1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-16 11:54+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2329
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2825
42 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:3011
43 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
53 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
118 msgid "Database %1$s has been created."
119 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "Tietokannan kommentti: "
125 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "Taulun kommentit"
131 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
137 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
138 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
139 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
143 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
144 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
145 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
146 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
147 #: libraries/export/texytext.php:227
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
151 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
152 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
153 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
154 #: tbl_tracking.php:315
158 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
165 #: tbl_tracking.php:321
169 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
179 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
185 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
187 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
189 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
198 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
200 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
201 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
202 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
205 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
206 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
207 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
208 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
209 #: server_privileges.php:2285 sql.php:229 sql.php:290 tbl_printview.php:226
210 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
214 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
215 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
216 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
217 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
218 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
227 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
228 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
229 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:289
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:304
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgstr "Valitse kaikki"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgstr "Poista valinta kaikista"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
260 #: db_operations.php:272
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
265 #: db_operations.php:276
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
270 #: db_operations.php:399
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
274 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
278 #: db_operations.php:433
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Tuhoa tietokanta"
282 #: db_operations.php:445
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
287 #: db_operations.php:450
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
291 #: db_operations.php:478
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
295 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Vain rakenne"
299 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Rakenne ja tiedot"
303 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
307 #: db_operations.php:495
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
312 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
313 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
318 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
319 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
323 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Lisää rajoitteet"
327 #: db_operations.php:519
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
331 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
336 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
339 msgstr "Aakkosjärjestys"
341 #: db_operations.php:556
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
350 #: db_operations.php:589
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
355 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
357 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
358 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
359 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
360 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
377 #: libraries/export/sql.php:976
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:591
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:596
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
393 msgstr "Viimeksi päivitetty"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:601
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
400 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
405 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[1] "%s taulua"
409 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
410 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/sql_query_form.lib.php:140
411 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
412 #: view_operations.php:60
413 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
414 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
422 msgstr "Siirry kohteeseen"
425 msgid "visual builder"
426 msgstr "visuaalinen luonti"
428 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
433 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
435 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
436 #: tbl_select.php:277
440 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
442 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
443 #: tbl_select.php:278
447 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
448 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
456 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
464 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
468 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
470 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
479 msgid "Add/Delete criteria rows"
480 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
483 msgid "Add/Delete columns"
484 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
486 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
488 msgstr "Päivitä kysely"
492 msgstr "Käytä tauluja"
496 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
497 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
499 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1185
503 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
504 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
505 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
506 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:197
507 msgid "Access denied"
508 msgstr "Käyttö estetty"
510 #: db_search.php:64 db_search.php:307
511 msgid "at least one of the words"
512 msgstr "vähintään yksi sanoista"
514 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgstr "kaikki sanat"
518 #: db_search.php:66 db_search.php:309
519 msgid "the exact phrase"
522 #: db_search.php:67 db_search.php:310
523 msgid "as regular expression"
528 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
533 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
534 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
535 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
536 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
538 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2827
539 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/common.lib.php:3010
540 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
541 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
547 msgid "Delete the matches for the %s table?"
548 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
550 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
551 #: libraries/display_tbl.lib.php:2131
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
556 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
557 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
558 #: tbl_row_action.php:62
564 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
565 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
566 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
567 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
570 msgid "Search in database"
571 msgstr "Hae tietokannasta"
574 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
575 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
581 #: db_search.php:307 db_search.php:308
582 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
583 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
586 msgid "Inside table(s):"
590 msgid "Inside column:"
591 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
593 #: db_structure.php:59
594 msgid "No tables found in database"
595 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
597 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
599 msgid "Table %s has been emptied"
600 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
602 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
604 msgid "View %s has been dropped"
605 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
607 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
609 msgid "Table %s has been dropped"
610 msgstr "Taulu %s on poistettu"
612 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
613 msgid "Tracking is active."
614 msgstr "Seuranta on käytössä."
616 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
617 msgid "Tracking is not active."
618 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
620 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2015
623 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
626 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
629 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
630 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
634 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
635 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
636 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
640 #: db_structure.php:448
644 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
646 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
647 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
649 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
650 #: libraries/display_tbl.lib.php:2156 libraries/display_tbl.lib.php:2161
651 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
652 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
653 #: tbl_structure.php:554
654 msgid "With selected:"
657 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2151
658 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
659 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
661 msgstr "Valitse kaikki"
663 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2152
664 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
665 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
667 msgstr "Poista valinta kaikista"
669 #: db_structure.php:495
670 msgid "Check tables having overhead"
671 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
673 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
674 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2169 libraries/display_tbl.lib.php:2303
676 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
677 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
678 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
679 #: tbl_row_action.php:58
683 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2258 libraries/mult_submits.inc.php:27
685 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
687 msgstr "Tulostusversio"
689 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
690 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/common.lib.php:3019
691 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
695 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
696 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
697 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/common.lib.php:3017
698 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
699 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
700 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
704 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
705 #: tbl_operations.php:583
707 msgstr "Tarkista taulu"
709 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
710 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
711 msgid "Optimize table"
712 msgstr "Optimoi taulu"
714 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
715 #: tbl_operations.php:613
717 msgstr "Korjaa taulu"
719 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
720 #: tbl_operations.php:603
721 msgid "Analyze table"
722 msgstr "Analysoi taulu"
724 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
725 msgid "Data Dictionary"
726 msgstr "Tietosanasto"
728 #: db_tracking.php:79
729 msgid "Tracked tables"
730 msgstr "Seurattavat taulut"
732 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
733 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
734 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
735 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
736 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
737 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
738 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
739 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
740 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
741 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
745 #: db_tracking.php:86
747 msgstr "Viimeinen versio"
749 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
753 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
757 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
758 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
759 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
763 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
764 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
765 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
766 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
770 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
771 msgid "Delete tracking data for this table"
772 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
774 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
775 #: tbl_tracking.php:607
779 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
780 #: tbl_tracking.php:604
784 #: db_tracking.php:134
788 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
789 msgid "Tracking report"
790 msgstr "Seurantaraportti"
792 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "Rakenteen kuvaus"
796 #: db_tracking.php:181
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr "Seuraamattomat taulut"
800 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
801 #: tbl_structure.php:621
803 msgstr "Seuraa taulua"
805 #: db_tracking.php:229
807 msgstr "Tietokantaloki"
809 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
811 msgid "Values for the column \"%s\""
812 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
814 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
815 msgid "Enter each value in a separate field."
816 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
818 #: enum_editor.php:57
819 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
820 msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
822 #: enum_editor.php:67
826 #: enum_editor.php:68
827 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
828 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
831 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
832 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
834 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
836 msgid "Insufficient space to save the file %s."
837 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
842 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
844 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
845 "korvausasetuksen tila."
847 #: export.php:311 export.php:315
849 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
850 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
854 msgid "Dump has been saved to file %s."
855 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
860 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
861 "%s for ways to workaround this limit."
863 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
864 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
866 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
867 #: libraries/File.class.php:611
868 msgid "File could not be read"
869 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
871 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
872 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
873 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
876 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
877 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
879 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
880 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
885 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
886 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
887 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
889 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
890 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
892 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
893 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
894 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
897 msgid "The bookmark has been deleted."
898 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
901 msgid "Showing bookmark"
902 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
904 #: import.php:402 sql.php:838
906 msgid "Bookmark %s created"
907 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
909 #: import.php:408 import.php:414
911 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
912 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
916 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
917 "file and import will resume."
919 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
920 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
924 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
925 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
927 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
928 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
929 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
931 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
932 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
937 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
938 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
940 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
941 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
942 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
943 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
944 msgid "Click to select"
945 msgstr "Valitse painamalla"
947 #: js/messages.php:26
948 msgid "Click to unselect"
949 msgstr "Poista valinta painamalla"
951 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:186
952 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
953 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
955 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:284
956 msgid "Do you really want to "
957 msgstr "Haluatko varmasti "
959 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:269
960 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
961 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
963 #: js/messages.php:32
964 msgid "Dropping Event"
965 msgstr "Poistotapahtuma"
967 #: js/messages.php:33
968 msgid "Dropping Procedure"
969 msgstr "Poistotoiminto"
971 #: js/messages.php:35
972 msgid "Deleting tracking data"
973 msgstr "Seurantatietojen poisto"
975 #: js/messages.php:36
976 msgid "Dropping Primary Key/Index"
977 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
979 #: js/messages.php:37
980 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
981 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
983 #: js/messages.php:40
984 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
985 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
987 #: js/messages.php:41
989 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
991 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
993 #: js/messages.php:44
994 msgid "Missing value in the form!"
995 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
997 #: js/messages.php:45
998 msgid "This is not a number!"
999 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1001 #: js/messages.php:48
1002 msgid "The host name is empty!"
1003 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1005 #: js/messages.php:49
1006 msgid "The user name is empty!"
1007 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1009 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1010 msgid "The password is empty!"
1011 msgstr "Salasana puuttuu!"
1013 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1014 msgid "The passwords aren't the same!"
1015 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1017 #: js/messages.php:52
1018 msgid "Add a New User"
1019 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1021 #: js/messages.php:53
1023 msgstr "Luo käyttäjä"
1025 #: js/messages.php:54
1026 msgid "Reloading Privileges"
1027 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1029 #: js/messages.php:55
1030 msgid "Removing Selected Users"
1031 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1033 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1034 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1038 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1039 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1040 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1044 #: js/messages.php:63
1048 #: js/messages.php:64
1049 msgid "Processing Request"
1050 msgstr "Pyynnön käsittely"
1052 #: js/messages.php:65
1053 msgid "Error in Processing Request"
1054 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1056 #: js/messages.php:66
1057 msgid "Dropping Column"
1058 msgstr "Sarakkeen poisto"
1060 #: js/messages.php:67
1061 msgid "Adding Primary Key"
1062 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1064 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1065 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1066 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1070 #: js/messages.php:71
1071 msgid "Renaming Databases"
1072 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1074 #: js/messages.php:72
1075 msgid "Reload Database"
1076 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1078 #: js/messages.php:73
1079 msgid "Copying Database"
1080 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1082 #: js/messages.php:74
1083 msgid "Changing Charset"
1084 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1086 #: js/messages.php:75
1087 msgid "Table must have at least one column"
1088 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1090 #: js/messages.php:76
1091 msgid "Create Table"
1094 #: js/messages.php:81
1098 #: js/messages.php:86
1099 msgid "Hide query box"
1100 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1102 #: js/messages.php:87
1103 msgid "Show query box"
1104 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1106 #: js/messages.php:88
1108 msgstr "Rivin muokkaus"
1110 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1111 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1112 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1113 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1114 #: tbl_relation.php:563
1118 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:158
1119 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1123 #: js/messages.php:93
1125 #| msgid "Hide query box"
1126 msgid "Hide search criteria"
1127 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1129 #: js/messages.php:94
1131 #| msgid "Show query box"
1132 msgid "Show search criteria"
1133 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1135 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1136 #: tbl_indexes.php:223
1138 msgstr "Älä huomioi"
1140 #: js/messages.php:100
1141 msgid "Select referenced key"
1142 msgstr "Valitse viitattava avain"
1144 #: js/messages.php:101
1145 msgid "Select Foreign Key"
1146 msgstr "Valitse liiteavain"
1148 #: js/messages.php:102
1149 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1150 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1152 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1153 msgid "Choose column to display"
1154 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1156 #: js/messages.php:106
1157 msgid "Add an option for column "
1158 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1160 #: js/messages.php:109
1161 msgid "Generate password"
1162 msgstr "Keksi salasana"
1164 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1168 #: js/messages.php:111
1169 msgid "Change Password"
1170 msgstr "Vaihda salasana"
1172 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1176 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1179 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1180 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1182 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1183 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1185 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1186 #: js/messages.php:119
1188 #| msgid "Check for latest version"
1189 msgid ", latest stable version:"
1190 msgstr "Tarkista uusin versio"
1192 #. l10n: Display text for calendar close link
1193 #: js/messages.php:137
1197 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1198 #: js/messages.php:139
1202 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1203 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2368
1204 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/display_tbl.lib.php:336
1205 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1206 #: tbl_structure.php:893
1210 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1211 #: js/messages.php:143
1215 #: js/messages.php:146
1219 #: js/messages.php:147
1223 #: js/messages.php:148
1227 #: js/messages.php:149
1231 #: js/messages.php:150
1235 #: js/messages.php:151
1239 #: js/messages.php:152
1243 #: js/messages.php:153
1247 #: js/messages.php:154
1251 #: js/messages.php:155
1255 #: js/messages.php:156
1259 #: js/messages.php:157
1263 #. l10n: Short month name
1264 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1566
1268 #. l10n: Short month name
1269 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1568
1273 #. l10n: Short month name
1274 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1570
1278 #. l10n: Short month name
1279 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1572
1283 #. l10n: Short month name
1284 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1574
1285 msgctxt "Short month name"
1289 #. l10n: Short month name
1290 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1576
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1578
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1580
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1582
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1584
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1586
1319 #. l10n: Short month name
1320 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1588
1324 #: js/messages.php:186
1328 #: js/messages.php:187
1332 #: js/messages.php:188
1336 #: js/messages.php:189
1340 #: js/messages.php:190
1344 #: js/messages.php:191
1348 #: js/messages.php:192
1352 #. l10n: Short week day name
1353 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1591
1357 #. l10n: Short week day name
1358 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1593
1362 #. l10n: Short week day name
1363 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1595
1367 #. l10n: Short week day name
1368 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1597
1372 #. l10n: Short week day name
1373 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1599
1377 #. l10n: Short week day name
1378 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1601
1382 #. l10n: Short week day name
1383 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1603
1387 #. l10n: Minimal week day name
1388 #: js/messages.php:212
1392 #. l10n: Minimal week day name
1393 #: js/messages.php:214
1397 #. l10n: Minimal week day name
1398 #: js/messages.php:216
1402 #. l10n: Minimal week day name
1403 #: js/messages.php:218
1407 #. l10n: Minimal week day name
1408 #: js/messages.php:220
1412 #. l10n: Minimal week day name
1413 #: js/messages.php:222
1417 #. l10n: Minimal week day name
1418 #: js/messages.php:224
1422 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1423 #: js/messages.php:226
1427 #: js/messages.php:228
1431 #: js/messages.php:229
1435 #: js/messages.php:230
1439 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1443 #: libraries/File.class.php:310
1444 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1446 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1449 #: libraries/File.class.php:313
1451 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1454 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1457 #: libraries/File.class.php:316
1458 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1459 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1461 #: libraries/File.class.php:319
1462 msgid "Missing a temporary folder."
1463 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1465 #: libraries/File.class.php:322
1466 msgid "Failed to write file to disk."
1467 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1469 #: libraries/File.class.php:325
1470 msgid "File upload stopped by extension."
1471 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1473 #: libraries/File.class.php:328
1474 msgid "Unknown error in file upload."
1475 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1477 #: libraries/File.class.php:559
1479 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1480 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1481 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1483 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1484 msgid "No index defined!"
1485 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1487 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1488 #: tbl_tracking.php:310
1492 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1493 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1494 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1495 #: tbl_tracking.php:316
1499 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1503 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1505 msgstr "Kardinaliteetti"
1507 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1511 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1512 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/common.lib.php:3020
1513 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1165
1514 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1515 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1516 #: tbl_row_action.php:68
1520 #: libraries/Index.class.php:471
1521 msgid "The primary key has been dropped"
1522 msgstr "Perusavain on poistettu"
1524 #: libraries/Index.class.php:475
1526 msgid "Index %s has been dropped"
1527 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1529 #: libraries/Index.class.php:579
1532 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1535 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1538 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1539 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1540 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1542 msgstr "Tietokannat"
1544 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1545 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1546 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1547 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1551 #: libraries/Message.class.php:281
1553 msgid "%1$d row affected."
1554 msgid_plural "%1$d rows affected."
1555 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1556 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1558 #: libraries/Message.class.php:300
1560 msgid "%1$d row deleted."
1561 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1562 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1563 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1565 #: libraries/Message.class.php:319
1567 msgid "%1$d row inserted."
1568 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1569 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
1570 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
1572 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1574 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1576 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1578 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1580 msgid "%s is available on this MySQL server."
