Merge branch 'master' of ssh://phpmyadmin.git.sourceforge.net/gitroot/phpmyadmin...
[phpmyadmin/crack.git] / po / fi.po
blobc409d529039f55f3215b2f7f50d6ed3d59378a08
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-16 11:54+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "Language: fi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Näytä kaikki"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2329
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sivunumero:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2825
42 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:3011
43 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Etsi"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
53 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Siirry"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Avaimen nimi"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Kuvaus"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
116 #: db_create.php:58
117 #, php-format
118 msgid "Database %1$s has been created."
119 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "Tietokannan kommentti: "
125 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "Taulun kommentit"
131 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
137 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
138 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
139 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
140 msgid "Column"
141 msgstr "Sarake"
143 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
144 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
145 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
146 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
147 #: libraries/export/texytext.php:227
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
151 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
152 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
153 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
154 #: tbl_tracking.php:315
155 msgid "Type"
156 msgstr "Tyyppi"
158 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
165 #: tbl_tracking.php:321
166 msgid "Null"
167 msgstr "Tyhjä"
169 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
176 msgid "Default"
177 msgstr "Oletusarvo"
179 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
184 msgid "Links to"
185 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
187 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
189 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
195 msgid "Comments"
196 msgstr "Kommentit"
198 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
200 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
201 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
202 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
205 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
206 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
207 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
208 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
209 #: server_privileges.php:2285 sql.php:229 sql.php:290 tbl_printview.php:226
210 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
211 msgid "No"
212 msgstr "Ei"
214 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
215 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
216 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
217 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
218 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
227 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
228 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
229 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:289
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
232 msgid "Yes"
233 msgstr "Kyllä"
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "Print"
237 msgstr "Tulosta"
239 #: db_export.php:30
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:304
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
249 msgid "Select All"
250 msgstr "Valitse kaikki"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
253 msgid "Unselect All"
254 msgstr "Poista valinta kaikista"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
265 #: db_operations.php:276
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
270 #: db_operations.php:399
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
274 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
275 msgid "Command"
276 msgstr "Komento"
278 #: db_operations.php:433
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Tuhoa tietokanta"
282 #: db_operations.php:445
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
287 #: db_operations.php:450
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
291 #: db_operations.php:478
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
295 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Vain rakenne"
299 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Rakenne ja tiedot"
303 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Vain tiedot"
307 #: db_operations.php:495
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
312 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
313 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "Lisää %s"
318 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
319 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
323 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Lisää rajoitteet"
327 #: db_operations.php:519
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
331 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
336 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Aakkosjärjestys"
341 #: db_operations.php:556
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "click %shere%s."
346 msgstr ""
347 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
348 "mistä tämä johtuu."
350 #: db_operations.php:589
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
355 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
357 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
358 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
359 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
360 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Taulu"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Kpl rivejä"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Koko"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
377 #: libraries/export/sql.php:976
378 msgid "in use"
379 msgstr "käytössä"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:591
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Luotu"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:596
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Viimeksi päivitetty"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:601
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
403 #, php-format
404 msgid "%s table"
405 msgid_plural "%s tables"
406 msgstr[0] "%s taulu"
407 msgstr[1] "%s taulua"
409 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
410 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/sql_query_form.lib.php:140
411 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
412 #: view_operations.php:60
413 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
414 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
416 #: db_qbe.php:38
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
420 #: db_qbe.php:183
421 msgid "Switch to"
422 msgstr "Siirry kohteeseen"
424 #: db_qbe.php:183
425 msgid "visual builder"
426 msgstr "visuaalinen luonti"
428 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
430 msgid "Sort"
431 msgstr "Järjestys"
433 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
435 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
436 #: tbl_select.php:277
437 msgid "Ascending"
438 msgstr "Nouseva"
440 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
442 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
443 #: tbl_select.php:278
444 msgid "Descending"
445 msgstr "Laskeva"
447 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
448 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
449 msgid "Show"
450 msgstr "Näytä"
452 #: db_qbe.php:319
453 msgid "Criteria"
454 msgstr "Hakuehdot"
456 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
457 msgid "Ins"
458 msgstr "Lisää"
460 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
461 msgid "And"
462 msgstr "Ja"
464 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
465 msgid "Del"
466 msgstr "Poista"
468 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
470 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
471 msgid "Or"
472 msgstr "Tai"
474 #: db_qbe.php:526
475 msgid "Modify"
476 msgstr "Muokkaa"
478 #: db_qbe.php:603
479 msgid "Add/Delete criteria rows"
480 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
482 #: db_qbe.php:615
483 msgid "Add/Delete columns"
484 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
486 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
487 msgid "Update Query"
488 msgstr "Päivitä kysely"
490 #: db_qbe.php:636
491 msgid "Use Tables"
492 msgstr "Käytä tauluja"
494 #: db_qbe.php:659
495 #, php-format
496 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
497 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
499 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1185
500 msgid "Submit Query"
501 msgstr "Suorita"
503 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
504 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
505 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
506 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:197
507 msgid "Access denied"
508 msgstr "Käyttö estetty"
510 #: db_search.php:64 db_search.php:307
511 msgid "at least one of the words"
512 msgstr "vähintään yksi sanoista"
514 #: db_search.php:65 db_search.php:308
515 msgid "all words"
516 msgstr "kaikki sanat"
518 #: db_search.php:66 db_search.php:309
519 msgid "the exact phrase"
520 msgstr "koko lause"
522 #: db_search.php:67 db_search.php:310
523 msgid "as regular expression"
524 msgstr "regexp-haku"
526 #: db_search.php:229
527 #, php-format
528 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
531 #: db_search.php:247
532 #, php-format
533 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
534 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
535 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
536 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
538 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2827
539 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/common.lib.php:3010
540 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
541 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
542 msgid "Browse"
543 msgstr "Selaa"
545 #: db_search.php:259
546 #, php-format
547 msgid "Delete the matches for the %s table?"
548 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
550 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
551 #: libraries/display_tbl.lib.php:2131
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
556 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
557 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
558 #: tbl_row_action.php:62
559 msgid "Delete"
560 msgstr "Poista"
562 #: db_search.php:272
563 #, php-format
564 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
565 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
566 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
567 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
569 #: db_search.php:295
570 msgid "Search in database"
571 msgstr "Hae tietokannasta"
573 #: db_search.php:298
574 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
575 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
577 #: db_search.php:303
578 msgid "Find:"
579 msgstr "Hae:"
581 #: db_search.php:307 db_search.php:308
582 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
583 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
585 #: db_search.php:321
586 msgid "Inside table(s):"
587 msgstr "Tauluista:"
589 #: db_search.php:351
590 msgid "Inside column:"
591 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
593 #: db_structure.php:59
594 msgid "No tables found in database"
595 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
597 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
598 #, php-format
599 msgid "Table %s has been emptied"
600 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
602 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
603 #, php-format
604 msgid "View %s has been dropped"
605 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
607 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
608 #, php-format
609 msgid "Table %s has been dropped"
610 msgstr "Taulu %s on poistettu"
612 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
613 msgid "Tracking is active."
614 msgstr "Seuranta on käytössä."
616 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
617 msgid "Tracking is not active."
618 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
620 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2015
621 #, php-format
622 msgid ""
623 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
624 "%s."
625 msgstr ""
626 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
627 "%sohjeista%s."
629 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
630 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
631 msgid "View"
632 msgstr "Näkymä"
634 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
635 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
636 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
637 msgid "Replication"
638 msgstr "Kahdennus"
640 #: db_structure.php:448
641 msgid "Sum"
642 msgstr "Summa"
644 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
645 #, php-format
646 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
647 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
649 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
650 #: libraries/display_tbl.lib.php:2156 libraries/display_tbl.lib.php:2161
651 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
652 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
653 #: tbl_structure.php:554
654 msgid "With selected:"
655 msgstr "Valitut:"
657 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2151
658 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
659 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
660 msgid "Check All"
661 msgstr "Valitse kaikki"
663 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2152
664 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
665 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
666 msgid "Uncheck All"
667 msgstr "Poista valinta kaikista"
669 #: db_structure.php:495
670 msgid "Check tables having overhead"
671 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
673 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
674 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2169 libraries/display_tbl.lib.php:2303
676 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
677 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
678 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
679 #: tbl_row_action.php:58
680 msgid "Export"
681 msgstr "Vienti"
683 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2258 libraries/mult_submits.inc.php:27
685 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
686 msgid "Print view"
687 msgstr "Tulostusversio"
689 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
690 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/common.lib.php:3019
691 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
692 msgid "Empty"
693 msgstr "Tyhjennä"
695 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
696 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
697 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/common.lib.php:3017
698 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
699 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
700 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
701 msgid "Drop"
702 msgstr "Tuhoa"
704 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
705 #: tbl_operations.php:583
706 msgid "Check table"
707 msgstr "Tarkista taulu"
709 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
710 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
711 msgid "Optimize table"
712 msgstr "Optimoi taulu"
714 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
715 #: tbl_operations.php:613
716 msgid "Repair table"
717 msgstr "Korjaa taulu"
719 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
720 #: tbl_operations.php:603
721 msgid "Analyze table"
722 msgstr "Analysoi taulu"
724 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
725 msgid "Data Dictionary"
726 msgstr "Tietosanasto"
728 #: db_tracking.php:79
729 msgid "Tracked tables"
730 msgstr "Seurattavat taulut"
732 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
733 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
734 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
735 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
736 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
737 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
738 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
739 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
740 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
741 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
742 msgid "Database"
743 msgstr "Tietokanta"
745 #: db_tracking.php:86
746 msgid "Last version"
747 msgstr "Viimeinen versio"
749 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
750 msgid "Created"
751 msgstr "Luotu"
753 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
754 msgid "Updated"
755 msgstr "Päivitetty"
757 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
758 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
759 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
760 msgid "Status"
761 msgstr "Tila"
763 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
764 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
765 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
766 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
767 msgid "Action"
768 msgstr "Toiminnot"
770 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
771 msgid "Delete tracking data for this table"
772 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
774 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
775 #: tbl_tracking.php:607
776 msgid "active"
777 msgstr "käytössä"
779 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
780 #: tbl_tracking.php:604
781 msgid "not active"
782 msgstr "ei käytössä"
784 #: db_tracking.php:134
785 msgid "Versions"
786 msgstr "Versiot"
788 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
789 msgid "Tracking report"
790 msgstr "Seurantaraportti"
792 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "Rakenteen kuvaus"
796 #: db_tracking.php:181
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr "Seuraamattomat taulut"
800 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
801 #: tbl_structure.php:621
802 msgid "Track table"
803 msgstr "Seuraa taulua"
805 #: db_tracking.php:229
806 msgid "Database Log"
807 msgstr "Tietokantaloki"
809 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
810 #, php-format
811 msgid "Values for the column \"%s\""
812 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
814 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
815 msgid "Enter each value in a separate field."
816 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
818 #: enum_editor.php:57
819 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
820 msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
822 #: enum_editor.php:67
823 msgid "Output"
824 msgstr "Tulos"
826 #: enum_editor.php:68
827 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
828 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
830 #: export.php:73
831 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
832 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
834 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
835 #, php-format
836 msgid "Insufficient space to save the file %s."
837 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
839 #: export.php:307
840 #, php-format
841 msgid ""
842 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
843 msgstr ""
844 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
845 "korvausasetuksen tila."
847 #: export.php:311 export.php:315
848 #, php-format
849 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
850 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
852 #: export.php:673
853 #, php-format
854 msgid "Dump has been saved to file %s."
855 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
857 #: import.php:58
858 #, php-format
859 msgid ""
860 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
861 "%s for ways to workaround this limit."
862 msgstr ""
863 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
864 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
866 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
867 #: libraries/File.class.php:611
868 msgid "File could not be read"
869 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
871 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
872 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
873 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
874 #, php-format
875 msgid ""
876 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
877 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
878 msgstr ""
879 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
880 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
881 "käytöstä."
883 #: import.php:336
884 msgid ""
885 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
886 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
887 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
888 msgstr ""
889 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
890 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
892 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
893 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
894 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
896 #: import.php:396
897 msgid "The bookmark has been deleted."
898 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
900 #: import.php:400
901 msgid "Showing bookmark"
902 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
904 #: import.php:402 sql.php:838
905 #, php-format
906 msgid "Bookmark %s created"
907 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
909 #: import.php:408 import.php:414
910 #, php-format
911 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
912 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
914 #: import.php:423
915 msgid ""
916 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
917 "file and import will resume."
918 msgstr ""
919 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
920 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
922 #: import.php:425
923 msgid ""
924 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
925 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
926 msgstr ""
927 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
928 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
929 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
931 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
932 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
933 msgid "Back"
934 msgstr "Takaisin"
936 #: index.php:185
937 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
938 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
940 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
941 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
942 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
943 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
944 msgid "Click to select"
945 msgstr "Valitse painamalla"
947 #: js/messages.php:26
948 msgid "Click to unselect"
949 msgstr "Poista valinta painamalla"
951 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:186
952 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
953 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
955 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:284
956 msgid "Do you really want to "
957 msgstr "Haluatko varmasti "
959 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:269
960 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
961 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
963 #: js/messages.php:32
964 msgid "Dropping Event"
965 msgstr "Poistotapahtuma"
967 #: js/messages.php:33
968 msgid "Dropping Procedure"
969 msgstr "Poistotoiminto"
971 #: js/messages.php:35
972 msgid "Deleting tracking data"
973 msgstr "Seurantatietojen poisto"
975 #: js/messages.php:36
976 msgid "Dropping Primary Key/Index"
977 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
979 #: js/messages.php:37
980 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
981 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
983 #: js/messages.php:40
984 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
985 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
987 #: js/messages.php:41
988 #, php-format
989 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
990 msgstr ""
991 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
993 #: js/messages.php:44
994 msgid "Missing value in the form!"
995 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
997 #: js/messages.php:45
998 msgid "This is not a number!"
999 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1001 #: js/messages.php:48
1002 msgid "The host name is empty!"
1003 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1005 #: js/messages.php:49
1006 msgid "The user name is empty!"
1007 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1009 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1010 msgid "The password is empty!"
1011 msgstr "Salasana puuttuu!"
1013 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1014 msgid "The passwords aren't the same!"
1015 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1017 #: js/messages.php:52
1018 msgid "Add a New User"
1019 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1021 #: js/messages.php:53
1022 msgid "Create User"
1023 msgstr "Luo käyttäjä"
1025 #: js/messages.php:54
1026 msgid "Reloading Privileges"
1027 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1029 #: js/messages.php:55
1030 msgid "Removing Selected Users"
1031 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1033 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1034 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1035 msgid "Close"
1036 msgstr "Sulje"
1038 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1039 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1040 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1041 msgid "Cancel"
1042 msgstr "Peruuta"
1044 #: js/messages.php:63
1045 msgid "Loading"
1046 msgstr "Lataa"
1048 #: js/messages.php:64
1049 msgid "Processing Request"
1050 msgstr "Pyynnön käsittely"
1052 #: js/messages.php:65
1053 msgid "Error in Processing Request"
1054 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1056 #: js/messages.php:66
1057 msgid "Dropping Column"
1058 msgstr "Sarakkeen poisto"
1060 #: js/messages.php:67
1061 msgid "Adding Primary Key"
1062 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1064 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1065 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1066 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1067 msgid "OK"
1068 msgstr "Kunnossa"
1070 #: js/messages.php:71
1071 msgid "Renaming Databases"
1072 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1074 #: js/messages.php:72
1075 msgid "Reload Database"
1076 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1078 #: js/messages.php:73
1079 msgid "Copying Database"
1080 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1082 #: js/messages.php:74
1083 msgid "Changing Charset"
1084 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1086 #: js/messages.php:75
1087 msgid "Table must have at least one column"
1088 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1090 #: js/messages.php:76
1091 msgid "Create Table"
1092 msgstr "Luo taulu"
1094 #: js/messages.php:81
1095 msgid "Searching"
1096 msgstr "Etsi"
1098 #: js/messages.php:86
1099 msgid "Hide query box"
1100 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1102 #: js/messages.php:87
1103 msgid "Show query box"
1104 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1106 #: js/messages.php:88
1107 msgid "Inline Edit"
1108 msgstr "Rivin muokkaus"
1110 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1111 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1112 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1113 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1114 #: tbl_relation.php:563
1115 msgid "Save"
1116 msgstr "Tallenna"
1118 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:158
1119 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1120 msgid "Hide"
1121 msgstr "Kätke"
1123 #: js/messages.php:93
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Hide query box"
1126 msgid "Hide search criteria"
1127 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1129 #: js/messages.php:94
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Show query box"
1132 msgid "Show search criteria"
1133 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1135 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1136 #: tbl_indexes.php:223
1137 msgid "Ignore"
1138 msgstr "Älä huomioi"
1140 #: js/messages.php:100
1141 msgid "Select referenced key"
1142 msgstr "Valitse viitattava avain"
1144 #: js/messages.php:101
1145 msgid "Select Foreign Key"
1146 msgstr "Valitse liiteavain"
1148 #: js/messages.php:102
1149 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1150 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1152 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1153 msgid "Choose column to display"
1154 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1156 #: js/messages.php:106
1157 msgid "Add an option for column "
1158 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1160 #: js/messages.php:109
1161 msgid "Generate password"
1162 msgstr "Keksi salasana"
1164 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1165 msgid "Generate"
1166 msgstr "Keksi"
1168 #: js/messages.php:111
1169 msgid "Change Password"
1170 msgstr "Vaihda salasana"
1172 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1173 msgid "More"
1174 msgstr "Lisää"
1176 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1177 #, php-format
1178 msgid ""
1179 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1180 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1181 msgstr ""
1182 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1183 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1185 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1186 #: js/messages.php:119
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Check for latest version"
1189 msgid ", latest stable version:"
1190 msgstr "Tarkista uusin versio"
1192 #. l10n: Display text for calendar close link
1193 #: js/messages.php:137
1194 msgid "Done"
1195 msgstr "Valmis"
1197 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1198 #: js/messages.php:139
1199 msgid "Prev"
1200 msgstr "Edellinen"
1202 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1203 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2368
1204 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/display_tbl.lib.php:336
1205 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1206 #: tbl_structure.php:893
1207 msgid "Next"
1208 msgstr "Seuraava"
1210 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1211 #: js/messages.php:143
1212 msgid "Today"
1213 msgstr "Tänään"
1215 #: js/messages.php:146
1216 msgid "January"
1217 msgstr "Tammi"
1219 #: js/messages.php:147
1220 msgid "February"
1221 msgstr "Helmi"
1223 #: js/messages.php:148
1224 msgid "March"
1225 msgstr "Maalis"
1227 #: js/messages.php:149
1228 msgid "April"
1229 msgstr "Huhti"
1231 #: js/messages.php:150
1232 msgid "May"
1233 msgstr "Touko"
1235 #: js/messages.php:151
1236 msgid "June"
1237 msgstr "Kesä"
1239 #: js/messages.php:152
1240 msgid "July"
1241 msgstr "Heinä"
1243 #: js/messages.php:153
1244 msgid "August"
1245 msgstr "Elo"
1247 #: js/messages.php:154
1248 msgid "September"
1249 msgstr "Syys"
1251 #: js/messages.php:155
1252 msgid "October"
1253 msgstr "Loka"
1255 #: js/messages.php:156
1256 msgid "November"
1257 msgstr "Marras"
1259 #: js/messages.php:157
1260 msgid "December"
1261 msgstr "Joulu"
1263 #. l10n: Short month name
1264 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1566
1265 msgid "Jan"
1266 msgstr "Tammi"
1268 #. l10n: Short month name
1269 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1568
1270 msgid "Feb"
1271 msgstr "Helmi"
1273 #. l10n: Short month name
1274 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1570
1275 msgid "Mar"
1276 msgstr "Maalis"
1278 #. l10n: Short month name
1279 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1572
1280 msgid "Apr"
1281 msgstr "Huhti"
1283 #. l10n: Short month name
1284 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1574
1285 msgctxt "Short month name"
1286 msgid "May"
1287 msgstr "Touko"
1289 #. l10n: Short month name
1290 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1576
1291 msgid "Jun"
1292 msgstr "Kesä"
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1578
1296 msgid "Jul"
1297 msgstr "Heinä"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1580
1301 msgid "Aug"
1302 msgstr "Elo"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1582
1306 msgid "Sep"
1307 msgstr "Syys"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1584
1311 msgid "Oct"
1312 msgstr "Loka"
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1586
1316 msgid "Nov"
1317 msgstr "Marras"
1319 #. l10n: Short month name
1320 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1588
1321 msgid "Dec"
1322 msgstr "Joulu"
1324 #: js/messages.php:186
1325 msgid "Sunday"
1326 msgstr "Su"
1328 #: js/messages.php:187
1329 msgid "Monday"
1330 msgstr "Ma"
1332 #: js/messages.php:188
1333 msgid "Tuesday"
1334 msgstr "Ti"
1336 #: js/messages.php:189
1337 msgid "Wednesday"
1338 msgstr "Ke"
1340 #: js/messages.php:190
1341 msgid "Thursday"
1342 msgstr "To"
1344 #: js/messages.php:191
1345 msgid "Friday"
1346 msgstr "Pe"
1348 #: js/messages.php:192
1349 msgid "Saturday"
1350 msgstr "La"
1352 #. l10n: Short week day name
1353 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1591
1354 msgid "Sun"
1355 msgstr "Su"
1357 #. l10n: Short week day name
1358 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1593
1359 msgid "Mon"
1360 msgstr "Ma"
1362 #. l10n: Short week day name
1363 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1595
1364 msgid "Tue"
1365 msgstr "Ti"
1367 #. l10n: Short week day name
1368 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1597
1369 msgid "Wed"
1370 msgstr "Ke"
1372 #. l10n: Short week day name
1373 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1599
1374 msgid "Thu"
1375 msgstr "To"
1377 #. l10n: Short week day name
1378 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1601
1379 msgid "Fri"
1380 msgstr "Pe"
1382 #. l10n: Short week day name
1383 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1603
1384 msgid "Sat"
1385 msgstr "La"
1387 #. l10n: Minimal week day name
1388 #: js/messages.php:212
1389 msgid "Su"
1390 msgstr "Su"
1392 #. l10n: Minimal week day name
1393 #: js/messages.php:214
1394 msgid "Mo"
1395 msgstr "Ma"
1397 #. l10n: Minimal week day name
1398 #: js/messages.php:216
1399 msgid "Tu"
1400 msgstr "Ti"
1402 #. l10n: Minimal week day name
1403 #: js/messages.php:218
1404 msgid "We"
1405 msgstr "Ke"
1407 #. l10n: Minimal week day name
1408 #: js/messages.php:220
1409 msgid "Th"
1410 msgstr "To"
1412 #. l10n: Minimal week day name
1413 #: js/messages.php:222
1414 msgid "Fr"
1415 msgstr "Pe"
1417 #. l10n: Minimal week day name
1418 #: js/messages.php:224
1419 msgid "Sa"
1420 msgstr "La"
1422 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1423 #: js/messages.php:226
1424 msgid "Wk"
1425 msgstr "Vko"
1427 #: js/messages.php:228
1428 msgid "Hour"
1429 msgstr "Tunti"
1431 #: js/messages.php:229
1432 msgid "Minute"
1433 msgstr "Minuutti"
1435 #: js/messages.php:230
1436 msgid "Second"
1437 msgstr "Sekunti"
1439 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1440 msgid "Font size"
1441 msgstr "Fonttikoko"
1443 #: libraries/File.class.php:310
1444 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1445 msgstr ""
1446 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1447 "asetuksen arvon."
