name template"
4828 msgid "File name template:"
4829 msgstr "Fayl nomi shabloni"
4831 #: libraries/display_export.lib.php:229
4832 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/display_export.lib.php:231
4836 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/display_export.lib.php:233
4840 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4841 msgstr ""
4843 #: libraries/display_export.lib.php:237
4844 #, fuzzy, php-format
4845 #| msgid ""
4846 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4847 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4848 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4849 msgid ""
4850 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4851 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4852 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4853 msgstr ""
4854 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
4855 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
4856 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
4858 #: libraries/display_export.lib.php:275
4859 msgid "use this for future exports"
4860 msgstr ""
4862 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4863 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4864 msgid "Character set of the file:"
4865 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
4867 #: libraries/display_export.lib.php:309
4868 #, fuzzy
4869 #| msgid "Compression"
4870 msgid "Compression:"
4871 msgstr "Siqish"
4873 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4874 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4875 #: server_privileges.php:1967 server_processlist.php:74
4876 msgid "None"
4877 msgstr "Yo‘q"
4879 #: libraries/display_export.lib.php:313
4880 #, fuzzy
4881 #| msgid "\"zipped\""
4882 msgid "zipped"
4883 msgstr "zip"
4885 #: libraries/display_export.lib.php:315
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid "\"gzipped\""
4888 msgid "gzipped"
4889 msgstr "gzip"
4891 #: libraries/display_export.lib.php:317
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid "\"bzipped\""
4894 msgid "bzipped"
4895 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
4897 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4898 #: libraries/export/codegen.php:37
4899 #, fuzzy
4900 #| msgid "Format"
4901 msgid "Format:"
4902 msgstr "Format"
4904 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4905 msgid "Format-Specific Options:"
4906 msgstr ""
4908 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4909 #, fuzzy
4910 #| msgid "Recoding engine"
4911 msgid "Encoding Conversion:"
4912 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
4914 #: libraries/display_import.lib.php:66
4915 msgid ""
4916 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4917 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4918 "browsers."
4919 msgstr ""
4920 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
4921 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
4922 "kamchiligi."
4924 #: libraries/display_import.lib.php:76
4925 msgid "The file is being processed, please be patient."
4926 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
4928 #: libraries/display_import.lib.php:98
4929 msgid ""
4930 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4931 "not available."
4932 msgstr ""
4933 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
4934 "mavjud emas."
4936 #: libraries/display_import.lib.php:129
4937 #, fuzzy
4938 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4939 msgid "Importing into the current server"
4940 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
4942 #: libraries/display_import.lib.php:131
4943 #, fuzzy, php-format
4944 #| msgid "Go to database"
4945 msgid "Importing into the database \"%s\""
4946 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
4948 #: libraries/display_import.lib.php:133
4949 #, fuzzy, php-format
4950 #| msgid "Go to database"
4951 msgid "Importing into the table \"%s\""
4952 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
4954 #: libraries/display_import.lib.php:139
4955 #, fuzzy
4956 #| msgid "File to import"
4957 msgid "File to Import:"
4958 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
4960 #: libraries/display_import.lib.php:156
4961 #, php-format
4962 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/display_import.lib.php:158
4966 msgid ""
4967 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4968 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/display_import.lib.php:178
4972 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4973 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
4975 #: libraries/display_import.lib.php:208
4976 #, fuzzy
4977 #| msgid "Partial import"
4978 msgid "Partial Import:"
4979 msgstr "Qisman import"
4981 #: libraries/display_import.lib.php:214
4982 #, php-format
4983 msgid ""
4984 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4985 msgstr ""
4986 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
4987 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
4989 #: libraries/display_import.lib.php:221
4990 #, fuzzy
4991 #| msgid ""
4992 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4993 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4994 #| "files, however it can break transactions."
4995 msgid ""
4996 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4997 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4998 "however it can break transactions.)</i>"
4999 msgstr ""
5000 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5001 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5002 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5004 #: libraries/display_import.lib.php:228
5005 #, fuzzy
5006 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5007 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5008 msgstr ""
5009 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5011 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5012 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5013 msgid "Language"
5014 msgstr "Til"
5016 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5017 #, php-format
5018 msgid "%d is not valid row number."
5019 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5022 #, fuzzy
5023 #| msgid "row(s) starting from record #"
5024 msgid "row(s) starting from row #"
5025 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5027 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5028 msgid "horizontal"
5029 msgstr "gorizontal"
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5032 msgid "horizontal (rotated headers)"
5033 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5035 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5036 msgid "vertical"
5037 msgstr "vertikal"
5039 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5040 #, php-format
5041 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5042 msgstr ""
5043 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5045 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5046 msgid "Sort by key"
5047 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5049 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5050 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5051 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5052 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5053 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5054 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5055 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5056 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5057 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5058 #: libraries/import.lib.php:1126 libraries/import.lib.php:1148
5059 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5060 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5061 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5062 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5063 #: tbl_structure.php:844
5064 msgid "Options"
5065 msgstr "Parametrlar"
5067 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5068 msgid "Partial Texts"
5069 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5071 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5072 msgid "Full Texts"
5073 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5075 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5076 msgid "Relational key"
5077 msgstr "Aloqador kalit"
5079 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5080 #, fuzzy
5081 #| msgid "Relational display field"
5082 msgid "Relational display column"
5083 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5085 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5086 msgid "Show binary contents"
5087 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5089 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5090 msgid "Show BLOB contents"
5091 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5093 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
5094 #: tbl_change.php:314
5095 msgid "Hide"
5096 msgstr "Yashirish"
5098 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5099 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5100 msgid "Browser transformation"
5101 msgstr "O‘girish"
5103 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
5104 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
5105 msgid "Execute bookmarked query"
5106 msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
5108 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
5109 msgid "The row has been deleted"
5110 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5112 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
5113 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5114 msgid "Kill"
5115 msgstr "Tugatish"
5117 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
5118 msgid "in query"
5119 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5121 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
5122 msgid "Showing rows"
5123 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5125 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
5126 msgid "total"
5127 msgstr "jami"
5129 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
5130 #, php-format
5131 msgid "Query took %01.4f sec"
5132 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5134 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
5135 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5136 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5137 msgid "Change"
5138 msgstr "O‘zgartirish"
5140 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
5141 msgid "Query results operations"
5142 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5144 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
5145 msgid "Print view (with full texts)"
5146 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5148 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:81
5149 #, fuzzy
5150 #| msgid "Display PDF schema"
5151 msgid "Display chart"
5152 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5154 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
5155 msgid "Link not found"
5156 msgstr "Aloqa topilmadi"
5158 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
5159 msgid "Version information"
5160 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5163 msgid "Data home directory"
5164 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5167 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5168 msgstr ""
5169 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5171 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5172 msgid "Data files"
5173 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5175 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5176 msgid "Autoextend increment"
5177 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5179 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5180 msgid ""
5181 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5182 "when it becomes full."
5183 msgstr ""
5184 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5185 "(megabaytlarda) "
5187 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5188 msgid "Buffer pool size"
5189 msgstr "Bufer puli hajmi"
5191 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5192 msgid ""
5193 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5194 "tables."
5195 msgstr ""
5196 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5197 "buferi hajmi"
5199 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5200 msgid "Buffer Pool"
5201 msgstr "Bufer puli"
5203 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5204 msgid "InnoDB Status"
5205 msgstr "InnoDB ahvoli"
5207 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5208 msgid "Buffer Pool Usage"
5209 msgstr "Ishlatilish"
5211 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
5212 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
5213 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:787
5214 msgid "Total"
5215 msgstr "Jami"
5217 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5218 msgid "pages"
5219 msgstr "sahifalar soni "
5221 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5222 msgid "Free pages"
5223 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5225 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5226 msgid "Dirty pages"
5227 msgstr "Kir sahifalar"
5229 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5230 msgid "Pages containing data"
5231 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5233 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5234 msgid "Pages to be flushed"
5235 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5237 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5238 msgid "Busy pages"
5239 msgstr "Band sahifalar"
5241 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5242 msgid "Latched pages"
5243 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5245 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5246 msgid "Buffer Pool Activity"
5247 msgstr "Faollik"
5249 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5250 msgid "Read requests"
5251 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5253 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5254 msgid "Write requests"
5255 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5257 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5258 msgid "Read misses"
5259 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5261 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5262 msgid "Write waits"
5263 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5265 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5266 msgid "Read misses in %"
5267 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5269 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5270 msgid "Write waits in %"
5271 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5273 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5274 msgid "Data pointer size"
5275 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5277 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5278 msgid ""
5279 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5280 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5281 msgstr ""
5282 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5283 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5284 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5286 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5287 msgid "Automatic recovery mode"
5288 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5290 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5291 msgid ""
5292 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5293 "myisam-recover server startup option."
5294 msgstr ""
5295 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5296 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5298 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5299 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5300 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5302 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5303 msgid ""
5304 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5305 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5306 "INFILE)."
5307 msgstr ""
5308 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5309 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5310 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5311 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5312 "ishlaydi)."
5314 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5315 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5316 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5318 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5319 msgid ""
5320 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5321 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5322 "method."
5323 msgstr ""
5324 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5325 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5326 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5328 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5329 msgid "Repair threads"
5330 msgstr "Oqimli tiklash"
5332 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5333 msgid ""
5334 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5335 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5336 msgstr ""
5337 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5338 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5340 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5341 msgid "Sort buffer size"
5342 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5344 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5345 msgid ""
5346 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5347 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5348 msgstr ""
5349 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5350 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5351 "bo‘lgan bufer hajmi."
5353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5354 #, fuzzy
5355 #| msgid "Garbage threshold"
5356 msgid "Garbage Threshold"
5357 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5359 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5360 #, fuzzy
5361 #| msgid ""
5362 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5363 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5364 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5365 msgstr ""
5366 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5367 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5369 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5370 #: server_synchronize.php:1161
5371 msgid "Port"
5372 msgstr "Port"
5374 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5375 msgid ""
5376 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5377 "will disable HTTP communication with the daemon."
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5381 msgid "Repository Threshold"
5382 msgstr ""
5384 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5385 msgid ""
5386 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5387 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5388 "specified."
5389 msgstr ""
5391 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5392 msgid "Temp Blob Timeout"
5393 msgstr ""
5395 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5396 msgid ""
5397 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5398 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5399 msgstr ""
5401 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5402 #, fuzzy
5403 #| msgid "Log file threshold"
5404 msgid "Temp Log Threshold"
5405 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5407 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5408 msgid ""
5409 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5410 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5411 "specified."
5412 msgstr ""
5414 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5415 msgid "Max Keep Alive"
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5419 msgid ""
5420 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5421 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5422 msgstr ""
5424 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5425 msgid "Metadata Headers"
5426 msgstr ""
5428 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5429 msgid ""
5430 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5431 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5432 msgstr ""
5434 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5435 msgid "Index cache size"
5436 msgstr "Indeks keshi hajmi"
5438 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5439 msgid ""
5440 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5441 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5442 msgstr ""
5443 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
5444 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
5446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5447 msgid "Record cache size"
5448 msgstr "Yozish keshi hajmi"
5450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5451 msgid ""
5452 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5453 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5454 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5455 msgstr ""
5456 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
5457 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
5458 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
5460 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5461 msgid "Log cache size"
5462 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
5464 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5465 msgid ""
5466 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5467 "transaction log data. The default is 16MB."
5468 msgstr ""
5469 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
5470 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
5472 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5473 msgid "Log file threshold"
5474 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5476 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5477 msgid ""
5478 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5479 "default value is 16MB."
5480 msgstr ""
5481 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
5482 "Asl qiymati – 26 Mb."
5484 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5485 msgid "Transaction buffer size"
5486 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
5488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5489 msgid ""
5490 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5491 "buffers of this size). The default is 1MB."
5492 msgstr ""
5493 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
5494 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
5496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5497 msgid "Checkpoint frequency"
5498 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
5500 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5501 msgid ""
5502 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5503 "performed. The default value is 24MB."
5504 msgstr ""
5505 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
5506 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
5508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5509 msgid "Data log threshold"
5510 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
5512 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5513 msgid ""
5514 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5515 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5516 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5517 "that can be stored in the database."
5518 msgstr ""
5519 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
5520 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
5521 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
5522 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
5523 "qiymatini oshirish mumkin."
5525 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5526 msgid "Garbage threshold"
5527 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5529 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5530 msgid ""
5531 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5532 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5533 msgstr ""
5534 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5535 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5537 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5538 msgid "Log buffer size"
5539 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
5541 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5542 msgid ""
5543 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5544 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5545 "required to write a data log."
5546 msgstr ""
5547 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
5548 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
5549 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
5551 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5552 msgid "Data file grow size"
5553 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
5555 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5556 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5557 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
5559 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5560 msgid "Row file grow size"
5561 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
5563 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5564 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5565 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
5567 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5568 msgid "Log file count"
5569 msgstr "Jurnal fayllari soni"
5571 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5572 msgid ""
5573 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5574 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5575 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5576 "number."
5577 msgstr ""
5578 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
5579 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
5580 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
5581 "tartibda raqamlanadi."