1581 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1583 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1585 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1586 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1588 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1590 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1591 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1593 #: libraries/Table.class.php:1017
1594 msgid "Invalid database"
1595 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1597 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1598 msgid "Invalid table name"
1599 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1601 #: libraries/Table.class.php:1046
1603 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1604 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1606 #: libraries/Table.class.php:1129
1608 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1609 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1611 #: libraries/Theme.class.php:160
1613 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1614 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1616 #: libraries/Theme.class.php:380
1617 msgid "No preview available."
1618 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1620 #: libraries/Theme.class.php:383
1624 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1626 msgid "Default theme %s not found!"
1627 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1629 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1631 msgid "Theme %s not found!"
1632 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1634 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1636 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1637 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1639 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1641 msgid "Theme / Style"
1642 msgstr "Teema/tyyli"
1644 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1645 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1646 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1648 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1650 #: test/theme.php:151
1652 msgid "Welcome to %s"
1653 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1655 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1658 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1659 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1661 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
1662 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
1664 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1666 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1667 "connection. You should check the host, username and password in your "
1668 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1669 "the administrator of the MySQL server."
1671 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1672 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1673 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1674 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1678 msgstr "Kirjaudu sisään"
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1682 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1683 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1684 msgid "phpMyAdmin documentation"
1685 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1689 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1691 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1699 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1706 msgid "Server Choice"
1707 msgstr "Valitse palvelin"
1709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1710 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1711 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1714 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1716 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1718 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1722 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:199
1724 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1726 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1729 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1731 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:205
1732 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1733 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1735 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1736 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1737 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1739 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1741 msgid "File %s does not contain any key id"
1742 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1744 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1745 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1746 msgid "Hardware authentication failed"
1747 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1749 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1750 msgid "No valid authentication key plugged"
1751 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1753 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1754 msgid "Authenticating..."
1755 msgstr "Todennetaan..."
1757 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1761 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1762 msgid "PBMS connection failed:"
1763 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1765 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1766 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1767 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1769 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1770 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1771 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1773 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1779 msgstr "Toista ääni"
1781 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1783 msgstr "Näytä video"
1785 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1786 msgid "Download file"
1787 msgstr "Lataa tiedosto"
1789 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1791 msgid "Could not open file: %s"
1792 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1794 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1798 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1799 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1800 #: server_status.php:385
1804 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1805 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1806 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1807 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1808 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1809 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1810 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1811 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1812 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1813 #: tbl_structure.php:757
1817 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1818 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1819 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1823 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1824 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1828 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1829 msgid "Jump to database"
1830 msgstr "Siirry tietokantaan"
1832 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1833 msgid "Not replicated"
1834 msgstr "Ei kahdennettu"
1836 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1838 msgstr "Kahdennettu"
1840 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1842 msgid "Check privileges for database "%s"."
1843 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
1845 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1846 msgid "Check Privileges"
1847 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1849 #: libraries/chart.lib.php:40
1850 msgid "Query statistics"
1851 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1853 #: libraries/chart.lib.php:63
1854 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1855 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1857 #: libraries/chart.lib.php:83
1858 msgid "Query results"
1859 msgstr "Kyselyn tulokset"
1861 #: libraries/chart.lib.php:109
1862 msgid "No data found for the chart."
1863 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1865 #: libraries/chart.lib.php:249
1866 msgid "GD extension is needed for charts."
1867 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1869 #: libraries/chart.lib.php:252
1870 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1871 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1873 #: libraries/common.inc.php:576
1875 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1876 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1877 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1878 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1879 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1882 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1883 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1884 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1885 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1886 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1888 #: libraries/common.inc.php:587
1890 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1891 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1893 #: libraries/common.inc.php:592
1895 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1896 "configuration file!"
1897 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1899 #: libraries/common.inc.php:622
1901 msgid "Invalid server index: %s"
1902 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1904 #: libraries/common.inc.php:629
1906 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1907 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1909 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1910 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1914 #: libraries/common.inc.php:826
1915 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1916 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1918 #: libraries/common.inc.php:929
1920 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1921 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1923 #: libraries/common.lib.php:142
1926 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1928 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1929 #: libraries/common.lib.php:404
1930 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1934 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1935 #: libraries/common.lib.php:408
1936 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1940 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1941 #: libraries/common.lib.php:412
1942 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1946 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1947 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1948 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1949 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1950 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1951 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1952 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1953 #: main.php:222 server_variables.php:63
1954 msgid "Documentation"
1957 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1958 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1962 #: libraries/common.lib.php:641
1963 msgid "MySQL said: "
1964 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1966 #: libraries/common.lib.php:1096
1967 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1968 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1970 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
1972 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1974 #: libraries/common.lib.php:1140
1975 msgid "Skip Explain SQL"
1976 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1978 #: libraries/common.lib.php:1174
1979 msgid "Without PHP Code"
1980 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1982 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
1983 msgid "Create PHP Code"
1984 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1986 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
1987 #: server_status.php:467
1991 #: libraries/common.lib.php:1204
1992 msgid "Skip Validate SQL"
1993 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1995 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
1996 msgid "Validate SQL"
1997 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1999 #: libraries/common.lib.php:1262
2000 msgid "Inline edit of this query"
2001 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
2003 #: libraries/common.lib.php:1264
2007 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2009 msgstr "Profilointi"
2011 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2012 #: server_processlist.php:65
2016 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2017 #: libraries/common.lib.php:1390
2021 #: libraries/common.lib.php:1390
2025 #: libraries/common.lib.php:1390
2029 #: libraries/common.lib.php:1390
2033 #: libraries/common.lib.php:1390
2037 #: libraries/common.lib.php:1390
2041 #: libraries/common.lib.php:1390
2045 #. l10n: Thousands separator
2046 #: libraries/common.lib.php:1428
2050 #. l10n: Decimal separator
2051 #: libraries/common.lib.php:1430
2055 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2056 #: libraries/common.lib.php:1607
2057 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2058 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2059 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2061 #: libraries/common.lib.php:1924
2063 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2064 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2066 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/common.lib.php:2341
2067 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2071 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2072 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2073 #: server_binlog.php:156
2077 #: libraries/common.lib.php:2369 libraries/common.lib.php:2372
2078 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2082 #: libraries/common.lib.php:2444
2084 msgid "Jump to database "%s"."
2085 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
2087 #: libraries/common.lib.php:2463
2089 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2090 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2092 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2830
2093 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/config/setup.forms.php:291
2094 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2095 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2096 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2097 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2098 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2099 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2100 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2101 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2105 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2831
2106 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2107 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2108 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2109 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2113 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:3013
2114 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2115 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2119 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/db_links.inc.php:86
2120 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2121 #: view_operations.php:87
2125 #: libraries/common.lib.php:2963
2126 msgid "Browse your computer:"
2127 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2129 #: libraries/common.lib.php:2976
2131 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2132 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2134 #: libraries/common.lib.php:2988 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2135 #: tbl_change.php:956
2136 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2137 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2139 #: libraries/common.lib.php:2996
2140 msgid "There are no files to upload"
2141 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
2143 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2147 #: libraries/config.values.php:74
2151 #: libraries/config.values.php:74
2157 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2158 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2159 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2160 #: libraries/import.lib.php:1172
2164 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2165 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2166 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2170 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2171 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2172 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2173 msgid "structure and data"
2174 msgstr "rakenne ja tiedot"
2176 #: libraries/config.values.php:99
2177 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2178 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2180 #: libraries/config.values.php:100
2181 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2182 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2184 #: libraries/config.values.php:101
2185 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2186 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2188 #: libraries/config.values.php:119
2189 msgid "complete inserts"
2190 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2192 #: libraries/config.values.php:120
2193 msgid "extended inserts"
2194 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2196 #: libraries/config.values.php:121
2197 msgid "both of the above"
2198 msgstr "molemmat yltä"
2200 #: libraries/config.values.php:122
2201 msgid "neither of the above"
2202 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2204 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2205 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2206 msgid "Not a positive number"
2207 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2209 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2210 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2211 msgid "Not a non-negative number"
2212 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2215 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2216 msgid "Not a valid port number"
2217 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2221 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2222 msgid "Incorrect value"
2223 msgstr "Virheellinen arvo"
2225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2226 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2228 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2229 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2233 msgid "Missing data for %s"
2234 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2236 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2239 msgstr "Ei saatavilla"
2241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2244 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2245 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2249 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2250 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2254 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2255 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2258 msgid "SQL Validator is disabled"
2259 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2262 msgid "SOAP extension not found"
2263 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2268 msgstr "Enintään %s"
2270 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2271 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2272 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2274 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2275 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2277 msgstr "Pois päältä"
2279 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2281 msgid "Set value: %s"
2282 msgstr "Aseta arvo: %s"
2284 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2285 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2286 msgid "Restore default value"
2287 msgstr "Palauta oletusarvo"
2289 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2290 msgid "Allow users to customize this value"
2291 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2293 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2294 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2295 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2299 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2300 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2309 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2311 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2313 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2314 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2316 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2317 msgid "Allow login to any MySQL server"
2318 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2322 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2323 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2324 "cross-frame scripting attacks"
2326 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2327 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2328 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2331 msgid "Allow third party framing"
2332 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2335 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2336 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2340 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2342 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2345 msgid "Blowfish secret"
2346 msgstr "Blowfish-salausavain"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2349 msgid "Highlight selected rows"
2350 msgstr "Korosta valitut rivit"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2354 msgstr "Rivin merkintä"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2357 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2358 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2361 msgid "Highlight pointer"
2362 msgstr "Korosta osoitin"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2366 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2367 "import and export operations"
2369 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2370 "bzip2[/a]-pakkausta"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2379 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2380 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2381 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2383 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2384 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2385 "kbd] - allows newlines in columns"
2387 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2388 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2389 "- sallii kentissä uudet rivit"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2393 #| msgid "CHAR fields editing"
2394 msgid "CHAR columns editing"
2395 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2398 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2399 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2402 msgid "CHAR textarea columns"
2403 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2406 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2407 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2410 msgid "CHAR textarea rows"
2411 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2414 msgid "Check config file permissions"
2415 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2419 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2420 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2422 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2423 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2424 "ominaisuus käytöstä"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2427 msgid "Compress on the fly"
2428 msgstr "Pakkaa lennossa"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2431 #: setup/frames/index.inc.php:153
2432 msgid "Configuration file"
2433 msgstr "Asetustiedosto"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2437 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2438 "when you're about to lose data"
2440 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2444 msgid "Confirm DROP queries"
2445 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2449 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2453 #| msgid "Databases display options"
2454 msgid "Default display direction"
2455 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2459 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2460 "maximum number for which vertical model is used"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2464 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2468 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2469 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2472 msgid "Default database tab"
2473 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2476 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2477 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2480 msgid "Default server tab"
2481 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2484 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2485 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2488 msgid "Default table tab"
2489 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2492 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2493 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2496 msgid "Show binary contents as HEX"
2497 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2500 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2501 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2504 msgid "Display databases as a list"
2505 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2508 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2509 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2512 msgid "Display servers as a list"
2513 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2516 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2517 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2521 #| msgid "Edit next row"
2522 msgid "Edit in window"
2523 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2527 #| msgid "Display Features"
2528 msgid "Display errors"
2529 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2533 #| msgid "Ignore errors"
2534 msgid "Gather errors"
2535 msgstr "Älä välitä virheistä"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2538 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2543 #| msgid "Ignore errors"
2544 msgid "Iconic errors"
2545 msgstr "Älä välitä virheistä"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2549 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2552 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2556 msgid "Maximum execution time"
2557 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2560 msgid "Save as file"
2561 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2564 msgid "Character set of the file"
2565 msgstr "Tiedoston merkistö"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2568 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2581 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2582 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2583 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2584 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2586 #| msgid "Put fields names in the first row"
2587 msgid "Put columns names in the first row"
2588 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2592 #: libraries/import/ldi.php:41
2594 #| msgid "Fields enclosed by"
2595 msgid "Columns enclosed by"
2596 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2600 #: libraries/import/ldi.php:42
2602 #| msgid "Fields escaped by"
2603 msgid "Columns escaped by"
2604 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2611 msgid "Replace NULL by"
2612 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2615 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2616 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2620 #: libraries/import/ldi.php:40
2622 #| msgid "Lines terminated by"
2623 msgid "Columns terminated by"
2624 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2627 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2628 msgid "Lines terminated by"
2629 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2633 #| msgid "Excel edition"
2634 msgid "Excel edition"
2635 msgstr "Excel-muokkaus"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2638 msgid "Database name template"
2639 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2642 msgid "Server name template"
2643 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2646 msgid "Table name template"
2647 msgstr "Taulunimen pohja"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2652 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2653 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2655 #| msgid "%s table(s)"
2657 msgstr "%s taulu(a)"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2660 msgid "Include table caption"
2661 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2664 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2665 msgid "Table caption"
2666 msgstr "Taulun otsikko"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2669 msgid "Continued table caption"
2670 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2673 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2679 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2681 msgstr "MIME-tyyppi"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2690 #| msgid "Export type"
2691 msgid "Export method"
2692 msgstr "Vientityyppi"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2695 msgid "Save on server"
2696 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2699 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2700 msgid "Overwrite existing file(s)"
2701 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2704 msgid "Remember file name template"
2705 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2708 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2709 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2712 #: libraries/display_export.lib.php:351
2713 msgid "SQL compatibility mode"
2714 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2717 msgid "Syntax to use when inserting data"
2718 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2721 msgid "Creation/Update/Check dates"
2722 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2725 msgid "Use delayed inserts"
2726 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2729 msgid "Disable foreign key checks"
2730 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2733 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2734 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2737 msgid "Use ignore inserts"
2738 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2741 msgid "Maximal length of created query"
2742 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2746 #| msgid "Export tables"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2751 msgid "Enclose export in a transaction"
2752 msgstr "Lisää transaktio"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2756 #| msgid "Export contents"
2757 msgid "Export time in UTC"
2758 msgstr "Vie sisällöt"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2761 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2762 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2765 msgid "Force SSL connection"
2766 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2770 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2771 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2773 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2774 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2777 msgid "Foreign key dropdown order"
2778 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2781 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2782 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2785 msgid "Foreign key limit"
2786 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2793 msgid "Customize browse mode"
2794 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2801 #| msgid "Customize default export options"
2802 msgid "Customize default options"
2803 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2806 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2807 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2808 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2809 #: libraries/import/csv.php:21
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2818 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2823 msgstr "Muokkaustila"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2826 msgid "Customize edit mode"
2827 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2830 msgid "Export defaults"
2831 msgstr "Vie oletusarvot"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2834 msgid "Customize default export options"
2835 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2838 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2840 msgstr "Ominaisuudet"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2849 msgid "Set some commonly used options"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2853 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2854 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2859 msgid "Import defaults"
2860 msgstr "Tuo oletusarvot"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2863 msgid "Customize default common import options"
2864 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2867 msgid "Import / export"
2868 msgstr "Tuonti ja vienti"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2871 msgid "Set import and export directories and compression options"
2872 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2879 msgid "Databases display options"
2880 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2883 msgid "Navigation frame"
2884 msgstr "Navigointikehys"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2887 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2888 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2891 #: setup/frames/index.inc.php:98
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2896 msgid "Servers display options"
2897 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2900 msgid "Tables display options"
2901 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2909 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2910 msgid "Microsoft Office"
2911 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2915 #| msgid "Open Document Text"
2916 msgid "Open Document"
2917 msgstr "Open Document Text"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2920 msgid "Other core settings"
2921 msgstr "Muut ydinasetukset"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2924 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2925 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2929 #| msgid "Page number:"
2931 msgstr "Sivunumero:"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2935 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2936 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2937 "get special values."
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2941 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2942 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2943 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2944 msgid "Query window"
2945 msgstr "Kyselyikkuna"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2948 msgid "Customize query window options"
2949 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2953 msgstr "Turvallisuus"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2957 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2960 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2961 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2964 msgid "Basic settings"
2965 msgstr "Perusasetukset"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2969 #| msgid "Authentication type"
2970 msgid "Authentication"
2971 msgstr "Todennustyyppi"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2975 #| msgid "Authentication type"
2976 msgid "Authentication settings"
2977 msgstr "Todennustyyppi"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2980 msgid "Server configuration"
2981 msgstr "Palvelimen määrittely"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2985 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2988 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2992 msgid "Enter server connection parameters"
2993 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2997 #| msgid "Configuration file"
2998 msgid "Configuration storage"
2999 msgstr "Asetustiedosto"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3004 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3005 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3006 #| "in documentation"
3008 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3009 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3010 "storage[/a] in documentation"
3012 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3013 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3014 "infrastruktuuri[/a]."