1449 #: libraries/File.class.php:313
1450 msgid ""
1451 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1452 "the HTML form."
1453 msgstr ""
1454 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1455 "asetuksen arvon."
1457 #: libraries/File.class.php:316
1458 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1459 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1461 #: libraries/File.class.php:319
1462 msgid "Missing a temporary folder."
1463 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1465 #: libraries/File.class.php:322
1466 msgid "Failed to write file to disk."
1467 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1469 #: libraries/File.class.php:325
1470 msgid "File upload stopped by extension."
1471 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1473 #: libraries/File.class.php:328
1474 msgid "Unknown error in file upload."
1475 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1477 #: libraries/File.class.php:559
1478 msgid ""
1479 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1480 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1481 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1483 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1484 msgid "No index defined!"
1485 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1487 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1488 #: tbl_tracking.php:310
1489 msgid "Indexes"
1490 msgstr "Indeksit"
1492 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1493 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1494 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1495 #: tbl_tracking.php:316
1496 msgid "Unique"
1497 msgstr "Uniikki"
1499 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1500 msgid "Packed"
1501 msgstr "Pakattu"
1503 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1504 msgid "Cardinality"
1505 msgstr "Kardinaliteetti"
1507 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1508 msgid "Comment"
1509 msgstr "Kommentti"
1511 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1512 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/common.lib.php:3020
1513 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1165
1514 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1515 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1516 #: tbl_row_action.php:68
1517 msgid "Edit"
1518 msgstr "Muokkaa"
1520 #: libraries/Index.class.php:471
1521 msgid "The primary key has been dropped"
1522 msgstr "Perusavain on poistettu"
1524 #: libraries/Index.class.php:475
1525 #, php-format
1526 msgid "Index %s has been dropped"
1527 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1529 #: libraries/Index.class.php:579
1530 #, php-format
1531 msgid ""
1532 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1533 "removed."
1534 msgstr ""
1535 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1536 "poistaa."
1538 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1539 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1540 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1541 msgid "Databases"
1542 msgstr "Tietokannat"
1544 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1545 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1546 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1547 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1548 msgid "Error"
1549 msgstr "Virhe"
1551 #: libraries/Message.class.php:281
1552 #, php-format
1553 msgid "%1$d row affected."
1554 msgid_plural "%1$d rows affected."
1555 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1556 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1558 #: libraries/Message.class.php:300
1559 #, php-format
1560 msgid "%1$d row deleted."
1561 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1562 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1563 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1565 #: libraries/Message.class.php:319
1566 #, php-format
1567 msgid "%1$d row inserted."
1568 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1569 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
1570 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
1572 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1573 msgid ""
1574 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1575 msgstr ""
1576 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1578 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1579 #, php-format
1580 msgid "%s is available on this MySQL server."
1581 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1583 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1584 #, php-format
1585 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1586 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1588 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1589 #, php-format
1590 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1591 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1593 #: libraries/Table.class.php:1017
1594 msgid "Invalid database"
1595 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1597 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1598 msgid "Invalid table name"
1599 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1601 #: libraries/Table.class.php:1046
1602 #, php-format
1603 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1604 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1606 #: libraries/Table.class.php:1129
1607 #, php-format
1608 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1609 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1611 #: libraries/Theme.class.php:160
1612 #, php-format
1613 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1614 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1616 #: libraries/Theme.class.php:380
1617 msgid "No preview available."
1618 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1620 #: libraries/Theme.class.php:383
1621 msgid "take it"
1622 msgstr "käytä tätä"
1624 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1625 #, php-format
1626 msgid "Default theme %s not found!"
1627 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1629 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1630 #, php-format
1631 msgid "Theme %s not found!"
1632 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1634 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1635 #, php-format
1636 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1637 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1639 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1640 #: themes.php:40
1641 msgid "Theme / Style"
1642 msgstr "Teema/tyyli"
1644 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1645 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1646 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1648 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1650 #: test/theme.php:151
1651 #, php-format
1652 msgid "Welcome to %s"
1653 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1655 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1656 #, php-format
1657 msgid ""
1658 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1659 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1660 msgstr ""
1661 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
1662 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
1664 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1665 msgid ""
1666 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1667 "connection. You should check the host, username and password in your "
1668 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1669 "the administrator of the MySQL server."
1670 msgstr ""
1671 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1672 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1673 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1674 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1677 msgid "Log in"
1678 msgstr "Kirjaudu sisään"
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1682 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1683 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1684 msgid "phpMyAdmin documentation"
1685 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1689 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1690 msgstr ""
1691 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1694 msgid "Server:"
1695 msgstr "Palvelin"
1697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1698 msgid "Username:"
1699 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1702 msgid "Password:"
1703 msgstr "Salasana:"
1705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1706 msgid "Server Choice"
1707 msgstr "Valitse palvelin"
1709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1710 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1711 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1714 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1715 msgid ""
1716 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1717 msgstr ""
1718 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1719 "AllowNoPassword)"
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1722 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:199
1723 #, php-format
1724 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1725 msgstr ""
1726 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1727 "uudestaan."
1729 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1731 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:205
1732 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1733 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1735 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1736 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1737 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1739 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1740 #, php-format
1741 msgid "File %s does not contain any key id"
1742 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1744 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1745 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1746 msgid "Hardware authentication failed"
1747 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1749 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1750 msgid "No valid authentication key plugged"
1751 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1753 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1754 msgid "Authenticating..."
1755 msgstr "Todennetaan..."
1757 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1758 msgid "PBMS error"
1759 msgstr "PBMS-virhe"
1761 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1762 msgid "PBMS connection failed:"
1763 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1765 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1766 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1767 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1769 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1770 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1771 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1773 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1774 msgid "View image"
1775 msgstr "Näytä kuva"
1777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1778 msgid "Play audio"
1779 msgstr "Toista ääni"
1781 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1782 msgid "View video"
1783 msgstr "Näytä video"
1785 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1786 msgid "Download file"
1787 msgstr "Lataa tiedosto"
1789 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1790 #, php-format
1791 msgid "Could not open file: %s"
1792 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1794 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1795 msgid "shared"
1796 msgstr ""
1798 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1799 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1800 #: server_status.php:385
1801 msgid "Tables"
1802 msgstr "Taulut"
1804 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1805 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1806 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1807 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1808 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1809 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1810 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1811 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1812 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1813 #: tbl_structure.php:757
1814 msgid "Data"
1815 msgstr "Tietoa"
1817 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1818 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1819 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1820 msgid "Total"
1821 msgstr "Yhteensä"
1823 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1824 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1825 msgid "Overhead"
1826 msgstr "Ylijäämä"
1828 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1829 msgid "Jump to database"
1830 msgstr "Siirry tietokantaan"
1832 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1833 msgid "Not replicated"
1834 msgstr "Ei kahdennettu"
1836 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1837 msgid "Replicated"
1838 msgstr "Kahdennettu"
1840 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1841 #, php-format
1842 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1843 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
1845 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1846 msgid "Check Privileges"
1847 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1849 #: libraries/chart.lib.php:40
1850 msgid "Query statistics"
1851 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1853 #: libraries/chart.lib.php:63
1854 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1855 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1857 #: libraries/chart.lib.php:83
1858 msgid "Query results"
1859 msgstr "Kyselyn tulokset"
1861 #: libraries/chart.lib.php:109
1862 msgid "No data found for the chart."
1863 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1865 #: libraries/chart.lib.php:249
1866 msgid "GD extension is needed for charts."
1867 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1869 #: libraries/chart.lib.php:252
1870 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1871 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1873 #: libraries/common.inc.php:576
1874 msgid ""
1875 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1876 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1877 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1878 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1879 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1880 "is fine."
1881 msgstr ""
1882 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1883 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1884 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1885 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1886 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1888 #: libraries/common.inc.php:587
1889 #, php-format
1890 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1891 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1893 #: libraries/common.inc.php:592
1894 msgid ""
1895 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1896 "configuration file!"
1897 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1899 #: libraries/common.inc.php:622
1900 #, php-format
1901 msgid "Invalid server index: %s"
1902 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1904 #: libraries/common.inc.php:629
1905 #, php-format
1906 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1907 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1909 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1910 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1911 msgid "Server"
1912 msgstr "Palvelin"
1914 #: libraries/common.inc.php:826
1915 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1916 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1918 #: libraries/common.inc.php:929
1919 #, php-format
1920 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1921 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1923 #: libraries/common.lib.php:142
1924 #, php-format
1925 msgid "Max: %s%s"
1926 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1928 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1929 #: libraries/common.lib.php:404
1930 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1931 msgid "en"
1932 msgstr "en"
1934 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1935 #: libraries/common.lib.php:408
1936 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1937 msgid "en"
1938 msgstr "en"
1940 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1941 #: libraries/common.lib.php:412
1942 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1943 msgid "en"
1944 msgstr "en"
1946 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1947 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1948 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1949 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1950 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1951 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1952 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1953 #: main.php:222 server_variables.php:63
1954 msgid "Documentation"
1955 msgstr "Ohjeet"
1957 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1958 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1959 msgid "SQL query"
1960 msgstr "SQL-kysely"
1962 #: libraries/common.lib.php:641
1963 msgid "MySQL said: "
1964 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1966 #: libraries/common.lib.php:1096
1967 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1968 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1970 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
1971 msgid "Explain SQL"
1972 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1974 #: libraries/common.lib.php:1140
1975 msgid "Skip Explain SQL"
1976 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1978 #: libraries/common.lib.php:1174
1979 msgid "Without PHP Code"
1980 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1982 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
1983 msgid "Create PHP Code"
1984 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1986 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
1987 #: server_status.php:467
1988 msgid "Refresh"
1989 msgstr "Päivitä"
1991 #: libraries/common.lib.php:1204
1992 msgid "Skip Validate SQL"
1993 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1995 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
1996 msgid "Validate SQL"
1997 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1999 #: libraries/common.lib.php:1262
2000 msgid "Inline edit of this query"
2001 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
2003 #: libraries/common.lib.php:1264
2004 msgid "Inline"
2005 msgstr "Muokkaus"
2007 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2008 msgid "Profiling"
2009 msgstr "Profilointi"
2011 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2012 #: server_processlist.php:65
2013 msgid "Time"
2014 msgstr "Aika"
2016 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2017 #: libraries/common.lib.php:1390
2018 msgid "B"
2019 msgstr "tavua"
2021 #: libraries/common.lib.php:1390
2022 msgid "KiB"
2023 msgstr "kt"
2025 #: libraries/common.lib.php:1390
2026 msgid "MiB"
2027 msgstr "Mt"
2029 #: libraries/common.lib.php:1390
2030 msgid "GiB"
2031 msgstr "Gt"
2033 #: libraries/common.lib.php:1390
2034 msgid "TiB"
2035 msgstr "Tt"
2037 #: libraries/common.lib.php:1390
2038 msgid "PiB"
2039 msgstr "Pt"
2041 #: libraries/common.lib.php:1390
2042 msgid "EiB"
2043 msgstr "Et"
2045 #. l10n: Thousands separator
2046 #: libraries/common.lib.php:1428
2047 msgid ","
2048 msgstr " "
2050 #. l10n: Decimal separator
2051 #: libraries/common.lib.php:1430
2052 msgid "."
2053 msgstr ","
2055 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2056 #: libraries/common.lib.php:1607
2057 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2058 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2059 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2061 #: libraries/common.lib.php:1924
2062 #, php-format
2063 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2064 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2066 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/common.lib.php:2341
2067 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2068 msgid "Begin"
2069 msgstr "Alkuun"
2071 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2072 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2073 #: server_binlog.php:156
2074 msgid "Previous"
2075 msgstr "Edellinen"
2077 #: libraries/common.lib.php:2369 libraries/common.lib.php:2372
2078 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2079 msgid "End"
2080 msgstr "Loppu"
2082 #: libraries/common.lib.php:2444
2083 #, php-format
2084 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2085 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
2087 #: libraries/common.lib.php:2463
2088 #, php-format
2089 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2090 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2092 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2830
2093 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/config/setup.forms.php:291
2094 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2095 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2096 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2097 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2098 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2099 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2100 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2101 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2102 msgid "Structure"
2103 msgstr "Rakenne"
2105 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2831
2106 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2107 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2108 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2109 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2110 msgid "SQL"
2111 msgstr "SQL"
2113 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:3013
2114 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2115 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2116 msgid "Insert"
2117 msgstr "Lisää rivi"
2119 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/db_links.inc.php:86
2120 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2121 #: view_operations.php:87
2122 msgid "Operations"
2123 msgstr "Toiminnot"
2125 #: libraries/common.lib.php:2963
2126 msgid "Browse your computer:"
2127 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2129 #: libraries/common.lib.php:2976
2130 #, php-format
2131 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2132 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2134 #: libraries/common.lib.php:2988 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2135 #: tbl_change.php:956
2136 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2137 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2139 #: libraries/common.lib.php:2996
2140 msgid "There are no files to upload"
2141 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
2143 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2144 msgid "Both"
2145 msgstr ""
2147 #: libraries/config.values.php:74
2148 msgid "Open"
2149 msgstr ""
2151 #: libraries/config.values.php:74
2152 #, fuzzy
2153 #| msgid "Close"
2154 msgid "Closed"
2155 msgstr "Sulje"
2157 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2158 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2159 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2160 #: libraries/import.lib.php:1172
2161 msgid "structure"
2162 msgstr "rakenne"
2164 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2165 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2166 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2167 msgid "data"
2168 msgstr "tiedot"
2170 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2171 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2172 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2173 msgid "structure and data"
2174 msgstr "rakenne ja tiedot"
2176 #: libraries/config.values.php:99
2177 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2178 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2180 #: libraries/config.values.php:100
2181 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2182 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2184 #: libraries/config.values.php:101
2185 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2186 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2188 #: libraries/config.values.php:119
2189 msgid "complete inserts"
2190 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2192 #: libraries/config.values.php:120
2193 msgid "extended inserts"
2194 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2196 #: libraries/config.values.php:121
2197 msgid "both of the above"
2198 msgstr "molemmat yltä"
2200 #: libraries/config.values.php:122
2201 msgid "neither of the above"
2202 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2204 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2205 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2206 msgid "Not a positive number"
2207 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2209 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2210 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2211 msgid "Not a non-negative number"
2212 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2215 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2216 msgid "Not a valid port number"
2217 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2221 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2222 msgid "Incorrect value"
2223 msgstr "Virheellinen arvo"
2225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2226 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2227 #, php-format
2228 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2229 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2232 #, php-format
2233 msgid "Missing data for %s"
2234 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2236 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2238 msgid "unavailable"
2239 msgstr "Ei saatavilla"
2241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2243 #, php-format
2244 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2245 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2248 #, php-format
2249 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2250 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2253 #, php-format
2254 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2255 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2258 msgid "SQL Validator is disabled"
2259 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2262 msgid "SOAP extension not found"
2263 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2266 #, php-format
2267 msgid "maximum %s"
2268 msgstr "Enintään %s"
2270 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2271 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2272 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2274 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2275 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2276 msgid "Disabled"
2277 msgstr "Pois päältä"
2279 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2280 #, php-format
2281 msgid "Set value: %s"
2282 msgstr "Aseta arvo: %s"
2284 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2285 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2286 msgid "Restore default value"
2287 msgstr "Palauta oletusarvo"
2289 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2290 msgid "Allow users to customize this value"
2291 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2293 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2294 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2295 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2296 msgid "Reset"
2297 msgstr "Nollaa"
2299 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2300 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2301 msgstr ""
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2304 #, fuzzy
2305 #| msgid "Enabled"
2306 msgid "Enable Ajax"
2307 msgstr "Päällä"
2309 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2310 msgid ""
2311 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2312 msgstr ""
2313 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2314 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2316 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2317 msgid "Allow login to any MySQL server"
2318 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2321 msgid ""
2322 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2323 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2324 "cross-frame scripting attacks"
2325 msgstr ""
2326 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2327 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2328 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2331 msgid "Allow third party framing"
2332 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2335 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2336 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2339 msgid ""
2340 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2341 "authentication"
2342 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2345 msgid "Blowfish secret"
2346 msgstr "Blowfish-salausavain"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2349 msgid "Highlight selected rows"
2350 msgstr "Korosta valitut rivit"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2353 msgid "Row marker"
2354 msgstr "Rivin merkintä"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2357 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2358 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2361 msgid "Highlight pointer"
2362 msgstr "Korosta osoitin"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2365 msgid ""
2366 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2367 "import and export operations"
2368 msgstr ""
2369 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2370 "bzip2[/a]-pakkausta"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2373 msgid "Bzip2"
2374 msgstr "Bzip2"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2377 #, fuzzy
2378 #| msgid ""
2379 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2380 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2381 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2382 msgid ""
2383 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2384 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2385 "kbd] - allows newlines in columns"
2386 msgstr ""
2387 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2388 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2389 "- sallii kentissä uudet rivit"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2392 #, fuzzy
2393 #| msgid "CHAR fields editing"
2394 msgid "CHAR columns editing"
2395 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2398 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2399 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2402 msgid "CHAR textarea columns"
2403 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2406 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2407 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2410 msgid "CHAR textarea rows"
2411 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2414 msgid "Check config file permissions"
2415 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2418 msgid ""
2419 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2420 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2421 msgstr ""
2422 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2423 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2424 "ominaisuus käytöstä"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2427 msgid "Compress on the fly"
2428 msgstr "Pakkaa lennossa"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2431 #: setup/frames/index.inc.php:153
2432 msgid "Configuration file"
2433 msgstr "Asetustiedosto"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2436 msgid ""
2437 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2438 "when you're about to lose data"
2439 msgstr ""
2440 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2441 "kadottaa."
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2444 msgid "Confirm DROP queries"
2445 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2448 msgid "Debug SQL"
2449 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2452 #, fuzzy
2453 #| msgid "Databases display options"
2454 msgid "Default display direction"
2455 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2458 msgid ""
2459 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2460 "maximum number for which vertical model is used"
2461 msgstr ""
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2464 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2465 msgstr ""
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2468 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2469 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2472 msgid "Default database tab"
2473 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2476 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2477 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2480 msgid "Default server tab"
2481 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2484 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2485 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2488 msgid "Default table tab"
2489 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2492 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2493 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2496 msgid "Show binary contents as HEX"
2497 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2500 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2501 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2504 msgid "Display databases as a list"
2505 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2508 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2509 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2512 msgid "Display servers as a list"
2513 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2516 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2517 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2520 #, fuzzy
2521 #| msgid "Edit next row"
2522 msgid "Edit in window"
2523 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2526 #, fuzzy
2527 #| msgid "Display Features"
2528 msgid "Display errors"
2529 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2532 #, fuzzy
2533 #| msgid "Ignore errors"
2534 msgid "Gather errors"
2535 msgstr "Älä välitä virheistä"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2538 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2542 #, fuzzy
2543 #| msgid "Ignore errors"
2544 msgid "Iconic errors"
2545 msgstr "Älä välitä virheistä"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2548 msgid ""
2549 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2550 "limit)"
2551 msgstr ""
2552 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2553 "aikarajaa)"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2556 msgid "Maximum execution time"
2557 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2560 msgid "Save as file"
2561 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2564 msgid "Character set of the file"
2565 msgstr "Tiedoston merkistö"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2568 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2569 msgid "Format"
2570 msgstr "Muoto"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2573 msgid "Compression"
2574 msgstr "Pakkaus"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2581 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2582 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2583 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2584 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2585 #, fuzzy
2586 #| msgid "Put fields names in the first row"
2587 msgid "Put columns names in the first row"
2588 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2592 #: libraries/import/ldi.php:41
2593 #, fuzzy
2594 #| msgid "Fields enclosed by"
2595 msgid "Columns enclosed by"
2596 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2600 #: libraries/import/ldi.php:42
2601 #, fuzzy
2602 #| msgid "Fields escaped by"
2603 msgid "Columns escaped by"
2604 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2611 msgid "Replace NULL by"
2612 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2615 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2616 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2620 #: libraries/import/ldi.php:40
2621 #, fuzzy
2622 #| msgid "Lines terminated by"
2623 msgid "Columns terminated by"
2624 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2627 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2628 msgid "Lines terminated by"
2629 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2632 #, fuzzy
2633 #| msgid "Excel edition"
2634 msgid "Excel edition"
2635 msgstr "Excel-muokkaus"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2638 msgid "Database name template"
2639 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2642 msgid "Server name template"
2643 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2646 msgid "Table name template"
2647 msgstr "Taulunimen pohja"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2652 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2653 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2654 #, fuzzy
2655 #| msgid "%s table(s)"
2656 msgid "Dump table"
2657 msgstr "%s taulu(a)"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2660 msgid "Include table caption"
2661 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2664 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2665 msgid "Table caption"
2666 msgstr "Taulun otsikko"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2669 msgid "Continued table caption"
2670 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2673 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2674 msgid "Label key"
2675 msgstr "Tunniste"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2679 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2680 msgid "MIME type"
2681 msgstr "MIME-tyyppi"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2685 msgid "Relations"
2686 msgstr "Relaatiot"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2689 #, fuzzy
2690 #| msgid "Export type"
2691 msgid "Export method"
2692 msgstr "Vientityyppi"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2695 msgid "Save on server"
2696 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2699 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2700 msgid "Overwrite existing file(s)"
2701 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2704 msgid "Remember file name template"
2705 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2708 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2709 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2712 #: libraries/display_export.lib.php:351
2713 msgid "SQL compatibility mode"
2714 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2717 msgid "Syntax to use when inserting data"
2718 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2721 msgid "Creation/Update/Check dates"
2722 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2725 msgid "Use delayed inserts"
2726 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2729 msgid "Disable foreign key checks"
2730 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2733 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2734 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2737 msgid "Use ignore inserts"
2738 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2741 msgid "Maximal length of created query"
2742 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2745 #, fuzzy
2746 #| msgid "Export tables"
2747 msgid "Export type"
2748 msgstr "Vie taulut"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2751 msgid "Enclose export in a transaction"
2752 msgstr "Lisää transaktio"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2755 #, fuzzy
2756 #| msgid "Export contents"
2757 msgid "Export time in UTC"
2758 msgstr "Vie sisällöt"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2761 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2762 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2765 msgid "Force SSL connection"
2766 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2769 msgid ""
2770 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2771 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2772 msgstr ""
2773 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2774 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2777 msgid "Foreign key dropdown order"
2778 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2781 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2782 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2785 msgid "Foreign key limit"
2786 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2789 msgid "Browse mode"
2790 msgstr "Selaustila"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2793 msgid "Customize browse mode"
2794 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2800 #, fuzzy
2801 #| msgid "Customize default export options"
2802 msgid "Customize default options"
2803 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2806 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2807 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2808 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2809 #: libraries/import/csv.php:21
2810 msgid "CSV"
2811 msgstr "CSV"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2814 msgid "Developer"
2815 msgstr ""
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2818 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2819 msgstr ""
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2822 msgid "Edit mode"
2823 msgstr "Muokkaustila"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2826 msgid "Customize edit mode"
2827 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2830 msgid "Export defaults"
2831 msgstr "Vie oletusarvot"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2834 msgid "Customize default export options"
2835 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2838 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2839 msgid "Features"
2840 msgstr "Ominaisuudet"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2843 #, fuzzy
2844 #| msgid "Generate"
2845 msgid "General"
2846 msgstr "Keksi"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2849 msgid "Set some commonly used options"
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2853 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2854 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2855 msgid "Import"
2856 msgstr "Tuonti"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2859 msgid "Import defaults"
2860 msgstr "Tuo oletusarvot"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2863 msgid "Customize default common import options"
2864 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2867 msgid "Import / export"
2868 msgstr "Tuonti ja vienti"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2871 msgid "Set import and export directories and compression options"
2872 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2875 msgid "LaTeX"
2876 msgstr "LaTeX"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2879 msgid "Databases display options"
2880 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2883 msgid "Navigation frame"
2884 msgstr "Navigointikehys"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2887 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2888 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2891 #: setup/frames/index.inc.php:98
2892 msgid "Servers"
2893 msgstr "Palvelimet"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2896 msgid "Servers display options"
2897 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2900 msgid "Tables display options"
2901 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2904 msgid "Main frame"
2905 msgstr "Pääkehys"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2908 #, fuzzy
2909 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2910 msgid "Microsoft Office"
2911 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2914 #, fuzzy
2915 #| msgid "Open Document Text"
2916 msgid "Open Document"
2917 msgstr "Open Document Text"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2920 msgid "Other core settings"
2921 msgstr "Muut ydinasetukset"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2924 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2925 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2928 #, fuzzy
2929 #| msgid "Page number:"
2930 msgid "Page titles"
2931 msgstr "Sivunumero:"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2934 msgid ""
2935 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2936 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2937 "get special values."