5583 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5584 #, fuzzy
5585 #| msgid "Lines terminated by"
5586 msgid "Columns separated with:"
5587 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5589 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5590 #, fuzzy
5591 #| msgid "Fields enclosed by"
5592 msgid "Columns enclosed with:"
5593 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
5595 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5596 #, fuzzy
5597 #| msgid "Fields escaped by"
5598 msgid "Columns escaped with:"
5599 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
5601 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5602 #, fuzzy
5603 #| msgid "Lines terminated by"
5604 msgid "Lines terminated with:"
5605 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5607 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5608 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5609 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5610 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5611 #, fuzzy
5612 #| msgid "Replace NULL by"
5613 msgid "Replace NULL with:"
5614 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
5616 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5619 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5620 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
5622 #: libraries/export/excel.php:32
5623 #, fuzzy
5624 #| msgid "Excel edition"
5625 msgid "Excel edition:"
5626 msgstr "Excel-versiyasi"
5628 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5629 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5630 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5631 #, fuzzy
5632 #| msgid "Databases display options"
5633 msgid "Data dump options"
5634 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5636 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5637 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5638 msgid "Dumping data for table"
5639 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
5641 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5642 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5643 msgid "Table structure for table"
5644 msgstr "Jadval tuzilishi"
5646 #: libraries/export/latex.php:13
5647 msgid "Content of table @TABLE@"
5648 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
5650 #: libraries/export/latex.php:14
5651 msgid "(continued)"
5652 msgstr "(davomi)"
5654 #: libraries/export/latex.php:15
5655 msgid "Structure of table @TABLE@"
5656 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
5658 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5659 #: libraries/export/sql.php:87
5660 #, fuzzy
5661 #| msgid "Transformation options"
5662 msgid "Object creation options"
5663 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5665 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5666 #, fuzzy
5667 #| msgid "Table caption"
5668 msgid "Table caption (continued)"
5669 msgstr "Jadval sarlavhasi"
5671 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5672 #: libraries/export/sql.php:40
5673 #, fuzzy
5674 #| msgid "Disable foreign key checks"
5675 msgid "Display foreign key relationships"
5676 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
5678 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5679 #, fuzzy
5680 #| msgid "Displaying Column Comments"
5681 msgid "Display comments"
5682 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
5684 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5685 #: libraries/export/sql.php:44
5686 #, fuzzy
5687 #| msgid "Available MIME types"
5688 msgid "Display MIME types"
5689 msgstr "Mavjud MIME turlari"
5691 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5692 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5693 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5694 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5695 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5696 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5697 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2162
5698 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5699 msgid "Host"
5700 msgstr "Xost"
5702 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5703 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5704 msgid "Generation Time"
5705 msgstr "Tuzilgan sana "
5707 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5708 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5709 msgid "Server version"
5710 msgstr "Server versiyasi"
5712 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5713 #: libraries/export/xml.php:112
5714 msgid "PHP Version"
5715 msgstr "PHP versiyasm"
5717 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5718 msgid "MediaWiki Table"
5719 msgstr "MediaWiki jadvali"
5721 #: libraries/export/pdf.php:17
5722 msgid "PDF"
5723 msgstr "PDF"
5725 #: libraries/export/pdf.php:23
5726 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5727 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
5729 #: libraries/export/pdf.php:24
5730 #, fuzzy
5731 #| msgid "Report title"
5732 msgid "Report title:"
5733 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
5735 #: libraries/export/php_array.php:16
5736 msgid "PHP array"
5737 msgstr "PHP massivi"
5739 #: libraries/export/sql.php:33
5740 msgid ""
5741 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5742 "and server version)</i>"
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/export/sql.php:35
5746 #, fuzzy
5747 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5748 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5749 msgstr ""
5750 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
5752 #: libraries/export/sql.php:37
5753 msgid ""
5754 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5755 "checked"
5756 msgstr ""
5758 #: libraries/export/sql.php:65
5759 msgid ""
5760 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5764 #: libraries/export/sql.php:107
5765 #, fuzzy, php-format
5766 #| msgid "Statements"
5767 msgid "Add %s statement"
5768 msgstr "Tavsif"
5770 #: libraries/export/sql.php:91
5771 #, fuzzy
5772 #| msgid "Statements"
5773 msgid "Add statements:"
5774 msgstr "Tavsif"
5776 #: libraries/export/sql.php:111
5777 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5778 msgstr ""
5780 #: libraries/export/sql.php:123
5781 msgid ""
5782 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5783 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/export/sql.php:136
5787 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5788 msgstr ""
5790 #: libraries/export/sql.php:138
5791 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5792 msgstr ""
5794 #: libraries/export/sql.php:140
5795 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5796 msgstr ""
5798 #: libraries/export/sql.php:147
5799 msgid "Function to use when dumping data:"
5800 msgstr ""
5802 #: libraries/export/sql.php:151
5803 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5804 msgstr ""
5806 #: libraries/export/sql.php:154
5807 msgid ""
5808 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5809 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5810 "(1,2,3)</code>"
5811 msgstr ""
5813 #: libraries/export/sql.php:155
5814 msgid ""
5815 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5816 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5817 "(7,8,9)</code>"
5818 msgstr ""
5820 #: libraries/export/sql.php:156
5821 msgid ""
5822 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5823 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5824 msgstr ""
5826 #: libraries/export/sql.php:157
5827 msgid ""
5828 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5829 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/export/sql.php:167
5833 msgid ""
5834 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5835 "0x616263)</i>"
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/export/sql.php:171
5839 msgid ""
5840 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5841 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5842 msgstr ""
5844 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5845 msgid "Procedures"
5846 msgstr "Muolajalar"
5848 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5849 msgid "Functions"
5850 msgstr "Funksiyalar"
5852 #: libraries/export/sql.php:666
5853 msgid "Constraints for dumped tables"
5854 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5856 #: libraries/export/sql.php:675
5857 msgid "Constraints for table"
5858 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5860 #: libraries/export/sql.php:775
5861 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5862 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
5864 #: libraries/export/sql.php:787
5865 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5866 msgstr "Jadval aloqalari"
5868 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5869 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5870 msgid "Triggers"
5871 msgstr "Triggerlar"
5873 #: libraries/export/sql.php:856
5874 msgid "Structure for view"
5875 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
5877 #: libraries/export/sql.php:865
5878 msgid "Stand-in structure for view"
5879 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
5881 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5882 msgid "XML"
5883 msgstr "XML"
5885 #: libraries/export/xml.php:30
5886 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5887 msgstr ""
5889 #: libraries/export/xml.php:40
5890 #, fuzzy
5891 #| msgid "View"
5892 msgid "Views"
5893 msgstr "Namoyish"
5895 #: libraries/export/xml.php:47
5896 msgid "Export contents"
5897 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
5899 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5900 #: libraries/footer.inc.php:192
5901 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5902 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
5904 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5905 msgid "SQL result"
5906 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
5908 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5909 msgid "Generated by"
5910 msgstr "Tuzilgan"
5912 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5913 #: tbl_get_field.php:34
5914 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5915 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
5917 #: libraries/import.lib.php:1122
5918 msgid ""
5919 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5920 msgstr ""
5921 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
5922 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
5924 #: libraries/import.lib.php:1123
5925 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5926 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
5928 #: libraries/import.lib.php:1124
5929 msgid ""
5930 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5931 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
5933 #: libraries/import.lib.php:1125
5934 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5935 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
5937 #: libraries/import.lib.php:1128
5938 msgid "Go to database"
5939 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5941 #: libraries/import.lib.php:1131 libraries/import.lib.php:1155
5942 msgid "settings"
5943 msgstr "tanlovlar"
5945 #: libraries/import.lib.php:1150
5946 msgid "Go to table"
5947 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
5949 #: libraries/import.lib.php:1159
5950 msgid "Go to view"
5951 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
5953 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5954 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5955 msgid ""
5956 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5957 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5958 msgstr ""
5960 #: libraries/import/csv.php:39
5961 msgid ""
5962 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5963 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5964 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5965 msgstr ""
5967 #: libraries/import/csv.php:41
5968 #, fuzzy
5969 #| msgid "Column names"
5970 msgid "Column names: "
5971 msgstr "Maydon nomlari"
5973 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5974 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5975 #, php-format
5976 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5977 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
5979 #: libraries/import/csv.php:121
5980 #, php-format
5981 msgid ""
5982 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5983 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5984 msgstr ""
5986 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5987 #, php-format
5988 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5989 msgstr ""
5990 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
5991 "noto‘g‘ri."
5993 #: libraries/import/csv.php:314
5994 #, fuzzy, php-format
5995 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5996 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5997 msgstr ""
5998 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6000 #: libraries/import/docsql.php:27
6001 msgid "DocSQL"
6002 msgstr "DocSQL"
6004 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
6005 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6006 msgid "Table name"
6007 msgstr "Jadval nomi"
6009 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6010 #: view_create.php:147
6011 msgid "Column names"
6012 msgstr "Maydon nomlari"
6014 #: libraries/import/ldi.php:56
6015 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6016 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6018 #: libraries/import/ods.php:28
6019 #, fuzzy
6020 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6021 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6022 msgstr ""
6023 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6025 #: libraries/import/ods.php:29
6026 #, fuzzy
6027 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6028 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6029 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6031 #: libraries/import/sql.php:32
6032 #, fuzzy
6033 #| msgid "SQL compatibility mode"
6034 msgid "SQL compatibility mode:"
6035 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6037 #: libraries/import/sql.php:42
6038 #, fuzzy
6039 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6040 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6041 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6043 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6044 msgid ""
6045 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6046 "the issue and try again."
6047 msgstr ""
6048 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6049 "harakat qilib ko‘ring."
6051 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6052 #, fuzzy
6053 #| msgid "None"
6054 msgctxt "None encoding conversion"
6055 msgid "None"
6056 msgstr "Yo‘q"
6058 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6059 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6060 msgid "Convert to Kana"
6061 msgstr ""
6063 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6064 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6065 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
6066 msgid "Primary"
6067 msgstr "Birlamchi"
6069 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6070 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6071 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6072 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
6073 #: tbl_structure.php:764
6074 msgid "Index"
6075 msgstr "Indeks"
6077 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6078 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6079 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:568
6080 msgid "Fulltext"
6081 msgstr "Matn to‘laligicha"
6083 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
6084 msgid "No change"
6085 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
6088 msgid "Charset"
6089 msgstr "Kodirovka"
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6092 #: tbl_change.php:511
6093 msgid "Binary"
6094 msgstr "Ikkilik"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6097 msgid "Bulgarian"
6098 msgstr "Bolgarcha"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6101 msgid "Simplified Chinese"
6102 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6105 msgid "Traditional Chinese"
6106 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6109 msgid "case-insensitive"
6110 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6113 msgid "case-sensitive"
6114 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6117 msgid "Croatian"
6118 msgstr "Xorvatcha"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6121 msgid "Czech"
6122 msgstr "Chexcha"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6125 msgid "Danish"
6126 msgstr "Daniyacha"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6129 msgid "English"
6130 msgstr "Inglizcha"
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6133 msgid "Esperanto"
6134 msgstr "Esperanto"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6137 msgid "Estonian"
6138 msgstr "Estoncha"
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6141 msgid "German"
6142 msgstr "Nemischa"
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6145 msgid "dictionary"
6146 msgstr "lug‘at"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6149 msgid "phone book"
6150 msgstr "telefonlar kitobi"
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6153 msgid "Hungarian"
6154 msgstr "Vengercha"
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6157 msgid "Icelandic"
6158 msgstr "Islandcha"
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6161 msgid "Japanese"
6162 msgstr "Yaponcha"
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6165 msgid "Latvian"
6166 msgstr "Latishcha"
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6169 msgid "Lithuanian"
6170 msgstr "Litvacha"
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6173 msgid "Korean"
6174 msgstr "Koreyscha"
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6177 msgid "Persian"
6178 msgstr "Forscha"
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6181 msgid "Polish"
6182 msgstr "Polyakcha"
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6185 msgid "West European"
6186 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6189 msgid "Romanian"
6190 msgstr "Rumincha"
6192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6193 msgid "Slovak"
6194 msgstr "Slovakcha"
6196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6197 msgid "Slovenian"
6198 msgstr "Slovencha"
6200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6201 msgid "Spanish"
6202 msgstr "Ispancha"
6204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6205 msgid "Traditional Spanish"
6206 msgstr "An`anaviy ispancha"
6208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6209 msgid "Swedish"
6210 msgstr "Shvedcha"
6212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6213 msgid "Thai"
6214 msgstr "Taycha"
6216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6217 msgid "Turkish"
6218 msgstr "Turkcha"
6220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6221 msgid "Ukrainian"
6222 msgstr "Ukraincha"
6224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6225 msgid "Unicode"
6226 msgstr "Yunikod"
6228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6231 msgid "multilingual"
6232 msgstr "ko‘p tildagi"
6234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6235 msgid "Central European"
6236 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6239 msgid "Russian"
6240 msgstr "Ruscha"
6242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6243 msgid "Baltic"
6244 msgstr "Baltikacha"
6246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6247 msgid "Armenian"
6248 msgstr "Armancha"
6250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6251 msgid "Cyrillic"
6252 msgstr "Kirillcha"
6254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6255 msgid "Arabic"
6256 msgstr "Arabcha"
6258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6259 msgid "Hebrew"
6260 msgstr "Yahudiycha"
6262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6263 msgid "Georgian"
6264 msgstr "Gruzincha"
6266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6267 msgid "Greek"
6268 msgstr "Grekcha"
6270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6271 msgid "Czech-Slovak"
6272 msgstr "Chexoslovakcha"
6274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6275 msgid "unknown"
6276 msgstr "noma`lum"
6278 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6279 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6280 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6281 msgid "Home"
6282 msgstr "Bosh sahifa"
6284 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6285 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6286 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6287 msgid "Log out"
6288 msgstr "Chiqish"
6290 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6291 #, fuzzy
6292 #| msgid "This format has no options"
6293 msgid "This format has no options"
6294 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6296 #: libraries/relation.lib.php:77
6297 msgid "not OK"
6298 msgstr "Tayyor emas"
6300 #: libraries/relation.lib.php:82
6301 msgid "Enabled"
6302 msgstr "Faollashtirilgan"
6304 #: libraries/relation.lib.php:105
6305 msgid "Display Features"
6306 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
6308 #: libraries/relation.lib.php:111
6309 msgid "Creation of PDFs"
6310 msgstr "PDF-sxema tuzish"
6312 #: libraries/relation.lib.php:115
6313 msgid "Displaying Column Comments"
6314 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6316 #: libraries/relation.lib.php:120
6317 msgid ""
6318 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6319 msgstr ""
6320 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6321 "dokumentatsiyaga qarang."