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3017 msgid "Changes tracking"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3022 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3027 msgid "Customize export options"
3028 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3031 msgid "Customize import defaults"
3032 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3035 msgid "Customize navigation frame"
3036 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3039 msgid "Customize main frame"
3040 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3043 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3045 msgstr "SQL-kyselyt"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3048 msgid "SQL Query box"
3049 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3052 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3053 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3057 #| msgid "SQL queries"
3058 msgid "SQL queries settings"
3059 msgstr "SQL-kyselyt"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3063 #| msgid "SQL history"
3064 msgid "SQL Validator"
3065 msgstr "SQL-historia"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3069 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3070 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3071 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3072 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3080 msgid "Customize startup page"
3081 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3088 msgid "Choose how you want tabs to work"
3089 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3093 #| msgid "Use text field"
3095 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3099 #| msgid "Customize export options"
3100 msgid "Customize text input fields"
3101 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3105 msgstr "Texy!-teksti"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3114 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3119 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3120 "and export operations"
3122 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3130 msgid "Extra parameters for iconv"
3131 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3135 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3136 "if one of the queries failed"
3138 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3139 "kyselyistä epäonnistui"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3142 msgid "Ignore multiple statement errors"
3143 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3147 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3148 "This might be good way to import large files, however it can break "
3151 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3152 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3153 "katkaista transaktiot."
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3156 msgid "Partial import: allow interrupt"
3157 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3160 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3161 msgid "Do not abort on INSERT error"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3165 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3166 msgid "Replace table data with file"
3167 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3171 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3172 "table) and only SQL is always available"
3174 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3175 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3178 msgid "Format of imported file"
3179 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3182 msgid "Use LOCAL keyword"
3183 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3187 msgid "Column names in first row"
3188 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3191 msgid "Do not import empty rows"
3192 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3196 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3197 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3198 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3202 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3203 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3204 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3208 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3209 msgid "Number of queries to skip from start"
3210 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3213 msgid "Partial import: skip queries"
3214 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3218 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3219 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3220 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3223 msgid "Initial state for sliders"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3227 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3228 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3231 msgid "Number of inserted rows"
3232 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3235 msgid "Target for quick access icon"
3236 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3239 msgid "Show logo in left frame"
3240 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3243 msgid "Display logo"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3247 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3248 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3251 msgid "Display servers selection"
3252 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3256 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3257 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3258 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3261 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3262 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3265 msgid "Database tree separator"
3266 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3270 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3273 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3274 "osoitetulla erottimella)"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3277 msgid "Display databases in a tree"
3278 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3281 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3282 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3285 msgid "Use light version"
3286 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3289 msgid "Maximum table tree depth"
3290 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3293 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3294 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3297 msgid "Table tree separator"
3298 msgstr "Taulupuun erotin"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3301 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3305 msgid "Logo link URL"
3306 msgstr "Logon linkin osoite"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3310 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3313 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3317 msgid "Logo link target"
3318 msgstr "Logon linkin kohde"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3321 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3322 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3325 msgid "Enable highlighting"
3326 msgstr "Käytä korostusta"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3329 msgid "Use less graphically intense tabs"
3330 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3334 msgstr "Kevyet välilehdet"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3338 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3340 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3341 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3344 msgid "Limit column characters"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3349 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3350 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3351 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3353 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3354 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3355 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3356 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3359 msgid "Delete all cookies on logout"
3360 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3364 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3365 "authentication mode"
3367 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3370 msgid "Recall user name"
3371 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3375 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3376 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3377 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3378 "recommended for non-trusted environments."
3380 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3381 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3382 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3383 "epäluotetuille ympäristöille."
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3386 msgid "Login cookie store"
3387 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3390 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3391 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3394 msgid "Login cookie validity"
3395 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3398 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3402 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3406 msgid "Use icons on main page"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3410 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3411 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3414 msgid "Maximum displayed SQL length"
3415 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3419 msgid "Users cannot set a higher value"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3423 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3425 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3429 msgid "Maximum databases"
3430 msgstr "Tietokantoja enintään"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3434 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3435 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3438 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3439 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3443 msgid "Maximum number of rows to display"
3444 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3447 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3448 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3451 msgid "Maximum tables"
3452 msgstr "Tauluja enintään"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3456 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3457 "cookie authentication"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3461 msgid "mcrypt warning"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3466 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3467 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3469 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3473 msgid "Memory limit"
3474 msgstr "Muistirajoitus"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3477 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3482 #| msgid "Show logo in left frame"
3483 msgid "Show table row links on left side"
3484 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3487 msgid "Show table row links on right side"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3491 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3496 #| msgid "Alter table order by"
3497 msgid "Natural order"
3498 msgstr "Lajittele taulu"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3501 msgid "Use only icons, only text or both"
3502 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3505 msgid "Iconic navigation bar"
3506 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3509 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3510 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3513 msgid "GZip output buffering"
3514 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3519 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3520 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3522 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3523 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3525 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3526 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3529 msgid "Default sorting order"
3530 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3533 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3534 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3537 msgid "Persistent connections"
3538 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3542 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3543 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3544 "configuration storage could not be found"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3548 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3552 msgid "Iconic table operations"
3553 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3557 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3558 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3559 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3563 #| msgid "Protect binary fields"
3564 msgid "Protect binary columns"
3565 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3570 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3571 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3573 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3574 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3575 "(lost by window close)."
3577 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3578 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3579 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3582 msgid "Permanent query history"
3583 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3586 msgid "How many queries are kept in history"
3587 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3590 msgid "Query history length"
3591 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3594 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3595 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3598 msgid "Default query window tab"
3599 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3602 msgid "Query window height (in pixels)"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3607 #| msgid "Query window"
3608 msgid "Query window height"
3609 msgstr "Kyselyikkuna"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3613 #| msgid "Query window"
3614 msgid "Query window width (in pixels)"
3615 msgstr "Kyselyikkuna"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3619 #| msgid "Query window"
3620 msgid "Query window width"
3621 msgstr "Kyselyikkuna"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3624 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3625 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3628 msgid "Recoding engine"
3629 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3632 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3637 #| msgid "Repair threads"
3638 msgid "Repeat headers"
3639 msgstr "Korjaa säikeet"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3642 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3646 msgid "Show help button"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3650 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3651 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3654 msgid "Save directory"
3655 msgstr "Tallennushakemisto"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3658 msgid "Leave blank if not used"
3659 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3663 #| msgid "Host authentication order"
3664 msgid "Host authorization order"
3665 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3668 msgid "Leave blank for defaults"
3669 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3673 #| msgid "Host authentication rules"
3674 msgid "Host authorization rules"
3675 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3678 msgid "Allow logins without a password"
3679 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3682 msgid "Allow root login"
3683 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3686 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3695 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3696 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3699 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3700 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3703 msgid "SweKey config file"
3704 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3707 msgid "Authentication method to use"
3708 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3711 msgid "Authentication type"
3712 msgstr "Todennustyyppi"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3716 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3717 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3719 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3720 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3723 msgid "Bookmark table"
3724 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3728 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3729 "pma_column_info[/kbd]"
3731 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3732 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3735 msgid "Column information table"
3736 msgstr "Saraketietojen taulu"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3739 msgid "Compress connection to MySQL server"
3740 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3743 msgid "Compress connection"
3744 msgstr "Pakkaa yhteys"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3747 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3748 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3751 msgid "Connection type"
3752 msgstr "Yhteystyyppi"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3755 msgid "Control user password"
3756 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3760 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3761 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3763 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3764 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3768 msgid "Control user"
3769 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3772 msgid "Count tables when showing database list"
3773 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3776 msgid "Count tables"
3777 msgstr "Laske taulujen määrä"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3781 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3784 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3785 "pma_designer_coords[/kbd]"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3788 msgid "Designer table"
3789 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3793 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3794 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3796 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3797 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3798 "ohjelmavirheistä[/a]"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3801 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3802 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3805 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3807 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3810 msgid "PHP extension to use"
3811 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3814 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3815 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3818 msgid "Hide databases"
3819 msgstr "Piilota tietokannat"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3823 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3826 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3830 msgid "SQL query history table"
3831 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3834 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3835 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3838 msgid "Server hostname"
3839 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3843 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3846 msgid "Try to connect without password"
3847 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3850 msgid "Connect without password"
3851 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3856 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3857 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3859 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3860 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3861 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3862 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3863 "alphabetical order."
3865 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3866 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3867 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3870 msgid "Show only listed databases"
3871 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3874 msgid "Leave empty if not using config auth"
3875 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3878 msgid "Password for config auth"
3879 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3883 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3885 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3886 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3889 msgid "PDF schema: pages table"
3890 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3894 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3895 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3896 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3898 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3899 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3900 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3904 #| msgid "database name"
3905 msgid "Database name"
3906 msgstr "tietokannan nimi"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3909 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3911 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3915 msgstr "Palvelinportti"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3919 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3920 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3922 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3923 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3926 msgid "Relation table"
3927 msgstr "Relaatiotaulu"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3930 msgid "SQL command to fetch available databases"
3931 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3934 msgid "SHOW DATABASES command"
3935 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3939 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3940 "[/a] for an example"
3942 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3946 msgid "Signon session name"
3947 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3951 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3954 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3956 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3960 msgid "Server socket"
3961 msgstr "Palvelinpistoke"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3964 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3965 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3969 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3973 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3975 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3976 "pma_table_coords[/kbd]"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3979 msgid "PDF schema: table coordinates"
3980 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3985 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3986 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3988 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3989 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3991 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3992 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3996 #| msgid "Display fields table"
3997 msgid "Display columns table"
3998 msgstr "Näyttökenttien taulu"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4002 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4003 "the log when creating a database."
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4007 msgid "Add DROP DATABASE"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4012 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4013 "log when creating a table."
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4017 msgid "Add DROP TABLE"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4022 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4023 "log when creating a view."
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4027 msgid "Add DROP VIEW"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4031 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4036 #| msgid "Statements"
4037 msgid "Statements to track"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4043 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4046 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4049 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4054 #| msgid "SQL query history table"
4055 msgid "SQL query tracking table"
4056 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4060 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4066 #| msgid "Automatic recovery mode"
4067 msgid "Automatically create versions"
4068 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4073 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4076 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4079 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4083 msgid "User preferences storage table"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4087 msgid "User for config auth"
4088 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4092 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4093 "compatibility checks and thereby increases performance"
4095 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4096 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4099 msgid "Verbose check"
4100 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4104 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4107 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4108 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4111 msgid "Verbose name of this server"
4112 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4117 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4118 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4119 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4122 msgid "Allow to display all the rows"
4123 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4127 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4128 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4129 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4131 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4132 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4133 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4136 msgid "Show password change form"
4137 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4140 msgid "Show create database form"
4141 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4145 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4151 #| msgid "Show open tables"
4152 msgid "Show field types"
4153 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4156 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4157 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4160 msgid "Show function fields"
4161 msgstr "Näytä funktiokentät"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4165 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4168 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4169 "käskyn tulosteeseen"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4172 msgid "Show phpinfo() link"
4173 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4176 msgid "Show detailed MySQL server information"
4177 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4180 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4181 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4184 msgid "Show SQL queries"
4185 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4188 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4189 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4192 msgid "Show statistics"
4193 msgstr "Näytä tilastot"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4197 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4198 "comment and the real name"
4200 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4201 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4204 msgid "Display database comment instead of its name"
4205 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4209 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4210 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4211 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4212 "alias, the table name itself stays unchanged"
4214 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4215 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4216 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4217 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4220 msgid "Display table comment instead of its name"
4221 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4224 msgid "Display table comments in tooltips"
4225 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4229 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4231 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4232 "tietokantojen näyttäminen"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4235 msgid "Skip locked tables"
4236 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4239 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4243 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4244 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4245 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4246 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4247 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4248 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4254 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4259 msgid "Enable SQL Validator"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4264 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4269 #: tbl_tracking.php:456
4271 msgstr "Käyttäjänimi"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4275 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4276 "possible) or keep the text field empty"
4278 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
4279 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4282 msgid "Suggest new database name"
4283 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4286 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4290 msgid "Suhosin warning"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4295 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4296 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4301 #| msgid "CHAR textarea columns"
4302 msgid "Textarea columns"
4303 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4307 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4308 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4313 #| msgid "CHAR textarea rows"
4314 msgid "Textarea rows"
4315 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4318 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4322 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4327 #| msgid "Default table tab"
4328 msgid "Default title"
4329 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4332 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4336 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4341 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4342 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4343 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4344 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4346 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4347 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4348 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4349 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4352 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4354 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4358 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4359 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4362 msgid "Upload directory"
4363 msgstr "Lähetyshakemisto"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4366 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4367 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4370 msgid "Use database search"
4371 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4375 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4376 "checkbox on the right"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4380 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4385 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4386 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4389 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4390 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4393 msgid "Verbose multiple statements"
4394 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4397 msgid "Check for latest version"
4398 msgstr "Tarkista uusin versio"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4401 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4405 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4406 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4407 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4408 #: setup/lib/index.lib.php:200
4409 msgid "Version check"
4410 msgstr "Version tarkistus"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4414 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4415 "for import and export operations"
4417 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4418 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4424 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4426 #| msgid "Host authentication order"
4427 msgid "Config authentication"
4428 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4430 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4432 #| msgid "Host authentication order"
4433 msgid "Cookie authentication"
4434 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4436 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4438 #| msgid "Host authentication order"
4439 msgid "HTTP authentication"
4440 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4442 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4444 #| msgid "Host authentication order"
4445 msgid "Signon authentication"
4446 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4448 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4449 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4450 msgid "CSV using LOAD DATA"
4451 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4453 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4454 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4455 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4456 #: libraries/import/xls.php:20
4457 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4458 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4460 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4461 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4462 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4463 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4464 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4465 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4467 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4468 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4469 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4470 #: libraries/import/ods.php:22
4471 msgid "Open Document Spreadsheet"
4472 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4474 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4475 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4479 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4480 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4482 #| msgid "Custom color"
4486 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4487 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4488 msgid "Database export options"
4489 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4491 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4492 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4493 #: libraries/export/excel.php:17
4494 msgid "CSV for MS Excel"
4495 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4497 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4498 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4499 #: libraries/export/htmlword.php:17
4500 msgid "Microsoft Word 2000"
4501 msgstr "Microsoft Word 2000"
4503 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4504 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4505 msgid "Open Document Text"
4506 msgstr "Open Document Text"
4508 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4509 msgid "Could not connect to MySQL server"
4510 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4512 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4513 msgid "Empty username while using config authentication method"
4514 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4516 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4517 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4518 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4520 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4521 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4522 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4524 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4525 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4526 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4528 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4529 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4531 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4533 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4535 msgid "Incorrect IP address: %s"
4536 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4538 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4539 #: libraries/core.lib.php:264
4540 msgctxt "PHP documentation language"
4544 #: libraries/core.lib.php:278
4546 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4549 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4550 #: libraries/export/sql.php:493
4554 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4555 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4556 #: setup/frames/index.inc.php:113
4560 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4561 #: libraries/db_links.inc.php:44
4562 msgid "Database seems to be empty!"
4563 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4565 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4566 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4570 #: libraries/db_links.inc.php:71
4574 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4576 msgstr "Suunnittelija"
4578 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4579 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4580 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4582 msgstr "Käyttöoikeudet"
4584 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4588 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4590 msgstr "Paluutyyppi"
4592 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1901
4594 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4596 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4598 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4599 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4601 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4603 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4604 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4605 msgid "The server is not responding"
4606 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4608 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4609 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4611 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4614 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4616 msgstr "Lisätiedot..."