2938 msgstr ""
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2941 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2942 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2943 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2944 msgid "Query window"
2945 msgstr "Kyselyikkuna"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2948 msgid "Customize query window options"
2949 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2952 msgid "Security"
2953 msgstr "Turvallisuus"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2956 msgid ""
2957 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2958 "limit MySQL"
2959 msgstr ""
2960 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2961 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2964 msgid "Basic settings"
2965 msgstr "Perusasetukset"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2968 #, fuzzy
2969 #| msgid "Authentication type"
2970 msgid "Authentication"
2971 msgstr "Todennustyyppi"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2974 #, fuzzy
2975 #| msgid "Authentication type"
2976 msgid "Authentication settings"
2977 msgstr "Todennustyyppi"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2980 msgid "Server configuration"
2981 msgstr "Palvelimen määrittely"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2984 msgid ""
2985 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2986 "what they are for"
2987 msgstr ""
2988 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2989 "niitä käytetään."
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2992 msgid "Enter server connection parameters"
2993 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2996 #, fuzzy
2997 #| msgid "Configuration file"
2998 msgid "Configuration storage"
2999 msgstr "Asetustiedosto"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3002 #, fuzzy
3003 #| msgid ""
3004 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3005 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3006 #| "in documentation"
3007 msgid ""
3008 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3009 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3010 "storage[/a] in documentation"
3011 msgstr ""
3012 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3013 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3014 "infrastruktuuri[/a]."
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3017 msgid "Changes tracking"
3018 msgstr ""
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3021 msgid ""
3022 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3023 "storage."
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3027 msgid "Customize export options"
3028 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3031 msgid "Customize import defaults"
3032 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3035 msgid "Customize navigation frame"
3036 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3039 msgid "Customize main frame"
3040 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3043 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3044 msgid "SQL queries"
3045 msgstr "SQL-kyselyt"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3048 msgid "SQL Query box"
3049 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3052 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3053 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3056 #, fuzzy
3057 #| msgid "SQL queries"
3058 msgid "SQL queries settings"
3059 msgstr "SQL-kyselyt"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3062 #, fuzzy
3063 #| msgid "SQL history"
3064 msgid "SQL Validator"
3065 msgstr "SQL-historia"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3068 msgid ""
3069 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3070 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3071 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3072 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3076 msgid "Startup"
3077 msgstr "Käynnistys"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3080 msgid "Customize startup page"
3081 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3084 msgid "Tabs"
3085 msgstr "Välilehdet"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3088 msgid "Choose how you want tabs to work"
3089 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3092 #, fuzzy
3093 #| msgid "Use text field"
3094 msgid "Text fields"
3095 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3098 #, fuzzy
3099 #| msgid "Customize export options"
3100 msgid "Customize text input fields"
3101 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3104 msgid "Texy! text"
3105 msgstr "Texy!-teksti"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3108 #, fuzzy
3109 #| msgid "Warning"
3110 msgid "Warnings"
3111 msgstr "Varoitus"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3114 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3115 msgstr ""
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3118 msgid ""
3119 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3120 "and export operations"
3121 msgstr ""
3122 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3123 "[/a]-pakkausta"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3126 msgid "GZip"
3127 msgstr "GZip"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3130 msgid "Extra parameters for iconv"
3131 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3134 msgid ""
3135 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3136 "if one of the queries failed"
3137 msgstr ""
3138 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3139 "kyselyistä epäonnistui"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3142 msgid "Ignore multiple statement errors"
3143 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3146 msgid ""
3147 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3148 "This might be good way to import large files, however it can break "
3149 "transactions."
3150 msgstr ""
3151 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3152 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3153 "katkaista transaktiot."
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3156 msgid "Partial import: allow interrupt"
3157 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3160 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3161 msgid "Do not abort on INSERT error"
3162 msgstr ""
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3165 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3166 msgid "Replace table data with file"
3167 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3170 msgid ""
3171 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3172 "table) and only SQL is always available"
3173 msgstr ""
3174 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3175 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3178 msgid "Format of imported file"
3179 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3182 msgid "Use LOCAL keyword"
3183 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3187 msgid "Column names in first row"
3188 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3191 msgid "Do not import empty rows"
3192 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3195 #, fuzzy
3196 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3197 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3198 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3201 #, fuzzy
3202 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3203 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3204 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3207 #, fuzzy
3208 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3209 msgid "Number of queries to skip from start"
3210 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3213 msgid "Partial import: skip queries"
3214 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3217 #, fuzzy
3218 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3219 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3220 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3223 msgid "Initial state for sliders"
3224 msgstr ""
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3227 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3228 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3231 msgid "Number of inserted rows"
3232 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3235 msgid "Target for quick access icon"
3236 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3239 msgid "Show logo in left frame"
3240 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3243 msgid "Display logo"
3244 msgstr "Näytä logo"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3247 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3248 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3251 msgid "Display servers selection"
3252 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3255 #, fuzzy
3256 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3257 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3258 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3261 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3262 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3265 msgid "Database tree separator"
3266 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3269 msgid ""
3270 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3271 "defined below)"
3272 msgstr ""
3273 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3274 "osoitetulla erottimella)"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3277 msgid "Display databases in a tree"
3278 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3281 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3282 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3285 msgid "Use light version"
3286 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3289 msgid "Maximum table tree depth"
3290 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3293 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3294 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3297 msgid "Table tree separator"
3298 msgstr "Taulupuun erotin"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3301 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3305 msgid "Logo link URL"
3306 msgstr "Logon linkin osoite"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3309 msgid ""
3310 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3311 "([kbd]new[/kbd])"
3312 msgstr ""
3313 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3314 "([kbd]new[/kbd])"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3317 msgid "Logo link target"
3318 msgstr "Logon linkin kohde"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3321 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3322 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3325 msgid "Enable highlighting"
3326 msgstr "Käytä korostusta"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3329 msgid "Use less graphically intense tabs"
3330 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3333 msgid "Light tabs"
3334 msgstr "Kevyet välilehdet"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3337 #, fuzzy
3338 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3339 msgid ""
3340 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3341 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3344 msgid "Limit column characters"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3348 msgid ""
3349 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3350 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3351 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3352 msgstr ""
3353 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3354 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3355 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3356 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3359 msgid "Delete all cookies on logout"
3360 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3363 msgid ""
3364 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3365 "authentication mode"
3366 msgstr ""
3367 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3370 msgid "Recall user name"
3371 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3374 msgid ""
3375 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3376 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3377 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3378 "recommended for non-trusted environments."
3379 msgstr ""
3380 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3381 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3382 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3383 "epäluotetuille ympäristöille."
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3386 msgid "Login cookie store"
3387 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3390 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3391 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3394 msgid "Login cookie validity"
3395 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3398 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3402 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3406 msgid "Use icons on main page"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3410 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3411 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3414 msgid "Maximum displayed SQL length"
3415 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3419 msgid "Users cannot set a higher value"
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3423 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3424 msgstr ""
3425 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3426 "enimmäismäärä"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3429 msgid "Maximum databases"
3430 msgstr "Tietokantoja enintään"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3433 msgid ""
3434 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3435 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3436 "shown."
3437 msgstr ""
3438 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3439 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
3440 "linkit."
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3443 msgid "Maximum number of rows to display"
3444 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3447 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3448 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3451 msgid "Maximum tables"
3452 msgstr "Tauluja enintään"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3455 msgid ""
3456 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3457 "cookie authentication"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3461 msgid "mcrypt warning"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3465 msgid ""
3466 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3467 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3468 msgstr ""
3469 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3470 "rajoitusta)"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3473 msgid "Memory limit"
3474 msgstr "Muistirajoitus"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3477 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3481 #, fuzzy
3482 #| msgid "Show logo in left frame"
3483 msgid "Show table row links on left side"
3484 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3487 msgid "Show table row links on right side"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3491 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3495 #, fuzzy
3496 #| msgid "Alter table order by"
3497 msgid "Natural order"
3498 msgstr "Lajittele taulu"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3501 msgid "Use only icons, only text or both"
3502 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3505 msgid "Iconic navigation bar"
3506 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3509 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3510 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3513 msgid "GZip output buffering"
3514 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3517 #, fuzzy
3518 #| msgid ""
3519 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3520 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3521 msgid ""
3522 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3523 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3524 msgstr ""
3525 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3526 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3529 msgid "Default sorting order"
3530 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3533 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3534 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3537 msgid "Persistent connections"
3538 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3541 msgid ""
3542 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3543 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3544 "configuration storage could not be found"
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3548 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3552 msgid "Iconic table operations"
3553 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3556 #, fuzzy
3557 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3558 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3559 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3562 #, fuzzy
3563 #| msgid "Protect binary fields"
3564 msgid "Protect binary columns"
3565 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3568 #, fuzzy
3569 #| msgid ""
3570 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3571 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3572 msgid ""
3573 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3574 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3575 "(lost by window close)."
3576 msgstr ""
3577 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3578 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3579 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3582 msgid "Permanent query history"
3583 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3586 msgid "How many queries are kept in history"
3587 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3590 msgid "Query history length"
3591 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3594 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3595 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3598 msgid "Default query window tab"
3599 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3602 msgid "Query window height (in pixels)"
3603 msgstr ""
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3606 #, fuzzy
3607 #| msgid "Query window"
3608 msgid "Query window height"
3609 msgstr "Kyselyikkuna"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3612 #, fuzzy
3613 #| msgid "Query window"
3614 msgid "Query window width (in pixels)"
3615 msgstr "Kyselyikkuna"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3618 #, fuzzy
3619 #| msgid "Query window"
3620 msgid "Query window width"
3621 msgstr "Kyselyikkuna"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3624 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3625 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3628 msgid "Recoding engine"
3629 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3632 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3636 #, fuzzy
3637 #| msgid "Repair threads"
3638 msgid "Repeat headers"
3639 msgstr "Korjaa säikeet"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3642 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3646 msgid "Show help button"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3650 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3651 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3654 msgid "Save directory"
3655 msgstr "Tallennushakemisto"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3658 msgid "Leave blank if not used"
3659 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3662 #, fuzzy
3663 #| msgid "Host authentication order"
3664 msgid "Host authorization order"
3665 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3668 msgid "Leave blank for defaults"
3669 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3672 #, fuzzy
3673 #| msgid "Host authentication rules"
3674 msgid "Host authorization rules"
3675 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3678 msgid "Allow logins without a password"
3679 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3682 msgid "Allow root login"
3683 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3686 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3690 msgid "HTTP Realm"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3694 msgid ""
3695 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3696 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3697 "swekey.conf)"
3698 msgstr ""
3699 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3700 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3703 msgid "SweKey config file"
3704 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3707 msgid "Authentication method to use"
3708 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3711 msgid "Authentication type"
3712 msgstr "Todennustyyppi"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3715 msgid ""
3716 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3717 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3718 msgstr ""
3719 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3720 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3723 msgid "Bookmark table"
3724 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3727 msgid ""
3728 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3729 "pma_column_info[/kbd]"
3730 msgstr ""
3731 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3732 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3735 msgid "Column information table"
3736 msgstr "Saraketietojen taulu"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3739 msgid "Compress connection to MySQL server"
3740 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3743 msgid "Compress connection"
3744 msgstr "Pakkaa yhteys"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3747 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3748 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3751 msgid "Connection type"
3752 msgstr "Yhteystyyppi"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3755 msgid "Control user password"
3756 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3759 msgid ""
3760 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3761 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3762 msgstr ""
3763 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3764 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3765 "[/a]"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3768 msgid "Control user"
3769 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3772 msgid "Count tables when showing database list"
3773 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3776 msgid "Count tables"
3777 msgstr "Laske taulujen määrä"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3780 msgid ""
3781 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3782 "kbd]"
3783 msgstr ""
3784 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3785 "pma_designer_coords[/kbd]"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3788 msgid "Designer table"
3789 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3792 msgid ""
3793 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3794 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3795 msgstr ""
3796 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3797 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3798 "ohjelmavirheistä[/a]"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3801 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3802 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3805 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3806 msgstr ""
3807 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3810 msgid "PHP extension to use"
3811 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3814 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3815 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3818 msgid "Hide databases"
3819 msgstr "Piilota tietokannat"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3822 msgid ""
3823 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3824 "kbd]"
3825 msgstr ""
3826 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3827 "pma_history[/kbd]"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3830 msgid "SQL query history table"
3831 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3834 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3835 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3838 msgid "Server hostname"
3839 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3842 msgid "Logout URL"
3843 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3846 msgid "Try to connect without password"
3847 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3850 msgid "Connect without password"
3851 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3854 #, fuzzy
3855 #| msgid ""
3856 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3857 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3858 msgid ""
3859 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3860 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3861 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3862 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3863 "alphabetical order."
3864 msgstr ""
3865 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3866 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3867 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3870 msgid "Show only listed databases"
3871 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3874 msgid "Leave empty if not using config auth"
3875 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3878 msgid "Password for config auth"
3879 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3882 msgid ""
3883 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3884 msgstr ""
3885 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3886 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3889 msgid "PDF schema: pages table"
3890 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3893 msgid ""
3894 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3895 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3896 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3897 msgstr ""
3898 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3899 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3900 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3903 #, fuzzy
3904 #| msgid "database name"
3905 msgid "Database name"
3906 msgstr "tietokannan nimi"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3909 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3910 msgstr ""
3911 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3914 msgid "Server port"
3915 msgstr "Palvelinportti"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3918 msgid ""
3919 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3920 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3921 msgstr ""
3922 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3923 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3926 msgid "Relation table"
3927 msgstr "Relaatiotaulu"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3930 msgid "SQL command to fetch available databases"
3931 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3934 msgid "SHOW DATABASES command"
3935 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3938 msgid ""
3939 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3940 "[/a] for an example"
3941 msgstr ""
3942 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3943 "a] esimerkit"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3946 msgid "Signon session name"
3947 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3950 msgid "Signon URL"
3951 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3954 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3955 msgstr ""
3956 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3957 "tyhjäksi"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3960 msgid "Server socket"
3961 msgstr "Palvelinpistoke"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3964 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3965 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3968 msgid "Use SSL"
3969 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3972 msgid ""
3973 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3974 msgstr ""
3975 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3976 "pma_table_coords[/kbd]"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3979 msgid "PDF schema: table coordinates"
3980 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3983 #, fuzzy
3984 #| msgid ""
3985 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3986 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3987 msgid ""
3988 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3989 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3990 msgstr ""
3991 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3992 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3995 #, fuzzy
3996 #| msgid "Display fields table"
3997 msgid "Display columns table"
3998 msgstr "Näyttökenttien taulu"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4001 msgid ""
4002 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4003 "the log when creating a database."
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4007 msgid "Add DROP DATABASE"
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4011 msgid ""
4012 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4013 "log when creating a table."
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4017 msgid "Add DROP TABLE"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4021 msgid ""
4022 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4023 "log when creating a view."
4024 msgstr ""
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4027 msgid "Add DROP VIEW"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4031 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4035 #, fuzzy
4036 #| msgid "Statements"
4037 msgid "Statements to track"
4038 msgstr "Tieto"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4041 #, fuzzy
4042 #| msgid ""
4043 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4044 #| "[/kbd]"
4045 msgid ""
4046 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4047 "kbd]"
4048 msgstr ""
4049 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4050 "pma_history[/kbd]"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4053 #, fuzzy
4054 #| msgid "SQL query history table"
4055 msgid "SQL query tracking table"
4056 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4059 msgid ""
4060 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4061 "automatically."
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4065 #, fuzzy
4066 #| msgid "Automatic recovery mode"
4067 msgid "Automatically create versions"
4068 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4071 #, fuzzy
4072 #| msgid ""
4073 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4074 #| "[/kbd]"
4075 msgid ""
4076 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4077 "pma_config[/kbd]"
4078 msgstr ""
4079 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4080 "pma_history[/kbd]"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4083 msgid "User preferences storage table"
4084 msgstr ""
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4087 msgid "User for config auth"
4088 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4091 msgid ""
4092 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4093 "compatibility checks and thereby increases performance"
4094 msgstr ""
4095 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4096 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4099 msgid "Verbose check"
4100 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4103 msgid ""
4104 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4105 "hostname instead."
4106 msgstr ""
4107 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4108 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4111 msgid "Verbose name of this server"
4112 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4115 #, fuzzy
4116 #| msgid ""
4117 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4118 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4119 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4122 msgid "Allow to display all the rows"
4123 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4126 msgid ""
4127 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4128 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4129 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4130 msgstr ""
4131 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4132 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4133 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4136 msgid "Show password change form"
4137 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4140 msgid "Show create database form"
4141 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4144 msgid ""
4145 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4146 "insert mode"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4150 #, fuzzy
4151 #| msgid "Show open tables"
4152 msgid "Show field types"
4153 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4156 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4157 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4160 msgid "Show function fields"
4161 msgstr "Näytä funktiokentät"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4164 msgid ""
4165 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4166 "output"
4167 msgstr ""
4168 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4169 "käskyn tulosteeseen"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4172 msgid "Show phpinfo() link"
4173 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4176 msgid "Show detailed MySQL server information"
4177 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4180 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4181 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4184 msgid "Show SQL queries"
4185 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4188 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4189 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4192 msgid "Show statistics"
4193 msgstr "Näytä tilastot"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4196 msgid ""
4197 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4198 "comment and the real name"
4199 msgstr ""
4200 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4201 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4204 msgid "Display database comment instead of its name"
4205 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4208 msgid ""
4209 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4210 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4211 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4212 "alias, the table name itself stays unchanged"
4213 msgstr ""
4214 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4215 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4216 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4217 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4220 msgid "Display table comment instead of its name"
4221 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4224 msgid "Display table comments in tooltips"
4225 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4228 msgid ""
4229 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4230 msgstr ""
4231 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4232 "tietokantojen näyttäminen"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4235 msgid "Skip locked tables"
4236 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4239 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4243 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4244 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4245 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4246 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4247 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4248 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
4249 msgid "Password"
4250 msgstr "Salasana"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4253 msgid ""
4254 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4255 "installed"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4259 msgid "Enable SQL Validator"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4263 msgid ""
4264 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4265 "kbd])"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4269 #: tbl_tracking.php:456
4270 msgid "Username"
4271 msgstr "Käyttäjänimi"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4274 msgid ""
4275 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4276 "possible) or keep the text field empty"
4277 msgstr ""
4278 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
4279 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4282 msgid "Suggest new database name"
4283 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4286 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4290 msgid "Suhosin warning"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4294 msgid ""
4295 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4296 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4300 #, fuzzy
4301 #| msgid "CHAR textarea columns"
4302 msgid "Textarea columns"
4303 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4306 msgid ""
4307 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4308 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4312 #, fuzzy
4313 #| msgid "CHAR textarea rows"
4314 msgid "Textarea rows"
4315 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4318 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4322 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4326 #, fuzzy
4327 #| msgid "Default table tab"
4328 msgid "Default title"
4329 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4332 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4333 msgstr ""
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4336 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4340 msgid ""
4341 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4342 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4343 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4344 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4345 msgstr ""
4346 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4347 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4348 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4349 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4352 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4353 msgstr ""
4354 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4355 "varten"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4358 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4359 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4362 msgid "Upload directory"
4363 msgstr "Lähetyshakemisto"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4366 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4367 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4370 msgid "Use database search"
4371 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4374 msgid ""
4375 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4376 "checkbox on the right"
4377 msgstr ""
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4380 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4384 msgid ""
4385 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4386 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4387 "contain."
4388 msgstr ""
4389 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4390 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4393 msgid "Verbose multiple statements"
4394 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4397 msgid "Check for latest version"
4398 msgstr "Tarkista uusin versio"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4401 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4405 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4406 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4407 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4408 #: setup/lib/index.lib.php:200
4409 msgid "Version check"
4410 msgstr "Version tarkistus"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4413 msgid ""
4414 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4415 "for import and export operations"
4416 msgstr ""
4417 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4418 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4421 msgid "ZIP"
4422 msgstr "ZIP"
4424 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4425 #, fuzzy
4426 #| msgid "Host authentication order"
4427 msgid "Config authentication"
4428 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4430 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4431 #, fuzzy
4432 #| msgid "Host authentication order"
4433 msgid "Cookie authentication"
4434 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4436 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4437 #, fuzzy
4438 #| msgid "Host authentication order"
4439 msgid "HTTP authentication"
4440 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4442 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4443 #, fuzzy
4444 #| msgid "Host authentication order"
4445 msgid "Signon authentication"
4446 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4448 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4449 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4450 msgid "CSV using LOAD DATA"
4451 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4453 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4454 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4455 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4456 #: libraries/import/xls.php:20
4457 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4458 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4460 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4461 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4462 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4463 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4464 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4465 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4467 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4468 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4469 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4470 #: libraries/import/ods.php:22
4471 msgid "Open Document Spreadsheet"
4472 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4474 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4475 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4476 msgid "Quick"
4477 msgstr ""
4479 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4480 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4481 #, fuzzy
4482 #| msgid "Custom color"
4483 msgid "Custom"
4484 msgstr "Muu väri"
4486 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4487 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4488 msgid "Database export options"
4489 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4491 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4492 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4493 #: libraries/export/excel.php:17
4494 msgid "CSV for MS Excel"
4495 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4497 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4498 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4499 #: libraries/export/htmlword.php:17
4500 msgid "Microsoft Word 2000"
4501 msgstr "Microsoft Word 2000"
4503 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4504 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4505 msgid "Open Document Text"
4506 msgstr "Open Document Text"
4508 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4509 msgid "Could not connect to MySQL server"
4510 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4512 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4513 msgid "Empty username while using config authentication method"
4514 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4516 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4517 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4518 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4520 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4521 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4522 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4524 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4525 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4526 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4528 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4529 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4530 msgstr ""
4531 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4533 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4534 #, php-format
4535 msgid "Incorrect IP address: %s"
4536 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4538 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4539 #: libraries/core.lib.php:264
4540 msgctxt "PHP documentation language"
4541 msgid "en"
4542 msgstr "en"
4544 #: libraries/core.lib.php:278
4545 #, php-format
4546 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4547 msgstr ""
4549 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4550 #: libraries/export/sql.php:493
4551 msgid "Events"
4552 msgstr "Tapahtumat"
4554 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4555 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4556 #: setup/frames/index.inc.php:113
4557 msgid "Name"
4558 msgstr "Nimi"
4560 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4561 #: libraries/db_links.inc.php:44
4562 msgid "Database seems to be empty!"