6323 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6324 msgid "Bookmarked SQL query"
6325 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
6327 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6328 msgid "SQL history"
6329 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
6331 #: libraries/relation.lib.php:141
6332 msgid "User preferences"
6333 msgstr ""
6335 #: libraries/relation.lib.php:145
6336 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6337 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
6339 #: libraries/relation.lib.php:147
6340 msgid ""
6341 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6342 msgstr ""
6343 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
6344 "tuzish."
6346 #: libraries/relation.lib.php:148
6347 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6348 msgstr ""
6349 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
6351 #: libraries/relation.lib.php:149
6352 msgid ""
6353 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6354 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6355 msgstr ""
6356 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
6357 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
6359 #: libraries/relation.lib.php:150
6360 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6361 msgstr ""
6362 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
6363 "chiqib, qayta kiring."
6365 #: libraries/relation.lib.php:1164
6366 msgid "no description"
6367 msgstr "tavsif mavjud emas"
6369 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6370 msgid "Slave configuration"
6371 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
6373 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6374 msgid "Change or reconfigure master server"
6375 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
6377 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6378 msgid ""
6379 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6380 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6381 msgstr ""
6382 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
6383 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
6384 "bo‘limiga qo‘shing:"
6386 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6387 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6388 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6389 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6390 #: server_synchronize.php:1169
6391 msgid "User name"
6392 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6394 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6395 msgid "Master status"
6396 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6398 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6399 msgid "Slave status"
6400 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6402 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6403 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6404 msgid "Variable"
6405 msgstr "O‘zgaruvchi"
6407 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6408 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6409 #: tbl_structure.php:820
6410 msgid "Value"
6411 msgstr "Qiymati"
6413 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6414 msgid "Server ID"
6415 msgstr "Server ID si"
6417 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6418 msgid ""
6419 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6420 "this list."
6421 msgstr ""
6422 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
6423 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
6425 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6426 msgid "Add slave replication user"
6427 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
6429 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6430 msgid "Any user"
6431 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
6433 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6434 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6435 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6436 #: server_privileges.php:2020 server_privileges.php:2050
6437 msgid "Use text field"
6438 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6440 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6441 msgid "Any host"
6442 msgstr "Har qaysi xost"
6444 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6445 msgid "Local"
6446 msgstr "Lokal"
6448 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6449 msgid "This Host"
6450 msgstr "Ushbu xost"
6452 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6453 msgid "Use Host Table"
6454 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6456 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6457 msgid ""
6458 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6459 "table are used instead."
6460 msgstr ""
6461 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
6462 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
6464 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6465 msgid "Generate Password"
6466 msgstr "Parol o‘rnatish"
6468 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6469 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6470 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6471 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6472 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6473 #, fuzzy, php-format
6474 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6475 msgid "The %s table doesn't exist!"
6476 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6478 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6479 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6480 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6481 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6482 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6483 #, php-format
6484 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6485 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
6487 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6488 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6489 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6490 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6491 #, fuzzy, php-format
6492 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6493 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6494 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6496 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6497 msgid "No tables"
6498 msgstr "Jadval mavjud emas"
6500 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6501 msgid "SCHEMA ERROR: "
6502 msgstr ""
6504 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6505 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6506 msgid "Relational schema"
6507 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6509 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6510 msgid "Table of contents"
6511 msgstr "Mundarija"
6513 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6514 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6515 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6516 #: tbl_structure.php:200
6517 msgid "Attributes"
6518 msgstr "Atributlar"
6520 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6521 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6522 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6523 msgid "Extra"
6524 msgstr "Qo‘shimcha"
6526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6527 msgid "Create a page"
6528 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6531 #, fuzzy
6532 #| msgid "Page number:"
6533 msgid "Page name"
6534 msgstr "Sahifa raqami: "
6536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6537 #, fuzzy
6538 #| msgid "Automatic layout"
6539 msgid "Automatic layout based on"
6540 msgstr "Avtomatik raskladka"
6542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6543 msgid "Internal relations"
6544 msgstr "Ichki aloqalar"
6546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6547 msgid "FOREIGN KEY"
6548 msgstr ""
6550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6551 msgid "Please choose a page to edit"
6552 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
6554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6555 #, fuzzy
6556 #| msgid "Select Tables"
6557 msgid "Select page"
6558 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6561 msgid "Select Tables"
6562 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6565 #, fuzzy
6566 #| msgid "Relational schema"
6567 msgid "Display relational schema"
6568 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6571 msgid "Select Export Relational Type"
6572 msgstr ""
6574 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6575 msgid "Show grid"
6576 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
6578 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6579 msgid "Show color"
6580 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
6582 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6583 msgid "Show dimension of tables"
6584 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
6586 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6587 msgid "Display all tables with the same width"
6588 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
6590 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6591 msgid "Only show keys"
6592 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
6594 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6595 msgid "Landscape"
6596 msgstr "Albom shaklida"
6598 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6599 msgid "Portrait"
6600 msgstr "Kitob shaklida"
6602 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6603 #, fuzzy
6604 #| msgid "Creation"
6605 msgid "Orientation"
6606 msgstr "Tuzish"
6608 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6609 msgid "Paper size"
6610 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
6612 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6613 msgid ""
6614 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6615 "like to delete those references?"
6616 msgstr ""
6617 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
6618 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
6620 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6621 msgid "Toggle scratchboard"
6622 msgstr "Ko‘rsatish"
6624 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6625 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6626 msgid "ltr"
6627 msgstr "ltr"
6629 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6630 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6631 #, php-format
6632 msgid "Unknown language: %1$s."
6633 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
6635 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6636 #, fuzzy
6637 #| msgid "Current server"
6638 msgid "Current Server"
6639 msgstr "Joriy sеrvеr"
6641 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6642 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6643 msgid "Binary log"
6644 msgstr "Ikkilik jurnal"
6646 #: libraries/server_links.inc.php:59
6647 msgid "Processes"
6648 msgstr "Jarayonlar"
6650 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6651 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6652 msgid "Variables"
6653 msgstr "O‘zgaruvchilar"
6655 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6656 msgid "Charsets"
6657 msgstr "Kodirovkalar"
6659 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6660 msgid "Engines"
6661 msgstr "Jadval turlari"
6663 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6664 #: server_synchronize.php:1098
6665 msgid "Synchronize"
6666 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6668 #: libraries/server_links.inc.php:99
6669 #, fuzzy
6670 #| msgid "settings"
6671 msgid "Settings"
6672 msgstr "tanlovlar"
6674 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6675 msgid "Source database"
6676 msgstr "Manba baza"
6678 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6679 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6680 msgid "Current server"
6681 msgstr "Joriy sеrvеr"
6683 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6684 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6685 msgid "Remote server"
6686 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
6688 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6689 msgid "Difference"
6690 msgstr "Farq"
6692 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6693 msgid "Target database"
6694 msgstr "Nishon baza"
6696 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6697 #, php-format
6698 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6699 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
6701 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6702 #, php-format
6703 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6704 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
6706 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6707 #, fuzzy
6708 #| msgid "Column names"
6709 msgid "Columns"
6710 msgstr "Maydon nomlari"
6712 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6713 msgid "Bookmark this SQL query"
6714 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
6716 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6717 msgid "Let every user access this bookmark"
6718 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
6720 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6721 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6722 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
6724 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6725 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6726 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
6728 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6729 msgid "Delimiter"
6730 msgstr "Taqsimlovchi"
6732 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6733 msgid " Show this query here again "
6734 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
6736 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6737 msgid "Submit"
6738 msgstr "Bajarish"
6740 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6741 msgid "View only"
6742 msgstr "Faqat ko‘rish"
6744 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6745 msgid "Location of the text file"
6746 msgstr "Faylni tanlash"
6748 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:929
6749 msgid "web server upload directory"
6750 msgstr "Yuklash katalogidan"
6752 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6753 msgid ""
6754 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6755 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6756 msgstr ""
6757 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6758 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6759 "beradi."
6761 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6762 msgid ""
6763 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6764 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6765 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6766 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6767 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6768 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6769 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6770 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6771 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6772 msgstr ""
6773 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6774 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6775 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6776 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6777 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6778 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6779 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
6780 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
6781 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
6783 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6784 msgid "BEGIN CUT"
6785 msgstr "BEGIN CUT"
6787 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6788 msgid "END CUT"
6789 msgstr "END CUT"
6791 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6792 msgid "BEGIN RAW"
6793 msgstr "BEGIN RAW"
6795 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6796 msgid "END RAW"
6797 msgstr "END RAW"
6799 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6800 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6801 msgstr ""
6803 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6804 msgid "Unclosed quote"
6805 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
6807 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6808 msgid "Invalid Identifer"
6809 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
6811 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6812 msgid "Unknown Punctuation String"
6813 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
6815 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6816 #, php-format
6817 msgid ""
6818 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6819 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6820 msgstr ""
6821 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
6822 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
6823 "qarang."
6825 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6826 msgid "Table seems to be empty!"
6827 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
6829 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6830 #, php-format
6831 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6832 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
6834 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6835 msgid "Length/Values"
6836 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
6838 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6839 #, fuzzy
6840 #| msgid ""
6841 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6842 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6843 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6844 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6845 msgid ""
6846 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6847 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6848 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6849 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6850 msgstr ""
6851 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
6852 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
6853 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
6854 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
6856 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6857 msgid ""
6858 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6859 "escaping or quotes, using this format: a"
6860 msgstr ""
6861 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
6862 "ishlatmang."
6864 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6865 #, php-format
6866 msgid ""
6867 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6868 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6869 msgstr ""
6870 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
6871 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
6873 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6874 msgid "Transformation options"
6875 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6877 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6878 msgid ""
6879 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6880 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6881 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6882 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6883 msgstr ""
6884 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
6885 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
6886 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
6887 "\" yoki \"a\\\"b\"."
6889 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6890 msgid "ENUM or SET data too long?"
6891 msgstr ""
6893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6894 msgid "Get more editing space"
6895 msgstr ""
6897 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6898 #, fuzzy
6899 #| msgid "None"
6900 msgctxt "for default"
6901 msgid "None"
6902 msgstr "Yo‘q"
6904 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6905 msgid "As defined:"
6906 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
6908 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6909 #, php-format
6910 msgid ""
6911 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6912 "author what %s does."
6913 msgstr ""
6914 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
6915 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
6917 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6918 #: tbl_operations.php:352
6919 msgid "Storage Engine"
6920 msgstr "Jadval turi"
6922 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6923 msgid "PARTITION definition"
6924 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
6926 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:632
6927 #, fuzzy, php-format
6928 #| msgid "Add column(s)"
6929 msgid "Add %s column(s)"
6930 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
6932 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:626
6933 #, fuzzy
6934 #| msgid "You have to add at least one field."
6935 msgid "You have to add at least one column."
6936 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
6938 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6939 msgid "Event"
6940 msgstr "Hodisa"
6942 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6943 #, fuzzy
6944 #| msgid ""
6945 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6946 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6947 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6948 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6949 msgid ""
6950 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6951 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6952 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6953 "need to set the first option to the empty string."
6954 msgstr ""
6955 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
6956 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
6957 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
6958 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
6960 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6961 msgid ""
6962 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6963 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6964 msgstr ""
6965 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
6966 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
6967 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
6969 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6970 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6971 msgid ""
6972 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6973 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6974 msgstr ""
6975 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
6976 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
6977 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
6978 "asl nisbati saqlanadi."
6980 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6981 msgid "Displays a link to download this image."
6982 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
6984 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid ""
6987 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6988 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6989 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6990 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6991 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6992 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6993 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6994 #| "done using gmdate() function."
6995 msgid ""
6996 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6997 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6998 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6999 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7000 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7001 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7002 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7003 "gmdate() function."
7004 msgstr ""
7005 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7006 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7007 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7008 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7009 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7010 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7011 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7013 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7014 #, fuzzy
7015 #| msgid ""
7016 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7017 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7018 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7019 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7020 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7021 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7022 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7023 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7024 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7025 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7026 msgid ""
7027 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7028 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7029 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7030 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7031 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7032 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7033 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7034 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7035 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7036 "(Default 1)."
7037 msgstr ""
7038 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7039 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7040 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7041 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7042 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7043 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7044 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7045 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7046 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7047 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7048 "qiymati: 1)."
7050 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid ""
7053 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7054 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7055 msgid ""
7056 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7057 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7058 msgstr ""
7059 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7060 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7061 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7063 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7064 #, fuzzy
7065 #| msgid ""
7066 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7067 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7068 #| "third options are the width and the height in pixels."
7069 msgid ""
7070 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7071 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7072 "third options are the width and the height in pixels."
7073 msgstr ""
7074 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7075 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7076 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7078 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid ""
7081 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7082 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7083 #| "for the link."
7084 msgid ""
7085 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7086 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7087 "the link."
7088 msgstr ""
7089 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7090 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7091 "bog‘ sarlavhasi."
7093 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7094 msgid ""
7095 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7096 "standard dotted format."
7097 msgstr ""
7099 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7100 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7101 msgstr ""
7102 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7104 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7105 msgid ""
7106 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7107 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7108 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7109 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7110 "(Default: \"...\")."
7111 msgstr ""
7112 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7113 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7114 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7115 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7116 "qiymati: \"...\")."
7118 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7119 #, fuzzy
7120 #| msgid "Other core settings"
7121 msgid "Manage your settings"
7122 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7124 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid "Modifications have been saved"
7127 msgid "Configuration has been saved"
7128 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7130 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7131 #, php-format
7132 msgid ""
7133 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7134 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7135 msgstr ""
7137 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7138 #, fuzzy
7139 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7140 msgid "Could not save configuration"
7141 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7143 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7144 msgid ""
7145 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7146 "import it for current session?"