4618 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4619 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4620 msgid "Change password"
4621 msgstr "Vaihda salasana"
4623 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4624 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4626 msgstr "Ei salasanaa"
4628 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4629 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4630 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4632 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4634 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4635 msgid "Password Hashing"
4636 msgstr "Salasanan salaus"
4638 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4640 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4641 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4642 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
4644 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4645 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4646 msgid "Create new database"
4647 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4649 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4653 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4654 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4655 msgid "No Privileges"
4656 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4658 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4660 msgid "Create table on database %s"
4661 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4663 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4665 #| msgid "Number of fields"
4666 msgid "Number of columns"
4667 msgstr "Kenttien määrä"
4669 #: libraries/display_export.lib.php:35
4670 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4671 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4673 #: libraries/display_export.lib.php:87
4675 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4676 msgid "Exporting databases from the current server"
4677 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4679 #: libraries/display_export.lib.php:89
4680 #, fuzzy, php-format
4681 #| msgid "Create table on database %s"
4682 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4683 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4685 #: libraries/display_export.lib.php:91
4686 #, fuzzy, php-format
4687 #| msgid "Create table on database %s"
4688 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4689 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4691 #: libraries/display_export.lib.php:97
4693 #| msgid "Export type"
4694 msgid "Export Method:"
4695 msgstr "Vientityyppi"
4697 #: libraries/display_export.lib.php:113
4699 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4700 msgid "Quick - display only the minimal options"
4701 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4703 #: libraries/display_export.lib.php:129
4705 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4706 msgid "Custom - display all possible options"
4707 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:137
4711 #| msgid "Databases"
4712 msgid "Database(s):"
4713 msgstr "Tietokannat"
4715 #: libraries/display_export.lib.php:139
4721 #: libraries/display_export.lib.php:149
4727 #: libraries/display_export.lib.php:157
4729 #| msgid "Dump all rows"
4730 msgid "Dump some row(s)"
4731 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4733 #: libraries/display_export.lib.php:159
4735 #| msgid "Number of fields"
4736 msgid "Number of rows:"
4737 msgstr "Kenttien määrä"
4739 #: libraries/display_export.lib.php:162
4740 msgid "Row to begin at:"
4743 #: libraries/display_export.lib.php:173
4744 msgid "Dump all rows"
4745 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4747 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4751 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4752 #, fuzzy, php-format
4753 #| msgid "Save on server in %s directory"
4754 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4755 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4757 #: libraries/display_export.lib.php:206
4759 #| msgid "Save as file"
4760 msgid "Save output to a file"
4761 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4763 #: libraries/display_export.lib.php:227
4765 #| msgid "File name template"
4766 msgid "File name template:"
4767 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4769 #: libraries/display_export.lib.php:229
4770 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4773 #: libraries/display_export.lib.php:231
4774 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4777 #: libraries/display_export.lib.php:233
4778 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4781 #: libraries/display_export.lib.php:237
4782 #, fuzzy, php-format
4784 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4785 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4786 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4788 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4789 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4790 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4792 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4793 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4794 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4796 #: libraries/display_export.lib.php:275
4797 msgid "use this for future exports"
4800 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4801 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4802 msgid "Character set of the file:"
4803 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4805 #: libraries/display_export.lib.php:309
4807 #| msgid "Compression"
4808 msgid "Compression:"
4811 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4812 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4813 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4817 #: libraries/display_export.lib.php:313
4819 #| msgid "\"zipped\""
4821 msgstr "\"zip-pakattu\""
4823 #: libraries/display_export.lib.php:315
4825 #| msgid "\"gzipped\""
4827 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4829 #: libraries/display_export.lib.php:317
4831 #| msgid "\"bzipped\""
4833 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4835 #: libraries/display_export.lib.php:326
4837 #| msgid "Save as file"
4838 msgid "View output as text"
4839 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4841 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4842 #: libraries/export/codegen.php:37
4848 #: libraries/display_export.lib.php:336
4850 #| msgid "Transformation options"
4851 msgid "Format-specific options:"
4852 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4854 #: libraries/display_export.lib.php:337
4856 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4857 "options for other formats."
4860 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4862 #| msgid "Recoding engine"
4863 msgid "Encoding Conversion:"
4864 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4866 #: libraries/display_import.lib.php:66
4868 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4869 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4872 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4873 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4876 #: libraries/display_import.lib.php:76
4877 msgid "The file is being processed, please be patient."
4878 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4880 #: libraries/display_import.lib.php:98
4882 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4885 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4888 #: libraries/display_import.lib.php:129
4890 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4891 msgid "Importing into the current server"
4892 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4894 #: libraries/display_import.lib.php:131
4895 #, fuzzy, php-format
4896 #| msgid "Go to database"
4897 msgid "Importing into the database \"%s\""
4898 msgstr "Siirry tietokantaan"
4900 #: libraries/display_import.lib.php:133
4901 #, fuzzy, php-format
4902 #| msgid "Go to database"
4903 msgid "Importing into the table \"%s\""
4904 msgstr "Siirry tietokantaan"
4906 #: libraries/display_import.lib.php:139
4908 #| msgid "File to import"
4909 msgid "File to Import:"
4910 msgstr "Tuotava tiedosto"
4912 #: libraries/display_import.lib.php:156
4914 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4917 #: libraries/display_import.lib.php:158
4919 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4920 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4923 #: libraries/display_import.lib.php:178
4924 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4925 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4927 #: libraries/display_import.lib.php:208
4929 #| msgid "Partial import"
4930 msgid "Partial Import:"
4931 msgstr "Osittainen tuonti"
4933 #: libraries/display_import.lib.php:214
4936 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4938 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4939 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4941 #: libraries/display_import.lib.php:221
4944 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4945 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4946 #| "files, however it can break transactions."
4948 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4949 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4950 "however it can break transactions.)</i>"
4952 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4953 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4954 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4956 #: libraries/display_import.lib.php:228
4958 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4959 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4960 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4962 #: libraries/display_import.lib.php:250
4963 msgid "Format-Specific Options:"
4966 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4967 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4973 msgid "%d is not valid row number."
4974 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4976 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4978 #| msgid "row(s) starting from record #"
4979 msgid "row(s) starting from row #"
4980 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4982 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4984 msgstr "vaakatasossa"
4986 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4987 msgid "horizontal (rotated headers)"
4988 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4990 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4992 msgstr "pystysuorassa"
4994 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4996 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4997 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4999 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5001 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
5003 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
5004 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5005 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5006 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5007 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5008 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5009 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5010 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5011 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5012 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5013 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5014 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5015 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5016 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5017 #: tbl_structure.php:845
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5023 #| msgid "Partial Texts"
5024 msgid "Partial texts"
5025 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5027 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5029 #| msgid "Full Texts"
5031 msgstr "Koko tekstit"
5033 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5034 msgid "Relational key"
5035 msgstr "Relaatioavain"
5037 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5039 #| msgid "Relational display field"
5040 msgid "Relational display column"
5041 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5043 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5044 msgid "Show binary contents"
5045 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5047 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5048 msgid "Show BLOB contents"
5049 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5051 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5052 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5053 msgid "Browser transformation"
5054 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5056 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
5060 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
5061 msgid "The row has been deleted"
5062 msgstr "Rivi on poistettu"
5064 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2131
5065 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5069 #: libraries/display_tbl.lib.php:2005
5073 #: libraries/display_tbl.lib.php:2023
5074 msgid "Showing rows"
5075 msgstr "Näkyvillä rivit "
5077 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
5081 #: libraries/display_tbl.lib.php:2041 sql.php:619
5083 msgid "Query took %01.4f sec"
5084 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5086 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164 libraries/mult_submits.inc.php:112
5087 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5088 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5092 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237
5093 msgid "Query results operations"
5094 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5096 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5097 msgid "Print view (with full texts)"
5098 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5100 #: libraries/display_tbl.lib.php:2309 tbl_chart.php:81
5102 #| msgid "Display PDF schema"
5103 msgid "Display chart"
5104 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5106 #: libraries/display_tbl.lib.php:2328
5108 #| msgid "Create User"
5110 msgstr "Luo käyttäjä"
5112 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
5113 msgid "Link not found"
5114 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5116 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5117 msgid "Version information"
5118 msgstr "Versiotiedot"
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5121 msgid "Data home directory"
5122 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5125 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5126 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5133 msgid "Autoextend increment"
5134 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5138 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5139 "when it becomes full."
5141 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5143 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5144 msgid "Buffer pool size"
5145 msgstr "Puskurivarannon koko"
5147 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5149 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5152 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5153 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5155 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5157 msgstr "Puskurivaranto"
5159 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5160 msgid "InnoDB Status"
5161 msgstr "InnoDB:n tila"
5163 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5164 msgid "Buffer Pool Usage"
5165 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5167 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5171 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5173 msgstr "Vapaat sivut"
5175 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5177 msgstr "Epäsiistit sivut"
5179 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5180 msgid "Pages containing data"
5181 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5183 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5184 msgid "Pages to be flushed"
5185 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5187 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5189 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5191 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5192 msgid "Latched pages"
5193 msgstr "Lukitut sivut"
5195 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5196 msgid "Buffer Pool Activity"
5197 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5199 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5200 msgid "Read requests"
5201 msgstr "Hakupyynnöt"
5203 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5204 msgid "Write requests"
5205 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5207 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5209 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5211 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5213 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5215 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5216 msgid "Read misses in %"
5217 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5220 msgid "Write waits in %"
5221 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5223 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5224 msgid "Data pointer size"
5225 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5227 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5229 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5230 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5232 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5233 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5235 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5236 msgid "Automatic recovery mode"
5237 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5239 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5241 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5242 "myisam-recover server startup option."
5244 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5245 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5246 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5248 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5249 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5250 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5252 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5254 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5255 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5258 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5259 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5261 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5262 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5263 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5265 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5267 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5268 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5271 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5272 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5273 "käytettävän avainvälimuistia."
5275 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5276 msgid "Repair threads"
5277 msgstr "Korjaa säikeet"
5279 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5281 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5282 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5284 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5285 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5287 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5288 msgid "Sort buffer size"
5289 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5291 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5293 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5294 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5296 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5297 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5299 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5301 #| msgid "Garbage threshold"
5302 msgid "Garbage Threshold"
5303 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5308 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5309 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5310 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5312 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5313 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5316 #: server_synchronize.php:1160
5320 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5322 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5323 "will disable HTTP communication with the daemon."
5326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5327 msgid "Repository Threshold"
5330 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5332 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5333 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5337 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5338 msgid "Temp Blob Timeout"
5341 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5343 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5344 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5347 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5349 #| msgid "Log file threshold"
5350 msgid "Temp Log Threshold"
5351 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5355 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5356 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5360 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5361 msgid "Max Keep Alive"
5364 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5366 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5367 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5370 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5371 msgid "Metadata Headers"
5374 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5376 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5377 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5380 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5383 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5384 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5387 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5389 #| msgid "Relations"
5390 msgid "Related Links"
5393 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5394 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5397 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5398 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5402 msgid "Index cache size"
5403 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5407 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5408 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5410 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5411 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5414 msgid "Record cache size"
5415 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5419 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5420 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5421 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5423 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5424 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5425 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5428 msgid "Log cache size"
5429 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5431 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5433 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5434 "transaction log data. The default is 16MB."
5436 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5437 "Oletusarvo on 16Mt."
5439 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5440 msgid "Log file threshold"
5441 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5445 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5446 "default value is 16MB."
5448 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5452 msgid "Transaction buffer size"
5453 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5457 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5458 "buffers of this size). The default is 1MB."
5460 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5461 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5463 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5464 msgid "Checkpoint frequency"
5465 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5467 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5469 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5470 "performed. The default value is 24MB."
5472 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5473 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5475 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5476 msgid "Data log threshold"
5477 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5479 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5481 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5482 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5483 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5484 "that can be stored in the database."
5486 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5487 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5488 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5489 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5492 msgid "Garbage threshold"
5493 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5497 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5498 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5500 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5501 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5504 msgid "Log buffer size"
5505 msgstr "Lokipuskurin koko"
5507 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5509 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5510 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5511 "required to write a data log."
5513 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5514 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5515 "tietolokin kirjoittamiseen."
5517 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5518 msgid "Data file grow size"
5519 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5521 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5522 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5523 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5525 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5526 msgid "Row file grow size"
5527 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5529 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5530 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5531 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5533 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5534 msgid "Log file count"
5535 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5537 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5539 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5540 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5541 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5544 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5545 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5546 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5549 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5552 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5553 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5556 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5557 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5560 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5561 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5564 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5566 #| msgid "Lines terminated by"
5567 msgid "Columns separated with:"
5568 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5570 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5572 #| msgid "Fields enclosed by"
5573 msgid "Columns enclosed with:"
5574 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5576 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5578 #| msgid "Fields escaped by"
5579 msgid "Columns escaped with:"
5580 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5582 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5584 #| msgid "Lines terminated by"
5585 msgid "Lines terminated with:"
5586 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5588 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5589 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5590 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5591 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5593 #| msgid "Replace NULL by"
5594 msgid "Replace NULL with:"
5595 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5597 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5599 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5600 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5601 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5603 #: libraries/export/excel.php:32
5605 #| msgid "Excel edition"
5606 msgid "Excel edition:"
5607 msgstr "Excel-muokkaus"
5609 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5610 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5611 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5613 #| msgid "Databases display options"
5614 msgid "Data dump options"
5615 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5617 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5618 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5619 msgid "Dumping data for table"
5620 msgstr "Vedos taulusta"
5622 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5623 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5624 msgid "Table structure for table"
5625 msgstr "Rakenne taululle"
5627 #: libraries/export/latex.php:13
5629 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5630 msgid "Content of table @TABLE@"
5631 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5633 #: libraries/export/latex.php:14
5637 #: libraries/export/latex.php:15
5639 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5640 msgid "Structure of table @TABLE@"
5641 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5643 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5644 #: libraries/export/sql.php:87
5646 #| msgid "Transformation options"
5647 msgid "Object creation options"
5648 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5650 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5652 #| msgid "Table caption"
5653 msgid "Table caption (continued)"
5654 msgstr "Taulun otsikko"
5656 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5657 #: libraries/export/sql.php:40
5659 #| msgid "Disable foreign key checks"
5660 msgid "Display foreign key relationships"
5661 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5663 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5665 #| msgid "Displaying Column Comments"
5666 msgid "Display comments"
5667 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5669 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5670 #: libraries/export/sql.php:44
5672 #| msgid "Available MIME types"
5673 msgid "Display MIME types"
5674 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5676 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5677 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5678 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5679 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5680 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5681 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5682 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5683 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1156
5687 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5688 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5689 msgid "Generation Time"
5692 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5693 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5694 msgid "Server version"
5695 msgstr "Palvelimen versio"
5697 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5698 #: libraries/export/xml.php:112
5700 msgstr "PHP:n versio"
5702 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5703 msgid "MediaWiki Table"
5704 msgstr "MediaWiki-taulu"
5706 #: libraries/export/pdf.php:17
5710 #: libraries/export/pdf.php:23
5711 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5712 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5714 #: libraries/export/pdf.php:24
5716 #| msgid "Report title"
5717 msgid "Report title:"
5718 msgstr "Raportin otsikko"
5720 #: libraries/export/php_array.php:16
5722 msgstr "PHP-taulukko"
5724 #: libraries/export/sql.php:33
5726 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5727 "and server version)</i>"
5730 #: libraries/export/sql.php:35
5732 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5733 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5734 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5736 #: libraries/export/sql.php:37
5738 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5742 #: libraries/export/sql.php:65
5744 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5747 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5748 #: libraries/export/sql.php:107
5749 #, fuzzy, php-format
5750 #| msgid "Statements"
5751 msgid "Add %s statement"
5754 #: libraries/export/sql.php:91
5756 #| msgid "Statements"
5757 msgid "Add statements:"
5760 #: libraries/export/sql.php:111
5761 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5764 #: libraries/export/sql.php:123
5766 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5767 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5770 #: libraries/export/sql.php:136
5771 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5774 #: libraries/export/sql.php:138
5775 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5778 #: libraries/export/sql.php:140
5779 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5782 #: libraries/export/sql.php:147
5783 msgid "Function to use when dumping data:"
5786 #: libraries/export/sql.php:151
5787 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5790 #: libraries/export/sql.php:154
5792 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5793 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5797 #: libraries/export/sql.php:155
5799 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5800 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5804 #: libraries/export/sql.php:156
5806 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5807 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5810 #: libraries/export/sql.php:157
5812 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5813 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5816 #: libraries/export/sql.php:167
5818 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5822 #: libraries/export/sql.php:171
5824 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5825 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5828 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5830 msgstr "Proseduurit"
5832 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5836 #: libraries/export/sql.php:695
5837 msgid "Constraints for dumped tables"
5838 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5840 #: libraries/export/sql.php:704
5841 msgid "Constraints for table"
5842 msgstr "Rajoitteet taululle"
5844 #: libraries/export/sql.php:804
5845 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5846 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5848 #: libraries/export/sql.php:816
5849 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5850 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5852 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5853 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5857 #: libraries/export/sql.php:885
5858 msgid "Structure for view"
5859 msgstr "Näkymän rakenne"
5861 #: libraries/export/sql.php:894
5862 msgid "Stand-in structure for view"
5863 msgstr "Näkymän vararakenne"
5865 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5869 #: libraries/export/xml.php:30
5870 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5873 #: libraries/export/xml.php:40
5879 #: libraries/export/xml.php:47
5880 msgid "Export contents"
5881 msgstr "Vie sisällöt"
5883 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5884 #: libraries/footer.inc.php:194
5885 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5886 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5888 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5890 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5892 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5893 msgid "Generated by"
5894 msgstr "Luontiympäristö"
5896 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:615 tbl_change.php:179
5897 #: tbl_get_field.php:34
5898 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5899 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5901 #: libraries/import.lib.php:1141
5903 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5904 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5906 #: libraries/import.lib.php:1142
5907 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5908 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5910 #: libraries/import.lib.php:1143
5912 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5914 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5916 #: libraries/import.lib.php:1144
5917 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5918 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5920 #: libraries/import.lib.php:1147
5921 msgid "Go to database"
5922 msgstr "Siirry tietokantaan"
5924 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5928 #: libraries/import.lib.php:1169
5930 msgstr "Siirry tauluun"
5932 #: libraries/import.lib.php:1178
5934 msgstr "Siirry näkymään"
5936 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5937 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5939 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5940 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5943 #: libraries/import/csv.php:39
5945 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5946 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5947 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5950 #: libraries/import/csv.php:41
5952 #| msgid "Column names"
5953 msgid "Column names: "
5954 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5956 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5957 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5959 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5960 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5962 #: libraries/import/csv.php:131
5965 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5966 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5969 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5971 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5972 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5974 #: libraries/import/csv.php:324
5975 #, fuzzy, php-format
5976 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5977 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5978 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5980 #: libraries/import/docsql.php:27
5984 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5985 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5987 msgstr "Taulun nimi"
5989 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5990 #: view_create.php:147
5991 msgid "Column names"
5992 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5994 #: libraries/import/ldi.php:56
5995 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5996 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5998 #: libraries/import/ods.php:28
6000 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6001 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6002 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
6004 #: libraries/import/ods.php:29
6006 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6007 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6008 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
6010 #: libraries/import/sql.php:32
6012 #| msgid "SQL compatibility mode"
6013 msgid "SQL compatibility mode:"
6014 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
6016 #: libraries/import/sql.php:42
6018 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6019 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6020 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6022 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6024 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6025 "the issue and try again."