4563 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4565 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4566 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4567 msgid "Tracking"
4568 msgstr "Seuranta"
4570 #: libraries/db_links.inc.php:71
4571 msgid "Query"
4572 msgstr "Haku"
4574 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4575 msgid "Designer"
4576 msgstr "Suunnittelija"
4578 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4579 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4580 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4581 msgid "Privileges"
4582 msgstr "Käyttöoikeudet"
4584 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4585 msgid "Routines"
4586 msgstr "Rutiinit"
4588 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4589 msgid "Return type"
4590 msgstr "Paluutyyppi"
4592 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1901
4593 msgid ""
4594 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4595 "3.11[/a]"
4596 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4598 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4599 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4600 msgstr ""
4601 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4603 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4604 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4605 msgid "The server is not responding"
4606 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4608 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4609 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4610 msgstr ""
4611 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4612 "oikein)"
4614 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4615 msgid "Details..."
4616 msgstr "Lisätiedot..."
4618 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4619 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4620 msgid "Change password"
4621 msgstr "Vaihda salasana"
4623 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4624 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4625 msgid "No Password"
4626 msgstr "Ei salasanaa"
4628 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4629 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4630 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4631 msgid "Re-type"
4632 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4634 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4635 msgid "Password Hashing"
4636 msgstr "Salasanan salaus"
4638 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4639 #, fuzzy
4640 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4641 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4642 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 -yhteensopiva"
4644 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4645 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4646 msgid "Create new database"
4647 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4649 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4650 msgid "Create"
4651 msgstr "Luo"
4653 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4654 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4655 msgid "No Privileges"
4656 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4658 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4659 #, php-format
4660 msgid "Create table on database %s"
4661 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4663 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4664 #, fuzzy
4665 #| msgid "Number of fields"
4666 msgid "Number of columns"
4667 msgstr "Kenttien määrä"
4669 #: libraries/display_export.lib.php:35
4670 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4671 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4673 #: libraries/display_export.lib.php:87
4674 #, fuzzy
4675 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4676 msgid "Exporting databases from the current server"
4677 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4679 #: libraries/display_export.lib.php:89
4680 #, fuzzy, php-format
4681 #| msgid "Create table on database %s"
4682 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4683 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4685 #: libraries/display_export.lib.php:91
4686 #, fuzzy, php-format
4687 #| msgid "Create table on database %s"
4688 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4689 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4691 #: libraries/display_export.lib.php:97
4692 #, fuzzy
4693 #| msgid "Export type"
4694 msgid "Export Method:"
4695 msgstr "Vientityyppi"
4697 #: libraries/display_export.lib.php:113
4698 #, fuzzy
4699 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4700 msgid "Quick - display only the minimal options"
4701 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4703 #: libraries/display_export.lib.php:129
4704 #, fuzzy
4705 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4706 msgid "Custom - display all possible options"
4707 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:137
4710 #, fuzzy
4711 #| msgid "Databases"
4712 msgid "Database(s):"
4713 msgstr "Tietokannat"
4715 #: libraries/display_export.lib.php:139
4716 #, fuzzy
4717 #| msgid "Tables"
4718 msgid "Table(s):"
4719 msgstr "Taulut"
4721 #: libraries/display_export.lib.php:149
4722 #, fuzzy
4723 #| msgid "Rows"
4724 msgid "Rows:"
4725 msgstr "Kpl rivejä"
4727 #: libraries/display_export.lib.php:157
4728 #, fuzzy
4729 #| msgid "Dump all rows"
4730 msgid "Dump some row(s)"
4731 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4733 #: libraries/display_export.lib.php:159
4734 #, fuzzy
4735 #| msgid "Number of fields"
4736 msgid "Number of rows:"
4737 msgstr "Kenttien määrä"
4739 #: libraries/display_export.lib.php:162
4740 msgid "Row to begin at:"
4741 msgstr ""
4743 #: libraries/display_export.lib.php:173
4744 msgid "Dump all rows"
4745 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4747 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4748 msgid "Output:"
4749 msgstr ""
4751 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4752 #, fuzzy, php-format
4753 #| msgid "Save on server in %s directory"
4754 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4755 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4757 #: libraries/display_export.lib.php:206
4758 #, fuzzy
4759 #| msgid "Save as file"
4760 msgid "Save output to a file"
4761 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4763 #: libraries/display_export.lib.php:227
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid "File name template"
4766 msgid "File name template:"
4767 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4769 #: libraries/display_export.lib.php:229
4770 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4771 msgstr ""
4773 #: libraries/display_export.lib.php:231
4774 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4775 msgstr ""
4777 #: libraries/display_export.lib.php:233
4778 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4779 msgstr ""
4781 #: libraries/display_export.lib.php:237
4782 #, fuzzy, php-format
4783 #| msgid ""
4784 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4785 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4786 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4787 msgid ""
4788 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4789 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4790 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4791 msgstr ""
4792 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4793 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4794 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4796 #: libraries/display_export.lib.php:275
4797 msgid "use this for future exports"
4798 msgstr ""
4800 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4801 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4802 msgid "Character set of the file:"
4803 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4805 #: libraries/display_export.lib.php:309
4806 #, fuzzy
4807 #| msgid "Compression"
4808 msgid "Compression:"
4809 msgstr "Pakkaus"
4811 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4812 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4813 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4814 msgid "None"
4815 msgstr "Ei mitään"
4817 #: libraries/display_export.lib.php:313
4818 #, fuzzy
4819 #| msgid "\"zipped\""
4820 msgid "zipped"
4821 msgstr "\"zip-pakattu\""
4823 #: libraries/display_export.lib.php:315
4824 #, fuzzy
4825 #| msgid "\"gzipped\""
4826 msgid "gzipped"
4827 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4829 #: libraries/display_export.lib.php:317
4830 #, fuzzy
4831 #| msgid "\"bzipped\""
4832 msgid "bzipped"
4833 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4835 #: libraries/display_export.lib.php:326
4836 #, fuzzy
4837 #| msgid "Save as file"
4838 msgid "View output as text"
4839 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4841 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4842 #: libraries/export/codegen.php:37
4843 #, fuzzy
4844 #| msgid "Format"
4845 msgid "Format:"
4846 msgstr "Muoto"
4848 #: libraries/display_export.lib.php:336
4849 #, fuzzy
4850 #| msgid "Transformation options"
4851 msgid "Format-specific options:"
4852 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4854 #: libraries/display_export.lib.php:337
4855 msgid ""
4856 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4857 "options for other formats."
4858 msgstr ""
4860 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4861 #, fuzzy
4862 #| msgid "Recoding engine"
4863 msgid "Encoding Conversion:"
4864 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4866 #: libraries/display_import.lib.php:66
4867 msgid ""
4868 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4869 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4870 "browsers."
4871 msgstr ""
4872 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4873 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4874 "selaimissa."
4876 #: libraries/display_import.lib.php:76
4877 msgid "The file is being processed, please be patient."
4878 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4880 #: libraries/display_import.lib.php:98
4881 msgid ""
4882 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4883 "not available."
4884 msgstr ""
4885 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4886 "saatavilla."
4888 #: libraries/display_import.lib.php:129
4889 #, fuzzy
4890 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4891 msgid "Importing into the current server"
4892 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4894 #: libraries/display_import.lib.php:131
4895 #, fuzzy, php-format
4896 #| msgid "Go to database"
4897 msgid "Importing into the database \"%s\""
4898 msgstr "Siirry tietokantaan"
4900 #: libraries/display_import.lib.php:133
4901 #, fuzzy, php-format
4902 #| msgid "Go to database"
4903 msgid "Importing into the table \"%s\""
4904 msgstr "Siirry tietokantaan"
4906 #: libraries/display_import.lib.php:139
4907 #, fuzzy
4908 #| msgid "File to import"
4909 msgid "File to Import:"
4910 msgstr "Tuotava tiedosto"
4912 #: libraries/display_import.lib.php:156
4913 #, php-format
4914 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4915 msgstr ""
4917 #: libraries/display_import.lib.php:158
4918 msgid ""
4919 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4920 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4921 msgstr ""
4923 #: libraries/display_import.lib.php:178
4924 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4925 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4927 #: libraries/display_import.lib.php:208
4928 #, fuzzy
4929 #| msgid "Partial import"
4930 msgid "Partial Import:"
4931 msgstr "Osittainen tuonti"
4933 #: libraries/display_import.lib.php:214
4934 #, php-format
4935 msgid ""
4936 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4937 msgstr ""
4938 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4939 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4941 #: libraries/display_import.lib.php:221
4942 #, fuzzy
4943 #| msgid ""
4944 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4945 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4946 #| "files, however it can break transactions."
4947 msgid ""
4948 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4949 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4950 "however it can break transactions.)</i>"
4951 msgstr ""
4952 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4953 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4954 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4956 #: libraries/display_import.lib.php:228
4957 #, fuzzy
4958 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4959 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4960 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4962 #: libraries/display_import.lib.php:250
4963 msgid "Format-Specific Options:"
4964 msgstr ""
4966 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4967 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4968 msgid "Language"
4969 msgstr "Kieli"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4972 #, php-format
4973 msgid "%d is not valid row number."
4974 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4976 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4977 #, fuzzy
4978 #| msgid "row(s) starting from record #"
4979 msgid "row(s) starting from row #"
4980 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4982 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4983 msgid "horizontal"
4984 msgstr "vaakatasossa"
4986 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4987 msgid "horizontal (rotated headers)"
4988 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4990 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4991 msgid "vertical"
4992 msgstr "pystysuorassa"
4994 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4995 #, php-format
4996 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4997 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4999 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5000 msgid "Sort by key"
5001 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
5003 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
5004 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5005 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5006 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5007 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5008 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5009 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5010 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5011 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5012 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5013 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5014 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5015 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5016 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5017 #: tbl_structure.php:845
5018 msgid "Options"
5019 msgstr "Valinnat"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5022 #, fuzzy
5023 #| msgid "Partial Texts"
5024 msgid "Partial texts"
5025 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5027 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5028 #, fuzzy
5029 #| msgid "Full Texts"
5030 msgid "Full texts"
5031 msgstr "Koko tekstit"
5033 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5034 msgid "Relational key"
5035 msgstr "Relaatioavain"
5037 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5038 #, fuzzy
5039 #| msgid "Relational display field"
5040 msgid "Relational display column"
5041 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5043 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5044 msgid "Show binary contents"
5045 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5047 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5048 msgid "Show BLOB contents"
5049 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5051 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5052 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5053 msgid "Browser transformation"
5054 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5056 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
5057 msgid "Copy"
5058 msgstr ""
5060 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
5061 msgid "The row has been deleted"
5062 msgstr "Rivi on poistettu"
5064 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2131
5065 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5066 msgid "Kill"
5067 msgstr "Lopeta"
5069 #: libraries/display_tbl.lib.php:2005
5070 msgid "in query"
5071 msgstr "lauseessa"
5073 #: libraries/display_tbl.lib.php:2023
5074 msgid "Showing rows"
5075 msgstr "Näkyvillä rivit "
5077 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
5078 msgid "total"
5079 msgstr "yhteensä"
5081 #: libraries/display_tbl.lib.php:2041 sql.php:619
5082 #, php-format
5083 msgid "Query took %01.4f sec"
5084 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5086 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164 libraries/mult_submits.inc.php:112
5087 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5088 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5089 msgid "Change"
5090 msgstr "Muokkaa"
5092 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237
5093 msgid "Query results operations"
5094 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5096 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5097 msgid "Print view (with full texts)"
5098 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5100 #: libraries/display_tbl.lib.php:2309 tbl_chart.php:81
5101 #, fuzzy
5102 #| msgid "Display PDF schema"
5103 msgid "Display chart"
5104 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5106 #: libraries/display_tbl.lib.php:2328
5107 #, fuzzy
5108 #| msgid "Create User"
5109 msgid "Create view"
5110 msgstr "Luo käyttäjä"
5112 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
5113 msgid "Link not found"
5114 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5116 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5117 msgid "Version information"
5118 msgstr "Versiotiedot"
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5121 msgid "Data home directory"
5122 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5125 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5126 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5129 msgid "Data files"
5130 msgstr "Tiedostot"
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5133 msgid "Autoextend increment"
5134 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5137 msgid ""
5138 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5139 "when it becomes full."
5140 msgstr ""
5141 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5143 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5144 msgid "Buffer pool size"
5145 msgstr "Puskurivarannon koko"
5147 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5148 msgid ""
5149 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5150 "tables."
5151 msgstr ""
5152 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5153 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5155 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5156 msgid "Buffer Pool"
5157 msgstr "Puskurivaranto"
5159 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5160 msgid "InnoDB Status"
5161 msgstr "InnoDB:n tila"
5163 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5164 msgid "Buffer Pool Usage"
5165 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5167 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5168 msgid "pages"
5169 msgstr "sivua"
5171 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5172 msgid "Free pages"
5173 msgstr "Vapaat sivut"
5175 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5176 msgid "Dirty pages"
5177 msgstr "Epäsiistit sivut"
5179 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5180 msgid "Pages containing data"
5181 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5183 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5184 msgid "Pages to be flushed"
5185 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5187 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5188 msgid "Busy pages"
5189 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5191 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5192 msgid "Latched pages"
5193 msgstr "Lukitut sivut"
5195 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5196 msgid "Buffer Pool Activity"
5197 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5199 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5200 msgid "Read requests"
5201 msgstr "Hakupyynnöt"
5203 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5204 msgid "Write requests"
5205 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5207 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5208 msgid "Read misses"
5209 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5211 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5212 msgid "Write waits"
5213 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5215 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5216 msgid "Read misses in %"
5217 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5220 msgid "Write waits in %"
5221 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5223 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5224 msgid "Data pointer size"
5225 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5227 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5228 msgid ""
5229 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5230 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5231 msgstr ""
5232 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5233 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5235 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5236 msgid "Automatic recovery mode"
5237 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5239 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5240 msgid ""
5241 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5242 "myisam-recover server startup option."
5243 msgstr ""
5244 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5245 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5246 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5248 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5249 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5250 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5252 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5253 msgid ""
5254 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5255 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5256 "INFILE)."
5257 msgstr ""
5258 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5259 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5261 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5262 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5263 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5265 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5266 msgid ""
5267 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5268 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5269 "method."
5270 msgstr ""
5271 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5272 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5273 "käytettävän avainvälimuistia."
5275 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5276 msgid "Repair threads"
5277 msgstr "Korjaa säikeet"
5279 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5280 msgid ""
5281 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5282 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5283 msgstr ""
5284 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5285 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5287 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5288 msgid "Sort buffer size"
5289 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5291 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5292 msgid ""
5293 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5294 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5295 msgstr ""
5296 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5297 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5299 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5300 #, fuzzy
5301 #| msgid "Garbage threshold"
5302 msgid "Garbage Threshold"
5303 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5306 #, fuzzy
5307 #| msgid ""
5308 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5309 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5310 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5311 msgstr ""
5312 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5313 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5316 #: server_synchronize.php:1160
5317 msgid "Port"
5318 msgstr "Port"
5320 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5321 msgid ""
5322 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5323 "will disable HTTP communication with the daemon."
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5327 msgid "Repository Threshold"
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5331 msgid ""
5332 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5333 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5334 "specified."
5335 msgstr ""
5337 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5338 msgid "Temp Blob Timeout"
5339 msgstr ""
5341 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5342 msgid ""
5343 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5344 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5345 msgstr ""
5347 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5348 #, fuzzy
5349 #| msgid "Log file threshold"
5350 msgid "Temp Log Threshold"
5351 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5354 msgid ""
5355 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5356 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5357 "specified."
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5361 msgid "Max Keep Alive"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5365 msgid ""
5366 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5367 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5368 msgstr ""
5370 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5371 msgid "Metadata Headers"
5372 msgstr ""
5374 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5375 msgid ""
5376 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5377 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5381 #, php-format
5382 msgid ""
5383 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5384 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5385 msgstr ""
5387 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5388 #, fuzzy
5389 #| msgid "Relations"
5390 msgid "Related Links"
5391 msgstr "Relaatiot"
5393 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5394 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5395 msgstr ""
5397 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5398 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5399 msgstr ""
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5402 msgid "Index cache size"
5403 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5406 msgid ""
5407 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5408 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5409 msgstr ""
5410 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5411 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5414 msgid "Record cache size"
5415 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5418 msgid ""
5419 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5420 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5421 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5422 msgstr ""
5423 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5424 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5425 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5428 msgid "Log cache size"
5429 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5431 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5432 msgid ""
5433 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5434 "transaction log data. The default is 16MB."
5435 msgstr ""
5436 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5437 "Oletusarvo on 16Mt."
5439 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5440 msgid "Log file threshold"
5441 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5444 msgid ""
5445 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5446 "default value is 16MB."
5447 msgstr ""
5448 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5449 "16Mt."
5451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5452 msgid "Transaction buffer size"
5453 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5456 msgid ""
5457 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5458 "buffers of this size). The default is 1MB."
5459 msgstr ""
5460 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5461 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5463 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5464 msgid "Checkpoint frequency"
5465 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5467 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5468 msgid ""
5469 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5470 "performed. The default value is 24MB."
5471 msgstr ""
5472 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5473 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5475 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5476 msgid "Data log threshold"
5477 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5479 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5480 msgid ""
5481 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5482 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5483 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5484 "that can be stored in the database."
5485 msgstr ""
5486 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5487 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5488 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5489 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5492 msgid "Garbage threshold"
5493 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5496 msgid ""
5497 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5498 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5499 msgstr ""
5500 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5501 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5504 msgid "Log buffer size"
5505 msgstr "Lokipuskurin koko"
5507 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5508 msgid ""
5509 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5510 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5511 "required to write a data log."
5512 msgstr ""
5513 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5514 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5515 "tietolokin kirjoittamiseen."
5517 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5518 msgid "Data file grow size"
5519 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5521 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5522 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5523 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5525 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5526 msgid "Row file grow size"
5527 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5529 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5530 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5531 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5533 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5534 msgid "Log file count"
5535 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5537 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5538 msgid ""
5539 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5540 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5541 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5542 "number."
5543 msgstr ""
5544 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5545 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5546 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5547 "numero."