7147 msgstr ""
7149 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7150 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7151 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7153 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7154 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7155 msgid "Error in ZIP archive:"
7156 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7158 #: main.php:67
7159 #, fuzzy
7160 #| msgid "General relation features"
7161 msgid "General Settings"
7162 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7164 #: main.php:98
7165 msgid "MySQL connection collation"
7166 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7168 #: main.php:113
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid "Other core settings"
7171 msgid "Appearance Settings"
7172 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7174 #: main.php:133
7175 msgid "Background color"
7176 msgstr ""
7178 #: main.php:134
7179 msgid "Choose..."
7180 msgstr ""
7182 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
7183 #, fuzzy
7184 #| msgid "settings"
7185 msgid "More settings"
7186 msgstr "tanlovlar"
7188 #: main.php:168
7189 msgid "Protocol version"
7190 msgstr "Protokol versiyasi"
7192 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
7193 #: server_privileges.php:1742 server_privileges.php:2161
7194 #: server_processlist.php:53
7195 msgid "User"
7196 msgstr "Foydalanuvchi"
7198 #: main.php:174
7199 msgid "MySQL charset"
7200 msgstr "MySQL-kodirovka"
7202 #: main.php:186
7203 msgid "Web server"
7204 msgstr "Veb server"
7206 #: main.php:192
7207 msgid "MySQL client version"
7208 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
7210 #: main.php:194
7211 msgid "PHP extension"
7212 msgstr "PHP kengaytmasi"
7214 #: main.php:200
7215 msgid "Show PHP information"
7216 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
7218 #: main.php:211
7219 msgid "Wiki"
7220 msgstr "Viki"
7222 #: main.php:214
7223 msgid "Official Homepage"
7224 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
7226 #: main.php:221
7227 msgid "Mailing lists"
7228 msgstr ""
7230 #: main.php:247
7231 msgid ""
7232 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7233 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7234 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7235 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7236 msgstr ""
7237 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
7238 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
7239 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
7240 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
7241 "tavsiya etiladi."
7243 #: main.php:255
7244 msgid ""
7245 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7246 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7247 "corrupted!"
7248 msgstr ""
7249 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
7250 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
7251 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
7253 #: main.php:263
7254 msgid ""
7255 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7256 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7257 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7258 msgstr ""
7259 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
7260 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
7261 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
7262 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
7264 #: main.php:271
7265 msgid ""
7266 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7267 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7268 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7269 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7270 msgstr ""
7271 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7272 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7273 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7274 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7275 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7277 #: main.php:279
7278 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7279 msgstr ""
7280 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
7281 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
7283 #: main.php:287
7284 msgid ""
7285 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7286 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7287 "has been configured."
7288 msgstr ""
7289 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
7290 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
7291 "o‘chirish tavsiya etiladi."
7293 #: main.php:296
7294 #, php-format
7295 msgid ""
7296 "The additional features for working with linked tables have been "
7297 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7298 msgstr ""
7299 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
7300 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
7302 #: main.php:311
7303 msgid ""
7304 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7305 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7306 "automatically."
7307 msgstr ""
7308 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
7309 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
7310 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
7312 #: main.php:326
7313 #, php-format
7314 msgid ""
7315 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7316 "This may cause unpredictable behavior."
7317 msgstr ""
7318 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
7319 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
7321 #: main.php:338
7322 #, php-format
7323 msgid ""
7324 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7325 "issues."
7326 msgstr ""
7327 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
7328 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
7330 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7331 msgid "Reload navigation frame"
7332 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
7334 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7335 msgid "No databases"
7336 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
7338 #: navigation.php:292
7339 msgid "Filter"
7340 msgstr "Filtr"
7342 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7343 msgid "Clear"
7344 msgstr "Tozalash"
7346 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7347 #, fuzzy
7348 #| msgid "Create table"
7349 msgctxt "short form"
7350 msgid "Create table"
7351 msgstr "Jadval tuzish"
7353 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7354 msgid "Please select a database"
7355 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
7357 #: pmd_general.php:63
7358 msgid "Show/Hide left menu"
7359 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
7361 #: pmd_general.php:67
7362 msgid "Save position"
7363 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
7365 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7366 msgid "Create table"
7367 msgstr "Jadval tuzish"
7369 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7370 msgid "Create relation"
7371 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7373 #: pmd_general.php:79
7374 msgid "Reload"
7375 msgstr "Qayta yuklash"
7377 #: pmd_general.php:82
7378 msgid "Help"
7379 msgstr "Yordam"
7381 #: pmd_general.php:86
7382 msgid "Angular links"
7383 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
7385 #: pmd_general.php:86
7386 msgid "Direct links"
7387 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7389 #: pmd_general.php:90
7390 msgid "Snap to grid"
7391 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
7393 #: pmd_general.php:94
7394 msgid "Small/Big All"
7395 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
7397 #: pmd_general.php:98
7398 msgid "Toggle small/big"
7399 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
7401 #: pmd_general.php:103
7402 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7403 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
7405 #: pmd_general.php:107
7406 msgid "Move Menu"
7407 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
7409 #: pmd_general.php:119
7410 msgid "Hide/Show all"
7411 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7413 #: pmd_general.php:123
7414 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7415 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7417 #: pmd_general.php:163
7418 msgid "Number of tables"
7419 msgstr "Jadvallar soni "
7421 #: pmd_general.php:371
7422 msgid "Delete relation"
7423 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
7425 #: pmd_help.php:26
7426 msgid "To select relation, click :"
7427 msgstr ""
7428 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
7430 #: pmd_help.php:28
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid ""
7433 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7434 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7435 #| "appropriate field name."
7436 msgid ""
7437 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7438 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7439 "appropriate column name."
7440 msgstr ""
7441 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
7442 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
7443 "tanlang."
7445 #: pmd_pdf.php:60
7446 msgid "Page has been created"
7447 msgstr "Sahifa tuzildi"
7449 #: pmd_pdf.php:62
7450 msgid "Page creation failed"
7451 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
7453 #: pmd_pdf.php:82
7454 msgid "Export/Import to scale"
7455 msgstr "Masshtab"
7457 #: pmd_pdf.php:86
7458 msgid "recommended"
7459 msgstr "tavsiya etilgan"
7461 #: pmd_pdf.php:91
7462 msgid "to/from page"
7463 msgstr "Sahifa"
7465 #: prefs_forms.php:78
7466 #, fuzzy
7467 #| msgid "Submitted form contains errors"
7468 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7469 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7471 #: prefs_manage.php:80
7472 #, fuzzy
7473 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7474 msgid "Could not import configuration"
7475 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
7477 #: prefs_manage.php:112
7478 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7479 msgstr ""
7481 #: prefs_manage.php:128
7482 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7483 msgstr ""
7485 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7486 msgid "Saved on: @DATE@"
7487 msgstr ""
7489 #: prefs_manage.php:239
7490 #, fuzzy
7491 #| msgid "Import files"
7492 msgid "Import from file"
7493 msgstr "Fayllarni import qilish"
7495 #: prefs_manage.php:245
7496 msgid "Import from browser's storage"
7497 msgstr ""
7499 #: prefs_manage.php:248
7500 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7501 msgstr ""
7503 #: prefs_manage.php:254
7504 #, fuzzy
7505 #| msgid "Other core settings"
7506 msgid "You have no saved settings!"
7507 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7509 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7510 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7511 msgstr ""
7513 #: prefs_manage.php:263
7514 #, fuzzy
7515 #| msgid "Server configuration"
7516 msgid "Merge with current configuration"
7517 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7519 #: prefs_manage.php:277
7520 #, php-format
7521 msgid ""
7522 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7523 "script%s."
7524 msgstr ""
7526 #: prefs_manage.php:302
7527 msgid "Save to browser's storage"
7528 msgstr ""
7530 #: prefs_manage.php:306
7531 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7532 msgstr ""
7534 #: prefs_manage.php:308
7535 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7536 msgstr ""
7538 #: prefs_manage.php:323
7539 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7540 msgstr ""
7542 #: querywindow.php:93
7543 msgid "Import files"
7544 msgstr "Fayllarni import qilish"
7546 #: querywindow.php:104
7547 msgid "All"
7548 msgstr "Barcha"
7550 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7551 #, php-format
7552 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7553 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
7555 #: schema_export.php:45
7556 #, fuzzy
7557 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7558 msgid "File doesn't exist"
7559 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7561 #: server_binlog.php:106
7562 msgid "Select binary log to view"
7563 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
7565 #: server_binlog.php:122
7566 msgid "Files"
7567 msgstr "Fayllar soni "
7569 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7570 #: server_processlist.php:50
7571 msgid "Truncate Shown Queries"
7572 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
7574 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7575 #: server_processlist.php:50
7576 msgid "Show Full Queries"
7577 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
7579 #: server_binlog.php:201
7580 msgid "Log name"
7581 msgstr "Jurnal fayli"
7583 #: server_binlog.php:202
7584 msgid "Position"
7585 msgstr "Pozitsiya"
7587 #: server_binlog.php:203
7588 msgid "Event type"
7589 msgstr "Hodisa turi"
7591 #: server_binlog.php:205
7592 msgid "Original position"
7593 msgstr "Asl pozitsiya"
7595 #: server_binlog.php:206
7596 msgid "Information"
7597 msgstr "Ma`lumot"
7599 #: server_collations.php:39
7600 msgid "Character Sets and Collations"
7601 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
7603 #: server_databases.php:63
7604 msgid "No databases selected."
7605 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
7607 #: server_databases.php:74
7608 #, php-format
7609 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7610 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7612 #: server_databases.php:99
7613 msgid "Databases statistics"
7614 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
7616 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7617 #: server_replication.php:207
7618 msgid "Master replication"
7619 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7621 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7622 msgid "Slave replication"
7623 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
7625 #: server_databases.php:241
7626 #, fuzzy
7627 #| msgid "Go to database"
7628 msgid "Jump to database"
7629 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
7631 #: server_databases.php:278
7632 #, fuzzy
7633 #| msgid "Master replication"
7634 msgid "Not replicated"
7635 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7637 #: server_databases.php:284
7638 #, fuzzy
7639 #| msgid "Replication"
7640 msgid "Replicated"
7641 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
7643 #: server_databases.php:300
7644 #, php-format
7645 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7646 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
7648 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7649 msgid "Enable Statistics"
7650 msgstr "Statiskani yoqish"
7652 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7653 msgid "Disable Statistics"
7654 msgstr "Statiskani o‘chirish"
7656 #: server_databases.php:377
7657 msgid ""
7658 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7659 "between the web server and the MySQL server."
7660 msgstr ""
7661 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
7662 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
7664 #: server_engines.php:47
7665 msgid "Storage Engines"
7666 msgstr "Jadval turlari"
7668 #: server_export.php:20
7669 msgid "View dump (schema) of databases"
7670 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
7672 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7673 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7674 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
7676 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7677 #: server_privileges.php:517
7678 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7679 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7681 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7682 #: server_privileges.php:523
7683 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7684 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
7686 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7687 #: server_privileges.php:516
7688 msgid "Allows creating new databases and tables."
7689 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7691 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7692 #: server_privileges.php:522
7693 msgid "Allows creating stored routines."
7694 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
7696 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7697 msgid "Allows creating new tables."
7698 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7700 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7701 #: server_privileges.php:520
7702 msgid "Allows creating temporary tables."
7703 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7705 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7706 #: server_privileges.php:556
7707 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7708 msgstr ""
7709 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7711 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7712 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7713 #: server_privileges.php:532
7714 msgid "Allows creating new views."
7715 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
7717 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7718 #: server_privileges.php:508
7719 msgid "Allows deleting data."
7720 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7722 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7723 #: server_privileges.php:519
7724 msgid "Allows dropping databases and tables."
7725 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7727 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7728 msgid "Allows dropping tables."
7729 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
7731 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7732 #: server_privileges.php:536
7733 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7734 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
7736 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7737 #: server_privileges.php:524
7738 msgid "Allows executing stored routines."
7739 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
7741 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7742 #: server_privileges.php:511
7743 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7744 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
7746 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7747 msgid ""
7748 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7749 msgstr ""
7750 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
7751 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
7753 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7754 #: server_privileges.php:518
7755 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7756 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
7758 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7759 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7760 msgid "Allows inserting and replacing data."
7761 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7763 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7764 #: server_privileges.php:551
7765 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7766 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
7768 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7769 #: server_privileges.php:650
7770 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7771 msgstr ""
7772 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
7773 "soni"
7775 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7776 #: server_privileges.php:638
7777 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7778 msgstr ""
7779 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
7781 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7782 #: server_privileges.php:644
7783 msgid ""
7784 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7785 "execute per hour."
7786 msgstr ""
7787 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
7788 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
7790 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7791 #: server_privileges.php:656
7792 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7793 msgstr ""
7794 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
7795 "ulanishlar soni"
7797 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7798 #: server_privileges.php:546
7799 msgid "Allows viewing processes of all users"
7800 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
7802 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7803 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7804 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7805 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
7807 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7808 #: server_privileges.php:547
7809 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7810 msgstr ""
7811 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
7812 "beradi"
7814 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7815 #: server_privileges.php:554
7816 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7817 msgstr ""
7818 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
7819 "ruxsat beradi"
7821 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7822 #: server_privileges.php:555
7823 msgid "Needed for the replication slaves."
7824 msgstr ""
7825 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
7827 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7828 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7829 msgid "Allows reading data."
7830 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
7832 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7833 #: server_privileges.php:549
7834 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7835 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
7837 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7838 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7839 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7840 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
7842 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7843 #: server_privileges.php:548
7844 msgid "Allows shutting down the server."
7845 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
7847 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7848 #: server_privileges.php:545
7849 msgid ""
7850 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7851 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7852 "killing threads of other users."