6027 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6028 "ongelma ja yritä uudestaan."
6030 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6033 msgctxt "None encoding conversion"
6037 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6038 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6039 msgid "Convert to Kana"
6042 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6043 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6044 #: tbl_structure.php:563
6048 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6049 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6050 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6051 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6055 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6056 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6057 #: tbl_structure.php:569
6059 msgstr "Koko teksti"
6061 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:329
6063 msgstr "Ei muutoksia"
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6067 msgstr "Merkistökoodaus"
6069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6070 #: tbl_change.php:549
6072 msgstr "Binääritietoa"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6076 msgstr "Bulgarialainen"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6079 msgid "Simplified Chinese"
6080 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6083 msgid "Traditional Chinese"
6084 msgstr "Perinteinen kiina"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6087 msgid "case-insensitive"
6088 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6091 msgid "case-sensitive"
6092 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6100 msgstr "Tsekkiläinen"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6104 msgstr "Tanskalainen"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6108 msgstr "Englantilainen"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6120 msgstr "Saksalainen"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6128 msgstr "puhelinluettelo"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6132 msgstr "Unkarilainen"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6136 msgstr "Islantilainen"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6140 msgstr "Japanilainen"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6144 msgstr "Latvialainen"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6148 msgstr "Liettualainen"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6152 msgstr "Korealainen"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6156 msgstr "Persialainen"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6160 msgstr "Puolalainen"
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6163 msgid "West European"
6164 msgstr "Länsieurooppalainen"
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6168 msgstr "Romanialainen"
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6172 msgstr "Slovakialainen"
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6176 msgstr "Slovenialainen"
6178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6180 msgstr "Espanjalainen"
6182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6183 msgid "Traditional Spanish"
6184 msgstr "Perinteinen espanja"
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6188 msgstr "Ruotsalainen"
6190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6196 msgstr "Turkkilainen"
6198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6200 msgstr "Ukrainalainen"
6202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6209 msgid "multilingual"
6210 msgstr "monikielinen"
6212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6213 msgid "Central European"
6214 msgstr "Keskieurooppalainen"
6216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6222 msgstr "Baltilainen"
6224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6226 msgstr "Armenialainen"
6228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6234 msgstr "Arabialainen"
6236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6238 msgstr "Hebrealainen"
6240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6242 msgstr "Georgialainen"
6244 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6246 msgstr "Kreikkalainen"
6248 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6249 msgid "Czech-Slovak"
6250 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6252 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6256 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6257 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6258 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6262 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6263 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6264 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6268 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6269 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6270 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6272 msgid "Reload navigation frame"
6273 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6275 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6277 #| msgid "This format has no options"
6278 msgid "This format has no options"
6279 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6281 #: libraries/relation.lib.php:83
6283 msgstr "Ei kunnossa"
6285 #: libraries/relation.lib.php:88
6289 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6290 #: pmd_relation_new.php:68
6291 msgid "General relation features"
6292 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6294 #: libraries/relation.lib.php:111
6295 msgid "Display Features"
6296 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6298 #: libraries/relation.lib.php:117
6299 msgid "Creation of PDFs"
6300 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6302 #: libraries/relation.lib.php:121
6303 msgid "Displaying Column Comments"
6304 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6306 #: libraries/relation.lib.php:126
6308 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6309 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6311 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6312 msgid "Bookmarked SQL query"
6313 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6315 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6317 msgstr "SQL-historia"
6319 #: libraries/relation.lib.php:147
6320 msgid "User preferences"
6323 #: libraries/relation.lib.php:151
6324 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6327 #: libraries/relation.lib.php:153
6329 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6332 #: libraries/relation.lib.php:154
6333 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6336 #: libraries/relation.lib.php:155
6338 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6339 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6342 #: libraries/relation.lib.php:156
6343 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6346 #: libraries/relation.lib.php:1175
6347 msgid "no description"
6348 msgstr "ei kuvausta"
6350 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6351 msgid "Slave configuration"
6352 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6354 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6355 msgid "Change or reconfigure master server"
6356 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6358 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6360 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6361 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6363 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6364 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6366 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6367 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6368 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6369 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6370 #: server_synchronize.php:1168
6372 msgstr "Käyttäjänimi"
6374 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6375 msgid "Master status"
6376 msgstr "Isännän tila"
6378 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6379 msgid "Slave status"
6380 msgstr "Alipalvelimen tila"
6382 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6383 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
6387 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6388 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6389 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6390 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6394 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6396 msgstr "Palvelimen tunnus"
6398 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6400 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6403 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6406 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6407 msgid "Add slave replication user"
6408 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6410 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6412 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6414 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6415 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6416 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6417 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6418 msgid "Use text field"
6419 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6421 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6423 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6425 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6427 msgstr "Paikallinen"
6429 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6431 msgstr "Tämä isäntä"
6433 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6434 msgid "Use Host Table"
6435 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6437 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6439 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6440 "table are used instead."
6442 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6443 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6445 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6446 msgid "Generate Password"
6447 msgstr "Keksi salasana"
6449 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6450 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6451 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6452 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6453 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6454 #, fuzzy, php-format
6455 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6456 msgid "The %s table doesn't exist!"
6457 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6459 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6460 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6461 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6462 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6463 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6465 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6466 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6468 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6469 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6470 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6471 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6472 #, fuzzy, php-format
6473 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6474 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6475 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6477 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6479 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6480 msgid "This page does not contain any tables!"
6481 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6483 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6484 msgid "SCHEMA ERROR: "
6487 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6488 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6489 msgid "Relational schema"
6490 msgstr "Relaatioskeema"
6492 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6493 msgid "Table of contents"
6494 msgstr "Sisällysluettelo"
6496 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6497 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6498 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6499 #: tbl_structure.php:200
6501 msgstr "Attribuutit"
6503 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6504 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6505 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6509 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6510 msgid "Create a page"
6511 msgstr "Luo uusi sivu"
6513 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6515 #| msgid "Page number:"
6517 msgstr "Sivunumero:"
6519 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6521 #| msgid "Automatic layout"
6522 msgid "Automatic layout based on"
6523 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6525 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6526 msgid "Internal relations"
6527 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6529 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6534 msgid "Please choose a page to edit"
6535 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6539 #| msgid "Select Tables"
6541 msgstr "Valitse taulut"
6543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6544 msgid "Select Tables"
6545 msgstr "Valitse taulut"
6547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6549 #| msgid "Relational schema"
6550 msgid "Display relational schema"
6551 msgstr "Relaatioskeema"
6553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6554 msgid "Select Export Relational Type"
6557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6559 msgstr "Näytä ruudukko"
6561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6563 msgstr "Näytä värit"
6565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6566 msgid "Show dimension of tables"
6567 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6570 msgid "Display all tables with the same width"
6571 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6573 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6574 msgid "Only show keys"
6575 msgstr "Näytä vain avaimet"
6577 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6579 msgstr "Vaakatasossa"
6581 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6583 msgstr "Pystytasossa"
6585 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6591 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6593 msgstr "Paperin koko"
6595 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6597 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6598 "like to delete those references?"
6600 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6601 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6603 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6604 msgid "Toggle scratchboard"
6605 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6607 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6608 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6612 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6613 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6615 msgid "Unknown language: %1$s."
6616 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6618 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6620 #| msgid "Current server"
6621 msgid "Current Server"
6622 msgstr "Nykyinen palvelin"
6624 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6625 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6627 msgstr "Binääriloki"
6629 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6633 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6634 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6638 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6642 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6646 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6647 #: server_synchronize.php:1099
6651 #: libraries/server_links.inc.php:99
6657 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6658 msgid "Source database"
6659 msgstr "Lähdetietokanta"
6661 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6662 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6663 msgid "Current server"
6664 msgstr "Nykyinen palvelin"
6666 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6667 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6668 msgid "Remote server"
6669 msgstr "Etäpalvelin"
6671 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6675 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6676 msgid "Target database"
6677 msgstr "Kohdetietokanta"
6679 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6681 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6682 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6684 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6686 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6687 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6689 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6690 #: setup/frames/index.inc.php:219
6694 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6696 #| msgid "Column names"
6698 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6700 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:877 sql.php:878 sql.php:895
6701 msgid "Bookmark this SQL query"
6702 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6704 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:889
6705 msgid "Let every user access this bookmark"
6706 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6708 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6709 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6710 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6712 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6713 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6714 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6716 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6718 msgstr "Erotinmerkki"
6720 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6721 msgid " Show this query here again "
6722 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6724 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6728 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6732 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6733 msgid "Location of the text file"
6734 msgstr "Tiedoston sijainti"
6736 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6737 msgid "web server upload directory"
6738 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6740 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6742 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6743 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6745 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6746 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6748 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6750 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6751 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6752 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6753 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6754 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6755 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6756 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6757 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6758 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6760 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6761 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6762 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6763 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6764 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6765 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6766 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6767 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6769 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6773 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6777 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6781 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6785 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6786 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6789 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6790 msgid "Unclosed quote"
6791 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6793 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6794 msgid "Invalid Identifer"
6795 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6797 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6798 msgid "Unknown Punctuation String"
6799 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6801 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6804 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6805 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6807 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6808 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6810 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6811 msgid "Table seems to be empty!"
6812 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6814 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6816 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6817 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6819 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6820 msgid "Length/Values"
6821 msgstr "Pituus/Arvot*"
6823 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6826 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6827 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6828 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6829 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6831 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6832 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6833 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6834 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6836 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6837 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6838 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6841 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6843 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6844 "escaping or quotes, using this format: a"
6846 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6847 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6852 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6853 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6855 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6856 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6858 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6859 msgid "Transformation options"
6860 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6864 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6865 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6866 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6867 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6869 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6870 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6871 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6873 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6874 msgid "ENUM or SET data too long?"
6877 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6878 msgid "Get more editing space"
6881 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6884 msgctxt "for default"
6888 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6890 msgstr "Määritelty:"
6892 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6895 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6896 "author what %s does."
6898 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6901 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6902 #: tbl_operations.php:352
6903 msgid "Storage Engine"
6904 msgstr "Tallennusmoottori"
6906 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6907 msgid "PARTITION definition"
6908 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6910 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6911 #, fuzzy, php-format
6912 #| msgid "Add column(s)"
6913 msgid "Add %s column(s)"
6914 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6916 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6918 #| msgid "You have to add at least one field."
6919 msgid "You have to add at least one column."
6920 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6922 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6924 #| msgid "Add a new server"
6925 msgid "+ Add a new value"
6926 msgstr "Lisää uusi palvelin"
6928 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6932 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6935 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6936 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6937 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6938 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6940 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6941 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6942 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6943 "need to set the first option to the empty string."
6945 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6946 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6947 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6948 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6950 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6952 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6953 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6955 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6956 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6958 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6959 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6961 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6962 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6964 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6965 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6967 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6968 msgid "Displays a link to download this image."
6969 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6971 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6974 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6975 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6976 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6977 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6978 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6979 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6980 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6981 #| "done using gmdate() function."
6983 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6984 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6985 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6986 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6987 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6988 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6989 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6990 "gmdate() function."
6992 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6993 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6994 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6995 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6996 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6997 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6998 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6999 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
7001 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7004 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7005 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7006 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7007 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7008 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7009 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7010 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7011 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7012 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7013 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7015 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7016 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7017 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7018 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7019 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7020 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7021 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7022 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7023 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7026 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
7027 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
7028 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
7029 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
7030 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
7031 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
7032 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
7033 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
7034 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
7035 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
7036 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
7038 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7041 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7042 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7044 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7045 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7047 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7048 "erikoismerkkien edellä."
7050 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7053 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7054 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7055 #| "third options are the width and the height in pixels."
7057 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7058 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7059 "third options are the width and the height in pixels."
7061 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7062 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7063 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7065 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7068 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7069 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7072 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7073 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7076 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7077 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7080 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7082 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7083 "standard dotted format."
7086 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7087 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7088 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7090 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7092 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7093 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7094 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7095 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7096 "(Default: \"...\")."
7098 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7099 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7100 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7101 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7102 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7103 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7105 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7107 #| msgid "Other core settings"
7108 msgid "Manage your settings"
7109 msgstr "Muut ydinasetukset"
7111 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7113 #| msgid "Modifications have been saved"
7114 msgid "Configuration has been saved"
7115 msgstr "Muutokset tallennettu"
7117 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7120 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7121 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7124 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7126 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7127 msgid "Could not save configuration"
7128 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7130 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7132 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7133 "import it for current session?"
7136 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7137 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7138 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7140 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7141 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7142 msgid "Error in ZIP archive:"
7143 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7147 #| msgid "General relation features"
7148 msgid "General Settings"
7149 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7152 msgid "MySQL connection collation"
7153 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7157 #| msgid "Other core settings"
7158 msgid "Appearance Settings"
7159 msgstr "Muut ydinasetukset"
7162 msgid "Background color"
7169 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7172 msgid "More settings"
7176 msgid "Protocol version"
7177 msgstr "Protokollan versio"
7179 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7180 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7181 #: server_processlist.php:61
7186 msgid "MySQL charset"
7187 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7191 msgstr "Verkkopalvelin"
7194 msgid "MySQL client version"
7195 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7198 msgid "PHP extension"
7199 msgstr "PHP-laajennus"
7202 msgid "Show PHP information"
7203 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7210 msgid "Official Homepage"
7211 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7215 #| msgid "Attributes"
7217 msgstr "Attribuutit"
7226 #| msgid "No change"
7227 msgid "List of changes"
7228 msgstr "Ei muutoksia"
7232 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7233 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7234 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7235 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7237 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7238 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7239 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7243 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7244 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7247 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7248 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7253 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7254 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7255 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7257 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7258 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7259 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7263 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7264 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7265 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7266 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7268 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7269 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7270 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7271 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7276 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7277 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7278 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7279 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7281 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7282 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7284 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7285 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7286 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7287 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7290 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7291 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7295 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7296 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7297 "has been configured."