5549 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5550 #, php-format
5551 msgid ""
5552 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5553 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5554 msgstr ""
5556 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5557 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5561 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5562 msgstr ""
5564 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5565 #, fuzzy
5566 #| msgid "Lines terminated by"
5567 msgid "Columns separated with:"
5568 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5570 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5571 #, fuzzy
5572 #| msgid "Fields enclosed by"
5573 msgid "Columns enclosed with:"
5574 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5576 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5577 #, fuzzy
5578 #| msgid "Fields escaped by"
5579 msgid "Columns escaped with:"
5580 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5582 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5583 #, fuzzy
5584 #| msgid "Lines terminated by"
5585 msgid "Lines terminated with:"
5586 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5588 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5589 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5590 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5591 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5592 #, fuzzy
5593 #| msgid "Replace NULL by"
5594 msgid "Replace NULL with:"
5595 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5597 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5598 #, fuzzy
5599 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5600 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5601 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5603 #: libraries/export/excel.php:32
5604 #, fuzzy
5605 #| msgid "Excel edition"
5606 msgid "Excel edition:"
5607 msgstr "Excel-muokkaus"
5609 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5610 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5611 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5612 #, fuzzy
5613 #| msgid "Databases display options"
5614 msgid "Data dump options"
5615 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5617 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5618 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5619 msgid "Dumping data for table"
5620 msgstr "Vedos taulusta"
5622 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5623 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5624 msgid "Table structure for table"
5625 msgstr "Rakenne taululle"
5627 #: libraries/export/latex.php:13
5628 #, fuzzy
5629 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5630 msgid "Content of table @TABLE@"
5631 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5633 #: libraries/export/latex.php:14
5634 msgid "(continued)"
5635 msgstr "(jatkuu)"
5637 #: libraries/export/latex.php:15
5638 #, fuzzy
5639 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5640 msgid "Structure of table @TABLE@"
5641 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5643 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5644 #: libraries/export/sql.php:87
5645 #, fuzzy
5646 #| msgid "Transformation options"
5647 msgid "Object creation options"
5648 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5650 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5651 #, fuzzy
5652 #| msgid "Table caption"
5653 msgid "Table caption (continued)"
5654 msgstr "Taulun otsikko"
5656 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5657 #: libraries/export/sql.php:40
5658 #, fuzzy
5659 #| msgid "Disable foreign key checks"
5660 msgid "Display foreign key relationships"
5661 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5663 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5664 #, fuzzy
5665 #| msgid "Displaying Column Comments"
5666 msgid "Display comments"
5667 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5669 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5670 #: libraries/export/sql.php:44
5671 #, fuzzy
5672 #| msgid "Available MIME types"
5673 msgid "Display MIME types"
5674 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5676 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5677 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5678 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5679 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5680 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5681 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5682 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5683 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1156
5684 msgid "Host"
5685 msgstr "Palvelin"
5687 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5688 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5689 msgid "Generation Time"
5690 msgstr "Luontiaika"
5692 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5693 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5694 msgid "Server version"
5695 msgstr "Palvelimen versio"
5697 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5698 #: libraries/export/xml.php:112
5699 msgid "PHP Version"
5700 msgstr "PHP:n versio"
5702 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5703 msgid "MediaWiki Table"
5704 msgstr "MediaWiki-taulu"
5706 #: libraries/export/pdf.php:17
5707 msgid "PDF"
5708 msgstr "PDF"
5710 #: libraries/export/pdf.php:23
5711 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5712 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5714 #: libraries/export/pdf.php:24
5715 #, fuzzy
5716 #| msgid "Report title"
5717 msgid "Report title:"
5718 msgstr "Raportin otsikko"
5720 #: libraries/export/php_array.php:16
5721 msgid "PHP array"
5722 msgstr "PHP-taulukko"
5724 #: libraries/export/sql.php:33
5725 msgid ""
5726 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5727 "and server version)</i>"
5728 msgstr ""
5730 #: libraries/export/sql.php:35
5731 #, fuzzy
5732 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5733 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5734 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5736 #: libraries/export/sql.php:37
5737 msgid ""
5738 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5739 "checked"
5740 msgstr ""
5742 #: libraries/export/sql.php:65
5743 msgid ""
5744 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5745 msgstr ""
5747 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5748 #: libraries/export/sql.php:107
5749 #, fuzzy, php-format
5750 #| msgid "Statements"
5751 msgid "Add %s statement"
5752 msgstr "Tieto"
5754 #: libraries/export/sql.php:91
5755 #, fuzzy
5756 #| msgid "Statements"
5757 msgid "Add statements:"
5758 msgstr "Tieto"
5760 #: libraries/export/sql.php:111
5761 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5762 msgstr ""
5764 #: libraries/export/sql.php:123
5765 msgid ""
5766 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5767 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/export/sql.php:136
5771 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5772 msgstr ""
5774 #: libraries/export/sql.php:138
5775 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5776 msgstr ""
5778 #: libraries/export/sql.php:140
5779 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5780 msgstr ""
5782 #: libraries/export/sql.php:147
5783 msgid "Function to use when dumping data:"
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/export/sql.php:151
5787 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5788 msgstr ""
5790 #: libraries/export/sql.php:154
5791 msgid ""
5792 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5793 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5794 "(1,2,3)</code>"
5795 msgstr ""
5797 #: libraries/export/sql.php:155
5798 msgid ""
5799 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5800 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5801 "(7,8,9)</code>"
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/export/sql.php:156
5805 msgid ""
5806 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5807 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5808 msgstr ""
5810 #: libraries/export/sql.php:157
5811 msgid ""
5812 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5813 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5814 msgstr ""
5816 #: libraries/export/sql.php:167
5817 msgid ""
5818 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5819 "0x616263)</i>"
5820 msgstr ""
5822 #: libraries/export/sql.php:171
5823 msgid ""
5824 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5825 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5829 msgid "Procedures"
5830 msgstr "Proseduurit"
5832 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5833 msgid "Functions"
5834 msgstr "Funktiot"
5836 #: libraries/export/sql.php:695
5837 msgid "Constraints for dumped tables"
5838 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5840 #: libraries/export/sql.php:704
5841 msgid "Constraints for table"
5842 msgstr "Rajoitteet taululle"
5844 #: libraries/export/sql.php:804
5845 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5846 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5848 #: libraries/export/sql.php:816
5849 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5850 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5852 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5853 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5854 msgid "Triggers"
5855 msgstr "Herättimet"
5857 #: libraries/export/sql.php:885
5858 msgid "Structure for view"
5859 msgstr "Näkymän rakenne"
5861 #: libraries/export/sql.php:894
5862 msgid "Stand-in structure for view"
5863 msgstr "Näkymän vararakenne"
5865 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5866 msgid "XML"
5867 msgstr "XML"
5869 #: libraries/export/xml.php:30
5870 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5871 msgstr ""
5873 #: libraries/export/xml.php:40
5874 #, fuzzy
5875 #| msgid "View"
5876 msgid "Views"
5877 msgstr "Näkymä"
5879 #: libraries/export/xml.php:47
5880 msgid "Export contents"
5881 msgstr "Vie sisällöt"
5883 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5884 #: libraries/footer.inc.php:194
5885 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5886 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5888 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5889 msgid "SQL result"
5890 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5892 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5893 msgid "Generated by"
5894 msgstr "Luontiympäristö"
5896 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:615 tbl_change.php:179
5897 #: tbl_get_field.php:34
5898 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5899 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5901 #: libraries/import.lib.php:1141
5902 msgid ""
5903 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5904 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5906 #: libraries/import.lib.php:1142
5907 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5908 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5910 #: libraries/import.lib.php:1143
5911 msgid ""
5912 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5913 msgstr ""
5914 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5916 #: libraries/import.lib.php:1144
5917 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5918 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5920 #: libraries/import.lib.php:1147
5921 msgid "Go to database"
5922 msgstr "Siirry tietokantaan"
5924 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5925 msgid "settings"
5926 msgstr "asetukset"
5928 #: libraries/import.lib.php:1169
5929 msgid "Go to table"
5930 msgstr "Siirry tauluun"
5932 #: libraries/import.lib.php:1178
5933 msgid "Go to view"
5934 msgstr "Siirry näkymään"
5936 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5937 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5938 msgid ""
5939 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5940 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5941 msgstr ""
5943 #: libraries/import/csv.php:39
5944 msgid ""
5945 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5946 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5947 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5948 msgstr ""
5950 #: libraries/import/csv.php:41
5951 #, fuzzy
5952 #| msgid "Column names"
5953 msgid "Column names: "
5954 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5956 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5957 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5958 #, php-format
5959 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5960 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5962 #: libraries/import/csv.php:131
5963 #, php-format
5964 msgid ""
5965 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5966 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5967 msgstr ""
5969 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5970 #, php-format
5971 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5972 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5974 #: libraries/import/csv.php:324
5975 #, fuzzy, php-format
5976 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5977 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5978 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5980 #: libraries/import/docsql.php:27
5981 msgid "DocSQL"
5982 msgstr "DocSQL"
5984 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5985 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5986 msgid "Table name"
5987 msgstr "Taulun nimi"
5989 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5990 #: view_create.php:147
5991 msgid "Column names"
5992 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5994 #: libraries/import/ldi.php:56
5995 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5996 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5998 #: libraries/import/ods.php:28
5999 #, fuzzy
6000 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6001 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6002 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
6004 #: libraries/import/ods.php:29
6005 #, fuzzy
6006 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6007 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6008 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
6010 #: libraries/import/sql.php:32
6011 #, fuzzy
6012 #| msgid "SQL compatibility mode"
6013 msgid "SQL compatibility mode:"
6014 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
6016 #: libraries/import/sql.php:42
6017 #, fuzzy
6018 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6019 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6020 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6022 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6023 msgid ""
6024 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6025 "the issue and try again."
6026 msgstr ""
6027 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6028 "ongelma ja yritä uudestaan."
6030 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6031 #, fuzzy
6032 #| msgid "None"
6033 msgctxt "None encoding conversion"
6034 msgid "None"
6035 msgstr "Ei mitään"
6037 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6038 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6039 msgid "Convert to Kana"
6040 msgstr ""
6042 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6043 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6044 #: tbl_structure.php:563
6045 msgid "Primary"
6046 msgstr "Perusavain"
6048 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6049 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6050 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6051 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6052 msgid "Index"
6053 msgstr "Indeksi"
6055 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6056 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6057 #: tbl_structure.php:569
6058 msgid "Fulltext"
6059 msgstr "Koko teksti"
6061 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:329
6062 msgid "No change"
6063 msgstr "Ei muutoksia"
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6066 msgid "Charset"
6067 msgstr "Merkistökoodaus"
6069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6070 #: tbl_change.php:549
6071 msgid "Binary"
6072 msgstr "Binääritietoa"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6075 msgid "Bulgarian"
6076 msgstr "Bulgarialainen"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6079 msgid "Simplified Chinese"
6080 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6083 msgid "Traditional Chinese"
6084 msgstr "Perinteinen kiina"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6087 msgid "case-insensitive"
6088 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6091 msgid "case-sensitive"
6092 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6095 msgid "Croatian"
6096 msgstr "Kroaatti"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6099 msgid "Czech"
6100 msgstr "Tsekkiläinen"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6103 msgid "Danish"
6104 msgstr "Tanskalainen"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6107 msgid "English"
6108 msgstr "Englantilainen"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6111 msgid "Esperanto"
6112 msgstr "Esperanto"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6115 msgid "Estonian"
6116 msgstr "Virolainen"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6119 msgid "German"
6120 msgstr "Saksalainen"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6123 msgid "dictionary"
6124 msgstr "sanasto"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6127 msgid "phone book"
6128 msgstr "puhelinluettelo"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6131 msgid "Hungarian"
6132 msgstr "Unkarilainen"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6135 msgid "Icelandic"
6136 msgstr "Islantilainen"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6139 msgid "Japanese"
6140 msgstr "Japanilainen"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6143 msgid "Latvian"
6144 msgstr "Latvialainen"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6147 msgid "Lithuanian"
6148 msgstr "Liettualainen"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6151 msgid "Korean"
6152 msgstr "Korealainen"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6155 msgid "Persian"
6156 msgstr "Persialainen"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6159 msgid "Polish"
6160 msgstr "Puolalainen"
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6163 msgid "West European"
6164 msgstr "Länsieurooppalainen"
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6167 msgid "Romanian"
6168 msgstr "Romanialainen"
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6171 msgid "Slovak"
6172 msgstr "Slovakialainen"
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6175 msgid "Slovenian"
6176 msgstr "Slovenialainen"
6178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6179 msgid "Spanish"
6180 msgstr "Espanjalainen"
6182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6183 msgid "Traditional Spanish"
6184 msgstr "Perinteinen espanja"
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6187 msgid "Swedish"
6188 msgstr "Ruotsalainen"
6190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6191 msgid "Thai"
6192 msgstr "Thai"
6194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6195 msgid "Turkish"
6196 msgstr "Turkkilainen"
6198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6199 msgid "Ukrainian"
6200 msgstr "Ukrainalainen"
6202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6203 msgid "Unicode"
6204 msgstr "Unicode"
6206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6209 msgid "multilingual"
6210 msgstr "monikielinen"
6212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6213 msgid "Central European"
6214 msgstr "Keskieurooppalainen"
6216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6217 msgid "Russian"
6218 msgstr "Venäläinen"
6220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6221 msgid "Baltic"
6222 msgstr "Baltilainen"
6224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6225 msgid "Armenian"
6226 msgstr "Armenialainen"
6228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6229 msgid "Cyrillic"
6230 msgstr "Kyrillinen"
6232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6233 msgid "Arabic"
6234 msgstr "Arabialainen"
6236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6237 msgid "Hebrew"
6238 msgstr "Hebrealainen"
6240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6241 msgid "Georgian"
6242 msgstr "Georgialainen"
6244 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6245 msgid "Greek"
6246 msgstr "Kreikkalainen"
6248 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6249 msgid "Czech-Slovak"
6250 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6252 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6253 msgid "unknown"
6254 msgstr "tuntematon"
6256 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6257 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6258 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6259 msgid "Home"
6260 msgstr "Etusivu"
6262 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6263 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6264 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6265 msgid "Log out"
6266 msgstr "Poistu"
6268 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6269 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6270 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Reload navigation frame"
6273 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6275 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6276 #, fuzzy
6277 #| msgid "This format has no options"
6278 msgid "This format has no options"
6279 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6281 #: libraries/relation.lib.php:83
6282 msgid "not OK"
6283 msgstr "Ei kunnossa"
6285 #: libraries/relation.lib.php:88
6286 msgid "Enabled"
6287 msgstr "Päällä"
6289 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6290 #: pmd_relation_new.php:68
6291 msgid "General relation features"
6292 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6294 #: libraries/relation.lib.php:111
6295 msgid "Display Features"
6296 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6298 #: libraries/relation.lib.php:117
6299 msgid "Creation of PDFs"
6300 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6302 #: libraries/relation.lib.php:121
6303 msgid "Displaying Column Comments"
6304 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6306 #: libraries/relation.lib.php:126
6307 msgid ""
6308 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6309 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6311 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6312 msgid "Bookmarked SQL query"
6313 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6315 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6316 msgid "SQL history"
6317 msgstr "SQL-historia"
6319 #: libraries/relation.lib.php:147
6320 msgid "User preferences"
6321 msgstr ""
6323 #: libraries/relation.lib.php:151
6324 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6325 msgstr ""
6327 #: libraries/relation.lib.php:153
6328 msgid ""
6329 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6330 msgstr ""
6332 #: libraries/relation.lib.php:154
6333 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6334 msgstr ""
6336 #: libraries/relation.lib.php:155
6337 msgid ""
6338 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6339 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6340 msgstr ""
6342 #: libraries/relation.lib.php:156
6343 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6344 msgstr ""
6346 #: libraries/relation.lib.php:1175
6347 msgid "no description"
6348 msgstr "ei kuvausta"
6350 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6351 msgid "Slave configuration"
6352 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6354 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6355 msgid "Change or reconfigure master server"
6356 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6358 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6359 msgid ""
6360 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6361 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6362 msgstr ""
6363 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6364 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6366 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6367 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6368 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6369 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6370 #: server_synchronize.php:1168
6371 msgid "User name"
6372 msgstr "Käyttäjänimi"
6374 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6375 msgid "Master status"
6376 msgstr "Isännän tila"
6378 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6379 msgid "Slave status"
6380 msgstr "Alipalvelimen tila"
6382 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6383 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
6384 msgid "Variable"
6385 msgstr "Muuttuja"
6387 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6388 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6389 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6390 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6391 msgid "Value"
6392 msgstr "Arvo"
6394 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6395 msgid "Server ID"
6396 msgstr "Palvelimen tunnus"
6398 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6399 msgid ""
6400 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6401 "this list."
6402 msgstr ""
6403 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6404 "host=host_name."
6406 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6407 msgid "Add slave replication user"
6408 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6410 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6411 msgid "Any user"
6412 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6414 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6415 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6416 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6417 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6418 msgid "Use text field"
6419 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6421 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6422 msgid "Any host"
6423 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6425 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6426 msgid "Local"
6427 msgstr "Paikallinen"
6429 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6430 msgid "This Host"
6431 msgstr "Tämä isäntä"
6433 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6434 msgid "Use Host Table"
6435 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6437 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6438 msgid ""
6439 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6440 "table are used instead."
6441 msgstr ""
6442 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6443 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6445 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6446 msgid "Generate Password"
6447 msgstr "Keksi salasana"
6449 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6450 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6451 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6452 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6453 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6454 #, fuzzy, php-format
6455 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6456 msgid "The %s table doesn't exist!"
6457 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6459 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6460 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6461 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6462 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6463 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6464 #, php-format
6465 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6466 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6468 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6469 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6470 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6471 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6472 #, fuzzy, php-format
6473 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6474 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6475 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6477 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6478 #, fuzzy
6479 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6480 msgid "This page does not contain any tables!"
6481 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6483 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6484 msgid "SCHEMA ERROR: "
6485 msgstr ""
6487 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6488 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6489 msgid "Relational schema"
6490 msgstr "Relaatioskeema"
6492 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6493 msgid "Table of contents"
6494 msgstr "Sisällysluettelo"
6496 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6497 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6498 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6499 #: tbl_structure.php:200
6500 msgid "Attributes"
6501 msgstr "Attribuutit"
6503 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6504 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6505 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6506 msgid "Extra"
6507 msgstr "Lisätiedot"
6509 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6510 msgid "Create a page"
6511 msgstr "Luo uusi sivu"
6513 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6514 #, fuzzy
6515 #| msgid "Page number:"
6516 msgid "Page name"
6517 msgstr "Sivunumero:"
6519 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6520 #, fuzzy
6521 #| msgid "Automatic layout"
6522 msgid "Automatic layout based on"
6523 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6525 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6526 msgid "Internal relations"
6527 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6529 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6530 msgid "FOREIGN KEY"
6531 msgstr ""
6533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6534 msgid "Please choose a page to edit"
6535 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6538 #, fuzzy
6539 #| msgid "Select Tables"
6540 msgid "Select page"
6541 msgstr "Valitse taulut"
6543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6544 msgid "Select Tables"
6545 msgstr "Valitse taulut"
6547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6548 #, fuzzy
6549 #| msgid "Relational schema"
6550 msgid "Display relational schema"
6551 msgstr "Relaatioskeema"
6553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6554 msgid "Select Export Relational Type"
6555 msgstr ""
6557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6558 msgid "Show grid"
6559 msgstr "Näytä ruudukko"
6561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6562 msgid "Show color"
6563 msgstr "Näytä värit"
6565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6566 msgid "Show dimension of tables"
6567 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6570 msgid "Display all tables with the same width"
6571 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6573 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6574 msgid "Only show keys"
6575 msgstr "Näytä vain avaimet"
6577 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6578 msgid "Landscape"
6579 msgstr "Vaakatasossa"
6581 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6582 msgid "Portrait"
6583 msgstr "Pystytasossa"
6585 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6586 #, fuzzy
6587 #| msgid "Creation"
6588 msgid "Orientation"
6589 msgstr "Luotu"
6591 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6592 msgid "Paper size"
6593 msgstr "Paperin koko"
6595 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6596 msgid ""
6597 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6598 "like to delete those references?"
6599 msgstr ""
6600 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6601 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6603 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6604 msgid "Toggle scratchboard"
6605 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6607 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6608 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6609 msgid "ltr"
6610 msgstr "ltr"
6612 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6613 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6614 #, php-format
6615 msgid "Unknown language: %1$s."
6616 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6618 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6619 #, fuzzy
6620 #| msgid "Current server"
6621 msgid "Current Server"
6622 msgstr "Nykyinen palvelin"
6624 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6625 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6626 msgid "Binary log"
6627 msgstr "Binääriloki"
6629 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6630 msgid "Processes"
6631 msgstr "Prosessit"
6633 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6634 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6635 msgid "Variables"
6636 msgstr "Muuttujat"
6638 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6639 msgid "Charsets"
6640 msgstr "Merkistöt"
6642 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6643 msgid "Engines"
6644 msgstr "Moottorit"
6646 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6647 #: server_synchronize.php:1099
6648 msgid "Synchronize"
6649 msgstr "Yhtenäistä"
6651 #: libraries/server_links.inc.php:99
6652 #, fuzzy
6653 #| msgid "settings"
6654 msgid "Settings"
6655 msgstr "asetukset"
6657 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6658 msgid "Source database"
6659 msgstr "Lähdetietokanta"
6661 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6662 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6663 msgid "Current server"
6664 msgstr "Nykyinen palvelin"
6666 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6667 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6668 msgid "Remote server"
6669 msgstr "Etäpalvelin"
6671 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6672 msgid "Difference"
6673 msgstr "Ero"
6675 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6676 msgid "Target database"
6677 msgstr "Kohdetietokanta"
6679 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6680 #, php-format
6681 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6682 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6684 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6685 #, php-format
6686 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6687 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6689 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6690 #: setup/frames/index.inc.php:219
6691 msgid "Clear"
6692 msgstr "Tyhjennä"
6694 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6695 #, fuzzy
6696 #| msgid "Column names"
6697 msgid "Columns"
6698 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6700 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:877 sql.php:878 sql.php:895
6701 msgid "Bookmark this SQL query"
6702 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6704 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:889
6705 msgid "Let every user access this bookmark"
6706 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6708 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6709 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6710 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6712 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6713 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6714 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6716 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6717 msgid "Delimiter"
6718 msgstr "Erotinmerkki"
6720 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6721 msgid " Show this query here again "
6722 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6724 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6725 msgid "Submit"
6726 msgstr "Lähetä"
6728 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6729 msgid "View only"
6730 msgstr "Näytä"
6732 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6733 msgid "Location of the text file"
6734 msgstr "Tiedoston sijainti"
6736 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6737 msgid "web server upload directory"
6738 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6740 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6741 msgid ""
6742 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6743 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6744 msgstr ""
6745 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6746 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6748 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6749 msgid ""
6750 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6751 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6752 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6753 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6754 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6755 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6756 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6757 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6758 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6759 msgstr ""
6760 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6761 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6762 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6763 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6764 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6765 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6766 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6767 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6769 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6770 msgid "BEGIN CUT"
6771 msgstr "ALOITA CUT"
6773 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6774 msgid "END CUT"
6775 msgstr "LOPETA CUT"
6777 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6778 msgid "BEGIN RAW"
6779 msgstr "ALOITA RAW"
6781 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6782 msgid "END RAW"
6783 msgstr "LOPETA RAW"
6785 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6786 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6787 msgstr ""
6789 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6790 msgid "Unclosed quote"
6791 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6793 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6794 msgid "Invalid Identifer"
6795 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6797 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6798 msgid "Unknown Punctuation String"
6799 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6801 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6802 #, php-format
6803 msgid ""
6804 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6805 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6806 msgstr ""
6807 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6808 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6810 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6811 msgid "Table seems to be empty!"
6812 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6814 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6815 #, php-format
6816 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6817 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6819 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6820 msgid "Length/Values"
6821 msgstr "Pituus/Arvot*"
6823 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6824 #, fuzzy
6825 #| msgid ""
6826 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6827 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6828 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6829 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6830 msgid ""
6831 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6832 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6833 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6834 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6835 msgstr ""
6836 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6837 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6838 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6839 "tai 'a\\'b')."
6841 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6842 msgid ""
6843 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6844 "escaping or quotes, using this format: a"
6845 msgstr ""
6846 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6847 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6850 #, php-format
6851 msgid ""
6852 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6853 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6854 msgstr ""
6855 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6856 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6858 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6859 msgid "Transformation options"
6860 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6863 msgid ""
6864 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6865 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6866 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6867 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6868 msgstr ""
6869 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6870 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6871 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6873 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6874 msgid "ENUM or SET data too long?"
6875 msgstr ""
6877 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6878 msgid "Get more editing space"
6879 msgstr ""
6881 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6882 #, fuzzy
6883 #| msgid "None"
6884 msgctxt "for default"
6885 msgid "None"
6886 msgstr "Ei mitään"
6888 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6889 msgid "As defined:"
6890 msgstr "Määritelty:"
6892 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6893 #, php-format
6894 msgid ""
6895 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6896 "author what %s does."
6897 msgstr ""
6898 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6899 "tekee."
6901 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6902 #: tbl_operations.php:352
6903 msgid "Storage Engine"
6904 msgstr "Tallennusmoottori"
6906 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6907 msgid "PARTITION definition"
6908 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6910 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6911 #, fuzzy, php-format
6912 #| msgid "Add column(s)"
6913 msgid "Add %s column(s)"
6914 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6916 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "You have to add at least one field."
6919 msgid "You have to add at least one column."
6920 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6922 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6923 #, fuzzy
6924 #| msgid "Add a new server"
6925 msgid "+ Add a new value"
6926 msgstr "Lisää uusi palvelin"
6928 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6929 msgid "Event"
6930 msgstr "Tapahtuma"
6932 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6933 #, fuzzy
6934 #| msgid ""
6935 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6936 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6937 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6938 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6939 msgid ""
6940 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6941 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6942 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6943 "need to set the first option to the empty string."
6944 msgstr ""
6945 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6946 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6947 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6948 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6950 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6951 msgid ""
6952 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6953 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6954 msgstr ""
6955 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6956 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6958 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6959 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6960 msgid ""
6961 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6962 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6963 msgstr ""
6964 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6965 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6967 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6968 msgid "Displays a link to download this image."
6969 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6971 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6972 #, fuzzy
6973 #| msgid ""
6974 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6975 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6976 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6977 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6978 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6979 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6980 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6981 #| "done using gmdate() function."
6982 msgid ""
6983 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6984 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6985 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6986 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6987 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6988 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6989 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6990 "gmdate() function."