7853 msgstr ""
7854 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
7855 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
7856 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
7857 "o‘chirish)"
7859 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7860 #: server_privileges.php:537
7861 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7862 msgstr ""
7863 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
7864 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
7866 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7867 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7868 msgid "Allows changing data."
7869 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7871 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7872 msgid "No privileges."
7873 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
7875 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7876 #, fuzzy
7877 #| msgid "None"
7878 msgctxt "None privileges"
7879 msgid "None"
7880 msgstr "Yo‘q"
7882 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7883 #: server_privileges.php:1810 server_privileges.php:1816
7884 msgid "Table-specific privileges"
7885 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
7887 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7888 #: server_privileges.php:1622
7889 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7890 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
7892 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7893 msgid "Global privileges"
7894 msgstr "Global privilegiyalar"
7896 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1810
7897 msgid "Database-specific privileges"
7898 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
7900 #: server_privileges.php:612
7901 msgid "Administration"
7902 msgstr "Administratsiya"
7904 #: server_privileges.php:632
7905 msgid "Resource limits"
7906 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
7908 #: server_privileges.php:633
7909 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7910 msgstr ""
7911 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
7912 "qiladi."
7914 #: server_privileges.php:710
7915 msgid "Login Information"
7916 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
7918 #: server_privileges.php:804
7919 msgid "Do not change the password"
7920 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
7922 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2298
7923 #, fuzzy
7924 #| msgid "No user(s) found."
7925 msgid "No user found."
7926 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
7928 #: server_privileges.php:881
7929 #, php-format
7930 msgid "The user %s already exists!"
7931 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
7933 #: server_privileges.php:964
7934 msgid "You have added a new user."
7935 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
7937 #: server_privileges.php:1194
7938 #, php-format
7939 msgid "You have updated the privileges for %s."
7940 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
7942 #: server_privileges.php:1218
7943 #, php-format
7944 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7945 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
7947 #: server_privileges.php:1254
7948 #, php-format
7949 msgid "The password for %s was changed successfully."
7950 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
7952 #: server_privileges.php:1274
7953 #, php-format
7954 msgid "Deleting %s"
7955 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
7957 #: server_privileges.php:1288
7958 msgid "No users selected for deleting!"
7959 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
7961 #: server_privileges.php:1291
7962 msgid "Reloading the privileges"
7963 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
7965 #: server_privileges.php:1309
7966 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7967 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7969 #: server_privileges.php:1344
7970 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7971 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
7973 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1741
7974 msgid "Edit Privileges"
7975 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
7977 #: server_privileges.php:1364
7978 msgid "Revoke"
7979 msgstr "Bekor qilish"
7981 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7982 #: server_privileges.php:2255
7983 msgid "Any"
7984 msgstr "Har qaysi"
7986 #: server_privileges.php:1482
7987 msgid "User overview"
7988 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
7990 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1815
7991 #: server_privileges.php:2165
7992 msgid "Grant"
7993 msgstr "GRANT"
7995 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7996 #: server_privileges.php:2120 server_privileges.php:2309
7997 msgid "Add a new User"
7998 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8000 #: server_privileges.php:1696
8001 msgid "Remove selected users"
8002 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8004 #: server_privileges.php:1699
8005 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8006 msgstr ""
8007 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8008 "ularni o‘chirish."
8010 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
8011 #: server_privileges.php:1702
8012 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8013 msgstr ""
8014 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8016 #: server_privileges.php:1723
8017 #, php-format
8018 msgid ""
8019 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8020 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8021 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8022 "sreload the privileges%s before you continue."
8023 msgstr ""
8024 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8025 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8026 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8027 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8029 #: server_privileges.php:1776
8030 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8031 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8033 #: server_privileges.php:1816
8034 msgid "Column-specific privileges"
8035 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8037 #: server_privileges.php:2017
8038 msgid "Add privileges on the following database"
8039 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8041 #: server_privileges.php:2035
8042 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8043 msgstr ""
8044 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8045 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8047 #: server_privileges.php:2038
8048 msgid "Add privileges on the following table"
8049 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8051 #: server_privileges.php:2095
8052 msgid "Change Login Information / Copy User"
8053 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8055 #: server_privileges.php:2098
8056 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8057 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8059 #: server_privileges.php:2100
8060 msgid "... keep the old one."
8061 msgstr " va eskisini saqlash."
8063 #: server_privileges.php:2101
8064 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8065 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8067 #: server_privileges.php:2102
8068 msgid ""
8069 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8070 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8072 #: server_privileges.php:2103
8073 msgid ""
8074 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8075 "afterwards."
8076 msgstr ""
8077 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8078 "yuklash."
8080 #: server_privileges.php:2126
8081 msgid "Database for user"
8082 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8084 #: server_privileges.php:2130
8085 #, fuzzy
8086 #| msgid "None"
8087 msgctxt "Create none database for user"
8088 msgid "None"
8089 msgstr "Yo‘q"
8091 #: server_privileges.php:2131
8092 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8093 msgstr ""
8094 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
8095 "privilegiyalarni berish."
8097 #: server_privileges.php:2132
8098 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8099 msgstr ""
8100 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
8101 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
8103 #: server_privileges.php:2135
8104 #, php-format
8105 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8106 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
8108 #: server_privileges.php:2158
8109 #, php-format
8110 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8111 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
8113 #: server_privileges.php:2266
8114 msgid "global"
8115 msgstr "Global"
8117 #: server_privileges.php:2268
8118 msgid "database-specific"
8119 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
8121 #: server_privileges.php:2270
8122 msgid "wildcard"
8123 msgstr "Guruhlash belgisi"
8125 #: server_processlist.php:21
8126 #, php-format
8127 msgid "Thread %s was successfully killed."
8128 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
8130 #: server_processlist.php:23
8131 #, php-format
8132 msgid ""
8133 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8134 msgstr ""
8135 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
8137 #: server_processlist.php:52
8138 msgid "ID"
8139 msgstr "ID"
8141 #: server_replication.php:49
8142 msgid "Unknown error"
8143 msgstr "Noma’lum xatolik"
8145 #: server_replication.php:56
8146 #, php-format
8147 msgid "Unable to connect to master %s."
8148 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
8150 #: server_replication.php:63
8151 msgid ""
8152 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8153 msgstr ""
8154 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
8155 "bo‘lishi mumkin."
8157 #: server_replication.php:69
8158 msgid "Unable to change master"
8159 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
8161 #: server_replication.php:72
8162 #, php-format
8163 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8164 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
8166 #: server_replication.php:180
8167 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8168 msgstr ""
8169 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8171 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8172 msgid "Show master status"
8173 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8175 #: server_replication.php:185
8176 msgid "Show connected slaves"
8177 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8179 #: server_replication.php:208
8180 #, php-format
8181 msgid ""
8182 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8183 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8184 msgstr ""
8185 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8186 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8188 #: server_replication.php:215
8189 msgid "Master configuration"
8190 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
8192 #: server_replication.php:216
8193 msgid ""
8194 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8195 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8196 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8197 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8198 "replicated. Please select the mode:"
8199 msgstr ""
8200 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8201 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
8202 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
8203 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
8204 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
8205 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
8207 #: server_replication.php:219
8208 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8209 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
8211 #: server_replication.php:220
8212 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8213 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
8215 #: server_replication.php:223
8216 msgid "Please select databases:"
8217 msgstr "Bazalarni tanlang:"
8219 #: server_replication.php:226
8220 msgid ""
8221 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8222 "and please restart the MySQL server afterwards."
8223 msgstr ""
8224 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
8225 "sеrvеrini qayta yuklang."
8227 #: server_replication.php:228
8228 msgid ""
8229 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8230 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8231 "master"
8232 msgstr ""
8233 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
8234 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
8235 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
8237 #: server_replication.php:291
8238 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8239 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
8241 #: server_replication.php:294
8242 msgid "Slave IO Thread not running!"
8243 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
8245 #: server_replication.php:303
8246 msgid ""
8247 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8248 msgstr ""
8249 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8250 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
8252 #: server_replication.php:306
8253 msgid "See slave status table"
8254 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8256 #: server_replication.php:309
8257 msgid "Synchronize databases with master"
8258 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
8260 #: server_replication.php:320
8261 msgid "Control slave:"
8262 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
8264 #: server_replication.php:323
8265 msgid "Full start"
8266 msgstr "Barchasini boshlash"
8268 #: server_replication.php:323
8269 msgid "Full stop"
8270 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
8272 #: server_replication.php:324
8273 msgid "Reset slave"
8274 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
8276 #: server_replication.php:325
8277 #, php-format
8278 msgid "SQL Thread %s only"
8279 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8281 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8282 msgid "Start"
8283 msgstr "Boshlash"
8285 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8286 msgid "Stop"
8287 msgstr "To‘xtatish"
8289 #: server_replication.php:326
8290 #, php-format
8291 msgid "IO Thread %s only"
8292 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8294 #: server_replication.php:330
8295 msgid "Error management:"
8296 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
8298 #: server_replication.php:332
8299 #, fuzzy
8300 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8301 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8302 msgstr ""
8303 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
8304 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
8306 #: server_replication.php:334
8307 msgid "Skip current error"
8308 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
8310 #: server_replication.php:335
8311 msgid "Skip next"
8312 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
8314 #: server_replication.php:338
8315 msgid "errors."
8316 msgstr " xatoliklar."
8318 #: server_replication.php:353
8319 #, php-format
8320 msgid ""
8321 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8322 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8323 msgstr ""
8324 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8325 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8327 #: server_status.php:46
8328 msgid ""
8329 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8330 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8331 "statements from the transaction."
8332 msgstr ""
8333 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
8334 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
8336 #: server_status.php:47
8337 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8338 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
8340 #: server_status.php:48
8341 msgid ""
8342 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8343 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8344 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8345 "based instead of disk-based."
8346 msgstr ""
8347 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
8348 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
8349 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
8350 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
8351 "oshirish tavsiya etiladi."
8353 #: server_status.php:49
8354 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8355 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
8357 #: server_status.php:50
8358 msgid ""
8359 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8360 "while executing statements."
8361 msgstr ""
8362 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
8363 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8365 #: server_status.php:51
8366 msgid ""
8367 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8368 "(probably duplicate key)."
8369 msgstr ""
8370 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
8371 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
8373 #: server_status.php:52
8374 msgid ""
8375 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8376 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8377 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
8379 #: server_status.php:53
8380 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8381 msgstr ""
8382 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
8383 "qatorlar soni."
8385 #: server_status.php:54
8386 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8387 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
8389 #: server_status.php:55
8390 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8391 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
8393 #: server_status.php:56
8394 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8395 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
8397 #: server_status.php:57
8398 msgid ""
8399 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8400 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8401 "indicates the number of time tables have been discovered."
8402 msgstr ""
8403 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
8404 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
8405 "jadvallar soni."
8407 #: server_status.php:58
8408 msgid ""
8409 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8410 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8411 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8412 msgstr ""
8413 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
8414 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
8416 #: server_status.php:59
8417 msgid ""
8418 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8419 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8420 msgstr ""
8421 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8422 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
8423 "indekslanganidan dalolat beradi."
8425 #: server_status.php:60
8426 msgid ""
8427 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8428 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8429 "if you are doing an index scan."
8430 msgstr ""
8431 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8432 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
8433 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
8435 #: server_status.php:61
8436 msgid ""
8437 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8438 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8439 msgstr ""
8440 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
8441 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
8442 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
8444 #: server_status.php:62
8445 msgid ""
8446 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8447 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8448 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8449 "you have joins that don't use keys properly."
8450 msgstr ""
8451 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
8452 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
8453 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
8454 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
8455 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
8456 "mavjudligi."
8458 #: server_status.php:63
8459 msgid ""
8460 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8461 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8462 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8463 "advantage of the indexes you have."
8464 msgstr ""
8465 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
8466 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
8467 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
8468 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
8470 #: server_status.php:64
8471 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8472 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
8474 #: server_status.php:65
8475 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8476 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8478 #: server_status.php:66
8479 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8480 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8482 #: server_status.php:67
8483 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8484 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
8486 #: server_status.php:68
8487 msgid "The number of pages currently dirty."
8488 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
8490 #: server_status.php:69
8491 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8492 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
8494 #: server_status.php:70
8495 msgid "The number of free pages."
8496 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
8498 #: server_status.php:71
8499 msgid ""
8500 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8501 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8502 "reason."
8503 msgstr ""
8504 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
8505 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
8506 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
8508 #: server_status.php:72
8509 msgid ""
8510 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8511 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8512 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8513 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8514 msgstr ""
8515 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
8516 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
8517 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8518 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8520 #: server_status.php:73
8521 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8522 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
8524 #: server_status.php:74
8525 msgid ""
8526 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8527 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8528 msgstr ""
8529 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
8530 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
8531 "chiqayotganda ro‘y beradi."
8533 #: server_status.php:75
8534 msgid ""
8535 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8536 "InnoDB does a sequential full table scan."
8537 msgstr ""
8538 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
8539 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
8540 "ro‘y beradi"
8542 #: server_status.php:76
8543 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8544 msgstr ""
8545 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8547 #: server_status.php:77
8548 msgid ""
8549 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8550 "and had to do a single-page read."
8551 msgstr ""
8552 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
8553 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8555 #: server_status.php:78
8556 msgid ""
8557 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8558 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8559 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8560 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8561 "properly, this value should be small."
8562 msgstr ""
8563 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
8564 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
8565 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
8566 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
8567 "bo‘lmasligi kerak."
8569 #: server_status.php:79
8570 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8571 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8573 #: server_status.php:80
8574 msgid "The number of fsync() operations so far."
8575 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8577 #: server_status.php:81
8578 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8579 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8581 #: server_status.php:82
8582 msgid "The current number of pending reads."
8583 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
8585 #: server_status.php:83
8586 msgid "The current number of pending writes."
8587 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
8589 #: server_status.php:84
8590 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8591 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8593 #: server_status.php:85
8594 msgid "The total number of data reads."