7299 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7300 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7304 #, fuzzy, php-format
7306 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7307 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7309 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7310 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7312 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7313 "Katso %slisätietoja%s."
7317 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7318 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7325 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7326 "This may cause unpredictable behavior."
7328 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7329 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7334 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7337 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7338 "mahdollisista ongelmista."
7340 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7341 msgid "No databases"
7342 msgstr "Ei tietokantoja"
7344 #: navigation.php:277
7348 #: navigation.php:277
7350 #| msgid "Alter table order by"
7351 msgid "filter tables by name"
7352 msgstr "Lajittele taulu"
7354 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7356 #| msgid "Create table"
7357 msgctxt "short form"
7358 msgid "Create table"
7361 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7362 msgid "Please select a database"
7363 msgstr "Valitse tietokanta"
7365 #: pmd_general.php:74
7366 msgid "Show/Hide left menu"
7367 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7369 #: pmd_general.php:78
7370 msgid "Save position"
7371 msgstr "Tallenna sijainti"
7373 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7374 msgid "Create table"
7377 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7378 msgid "Create relation"
7379 msgstr "Luo relaatio"
7381 #: pmd_general.php:90
7383 msgstr "Lataa uudelleen"
7385 #: pmd_general.php:93
7389 #: pmd_general.php:97
7390 msgid "Angular links"
7391 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7393 #: pmd_general.php:97
7394 msgid "Direct links"
7395 msgstr "Suorat linkit"
7397 #: pmd_general.php:101
7398 msgid "Snap to grid"
7399 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7401 #: pmd_general.php:105
7402 msgid "Small/Big All"
7403 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7405 #: pmd_general.php:109
7406 msgid "Toggle small/big"
7407 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7409 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7410 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7411 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7413 #: pmd_general.php:120
7415 #| msgid "Submit Query"
7419 #: pmd_general.php:125
7421 msgstr "Siirrä valikko"
7423 #: pmd_general.php:137
7424 msgid "Hide/Show all"
7425 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7427 #: pmd_general.php:141
7428 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7429 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7431 #: pmd_general.php:181
7432 msgid "Number of tables"
7433 msgstr "Taulujen määrä"
7435 #: pmd_general.php:418
7436 msgid "Delete relation"
7437 msgstr "Poista relaatio"
7439 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7441 #| msgid "Relation deleted"
7442 msgid "Relation operator"
7443 msgstr "Relaatio poistettu"
7445 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7446 #: pmd_general.php:769
7452 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7453 #: pmd_general.php:775
7459 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7462 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7464 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7466 #| msgid "User name"
7468 msgstr "Käyttäjänimi"
7470 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7476 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7477 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7478 #: tbl_select.php:115
7480 msgstr "Operaattori"
7482 #: pmd_general.php:810
7484 #| msgid "Table options"
7485 msgid "Active options"
7486 msgstr "Taulun valinnat"
7489 msgid "To select relation, click :"
7490 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7495 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7496 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7497 #| "appropriate field name."
7499 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7500 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7501 "appropriate column name."
7503 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7504 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7509 msgid "Page has been created"
7510 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7513 msgid "Page creation failed"
7524 #| msgid "Import files"
7525 msgid "Import from selected page"
7526 msgstr "Tuo tiedostoja"
7530 #| msgid "Export/Import to scale"
7531 msgid "Export to selected page"
7532 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7536 #| msgid "Create a new index"
7537 msgid "Create a page and export to it"
7538 msgstr "Luo uusi indeksi"
7542 #| msgid "User name"
7543 msgid "New page name: "
7544 msgstr "Käyttäjänimi"
7547 msgid "Export/Import to scale"
7548 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7554 #: pmd_relation_new.php:29
7555 msgid "Error: relation already exists."
7556 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7558 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7559 msgid "Error: Relation not added."
7560 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7562 #: pmd_relation_new.php:62
7563 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7564 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7566 #: pmd_relation_new.php:84
7567 msgid "Internal relation added"
7568 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7570 #: pmd_relation_upd.php:55
7571 msgid "Relation deleted"
7572 msgstr "Relaatio poistettu"
7574 #: pmd_save_pos.php:44
7575 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7576 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7578 #: pmd_save_pos.php:52
7579 msgid "Modifications have been saved"
7580 msgstr "Muutokset tallennettu"
7582 #: prefs_forms.php:78
7584 #| msgid "Submitted form contains errors"
7585 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7586 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7588 #: prefs_manage.php:80
7590 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7591 msgid "Could not import configuration"
7592 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7594 #: prefs_manage.php:112
7595 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7598 #: prefs_manage.php:128
7599 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7602 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7603 msgid "Saved on: @DATE@"
7606 #: prefs_manage.php:239
7608 #| msgid "Import files"
7609 msgid "Import from file"
7610 msgstr "Tuo tiedostoja"
7612 #: prefs_manage.php:245
7613 msgid "Import from browser's storage"
7616 #: prefs_manage.php:248
7617 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7620 #: prefs_manage.php:254
7622 #| msgid "Other core settings"
7623 msgid "You have no saved settings!"
7624 msgstr "Muut ydinasetukset"
7626 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7627 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7630 #: prefs_manage.php:263
7632 #| msgid "Server configuration"
7633 msgid "Merge with current configuration"
7634 msgstr "Palvelimen määrittely"
7636 #: prefs_manage.php:277
7639 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7643 #: prefs_manage.php:302
7644 msgid "Save to browser's storage"
7647 #: prefs_manage.php:306
7648 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7651 #: prefs_manage.php:308
7652 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7655 #: prefs_manage.php:323
7656 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7659 #: querywindow.php:93
7660 msgid "Import files"
7661 msgstr "Tuo tiedostoja"
7663 #: querywindow.php:104
7667 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7669 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7670 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7672 #: schema_export.php:45
7674 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7675 msgid "File doesn't exist"
7676 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7678 #: server_binlog.php:106
7679 msgid "Select binary log to view"
7680 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7682 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7686 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7687 #: server_processlist.php:58
7688 msgid "Truncate Shown Queries"
7689 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7691 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7692 #: server_processlist.php:58
7693 msgid "Show Full Queries"
7694 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7696 #: server_binlog.php:199
7700 #: server_binlog.php:200
7704 #: server_binlog.php:201
7706 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7708 #: server_binlog.php:203
7709 msgid "Original position"
7710 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7712 #: server_binlog.php:204
7716 #: server_collations.php:39
7717 msgid "Character Sets and Collations"
7718 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7720 #: server_databases.php:64
7721 msgid "No databases selected."
7722 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7724 #: server_databases.php:75
7726 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7727 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7729 #: server_databases.php:100
7730 msgid "Databases statistics"
7731 msgstr "Tietokantatilastot"
7733 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7734 #: server_replication.php:207
7735 msgid "Master replication"
7736 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7738 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7739 msgid "Slave replication"
7740 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7742 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7743 msgid "Enable Statistics"
7744 msgstr "Näytä tilastot"
7746 #: server_databases.php:261
7748 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7749 "between the web server and the MySQL server."
7751 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7752 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7754 #: server_engines.php:47
7755 msgid "Storage Engines"
7756 msgstr "Tallennusmoottorit"
7758 #: server_export.php:20
7759 msgid "View dump (schema) of databases"
7760 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7762 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7763 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7764 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7766 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7767 #: server_privileges.php:522
7768 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7769 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7771 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7772 #: server_privileges.php:528
7773 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7774 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7776 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7777 #: server_privileges.php:521
7778 msgid "Allows creating new databases and tables."
7779 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7781 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7782 #: server_privileges.php:527
7783 msgid "Allows creating stored routines."
7784 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7786 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7787 msgid "Allows creating new tables."
7788 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7790 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7791 #: server_privileges.php:525
7792 msgid "Allows creating temporary tables."
7793 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7795 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7796 #: server_privileges.php:561
7797 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7798 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7800 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7801 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7802 #: server_privileges.php:537
7803 msgid "Allows creating new views."
7804 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7806 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7807 #: server_privileges.php:513
7808 msgid "Allows deleting data."
7809 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7811 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7812 #: server_privileges.php:524
7813 msgid "Allows dropping databases and tables."
7814 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7816 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7817 msgid "Allows dropping tables."
7818 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7820 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7821 #: server_privileges.php:541
7822 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7823 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7825 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7826 #: server_privileges.php:529
7827 msgid "Allows executing stored routines."
7828 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7830 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7831 #: server_privileges.php:516
7832 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7833 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7835 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7837 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7839 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7840 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7842 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7843 #: server_privileges.php:523
7844 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7845 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7847 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7848 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7849 msgid "Allows inserting and replacing data."
7850 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7852 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7853 #: server_privileges.php:556
7854 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7855 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7857 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7858 #: server_privileges.php:655
7859 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7860 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7862 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7863 #: server_privileges.php:643
7864 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7866 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7868 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7869 #: server_privileges.php:649
7871 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7874 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7875 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7877 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7878 #: server_privileges.php:661
7879 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7880 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7882 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7883 #: server_privileges.php:551
7884 msgid "Allows viewing processes of all users"
7885 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7887 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7888 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7889 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7890 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7892 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7893 #: server_privileges.php:552
7894 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7896 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7899 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7900 #: server_privileges.php:559
7901 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7902 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7904 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7905 #: server_privileges.php:560
7906 msgid "Needed for the replication slaves."
7907 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7909 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7910 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7911 msgid "Allows reading data."
7912 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7914 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7915 #: server_privileges.php:554
7916 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7917 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7919 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7920 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7921 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7922 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7924 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7925 #: server_privileges.php:553
7926 msgid "Allows shutting down the server."
7927 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7929 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7930 #: server_privileges.php:550
7932 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7933 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7934 "killing threads of other users."
7936 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7937 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7938 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7940 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7941 #: server_privileges.php:542
7942 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7943 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7945 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7946 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7947 msgid "Allows changing data."
7948 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7950 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7951 msgid "No privileges."
7952 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7954 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7957 msgctxt "None privileges"
7961 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7962 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7963 msgid "Table-specific privileges"
7964 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7966 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7967 #: server_privileges.php:1627
7968 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7969 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7971 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7972 msgid "Global privileges"
7973 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7975 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7976 msgid "Database-specific privileges"
7977 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7979 #: server_privileges.php:617
7980 msgid "Administration"
7983 #: server_privileges.php:637
7984 msgid "Resource limits"
7985 msgstr "Resurssirajoitukset"
7987 #: server_privileges.php:638
7988 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7989 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7991 #: server_privileges.php:715
7992 msgid "Login Information"
7993 msgstr "Kirjautumistiedot"
7995 #: server_privileges.php:809
7996 msgid "Do not change the password"
7997 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7999 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
8001 #| msgid "No user(s) found."
8002 msgid "No user found."
8003 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
8005 #: server_privileges.php:886
8007 msgid "The user %s already exists!"
8008 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
8010 #: server_privileges.php:969
8011 msgid "You have added a new user."
8012 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
8014 #: server_privileges.php:1199
8016 msgid "You have updated the privileges for %s."
8017 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
8019 #: server_privileges.php:1223
8021 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8022 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
8024 #: server_privileges.php:1259
8026 msgid "The password for %s was changed successfully."
8027 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
8029 #: server_privileges.php:1279
8032 msgstr "Poistetaan: %s"
8034 #: server_privileges.php:1293
8035 msgid "No users selected for deleting!"
8036 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
8038 #: server_privileges.php:1296
8039 msgid "Reloading the privileges"
8040 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
8042 #: server_privileges.php:1314
8043 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8044 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8046 #: server_privileges.php:1349
8047 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8048 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
8050 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8051 msgid "Edit Privileges"
8052 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
8054 #: server_privileges.php:1369
8056 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
8058 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8059 #: server_privileges.php:2260
8061 msgstr "Mikä tahansa"
8063 #: server_privileges.php:1487
8064 msgid "User overview"
8065 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
8067 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8068 #: server_privileges.php:2170
8070 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
8072 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8073 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8074 msgid "Add a new User"
8075 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
8077 #: server_privileges.php:1701
8078 msgid "Remove selected users"
8079 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
8081 #: server_privileges.php:1704
8082 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8084 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8086 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8087 #: server_privileges.php:1707
8088 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8089 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8091 #: server_privileges.php:1728
8094 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8095 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8096 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8097 "%sreload the privileges%s before you continue."
8099 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8100 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8101 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8102 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8104 #: server_privileges.php:1781
8105 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8106 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8108 #: server_privileges.php:1821
8109 msgid "Column-specific privileges"
8110 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8112 #: server_privileges.php:2022
8113 msgid "Add privileges on the following database"
8114 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8116 #: server_privileges.php:2040
8117 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8119 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8122 #: server_privileges.php:2043
8123 msgid "Add privileges on the following table"
8124 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8126 #: server_privileges.php:2100
8127 msgid "Change Login Information / Copy User"
8128 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8130 #: server_privileges.php:2103
8131 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8132 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8134 #: server_privileges.php:2105
8135 msgid "... keep the old one."
8136 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8138 #: server_privileges.php:2106
8139 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8140 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8142 #: server_privileges.php:2107
8144 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8146 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8147 "käyttäjä sen jälkeen."
8149 #: server_privileges.php:2108
8151 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8154 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8155 "jälkeen uudelleen."
8157 #: server_privileges.php:2131
8158 msgid "Database for user"
8159 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8161 #: server_privileges.php:2135
8164 msgctxt "Create none database for user"
8168 #: server_privileges.php:2136
8169 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8170 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8172 #: server_privileges.php:2137
8173 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8175 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8177 #: server_privileges.php:2140
8179 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8180 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
8182 #: server_privileges.php:2163
8184 msgid "Users having access to "%s""
8185 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
8187 #: server_privileges.php:2271
8191 #: server_privileges.php:2273
8192 msgid "database-specific"
8193 msgstr "tietokantakohtainen"
8195 #: server_privileges.php:2275
8197 msgstr "korvausmerkki"
8199 #: server_processlist.php:29
8201 msgid "Thread %s was successfully killed."
8202 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8204 #: server_processlist.php:31
8207 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8208 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8210 #: server_processlist.php:60
8214 #: server_replication.php:49
8215 msgid "Unknown error"
8216 msgstr "Tuntematon virhe"
8218 #: server_replication.php:56
8220 msgid "Unable to connect to master %s."
8221 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8223 #: server_replication.php:63
8225 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8227 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8228 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8230 #: server_replication.php:69
8231 msgid "Unable to change master"
8232 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8234 #: server_replication.php:72
8236 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8237 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8239 #: server_replication.php:180
8240 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8241 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8243 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8244 msgid "Show master status"
8245 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8247 #: server_replication.php:185
8248 msgid "Show connected slaves"
8249 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8251 #: server_replication.php:208
8254 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8255 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8257 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8258 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8260 #: server_replication.php:215
8261 msgid "Master configuration"
8262 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8264 #: server_replication.php:216
8266 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8267 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8268 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8269 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8270 "replicated. Please select the mode:"
8272 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8273 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8274 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8275 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8276 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8278 #: server_replication.php:219
8279 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8280 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8282 #: server_replication.php:220
8283 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8284 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8286 #: server_replication.php:223
8287 msgid "Please select databases:"
8288 msgstr "Valitse tietokannat:"
8290 #: server_replication.php:226
8292 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8293 "and please restart the MySQL server afterwards."
8295 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8298 #: server_replication.php:228
8300 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8301 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8304 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8305 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8306 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8308 #: server_replication.php:291
8309 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8312 #: server_replication.php:294
8313 msgid "Slave IO Thread not running!"