6991 msgstr ""
6992 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6993 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6994 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6995 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6996 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6997 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6998 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6999 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
7001 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7002 #, fuzzy
7003 #| msgid ""
7004 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7005 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7006 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7007 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7008 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7009 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7010 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7011 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7012 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7013 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7014 msgid ""
7015 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7016 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7017 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7018 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7019 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7020 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7021 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7022 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7023 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7024 "(Default 1)."
7025 msgstr ""
7026 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
7027 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
7028 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
7029 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
7030 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
7031 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
7032 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
7033 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
7034 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
7035 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
7036 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
7038 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7039 #, fuzzy
7040 #| msgid ""
7041 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7042 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7043 msgid ""
7044 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7045 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7046 msgstr ""
7047 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7048 "erikoismerkkien edellä."
7050 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid ""
7053 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7054 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7055 #| "third options are the width and the height in pixels."
7056 msgid ""
7057 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7058 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7059 "third options are the width and the height in pixels."
7060 msgstr ""
7061 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7062 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7063 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7065 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7066 #, fuzzy
7067 #| msgid ""
7068 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7069 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7070 #| "for the link."
7071 msgid ""
7072 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7073 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7074 "the link."
7075 msgstr ""
7076 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7077 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7078 "otsikko."
7080 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7081 msgid ""
7082 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7083 "standard dotted format."
7084 msgstr ""
7086 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7087 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7088 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7090 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7091 msgid ""
7092 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7093 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7094 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7095 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7096 "(Default: \"...\")."
7097 msgstr ""
7098 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7099 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7100 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7101 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7102 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7103 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7105 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7106 #, fuzzy
7107 #| msgid "Other core settings"
7108 msgid "Manage your settings"
7109 msgstr "Muut ydinasetukset"
7111 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7112 #, fuzzy
7113 #| msgid "Modifications have been saved"
7114 msgid "Configuration has been saved"
7115 msgstr "Muutokset tallennettu"
7117 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7118 #, php-format
7119 msgid ""
7120 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7121 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7122 msgstr ""
7124 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7127 msgid "Could not save configuration"
7128 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7130 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7131 msgid ""
7132 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7133 "import it for current session?"
7134 msgstr ""
7136 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7137 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7138 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7140 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7141 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7142 msgid "Error in ZIP archive:"
7143 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7145 #: main.php:68
7146 #, fuzzy
7147 #| msgid "General relation features"
7148 msgid "General Settings"
7149 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7151 #: main.php:105
7152 msgid "MySQL connection collation"
7153 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7155 #: main.php:121
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid "Other core settings"
7158 msgid "Appearance Settings"
7159 msgstr "Muut ydinasetukset"
7161 #: main.php:141
7162 msgid "Background color"
7163 msgstr ""
7165 #: main.php:142
7166 msgid "Choose..."
7167 msgstr ""
7169 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7170 #, fuzzy
7171 #| msgid "settings"
7172 msgid "More settings"
7173 msgstr "asetukset"
7175 #: main.php:176
7176 msgid "Protocol version"
7177 msgstr "Protokollan versio"
7179 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7180 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7181 #: server_processlist.php:61
7182 msgid "User"
7183 msgstr "Käyttäjä"
7185 #: main.php:182
7186 msgid "MySQL charset"
7187 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7189 #: main.php:194
7190 msgid "Web server"
7191 msgstr "Verkkopalvelin"
7193 #: main.php:200
7194 msgid "MySQL client version"
7195 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7197 #: main.php:202
7198 msgid "PHP extension"
7199 msgstr "PHP-laajennus"
7201 #: main.php:208
7202 msgid "Show PHP information"
7203 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7205 #: main.php:223
7206 msgid "Wiki"
7207 msgstr "Wiki"
7209 #: main.php:226
7210 msgid "Official Homepage"
7211 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7213 #: main.php:227
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "Attributes"
7216 msgid "Contribute"
7217 msgstr "Attribuutit"
7219 #: main.php:228
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Get support"
7222 msgstr "Vienti"
7224 #: main.php:229
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "No change"
7227 msgid "List of changes"
7228 msgstr "Ei muutoksia"
7230 #: main.php:253
7231 msgid ""
7232 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7233 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7234 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7235 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7236 msgstr ""
7237 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7238 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7239 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7241 #: main.php:261
7242 msgid ""
7243 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7244 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7245 "corrupted!"
7246 msgstr ""
7247 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7248 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7249 "katoamiseen!"
7251 #: main.php:269
7252 msgid ""
7253 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7254 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7255 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7256 msgstr ""
7257 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7258 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7259 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7261 #: main.php:277
7262 msgid ""
7263 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7264 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7265 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7266 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7267 msgstr ""
7268 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7269 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7270 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7271 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7273 #: main.php:284
7274 #, fuzzy
7275 #| msgid ""
7276 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7277 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7278 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7279 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7280 msgid ""
7281 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7282 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7283 msgstr ""
7284 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7285 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7286 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7287 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7289 #: main.php:292
7290 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7291 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7293 #: main.php:300
7294 msgid ""
7295 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7296 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7297 "has been configured."
7298 msgstr ""
7299 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7300 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7301 "määritetty."
7303 #: main.php:309
7304 #, fuzzy, php-format
7305 #| msgid ""
7306 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7307 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7308 msgid ""
7309 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7310 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7311 msgstr ""
7312 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7313 "Katso %slisätietoja%s."
7315 #: main.php:324
7316 msgid ""
7317 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7318 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7319 "automatically."
7320 msgstr ""
7322 #: main.php:339
7323 #, php-format
7324 msgid ""
7325 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7326 "This may cause unpredictable behavior."
7327 msgstr ""
7328 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7329 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7331 #: main.php:351
7332 #, php-format
7333 msgid ""
7334 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7335 "issues."
7336 msgstr ""
7337 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7338 "mahdollisista ongelmista."
7340 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7341 msgid "No databases"
7342 msgstr "Ei tietokantoja"
7344 #: navigation.php:277
7345 msgid "Filter"
7346 msgstr "Suodatin"
7348 #: navigation.php:277
7349 #, fuzzy
7350 #| msgid "Alter table order by"
7351 msgid "filter tables by name"
7352 msgstr "Lajittele taulu"
7354 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7355 #, fuzzy
7356 #| msgid "Create table"
7357 msgctxt "short form"
7358 msgid "Create table"
7359 msgstr "Luo taulu"
7361 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7362 msgid "Please select a database"
7363 msgstr "Valitse tietokanta"
7365 #: pmd_general.php:74
7366 msgid "Show/Hide left menu"
7367 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7369 #: pmd_general.php:78
7370 msgid "Save position"
7371 msgstr "Tallenna sijainti"
7373 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7374 msgid "Create table"
7375 msgstr "Luo taulu"
7377 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7378 msgid "Create relation"
7379 msgstr "Luo relaatio"
7381 #: pmd_general.php:90
7382 msgid "Reload"
7383 msgstr "Lataa uudelleen"
7385 #: pmd_general.php:93
7386 msgid "Help"
7387 msgstr "Ohje"
7389 #: pmd_general.php:97
7390 msgid "Angular links"
7391 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7393 #: pmd_general.php:97
7394 msgid "Direct links"
7395 msgstr "Suorat linkit"
7397 #: pmd_general.php:101
7398 msgid "Snap to grid"
7399 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7401 #: pmd_general.php:105
7402 msgid "Small/Big All"
7403 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7405 #: pmd_general.php:109
7406 msgid "Toggle small/big"
7407 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7409 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7410 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7411 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7413 #: pmd_general.php:120
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "Submit Query"
7416 msgid "Build Query"
7417 msgstr "Suorita"
7419 #: pmd_general.php:125
7420 msgid "Move Menu"
7421 msgstr "Siirrä valikko"
7423 #: pmd_general.php:137
7424 msgid "Hide/Show all"
7425 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7427 #: pmd_general.php:141
7428 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7429 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7431 #: pmd_general.php:181
7432 msgid "Number of tables"
7433 msgstr "Taulujen määrä"
7435 #: pmd_general.php:418
7436 msgid "Delete relation"
7437 msgstr "Poista relaatio"
7439 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid "Relation deleted"
7442 msgid "Relation operator"
7443 msgstr "Relaatio poistettu"
7445 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7446 #: pmd_general.php:769
7447 #, fuzzy
7448 #| msgid "Export"
7449 msgid "Except"
7450 msgstr "Vienti"
7452 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7453 #: pmd_general.php:775
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid "in query"
7456 msgid "subquery"
7457 msgstr "lauseessa"
7459 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7460 #, fuzzy
7461 msgid "Rename to"
7462 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7464 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7465 #, fuzzy
7466 #| msgid "User name"
7467 msgid "New name"
7468 msgstr "Käyttäjänimi"
7470 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7471 #, fuzzy
7472 #| msgid "Create"
7473 msgid "Aggregate"
7474 msgstr "Luo"
7476 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7477 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7478 #: tbl_select.php:115
7479 msgid "Operator"
7480 msgstr "Operaattori"
7482 #: pmd_general.php:810
7483 #, fuzzy
7484 #| msgid "Table options"
7485 msgid "Active options"
7486 msgstr "Taulun valinnat"
7488 #: pmd_help.php:26
7489 msgid "To select relation, click :"
7490 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7492 #: pmd_help.php:28
7493 #, fuzzy
7494 #| msgid ""
7495 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7496 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7497 #| "appropriate field name."
7498 msgid ""
7499 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7500 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7501 "appropriate column name."
7502 msgstr ""
7503 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7504 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7505 "kenttänimeä."
7507 #: pmd_pdf.php:34
7508 #, fuzzy
7509 msgid "Page has been created"
7510 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7512 #: pmd_pdf.php:37
7513 msgid "Page creation failed"
7514 msgstr ""
7516 #: pmd_pdf.php:89
7517 #, fuzzy
7518 #| msgid "pages"
7519 msgid "Page"
7520 msgstr "sivua"
7522 #: pmd_pdf.php:99
7523 #, fuzzy
7524 #| msgid "Import files"
7525 msgid "Import from selected page"
7526 msgstr "Tuo tiedostoja"
7528 #: pmd_pdf.php:100
7529 #, fuzzy
7530 #| msgid "Export/Import to scale"
7531 msgid "Export to selected page"
7532 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7534 #: pmd_pdf.php:102
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "Create a new index"
7537 msgid "Create a page and export to it"
7538 msgstr "Luo uusi indeksi"
7540 #: pmd_pdf.php:111
7541 #, fuzzy
7542 #| msgid "User name"
7543 msgid "New page name: "
7544 msgstr "Käyttäjänimi"
7546 #: pmd_pdf.php:114
7547 msgid "Export/Import to scale"
7548 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7550 #: pmd_pdf.php:119
7551 msgid "recommended"
7552 msgstr "suositus"
7554 #: pmd_relation_new.php:29
7555 msgid "Error: relation already exists."
7556 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7558 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7559 msgid "Error: Relation not added."
7560 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7562 #: pmd_relation_new.php:62
7563 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7564 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7566 #: pmd_relation_new.php:84
7567 msgid "Internal relation added"
7568 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7570 #: pmd_relation_upd.php:55
7571 msgid "Relation deleted"
7572 msgstr "Relaatio poistettu"
7574 #: pmd_save_pos.php:44
7575 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7576 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7578 #: pmd_save_pos.php:52
7579 msgid "Modifications have been saved"
7580 msgstr "Muutokset tallennettu"
7582 #: prefs_forms.php:78
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "Submitted form contains errors"
7585 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7586 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7588 #: prefs_manage.php:80
7589 #, fuzzy
7590 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7591 msgid "Could not import configuration"
7592 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7594 #: prefs_manage.php:112
7595 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7596 msgstr ""
7598 #: prefs_manage.php:128
7599 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7600 msgstr ""
7602 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7603 msgid "Saved on: @DATE@"
7604 msgstr ""
7606 #: prefs_manage.php:239
7607 #, fuzzy
7608 #| msgid "Import files"
7609 msgid "Import from file"
7610 msgstr "Tuo tiedostoja"
7612 #: prefs_manage.php:245
7613 msgid "Import from browser's storage"
7614 msgstr ""
7616 #: prefs_manage.php:248
7617 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7618 msgstr ""
7620 #: prefs_manage.php:254
7621 #, fuzzy
7622 #| msgid "Other core settings"
7623 msgid "You have no saved settings!"
7624 msgstr "Muut ydinasetukset"
7626 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7627 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7628 msgstr ""
7630 #: prefs_manage.php:263
7631 #, fuzzy
7632 #| msgid "Server configuration"
7633 msgid "Merge with current configuration"
7634 msgstr "Palvelimen määrittely"
7636 #: prefs_manage.php:277
7637 #, php-format
7638 msgid ""
7639 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7640 "script%s."
7641 msgstr ""
7643 #: prefs_manage.php:302
7644 msgid "Save to browser's storage"
7645 msgstr ""
7647 #: prefs_manage.php:306
7648 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7649 msgstr ""
7651 #: prefs_manage.php:308
7652 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7653 msgstr ""
7655 #: prefs_manage.php:323
7656 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7657 msgstr ""
7659 #: querywindow.php:93
7660 msgid "Import files"
7661 msgstr "Tuo tiedostoja"
7663 #: querywindow.php:104
7664 msgid "All"
7665 msgstr "Kaikki"
7667 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7668 #, php-format
7669 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7670 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7672 #: schema_export.php:45
7673 #, fuzzy
7674 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7675 msgid "File doesn't exist"
7676 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7678 #: server_binlog.php:106
7679 msgid "Select binary log to view"
7680 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7682 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7683 msgid "Files"
7684 msgstr "Tiedostot"
7686 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7687 #: server_processlist.php:58
7688 msgid "Truncate Shown Queries"
7689 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7691 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7692 #: server_processlist.php:58
7693 msgid "Show Full Queries"
7694 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7696 #: server_binlog.php:199
7697 msgid "Log name"
7698 msgstr "Lokin nimi"
7700 #: server_binlog.php:200
7701 msgid "Position"
7702 msgstr "Sijainti"
7704 #: server_binlog.php:201
7705 msgid "Event type"
7706 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7708 #: server_binlog.php:203
7709 msgid "Original position"
7710 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7712 #: server_binlog.php:204
7713 msgid "Information"
7714 msgstr "Tiedot"
7716 #: server_collations.php:39
7717 msgid "Character Sets and Collations"
7718 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7720 #: server_databases.php:64
7721 msgid "No databases selected."
7722 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7724 #: server_databases.php:75
7725 #, php-format
7726 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7727 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7729 #: server_databases.php:100
7730 msgid "Databases statistics"
7731 msgstr "Tietokantatilastot"
7733 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7734 #: server_replication.php:207
7735 msgid "Master replication"
7736 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7738 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7739 msgid "Slave replication"
7740 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7742 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7743 msgid "Enable Statistics"
7744 msgstr "Näytä tilastot"
7746 #: server_databases.php:261
7747 msgid ""
7748 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7749 "between the web server and the MySQL server."
7750 msgstr ""
7751 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7752 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7754 #: server_engines.php:47
7755 msgid "Storage Engines"
7756 msgstr "Tallennusmoottorit"
7758 #: server_export.php:20
7759 msgid "View dump (schema) of databases"
7760 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7762 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7763 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7764 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7766 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7767 #: server_privileges.php:522
7768 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7769 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7771 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7772 #: server_privileges.php:528
7773 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7774 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7776 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7777 #: server_privileges.php:521
7778 msgid "Allows creating new databases and tables."
7779 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7781 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7782 #: server_privileges.php:527
7783 msgid "Allows creating stored routines."
7784 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7786 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7787 msgid "Allows creating new tables."
7788 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7790 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7791 #: server_privileges.php:525
7792 msgid "Allows creating temporary tables."
7793 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7795 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7796 #: server_privileges.php:561
7797 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7798 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7800 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7801 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7802 #: server_privileges.php:537
7803 msgid "Allows creating new views."
7804 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7806 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7807 #: server_privileges.php:513
7808 msgid "Allows deleting data."
7809 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7811 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7812 #: server_privileges.php:524
7813 msgid "Allows dropping databases and tables."
7814 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7816 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7817 msgid "Allows dropping tables."
7818 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7820 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7821 #: server_privileges.php:541
7822 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7823 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7825 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7826 #: server_privileges.php:529
7827 msgid "Allows executing stored routines."
7828 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7830 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7831 #: server_privileges.php:516
7832 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7833 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7835 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7836 msgid ""
7837 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7838 msgstr ""
7839 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7840 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7842 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7843 #: server_privileges.php:523
7844 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7845 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7847 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7848 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7849 msgid "Allows inserting and replacing data."
7850 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7852 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7853 #: server_privileges.php:556
7854 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7855 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7857 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7858 #: server_privileges.php:655
7859 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7860 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7862 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7863 #: server_privileges.php:643
7864 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7865 msgstr ""
7866 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7868 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7869 #: server_privileges.php:649
7870 msgid ""
7871 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7872 "execute per hour."
7873 msgstr ""
7874 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7875 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7877 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7878 #: server_privileges.php:661
7879 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7880 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7882 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7883 #: server_privileges.php:551
7884 msgid "Allows viewing processes of all users"
7885 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7887 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7888 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7889 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7890 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7892 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7893 #: server_privileges.php:552
7894 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7895 msgstr ""
7896 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7897 "tyhjentämisen."
7899 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7900 #: server_privileges.php:559
7901 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7902 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7904 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7905 #: server_privileges.php:560
7906 msgid "Needed for the replication slaves."
7907 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7909 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7910 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7911 msgid "Allows reading data."
7912 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7914 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7915 #: server_privileges.php:554
7916 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7917 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7919 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7920 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7921 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7922 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7924 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7925 #: server_privileges.php:553
7926 msgid "Allows shutting down the server."
7927 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7929 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7930 #: server_privileges.php:550
7931 msgid ""
7932 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7933 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7934 "killing threads of other users."
7935 msgstr ""
7936 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7937 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7938 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7940 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7941 #: server_privileges.php:542
7942 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7943 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7945 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7946 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7947 msgid "Allows changing data."
7948 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7950 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7951 msgid "No privileges."
7952 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7954 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7955 #, fuzzy
7956 #| msgid "None"
7957 msgctxt "None privileges"
7958 msgid "None"
7959 msgstr "Ei mitään"
7961 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7962 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7963 msgid "Table-specific privileges"
7964 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7966 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7967 #: server_privileges.php:1627
7968 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7969 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7971 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7972 msgid "Global privileges"
7973 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7975 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7976 msgid "Database-specific privileges"
7977 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7979 #: server_privileges.php:617
7980 msgid "Administration"
7981 msgstr "Hallinta"
7983 #: server_privileges.php:637
7984 msgid "Resource limits"
7985 msgstr "Resurssirajoitukset"
7987 #: server_privileges.php:638
7988 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7989 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7991 #: server_privileges.php:715
7992 msgid "Login Information"
7993 msgstr "Kirjautumistiedot"
7995 #: server_privileges.php:809
7996 msgid "Do not change the password"
7997 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7999 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
8000 #, fuzzy
8001 #| msgid "No user(s) found."
8002 msgid "No user found."
8003 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
8005 #: server_privileges.php:886
8006 #, php-format
8007 msgid "The user %s already exists!"
8008 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
8010 #: server_privileges.php:969
8011 msgid "You have added a new user."
8012 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
8014 #: server_privileges.php:1199
8015 #, php-format
8016 msgid "You have updated the privileges for %s."
8017 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
8019 #: server_privileges.php:1223
8020 #, php-format
8021 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8022 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
8024 #: server_privileges.php:1259
8025 #, php-format
8026 msgid "The password for %s was changed successfully."
8027 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
8029 #: server_privileges.php:1279
8030 #, php-format
8031 msgid "Deleting %s"
8032 msgstr "Poistetaan: %s"
8034 #: server_privileges.php:1293
8035 msgid "No users selected for deleting!"
8036 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
8038 #: server_privileges.php:1296
8039 msgid "Reloading the privileges"
8040 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
8042 #: server_privileges.php:1314
8043 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8044 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8046 #: server_privileges.php:1349
8047 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8048 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
8050 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8051 msgid "Edit Privileges"
8052 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
8054 #: server_privileges.php:1369
8055 msgid "Revoke"
8056 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
8058 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8059 #: server_privileges.php:2260
8060 msgid "Any"
8061 msgstr "Mikä tahansa"
8063 #: server_privileges.php:1487
8064 msgid "User overview"
8065 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
8067 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8068 #: server_privileges.php:2170
8069 msgid "Grant"
8070 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
8072 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8073 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8074 msgid "Add a new User"
8075 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
8077 #: server_privileges.php:1701
8078 msgid "Remove selected users"
8079 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
8081 #: server_privileges.php:1704
8082 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8083 msgstr ""
8084 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8086 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8087 #: server_privileges.php:1707
8088 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8089 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8091 #: server_privileges.php:1728
8092 #, php-format
8093 msgid ""
8094 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8095 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8096 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8097 "%sreload the privileges%s before you continue."
8098 msgstr ""
8099 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8100 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8101 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8102 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8104 #: server_privileges.php:1781
8105 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8106 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8108 #: server_privileges.php:1821
8109 msgid "Column-specific privileges"
8110 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8112 #: server_privileges.php:2022
8113 msgid "Add privileges on the following database"
8114 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8116 #: server_privileges.php:2040
8117 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8118 msgstr ""
8119 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8120 "oikein"
8122 #: server_privileges.php:2043
8123 msgid "Add privileges on the following table"
8124 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8126 #: server_privileges.php:2100
8127 msgid "Change Login Information / Copy User"
8128 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8130 #: server_privileges.php:2103
8131 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8132 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8134 #: server_privileges.php:2105
8135 msgid "... keep the old one."
8136 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8138 #: server_privileges.php:2106
8139 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8140 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8142 #: server_privileges.php:2107
8143 msgid ""
8144 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8145 msgstr ""
8146 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8147 "käyttäjä sen jälkeen."
8149 #: server_privileges.php:2108
8150 msgid ""
8151 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8152 "afterwards."
8153 msgstr ""
8154 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8155 "jälkeen uudelleen."
8157 #: server_privileges.php:2131
8158 msgid "Database for user"
8159 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8161 #: server_privileges.php:2135
8162 #, fuzzy
8163 #| msgid "None"
8164 msgctxt "Create none database for user"
8165 msgid "None"
8166 msgstr "Ei mitään"
8168 #: server_privileges.php:2136
8169 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8170 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8172 #: server_privileges.php:2137
8173 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8174 msgstr ""
8175 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8177 #: server_privileges.php:2140
8178 #, php-format
8179 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8180 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
8182 #: server_privileges.php:2163
8183 #, php-format
8184 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8185 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
8187 #: server_privileges.php:2271
8188 msgid "global"
8189 msgstr "globaali"
8191 #: server_privileges.php:2273
8192 msgid "database-specific"
8193 msgstr "tietokantakohtainen"
8195 #: server_privileges.php:2275
8196 msgid "wildcard"
8197 msgstr "korvausmerkki"
8199 #: server_processlist.php:29
8200 #, php-format
8201 msgid "Thread %s was successfully killed."