8595 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
8597 #: server_status.php:86
8598 msgid "The total number of data writes."
8599 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
8601 #: server_status.php:87
8602 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8603 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8605 #: server_status.php:88
8606 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8607 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
8609 #: server_status.php:89
8610 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8611 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
8613 #: server_status.php:90
8614 msgid ""
8615 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8616 "wait for it to be flushed before continuing."
8617 msgstr ""
8618 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
8619 "kutayotgan yozuvlar soni"
8621 #: server_status.php:91
8622 msgid "The number of log write requests."
8623 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
8625 #: server_status.php:92
8626 msgid "The number of physical writes to the log file."
8627 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
8629 #: server_status.php:93
8630 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8631 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8633 #: server_status.php:94
8634 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8635 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
8637 #: server_status.php:95
8638 msgid "Pending log file writes."
8639 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
8641 #: server_status.php:96
8642 msgid "The number of bytes written to the log file."
8643 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
8645 #: server_status.php:97
8646 msgid "The number of pages created."
8647 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
8649 #: server_status.php:98
8650 msgid ""
8651 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8652 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8653 msgstr ""
8654 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
8655 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
8656 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
8658 #: server_status.php:99
8659 msgid "The number of pages read."
8660 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
8662 #: server_status.php:100
8663 msgid "The number of pages written."
8664 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
8666 #: server_status.php:101
8667 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8668 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8670 #: server_status.php:102
8671 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8672 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
8674 #: server_status.php:103
8675 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8676 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
8678 #: server_status.php:104
8679 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8680 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
8682 #: server_status.php:105
8683 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8684 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8686 #: server_status.php:106
8687 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8688 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
8690 #: server_status.php:107
8691 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8692 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
8694 #: server_status.php:108
8695 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8696 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
8698 #: server_status.php:109
8699 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8700 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
8702 #: server_status.php:110
8703 msgid ""
8704 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8705 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8706 msgstr ""
8707 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
8708 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
8710 #: server_status.php:111
8711 msgid ""
8712 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8713 "determine how much of the key cache is in use."
8714 msgstr ""
8715 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
8716 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
8718 #: server_status.php:112
8719 msgid ""
8720 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8721 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8722 "one time."
8723 msgstr ""
8724 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
8725 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
8727 #: server_status.php:113
8728 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8729 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8731 #: server_status.php:114
8732 msgid ""
8733 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8734 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8735 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8736 msgstr ""
8737 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
8738 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
8739 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
8740 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
8741 "Key_read_requests."
8743 #: server_status.php:115
8744 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8745 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8747 #: server_status.php:116
8748 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8749 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
8751 #: server_status.php:117
8752 msgid ""
8753 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8754 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8755 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8756 msgstr ""
8757 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
8758 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
8759 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
8760 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
8762 #: server_status.php:118
8763 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8764 msgstr ""
8765 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
8766 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
8768 #: server_status.php:119
8769 msgid ""
8770 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8771 "table cache value is probably too small."
8772 msgstr ""
8773 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
8774 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
8776 #: server_status.php:120
8777 msgid "The number of files that are open."
8778 msgstr "Ochiq fayllar soni."
8780 #: server_status.php:121
8781 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8782 msgstr ""
8783 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
8784 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
8786 #: server_status.php:122
8787 msgid "The number of tables that are open."
8788 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
8790 #: server_status.php:123
8791 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8792 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
8794 #: server_status.php:124
8795 msgid "The amount of free memory for query cache."
8796 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
8798 #: server_status.php:125
8799 msgid "The number of cache hits."
8800 msgstr ""
8801 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
8802 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
8804 #: server_status.php:126
8805 msgid "The number of queries added to the cache."
8806 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
8808 #: server_status.php:127
8809 msgid ""
8810 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8811 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8812 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8813 "decide which queries to remove from the cache."
8814 msgstr ""
8815 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
8816 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
8817 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
8818 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
8820 #: server_status.php:128
8821 msgid ""
8822 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8823 "query_cache_type setting)."
8824 msgstr ""
8825 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
8826 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
8828 #: server_status.php:129
8829 msgid "The number of queries registered in the cache."
8830 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
8832 #: server_status.php:130
8833 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8834 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
8836 #: server_status.php:131
8837 msgctxt "$strShowStatusReset"
8838 msgid "Reset"
8839 msgstr "Bekor qilish"
8841 #: server_status.php:132
8842 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8843 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
8845 #: server_status.php:133
8846 msgid ""
8847 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8848 "should carefully check the indexes of your tables."
8849 msgstr ""
8850 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
8851 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
8853 #: server_status.php:134
8854 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8855 msgstr ""
8856 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
8857 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
8859 #: server_status.php:135
8860 msgid ""
8861 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8862 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8863 msgstr ""
8864 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
8865 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
8866 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
8867 "etiladi."
8869 #: server_status.php:136
8870 msgid ""
8871 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8872 "critical even if this is big.)"
8873 msgstr ""
8874 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
8875 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
8876 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
8878 #: server_status.php:137
8879 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8880 msgstr ""
8881 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
8882 "birlashma so‘rovlar soni."
8884 #: server_status.php:138
8885 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8886 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8888 #: server_status.php:139
8889 msgid ""
8890 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8891 "retried transactions."
8892 msgstr ""
8893 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
8894 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
8896 #: server_status.php:140
8897 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8898 msgstr ""
8899 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
8900 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
8902 #: server_status.php:141
8903 msgid ""
8904 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8905 "create."
8906 msgstr ""
8907 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
8908 "oqimlar soni."
8910 #: server_status.php:142
8911 msgid ""
8912 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8913 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
8915 #: server_status.php:143
8916 msgid ""
8917 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8918 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8919 "system variable."
8920 msgstr ""
8921 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
8922 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
8923 "qiymatini oshirish zarur."
8925 #: server_status.php:144
8926 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8927 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
8929 #: server_status.php:145
8930 msgid "The number of sorted rows."
8931 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
8933 #: server_status.php:146
8934 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8935 msgstr ""
8936 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
8937 "operatsiyalari soni."
8939 #: server_status.php:147
8940 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8941 msgstr ""
8942 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8944 #: server_status.php:148
8945 msgid ""
8946 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8947 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8948 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8949 "tables or use replication."
8950 msgstr ""
8951 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
8952 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
8953 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
8954 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
8955 "kerak."
8957 #: server_status.php:149
8958 msgid ""
8959 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8960 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8961 "raise your thread_cache_size."
8962 msgstr ""
8963 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
8964 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
8965 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
8966 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
8968 #: server_status.php:150
8969 msgid "The number of currently open connections."
8970 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
8972 #: server_status.php:151
8973 msgid ""
8974 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8975 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8976 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8977 "implementation.)"
8978 msgstr ""
8979 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
8980 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
8981 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
8982 "ham oshirmaydi)."
8984 #: server_status.php:152
8985 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8986 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
8988 #: server_status.php:163
8989 msgid "Runtime Information"
8990 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
8992 #: server_status.php:367
8993 msgid "Handler"
8994 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
8996 #: server_status.php:368
8997 msgid "Query cache"
8998 msgstr "So‘rovlar keshi"
9000 #: server_status.php:369
9001 msgid "Threads"
9002 msgstr "Oqimlar"
9004 #: server_status.php:371
9005 msgid "Temporary data"
9006 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9008 #: server_status.php:372
9009 msgid "Delayed inserts"
9010 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9012 #: server_status.php:373
9013 msgid "Key cache"
9014 msgstr "Indeks keshi"
9016 #: server_status.php:374
9017 msgid "Joins"
9018 msgstr "Birlashishlar"
9020 #: server_status.php:376
9021 msgid "Sorting"
9022 msgstr "Sortirovka"
9024 #: server_status.php:378
9025 msgid "Transaction coordinator"
9026 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9028 #: server_status.php:388
9029 msgid "Flush (close) all tables"
9030 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9032 #: server_status.php:390
9033 msgid "Show open tables"
9034 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9036 #: server_status.php:395
9037 msgid "Show slave hosts"
9038 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9040 #: server_status.php:401
9041 msgid "Show slave status"
9042 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9044 #: server_status.php:406
9045 msgid "Flush query cache"
9046 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9048 #: server_status.php:411
9049 msgid "Show processes"
9050 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
9052 #: server_status.php:461
9053 #, fuzzy
9054 #| msgid "Reset"
9055 msgctxt "for Show status"
9056 msgid "Reset"
9057 msgstr "Tozalash"
9059 #: server_status.php:467
9060 #, php-format
9061 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9062 msgstr ""
9063 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9065 #: server_status.php:477
9066 #, fuzzy
9067 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9068 msgid ""
9069 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9070 "b> process."
9071 msgstr ""
9072 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9074 #: server_status.php:479
9075 #, fuzzy
9076 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9077 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9078 msgstr ""
9079 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9081 #: server_status.php:481
9082 #, fuzzy
9083 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9084 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9085 msgstr ""
9086 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9088 #: server_status.php:483
9089 #, fuzzy
9090 #| msgid ""
9091 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9092 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9093 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9094 msgid ""
9095 "For further information about replication status on the server, please visit "
9096 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9097 msgstr ""
9098 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
9099 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9100 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
9101 "kiring."
9103 #: server_status.php:500
9104 msgid ""
9105 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9106 "this MySQL server since its startup."
9107 msgstr ""
9108 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
9109 "statistikasi."
9111 #: server_status.php:505
9112 msgid "Traffic"
9113 msgstr "Trafik"
9115 #: server_status.php:505
9116 msgid ""
9117 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9118 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9119 msgstr ""
9120 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9121 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9122 "mumkin."
9124 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9125 #: server_status.php:672
9126 msgid "per hour"
9127 msgstr "soatiga"
9129 #: server_status.php:511
9130 msgid "Received"
9131 msgstr "Qabul qilindi"
9133 #: server_status.php:521
9134 msgid "Sent"
9135 msgstr "Yuborildi"
9137 #: server_status.php:550
9138 msgid "Connections"
9139 msgstr "Ulanishlar"
9141 #: server_status.php:557
9142 msgid "max. concurrent connections"
9143 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9145 #: server_status.php:564
9146 msgid "Failed attempts"
9147 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9149 #: server_status.php:578
9150 msgid "Aborted"
9151 msgstr "Uzildi"
9153 #: server_status.php:607
9154 #, php-format
9155 msgid ""
9156 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9157 "server."
9158 msgstr ""
9159 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
9160 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
9162 #: server_status.php:615
9163 msgid "per minute"
9164 msgstr "minutiga"
9166 #: server_status.php:616
9167 msgid "per second"
9168 msgstr "sekundiga"
9170 #: server_status.php:671
9171 msgid "Query type"
9172 msgstr "So‘rov turi"
9174 #: server_status.php:845
9175 msgid "Replication status"
9176 msgstr "Replikatsiya statusi"
9178 #: server_synchronize.php:92
9179 msgid "Could not connect to the source"
9180 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
9182 #: server_synchronize.php:95
9183 msgid "Could not connect to the target"
9184 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
9186 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
9187 #: tbl_get_field.php:19
9188 #, php-format
9189 msgid "'%s' database does not exist."
9190 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
9192 #: server_synchronize.php:263
9193 msgid "Structure Synchronization"
9194 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
9196 #: server_synchronize.php:270
9197 msgid "Data Synchronization"
9198 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
9200 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9201 msgid "not present"
9202 msgstr "Mavjud emas"
9204 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9205 msgid "Structure Difference"
9206 msgstr "Tuzilishdagi farq"
9208 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9209 msgid "Data Difference"
9210 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
9212 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9213 msgid "Add column(s)"
9214 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9216 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9217 msgid "Remove column(s)"
9218 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9220 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9221 msgid "Alter column(s)"
9222 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
9224 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9225 msgid "Remove index(s)"
9226 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
9228 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9229 msgid "Apply index(s)"
9230 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
9232 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9233 msgid "Update row(s)"
9234 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
9236 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9237 msgid "Insert row(s)"
9238 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
9240 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9241 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9242 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
9244 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9245 msgid "Apply Selected Changes"
9246 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
9248 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9249 msgid "Synchronize Databases"
9250 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
9252 #: server_synchronize.php:462
9253 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9254 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
9256 #: server_synchronize.php:940
9257 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9258 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
9260 #: server_synchronize.php:1001
9261 msgid "The following queries have been executed:"
9262 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
9264 #: server_synchronize.php:1120
9265 msgid "Enter manually"
9266 msgstr ""
9268 #: server_synchronize.php:1121
9269 #, fuzzy
9270 #| msgid "Insecure connection"
9271 msgid "Current connection"
9272 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9274 #: server_synchronize.php:1150
9275 #, fuzzy, php-format
9276 #| msgid "Configuration file"
9277 msgid "Configuration: %s"
9278 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9280 #: server_synchronize.php:1165
9281 msgid "Socket"
9282 msgstr "Sokеt"
9284 #: server_synchronize.php:1211
9285 msgid ""
9286 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9287 "database will remain unchanged."
9288 msgstr ""
9289 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
9290 "o‘zgarishsiz qoladi."
9292 #: server_variables.php:34
9293 msgid "Server variables and settings"
9294 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
9296 #: server_variables.php:54
9297 msgid "Session value"
9298 msgstr "Sessiya qiymatlari"
9300 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9301 msgid "Global value"
9302 msgstr "Global qiymat"
9304 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9305 msgid "Download"
9306 msgstr "Yuklab olish"
9308 #: setup/frames/index.inc.php:49
9309 msgid "Cannot load or save configuration"
9310 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9312 #: setup/frames/index.inc.php:50
9313 #, fuzzy
9314 #| msgid ""
9315 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9316 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9317 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9318 #| "it."