8316 #: server_replication.php:303
8318 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8320 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8322 #: server_replication.php:306
8323 msgid "See slave status table"
8324 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8326 #: server_replication.php:309
8327 msgid "Synchronize databases with master"
8328 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8330 #: server_replication.php:320
8331 msgid "Control slave:"
8332 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8334 #: server_replication.php:323
8336 msgstr "Kokonäkymän alku"
8338 #: server_replication.php:323
8340 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8342 #: server_replication.php:324
8344 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8346 #: server_replication.php:326
8348 #| msgid "SQL Thread %s only"
8349 msgid "Start SQL Thread only"
8350 msgstr "SQL-säie %s vain"
8352 #: server_replication.php:328
8354 #| msgid "SQL Thread %s only"
8355 msgid "Stop SQL Thread only"
8356 msgstr "SQL-säie %s vain"
8358 #: server_replication.php:331
8360 #| msgid "IO Thread %s only"
8361 msgid "Start IO Thread only"
8362 msgstr "IO-säie %s vain"
8364 #: server_replication.php:333
8366 #| msgid "IO Thread %s only"
8367 msgid "Stop IO Thread only"
8368 msgstr "IO-säie %s vain"
8370 #: server_replication.php:338
8371 msgid "Error management:"
8372 msgstr "Virheiden hallinta:"
8374 #: server_replication.php:340
8376 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8377 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8379 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8382 #: server_replication.php:342
8383 msgid "Skip current error"
8384 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8386 #: server_replication.php:343
8388 msgstr "Ohita seuraava"
8390 #: server_replication.php:346
8394 #: server_replication.php:361
8397 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8398 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8400 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8401 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8403 #: server_status.php:46
8405 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8406 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8407 "statements from the transaction."
8409 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8410 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8411 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8412 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8414 #: server_status.php:47
8415 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8416 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8418 #: server_status.php:48
8420 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8421 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8422 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8423 "based instead of disk-based."
8425 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8426 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8427 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8428 "muistissa eikä levyllä."
8430 #: server_status.php:49
8431 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8432 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8434 #: server_status.php:50
8436 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8437 "while executing statements."
8439 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8440 "kyselyjä suorittaessaan."
8442 #: server_status.php:51
8444 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8445 "(probably duplicate key)."
8447 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8448 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8450 #: server_status.php:52
8452 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8453 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8455 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8456 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8458 #: server_status.php:53
8459 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8460 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8462 #: server_status.php:54
8463 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8464 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8466 #: server_status.php:55
8467 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8468 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8470 #: server_status.php:56
8471 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8472 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8474 #: server_status.php:57
8476 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8477 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8478 "indicates the number of time tables have been discovered."
8480 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8481 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8482 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8484 #: server_status.php:58
8486 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8487 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8488 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8490 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8491 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8492 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8493 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8495 #: server_status.php:59
8497 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8498 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8500 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8501 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8503 #: server_status.php:60
8505 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8506 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8507 "if you are doing an index scan."
8509 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8510 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8511 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8513 #: server_status.php:61
8515 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8516 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8518 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8519 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8520 "-kyselyllä optimoimiseen."
8522 #: server_status.php:62
8524 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8525 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8526 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8527 "you have joins that don't use keys properly."
8529 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8530 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8531 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8532 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8533 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8535 #: server_status.php:63
8537 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8538 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8539 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8540 "advantage of the indexes you have."
8542 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8543 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8544 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8545 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8547 #: server_status.php:64
8548 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8549 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8551 #: server_status.php:65
8552 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8553 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8555 #: server_status.php:66
8556 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8557 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8559 #: server_status.php:67
8560 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8561 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8563 #: server_status.php:68
8564 msgid "The number of pages currently dirty."
8565 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8567 #: server_status.php:69
8568 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8569 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8571 #: server_status.php:70
8572 msgid "The number of free pages."
8573 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8575 #: server_status.php:71
8577 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8578 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8581 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8582 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8583 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8585 #: server_status.php:72
8587 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8588 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8589 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8590 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8592 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8593 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8594 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8595 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8597 #: server_status.php:73
8598 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8599 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8601 #: server_status.php:74
8603 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8604 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8606 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8607 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8609 #: server_status.php:75
8611 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8612 "InnoDB does a sequential full table scan."
8614 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8615 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8617 #: server_status.php:76
8618 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8619 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8621 #: server_status.php:77
8623 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8624 "and had to do a single-page read."
8626 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8627 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8629 #: server_status.php:78
8631 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8632 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8633 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8634 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8635 "properly, this value should be small."
8637 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8638 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8639 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8640 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8641 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8643 #: server_status.php:79
8644 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8645 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8647 #: server_status.php:80
8648 msgid "The number of fsync() operations so far."
8649 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8651 #: server_status.php:81
8652 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8653 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8655 #: server_status.php:82
8656 msgid "The current number of pending reads."
8657 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8659 #: server_status.php:83
8660 msgid "The current number of pending writes."
8661 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8663 #: server_status.php:84
8664 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8665 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8667 #: server_status.php:85
8668 msgid "The total number of data reads."
8669 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8671 #: server_status.php:86
8672 msgid "The total number of data writes."
8673 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8675 #: server_status.php:87
8676 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8677 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8679 #: server_status.php:88
8680 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8682 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8683 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8685 #: server_status.php:89
8686 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8688 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8689 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8691 #: server_status.php:90
8693 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8694 "wait for it to be flushed before continuing."
8696 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8697 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8699 #: server_status.php:91
8700 msgid "The number of log write requests."
8701 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8703 #: server_status.php:92
8704 msgid "The number of physical writes to the log file."
8705 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8707 #: server_status.php:93
8708 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8709 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8711 #: server_status.php:94
8712 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8713 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8715 #: server_status.php:95
8716 msgid "Pending log file writes."
8717 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8719 #: server_status.php:96
8720 msgid "The number of bytes written to the log file."
8721 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8723 #: server_status.php:97
8724 msgid "The number of pages created."
8725 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8727 #: server_status.php:98
8729 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8730 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8732 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8733 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8736 #: server_status.php:99
8737 msgid "The number of pages read."
8738 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8740 #: server_status.php:100
8741 msgid "The number of pages written."
8742 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8744 #: server_status.php:101
8745 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8746 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8748 #: server_status.php:102
8749 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8751 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8753 #: server_status.php:103
8754 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8755 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8757 #: server_status.php:104
8758 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8759 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8761 #: server_status.php:105
8762 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8763 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8765 #: server_status.php:106
8766 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8767 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8769 #: server_status.php:107
8770 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8771 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8773 #: server_status.php:108
8774 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8775 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8777 #: server_status.php:109
8778 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8779 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8781 #: server_status.php:110
8783 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8784 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8786 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8787 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8788 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8790 #: server_status.php:111
8792 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8793 "determine how much of the key cache is in use."
8795 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8796 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8799 #: server_status.php:112
8801 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8802 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8804 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8806 #: server_status.php:113
8807 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8809 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8812 #: server_status.php:114
8814 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8815 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8816 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8818 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8819 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8820 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8821 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8823 #: server_status.php:115
8824 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8825 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8827 #: server_status.php:116
8828 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8830 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8832 #: server_status.php:117
8834 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8835 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8836 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8838 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8839 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8840 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8843 #: server_status.php:118
8844 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8846 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8848 #: server_status.php:119
8850 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8851 "table cache value is probably too small."
8853 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8854 "olla liian alhainen."
8856 #: server_status.php:120
8857 msgid "The number of files that are open."
8858 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8860 #: server_status.php:121
8861 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8863 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8865 #: server_status.php:122
8866 msgid "The number of tables that are open."
8867 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8869 #: server_status.php:123
8870 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8871 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8873 #: server_status.php:124
8874 msgid "The amount of free memory for query cache."
8875 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8877 #: server_status.php:125
8878 msgid "The number of cache hits."
8879 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8881 #: server_status.php:126
8882 msgid "The number of queries added to the cache."
8883 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8885 #: server_status.php:127
8887 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8888 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8889 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8890 "decide which queries to remove from the cache."
8892 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8893 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8894 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8895 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8896 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8898 #: server_status.php:128
8900 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8901 "query_cache_type setting)."
8903 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8904 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8905 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8907 #: server_status.php:129
8908 msgid "The number of queries registered in the cache."
8909 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8911 #: server_status.php:130
8912 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8913 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8915 #: server_status.php:131
8916 msgctxt "$strShowStatusReset"
8920 #: server_status.php:132
8921 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8922 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8924 #: server_status.php:133
8926 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8927 "should carefully check the indexes of your tables."
8929 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8930 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8932 #: server_status.php:134
8933 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8934 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8936 #: server_status.php:135
8938 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8939 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8941 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8942 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8945 #: server_status.php:136
8947 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8948 "critical even if this is big.)"
8950 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8951 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8953 #: server_status.php:137
8954 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8956 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8957 "täydellisen tarkistuksen."
8959 #: server_status.php:138
8960 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8961 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8963 #: server_status.php:139
8965 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8966 "retried transactions."
8968 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8969 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8971 #: server_status.php:140
8972 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8974 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8977 #: server_status.php:141
8979 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8982 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8983 "slow_launch_time sekuntia."
8985 #: server_status.php:142
8987 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8989 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8990 "long_query_time sekuntia."
8992 #: server_status.php:143
8994 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8995 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8998 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8999 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
9001 #: server_status.php:144
9002 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9003 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
9005 #: server_status.php:145
9006 msgid "The number of sorted rows."
9007 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
9009 #: server_status.php:146
9010 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9012 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
9015 #: server_status.php:147
9016 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9017 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
9019 #: server_status.php:148
9021 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9022 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9023 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9024 "tables or use replication."
9026 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
9027 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
9028 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
9029 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
9031 #: server_status.php:149
9033 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9034 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9035 "raise your thread_cache_size."
9037 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
9038 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
9039 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
9041 #: server_status.php:150
9042 msgid "The number of currently open connections."
9043 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
9045 #: server_status.php:151
9047 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9048 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9049 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9052 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
9053 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
9054 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
9057 #: server_status.php:152
9058 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9059 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
9061 #: server_status.php:163
9062 msgid "Runtime Information"
9063 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9065 #: server_status.php:375
9067 msgstr "Käsittelijä"
9069 #: server_status.php:376
9071 msgstr "Kyselyvälimuisti"
9073 #: server_status.php:377
9077 #: server_status.php:379
9078 msgid "Temporary data"
9079 msgstr "Väliaikaista tietoa"
9081 #: server_status.php:380
9082 msgid "Delayed inserts"
9083 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
9085 #: server_status.php:381
9087 msgstr "Avainvälimuisti"
9089 #: server_status.php:382
9093 #: server_status.php:384
9097 #: server_status.php:386
9098 msgid "Transaction coordinator"
9099 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9101 #: server_status.php:397
9102 msgid "Flush (close) all tables"
9103 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9105 #: server_status.php:399
9106 msgid "Show open tables"
9107 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9109 #: server_status.php:404
9110 msgid "Show slave hosts"
9111 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9113 #: server_status.php:410
9114 msgid "Show slave status"
9115 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9117 #: server_status.php:415
9118 msgid "Flush query cache"
9119 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9121 #: server_status.php:420
9122 msgid "Show processes"
9123 msgstr "Näytä prosessit"
9125 #: server_status.php:470
9128 msgctxt "for Show status"
9132 #: server_status.php:476
9134 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9135 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9137 #: server_status.php:486
9139 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9142 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
9143 "<b>alipalvelimena</b>."
9145 #: server_status.php:488
9146 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9148 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9150 #: server_status.php:490
9151 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9153 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9156 #: server_status.php:492
9158 "For further information about replication status on the server, please visit "
9159 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9161 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9162 "\">Replication</a>."
9164 #: server_status.php:509
9166 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9167 "this MySQL server since its startup."
9169 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9170 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9172 #: server_status.php:514
9176 #: server_status.php:514
9178 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9179 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9181 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9182 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9184 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9185 #: server_status.php:683
9189 #: server_status.php:520
9191 msgstr "Vastaanotettu"
9193 #: server_status.php:530
9197 #: server_status.php:559
9201 #: server_status.php:566
9202 msgid "max. concurrent connections"
9203 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9205 #: server_status.php:573
9206 msgid "Failed attempts"
9207 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9209 #: server_status.php:587
9211 msgstr "Keskeytetty"
9213 #: server_status.php:616
9216 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9219 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9220 "lähtien %s kyselyä."
9222 #: server_status.php:626
9226 #: server_status.php:627
9230 #: server_status.php:682
9232 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9234 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9236 #| msgid "Show query box"
9237 msgid "Show query chart"
9238 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9240 #: server_status.php:723
9241 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9244 #: server_status.php:867
9245 msgid "Replication status"
9246 msgstr "Kahdennuksen tila"
9248 #: server_synchronize.php:92
9249 msgid "Could not connect to the source"
9250 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9252 #: server_synchronize.php:95
9253 msgid "Could not connect to the target"
9254 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9256 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9257 #: tbl_get_field.php:19
9259 msgid "'%s' database does not exist."
9260 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9262 #: server_synchronize.php:263
9263 msgid "Structure Synchronization"
9264 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9266 #: server_synchronize.php:270
9267 msgid "Data Synchronization"
9268 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9270 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9272 msgstr "ei käytössä"
9274 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9275 msgid "Structure Difference"
9276 msgstr "Rakenne-erot"
9278 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9279 msgid "Data Difference"
9280 msgstr "Tietojen erot"
9282 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9283 msgid "Add column(s)"
9284 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9286 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9287 msgid "Remove column(s)"
9288 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9290 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9291 msgid "Alter column(s)"
9292 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9294 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9295 msgid "Remove index(s)"
9296 msgstr "Poista indeksi(t)"
9298 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9299 msgid "Apply index(s)"
9300 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9302 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9303 msgid "Update row(s)"
9304 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9306 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9307 msgid "Insert row(s)"
9308 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9310 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9311 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9312 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9314 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9315 msgid "Apply Selected Changes"
9316 msgstr "Tee valitut muutokset"
9318 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9319 msgid "Synchronize Databases"
9320 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9322 #: server_synchronize.php:463
9323 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9324 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9326 #: server_synchronize.php:941
9327 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9328 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9330 #: server_synchronize.php:1002
9331 msgid "The following queries have been executed:"
9332 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9334 #: server_synchronize.php:1119
9335 msgid "Enter manually"
9338 #: server_synchronize.php:1120
9340 #| msgid "Insecure connection"
9341 msgid "Current connection"
9342 msgstr "Salaamaton yhteys"
9344 #: server_synchronize.php:1149
9345 #, fuzzy, php-format
9346 #| msgid "Configuration file"
9347 msgid "Configuration: %s"
9348 msgstr "Asetustiedosto"
9350 #: server_synchronize.php:1164
9354 #: server_synchronize.php:1210
9356 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9357 "database will remain unchanged."
9359 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9360 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9362 #: server_variables.php:39
9363 msgid "Server variables and settings"
9364 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9366 #: server_variables.php:60
9367 msgid "Session value"
9368 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9370 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9371 msgid "Global value"
9372 msgstr "Globaali arvo"
9374 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9376 msgstr "Lataa koneelle"
9378 #: setup/frames/index.inc.php:49
9379 msgid "Cannot load or save configuration"
9380 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9382 #: setup/frames/index.inc.php:50
9385 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9386 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9387 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9390 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9391 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9392 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9394 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9395 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9396 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9398 #: setup/frames/index.inc.php:57
9400 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9401 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9403 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9404 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9406 #: setup/frames/index.inc.php:60
9409 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9410 "link[/a] to use a secure connection."
9412 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9413 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9415 #: setup/frames/index.inc.php:64
9416 msgid "Insecure connection"
9417 msgstr "Salaamaton yhteys"
9419 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9421 msgstr "Yleiskatsaus"
9423 #: setup/frames/index.inc.php:96
9424 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9425 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9427 #: setup/frames/index.inc.php:136
9428 msgid "There are no configured servers"
9429 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9431 #: setup/frames/index.inc.php:144
9433 msgstr "Uusi palvelin"
9435 #: setup/frames/index.inc.php:173
9436 msgid "Default language"
9437 msgstr "Oletuskieli"
9439 #: setup/frames/index.inc.php:183
9440 msgid "let the user choose"
9441 msgstr "anna käyttäjän valita"
9443 #: setup/frames/index.inc.php:194
9445 msgstr "- ei mitään -"
9447 #: setup/frames/index.inc.php:197
9448 msgid "Default server"
9449 msgstr "Oletuspalvelin"
9451 #: setup/frames/index.inc.php:207
9453 msgstr "Rivin loppu"
9455 #: setup/frames/index.inc.php:212
9459 #: setup/frames/index.inc.php:216
9461 msgstr "Lataa asetukset"
9463 #: setup/frames/index.inc.php:227
9464 msgid "phpMyAdmin homepage"
9465 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9467 #: setup/frames/index.inc.php:228
9471 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9473 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9475 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9476 msgid "Add a new server"
9477 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9479 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9483 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9484 msgid "Submitted form contains errors"
9485 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9487 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9488 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9489 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9491 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9492 msgid "Ignore errors"
9493 msgstr "Älä välitä virheistä"
9495 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9497 msgstr "Näytä lomake"
9499 #: setup/lib/index.lib.php:119
9501 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9503 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9505 #: setup/lib/index.lib.php:126
9507 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9510 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9511 "päivityspalvelin ei vastaa."