8202 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8204 #: server_processlist.php:31
8205 #, php-format
8206 msgid ""
8207 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8208 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8210 #: server_processlist.php:60
8211 msgid "ID"
8212 msgstr "Tunnus"
8214 #: server_replication.php:49
8215 msgid "Unknown error"
8216 msgstr "Tuntematon virhe"
8218 #: server_replication.php:56
8219 #, php-format
8220 msgid "Unable to connect to master %s."
8221 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8223 #: server_replication.php:63
8224 msgid ""
8225 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8226 msgstr ""
8227 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8228 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8230 #: server_replication.php:69
8231 msgid "Unable to change master"
8232 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8234 #: server_replication.php:72
8235 #, php-format
8236 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8237 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8239 #: server_replication.php:180
8240 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8241 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8243 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8244 msgid "Show master status"
8245 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8247 #: server_replication.php:185
8248 msgid "Show connected slaves"
8249 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8251 #: server_replication.php:208
8252 #, php-format
8253 msgid ""
8254 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8255 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8256 msgstr ""
8257 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8258 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8260 #: server_replication.php:215
8261 msgid "Master configuration"
8262 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8264 #: server_replication.php:216
8265 msgid ""
8266 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8267 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8268 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8269 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8270 "replicated. Please select the mode:"
8271 msgstr ""
8272 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8273 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8274 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8275 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8276 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8278 #: server_replication.php:219
8279 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8280 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8282 #: server_replication.php:220
8283 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8284 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8286 #: server_replication.php:223
8287 msgid "Please select databases:"
8288 msgstr "Valitse tietokannat:"
8290 #: server_replication.php:226
8291 msgid ""
8292 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8293 "and please restart the MySQL server afterwards."
8294 msgstr ""
8295 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8296 "palvelin alusta."
8298 #: server_replication.php:228
8299 msgid ""
8300 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8301 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8302 "master"
8303 msgstr ""
8304 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8305 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8306 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8308 #: server_replication.php:291
8309 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8310 msgstr ""
8312 #: server_replication.php:294
8313 msgid "Slave IO Thread not running!"
8314 msgstr ""
8316 #: server_replication.php:303
8317 msgid ""
8318 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8319 msgstr ""
8320 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8322 #: server_replication.php:306
8323 msgid "See slave status table"
8324 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8326 #: server_replication.php:309
8327 msgid "Synchronize databases with master"
8328 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8330 #: server_replication.php:320
8331 msgid "Control slave:"
8332 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8334 #: server_replication.php:323
8335 msgid "Full start"
8336 msgstr "Kokonäkymän alku"
8338 #: server_replication.php:323
8339 msgid "Full stop"
8340 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8342 #: server_replication.php:324
8343 msgid "Reset slave"
8344 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8346 #: server_replication.php:326
8347 #, fuzzy
8348 #| msgid "SQL Thread %s only"
8349 msgid "Start SQL Thread only"
8350 msgstr "SQL-säie %s vain"
8352 #: server_replication.php:328
8353 #, fuzzy
8354 #| msgid "SQL Thread %s only"
8355 msgid "Stop SQL Thread only"
8356 msgstr "SQL-säie %s vain"
8358 #: server_replication.php:331
8359 #, fuzzy
8360 #| msgid "IO Thread %s only"
8361 msgid "Start IO Thread only"
8362 msgstr "IO-säie %s vain"
8364 #: server_replication.php:333
8365 #, fuzzy
8366 #| msgid "IO Thread %s only"
8367 msgid "Stop IO Thread only"
8368 msgstr "IO-säie %s vain"
8370 #: server_replication.php:338
8371 msgid "Error management:"
8372 msgstr "Virheiden hallinta:"
8374 #: server_replication.php:340
8375 #, fuzzy
8376 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8377 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8378 msgstr ""
8379 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8380 "ohitetaan!"
8382 #: server_replication.php:342
8383 msgid "Skip current error"
8384 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8386 #: server_replication.php:343
8387 msgid "Skip next"
8388 msgstr "Ohita seuraava"
8390 #: server_replication.php:346
8391 msgid "errors."
8392 msgstr "virhettä."
8394 #: server_replication.php:361
8395 #, php-format
8396 msgid ""
8397 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8398 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8399 msgstr ""
8400 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8401 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8403 #: server_status.php:46
8404 msgid ""
8405 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8406 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8407 "statements from the transaction."
8408 msgstr ""
8409 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8410 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8411 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8412 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8414 #: server_status.php:47
8415 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8416 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8418 #: server_status.php:48
8419 msgid ""
8420 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8421 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8422 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8423 "based instead of disk-based."
8424 msgstr ""
8425 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8426 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8427 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8428 "muistissa eikä levyllä."
8430 #: server_status.php:49
8431 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8432 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8434 #: server_status.php:50
8435 msgid ""
8436 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8437 "while executing statements."
8438 msgstr ""
8439 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8440 "kyselyjä suorittaessaan."
8442 #: server_status.php:51
8443 msgid ""
8444 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8445 "(probably duplicate key)."
8446 msgstr ""
8447 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8448 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8450 #: server_status.php:52
8451 msgid ""
8452 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8453 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8454 msgstr ""
8455 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8456 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8458 #: server_status.php:53
8459 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8460 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8462 #: server_status.php:54
8463 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8464 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8466 #: server_status.php:55
8467 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8468 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8470 #: server_status.php:56
8471 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8472 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8474 #: server_status.php:57
8475 msgid ""
8476 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8477 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8478 "indicates the number of time tables have been discovered."
8479 msgstr ""
8480 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8481 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8482 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8484 #: server_status.php:58
8485 msgid ""
8486 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8487 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8488 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8489 msgstr ""
8490 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8491 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8492 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8493 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8495 #: server_status.php:59
8496 msgid ""
8497 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8498 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8499 msgstr ""
8500 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8501 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8503 #: server_status.php:60
8504 msgid ""
8505 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8506 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8507 "if you are doing an index scan."
8508 msgstr ""
8509 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8510 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8511 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8513 #: server_status.php:61
8514 msgid ""
8515 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8516 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8517 msgstr ""
8518 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8519 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8520 "-kyselyllä optimoimiseen."
8522 #: server_status.php:62
8523 msgid ""
8524 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8525 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8526 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8527 "you have joins that don't use keys properly."
8528 msgstr ""
8529 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8530 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8531 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8532 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8533 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8535 #: server_status.php:63
8536 msgid ""
8537 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8538 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8539 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8540 "advantage of the indexes you have."
8541 msgstr ""
8542 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8543 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8544 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8545 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8547 #: server_status.php:64
8548 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8549 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8551 #: server_status.php:65
8552 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8553 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8555 #: server_status.php:66
8556 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8557 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8559 #: server_status.php:67
8560 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8561 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8563 #: server_status.php:68
8564 msgid "The number of pages currently dirty."
8565 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8567 #: server_status.php:69
8568 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8569 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8571 #: server_status.php:70
8572 msgid "The number of free pages."
8573 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8575 #: server_status.php:71
8576 msgid ""
8577 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8578 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8579 "reason."
8580 msgstr ""
8581 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8582 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8583 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8585 #: server_status.php:72
8586 msgid ""
8587 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8588 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8589 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8590 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8591 msgstr ""
8592 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8593 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8594 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8595 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8597 #: server_status.php:73
8598 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8599 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8601 #: server_status.php:74
8602 msgid ""
8603 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8604 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8605 msgstr ""
8606 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8607 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8609 #: server_status.php:75
8610 msgid ""
8611 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8612 "InnoDB does a sequential full table scan."
8613 msgstr ""
8614 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8615 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8617 #: server_status.php:76
8618 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8619 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8621 #: server_status.php:77
8622 msgid ""
8623 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8624 "and had to do a single-page read."
8625 msgstr ""
8626 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8627 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8629 #: server_status.php:78
8630 msgid ""
8631 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8632 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8633 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8634 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8635 "properly, this value should be small."
8636 msgstr ""
8637 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8638 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8639 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8640 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8641 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8643 #: server_status.php:79
8644 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8645 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8647 #: server_status.php:80
8648 msgid "The number of fsync() operations so far."
8649 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8651 #: server_status.php:81
8652 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8653 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8655 #: server_status.php:82
8656 msgid "The current number of pending reads."
8657 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8659 #: server_status.php:83
8660 msgid "The current number of pending writes."
8661 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8663 #: server_status.php:84
8664 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8665 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8667 #: server_status.php:85
8668 msgid "The total number of data reads."
8669 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8671 #: server_status.php:86
8672 msgid "The total number of data writes."
8673 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8675 #: server_status.php:87
8676 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8677 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8679 #: server_status.php:88
8680 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8681 msgstr ""
8682 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8683 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8685 #: server_status.php:89
8686 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8687 msgstr ""
8688 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8689 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8691 #: server_status.php:90
8692 msgid ""
8693 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8694 "wait for it to be flushed before continuing."
8695 msgstr ""
8696 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8697 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8699 #: server_status.php:91
8700 msgid "The number of log write requests."
8701 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8703 #: server_status.php:92
8704 msgid "The number of physical writes to the log file."
8705 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8707 #: server_status.php:93
8708 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8709 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8711 #: server_status.php:94
8712 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8713 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8715 #: server_status.php:95
8716 msgid "Pending log file writes."
8717 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8719 #: server_status.php:96
8720 msgid "The number of bytes written to the log file."
8721 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8723 #: server_status.php:97
8724 msgid "The number of pages created."
8725 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8727 #: server_status.php:98
8728 msgid ""
8729 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8730 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8731 msgstr ""
8732 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8733 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8734 "koko tavuina."
8736 #: server_status.php:99
8737 msgid "The number of pages read."
8738 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8740 #: server_status.php:100
8741 msgid "The number of pages written."
8742 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8744 #: server_status.php:101
8745 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8746 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8748 #: server_status.php:102
8749 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8750 msgstr ""
8751 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8753 #: server_status.php:103
8754 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8755 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8757 #: server_status.php:104
8758 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8759 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8761 #: server_status.php:105
8762 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8763 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8765 #: server_status.php:106
8766 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8767 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8769 #: server_status.php:107
8770 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8771 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8773 #: server_status.php:108
8774 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8775 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8777 #: server_status.php:109
8778 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8779 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8781 #: server_status.php:110
8782 msgid ""
8783 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8784 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8785 msgstr ""
8786 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8787 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8788 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8790 #: server_status.php:111
8791 msgid ""
8792 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8793 "determine how much of the key cache is in use."
8794 msgstr ""
8795 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8796 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8797 "käytössä."
8799 #: server_status.php:112
8800 msgid ""
8801 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8802 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8803 "one time."
8804 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8806 #: server_status.php:113
8807 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8808 msgstr ""
8809 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8810 "välimuistista."
8812 #: server_status.php:114
8813 msgid ""
8814 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8815 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8816 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8817 msgstr ""
8818 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8819 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8820 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8821 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8823 #: server_status.php:115
8824 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8825 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8827 #: server_status.php:116
8828 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8829 msgstr ""
8830 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8832 #: server_status.php:117
8833 msgid ""
8834 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8835 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8836 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8837 msgstr ""
8838 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8839 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8840 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8841 "vielä koottu."
8843 #: server_status.php:118
8844 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8845 msgstr ""
8846 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8848 #: server_status.php:119
8849 msgid ""
8850 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8851 "table cache value is probably too small."
8852 msgstr ""
8853 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8854 "olla liian alhainen."
8856 #: server_status.php:120
8857 msgid "The number of files that are open."
8858 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8860 #: server_status.php:121
8861 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8862 msgstr ""
8863 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8865 #: server_status.php:122
8866 msgid "The number of tables that are open."
8867 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8869 #: server_status.php:123
8870 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8871 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8873 #: server_status.php:124
8874 msgid "The amount of free memory for query cache."
8875 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8877 #: server_status.php:125
8878 msgid "The number of cache hits."
8879 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8881 #: server_status.php:126
8882 msgid "The number of queries added to the cache."
8883 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8885 #: server_status.php:127
8886 msgid ""
8887 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8888 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8889 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8890 "decide which queries to remove from the cache."
8891 msgstr ""
8892 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8893 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8894 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8895 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8896 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8898 #: server_status.php:128
8899 msgid ""
8900 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8901 "query_cache_type setting)."
8902 msgstr ""
8903 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8904 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8905 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8907 #: server_status.php:129
8908 msgid "The number of queries registered in the cache."
8909 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8911 #: server_status.php:130
8912 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8913 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8915 #: server_status.php:131
8916 msgctxt "$strShowStatusReset"
8917 msgid "Reset"
8918 msgstr "Nollaa"
8920 #: server_status.php:132
8921 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8922 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8924 #: server_status.php:133
8925 msgid ""
8926 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8927 "should carefully check the indexes of your tables."
8928 msgstr ""
8929 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8930 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8932 #: server_status.php:134
8933 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8934 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8936 #: server_status.php:135
8937 msgid ""
8938 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8939 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8940 msgstr ""
8941 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8942 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8943 "huolella.)"
8945 #: server_status.php:136
8946 msgid ""
8947 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8948 "critical even if this is big.)"
8949 msgstr ""
8950 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8951 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8953 #: server_status.php:137
8954 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8955 msgstr ""
8956 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8957 "täydellisen tarkistuksen."
8959 #: server_status.php:138
8960 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8961 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8963 #: server_status.php:139
8964 msgid ""
8965 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8966 "retried transactions."
8967 msgstr ""
8968 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8969 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8971 #: server_status.php:140
8972 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8973 msgstr ""
8974 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8975 "alipalvelin."
8977 #: server_status.php:141
8978 msgid ""
8979 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8980 "create."
8981 msgstr ""
8982 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8983 "slow_launch_time sekuntia."
8985 #: server_status.php:142
8986 msgid ""
8987 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8988 msgstr ""
8989 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8990 "long_query_time sekuntia."
8992 #: server_status.php:143
8993 msgid ""
8994 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8995 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8996 "system variable."
8997 msgstr ""
8998 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8999 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
9001 #: server_status.php:144
9002 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9003 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
9005 #: server_status.php:145
9006 msgid "The number of sorted rows."
9007 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
9009 #: server_status.php:146
9010 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9011 msgstr ""
9012 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
9013 "läpi."
9015 #: server_status.php:147
9016 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9017 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
9019 #: server_status.php:148
9020 msgid ""
9021 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9022 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9023 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9024 "tables or use replication."
9025 msgstr ""
9026 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
9027 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
9028 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
9029 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
9031 #: server_status.php:149
9032 msgid ""
9033 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9034 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9035 "raise your thread_cache_size."
9036 msgstr ""
9037 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
9038 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
9039 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
9041 #: server_status.php:150
9042 msgid "The number of currently open connections."
9043 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
9045 #: server_status.php:151
9046 msgid ""
9047 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9048 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9049 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9050 "implementation.)"
9051 msgstr ""
9052 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
9053 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
9054 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
9055 "suorituskykyyn.)"
9057 #: server_status.php:152
9058 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9059 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
9061 #: server_status.php:163
9062 msgid "Runtime Information"
9063 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9065 #: server_status.php:375
9066 msgid "Handler"
9067 msgstr "Käsittelijä"
9069 #: server_status.php:376
9070 msgid "Query cache"
9071 msgstr "Kyselyvälimuisti"
9073 #: server_status.php:377
9074 msgid "Threads"
9075 msgstr "Säikeet"
9077 #: server_status.php:379
9078 msgid "Temporary data"
9079 msgstr "Väliaikaista tietoa"
9081 #: server_status.php:380
9082 msgid "Delayed inserts"
9083 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
9085 #: server_status.php:381
9086 msgid "Key cache"
9087 msgstr "Avainvälimuisti"
9089 #: server_status.php:382
9090 msgid "Joins"
9091 msgstr "Liitokset"
9093 #: server_status.php:384
9094 msgid "Sorting"
9095 msgstr "Lajittelu"
9097 #: server_status.php:386
9098 msgid "Transaction coordinator"
9099 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9101 #: server_status.php:397
9102 msgid "Flush (close) all tables"
9103 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9105 #: server_status.php:399
9106 msgid "Show open tables"
9107 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9109 #: server_status.php:404
9110 msgid "Show slave hosts"
9111 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9113 #: server_status.php:410
9114 msgid "Show slave status"
9115 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9117 #: server_status.php:415
9118 msgid "Flush query cache"
9119 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9121 #: server_status.php:420
9122 msgid "Show processes"
9123 msgstr "Näytä prosessit"
9125 #: server_status.php:470
9126 #, fuzzy
9127 #| msgid "Reset"
9128 msgctxt "for Show status"
9129 msgid "Reset"
9130 msgstr "Nollaa"
9132 #: server_status.php:476
9133 #, php-format
9134 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9135 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9137 #: server_status.php:486
9138 msgid ""
9139 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9140 "b> process."
9141 msgstr ""
9142 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
9143 "<b>alipalvelimena</b>."
9145 #: server_status.php:488
9146 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9147 msgstr ""
9148 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9150 #: server_status.php:490
9151 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9152 msgstr ""
9153 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9154 "b>."
9156 #: server_status.php:492
9157 msgid ""
9158 "For further information about replication status on the server, please visit "
9159 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9160 msgstr ""
9161 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9162 "\">Replication</a>."
9164 #: server_status.php:509
9165 msgid ""
9166 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9167 "this MySQL server since its startup."
9168 msgstr ""
9169 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9170 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9172 #: server_status.php:514
9173 msgid "Traffic"
9174 msgstr "Liikenne"
9176 #: server_status.php:514
9177 msgid ""
9178 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9179 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9180 msgstr ""
9181 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9182 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9184 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9185 #: server_status.php:683
9186 msgid "per hour"
9187 msgstr "tunnissa"
9189 #: server_status.php:520
9190 msgid "Received"
9191 msgstr "Vastaanotettu"
9193 #: server_status.php:530
9194 msgid "Sent"
9195 msgstr "Lähetetty"
9197 #: server_status.php:559
9198 msgid "Connections"
9199 msgstr "Yhteydet"
9201 #: server_status.php:566
9202 msgid "max. concurrent connections"
9203 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9205 #: server_status.php:573
9206 msgid "Failed attempts"
9207 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9209 #: server_status.php:587
9210 msgid "Aborted"
9211 msgstr "Keskeytetty"
9213 #: server_status.php:616
9214 #, php-format
9215 msgid ""
9216 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9217 "server."
9218 msgstr ""
9219 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9220 "lähtien %s kyselyä."
9222 #: server_status.php:626
9223 msgid "per minute"
9224 msgstr "minuutissa"
9226 #: server_status.php:627
9227 msgid "per second"
9228 msgstr "sekunnissa"
9230 #: server_status.php:682
9231 msgid "Query type"
9232 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9234 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9235 #, fuzzy
9236 #| msgid "Show query box"
9237 msgid "Show query chart"
9238 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9240 #: server_status.php:723
9241 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9242 msgstr ""
9244 #: server_status.php:867
9245 msgid "Replication status"
9246 msgstr "Kahdennuksen tila"
9248 #: server_synchronize.php:92
9249 msgid "Could not connect to the source"
9250 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9252 #: server_synchronize.php:95
9253 msgid "Could not connect to the target"
9254 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9256 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9257 #: tbl_get_field.php:19
9258 #, php-format
9259 msgid "'%s' database does not exist."
9260 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9262 #: server_synchronize.php:263
9263 msgid "Structure Synchronization"
9264 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9266 #: server_synchronize.php:270
9267 msgid "Data Synchronization"
9268 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9270 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9271 msgid "not present"
9272 msgstr "ei käytössä"
9274 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9275 msgid "Structure Difference"
9276 msgstr "Rakenne-erot"
9278 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9279 msgid "Data Difference"
9280 msgstr "Tietojen erot"
9282 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9283 msgid "Add column(s)"
9284 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9286 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9287 msgid "Remove column(s)"
9288 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9290 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9291 msgid "Alter column(s)"
9292 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9294 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9295 msgid "Remove index(s)"
9296 msgstr "Poista indeksi(t)"
9298 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9299 msgid "Apply index(s)"
9300 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9302 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9303 msgid "Update row(s)"
9304 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9306 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9307 msgid "Insert row(s)"
9308 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9310 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9311 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9312 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9314 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9315 msgid "Apply Selected Changes"
9316 msgstr "Tee valitut muutokset"
9318 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9319 msgid "Synchronize Databases"
9320 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9322 #: server_synchronize.php:463
9323 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9324 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9326 #: server_synchronize.php:941
9327 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9328 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9330 #: server_synchronize.php:1002
9331 msgid "The following queries have been executed:"
9332 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9334 #: server_synchronize.php:1119
9335 msgid "Enter manually"
9336 msgstr ""
9338 #: server_synchronize.php:1120
9339 #, fuzzy
9340 #| msgid "Insecure connection"
9341 msgid "Current connection"
9342 msgstr "Salaamaton yhteys"
9344 #: server_synchronize.php:1149
9345 #, fuzzy, php-format
9346 #| msgid "Configuration file"
9347 msgid "Configuration: %s"
9348 msgstr "Asetustiedosto"
9350 #: server_synchronize.php:1164
9351 msgid "Socket"
9352 msgstr "Pistoke"
9354 #: server_synchronize.php:1210
9355 msgid ""
9356 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9357 "database will remain unchanged."
9358 msgstr ""
9359 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9360 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9362 #: server_variables.php:39
9363 msgid "Server variables and settings"
9364 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9366 #: server_variables.php:60
9367 msgid "Session value"
9368 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9370 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9371 msgid "Global value"
9372 msgstr "Globaali arvo"
9374 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9375 msgid "Download"
9376 msgstr "Lataa koneelle"
9378 #: setup/frames/index.inc.php:49
9379 msgid "Cannot load or save configuration"
9380 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9382 #: setup/frames/index.inc.php:50
9383 #, fuzzy
9384 #| msgid ""
9385 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9386 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9387 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9388 #| "it."
9389 msgid ""
9390 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9391 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9392 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9393 msgstr ""
9394 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9395 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9396 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9398 #: setup/frames/index.inc.php:57
9399 msgid ""
9400 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9401 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9402 msgstr ""
9403 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9404 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9406 #: setup/frames/index.inc.php:60
9407 #, php-format
9408 msgid ""
9409 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9410 "link[/a] to use a secure connection."