9319 msgid ""
9320 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9321 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9322 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9323 msgstr ""
9324 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
9325 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
9326 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
9327 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
9329 #: setup/frames/index.inc.php:57
9330 msgid ""
9331 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9332 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9333 msgstr ""
9334 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
9335 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
9337 #: setup/frames/index.inc.php:60
9338 #, php-format
9339 msgid ""
9340 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9341 "link[/a] to use a secure connection."
9342 msgstr ""
9343 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
9344 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
9346 #: setup/frames/index.inc.php:64
9347 msgid "Insecure connection"
9348 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9350 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9351 msgid "Overview"
9352 msgstr "Ko‘rib chiqish"
9354 #: setup/frames/index.inc.php:96
9355 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9356 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
9358 #: setup/frames/index.inc.php:136
9359 msgid "There are no configured servers"
9360 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
9362 #: setup/frames/index.inc.php:144
9363 msgid "New server"
9364 msgstr "Yangi server"
9366 #: setup/frames/index.inc.php:173
9367 msgid "Default language"
9368 msgstr "Til"
9370 #: setup/frames/index.inc.php:183
9371 msgid "let the user choose"
9372 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
9374 #: setup/frames/index.inc.php:194
9375 msgid "- none -"
9376 msgstr "- yo‘q -"
9378 #: setup/frames/index.inc.php:197
9379 msgid "Default server"
9380 msgstr "Server"
9382 #: setup/frames/index.inc.php:207
9383 msgid "End of line"
9384 msgstr "Satr oxiri"
9386 #: setup/frames/index.inc.php:212
9387 msgid "Display"
9388 msgstr "Ko‘rsatish"
9390 #: setup/frames/index.inc.php:216
9391 msgid "Load"
9392 msgstr "Yuklash"
9394 #: setup/frames/index.inc.php:227
9395 msgid "phpMyAdmin homepage"
9396 msgstr "phpMyAdmin sayti"
9398 #: setup/frames/index.inc.php:228
9399 msgid "Donate"
9400 msgstr "Sadaqa"
9402 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9403 msgid "Edit server"
9404 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
9406 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9407 msgid "Add a new server"
9408 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
9410 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9411 msgid "Warning"
9412 msgstr "Ogohlantirish"
9414 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9415 msgid "Submitted form contains errors"
9416 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9418 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9419 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9420 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
9422 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9423 msgid "Ignore errors"
9424 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
9426 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9427 msgid "Show form"
9428 msgstr "Formani ko‘rsatish"
9430 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9431 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9432 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9433 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9434 msgid "Version check"
9435 msgstr "Versiyani tekshirish"
9437 #: setup/lib/index.lib.php:119
9438 msgid ""
9439 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9440 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
9442 #: setup/lib/index.lib.php:126
9443 msgid ""
9444 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9445 "not respond."
9446 msgstr ""
9447 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
9448 "olmayapti."
9450 #: setup/lib/index.lib.php:143
9451 msgid "Got invalid version string from server"
9452 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
9454 #: setup/lib/index.lib.php:150
9455 msgid "Unparsable version string"
9456 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
9458 #: setup/lib/index.lib.php:158
9459 #, php-format
9460 msgid ""
9461 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9462 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9463 msgstr ""
9464 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
9465 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
9466 "sanada chiqarilgan."
9468 #: setup/lib/index.lib.php:162
9469 #, fuzzy, php-format
9470 #| msgid ""
9471 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9472 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9473 msgid ""
9474 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9475 "version is %s, released on %s."
9476 msgstr ""
9477 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
9478 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
9480 #: setup/lib/index.lib.php:165
9481 msgid "No newer stable version is available"
9482 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
9484 #: setup/lib/index.lib.php:250
9485 #, fuzzy, php-format
9486 #| msgid ""
9487 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9488 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9489 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9490 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9491 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9492 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9493 msgid ""
9494 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9495 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9496 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9497 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9498 msgstr ""
9499 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
9500 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
9501 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
9502 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
9503 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
9504 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
9505 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9507 #: setup/lib/index.lib.php:252
9508 msgid ""
9509 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9510 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9511 "you don't need to remember it."
9512 msgstr ""
9513 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
9514 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
9515 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
9516 "eslab qolishingiz shart emas."
9518 #: setup/lib/index.lib.php:253
9519 #, fuzzy, php-format
9520 #| msgid ""
9521 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9522 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9523 #| "this system."
9524 msgid ""
9525 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9526 "unavailable on this system."
9527 msgstr ""
9528 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
9529 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9530 "tizimingizda topilmadi."
9532 #: setup/lib/index.lib.php:255
9533 msgid ""
9534 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9535 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9536 msgstr ""
9537 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
9538 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
9539 "tekshirib ko‘ring."
9541 #: setup/lib/index.lib.php:256
9542 #, fuzzy, php-format
9543 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9544 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9545 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9547 #: setup/lib/index.lib.php:258
9548 #, fuzzy, php-format
9549 #| msgid ""
9550 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9551 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9552 #| "system."
9553 msgid ""
9554 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9555 "unavailable on this system."
9556 msgstr ""
9557 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
9558 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9559 "tizimingizda topilmadi."
9561 #: setup/lib/index.lib.php:260
9562 #, php-format
9563 msgid ""
9564 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9565 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9566 "(currently %d)."
9567 msgstr ""
9569 #: setup/lib/index.lib.php:262
9570 #, fuzzy, php-format
9571 #| msgid ""
9572 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9573 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9574 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9575 msgid ""
9576 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9577 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9578 msgstr ""
9579 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
9580 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
9581 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
9583 #: setup/lib/index.lib.php:264
9584 #, php-format
9585 msgid ""
9586 "%sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to %sLogin "
9587 "cookie store%s."
9588 msgstr ""
9590 #: setup/lib/index.lib.php:266
9591 #, fuzzy, php-format
9592 #| msgid ""
9593 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9594 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9595 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9596 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9597 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9598 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9599 msgid ""
9600 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9601 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9602 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9603 "of users, including you, are connected to."
9604 msgstr ""
9605 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
9606 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9607 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
9608 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
9609 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
9610 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
9611 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9613 #: setup/lib/index.lib.php:268
9614 #, fuzzy, php-format
9615 #| msgid ""
9616 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9617 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9618 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9619 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9620 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9621 #| "kbd]."
9622 msgid ""
9623 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9624 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9625 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9626 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9627 "http[/kbd]."
9628 msgstr ""
9629 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
9630 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
9631 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
9632 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
9633 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
9634 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
9635 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9636 "$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http[/"
9637 "kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
9639 #: setup/lib/index.lib.php:270
9640 #, fuzzy, php-format
9641 #| msgid ""
9642 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9643 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9644 msgid ""
9645 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9646 "system."
9647 msgstr ""
9648 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
9649 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9651 #: setup/lib/index.lib.php:272
9652 #, fuzzy, php-format
9653 #| msgid ""
9654 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9655 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9656 msgid ""
9657 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9658 "system."
9659 msgstr ""
9660 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
9661 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9663 #: setup/lib/index.lib.php:296
9664 #, fuzzy
9665 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9666 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9667 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9669 #: setup/lib/index.lib.php:306
9670 #, fuzzy
9671 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9672 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9673 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
9675 #: setup/lib/index.lib.php:331
9676 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9677 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
9679 #: setup/lib/index.lib.php:351
9680 #, fuzzy
9681 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9682 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9683 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
9685 #: setup/lib/index.lib.php:358
9686 #, fuzzy
9687 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9688 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9689 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
9691 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9692 #, php-format
9693 msgid "Inserted row id: %1$d"
9694 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
9696 #: sql.php:586
9697 msgid "Showing as PHP code"
9698 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
9700 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9701 msgid "Showing SQL query"
9702 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
9704 #: sql.php:591
9705 #, fuzzy
9706 #| msgid "Validate SQL"
9707 msgid "Validated SQL"
9708 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
9710 #: sql.php:817
9711 #, php-format
9712 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9713 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
9715 #: sql.php:849
9716 msgid "Label"
9717 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
9719 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9720 #, php-format
9721 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9722 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
9724 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9725 #: tbl_select.php:32
9726 msgid "Browse foreign values"
9727 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
9729 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9730 msgid "Function"
9731 msgstr "Funksiya"
9733 #: tbl_change.php:724
9734 #, fuzzy
9735 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9736 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9737 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
9739 #: tbl_change.php:839
9740 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9741 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
9743 #: tbl_change.php:845
9744 msgid "Binary - do not edit"
9745 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
9747 #: tbl_change.php:893
9748 msgid "Upload to BLOB repository"
9749 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
9751 #: tbl_change.php:1030
9752 msgid "Insert as new row"
9753 msgstr "Yozuv kiritish"
9755 #: tbl_change.php:1031
9756 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9757 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
9759 #: tbl_change.php:1032
9760 msgid "Show insert query"
9761 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
9763 #: tbl_change.php:1043
9764 msgid "and then"
9765 msgstr "va so‘ng"
9767 #: tbl_change.php:1047
9768 msgid "Go back to previous page"
9769 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
9771 #: tbl_change.php:1048
9772 msgid "Insert another new row"
9773 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
9775 #: tbl_change.php:1052
9776 msgid "Go back to this page"
9777 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
9779 #: tbl_change.php:1060
9780 msgid "Edit next row"
9781 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
9783 #: tbl_change.php:1071
9784 msgid ""
9785 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9786 msgstr ""
9787 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
9788 "foydalaning"
9790 #: tbl_change.php:1109
9791 #, fuzzy, php-format
9792 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9793 msgid "Continue insertion with %s rows"
9794 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
9796 #: tbl_chart.php:56
9797 #, fuzzy
9798 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9799 msgid "Chart generated successfully."
9800 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
9802 #: tbl_chart.php:59
9803 #, fuzzy
9804 #| msgid ""
9805 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9806 #| "3.11[/a]"
9807 msgid ""
9808 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9809 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9810 msgstr ""
9811 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
9812 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
9814 #: tbl_chart.php:90
9815 msgid "Width"
9816 msgstr ""
9818 #: tbl_chart.php:94
9819 msgid "Height"
9820 msgstr ""
9822 #: tbl_chart.php:98
9823 msgid "Title"
9824 msgstr ""
9826 #: tbl_chart.php:103
9827 msgid "X Axis label"
9828 msgstr ""
9830 #: tbl_chart.php:107
9831 msgid "Y Axis label"
9832 msgstr ""
9834 #: tbl_chart.php:112
9835 msgid "Area margins"
9836 msgstr ""
9838 #: tbl_chart.php:122
9839 msgid "Legend margins"
9840 msgstr ""
9842 #: tbl_chart.php:134
9843 #, fuzzy
9844 #| msgid "Mar"
9845 msgid "Bar"
9846 msgstr "Mar"
9848 #: tbl_chart.php:135
9849 msgid "Line"
9850 msgstr ""
9852 #: tbl_chart.php:136
9853 msgid "Radar"
9854 msgstr ""
9856 #: tbl_chart.php:138
9857 #, fuzzy
9858 #| msgid "PiB"
9859 msgid "Pie"
9860 msgstr "PB"
9862 #: tbl_chart.php:144
9863 #, fuzzy
9864 #| msgid "Query type"
9865 msgid "Bar type"
9866 msgstr "So‘rov turi"
9868 #: tbl_chart.php:146
9869 #, fuzzy
9870 #| msgid "Packed"
9871 msgid "Stacked"
9872 msgstr "Qisilgan"
9874 #: tbl_chart.php:147
9875 msgid "Multi"
9876 msgstr ""
9878 #: tbl_chart.php:152
9879 msgid "Continuous image"
9880 msgstr ""
9882 #: tbl_chart.php:155
9883 msgid ""
9884 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9885 "this to draw the whole chart in one image."
9886 msgstr ""
9888 #: tbl_chart.php:166
9889 msgid ""
9890 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9891 msgstr ""
9893 #: tbl_chart.php:173
9894 msgid ""
9895 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9896 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9897 msgstr ""
9899 #: tbl_chart.php:181
9900 msgid "Redraw"
9901 msgstr ""
9903 #: tbl_create.php:55
9904 #, php-format
9905 msgid "Table %s already exists!"
9906 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
9908 #: tbl_create.php:241
9909 #, php-format
9910 msgid "Table %1$s has been created."
9911 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
9913 #: tbl_export.php:24
9914 msgid "View dump (schema) of table"
9915 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
9917 #: tbl_indexes.php:66
9918 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9919 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
9921 #: tbl_indexes.php:74
9922 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9923 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
9925 #: tbl_indexes.php:90
9926 msgid "No index parts defined!"
9927 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
9929 #: tbl_indexes.php:158
9930 msgid "Create a new index"
9931 msgstr "Yangi indeks tuzish"
9933 #: tbl_indexes.php:160
9934 msgid "Modify an index"
9935 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
9937 #: tbl_indexes.php:166
9938 msgid "Index name:"
9939 msgstr "Indeks nomi: "
9941 #: tbl_indexes.php:172
9942 msgid "Index type:"
9943 msgstr "Indeks turi: "
9945 #: tbl_indexes.php:182
9946 msgid ""
9947 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9948 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
9950 #: tbl_indexes.php:249
9951 #, php-format
9952 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9953 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
9955 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:680 tbl_structure.php:691
9956 msgid "Column count has to be larger than zero."
9957 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
9959 #: tbl_move_copy.php:44
9960 msgid "Can't move table to same one!"
9961 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
9963 #: tbl_move_copy.php:46
9964 msgid "Can't copy table to same one!"
9965 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
9967 #: tbl_move_copy.php:54
9968 #, php-format
9969 msgid "Table %s has been moved to %s."
9970 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
9972 #: tbl_move_copy.php:56
9973 #, php-format
9974 msgid "Table %s has been copied to %s."
9975 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
9977 #: tbl_move_copy.php:80
9978 msgid "The table name is empty!"