9513 #: setup/lib/index.lib.php:143
9514 msgid "Got invalid version string from server"
9515 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9517 #: setup/lib/index.lib.php:150
9518 msgid "Unparsable version string"
9519 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9521 #: setup/lib/index.lib.php:162
9522 #, fuzzy, php-format
9524 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9525 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9527 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9528 "version is %s, released on %s."
9530 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9531 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9533 #: setup/lib/index.lib.php:165
9534 msgid "No newer stable version is available"
9535 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9537 #: setup/lib/index.lib.php:250
9538 #, fuzzy, php-format
9540 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9541 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9542 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9543 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9544 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9545 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9547 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9548 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9549 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9550 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9552 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9553 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9554 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9555 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
9556 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9557 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9558 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9561 #: setup/lib/index.lib.php:252
9563 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9564 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9565 "you don't need to remember it."
9567 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9568 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9570 #: setup/lib/index.lib.php:253
9571 #, fuzzy, php-format
9573 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9574 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9577 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9578 "unavailable on this system."
9580 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9581 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9584 #: setup/lib/index.lib.php:255
9586 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9587 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9589 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9590 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9591 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9593 #: setup/lib/index.lib.php:256
9594 #, fuzzy, php-format
9595 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9596 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9597 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9599 #: setup/lib/index.lib.php:258
9600 #, fuzzy, php-format
9602 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9603 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9606 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9607 "unavailable on this system."
9609 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9610 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9613 #: setup/lib/index.lib.php:260
9616 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9617 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9621 #: setup/lib/index.lib.php:262
9622 #, fuzzy, php-format
9624 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9625 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9626 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9628 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9629 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9631 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9632 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9633 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9634 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9636 #: setup/lib/index.lib.php:264
9639 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9640 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9643 #: setup/lib/index.lib.php:266
9644 #, fuzzy, php-format
9646 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9647 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9648 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9649 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9650 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9651 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9653 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9654 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9655 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9656 "of users, including you, are connected to."
9658 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9659 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9660 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9661 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9662 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9663 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9666 #: setup/lib/index.lib.php:268
9667 #, fuzzy, php-format
9669 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9670 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9671 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9672 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
9673 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9676 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9677 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9678 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9679 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9682 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9683 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9684 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9685 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
9686 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9687 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9689 #: setup/lib/index.lib.php:270
9690 #, fuzzy, php-format
9692 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9693 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9695 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9698 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9699 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9702 #: setup/lib/index.lib.php:272
9703 #, fuzzy, php-format
9705 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9706 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9708 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9711 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9712 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9715 #: setup/lib/index.lib.php:296
9717 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9718 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9719 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9721 #: setup/lib/index.lib.php:306
9723 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9724 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9725 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9727 #: setup/lib/index.lib.php:331
9728 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9729 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9731 #: setup/lib/index.lib.php:351
9733 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9734 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9735 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9737 #: setup/lib/index.lib.php:358
9739 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9740 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9742 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9744 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9745 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9746 msgid "Browse foreign values"
9747 msgstr "Selaa viitearvoja"
9751 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9754 #: sql.php:591 tbl_replace.php:385
9756 msgid "Inserted row id: %1$d"
9757 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9760 msgid "Showing as PHP code"
9761 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9763 #: sql.php:611 tbl_replace.php:359
9764 msgid "Showing SQL query"
9765 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9769 #| msgid "Validate SQL"
9770 msgid "Validated SQL"
9771 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9775 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9776 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9782 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9784 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9785 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9787 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9791 #: tbl_change.php:752
9793 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9794 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9795 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9797 #: tbl_change.php:869
9798 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9799 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9801 #: tbl_change.php:875
9802 msgid "Binary - do not edit"
9803 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9805 #: tbl_change.php:923
9806 msgid "Upload to BLOB repository"
9807 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9809 #: tbl_change.php:1052
9810 msgid "Insert as new row"
9811 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9813 #: tbl_change.php:1053
9814 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9817 #: tbl_change.php:1054
9819 msgid "Show insert query"
9820 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9822 #: tbl_change.php:1065
9824 msgstr "ja sen jälkeen"
9826 #: tbl_change.php:1069
9827 msgid "Go back to previous page"
9830 #: tbl_change.php:1070
9831 msgid "Insert another new row"
9832 msgstr "Lisää uusi rivi"
9834 #: tbl_change.php:1074
9835 msgid "Go back to this page"
9836 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9838 #: tbl_change.php:1082
9839 msgid "Edit next row"
9840 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9842 #: tbl_change.php:1093
9844 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9846 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9847 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9849 #: tbl_change.php:1131
9850 #, fuzzy, php-format
9851 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9852 msgid "Continue insertion with %s rows"
9853 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9857 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9858 msgid "Chart generated successfully."
9859 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9864 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9867 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9868 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9869 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9883 #: tbl_chart.php:103
9884 msgid "X Axis label"
9887 #: tbl_chart.php:107
9888 msgid "Y Axis label"
9891 #: tbl_chart.php:112
9892 msgid "Area margins"
9895 #: tbl_chart.php:122
9896 msgid "Legend margins"
9899 #: tbl_chart.php:134
9905 #: tbl_chart.php:135
9909 #: tbl_chart.php:136
9913 #: tbl_chart.php:138
9919 #: tbl_chart.php:144
9921 #| msgid "Query type"
9923 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9925 #: tbl_chart.php:146
9931 #: tbl_chart.php:147
9935 #: tbl_chart.php:152
9936 msgid "Continuous image"
9939 #: tbl_chart.php:155
9941 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9942 "this to draw the whole chart in one image."
9945 #: tbl_chart.php:166
9947 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9950 #: tbl_chart.php:173
9952 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9953 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9956 #: tbl_chart.php:181
9960 #: tbl_create.php:56
9962 msgid "Table %s already exists!"
9963 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9965 #: tbl_create.php:242
9967 msgid "Table %1$s has been created."
9968 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9970 #: tbl_export.php:24
9971 msgid "View dump (schema) of table"
9972 msgstr "Tee vedos taulusta"
9974 #: tbl_indexes.php:66
9975 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9976 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9978 #: tbl_indexes.php:74
9979 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9980 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9982 #: tbl_indexes.php:90
9983 msgid "No index parts defined!"
9984 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9986 #: tbl_indexes.php:158
9987 msgid "Create a new index"
9988 msgstr "Luo uusi indeksi"
9990 #: tbl_indexes.php:160
9991 msgid "Modify an index"
9992 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9994 #: tbl_indexes.php:166
9996 msgstr "Indeksin nimi:"
9998 #: tbl_indexes.php:172
10000 msgstr "Indeksin tyyppi:"
10002 #: tbl_indexes.php:182
10004 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10005 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
10007 #: tbl_indexes.php:249
10009 msgid "Add to index %s column(s)"
10010 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
10012 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10013 msgid "Column count has to be larger than zero."
10014 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
10016 #: tbl_move_copy.php:44
10017 msgid "Can't move table to same one!"
10018 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
10020 #: tbl_move_copy.php:46
10021 msgid "Can't copy table to same one!"
10022 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
10024 #: tbl_move_copy.php:54
10026 msgid "Table %s has been moved to %s."
10027 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
10029 #: tbl_move_copy.php:56
10031 msgid "Table %s has been copied to %s."
10032 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
10034 #: tbl_move_copy.php:80
10035 msgid "The table name is empty!"
10036 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
10038 #: tbl_operations.php:246
10039 msgid "Alter table order by"
10040 msgstr "Lajittele taulu"
10042 #: tbl_operations.php:255
10044 msgstr "(yksitellen)"
10046 #: tbl_operations.php:275
10047 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10048 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10050 #: tbl_operations.php:333
10051 msgid "Table options"
10052 msgstr "Taulun valinnat"
10054 #: tbl_operations.php:337
10055 msgid "Rename table to"
10056 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10058 #: tbl_operations.php:513
10059 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10060 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10062 #: tbl_operations.php:560
10063 msgid "Switch to copied table"
10064 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
10066 #: tbl_operations.php:572
10067 msgid "Table maintenance"
10068 msgstr "Taulun ylläpito"
10070 #: tbl_operations.php:593
10071 msgid "Defragment table"
10072 msgstr "Eheytä taulu"
10074 #: tbl_operations.php:632
10076 msgid "Table %s has been flushed"
10077 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
10079 #: tbl_operations.php:638
10081 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10082 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10083 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10085 #: tbl_operations.php:647
10087 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10088 msgid "Delete data or table"
10089 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10091 #: tbl_operations.php:662
10092 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10095 #: tbl_operations.php:682
10097 #| msgid "Go to database"
10098 msgid "Delete the table (DROP)"
10099 msgstr "Siirry tietokantaan"
10101 #: tbl_operations.php:703
10102 msgid "Partition maintenance"
10103 msgstr "Osituksen ylläpito"
10105 #: tbl_operations.php:711
10107 msgid "Partition %s"
10110 #: tbl_operations.php:714
10114 #: tbl_operations.php:715
10118 #: tbl_operations.php:716
10122 #: tbl_operations.php:717
10124 msgstr "Rakenna uudestaan"
10126 #: tbl_operations.php:718
10130 #: tbl_operations.php:730
10131 msgid "Remove partitioning"
10132 msgstr "Poista ositus"
10134 #: tbl_operations.php:756
10135 msgid "Check referential integrity:"
10136 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10138 #: tbl_printview.php:72
10139 msgid "Show tables"
10140 msgstr "Näytä taulut"
10142 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10143 msgid "Space usage"
10144 msgstr "Levytilan käyttö"
10146 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10150 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10154 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10155 msgid "Row Statistics"
10156 msgstr "Rivitilastot"
10158 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10162 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10164 msgstr "staattinen"
10166 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10168 msgstr "dynaaminen"
10170 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10172 msgstr "Rivin pituus"
10174 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10176 msgstr " Rivin koko "
10178 #: tbl_relation.php:276
10180 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10181 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10183 #: tbl_relation.php:402
10185 #| msgid "Internal relations"
10186 msgid "Internal relation"
10187 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10189 #: tbl_relation.php:404
10191 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10194 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10197 #: tbl_relation.php:410
10199 #| msgid "Foreign key limit"
10200 msgid "Foreign key constraint"
10201 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10203 #: tbl_row_action.php:28
10204 msgid "No rows selected"
10205 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10207 #: tbl_select.php:109
10208 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10209 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10211 #: tbl_select.php:233
10213 #| msgid "Select fields (at least one):"
10214 msgid "Select columns (at least one):"
10215 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10217 #: tbl_select.php:251
10218 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10219 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10221 #: tbl_select.php:258
10222 msgid "Number of rows per page"
10223 msgstr "Rivejä sivulla"
10225 #: tbl_select.php:264
10226 msgid "Display order:"
10227 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10229 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10230 msgid "Browse distinct values"
10231 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10233 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10235 #| msgid "Adding Primary Key"
10236 msgid "Add primary key"
10237 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10239 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10241 #| msgid "Apply index(s)"
10243 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10245 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10246 msgid "Add unique index"
10249 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10250 msgid "Add FULLTEXT index"
10253 #: tbl_structure.php:384
10256 msgctxt "None for default"
10260 #: tbl_structure.php:397
10261 #, fuzzy, php-format
10262 #| msgid "Table %s has been dropped"
10263 msgid "Column %s has been dropped"
10264 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10266 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10268 msgid "A primary key has been added on %s"
10269 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10271 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10272 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10274 msgid "An index has been added on %s"
10275 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10277 #: tbl_structure.php:471
10279 #| msgid "Show versions"
10280 msgid "Show more actions"
10281 msgstr "Näytä versiot"
10283 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10284 msgid "Relation view"
10285 msgstr "Relaationäkymä"
10287 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10288 msgid "Propose table structure"
10289 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10291 #: tbl_structure.php:631
10293 #| msgid "Add column(s)"
10295 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10297 #: tbl_structure.php:645
10298 msgid "At End of Table"
10299 msgstr "Taulun loppuun"
10301 #: tbl_structure.php:646
10302 msgid "At Beginning of Table"
10303 msgstr "Taulun alkuun"
10305 #: tbl_structure.php:647
10308 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10310 #: tbl_structure.php:686
10311 #, fuzzy, php-format
10312 #| msgid "Create an index on %s columns"
10313 msgid "Create an index on %s columns"
10314 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10316 #: tbl_structure.php:848
10317 msgid "partitioned"
10320 #: tbl_tracking.php:109
10322 msgid "Tracking report for table `%s`"
10323 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10325 #: tbl_tracking.php:182
10327 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10328 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10330 #: tbl_tracking.php:190
10332 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10333 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10335 #: tbl_tracking.php:198
10337 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10338 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10340 #: tbl_tracking.php:208
10341 msgid "SQL statements executed."
10342 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10344 #: tbl_tracking.php:215
10346 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10347 "ensure that you have the privileges to do so."
10349 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10350 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10352 #: tbl_tracking.php:216
10353 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10354 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10356 #: tbl_tracking.php:225
10357 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10358 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10360 #: tbl_tracking.php:256
10362 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10363 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10365 #: tbl_tracking.php:375
10366 msgid "Tracking statements"
10367 msgstr "Seurantalauseet"
10369 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10371 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10372 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10374 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10378 #: tbl_tracking.php:406
10379 msgid "Data definition statement"
10380 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10382 #: tbl_tracking.php:457
10383 msgid "Data manipulation statement"
10384 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10386 #: tbl_tracking.php:501
10387 msgid "SQL dump (file download)"
10388 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10390 #: tbl_tracking.php:502
10394 #: tbl_tracking.php:503
10395 msgid "This option will replace your table and contained data."
10396 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10398 #: tbl_tracking.php:503
10399 msgid "SQL execution"
10400 msgstr "SQL-suoritus"
10402 #: tbl_tracking.php:515
10404 msgid "Export as %s"
10405 msgstr "Vie kohteena %s"
10407 #: tbl_tracking.php:555
10408 msgid "Show versions"
10409 msgstr "Näytä versiot"
10411 #: tbl_tracking.php:587
10415 #: tbl_tracking.php:634
10417 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10418 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10420 #: tbl_tracking.php:636
10421 msgid "Deactivate now"
10422 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10424 #: tbl_tracking.php:647
10426 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10427 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10429 #: tbl_tracking.php:649
10430 msgid "Activate now"
10431 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10433 #: tbl_tracking.php:662
10435 msgid "Create version %s of %s.%s"
10436 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10438 #: tbl_tracking.php:666
10439 msgid "Track these data definition statements:"
10440 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10442 #: tbl_tracking.php:674
10443 msgid "Track these data manipulation statements:"
10444 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10446 #: tbl_tracking.php:682
10447 msgid "Create version"
10448 msgstr "Luo versio"
10453 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10456 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10459 msgid "Get more themes!"
10460 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10462 #: transformation_overview.php:24
10463 msgid "Available MIME types"
10464 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10466 #: transformation_overview.php:37
10468 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10469 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10471 #: transformation_overview.php:42
10472 msgid "Available transformations"
10473 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10475 #: transformation_overview.php:47
10477 #| msgid "Description"
10478 msgctxt "for MIME transformation"
10479 msgid "Description"
10482 #: user_password.php:48
10483 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10484 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10486 #: user_password.php:110
10487 msgid "The profile has been updated."
10488 msgstr "Profiili on päivitetty."
10490 #: view_create.php:141
10492 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10494 #: view_operations.php:91
10496 msgid "Rename view to"
10497 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10500 #~| msgid "Delete the matches for the %s table?"
10501 #~ msgid "Delete the matches for the "
10502 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
10504 #~ msgid "Show left delete link"
10505 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
10513 #~ msgid "to/from page"
10514 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10516 #~ msgid "Disable Statistics"
10517 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10520 #~ msgstr "Käynnistä"
10525 #~ msgid "Display table filter"
10526 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10529 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10530 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10532 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10533 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10535 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10536 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10538 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10539 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10541 #~ msgid "No tables"
10542 #~ msgstr "Ei tauluja"