9411 msgstr ""
9412 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9413 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9415 #: setup/frames/index.inc.php:64
9416 msgid "Insecure connection"
9417 msgstr "Salaamaton yhteys"
9419 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9420 msgid "Overview"
9421 msgstr "Yleiskatsaus"
9423 #: setup/frames/index.inc.php:96
9424 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9425 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9427 #: setup/frames/index.inc.php:136
9428 msgid "There are no configured servers"
9429 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9431 #: setup/frames/index.inc.php:144
9432 msgid "New server"
9433 msgstr "Uusi palvelin"
9435 #: setup/frames/index.inc.php:173
9436 msgid "Default language"
9437 msgstr "Oletuskieli"
9439 #: setup/frames/index.inc.php:183
9440 msgid "let the user choose"
9441 msgstr "anna käyttäjän valita"
9443 #: setup/frames/index.inc.php:194
9444 msgid "- none -"
9445 msgstr "- ei mitään -"
9447 #: setup/frames/index.inc.php:197
9448 msgid "Default server"
9449 msgstr "Oletuspalvelin"
9451 #: setup/frames/index.inc.php:207
9452 msgid "End of line"
9453 msgstr "Rivin loppu"
9455 #: setup/frames/index.inc.php:212
9456 msgid "Display"
9457 msgstr "Näytä"
9459 #: setup/frames/index.inc.php:216
9460 msgid "Load"
9461 msgstr "Lataa asetukset"
9463 #: setup/frames/index.inc.php:227
9464 msgid "phpMyAdmin homepage"
9465 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9467 #: setup/frames/index.inc.php:228
9468 msgid "Donate"
9469 msgstr "Lahjoita"
9471 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9472 msgid "Edit server"
9473 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9475 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9476 msgid "Add a new server"
9477 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9479 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9480 msgid "Warning"
9481 msgstr "Varoitus"
9483 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9484 msgid "Submitted form contains errors"
9485 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9487 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9488 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9489 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9491 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9492 msgid "Ignore errors"
9493 msgstr "Älä välitä virheistä"
9495 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9496 msgid "Show form"
9497 msgstr "Näytä lomake"
9499 #: setup/lib/index.lib.php:119
9500 msgid ""
9501 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9502 msgstr ""
9503 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9505 #: setup/lib/index.lib.php:126
9506 msgid ""
9507 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9508 "not respond."
9509 msgstr ""
9510 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9511 "päivityspalvelin ei vastaa."
9513 #: setup/lib/index.lib.php:143
9514 msgid "Got invalid version string from server"
9515 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9517 #: setup/lib/index.lib.php:150
9518 msgid "Unparsable version string"
9519 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9521 #: setup/lib/index.lib.php:162
9522 #, fuzzy, php-format
9523 #| msgid ""
9524 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9525 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9526 msgid ""
9527 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9528 "version is %s, released on %s."
9529 msgstr ""
9530 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9531 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9533 #: setup/lib/index.lib.php:165
9534 msgid "No newer stable version is available"
9535 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9537 #: setup/lib/index.lib.php:250
9538 #, fuzzy, php-format
9539 #| msgid ""
9540 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9541 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9542 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9543 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9544 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9545 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9546 msgid ""
9547 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9548 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9549 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9550 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9551 msgstr ""
9552 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9553 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9554 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9555 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
9556 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9557 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9558 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9559 "yhteydessä."
9561 #: setup/lib/index.lib.php:252
9562 msgid ""
9563 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9564 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9565 "you don't need to remember it."
9566 msgstr ""
9567 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9568 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9570 #: setup/lib/index.lib.php:253
9571 #, fuzzy, php-format
9572 #| msgid ""
9573 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9574 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9575 #| "this system."
9576 msgid ""
9577 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9578 "unavailable on this system."
9579 msgstr ""
9580 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9581 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9582 "järjestelmässä."
9584 #: setup/lib/index.lib.php:255
9585 msgid ""
9586 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9587 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9588 msgstr ""
9589 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9590 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9591 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9593 #: setup/lib/index.lib.php:256
9594 #, fuzzy, php-format
9595 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9596 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9597 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9599 #: setup/lib/index.lib.php:258
9600 #, fuzzy, php-format
9601 #| msgid ""
9602 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9603 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9604 #| "system."
9605 msgid ""
9606 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9607 "unavailable on this system."
9608 msgstr ""
9609 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9610 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9611 "järjestelmässä."
9613 #: setup/lib/index.lib.php:260
9614 #, php-format
9615 msgid ""
9616 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9617 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9618 "(currently %d)."
9619 msgstr ""
9621 #: setup/lib/index.lib.php:262
9622 #, fuzzy, php-format
9623 #| msgid ""
9624 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9625 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9626 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9627 msgid ""
9628 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9629 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9630 msgstr ""
9631 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9632 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9633 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9634 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9636 #: setup/lib/index.lib.php:264
9637 #, php-format
9638 msgid ""
9639 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9640 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9641 msgstr ""
9643 #: setup/lib/index.lib.php:266
9644 #, fuzzy, php-format
9645 #| msgid ""
9646 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9647 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9648 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9649 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9650 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9651 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9652 msgid ""
9653 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9654 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9655 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9656 "of users, including you, are connected to."
9657 msgstr ""
9658 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9659 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9660 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
9661 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9662 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9663 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9664 "yhteydessä."
9666 #: setup/lib/index.lib.php:268
9667 #, fuzzy, php-format
9668 #| msgid ""
9669 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9670 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9671 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9672 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9673 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9674 #| "[/kbd]."
9675 msgid ""
9676 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9677 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9678 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9679 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9680 "http[/kbd]."
9681 msgstr ""
9682 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9683 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9684 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9685 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
9686 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9687 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9689 #: setup/lib/index.lib.php:270
9690 #, fuzzy, php-format
9691 #| msgid ""
9692 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9693 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9694 msgid ""
9695 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9696 "system."
9697 msgstr ""
9698 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9699 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9700 "järjestelmässä."
9702 #: setup/lib/index.lib.php:272
9703 #, fuzzy, php-format
9704 #| msgid ""
9705 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9706 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9707 msgid ""
9708 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9709 "system."
9710 msgstr ""
9711 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9712 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9713 "järjestelmässä."
9715 #: setup/lib/index.lib.php:296
9716 #, fuzzy
9717 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9718 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9719 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9721 #: setup/lib/index.lib.php:306
9722 #, fuzzy
9723 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9724 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9725 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9727 #: setup/lib/index.lib.php:331
9728 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9729 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9731 #: setup/lib/index.lib.php:351
9732 #, fuzzy
9733 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9734 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9735 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9737 #: setup/lib/index.lib.php:358
9738 #, fuzzy
9739 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9740 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9741 msgstr ""
9742 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9744 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9745 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9746 msgid "Browse foreign values"
9747 msgstr "Selaa viitearvoja"
9749 #: sql.php:154
9750 #, php-format
9751 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9752 msgstr ""
9754 #: sql.php:591 tbl_replace.php:385
9755 #, php-format
9756 msgid "Inserted row id: %1$d"
9757 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9759 #: sql.php:608
9760 msgid "Showing as PHP code"
9761 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9763 #: sql.php:611 tbl_replace.php:359
9764 msgid "Showing SQL query"
9765 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9767 #: sql.php:613
9768 #, fuzzy
9769 #| msgid "Validate SQL"
9770 msgid "Validated SQL"
9771 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9773 #: sql.php:851
9774 #, php-format
9775 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9776 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9778 #: sql.php:883
9779 msgid "Label"
9780 msgstr "Tunniste"
9782 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9783 #, php-format
9784 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9785 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9787 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9788 msgid "Function"
9789 msgstr "Funktio"
9791 #: tbl_change.php:752
9792 #, fuzzy
9793 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9794 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9795 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9797 #: tbl_change.php:869
9798 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9799 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9801 #: tbl_change.php:875
9802 msgid "Binary - do not edit"
9803 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9805 #: tbl_change.php:923
9806 msgid "Upload to BLOB repository"
9807 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9809 #: tbl_change.php:1052
9810 msgid "Insert as new row"
9811 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9813 #: tbl_change.php:1053
9814 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9815 msgstr ""
9817 #: tbl_change.php:1054
9818 #, fuzzy
9819 msgid "Show insert query"
9820 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9822 #: tbl_change.php:1065
9823 msgid "and then"
9824 msgstr "ja sen jälkeen"
9826 #: tbl_change.php:1069
9827 msgid "Go back to previous page"
9828 msgstr "Takaisin"
9830 #: tbl_change.php:1070
9831 msgid "Insert another new row"
9832 msgstr "Lisää uusi rivi"
9834 #: tbl_change.php:1074
9835 msgid "Go back to this page"
9836 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9838 #: tbl_change.php:1082
9839 msgid "Edit next row"
9840 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9842 #: tbl_change.php:1093
9843 msgid ""
9844 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9845 msgstr ""
9846 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9847 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9849 #: tbl_change.php:1131
9850 #, fuzzy, php-format
9851 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9852 msgid "Continue insertion with %s rows"
9853 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9855 #: tbl_chart.php:56
9856 #, fuzzy
9857 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9858 msgid "Chart generated successfully."
9859 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9861 #: tbl_chart.php:59
9862 #, fuzzy
9863 #| msgid ""
9864 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9865 #| "3.11[/a]"
9866 msgid ""
9867 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9868 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9869 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9871 #: tbl_chart.php:90
9872 msgid "Width"
9873 msgstr ""
9875 #: tbl_chart.php:94
9876 msgid "Height"
9877 msgstr ""
9879 #: tbl_chart.php:98
9880 msgid "Title"
9881 msgstr ""
9883 #: tbl_chart.php:103
9884 msgid "X Axis label"
9885 msgstr ""
9887 #: tbl_chart.php:107
9888 msgid "Y Axis label"
9889 msgstr ""
9891 #: tbl_chart.php:112
9892 msgid "Area margins"
9893 msgstr ""
9895 #: tbl_chart.php:122
9896 msgid "Legend margins"
9897 msgstr ""
9899 #: tbl_chart.php:134
9900 #, fuzzy
9901 #| msgid "Mar"
9902 msgid "Bar"
9903 msgstr "Maalis"
9905 #: tbl_chart.php:135
9906 msgid "Line"
9907 msgstr ""
9909 #: tbl_chart.php:136
9910 msgid "Radar"
9911 msgstr ""
9913 #: tbl_chart.php:138
9914 #, fuzzy
9915 #| msgid "PiB"
9916 msgid "Pie"
9917 msgstr "Pt"
9919 #: tbl_chart.php:144
9920 #, fuzzy
9921 #| msgid "Query type"
9922 msgid "Bar type"
9923 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9925 #: tbl_chart.php:146
9926 #, fuzzy
9927 #| msgid "Packed"
9928 msgid "Stacked"
9929 msgstr "Pakattu"
9931 #: tbl_chart.php:147
9932 msgid "Multi"
9933 msgstr ""
9935 #: tbl_chart.php:152
9936 msgid "Continuous image"
9937 msgstr ""
9939 #: tbl_chart.php:155
9940 msgid ""
9941 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9942 "this to draw the whole chart in one image."
9943 msgstr ""
9945 #: tbl_chart.php:166
9946 msgid ""
9947 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9948 msgstr ""
9950 #: tbl_chart.php:173
9951 msgid ""
9952 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9953 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9954 msgstr ""
9956 #: tbl_chart.php:181
9957 msgid "Redraw"
9958 msgstr ""
9960 #: tbl_create.php:56
9961 #, php-format
9962 msgid "Table %s already exists!"
9963 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9965 #: tbl_create.php:242
9966 #, php-format
9967 msgid "Table %1$s has been created."
9968 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9970 #: tbl_export.php:24
9971 msgid "View dump (schema) of table"
9972 msgstr "Tee vedos taulusta"
9974 #: tbl_indexes.php:66
9975 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9976 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9978 #: tbl_indexes.php:74
9979 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9980 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9982 #: tbl_indexes.php:90
9983 msgid "No index parts defined!"
9984 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9986 #: tbl_indexes.php:158
9987 msgid "Create a new index"
9988 msgstr "Luo uusi indeksi"
9990 #: tbl_indexes.php:160
9991 msgid "Modify an index"
9992 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9994 #: tbl_indexes.php:166
9995 msgid "Index name:"
9996 msgstr "Indeksin nimi:"
9998 #: tbl_indexes.php:172
9999 msgid "Index type:"
10000 msgstr "Indeksin tyyppi:"
10002 #: tbl_indexes.php:182
10003 msgid ""
10004 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10005 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
10007 #: tbl_indexes.php:249
10008 #, php-format
10009 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10010 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
10012 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10013 msgid "Column count has to be larger than zero."
10014 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
10016 #: tbl_move_copy.php:44
10017 msgid "Can't move table to same one!"
10018 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
10020 #: tbl_move_copy.php:46
10021 msgid "Can't copy table to same one!"
10022 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
10024 #: tbl_move_copy.php:54
10025 #, php-format
10026 msgid "Table %s has been moved to %s."
10027 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
10029 #: tbl_move_copy.php:56
10030 #, php-format
10031 msgid "Table %s has been copied to %s."
10032 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
10034 #: tbl_move_copy.php:80
10035 msgid "The table name is empty!"
10036 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
10038 #: tbl_operations.php:246
10039 msgid "Alter table order by"
10040 msgstr "Lajittele taulu"
10042 #: tbl_operations.php:255
10043 msgid "(singly)"
10044 msgstr "(yksitellen)"
10046 #: tbl_operations.php:275
10047 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10048 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10050 #: tbl_operations.php:333
10051 msgid "Table options"
10052 msgstr "Taulun valinnat"
10054 #: tbl_operations.php:337
10055 msgid "Rename table to"
10056 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10058 #: tbl_operations.php:513
10059 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10060 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10062 #: tbl_operations.php:560
10063 msgid "Switch to copied table"
10064 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
10066 #: tbl_operations.php:572
10067 msgid "Table maintenance"
10068 msgstr "Taulun ylläpito"
10070 #: tbl_operations.php:593
10071 msgid "Defragment table"
10072 msgstr "Eheytä taulu"
10074 #: tbl_operations.php:632
10075 #, php-format
10076 msgid "Table %s has been flushed"
10077 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
10079 #: tbl_operations.php:638
10080 #, fuzzy
10081 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10082 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10083 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10085 #: tbl_operations.php:647
10086 #, fuzzy
10087 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10088 msgid "Delete data or table"
10089 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10091 #: tbl_operations.php:662
10092 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10093 msgstr ""
10095 #: tbl_operations.php:682
10096 #, fuzzy
10097 #| msgid "Go to database"
10098 msgid "Delete the table (DROP)"
10099 msgstr "Siirry tietokantaan"
10101 #: tbl_operations.php:703
10102 msgid "Partition maintenance"
10103 msgstr "Osituksen ylläpito"
10105 #: tbl_operations.php:711
10106 #, php-format
10107 msgid "Partition %s"
10108 msgstr "Ositus %s"
10110 #: tbl_operations.php:714
10111 msgid "Analyze"
10112 msgstr "Analysoi"
10114 #: tbl_operations.php:715
10115 msgid "Check"
10116 msgstr "Tarkasta"
10118 #: tbl_operations.php:716
10119 msgid "Optimize"
10120 msgstr "Optimoi"
10122 #: tbl_operations.php:717
10123 msgid "Rebuild"
10124 msgstr "Rakenna uudestaan"
10126 #: tbl_operations.php:718
10127 msgid "Repair"
10128 msgstr "Korjaa"
10130 #: tbl_operations.php:730
10131 msgid "Remove partitioning"
10132 msgstr "Poista ositus"
10134 #: tbl_operations.php:756
10135 msgid "Check referential integrity:"
10136 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10138 #: tbl_printview.php:72
10139 msgid "Show tables"
10140 msgstr "Näytä taulut"
10142 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10143 msgid "Space usage"
10144 msgstr "Levytilan käyttö"
10146 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10147 msgid "Usage"
10148 msgstr "Käyttö"
10150 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10151 msgid "Effective"
10152 msgstr "Pätevä"
10154 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10155 msgid "Row Statistics"
10156 msgstr "Rivitilastot"
10158 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10159 msgid "Statements"
10160 msgstr "Tieto"
10162 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10163 msgid "static"
10164 msgstr "staattinen"
10166 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10167 msgid "dynamic"
10168 msgstr "dynaaminen"
10170 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10171 msgid "Row length"
10172 msgstr "Rivin pituus"
10174 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10175 msgid " Row size "
10176 msgstr " Rivin koko "
10178 #: tbl_relation.php:276
10179 #, php-format
10180 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10181 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10183 #: tbl_relation.php:402
10184 #, fuzzy
10185 #| msgid "Internal relations"
10186 msgid "Internal relation"
10187 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10189 #: tbl_relation.php:404
10190 msgid ""
10191 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10192 "relation exists."
10193 msgstr ""
10194 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10195 "olemassa."
10197 #: tbl_relation.php:410
10198 #, fuzzy
10199 #| msgid "Foreign key limit"
10200 msgid "Foreign key constraint"
10201 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10203 #: tbl_row_action.php:28
10204 msgid "No rows selected"
10205 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10207 #: tbl_select.php:109
10208 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10209 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10211 #: tbl_select.php:233
10212 #, fuzzy
10213 #| msgid "Select fields (at least one):"
10214 msgid "Select columns (at least one):"
10215 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10217 #: tbl_select.php:251
10218 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10219 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10221 #: tbl_select.php:258
10222 msgid "Number of rows per page"
10223 msgstr "Rivejä sivulla"
10225 #: tbl_select.php:264
10226 msgid "Display order:"
10227 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10229 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10230 msgid "Browse distinct values"
10231 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10233 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10234 #, fuzzy
10235 #| msgid "Adding Primary Key"
10236 msgid "Add primary key"
10237 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10239 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10240 #, fuzzy
10241 #| msgid "Apply index(s)"
10242 msgid "Add index"
10243 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10245 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10246 msgid "Add unique index"
10247 msgstr ""
10249 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10250 msgid "Add FULLTEXT index"
10251 msgstr ""
10253 #: tbl_structure.php:384
10254 #, fuzzy
10255 #| msgid "None"
10256 msgctxt "None for default"
10257 msgid "None"
10258 msgstr "Ei mitään"
10260 #: tbl_structure.php:397
10261 #, fuzzy, php-format
10262 #| msgid "Table %s has been dropped"
10263 msgid "Column %s has been dropped"
10264 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10266 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10267 #, php-format
10268 msgid "A primary key has been added on %s"
10269 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10271 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10272 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10273 #, php-format
10274 msgid "An index has been added on %s"
10275 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10277 #: tbl_structure.php:471
10278 #, fuzzy
10279 #| msgid "Show versions"
10280 msgid "Show more actions"
10281 msgstr "Näytä versiot"
10283 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10284 msgid "Relation view"
10285 msgstr "Relaationäkymä"
10287 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10288 msgid "Propose table structure"
10289 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10291 #: tbl_structure.php:631
10292 #, fuzzy
10293 #| msgid "Add column(s)"
10294 msgid "Add column"
10295 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10297 #: tbl_structure.php:645
10298 msgid "At End of Table"
10299 msgstr "Taulun loppuun"
10301 #: tbl_structure.php:646
10302 msgid "At Beginning of Table"
10303 msgstr "Taulun alkuun"
10305 #: tbl_structure.php:647
10306 #, php-format
10307 msgid "After %s"
10308 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10310 #: tbl_structure.php:686
10311 #, fuzzy, php-format
10312 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10313 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10314 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
10316 #: tbl_structure.php:848
10317 msgid "partitioned"
10318 msgstr "ositettu"
10320 #: tbl_tracking.php:109
10321 #, php-format
10322 msgid "Tracking report for table `%s`"
10323 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10325 #: tbl_tracking.php:182
10326 #, php-format
10327 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10328 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10330 #: tbl_tracking.php:190
10331 #, php-format
10332 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10333 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10335 #: tbl_tracking.php:198
10336 #, php-format
10337 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10338 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10340 #: tbl_tracking.php:208
10341 msgid "SQL statements executed."
10342 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10344 #: tbl_tracking.php:215
10345 msgid ""
10346 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10347 "ensure that you have the privileges to do so."
10348 msgstr ""
10349 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10350 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10352 #: tbl_tracking.php:216
10353 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10354 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10356 #: tbl_tracking.php:225
10357 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10358 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10360 #: tbl_tracking.php:256
10361 #, php-format
10362 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10363 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10365 #: tbl_tracking.php:375
10366 msgid "Tracking statements"
10367 msgstr "Seurantalauseet"
10369 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10370 #, php-format
10371 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10372 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10374 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10375 msgid "Date"
10376 msgstr "Päiväys"
10378 #: tbl_tracking.php:406
10379 msgid "Data definition statement"
10380 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10382 #: tbl_tracking.php:457
10383 msgid "Data manipulation statement"
10384 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10386 #: tbl_tracking.php:501
10387 msgid "SQL dump (file download)"
10388 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10390 #: tbl_tracking.php:502
10391 msgid "SQL dump"
10392 msgstr "SQL-vedos"
10394 #: tbl_tracking.php:503
10395 msgid "This option will replace your table and contained data."
10396 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10398 #: tbl_tracking.php:503
10399 msgid "SQL execution"
10400 msgstr "SQL-suoritus"
10402 #: tbl_tracking.php:515
10403 #, php-format
10404 msgid "Export as %s"
10405 msgstr "Vie kohteena %s"
10407 #: tbl_tracking.php:555
10408 msgid "Show versions"
10409 msgstr "Näytä versiot"
10411 #: tbl_tracking.php:587
10412 msgid "Version"
10413 msgstr "Versio"
10415 #: tbl_tracking.php:634
10416 #, php-format
10417 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10418 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10420 #: tbl_tracking.php:636
10421 msgid "Deactivate now"
10422 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10424 #: tbl_tracking.php:647
10425 #, php-format
10426 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10427 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10429 #: tbl_tracking.php:649
10430 msgid "Activate now"
10431 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10433 #: tbl_tracking.php:662
10434 #, php-format
10435 msgid "Create version %s of %s.%s"
10436 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10438 #: tbl_tracking.php:666
10439 msgid "Track these data definition statements:"
10440 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10442 #: tbl_tracking.php:674
10443 msgid "Track these data manipulation statements:"
10444 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10446 #: tbl_tracking.php:682
10447 msgid "Create version"
10448 msgstr "Luo versio"
10450 #: themes.php:31
10451 #, php-format
10452 msgid ""
10453 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10454 "directory %s."
10455 msgstr ""
10456 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10458 #: themes.php:41
10459 msgid "Get more themes!"
10460 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10462 #: transformation_overview.php:24
10463 msgid "Available MIME types"
10464 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10466 #: transformation_overview.php:37
10467 msgid ""
10468 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10469 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10471 #: transformation_overview.php:42
10472 msgid "Available transformations"
10473 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10475 #: transformation_overview.php:47
10476 #, fuzzy
10477 #| msgid "Description"
10478 msgctxt "for MIME transformation"
10479 msgid "Description"
10480 msgstr "Kuvaus"
10482 #: user_password.php:48
10483 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10484 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10486 #: user_password.php:110
10487 msgid "The profile has been updated."
10488 msgstr "Profiili on päivitetty."
10490 #: view_create.php:141
10491 msgid "VIEW name"
10492 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10494 #: view_operations.php:91
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Rename view to"
10497 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10499 #, fuzzy
10500 #~| msgid "Delete the matches for the %s table?"
10501 #~ msgid "Delete the matches for the "
10502 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
10504 #~ msgid "Show left delete link"
10505 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
10507 #~ msgid "yes"
10508 #~ msgstr "Kyllä"
10510 #~ msgid "closed"
10511 #~ msgstr "Sulje"
10513 #~ msgid "to/from page"
10514 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10516 #~ msgid "Disable Statistics"
10517 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10519 #~ msgid "Start"
10520 #~ msgstr "Käynnistä"
10522 #~ msgid "Stop"
10523 #~ msgstr "Lopeta"
10525 #~ msgid "Display table filter"
10526 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10528 #~ msgid ""
10529 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10530 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10531 #~ msgstr ""
10532 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10533 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10535 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10536 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10538 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10539 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10541 #~ msgid "No tables"
10542 #~ msgstr "Ei tauluja"