9979 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
9981 #: tbl_operations.php:246
9982 msgid "Alter table order by"
9983 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
9985 #: tbl_operations.php:255
9986 msgid "(singly)"
9987 msgstr "(ustun)"
9989 #: tbl_operations.php:275
9990 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9991 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
9993 #: tbl_operations.php:333
9994 msgid "Table options"
9995 msgstr "Jadval parametrlari"
9997 #: tbl_operations.php:337
9998 msgid "Rename table to"
9999 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
10001 #: tbl_operations.php:508
10002 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10003 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
10005 #: tbl_operations.php:555
10006 msgid "Switch to copied table"
10007 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
10009 #: tbl_operations.php:567
10010 msgid "Table maintenance"
10011 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
10013 #: tbl_operations.php:588
10014 msgid "Defragment table"
10015 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
10017 #: tbl_operations.php:627
10018 #, php-format
10019 msgid "Table %s has been flushed"
10020 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
10022 #: tbl_operations.php:633
10023 #, fuzzy
10024 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10025 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10026 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
10028 #: tbl_operations.php:642
10029 #, fuzzy
10030 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10031 msgid "Delete data or table"
10032 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10034 #: tbl_operations.php:657
10035 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10036 msgstr ""
10038 #: tbl_operations.php:677
10039 #, fuzzy
10040 #| msgid "Go to database"
10041 msgid "Delete the table (DROP)"
10042 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
10044 #: tbl_operations.php:698
10045 msgid "Partition maintenance"
10046 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
10048 #: tbl_operations.php:706
10049 #, php-format
10050 msgid "Partition %s"
10051 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
10053 #: tbl_operations.php:709
10054 msgid "Analyze"
10055 msgstr "Tahlil"
10057 #: tbl_operations.php:710
10058 msgid "Check"
10059 msgstr "Tekshirish"
10061 #: tbl_operations.php:711
10062 msgid "Optimize"
10063 msgstr "Optimizatsiya"
10065 #: tbl_operations.php:712
10066 msgid "Rebuild"
10067 msgstr "Qayta qurish"
10069 #: tbl_operations.php:713
10070 msgid "Repair"
10071 msgstr "Tiklash"
10073 #: tbl_operations.php:725
10074 msgid "Remove partitioning"
10075 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
10077 #: tbl_operations.php:751
10078 msgid "Check referential integrity:"
10079 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
10081 #: tbl_printview.php:72
10082 msgid "Show tables"
10083 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
10085 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:747
10086 msgid "Space usage"
10087 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
10089 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:751
10090 msgid "Usage"
10091 msgstr "Ishlatilish"
10093 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:778
10094 msgid "Effective"
10095 msgstr "Effektivlik"
10097 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:816
10098 msgid "Row Statistics"
10099 msgstr "Qatorlar statistikasi"
10101 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:819
10102 msgid "Statements"
10103 msgstr "Tavsif"
10105 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:831
10106 msgid "static"
10107 msgstr "statik"
10109 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:833
10110 msgid "dynamic"
10111 msgstr "dinamik"
10113 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:876
10114 msgid "Row length"
10115 msgstr "Qator uzunligi"
10117 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:884
10118 msgid " Row size "
10119 msgstr "Qator hajmi"
10121 #: tbl_relation.php:276
10122 #, php-format
10123 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10124 msgstr ""
10125 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
10126 "tekshiring)"
10128 #: tbl_relation.php:402
10129 #, fuzzy
10130 #| msgid "Internal relations"
10131 msgid "Internal relation"
10132 msgstr "Ichki aloqalar"
10134 #: tbl_relation.php:404
10135 msgid ""
10136 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10137 "relation exists."
10138 msgstr ""
10139 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
10140 "o‘rnatish shart emas."
10142 #: tbl_relation.php:410
10143 #, fuzzy
10144 #| msgid "Foreign key limit"
10145 msgid "Foreign key constraint"
10146 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
10148 #: tbl_row_action.php:28
10149 msgid "No rows selected"
10150 msgstr ""
10151 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
10153 #: tbl_select.php:129
10154 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10155 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
10157 #: tbl_select.php:135
10158 msgid "Operator"
10159 msgstr "Operator"
10161 #: tbl_select.php:266
10162 #, fuzzy
10163 #| msgid "Select fields (at least one):"
10164 msgid "Select columns (at least one):"
10165 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
10167 #: tbl_select.php:284
10168 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10169 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
10171 #: tbl_select.php:291
10172 msgid "Number of rows per page"
10173 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
10175 #: tbl_select.php:297
10176 msgid "Display order:"
10177 msgstr "Sortirovka:"
10179 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10180 msgid "Browse distinct values"
10181 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10183 #: tbl_structure.php:384
10184 #, fuzzy
10185 #| msgid "None"
10186 msgctxt "None for default"
10187 msgid "None"
10188 msgstr "Yo‘q"
10190 #: tbl_structure.php:397
10191 #, fuzzy, php-format
10192 #| msgid "Table %s has been dropped"
10193 msgid "Column %s has been dropped"
10194 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
10196 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10197 #, php-format
10198 msgid "A primary key has been added on %s"
10199 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
10201 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10202 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10203 #, php-format
10204 msgid "An index has been added on %s"
10205 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
10207 #: tbl_structure.php:596 tbl_structure.php:598
10208 msgid "Relation view"
10209 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
10211 #: tbl_structure.php:605 tbl_structure.php:607
10212 msgid "Propose table structure"
10213 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
10215 #: tbl_structure.php:630
10216 #, fuzzy
10217 #| msgid "Add column(s)"
10218 msgid "Add column"
10219 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10221 #: tbl_structure.php:644
10222 msgid "At End of Table"
10223 msgstr "Jadval oxiriga"
10225 #: tbl_structure.php:645
10226 msgid "At Beginning of Table"
10227 msgstr "Jadval boshiga"
10229 #: tbl_structure.php:646
10230 #, php-format
10231 msgid "After %s"
10232 msgstr " \"%s\" dan keyin"
10234 #: tbl_structure.php:685
10235 #, fuzzy, php-format
10236 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10237 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10238 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
10240 #: tbl_structure.php:847
10241 msgid "partitioned"
10242 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
10244 #: tbl_tracking.php:109
10245 #, php-format
10246 msgid "Tracking report for table `%s`"
10247 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
10249 #: tbl_tracking.php:182
10250 #, php-format
10251 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10252 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
10254 #: tbl_tracking.php:190
10255 #, php-format
10256 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10257 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
10259 #: tbl_tracking.php:198
10260 #, php-format
10261 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10262 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
10264 #: tbl_tracking.php:208
10265 msgid "SQL statements executed."
10266 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
10268 #: tbl_tracking.php:215
10269 msgid ""
10270 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10271 "ensure that you have the privileges to do so."
10272 msgstr ""
10273 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
10274 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
10276 #: tbl_tracking.php:216
10277 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10278 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
10280 #: tbl_tracking.php:225
10281 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10282 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
10284 #: tbl_tracking.php:256
10285 #, php-format
10286 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10287 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
10289 #: tbl_tracking.php:375
10290 msgid "Tracking statements"
10291 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
10293 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10294 #, php-format
10295 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10296 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
10298 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10299 msgid "Date"
10300 msgstr "Sanani"
10302 #: tbl_tracking.php:406
10303 msgid "Data definition statement"
10304 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
10306 #: tbl_tracking.php:457
10307 msgid "Data manipulation statement"
10308 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
10310 #: tbl_tracking.php:501
10311 msgid "SQL dump (file download)"
10312 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
10314 #: tbl_tracking.php:502
10315 msgid "SQL dump"
10316 msgstr "SQL damp"
10318 #: tbl_tracking.php:503
10319 msgid "This option will replace your table and contained data."
10320 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
10322 #: tbl_tracking.php:503
10323 msgid "SQL execution"
10324 msgstr "SQL bajaruvi"
10326 #: tbl_tracking.php:515
10327 #, php-format
10328 msgid "Export as %s"
10329 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
10331 #: tbl_tracking.php:555
10332 msgid "Show versions"
10333 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10335 #: tbl_tracking.php:587
10336 msgid "Version"
10337 msgstr "Vеrsiya"
10339 #: tbl_tracking.php:634
10340 #, php-format
10341 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10342 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
10344 #: tbl_tracking.php:636
10345 msgid "Deactivate now"
10346 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
10348 #: tbl_tracking.php:647
10349 #, php-format
10350 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10351 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
10353 #: tbl_tracking.php:649
10354 msgid "Activate now"
10355 msgstr "Hozir faollashtirish"
10357 #: tbl_tracking.php:662
10358 #, php-format
10359 msgid "Create version %s of %s.%s"
10360 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
10362 #: tbl_tracking.php:666
10363 msgid "Track these data definition statements:"
10364 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
10366 #: tbl_tracking.php:674
10367 msgid "Track these data manipulation statements:"
10368 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
10370 #: tbl_tracking.php:682
10371 msgid "Create version"
10372 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
10374 #: themes.php:31
10375 #, php-format
10376 msgid ""
10377 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10378 "directory %s."
10379 msgstr ""
10380 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
10381 "mavjudligini tekshiring."
10383 #: themes.php:41
10384 msgid "Get more themes!"
10385 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
10387 #: transformation_overview.php:24
10388 msgid "Available MIME types"
10389 msgstr "Mavjud MIME turlari"
10391 #: transformation_overview.php:37
10392 msgid ""
10393 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10394 msgstr ""
10395 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
10396 "emas. "
10398 #: transformation_overview.php:42
10399 msgid "Available transformations"
10400 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
10402 #: transformation_overview.php:47
10403 #, fuzzy
10404 #| msgid "Description"
10405 msgctxt "for MIME transformation"
10406 msgid "Description"
10407 msgstr "Tavsifi"
10409 #: user_password.php:49
10410 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10411 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
10413 #: user_password.php:111
10414 msgid "The profile has been updated."
10415 msgstr "Profil yangilandi."
10417 #: view_create.php:141
10418 msgid "VIEW name"
10419 msgstr "Nom ko‘rinishi"
10421 #: view_operations.php:91
10422 msgid "Rename view to"
10423 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
10425 #, fuzzy
10426 #~| msgid "CSV"
10427 #~ msgid "SVG"
10428 #~ msgstr "CSV"
10430 #~ msgid ""
10431 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10432 #~ "enabled if your web server supports it"
10433 #~ msgstr ""
10434 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
10435 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
10437 #, fuzzy
10438 #~| msgid ""
10439 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10440 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10441 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10442 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10443 #~ msgid ""
10444 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10445 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10446 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10447 #~ "\\'b')."
10448 #~ msgstr ""
10449 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10450 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10451 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10452 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10454 #, fuzzy
10455 #~| msgid ""
10456 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10457 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10458 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10459 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10460 #~ msgid ""
10461 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10462 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10463 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10464 #~ msgstr ""
10465 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10466 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10467 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10468 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10470 #~ msgid "New table"
10471 #~ msgstr "Yangi jadval"
10473 #~ msgid "server name"
10474 #~ msgstr "server nomi"
10476 #~ msgid "database name"
10477 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
10479 #~ msgid "table name"
10480 #~ msgstr "jadval nomi"
10482 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10483 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
10485 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10486 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
10488 #~ msgid "no"
10489 #~ msgstr "yo‘q"
10491 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10492 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
10494 #~ msgid "Signon login options"
10495 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
10497 #~ msgid "PMA database"
10498 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
10500 #~ msgid "Customization"
10501 #~ msgstr "Moslashlar"
10503 #~ msgid ""
10504 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10505 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10506 #~ msgstr ""
10507 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
10508 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
10509 #~ "sozlanishlari"
10511 #~ msgid "yes"
10512 #~ msgstr "to‘g‘ri"
10514 #, fuzzy
10515 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10516 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10517 #~ msgstr ""
10518 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
10520 #, fuzzy
10521 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10522 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10523 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
10525 #, fuzzy
10526 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10527 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10528 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
10530 #~ msgid "remember template"
10531 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
10533 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10534 #~ msgstr ""
10535 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
10537 #~ msgid "Add into comments"
10538 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
10540 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10541 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
10543 #~ msgid "Export functions"
10544 #~ msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
10546 #~ msgid "Export procedures"
10547 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
10549 #~ msgid "Export triggers"
10550 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
10552 #~ msgid "Export views"
10553 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
10555 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10556 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
10558 #~ msgid "Actions"
10559 #~ msgstr "Amallar"
10561 #~ msgid "Interface"
10562 #~ msgstr "Interfeys"
10564 #, fuzzy
10565 #~| msgid "Table name"
10566 #~ msgid "Table removal"
10567 #~ msgstr "Jadval nomi"
10569 #~ msgid "BLOB Repository"
10570 #~ msgstr "BLOB ombori"
10572 #, fuzzy
10573 #~| msgid "Enabled"
10574 #~ msgctxt "BLOB repository"
10575 #~ msgid "Enabled"
10576 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
10578 #~ msgid "Disable"
10579 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
10581 #~ msgid "Damaged"
10582 #~ msgstr "Shikastlangan"
10584 #, fuzzy
10585 #~| msgid "Repair"
10586 #~ msgctxt "BLOB repository"
10587 #~ msgid "Repair"
10588 #~ msgstr "Tiklash"
10590 #, fuzzy
10591 #~| msgid "Disabled"
10592 #~ msgctxt "BLOB repository"
10593 #~ msgid "Disabled"
10594 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
10596 #~ msgid "Enable"
10597 #~ msgstr "Faollantirish"
10599 #~ msgid ""
10600 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10601 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10602 #~ msgstr ""
10603 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
10604 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
10606 #~ msgid ""
10607 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10608 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10609 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10610 #~ msgstr ""
10611 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
10612 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
10613 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
10614 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
10616 #~ msgid ""
10617 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10618 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10619 #~ "configuration."
10620 #~ msgstr ""
10621 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
10622 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
10623 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
10625 #~ msgid "Allow character set conversion"
10626 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
10628 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10629 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
10631 #~ msgid "Default character set"
10632 #~ msgstr "Kodirovka"